Instruction Manual for AMEWI models including: 25353, 25354, Hughes MD500 6G RTF Helicopter, Hughes MD500, 6G RTF Helicopter, RTF Helicopter, Helicopter
25353, 25354. JUST REMOTE-CONTROLLED. amewi.com. Page 2. Bedienungsanleitung ... amewi.com. 3. Herzlich willkommen bei AMEWI. Die AMEWI Trade GmbH ist ein ...
File Info : application/pdf, 20 Pages, 2.23MB
DocumentDocumentJUST REMOTE-CONTROLLED. amewi.com Hughes MD500 Helikopter 6G RTF Hughes MD500 Helicopter 6G RTF 25353, 25354 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 amewi.com 2 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Herzlich willkommen bei AMEWI Die AMEWI Trade GmbH ist ein international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei Paderborn. Unsere Produktpalette beinhaltet über 10.000 Artikel. Dazu gehören vor allem ferngesteuerte Auto-, Hubschrauber-, Boots- und Panzermodelle sowie ein reichhaltiges Zubehör und alle erforderlichen Ersatzteile. Unser Vertriebsnetz umfasst europaweit über 700 Fach- und Onlinehändlern. Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein. Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler. Welcome to AMEWI The Amewi Trade GmbH is an international import- and wholesale company for R/C models, toys and creative items, located in Borchen near Paderborn, Germany. Our product range includes over 10,000 items. Above all, this includes remote-controlled car, helicopter, boat, and tank models as well as a wide range of accessories and all necessary spare parts. Our sales network includes over 700 specialist dealer and online retailers across Europe. When you purchase AMEWI products as an end consumer, you are entering into a contract with the retailer. Please always contact your dealer in warranty cases. AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18 33178 Borchen Germany Servicezeiten: Dienstag 9:30 12:00 Uhr | Donnerstag 14:00 16:30 Uhr Telefon: +49 180 5009821 (Festnetz 14Ct/Min., Mobil max. 42Ct/Min.) Support: https://amewi.com/Support amewi.com 3 Hinweise zu Konformität / Declaration of conformity Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Dieses Modell wurde nach derzeit aktuellem Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die Firma AMEWI Trade GmbH erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen Weitere Fragen zum Produkt und zur Konformität richten Sie bitte an: AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen oder über die Website https://amewi.com. This product has been manufactured according to actual technical standards. The product is matching the requirements of the existing European and national guidelines. The Declaration of Conformity has been proofed. AMEWI Trade GmbH declares that this product is matching the basic requirements and remaining regulations of the guideline 2014/53/EU (RED). The declarations and documents are stored at the manufacturer and can be requested and applied there. https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen For additional questions to the product and conformity please contact: Amewi Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen Germany or website https://amewi.com. Sicherheits- und Gefahrenhinweise / Security and hazard warnings Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Anspruch auf Gewährleistung. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Zerlegen Sie das Modell nicht. Achtung Kleinteile. Erstickungs- oder Verletzungsgefahr durch Kleinteile. Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. For damage, caused by disregarding of the manual, warranty expires. We are not liable for secondary failures, material, or personal damage, caused by in proper usage or disregarding the security notices. Based on security and registration (CE) reasons, it is forbidden to modify the product personally. Do not disassemble the product. Small parts. Danger of suffocation or risk of injury caused by small parts. Suitable for people aged 14+! The product is not allowed to get moist or wet. The product is only allowed to be used on flat and clean surfaces. Even a drop down from a small height can cause damage to the product. amewi.com 4 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Hinweise zu Batterien & Entsorgung / Battery notice & disposal Batterien / Akkus gehören nicht in Kinderhände. Ein Wechsel der Batterien oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen. Niemals Akkus mit Trockenbatterien mischen. Niemals volle mit halbleeren Akkus/Batterien mischen. Niemals Akkus verschiedener Kapazitäten mischen. Versuchen Sie niemals Trockenbatterien zu laden. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Defekte Akkus/Batterien müssen ordnungsgemäß (Sondermüll) entsorgt werden. Den Ladevorgang niemals unbeaufsichtigt durchführen. Bei Fragen zur Ladezeit lesen Sie die Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den Hersteller. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen, bevor Sie den Li-Ion-Akku verwenden oder aufladen. Stoppen Sie die Verwendung oder den Ladevorgang sofort, wenn der Akku ausläuft, eine Temperatur von über 70° C aufweist oder sonst etwas Ungewöhnliches auftritt. Laden und lagern Sie Akkus stets auf einer feuerfesten Unterlage bzw. in einer feuerfesten LiPo-Tasche. Verwenden Sie nur ein qualifiziertes und spezifisches Li-Po/Li-Ion-Ladegerät für Li-Po/Li-Ion-Akkus bzw. NiMH-Ladegerät für NiMH-Akkus. Laden Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt. Laden Sie den Akku nicht auf, wenn der Ladevorgang 4,2 V / Zelle überschreitet. Laden Sie den Akku nicht mit einem Ladestrom über 2C. Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass Sie ein qualifiziertes Ladegerät verwenden. Ein nicht qualifiziertes Ladegerät kann einen Brand verursachen. Entladen Sie den Akku nicht mit einem Strom, der den maximalen Entladestrom überschreitet. Andernfalls führt dies zu einer Überhitzung des Akkus. Dies kann zu einem Platzen, zu einem Brand oder einer Explosion führen. Den Akku niemals zerlegen, durchstoßen, stoßen, fallen lassen, kurzschließen und / oder ins Feuer werfen. Unsachgemäße Verwendung wie Kurzschluss oder Überladung kann zu Explosionen oder zu einem Brand führen. Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort auf, den Säuglinge oder Kinder nicht erreichen können. Das oben beschriebene weist auf die Gefahr der Verwendung des Akkus hin. Der Benutzer übernimmt die volle Verantwortung für das Ergebnis der Verwendung des Akkus. Beachten Sie unbedingt unsere Sicherheitshinweise welche Sie online unter https://amewi.com/downloads/manuals/AkkuSicherheitshinweise.pdf finden können. Batteries / rechargeable batteries do not belong in the hands of children. Batteries or rechargeable batteries may only be changed by an adult. Never mix rechargeable batteries with dry batteries. Never mix full batteries with half-empty batteries. Never mix rechargeable batteries of different capacities. Never attempt to charge dry batteries. Ensure correct polarity. Defective rechargeable batteries/batteries must be disposed of properly (hazardous waste). Never carry out the charging process unsupervised. If you have any questions about the charging time, read the operating instructions or contact the manufacturer. Read the safety instructions and warnings before using or charging the Li-ion battery. Stop using or charging immediately if the battery is leaking, has a temperature of over 70° C or anything else unusual occurs. Always charge and store batteries on a fireproof surface or in a fireproof LiPo bag. Only use a qualified and specific Li-Po/Li-Ion charger for Li-Po/Li-Ion batteries or NiMH charger for NiMH batteries. Never charge the battery unattended. Do not charge the battery if the charging process exceeds 4.2 V / cell. Do not charge the battery with a charging current above 2C. Please check and ensure that you are using a qualified charger. An unqualified charger may cause a fire. Do not discharge the battery with a current that exceeds the maximum discharge current. Otherwise, this will cause the battery to overheat. This can lead to bursting, fire or explosion. Never disassemble, puncture, knock, drop, short-circuit and/or throw the battery into a fire. Improper use such as short-circuiting or overcharging can lead to explosions or fire. Store the battery in a safe place where infants or children cannot reach it. The above indicates the danger of using the battery. The user assumes full responsibility for the result of using the battery. Please be sure to observe our safety instructions which you can find online at https://amewi.com/downloads/manuals/Akku-Sicherheitshinweise.pdf amewi.com 5 Entsorgungshinweise/ Disposal Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Die Firma AMEWI Trade GmbH ist unter der Batt-Reg.