Instructions for GARMIN models including: ISPI, Dive Watch Nav Wrist Pulse Ox Transmitter 3.1x3.1, ISPI Dive Watch Nav Wrist Pulse Ox Transmitter 3.1x3.1

Important Safety and Product Information Important Safety and Product Information

Informations importantes sur le produit et la sécurité - Garmin

May 2021. © 2020 Garmin Ltd. or its subsidiaries. GUID-4222A76E-123D-4BA6-84FA-1A48A017C5CA v3 ... installed and used in accordance with the instructions.

Important Safety and Product Information Important Safety ...

about this manual or the device, always resolve any discrepancies or confusion before diving with the device. Always remember that you are responsible for your own safety. •There is always a risk of decompression sickness (DCS) for any dive profile even if you follow the dive plan provided by the dive tables or a diving device. No

Important Safety and Product Information Important ... - Garmin


File Info : application/pdf, 96 Pages, 849.81KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ISPI Dive Watch Nav WristHR PulseOx Transmitter 3.1x3.1
IMPORTANT SAFETY AND PRODUCT INFORMATION

May 2021

© 2020 Garmin Ltd. or its subsidiaries

GUID-4222A76E-123D-4BA6-84FA-1A48A017C5CA v3

Important Safety and Product Information

3

Informations importantes sur le produit et la sécurité

9

guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto

16

Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen

22

Información importante sobre el producto y tu seguridad

28

Informações importantes sobre segurança e sobre o produto

34

Belangrijke veiligheids- en productinformatie

40

Vigtige produkt- og sikkerhedinformationer

46

Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja

52

Viktig sikkerhets- og produktinformasjon

57

Guiden Viktig säkerhets- och produktinformation

62

Wane informacje dotyczce bezpieczestwa i produktu

67

Dlezité bezpecnostní informace a informace o produktu

73

Pomembne informacije o varnosti in izdelku

78

      

84

Vazne informacije o proizvodu i sigurnosti

91

Important Safety and Product Information
WARNING
Failure to heed the following warnings could result in an accident or medical event resulting in death or serious injury.
Dive Warnings
· The diving features of this device are for use by certified divers only. This device should not be used as a sole dive computer. Failure to input the appropriate diverelated information into the device can lead to serious personal injury or death.
· Make sure that you fully understand the use, displays, and limitations of your device. If you have questions about this manual or the device, always resolve any discrepancies or confusion before diving with the device. Always remember that you are responsible for your own safety.
· There is always a risk of decompression sickness (DCS) for any dive profile even if you follow the dive plan provided by the dive tables or a diving device. No procedure, diving device, or dive table will eliminate the possibility of DCS or oxygen toxicity. An individual's physiological make up can vary from day to day. This device cannot account for these variations. You are strongly advised to remain well within the limits provided by this device to minimize the risk of DCS. You should consult a physician regarding your fitness before diving.
· This device can calculate decompression stop requirements. These calculations are at best an estimate of the real physiological decompression requirements. Dives requiring staged decompression are substantially more risky than dives that stay well within no-stop limits. Diving with rebreathers, diving with mixed gases, performing staged decompression dives, and diving in overhead environments greatly increases your risk while scuba diving.
· The transmitter uses sonar technology to communicate with paired devices underwater. Signals can be lost if there are large objects or obstructions between paired devices when diving in groups. Each diver should always use their own transmitter paired to their own dive computer to ensure better connectivity between the transmitter and dive computer.
· The dive computer can calculate your surface air consumption rate (SAC) and air time remaining (ATR). These calculations are an estimate and should not be relied on as the only source of information.
· If you have a pacemaker or other implantable medical device, consult your physician before you dive. Scuba diving creates physical stresses on the body, which may not be suitable for individuals with pacemakers and other implantable medical devices.
· Always use backup instruments, including a depth gauge, submersible pressure gauge, and timer or watch. You should have access to decompression tables when diving with this device.
· Use a wrench when installing the transmitter on your tank regulator. Do not overtighten. Do not use the transmitter housing to tighten the transmitter.

· Do not grip the regulator or the transmitter to move, carry, or adjust the air tank.
· Perform pre-dive safety checks, such as checking proper device function and settings, display function, battery level, tank pressure, and bubble checks to check hoses for leaks.
· Confirm the dive computer is receiving a signal from the transmitter prior to starting your dive. The pressure value and battery level should appear on the dive computer screen. Each diver is responsible for their own safety and tank pressure.
· Check your device regularly during a dive. If there is any apparent malfunction, terminate the dive immediately and safely return to the surface.
· If the dive computer receives no signal from the transmitter, the pressure value is replaced by "NO COMMS." Check the position of the transmitter relative to the dive computer, and change the position as needed to acquire a signal. If a signal is not acquired, terminate the dive immediately and safely return to the surface.
· If a tank pressure warning or battery warning appears on the dive computer, terminate the dive immediately and safely return to the surface. Disregarding the alarm may result in serious injury or death.
· This device should not be shared between multiple users for diving purposes. Diver profiles are user specific, and using another diver's profile can result in misleading information that could lead to injury or death.
· For safety reasons, you should never dive alone. Dive with a designated buddy. You should also stay with others for an extended time after a dive, because the potential onset of decompression sickness (DCS) may be delayed or triggered by surface activities.
· This device is not intended for commercial or professional dive activities. It is for recreational purposes only. Commercial or professional dive activities can expose the user to extreme depths or conditions that increase the risk of DCS.
· Do not dive with a gas if you have not personally verified its contents and input the analyzed value to the device. Failure to verify tank contents and input the appropriate gas values to the device will result in incorrect dive planning information and could result in serious injury or death.
· Diving with more than one gas mixture presents a much greater risk than diving with a single gas mixture. Mistakes related to the use of multiple gas mixtures may lead to serious injury or death.
· After analyzing your gas, always round down the result when inputting it to the device. For example, if the analyzed gas is 31.7% oxygen, input the gas as 31%. This buffer will result in more conservative and safer calculations.
· The transmitter is not an oxygen cleaned product. Do not use the transmitter with anything greater than 40% oxygen.
· Diving with a partial pressure of oxygen (PO2) greater than 1.6, a central nervous system (CNS) oxygen toxicity exposure of 80% or greater, or daily oxygen tolerance units (OTU) of 300 or greater can be hazardous, and

3

could result in serious injury or death. Terminate the dive if you reach oxygen toxicity levels. · Always ensure a safe ascent. A rapid ascent increases the risk of DCS. · Disabling the deco lockout feature on the device can result in an increased risk of DCS, which can result in personal injury or death. Disable this feature at your own risk. · Violating a required decompression stop may result in serious injury or death. Never ascend above the displayed decompression stop depth. · Always perform a safety stop between 3 and 5 meters (9.8 and 16.4 feet) for 3 minutes, even if no decompression stop is required. · The maximum operating depth (MOD) should not be exceeded. Disregarding the alarm may result in serious injury or death. · The maximum operating pressure of the transmitter should not be exceeded. · Traveling to a higher elevation, including air travel, can temporarily cause a change in the equilibrium of dissolved nitrogen in the body. Always acclimatize to new altitudes before and after diving, because failure to do so may result in personal injury or death.
Tide Information
This feature is for information purposes only. It is the user's responsibility to heed all posted tide or water related guidance, to remain aware of your surroundings, and to use safe judgment around the water at all times. Failure to heed this warning could result in property damage, serious personal injury, or death.
Battery Warnings
A lithium-ion battery is used in the device. A replaceable lithium battery is used in the accessory.
If these guidelines are not followed, batteries may experience a shortened life span or may present a risk of damage to the device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.
· Do not disassemble, modify, remanufacture, puncture or damage the device or batteries.
· Do not remove or attempt to remove the non-userreplaceable battery.
· Do not expose the device or batteries to fire, explosion, or other hazard.
· Do not use a sharp object to remove the removable batteries.
· KEEP BATTERIES AWAY FROM CHILDREN. NEVER PUT BATTERIES IN MOUTH. Swallowing can
lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. · If using an external battery charger, only use the Garmin® accessory approved for your product. · Only replace batteries with correct replacement batteries. Using other batteries presents a risk of fire or explosion. To purchase replacement batteries, see your Garmin dealer or the Garmin website.

Device Warnings
· Do not immerse or expose batteries to water or other liquids.
· Do not leave the device exposed to a heat source or in a high-temperature location, such as in the sun in an unattended vehicle. To prevent the possibility of damage, remove the device from the vehicle or store it out of direct sunlight, such as in the glove box.
· Do not operate the device outside of the temperature ranges specified in the printed manual in the product packaging.
· When storing the device for an extended time period, store within the temperature ranges specified in the printed manual in the product packaging.
· Do not use a power cable, data cable and/or power adapter that is not approved or supplied by Garmin.
Health Warnings
· If you have a pacemaker or other internal electronic device, consult your physician before using a heart rate monitor.
· The Garmin optical wrist heart rate monitor and pulse oximeter sensor emit green, red, and infrared light and flash occasionally. Consult your physician if you have epilepsy or are sensitive to bright or flashing lights.
· Always consult your physician before beginning or modifying any exercise program.
· The Garmin device, accessories, heart rate monitor, pulse oximeter sensor, and related data are intended to be used only for recreational purposes and not for medical purposes, and are not intended to diagnose, monitor, treat, cure, or prevent any disease or condition.
· The heart rate and blood oxygen saturation readings are for reference only, and no responsibility is accepted for the consequences of any erroneous readings.
· While the Garmin optical wrist heart rate monitor technology typically provides an accurate estimate of a user's heart rate, there are inherent limitations with the technology that may cause some of the heart rate readings to be inaccurate under certain circumstances, including the user's physical characteristics, fit of the device, and type and intensity of activity.
· While the Garmin pulse oximeter sensor technology typically provides an accurate estimate of a user's blood oxygen saturation, there are inherent limitations with the technology that may cause some of the oxygen saturation readings to be inaccurate under certain circumstances, including the user's physical characteristics, fit of the device, position of the device, and movement.
· Garmin activity trackers rely on sensors that track your movement and other metrics. The data and information provided by these devices is intended to be a close estimation of your activity and metrics tracked, but may not be completely accurate, including step, sleep, distance, heart rate, oxygen saturation, and calorie data.

4

Safety and Tracking Warning
The assistance feature allows you to send your location to an emergency contact. This is a supplemental feature and should not be relied upon as a primary method to obtain emergency assistance. The Garmin ConnectTM app does not contact emergency services on your behalf.
The incident detection feature is only available while you are tracking a walk, run, hike, or bike activity on your Garmin device. For more information, see the device owner's manual.
Bicycle Warnings
· Always use your best judgement, and operate the bicycle in a safe manner.
· Make sure your bicycle and hardware are properly maintained and that all parts are correctly installed.
Navigation Warnings
If your Garmin device uses or accepts map data, follow these guidelines to ensure safe navigating.
· Always carefully compare information displayed on the device to all available navigation sources, including information from visual sightings, local waterway rules and restrictions, and maps. For safety, always resolve any discrepancies or questions before continuing navigation, and defer to posted signs and conditions.
· Use this device only as a navigational aid. Do not attempt to use the device for any purpose requiring precise measurement of direction, distance, location, or topography.
Off-Road Navigation Warnings
If your Garmin device is able to suggest off-road routes for various outdoor activities, such as biking, hiking, and all-terrain vehicles, follow these guidelines to ensure safe off-road navigation.
· Always use your best judgment and exercise common sense when making off-road navigational decisions. The Garmin device is designed to provide route suggestions only. It is not a replacement for attentiveness and proper preparation for outdoor activities. Do not follow the route suggestions if they suggest an illegal course or would put you in an unsafe situation.
· Always carefully compare information displayed on the device to all available navigation sources, including trail signs, trail conditions, weather conditions, and other factors that may affect safety while navigating. For safety, always resolve any discrepancies before continuing navigation, and defer to posted signs and conditions.
· Always be mindful of the effects of the environment and the inherent risks of the activity before embarking on offroad activities, especially the impact that weather and weather-related trail conditions can have on the safety of your activity. Ensure that you have the proper gear and supplies for your activity before navigating along unfamiliar paths and trails.

CAUTION Failure to heed the following cautions could result in minor or moderate injury, or property damage.
Skin Irritation
Some users may experience skin irritation after prolonged use of the device, especially if the user has sensitive skin or allergies. If you notice any skin irritation, remove the device and give your skin time to heal. To help prevent skin irritation, ensure the device is clean and dry, and do not overtighten the device on your wrist. For more information, go to garmin.com/fitandcare.
NOTICE Failure to heed the following notices could result in personal or property damage, or negatively impact the device functionality.
Battery Notices
· Contact your local waste disposal department to dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations.
GPS Notice
The navigation device may experience degraded performance if you use it in proximity to any device that uses a terrestrial broadband network operating close to the frequencies used by any Global Navigation Satellite System (GNSS), such as the Global Positioning Service (GPS). Use of such devices may impair reception of GNSS signals.
Product Environmental Programs
Information about the Garmin product recycling program and WEEE, RoHS, REACH, and other compliance programs can be found at www.garmin.com/aboutGarmin /environment.
Declaration of Conformity
Hereby, Garmin declares that this product is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.garmin.com/compliance.
UK Declaration of Conformity
Hereby, Garmin declares that this product is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.garmin.com/compliance.
Innovation, Science and Economic Development Canada Compliance
This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

5

Radio Frequency Radiation Exposure
This device is a portable transmitter and receiver that uses an internal antenna to send and receive low levels of radio frequency (RF) energy for data communications. The device emits RF energy below the published limits for portable use when operating in its maximum output power mode and when used with Garmin authorized accessories. To comply with RF exposure compliance requirements, the device should be used as described in the manual. The device should not be used in other configurations.
FCC Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and the
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This product does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an authorized Garmin service center. Unauthorized repairs or modifications could result in permanent damage to the equipment, and void your warranty and your authority to operate this device under Part 15 regulations.
EN250:2014
The sensor and dive computer combination is a Category III PPE device as defined under PPE Regulation (EU) 2016/425. It is designed to protect the user against substances and mixtures which are hazardous to health as defined by PPE Regulation (EU) 2016/425 Annex I Category III(a). It complies with the specifications set out in the harmonized European Standard EN250:2014 for use with air compliant with Standard EN 12021 (oxygen content of 21%).

The sensor and dive computer combination have been tested and CE certified by Institut National De Plongee Professionnelle, notified body 0078, located in Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCE. The EC certification process and verification of the operating performance under EN250 are applicable to a maximum depth of 50 m below the surface.
The instrument markings are located on the sensor, and consist of the following: · Pressure rating: 300 bar (4351 psi) · CE 0078
The number alongside CE identifies 0078, the notified body authorized to inspect the finished product.
NORTH AMERICA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPE: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY
Software License Agreement
BY USING THE DEVICE, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THE FOLLOWING SOFTWARE LICENSE AGREEMENT. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY.
Garmin Ltd. and its subsidiaries ("Garmin") grant you a limited license to use the software embedded in this device (the "Software") in binary executable form in the normal operation of the product. Title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Software remain in Garmin and/or its third-party providers.
You acknowledge that the Software is the property of Garmin and/or its third-party providers and is protected under the United States of America copyright laws and international copyright treaties. You further acknowledge that the structure, organization, and code of the Software, for which source code is not provided, are valuable trade secrets of Garmin and/or its third-party providers and that the Software in source code form remains a valuable trade secret of Garmin and/or its third-party providers. You agree not to decompile, disassemble, modify, reverse assemble, reverse engineer, or reduce to human readable form the Software or any part thereof or create any derivative works based on the Software. You agree not to export or re-export the Software to any country in violation of the export control laws of the United States of America or the export control laws of any other applicable country.
Map Data Information
Garmin uses a combination of governmental and private data sources. Virtually all data sources contain some inaccurate or incomplete data. In some countries, complete and accurate map information is either not available or is prohibitively expensive.

6

Limited Warranty
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER LEGAL RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). GARMIN DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER LEGAL RIGHTS YOU MAY HAVE UNDER THE LAWS OF YOUR STATE (OR COUNTRY OR PROVINCE). FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR STATE, COUNTRY OR PROVINCE.
Non-aviation products are warranted to be free from defects in materials or workmanship for one year from the date of purchase. Within this period, Garmin will, at its sole option, repair or replace any components that fail in normal use. Such repairs or replacement will be made at no charge to the customer for parts or labor, provided that the customer shall be responsible for any transportation cost. This Limited Warranty does not apply to: (i) cosmetic damage, such as scratches, nicks and dents; (ii) consumable parts, such as batteries, unless product damage has occurred due to a defect in materials or workmanship; (iii) damage caused by accident, abuse, misuse, water, flood, fire, or other acts of nature or external causes; (iv) damage caused by service performed by anyone who is not an authorized service provider of Garmin; (v) damage to a product that has been modified or altered without the written permission of Garmin, or (vi) damage to a product that has been connected to power and/or data cables that are not supplied by Garmin. In addition, Garmin reserves the right to refuse warranty claims against products or services that are obtained and/or used in contravention of the laws of any country. Garmin products are intended to be used only as an aid and must not be used for any purpose requiring precise measurement of direction, distance, location or topography. For navigation products, Garmin makes no warranty as to the accuracy or completeness of the map data.
This Limited Warranty also does not apply to, and Garmin is not responsible for, any degradation in the performance of any Garmin navigation product resulting from its use in proximity to any handset or other device that utilizes a terrestrial broadband network operating on frequencies that are close to the frequencies used by any Global Navigation Satellite System (GNSS) such as the Global Positioning Service (GPS). Use of such devices may impair reception of GNSS signals.

TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE WARRANTIES AND REMEDIES CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF, AND GARMIN EXPRESSLY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, STATUTORY REMEDY OR OTHERWISE. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER LEGAL RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. IF IMPLIED WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED UNDER THE LAWS OF YOUR STATE OR COUNTRY, THEN SUCH WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. SOME STATES (AND COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL GARMIN BE LIABLE IN A CLAIM FOR BREACH OF WARRANTY FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER RESULTING FROM THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT OR FROM DEFECTS IN THE PRODUCT. SOME STATES (AND COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
If during the warranty period you submit a claim for warranty service in accordance with this Limited Warranty, then Garmin will, at its option: (i) repair the device using new parts or previously used parts that satisfy Garmin's quality standards, (ii) replace the device with a new device or a refurbished device that meets Garmin's quality standards, or (iii) exchange the device for a full refund of your purchase price. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY. Repaired or replaced devices have a 90 day warranty. If the unit sent in is still under its original warranty, then the new warranty is 90 days or to the end of the original 1 year warranty, whichever is longer.
Before seeking warranty service, please access and review the online help resources available on support.garmin.com. If your device is still not functioning properly after making use of these resources, contact a Garmin Authorized service facility in the original country of purchase or follow the instructions on support.garmin.com to obtain warranty service. If you are in the United States, you can also call 1-800-800-1020.
If you seek warranty service outside of the original country of purchase, Garmin cannot guarantee that the parts and products needed to repair or replace your product will be available due to differences in product offerings and applicable standards, laws and regulations. In that case, Garmin may, in its sole discretion and subject to applicable laws, repair or replace your product with comparable Garmin products and parts, or require you to

7

ship your product to a Garmin Authorized service facility in the country of original purchase or to a Garmin Authorized service facility in another country that can service your product, in which case you will be responsible for complying with all applicable import and export laws and regulations and for paying all custom duties, V.A.T., shipping fees and other associated taxes and charges. In some cases, Garmin and its dealers may be unable to service your product in a country outside of the original country of purchase or return a repaired or replaced product to you in that country due to applicable standards, laws or regulations in that country. Online Auction Purchases: Online auction confirmations are not accepted for warranty verification. To obtain warranty service, an original or copy of the sales receipt from the original retailer is required. Garmin will not replace missing components from any package purchased through an online auction. International Purchases: A separate warranty may be provided by international distributors for devices purchased outside the United States depending on the country. If applicable, this warranty is provided by the local in-country distributor and this distributor provides local service for your device. Distributor warranties are only valid in the area of intended distribution. Australian Purchases: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits under our Limited Warranty are in addition to other rights and remedies under applicable law in relation to the products. Garmin Australasia, 30 Clay Place, Eastern Creek, NSW 2766, Australia. Phone: 1800 235 822.
8

Informations importantes sur le produit et la sécurité
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas les avertissements suivants, vous risquez un accident ou un problème médical pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Avertissements relatifs à la plongée
· Les fonctions de plongée de cet appareil sont à réserver uniquement aux plongeurs certifiés. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme ordinateur de plongée unique. La saisie d'informations incorrectes associées à une plongée dans l'appareil peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
· Assurez-vous de comprendre pleinement l'usage, les affichages et les limitations de votre appareil. Si vous avez des questions relatives à ce manuel ou à l'appareil, cherchez toujours à résoudre tout dysfonctionnement ou doute avant de plonger avec l'appareil. N'oubliez jamais que vous êtes responsable de votre propre sécurité.
· Il existe toujours des risques d'accident de décompression (DCS, decompression sickness) pour tout profil de plongée, même si vous suivez le plan de plongée fourni par les tables de plongée ou un appareil de plongée. Aucune procédure, aucun appareil de plongée et aucune table de plongée n'élimineront l'éventualité d'un accident de décompression ou d'une hyperoxie. La constitution physiologique d'une personne peut varier d'une journée à l'autre. Cet appareil ne peut pas prendre en compte ces variations. Pour réduire les risques d'accident de décompression, nous vous conseillons vivement de bien rester dans les limites prévues par cet appareil. Consultez un médecin pour effectuer un bilan de santé avant de plonger.
· Cet appareil peut calculer les besoins en matière de paliers de décompression. Ces calculs sont au mieux une estimation des besoins réels en matière de décompression physiologique. Les plongées nécessitant des paliers de décompression sont considérablement plus risquées que les plongées sans palier. Certains types de plongée (avec recycleur, avec gaz mixtes, avec paliers de décompression ou dans des environnements sous plafond) augmentent considérablement les risques.
· L'émetteur utilise la technologie de sondeur pour communiquer avec les appareils couplés sous l'eau. Les appareils couplés risquent de perdre le signal s'il y a des objets ou des obstacles de grande taille entre eux lorsque vous plongez en groupe. Chaque plongeur doit toujours utiliser son propre émetteur couplé à son propre ordinateur de plongée pour assurer la meilleure connectivité possible entre l'émetteur et l'ordinateur de plongée.
· L'ordinateur de plongée peut calculer votre consommation d'air en surface et le temps d'air restant. Ces calculs sont une estimation et vous ne devez pas vous en servir comme seule source d'information.

· Si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre dispositif médical implantable, consultez votre médecin avant toute plongée. La plongée sous-marine imprime des pressions physiques sur le corps, qui peuvent ne pas être adaptées aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs médicaux implantables.
· Utilisez toujours des instruments de secours, dont une jauge de profondeur, un manomètre submersible et un chronomètre ou une montre. Vous devez avoir accès aux tables de décompression lorsque vous plongez avec cet appareil.
· Utilisez une clé pour l'installation de l'émetteur sur le régulateur de votre bouteille. Ne serrez pas outre mesure. N'utilisez pas le boîtier de l'émetteur pour serrer l'émetteur.
· N'attrapez pas le régulateur ni l'émetteur pour déplacer, transporter, ou régler la bouteille d'air.
· Effectuez les contrôles de sécurité avant la plongée, comme la vérification des paramètres et du bon fonctionnement de l'appareil, de l'affichage, du niveau de charge de la batterie et de la pression des bouteilles, et assurez-vous que les tuyaux ne sont pas percés en vérifiant que des bulles ne s'en échappent pas.
· Vérifiez que l'ordinateur de plongée reçoit un signal de l'émetteur avant de plonger. La valeur de la pression et le niveau de charge de la batterie doivent apparaître sur l'écran de l'ordinateur de plongée. Chaque plongeur est responsable de sa propre sécurité et de la pression de sa bouteille.
· Vérifiez fréquemment votre appareil au cours d'une plongée. Si vous détectez le moindre dysfonctionnement apparent, arrêtez immédiatement la plongée et remontez à la surface en toute sécurité.
· Si l'ordinateur de plongée ne reçoit aucun signal de l'émetteur, la valeur de pression est remplacée par le message « PAS DE COMMUNICATIONS ». Vérifiez alors la position de l'émetteur par rapport à l'ordinateur de plongée et modifiez sa position jusqu'à acquérir un signal. Si vous ne parvenez pas à détecter un signal, arrêtez immédiatement la plongée et remontez à la surface en toute sécurité.
· Si une alerte de pression de la bouteille ou de la batterie s'affiche sur l'ordinateur de plongée, arrêtez immédiatement la plongée et remontez à la surface en toute sécurité. Ignorer l'alarme peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
· Cet appareil ne doit pas être partagé entre plusieurs utilisateurs. Les profils de plongeur sont spécifiques aux utilisateurs et utiliser le profil d'un autre plongeur peut produire des informations erronées qui peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
· Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez avec un camarade désigné. Restez également accompagné pendant une longue période après une plongée, car l'apparition potentielle d'un accident de décompression peut être retardée ou déclenchée par des activités à la surface.
· Cet appareil n'est pas conçu pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales. Il a été

9

conçu uniquement à des fins de loisir. Les activités de plongée professionnelles ou commerciales peuvent exposer l'utilisateur à des profondeurs ou conditions extrêmes qui peuvent augmenter les risques d'accident de décompression. · Ne plongez pas avec un gaz si vous n'avez pas contrôlé personnellement son contenu et saisi la valeur analysée dans l'appareil. Sans contrôle du contenu des bouteilles ni saisie des valeurs de gaz appropriées dans l'appareil, les informations de planification de plongée sont incorrectes et peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. · Plonger avec plusieurs gaz mixtes représente un risque bien plus élevé que plonger avec un seul gaz mixte. Les erreurs liées à l'utilisation de plusieurs gaz mixtes peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. · Après l'analyse de votre gaz, arrondissez toujours le résultat lors de la saisie dans l'appareil. Par exemple, si le gaz analysé est composé de 31,7 % d'oxygène, saisissez la valeur 31 % pour le gaz. Cette approche génère des calculs plus prudents et plus sûrs. · L'émetteur n'est pas un produit libre de toute souillure compatible avec l'oxygène. N'utilisez pas l'émetteur avec un mélange contenant plus de 40 % d'oxygène. · Plonger avec une pression partielle d'oxygène (pO2) supérieure à 1,6, un niveau de toxicité résultant de l'exposition à l'oxygène du système nerveux central (CNS, central nervous system) de 80 % ou plus, ou des unités de tolérance quotidienne à l'oxygène (OTU, oxygen tolerance units) de 300 ou plus peut être dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Arrêtez la plongée en cas d'hyperoxie. · Procédez toujours à une remontée sécurisée. Une remontée rapide augmente les risques d'accident de décompression. · La désactivation de la fonction de blocage de décompression sur l'appareil peut causer un risque élevé d'accident de décompression et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Désactivez cette fonction à vos propres risques. · Le non-respect d'un palier de décompression requis peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne remontez jamais au-dessus de la profondeur du palier de décompression affichée. · Effectuez toujours un palier de sécurité entre 3 et 5 mètres (entre 9,8 et 16,4 pieds) pendant 3 minutes, même si aucun palier de décompression n'est requis. · La profondeur maximale de fonctionnement (MOD, maximum operating depth) ne doit pas être dépassée. Ignorer l'alarme peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. · La pression maximale de fonctionnement de l'émetteur ne doit pas être dépassée. · L'ascension vers une altitude plus élevée, même à l'air libre, peut entraîner une modification temporaire de l'équilibre de l'azote dissous dans le corps. Habituezvous toujours aux nouvelles altitudes avant et après les plongées pour éviter des blessures graves, voire mortelles.

