User Guide for ASUS models including: XT8 ZenWiFi AX6600 Tri Band WiFi Router, XT8, ZenWiFi AX6600 Tri Band WiFi Router, Tri Band WiFi Router, Band WiFi Router, WiFi Router, Router
ASUS ZenWiFi XT8 AX6600 Sistema WiFi Mesh, Confezione da 2 Pezzi, WiFi 6 (802.11ax), Triband, 6.6Gbps, AiProtection Pro, AiMash, 3 SSID Possibili, Controllo Parentale, Gestione Tramite App, Bianco : Amazon.it: Informatica
File Info : application/pdf, 176 Pages, 2.86MB
DocumentDocumentZenWiFi AX6600 Tri Band WiFi Router Model: XT8 Quick Start Guide U15771 / First Edition / October 2019 Table of Contents English ............................................................................................................................................................................................. 3 ......................................................................................................................................................................................8 Hrvatski........................................................................................................................................................................................ 13 Cestina.......................................................................................................................................................................................... 18 Dansk ............................................................................................................................................................................................ 23 Nederlands ................................................................................................................................................................................. 28 Eesti ............................................................................................................................................................................................... 33 Français ........................................................................................................................................................................................ 38 Suomi............................................................................................................................................................................................ 43 Deutsch........................................................................................................................................................................................ 48 ....................................................................................................................................................................................... 53 ............................................................................................................................................................................................. 58 Magyar ......................................................................................................................................................................................... 63 Italiano ......................................................................................................................................................................................... 68 Lietuvi ........................................................................................................................................................................................ 73 Latviski ......................................................................................................................................................................................... 78 Norsk............................................................................................................................................................................................. 83 Português.................................................................................................................................................................................... 88 Polski............................................................................................................................................................................................. 93 ........................................................................................................................................................................................ 98 Român ......................................................................................................................................................................................103 Español.......................................................................................................................................................................................108 Srpski ..........................................................................................................................................................................................113 Slovensky...................................................................................................................................................................................118 Slovenscina...............................................................................................................................................................................123 Svenska ......................................................................................................................................................................................128 Türkçe .........................................................................................................................................................................................133 ................................................................................................................................................................................138 Hardware Explanations 1 Plug the adapter into the DC-IN port, and press the power button. 2 The power LED will light up when your hardware is ready. Button and Port Explanations DC-IN port Power button LAN ports 1-3 USB 3.0/2.0 port 2.5G / 1G WAN port English 2.5G / 1G WAN port Connect your optical modem to this port with a network cable. LAN ports 1-3 Connect your PC to a LAN port with a network cable. Specifications: DC Power adapter Operating Temperature Operating Humidity DC Output: +19V with max 1.75A current 0~40oC Storage 0~70oC 50~90% Storage 20~90% 3 English Before Setup Preparing to set up an AiMesh Wi-Fi system 1 Find two ZenWiFi XT8, and power both on. 2 Use a network cable to connect your optical modem to the WAN port of either ZenWiFi XT8. This ZenWiFi XT8 will be the AiMesh router, and the other ZenWiFi XT8 will be the AiMesh node. 3 The LED turns solid blue to indicate that ZenWiFi XT8 is ready for setup. AiMesh node AiMesh router AiMesh Setup Steps ASUS ROUTER APP Download free ASUS Router APP to set up and manage your router(s). 4 English AiMesh Setup Steps 01 Prepare Place your AiMesh router and node within 1-3 meters of each other during the setup process. within 1-3 meters AiMesh node AiMesh router 02 AiMesh node Keep your AiMesh node powered on and standby for AiMesh system settings. 03 Enabling Bluetooth Enable Bluetooth on your phone. 04 Launching ASUS Router APP Launch ASUS Router APP, and then follow the on-screen instructions to finish the AiMesh setup. NOTE: When you're using a wireless backhaul to connect your router and AiMesh node, the WAN port on your AiMesh node can be used as a LAN port providing up to 2.5G transmission speed. 5 English Troubleshooting If your AiMesh router cannot find any AiMesh node nearby or synchronization fails, please check the following and try again. a Move your AiMesh node closer to the AiMesh router ideally. Ensure that it is within 1-3 meters. b Your AiMesh node is powered on. Relocation THE BEST PERFORMANCE Locate the AiMesh router and node at the best place. NOTES: To minimize interference, keep the routers away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. We recommend that you place the routers in an open or spacious location. ZenWiFi XT8 LED indications Solid white: Good signal Solid yellow: Weak signal Solid red: No signal 6 English FAQ FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q1: Does the AiMesh router support Access Point mode? A: Yes. You can choose to set the AiMesh router as router mode or access point mode. Please go to web GUI (http://router.asus.com), and go to the page Administration > Operation Mode. Q2: Could I setup wired connection between AiMesh routers (Ethernet backhaul)? A: Yes. AiMesh system supports both wireless and wired connection between AiMesh router and node to maximize throughput and stability. AiMesh analyzes the wireless signal strength for each frequency band available, and then determines automatically whether a wireless or wired connection is best to serve as the inter-router connection backbone. 1 Follow the setup steps to establish a connection between the AiMesh router and node via Wi-Fi first. 2 Place the node in the ideal locations for best coverage. Run an Ethernet cable from the LAN port of the AiMesh router to the WAN port of AiMesh node. Modem LAN-WAN 3 AiMesh system will auto-select the best path for data transmission, whether wired or wireless. 7 1 DC-IN . 2 LED , . DC-IN LAN 1-3 USB 3.0/2.0 2,5G / 1G WAN 2,5G / 1G WAN . LAN 1-3 LAN . : : +19V . 1,75A 0~40oC 50~90% 0~70oC 20~90% 8 AiMesh Wi-Fi 1 ZenWiFi XT8 . 2 WAN ZenWiFi XT8. ZenWiFi XT8 AiMesh , ZenWiFi XT8 AiMesh . 3 LED , , ZenWiFi XT8 . AiMesh AiMesh AiMesh ASUS ASUS Router (ASUS ), ( ). 9 AiMesh 01 AiMesh 1-3 . 1-3 AiMesh AiMesh 02 AiMesh AiMesh AiMesh. 03 Bentonite Bentonite . 04 ASUS ASUS , , AiMesh. : AiMesh, WAN AiMesh LAN , 2,5G. 10 AiMesh AiMesh , , . , AiMesh - AiMesh. , 1 -3 . AiMesh . - AiMesh - . : , , Bentonite . . ZenWiFi XT8 LED : : 11 1: AiMesh ? A: . AiMesh . (http://router.asus.com), Administration () > Operation Mode ( ). B2: AiMesh (Ethernet backhaul)? A: . AiMesh , AiMesh . AiMesh , - . 1 , Wi-Fi AiMesh . 2 - . Ethernet LAN AiMesh WAN AiMesh . Modem LAN-WAN 3 AiMesh - , . 12 Hrvatski Objasnjenja hardvera 1 Ukljucite adapter u DC-IN prikljucak i pritisnite gumb za ukljucivanje. 2 LED napajanja e se ukljuciti kada hardver bude spreman. Objasnjenja gumba i prikljucaka Gumb za Prikljucak DC-IN ukljucivanje LAN prikljucci 1-3 USB 3.0/2.0 prikljucak 2.5G / 1G WAN prikljucak 2.5G / 1G WAN prikljucak Prikljucite opticki modem na ovaj prikljucak pomou mreznog kabela. LAN prikljucci 1-3 Prikljucite osobno racunalo na LAN prikljucak pomou mreznog kabela. Specifikacije: Adapter DC napajanja: Radna temperatura Vlaznost zraka pri radu DC izlaz: + 19 V uz maks. jakost struje 1,75 A 0~40o C Skladistenje 0~70o C 50~90% Skladistenje 20~90% 13 Hrvatski Prije postavljanja Priprema za postavljanje AiMesh Wi-Fi sustava 1 Pronaite dva ZenWiFi XT8 ureaja i ukljucite ih. 2 Pomou mreznog kabela spojite opticki modem na WAN prikljucak bilo kojeg ZenWiFi XT8 ureaja. Taj ZenWiFi XT8 ureaj e sluziti kao AiMesh usmjernik, a preostali ZenWiFi XT8 ureaj e biti drugi AiMesh clan. 3 LED svijetli plavom bojom kako bi naznacio da je ZenWiFi XT8 ureaj spreman za postavljanje. AiMesh clan AiMesh usmjernik Koraci za postavljanje AiMesh APLIKACIJA ZA ASUS USMJERNIK Preuzmite besplatnu aplikaciju za ASUS usmjernik za postavljanje i upravljanje svojim usmjernikom (usmjernicima). 14 Koraci za postavljanje AiMesh 01 Priprema Postavite AiMesh usmjernik i clan u meusobni razmak od 1 do 3 metra tijekom postupka postavljanja. Hrvatski unutar 1-3 metra AiMesh clan AiMesh usmjernik 02 AiMesh clan Drzite AiMesh clan ukljucen i u stanju pripravnosti za postavke AiMesh sustava. 03 Omoguivanje funkcije Bluetooth Omoguite Bluetooth na svom telefonu. 04 Pokretanje aplikacije za ASUS usmjernik. Pokrenite aplikaciju za ASUS usmjernik i zatim slijedite upute na zaslonu kako biste dovrsili postavljanje za AiMesh. NAPOMENA: Kada koristite bezicnu sporednu vezu za povezivanje usmjerivaca i cvorista AiMesh, WAN prikljucak na vasem cvoristu AiMesh moze se koristiti kao LAN prikljucak kada moze pruziti brzinu prijenosa do 2.5G. 15 Hrvatski Otklanjanje poteskoa Ako AiMesh usmjernik ne pronae AiMesh clan u blizini ili se ne dovrsi sinkronizacija, provjerite sljedee i pokusajte ponovno. a Priblizite AiMesh clan na idealnu udaljenost do AiMesh usmjernika. Pobrinite se da se nalaze unutar raspona 1-3 m. b AiMesh clan je ukljucen. Premjestanje NAJBOLJA RADNA SVOJSTVA Postavite AiMesh usmjernik na optimalni polozaj. NAPOMENE: Kako biste minimalizirali interferenciju, drzite usmjernike podalje od ureaja poput bezicnih telefona, Bluetooth ureaja i mikrovalnih penica. Preporucujemo da postavljate usmjernike na otvorene i prostrane polozaje. ZenWiFi XT8 LED signali Stalno bijelo: Dobar signal Stalno zuto: Slab signal Stalno crveno: Nema signala 16 Cesta CESTA PITANJA pitanja P1: Podrzava li AiMesh usmjernik nacin pristupne tocke? O: Da. AiMesh usmjernik mozete postaviti u nacin usmjernika kao i u nacin pristupne tocke. Idite na graficko korisnicko sucelje na internetu (http://router. asus.com), i posjetite stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Nacin rada). Hrvatski P2: Mogu li AiMesh usmjerivace povezati vodicem (Ethernet poveznica)? O: Da. AiMesh sustav podrzava bezicne i zicne veze izmeu AiMesh usmjerivaca i modula radi poveanja propusnosti i stabilnosti. AiMesh analizira snagu bezicnog signala u svim dostupnim frekvencijskim pojasima i zatim automatski odreuje hoe li kao temeljnu vezu meu usmjerivacima koristiti bezicnu ili zicnu vezu. 1 Slijedite postupak postavljanja za uspostavu veze izmeu AiMesh usmjerivaca i modula koristei prvo Wi-Fi modul. 2 Postavite modul na mjesto koje omoguava najbolju pokrivenost. Povezite LAN prikljucak AiMesh usmjerivaca i WAN prikljucak AiMesh modula Ethernet kabelom. Modem LAN-WAN 3 AiMesh sustav e automatski odabrati najbolji nacin prijenosa podataka, bezicni ili zicni. 17 Popis hardwaru 1 Pipojte adaptér k portu DC-IN a stisknte tlacítko napájení. 2 Kdyz je vás hardware pipraven, rozsvítí se indikátor LED napájení. Popis tlacítek a port Tlacítko Port DC-IN napájení Porty LAN 1 - 3 Port USB 3.0/2.0 WAN port 2.5G / 1G Cestina WAN port 2.5G / 1G Tento port slouzí k pipojení optického modemu síovým kabelem. Porty LAN 1 - 3 Tento port slouzí k pipojení pocítace k portu LAN síovým kabelem. Technické údaje: Adaptér stejnosmrného napájení Provozní teplota Provozní vlhkost Výstupní stejnosmrné naptí: +19 V o proudu max. 1,75 A 0 ~ 40°C Skladování 0 ~ 70°C 50 ~ 90 % Skladování 20 ~ 90 % 18 Cestina Ped instalací Píprava instalace systému AiMesh Wi-Fi 1 Vyhledejte dva routery ZenWiFi XT8 a u obou zapnte napájení. 2 Pipojte svj optický modem síovým kabelem k portu WAN nkterého z router ZenWiFi XT8. Tento router ZenWiFi XT8 bude routerem AiMesh a druhý router ZenWiFi XT8 bude uzlem AiMesh. 3 Indikátor LED zacne svítit mode, coz znamená, ze router ZenWiFi XT8 je pipraven k instalaci. Uzel AiMesh Router AiMesh Postup instalace AiMesh APLIKACE ASUS ROUTER Stáhnte si bezplatnou aplikaci ASUS Router pro instalaci a správu svého routeru(). 19 Postup instalace AiMesh 01 Píprava Bhem instalace umístte svj router a uzel AiMesh do vzdálenosti 1 - 3 metr od sebe navzájem. Cestina do 1 - 3 metr Uzel AiMesh Router AiMesh 02 Uzel AiMesh Nevypínejte napájení uzlu AiMesh, aby zstal v pohotovostním rezimu pro systémová nastavení AiMesh. 03 Aktivace Bluetooth Aktivujte Bluetooth ve svém telefonu. 04 Spustní aplikace ASUS Router Spuste aplikaci ASUS Router a potom dokoncete instalaci AiMesh podle zobrazených pokyn. Poznámka: Kdyz pouzíváte bezdrátové pátení propojení pro pipojení k vasemu routeru a uzlu AiMesh, port WAN na vasem uzlu AiMesh lze pouzít jako LAN port poskytující penosovou rychlost az 2.5G. 20 Cestina Odstraování potízí Pokud vás router AiMesh nemze najít zádný uzel AiMesh v okolí nebo pokud se nezdaí synchronizace, zkontrolujte, zda jsou splnny následující podmínky a zkuste to znovu. a V ideálním pípad pemístte svj uzel AiMesh blíze k routeru AiMesh. Zajistte, aby byl ve vzdálenosti 1 - 3 metry. b Je zapnuté napájení vaseho uzlu AiMesh. Zmna umístní NEJLEPSÍ VÝKON Umístte router AiMesh a uzel na nejlepsí místo. POZNÁMKY: Aby se minimalizovalo rusení, udrzujte routery dostatecn daleko od zaízení, jako jsou bezdrátové telefony, zaízení Bluetooth a mikrovlnné trouby. Doporucujeme umístit routery do volného prostoru nebo co nejvtsí místnosti. Indikace LED routeru ZenWiFi XT8 Svítí bíle: Dobrý signál Svítí zlut: Slabý signál Svítí cerven: Není signál 21 CASTÉ CASTÉ DOTAZY DOTAZY OTÁZKA Podporuje router AiMesh rezim pístupového bodu? 1 Odpov: Ano. Router AiMesh mzete nastavit na rezim routeru nebo pístupového bodu. Pejdte na webové grafické uzivatelské rozhraní (GUI) (http://router.asus.com) a pejdte na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Provozní rezim). Cestina Lze vytvoit pevné pipojení mezi smrovaci AiMesh (pátení OTÁZKA ethernet)? 2 Odpov: Ano. Systém AiMesh podporuje bezdrátové i pevné pipojení mezi smrovacem AiMesh a uzlem pro dosazení maximální propustnosti a stability. AiMesh analyzuje sílu bezdrátového signálu pro kazdý dostupné frekvencní pásmo a potom automaticky urcí, zda je bezdrátové nebo pevné pipojení nejlepsí pro vytvoení páteního spojení mezi smrovaci. 1 Podle pokyn pro nastavení nejdíve vytvote spojení mezi smrovacem AiMesh a uzlem pes Wi-Fi. 2 Umístte uzel na ideální místa pro optimální pokrytí. Vete ethernetový kabel z portu LAN smrovace AiMesh do portu WAN uzlu AiMesh. Modem LAN-WAN 3 Systém AiMesh automaticky vybere nejlepsí dráhu pro penásení dat: drátovou nebo bezdrátovou. 22 Dansk Beskrivelse af hardwaren 1 Sæt adapteren i strømstikket (DC-IN), og tryk på tænd/sluk-knappen. 2 Strømindikatoren begynder at lyse, når din hardware er klar. Beskrivelse af knapperne og portene Strømstik (DC-IN) Tænd/sluk-knap LAN-porte 1-3 USB 3.0/2.0-port 2,5G / 1G WAN-port 2,5 G/1G WAN-port Tilslut dit optiske modem til denne port med et netværkskabel. LAN-porte 1-3 Tilslut din pc til en LAN-port med et netværkskabel. Specifikationer: Strømadapter (DC) Driftstemperatur Driftsfugtighed Strømforsyning (DC): +19 V med maks.1,75 A strøm 0~40oC Opbevaringsrum 0~70oC 50~90% Opbevaringsrum 20~90% 23 Dansk Inden opsætning Forberedelse til at oprettelse af et AiMesh Wi-Fi-system 1 Find to ZenWiFi XT8, og tænd begge enheder. 2 Brug et netværkskabel til at forbinde dit optiske modem til WAN-porten på en af ZenWiFi XT8enhederne. Denne ZenWiFi XT8 vil være AiMesh-routeren, og den anden ZenWiFi XT8 vil være AiMesh-noden. 3 Lysindikatoren lyser blå for at vise, at din ZenWiFi XT8 er klar til opsætning. AiMesh-node AiMesh-router Trin til opsætning af din AiMesh ASUS ROUTER APP Download vores gratis app, ASUS Router, for at opsætte og styre dine routere. 