-Nr. DE 77735153 sowie der WEEE-Reg.-Nr. 93834722 bei der Stiftung EAR angemeldet und recycelt alle gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchter Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die zusätzlichen Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd= Cadmium, HG=Quecksilber, Pb=Blei (Die Bezeichnungen stehen auf Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). AMEWI is registered below the Bat-Reg.-No. DE 77735153 and WEEE-Reg.-No. 93834722 at the foundation EAR and recycles all used electronic parts properly. Electric and electronical products are not allowed to put in household garbage. Please dispose the product at the end of the lifetime according to the actual laws. You as a customer are responsible by law for the return of all used batteries, a disposal over the household garbage is forbidden! Batteries containing hazardous substances are marked with the alongside symbols, which point to the prohibition of disposal in household garbage. Additional notations for the critical heavy metal are Cd=Cadmium, Hg=Quicksilver, Pb=lead {Label is placed on the batteries, for example below the bottom left trash symbols). Durch die RoHS-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass alle Grenzwerte der der Herstellung beachtet wurden. Based on RoHS labelling the manufacturer confirms, that all limit values were taken care of at the time of manufacturing. Mit dem Recyclingsymbol gekennzeichnete Batterien können Sie in jedem AltbatterienSammelbehälter (bei den meisten Supermärkten an der Kasse) entsorgen. Sie dürfen nicht in den Restbzw. Hausmüll. Batteries labelled with the recycling symbol can be put into used battery collecting tank. (Most supermarkets have) They are not allowed to be put into local household garbage. Die Firma Amewi Trade GmbH beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell AG. Die verwendeten Verpackungen werden von Partner-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten Endverbrauchern (Haushalten, Gelber Sack, Gelbe Tonne) abgeholt, sortiert und ordnungsgemäß verwertet. Die Teilnahme an einem Dualen System trägt zur CO2-Einsparung teil. AMEWI Trade GmbH is involved in the dual system for boxing over the company Landbell AG. All used boxes are collected from partner companies (waste disposal contractor) at private customers (local household), sorted and properly utilized. The involvement in a Dual Systems helps to save C02 Emissions. amewi.com 6 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Vielen Dank / Thank you Vielen Dank für den Kauf des Amewi Modells. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. Thank you for purchasing the Amewi Model. Please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. ACHTUNG! / WARNING! Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug. Er besteht aus vielen Kleinteilen und ist nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Für die Fernsteuerung werden vier 1,5V AA-Batterien benötigt. Für das Modell wird ein 7,4V LiPo Akku verwendet (im Lieferumfang enthalten). Halten Sie stets Ihre Finger von den Antriebsteilen und sonstigen beweglichen Teilen fern, um Verletzungen zu vermeiden. Der Motor des Modells wird sehr heiß. Um Brandverletzungen zu vermeiden, lassen Sie den Motor nach der Nutzung 10-15 Minuten abkühlen bevor Sie ihn anfassen. This remote-controlled model is not a toy. It consists of many small parts and is not suitable for children under 14 years. Four 1.5V AA batteries are required for the remote control. A 7,4V Li-Po battery is used for the model (included). Always keep your fingers away from the drive parts and other moving parts to avoid injury. The model's motor gets very hot. To avoid burn injuries, allow the motor to cool for 10-15 minutes after use before touching it. Über unangemessene Verwendung / On inappropriate use Bitte demontieren oder ändern Sie das Modell und Zubehör wie Akku oder Fernsteuerung nicht in irgendeiner Form. Verwenden Sie dieses Produkt nicht unsachgemäß oder illegal und betreiben Sie es nicht auf eine Weise, die andere oder sich selbst in Gefahr