Informations sur les marées
Cette fonction est fournie à titre informatif uniquement. Il incombe à l'utilisateur de tenir compte des informations sur les marées ou sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsqu'il se trouve sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau. Sinon, vous risquez un accident pouvant entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles.
Avertissements relatifs à la batterie
Une batterie lithium-ion est utilisée dans l'appareil. Une pile remplaçable au lithium est utilisée dans l'accessoire.
Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie des batteries, endommager l'appareil ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure.
· Ne démontez pas l'appareil ni les batteries, ne les modifiez pas, ne les refabriquez pas, ne les percez pas, ne les endommagez pas.
· N'essayez pas de retirer la batterie non remplaçable par l'utilisateur.
· N'exposez pas l'appareil ou les batteries au feu, à une explosion ou à d'autres dangers.
· N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les batteries amovibles.
· TENEZ LES BATTERIES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE METTEZ JAMAIS LES BATTERIES DANS LA BOUCHE. L'inhalation peut provoquer des brûlures chimiques, une perforation des muqueuses voire entraîner la mort. De graves brûlures peuvent apparaitre 2 heures après ingestion. Faites immédiatement appel à un médecin.
· Si vous utilisez un chargeur de batterie externe, utilisez uniquement l'accessoire Garmin adapté à votre produit.
· Remplacez les batteries uniquement par les batteries de remplacement adéquates. L'utilisation d'autres batteries peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion. Pour acheter des batteries de remplacement, rapprochezvous de votre revendeur Garmin ou consultez le site Web Garmin.

10

Avertissements sur l'appareil
· N'immergez pas les batteries et ne les exposez pas à l'eau ou à d'autres liquides.
· Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance stationné en plein soleil. Pour éviter tout dommage, sortez l'appareil de votre véhicule ou placez-le à l'abri du soleil, par exemple dans la boîte à gants.
· N'utilisez pas l'appareil si la température n'est pas comprise entre les plages de température indiquées dans le manuel imprimé fourni avec le produit.
· Si vous devez ranger l'appareil pour une période prolongée, assurez-vous que la température ambiante du lieu de stockage est toujours comprise entre les plages de température indiquées dans le manuel imprimé fourni avec le produit.
· N'utilisez pas de câble d'alimentation, de données et/ou d'adaptateur d'alimentation non approuvé ou fourni par Garmin.
Avertissements relatifs à la santé
· Si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque ou autre dispositif électronique implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser un moniteur de fréquence cardiaque.
· Le moniteur de fréquence cardiaque optique au poignet et le capteur de l'oxymètre de pouls Garmin émettent des flashs et de la lumière verts, rouges et infrarouges occasionnellement. Consultez votre médecin si vous souffrez d'épilepsie ou si vous êtes sensible à la lumière vive ou aux flashs lumineux.
· Consultez toujours votre médecin avant de commencer ou de modifier tout programme d'exercice physique.
· Les appareils, les accessoires, les moniteurs de fréquence cardiaque et les oxymètres de pouls Garmin ainsi que les données qui y sont associées ne doivent être utilisés qu'à des fins indicatives. Ils ne doivent pas être utilisés à des fins médicales, ni pour poser un diagnostic, surveiller, soigner, traiter ou éviter quelque maladie que ce soit.
· Les relevés de fréquence cardiaque et de taux d'oxygène dans le sang sont uniquement fournis à titre indicatif et nul ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'un relevé erroné.
· Bien que la technologie de moniteur de fréquence cardiaque optique au poignet Garmin fournisse en général une bonne estimation de la fréquence cardiaque de l'utilisateur, elle présente quelques limitations inhérentes qui faussent certaines données de fréquence cardiaque dans certaines circonstances. Ces circonstances comprennent notamment les caractéristiques physiques de l'utilisateur, l'adéquation de l'appareil et le type ainsi que l'intensité des activités pratiquées.

· Bien que la technologie de l'oxymètre de pouls Garmin fournisse en général une bonne estimation du taux d'oxygène dans le sang de l'utilisateur, elle présente quelques limitations inhérentes qui faussent certaines données liées à la saturation de l'oxygène dans le sang dans certaines circonstances. Ces circonstances comprennent notamment les caractéristiques physiques de l'utilisateur, l'adéquation de l'appareil, la position de l'appareil ainsi que les mouvements.
· Les trackers d'activité Garmin s'appuient sur des capteurs qui enregistrent vos mouvements ainsi que d'autres métriques. Si les données fournies par ces appareils donnent une estimation fiable de votre activité et de vos métriques, vous ne devez pas vous y fier entièrement. Cela vaut notamment pour les données de pas, de sommeil, de distance, de fréquence cardiaque, de taux d'oxygène dans le sang et de calories.
Avertissement concernant le suivi et la sécurité
La fonction d'assistance vous permet d'envoyer votre position à un contact d'urgence. Il s'agit d'une fonction complémentaire qui ne doit pas être utilisée en premier pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à votre place.
La fonction de détection des incidents n'est disponible que lorsque vous suivez une activité de marche, de course ou de vélo sur votre appareil Garmin. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil.
Avertissements relatifs au vélo
· Faites preuve de bon sens et conduisez toujours de la manière la plus sûre possible.
· Assurez-vous que votre vélo et votre matériel sont en bon état et que tous les composants sont correctement installés.
Avertissements relatifs à la navigation
Si votre appareil Garmin utilise ou accepte les données cartographiques, suivez ces recommandations pour naviguer en toute sécurité.
· En toutes circonstances, comparez attentivement les informations affichées par l'appareil à toutes les autres sources d'information disponibles, notamment les repères visuels, les règles et restrictions locales relatives aux voies navigables, ainsi que les cartes. Pour votre sécurité, cherchez à résoudre tout dysfonctionnement ou problème avant de poursuivre la navigation, respectez les panneaux de signalisation et adaptez-vous aux conditions extérieures.
· L'appareil doit être utilisé uniquement comme une aide à la navigation. Ne tentez pas d'utiliser l'appareil à des fins exigeant une mesure précise de l'orientation, de la distance, de la position ou de la topographie.

11

Avertissements relatifs à la navigation à vol d'oiseau
Si votre appareil Garmin est capable de vous suggérer des itinéraires à vol d'oiseau pour diverses activités de plein air, comme le cyclisme, la randonnée ou la conduite de véhicules tout-terrain, suivez ces recommandations pour garantir une navigation à vol d'oiseau en toute sécurité.
· Faites preuve de bon sens et soyez toujours raisonnable lorsque vous prenez des décisions relatives à la navigation à vol d'oiseau. L'appareil Garmin est uniquement conçu pour vous proposer des suggestions d'itinéraires. Il ne vous dispense pas de faire preuve de vigilance et de vous préparer correctement pour les activités de plein air. Ne suivez pas les suggestions d'itinéraires si elles vous indiquent un parcours illégal ou pourraient vous mettre en danger.
· Comparez toujours attentivement les informations affichées sur l'appareil aux autres sources d'informations, notamment les indications présentes sur les pistes de randonnée, l'état des pistes, les conditions météorologiques et tous les autres facteurs susceptibles de nuire à votre sécurité lors de la navigation. Pour votre sécurité, cherchez à résoudre tout problème avant de poursuivre la navigation. Respectez les panneaux de signalisation et adaptez-vous aux conditions extérieures.
· Tenez toujours compte des effets de l'environnement et des risques liés à l'activité avant de vous lancer dans des activités de plein air. Notamment, la météo et ses conséquences sur l'état des pistes de randonnée peuvent compromettre la sécurité de votre activité. Assurez-vous que vous disposez de l'équipement et du ravitaillement adaptés avant de naviguer sur des chemins et des pistes de randonnée.
ATTENTION Si vous ne respectez pas les précautions suivantes, vous risquez de provoquer des dégâts matériels ou des blessures légères à modérées.
Irritation de la peau
Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté l'appareil pendant une longue période, surtout ceux qui ont la peau sensible ou qui souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée, retirez l'appareil et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous que votre appareil est propre et sec. Évitez de trop le serrer à votre poignet. Pour plus d'informations, rendez-vous sur garmin.com/fitandcare.

Avertissement concernant le GPS
Les performances de l'appareil de navigation peuvent être réduites si vous utilisez l'appareil à proximité d'un autre appareil utilisant un réseau terrestre à large bande fonctionnant sur des fréquences proches de celles utilisées par les systèmes de positionnement par satellites (GNSS), comme le GPS. L'utilisation de tels appareils peut altérer la réception des signaux GNSS.
Programmes environnementaux
Des informations relatives au programme Garmin de recyclage des produits ainsi qu'aux directives DEEE et RoHS, à la réglementation REACH et aux autres programmes de conformité sont disponibles à l'adresse www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Déclaration de conformité
Par la présente, Garmin déclare que son produit est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte de la déclaration de conformité UE dans sa version intégrale est disponible sur la page Web suivante : www.garmin.com/compliance.
Innovation, Sciences et Développement économique Canada - Conformité
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage ; 2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Exposition aux rayonnements à fréquence radioélec trique
Cet appareil est un émetteur/récepteur portable qui utilise une antenne interne pour envoyer et recevoir des radiofréquences de faible puissance lors des communications de données. Les champs de radiofréquences émis par l'appareil lorsqu'il fonctionne au maximum de sa puissance et qu'il est utilisé avec des accessoires approuvés par Garmin ne dépassent pas les limites fixées par la réglementation pour un appareil portable. Pour être conforme aux exigences d'exposition aux radiofréquences, l'appareil doit être utilisé conformément aux instructions du manuel. L'appareil ne doit être utilisé dans aucune autre configuration.

AVIS Si vous ignorez les consignes fournies dans le présent document, vous risquez de vous blesser, d'endommager votre bien ou d'affecter négativement les fonctionnalités de l'appareil.
Avis concernant la batterie
· Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut de l'appareil ou des batteries dans le respect des lois et réglementations locales applicables.

12

EN250:2014
La combinaison du capteur et de l'ordinateur de plongée forme un appareil de catégorie III PPE, telle que définie par la directive européenne 2016/425. Elle a été conçue pour protéger l'utilisateur des substances et mélanges présentant un danger pour la santé, selon la définition de la directive européenne 2016/425 Annexe I Catégorie III(a). Elle respecte les caractéristiques mentionnées dans la norme européenne EN250 pour une utilisation avec un air respectant la norme EN12021 (21 % d'oxygène).
La combinaison du capteur et de l'ordinateur de plongée a été testée et certifiée CE par l'Institut National De Plongee Professionnelle, organisme notifié 0078, sis à l'adresse : Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCE. La certification CE et la vérification des performances en vertu de la norme EN250 sont applicables à une profondeur maximale de 50 mètres sous la surface.
Le marquage de l'instrument se situe sur le capteur et indique : · Pression : 300 bars (4 351 psi) · CE 0078
Le nombre 0078 qui accompagne le sigle CE permet d'identifier l'organisme notifié autorisé à examiner le produit fini.
AMÉRIQUE DU NORD : GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPE : GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, ALLEMAGNE
Contrat de licence du logiciel
EN UTILISANT CE PRODUIT, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE.
Garmin Ltd. et ses filiales (« Garmin ») vous concèdent une licence limitée pour l'utilisation du logiciel intégré à cet appareil (le « Logiciel ») sous la forme d'un programme binaire exécutable, dans le cadre du fonctionnement normal du produit. Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle dans le Logiciel ou concernant le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers.

Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers et qu'il est protégé par les lois en vigueur aux Etats-Unis d'Amérique et par les traités internationaux relatifs aux droits d'auteur. Vous reconnaissez également que la structure, l'organisation et le code du Logiciel, dont le code source n'est pas fourni, constituent d'importants secrets de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers, et que le code source du Logiciel demeure un important secret de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, assembler à rebours, étudier par rétro-ingénierie ou transcrire en langage humain intelligible le Logiciel ou toute partie du Logiciel, ou créer toute oeuvre dérivée du Logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux lois de contrôle à l'exportation des Etats-Unis d'Amérique ou à celles de tout autre pays concerné.
Informations sur les données cartographiques
Les données de Garmin proviennent à la fois de sources publiques et privées. La quasi-totalité des sources de données contient une part d'informations inexactes ou incomplètes. Dans certains pays, des informations cartographiques complètes et exactes sont soit indisponibles, soit proposées à un coût prohibitif.

13

Garantie limitée
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS OCTROIE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS BÉNÉFICIEZ PEUT-ÊTRE D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT, PAYS, OU PROVINCE À L'AUTRE. GARMIN N'EXCLUT PAS, NI NE LIMITE OU SUSPEND, LES AUTRES DROITS LÉGAUX DONT VOUS BÉNÉFICIEZ EN VERTU DU DROIT DE VOTRE ÉTAT, PAYS OU PROVINCE. POUR BIEN COMPRENDRE VOS DROITS, CONSULTEZ LE DROIT APPLICABLE DANS VOTRE ÉTAT, PAYS OU PROVINCE.
Les produits non aéronautiques sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant un an à compter de leur date d'achat. Durant cette période, Garmin pourra, à son entière discrétion, réparer ou remplacer tout composant qui s'avérerait défectueux dans le cadre d'un usage normal. Ce type de réparation ou de remplacement ne sera pas facturé au client, qu'il s'agisse des composants ou de la main-d'oeuvre, à condition que le client prenne en charge les frais de port. La présente garantie limitée ne couvre pas : (i) les dommages esthétiques, tels que les éraflures, les rayures et les bosses ; (ii) les consommables, comme les piles, à moins que le dommage ne soit dû à un défaut matériel ou de fabrication ; (iii) les dommages provoqués par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, l'eau, une inondation, un incendie ou toute autre catastrophe naturelle ou cause extérieure ; (iv) les dommages provoqués par des fournisseurs de services non agréés par Garmin ; ou (v) les dommages sur un produit ayant été modifié sans l'autorisation écrite de Garmin ; ou (vi) les dommages sur un produit raccordé à des câbles d'alimentation et/ou des câbles de données non fournis par Garmin. En outre, Garmin se réserve le droit de refuser toute demande de service sous garantie relative à un produit ou service obtenu et/ou utilisé en violation des lois de tout pays.Les produits Garmin constituent uniquement une aide et ne doivent pas être utilisés à des fins exigeant l'évaluation précise de la direction, de la distance, de la position ou de la topographie. Pour les produits de navigation, Garmin n'offre aucune garantie quant à l'exactitude ou à l'exhaustivité des données cartographiques.
La présente garantie limitée ne couvre pas, et Garmin n'est pas responsable de, toute dégradation des performances d'un produit de navigation Garmin si celuici a été utilisé près d'un appareil portable ou de tout autre appareil utilisant un réseau terrestre à large bande fonctionnant sur des fréquences proches de celles utilisées par tout système de positionnement par satellites (GNSS), comme le GPS. L'utilisation de tels appareils peut altérer la réception des signaux GNSS.

DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, LES GARANTIES ET RECOURS CONTENUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT, ET GARMIN EXCLUT EXPLICITEMENT, TOUTE AUTRE GARANTIE ET RECOURS EXPRÈS, IMPLICITES, LÉGAUX OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, TOUT RECOURS LÉGAL OU AUTRES. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS OCTROIE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS BÉNÉFICIEZ PEUT-ÊTRE D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT OU PAYS À UN AUTRE. SI LES GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT PAS ÊTRE EXCLUES EN VERTU DU DROIT DE VOTRE ÉTAT OU PAYS, ALORS LESDITES GARANTIES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS, PAYS ET PROVINCES INTERDISANT LA RESTRICTION DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
EN AUCUN CAS, LA SOCIÉTÉ GARMIN NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, OU RÉSULTANT DE DÉFAUTS DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS, PAYS ET PROVINCES INTERDISANT L'EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES PARTICULIERS OU ACCESSOIRES, LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
Si, pendant la durée de la garantie, vous faites une demande de services de garantie conformément à la présente Garantie limitée, Garmin peut, à sa discrétion : (i) réparer l'appareil à l'aide de pièces neuves ou déjà utilisées, si celles-ci remplissent les critères de qualité de Garmin, (ii) remplacer l'appareil par un appareil neuf ou par un appareil remis à neuf qui remplit les critères de qualité de Garmin ou (iii) rembourser l'appareil au prix où vous l'avez acheté. CE TYPE DE RECOURS SERA VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF POUR TOUTE RUPTURE DE GARANTIE. Les appareils réparés ou remplacés bénéficient d'une garantie de 90 jours. Si l'unité envoyée est toujours couverte par la garantie d'origine, cette nouvelle garantie dure 90 jours ou jusqu'à la fin de la période de garantie d'origine qui est d'un an ; la période ayant la date de fin la plus éloignée prévaut.
Avant de demander des services de garantie, merci de consulter les ressources d'aide en ligne disponibles sur support.garmin.com. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir appliqué les consignes indiquées en ligne, contactez un centre de service autorisé par Garmin dans le pays où vous avez acheté l'appareil ou suivez les instructions disponibles sur le site support.garmin.com pour obtenir des services de garantie. Si vous vous trouvez aux États-Unis, vous pouvez aussi appeler le 1-800-800-1020.

14

Si vous demandez des services de garantie en dehors du pays où vous avez acheté l'appareil, Garmin ne peut pas garantir que les pièces et produits nécessaires à la réparation ou au remplacement de votre produit seront disponibles, car les offres, les normes, les lois et les réglementations diffèrent selon les pays. Dans ce cas, Garmin peut, à sa seule discrétion et conformément au droit applicable, réparer votre produit à l'aide de pièces comparables ou remplacer votre produit par un produit Garmin comparable, ou vous demander d'envoyer votre produit vers un centre de service autorisé par Garmin dans le pays où vous avez acheté le produit ou vers un centre de service autorisé par Garmin d'un autre pays où votre produit pourra être réparé ou remplacé, et, dans ce cas, vous devrez respecter le droit et les réglementations en matière d'importation et d'exportation et vous acquitter seul des droits de douane, de la TVA, des frais d'expédition ainsi que de tous autres taxes et frais. Dans certains cas, Garmin et ses revendeurs ne peuvent ni réparer votre produit dans un autre pays que celui où vous avez acheté le produit, ni envoyer un produit de remplacement neuf ou réparé dans ce pays, à cause des normes, lois et réglementations du pays en question. Achats dans le cadre d'enchères en ligne : les confirmations de vente aux enchères en ligne ne sont pas acceptées dans le cadre d'une vérification sous garantie. Pour bénéficier d'un service sous garantie, l'original ou une copie de la facture dressée par le premier revendeur doit être présenté. Garmin ne procédera à aucun remplacement de composant manquant sur tout produit acheté dans le cadre d'enchères en ligne. Achats internationaux : selon les pays, une garantie distincte peut être accordée par les distributeurs internationaux pour les appareils achetés hors des EtatsUnis. Le cas échéant, cette garantie est fournie par le distributeur du pays d'achat et ledit distributeur prend en charge les services locaux nécessaires pour votre appareil. Les garanties distributeur sont valides uniquement dans les zones de distribution visées.
15

Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite di seguito potrebbe causare incidenti e lesioni gravi o mortali.
Avvertenze relative alle immersioni
· Le funzioni di immersione di questo dispositivo sono dedicate esclusivamente ai subacquei esperti. Questo dispositivo non deve essere utilizzato come unico computer per le immersioni. L'immissione di informazioni non corrette nel dispositivo relative alle immersioni può causare lesioni gravi o morte.
· Verificare di aver compreso il funzionamento, le schermate e le limitazioni del dispositivo. In caso di domande su questo manuale o sul dispositivo, risolvere sempre le eventuali discrepanze o dubbi prima di immergersi con il dispositivo. L'utente è l'unico responsabile della propria sicurezza.
· Esiste sempre il rischio di patologie da decompressione (DCS) per qualsiasi profilo di immersione, anche seguendo il piano di immersione fornito dalle relative tabelle o da un dispositivo per le immersioni. Nessuna procedura, dispositivo per l'immersione o tabella di immersione eliminerà la possibilità di una patologia DCS o di tossicità dell'ossigeno. Lo stato fisiologico di un individuo può variare da un giorno all'altro. Questo dispositivo non tiene conto di queste variazioni. Si consiglia vivamente di rimanere entro i limiti forniti da questo dispositivo per ridurre al minimo il rischio di patologie DCS. Consultare un medico in merito alla propria forma fisica prima di immergersi.
· Questo dispositivo è in grado di calcolare i requisiti di interruzione della decompressione. Questo calcoli sono soltanto una stima dei reali requisiti di decompressione fisiologica. Le immersioni che richiedono tappe di decompressione sono sostanzialmente più rischiose delle immersioni senza tappe di decompressione. Le immersioni con rebreather, le immersioni con miscele di gas, le immersioni con tappe di decompressione e le immersioni in grotta aumentano considerevolmente il rischio di DCS.
· Il trasmettitore utilizza la tecnologia ecoscandaglio per comunicare con i dispositivi associati sott'acqua. I segnali possono essere persi in presenza di oggetti di grandi dimensioni o di ostacoli tra dispositivi associati durante le immersioni in gruppo. Ogni sub deve sempre utilizzare il proprio trasmettitore associato al proprio computer per immersioni per garantire una migliore connettività tra il trasmettitore e il computer per immersioni.
· Il computer per immersioni è in grado di calcolare il consumo d'aria in superficie (SAC) e il tempo di aria rimanente (ATR). Questi calcoli sono una stima e non devono essere considerati l'unica fonte di informazioni.
· In presenza di pacemaker o di altri dispositivi medici interni, consultare il medico prima di immergersi. L'immersione subacquea crea stress fisici, che potrebbero non essere adatti a chi indossa un pacemaker e altri dispositivi medici interni.