24 Trin til opsætning af din AiMesh 01 Forbered Placer din AiMesh-router og node inden for 1-3 meter af hinanden under opsætningen. Dansk inden for 1-3 meter AiMesh-node AiMesh-router 02 AiMesh-node Hold din AiMesh-node tændt og på standby, når AiMesh-systemet indstilles. 03 Aktiverer Bluetooth Aktiver Bluetooth på din telefon. 04 Åbn appen ASUS Router Åbn appen ASUS Router, og følg derefter instruktionerne på skærmen, for at afslutte AiMesh-opsætningen. BEMÆRK: Når du bruger en trådløs forbindelse til at forbinde din router og AiMeshnode, kan WAN-porten på din AiMesh-node bruges som en LAN-port med en hastighed på op til 2,5 G. 25 Dansk Fejlfinding Hvis din AiMesh-router ikke kan finde nogen AiMesh-node i nærheden, eller synkroniseringen mislykkes, skal du kontrollere følgende og prøv derefter igen. a Flyt din AiMesh-node tættere på AiMesh-routeren. Sørg for, at den er inden for 1-3 meter. b Din AiMesh-node er tændt. Flytning DEN BEDSTE YDEEVNE Stil AiMesh-routeren og noden på det bedste sted. BEMÆRKNINGER: For at minimere interferens, skal du holde routerne væk fra enheder som trådløse telefoner, Bluetooth-enheder og mikrobølgeovne. Vi anbefaler, at du placerer routerne på et åbent eller rummeligt sted. Lysindikatorer på din ZenWiFi XT8 Lyser hvid: Godt signal Lyser gul: Svagt signal Lyser rød: Intet signal 26 Ofte stille- OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL de spørgsmål SP1: Er det muligt, at bruge adgangspunkter på AiMesh-routeren? SV: Ja. Du kan vælge at indstille AiMesh-routeren som værende en router eller et adgangspunkt. Gå på websiden ( http://router.asus.com ), og gå til siden Administration > Operation Mode (Driftsfunktion). Dansk SP2: Kan jeg lave en kabelforbindelse mellem AiMesh routerne (Ethernet-backhaul)? SV: Ja. AiMesh-systemet understøtter både trådløse og kabelforbundne forbindelser mellem AiMesh-routere og node, for at maksimere gennemstrømningen og stabiliteten. AiMesh analyserer den trådløse signalstyrke på alle mulige frekvensbånd, og afgør derefter automatisk, om en trådløs eller kabelforbunden forbindelse er bedst til, at forbinde routerne. 1 Følg først opsætningstrinene for, at oprette en forbindelse mellem AiMesh-routeren og node via Wi-Fi. 2 Placer din node på det bedst passende sted, hvor dækningen er bedst. Forbind et Ethernet-kabel fra LAN-porten på AiMesh-routeren til WAN-porten på din AiMeshnode. Modem LAN-WAN 3 AiMesh-systemet vælger automatisk den bedste vej til dataoverførsel, hvad enten den er trådløst eller kabelforbundet. 27 Nederlands Toelichtingen hardware 1 Sluit de adapter aan op de DC-ingang, en druk op de Aan/uit-knop. 2 De voedings-LED gaat branden wanneer uw hardware gereed is. Toelichtingen knoppen en poorten DC-ingang Voedingsknop LAN-poorten 1-3 USB 3.0/2.0-poort 2.5G / 1G WAN-poort 2.5G / 1G WAN-poort Sluit uw optische modem aan op deze poort met een netwerkkabel. LAN-poorten 1-3 Sluit uw pc aan op een LAN-poort met een netwerkkabel. Specificaties: DC-voedingsadapter Gebruikstemperatuur Bedrijfsvochtigheid DC-uitgang: +19V met max. stroom van 1,75A 0~40oC Opslag 0~70oC 50~90% Opslag 20~90% 28 Nederlands Voorafgaand aan installatie Voorbereiden voor het installeren van een AiMesh Wi-Fi-systeem 1 Zoek twee ZenWiFi XT8, en schakel beide in. 2 Gebruik een netwerkkabel om uw optische modem aan te sluiten op de WAN-poort van een van de ZenWiFi XT8. Deze ZenWiFi XT8 zal de AiMesh-router zijn, en de andere ZenWiFi XT8 zal het AiMesh-knooppunt zijn. 3 De LED gaat constant blauw branden om aan te geven dat de ZenWiFi XT8 klaar is voor installatie. AiMesh-knooppunt AiMesh-router AiMesh-installatiestappen ASUS ROUTER-APP Download gratis de ASUS Router-APP voor het configureren en beheren van uw router(s). 29 AiMesh-installatiestappen 01 Voorbereiden Plaats uw AiMesh-router en knooppunt binnen 1-3 meter van elkaar tijdens het installatieproces. Nederlands binnen 1-3 meter AiMesh-knooppunt AiMesh-router 02 AiMesh-knooppunt Houd uw AiMesh-knooppunt ingeschakeld en in stand-by voor AiMesh-systeeminstellingen. 03 Bluetooth inschakelen Schakel Bluetooth in op uw telefoon. 04 APP ASUS-router starten Start de APP ASUS-router en volg vervolgens de instructies op het scherm om de AiMesh-installatie te voltooien. OPMERKING: Wanneer u een draadloze backhaul gebruikt om uw router en het AiMesh-knooppunt te verbinden, kan de WAN-poort op uw AiMesh-knooppunt worden gebruikt als een LAN-poort die een overdrachtsnelheid tot 2.5G levert. 30 Nederlands Problemen oplossen Als uw AiMesh-router geen AiMesh-knooppunt in de buurt kan vinden of als de synchronisatie mislukt, controleer dan het volgende en probeer het opnieuw. a Zet uw AiMesh-knooppunt idealiter dichter bij de AiMesh-router. Zorg ervoor dat het zich binnen 1-3 meter bevindt. b Uw AiMesh-knooppunt is ingeschakeld. Verplaatsing DE BESTE PRESTATIE Plaats de AiMesh-router en -knooppunt op de beste plek. OPMERKINGEN: Voor het minimaliseren van interferentie, moet u de routers weg houden van apparaten zoals draadloze telefoons, Bluetooth-apparaten en magnetrons. Wij raden u aan om de routers op een open en ruime locatie te plaatsen. ZenWiFi XT8 LED-indicaties Constant wit: Goed signaal Constant geel: Zwak signaal Constant rood: Geen signaal 31 FAQ VEELGESTELDE VRAGEN V1: Biedt de AiMesh-router ondersteuning voor de modus Toegangspunt? A: Ja. U kunt ervoor kiezen om de AiMesh-router in te stellen als routermodus of toegangspuntmodus. Ga naar de online GUI (http://router.asus.com), en ga naar de pagina Administration (Beheer) > Operation Mode. (Bedieningsmodus). Nederlands V2: Kan ik een bekabelde verbinding instellen tussen AiMesh-routers (Ethernetbackhaul)? A: Ja. het AiMesh-systeem ondersteunt zowel draadloze als bekabelde verbinding tussen de AiMesh-router en het knooppunt om de doorvoer en stabiliteit te maximaliseren. AiMesh analyseert de sterkte van het draadloos signaal voor elke beschikbare frequentieband en bepaalt vervolgens automatisch of een draadloze of vast verbinding de beste is om dienst te doen als verbindingsbackbone tussen routers. 1 Volg eerst de installatiestappen om een verbinding te maken tussen de AiMesh-router en het knooppunt via Wi-Fi. 2 Plaats het knooppunt op de ideale locaties voor de beste dekking. Plaats een ethernetkabel van de LAN-poort van de AiMesh-router naar de WAN-poort van het AiMesh-knooppunt. Modem LAN-WAN 3 Het AiMesh-systeem zal automatisch het beste pad kiezen voor de gegevensoverdracht, bekabeld of draadloos. 32 Eesti Selgitused riistvara kohta 1 Ühendage adapter DC-IN porti ja vajutage toitenuppu. 2 Toite LED indikaator süttib, kui riistvara on valmis. Selgitused nupu ja pordi kohta DC-IN port Toitenupp LAN pordid 13 USB 3.0/2.0 port 2.5G/1G WAN-port 2.5G/1G WAN-port Ühendage optiline modem sellesse porti, kasutades võrgukaablit. LAN pordid 13 Ühendage oma arvuti LAN porti, kasutades võrgukaablit. Spetsifikatsioonid: Alalisvoolutoite nupp Töötemperatuur Tööniiskus Alalisvoolu väljund: +19V, max 1,75A voolutugevusel 0~40oC Hoiundamine 0~70oC 50~90% Hoiundamine 20~90% 33 Eesti Enne häälestamist AiMeshi WiFi-süsteemi häälestamise ettevalmistamine 1 Leidke kaks ZenWiFi XT8 seadet ja lülitage mõlemad sisse. 2 Kasutage võrgukaablit, et ühendada optiline modem ükskõik kumma ZenWiFi XT8 seadme WAN pordiga. Sellest ZenWiFi XT8-st saab AiMeshi ruuter ja teisest ZenWiFi XT8-st saab AiMesh sõlm. 3 LED indikaator muutub püsivalt siniseks, näitamaks et ZenWiFi XT8 on häälestamiseks valmis. AiMeshi sõlm AiMeshi ruuter AiMeshi häälestamise sammud ASUS'E RUUTERI RAKENDUS Laadige alla ASUS'e ruuteri tasuta RAKENDUS, et oma ruuterit (ruutereid) häälestada ja hallata. 34 Eesti AiMeshi häälestamise sammud 01 Ettevalmistamine Häälestusprotsessi ajal paigutage AiMeshi ruuter ja sõlm teineteisest 13 meetri kaugusele. vahekaugus 13 meetrit AiMeshi sõlm AiMeshi ruuter 02 AiMeshi sõlm Hoidke AiMesh-sõlme AiMeshi süsteemisätete jaoks sisselülitatuna ja ootereziimis. 03 Bluetoothi lubamine Lubage Bluetooth oma telefonis 04 ASUS'e ruuteri RAKENDUSE käivitamine Käivitage ASUS'e ruuteri RAKENDUS ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et AiMeshi häälestus lõpule viia. MÄRKUS: Kui te kasutate oma ruuteri jaoks juhtmeta tagasiühendamist, siis AiMesh-sõlme WAN-porti saab kasutada kui LAN-porti, mis tagab andesidekiiruse 2.5G. 35 Eesti Tõrkeotsing Kui AiMeshi ruuter ei leia lähedusest ühtegi AiMeshi sõlme või kui sünkroonimine ebaõnnestub, kontrollige järgmist ja proovige uuesti. a Ideaaljuhul peaksite viima AiMeshi sõlme AiMeshi ruuterile lähemale. Veenduge, et nende vaheline kaugus on 13 meetrit b Teie AiMeshi sõlm on sisse lülitatud. Ümberpaigutamine PARIM JÕUDLUS Paigutage AiMeshi ruuter ja sõlm parimasse kohta. MÄRKUSED. Häirete minimeerimiseks hoidke ruuterid eemal sellistest seadmetest nagu juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja mikrolaineahjud. Soovitatav on paigutada ruuterid avatud ja avarasse kohta. ZenWiFi XT8 LED indikaatorite tähendused Püsivalt valge: hea signaal Püsivalt kollane: nõrk signaal Püsivalt punane: signaal puudub 36 Eesti KKK KORDUMA KIPPUVAD KÜSIMUSED 1. küsimus Kas AiMeshi ruuter toetab pääsupunktireziimi? V: Jah. Te saate valida, kas seada AiMeshi ruuter toimima ruuteri-reziimis või pääsupunktireziimis. Minge veebipõhisesse graafilisse kasutajaliidesesse (http:// router.asus.com) ja minge lehele Administration (Haldamine) > Operation Mode (Tööreziim). 2. küsimus Kas AiMeshi ruutereid saab juhtmega ühendada (Ethernet-tagasiühendus)? V: Jah. AiMeshi süsteem toetab nii juhtmega kui juhtmeta ühendust AiMeshi ruuteri ja sõlme vahel, et tõsta läbilaskevõimet ning stabiilsust. AiMesh analüüsib raadiosignaali tugevust igal saadaoleval sagedusel ja seejärel määrab automaatselt, kas ruuterite omavahelise sidepidamise magistraalvõrguks on parim kasutada juhtmega või juhtmeta ühendust. 1 Järgige häälestustoiminguid, et luua AiMeshi ruuteri ja sõlme vahel esmalt Wi-Fi-võrk. 2 Pange sõlm parimat katvust tagavasse kohta. Ühendage AiMeshi ruuteri LAN-port Etherneti kaabli abil AiMeshi sõlme WAN-pordiga. Modem LAN-WAN 3 AiMeshi süsteem valib automaatselt parima raja andmeedastuseks, kas juhtmega või juhtmeta. 37 Français Présentation du matériel 1 Branchez l'adaptateur secteur au port d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation. 2 Le voyant d'alimentation s'allume lorsque votre matériel est prêt. Présentation des boutons et des ports Port d'alimentation (CC) Bouton d'alimentation Port réseau 1-3 Port USB 3.0/2.0 Port WAN 2.5G / 1G Port WAN 2.5G / 1G Connectez votre modem à fibre optique à ce port à l'aide d'un câble réseau. Port réseau 1-3 Connectez votre ordinateur à un port réseau local (LAN) à l'aide d'un câble réseau. Caractéristiques : Adaptateur secteur CC Sortie CC : 19V avec tension électrique maximum de 1,75A Température de fonctionnement 0-40°C Stockage 0-70°C Humidité de fonctionnement 50-90 % Stockage 20-90 % 38 Français Avant l'installation Préparation de la configuration d'un système Wi-Fi AiMesh 1 Trouver deux ZenWiFi XT8 et placez-les sous tension. 2 Utilisez un câble réseau pour connecter votre modem à fibre optique au port WAN d'un ZenWiFi XT8. Ce ZenWiFi XT8 sera le routeur AiMesh, tandis que le second ZenWiFi XT8 sera le noeud AiMesh. 3 La LED devient bleue pour indiquer que ce ZenWiFi XT8 est prêt pour la configuration. Noeud AiMesh Routeur AiMesh Étapes de configuration AiMesh Application ASUS Router Téléchargez gratuitement l'application ASUS Router pour configurer et gérer le(s) routeur(s). 39 Étapes de configuration AiMesh 01 Préparation Placez le routeur et le noeud AiMesh à une distance de 1 à 3 mètres l'un de l'autre pendant le processus de configuration. Français 1 à 3 mètres Noeud AiMesh Routeur AiMesh 02 Noeud AiMesh Gardez votre noeud AiMesh sous tension et en attente des paramètres système AiMesh. 03 Activer la connexion Bluetooth Active le Bluetooth sur votre téléphone. 04 Lancement de l'application ASUS Router Lancez l'application ASUS Router, puis suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration AiMesh. REMARQUE : Lorsque vous utilisez un backhaul sans fil pour connecter votre routeur et votre noeud AiMesh, le port WAN de votre noeud AiMesh peut être utilisé en tant que port LAN avec une vitesse de transfert de 2,5G. 40 Français Dépannage Si votre routeur AiMesh ne trouve aucun noeud AiMesh à proximité ou si la synchronisation échoue, veuillez vérifier les points suivants et réessayer. a Rapprochez votre noeud AiMesh du routeur AiMesh dans un rayon de 1 à 3 mètres. Assurez-vous qu'il se situe à une distance comprise entre 1 et 3 mètres. b Le noeud AiMesh est sous tension. Placement LES MEILLEURES PERFORMANCES Placez le routeur et le noeud AiMesh au meilleur endroit. REMARQUE : Pour réduire les interférences, ne placez pas les routeurs à proximité d'appareils tels que les téléphones sans fil, les appareils Bluetooth ou les fours à micro-ondes. Il est recommandé de placer les routeurs dans un endroit dégagé et spacieux. Indications de la LED du ZenWiFi XT8 Blanche fixe : Bon signal Jaune fixe : Signal faible Rouge fixe : Pas de signal 41 Français FAQ FOIRES AUX QUESTIONS Q1 : Est-ce que le routeur AiMesh prend en charge le mode point d'accès ? A : Oui. Vous pouvez configurer le routeur AiMesh en mode routeur ou en mode point d'accès. Veuillez accéder à l'interface de gestion (http://router.asus.com) et aller dans Administration > Operation Mode (Mode de fonctionnement). Q2 : Puis-je configurer une connexion filaire entre les routeurs AiMesh (Ethernet backhaul) ? A : Oui. Le système AiMesh prend en charge les connexions sans fil et filaires entre le routeur et le noeud AiMesh pour optimiser le débit et la stabilité. AiMesh analyse la puissance du signal sans fil pour chaque bande de fréquence disponible, puis détermine automatiquement si une connexion sans fil ou filaire est la meilleure pour servir de backbone de connexion inter-routeur. 1 Suivez d'abord les étapes de configuration pour établir une connexion entre le routeur et le noeud AiMesh via le Wi-Fi. 2 Placez le noeud à l'emplacement idéal pour une couverture optimale. Reliez le port réseau local (LAN) du routeur AiMesh et le port réseau étendu (WAN) du noeud AiMesh à l'aide d'un câble Ethernet. Modem LAN-WAN 3 Le système AiMesh sélectionnera automatiquement le meilleur chemin pour la transmission de données, avec ou sans fil. 42 Suomi Laitteiston selitykset 1 Liitä verkkolaite DC-IN-porttiin ja paina virtapainiketta. 2 Virran LED-merkkivalo syttyy, kun laitteisto on valmiina. Painikkeiden ja porttien selitykset DC-IN-portti Virtapainike LAN-portit 13 USB 3.0/2.0-portti 2,5G / 1G WAN-portti 2,5 G / 1 G -WAN-portti Liitä optinen modeemi verkkokaapelilla tähän porttiin. LAN-portit 13 Liitä PC LAN-porttiin verkkokaapelilla. Tekniset tiedot: Verkkolaite Käyttölämpötila Käyttökosteus DC-lähtö +19 V maksimi 1,75 A:n virralla 040 oC Säilytys 070 oC 5090 % Säilytys 2090 % 43 Suomi Ennen asetusta AiMesh Wi-Fi-järjestelmän asetuksen valmistelu 1 Hae kaksi ZenWiFi XT8:aa käynnistä molemmat. 2 Käytä verkkokaapelia optisen modeemin liittämiseen jomman kumman ZenWiFi XT8:n WANporttiin. Tämä ZenWiFi XT8 tulee olemaan AiMesh-reititin ja toinen ZenWiFi XT8 tulee olemaan AiMesh-solmu. 3 LED-valo palaa tasaisesti sinisenä ilmaisten, että ZenWiFi XT8 on valmis asettamiseen. AiMesh-solmu AiMesh-reititin AiMesh-asetusvaiheet ASUS-REITITINSOVELLUS Lataa ilmainen ASUS-reititinsovellus asettaaksesi ja hallitaksesi reitittimiäsi. 44 AiMesh-asetusvaiheet 01 Valmistelu Sijoita AiMesh-reititin ja -solmu 13 metrin etäisyydelle toisistaan asetusprosessin ajaksi. Suomi 13 metrin etäisyys AiMesh-solmu AiMesh-reititin 02 AiMesh-solmu Pidä AiMesh-solmun virta päällä ja valmiustilassa AiMesh-järjestelmäasetuksia varten. 03 Bluetoothin käyttöönotto Ota Bluetooth käyttöön puhelimessasi. 04 ASUS-reititinsovelluksen käynnistäminen Käynnistä ASUS-reititinsovellus ja suorita AiMeshin asetus loppuun toimimalla näytön ohjeiden mukaisesti. HUOMAUTUS: Kun käytät langatonta runkoliityntäyhteyttä reitittimen ja AiMesh-solmun yhdistämiseen, AiMesh-solmun WAN-porttia voi käyttää LAN-porttina, joka tarjoaa enintään 2,5 G:n siirtonopeuden. 45 Suomi Vianetsintä Jos AiMesh-reititin ei löydä läheltä yhtään AiMesh-solmua tai synkronointi epäonnistuu, tarkista seuraava ja yritä uudelleen. a Siirrä AiMesh-solmu lähemmäs AiMesh-reititintä ideaalisesti. Varmista, että laitteiden välimatka on 13 metriä. b AiMesh-solmusi on käynnistetty. Uudelleensijoittaminen PARAS SUORITUSKYKY Sijoita AiMesh-reititin ja solmu parhaaseen paikkaan. HUOMAUTUKSIA: Minimoidaksesi häiriöt, pidä reitittimet loitolla laitteista, kuten langattomat puhelimet, Bluetooth-laitteet ja mikroaaltouunit. On suositeltavaa asettaa reitittimet avoimeen tai tilavaan paikkaan. ZenWiFi XT8:n LED-merkkivalot Tasainen valkoinen: Hyvä signaali Tasainen keltainen: Heikko signaali Tasainen punainen: Ei signaalia 46 USEIN USEIN KYSTTYJÄ KYSYMYKSIÄ KYSYTTYÄ K1: Tukeeko AiMesh-reititin Tukiasema-tilaa? V: Kyllä. Voit valita AiMesh-reitittimen asettamisen reititintilaan tai tukiasematilaan. Siirry graafiseen web-käyttöliittymään (http://router.asus.com) ja siirry sivulle Administration (Hallinta) > Operation Mode (Käyttötila). Suomi K2: Voinko asettaa langallisen yhteyden AiMesh-reitittimien välille (Ethernetrunkoliityntä)? V: Kyllä. AiMesh-järjestelmä tukee sekä langatonta että langallista yhteyttä AiMesh-reitittimen ja solmun välillä läpimenon ja vakauden maksimoimiseksi. AiMesh analysoi langattoman signaalin voimakkuuden kullekin käytettävissä olevalle taajuuskaistalle ja määrittää sitten automaattisesti kumpi palvelee paremmin, langallinen vai langaton, reitittimien välisen yhteyden selkärankana. 1 Muodosta ensin yhteys AiMesh-reitittimen ja solmun välillä Wi-Fi-verkolla toimimalla asetusohjeiden mukaisesti. 2 Sijoita solmu ihanteelliseen sijaintiin parhaan peiton saamiseksi. Vie Ethernet-kaapeli AiMesh-reitittimen LAN-portista AiMesh-solmun WAN-porttiin. Modem LAN-WAN 3 AiMesh-järjestelmä valitsee automaattisesti parhaan polun datan lähetykselle, joko langallisesti tai langattomasti. 47 Deutsch Hardware-Übersicht 1 Schließen Sie das Netzteil an den DC-IN-Anschluss an und drücken Sie die Ein-/Austaste. 2 Die Betriebs-LED leuchtet, wenn Ihre Hardware bereit ist. Erklärungen zu den Tasten und Anschlüssen DC-In-Anschluss Ein-/Austaste LAN-Ports 1-3 USB 3.0/2.0 Anschluss 2,5G / 1G WAN-Port 2,5G / 1G WAN-Port Verbinden Sie Ihr optisches Modem über ein Netzwerkkabel mit diesem Anschluss. LAN-Ports 1-3 Verbinden Sie Ihren PC über ein Netzwerkkabel mit einem LAN-Anschluss. Spezifikationen: Netzteil Betriebstemperatur Betriebsluftfeuchtigkeit DC Ausgang: +19 V mit max. 1,75 A Stromstärke 0~40 °C Lagerung 0~70 °C 50~90% Lagerung 20~90% 48 Deutsch Vor der Einrichtung Einrichtung eines AiMesh WLAN-Systems vorbereiten 1 Stellen Sie zwei ZenWiFi XT8 bereit und schalten Sie beide Geräte ein. 2 Verbinden Sie Ihr optisches Modem über ein Netzwerkkabel mit dem WAN-Port eines Ihrer ZenWiFi XT8 Geräte. Dieses ZenWiFi XT8 Gerät dient als AiMesh-Router, und das andere ZenWiFi XT8 Gerät wird als AiMesh-Netzknoten verwendet. 