bringen könnte. Please do not disassemble or modify the model or accessories like battery or remote-control in any way. Do not use this product improperly or illegally and do not operate it in a manner that could endanger others or yourself. Maximale Sendeleistung / Maximum transmitting power data Betriebsfrequenz Maximale Funkfrequenzstärke: Maximale Spitzenleistung 2449-2477 MHz 10dBm Operation Frequency: Maximum Radio Frequency power: Maximum peak power amewi.com 7 Wichtige Hinweise / Important notes Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Hinweis: Dieses Produkt wird gemäß strengen Leistungsrichtlinien hergestellt und entspricht den Sicherheitsstandards und -anforderungen. Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Unfälle, die durch die Verwendung abnormaler Teile, übermäßige Abnutzung, unsachgemäße Montage oder Bedienung verursacht werden. Bitte betreiben Sie dieses Produkt sicher und verantwortungsbewusst. Note: This product is manufactured according to strict performance guidelines and complies with safety standards and requirements. This product is not suitable for children under 14 years of age. The manufacturer is not liable for any injury or accident caused using abnormal parts, excessive wear and tear, improper assembly, or operation. Please operate this product safely and responsibly. Vorsichtsmaßnahmen / Precautions Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen bevor Sie das Modell benutzen. Bitte nutzen Sie das Modell nicht bei Regen, Schnee oder Gewitter. Wenn Flüssigkeit in die Elektronik eindringt, kann diese irreparabel beschädigt werden. Bitte nutzen Sie das Modell nicht in einer Umgebung, die Sie nicht einsehen können. Signalstörungen können das Modell außer Kontrolle geraten lassen. Bitte nutzen Sie das Modell nicht an folgenden Plätzen: Please read the following safety information before using the model. Please do not use the model in rain, snow, or thunderstorms. If liquid enters the electronics, they may be irreparably damaged. Please do not use the model in an environment that you cannot see. Signal interference can cause the model to go out of control. Please do not use the model in the following places: In der Nähe eines Funkturms, Mobilfunkmasten oder anderen Orten mit aktiven Funkwellen. Near a radio tower, mobile phone masts or other places with active radio waves. In der Nähe von Menschenmengen oder an öffentlichen Plätzen. Near crowds or in public places. In der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen. Near rivers, ponds or lakes. In der Nähe von Strommasten oder anderen Sendemasten. Near electricity pylons or other transmission towers. amewi.com 8 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Bitte bedienen Sie das Modell nicht, wenn Sie müde sind oder sich unwohl fühlen, Alkohol getrunken oder Drogen konsumiert haben dies kann Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie Antriebsteile und Motoren niemals während oder direkt nach der Nutzung an, da sie sehr heiß sein können. Falsche Bedienung des Senders kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Machen Sie sich unbedingt mit der Bedienung vertraut, bevor Sie das Modell benutzen. Prüfen Sie das Modell und die Fernsteuerung vor der Nutzung. Prüfen Sie Schrauben auf ihren festen Sitz. Wenn Sie mit der Nutzung fertig sind, schalten Sie unbedingt immer zuerst das Modell aus und dann die Fernbedienung. Ansonsten kann es sein, dass das Modell außer Kontrolle gerät. Wenn das Modell außerhalb der Reichweite kommt, kann es außer Kontrolle geraten. Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in der Nähe des Modells. Please do not operate the model if you are tired or unwell, have drunk alcohol or taken drugs - this may cause injury to yourself or others. To avoid burns, never touch drive parts and motors during or immediately after use as they can be very hot. Incorrect operation of the transmitter can cause injury to you or others. Be sure to familiarize yourself with the operation before using the model. Check the model and the remote control before use. Check screws to make sure they are tight. When you have finished using the model, always switch off the model first and then the remote control. Otherwise, the model may get out of control. If the model