User Manual for Thermaltake models including: Tempered Glass Mid Tower Chassis, J23 TG

CA-1L6-00M1WN-00 Versa J23 TG Manual 180702

Dora.Tung

CA-1L6-00M1WN-00 Versa J23 TG Manual 180702

Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user manual of your motherboard manufacturer , ...

Please select the motherboard which used AC'97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC'97 or HD. Audio (Azalia)) or it will damage your ...


File Info : application/pdf, 12 Pages, 18.61MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

9fb3433f10b241c3b141177eb96fbbd3
© 2018 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. A-2018.06 All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com

User's Manual Benutzerhandbuch Mode d'emploi Manual del usuario Manuale dell'utente Manual do Utilizador      kullanici elkitabi (EEE Yönetmeliine Uygundur) 

Contents

Chapter 1. Product Introduction

1.1 Specification

01

1.2 Accessory

02

1.3 Warning and Notice

03

Chapter 2. Installation Guide

2.1 Side Panel Disassembly

05

2.2 PSU Installation

06

2.3 Motherboard Installation

07

2.4 3.5" & 2.5" HDD Installation

08

2.5 PCI Slot Usage

09

2.6 RGB Switch Mode (RGB Edition only)

10

2.7 Air Cooling Installation

11

2.8 Radiator Installation

18

Chapter 3. Leads Installation

3.1 Case LED Connection

13

3.2 USB 2.0 Connection

13

3.3 USB 3.0 Connection

13

3.4 Audio Connection

13

Chapter 4. Other

4.1 Thermaltake Power Supply Series (Optional)

19

4.2 Tt RGB Plus Ecosystem

20

*Picture for reference only *Information in the user manual is subject to change without notice

Model Case Type Dimension(H*W*D) Side Panel Material
Cooling System
Drive Bays - Accessible - Hidden Fan Support
Radiator Support
Clearance

Versa J23 TG

Versa J23 TG RGB

Middle tower

447 x 205 x 455 mm (17.6 x 8.1 x 17.9 inch) 4 mm Tempered Glass x 1

SPCC

Rear (exhaust): 120 x 120 x 25 mm fan (1000 rpm, 16 dBA)

Rear (exhaust): 120 x 120 x 25 mm fan (1000 rpm, 16 dBA) Front (Intake) : 120 x 120 x 25 mm RGB fan (1000 rpm, 16 dBA) x 3

2 x 2.5" 2 x 3.5" or 2 x 2.5"(HDD Tray); 2 x 2.5"(HDD Bracket)
Front: 3 x 120 mm, 2 x 140 mm Top: 2 x 120 mm, 2 x 140 mm Rear: 1 x 120 mm
Front: 1 x 240 mm, 1 x 280 mm Top: 1 x 240 mm Rear: 1 x 120 mm
CPU cooler height limitation: 160 mm VGA length limitation: 310 mm PSU length limitation: 170 mm

1

Figure

Parts Name

Q'ty

Screw #6-32 x 6.5mm

3

Used for Pillars

Screw #6-32 x 6mm

6

Power Supply

Screw #6-32 x 6mm

8

Motherboard / 3.5" HDD

Screw M3 x 5mm

18

2.5" HDD

Screw #6-32 x 28mm

8

Fans

Screw T5 x 10mm

12

Fans

Movable Tie

4

Cable Management

2

Warning and Notice
CPU Cooler Height Limitation

VGA (Add-on card) Length Limitation

<160 mm

<310 mm

Warning!! - Height limit for the CPU heatsink:
The height limit for the CPU heatsink is 160 mm (6.3 inches). - Length limit for the VGA (graphics card):
The length limit for the VGA (graphics card) is 310 mm (12.2 inches).
Warnung!! - Höhenbeschränkung für CPU-Kühler:
Die Höhenbeschränkung für den CPU-Kühler liegt bei 160 mm (6,3 Zoll). - Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte):
Die Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte) beträgt 310 mm (12,2 Zoll).
Avertissement ! - Hauteur limite du dissipateur thermique du processeur :
La hauteur limite du dissipateur thermique du processeur est de 160 mm (6,3 pouces). - Longueur limite de la carte VGA (carte graphique) :
La longueur limite de la carte VGA (carte graphique) est de 310 mm (12,2 pouces).
Precaución - Límite de altura para el disipador de calor de la CPU:
El límite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 160 mm (6,3 pulgadas). - Límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA):
El límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA) en de 310 mm (12,2 pulgadas).
Attenzione! - Limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU:
Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 160 mm (6,3''). - Limite di lunghezza per la VGA (schede grafiche):
Il limite di lunghezza per la VGA (scheda grafica) è 310 mm (12,2'').