· Utilizzare sempre una strumentazione di riserva, incluso un indicatore di profondità, un indicatore della pressione subacquea e un timer o un orologio. Per immergersi con questo dispositivo è necessario avere accesso alle tabelle di decompressione.
· Utilizzare una chiave inglese quando si installa il trasmettitore sul regolatore del serbatoio. Non stringere eccessivamente. Non utilizzare l'alloggiamento del trasmettitore per serrare il trasmettitore.
· Non afferrare il regolatore o il trasmettitore per spostare, trasportare o regolare il serbatoio dell'aria.
· Effettuare i controlli di sicurezza prima dell'immersione, ad esempio controllare il corretto funzionamento del dispositivo e le impostazioni, il funzionamento dello schermo, il livello della batteria, la pressione delle bombole e la presenza di bolle per verificare che non vi siano perdite.
· Verificare che il computer per immersioni riceva un segnale dal trasmettitore prima di iniziare l'immersione. Il valore della pressione e il livello della batteria dovrebbero essere visualizzati sullo schermo del computer per immersioni. Ogni sub è responsabile della propria sicurezza e della pressione del serbatoio.
· Controllare il dispositivo regolarmente durante un'immersione. In caso di apparente malfunzionamento, interrompere immediatamente l'immersione e risalire in sicurezza in superficie.
· Se il computer per immersioni non riceve alcun segnale dal trasmettitore, il valore della pressione viene sostituito da "NO COMMS". Controllare la posizione del trasmettitore rispetto al computer portatile e modificare la posizione in base alle necessità per acquisire un segnale. Se il segnale non viene acquisito, interrompere immediatamente l'immersione e risalire in sicurezza in superficie.
· Se sul computer per immersioni viene visualizzato un avviso relativo alla pressione del serbatoio o alla batteria, interrompere immediatamente l'immersione e tornare in superficie in modo sicuro. Ignorare l'allarme può causare lesioni gravi o morte.
· Questo dispositivo non deve essere condiviso tra più utenti durante un'immersione. I profili subacquei sono specifici per ogni utente e utilizzando un altro profilo si può incorrere in informazioni fuorvianti che potrebbero causare lesioni o morte.
· Per motivi di sicurezza, non immergersi mai da soli. Immergersi con il compagno assegnato. È inoltre necessario restare in compagnia degli altri per un periodo di tempo prolungato dopo un'immersione, poiché una potenziale DCS potrebbe insorgere più tardi o essere attivata dalle attività in superficie.
· Questo dispositivo non è concepito per le attività di immersione commerciali o professionali. È destinato esclusivamente alle attività ricreative. Le attività subacquee commerciali o professionali potrebbero esporre l'utente a profondità estreme o a condizioni che aumentano il rischio di DCS.
· Non immergersi con una bombola con del gas se non si è verificato personalmente il relativo contenuto e inserito il valore analizzato nel dispositivo. La mancata

16

verifica del contenuto delle bombole e dell'inserimento dei valori del gas corretti nel dispositivo generano informazioni di pianificazione dell'immersione errate e possono causare lesioni gravi o morte. · Immergersi con più di una miscela di gas rappresenta un rischio maggiore rispetto all'immersione con una singola miscela di gas. Gli errori relativi all'uso di più miscele di gas possono causare lesioni gravi o morte. · Dopo aver analizzato il gas, arrotondare sempre per difetto il risultato quando lo si inserisce nel dispositivo. Ad esempio, se il gas analizzato è il 31,7% di ossigeno, inserire il gas come 31%. Questo arrotondamento permette di effettuare calcoli più conservativi e sicuri. · Il trasmettitore non è un prodotto pulito con ossigeno. Non utilizzare il trasmettitore con ossigeno superiore al 40%. · Immergersi con una pressione parziale di ossigeno (PO2) superiore a 1.6, un'esposizione alla tossicità dell'ossigeno dell'80% o superiore del sistema nervoso centrale (CNS) o alle unità di tolleranza di ossigeno quotidiano (OTU) di 300 può essere pericoloso e causare lesioni gravi o morte. Interrompere l'immersione se si raggiungono livelli di tossicità dell'ossigeno. · Garantire sempre una risalita sicura. Una risalita rapida aumenta il rischio di DCS. · Disattivare la funzione di blocco deco sul dispositivo può causare un rischio elevato di DCS, che a sua volta può causare lesioni personali o morte. Disattivare questa funzione è ad esclusivo rischio dell'utente. · Non effettuare una tappa di decompressione necessaria può causare lesioni gravi o morte. Non risalire mai sopra la profondità della tappa di decompressione visualizzata. · Anche qualora la tappa di decompressione non fosse necessaria, fermarsi sempre a 3-5 metri (9,8-16,4 piedi) di profondità per 3 minuti. · La profondità di funzionamento massima (MOD) non deve essere superata. Ignorare l'allarme può causare lesioni gravi o morte. · La profondità di funzionamento massima non deve essere superata. · Viaggiare a una quota più alta, inclusi i viaggi aerei, può temporaneamente causare una modifica nell'equilibrio dell'azoto dissolto nel corpo. Abituarsi sempre alle nuove quote prima e dopo un'immersione, poiché la mancata osservanza di questa regola potrebbe causare lesioni personali o morte.
Informazioni sulle maree
Questa funzione viene fornita al solo scopo informativo. È responsabilità dell'utente prestare attenzione a tutte le indicazioni pubblicate relative alle maree o all'acqua, allo scopo di conoscere l'ambiente circostante e navigare in sicurezza in ogni occasione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare danni alle proprietà, lesioni personali gravi o morte.
Avvertenze sulla batteria
Nel dispositivo è utilizzata una batteria agli ioni di litio. Nell'accessorio è utilizzata una batteria al litio sostituibile.

Il mancato rispetto delle seguenti linee guida potrebbe compromettere la durata delle batterie, danneggiare il dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni.
· Non disassemblare, modificare, riprodurre, forare o danneggiare il dispositivo o le batterie.
· Non rimuovere o cercare di rimuovere la batteria presente all'interno dello strumento.
· Non esporre il dispositivo o le batterie al fuoco, alle esplosioni o ad altri pericoli.
· Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie.
· TENERE LE BATTERIE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. NON METTERE MAI LE BATTERIE IN BOCCA. Ingerire le batterie causa bruciature chimiche, perforazione di tessuti molli e morte. Si possono verificare bruciature gravi entro 2 ore dall'ingestione. Avvisare immediatamente il medico.
· Se si utilizza un caricabatteria esterno, utilizzare esclusivamente l'accessorio Garmin approvato per il prodotto in uso.
· Sostituire le batterie solo con batterie di ricambio corrette, onde evitare il rischio di incendi o esplosioni. Per acquistare una batteria di ricambio, rivolgersi al rivenditore Garmin o vistare il sito Web Garmin.
Avvertenze relative al dispositivo
· Non immergere né esporre le batterie all'acqua o ad altri liquidi.
· Evitare l'esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate, ad esempio in un veicolo incustodito parcheggiato al sole. Per evitare possibili danni, rimuovere il dispositivo dal veicolo o riporlo lontano dai raggi diretti del sole, ad esempio nella custodia.
· Non utilizzare il dispositivo a temperature fuori dall'intervallo specificato nel manuale stampato nella confezione del prodotto.
· Quando non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, conservarlo nell'intervallo di temperature specificato nel manuale stampato nella confezione del prodotto.
· Non utilizzare un cavo di alimentazione, un cavo dati e/o un adattatore di alimentazione non approvato o fornito da Garmin.

17

Avvertenze sulla salute
· In presenza di pacemaker o di altri dispositivi elettronici interni, consultare il medico prima di utilizzare la fascia cardio.
· La fascia cardio da polso ottica Garmin e il sensore del pulsossimetro emettono una luce verde, rossa e infrarossa e lampeggiano di tanto in tanto. Consultare il proprio medico se si soffre di epilessia o si è sensibili alle luci intense o lampeggianti.
· Consultare sempre il medico prima di iniziare o modificare un programma di allenamento.
· Il dispositivo Garmin, gli accessori, la fascia cardio, il sensore del pulsossimetro e i dati correlati sono concepiti ai soli scopi ricreativi e non devono essere utilizzati per scopi medici, né per diagnosticare, monitorare, trattare, curare o prevenire malattie.
· I dati sulla frequenza cardiaca e sulla saturazione dell'ossigeno nel sangue hanno valore puramente indicativo, per cui non viene ammessa alcuna responsabilità in caso di eventuali letture errate.
· Sebbene la tecnologia di monitoraggio ottico della frequenza cardiaca Garmin fornisca solitamente una stima precisa della frequenza cardiaca dell'utente, in alcuni casi sussistono dei limiti alla tecnologia che possono causare letture della frequenza cardiaca imprecise. Tali casi includono le caratteristiche fisiche dell'utente, l'idoneità del dispositivo e il tipo e l'intensità dell'attività.
· Mentre la tecnologia del sensore del pulsossimetro Garmin fornisce una stima accurata della saturazione dell'ossigeno nel sangue, in alcuni casi sussitono delle limitazioni inerenti alla tecnologia che possono causare la lettura imprecisa della saturazione dell'ossigeno, incluse le caratteristiche fisiche dell'utente, l'idoneità del dispositivo, la posizione del dispositivo e il movimento.
· I rilevatori di attività Garmin si basano su sensori che rilevano i movimenti e altre metriche. I dati e le informazioni fornite da questi dispositivi rappresentano una stima realistica dell'attività e delle metriche rilevate, ma non sono precisi al 100% e includono i dati sul sonno, i passi, la distanza, la frequenza cardiaca e le calorie.
Avvertenza relativa alle funzioni di sicurezza e rilevamento
La funzione di assistenza consente di inviare la propria posizione a un contatto di emergenza. Si tratta di una funzione supplementare e non deve essere utilizzata come metodo principale per richiedere assistenza di emergenza. L'app Garmin Connect non contatta i servizi di emergenza a nome dell'utente.
La funzione Rilevamento incidente è disponibile esclusivamente durante il monitoraggio di una camminata, corsa, escursione o attività in bici sul dispositivi Garmin. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale Utente del dispositivo.
Avvisi sulla bicicletta
· Seguire sempre il buon senso e utilizzare la bicicletta con prudenza.

· Accertarsi che la bicicletta e l'hardware siano stati conservati integri e che tutti i componenti siano installati correttamente.
Avvisi sulla navigazione
Se il dispositivo Garmin utilizza o accetta dati mappa, attenersi alle presenti linee guida per usufruire di una navigazione sicura.
· Confrontare attentamente le informazioni visualizzate dal dispositivo con l'ambiente circostante facendo inoltre attenzione alle note ai naviganti, alle carte ufficiali e alle leggi in vigore. Per motivi di sicurezza, risolvere eventuali incongruenze prima di continuare la navigazione e fare riferimento ai cartelli presenti e alle condizioni.
· Utilizzare il dispositivo solo come ausilio alla navigazione. Non utilizzare il dispositivo per ottenere misurazioni precise della direzione, della distanza, della posizione o della topografia.
Avvisi sulla navigazione in linea retta
Se il dispositivo Garmin è in grado di suggerire percorsi in linea retta per varie attività all'aperto, ad esempio il ciclismo, l'escursionismo e per gli ATV, attenersi alle presenti linee guida per usufruire di una navigazione in linea retta sicura.
· Seguire sempre il buon senso nel prendere decisioni per la navigazione in linea retta. Il dispositivo Garmin è progettato per fornire esclusivamente suggerimenti sui percorsi, ma non esonera il conducente dal prestare la massima attenzione e da una preparazione adeguata durante le attività all'aperto. Non seguire i suggerimenti sul percorso nel caso in cui suggeriscano un'infrazione al codice della strada, oppure nel caso in cui il conducente possa essere messo in una situazione pericolosa.
· Confrontare sempre attentamente le informazioni visualizzate sul dispositivo con tutte le informazioni per la navigazione disponibili, inclusi segnali e condizioni del percorso, condizioni meteo e altri fattori che possono influire sulla sicurezza durante la navigazione. Per motivi di sicurezza, risolvere eventuali incongruenze prima di continuare la navigazione e fare riferimento ai cartelli presenti e alle condizioni.
· Prestare sempre attenzione alle conseguenze per l'ambiente e ai rischi dell'attività prima di praticarla, in particolare all'impatto del meteo e delle condizioni di viaggio correlate al meteo sulla sicurezza dell'attività. Assicurarsi di disporre di tutto l'occorrente necessario per l'attività prima di inoltrarsi in percorsi e sentieri sconosciuti.
ATTENZIONE
La mancata osservanza dei seguenti avvisi può causare lesioni da lievi a moderate o danni alla proprietà.

18

Irritazione cutanea
Alcuni utenti potrebbero soffrire di irritazione cutanea a seguito dell'uso prolungato del dispositivo, specialmente se l'utente ha una pelle sensibile o soffre di allergie. Se si nota un'irritazione cutanea, rimuovere il dispositivo e far respirare la pelle. Per impedire le irritazioni cutanee, accertarsi che il dispositivo sia pulito e asciutto e di non allacciarlo troppo stretto al polso. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web garmin.com/fitandcare.
AVVISO Il mancato rispetto degli avvisi forniti di seguito potrebbe causare danni alla persona o alle proprietà oppure incidere in modo negativo sulla funzionalità del dispositivo.
Avvisi sulla batteria
· Per un corretto smaltimento del dispositivo/batterie in conformità alle leggi e disposizioni locali, contattare le autorità locali preposte.
Avviso GPS
Le prestazioni del dispositivo di navigazione potrebbero ridursi in prossimità di un altro dispositivo che utilizza una rete a banda larga terrestre vicino alle frequenze utilizzate da un Global Navigation Satellite System (GNSS), ad esempio il Global Positioning Service (GPS). L'utilizzo di tali dispositivi potrebbe impedire la ricezione dei segnali GNSS.
Programmi ambientali per i prodotti
Le informazioni sul programma di riciclo dei prodotti Garmin, sulle direttive WEEE, RoHS, REACH e su altri programmi di conformità sono reperibili sul sito Web www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
La combinazione sensore e computer per immersioni è un dispositivo PPE di Categoria III come definito dal Regolamento PPE (UE) 2016/425. È progettato per proteggere l'utente da sostanze e componenti pericolosi per la salute come definito dal Regolamento PPE (UE) 2016/425 Annesso I Categoria III(a). È conforme alle specifiche stabilite nello Standard Europeo Armonizzato EN250:2014 per l'uso con l'aria in conformità allo Standard EN 12021 (contenuto di ossigeno del 21%).
La combinazione di sensori e computer per immersioni è stata testata e certificata CE da l'Institut National De Plongee Professionnelle, ente notificato 0078, presso Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCE. Il processo di certificazione CE e la verifica delle prestazioni di funzionamento secondo la norma EN250 sono applicabili a una profondità massima di 50 m sotto la superficie.

I contrassegni dello strumento si trovano sul sensore e sono composti dai seguenti elementi: · Classificazione di pressione: 300 bar (4351 psi) · CE 0078
Il numero accanto a CE identifica 0078, l'ente notifcato autorizzato all'ispezione del prodotto finito.
NORTH AMERICA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPE: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY
Contratto di licenza software
L'USO DEL DISPOSITIVO IMPLICA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI SPECIFICATI NEL SEGUENTE CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE. LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO.
Garmin Ltd. e sue affiliate ("Garmin") concedono una licenza limitata per l'utilizzo del software integrato in questo dispositivo (il "Software") in forma binaria eseguibile per il normale funzionamento del prodotto. Il titolo, i diritti di proprietà e di proprietà intellettuale relativi al Software sono esclusivi di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti.
L'utente prende atto che il Software è di proprietà di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti ed è protetto dalle leggi sul copyright in vigore negli Stati Uniti d'America e dai trattati internazionali sul copyright. L'utente riconosce inoltre che la struttura, l'organizzazione e il codice del Software, di cui non viene fornito il codice sorgente, sono considerati segreti commerciali di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti e che il Software in formato sorgente resta un segreto commerciale di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti. L'utente accetta di non decompilare, disassemblare, modificare, decodificare o convertire in formato leggibile il Software o parte di esso né di creare altri prodotti basati sul Software. L'utente accetta di non esportare o riesportare il Software in qualsiasi Paese in violazione delle leggi sul controllo delle esportazioni in vigore negli Stati Uniti d'America o delle norme per il controllo delle esportazioni da qualsiasi altro Paese.
Informazioni sui dati mappa
Garmin utilizza una serie di fonti statali e private. Tutte le fonti di dati possono contenere dati imprecisi e incompleti. In alcuni paesi, le informazioni su mappe complete e precise non sono disponibili o sono proibitive in termini di costi.

19

Garanzia
La garanzia è prestata dal Venditore: · al Consumatore ossia, ai sensi dell'art. 3, D.Lgs. 6 ottobre 2005, alla "persona fisica che agisce per scopi estranei all'attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta", sulla base della medesima norma istitutiva del così detto Codice del consumo. In base a detta legge la durata della garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del prodotto al Consumatore. La garanzia copre solo i difetti di conformità o d'origine, cioè preesistenti alla consegna del bene al Consumatore e non copre i difetti legati ad un'errata installazione o ad errato uso dello stesso;
· al Professionista, ossia ai sensi del citato art. 3 206/05, alla "persona fisica o giuridica che agisce nell'esercizio della propria attività imprenditoriale o professionale, ovvero un suo intermediario" nei limiti di quanto previsto dagli artt. 1490 ss c.c. e nei termini di cui all'art. 1495 c.c.
Garanzia Prodotto Il Prodotto, a cui è riferita la presente garanzia, è garantito esente da difetti originari di conformità per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna all'utente finale, conformemente a quanto previsto dal D.Lgs. 206/05.
La preghiamo, prima di prendere possesso del prodotto, di verificare, assieme al Venditore, se il prodotto è conforme alle Sue aspettative. Laddove il Venditore si occupi anche della installazione del Prodotto, La preghiamo, inoltre, di verificarne il corretto funzionamento, eventualmente eseguendo una prova d'uso reale.
Procedura Qualora intenda avvalersi dei diritti di cui alle presenti condizioni di garanzia, la preghiamo di visitare il sito web di Garmin Italia (www.garmin.it) onde ottenere le informazioni circa l'esatta modalità di consegna o spedizione dei prodotti.
Con le limitazioni specificate in seguito, e qualora sussistano le condizioni per riconoscere la garanzia ai sensi del D.Lgs. 206/05, il prodotto verrà riparato senza nessun costo relativo alle spese strettamente necessarie per la riparazione e quindi rispedito in porto franco al Venditore.
Resta fermo quanto disposto dall'art. 130, D.Lgs. 206/05 in particolare quanto all'oggettiva impossibilità o l'eccessiva onerosità della riparazione.
Per i prodotti in garanzia il Consumatore nulla deve al Venditore a titolo di contributo spese di trasporto o di gestione. Laddove il prodotto dovesse essere inviato nonostante il periodo di garanzia sia scaduto ovvero risulti che trattasi di difetto non coperto dalla Garanzia, ovvero il prodotto sia privo di difetti, Garmin Italia addebiterà al Venditore i costi del trasporto, amministrativi e tecnici sostenuti.

Limiti nel caso di intervento in garanzia La garanzia di Garmin Italia non copre i difetti originari manifestatisi oltre il termine di durata della garanzia, i difetti che non preesistevano alla consegna del prodotto, i guasti derivanti da negligenza o trascuratezza nell'uso, da errata installazione o manutenzione, erroneo immagazzinaggio e/o conservazione, da manutenzione effettuata da personale non autorizzato, da danni di trasporto, corrosione o per strumenti in cui il numero di matricola sia stato in qualche modo alterato o cancellato. Garmin Italia non può essere ritenuta responsabile per danni causati durante l'installazione o come conseguenza di un'installazione scorretta. La presente Garanzia non copre i controlli periodici, gli allineamenti e le calibrazioni originarie e successive, prove in mare o su terra, o spiegazioni pratiche sull'uso del prodotto a meno che non siano specificatamente necessari per il ripristino funzionale della parte sostituita coperta dalla garanzia.
La garanzia non copre altresì difetti derivanti da incidenti, calamità naturali od altre cause fra le quali, a titolo meramente esemplificativo, pioggia, grandine o fulmini.
La garanzia non copre i danni conseguenti a sovraccarichi di corrente dovuti alla rete cui il prodotto dovesse essere collegato o causati da altre apparecchiature, sistemi o componenti in occasione di impropria connessione o uso non autorizzato o permesso del prodotto ivi compreso nel caso di eventuale utilizzo di un caricabatteria di modello differente rispetto a quello fornito con il prodotto. I materiali soggetti ad usura (inclusi fusibili, batterie, cinghie, ventole o le parti meccaniche connesse) sono specificata-mente esclusi dalla presente Garanzia.
L'eventuale rottura di sigilli o la precedente manomissione del prodotto escludono la possibilità di avvalersi della Garanzia.
La presente Garanzia non copre le ore di lavoro straordinario. La Garanzia Garmin Italia non copre eventuali differenze di colorazione, di materiale o aspetto sussistenti tra quanto a titolo indicativo, illustrato nella pubblicità, nei cataloghi o su Internet, che non siano state oggetto di specifico reclamo al momento della consegna del prodotto.
Tutti i prodotti Garmin Italia sono considerati ausili allo svolgimento dell'attività a cui sono destinati. È quindi esclusivamente responsabilità dell'utente usare la prudenza e il giudizio necessari durante il loro utilizzo.
Garmin Italia non risponderà dell'eventuale inosservanza delle normali regole di diligenza e prudenza ed altresì, nel caso di utilizzo a bordo di autoveicoli, velivoli, natanti o di altri mezzi di trasporto non risponderà della violazione delle norme, disposizioni delle autorità o regolamenti disciplinanti la loro circolazione e non risponderà dei danni eventualmente causati a terzi ed alla persona del Consumatore.
Assistenza oltre i termini di garanzia Qualora il prodotto in Suo possesso manifestasse problemi di funzionamento oltre i termini di garanzia, ovvero per quanto entro i 24 mesi di vita fosse stato danneggiato o abbisognasse comunque di interventi

20

tecnici per cause che non rientrano fra quelle coperte dalla garanzia, La preghiamo di contattare telefonicamente il Customer Care Garmin al numero indicato sul sito www.garmin.it al fine di concordare la modalità di invio dello strumento per riparazione o verifica. Ricordiamo che in caso di assistenza fuori garanzia le spese di trasporto sono a carico del Consumatore, come pure i costi di riparazione, verifica, aggiornamento software o eventuale reset delle apparecchiature.
21

Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen
WARNUNG
Falls Sie folgende Warnungen nicht beachten, könnte es zu einem Unfall oder medizinischen Notfall mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen.
Tauchwarnungen
· Die Tauchfunktionen dieses Geräts sind ausschließlich für die Verwendung durch zertifizierte Taucher vorgesehen. Das Gerät sollte nicht als einziger Tauchcomputer verwendet werden. Wenn auf dem Gerät nicht die richtigen Informationen zum Tauchgang eingegeben werden, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
· Stellen Sie sicher, dass Sie die Nutzung, die Anzeigen und die Einschränkungen des Geräts gänzlich verstehen. Bei Fragen zu diesem Handbuch oder zum Gerät klären Sie Unstimmigkeiten oder Unklarheiten, bevor Sie das Gerät beim Tauchen verwenden. Beachten Sie stets, dass Sie für Ihre eigene Sicherheit verantwortlich sind.
· Bei allen Tauchprofilen besteht das Risiko einer Dekompressionskrankheit (DCS) und zwar auch dann, wenn Sie den Tauchplan befolgt haben, der mittels Tauchtabellen oder eines Tauchgeräts bereitgestellt wurde. Das Risiko einer Dekompressionskrankheit oder Sauerstoffvergiftung kann durch Verfahren, Tauchgeräte oder Tauchtabellen nicht vollständig eliminiert werden. Die menschliche Physiologie kann täglichen Schwankungen unterliegen. Das Gerät kann diese Schwankungen nicht in Betracht ziehen. Ihnen wird nachdrücklich empfohlen, deutlich innerhalb der von diesem Gerät bereitgestellten Grenzwerte zu bleiben, um das DCS-Risiko zu minimieren. Sie sollten sich vor dem Tauchen von Ihrem Arzt bezüglich Ihrer Fitness beraten lassen.
· Das Gerät kann Deko-Stopp-Anforderungen berechnen. Diese Berechnungen sind allenfalls Annäherungswerte der tatsächlichen physiologischen Deko-Anforderungen. Tauchgänge, die eine stufenweise Dekompression erfordern, sind wesentlich riskanter als Tauchgänge, die deutlich die Nullzeit einhalten. Tauchgänge mit Rebreather, Tauchgänge mit Multigasen, Tauchgänge mit stufenweiser Dekompression und Tauchgänge in Höhlen oder ähnlichen Umgebungen erhöhen Ihr Risiko beim Tauchen deutlich.
· Der Sender nutzt Echolottechnologie, um unter Wasser mit gekoppelten Geräten zu kommunizieren. Die Signale können verloren gehen, falls sich beim Tauchen in Gruppen große Objekte oder Hindernisse zwischen gekoppelten Geräten befinden. Jeder Taucher sollte stets seinen eigenen Sender verwenden, der mit seinem eigenen Tauchcomputer gekoppelt ist, um eine bessere Konnektivität zwischen Sender und Tauchcomputer zu gewährleisten.
· Der Tauchcomputer kann die SAC-Rate (Surface Air Consumption) und die verbleibende Luftzeit (Air Time Remaining, ATR) berechnen. Diese Berechnungen sind Annäherungswerte, und Sie sollten sich nicht als alleinige Informationsquelle auf sie verlassen.

· Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantierbares medizinisches Geräte haben, lassen Sie sich vor dem Tauchen von Ihrem Arzt beraten. Beim Tauchen wird der Körper stark belastet, was für Personen mit Herzschrittmacher und anderen implantierbaren medizinischen Geräten evtl. ungeeignet ist.
· Verwenden Sie stets Backup-Instrumente, darunter einen Tiefenmesser, einen Finimeter sowie einen Timer oder eine Uhr. Beim Tauchen mit diesem Gerät sollten Ihnen Dekompressionstabellen zur Verfügung stehen.
· Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, wenn Sie den Sender am Tankregler montieren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Ziehen Sie den Sender nicht am Gehäuse des Senders an.
· Wenn Sie die Flasche an eine andere Stelle bringen, tragen oder Anpassungen vornehmen, halten Sie sie dazu nicht am Regler oder Sender fest.
· Führen Sie Sicherheitschecks vor dem Tauchen durch; überprüfen Sie beispielsweise die Gerätefunktionen und -einstellungen, die Funktionsweise der Anzeige, den Akkuladestand und den Flaschendruck, und führen Sie einen Bubble-Check durch, um zu überprüfen, ob die Schläuche dicht sind.
· Stellen Sie vor Beginn des Tauchgangs sicher, dass der Tauchcomputer ein Signal vom Sender erhält. Der Druckwert und der Akkuladestand sollten auf dem Display des Tauchcomputers angezeigt werden. Jeder Taucher ist für seine eigene Sicherheit und den Flaschendruck verantwortlich.
· Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig während eines Tauchgangs. Falls eine offensichtliche Fehlfunktion vorliegt, beenden Sie den Tauchgang umgehend, und kehren Sie sicher an die Oberfläche zurück.
· Falls der Tauchcomputer kein Signal vom Sender erhält, wird statt des Drucks die Meldung ,,KEINE KOMMUNIKATION" angezeigt. Überprüfen Sie die Position des Senders in Relation zum Tauchcomputer, und passen Sie sie nach Bedarf an, um ein Signal zu erfassen. Falls kein Signal erfasst wird, beenden Sie den Tauchgang umgehend, und kehren Sie sicher an die Oberfläche zurück.
· Falls auf dem Tauchcomputer eine Flaschendruck- oder Akkuwarnung angezeigt wird, beenden Sie den Tauchgang umgehend, und kehren Sie sicher an die Oberfläche zurück. Wird der Alarm verworfen, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
· Das Gerät sollte zum Tauchen nicht von mehreren Benutzern verwendet werden. Taucherprofile sind benutzerspezifisch, und die Verwendung des Profils eines anderen Tauchers kann irreführende Informationen ausgeben, die zu Personenschäden oder Todesfall führen könnten.
· Aus Sicherheitsgründen sollten Sie niemals alleine tauchen. Tauchen Sie mit einem Buddy. Nach einem Tauchgang sollten Sie längere Zeit in Gesellschaft anderer Personen verbringen, da die Dekompressionskrankheit (DCS) möglicherweise verzögert auftritt oder durch Aktivitäten an der Oberfläche hervorgerufen werden kann.