3 Die LED leuchtet dauerhaft blau und zeigt damit an, dass der ZenWiFi XT8 für die Einrichtung bereit ist. AiMesh-Netzknoten AiMesh-Router AiMesh Einrichtungsschritte ASUS Router App Laden Sie die gratis ASUS Router App herunter, um Ihre Router einzurichten und zu verwalten. 49 AiMesh Einrichtungsschritte 01 Vorbereiten Stellen Sie Ihren AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten während des Einrichtungsvorgangs in einer Reichweite von 1-3 Metern voneinander auf. Deutsch innerhalb von 1-3 Metern AiMesh-Netzknoten AiMesh-Router 02 AiMesh-Netzknoten Lassen Sie Ihren AiMesh-Netzknoten für die AiMesh-Systemeinstellungen eingeschaltet und betriebsbereit. 03 Bluetooth aktivieren Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. 04 ASUS Router-App starten Starten Sie die ASUS Router-App und befolgen Sie dann die Bildschirmanweisungen, um die AiMesh-Einrichtung abzuschließen. HINWEIS: Wenn Sie einen Wireless Backhaul verwenden, um Ihren Router und AiMesh-Netzknoten zu verbinden, kann der WAN-Port an Ihrem AiMesh-Netzknoten als LAN-Port verwendet werden, der eine Übertragungsgeschwindigkeit von bis zu 2,5G bietet. 50 Deutsch Fehlerbehebung Falls Ihr AiMesh-Router keinen AiMesh-Netzknoten in der Nähe finden kann oder die Synchronisierung fehlschlägt, überprüfen Sie bitte das Folgende und versuchen Sie es erneut. a Stellen Sie Ihren AiMesh-Netzknoten näher an den AiMesh-Router. Stellen Sie sicher, dass der Abstand 1-3 Meter beträgt. b Stellen Sie sicher, dass Ihr AiMesh-Netzknoten eingeschaltet ist. Aufstellung DIE BESTE LEISTUNG Platzieren Sie den AiMesh-Router und den AiMesh-Netzknoten an der besten Stelle. HINWEISE: Damit es nicht zu Störungen kommt, halten Sie die Router von anderen Sendegeräten fern z. B. Schnurlostelefone, Bluetooth- und Mikrowellengeräte. Wir empfehlen, Ihre Router an einer offenen oder geräumigen Stelle zu platzieren. LED-Anzeige des ZenWiFi XT8 Dauerhaft weiß: gutes Signal Dauerhaft gelb: schwaches Signal Dauerhaft rot: kein Signal 51 Deutsch FAQ HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN F1: Unterstützt der AiMesh-Router den Access-Point-Modus? A: Ja. Sie können den AiMesh-Router im Routermodus oder Access-Point-Modus festlegen. Bitte öffnen Sie die Web-Benutzeroberfläche unter (http://router.asus.com) und rufen Sie die Seite Administration > Operation Mode (Betriebsmodus) auf. F2: Kann ich eine kabelgebundene Verbindung zwischen den AiMesh-Routern einrichten (Ethernet Backhaul)? A: Ja. Das AiMesh-System unterstützt sowohl drahtlose als auch kabelgebundene Verbindungen zwischen dem AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten, um Durchsatz und Stabilität zu maximieren. AiMesh analysiert die Signalstärke zur drahtlosen Verbindung für jedes verfügbare Frequenzband und ermittelt dann automatisch, ob eine drahtlose oder kabelgebundene Verbindung am besten als Basisnetz zwischen d1enBReofoultgeernndSiieendeien Ekiannrnic.htungsschritte, um zuerst über WLAN eine Verbindung zwischen dem AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten herzustellen. 2 Platzieren Sie den AiMesh-Netzknoten für eine optimale Abdeckung an einer bestens geeigneten Stelle. Führen Sie ein Ethernet-Kabel vom LAN-Anschluss des AiMesh-Routers zum WAN-Anschluss des AiMesh-Netzknotens. Modem LAN-WAN 3 Das AiMesh-System wählt automatisch den besten Weg zur Datenübertragung, egal ob kabelgebunden oder drahtlos. 52 1 DC-IN . 2 LED . DC LAN 1-3 USB 3.0/2.0 WAN 2,5G / 1G WAN 2,5G / 1G . LAN 1-3 LAN . : DC DC +19V 1,75A 0~40oC 0~70oC 50~90% 20~90% 53 AiMesh Wi-Fi 1 ZenWiFi XT8 . 2 , WAN ZenWiFi XT8. ZenWiFi XT8 AiMesh ZenWiFi XT8 AiMesh. 3 LED ZenWiFi XT8 . AiMesh AiMesh AiMesh ASUS ROUTER ASUS Router . 54 AiMesh 01 AiMesh 1-3 . 1-3 AiMesh AiMesh 02 AiMesh AiMesh AiMesh. 03 Bluetooth Bluetooth 04 ASUS Router ASUS Router , , AiMesh. : h AiMesh, WAN AiMesh LAN 2,5G. 55 AiMesh AiMesh , . AiMesh AiMesh. 1-3 . AiMesh . AiMesh . : , , Bluetooth . . LED ZenWiFi XT8 : : : 56 .1: AiMesh ; .: . AiMesh . GUI (http:// router.asus.com) Administration () > Operation Mode ( ). .2: AiMesh ( Ethernet); .: . AiMesh AiMesh . AiMesh . 1 Wi-Fi AiMesh . 2 . Ethernet LAN AiMesh WAN AiMesh. Modem LAN-WAN 3 AiMesh , . 57 . DC-IN 1 . 2 DC-IN LAN 1-3 USB 3.0/2.0 2.5G/1G 2.5G/1G . LAN 1-3 . LAN 1.75A DC) +19V) 70oC~0 40oC~0 90%~20 90%~50 : )DC( 58 AiMesh Wi-Fi . ,ZenWiFi XT8 1 . ZenWiFi XT8- WAN 2 .AiMesh ZenWiFi XT8- ,AiMesh ZenWiFi XT8 . ZenWiFi XT8- 3 AiMesh AiMesh AiMesh ASUS ROUTER . / ASUS Router 59 AiMesh 01 . 1-3 AiMesh , 1-3 AiMesh AiMesh AiMesh 02 .AiMesh AiMesh Bluetooth 03 . Bluetooth ASUS Router 04 ASUS Router .AiMesh , AiMesh : AiMesh .2.5G 60 , , AiMesh AiMesh . . AiMesh AiMesh a .AiMesh 1-3 . AiMesh b . AiMesh , . Bluetooth , . : ZenWiFi XT8 : : : 61 : ?)AP) AiMesh . AiMesh . : Operation > ) ( Administration ,http://router.asus.com .) ( Mode : AiMesh ( )? AiMesh AiMesh . : AiMesh. , . .Wi-Fi AiMesh 1 . 2 .AiMesh WAN- AiMesh LAN- Modem LAN-WAN . , AiMesh 3 62 Magyar Hardver magyarázatok 1 Csatlakoztassa az adaptert a DC-IN porthoz és nyomja meg a tápellátás gombot. 2 A tápellátás LED felgyúl amikor a hardver készen áll. Gombok és portok magyarázatai DC-IN port Tápellátás gomb LAN portok 1-3 USB 3.0/2.0 port 2.5G / 1G WAN port 2.5G / 1G WAN port Csatlakoztassa az optikai modemet ehhez a porthoz hálózati kábellel. LAN portok 1-3 Csatlakoztassa a PC-t a LAN porthoz hálózati kábellel. Jellemzk: DC tápadapter Mködési hmérséklet Mködési páratartalom DC kimenet: +19 V maximum 1,75 A áramersség 0~40oC Tárolás 0~70oC 50~90% Tárolás 20~90% 63 Magyar Beállítás eltt Egy AiMesh Wi-Fi rendszer felállításához készüldés 1 Keressen két ZenWiFi XT8 készüléket és kapcsolja be mindkettt. 2 Egy hálózati kábel segítségével csatlakoztassa az optikai modemet az egyik ZenWiFi XT8 WAN portjához. Ez a ZenWiFi XT8 lesz az AiMesh router és a másik ZenWiFi XT8 az AiMesh csomópont. 3 A LED folyamatos kéken világít, hogy azt jelezze hogy a ZenWiFi XT8 készen áll beállításra. AiMesh csomópont AiMesh router AiMesh beállítás lépések ASUS ROUTER APP Töltse le az ingyenes ASUS Router alkalmazást, hogy beállítsa és kezelje a router(eke)t. 64 AiMesh beállítás lépések 01 Elkészületek Helyezze az AiMEsh routert és a csomópontot 1-3 méterre egymástól a beállítási folyamat alatt. Magyar 1-3 méteren belül AiMesh csomópont AiMesh router 02 AiMesh csomópont Tartsa a csomópontot bekapcsolva és legyen készenlétben az AiMesh rendszer beállításához. 03 Bluetooth engedélyezése Engedélyezze a telefon Bluetooth kapcsolatát. 04 ASUS ROUTER APP indítása Indítsa el az ASUS Router App alkalmazást és kövesse a képernyn megjelen utasításokat az AiMesh beállítás befejezéséhez. MEGJEGYZÉS: Amikor a vezeték nélkülit használ az AiMesh csomópont és a router csatlakozásához, az AiMesh csomópont WAN portja használható LAN portnak akár 2,5G átviteli sebességet biztosítva. 65 Magyar Hibaelhárítás Amennyiben az AiMesh router nem talál a közelben AiMesh csomópontot vagy a szinkronizálás sikertelen, kérjük ellenrizze az alábbiakat és próbálja újra. a Vigye közelebb az AiMesh csomópontot az AiMesh routerhez. Gyzdjön meg, hogy 1-3 méteren belül van. b Az AiMesh csomópont be van kapcsolva. Áthelyezés A LEGJOBB TELJESÍTMÉNY Helyezze az AiMesh routert és csomópontot a legjobb helyre. MEGJEGYZÉSEK: Az interferencia minimálisra csökkentéséhez tartsa a routert távol olyan eszközöktl, mint vezeték nélküli telefonok, Bluetooth eszközök és mikrohullámú sütk. Ajánlott, hogy a routert egy nyitott és tágas helyre tegye. ZenWiFi XT8 LED jelzések Folyamatos fehér: Jó jel Folyamatos sárga: Gyenge jel Folyamatos vörös: Nincs jel 66 Magyar GYIK GYAKRAN INTÉZETT KÉRDÉSEK K1: Az AiMesh router támogatja az Acces Point módot? V: Igen. Választhat, hogy az AiMesh routert router módban vagy hozzáférési pont módban használja. Kérjük lépjen a webes felületre (http://router.asus. com), az oldalra Administration (Adminisztráció) > Operation Mode (Mködési mód). K2: Létrehozhatok vezetékes kapcsolatot az AiMesh routerek között (Ethernet backhaul)? V: Igen. Az AiMesh rendszer a vezetékes és vezeték nélküli kapcsolatot egyaránt lehetvé teszi az AiMesh router és csomópont között a teljesítmény és a stabilitás maximalizálása érdekében. Az AiMesh minden egyes frekvenciasáv esetében kielemzi a vezeték nélküli jel ersségét, majd ezután automatikusan meghatározza, hogy a vezetékes vagy a vezeték nélküli kapcsolat lenne-e optimálisabb a routerek közötti kapcsolat gerinchálózataként. 1 Kövesse a beállítási lépéseket, és elször az AiMesh router és csomópont között hozza létre a csatlakozást Wi-Fi-kapcsolaton keresztül. 2 Tegye a csomópontot optimális helyre a megfelel lefedettség érdekében. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt az AiMesh routeren lév LAN-port és az AiMesh csomóponton lév WAN-port közé. Modem LAN-WAN 3 Az AiMesh rendszer automatikusan kiválasztja az optimális útvonalat az adatátvitelhez, függetlenül attól, hogy Ön vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolatot használ-e. 67 Italiano Specifiche hardware 1 Collegate l'adattatore alla porta DC-IN e premete il pulsante di accensione/spegnimento. 2 Il LED di alimentazione si accende quando il dispositivo è pronto. Panoramica di pulsanti e porte Pulsante di accensiPorta DC-IN one/spegnimento Porte LAN 1-3 Porta USB 3.0/2.0 Porta WAN 2,5 G / 1 G Porta WAN 2,5 G / 1 G Collegate il modem ottico a questa porta con un cavo di rete. Porte LAN 1-3 Collegate il vostro PC ad una porta LAN usando un cavo di rete. Specifiche: Adattatore di alimentazione DC: Uscita DC: +19V con corrente massima 1.75A Temperatura di esercizio Umidità di esercizio 0~40°C 50~90% Archiviazione 0~70°C Archiviazione 20~90% 68 Italiano Prima dell'installazione Preparazione alla configurazione di un sistema Wi-Fi AiMesh 1 Procuratevi due ZenWiFi XT8 e accendete entrambi. 2 Usate un cavo di rete per collegare il vostro modem ottico alla porta WAN di uno dei due ZenWiFi XT8. Questo ZenWiFi XT8 sarà il router AiMesh, l'altro ZenWiFi XT8 sarà il nodo AiMesh. 3 L'indicatore LED si accende di blu per indicare che ZenWiFi XT8 è pronto per essere configurato. Nodo AiMesh Router AiMesh Configurazione di AiMesh APP ASUS ROUTER Scaricate gratuitamente l'app ASUS Router per gestire i vostri router. 69 Italiano Configurazione di AiMesh 01 Preparazione Posizionate il vostro router AiMesh e il nodo ad una distanza compresa tra 1 e 3 metri, l'uno dall'altro, durante il processo di configurazione. distanza 1-3 metri Nodo AiMesh Router AiMesh 02 Nodo AiMesh Mantenete il nodo AiMesh acceso e in attesa delle impostazioni di sistema AiMesh. 03 Abilitare il Bluetooth® Abilitate il Bluetooth sul vostro telefono. 04 Avvio dell'app ASUS Router Avviate l'app ASUS Router quindi seguite le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione del sistema AiMesh. NOTE: Quando si utilizza una connessione backhaul wireless per connettere il router e il nodo AiMesh, la porta WAN sul nodo AiMesh può essere utilizzata come porta LAN che fornisce una velocità di trasmissione fino a 2,5 G. 70 Italiano Risoluzione dei problemi Se il vostro router AiMesh non trova alcun nodo AiMesh nelle vicinanze, o se la sincronizzazione fallisce, consultate questa sezione e riprovate. a Spostate il vostro nodo AiMesh più vicino al router AiMesh. Assicuratevi che i dispositivi siano ad una distanza compresa tra 1 e 3 metri. b Assicuratevi che il vostro nodo AiMesh sia acceso. Riposizionamento PRESTAZIONI MIGLIORI Posizionate il router AiMesh e il nodo nella miglior posizione possibile. NOTE: Per minimizzare le interferenze tenete i router lontani da dispositivi come telefoni cordless, dispositivi Bluetooth e forni a microonde. Vi raccomandiamo di installare i router in un ambiente aperto e spazioso. Significato del LED di ZenWiFi XT8 Bianco fisso: segnale buono Giallo fisso: segnale debole Rosso fisso: nessun segnale 71 FAQ DOMANDE FREQUENTI D1: Il router AiMesh supporta la modalità Access Point? R: Sì. Potete scegliere di configurate il router AiMesh nelle modalità router o access point. Entrate nell'interfaccia web (GUI) (http://router.asus.com) e andate su Amministrazione > Modalità operativa. Italiano D2: Posso configurare una connessione cablata tra i router AiMesh (Ethernet backhaul)? R: Sì. Il sistema AiMesh supporta entrambe le connessioni cablata e senza fili tra il router AiMesh e il nodo, per ottimizzare il throughput e la stabilità. AiMesh analizza la qualità del segnale senza fili per ciascuna frequenza e banda disponibile, in seguito AiMesh determina automaticamente quale tra la connessione cablata e la connessione senza fili è più adeguata per implementare il collegamento di dorsale tra i router. 1 Inizialmente seguite i passaggi di configurazione per stabilire la connessione senza fili tra il router AiMesh e il nodo. 2 Posizionate il nodo nella posizione ideale per ottenere copertura massima. Collegate un cavo dalla porta LAN del router AiMesh alla porta WAN del nodo AiMesh. Modem LAN-WAN 3 Il sistema AiMesh selezionerà automaticamente il percorso migliore per la trasmissione dei dati. 72 Aparatins rangos aprasas 1 Prijunkite adapter prie nuolatins srovs vesties lizdo ir paspauskite jungimo mygtuk. 2 Kai aparatin ranga bus paruosta, uzsidegs maitinimo kontrolin lemput. Mygtuk ir prievad aprasas Nuolatins srovs vesties jungimo lizdas mygtukas 13 LAN USB 3.0 / 2.0 prievadai 2,5 G / 1 G prievadas WAN prievadas Lietuvi 2,5 G / 1 G WAN prievadas Prie sio prievado tinklo kabeliu prijunkite savo optin modem. 13 LAN prievadai Prie LAN prievado tinklo kabeliu prijunkite savo asmenin kompiuter. Specifikacijos: Nuolatins srovs maitinimo adapteris Darbo aplinkos temperatra Darbo aplinkos drgnumas Nuolatins srovs isvesties lizdas: +19 V, maks. 1,75 A el. stiprumo 040 oC Saugojimo vietos 070 oC aplinkos temperatra 5090 % Saugojimo vietos 2090 % aplinkos temperatra 73 Lietuvi Pries diegim Pasiruosimas ,,AiMesh" ,,Wi-Fi" sistemos srankai 1 junkite abu ,,ZenWiFi XT8". 2 Tinklo kabeliu prijunkite savo optin modem prie vieno is ,,ZenWiFi XT8" rengini WLAN prievado. Sis ,,ZenWiFi XT8" renginys taps ,,AiMesh" kelvedziu, o kitas ,,ZenWiFi XT8" renginys ,,AiMesh" margu. 3 Sviesos diodas prads sviesti mlyna spalva, rodydamas, kad ,,ZenWiFi XT8" yra paruostas srankai. ,,AiMesh" mazgas ,,AiMesh" kelvedis ,,AiMesh" srankos veiksmai PROGRAML ,,ASUS ROUTER APP" Parsisiskite nemokam programl ,,ASUS Router APP", kad galtumte nustatyti ir valdyti savo kelved (-dzius). 74 ,,AiMesh" srankos veiksmai 01 Pasiruosimas Srankos proceso metu pastatykite savo ,,AiMesh" kelved ir mazg 13 metr atstumu vien nuo kito. Lietuvi 13 metr atstumas ,,AiMesh" mazgas ,,AiMesh" kelvedis 02 ,,AiMesh" mazgas ,,AiMesh" mazgas turi bti jungtas ir veikti budjimo rezimu, kad galima bt nustatyti ,,AiMesh" sistemos parametrus. 03 ,,Bluetooth" jungimas junkite savo telefono ,,Bluetooth". 04 Programls ,,ASUS Router APP" paleidimas Paleiskite programl ,,ASUS Router APP", tada vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad pabaigtumte ,,AiMesh" srank. PASTABOS: Naudojant belaid galin tinklo dal savo kelvedziui ir ,,AiMesh" mazgui prijungti, ant ,,AirMesh" mazgo esantis WLAN prievadas gali bti naudojamas vietoj LAN prievado, uztikrinancio iki 2,5 G duomen perdavimo spart. 75 Lietuvi Trikci salinimas Jei js ,,AiMesh" kelvedis negali aptikti jokio netoliese esancio ,,AiMesh" mazgo arba rengini sinchronizuoti nepavyksta, patikrinkite toliau nurodytas priezastis ir bandykite dar kart. a Idealiu atveju, patraukite savo ,,AiMesh" mazg arciau ,,AiMesh" kelvedzio. Jis privalo bti 13 atstumu. b Js ,,AiMesh" mazgas privalo bti jungtas. Perklimas GERIAUSIAS VEIKIMAS Pastatykite ,,AiMesh" kelved ir mazg geriausioje vietoje. PASTABOS: Nordami, kad trukdzi kilt minimaliai, kelvedzius laikykite atokiai nuo toki rengini kaip belaidziai telefonai, ,,Bluetooth" renginiai ir mikrobang krosnels. Kelvedzius rekomenduojame statyti atviroje ar erdvioje vietoje. ,,ZenWiFi XT8" diodiniai indikatoriai Sviecia baltai: geras signalas Sviecia geltonai: silpnas signalas Sviecia raudonai: nra signalo 76 Lietuvi DUK DAZNAI UZDUODAMI KLAUSIMAI 1 kl. Ar ,,AiMesh" kelvedis turi prieigos tasko rezim? Ats.: Taip. Galite pasirinkti nustatyti ,,AiMesh" kelved veikti kelvedzio rezimu arba prieigos tasko rezimu. Apsilankykite tinklavietje (http://router.asus.com) ir atverskite puslap Administration (Administravimas) > Operation Mode (Veikimo rezimas). 2 kl. Ar galiu sujungti ,,AiMesh" kelvedzius laidiniu rysiu (eterneto tarpinei rysio linijai)? Ats.: Taip. ,,AiMesh" sistema palaiko belaid ir laidin rys tarp ,,AiMesh" kelvedzio ir mazgo, uztikrindama maksimal pralaidum ir stabilum. ,,AiMesh" analizuoja belaidzio signalo stiprum visose prieinamose dazni juostose, tada automatiskai nustato, kuris rysys, belaidis ar laidinis, geriausiai uztikrins vidin kelvedzio rysio pagrind. 1 Nordami pirmiausia nustatyti ,,Wi-Fi" rys tarp ,,AiMesh" kelvedzio ir mazgo, vadovaukits srankos zingsniais. 2 Padkite mazg tinkamiausioje vietoje, kur yra geriausia aprptis. Prijunkite eterneto kabel nuo ,,AiMesh" kelvedzio LAN jungties prie ,,AiMesh" mazgo WAN jungties. Modem LAN-WAN 3 ,,AiMesh" sistema automatiskai pasirinks geriausi duomen perdavimo keli, laidin arba belaid. 77 Latviesu Aparatras skaidrojums 1 Pievienojiet adapteri DC-IN ldzstrvas ieejas portam un nospiediet barosanas pogu. 2 Kad aparatra bs gatavb, spds barosanas LED gaisma. Pogu un portu skaidrojumi DC-IN ldzstrvas ieejas ports Barosanas poga LAN porti 1-3 USB 3.0/ 2.0 ports 2.5G / 1G WAN ports 2.5G / 1G WAN ports Pievienojiet optisko modemu sim portam ar tkla kabeli. LAN porti 1-3 Pievienojiet datoru LAN pieslgvietai ar tkla kabeli. Tehniskie dati: Ldzstrvas adapteris Ldzstrvas izvade: +19 V ar maksimlo strvu 1,75 A Darba temperatra 0~40 oC Uzglabsana 0~70 oC Apkrtjs vides mitrums 50~90% Uzglabsana 20~90% 78 Latviesu Pirms iestatsanas Sagatavosans AiMesh Wi-Fi sistmas iestatsanai 1 Atrodiet divus ZenWiFi XT8 marsruttjus un abus iesldziet. 2 Izmantojiet tkla kabeli, lai savienotu optisko modemu ar jebkura ZenWiFi XT8 marsruttja WAN portu. Sis ZenWiFi XT8 bs AiMesh marsruttjs, bet otrs ZenWiFi XT8 bs AiMesh mezgpunkts. 3 LED indikators kst neprtraukti zils, kas norda, ka ZenWiFi XT8 ir gatavs iestatsanai. AiMesh mezglpunkts AiMesh marsruttjs AiMesh iestatsanas soi ASUS MARSRUTTJA LIETOTNE Lejupieldjiet bezmaksas ASUS marsruttja lietotni, lai iestattu un prvaldtu marsruttju(-s). 79 AiMesh iestatsanas soi 01 Sagatavosans Iestatsanas laik novietojiet AiMesh marsruttju un mezglpunktu 1-3 metru attlum vienu no otra. Latviesu 1-3 metru attlums AiMesh mezglpunkts AiMesh marsruttjs 02 AiMesh mezglpunkts Lai veiktu AiMesh sistmas iestatjumus, atstjiet AiMesh mezglpunktu ieslgtu un gaidstves rezm. 03 Bluetooth iespjosana Tlrun iespjojiet Bluetooth. 