3

Atenção!! - Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 160 mm (6,3 polegadas). - Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 310 mm (12,2 polegadas).
 - CPU:
CPU160mm(6.3) - VGA():
VGA()310mm(12.2)
 - CPU
CPU160mm6.3 - VGA
VGA310mm12.2
 - CPU:
CPU160 mm - VGA:
VGA310 mm
! -      .
       160  (6,3 ). -      VGA ( ).
     VGA ( )  310  (12.2 ).
Uyari!! - CPU isi alicisi için yükseklik siniri:
CPU isi alicisi için yükseklik siniri 160 mm'dir (6,3 inç). - VGA (grafik karti) için uzunluk siniri:
VGA (grafik karti) için uzunluk siniri 310 mm'dir (12,2 inç).
!! -  CPU:
 CPU  160 . (6.3 ) -  VGA ():
 VGA ()  310 . (12.2 )
4

Side Panel Disassembly

PSU Installation

English / Remove the screws on the back of the chassis, and open the side panel.
Deutsch / Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
Français / Enlevez les vis à l'arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral.
Español / Extraiga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral.
Italiano / Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale.
Português/ Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral.

 / 
 / 
 /  
 /          .
Türkçe / Kasanin arkasindaki vidalari çikarin ve yan paneli açin.
 /  

5

English / Place the power supply in proper location and secure it with screws.
Deutsch / Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben.
Français / Mettez l'alimentation dans le bon endroit et sécurisez-la avec des vis.
Español / Coloque el suministro de alimentación en el lugar adecuado y asegúrelo con tornillos.
Italiano / Posizionare l'alimentatore in modo appropriato e fissarlo utilizzando le viti.
Português/ Coloque a fonte de alimentação na devida localização e aparafuse.

 /  
 / 
 /  
 /          .
Türkçe / Güç kaynaini uygun konuma yerletirin ve vidalarla sabitleyin.
 /  

6

Motherboard Installation

3.5" & 2.5" HDD Installation

2.5" HDD

3.5" HDD

English / 1.Lay down the chassis. 2.Install the motherboard in proper location and
secure it with screws.
Deutsch / 1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite. 2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français / 1.Posez à plat le châssis. 2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et
sécurisez-la avec des vis.
Español / 1. Tumbe el chasis. 2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
y asegúrela con tornillos.
Italiano / 1.Poggiare lo chassis. 2.Installare la scheda madre nella posizione appropriata e fissarla con le viti.
Português/ 1. Deixe a caixa. 2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
7

 / 1.  2. 

 / 1.  2. 
 / 1. 2.

 / 1.   . 2.     
    .
Türkçe / 1.Kasayi yan yatirin. 2.Ana karti uygun konuma takin ve vidalarla
sabitleyin.
 / 1. 2.


2.5" HDD

3.5" HDD

English / Insert the HDD and tighten it with the screws.
Deutsch / Führen Sie die Zoll HDD ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
Français / Insérez le disque dur de et sécurisez-le avec les vis.
Español / Inserte el disco duro de y apriételo con los tornillos.
Italiano / Inserire il dispositivo HDD da e fissarlo con le viti.
Português / Insira o disco rígido de e aparafuse.

 / 
 / 
 / HDD
 /         .
Türkçe / HDD'yi yerletirin ve vidalarla sabitleyin.
 /  HDD  
8

PCI Slot Usage

RGB Switch Mode( RGB Edition only) I/O Port

English / 1. Loosen the screws with a screwdriver. 2. Install the PCI card in proper location and secure
it with screws.
Deutsch / 1. Lösen Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher. 2. Installieren Sie die PCI-Card in der
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français / 1. Desserrez les vis à l'aide d'un tournevis. 2. Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et
fixez-la avec des vis.
Español / 1. Afloje los tornillos con un destornillador. 2. Instale la tarjeta PCI en la ubicación adecuada y
asegúrela con tornillos.
Italiano / 1. Allentare le viti con un cacciavite. 2. Installare la scheda PCI nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Português / 1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas. 2. Instale a placa PCI no local adequado e
aparafuse.
9

 / 1. . 2. 
 / 1. . 2. 
 / 1. 2. PCI 

 / 1.   . 2.   PCI   
   .
Türkçe / 1. Vidalari, bir tornavida ile gevetin. 2. PCI kartini uygun konuma takin ve vidalarla
sabitleyin.
 / 1.  2.  PCI


RGB Lighting Mode 1

Single Color Mode 2~8 (Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, White, Purple)

Breath Mode Mode 9~15 (Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, White, Purple)

Light Off

Mode 16

Long press on RGB button for 3 seconds , fans will blink red light twice which now are controlled by MB software. And vice versa.

How to connect MB

10

Air Cooling Installation

Radiator Installation
The radiator is applicable up to 40mm high

120mm x 1

120mm x 2
140mm x 2
140mm x 2 120mm x 3

120mm x 1

240mm x 1
280mm x 1 240mm x 1

11

12

Leads Installation

English
Leads Installation Guide
Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard. USB 2.0 Connection / Please consult your motherboard manual to find out the section of "USB connection". USB 3.0 connection / 1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection. 2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer. Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual. Please select the motherboard which used AC'97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC'97 or HD Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).