22

· Das Gerät ist nicht für gewerbliche oder professionelle Tauchaktivitäten vorgesehen. Es ist ausschließlich für Freizeitzwecke vorgesehen. Bei gewerblichen oder professionellen Tauchaktivitäten ist der Benutzer u. U. extremen Tiefen oder Bedingungen ausgesetzt, die das DCS-Risiko erhöhen.
· Führen Sie Tauchgänge nicht mit einem Atemgas durch, dessen Inhalt Sie nicht persönlich überprüft und dessen analysierte Daten Sie nicht persönlich auf dem Gerät eingegeben haben. Falls Sie den Tankinhalt nicht überprüfen und nicht die entsprechenden Atemgaswerte auf dem Gerät eingeben, sind die Tauchplanungsinformationen falsch, und es könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
· Tauchgänge mit mehr als einer Gasmischung sind wesentlich riskanter als Tauchgänge mit einer einzigen Gasmischung. Fehler bei der Verwendung mehrerer Gasmischungen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
· Runden Sie das Ergebnis der Atemgasanalyse immer ab, wenn Sie die Werte auf dem Gerät eingeben. Wenn die Gasanalyse beispielsweise einen Sauerstoffgehalt von 31,7 % ergibt, geben Sie 31 % ein. Auf diese Weise erhalten Sie Berechnungen, die konservativer und sicherer sind.
· Beim Sender handelt es sich nicht um ein sauerstoffreines Produkt. Verwenden Sie den Sender nicht mit über 40 % Sauerstoff.
· Das Tauchen mit einem Sauerstoffpartialdruck (PO2) von über 1,6, einer ZNS-Sauerstoffvergiftung von 80 % oder mehr oder einer Tages-OTU von 300 oder höher kann gefährlich sein und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Beenden Sie den Tauchgang, wenn Sie Werte für eine Sauerstoffvergiftung erreichen.
· Sorgen Sie stets dafür, dass Sie sicher auftauchen. Wenn Sie schnell auftauchen, erhöht sich das DCSRisiko.
· Die Deaktivierung der Dekompressionssperre des Geräts kann das DCS-Risiko erhöhen, was zu Personenschäden oder Todesfall führen kann. Die Deaktivierung dieser Funktion erfolgt auf eigene Gefahr.
· Falls ein erforderlicher Dekompressionsstopp nicht eingehalten wird, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Tauchen Sie beim Aufstieg niemals über die angezeigte Deko-Stopp-Tiefe.
· Führen Sie zwischen 3 und 5 Metern (9,8 und 16,4 Fuß) immer für 3 Minuten einen Sicherheitsstopp durch, selbst wenn kein Deko-Stopp erforderlich ist.
· Die maximale Tauchtiefe (MOD) darf niemals überschritten werden. Wird der Alarm verworfen, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
· Der maximale Betriebsdruck des Senders darf niemals überschritten werden.
· Reisen in Gebiete mit einer höheren Höhe über Meeresspiegel, einschließlich Flugreisen, können vorübergehend das Gleichgewicht des gelösten Stickstoffs im Körper stören. Akklimatisieren Sie sich stets sowohl vor als auch nach Tauchgängen an neue Höhen, da es andernfalls zu Personenschäden oder Todesfall kommen kann.

Gezeiteninformationen
Diese Funktion dient ausschließlich Informationszwecken. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle ausgeschilderten Informationen zu Gezeiten und Wasser einzuhalten, stets auf die Umgebung zu achten und sich jederzeit am und auf dem Wasser sicher zu verhalten. Die Nichteinhaltung dieser Warnung könnte zu Sachschäden sowie zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Akkuwarnungen
Im Gerät wird ein Lithium-Ionen-Akku verwendet. Im Zubehör wird eine auswechselbare Lithium-Batterie verwendet.
Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebsdauer der Batterien oder zu Schäden am Gerät, zu Feuer, chemischen Verätzungen, Auslaufen des Elektrolyts und/oder Verletzungen führen.
· Das Gerät oder die Batterien dürfen nicht zerlegt, verändert, zu einem neuen Produkt verarbeitet, durchbohrt oder beschädigt werden.
· Nicht auswechselbare Akkus dürfen nicht entfernt werden.
· Setzen Sie das Gerät nicht Feuer, Explosionen oder anderen Gefahrenquellen aus.
· Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entnehmen der auswechselbaren Batterien.
· BEWAHREN SIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF. NEHMEN SIE BATTERIEN NIEMALS IN DEN MUND. Ein Verschlucken kann zu chemischen Verätzungen, einer Perforation von Weichgewebe und tödlichen Verletzungen führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
· Als externes Ladegerät darf nur für das Produkt zugelassenes Garmin Zubehör verwendet werden.
· Ersetzen Sie die Akkus nur mit korrekten Ersatzakkus. Bei Verwendung anderer Batterien besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Wenden Sie sich zum Kauf von Ersatzakkus an einen Garmin Händler, oder besuchen Sie die Garmin Website.

23

Gerätewarnungen
· Tauchen Sie Akkus nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, und setzen Sie sie nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus.
· Halten Sie das Gerät von Hitzequellen oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z. B. direkter Sonneneinstrahlung in einem Fahrzeug. Nehmen Sie den Sensor zur Vermeidung möglicher Schäden aus dem Fahrzeug, oder lagern Sie ihn so, dass er vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist (beispielsweise im Handschuhfach).
· Das Gerät darf nicht außerhalb des Temperaturbereichs betrieben werden, der im gedruckten Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist.
· Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum aufbewahrt wird, muss die Lagertemperatur innerhalb des Bereichs liegen, der im gedruckten Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist.
· Verwenden Sie kein Netzkabel, Datenkabel und/oder Netzteil, das nicht von Garmin zugelassen oder bereitgestellt wurde.
Gesundheitswarnungen
· Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder sonstige elektronische Geräte implantiert haben, lassen Sie sich vor Anwendung eines Herzfrequenzsensors von Ihrem Arzt beraten.
· Der optische Garmin Sensor für die Herzfrequenzmessung am Handgelenk und für das Pulsoximeter gibt grünes, rotes und Infrarotlicht aus und blinkt gelegentlich. Lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, falls Sie Epilepsie haben oder empfindlich auf helles Licht oder Blinklicht reagieren.
· Lassen Sie sich stets von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen oder ändern.
· Das Garmin Gerät, das Zubehör, der Herzfrequenzsensor, der Pulsoximetersensor und dazugehörige Daten sind nur für Freizeitzwecke und nicht für medizinische Zwecke sowie auch nicht zur Diagnose, Überwachung, Behandlung, Heilung oder Prävention von Krankheiten oder Leiden vorgesehen.
· Die Herzfrequenzmesswerte und die Werte für die Sauerstoffsättigung des Bluts dienen nur als Referenz. Für Folgen, die sich aus falschen Messwerten ergeben, wird keine Haftung übernommen.
· Die Technologie von Garmin für die optische Herzfrequenzmessung am Handgelenk liefert in der Regel genaue Angaben zur Herzfrequenz des Benutzers. Dennoch unterliegt diese Technologie inhärenten Einschränkungen, die unter bestimmten Umständen zu ungenauen Herzfrequenzmessungen führen können. Zu diesen Umständen zählen die körperlichen Merkmale des Benutzers, der Sitz des Geräts sowie der Typ und die Intensität der Aktivität.

· Die Technologie für den Garmin Pulsxoximetersensor liefert in der Regel genaue Angaben zur Sauerstoffsättigung des Bluts des Benutzers. Dennoch unterliegt diese Technologie inhärenten Einschränkungen, die unter bestimmten Umständen zu ungenauen Messwerten für die Sauerstoffsättigung des Bluts führen können. Zu diesen Umständen zählen die körperlichen Merkmale des Benutzers, der Sitz des Geräts, die Position des Geräts und Bewegung.
· Fitness Tracker von Garmin beziehen Informationen von Sensoren, die Ihre Aktivitäten und andere Messwerte verfolgen. Die von diesen Geräten bereitgestellten Daten und Informationen sollen Ihre Aktivitäten und Messwerte möglichst korrekt abschätzen, sind u. U. aber nicht zu 100 % genau. Dies umfasst Daten zu Schrittanzahl, Schlaf, Distanz, Herzfrequenz, Sauerstoffsättigung und Kalorienverbrauch.
Warnung zu Sicherheit und Tracking
Die Notfallhilfe ermöglicht es Ihnen, Ihre aktuelle Position an einen Notfallkontakt zu senden. Dies ist eine Zusatzfunktion, und Sie sollten sich nicht als Hauptmethode auf diese Funktion verlassen, um Notfallhilfe zu erhalten. Die Garmin Connect App setzt sich nicht für Sie mit Rettungsdiensten in Verbindung.
Die Unfall-Benachrichtigung ist nur verfügbar, während eine Geh-, Lauf-, Wander- oder Radfahraktivität auf dem Garmin-Gerät aufgezeichnet wird. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts.
Fahrradwarnungen
· Fahren Sie stets aufmerksam, und halten Sie die Regeln für sicheres Fahren ein.
· Vergewissern Sie sich, dass das Fahrrad und die Montageteile ordnungsgemäß gewartet und alle Teile richtig montiert sind.
Warnhinweise für die Navigation
Falls Ihr Garmin Gerät Kartendaten verwendet oder unterstützt, folgen Sie diesen Richtlinien, um eine sichere Navigation zu gewährleisten.
· Vergleichen Sie stets sorgfältig die auf dem Gerät angezeigten Informationen mit allen anderen verfügbaren Informationsquellen, z. B. visuellen Signalen, lokalen Bestimmungen und Einschränkungen für Schifffahrtswege sowie mit Karten. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Abweichungen oder Fragen klären, bevor Sie die Navigation fortsetzen, und Sie sollten Schilder und Bedingungen beachten.
· Verwenden Sie dieses Gerät lediglich als Navigationshilfe. Verwenden Sie das Gerät nicht, um damit exakte Richtungs-, Entfernungs-, Positions- oder topografische Messungen durchzuführen.

24

Warnungen zur Luftlinien-Navigation
Wenn das Garmin Gerät Luftlinien für verschiedene Outdoor-Aktivitäten wie Radfahren, Wandern und für Quads vorschlagen kann, folgen Sie diesen Richtlinien, um eine sichere Luftlinien-Navigation zu gewährleisten.
· Verlassen Sie sich bei Entscheidungen bezüglich der Luftlinien-Navigation auf den gesunden Menschenverstand. Das Garmin Gerät wurde entwickelt, um Routenvorschläge zu unterbreiten. Es soll nicht die Aufmerksamkeit des Benutzers und eine ordnungsgemäße Vorbereitung für Outdoor-Aktivitäten ersetzen. Halten Sie sich nicht an Routenvorschläge, wenn diese eine ungesetzliche Route beinhalten oder Sie in eine gefährliche Situation bringen würden.
· Beachten Sie immer aufmerksam alle verfügbaren Informationen und Navigationshilfen, z. B. Schilder und Schilder und Bedingungen für Wege/Pfade, Wetterbedingungen und andere Faktoren, die sich während der Navigation auf die Sicherheit auswirken können. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Diskrepanzen zwischen dem Gerät und realen Schildern und Bedingungen stets klären, bevor Sie die Fahrt fortsetzen. Im Zweifelsfall müssen Sie immer Schilder und Bedingungen beachten.
· Beachten Sie stets Umweltbedingungen und die jeweiligen Risiken, bevor Sie mit Aktivitäten im Gelände beginnen. Das gilt insbesondere für Auswirkungen, die Wetter und wetterbedingte Bedingungen der Wege/ Pfade auf die Sicherheit der Aktivität haben können. Vergewissern Sie sich, dass Sie über die richtige Ausrüstung und Vorräte für die Aktivität verfügen, bevor Sie auf unbekannten Wegen und Pfaden navigieren.
ACHTUNG Falls Sie folgende Vorsichtshinweise nicht beachten, könnte es zu leichten bis mittleren Verletzungen oder zu Sachschäden kommen.
Hautirritationen
Bei einigen Benutzern kann es nach einer längeren Verwendung des Geräts zu Hautirritationen kommen. Dies gilt insbesondere für Benutzer mit einer empfindlichen Haut oder Allergien. Falls Sie Hautirritationen bemerken, nehmen Sie das Gerät ab, und lassen Sie die Haut abheilen. Stellen Sie zum Vermeiden von Hautirritationen sicher, dass das Gerät sauber und trocken ist, und tragen Sie es nicht zu fest am Handgelenk. Weitere Informationen finden Sie unter garmin.com/fitandcare.
HINWEIS Die Nichteinhaltung der folgenden Hinweise kann zu Personen- oder Sachschäden führen oder die Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen.
Hinweise zur Batterie
· Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit anwendbaren örtlichen Gesetzen und Bestimmungen stehenden Entsorgung von Gerät und/oder Akku an die zuständige Abfallentsorgungsstelle.

GPS-Hinweis
Die Leistung des Navigationsgeräts ist u. U. eingeschränkt, wenn es in der Nähe von Geräten verwendet wird, die ein terrestrisches Breitbandnetz nutzen, dessen Frequenzen nahe der von einem GNSS (Global Navigation Satellite System) wie dem Global Positioning Service (GPS) verwendeten Frequenzen liegen. Die Verwendung dieser Geräte kann den Empfang von GNSS-Signalen beeinträchtigen.
Umweltschutzprogramme für das Produkt
Informationen zum Produktrecyclingprogramm von Garmin sowie zur WEEE-, RoHS- und REACH-Richtlinie und zu anderen Programmen zur Einhaltung von Richtlinien finden Sie unter www.garmin.com/aboutGarmin /environment.
Konformitätserklärung
Garmin erklärt hiermit, dass dieses Produkt der Direktive 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
Bei der Kombination aus Sensor und Tauchcomputer handelt es sich um ein PSA-Gerät der Kategorie III PPE laut Definition der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Es soll den Benutzer vor gesundheitsgefährdenden Stoffen und Gemischen laut Definition der PSA-Verordnung (EU) 2016/425, Anhang I, Kategorie III(a) schützen. Es entspricht den Angaben des harmonisierten europäischen Standards EN250:2014 zur Verwendung mit Luft, der dem Standard EN 12021 (Sauerstoffgehalt von 21 %) entspricht.
Tests und CE-Zertifizierung der Kombination aus Sensor und Tauchcomputer wurden durchgeführt vom Institut National De Plongee Professionnelle, benannte Stelle: 0078, Entrée n03, Port de la Pointe Rouge, B.P. 157, 13267 MARSEILLE CEDEX 08, FRANKREICH Die EGZertifizierung und die Verifizierung der Betriebsleistung gemäß EN250 gelten für eine maximale Tiefe von 50 m unter der Oberfläche.
Die Instrumentenmarkierungen befinden sich auf dem Sensor und umfassen Folgendes: · Druckstufe: 300 bar (4351 psi) · CE 0078
Die Zahl neben ,,CE" kennzeichnet die benannte Stelle mit der Nummer 0078, die zur Inspektion des fertigen Produkts autorisiert ist.
NORDAMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, DEUTSCHLAND

25

Software-Lizenzvereinbarung
DURCH DIE VERWENDUNG DES GERÄTS STIMMEN SIE DEN BEDINGUNGEN DER FOLGENDEN SOFTWARELIZENZVEREINBARUNG ZU. LESEN SIE DIE LIZENZVEREINBARUNG AUFMERKSAM DURCH.
Garmin Ltd. und deren Tochtergesellschaften (,,Garmin") gewähren Ihnen im Rahmen des normalen Betriebs dieses Geräts eine beschränkte Lizenz zur Verwendung der in diesem Gerät im Binärformat integrierten Software (die ,,Software"). Verfügungsrechte, Eigentumsrechte und Rechte am geistigen Eigentum an der Software verbleiben bei Garmin und/oder deren Drittanbietern.
Sie erkennen an, dass die Software Eigentum von Garmin und/oder dessen Drittanbietern ist und durch die Urheberrechte der Vereinigten Staaten von Amerika und internationale Urheberrechtsabkommen geschützt ist. Weiterhin erkennen Sie an, dass Struktur, Organisation und Code der Software, für die kein Quellcode zur Verfügung gestellt wird, wertvolle Betriebsgeheimnisse von Garmin und/oder dessen Drittanbietern sind und dass der Quellcode der Software ein wertvolles Betriebsgeheimnis von Garmin und/oder deren Drittanbietern bleibt. Sie verpflichten sich, die Software oder Teile davon nicht zu dekompilieren, zu deassemblieren, zu verändern, zurückzuassemblieren, zurückzuentwickeln, in eine allgemein lesbare Form umzuwandeln oder ein von der Software abgeleitetes Werk zu erstellen. Sie verpflichten sich, die Software nicht in ein Land zu exportieren oder zu reexportieren, das nicht im Einklang mit den Exportkontrollgesetzen der Vereinigten Staaten von Amerika oder den Exportkontrollgesetzen eines anderen, in diesem Zusammenhang relevanten Landes steht.
Kartendaten-Informationen
Garmin verwendet eine Kombination aus öffentlichen und privaten Datenquellen. Nahezu alle Datenquellen enthalten in bestimmtem Ausmaß ungenaue oder unvollständige Daten. In einigen Ländern sind vollständige und genaue Karteninformationen nicht erhältlich oder unverhältnismäßig teuer.
Eingeschränkte Gewährleistung
DIESE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE RECHTE; AUSSERDEM HABEN SIE GGF. ANDERE GESETZLICHE RECHTE, DIE JE NACH BUNDESLAND (BZW. LAND ODER PROVINZ) VARIIEREN. GARMIN SCHRÄNKT ANDERE GESETZLICHE RECHTE, DIE IHNEN GEMÄSS DEN GESETZEN IHRES BUNDESLANDES (BZW. IHRES LANDES ODER IHRER PROVINZ) U. U. ZUSTEHEN, NICHT EIN, UND SETZT DIESE AUCH NICHT AUS. DIE GESETZE IHRES BUNDESLANDES, IHRES LANDES ODER IHRER PROVINZ BIETEN IHNEN EINEN VOLLSTÄNDIGEN EINBLICK IN IHRE RECHTE.

Für nicht für die Luftfahrt vorgesehenen Produkte gilt ab dem Kaufdatum eine einjährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Innerhalb dieses Zeitraums repariert oder ersetzt Garmin nach eigenem Ermessen alle bei ordnungsgemäßer Verwendung ausgefallenen Komponenten. Diese Reparatur- und Austauscharbeiten sind für den Kunden in Bezug auf Teile und Arbeitszeit unter der Voraussetzung kostenlos, dass dieser die Transportkosten übernimmt. Diese eingeschränkte Gewährleistung findet keinerlei Anwendung auf: (i) kosmetische Schäden, z. B. Kratzer oder Dellen, (ii) Verschleißteile wie Batterien, sofern Produktschäden nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, (iii) durch Unfälle, Missbrauch, unsachgemäße Verwendung, Wasser, Überschwemmung, Feuer oder andere höhere Gewalt oder äußere Ursachen hervorgerufene Schäden, (iv) Schäden aufgrund einer Wartung durch nicht von Garmin autorisierte Dienstanbieter, (v) Schäden an einem Produkt, das ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Garmin modifiziert oder geändert wurde, oder (vi) Schäden an einem Produkt, das mit Netz- und/oder Datenkabeln verbunden wurde, die nicht von Garmin bereitgestellt wurden. Darüber hinaus behält Garmin sich das Recht vor, Garantieansprüche für Produkte oder Dienstleistungen abzulehnen, die unter Verstoß gegen die Gesetze eines Landes erworben und/oder verwendet werden.Produkte von Garmin sind ausschließlich als Hilfsmittel vorgesehen und dürfen nicht für Zwecke verwendet werden, die präzise Messungen von Richtungen, Distanzen, Positionen oder Topografien erfordern. Für Navigationsprodukte übernimmt Garmin keinerlei Gewährleistungen im Hinblick auf die Richtigkeit oder Vollständigkeit der Kartendaten.
Außerdem findet diese eingeschränkte Gewährleistung keinerlei Anwendung auf Leistungseinschränkungen eines Navigationsprodukts von Garmin, die sich durch die Verwendung des Geräts in der Nähe von Telefonen oder anderen Geräten ergeben, die ein terrestrisches Breitbandnetz nutzen, dessen Frequenzen nahe der von einem GNSS (Global Navigation Satellite System) wie dem Global Positioning Service (GPS) verwendeten Frequenzen liegen, noch ist Garmin für diese Leistungseinschränkungen verantwortlich. Die Verwendung dieser Geräte kann den Empfang von GNSSSignalen beeinträchtigen.
IM NACH GELTENDEN RECHT MAXIMAL ZULÄSSIGEN UMFANG GELTEN DIE IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG AUFGEFÜHRTEN GEWÄHRLEISTUNGEN UND RECHTSMITTEL EXKLUSIV UND SCHLIESSEN JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE, STILLSCHWEIGENDE, GESETZLICHE ODER ANDERWEITIGE GEWÄHRLEISTUNGEN UND RECHTSMITTEL AUS, U. A. STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ZU HANDELSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, GESETZLICHE ODER ANDERWEITIGE GEWÄHRLEISTUNGEN, UND GARMIN SCHLIESST DIE VORGENANNTEN GEWÄHRLEISTUNGEN UND

26

RECHTSMITTEL AUSDRÜCKLICH AUS. DIESE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE RECHTE; AUSSERDEM HABEN SIE GGF. ANDERE GESETZLICHE RECHTE, DIE JE NACH BUNDESLAND BZW. LAND VARIIEREN. FALLS STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN GEMÄSS DEN GESETZEN IHRES BUNDESLANDES ODER IHRES LANDES NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, IST DIE DAUER DERARTIGER GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKT. IN EINIGEN BUNDESLÄNDERN (BZW. LÄNDERN UND PROVINZEN) IST DIE EINSCHRÄNKUNG DER DAUER EINER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT GESTATTET; IN EINEM SOLCHEN FALL TRIFFT DER VORSTEHEND GENANNTE AUSSCHLUSS GGF. NICHT AUF SIE ZU.
IN KEINERLEI FALL HAFTET GARMIN BEI EINEM GARANTIEANSPRUCH FÜR BEILÄUFIG ENTSTANDENE, KONKRETE, INDIREKTE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIE SACH- ODER UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER DIE NICHTVERWENDBARKEIT DIESES PRODUKTS ODER DEFEKTE DES PRODUKTS ENTSTEHEN. IN EINIGEN BUNDESLÄNDERN (SOWIE LÄNDERN UND PROVINZEN) IST DER AUSSCHLUSS VON BEILÄUFIG ENTSTANDENEN ODER FOLGESCHÄDEN NICHT GESTATTET; IN EINEM SOLCHEN FALL TREFFEN DIE VORGENANNTEN AUSSCHLÜSSE NICHT AUF SIE ZU.
Falls Sie während des Gewährleistungszeitraums gemäß dieser eingeschränkten Gewährleistung einen Garantieanspruch geltend machen, geht Garmin nach eigenem Ermessen folgendermaßen vor und (i) repariert das Gerät mit neuen Teilen oder mit gebrauchten Teilen, die die Qualitätsstandards von Garmin erfüllen, (ii) ersetzt das Gerät durch ein neues oder überarbeitetes Gerät, das die Qualitätsstandards von Garmin erfüllt, oder (iii) tauscht das Gerät aus, wobei der volle Kaufpreis erstattet wird. DIESE RECHTSMITTEL SIND DIE EINZIGEN IHNEN IM FALLE EINES GARANTIEANSPRUCHS ZUR VERFÜGUNG STEHENDEN RECHTSMITTEL. Für reparierte oder ersetzte Geräte gilt eine Gewährleistung von 90 Tagen. Falls für das eingesendete Gerät weiterhin die ursprüngliche Gewährleistung gilt, beträgt die neue Gewährleistung 90 Tage oder bis zum Ende der ursprünglichen einjährigen Garantie, wobei der jeweils längere Zeitraum Anwendung findet.
Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, sehen Sie sich die unter support.garmin.com verfügbaren Online-Hilferessourcen an. Falls Sie diese Ressourcen verwenden und das Gerät weiterhin nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an eine von Garmin autorisierte Serviceeinrichtung in dem Land, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, oder folgen Sie den Anweisungen unter support.garmin.com, um einen Garantieanspruch geltend zu machen. Falls Sie sich in den USA befinden, können Sie sich auch telefonisch an 1-800-800-1020 wenden.