gets out of range, it may get out of control. Please always stay close to the model with the transmitter. Lesen Sie unbedingt das Handbuch bevor Sie beginnen. Be sure to read thoroughly the manual before you begin. Da das Produkt Kleinteile enthält, halten Sie es von kleinen Kindern fern. As the product contains small parts, keep it away from small children. Verpolen/Öffnen Sie nicht die Batterien für den Sender. Never reverse connection / Fahren bzw. fliegen Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder überfüllten Plätzen. Do not operate the model on public roads or crowded places. amewi.com 9 Technische Daten / Specifications Länge Höhe Gewicht Rotordurchmesser LiPo Akku Flugzeit Ladezeit Drohnenklasse 256mm 238mm 92mm 99g 256mm 2S 7,4V 350mAh 12 min. 60 min. C0 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Length Height Weight Rotor diameter Li-Po battery Flight time Charging time UAV class 92mm 238mm Lieferumfang / Packaging list 1 Helikopter 2 Fernsteuerung 3 Akku 4 USB-Ladekabel 5 Schraubendreher / Innensechskantschlüssel 6 Ersatzrotoren 7 Bedienungsanleitung Helicopter Remote Control Battery USB Charging Cable Screwdriver / Hex wrench Spare Rotors Instruction Manual amewi.com 10 Die Fernsteuerung / The remote control Dual Rate Hoch, Runter Links-, Rechts Drehen Up, Down Left, Right Rotation Trimmung Links/Rechts Left/Right Trim Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Kontrollleuchte Power Indicator Auto-Start/Landen Mode 2/ Mode 1 Auto Start/Landing Mode 2 / Mode 1 Switch An/Aus Power Switch Vorwärts/Rückwärts Links/Rechts rollen Forward/Backward Left/Right roll Trimmung Links/Rechts Left/Right Trim Vorwärts/Rückwärts Trimmung Forward/Backward Trim Teilebezeichnungen / Part names Rotorkopfabdeckung Rotor Head Cap Rotorblatthalterung Rotor Clip Propeller Rotorkopf Rotor Head Rotorwelle Rotor Shaft Heckrotor Tail Rotor Akkuschacht Battery box amewi.com Landegestell Landing Gear Optischer Sensor Optical Sensor LED 11 Akku laden / Charging Battery Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 1. Schließen Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-A Stecker an einer freien Buchse an einem PC, Laptop, USBLadenetzteil oder Powerbank an. 2. Stecken Sie den USB-C Stecker in die Ladebuchse am Akku. 3. Während des Ladens leuchtet die LED am USB-A Stecker. Sobald der Ladevorgang beendet ist, erlischt die LED. Trennen Sie den Akku schnellstmöglich vom Ladekabel. Wichtiger Hinweis: Beachten Sie unbedingt unsere Angaben zum Umgang mit Batterien und Akkus in dieser Anleitung. 1. Connect the USB charging cable with the USB-A plug to a free socket on a PC, laptop, USB charger or power bank. 2. Insert the USB-C plug into the charging socket on the battery. 3. The LED on the USB-A plug lights up during charging. As soon as the charging process is complete, the LED goes out. Disconnect the battery from the charging cable as quickly as possible. Important note: Please be sure to observe our information on handling batteries and rechargeable batteries in these instructions. Erstflug Vorbereitung / First flight preperation 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Fernsteuerung neu sind und der Akku geladen ist. 2. Tragen Sie Sorge, dass Sie für den Flug ausreichend Platz zur Verfügung steht. Halten Sie Abstand von anderen Menschen, Verkehr, Stromleitungen, Teichen und Pools. 3. Ziehen Sie die Schrauben an den Rotorblättern nicht zu fest an, die Rotorblätter müssen sich leicht Bewegen können. Zu fest angezogene Schrauben sorgt für Vibration und ein unstabiles Flugverhalten. 4. In Notsituationen können Sie die Not-Aus Taste für drei Sekunden gedrückt halten. Der Motor stoppt dann augenblicklich. Bitte beachten Sie, dass dies den Helikopter abstürzen lässt und er dabei beschädigt werden kann. 1. Ensure that the batteries in the remote control are new and the rechargeable battery is charged. 2. Ensure that you have sufficient space available for the flight. Keep your distance from other people, traffic, power lines, ponds and pools. 3. Do not overtighten the screws on the rotor blades; the rotor blades must be able to move easily. Screws that are too tight will cause vibration and unstable flight behaviour. 