Deutsch
Anschlüsse herstellen
Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel Header Belegung des Motherboards an. USB 2.0 Anschluss / Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem Kapitel ,,USB Anschlüsse" nach. USB 3.0 Anschluss / 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstützt. 2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer. Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC'97 oder HD Audio(Azalia) verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC'97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW

SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

VCC1 D1D1+
GND NC

USB Function

RED2

RED1

WHITE2

WHITE1

GREEN2

GREEN1

BLACK2

BLACK1

N.C

KEY

VCC2 D2D2+ GND KEY

13

Français
Guide d'installation des fils
Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux onnecteurs sur la carte mère. Connexion USB 2.0 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB" Connexion USB 3.0 / 1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0. 2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur. Connexion Audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.

Español
Guía de Instalación de Cables
Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre. Conexión USB 2.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado "Conexión USB" Conexión USB 3.0 / 1. Asegúrese de que la placa base admite conexión USB 3.0. 2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo. Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre. Seleccione la placa madre que utiliza AC'97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC'97 o HD Audio (Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW

SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

14

Italiano
Guida di installazione dei contatti
Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED. Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre. Connessione USB 2.0 / Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla "connessione USB". Connessione USB 3.0 / 1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0. 2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer. Connessione Audio / Fare riferimento all'illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per
la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC'97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è compatibile con AC'97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.

Português
Guia de Instalação Eléctrica
Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard. Ligação UBS 2.0 / Consulte o manual da sua motherboard para ver a secção de "Ligação USB". Ligação USB 3.0 / 1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligação USB 3.0. 2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador. Ligação Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard. Seleccione a motherboard que utiliza AC'97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC'97 ou HD Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s).

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW

SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

15



LED / LEDPOWER Switch....   USB 2.0  / USB USB 3.0  / 1. USB 3.0 2. USB 3.0USB3.0  / AC' 97 HD(Azalia) 



LED / LEDPOWER Switch....   USB 2.0  / USB USB 3.0  / 1.USB 3.0 2.USB 3.0USB3.0  / AC' 97 HD(Azalia) 

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW

SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

16



 LED  / LED   USB 2.0  / USB USB 3.0  / 1. USB 3.0 2. USB 3.0USB 3.0  / AC'97 HD(Azalia)(AC'97HD(Azalia) ))

   
   /         .                  .  USB 2.0 / .  « USB»    .  USB 3.0 / 1. ,        USB 3.0. 2.   USB 3.0    USB 3.0 .   / .         .   ,     AC'97  HD Audio (Azalia) (,       AC'97  HD Audio (Azalia)).      .

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW

SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

USB Function

VCC1

RED2

RED1

VCC2

D1- WHITE2

WHITE1 D2-

D1+ GREEN2

GREEN1 D2+

GND BLACK2

BLACK1 GND

NC

N.C

KEY

KEY

17

Türkçe
Ara Kablo Kurulum Kilavuzu
Kasa iik balantisi / Kasanin ön kisminda bazi iiklar ve anahtar ara kablolari görebilirsiniz. Lütfen anakart üreticinizin saladii kullanim kilavuzuna bakin ve daha sonra, bu ara kablolari, anakart üzerindeki panel balanti noktalarina balayin. USB 2.0 balantisi / Lütfen anakart kilavuzunuzun "USB balantisi" bölümüne bakin. USB 3.0 Balantisi / 1. Ana kartinizin USB 3.0 balantisini desteklediinden emin olun. 2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarinizdaki kullanilabilir USB 3.0 balanti noktasina balayin. Ses Balantisi / Lütfen aaidaki Ses konektörü resmine ve anakartinizin kullanim kilavuzuna bakin. Lütfen AC'97 veya HD Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin (ses sisteminizin AC'97 veya HD Audio (Azalia) spesifikasyonunu desteklediini unutmayin); aksi takdirde, aygit(lar)iniz zarar görür.



 LED  /   LED     USB 2.0 /   " USB"  USB 3.0 / 1.  USB 3.0 2.  USB 3.0  USB 3.0  /    AC'97  HD Audio(Azalia) ( AC'97  HD Audio (Azalia)) 

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN

PORT1 R

RED

PORT2 R YELLOW

SENSE_SEND PURPLE

PORT2 L BLUE

BLACK AUD GND BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN KEY GREEN SENSE2_RETURN

USB 3.0 Connection

VCC1 D1D1+
GND NC

USB Function

RED2

RED1

WHITE2

WHITE1

GREEN2

GREEN1

BLACK2

BLACK1

N.C

KEY

VCC2 D2D2+ GND KEY

18

19

20



References

Corel PDF Engine Version 14.0.0.701 CorelDRAW