Falls Sie einen Garantieanspruch außerhalb des Landes geltend machen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, kann Garmin nicht garantieren, dass die zum Reparieren oder Ersetzen des Produkts erforderlichen Teile und Produkte verfügbar sein werden; dies ist auf unterschiedliche Produktangebote und geltende Standards, Gesetze und Vorschriften zurückzuführen. In diesem Fall kann Garmin nach eigenem Ermessen und gemäß anwendbaren Gesetzen das Produkt reparieren oder ersetzen, wobei vergleichbare Garmin Produkte und Teile verwendet werden, oder verlangen, dass Sie das Produkt an eine von Garmin autorisierte Serviceeinrichtung in dem Land schicken, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, oder an eine von Garmin autorisierte Serviceeinrichtung in einem anderen Land, die den Service des Produkts durchführen kann; in diesem Fall unterliegt es Ihrer Verantwortung, alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften bezüglich Import und Export einzuhalten und für alle Zollgebühren, die Mehrwertsteuer, Versandkosten und andere damit verbundene Steuern und Gebühren aufzukommen. In einigen Fällen können Garmin und seine Händler Ihr Produkt nicht in einem anderen Land als dem Land warten, in dem Sie das Produkt nicht ursprünglich erworben haben, oder das reparierte oder ersetzte Produkt in dieses Land zurückschicken; dies ist auf geltende Standards, Gesetze und Vorschriften zurückzuführen.
Käufe über Online-Auktionen: OnlineAuktionsbestätigungen werden für Garantieansprüche nicht akzeptiert. Hierfür ist das Original oder eine Kopie des Kaufbelegs des ursprünglichen Einzelhändlers erforderlich. Garmin ersetzt keine fehlenden Komponenten bei Paketsendungen, die über OnlineAuktionen erworben wurden.
Internationale Käufe: Für über internationale Vertriebspartner außerhalb der USA erworbene Geräte gilt möglicherweise abhängig vom jeweiligen Land eine separate Garantie. Sofern zutreffend wird diese Garantie von dem Vertriebspartner im jeweiligen Land angeboten, der auch den lokalen Service für das Gerät durchführt. Garantien von Vertriebspartnern gelten nur in dem für den Vertrieb vorgesehenen Gebiet.

27

Información importante sobre el producto y tu seguridad
ADVERTENCIA
Si no se cumplen las siguientes advertencias, se pueden provocar accidentes o acontecimientos médicos que tengan como consecuencia la muerte o lesiones graves.
Advertencias para inmersiones
· Las funciones de inmersión de este dispositivo están diseñadas solo para el uso por parte de buceadores certificados. Este dispositivo no se debe utilizar como ordenador de buceo único. No introducir la información adecuada relacionada con la inmersión en el dispositivo podría dar lugar a graves daños personales o incluso la muerte.
· Asegúrate de que comprendes completamente el uso, las pantallas y las limitaciones del dispositivo. Si tienes alguna pregunta acerca de este manual o el dispositivo, aclara cualquier duda o discrepancia antes de realizar inmersiones con el dispositivo. Recuerda siempre que eres responsable de tu propia seguridad.
· Siempre existe riesgo de síndrome de descompresión (DCS) para cualquier perfil de buceador, incluso si se sigue el plan de inmersión que proporcionan las tablas de descompresión o un dispositivo de inmersión. Ningún procedimiento, dispositivo de inmersión o tabla de descompresión, descartará la posibilidad de DCS o la toxicidad del oxígeno. Las condiciones fisiológicas de cada persona pueden variar de un día a otro. Este dispositivo no puede tener en cuenta dichas variaciones. Te aconsejamos encarecidamente que permanezcas dentro de los límites que establece el dispositivo para minimizar el riesgo de DCS. Debes consultar tu estado físico con un médico antes de realizar inmersiones.
· Este dispositivo es capaz de calcular los requisitos de parada de descompresión. Estos cálculos constituyen, en el mejor de los casos, una estimación de los requisitos fisiológicos de descompresión reales. Las inmersiones que requieren descompresión por etapas son considerablemente más arriesgadas que aquellas que se mantienen dentro de los límites sin necesidad de paradas. Las inmersiones con rebreather, mezcla de gases, descompresión por etapas y en entornos cubiertos aumentan considerablemente el riesgo de la inmersión.
· El transmisor utiliza la tecnología de sonda para comunicarse con los dispositivos vinculados bajo el agua. Las señales se pueden perder si hay objetos grandes u obstrucciones entre los dispositivos vinculados al realizar inmersiones en grupo. Cada buceador debe utilizar siempre su propio transmisor vinculado a su ordenador de buceo para garantizar una mejor conectividad entre ambos dispositivos.
· El ordenador de buceo puede calcular la tasa de consumo de aire en la superficie (CAS) y el tiempo de aire restante (TAR). Estos cálculos son una estimación y no deben tratarse como única fuente de información.

· Si tienes implantado un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, consulta a tu médico antes de realizar inmersiones. La práctica de buceo provoca tensiones físicas en el cuerpo, por lo que podría no ser adecuada para personas con marcapasos u otros dispositivos médicos implantados.
· Utiliza siempre instrumentos complementarios, como manómetros sumergibles que te indiquen la presión y la profundidad, y temporizadores o relojes. Debes disponer de acceso a tablas de descompresión al realizar inmersiones con este dispositivo.
· Utiliza una llave para instalar el transmisor en el regulador de la botella. No la aprietes en exceso. No utilices la carcasa del transmisor para apretarlo.
· No agarres el regulador ni el transmisor para mover, transportar ni ajustar la botella de aire.
· Realiza comprobaciones de seguridad antes de la inmersión: verifica el correcto funcionamiento y la configuración del dispositivo, el funcionamiento de la pantalla, el nivel de la batería, la presión de la botella y comprueba si salen burbujas para detectar posibles fugas en las mangueras.
· Confirma que el ordenador de buceo recibe señal del transmisor antes de iniciar la inmersión. El valor de la presión y el nivel de la batería deben de aparecer en la pantalla del ordenador de buceo. Cada buceador es responsable de su propia seguridad y de la presión de su botella.
· Revisa el dispositivo regularmente durante la inmersión. En el caso de que exista algún funcionamiento incorrecto aparente, finaliza la inmersión de inmediato y regresa a la superficie de manera segura.
· Si el ordenador de buceo no recibe ninguna señal del transmisor, el valor de la presión se sustituye por "SIN COM.". Comprueba la posición del transmisor en relación con el ordenador de buceo y cámbiala según sea necesario para adquirir señal. En el caso de que no se adquiera señal, finaliza la inmersión de inmediato y regresa a la superficie de manera segura.
· Si aparece una advertencia sobre la presión de la botella o sobre la batería en el ordenador de buceo, finaliza la inmersión de inmediato y regresa a la superficie de manera segura. Ignorar la alarma puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
· Este dispositivo no debe compartirse con otros usuarios para realizar inmersiones. Los perfiles de buceador son específicos de cada usuario y utilizar el perfil de otro buceador puede proporcionar información confusa que podría ser causa de muerte o lesiones graves.
· Por motivos de seguridad, nunca debes realizar inmersiones solo. Hazlo con un compañero que se te designe. También debes permanecer acompañado durante un periodo de tiempo prolongado tras la inmersión, ya que los síntomas del síndrome de descompresión (DCS) pueden manifestarse posteriormente o desencadenarse al realizar otras actividades en la superficie.
· Este dispositivo no está diseñado para actividades de buceo profesional o comercial. Tiene exclusivamente fines recreativos. Las actividades de buceo comercial o

28

profesional pueden exponer al usuario a profundidades extremas u otras condiciones que aumentan el riesgo de DCS. · No realices inmersiones con gas si no has verificado personalmente el contenido de la botella e introducido el valor analizado en el dispositivo. Si no se verifica el contenido de la botella y se introducen los valores de gas correspondientes en el dispositivo, la información de planificación para la inmersión será incorrecta y podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. · Las inmersiones con varias mezclas de gases presentan un riesgo mucho mayor que aquellas con una única mezcla de gases. Los errores relacionados con el uso de varias mezclas de gases pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte. · Después de analizar el gas, redondea siempre el resultado a la baja cuando introduzcas los datos en el dispositivo. Por ejemplo, si el gas analizado contiene un 31,7 % de oxígeno, introduce 31 %. Esta medida de seguridad te proporcionará unos resultados de cálculo más moderados y seguros. · El transmisor no es un producto sometido a limpieza con oxígeno. No utilices el transmisor con un nivel de oxígeno superior al 40 %. · Las inmersiones con una presión parcial de oxígeno (PO2) superior a 1,6, una exposición del sistema nervioso central (SNC) a la toxicidad del oxígeno del 80 % o superior, o un número de unidades de tolerancia al oxígeno (OTU) diarias de 300 o superior, puede resultar peligroso y provocar lesiones graves o incluso la muerte. Finaliza la inmersión si alcanzas niveles de toxicidad del oxígeno. · Garantiza siempre la seguridad del ascenso. Un ascenso rápido aumenta el riesgo de DCS. · Desactivar función de bloqueo de descompresión en el dispositivo puede conllevar un mayor riesgo de DCS y provocar lesiones personales o incluso la muerte. Si desactivas esta función, lo haces bajo tu responsabilidad. · Ignorar una parada de descompresión obligatoria puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Nunca asciendas por encima de la profundidad de parada de descompresión indicada. · Realiza siempre una parada de seguridad a entre 3 y 5 metros (9,8 y 16,4 pies) durante 3 minutos, incluso si no se requiere ninguna parada de descompresión. · Nunca debe superarse la profundidad máxima operativa (MOD). Ignorar la alarma puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. · No debe excederse la presión máxima de funcionamiento del transmisor. · Desplazarse a una altitud más elevada, como sucede en los viajes en avión, puede provocar un cambio temporal en el equilibrio del nitrógeno disuelto en el cuerpo. Aclimátate siempre a las nuevas altitudes antes y después de la práctica de inmersiones, ya que, de lo contrario, podrías sufrir lesiones personales o incluso la muerte.

Información de mareas
Esta función solo se proporciona con fines informativos. Es responsabilidad del usuario prestar atención a todas las indicaciones publicadas sobre mareas o el estado del agua, conocer su entorno y mantener un criterio de navegación segura en todo momento. De lo contrario, podrían producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
Advertencias sobre la pila/batería
El dispositivo utiliza una batería de ión-litio. El accesorio utiliza una batería de litio sustituible.
Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo vital de las pilas o se pueden producir riesgos de daños al dispositivo, fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas.
· No desmontes, modifiques, reacondiciones, perfores ni dañes el dispositivo o las pilas.
· No retires ni intentes retirar la batería no sustituible por el usuario.
· No expongas el dispositivo o la batería al fuego, explosiones u otros riesgos.
· No utilices un objeto puntiagudo para retirar las pilas extraíbles.
· MANTÉN LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO TE PONGAS NUNCA LAS PILAS EN LA BOCA. La ingestión puede producir quemaduras químicas, perforación del tejido blando y la muerte. Se pueden producir quemaduras graves en un plazo de hasta 2 horas tras la digestión. Busca atención médica de forma inmediata.
· Si usas un cargador de batería externo, utiliza solo un accesorio de Garmin aprobado para el producto.
· Sustituye las pilas únicamente con pilas de sustitución adecuadas. Utilizar otras pilas conlleva un riesgo de fuego o explosión. Para comprar pilas de sustitución, pregunta a tu distribuidor de Garmin o visita el sitio web de Garmin.
Advertencias sobre el dispositivo
· No sumerjas la batería, ni la expongas al agua u otros líquidos.
· No dejes el dispositivo expuesto a fuentes de calor o en lugares con altas temperaturas, como pudiera ser un vehículo aparcado al sol. Para evitar la posibilidad de que se dañe, retira el dispositivo del vehículo o guárdalo para que no quede expuesto a la luz solar directa (por ejemplo, colócalo en la guantera).
· No manejes el dispositivo si la temperatura está fuera del intervalo indicado en la versión impresa del manual, incluido en la caja del producto.
· Cuando guardes el dispositivo durante un período de tiempo prolongado, consérvalo respetando el intervalo de temperatura que se indica en la versión impresa del manual, incluido en la caja del producto.
· No utilices cables de alimentación, cables de datos ni adaptadores de alimentación que Garmin no haya aprobado o suministrado.

29

Avisos sobre la salud
· Si llevas implantado un marcapasos o cualquier otro dispositivo electrónico interno, consulta con tu médico antes de utilizar un monitor de frecuencia cardiaca.
· El monitor de frecuencia cardiaca óptico a través de la muñeca y el pulsioxímetro de Garmin emiten luz verde, roja e infrarroja y parpadean ocasionalmente. Consulta con tu médico si padeces epilepsia o sensibilidad a las luces brillantes o intermitentes.
· Consulta siempre con tu médico antes de empezar o modificar cualquier programa de ejercicios.
· El dispositivo, los accesorios, el monitor de frecuencia cardiaca, el pulsioxímetro y los datos relacionados de Garmin se deben utilizar únicamente para fines recreativos y no para fines médicos. Asimismo, no deben utilizarse para diagnosticar, controlar, tratar, curar o prevenir ninguna enfermedad o afección.
· Las mediciones de la frecuencia cardiaca y la saturación de oxígeno en sangre son únicamente de referencia y no se acepta ninguna responsabilidad derivada de una medición errónea.
· Aunque la tecnología óptica del monitor de frecuencia cardiaca a través de la muñeca de Garmin ofrece normalmente una estimación precisa de la frecuencia cardiaca del usuario, existen limitaciones inherentes a la tecnología que pueden provocar que algunas de las lecturas de frecuencia cardiaca sean imprecisas en función de ciertas circunstancias, lo que incluye las características físicas del usuario, el ajuste del dispositivo y el tipo y la intensidad de la actividad.
· Aunque la tecnología del pulsioxímetro de Garmin ofrece normalmente una estimación precisa de la saturación de oxígeno en sangre del usuario, existen limitaciones inherentes a la tecnología que pueden provocar que algunas de las lecturas de saturación de oxígeno sean imprecisas en función de determinadas circunstancias, lo que incluye las características físicas del usuario, el ajuste del dispositivo, la colocación del dispositivo y el movimiento.
· Los monitores de actividad de Garmin incorporan sensores que registran el movimiento y otras métricas. La información y los datos proporcionados por estos dispositivos son una estimación aproximada de la actividad y las métricas registradas, pero es posible que no sean completamente precisos, incluidos los datos sobre los pasos, el sueño, la distancia, la frecuencia cardiaca, la saturación de oxígeno y las calorías.
Advertencia de seguimiento y seguridad
La función de asistencia permite enviar la ubicación a un contacto de emergencia. Se trata de una función complementaria y no se debe confiar en ella como método principal para obtener ayuda de emergencia. La aplicación Garmin Connect no se pone en contacto con los sistemas de emergencia en tu nombre.
La función de detección de incidentes solo está disponible mientras se realiza el seguimiento de una actividad de caminata, carrera, senderismo o ciclismo en el dispositivo Garmin. Para obtener más información, consulta el manual del usuario del dispositivo.

Advertencias sobre la bicicleta
· Utiliza siempre tu mejor criterio y maneja la bicicleta de forma segura.
· Asegúrate de que la bicicleta y el hardware se mantienen de manera adecuada y todas las partes están instaladas correctamente.
Avisos sobre navegación
Si tu dispositivo Garmin utiliza o admite datos de mapas, sigue estas indicaciones para garantizar una navegación segura.
· Compara siempre con atención la información que aparece en el dispositivo con todas las fuentes de navegación disponibles, incluida la información de señales, las regulaciones y restricciones locales de los canales de navegación y los mapas. Para tu seguridad, resuelve siempre cualquier discrepancia o pregunta antes de continuar con la navegación y presta atención a las señales de circulación y a las condiciones existentes.
· Utiliza esta unidad sólo como ayuda para la navegación. No intentes utilizar la unidad para cualquier otro propósito que requiera mediciones precisas de la dirección, la distancia, la ubicación o la topografía.
Avisos sobre navegación fuera de carretera
Si tu dispositivo Garmin tiene la opción de sugerir rutas fuera de carretera para distintas actividades al aire libre como, por ejemplo, ciclismo, excursionismo o actividades en vehículo todoterreno, sigue estas directrices para garantizar una navegación segura fuera de carretera.
· Utiliza siempre tu mejor criterio y haz uso del sentido común cuando tomes decisiones relacionadas con la navegación fuera de carretera. El dispositivo Garmin se ha diseñado únicamente con el fin de proporcionarte sugerencias para tu ruta. No es un sustituto de la atención y la preparación adecuada para las actividades al aire libre. No sigas las sugerencias de ruta si indican un trayecto ilegal o si implican que te encuentres en una posición no segura.
· Compara siempre atentamente la información que se muestra en el dispositivo con todas las fuentes de navegación disponibles, entre las que se incluyen las señales y condiciones de los senderos, las condiciones meteorológicas y otros factores que puedan afectar a la seguridad durante la navegación. Para tu seguridad, resuelve siempre cualquier discrepancia antes de continuar con la navegación y presta atención a las señales y a las condiciones existentes.
· Ten siempre en cuenta los efectos sobre el medioambiente y los riesgos inherentes de la actividad antes de embarcarte en actividades fuera de carretera. Especialmente, ten en cuenta el impacto que tienen en la seguridad de la actividad que realices, el tiempo y las condiciones de los senderos derivadas de las condiciones meteorológicas. Asegúrate de que dispones del equipo y los suministros apropiados para la actividad antes de navegar por rutas y senderos con los que no estés familiarizado.

30

ATENCIÓN De no tenerse en cuenta las siguientes advertencias, podrían producirse lesiones leves o moderadas o daños materiales.
Irritación cutánea
Algunos usuarios pueden sufrir irritaciones cutáneas tras el uso prolongado del dispositivo, sobre todo si tienen la piel sensible o alguna alergia. Si notas alguna irritación en la piel, retira el dispositivo de inmediato y deja que tu piel se cure. Para evitar que se te irrite la piel, asegúrate de que el dispositivo está limpio y seco, y no te ajustes demasiado el dispositivo a la muñeca. Para obtener más información, visita garmin.com/fitandcare.
AVISO Si no se tienen en cuenta los siguientes avisos, podrían producirse lesiones personales o daños materiales, y la funcionalidad del dispositivo podría verse afectada negativamente.
Avisos sobre la batería
· Ponte en contacto con el servicio local de eliminación de residuos para desechar el dispositivo o la batería de forma que cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables.
Aviso sobre el GPS
El dispositivo de navegación puede sufrir una degradación en el funcionamiento si se utiliza cerca de cualquier dispositivo que utilice una red de banda ancha terrestre que funcione con frecuencias próximas a las utilizadas por cualquier sistema global de navegación por satélite (GNSS), como el servicio de posicionamiento global (GPS). El uso de dichos dispositivos puede impedir la recepción de señales GNSS.
Programas medioambientales para el producto
Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado de productos de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en www.garmin.com/aboutGarmin /environment.
Declaración de conformidad
Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.garmin.com /compliance.
Conformidad con COFETEL/IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

UNE EN 250:2014
La combinación del sensor y el ordenador de buceo forman un dispositivo EPI de Categoría III según se define en el Reglamento sobre los EPI 2016/425 (UE). Está diseñado para proteger al usuario contra sustancias y mezclas que son peligrosas para la salud según se define en el Reglamento sobre los EPI 2016/425 (EU) en el Anexo I Categoría III (a). Cumple con las especificaciones establecidas en el Estándar Europeo EN 250:2014 para el uso con aire de acuerdo con el Estándar EN 12021 (21 % de oxígeno).
La combinación del sensor y el ordenador de buceo se ha probado y ha obtenido el certificado CE del Institut National De Plongee Professionnelle, organismo notificado 0078, ubicado en Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCIA. El proceso de certificación CE y la verificación del rendimiento operativo conforme a la Norma EN250 se aplican a una profundidad máxima de 50 m por debajo de la superficie.
En el sensor se encuentran las siguientes referencias del instrumento: · Capacidad de presión: 300 bares (4351 psi) · CE 0078
El número 0078 que aparece junto al símbolo CE identifica al organismo notificado autorizado para inspeccionar el producto final.
NORTEAMÉRICA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, ALEMANIA

31

Acuerdo de licencia del software
AL UTILIZAR EL DISPOSITIVO, EL USUARIO SE COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE. EL USUARIO DEBERÁ LEER ESTE ACUERDO ATENTAMENTE.
Garmin Ltd. y sus subsidiarias ("Garmin") conceden al usuario una licencia limitada para utilizar el software incluido en este dispositivo (el "Software") en formato binario ejecutable durante el uso normal del producto. La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual del Software seguirán perteneciendo a Garmin y/o sus terceros proveedores.
El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin y/o sus proveedores terceros, y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y tratados internacionales de copyright. También reconoce que la estructura, la organización y el código del Software, del que no se facilita el código fuente, son secretos comerciales valiosos de Garmin y/o sus terceros proveedores, y que el Software en su formato de código fuente es un secreto comercial valioso de Garmin y/o sus terceros proveedores. Por la presente, el usuario se compromete a no descompilar, desmontar, modificar, invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para las personas el Software o cualquier parte de éste ni crear cualquier producto derivado a partir del Software. Asimismo, se compromete a no exportar ni reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes de control de las exportaciones de Estados Unidos o de cualquier otro país aplicable.
Información sobre datos de mapas
Garmin utiliza una serie de fuentes de datos privadas y gubernamentales. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos inexactos o incompletos. En algunos países, la información completa y precisa de mapas no está disponible o lo está a un precio muy elevado.
Garantía limitada
ESTA GARANTÍA LIMITADA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS AL USUARIO, QUIEN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA REGIÓN, EL PAÍS O LA PROVINCIA. GARMIN NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS LEGALES QUE EL USUARIO PUEDA TENER EN VIRTUD DE LAS LEYES DE SU REGIÓN, PAÍS O PROVINCIA. PARA UNA COMPLETA COMPRENSIÓN DE SUS DERECHOS, EL USUARIO DEBERÁ CONSULTAR LAS LEYES VIGENTES EN SU REGIÓN, PAÍS O PROVINCIA.

Los productos no relacionados con la aviación están garantizados frente a defectos de materiales o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. En este periodo, Garmin puede, según su criterio, reparar o sustituir cualquier componente que no funcione correctamente. Estas reparaciones o sustituciones se realizarán sin coste alguno para el cliente en concepto de piezas o mano de obra, siempre y cuando el cliente se haga responsable de los gastos de envío. Esta garantía limitada no se aplica a: (i) los daños estéticos, tales como arañazos, marcas o abolladuras; (ii) las piezas consumibles, tales como las baterías, a no ser que el daño se haya producido por un defecto de los materiales o de la mano de obra; (iii) los daños provocados por accidentes, uso inadecuado, el agua, inundaciones, fuego, otras causas de fuerza mayor o causas externas; (iv) los daños provocados por reparaciones realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; (v) los daños ocurridos en productos que hayan sido modificados o alterados sin la autorización por escrito de Garmin; o (vi) los daños ocurridos en productos conectados a la fuente de alimentación y/o cables de datos no suministrados por Garmin. Además, Garmin se reserva el derecho a rechazar reclamaciones de garantía de productos o servicios obtenidos y/o utilizados en contra de las leyes de cualquier país.Los productos de Garmin se han diseñado solamente para proporcionar ayuda durante el viaje y no deberán utilizarse con ningún propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección, distancia, ubicación o topografía. Para los productos de navegación, Garmin no garantiza la precisión ni la integridad de los datos de mapas.
Esta garantía limitada tampoco se aplica a, y Garmin no se hace responsable de, la degradación en el funcionamiento de cualquier producto de navegación de Garmin que derive de su uso cerca de cualquier dispositivo de mano u otro dispositivo que utilice una red de banda ancha terrestre que funcione con frecuencias próximas a las frecuencias utilizadas por cualquier sistema global de navegación por satélite (GNSS), como el servicio de posicionamiento global (GPS). El uso de dichos dispositivos puede impedir la recepción de señales GNSS.
HASTA EL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN VIGOR, LAS GARANTÍAS Y RECURSOS EXPRESADOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS Y RECURSOS, A LAS QUE GARMIN RENUNCIA EXPRESAMENTE, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, REGLAMENTARIAS O, POR EL CONTRARIO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, YA SEAN REGLAMENTARIAS O DE OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA LIMITADA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS AL USUARIO, QUIEN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA REGIÓN Y EL PAÍS. SI NO SE PUEDE RENUNCIAR A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EN VIRTUD DE LAS LEYES DE LA REGIÓN O PAÍS DEL

32

USUARIO, DICHAS GARANTÍAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN ALGUNAS REGIONES, PAÍSES Y PROVINCIAS, NO SE PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE AL USUARIO.
EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, GARMIN NO SE HARÁ RESPONSABLE BAJO NINGÚN CONCEPTO DE LOS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, TANTO SI SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, MALA UTILIZACIÓN O DESCONOCIMIENTO DEL MANEJO DE ESTE PRODUCTO, COMO SI LO SON POR DEFECTOS EN ESTE. EN ALGUNAS REGIONES, PAÍSES Y PROVINCIAS, NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O DERIVADOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE ESTA RESTRICCIÓN NO SEA APLICABLE EN EL CASO DEL USUARIO.
Si durante el periodo de garantía, el usuario solicita un servicio de garantía de acuerdo con esta Garantía limitada, Garmin llevará a cabo, según su criterio, una de las siguientes opciones: (i) reparar el dispositivo utilizando piezas nuevas o piezas usadas con anterioridad que cumplan con los estándares de calidad de Garmin; (ii) sustituir el dispositivo por un dispositivo nuevo o un dispositivo restaurado que cumpla con los estándares de calidad de Garmin; (iii) cambiar el dispositivo por un reembolso completo equivalente al precio de compra. ESTE RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. Los dispositivos reparados o sustituidos tienen una garantía de 90 días. Si la unidad enviada está cubierta por la garantía original, la nueva garantía es de 90 días o hasta el final del periodo de garantía original de un año, siendo aplicable el periodo de mayor duración.
Antes de solicitar el servicio de garantía, el usuario deberá acceder a los recursos de ayuda en línea disponibles en support.garmin.com y consultarlos. Si el dispositivo sigue sin funcionar correctamente después de hacer uso de estos recursos, se deberá contactar con un centro de servicio autorizado de Garmin del país donde se realizó la compra, o bien seguir las instrucciones disponibles en support.garmin.com para obtener servicio de garantía. Si el usuario se encuentra en Estados Unidos, también puede llamar al 1-800-800-1020.