4. In emergency situations, you can press and hold the emergency stop button for three seconds. The motor will then stop immediately. Please note that this will cause the helicopter to crash and may damage it. amewi.com 12 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Batterien in die Fernsteuerung einlegen / Remote control battery installation Fernsteuerung Remote Control Nach unten schieben Slide down to open Legen Sie vier AA-Batterien ein, achten Sie dabei auf die Polarität. Insert four AA batteries, paying attention to the polarity. Bedienung / Operation Gas / Throttle Batteriefachabdeckung Battery compartment cover Gahebel hoch Throttle up Steigen Climb Gahebel runter Throttle down Sinken Decend amewi.com 13 Drehen / Turn Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Nach links To the left Links drehen Left turn Nach rechts To the right Vorwärts, Rückwärts / Forward, Backward Rechts drehen Right turn Hebel hoch Stick up Vorwärts Forward Links, rechts rollen / left, right roll Hebel runter Stick down Rückwärts Backward Hebel nach links Stick to the left Links rollen Left side fly Hebel nach rechts Rechts rollen Stick to the right Right side fly amewi.com 14 Flugbedienung / Flight operation Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 1. Schalten Sie die Fernsteuerung ein. 2. Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht und stellen Sie sicher, dass er einrastet. 3. Drücken Sie den Knopf am Akku für zwei Sekunden und stellen Sie den Helikopter auf einen ebenen Untergrund. Die LEDs am Helikopter und an der Fernsteuerung blinken. Drücken Sie den Gashebel schnell nach ganz oben und ganz unten. Die Fernsteuerung gibt einen ,,Piep"-Ton von sich, die LEDs leuchten dauerhaft, der Bindevorgang ist angeschlossen. 4. Ziehen Sie beide Hebel in die untere, äußere Ecke, um den Helikopter zu starten. Alternativ können Sie den Auto-Start-Knopf drücken, um den Helikopter direkt abheben zu lassen. 5. Halten Sie die Helikopternase nach vorne und halten Sie ausreichend Abstand zum Helikopter. 6. Um den Helikopter zu landen, drücken Sie den Gashebel für 2-3 Sekunden nach unten und lassen Sie ihn los, sobald die Motoren aufhören zu drehen. Alternativ können Sie den Auto-Lande-Knopf drücken, der Helikopter landet so selbstständig. Entspricht Schritt 1 Corresponding to step 1 Entspricht Schritt 3 Corresponding to step 3 Entspricht Schritt 4 Corresponding to step 4 Entspricht Schritt 2 Corresponding to step 2 Nase nach vorne Nose to the front Halten Sie einen Sicheren Abstand von mehr als 2 Meter Keep a safe distance of more than 2 meters. Hinweis: Anfänger sollten auf die Richtung des Fluges achten. Halten Sie die Nase nach vorne, um Verletzungen zu vermeiden. Note: Beginners should pay attention to the direction of the flight. Keep the nose forward to avoid injury. amewi.com 15 Flugkorrektur / Flight yaw correction Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Verwenden Sie die Trimmknöpfe, wenn der Helikopter giert oder in eine Richtung abdriftet. Um die Einstellungen vorzunehmen, Fliegen Sie den Helikopter auf eine sichere Höhe von ca. einem Meter und drücken Sie die Trimmtaste entgegen der Richtung, in die der Helikopter abdriftet. Use the trim buttons if the helicopter yaws or drifts in one direction. To make the adjustments, fly the helicopter to a safe altitude of approx. one meter and press the trim button in the opposite direction to the direction in which the helicopter is drifting. Vorwärts/ Rückwärts Forward/ Backward Links/Rechts Gieren Left/Right Yaw Trimmen Sie entsprechend der Pfeilrichtung Trim according tot he direction of the arrow Rollen Side Fly Empfängerdiagramm / Receiver diagram Hauptmotor Main Motor Heck LED Tail LED Front LED Heckmotor Tail Motor Servo Vorw./Rückw. Servo forw./backw. Servo links/rechts Servo left/right Pitch Servo Optischer Sensor Optical sensor amewi.com 16 Gyro kalibrieren / Gyro calibration Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Wenn der Helikopter stark giert oder sich nicht korrekt trimmen lässt, kalibrieren Sie den Gyro. Stellen Sie den Helikopter auf einen ebenen Untergrund. Ziehen Sie beide Hebel in die linke, untere Ecke. Während der Kalibrierung blinkt die Kontrollleuchte schnell. Sobald die Kalibrierung abgeschlossen ist, leuchtet die LED dauerhaft. If the helicopter yaws strongly or cannot be trimmed