04 ASUS marsruttja lietotnes palaisana Palaidiet ASUS marsruttja lietotni un pc tam izpildiet ekrn redzamos nordjumus, lai pabeigtu AiMesh iestatsanu. PIEZMES: 80 Ja izmantojat bezvadu atvilces marsrutsanu, lai savienotu marsruttju un AiMesh mezglu, tad WAN portu jsu AiMesh mezgl var izmantot k LAN portu, nodrosinot prraides trumu ldz 2.5G. Latviesu Kdu novrsana Ja AiMesh marsruttjs nevar atrast tuvum nevienu AiMesh mezglpunktu vai sinhronizcija neizdevs, ldzu, prbaudiet tlk nordto un miniet vlreiz. a Novietojiet AiMesh mezglpunktu tuvk AiMesh marsruttjam idel variant. Nodrosiniet, lai tas btu 1-3 metru attlum. b AiMesh mezglpunkts ir ieslgts. PRVIETOSANA LABK VEIKTSPJA Novietojiet AiMesh marsruttju un mezglpunktu vislabkaj viet. PIEZMES: Lai samazintu traucjumus, novietojiet marsruttjus tlk no tdm iercm, k mobilajiem tlruiem, Bluetooth iercm un mikroviu krsnm. Ms iesakm novietot marsruttjus neaizsegt un plas viet. ZenWiFi XT8 LED indikcijas Neprtraukti balts: labs signls Neprtraukti dzeltens: vjs signls Neprtraukti sarkans: nav signla 81 BUJ Biezi uzdotie jautjumi J1: Vai AiMesh marsruttjs atbalsta Access Point (Piekuves punkta) rezmu? A.: J. Js varat izvlties iestatt AiMesh marsruttju vai nu marsruttja, vai ar piekuves punkta rezm. Ldzu, dodieties uz tmeka grafisko lietotja saskarni (http://router.asus.com), pc tam uz lapu Administration (Administrcija) > Operation Mode (Lietosanas rezms). Latviesu J2: Vai es varu iestatt AiMesh savienojumu ar vadiem (Ethernet atvilces marsrutsana)? A.: J. AiMesh sistma atbalsta k bezvadu, t ar vadu savienojumu starp AiMesh marsruttju un mezglpunktu, lai maksimli palielintu caurlaidspju un stabilitti. AiMesh analiz bezvadu signla stiprumu katrai pieejamai frekvencu joslai un tad automtiski nosaka, kas vislabk kalpos par marsruttju savienojuma pamattklu - bezvadu vai vadu savienojums. 1 Izpildiet iestatsanas sous, lai vispirms izveidotu Wi-Fi savienojumu starp AiMesh marsruttju un mezglpunktu. 2 Novietojiet mezglpunktu idels viets labkam prkljumam. Savienojiet ar Ethernet kabeli AiMesh marsruttja LAN pieslgvietu un AiMesh mezglpunkta WAN pieslgvietu. Modem LAN-WAN 3 AiMesh sistma automtiski atlass vislabko ceu datu prstsanai: vadu vai bezvadu. 82 Norsk Maskinvareforklaringer 1 Koble adapteren til likestrøminngangen, og trykk strømknappen. 2 Strøm-LED-lampen lyser når maskinvaren er klar. Forklaringer for knapper og porter Likestrøminngang Strømknapp LAN-porter 13 USB 3.0/2.0-port 2.5G/1G WAN-port 2.5G/1G WAN-port Bruk en nettverkskabel til å koble det optiske modemet til denne porten. LAN-porter 13 Kobler PC-en til en LAN-port med en nettverkskabel. Spesifikasjoner: Likestrømadapter Driftstemperatur Luftfuktighet ved drift Likestrømutgang: +19 V med maks. 1,75 A strømstyrke 040 oC Oppbevaring 070 oC 5090 % Oppbevaring 2090 % 83 Norsk Før oppsett Forberede oppsett av et AiMesh Wi-Fi-system 1 Finn to ZenWiFi XT8, og slå dem på. 2 Bruk en nettverkskabel til å koble modemet til WAN-porten på én ZenWiFi XT8. Denne ZenWiFi XT8 blir da AiMesh-ruteren, og den andre ZenWiFi XT8 blir AiMesh-noden. 3 LED-en lyser blått for å indikere at ZenWiFi XT8 er klar for bruk. AiMesh-node AiMesh-ruter Trinn for oppsett av AiMesh ASUS ROUTER-APP Last ned den gratis ASUS Router-appen for å sette opp og administrere ruteren din. 84 Trinn for oppsett av AiMesh 01 Forberedelse Plasser AiMesh-ruteren og noden innen 13 meter fra hverandre under oppsett. Norsk innen 13 meter AiMesh-node AiMesh-ruter 02 AiMesh-node Hold AiMesh-noden på og i ventemodus for AiMesh-systeminnstillinger. 03 Aktivere Bluetooth Aktiver Bluetooth på telefonen. 04 Starte ASUS Router-appen Start ASUS Router-appen, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å fullføre AiMesh-oppsettet. MERK: Når du bruker en trådløs backhaul-løsning mellom ruteren og AiMeshnoden, kan WAN-kontakten på AiMesh-noden brukes som en LAN-kontakt med overføringshastighet på opptil 2.5 Gbps. 85 Norsk Feilsøking Hvis AiMesh-ruteren ikke finner noen AiMesh-noder i nærheten, eller hvis synkronisering mislykkes, sjekker du følgende og prøver på nytt. a Flytt AiMesh-noden nærmere AiMesh-ruteren. Sørg for at den er innen 13 meter. b AiMesh-noden er slått på. Flytte BEST YTELSE Plasser AiMesh-ruteren og -nodene på best mulig sted. MERKNADER: For å minimere interferens må du holde ruterne vekke fra enheter som trådløse telefoner, Bluetooth-enheter og mikrobølgeovner. Vi anbefaler at du plasserer ruterne på et åpent eller romslig sted. ZenWiFi XT8 LED-indikatorer Lyser hvitt: Bra signal Lyser gult: Svakt signal Lyser rødt: Ingen signal 86 OSS OFTE STILTE SPØRSMÅL Q1 Støtter AiMesh-ruteren tilgangspunktsmodus? Sv.: Ja. Du kan velge å sette AiMesh-ruteren i rutermodus eller tilgangspunktsmodus. Gå til web-grensesnittet (http://router.asus.com), og gå til siden Administration (Administrasjon) > Operation Mode (Driftsmodus). Norsk Q2 Kan jeg sette opp en kablet tilkobling mellom AiMesh-rutere (Ethernet backhaul)? Sv.: Ja. AiMesh-systemet støtter både trådløs og kablet forbindelse mellom AiMesh-ruteren og noden for å maksimere gjennomstrømming og stabilitet. AiMesh analyserer den trådløse signalstyrken for hvert tilgjengelig frekvensbånd og bestemmer derav automatisk om en trådløs eller kablet tilkobling fungerer best som grensesnittets ryggrad. 1 Følg først trinnene for å sette opp en forbindelse mellom AiMesh-ruteren og noden via Wi-Fi. 2 Plasser noden på ideelle steder for best mulig dekning. Legg en Ethernet-kabel fra LAN-porten på AiMesh-ruteren til WAN-porten på AiMesh-noden. Modem LAN-WAN 3 AiMesh-systemet vil automatisk velge den beste banen for dataoverføring, enten kablet eller trådløs. 87 Descrição do hardware 1 Ligue o transformador à porta de entrada DC e pressione o botão de energia. 2 O LED de energia irá acender quando o aparelho estiver preparado. Descrição dos botões e portas Porta de Botão de entrada DC energia Portas LAN 1-3 Porta USB 3.0/2.0 Porta WAN 2,5G / 1G Português Porta WAN 2,5G / 1G Ligue o seu modem ótico a esta porta com um cabo de rede. Portas LAN 1-3 Ligue o seu PC a esta porta LAN com um cabo de rede. Especificações: Transformador DC Temperatura de funcionamento Humidade em funcionamento Saída DC: +19V com corrente máx. de 1,75A 0 a 40oC Armazenamento 0 a 70oC 50 a 90% Armazenamento 20 a 90% 88 Português Antes de configurar Preparar para configurar um sistema Wi-Fi AiMesh 1 Ligue dois ZenWiFi XT8. 2 Utilize um cabo de rede para ligar o seu modem ótico à porta WAN de um dos ZenWiFi XT8. Esse ZenWiFi XT8 será o router AiMesh e o outro ZenWiFi XT8 será o nó AiMesh. 3 O LED acenderá em azul para indicar que o ZenWiFi XT8 está pronto a ser configurado. Nó AiMesh Router AiMesh Passos de configuração de AiMesh APLICAÇÃO ASUS ROUTER Transfira a aplicação gratuita ASUS Router para configurar e gerir os seus routers. 89 Português Passos de configuração de AiMesh 01 Preparar Coloque o seu router AiMesh e o nó a uma distância máxima de 1-3 metros entre si durante o processo de configuração. distância máxima de 1-3 metros Nó AiMesh Router AiMesh 02 Nó AiMesh Mantenha o nó AiMesh ligado e aguarde pelas definições do sistema AiMesh. 03 Ativar a função Bluetooth Ative a função Bluetooth no seu telefone. 04 Iniciar a aplicação ASUS Router Inicie a aplicação ASUS Router e siga as instruções apresentadas no ecrã para terminar a configuração de AiMesh. NOTA: Quando utilizar um backhaul sem fios para ligar o seu router e o nó AiMesh, a porta WAN do nó AiMesh pode ser utilizada como porta LAN, fornecendo velocidade de transmissão de até 2,5G. 90 Português Resolução de problemas Se o seu router AiMesh não encontrar nenhum nó AiMesh nas proximidades ou a sincronização falhar, verifique o seguinte e tente novamente. a Aproxime o nó AiMesh do router AiMesh. Certifique-se de que a distância entre os dispositivos é de 1-3 metros. b O seu nó AiMesh está ligado. Relocalização O MELHOR DESEMPENHO Coloque o router AiMesh e o nó no melhor local. NOTAS: Para minimizar interferências, mantenha os routers afastados de dispositivos como telefones sem fios, dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas. Recomendamos que coloque os routers num local aberto ou espaçoso. Indicações LED do ZenWiFi XT8 Branco estático: Sinal bom Amarelo estático: Sinal fraco Vermelho estático: Sem sinal 91 Português FAQ PERGUNTAS FREQUENTES P1 O router AiMesh suporta o modo de ponto de acesso? R: Sim. Pode utilizar o router AiMesh no modo de router ou no modo de ponto de acesso. Abra a interface web (http://router.asus.com) e aceda à página Administration (Administração) > Operation Mode (Modo de funcionamento). P2 Posso utilizar uma ligação com cabos entre routers AiMesh (ligação Ethernet)? R: Sim. O sistema AiMesh suporta ligação com e sem fios entre o router e o nó AiMesh para otimizar a velocidade e estabilidade. O AiMesh analisa a intensidade do sinal sem fios para cada banda de frequências disponível e determina automaticamente qual o melhor método, com ou sem fios, para interligação dos routers. 1 Siga os passos de configuração para estabelecer primeiro uma ligação entre o router AiMesh e o nó através de Wi-Fi. 2 Coloque o nó no local ideal para obter a melhor cobertura. Ligue um cabo Ethernet da porta LAN do router AiMesh à porta WAN do nó AiMesh. Modem LAN-WAN 3 O sistema AiMesh selecionará automaticamente o melhor método de transmissão de dados, com ou sem fios. 92 Polski Informacje na temat urzdzenia 1 Podlcz zasilacz do portu DC-IN i nacinij przycisk zasilania. 2 Gdy urzdzenie bdzie gotowe do uytkowania, zawieci si wskanik LED zasilania. Informacje o przyciskach i portach Port DC-IN Przycisk zasilania Porty LAN 13 Port USB 3.0/2.0 Port WAN 2,5G/1G Port WAN 2,5G/1G Podlcz do tego portu modem optyczny za pomoc kabla sieciowego. Porty LAN 13 Podlcz komputer do portu LAN za pomoc kabla sieciowego. Specyfikacje: Zasilacz DC Temperatura robocza Wilgotno robocza Wyjcie DC: +19 V oraz maks. natenie 1,75 A 0oC~40oC Przechowywanie 0oC~70oC 50%~90% Przechowywanie 20%~90% 93 Polski Przed rozpoczciem konfiguracji Przygotowanie do konfiguracji systemu AiMesh Wi-Fi 1 Zlokalizuj dwa routery ZenWiFi XT8 i wlcz je. 2 Za pomoc kabla sieciowego podlcz modem optyczny do portu WAN jednego z routerów ZenWiFi XT8. Ten router ZenWiFi XT8 bdzie pelnil funkcj routera AiMesh, a drugi router ZenWiFi XT8 bdzie wzlem AiMesh. 3 Wskanik LED zacznie wieci na niebiesko, gdy router ZenWiFi XT8 bdzie gotowy do konfiguracji. Wzel AiMesh Router AiMesh Kroki konfiguracji systemu AiMesh APLIKACJA ASUS ROUTER Pobierz bezplatn aplikacj ASUS Router do konfiguracji routerów i zarzdzania nimi. 94 Kroki konfiguracji systemu AiMesh 01 Przygotowanie Na czas konfiguracji umie router i wzel AiMesh w odlegloci 13 m od siebie. Polski w odlegloci 13 m Wzel AiMesh Router AiMesh 02 Wzel AiMesh Utrzymaj tryb zasilania i gotowoci podczas konfiguracji systemu AiMesh. 03 Wlczanie Bluetooth Wlcz Bluetooth w telefonie. 04 Uruchamianie aplikacji ASUS Router Uruchom aplikacj ASUS Router, a nastpnie wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokoczenia konfiguracji systemu AiMesh. UWAGA: W przypadku lczenia routera z wzlem AiMesh za pomoc bezprzewodowej sieci typu backhaul port WAN wzla AiMesh moe pelni funkcj portu LAN o szybkoci transmisji do 2,5G. 95 Polski Rozwizywanie problemów Jeli router AiMesh nie znajdzie w pobliu adnego wzla AiMesh lub jeli synchronizacja zakoczy si niepowodzeniem, naley sprawdzi ponisze informacje i spróbowa ponownie. a Najlepiej byloby umieci wzel AiMesh bliej routera AiMesh. Urzdzenia powinny znajdowa si w odlegloci 13 m od siebie. b Sprawd, czy wzel AiMesh jest wlczony. Zmiana lokalizacji NAJWYSZA WYDAJNO Umie router i wzel AiMesh w najlepszej lokalizacji. UWAGI: W celu zminimalizowania zaklóce routery powinny znajdowa si z dala od urzdze, takich jak telefony bezprzewodowe, urzdzenia Bluetooth i kuchenki mikrofalowe. Zalecane jest umieszczenie routerów w otwartym lub przestronnym miejscu. Stan wskanika LED routera ZenWiFi XT8 wieci na bialo: dobry sygnal wieci na ólto: slaby sygnal wieci na czerwono: brak sygnalu 96 Polski FAQ CZSTO ZADAWANE PYTANIA P1: Czy router AiMesh obsluguje tryb punktu dostpu? O: Tak. Dla routera AiMesh mona ustawi tryb routera lub tryb punktu dostpu. Przejd do interfejsu Web GUI (http://router.asus.com), a nastpnie na stron Administration (Administracja) > Operation Mode (Tryb dzialania). P2: Czy midzy routerami AiMesh mona ustanowi polczenie przewodowe (sie Ethernet typu backhaul)? O: Tak. System AiMesh obsluguje zarówno bezprzewodowe, jak i przewodowe polczenie midzy routerem i wzlem AiMesh w celu zmaksymalizowania przepustowoci oraz stabilnoci. AiMesh analizuje sil sygnalu bezprzewodowego kadego dostpnego pasma czstotliwoci, a nastpnie okrela automatycznie, czy jako podstawowe polczenie midzy routerami najlepiej sprawdzi si polczenie bezprzewodowe czy przewodowe. 1 Wykonaj najpierw instrukcje konfiguracji w celu ustanowienia polczenia sieci WiFi midzy routerem i wzlem AiMesh. 2 Umie wzel w odpowiedniej lokalizacji, aby zapewni doskonaly zasig. Poprowad kabel Ethernet od portu LAN routera AiMesh do portu WAN wzla AiMesh. Modem LAN-WAN 3 System AiMesh wybierze automatycznie najlepsze polczenie transmisji danych -- przewodowe lub bezprzewodowe. 97 1 DC-IN . 2 . LAN 1~3 WAN 2,5 / / 1/ USB 3.0 / 2.0 Pycc WAN 2,5 / / 1/ . LAN 1~3 . : 19 1,75A 0~40°C 0~70°C 50~90% 20~90% 98 Pycc AiMesh Wi-Fi 1 ZenWiFi XT8 . 2 WAN- ZenWiFi XT8. ZenWiFi XT8 AiMesh, ZenWiFi XT8 AiMesh. 3 , ZenWiFi XT8 . AiMesh AiMesh AiMesh ASUS Router ASUS Router . 99 AiMesh 01 AiMesh 1-3 . Pycc 1-3 AiMesh AiMesh 02 AiMesh AiMesh. 03 Bluetooth Bluetooth . 04 ASUS Router ASUS Router AiMesh. : AiMesh , WAN AiMesh LAN, 2,5 . 100 Pycc AiMesh AiMesh , . a AiMesh AiMesh. , 1-3 . b AiMesh . AiMesh. : , , Bluetooth . . ZenWiFi XT8 : : : 101 FAQ 1: AiMesh ? : . AiMesh . - (http://router.asus.com) > . Pycc 2: AiMesh (Ethernet backhaul)? : . AiMesh AiMesh . AiMesh . 1 AiMesh. 2 . Ethernet LAN AiMesh WAN AiMesh. Modem LAN-WAN 3 AiMesh ( ). 102 Explicaii hardware 1 Conectai adaptorul la portul de intrare c.c. i apsai pe butonul de pornire. 2 LED-ul de alimentare ilumineaz atunci când hardware-ul este pregtit. Explicaii pentru butoane i porturi Port de Buton de intrare c.c. pornire Porturi LAN 1-3 Port USB 3.0/2.0 Port 2.5G/1G WAN Român Port 2.5G/1G WAN Conectai modemul optic la acest port cu un cablu de reea. Porturi LAN 1-3 Conectai PC-ul la un port LAN cu un cablu de reea. Specificaii: Adaptor de alimentare de c.c. Ieire c.c.: +19 V cu curent max. de 1,75 A Temperatur în stare de funcionare 0 ~ 40 oC Depozitare 0 ~ 70 oC Umiditate în stare de funcionare 50 ~ 90 % Depozitare 20 ~ 90 % 103 Român Înaintea configurrii Pregtirea configurrii sistemului Wi-Fi AiMesh 1 Gsii dou dispozitive ZenWiFi XT8 i pornii-le pe amândou. 2 Utilizai un cablu de reea pentru a conecta modemul optic la portul WAN al unuia dintre dispozitivele ZenWiFi XT8. Acest dispozitiv ZenWiFi XT8 va fi routerul AiMesh, iar cellalt dispozitiv ZenWiFi XT8 va fi nodul AiMesh. 3 LED-ul devine albastru constant pentru a indica faptul c dispozitivul ZenWiFi XT8 este pregtit pentru configurare. Nodul AiMesh Routerul AiMesh Pai de configurare AiMesh Aplicaia ASUS ROUTER Descrcai aplicaia gratuit ASUS Router pentru a v configura i a v gestiona routerele. 104 Pai de configurare AiMesh 01 Pregtire Aezai nodul i routerul AiMesh la o distan de 1 - 3 metri unul de cellalt în timpul procesului de configurare. Român distan de 1 - 3 metri Nodul AiMesh Routerul AiMesh 02 Nodul AiMesh Meninei nodul AiMesh pornit i în stare de veghe pentru setrile de sistem AiMesh. 03 Activarea funciei Bluetooth Activai funcia Bluetooth pe telefon. 04 Lansarea aplicaiei ASUS ROUTER Lansai aplicaia ASUS Router i apoi urmai instruciunile de pe ecran pentru a finaliza configurarea sistemului AiMesh. NOT: Când utilizai un racord wireless pentru a v conecta routerul i nodul AiMesh, portul WAN de pe nodul dvs. AiMesh poate fi utilizat ca un port LAN, oferind viteze de transmisie de pân la 2.5G. 105 Român Depanarea Dac routerul AiMesh nu poate gsi niciun nod AiMesh în apropiere sau dac sincronizarea nu reuete, verificai urmtoarele i încercai din nou. a În mod ideal, mutai nodul AiMesh mai aproape de routerul AiMesh. Asigurai-v c distana dintre dispozitive este de 1 - 3 metri. b Nodul AiMesh este pornit. Relocare PERFORMANE OPTIME Amplasai nodul i routerul AiMesh în cel mai bun loc posibil. NOT: Pentru a reduce la minimum interferenele, meninei routerele la distan fa de dispozitive precum telefoane fr fir, dispozitive Bluetooth i cuptoare cu microunde. V recomandm s amplasai routerele într-un spaiu deschis sau larg. Indicaii LED ZenWiFi XT8 Alb constant: Semnal bun Galben constant: Semnal slab Rou constant: Lips semnal 106 Întrebri ÎNTREBRI FRECVENTE frecvente Întrebare1: Accept routerul AiMesh modul Access Point (Punct de acces)? Rspuns: Da. Putei alege s setai routerul AiMesh fie în modul de router, fie în modul de punct de acces. Accesai interfaa grafic web (http://router.asus.com), i mergei la pagina Administration (Administrare) > Operation Mode (Mod funcionare). Român Întrebare2: Pot configura Ethernet)? o conexiune cu fir între router-ele AiMesh (backhaul A:Da. Sistemul AiMesh accept conexiunea wireless i prin fir dintre router-ul AiMesh i nod pentru a maximiza rata de transfer stabilitatea. AiMesh analizeaz puterea semnalului wireless pentru fiecare band de frecven disponibil, apoi determin automat dac o conexiune wireless sau prin fir este mai potrivit pentru a servi pe post de conexiune între routere. 1 Urmai paii de configurare pentru a stabili o conexiune între nodul i router-ul AiMesh prin Wi-Fi mai întâi. 2 Aezai nodul în locaiile ideale pentru cea mai bun acoperire. Conectai un cablu Ethernet la portul LAN al router-ului AiMesh i la portul WAN al nodului AiMesh. Modem LAN-WAN 3 Sistemul AiMesh va selecta automat cea mai bun cale pentru transmisia datelor, fie prin fir, fie wireless. 107 Explicaciones relacionadas con el hardware 1 Conecte el adaptador al puerto ENTRADA-DC y presione el botón de alimentación. 2 El LED de alimentación se iluminará cuando el hardware esté preparado. Explicaciones de los botones y puertos Puerto ENTRADA Botón de DE CC alimentación Puertos LAN Puerto USB 1-3 3.0/2.0 Puerto WAN 2,5 G/1 G Español Puerto WAN 2,5 G/1 G Permite conectar el módem óptico a este puerto con un cable de red. Puertos LAN 1-3 Permite conectar su PC a un puerto LAN con un cable de red. Especificaciones: Adaptador de Salida de CC: +19 V con una corriente máx. de 1,75 A alimentación de CC Temperatura de 0~40 oC funcionamiento Almacenamiento 0~70 oC Humedad de 50~90 % funcionamiento Almacenamiento 20~90 % 108 Español Antes de configurar Preparar la configuración de un sistema Wi-Fi AiMesh 1 Busque dos ZenWiFi XT8 y encienda ambos. 2 Use un cable de red para conectar el módem óptico al puerto WAN de su ZenWiFi XT8. Este ZenWiFi XT8 será el router AiMesh y el otro ZenWiFi XT8 será el nodo AiMesh. 3 El LED se ilumina permanentemente en color azul para indicar que su ZenWiFi XT8 está preparado para utilizarse. Nodo AiMesh Router AiMesh Pasos de configuración de AiMesh APPLICACIÓN ASUS ROUTER Descargue la aplicación gratuita ASUS Router para configurar y administrar su routers. 