Si se desea solicitar el servicio de garantía en un país distinto de donde se realizó la compra, Garmin no puede garantizar que las piezas y los productos necesarios para reparar o sustituir el producto estén disponibles debido a las diferencias en las ofertas de productos y los estándares, leyes y normativas de aplicación. En ese caso, Garmin puede, a su entera discreción y según las leyes aplicables, reparar o sustituir el producto con productos y piezas de Garmin equiparables, o solicitar al usuario que envíe su producto a un centro de servicio autorizado de Garmin del país donde se realizó la compra o un centro de servicio autorizado de Garmin de otro país que pueda realizar el mantenimiento de su producto, en cuyo caso el usuario será responsable de cumplir con todas las leyes y normativas de importación y exportación, así como de realizar el pago de todos los impuestos de aduanas, IVA, gastos de envío y otros impuestos y gastos asociados. En algunos casos, es posible que Garmin y sus distribuidores no puedan realizar el mantenimiento del producto del usuario en un país distinto de donde se realizó la compra, o devolver un producto reparado o sustituido en tal país debido a los estándares, leyes o normativas vigentes en el mismo.
Adquisiciones por subastas online: no se aceptan las confirmaciones de subastas online como comprobante de garantía. Para recibir asistencia dentro del periodo de garantía, se necesita el original o una copia de la factura del establecimiento de compra original. Garmin no sustituirá componentes que falten de cualquier caja que se compre a través de una subasta online.
Ventas internacionales: según el país, los distribuidores internacionales pueden ofrecer una garantía por separado para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos. Si corresponde, los distribuidores locales de cada país ofrecen esta garantía y son estos distribuidores los que proporcionan un servicio local para el dispositivo. Las garantías del distribuidor son válidas solamente en el área de distribución proyectada.

33

Informações importantes sobre segurança e o produto
ATENÇÃO
Não seguir estes avisos pode resultar em acidente ou problema médico, resultando em morte ou ferimentos graves.
Avisos de mergulho
· Os recursos de mergulho deste dispositivo são somente para o uso de mergulhadores profissionais. Este dispositivo não deve ser usado como único computador de mergulho. A falha na inserção das informações adequadas relacionadas ao mergulho no dispositivo pode resultar em lesões graves ou morte.
· Certifique-se de que você entenda totalmente o uso, as exibições e as limitações de seu dispositivo. Se você tiver perguntas sobre este manual ou sobre o dispositivo, sempre resolva quaisquer discrepâncias ou dúvidas antes de mergulhar com o dispositivo. Lembrese sempre de que você é responsável por sua própria segurança.
· O risco de incidência da doença de descompressão (DCS) para qualquer perfil de mergulho está sempre presente, mesmo se você seguir o plano de mergulho fornecido pelas tabelas ou um dispositivo de mergulho. Nenhum procedimento, dispositivo de mergulho ou tabela de mergulho eliminará a possibilidade de DCS ou toxicidade do oxigênio. A constituição fisiológica de um indivíduo pode variar a cada dia. Este dispositivo não é responsável por essas variações. É altamente recomendável permanecer bem dentro dos limites fornecidos por este dispositivo para minimizar o risco de DCS. Você deve consultar um médico a respeito de seu condicionamento físico antes de mergulhar.
· Este dispositivo pode calcular os requisitos de parada de descompressão. Esses cálculos são, no máximo, uma estimativa dos requisitos de descompressão fisiológica real. Os mergulhos que exigem descompressão em fase são substancialmente mais arriscados do que os mergulhos que permanecem dentro de limites que não exigem paradas. Mergulhar com rebreathers, com gases mistos, com a realização de descompressão em fases e em ambientes sob teto aumenta consideravelmente o risco do mergulho autônomo.
· O transmissor usa tecnologia de sonar para se comunicar com dispositivos emparelhados embaixo d'água. Os sinais podem ser perdidos se houver objetos grandes ou obstruções entre dispositivos emparelhados ao mergulhar em grupos. Cada mergulhador deve sempre usar seu próprio transmissor emparelhado com seu próprio computador de mergulho para garantir uma melhor conectividade entre o transmissor e o computador de mergulho.
· O computador de mergulho pode calcular sua taxa de consumo de ar de superfície (SAC) e o tempo de ar restante (ATR). Esses cálculos são uma estimativa e não devem ser considerados a única fonte de informações.

· Se você tiver um marca-passo ou outro dispositivo médico implantável, consulte seu médico antes de mergulhar. O mergulho autônomo cria tensões físicas no corpo, o que pode não ser adequado para indivíduos com marca-passos e outros dispositivos médicos implantáveis.
· Sempre use instrumentos de backup, incluindo medidor de profundidade, medidor de pressão submersível e temporizador ou relógio. Você deve ter acesso a tabelas de descompressão ao mergulhar com este dispositivo.
· Use uma chave inglesa ao instalar o transmissor no regulador do tanque. Não aperte muito. Não use a caixa do transmissor para apertar o transmissor.
· Não segure o regulador ou o transmissor para mover, transportar ou ajustar o tanque de ar.
· Faça verificações de segurança pré-mergulho, como verificação da função e das configurações do dispositivo adequadas, função de exibição, nível da bateria, pressão do tanque e verificação de bolhas para verificar se há vazamentos nas mangueiras.
· Confirme se o computador de mergulho está recebendo um sinal do transmissor antes de começar o mergulho. O valor da pressão e o nível da bateria devem aparecer na tela do computador de mergulho. Cada mergulhador é responsável por sua própria segurança e pressão do tanque.
· Verifique seu dispositivo regularmente durante um mergulho. Se houver qualquer defeito aparente, encerre o mergulho imediatamente e retorne com segurança à superfície.
· Se o computador de mergulho não receber nenhum sinal do transmissor, o valor da pressão será substituído por SEM COMUNICAÇÃO. Verifique a posição do transmissor em relação ao computador de mergulho e altere a posição conforme necessário para obter um sinal. Se o sinal não for captado, encerre o mergulho imediatamente e retorne com segurança à superfície.
· Se um aviso de pressão do tanque ou aviso da bateria aparecer no computador de mergulho, finalize o mergulho imediatamente e retorne com segurança à superfície. Ignorar o alarme pode resultar em lesões graves ou morte.
· Este dispositivo não deve ser compartilhado entre vários usuários para fins de mergulho. Os perfis de mergulhadores são específicos para cada usuário e usar o perfil de outro mergulhador pode resultar em informações enganosas, que podem causar lesões ou morte.
· Por motivos de segurança, você nunca deve mergulhar sozinho. Mergulhe com um colega designado. Você também deve permanecer na presença de outras pessoas por um tempo prolongado após um mergulho, pois o possível aparecimento de doença de descompressão (DCS) pode ser atrasado ou desencadeado por atividades na superfície.
· Este dispositivo não é destinado a atividades de mergulho comercial ou profissional. É apenas para fins de lazer. Atividades de mergulho comerciais ou profissionais podem expor o usuário a profundidades extremas ou condições que aumentam o risco de DCS.

34

· Não mergulhe com um tanque de gás se você não verificou pessoalmente seu conteúdo e inseriu o valor analisado no dispositivo. A falha em verificar o conteúdo do tanque e inserir os valores de gás adequados no dispositivo resultará em informações de planejamento de mergulho incorretas, podendo resultar em lesões graves ou morte.
· Mergulhar com mais de uma mistura de gás apresenta um risco muito maior do que mergulhar com uma única mistura de gás. Erros relacionados ao uso de diversas misturas de gás podem resultar em lesões graves ou morte.
· Depois de analisar seu gás, sempre arredonde o resultado para baixo ao inserir o valor no dispositivo. Por exemplo, se o gás analisado for 31,7% oxigênio, coloque o gás como 31%. Este buffer resultará em cálculos mais conservadores e seguros.
· O transmissor não é um produto que possa ser limpo por oxigênio. Não use o transmissor com nada que contenha mais de 40% de oxigênio.
· Mergulhar com uma pressão parcial de oxigênio (PO2) maior que 1,6, uma toxicidade de oxigênio do sistema nervoso central (CNS) a 80% ou mais, ou unidades de tolerância de oxigênio diárias (OTU) de 300 ou mais pode ser perigoso e resultar em lesões graves ou morte. Encerre o mergulho se você atingir os níveis de toxicidade do oxigênio.
· Sempre garanta uma subida segura. Uma subida rápida aumenta o risco de DCS.
· Desativar o recurso de bloqueio de descompressão no dispositivo pode resultar em um maior risco de DCS, o que pode resultar em lesões pessoais ou morte. Desative este recurso por sua própria conta em risco.
· Violar uma parada de descompressão necessária pode resultar em lesões graves ou morte. Nunca suba acima da profundidade de parada de descompressão exibida.
· Sempre efetue uma parada de segurança entre 3 e 5 metros (9,8 e 16,4 pés) por 3 minutos, mesmo se nenhuma parada de descompressão for necessária.
· A profundidade operacional máxima (MOD) não deve ser excedida. Ignorar o alarme pode resultar em lesões graves ou morte.
· A pressão operacional máxima do transmissor não deve ser excedida.
· Viajar para um local de altitude elevada, incluindo viagem aérea, pode causar uma mudança temporária no equilíbrio do nitrogênio dissolvido no corpo. Sempre se acostume com novas altitudes antes e depois de mergulhar, pois não fazer isso pode resultar em lesões pessoais ou morte.
Informações da maré
Este recurso é apenas para fins informativos. É responsabilidade do usuário observar todas as orientações relacionadas à maré ou à água, manter-se atento aos seus arredores e usar o julgamento seguro sobre a água o tempo todo. O não cumprimento deste aviso poderá resultar em danos à propriedade, ferimentos graves ou morte.

Avisos sobre a bateria
Uma bateria de íon de lítio é usada no dispositivo. Uma bateria de lítio substituível é usada no acessório.
Em caso de descumprimento destas instruções, a vida útil das baterias poderá diminuir, ou estas poderão apresentar o risco de danificar o dispositivo, de incêndios, queimaduras químicas, vazamento de eletrólito e/ou ferimentos.
· Não desmonte, modifique, monte novamente, perfure nem danifique o dispositivo ou as baterias.
· Não remova nem tente remover a bateria não substituível pelo usuário.
· Não exponha o dispositivo ou as baterias a fogo, explosão ou outros elementos nocivos.
· Não utilize objetos afiados para retirar as baterias removíveis.
· MANTENHA AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. NUNCA COLOQUE BATERIAS NA BOCA. Engolir o produto pode causar queimaduras por agentes químicos, perfuração do tecido mole e morte. Queimaduras severas podem ocorrer dentro de 2 horas após a ingestão. Consulte um médico imediatamente.
· Se usar um carregador de bateria externo, use apenas o acessório aprovado pela Garmin com seu produto.
· Substitua as baterias somente por baterias de substituição adequadas. A utilização de outras baterias representa um risco de incêndio ou explosão. Para adquirir baterias de substituição, consulte o seu representante Garmin ou o website da Garmin.
Avisos sobre o dispositivo
· Não mergulhe ou exponha as baterias a água ou outros líquidos.
· Não deixe o dispositivo exposto a uma fonte de calor ou num local sujeito a temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol num veículo abandonado. Para reduzir a possibilidade de danos, retire o dispositivo do veículo ou guarde-o num local afastado da exposição solar, tal como o porta-luvas.
· Não opere o dispositivo fora do intervalo de temperatura especificado no manual impresso incluído na embalagem do produto.
· Ao guardar o dispositivo durante um longo período de tempo, guarde-o dentro do intervalo de temperatura especificado no manual impresso incluído na embalagem do produto.
· Não utilize cabo de alimentação, cabo de dados e/ou adaptador de energia que não seja aprovado ou fornecido pela Garmin.

35

Avisos relativos à saúde
· Caso tenha um marca-passo ou outro dispositivo eletrônico interno, consulte o seu médico antes de usar um monitor de ritmo cardíaco.
· O monitor óptico de frequência cardíaca de pulso e o sensor do oxímetro de pulso Garmin emitem uma luz verde, vermelha e infravermelha e piscam ocasionalmente. Consulte seu médico caso tenha epilepsia ou seja sensível a luzes brilhantes ou intermitentes.
· Consulte sempre o seu médico antes de iniciar ou modificar um programa de exercícios.
· O dispositivo Garmin, os acessórios, o monitor de frequência cardíaca, o sensor do oxímetro de pulso e os dados relacionados destinam-se a uso exclusivo para fins recreativos e não para fins médicos, e não foram concebidos para diagnosticar, monitorar, tratar, curar ou prevenir qualquer doença ou condição.
· As leituras da frequência cardíaca e da saturação de oxigênio no sangue são realizadas somente a título de referência; não se aceita responsabilidade por quaisquer leituras erradas.
· Embora a tecnologia do monitor de frequência cardíaca de pulso da Garmin normalmente forneça uma estimativa precisa da frequência cardíaca do usuário, existem limitações inerentes à tecnologia que podem fazer com que algumas leituras de frequência cardíaca sejam imprecisas em determinadas circunstâncias, incluindo características físicas do usuário, encaixe do dispositivo e tipo e intensidade da atividade.
· Embora a tecnologia do sensor do oxímetro de pulso da Garmin normalmente forneça uma estimativa precisa da saturação de oxigênio no sangue do usuário, existem limitações inerentes à tecnologia que podem fazer com que algumas leituras de saturação de oxigênio no sangue sejam imprecisas em determinadas circunstâncias, incluindo características físicas do usuário, encaixe e posição do dispositivo e o movimento.
· Os monitores de atividades da Garmin contam com sensores que monitoram seus movimentos e outras métricas. Os dados e as informações fornecidos por esses dispositivos devem ser usados como uma estimativa bem próxima de suas atividades e métricas monitoradas, mas podem não ser completamente precisos, incluindo os dados sobre passos, sono, distância, frequência cardíaca, saturação de oxigênio e calorias.
Aviso de monitoramento e segurança
O recurso de emergência permite que você envie sua localização para um contato de emergência. Este é um recurso complementar, e não deve ser considerado o método principal de obtenção de assistência de emergência. O aplicativo Garmin Connect não entra em contato com os serviços de emergência em seu nome.

O recurso de detecção de incidentes só está disponível enquanto você estiver monitorando uma atividade de caminhada, corrida, trilha ou ciclismo em seu dispositivo Garmin. Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do dispositivo.
Avisos sobre bicicletas
· Sempre use o bom senso e opere a bicicleta de maneira segura.
· Certifique-se de que sua bicicleta e os materiais estejam com a manutenção adequada e que todas as peças estejam corretamente instaladas.
Avisos de navegação
Se seu dispositivo Garmin utiliza ou aceita dados do mapa, siga estas diretrizes para garantir uma navegação segura.
· Sempre compare cuidadosamente as informações apresentadas na unidade com todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo informações visuais, regras e restrições de cursos de água locais e mapas. Por razões de segurança, sempre esclareça todas as discrepâncias ou dúvidas antes de continuar a navegação e respeite a sinalização e as condições.
· Use este dispositivo somente como assistência à navegação. Não tente usar o dispositivo para qualquer finalidade que exija medição precisa da direção, distância, localização ou topografia.
Avisos de navegação fora da estrada
Se seu dispositivo Garmin for capaz de sugerir rotas fora da estrada para diversas atividades ao ar livre, como passeios de bicicleta, caminhadas e de quadriciclo, siga estas diretrizes para garantir uma navegação segura fora da estrada.
· Tenha sempre consciência e recorra ao senso comum ao tomar decisões de navegação fora da estrada. O dispositivo Garmin foi desenvolvido para somente oferecer sugestões de rota. Este não substitui a atenção e preparação adequada para as atividades ao ar livre. Não siga as sugestões de rota se estas sugerirem um percurso ilegal ou se o colocarem numa situação perigosa.
· Compare sempre atentamente a informação apresentada no dispositivo com todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo a sinalização e condições dos trilhos, as condições meteorológicas e outros fatores que possam afetar a segurança da navegação. Por razões de segurança, esclareça todas as discrepâncias antes de continuar a navegação e respeite a sinalização e as condições.
· Esteja sempre atento aos efeitos do ambiente e aos riscos inerentes da atividade antes de fazer atividades fora da estrada. Tenha especial atenção ao impacto que o tempo e as condições dos trilhos relacionadas com o tempo podem ter na segurança da atividade. Certifiquese de que possui o equipamento e acessórios adequados para a atividade antes de navegar em caminhos e trilhas desconhecidos.

36

CUIDADO O desrespeito às precauções a seguir pode resultar em ferimentos leves ou moderados, ou danos materiais.
Irritação na pele
Alguns usuários podem sofrer irritação na pele após o uso prolongado do dispositivo, especialmente se o usuário tiver pele sensível ou alergias. Se você notar alguma irritação na pele, remova o dispositivo e dê um tempo para que a pele se cure. Para evitar irritação na pele, certifique-se de que o dispositivo esteja limpo e seco e não o utilize muito apertado em seu pulso. Para obter mais informações, acesse garmin.com/fitandcare.
AVISO O desrespeito aos seguintes avisos pode resultar em danos pessoais ou da propriedade, ou afetar negativamente a funcionalidade do dispositivo.
Avisos da bateria
· Entre em contato com seu departamento de tratamento de resíduos local para eliminar corretamente o dispositivo/baterias de acordo com as leis e os regulamentos locais vigentes.
Aviso do GPS
O dispositivo de navegação pode ter o desempenho degradado se você usá-lo próximo a qualquer dispositivo que use uma rede de banda larga terrestre funcionando próximo às frequências usadas por quaisquer Dados de posição do sistema de navegação global via satélite (GNSS), como o Global Positioning Service (GPS). O uso dos referidos dispositivos podem prejudicar a recepção de sinais de GNSS.
Programas Ambientais do Produto
Informações sobre o programa de reciclagem de produtos da Garmin, sobre WEEE, RoHS, REACH e outros programas de conformidade podem ser consultadas em www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Declaração de Conformidade
Pelo presente, a Garmin declara que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço da Internet: www.garmin.com/compliance.
Informações de Radiocomunicação
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

EN250:2014
A combinação de sensor e computador de mergulho é um dispositivo de EPI da Categoria III, conforme definido pelo Regulamento de EPI (UE) 2016/425. Foi projetado para proteger o usuário contra substâncias e misturas perigosas para a saúde, conforme definido pelo Regulamento de EPI (UE) 2016/425, Anexo I, Categoria III(a). Está em conformidade com as especificações definidas pela norma europeia harmonizada EN250:2014, para uso com ar em conformidade com a norma EN 12021 (conteúdo de oxigênio de 21%).
A combinação de sensor e computador de mergulho foi testada e certificada pela CE pelo Institut National De Plongee Professionnelle, organismo notificado 0078, localizado na Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCE. O processo de certificação da CE e a verificação do desempenho operacional de acordo com a EN250 são aplicáveis a uma profundidade máxima de 50 m abaixo da superfície.
As marcações do instrumento estão localizadas no sensor e consistem no seguinte: · Classificação de pressão: 300 bar (4351 psi) · CE 0078
O número ao lado de CE identifica 0078, o organismo notificado autorizado a inspecionar o produto acabado.
AMÉRICA NO NORTE: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY
Informações Sobre os Dados do Mapa
A Garmin recorre a uma combinação de fontes de dados privadas e governamentais. Praticamente todas as fontes de dados contêm alguns dados imprecisos ou incompletos. Em alguns países, informações de mapa completas e precisas não estão disponíveis ou são extremamente caras.

37

Garantia limitada
ESTA GARANTIA LIMITADA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E TAMBÉM OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE PODEM VARIAR DE ACORDO COM O ESTADO (OU DE ACORDO COM O PAÍS OU A PROVÍNCIA). A GARMIN NÃO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE VOCÊ POSSA TER EM CONFORMIDADE COM AS LEIS DO SEU ESTADO (OU PAÍS OU PROVÍNCIA). PARA UM ENTENDIMENTO COMPLETO DOS SEUS DIREITOS, VOCÊ DEVE CONSULTAR AS LEIS DO SEU ESTADO, PAÍS OU PROVÍNCIA.
Os produtos não relacionados à aviação têm garantia de ausência de defeitos de material e fabricação por um ano a partir da data da compra. Durante este período, a Garmin reparará ou substituirá, exclusivamente a seu próprio critério, os componentes que não apresentarem o desempenho normal esperado. Tal reparo ou substituição será feito sem custo para o cliente com relação a peças ou trabalho, desde que o cliente se responsabilize por qualquer custo de transporte. Esta Garantia Limitada não se aplica a: (i) danos externos, tais como riscos, cortes e amassados; (ii) peças consumíveis, tais como pilhas, salvo se os danos no produto forem resultantes de um defeito de materiais ou de mão de obra; (iii) danos resultantes de acidentes, uso excessivo ou incorreto, água, inundações, incêndios ou outras causas naturais ou externas; (iv) danos causados por reparos realizados por qualquer pessoa que não seja um fornecedor de serviços autorizado da Garmin; (v) danos em qualquer produto que tenha sido sujeito a modificações ou alterações sem a autorização por escrito da Garmin; ou (vi) danos em qualquer produto que tenha sido ligado a cabos de alimentação/dados não fornecidos pela Garmin. Além disso, a Garmin reserva-se o direito de recusar serviços de garantia de produtos ou reparações obtidos e/ou utilizados em transgressão das leis de qualquer país.Os produtos da Garmin foram concebidos para serem usados exclusivamente como auxílio, não podendo nunca ser utilizados para quaisquer finalidades que requerem medições precisas de direção, distância, localização ou topografia. Para produtos de navegação, a Garmin não oferece quaisquer garantias quanto à exatidão ou precisão dos dados do mapa.
Esta Garantia Limitada também não se aplica a, e a Garmin não é responsável por, qualquer degradação no desempenho de qualquer produto de navegação Garmin resultando do uso próximo a qualquer dispositivo portátil ou outro que utilize uma rede de banda larga terrestre funcionando em frequências que são próximas às frequências usadas por quaisquer Dados de posição do sistema de navegação global via satélite (GNSS), como o Global Positioning Service (GPS). O uso dos referidos dispositivos pode prejudicar a recepção de sinais de GNSS.

ATÉ O LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, AS GARANTIAS E OS RECURSOS CONTIDOS NESTA GARANTIA LIMITADA SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM QUALQUER OUTRA GARANTIA, E A GARMIN RENUNCIA EXPRESSAMENTE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E RECURSOS, EXPRESSOS OU IMPLÍCITOS, ESTATUTÁRIOS OU DE OUTRA MANEIRA, INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER OUTRA GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM, ESTATUTÁRIO OU DE OUTRA MANEIRA. ESTA GARANTIA LIMITADA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E TAMBÉM OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE PODEM VARIAR DE ACORDO COM O ESTADO E DE ACORDO COM O PAÍS OU A PROVÍNCIA. SE GARANTIAS IMPLÍCITAS NÃO PUDEREM SER RENUNCIADAS EM CONFORMIDADE COM AS LEIS DO SEU ESTADO OU PAÍS, AS REFERIDAS GARANTIAS SÃO LIMITADAS DURANTE O PERÍODO DE DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. ALGUNS ESTADOS (E PAÍSES E PROVÍNCIAS) NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PORTANTO AS RESTRIÇÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A GARMIN SERÁ RESPONSÁVEL MEDIANTE SOLICITAÇÃO DE VIOLAÇÃO DE GARANTIA POR DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, CAUSADOS PELA UTILIZAÇÃO, MÁ UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO OU POR DEFEITOS NESTE. ALGUNS ESTADOS (E PAÍSES E PROVÍNCIAS) NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE INDENIZAÇÕES INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, PORTANTO AS RESTRIÇÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
Se, durante o período de garantia, você enviar uma solicitação de serviço de garantia de acordo com esta Garantia Limitada, a Garmin, a seu critério: (i) reparará o dispositivo utilizando peças novas ou peças utilizadas anteriormente que atendam aos padrões de qualidade da Garmin; (ii) substituirá o dispositivo por um novo dispositivo ou um dispositivo renovado que atenda aos padrões de qualidade da Garmin ou (iii) trocará o dispositivo por um reembolso total do seu preço de compra. TAL RECURSO CONSTITUIRÁ SEU ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO PARA QUALQUER VIOLAÇÃO DE GARANTIA. Dispositivos reparados ou substituídos têm garantia de 90 dias. Se a unidade enviada ainda estiver coberta pela garantia original, a nova garantia será de 90 dias ou até o final da garantia original de 1 ano, o que tiver uma duração maior.
Antes de procurar o serviço de garantia, acesse e revise os recursos de ajuda on-line disponíveis em support.garmin.com. Se o seu dispositivo ainda não estiver funcionando corretamente depois de usar esses recursos, entre em contato com uma Instalação de serviço autorizada da Garmin no país original da compra ou siga as instruções no site support.garmin.com para obter o serviço de garantia. Se estiver localizado nos Estados Unidos, você também pode ligar para 1-800-800-1020.