correctly, calibrate the gyro. Place the helicopter on a level surface. Pull both levers to the bottom left corner. The indicator light flashes quickly during calibration. As soon as the calibration is complete, the LED lights up continuously. Modus umstellen / Mode switch Halten Sie den Knopf gedrückt und schalten Sie die Fernsteuerung ein, um von Mode 2 zu Mode 1 umzustellen. Press and hold the button and power on the remote control to switch from mode 2 to mode 1. Not aus / Emergency stop Halten Sie den Knopf für drei Sekunden gedrückt, bis die Motoren abschalten. Bitte beachten Sie, dass der Helikopter beim Absturz beschädigt werden kann. Press and hold the button for three seconds until the motors switch off. Please note that the helicopter may be damaged if it crashes. Fehlerbehebung / Trouble shooting Problem Mögliche Ursache / Possible Cause Lösung / Solution Helikopter und Fernsteuerung sind Helikopter und Fernsteuerung sind nicht Verbinden Sie Helikopter und eingeschaltet, LED am Heck blinkt, keine verbunden. Fernsteuerung erneut. Funktion. Helicopter and remote control are Helicopter and remote control are not Reconnect the helicopter and the switched on, LED at the tail is flashing, connected. remote control. no function. amewi.com 17 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 Beim Einschalten des Helikopters passiert nichts. Nothing happens when the helicopter is switched on. Modell-Akku ist leer. Prüfen Sie die Spannung des Akkus. Batterien ein der Fernsteuerung sind leer. Fernsteuerung ist aus. Model battery is empty. Check the voltage of the battery. Batteries on the remote control are empty. Remote control is off. Laden Sie den Akku auf Tauschen Sie die Senderbatterien aus. Schalten Sie die Fernsteuerung ein. Charge the battery Replace the transmitter batteries. Switch on the remote control. Der Motor dreht nicht beim Gas geben, die LED am Empfänger blinkt. The motor does not turn when the throttle is opened, the LED on the receiver flashes. Der Akku ist leer Der Akku ist nicht richtig eingesetzt. The battery is empty. The battery is not inserted correctly. Laden Sie den Akku auf. Schieben Sie den Akku korrekt ein. Charge the battery. Insert the battery correctly. Der Rotor dreht aber der Helikopter hebt nicht ab. The rotor turns but the helicopter does not take off. Der Akku ist leer. The battery is empty. Laden Sie den Akku auf. Charge the battery Der Helikopter vibriert sehr stark. The helicopter vibrates very strongly. Die Rotorblätter sind deformiert. Die Welle ist verbogen. Der Heckrotor ist verbogen. Die Welle des Heckmotors ist verbogen. Die Schrauben an den Rotorblatthalterungen sind zu fest angezogen. The rotor blades are deformed. The shaft is bent. The tail rotor is bent. The shaft of the tail motor is bent. The screws on the rotor blade mounts are too tight. Tauschen Sie die Rotorblätter aus. Tauschen Sie die Welle aus. Tauschen Sie den Heckrotor aus. Tauschen Sie den Heckmotor aus. Lockern Sie die Schrauben an den Hauptrotoren. Replace the rotor blades. Replace the shaft. Replace the tail rotor. Replace the tail motor. Loosen the screws on the main rotors. Der Helikopter dreht nach links nach dem Abheben. The helicopter turns to the left after takeoff. Der Heckmotor hat zu wenig Leistung. Der Heckrotor ist defekt. Der Heckmotor ist defekt. The tail motor has too little power. The tail rotor is defective. The tail motor is defective. Prüfen Sie die Verbindung des Heckmotors und des Heckrotors. Sind sie defekt, tauschen Sie sie aus. Check the connection of the tail motor and the tail rotor. If they are defective, replace them. Der Helikopter driftet in eine Richtung ab. The helicopter drifts in one direction. Die Servos müssen getrimmt werden. The servos must be trimmed. Trimmen Sie an der Fernsteuerung wie in der Anleitung beschrieben. Trim on the remote control as described in the instructions. Der Helikopter fliegt nicht in alle Richtungen. The helicopter does not fly in all directions. Servo defekt Servo defective Tauschen Sie den defekten Servo aus. Replace the defective servo. amewi.com 18 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 amewi.com 19 Bedienungsanleitung / Instruction manual MD500 JUST REMOTE-CONTROLLED. © Copyright 2024 AMEWI Trade GmbH amewi.com 20