109 Español Pasos de configuración de AiMesh 01 Preparar Coloque el router y el nodo AiMesh a una distancia de entre 1 y 3 metros entre sí durante el proceso de configuración. distancia entre 1 y 3 metros Nodo AiMesh Router AiMesh 02 Nodo AiMesh Mantenga el nodo AiMesh encendido y en estado de espera para la configuración del sistema AiMesh. 03 Habilitar la funcionalidad Bluetooth Habilite la funcionalidad Bluetooth en el teléfono. 04 Iniciar la aplicación ASUS Router Inicie la aplicación ASUS Router y luego siga las instrucciones de pantalla para finalizar la configuración de AiMesh. NOTA: Cuando esté utilizando una red de retorno inalámbrica para conectar su router y el nodo AiMesh, el puerto WAN de su nodo AiMesh se puede utilizar como puerto LAN para disfrutar de una velocidad de transmisión de hasta 2,5 G. 110 Español Solución de problemas Si el router AiMesh no puede encontrar ningún nodo AiMesh cerca o la sincronización no se puede realizar, compruebe lo siguiente e inténtelo de nuevo. a Acerque el nodo AiMesh al router AiMesh; es lo ideal. Asegúrese de que se encuentran a una distancia de entre 1 y 3 metros. b El nodo AiMesh está encendido. Reubicación EL MÁXIMO RENDIMIENTO Coloque el nodo y el router AiMesh en el mejor lugar. NOTAS: Para minimizar las interferencias, mantenga los routers alejados de dispositivos como teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth y hornos de microondas. Le recomendamos que coloque los routers en una ubicación abierta o espaciosa. Indicaciones del LED ZenWiFi XT8 Blanco permanente: Buena señal Amarillo permanente: Señal débil Rojo permanente: No hay señal 111 Preguntas más frecuentes PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P1 ¿Admite el router AiMesh el modo Punto de acceso? R: Sí. Puede optar por establecer el router AiMesh en modo Router o en modo Punto de acceso. Vaya a la GUI web (http://router.asus.com) y luego vaya a la página Administration (Administración) > Operation Mode (Modo de funcionamiento). Español P2 ¿Puedo conectar los routers AiMesh por cable (retorno Ethernet)? R: Sí. Para maximizar el rendimiento y la estabilidad, el sistema AiMesh admite tanto conexione inalámbricas como cableadas entre el router y nodo AiMesh. AiMesh analiza la intensidad de la señal inalámbrica para cada banda de frecuencia disponible y, a continuación, determina automáticamente si es mejor una conexión inalámbrica o por cable para servir como red principal de conexión entre routers. 1 Primero, siga los pasos de configuración para establecer una conexión entre el router y el nodo AiMesh a través de la conexión Wi-Fi. 2 Para obtener la mejor cobertura posible, coloque el nodo en la ubicación ideal. Tienda un cable Ethernet desde el puerto LAN del router AiMesh hasta el puerto WAN del nodo AiMesh. Modem LAN-WAN 3 El sistema AiMesh detectará automáticamente la mejor trayectoria para la transmisión de datos, ya sea cableada o inalámbrica. 112 Objasnjenje hardvera 1 Prikljucite adapter u DC-IN ulaz i pritisnite taster za napajanje. 2 Lampica za napajanje e se upaliti kada vas hardver bude bio spreman. Objasnjenje tastera i ulaza Taster za DC-IN ulaz napajanje LAN ulazi 1-3 USB 3.0/2.0 ulaz WAN port 2,5 G/1 G Srpski WAN port 2,5 G/1 G Povezite svoj opticki modem za ovaj ulaz mreznim kablom. LAN ulazi 1-3 Povezite svoj PC za LAN ulaz mreznim kablom. Specifikacije: Adapter za DC napajanje Radna temperatura Radna vlaznost vazduha DC snaga: +19V sa maksimalnom jacinom struje od 1.75A 0~40oC Skladistenja: 0~70oC 50~90% Skladistenja: 20~90% 113 Srpski Pre podesavanja Priprema za podesavanje AiMesh Wi-Fi sistema 1 Pronaite dva ZenWiFi XT8 i ukljucite oba. 2 Mreznim kablom povezite svoj opticki modem za WAN ulaz bilo kog ZenWiFi XT8 ureaja. Ovaj ZenWiFi XT8 e biti AiMesh ruter, a drugi ZenWiFi XT8 e biti AiMesh cvoriste. 3 Ova lampica postaje postojano placa da ukaze kako je ZenWiFi XT8 spreman za podesavanje. AiMesh cvoriste AiMesh ruter Koraci za AiMesh podesavanje APLIKACIJA ZA ASUS RUTER Preuzmite besplatnu aplikaciju za ASUS ruter da podesite i upravljajte svojim ruterom(ima). 114 Srpski Koraci za AiMesh podesavanje 01 Pripremite Postavite svoj AiMesh ruter i cvoriste na 1-3 metara meusobne udaljenosti tokom procesa podesavanja. u okviru od 1-3 metara AiMesh cvoriste AiMesh ruter 02 AiMesh cvoriste Vas AiMesh cvoriste treba da bude ukljucen i u rezimu pripravnosti za AiMesh sistemska podesavanja. 03 Omoguavanje Bluetooth-a Omoguite Bluetooth na svom telefonu. 04 Pokretanje aplikacije za ASUS ruter Pokrenite aplikaciju za ASUS ruter i potom pratite uputstva na ekranu da zavsite AiMesh podesavanje. NAPOMENA: Kada koristite bezicni prenos (backhaul) za povezivanje vaseg rutera i AiMesh cvora, WAN port na vasem AiMesh cvoru se moze koristiti kao LAN port koji obezbeuje brzinu prenosa do 2,5 G. 115 Srpski Resavanje problema Ukoliko vas AiMesh ruter ne moze da pronae bilo koje AiMesh cvoriste u blizini ili sinhronizacija ne uspe, proverite sledee i pokusajte ponovo. a Pomerite svoje AiMesh cvoriste blize AiMesh ruteru. Proverite da je na udaljenosti od 1-3 metara. b Vase AiMesh cvoriste treba da bude ukljuceno. Menjanje polozaja NAJBOLJI RAD Postavite AiMesh ruter i cvoriste na najbolje mesto. NAPOMENE: Da smanjite ometanje, drzite rutere dalje od ureaja kao sto su bezicni telefoni, Bluetooth ureaji i mikrotalasne penice. Preporucujemo da postavite rutere na otvorenu ili prostranu lokaciju. ZenWiFi XT8 LED indikacije Postojana bela: Dobar signal Postojana zuta: Slab signal Postojana crvena: Nema signala 116 Cesta pitanja CESTA PITANJA P1: Da li AiMesh ruter podrzava rezim za tacku pristupa? O: Da. Mozete da odaberete da podesite AiMesh ruter u rezim za ruter ili rezim za tacku pristupa. Posetite internet GUI (http://router.asus.com) i odite do stranite Administration (Administracija) > Operation Mode (Rezim rada). Srpski P2: Mogu li da podesim kablovsku vezu izmeu AiMesh rutera (Ethernet backhaul)? O: Da. AiMesh sistem podrzava kako bezicnu, tako i kablovsku vezu izmeu AiMesh rutera i racvista da maksimalno povea protok i stabilnost. AiMesh analizira jacinu bezicnog signala za svaki dostupan frekventni opseg, i odlucuje automatski da li je bezicna ili kablovska veza najbolja da sluzi kao osnova za meusobno povezivanje izmeu rutera. 1 Pratite korake za podesavanje da uspostavite vezu izmeu AiMesh rutera i racvista, prvo preko bezicne veze. 2 Postavite racviste na idealne lokacije za najbolju pokrivenost. Razvedite Ethernet kabl sa LAN ulaza na AiMesh ruteru do WAN ulaza na AiMesh cvoristu. Modem LAN-WAN 3 AiMesh sistem e automatski odabrati najbolju putanju za prenos podataka, bilo da se radi o bezicnoj ili kablovskoj vezi. 117 Informácie o hardvéri 1 Zapojte adaptér do portu na napájanie jednosmerným prúdom DC-IN a stlacte hlavný vypínac. 2 Ke je hardvér pripravený, rozsvieti sa LED indikátor napájania. Informácie o tlacidlách a portoch Port na napájanie jednosmerným prúdom DC-IN Hlavný vypínac Porty siete LAN 1 az 3 Port USB 3.0/2.0 2.5G / 1G WAN port Slovenský 2.5G / 1G WAN port Pomocou sieového kábla pripojte k tomuto portu optický modem. Porty siete LAN 1 az 3 Pomocou sieového kábla pripojte k portu siete LAN svoj pocítac. Parametre: Adaptér na napájanie striedavým prúdom Prevádzková teplota Prevádzková vlhkos Výstup striedavého prúdu: +19 V s max. prúdom 1,75 A 0 az 40 oC Skladovanie 0 az 70 oC 50 az 90 % Skladovanie 20 az 90 % 118 Slovenský Pred nastavením Príprava a nastavenie systému AiMesh Wi-Fi 1 Nájdite dve zariadenia ZenWiFi XT8 a obe zapnite. 2 Pomocou sieového kábla pripojte optický modem k portu siete WAN jedného zo zariadení ZenWiFi XT8. Toto zariadenie ZenWiFi XT8 bude smerovacom AiMesh a druhé zariadenie ZenWiFi XT8 bude uzlom AiMesh. 3 LED indikátor bude svieti neprerusovane na modro, co znamená, ze zariadenie ZenWiFi XT8 je pripravené na nastavenie. Uzol AiMesh Smerovac AiMesh Kroky nastavenia AiMesh ASUS ROUTER APP Na nastavenie a správu svojich smerovacov si stiahnite ASUS Router APP. 119 Kroky nastavenia AiMesh 01 Príprava Pocas procesu nastavenia umiestnite smerovac a uzol AiMesh 1 az 3 metre od seba. Slovenský do 1 az 3 metrov Uzol AiMesh Smerovac AiMesh 02 Uzol AiMesh Pocas nastavenia systému AiMesh ponechajte uzla AiMesh zapnutý a v pohotovostnom stave. 03 Zapnutie rozhrania Bluetooth V telefóne zapnite rozhranie Bluetooth. 04 Spustenie ASUS Router APP Spuste ASUS Router APP a poda pokynov na obrazovke dokoncite nastavenie AiMesh. POZNÁMKY: Port WAN v uzle AiMesh môzete pocas pouzívania spätnej bezdrôtovej siete na pripojenie smerovaca a uzla AiMesh pouzi ako port LAN, ktorý poskytuje prenosovú rýchlos az 2,5 G. 120 Slovenský Riesenie problémov Ak smerovac AiMesh nedokáze nájs ziadny uzol AiMesh v blízkosti alebo synchronizácia zlyhá, skontrolujte nasledovné a skúste znova. a Ideálne premiestnite uzol AiMesh blizsie k smerovacu AiMesh. Vzdialenos musí by 1 az 3 metre. b Uzol AiMesh zapnite. Premiestnenie NAJLEPSÍ VÝKON Smerovac a uzol AiMesh umiestnite na najlepsom mieste. POZNÁMKY: Aby sa minimalizovalo rusenie, smerovace musia by v dostatocnej vzdialenosti od zariadení ako sú bezkáblové telefóny, zariadenia s rozhraním Bluetooth a mikrovlnné rúry. Odporúcame umiestni smerovace na otvorenom priestranstve. LED indikátory ZenWiFi XT8 Neprerusovane na bielo: dobrý signál Neprerusovane na zlto: Slabý signál Neprerusovane na cerveno: ziadny signál 121 NO NAJCASTEJSIE OTÁZKY Otázka Podporuje smerovac AiMesh rezim Prístupový bod? 1: Odpove: Áno. Smerovac AiMesh môzete nastavi v rezime Smerovac alebo v rezime Prístupový bod. Otvorte grafické pouzívateské rozhranie GUI (http://router.asus.com) a prejdite na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Rezim prevádzky). Slovenský Otázka Môzem vykona káblové pripojenie medzi smerovacmi AiMesh (spätný prenos cez sie Ethernet)? 2: Odpove: Áno. Systém AiMesh podporuje bezdrôtové aj káblové pripojenie medzi smerovacom a uzlom AiMesh na maximalizovanie priepustnosti a stability. AiMesh analyzuje silu bezdrôtového signálu pre kazdé dostupné frekvencné pásmo a potom automaticky stanovuje, ci je na základné pripojenie medzi smerovacmi lepsie pouzi bezdrôtové alebo káblové pripojenie. 1 Najprv vykonajte kroky na vytvorenie pripojenia medzi smerovacom a uzlom AiMesh pomocou siete Wi-Fi. 2 Uzol umiestnite na ideálne miesto s najlepsím pokrytím. Port LAN na smerovaci AiMesh pripojte pomocou kábla siete Ethernet k portu WAN na uzle AiMesh. Modem LAN-WAN 3 Systém AiMesh automaticky zvolí najlepsiu trasu na prenos dát, káblovú alebo bezdrôtovú. 122 Slovenscina Opis strojne opreme 1 Prikljucite polnilnik na prikljucek DC-IN in pritisnite gumb za vklop/izklop. 2 LED-dioda za napajanje se vklopi, ko je strojna oprema pripravljena za uporabo. Opis gumbov in prikljuckov Prikljucek Gumb za DC-IN vklop/izklop Prikljucki LAN 13 Prikljucek USB 3.0/2.0 Vrata WAN 2,5 G/1 G Vrata WAN 2,5 G/1 G Opticni modem prikljucite na ta prikljucek z omreznim kablom. Prikljucki LAN 13 Racunalnik prikljucite na prikljucek LAN z omreznim kablom. Tehnicni podatki: Polnilnik za enosmerni tok Izhod enosmernega toka: +19 V z najvec 1,75 A toka Delovna temperatura 0~40 oC Shranjevanje 0~70 oC Vlaznost pri delovanju 50~90 % Shranjevanje 20~90 % 123 Slovenscina Pred nastavitvijo Priprava na nastavitev sistema AiMesh Wi-Fi 1 Poiscite dva ZenWiFi XT8 in ju vklopite. 2 Z omreznim kablom prikljucite opticni modem na prikljucek WAN ene od naprav ZenWiFi XT8. Ta ZenWiFi XT8 bo usmerjevalnik AiMesh, drugi ZenWiFi XT8 pa vozlisce AiMesh. 3 LED-dioda zacne svetiti neprekinjeno modro, kar oznacuje, da je ZenWiFi XT8 pripravljen za nastavitev. Vozlisce AiMesh Usmerjevalnik AiMesh Navodila za nastavitev sistema AiMesh Setup APLIKACIJA ZA USMERJEVALNIK ASUS Prenesite brezplacno aplikacijo za usmerjevalnik ASUS, s katero lahko nastavite in upravljate usmerjevalnike. 124 Navodila za nastavitev sistema AiMesh Setup 01 Priprava Med nastavitvijo sta lahko usmerjevalnik in vozlisce AiMesh med seboj oddaljena najvec 13 metre. Slovenscina Najvec 13 metre Vozlisce AiMesh Usmerjevalnik AiMesh 02 Vozlisce AiMesh Vozliscu AiMesh mora biti vklopljen in v stanju pripravljenosti, da boste lahko konfigurirali nastavitve sistema AiMesh. 03 Omogocanje povezave Bluetooth V telefonu omogocite povezavo Bluetooth. 04 Zagon aplikacije za usmerjevalnik ASUS Zazenite aplikacijo za usmerjevalnik ASUS in upostevajte navodila na zaslonu, da dokoncate nastavitev sistema AiMesh. OPOMBE: Ce usmerjevalnik in vozlisce AiMesh povezujete preko brezzicne povezave, se vrata WAN na vasem vozliscu AiMesh lahko uporabijo kot vrata LAN, ki omogocajo hitrost prenosa do 2,5 G. 125 Slovenscina Odpravljanje tezav Ce usmerjevalnik AiMesh ne najde nobenega vozlisca AiMesh v blizini ali sinhronizacije ne uspe, upostevajte spodnja navodila in poskusite znova. a Vozlisce AiMesh premaknite blizje usmerjevalniku AiMesh. Prepricajte se, da je od usmerjevalnika oddaljen najvec 13 metre. b Vase vozlisce AiMesh je vklopljeno. Prestavite NAJBOLJSE DELOVANJE Poiscite najboljse mesto za usmerjevalnik in vozlisce AiMesh. OPOMBE: usmerjevalniki ne smejo biti v blizini naprav, kot so brezzicni telefoni, naprave Bluetooth in mikrovalovne pecice, da cim bolj zmanjsate motnje. Priporocamo, da usmerjevalnike postavite na odprto in prostorno mesto. LED-indikatorji naprave ZenWiFi XT8 Sveti belo: dober signal Sveti neprekinjeno rumeno: sibek signal Sveti neprekinjeno rdece: ni signala 126 Slovenscina Pogosta Pogosta vprasanja vprasanja 1. vpr. Ali usmerjevalnik AiMesh podpira nacin dostopne tocke? O: Da. Usmerjevalnik AiMesh lahko nastavite v nacin usmerjevalnika ali nacin dostopne tocke. Odprite spletni graficni uporabniski vmesnik (http://router.asus.com) in odprite stran Administration (Skrbnistvo) > Operation Mode (Nacini delovanja). 2. vpr. Ali lahko vzpostavim zicno povezavo med usmerjevalniki AiMesh (povezovalno omrezje Ethernet)? Odg: Da. Sistem AiMesh podpira tako brezzicno kot zicno povezavo med usmerjevalnikom in vozliscem AiMesh ter tako zagotavlja kar se da velik promet in stabilnost. AiMesh analizira moc brezzicnega signala za vsak frekvencni pas, ki je na voljo, in nato samodejno doloci, katera povezava (brezzicna oz. zicna) je bolj primerna za hrbtenicno povezavo med usmerjevalniki. 1 Najprej upostevajte navodila za vzpostavitev povezave med usmerjevalnikom in vozliscem AiMesh prek brezzicnega omrezja Wi-Fi. 2 Vozlisce postavite na idealno mesto, da zagotovite cim boljsi doseg. Ethernet kabel speljite iz vrat lokalnega omrezja (LAN) usmerjevalnika AiMesh do vrat brezzicnega omrezja (WAN) vozlisca AiMesh. Modem LAN-WAN 3 Sistem AiMesh bo samodejno izbral najboljso pot (zicno oz. brezzicno) za prenos podatkov. 127 Svenska Förklaringar av maskinvaran 1 Anslut adaptern i DC-IN-porten, och tryck på strömbrytaren. 2 Strömindikatorn 2,4 GHz/5 GHz tänds när maskinvaran är klar. Förklaringar för knappar och portar DC-IN-port Strömbrytare LAN-portar 1-3 USB 3.0/2.0-port 2,5G/1G WAN-port 2,5G/1G WAN-port Anslut det optiska modemet till denna port med en nätverkskabel. LAN-portar 1-3 Anslut datorn till en LAN-port med en nätverkskabel. Specifikationer: DC strömadapter Driftstemperatur Luftfuktighet vid drift DC-uteffekt: +19 V med max 1,75 A spänning 0~40 oC Lagring 0~70 oC 50~90 % Lagring 20~90 % 128 Svenska Före installation Förberedelse för installation av ett AiMesh Wi-Fi-system 1 Leta upp två ZenWiFi XT8, och sätt på. 2 Använd en nätverkskabel för att ansluta det optiska modemet till WAN-porten på någondera ZenWiFi XT8. Denna ZenWiFi XT8 blir AiMesh-routern, och den andra ZenWiFi XT8 blir AiMesh-noden. 3 Lysdioderna lyser blå för att indikera att ZenWiFi XT8 är klar för installation. AiMesh-nod AiMesh-router Inställningssteg för AiMesh ASUS ROUTER-APP Hämta ASUS Router-app gratis för att installera och hantera dina routrar. 129 Inställningssteg för AiMesh 01 Förbered Placera AiMesh-routern och noden inom 1-3 meter från varandra under inställningsprocessen. Svenska inom 1-3 meter AiMesh-nod AiMesh-router 02 AiMesh-nod Låt strömmen till AiMesh-nod vara på och i standby-läge för AiMesh-systemets inställningar. 03 Aktivera Bluetooth Aktivera Bluetooth på din telefon. 04 Starta ASUS router-appen Starta ASUS router-appen och följ instruktionerna på skärmen för att avsluta AiMesh-installationen. NOTERA: När du använder ett trådlöst stamnät för att ansluta routern och AiMeshnoden, kan WAN-porten på AiMesh-noden användas som en LAN-port för att tillhandahålla upp till 2,5G överföringshastighet. 130 Svenska Felsökning Om AiMesh-routern inte kan hitta någon AiMesh-nod i närheten eller synkroniseringen misslyckas, kontrollera följande och försök igen. a Flytta din AiMesh-nod närmare AiMesh-routern. Se till att den är inom 1-3 meter. b Din AiMesh-nod är påslagen. Omplacering BÄSTA PRESTANDAN Placera AiMesh-routern och noden på bästa plats. ANMÄRKNINGAR: För att minimera störningarna, ska routern inte placeras i närheten av trådlösa telefoner, Bluetooth-enheter och mikrovågsugnar. Vi rekommenderar att du placerar routern på en öppen eller rymlig plats. ZenWiFi XT8-indikatorer Fast vitt sken: God signal Fast gult sken: Svag signal Fast rött sken: Ingen signal 131 Svenska Vanligaa frågor VANLIGA FRÅGOR F1 Stöds Access Point-läget av AiMesh-routern? S: Ja. Du kan välja att ställa in AiMesh-routern på routerläge eller åtkomstpunktläge. Gå till web-GUI (http://router.asus.com), och gå till sidan Administration > Operation Mode (Driftsläge). F2 Kan jag installera kabelanslutning mellan AiMesh-routrar (Ethernet-stamnät)? S:Ja. AiMesh-system stödjer både trådlös och kabelansluten anslutning mellan AiMesh-router och nod för att maximera genomströmning och stabilitet. AiMesh analyserar den trådlösa signalstyrkan för varje tillgängligt frekvensband, och bestämmer sedan automatiskt om en trådlös eller kabelansluten anslutning passar bäst som ryggrad i anslutningn mellan routrar. 1 Följ installationsstegen för att etablera en anslutning mellan AiMesh- routern och noden via Wi-Fi:n först. 2 Placera noden på den plats där den har bäst täckning. Dra en Ethernet- kabeln från LAN-porten på AiMesh-routern till WAN-porten på AiMeshnoden. Modem LAN-WAN 3 AiMesh-systemet kommer att välja bästa väg för dataöverföringen automatiskt, vare sig det är kabelansluten eller trådlös. 132 Türkçe Donanim Açiklamalari 1 Adaptörü DC-IN balanti noktasina takip güç dümesine basin. 2 Donaniminiz hazir olduunda güç LED'i yanar. Düme ve Balanti Noktasi Açiklamalari DC-IN balanti noktasi Güç dümesi 1-3 arasi LAN balanti USB 3.0/2.0 balanti noktalari noktasi 2.5G / 1G WAN balanti noktasi 2.5G / 1G WAN balanti noktasi Optik modeminizi bir a kablosu ile bu balanti noktasina balayin. 