38

Se você procurar o serviço de garantia fora do país original de compra, a Garmin não pode garantir que as peças e os produtos necessários para reparar ou substituir o seu produto estarão disponíveis, devido a diferenças nas ofertas de produtos e nas normas, leis e regulamentos aplicáveis. Nesse caso, a Garmin poderá, a seu exclusivo critério e sujeito às leis aplicáveis, reparar ou substituir o seu produto por produtos e peças comparáveis da Garmin, ou exigir que você envie seu produto para uma Instalação de serviço autorizado da Garmin no país de compra original ou para uma Instalação de serviço autorizado da Garmin em outro país que possa atender seu produto e, nesse caso, você será responsável por cumprir todas as leis e regulamentos aplicáveis de importação e exportação e por pagar todos os impostos alfandegários, IVA, taxas de transporte e outros impostos e taxas associados. Em alguns casos, a Garmin e seus revendedores podem não ser capazes de atender seu produto em um país fora do país original de compra ou de devolver um produto reparado ou substituído para você nesse país, devido às normas, leis ou regulamentos aplicáveis nesse país. Compras em leilões on-line: confirmações de compra em leilões on-line não são aceitas para verificação da garantia. Para obter o serviço de garantia, é necessária a nota de venda original, ou uma cópia, do distribuidor original.A Garmin não substitui componentes em falta de qualquer pacote adquirido através de leilões online. Compras Internacionais: dependendo do país, uma garantia separada deve ser oferecida por distribuidores internacionais para dispositivos adquiridos fora dos Estados Unidos. Se aplicável, essa garantia pode ser providenciada pelo distribuidor local no país, e esse distribuidor oferecerá manutenção local para seu dispositivo. As garantias do distribuidor são válidas apenas na área de distribuição pretendida.
39

Belangrijke veiligheids- en productinformatie
WAARSCHUWING
Als u de volgende waarschuwingen negeert, kan dit leiden tot een ongeval of verwondingen, wat de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
Duikwaarschuwingen
· De duikfuncties op dit toestel mogen alleen door gecertificeerde duikers worden gebruikt. Dit toestel mag niet worden gebruikt als enige duikcomputer. Als u niet de juiste duikinformatie invoert op het toestel, kan dat leiden tot ernstige verwondingen of overlijden.
· Zorg ervoor dat u volledig op de hoogte bent van het gebruik, de schermen en de beperkingen van uw toestel. Als u vragen over het toestel hebt, lost u eventuele onduidelijkheden of zaken waarover verwarring kan ontstaan op voordat u gaat duiken met het toestel. Onthoud dat u zelf verantwoordelijk bent voor uw eigen veiligheid.
· Er is voor elk duikprofiel altijd risico op decompressieziekte (DCZ), zelfs als u de duikplannen van een duiktabel of een duiktoestel gebruikt. DCZ of zuurstofvergiftiging kan met geen enkele procedure, duiktabel en geen enkel duiktoestel worden uitgesloten. Iemands fysiologische gesteldheid kan dagelijks variëren. Dit zijn afwijkingen die het toestel niet kan waarnemen. Wij raden u sterk aan om binnen de door het toestel aangegeven grenzen te blijven om het risico op DCZ te minimaliseren. Voorafgaand aan uw duik dient u een arts te raadplegen die uw fitheid kan beoordelen.
· Dit toestel kan de vereisten voor een decompressiestop berekenen. Deze berekeningen zijn hooguit een schatting van de daadwerkelijke fysiologische decompressievereisten. Een duik met versnelde decompressie (met stops), is aanzienlijk riskanter dan een duik met decompressie zonder stops. Duiken wordt risicovoller bij duiken met rebreathers, duiken met gemengde gassen, het uitvoeren van versnelde decompressieduiken en duiken in gesloten omgevingen.
· De zender maakt gebruik van sonartechnologie om onder water te communiceren met gekoppelde toestellen. Signalen kunnen verloren gaan als er grote objecten of obstakels aanwezig zijn tussen gekoppelde toestellen wanneer u in groepen duikt. Elke duiker moet altijd zijn eigen zender gebruiken die is gekoppeld aan zijn eigen duikcomputer om een betere verbinding tussen de zender en de duikcomputer te garanderen.
· De duikcomputer kan uw oppervlakteverbruik (SAC) en de resterende luchttijd (ATR) berekenen. Deze berekeningen zijn een schatting en dienen niet als enige bron van informatie te worden gebruikt.
· Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd medisch hulpmiddel heeft, dient u uw arts te raadplegen voordat u gaat duiken. Duiken zorgt voor fysieke spanningen op het lichaam die mogelijk niet geschikt zijn voor personen met een pacemaker en andere implanteerbare medische hulpmiddelen.

· Maak altijd gebruik van reserve-instrumenten, zoals een dieptemeter, onderwatermanometer en timer of horloge. Als u duikt met dit toestel, dient u decompressietabellen tot uw beschikking te hebben.
· Gebruik een sleutel bij het installeren van de sensor op uw tankregelaar. Draai de schroeven niet te strak vast. Gebruik niet de zenderbehuizing om de zender vast te draaien.
· Pak de regelaar of de zender niet vast om de luchttank te verplaatsen, te dragen of af te stellen.
· Voer voorafgaand aan uw duik de benodigde veiligheidscontroles uit. Controleer bijvoorbeeld of uw toestel goed functioneert, de instellingen juist zijn, het scherm het doet en controleer het batterijniveau en de tankdruk. Controleer ook uw slangen op lekkages.
· Controleer of de duikcomputer een signaal van de zender ontvangt voordat u begint met duiken. De drukwaarde en het batterijniveau moeten op het scherm van de duikcomputer worden weergegeven. Elke duiker is verantwoordelijk voor zijn eigen veiligheid en tankdruk.
· Controleer uw toestel regelmatig tijdens een duik. Beëindig de duik en keer veilig terug naar de oppervlakte als u zichtbare defecten opmerkt.
· Als de duikcomputer geen signaal van de zender ontvangt, wordt de drukwaarde vervangen door "NO COMMS." Controleer de positie van de zender ten opzichte van de duikcomputer en wijzig de positie indien nodig om een signaal te ontvangen. Beëindig de duik en keer veilig terug naar de oppervlakte als u geen signaal ontvangt.
· Als een tankdrukwaarschuwing of een batterijwaarschuwing op de duikcomputer verschijnt, beëindig dan onmiddellijk de duik en keer veilig terug naar het oppervlak. Als u het alarm negeert, heeft dat mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg.
· Dit toestel mag voor duiken niet worden gedeeld tussen meerdere gebruikers. Duikprofielen zijn gebruikersspecifiek. Als u het duikprofiel van een andere duiker gebruikt, kan dit leiden tot misleidende informatie, die mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg heeft.
· Om veiligheidsredenen mag u nooit alleen duiken. Duik met een aangewezen buddy. Ook na de duik dient u langere tijd met anderen door te brengen, omdat decompressieziekte (DCZ) mogelijk vertraagd op gang komt of juist op gang komt door activiteiten boven water.
· Dit toestel is niet bedoeld voor commercieel of professioneel duiken. Het toestel is bedoeld voor recreatieve doeleinden. Bij commerciële of professionele duikactiviteiten wordt de gebruiker mogelijk blootgesteld aan extreme dieptes of omstandigheden die het risico op DCZ vergroten.
· U mag niet duiken met een gasfles als u niet zelf de inhoud hebt gecontroleerd en de analysewaarde op het toestel hebt ingevoerd. Als u de inhoud van de tank niet controleert en niet de juiste gaswaarden op het toestel invoert, is de duikplaninformatie onjuist, met mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg.
· Als u duikt met meerdere gasmengsels, loopt u meer risico dan wanneer u duikt met een enkel gasmengsel.

40

Fouten met betrekking tot het gebruik van meerdere gasmengsels hebben mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. · Rond de analysewaarden van uw gasanalyse altijd naar beneden af als u de waarden op het toestel invoert. Als de geanalyseerde gaswaarde bijvoorbeeld 31,7% zuurstof bedraagt, vult u 31% in. Door deze buffer te hanteren, worden de berekeningen conservatiever en veiliger. · De zender is geen door zuurstof gereinigd product. Gebruik de zender niet met mengsels die meer dan 40% zuurstof bevatten. · Duiken met een partiële zuurstofdruk (PO2) van meer dan 1,6, blootstelling van het centrale zenuwstelsel (CZS) aan een zuurstofvergiftigingsgraad van 80% of hoger of dagelijkse zuurstoftolerantie-eenheden (OTU) van 300 of hoger kunnen gevaarlijk zijn en mogelijk leiden tot ernstig of dodelijk letsel. Beëindig uw duik als u zuurstofvergiftigingsniveaus bereikt. · Zorg altijd dat u veilig naar de oppervlakte kunt zwemmen. Als u snel naar de oppervlakte zwemt, neemt het risico op DCZ toe. · Als u de decovergrendeling op het toestel inschakelt, neemt het risico op DCZ mogelijk toe, met mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. Uitschakelen van deze functie gebeurt op eigen risico. · Als u de een vereiste decompressiestop niet uitvoert, heeft dit mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. Zwem nooit hoger dan de weergegeven diepte voor de decompressiestop. · Voer altijd tussen 3 en 5 meter (9,8 en 16,4 feet) diepte een decompressiestop van 3 minuten uit, ook als er geen decompressiestop vereist is. · De maximaal toelaatbare duikdiepte (MOD) mag niet worden overschreden. Als u het alarm negeert, heeft dat mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. · De maximale werkdruk van de zender mag niet worden overschreden. · Als u naar een hoger gelegen positie gaat, zoals in een vliegtuig, wordt het evenwicht van opgelost stikstof in het lichaam mogelijk tijdelijk verstoord. Laat uw lichaam altijd voor en na het duiken aan nieuwe hoogtes wennen. Als u dit niet doet, heeft dit mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg.
Getijdeninformatie
Deze functie is alleen bedoeld voor informatiedoeleinden. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om alle aanwijzingen met betrekking tot getijden of water in acht te nemen, zich bewust te blijven van de omgeving en te allen tijde een veilig oordeel rondom water te vellen. Als u zich niet aan deze waarschuwing houdt, kan dit leiden tot schade aan eigendommen en ernstig persoonlijk of dodelijk letsel.
Batterijwaarschuwingen
Dit toestel wordt gebruikt met een lithium-ionbatterij. In het accessoire wordt een vervangbare lithiumbatterij gebruikt.

Het niet opvolgen van deze richtlijnen kan tot gevolg hebben dat de levensduur van de batterij wordt verkort, of dat het risico ontstaat van schade aan het toestel, brand, chemische ontbranding, elektrolytische lekkage en/of letsel.
· Haal het toestel of de batterijen niet uit elkaar, pas het toestel of de batterijen niet aan, prik er geen gaten in en beschadig het toestel of de batterijen niet.
· Verwijder de niet door de gebruiker te vervangen batterij niet en probeer dit ook niet.
· Stel het toestel niet bloot aan vuur, explosies of andere gevaren.
· Gebruik nooit een scherp voorwerp om de batterij te verwijderen.
· BEWAAR BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. STOP BATTERIJEN NOOIT IN UW MOND. Inslikken kan leiden tot chemische brandwonden, perforatie van zachte weefsels en overlijden. Ernstige verbrandingen kunnen optreden binnen 2 uur na inslikken. Zoek onmiddellijk medische hulp.
· Gebruik alleen een Garmin accessoire dat voor uw toestel is toegestaan, wanneer u een externe batterijlader wilt gebruiken.
· Vervang batterijen alleen door vervangingsbatterijen van het juiste type. Gebruik van andere batterijen kan tot brand- en explosiegevaar leiden. Ga voor vervangingsbatterijen naar uw Garmin dealer of de Garmin website.
Toestelwaarschuwingen
· Dompel batterijen niet onder in water of een andere vloeistof en stel batterijen daar niet aan bloot.
· Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen of situaties met hoge temperaturen, zoals direct zonlicht in afgesloten voertuigen. Ter voorkoming van beschadigingen raden we u aan het toestel uit het voertuig te verwijderen en niet in direct zonlicht te plaatsen, maar bijvoorbeeld in het handschoenenkastje.
· Gebruik het toestel alleen binnen het temperatuurbereik dat is vermeld in de handleiding in de productverpakking.
· Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen, neem dan het temperatuurbereik in acht dat is vermeld in de handleiding in de productverpakking.
· Gebruik geen voedingskabel, gegevenskabel en/of voedingsadapter die niet is goedgekeurd of meegeleverd door Garmin.

41

Waarschuwingen voor de gezondheid
· Als u een pacemaker hebt of een ander geïmplanteerd elektronisch toestel, raadpleeg dan uw arts voordat u een hartslagmeter gaat gebruiken.
· De Garmin optische hartslagmeter op de pols en sensor van de pulseoxymeter geven groen, rood en infraroodlicht af en knipperen af en toe. Neem contact op met uw arts als u epilepsie hebt of gevoelig bent voor fel of knipperend licht.
· Neem altijd contact op met uw arts voordat u aan een trainingsprogramma begint of wanneer u een trainingsprogramma wilt aanpassen.
· Het Garmin toestel, de accessoires, hartslagmeter, sensor voor de pulseoxymeter en gerelateerde gegevens zijn bedoeld voor recreatieve doeleinden en niet voor medische doeleinden, en zijn niet bedoeld om medische aandoeningen te diagnosticeren, behandelen, genezen of voorkomen.
· De hartslagmetingen en metingen van de zuurstofsaturatie in het bloed zijn ter referentie. Wij zijn niet verantwoordelijk voor de gevolgen van foutieve metingen.
· De optische Garmin hartslagmetertechnologie voor om de pols geeft een nauwkeurige schatting van de hartslag van de gebruiker, maar de technologie heeft beperkingen waardoor hartslagmetingen onder bepaalde omstandigheden onnauwkeurig kunnen zijn (zoals de fysieke gesteldheid van de gebruiker, het gebruik van het toestel en het type activiteit en de duur ervan).
· De Garmin sensortechnologie van de pulseoxymeter geeft een nauwkeurige schatting van de zuurstofsaturatie in het bloed van de gebruiker, maar de technologie heeft beperkingen waardoor metingen van de zuurstofsaturatie in het bloed onder bepaalde omstandigheden onnauwkeurig kunnen zijn (zoals de fysieke gesteldheid van de gebruiker, het gebruik van het toestel, positie van het toestel en de beweging).
· Garmin activiteiten-trackers maken gebruik van sensors die uw bewegingen volgen en overige gegevens verzamelen. De informatie van zulke toestellen is bedoeld als nauwkeurige schatting van uw activiteit en bijgehouden gegevens, en is mogelijk niet volledig nauwkeurig voor wat betreft stappen-, slaap-, afstand-, hartslag-, zuurstofsaturatie- en caloriegegevens.
Veiligheids- en trackingwaarschuwing
Met de assistentiefunctie kunt u uw locatie naar een contact voor noodgevallen sturen. Dit is een aanvullende functie en dient niet te worden beschouwd als primaire methode voor het verkrijgen van hulp bij ongelukken. De Garmin Connect app neemt geen contact op met hulpdiensten namens u.
De incidentdetectiefunctie is alleen beschikbaar wanneer u een loop-, hardloop-, wandel- of fietsactiviteit op uw Garmin toestel bijhoudt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het toestel voor meer informatie.

Waarschuwingen voor fietsen
· Houd rekening met mogelijke gevaren en bedien de fiets op een veilige manier.
· Zorg ervoor dat uw fiets en hardware goed zijn onderhouden en dat alle componenten correct zijn geïnstalleerd.
Waarschuwingen met betrekking tot de navigatie
Als uw Garmin toestel kaartgegevens gebruikt of accepteert, volgt u deze richtlijnen voor een veilige navigatie.
· Vergelijk de informatie die het toestel weergeeft tijdens het navigeren altijd met alle beschikbare navigatiebronnen, inclusief informatie van visuele waarnemingen, lokale voorschriften en beperkingen voor waterwegen, en kaarten. Los uit veiligheidsoverwegingen eventuele onduidelijkheden of kwesties in de navigatie altijd op voordat u uw route hervat en houd rekening met aanwijzingen en omstandigheden onderweg.
· Gebruik dit toestel uitsluitend als navigatiehulpmiddel. Gebruik het toestel niet voor doeleinden waarbij precieze bepalingen van richting, afstand, locatie of topografie zijn vereist.
Waarschuwingen voor offroadnavigatie
Als uw Garmin toestel offroadroutes voorstelt voor diverse buitenactiviteiten, zoals fietsen, wandelen en terreinvoertuigen, volgt u deze richtlijnen voor een veilige offroadnavigatie.
· Houd altijd rekening met mogelijke gevaren en gebruik uw gezonde verstand als u beslissingen met betrekking tot offroadnavigatie neemt. Het Garmin toestel is ontworpen om alleen aanwijzingen over te volgen routes te geven. Het toestel is geen vervanging voor oplettendheid en een goede voorbereiding op outdooractiviteiten. Volg de routesuggesties niet als deze een niet-toegestane koers voorstellen of u in een onveilige situatie brengen.
· Vergelijk de informatie die op het scherm wordt weergegeven altijd met alle beschikbare navigatiebronnen, waaronder borden, terreinomstandigheden, weersomstandigheden en andere factoren die de veiligheid tijdens het navigeren in gevaar kunnen brengen. Los uit veiligheidsoverwegingen eventuele onduidelijkheden in de navigatie altijd op voordat u uw route hervat en houd rekening met borden en omstandigheden onderweg.
· Houd altijd rekening met de invloed van de omgeving en de bij de activiteit te verwachten gevaren alvorens activiteiten te ondernemen. Let met name op de invloed van het weer en de weersomstandigheden op de veiligheid van uw activiteit. Zorg ervoor dat u de juiste uitrusting en benodigdheden voor uw activiteit hebt alvorens over onbekende routes en paden te navigeren.
VOORZICHTIG Als u de volgende waarschuwingen negeert, kan dit leiden tot licht of matig letsel of schade aan eigendommen.

42

Huidirritatie
Sommige gebruikers kunnen last krijgen van huidirritatie na langdurig gebruik van het toestel, vooral als de gebruiker een gevoelige huid heeft of allergisch is. Als u merkt dat uw huid geïrriteerd is, verwijder het toestel dan en geef uw huid de tijd om te herstellen. Zorg ervoor dat het toestel schoon en droog is en draai het niet te strak aan om huidirritatie te voorkomen. Ga voor meer informatie naar garmin.com/fitandcare.
LET OP Het negeren van de volgende kennisgeving kan leiden tot persoonlijke of materiële schade of nadelige gevolgen voor de functionaliteit van het toestel.
Informatie over batterijen
· Neem volgens de plaatselijke regelgeving contact op met de afvalverwerker om het toestel/batterijen af te danken.
Kennisgeving over GPS
Het navigatietoestel presteert mogelijk minder goed als u het gebruikt in de buurt van een toestel dat gebruikmaakt van een Terrestrial Broadband Network dat werkt op frequenties die dichtbij de frequenties liggen die door een Global Navigation Satellite System (GNSS), zoals de Global Positioning Service (GPS), worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke toestellen kan de ontvangst van GNSS-signalen verstoren.
Productmilieuprogramma's
Informatie over het hergebruikprogramma van Garmin en informatie over naleving van WEEE, RoHS, REACH en andere programma's vindt u op www.garmin.com /aboutGarmin/environment.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Garmin dat dit product voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze EUconformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
De combinatie van sensor en duikcomputer is een Categorie III PBM toestel zoals gedefinieerd in de PPEverordening (EU) 2016/425. Deze is ontworpen om de gebruiker te beschermen tegen stoffen en mengsels die schadelijk zijn voor de gezondheid zoals gedefinieerd in de PPE-verordening (EU) 2016/425 Bijlage I, Categorie III(a). Deze voldoet aan de specificaties die zijn vastgelegd in de geharmoniseerde Europese norm EN250:2014 voor gebruik met lucht conform norm EN12021 (zuurstofgehalte van 21%).
De combinatie van sensor en duikcomputer is getest en CE-gecertificeerd door het Institut National De Plongee Professionnelle, aangemelde instantie 0078, gevestigd in Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 - 13267 MARSEILLE CEDEX 08 - FRANKRIJK. Het ECcertificeringsproces en de verificatie van de werking volgens EN250 zijn van toepassing op een maximale diepte van 50 m onder het oppervlak.

De markeringen van het instrument bevinden zich op de sensor en bestaan uit het volgende: · Drukwaarde: 300 bar (4351 psi) · CE 0078
Het nummer naast CE geeft 0078 aan, de aangemelde instantie die bevoegd is om het eindproduct te inspecteren.
NOORD-AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, DUITSLAND
Informatie over de kaartgegevens
Garmin gebruikt deels gegevensbronnen van de overheid en deels particuliere gegevensbronnen. Vrijwel alle gegevensbronnen bevatten een bepaalde mate van onnauwkeurigheid. In sommige landen zijn volledige en nauwkeurige kaartgegevens niet beschikbaar of onbetaalbaar.

43

Beperkte garantie
DEZE BEPERKTE GARANTIE VERLEENT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U HEBT MOGELIJK ANDERE WETTELIJKE RECHTEN DIE PER STAAT (OF PER LAND OF PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN. ANDERE WETTELIJKE RECHTEN DIE U HEBT VOLGENS DE WETGEVING VAN UW STAAT (OF LAND OF PROVINCIE) WORDEN DOOR GARMIN NIET UITGESLOTEN, BEPERKT OF OPGESCHORT. VOOR EEN VOLLEDIG INZICHT IN UW RECHTEN DIENT U DE WETGEVING VA UW STAAT, LAND OF PROVINCIE TE RAADPLEGEN.
Producten die niet voor de luchtvaart zijn bestemd, zijn gegarandeerd vrij van defecten in materiaal en techniek gedurende één jaar na de aankoopdatum. Binnen deze periode zal Garmin alle onderdelen waarvan een normaal gebruik niet mogelijk is, naar eigen keuze repareren of vervangen. Voor dergelijke reparaties of vervangingen zullen aan de klant geen kosten worden gefactureerd voor onderdelen of arbeid, op voorwaarde dat de klant verantwoordelijk blijft voor eventuele transportkosten. Deze Beperkte garantie is niet van toepassing op: (i) cosmetische schade, zoals krassen, sneden en deuken; (ii) verbruiksgoederen, zoals batterijen, tenzij productschade het gevolg is van defect materiaal of ondeugdelijk vakmanschap; (iii) schade als gevolg van ongelukken, misbruik, verkeerd gebruik, water, overstroming, brand of andere natuurrampen of externe oorzaken; (iv) schade als gevolg van onderhoud uitgevoerd door personen die niet door Garmin bevoegd zijn verklaard tot het uitvoeren van onderhoud; (v) schade aan een product dat is veranderd zonder de schriftelijke toestemming van Garmin of (vi) schade aan een product dat is aangesloten op voedings- en/of gegevenskabels die niet door Garmin zijn meegeleverd. Bovendien behoudt Garmin zich het recht voor garantieclaims af te wijzen voor producten of diensten die zijn verkregen en/of gebruikt in strijd met de wetten van een land. Garmin producten zijn uitsluitend bestemd voor gebruik als hulp en mogen niet worden gebruikt voor doeleinden waarbij precieze metingen van richting, afstand, locatie of topografie vereist zijn. Voor navigatieproducten geeft Garmin geen enkele garantie op de nauwkeurigheid of volledigheid van de kaartgegevens.
Deze Beperkte garantie is eveneens niet van toepassing op, en Garmin is niet aansprakelijk wegens, verslechtering van de prestaties van een Garmin navigatieproduct als gevolg van het gebruik ervan in de buurt van een handset of ander toestel dat gebruikmaakt van een Terrestrial Broadband Network dat werkt op frequenties die dicht bij de frequenties liggen die door een Global Navigation Satellite System (GNSS), zoals de Global Positioning Service (GPS), worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke toestellen kan de ontvangst van GNSS-signalen verstoren.