1-3 arasi LAN balanti noktalari Bilgisayarinizi bir a kablosu ile bir LAN balanti noktasina balayin. Teknik Özellikler: DC Güç adaptörü Çalima Sicaklii Çalima Nemi DC Çikii: Maks 1.75A akim ile +19V 0~40oC Saklama 0~70oC %50~90 Saklama %20~90 133 Türkçe Kurulumdan Önce AiMesh Wi-Fi sistemini kuruluma hazirlama 1 ki ZenWiFi XT8 bulun ve ikisinin gücünü de açin. 2 Bir a kablosu kullanarak optik modeminizi ZenWiFi XT8'in WAN balanti noktasina balayin. Bu ZenWiFi XT8, AiMesh yönlendirici; dier ZenWiFi XT8 ise AiMesh düümü olacaktir. 3 LED, ZenWiFi XT8'in kuruluma hazir olduunu göstermek için sabit mavi renkte yanar. AiMesh düümü AiMesh yönlendirici AiMesh Kurulum Adimlari ASUS ROUTER APP Yönlendiricilerinizi kurup yönetmek için ücretsiz ASUS Router uygulamasini indirin. 134 AiMesh Kurulum Adimlari 01 Hazirlik AiMesh yönlendiricinizi ve düümü kurulum ilemi sirasinda birbirinden 1-3 metre uzaa yerletirin. Türkçe 1-3 metre mesafeye AiMesh düümü AiMesh yönlendirici 02 AiMesh düümü AiMesh sistem ayarlari için AiMesh düümünüzdeki açik ve hazir tutun. 03 Bluetooth'u Etkinletirme Telefonunuzda Bluetooth'u etkinletirin. 04 ASUS Router Uygulamasini Balatma ASUS Router Uygulamasini balatin ve AiMesh kurulumunu tamamlamak için ekrandaki talimatlari izleyin. NOTLAR: Kablosuz ana taiyicinizi yönlendirici ve AiMesh düümünü balamak için kullandiinizda, AiMesh düümünüzdeki WAN balanti noktasi 2.5G iletim hizina kadar çikabilen bir LAN balanti noktasi olarak kullanilabilir. 135 Türkçe Sorun Giderme AiMesh yönlendiriciniz yakinda herhangi bir AiMesh düümü bulamazsa veya senkronizasyon baarisiz olursa, lütfen aaidakileri kontrol edip tekrar deneyin. a AiMesh düümünüzü AiMesh yönlendiricisine ideal mesafeye getirin. Bunun 1-3 metre arasinda olduundan emin olun. b AiMesh düümünüz açik. Yer Deitirme EN Y PERFORMANS AiMesh yönlendiricisini ve düümünü en iyi konuma yerletirin. NOTLAR: Giriimi en aza indirmek için, yönlendiricileri kablosuz telefon, Bluetooth cihazi ve mikrodalga firin gibi cihazlardan uzak tutun. Yönlendiricileri açik veya geni bir yere yerletirmenizi öneririz. ZenWiFi XT8 LED göstergeleri Sabit beyaz: yi sinyal Sabit sari: Zayif sinyal Sabit kirmizi: Sinyal yok 136 Türkçe SSS SIK SORULAN SORULAR S1: AiMesh yönlendirici Eriim Noktasi modunu destekler mi? C: Evet. AiMesh yönlendiricisini yönlendirici modu veya eriim noktasi modu olarak ayarlayabilirsiniz. Lütfen web arayüzüne (GUI) (http://router.asus.com adresinde), ardindan Administration (Yönetim) > Operation Mode (letim Modu) sayfasina gidin. S2: AiMesh yönlendiricileri (Ethernet ana taiyici) arasindaki kablolu balantiyi ayarlayabilir miyim? C: Evet. AiMesh sistemi, verimi ve kararlilii en iyi duruma getirmek için AiMesh yönlendiricisi ve düüm arasindaki hem kablosuz hem de kablolu balantiyi destekler. AiMesh, kullanilabilir her frekans bandi için kablosuz sinyal gücünü analiz eder ve sonra yönlendiriciler arasi balanti omurgasi olarak hizmet vermek için bir kablosuz veya kablolu balantinin en iyisi olduunu otomatik belirler. 1 Önce Wi-Fi yoluyla AiMesh yönlendiricisi ve düüm arasindaki kurulum adimlarini izleyin. 2 En iyi kapsama için düümü ideal konumlara yerletirin. AiMesh yönlendiricisinin LAN balanti noktasindan AiMesh düümünün WAN balanti noktasina bir Ethernet kablosu kullanin. Modem LAN-WAN 3 AiMesh sistemi kablolu veya kablosuz veri iletimi için en iyi yolu otomatik seçer. 137 1 . 2 , . «DC-IN» ( «Power» ) () LAN 1-3 USB 3.0 / 2.0 2,5 / 1 WAN 2,5 / 1 WAN . LAN 1-3 LAN. : : +19 1,75 A 0~40oC 0~70oC 50~90 % 20~90 % 138 Wi-Fi AiMesh 1 ZenWiFi XT8 . 2 WAN - ZenWiFi XT8. ZenWiFi XT8 AiMesh, ZenWiFi XT8 - AiMesh. 3 , , ZenWiFi XT8 . AiMesh AiMesh AiMesh ASUS ASUS, (). 139 AiMesh 01 AiMesh 1-3 . 1-3 AiMesh AiMesh 02 AiMesh AiMesh. 03 Bluetooth Bluetooth . 04 ASUS ASUS , AiMesh. : AiMesh, WAN AiMesh LAN 2,5 . 140 AiMesh AiMesh, , . a AiMesh AiMesh. , 1-3 . b AiMesh. AiMesh. : , , Bluetooth . . ZenWiFi XT8 : : : 141 1: ASUS ? : . AiMesh . - (http:// router.asus.com) Administration () > Operation Mode ( ). 2: ' AiMesh (Ethernet-')? : . AiMesh , AiMesh, . AiMesh , , ' . 1 , AiMesh Wi-Fi. 2 , . Ethernet LAN AiMesh WAN AiMesh. Modem LAN-WAN 3 AiMesh , . 142 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: · This device may not cause harmful interference. · This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 143 Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. WARNING! This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Operation in the band 51505250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator any part of your body. This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Innovation, Science and Economic Development Canada's REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web: https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html 144 Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. La bande 5150 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par cet appareil sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED). Utilisez l'appareil sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors d'un fonctionnement normal. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. L'utilisation de cet appareil est autorisée au Canada. Pour consulter l'entrée correspondant à l'appareil dans la liste d'équipement radio (REL - Radio Equipment List) d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada, rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html Pour des informations supplémentaires concernant l'exposition aux fréquences radio au Canada, rendez-vous sur: https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html : 2,4 : 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5 : 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80) , : 24122472 : 19,98 ; 51805240 : 19,98 ; 52605320 : 19,98 ; 55005670 : 19,98 ; 51505350 . 145 Precautions for the use of the device a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation's level. d. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager. Précautions d'emploi de l'appareil a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels). b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs...),veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et votre corps pour réduire les risques d'interférence. c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau. d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents. : - : 0-40 °C. . - , , , . - , . - , . - . . - . . - . 146 AEEE Yönetmeliine Uygundur. IEEE Yönetmeliine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog ebekelerde çaliabilecek ekilde tasarlanmitir. - Cihazin ayrintili kurulum rehberi kutu içeriinden çikan CD içerisindedir. Cihazin kullanici arayüzü Türkçe'dir. - Cihazin kullanilmasi planlanan ülkelerde herhangi bir kisitlamasi yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmitir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe Authorised distributors in Turkey ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S. Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90 Address: ESENTEPE MAH. BUYUKDERE CAD. ERCAN HAN B BLOK NO.121 SISLI, ISTANBUL 34394 CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel./FAX No.: +90 212 356 70 70 / +90 212 356 70 69 Address: GURSEL MAH. AKMAN SK.47B 1 KAGITHANE/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tel. No.: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL ENDEKS BLM SAN VE DI TC LTD T Tel./FAX No.: +90 216 523 35 70 / +90 216 523 35 71 Address: NECIP FAZIL BULVARI, KEYAP CARSI SITESI, G1 BLOK, NO:115 Y.DUDULLU, UMRANIYE, ISTANBUL PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S Tel./FAX No.: +90 216 528 0000 Address: ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CADDE NO:1 UMRANIYE, ISTANBUL 34775 147 Networks Global Hotline Information Area Europe Country/ Region Cyprus France Germany Hungary Italy Hotline Number 800-92491 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support ) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Ireland Russia and CIS Ukraine 0043-820240513 0031-591570290 0032-78150231 0047-2316-2682 +46-858769407 00358-969379690 0045-38322943 0048-225718040 0034-902889688 00351-707500310 00421-232162621 00420-596766888 0041-848111010 0041-848111014 0041-848111012 0044-1442265548 0035-31890719918 008-800-100-ASUS 0038-0445457727 Service Hours 09:00-13:00; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-17:00 Mon-Fri 09:00-17:30 Mon-Fri 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-19:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 08:30-17:30 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 148 Networks Global Hotline Information Area Asia-Pacific Americas Country/ Region Australia New Zealand Japan Korea Thailand Singapore Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 (Non-Toll Free) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 (Repair Status Only) 1300-88-3495 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong USA Canada Mexico 00852-35824770 1-812-282-2787 001-8008367847 Service Hours 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-19:00 Mon-Sun 09:00-19:00 Mon-Sun 09:30-17:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 11:00-19:00 Mon-Fri 11:00-19:00 Mon-Fri 11:00-13:00 Sat 9:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Sat 09:00-21:00 Mon-Sun 09:30-17:00 Mon-Fri 9:30 12:00 Sat 08:00-12:00 13:30-17:30 Mon-Sat 10:00-19:00 Mon-Sat 8:30-12:00 EST Mon-Fri 9:00-18:00 EST Sat-Sun 08:00-20:00 CST Mon-Fri 08:00-15:00 CST Sat 149 Networks Global Hotline Information Area Middle East + Africa Country/ Region Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Balkan Countries Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Croatia Montenegro Serbia Slovenia Baltic Countries Estonia Latvia Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 00387-33773163 00359-70014411 00359-29889170 00385-16401111 00382-20608251 00381-112070677 00368-59045400 00368-59045401 00372-6671796 00371-67408838 00370-37329000 00370-522101160 Service Hours 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Sun-Thu 08:30-17:30 Sun-Thu 09:00-18:30 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:30-18:30 Mon-Fri 09:30-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 08:00-16:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: · UK support e-mail: network_support_uk@asus.com · For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support 150 English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted. When the device is in Networked Standby Mode, its I/O and network interface are in sleep mode and may not work properly. To wake up the device, press the Wi-Fi on/off, LED on/off, reset, or WPS button. This equipment complies with EU radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body. All operational modes: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) The frequency, channel and the maximum transmitted power in EU are listed below: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range. The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Safety Notices · Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F). · Refer to the rating label on the bottom of your product and ensure your power adapter complies with this rating. · DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. · DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into the product. · DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical storms. · DO NOT cover the vents on the product to prevent the system from getting overheated. · DO NOT use damaged power cords, accessories, or other peripherals. · If the Adapter is broken, do not try to fix it by yourself. Contact a qualified service technician or your retailer. · To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before relocating the system. 151 Danish CE-erklæring Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https:// www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført. Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseflade i dvale, og vil muligvis ikke virke ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil eller WPS-knappen. Dette udstyr er i overensstemmelse med EU's grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop. Alle driftsfunktioner: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Frekvensen, kanal og den maksimale overførte effekt i EU er anført på listen nedenfor: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Denne enhed er begrænset til indendørs brug, hvis den bruges på frekvensområdet 5150-5350 MHz. Adapteren skal bruges i nærheden af udstyret, og skal være let tilgængelig. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Sikkerhedsinformation · Anvend produktet i omgivelser med temperaturer på mellem 0°C(32°F) og 40°C(104°F). · Sørg for, at din strømadapter passer til strømoplysninger, der findes på bunden af dit produkt. · Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverflader. Send til reparation, hvis kabinettet er blevet beskadiget. · Der må IKKE placeres eller tabes genstande på produktet. Og der må IKKE stikkes fremmedlegemer ind i produktet. · Udsæt og brug den IKKE i nærheden af væsker, regn eller fugt. Brug IKKE modemmet under uvejr. · Tildæk IKKE ventilationshullerne på produktet, da system ellers kan overophede. · Brug IKKE beskadigede el-ledninger, perifere enheder og beskadiget tilbehør. · Hvis strømforsyningen går i stykker, må du ikke prøve på selv at reparere den. Kontakt en autoriseret servicetekniker eller forhandleren. · For at undgå faren for elektrisk stød, skal du fjerne netledningen fra stikkontakten, inden du flytter systemet til et andet sted. 152 Dutch CE-verklaring Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd. Wanneer het apparaat in de modus Stand-by in netwerk staat, staan de I/O en netwerkinterface in de slaapstand en werken wellicht niet goed. Om het apparaat uit de slaapstand te halen, drukt u op de knop Wi-Fi aan/uit, LED aan/uit, reset of WPS. Deze apparatuur voldoet aan EU-limieten voor blootstelling aan straling als uiteengezet voor een onbeheerste omgeving. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam. Alle bedrijfsmodi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) De frequentie, kanaal en het afgegeven maximumvermogen in de EU wordt hieronder vermeld: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Het apparaat is beperkt tot alleen binnengebruik bij werking in het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz. De adapter moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Veiligheidsinformatie · Gebruik dit product in omgevingen met omgevingstemperaturen tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). · Raadpleeg het typeplaatje op de onderkant van uw product en controleer of uw voedingsadapter voldoet aan dit type. · NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen. Als de behuizing beschadigd is geraakt, dient u hulp bij onderhoud hulp te zoeken. · Plaats of laat GEEN objecten vallen bovenop het product en schuif geen vreemde objecten in het product. · NIET in de buurt van vloeistoffen, regen of vocht blootstellen of gebruiken. NIET de modem tijdens onweer gebruiken. · Dek de uitlaatopeningen van het product NIET AF zodat het systeem niet oververhit raakt. · NIET de ventilatieopeningen van de Desktop PC afdekken, om oververhitting van het systeem te voorkomen. · Als de netvoeding is beschadigd, mag u niet proberen het zelf te repareren. Neem contact op met een bevoegde servicemonteur of uw handelaar. · Verwijder, voordat u het systeem verplaatst, de stroomkabel uit de contactdoos om elektrische schok te vermijden. 153 French Déclaration de la Communauté Européenne Déclaration simplifiée de conformité de l'UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille et peuvent ne pas fonctionner correctement. Pour sortir l'appareil du mode veille, appuyez sur le bouton Wi-Fi, LED, de réinitialisation ou WPS. Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites établies par l'UE en terme d'exposition aux radiations dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Tous les modes de fonctionnement: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) La fréquence, le canal et la puissance maximale transmise admissibles dans l'UE sont listés ci-dessous: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Cet appareil est restreint à une utilisation en intérieur lors d'un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5150 à 5350 MHz. L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et être aisément accessible. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Avertissements de sécurité · Utilisez ce produit dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). · Référez-vous à l'étiquette située au dessous du produit pour vérifier que l'adaptateur secteur répond aux exigences de tension. · NE PAS placer sur une surface irrégulière ou instable. Contactez le service après-vente si le châssis a été endommagé. · NE PAS placer, faire tomber ou insérer d'objets sur/dans le produit. · NE PAS exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité, tenez-le à distance des liquides. NE PAS utiliser le modem lors d'un orage. · NE PAS bloquer les ouvertures destinées à la ventilation du système pour éviter que celui-ci ne surchauffe. · NE PAS utiliser de cordons d'alimentation, d'accessoires ou autres périphériques endommagés. · Si l'adaptateur est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. · Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. 154 Finnish CE-merkintä Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta. Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm. Kaikki käyttötilat: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Taajuus, kanava maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Tämän laitteen käyttö on rajoitettu sisätiloihin 5150 - 5350 MHz:in-taajuusalueella. Verkkolaite tulee liittää lähelle laitetta helposti tavoitettavissa olevaan paikkaan. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Turvallisuustietoja · Käytä tätä tuotetta ympäristöissä, joissa ympäristölämpötila on välillä 0°C (32°F) ja 40°C (104°F). · Varmista tuotteen pohjassa sijaitsevasta arvokilvestä vastaako verkkolaite tätä nimellisarvoa. · ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut. · ÄLÄ aseta tai pudota esineitä laitteen päälle äläkä anna minkään vieraiden esineiden joutua tuotteen sisään. · ÄLÄ altista nesteille, sateelle tai kosteudelle tai käytä niiden lähellä. ÄLÄ käytä modeemia ukkosmyrskyn aikana. · ÄLÄ peitä tuotteen tuuletusaukkoja estääksesi tuotteen ylikuumenemisen. · ÄLÄ käytä vahingoittuneita virtajohtoja, lisävarusteita tai muita oheislaitteita. · Jos virtalähde on rikkoutunut, älä itse yritä sitä korjata. Ota yhteys ammattimaiseen huoltohenkilöön tai jälleenmyyjääsi. · Estääksesi sähköiskun vaaran irrota virtakaapeli pistorasiasta ennen järjestelmän paikan muuttamista. 155 German CE-Erklärung Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_ Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befindet, werden die E/A- und Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste. Dieses Gerät erfüllt die EU-Strahlenbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Alle Betriebsarten: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Die Frequenz, der Kanal und die maximale Sendeleistung in der EU sind nachfolgend aufgeführt: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Das Gerät ist auf den Innenbereich beschränkt, wenn es im Frequenzbereich von 5150 MHz bis 5350 MHz betrieben wird. Das Netzteil muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Sicherheitshinweise · Benutzen Sie das Gerät nur in Umgebungen, die eine Temperatur von 0 °C (32 °F) bis 40 °C (104 °F) aufweisen. · Prüfen Sie am Aufkleber an der Geräteunterseite, ob Ihr Netzteil den Stromversorgungsanforderungen entspricht. · Stellen Sie das Gerät NICHT auf schräge oder instabile Arbeitsflächen. Wenden Sie sich an das Wartungspersonal, wenn das Gehäuse beschädigt wurde. · Legen Sie KEINE Gegenstände auf das Gerät, lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen und schieben Sie keine Fremdkörper in das Gerät. · Setzen Sie das Gerät KEINESFALLS Flüssigkeiten, Regen oder Feuchtigkeit aus, verwenden Sie es nicht in der Nähe derartiger Gefahrenquellen. Verwenden Sie das Modem nicht während eines Gewitters. · Decken Sie die Lüftungsöffnungen am Gerät NICHT ab, um eine Überhitzung des Systems zu vermeiden. · Benutzen Sie KEINE beschädigten Netzkabel, Zubehörteile oder sonstigen Peripheriegeräte. · Falls das Netzteil defekt ist, versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle. · Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. 156 Greek CE , ASUSTek Computer Inc. 2014/53/. https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/ HelpDesk_Declaration/. Ecodesign ( ) 2009/125/ () . 1275/2008 () . 801/2013. , I/O . , / Wi-Fi, / LED, WPS. . 20 . : 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) , k : 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) 5150 5350 MHz. . AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA · 0°C 40°C. · . · . . · . · , , . . · . · Desktop PC . · , . . · , . 157 Italian Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N. 801/2013 sono stati eseguiti. Quando il dispositivo si trova nella modalità Standby di rete le sue interfacce di rete e I/O sono in sospensione e potrebbero non funzionare correttamente. Per riattivare il dispositivo premete uno tra i pulsanti Wi-Fi on/off, LED on/off, reset o WPS. Questo apparecchio è conforme ai limiti UE, per l'esposizione a radiazioni, stabiliti per un ambiente non controllato. Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato ad una distanza di almeno 20 cm dal corpo. Tutte le modalità operative: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) I valori di frequenza, canale e massima potenza di trasmissione per l'UE sono elencati di seguito: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) L'utilizzo di questo dispositivo è limitato agli ambienti interni quando si sta utilizzando la banda di frequenze compresa tra i 5150 e i 5350 MHz. L'adattatore deve essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Comunicazioni sulla sicurezza · Usa questo prodotto in ambienti la cui temperatura sia compresa tra 0°C(32°F) e 40°C(104°F). · Consulta l'etichetta indicante la potenza posta sul fondo del prodotto e assicurati che l'adattatore di alimentazione sia compatibile con tali valori. · Non collocare il dispositivo su superfici irregolari o instabili. Contatta il servizio clienti se lo chassis è stato danneggiato. · NON riporre oggetti sopra il dispositivo e non infilare alcun oggetto all'interno del dispositivo. · NON esporre a liquidi, pioggia o umidità. NON usare il modem durante i temporali. · NON coprire le prese d'aria del prodotto per evitare che il sistema si surriscaldi. · NON utilizzare cavi di alimentazione, accessori o periferiche danneggiate. · Se l'adattatore è danneggiato non provare a ripararlo. Contatta un tecnico qualificato o il rivenditore. · Per prevenire il rischio di scosse elettriche scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di spostare il sistema. 158 Norwegian CE-erklæring Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https:// www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal. Trykk Wi-Fi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten. Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din. Alle operasjonsmoduser: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Frekvens, kanal og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Enheten er begrenset til innendørs bruk når den brukes i frekvensområdet 5150 til 5350 MHz. Adapteren skal plasseres nært utstyret og være lett tilgjengelig. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Sikkerhetsinformsjon · Bruk dette produktet i miljø med en romtemperatur mellom 0°C(32°F) og 40°C(104°F). · Se etiketten på undersiden av produktet, og sørg for strømforsyningen er i samsvar med denne klassifiseringen. · Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. · IKKE plasser eller slipp gjenstander på, eller skyv gjenstander inn i, produktet. · Må IKKE eksponeres for eller brukes i nærheten av væsker, regn eller fuktighet. Modemet skal IKKE brukes under elektrisk storm. · IKKE dekk til ventilene på produktet for å forhindre at systemet blir for varmt. · Skadede strømledninger, tilleggsutstyr eller annet periferiutstyr skal IKKE brukes. · Hvis strømforsyningen er ødelagt, må du ikke prøve å reparere det selv. Kontakt en kvalifisert servicetekniker eller forhandleren. · For å forhindre elektrisk sjokk, koble strømkabelen fra det elektriske uttaket før du flytter systemet. 159 Portuguese Declaração CE Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº 801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede encontram-se no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo, prima o botão para ativar/desativar Wi-Fi, ativar/desativar o LED, repor ou WPS. Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estabelecidos pela UE para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o transmissor e o seu corpo. Todos os modos operacionais: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) A frequência, o canal e a potência máxima na UE são apresentados abaixo: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Este dispositivo está restrito a utilização no interior quando utilizado na banda de frequências 5150 a 5350 MHz. O adaptador deverá ser instalado próximo do equipamento e estar facilmente acessível. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Informações de segurança · Utilize este equipamento em ambientes com temperaturas entre 0°C (32°F) e 40°C (104°F). · Verifique a etiqueta relativa à tensão na parte inferior do seu dispositivo e assegure-se de que o seu transformador corresponde a essa tensão. · NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparação se a caixa se encontrar danificada. · NÃO coloque nem deixe cair objetos em cima do aparelho e não introduza quaisquer objetos estranhos no produto. · NÃO exponha o equipamento nem o utilize próximo de líquidos, chuva ou humidade. NÃO utilize o modem durante tempestades eléctricas. · NÃO tape os orifícios de ventilação do produto para impedir o sobreaquecimento do sistema. · NÃO utilize cabos de alimentação, acessórios ou outros periféricos danificados. · Se a fonte de alimentação estiver avariada, não tente repará-la por si próprio. Contacte um técnico qualificado ou o seu revendedor. · Para evitar o risco de choque eléctrico, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de deslocar o sistema. 160 Spanish Declaración de la CE Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ca-en/ Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº 1275/2008 y (UE) nº 801/2013. Cuando el dispositivo está en modo de espera y conectado en red, su interfaz de E/S y de red se encuentran en el modo de suspensión y pueden no funcionar correctamente. Para reactivar el dispositivo, presione el botón de activación y desactivación de la funcionalidad Wi-Fi, el botón de encendido y apagado de LED, el botón de restablecimiento o el botón WPS. El equipo cumple los límites de exposición de radiación de la UE fijados para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiante y su cuerpo. Todos los modos operativos: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) A continuación figuran la frecuencia, el canal y la potencia máxima de transmisión en la UE: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) El dispositivo solamente debe utilizarse en interiores cuando opera en el intervalo de frecuencias de 5150 a 5350 MHz. El adaptador debe estar instalado cerca del equipo y debe disponer de un acceso fácil. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Información de seguridad · Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F). · Consulte la etiqueta de valores nominales situada en la parte inferior del producto y asegúrese de que su adaptador de alimentación cumple con dichos valores. · NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada. · NO coloque ni deje caer objetos en la parte superior del producto y no introduzca objetos extraños dentro de él. · NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales elementos. NO use el módem durante tormentas eléctricas. · Para evitar que el sistema se sobrecaliente, no cubra las ranuras de ventilación del producto. · NO cubra los orificios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema se caliente en exceso. · No intente reparar la fuente de alimentación personalmente si se avería. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor. · A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema. 161 Swedish CE-meddelande Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www. asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi , slå på/stänga av LED, återställa eller WPS-knappen. Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning skall installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp. Alla funktionslägen: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Frekvens, kanal och maximalt överförd ström i EU anges nedan: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Enheten är begränsad till användning inomhus enbart vid användning inom 5150 till 5350 MHz frekvensområdet. Adaptern ska installeras nära utrustningen och ska vara lätt att komma åt. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Säkerhetsinformation · Använd denna produkt i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0°C(32°F) och 40°C(104°F). · Läs märketiketten på produktens undersida, och kontrollera att strömadaptern uppfyller dessa märkdata. · Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har skadats. · Placera och tappa INTE föremål ovanpå, och skjut inte in främmande föremål i produkten. · Utsätt den INTE för eller använd i närheten av vätskor, i regn eller fukt. ANVÄND INTE modemet under åskväder. · Täck INTE över ventilationsöpningarna på produkten för att förhindra att systemet överhettas. · ANVÄND INTE skadade strömsladdar, tillbehör eller annan kringutrustning. · Om strömförsörjningen avbryts försök inte att laga det själv. Kontakta en kvalificerad servicetekniker eller din återförsäljare. · För att förhindra elektriska stötar, koppla bort elkabeln från elnätet innan systemet flyttas. 162 Bulgarian CE ASUSTeK Computer Inc. , 2014/53/EC. https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. 2009/125/ () No. 1275/2008 () No. 801/2013. Networked Standby Mode ( ), I/O . , Wi-Fi on/off (Wi-Fi ./.), LED on/off (LED ./.), reset () WPS. , . - 20 cm 20 cm . : 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) - , k . 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) , 5150 5350 MHz. . AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA · 0°C (32°F) 40°C (104°F). · , . · . , . · , . · , . . · , . · , . · , . . · , . 163 Croatian CE izjava Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je ureaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim vaznim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/ ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je ureaj u umrezenom nacinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrezno sucelje su takoer u nacinu mirovanja i mozda nee ispravno raditi. Za pokretanje ureaja pritisnite tipku za ukljucivanje/iskljucivanje Wi-Fi ureaja, ukljucivanje/ iskljucivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS. Ova oprema sukladna je EU ogranicenjima o izlozenosti zracenju u nekontroliranom okruzenju. Ovaj ureaj se mora postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 20 cm izmeu radijatora i vaseg tijela. Svi nacini rada: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) U nastavku su navedeni frekvencija, kanal i maksimalna emitirana snaga u EU: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Ureaj je ogranicen na uporabu u zatvorenim prostorima samo pri radu u frekvencijskom rasponu od 5150 do 5350 MHz. Adapter se mora instalirati blizu ureaja i mora biti lako dostupan. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Sigurnosne napomene · Ovaj proizvod koristite u okruzenjima s temperaturom okruzenja izmeu 0 °C (32 °F) i 40 °C (104 °F). · Pogledajte nazivnu oznaku na donjem dijelu proizvoda kako biste provjerili je li adapter sukladan. · NE postavljajte ureaj na neravne i nestabilne radne povrsine. U slucaju osteenja kuista, zatrazite pomo servisera. · NEMOJTE postavljati ili spustati predmete na gornji dio ureaja i nemojte umetati strane predmete u proizvod. · NE izlazite i ne upotrebljavajte ureaj u blizini tekuina, kise ili vlage. NEMOJTE koristiti modem tijekom elektricne oluje. · NEMOJTE prekrivati otvore na proizvodu kako ne biste uzrokovali pregrijavanje sustava. · Nemojte koristiti osteene kabele za napajanje, dodatnu opremu i ostale vanjske ureaje. · Ako je adapter osteen, nemojte ga popravljati sami. Obratite se kvalificiranom servisnom tehnicaru ili dobavljacu. · Kako biste sprijecili opasnost od elektricnog udara, iskopcajte kabel iz elektricne uticnice prije premjestanja sustava. 164 Czech Prohlásení CE Zjednodusené prohlásení o shod s EU Spolecnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky a dalsí píslusná ustanovení smrnice 2014/53/EU. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na adrese https:// www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Prohlásení o shod se smrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování pozadavk na ekodesign podle smrnic (ES) c. 1275/2008 a (EU) c. 801/2013. Kdyz se toto zaízení nachází v pohotovostním síovém rezimu, jeho vstupy/výstupy a síové rozhraní jsou v rezimu spánku a nemusí fungovat správn. Zaízení lze probudit vypínacem Wi-Fi, vypínacem LED, resetovacím tlacítkem nebo tlacítkem WPS. Toto zaízení vyhovuje limitm EU pro vystavení vyzaování stanoveným pro neízené prostedí. Toto zaízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi záicem a vasím tlem. Vsechny provozní rezimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Níze je uvedena frekvence, kanál a maximální vysílaný výkon v EU: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Pi provozu ve frekvencním rozsahu 5150 az 5350 MHz je pouzívání tohoto zaízení omezeno pouze na vnitní prostory. Pouzívaný adaptér se musí nacházet v blízkosti zaízení a musí být snadno pístupný. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Bezpecnostní informace · Pocítac pouzívejte jen pi teplot okolí 0 °C (32 °F) az 40 °C (104 °F). · Informace naleznete na energetickém stítku na spodní stran vaseho produktu. Ujistte se, ze napájecí adaptér je v souladu s hodnotou na nm uvedenou. · NEPOKLÁDEJTE na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy. Pokud je skí pocítace poskozená, vyhledejte opravnu. · NEDÁVEJTE ani neupoustjte pedmty na horní stranu produktu ani do nj nezastrkujte zádné cizí objekty. · NEVYSTAVUJTE ani nepouzívejte blízko tekutin, dest nebo vlhkosti. NEPOUZÍVEJTE modem bhem bouek. · NEZAKRÝVEJTE otvory na produktu, které mají zabránit pehátí systému. · NEPOUZÍVEJTE poskozené napájecí kabely, doplky ani jiné periférie. · Pokud je napájecí zdroj porouchaný, nepokousejte se jej opravovat. Kontaktujte kvalifikovaného servisního technika nebo prodejce. · Aby nedoslo k zásahu elektrickým proudem, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky ped pemístním pocítace. 165 Estonian CE-kinnitus Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus. com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ootereziimis, on selle I/O ja võrguliides unereziimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu, LED on/off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik tööreziimid: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Teave sageduse, kanal ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz. Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse, kus see on hõlpsalt kättesaadav. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Ohutusmärkused · Seda seadet võib kasutada ümbritseva keskkonna temperatuuril 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F). · Vaadake seadme põhjal asuvat silti ja veenduge, et teie toiteadapter vastab toitepingele. · ÄRGE asetage ebaühtlasele või ebastabiilsele pinnale. Kui aku ümbris on kahjustada saanud, pöörduge teenindusse. · ÄRGE pange või laske kukkuda mingeid esemeid seadme peale ja ärge torgake midagi seadme sisse. · ÄRGE kasutage seadet vihma käes ega vedelike ja niiskuse lähedal. ÄRGE kasutage modemit äikese ajal. · ÄRGE katke kinni seadme õhutusavasid, et vältida selle ülekuumenemist. · ÄRGE kasutage kahjustunud toitejuhtmeid, lisa- ega välisseadmeid. · Kui toiteadapter on rikkis, siis ärge püüdke seda ise parandada. Võtke ühendust kvalifitseeritud hooldustehnikuga või jaemüüjaga. · Elektrilöögi ohu vältimiseks ühendage toitekaabel pistikupesast lahti enne, kui süsteemi ümber paigutate. 166 Hungarian CE-nyilatkozat Egyszersített EU-megfelelségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövegét a következ weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_ Declaration/. Megfelelségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésrl szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illeten tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 elírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhet, hogy nem mködik megfelelen. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED fkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fttest és a teste között. Minden mködési üzemmód: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, csatorna és maximális átviteli teljesítményt: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva. Az adaptert a berendezés közelében kell telepíteni, és egyszeren elérhetvé kell tenni. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Biztonsági információ · A terméket 0°C (32°F) és 40°C (104°F) közötti hmérsékleten használja. · Tekintse meg a termék alján lév minsítési címkét, és ellenrizze, hogy a hálózati adapter megfelel a minsítésnek. · NE tegye a számítógépet labilis, vagy egyenetlen felületre. A sérült burkolatot javíttassa meg. · NE helyezzen és NE ejtsen tárgyakat a készülék tetejére, és ne dugjon idegen tárgyakat a belsejébe. · NE tegye ki folyadéknak, esnek vagy nedvességnek, vagy használja azok közelében. NE használja a modemet villámlás közben. · NE fedje be a készüléken lév szellznyílásokat, nehogy túlmelegedjen a rendszer. · NE használjon sérült tápkábelt, kiegészítt vagy más perifériát. · Ha a tápegység elromlik, ne kísérelje meg saját maga megjavítani. Forduljon szakemberhez vagy a termék viszonteladójához. · Az áramütés elkerülése érdekében húzza ki a berendezés tápkábelét a konnektorból, mieltt áthelyezné a rendszert. 167 Latvian CE pareiskimas Vienkrsots ES paziojums par atbilstbu Ar so ASUSTek Computer Inc. pazio, ka s ierce atbilst Direktvas Nr. 2014/53/ES btiskm prasbm un citiem attiecgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts ir pieejams seit: https://www.asus.com/ca-en/ Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Atbilstbas paziojums ekodizaina Direktvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasbu prbaude saska ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierce ir tkla gaidstves rezm, ts I/O (ievade/izvade) un tkla interfeiss ir miega rezm un var nedarboties pareizi. Lai aktiviztu ierci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslgts/izslgts), LED on/off (LED ieslgts/izslgts), reset (atiestatt) vai WPS. S ierce atbilst ES radicijas iedarbbas ierobezojumiem, kas noteikti videi, kur s iedarbba netiek kontrolta. S ierce ir juzstda un jdarbina, ievrojot minimlo attlumu 20 cm starp radiatoru un ermeni. Visi darbbas rezmi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Frekvence, kanls un maksiml prraidt jauda ES ir nordta tlk. 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) S ierce, darbojoties no 5150 MHz ldz 5350 MHz frekvences diapazon, paredzta tikai lietosanai iekstelps. Adapterim ir jbt novietotam ierces tuvum un viegli pieejamam. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Saugos pranesimai · Lietojiet so ierci tikai viets, kur apkrtj temperatra ir no 0°C (32°F) ldz 40°C (104°F). · Skatiet strvas parametru uzlmi ierces apaks un prliecinieties, lai strvas adapteris atbilstu parametriem. · NENOVIETOT uz neldzenas un nestabilas darba virsmas. Vrsieties tehnisks paldzbas dienest, ja ir bojts rjais ietvars. · NENOVIETOT vai nemest prieksmetus uz virsmas un neievietot ierc nekdus svesermeus. · NEPAKAUT sidrumu, lietus vai mitruma ietekmei vai nelietot to tuvum. NELIETOT modemu negaisa laik. · NEAPKLT ierces ventilcijas atveres, lai sistma neprkarstu. · NELIETOT bojtus strvas vadus, papildierces vai citas rjs ierces. · Ja adapteris ir bojts, neveiciet t remontu pats. Sazinieties ar kvalifictu specilistu vai savu prdevju. · Lai novrstu elektrisks strvas trieciena risku, atvienojiet strvas kabeli no strvas kontaktligzdas pirms sistmas prvietosanas. 168 Lituanian CE pareiskimas Supaprastinta ES atitikties deklaracija Siame dokumente bendrov ,,ASUSTek Computer Inc." pareiskia, kad sis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst rasite https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavim pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budjimo rezimu, jo jungimo / isjungimo ir tinklo ssaja veikia miego rezimu ir negali tinkamai veikti. Nordami pazadinti prietais, paspauskite ,,Wi-Fi" jungimo / isjungimo, sviesos diodo jungimo / isjungimo, nustatymo is naujo arba WPS mygtuk. Si ranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. S prietais reikia statyti ir naudoti ten, kur jis bt bent 20 cm atstumu nuo js kno. Visi operaciniai rezimai: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Daznis, kanalas ir maksimali signal siuntimo galia ES nurodyta toliau: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) S rengin galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 51505350 MHz dazni diapazone. Adapteris privalo bti rengtas salia renginio ir jis turi bti lengvai pasiekiamas. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Saugos pranesimai · Naudokits siuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)40 °C (104°F) aplinkos oro temperatrai. · Zr. technini charakteristik etiket, esanci gaminio apacioje, ir sitikinkite, ar maitinimo adapteris atitinka tas charakteristikas. · NESTATYKITE ant nelygi ar nestabili darbini pavirsi. Kreipkits pagalbos, jei pazeidte korpus. · NEDKITE ant virsaus, neuzmeskite arba nekiskite gamin pasalini daikt. · NENAUDOKITE drgnoje vietoje, salia skysci, kur yra drgna, neleiskite aplyti. NENAUDOKITE modemo per elektros audras. · NEUZDENKITE gaminio ventiliacijos ang, kad sistema neperkaist. · NENAUDOKITE pazeist maitinimo laid, pried ar kit periferini rengini. · Jei adapteris sugest, nebandykite jo remontuoti patys. Kreipkits kvalifikuot meistr arba pardavj. · Nordami isvengti elektros smgio pavojaus, pries perkeldami sistem kit viet, atjunkite maitinimo kabel nuo elektros lizdo. 169 Polish Owiadczenie dotyczce oznaczenia CE Uproszczona deklaracja zgodnoci UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym owiadcza, e urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wlaciwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodnoci dotyczca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod ktem wymogów dotyczcych ekoprojektu zgodnie z rozporzdzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urzdzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy równie znajduj si w trybie upienia i mog nie dziala prawidlowo. W celu wznowienia pracy urzdzenia naley nacisn przycisk wlczania/wylczania sieci Wi-Fi, przycisk wlczania/wylczania wskanika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urzdzenie jest zgodne z limitami UE dotyczcymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego rodowiska. Urzdzenie to powinno by zainstalowane i uywane przy zachowaniu minimalnej odlegloci 20 cm midzy radiatorem, a cialem. Wszystkie tryby dzialania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Poniej wskazano czstotliwo, kanal i maksymaln moc nadawania w UE: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Dzialanie tego urzdzenia w zakresie czstotliwoci od 5150 do 5350 MHz jest ograniczone wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze. Ten adapter naley zainstalowa w pobliu urzdzenia i powinien on by latwo dostpny. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Informacje dotyczce bezpieczestwa · Ten produkt naley uywa w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0°C (32°F) do 40°C (104°F). · Naley sprawdzi tabliczk znamionow na spodzie produktu i upewni si, e zasilacz jest zgodny z podanymi wartociami. · NIE NALEY umieszcza urzdzenia na nierównych lub niestabilnych powierzchniach roboczych. Po uszkodzeniu obudowy naley przekaza komputer do serwisu. · NIE NALEY umieszcza, upuszcza lub wpycha adnych obcych obiektów na produkt. · NEI NALEY wystawia na dzialanie lub uywa komputera w pobliu plynów, na deszczu lub wilgoci. NIE NALEY uywa modemu podczas burz z wyladowaniami elektrycznymi. · Aby zapobiec przegrzaniu systemu NIE NALEY zakrywa szczelin produktu. · NIE NALEY przykrywa szczelin wentylacyjnych komputera desktop PC, aby zapobiec przegrzaniu systemu. · Jeli uszkodzony zosatal zasilacz nie naley próbowa naprawia go samemu. Naley skontaktowa si z wykwalifikowanym technikiem serwisu lub ze sprzedawc. · Aby zapobiec poraeniu prdem elektrycznym, przed przeniesieniem systemu naley odlczy kabel zasilajcy od gniazdka elektrycznego. 170 Romanian Declaraie CE Declaraie de conformitate UE simplificat ASUSTek Computer Inc. declar c acest dispozitiv este în conformitate cu cerinele eseniale i cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declaraia de conformitate UE complet este disponibil la adresa: https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Declaraia de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologic 2009/125/CE Testarea pentru cerinele de proiectare ecologic în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 i (UE) nr. 801/2013 a fost efectuat. Când dispozitivul se afl în modul de standby în reea, I/E i interfaa de reea se afl în modul de repaus i pot s nu funcioneze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apsai butonul de pornire/oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadreaz în limitele de expunere la radiaii UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat i operat cu distana minim de 20 cm între radiator i corpul dvs. Toate modurile de funcionare: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Frecvena, canal i puterea maxim transmis în UE sunt enumerate mai jos: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Dispozitivul este restricionat doar la utilizarea în interior în cazul operrii în intervalul de frecven cuprins între 5150 i 5350 MHz. Adaptorul trebuie montat în apropierea echipamentului i trebuie s poat fi accesat uor. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Informaii pentru utilizarea în condiii de siguran · Utilizai PC-ul desktop în medii cu temperatura ambiant cuprins între 0 °C (32 °F) i 40 °C (104 °F). · Consultai eticheta de pe partea de jos a produsului pentru a v asigura c adaptorul dvs. este conform. · NU aezai produsul pe suprafee de lucru neregulate sau instabile. În cazul în care carcasa s-a deteriorat, solicitai operaii de service. · NU plasai i nu scpai obiecte pe partea de sus a produsului i nu introducei obiecte externe în produs. · NU expunei PC-ul desktop la lichide, la ploaie sau la umezeal. NU utilizai PC-ul desktop în timpul furtunilor cu descrcri electrice. · NU acoperii orificiile de ventilare de pe produs. În caz contrar, este posibil ca sistemul s se supraînclzeasc. · NU utilizai cabluri de alimentare, accesorii sau echipamente periferice deteriorate. · Dac sursa de alimentare se defecteaz, nu încercai s o reparai singur. Contactai un tehnician de service calificat sau distribuitorul local. · Pentru a preveni pericolul de electrocutare, deconectai cablul de alimentare de la priza electric înainte de reamplasarea sistemului. 171 Serbian CE izjava Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvruje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa kljucnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj ureaj u rezimu za stanje pripravnosti mreze, njegov I/O i mrezni interfejs su u rezimu za spavanje i mozda nee raditi ispravno. Da probudite ureaj, pritisnite Wi-Fi da ukljucite/iskljucite, ukljucite/iskljucite LED, resetujte ili WPS pritisnite taster. Ova oprema u saglasnosti je sa EU ogranicenjima za izlozenost radijaciji, odreenih za nekontrolisanu sredinu. Ova oprema treba da bude instalirana i da se njome upravlja sa minimalne udaljenosti od 20 cm izmeu radijatora i vaseg tela. Svi radni rezimi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Frekvencija, kanal i maksimalna snaga prenosenja u EU su navedeni ispod: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Ureaj je ogranicen za korisenje unutra samo kada radi u frekventnom opsegu od 5150 to 5350 MHz. Adapter treba da bude instaliran blizu opreme i lako dostupan. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Bezbednosna obavestenja · Koristite ovaj proizvod u sredinama sa ambijentalnom temperaturom izmeu 0°C (32°F) and 40°C (104°F). · Pogledajte etiketu sa oznakom na dnu svog proizvoda i proverite da se vas adapter za napajanje slaze sa ovom oznakom. · NE stavljajte na neravnu ili nestabilnu radnu povrsinu. Potrazite servisiranje ukoliko je kuiste osteeno. · NE postavljajte i ne ispustajte predmete na vrhu i ne gurajte strane predmete u proizvod. · NE izlazite tecnostima i ne koristite u blizini tecnosti, kise ili vlage. NE koristite modem tokom oluja sa grmljavinom. · NE pokrivajte otvore na proizvodu da biste sprecili da se sistem pregreje. · NE koristite osteene kablove za struju, dodatke ili druge periferne ureaje. · Ukoliko se adapter polomi, ne pokusavajte da ga sami popravite. Pozovite kvalifikovanog tehnicara za popravku ili svog prodavca. · Da sprecite rizik od elektricnog soka, iskljucite kabl za struju iz elektricne uticnice pre premestanja sistema. 172 Slovanian Izjava CE Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi dolocili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https:// www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) st. 1275/2008 in (EU) st. 801/2013 je bilo izvedeno. Ce je naprava v omreznem nacinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrezni vmesnik v nacinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Ce zelite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS. Oprema je v skladu z omejitvami EU o izpostavljenosti sevanju za nenadzorovano okolje. Opremo namestite in z njo upravljajte na najmanjsi oddaljenosti 20 cm med radiatorjem in telesom. Vsi nacini delovanja: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Frekvenca, kanal in maksimalna oddajna moc v EU so navedene v nadaljevanju: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Naprava se v notranjih prostorih lahko uporablja samo, ce deluje v frekvencnem obmocju od 5150 MHz do 5350 MHz. Napajalnik morate namestiti blizu opreme, kjer je preprosto dostopen. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Varnostna opozorila · Izdelek uporabljajte v okoljih s temperaturo med 0 °C in 40 °C. · Preberite oznake na nalepki na dnu vasega izdelka in se prepricajte, da je napajalnik skladen z zahtevami, navedenimi na nalepki. · Naprave NE postavljajte na neravne ali nestabilne delovne povrsine. V primeru poskodbe ohisja poiscite pomoc servisa. · Na napravo NE SMETE postavljati ali nanjo spuscati predmetov oz. vanjo potiskati kakrsnega koli tujka. · Naprave NE izpostavljajte oz. uporabljajte v blizini tekocin, dezja ali vlage. Modema NE SMETE uporabljati med nevihtami. · Prezracevalnih rez na izdelku NE SMETE pokriti zato, da se sistem ne pregreje. · NE uporabljajte poskodovanih napajalnih kablov, dodatkov ali drugih zunanjih naprav. · Ce je napajalnik poskodovan, ga ne poskusajte popraviti sami. Stopite v stik z usposobljenim serviserjem ali prodajalcem. · Ce zelite prepreciti nevarnost elektricnega sunka, pred prestavljanjem sistema odklopite napajalni kabel iz elektricne vticnice. 173 Slovakian CE Vyhlásenie o zhode Zjednodusené vyhlásenie o zhode ES Spolocnos ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v zhode s hlavnými poziadavkami a ostatnými príslusnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/ca-en/Networking/ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode poda smernice o ekodizajne c. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie poziadaviek na ekodizajn poda smernice (ES) c. 1275/2008 a (EÚ) c. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom rezime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieové rozhranie sú v rezime spánku a nemusia správne fungova. Ak chcete zariadenie zobudi, stlacte tlacidlo Zapnú/Vypnú Wi-Fi / Zapnú/Vypnú LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie ziareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má instalova a prevádzkova minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi ziaricom a telom. Vsetky prevádzkové rezimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) Frekvencia, kanál a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nizsie: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) Pouzívanie tohto zariadenia je obmedzené na pouzívanie len v rámci frekvencného rozsahu 5150 az 5350 MHz. Veda zariadenia musí by nainstalovaný adaptér, ktorý musí by ahko prístupný. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Bezpecnostné informácie · Tento výrobok pouzívajte v prostrediach s okolitou teplotou od 0°C (32°F) do 40°C (104°F). · Pozrite si typový stítok na spodnej strane zariadenia a uistite sa, ze napájací adaptér vyhovuje tomuto menovitému výkonu. · NEUMIESTUJTE na nerovné a nestabilné pracovné povrchy. V prípade poskodenia skrinky vyhadajte pomoc servisného strediska. · Na hornú stranu zariadenia NEUMIESTUJTE ani NENECHÁVAJTE ziadne predmety a nevkladajte do ziadne cudzie predmety. · NEVYSTAVUJTE ani nepouzívajte v blízkosti kvapalín, v dazdi alebo vlhkom prostredí. NEPOUZÍVAJTE modem pocas búrky s výskytom bleskov. · Vetracie otvory na zariadení NEZAKRÝVAJTE, aby sa neprehrievalo. · NEPOUZÍVAJTE káble, príslusenstvo alebo periférne zariadenia, ktoré sú poskodené. · Ke je zdroj napájania poskodený, nepokúsajte sa ho sami opravova. Obráte sa na kompetentného servisného technika alebo svojho predajca. · Pred premiestovaním zariadenia odpojte sieový kábel z elektrickej zásuvky, aby sa zabránilo riziku úrazu elektrickým prúdom. 174 Turkish CE Beyani Basitletirilmi AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygitin temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin dier ilgili koullariyla uyumlu olduunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ca-en/Networking/ ZenWiFi XT8/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarli Tasarim yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarinca çevreye duyarli tasarim gereksinimlerine yönelik test ilemi gerçekletirilmitir. Aygit Aa Bali Bekleme Modundayken, G/Ç ve a arabirimi uyku modundadir ve uygun biçimde çalimayabilir. Aygiti uyku durumundan çikarmak için Wi-Fi açik/kapali, LED açik/kapali, sifirla veya WPS dümesine basin. Bu donanim, kontrolsüz bir ortam için belirlenen AB radyasyona maruz kalma sinirlariyla uyumludur. Bu donanim, sinyal vericisi ve vücudunuz arasinda en az 20 cm mesafe olacak ekilde yerletirilmeli ve çalitirilmalidir. Tüm iletim modlari: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160) AB içinde frekans, kanal ve iletilen en fazla güç aaida listelenmektedir: 2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW) 5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW) 5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW) 5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW) 5150 - 5350 MHz frekans araliinda çalitirilirken aygitin kullanimi yalnizca iç mekânla sinirlidir. Adaptör, donanimin yakinina kurulmali ve kolayca eriilebilir olmalidir. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR UA Güvenlik bilgileri · Bu ürünü ortam sicaklii 0°C (32°F) ve 35°C (95°F) arasindaki sicakliklarda kullanin. · Ürününüzün altindaki derecelendirme etiketine bavurun ve güç adaptörünüzün bununla uyumlu olduundan emin olun. · Düzgün veya sabit olmayan çalima yüzeylerine YERLETRMEYN. Kasa hasar görmüse servise bavurun. · Ürünün üzerine nesneler koymayin veya düürmeyin ve içine yabanci nesneler itmeyin. · Sivilara, yamura ya da neme maruz BIRAKMAYIN veya bunlarin yaninda KULLANMAYIN. imekli firtinalarda modemi KULLANMAYIN. · Sistemin airi isinmasini önlemek için üründeki havalandirma deliklerinin üzerini kapatmayin. · Sistemin airi isinmasini önlemek için masaüstü PC'nin üzerindeki hava deliklerini KAPATMAYIN. · Güç kaynai bozulmusa, tek bainiza onarmaya çalimayin. Yetkili servis teknisyeniyle veya saticinizla balanti kurun. · Elektrik çarpmasi riskini önlemek için, sistemin yerini deitirmeden önce güç kablosunun elektrik prizi ile olan balantisini kesin. 175 150200226501 MAS R02 AMD