VOOR ZOVER TOEGESTAAN VOLGENS TOEPASSELIJK RECHT, ZIJN DE HIERIN VERVATTE GARANTIES EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN EXCLUSIEF EN TREDEN DEZE IN DE PLAATS VAN ALLE OVERIGE GARANTIES EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN, EXPLICIET, IMPLICIET, WETTELIJK OF ANDERSZINS, EN WIJST GARMIN DERGELIJKE OVERIGE GARANTIES EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN UITDRUKKELIJK AF, MET INBEGRIP VAN, DOCH NIET BEPERKT TOT, IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WETTELIJK VERHAALSRECHT OF ANDERSZINS. DEZE BEPERKTE GARANTIE VERLEENT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U HEBT MOGELIJK ANDERE WETTELIJKE RECHTEN DIE PER STAAT (OF PER LAND) KUNNEN VERSCHILLEN. ALS IMPLICIETE GARANTIES NIET KUNNEN WORDEN AFGEWEZEN VOLGENS DE WETGEVING VAN UW STAAT OF LAND, ZIJN DERGELIJKE GARANTIES WAT BETREFT DUUR BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE. IN SOMMIGE STATEN (EN LANDEN EN PROVINCIES) IS BEPERKING VAN DE DUUR VAN EEN IMPLICIETE GARANTIE NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE BOVENGENOEMDE BEPERKING OP U MOGELIJK NIET VAN TOEPASSING IS.
IN GEEN ENKEL GEVAL ZAL GARMIN IN EEN VORDERING WEGENS INBREUK OP DE GARANTIE AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE INCIDENTELE, SPECIALE, INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE, OF DEZE NU HET RESULTAAT IS VAN HET GEBRUIK, MISBRUIK OF ONVERMOGEN OM DIT PRODUCT TE GEBRUIKEN, OF VAN EEN DEFECT VAN HET PRODUCT. IN BEPAALDE STATEN (EN LANDEN EN PROVINCIES) IS DE UITSLUITING VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN. DE BOVENSTAANDE BEPERKINGEN ZIJN MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING.
Als u tijdens de garantieperiode een claim voor garantieservice indient in overeenstemming met deze Beperkte garantie, kiest Garmin naar eigen inzicht voor: (i) reparatie van het toestel met nieuwe of gebruikte onderdelen die aan de kwaliteitsnormen van Garmin voldoen, (ii) vervanging van het toestel door een nieuw of gereviseerd toestel dat aan de kwaliteitsnormen van Garmin voldoet of (iii) inruil van het toestel tegen vergoeding van uw volledige aankoopbedrag. EEN DERGELIJKE VERHAALMOGELIJKHEID ZAL UW ENIGE EN EXCLUSIEVE VERHAALMOGELIJKHEID ZIJN INDIEN DE GARANTIE NIET WORDT GERESPECTEERD. U hebt 90 dagen garantie op gerepareerde of vervangen toestellen. Als het toestel ter reparatie wordt opgestuurd tijdens de originele garantieperiode, duurt de nieuwe garantieperiode 90 dagen of tot het einde van de originele garantieperiode van 1 jaar, naargelang welke periode het langst duurt.
Raadpleeg de online hulpbronnen op support.garmin.com voordat u garantieservice aanvraagt. Als u deze informatie hebt geraadpleegd en het toestel daarna nog steeds niet naar behoren functioneert, kunt u contact opnemen met een bevoegde servicefaciliteit van Garmin in het land van aankoop of volgt u de instructies op

44

support.garmin.com voor de garantieservice. Als u in de Verenigde Staten bent, kunt u ook 1-800-800-1020 bellen. Als u gebruik wilt maken van de garantieservice buiten het land van aankoop, kan Garmin niet garanderen dat de onderdelen of producten voor reparatie of vervanging beschikbaar zijn, wegens verschillen in productaanbod en toepasselijke standaarden en wet- en regelgeving. In dat geval repareert of vervangt Garmin naar eigen oordeel en krachtens de geldende wetgeving uw product mogelijk met vergelijkbare Garmin producten en onderdelen, of dient u uw product naar een bevoegde Garmin servicefaciliteit te verzenden in het land van aankoop of naar een bevoegde Garmin servicefaciliteit in een ander land die uw product in behandeling kan nemen. In dat geval draagt u zelf de verantwoordelijkheid voor conformiteit met alle toepasselijke import- en exportweten regelgeving en dient u zelf alle douanekosten, btw, verzendkosten en andere extra belastingen en kosten te betalen. In sommige gevallen kunnen Garmin en haar distributeurs uw toestel niet in behandeling nemen in een ander land dan het land van aankoop of een gerepareerd of vervangen product aan u retourneren in dat land, wegens toepasselijke standaarden en wet- en regelgeving in dat land. Aankopen op onlineveilingen: Aankoopbevestigingen van onlineveilingen worden niet geaccepteerd als garantiebewijs. Om gebruik te kunnen maken van de garantieservice, is de oorspronkelijke of een kopie van de aankoopnota vereist van de winkel waar u het systeem hebt gekocht. Garmin vervangt geen onderdelen van pakketten die zijn aangeschaft via een onlineveiling. Internationale aankopen: Distributeurs buiten de Verenigde Staten verstrekken mogelijk een aparte garantie voor toestellen die buiten de Verenigde Staten zijn aangeschaft. Dit kan per land verschillen. Indien van toepassing wordt deze garantie verstrekt door de lokale binnenlandse distributeur die ook lokaal service voor het toestel verleent. Garanties door distributeurs zijn alleen geldig in het gebied waarvoor de distributie is bedoeld.
45

Vigtige sikkerheds- og produktinformationer
ADVARSEL
Hvis de følgende advarsler ignoreres, kan det resultere i ulykker eller sygdomstilfælde med død eller alvorlige personskader til følge.
Advarsler i forbindelse med dykning
· Dykkerfunktionerne i denne enhed er kun beregnet til brug af certificerede dykkere. Enheden må ikke benyttes som den eneste dykkercomputer. Hvis der ikke indtastes korrekte oplysninger for dykket i enheden, kan det medføre alvorlig personskade eller død.
· Sørg for, at du forstår enhedens brug, skærmbilleder og begrænsninger. Hvis du har spørgsmål til denne vejledning eller til enheden, skal du altid løse eventuelle uoverensstemmelser eller uklarheder, før du dykker med enheden. Husk altid, at du er ansvarlig for din egen sikkerhed.
· Der er altid risiko for dykkersyge (dekompressionssyge eller DCS) for enhver dykprofil, selv hvis du følger dykkerplanen i dykkertabeller eller på en dykkerenhed. Ingen procedure, dykkerenhed eller dykkertabel eliminerer risikoen for dykkersyge eller iltforgiftning. En persons fysiologiske tilstand kan variere fra dag til dag. Denne enhed kan ikke tage højde for sådanne variationer. Det anbefales på det kraftigste, at du holder dig inden for de grænser, som denne enhed angiver, for at minimere risikoen for dykkersyge. Du bør konsultere en læge angående din sundhedstilstand, før du dykker.
· Denne enhed kan beregne krav til dekompressionsstop. Disse beregninger er i bedste fald et skøn over det faktiske fysiologiske dekompressionskrav. Dyk, der kræver trinvis dekompression, er betydeligt mere risikable end dyk, som holder sig inden for grænserne for ingen stop. Dykning med genindånding, dykning med blandede gasser, udførelse af dyk med trinvis dekompression og dykning i miljøer uden adgang til overfladen øger i høj grad risikoen ved dykning.
· Transmitteren anvender ekkolodsteknologi til at kommunikere med parrede enheder under vand. Signaler kan gå tabt, hvis der er store genstande eller forhindringer mellem parrede enheder, når man dykker i grupper. Hver dykker skal altid bruge sin egen transmitter, som er parret med sin egen dykkercomputer, for at sikre bedre forbindelse mellem transmitteren og dykkercomputeren.
· Dykkecomputeren kan beregne hastigheden af luftforbruget på overfladen (SAC) og den resterende lufttid (ATR). Disse beregninger er et estimat og bør ikke bruges som den eneste informationskilde.
· Hvis du har en pacemaker eller et andet indopereret medicinsk apparat, skal du konsultere din læge, før du dykker. Dykning medfører fysiske belastninger på kroppen, som muligvis ikke er egnede for personer med pacemakere og andre indopererede medicinske apparater.
· Brug altid backupinstrumenter, herunder en dybdemåler, vandtæt trykmanometer og timer eller ur. Du bør have adgang til dekompressionstabeller, når du dykker med denne enhed.

· Brug en skruenøgle, når du monterer transmitteren på din tankregulator. Undgå at overspænde. Brug ikke transmitterhuset til at spænde transmitteren.
· Tag ikke fat i regulatoren eller transmitteren for at bevæge, bære eller justere luftbeholderen.
· Udfør sikkerhedstjek før dykningen, såsom kontrol af, at enheden fungerer korrekt, dens indstillinger, skærmfunktion, batteriniveau, trykket i tanken og bobbeltjek for at sikre, at der ikke er huller i slangerne.
· Bekræft, at dykkercomputeren modtager et signal fra transmitteren, før du begynder på dykket. Trykværdien og batteriniveauet skal vises på dykkercomputerskærmen. Hver dykker er ansvarlig for sin egen sikkerhed og tanktryk.
· Kontroller jævnligt din enhed under et dyk. Hvis der er åbenlyse fejl, skal du afbryde dykket med det samme og vende tilbage til overfladen på sikker vis.
· Hvis dykkercomputeren ikke modtager signal fra transmitteren, erstattes trykværdien af "INGEN KOMMUNIKATION". Kontrollér transmitterens position i forhold til dykkercomputeren og skift positionen efter behov for at indhente et signal. Hvis signalet ikke indhentes, skal du afbryde dykket øjeblikkeligt og vende sikkert tilbage til overfladen.
· Hvis der vises en advarsel for tanktryk eller batteri på dykkercomputeren, skal du afbryde dykket øjeblikkeligt og vende sikkert tilbage til overfladen. Hvis alarmen ignoreres, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
· Denne enhed bør ikke deles mellem flere brugere i forbindelse med dykning. Dykkerprofiler er brugerspecifikke, og brug af en anden dykkers profil kan medføre vildledende oplysninger, som kan medføre personskade eller dødsfald.
· Af sikkerhedsmæssige årsager bør du aldrig dykke alene. Dyk med en særligt udpeget makker. Du skal også holde dig sammen med andre i længere tid efter et dyk, da dykkersyge (DCS) kan opstå efter et stykke tid eller udløses af aktiviteter på overfladen.
· Denne enhed er ikke beregnet til kommercielle eller professionelle dykkeraktiviteter. Den er udelukkende til rekreative formål. Erhvervsmæssige eller professionelle dykkeraktiviteter kan udsætte brugeren for ekstreme dybder eller forhold, som øger risikoen for dykkersyge.
· Undlad at dykke med gas, hvis du har ikke personligt har efterprøvet indholdet og indlæst analyseværdien i enheden. Hvis du ikke kontrollerer tankens indhold og indlæser de relevante værdier for gas i enheden, vil det medføre forkerte dykkerplanlægningsoplysninger, hvilket kan forårsage alvorlig personskade eller dødsfald.
· Dykning med mere end én gasblanding udgør en langt større risiko end dykning med en enkelt gasblanding. Fejl i forbindelse med brug af flere forskellige gasblandinger kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
· Når du har analyseret din gas, skal du altid runde resultatet ned, når du indlæser den i enheden. Hvis den analyserede gas for eksempel indeholder 31,7 % ilt, skal du indlæse gassen som 31 %. Denne buffer vil resultere i mere konservative og sikrere beregninger.

46

· Transmitteren er ikke et iltrenset produkt. Brug ikke transmitteren med mere end 40 % ilt.
· Dykning med et højere partialtryk for ilt (PO2) end 1,6, udsættelse af centralnervesystemet (CNS) for iltforgiftning på 80 % eller derover eller daglige ilttoleranceenheder (OTU) på 300 eller derover kan være farligt og kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Afbryd dykket, hvis du når niveauer for iltforgiftning.
· Sørg altid for en sikker opstigning. Hurtig opstigning øger risikoen for dykkersyge.
· Deaktivering af dekompressions-låsefunktionen på enheden kan medføre øget risiko for dykkersyge, hvilket kan medføre personskade eller dødsfald. Deaktivering af funktionen sker på eget ansvar.
· Overtrædelse af et påkrævet dekompressionsstop kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Gå aldrig højere op end den viste dybde for dekompressionsstoppet.
· Udfør altid et sikkerhedsstop mellem 3 og 5 meter (9,8 og 16,4 fod) i 3 minutter, også selvom der ikke kræves dekompressionsstop.
· Den maksimale brugsdybde må ikke overskrides. Hvis alarmen ignoreres, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
· Det maksimale brugstryk for transmitteren må ikke overskrides.
· Rejser til større højder, herunder flyrejser, kan midlertidigt forårsage en ændring i balancen for opløst kvælstof i kroppen. Du skal altid vænne dig til nye højder før og efter dykning. Undladelse af dette kan medføre personskade eller dødsfald.
Tidevandsoplysninger
Denne funktion er kun beregnet til oplysninger. Det er brugerens ansvar at overholde al opslået relateret vejledning om tidevand eller vand, at være opmærksom på dine omgivelser og til enhver tid bruge en sikker dømmekraft omkring vandet. Overholdes denne advarsel ikke, kan det medføre tingskade, alvorlig personskade eller dødsfald.
Batteriadvarsler
Der bruges et litiumionbatteri i enheden. Der bruges et udskifteligt litiumionbatteri i tilbehøret.
Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, kan batterierne få en kortere levetid eller forårsage beskadigelse af enheden, brand, kemisk forbrænding, elektrolytlækage og/ eller personskade.
· Du må ikke adskille, ændre, modificere, punktere eller beskadige enheden eller batterierne.
· Du må ikke fjerne eller forsøge at fjerne batteriet, der ikke kan udskiftes af brugeren.
· Du må ikke udsætte enheden eller batterierne for ild, eksplosioner eller andre former for fare.
· Brug ikke en skarp genstand til at fjerne de udskiftelige batterier.

· OPBEVAR BATTERIERNE UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. BATTERIER MÅ ALDRIG PUTTES I MUNDEN. Hvis de sluges, kan det medføre kemiske forbrændinger, perforering af blødt væv og død. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelsen. Søg straks lægehjælp.
· Hvis du bruger en ekstern batterioplader, skal du kun bruge det Garmin tilbehør, der er godkendt til produktet.
· Udskift kun batterierne med korrekte, nye batterier. Ved brug af andre typer batterier er der fare for brand eller eksplosion. Kontakt din Garmin forhandler, eller besøg Garmin webstedet, hvis du vil købe nye batterier.
Advarsler ved brug af enheden
· Du må ikke nedsænke batterierne i, eller udsætte dem for, vand eller nogen form for væske.
· Efterlad ikke enheden udsat for en varmekilde eller på et sted med høj temperatur, som f.eks. i solen i et uovervåget køretøj. Du kan undgå at beskadige enheden ved at fjerne den fra køretøjet eller opbevare den uden for direkte sollys, f.eks. i handskerummet.
· Brug ikke enheden uden for de temperaturområder, der er angivet i den trykte brugervejledning i produktets emballage.
· Ved opbevaring af enheden i en længere periode skal den opbevares inden for de temperaturområder, der er angivet i den trykte brugervejledning i produktets emballage.
· Brug ikke strøm- og/eller datakabler eller en strømadapter, der ikke er godkendt af eller leveres af Garmin.

47

Advarsler vedr. dit helbred
· Hvis du har en pacemaker eller en anden indopereret elektronisk enhed, skal du konsultere din læge, før du bruger en pulsmåler.
· Garmin optisk håndledsbaseret pulsmåler og sensoren til måling af iltmætnings udsender grønt, rødt og infrarødt lys og blinker med jævne mellemrum. Konsulter din læge, hvis du har epilepsi eller er følsom over for skarpt lys eller blinklys.
· Konsulter altid din læge, inden du starter eller ændrer et træningsprogram.
· Garmin enheden, tilbehør, pulsmåler, iltmætningsmåler og relaterede data er kun beregnet til fritidsformål og ikke til medicinske formål, og de er ikke beregnet til at diagnosticere, overvåge, behandle, helbrede eller forebygge sygdom.
· Målingerne af hjertefrekvens og iltmætning i blodet skal kun ses som en reference, og Garmin påtager sig intet ansvar for konsekvenser af eventuelle fejlagtige målinger.
· Mens Garmin optisk håndledsbaseret pulsmålerteknologi typisk giver en nøjagtig angivelse af en brugers puls, er der naturlige begrænsninger i teknologien, der kan gøre nogle pulsmålinger upræcise under bestemte forhold, herunder brugerens fysiske karakteristika, enhedens pasform og aktivitetens type og intensitet.
· Mens Garmin iltmætningsmålerteknologi typisk giver en nøjagtig angivelse af en brugers iltmætning i blodet, er der naturlige begrænsninger i teknologien, der kan gøre nogle iltmålinger upræcise under bestemte forhold, herunder brugerens fysiske karakteristika, enhedens pasform og enhedens placering og bevægelse.
· Garmin aktivitetstrackere har sensorer, der registrerer dine bevægelser og andre målinger. De data og oplysninger, som disse enheder leverer, er beregnet til at være en tæt vurdering af din aktivitet og de registrerede målinger, men de er muligvis ikke fuldstændig nøjagtige, herunder data om skridt, søvn, distance, puls, iltmætning og kalorier.
Sikkerheds- og sporingsadvarsel
Med funktionen Assistance kan du sende din position til en nødkontakt. Dette er en supplerende funktion, som ikke må betragtes som den primære metode til at få hjælp fra nødtjenester. Garmin Connect appen kontakter ikke nødtjenester for dig.
Funktionen til registrering af hændelser er kun tilgængelig, når du sporer en gåtur, løb, vandretur eller cykelaktivitet på din Garmin enhed. Se i brugervejledningen for enheden for at få flere oplysninger.
Cykeladvarsler
· Brug altid din egen dømmekraft til at betjene cyklen på en sikker måde.
· Sørg for, at cyklen og udstyret vedligeholdes korrekt, og at alle dele er korrekt installeret.

Advarsler vedr. navigation
Hvis din Garmin enhed bruger eller accepterer kortdata, skal du følge disse retningslinjer for at få en sikker navigation.
· Du skal altid omhyggeligt sammenholde de oplysninger, der vises på enheden, med alle tilgængelige navigationskilder, bl.a. oplysninger fra synsindtryk, lokale regler og begrænsninger for vandveje og kort. Af sikkerhedsmæssige grunde skal du altid løse eventuelle uoverensstemmelser, før du fortsætter navigationen, og rette dig efter opstillede skilte og betingelser.
· Brug kun denne enhed som en navigationshjælp. Brug ikke enheden til formål, der kræver præcise målinger af retning, afstand, position eller topografi.
Advarsler i forbindelse med off-road navigation
Hvis din Garmin enhed kan forslå off-road ruter til forskellige udendørsaktiviteter, f.eks. cykling, vandring og kørsel med ATV-køretøjer, skal du følge disse retningslinjer for at få en sikker off-road navigation.
· Brug altid din egen dømmekraft, og vær fornuftig, når du træffer beslutninger om off-road navigation. Garmin enheden er kun designet til at komme med forslag til ruter. Det er ikke en erstatning for opmærksomhed og ordentlig forberedelse i forbindelse med udendørsaktiviteter. Følg ikke ruteforslag, hvis de foreslår en ulovlige handling eller bringer dig i en usikker situation.
· Du skal altid sammenholde informationer, der vises på enheden, med alle tilgængelige navigationskilder, bl.a. oplysninger fra skilte om stier, rutens tilstand, vejrforhold og andre faktorer, der kan påvirke sikkerheden under navigationen. Af sikkerhedsmæssige grunde skal du altid finde en løsning på eventuelle uoverensstemmelser, før du fortsætter navigationen, og rette dig efter skilte og forhold.
· Du skal altid være opmærksom på omgivelsernes beskaffenhed og aktivitetens risikoelementer, før du påbegynder off-road aktiviteter. Vær særligt opmærksom på den indvirkning vejret og vejrrelaterede ruteforhold kan have på aktivitetens sikkerhed. Sørg for, at du har det korrekte udstyr og forsyninger til aktiviteten, før du navigerer på stier og ruter, du ikke har kendskab til.
FORSIGTIG Hvis de følgende advarsler ignoreres, kan det medføre mindre eller moderat person- eller tingsskade.
Hudirritation
Nogle brugere kan opleve hudirritation efter længere tids brug af enheden, især hvis brugeren har følsom hud eller allergi. Hvis du bemærker hudirritation, skal du fjerne enheden og give huden tid til at hele. For at undgå hudirritation skal du sørge for, at enheden er ren og tør, og at enheden ikke overspændes på håndleddet. Du kan finde flere oplysninger på garmin.com/fitandcare.

48

BEMÆRK Hvis den følgende advarsel ignoreres, kan det resultere i person- eller materielskade, eller det kan forringe enhedens funktionsdygtighed.
Batterimeddelelser
· Kontakt din lokale genbrugsstation for at få oplysninger om korrekt bortskaffelse af enheden/batteriet i overensstemmelse med gældende love og regulativer.
GPS-meddelelse
Navigationsenhedens performance kan forringes, hvis du bruger den i nærheden af en enhed, der anvender et terrestrisk bredbåndsnetværk, som opererer i nærheden af de frekvenser, der anvendes af et GNSS-system (Global Navigation Satellite System), for eksempel GPS-tjenesten (Global Positioning Service). Brug af sådanne enheder kan forringe modtagelsen af GNSS-signaler.
Miljøvenlige produktprogrammer
Oplysninger om Garmin produktgenanvendelsesprogrammet og WEEE, RoHS, REACH og andre overvågningsprogrammer kan findes på www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Overensstemmelseserklæring
Garmin erklærer hermed, at dette produkt overholder direktivet 2014/53/EU. Du kan se hele EUoverensstemmelseserklæringen på følgende internetadresse: www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
Kombinationen af sensor og dykkercomputer er en kategori III PPE-enhed, som defineret i henhold til PPEforordningen (EU) 2016/425. Den er designet til at beskytte brugeren mod stoffer og blandinger, som er sundhedsskadelige, som defineret i PPE-forordningen (EU) 2016/425 bilag I kategori III(a). Den er i overensstemmelse med specifikationerne i den harmoniserede europæiske standard EN250:2014 til brug med luft i overensstemmelse med standard EN 12021 (iltindhold på 21%).
Kombinationen af sensor og dykkercomputer er testet og CE-certificeret af Institut National De Plongee Professionnelle, bemyndiget organ 0078, placeret i Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCE. EUcertificeringsprocessen og verificering af driftsydelsen i henhold til EN250 gælder for en maksimal dybde på 50 m under overfladen.
Instrumentets markeringer er placeret på sensoren og består af følgende: · Nominelt tryk:300 bar (4351 psi) · CE 0078
Tallet ved siden af CE identificerer 0078, det bemyndigede organ autoriseret til at inspicere det færdige produkt.
NORDAMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, TYSKLAND

Information om kortdata
Garmin anvender en kombination af officielle og private datakilder. Næsten alle datakilder indeholder nogle unøjagtige eller ufuldstændige data. I visse lande er fuldstændig og nøjagtig kortinformation enten ikke tilgængelig, eller den er uforholdsmæssigt dyr.

49

Begrænset garanti
DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI GIVER DIG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU KAN HAVE ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA LAND TIL LAND (ELLER FRA DELSTAT TIL DELSTAT ELLER FRA PROVINS TIL PROVINS). GARMIN UDELUKKER, BEGRÆNSER ELLER SUSPENDERER IKKE ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM DU MÅTTE HAVE I DIT LAND (ELLER DIN DELSTAT ELLER PROVINS). HVIS DU VIL OPNÅ FULDT KENDSKAB TIL DINE RETTIGHEDER, SKAL DU SE LOVENE I DIT LAND, DIN DELSTAT ELLER DIN PROVINS.
Produkter, der ikke er flyverelaterede, garanteres at være fri for fejl og mangler i materialer og udførelse i ét år fra købsdatoen. I denne periode vil Garmin efter eget valg reparere eller udskifte alle komponenter, der ikke fungerer ved normal brug. Sådanne reparationer eller udskiftninger foretages uden beregning for kunden, hvad angår reservedele og arbejdsløn, mens kunden er ansvarlig for eventuelle transportomkostninger. Denne begrænsede garanti dækker ikke: (i) kosmetiske skader som f.eks. ridser, skrammer og buler; (ii) forbrugsartikler som f.eks. batterier, medmindre der er opstået produktskader pga. en defekt i materialer eller udførelse; (iii) skader forårsaget af ulykker, forkert brug, misbrug, vand, oversvømmelse, brand eller andre naturkatastrofer eller udefra kommende årsager; (iv) skader pga. service, der er udført af en person, som ikke er en autoriseret serviceudbyder for Garmin; (v) skader på et produkt, som er blevet modificeret eller ændret uden skriftlig tilladelse fra Garmin; eller (vi) skader på et produkt, som er blevet sluttet til strøm- og/eller datakabler, der ikke kommer fra Garmin. Garmin forbeholder sig desuden ret til at afvise garantikrav angående produkter eller tjenester, der erhverves og/eller bruges i modstrid med lovgivningen i noget land. Garmin produkter er beregnet til kun at blive brugt som et hjælpemiddel og må ikke anvendes til noget formål, som kræver nøjagtig måling af retning, afstand, position eller topografi. For navigationsprodukter udsteder Garmin ingen garanti for, at kortdataene er nøjagtige eller komplette.
Denne begrænsede garanti gælder desuden ikke for, og Garmin påtager sig ikke ansvar for, eventuel forringelse i performance af Garmin navigationsprodukter, der skyldes brug i nærheden af et håndsæt eller en anden enhed, der anvender et terrestrisk bredbåndsnetværk, som opererer på frekvenser i nærheden af dem, der anvendes af et GNSS-system (Global Navigation Satellite System) som f.eks. GPS-tjenesten (Global Positioning Service). Brug af sådanne enheder kan forringe modtagelsen af GNSSsignaler.

I DEN UDSTRÆKNING, DET ER MULIGT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOV, ER GARANTIERNE OG MISLIGHOLDELSESBEFØJELSERNE I DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI UDTØMMENDE OG TRÆDER I STEDET FOR, OG GARMIN FRASKRIVER SIG UDTRYKKELIGT, ALLE ANDRE GARANTIER OG MISLIGHOLDELSESBEFØJELSER, UANSET OM DE ER UDTRYKKELIGE, STILTIENDE, FORORDNEDE ELLER OPSTÅR PÅ ANDEN VIS, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHVER UNDERFORSTÅET GARANTI FOR, AT PRODUKTET ER KURANT ELLER EGNET TIL SÆRLIGE FORMÅL, LOVMÆSSIGE MISLIGHOLDELSESBEFØJELSER ELLER ANDET. DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI GIVER DIG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU KAN HAVE ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA LAND TIL LAND OG FRA DELSTAT TIL DELSTAT. HVIS UNDERFORSTÅEDE GARANTIER IKKE KAN FRASKRIVES IFØLGE LOVENE I DIT LAND ELLER DIN DELSTAT, ER VARIGHEDEN AF SÅDANNE GARANTIER BEGRÆNSET TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. NOGLE LANDE (OG DELSTATER OG PROVINSER) TILLADER IKKE BEGRÆNSNING I VARIGHEDEN AF EN UNDERFORSTÅET GARANTI, HVORFOR OVENSTÅENDE BEGRÆNSNING MULIGVIS IKKE GÆLDER FOR DIG.
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER GARMIN ANSVARLIG FOR KRAV I FORBINDELSE MED BRUD PÅ GARANTI I FORBINDELSE MED NOGEN EKSTRASKADER, SÆRLIGE SKADER, INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER, HVAD ENTEN DE SKYLDES BRUG, MISBRUG ELLER MANGLENDE EVNE TIL BRUG AF DETTE PRODUKT ELLER FEJL OG MANGLER VED PRODUKTET. NOGLE LANDE (OG DELSTATER OG PROVINSER) TILLADER IKKE UDELUKKELSE AF ANSVARET FOR FØLGESKADER OG HÆNDELIGE SKADER, SÅ DET ER IKKE SIKKERT, AT OVENSTÅENDE BEGRÆNSNINGER GÆLDER FOR DIG.
Hvis du i løbet af garantiperioden anmelder et krav om garantiservice i overensstemmelse med denne begrænsede garanti, vil Garmin efter eget valg: (i) reparere enheden ved hjælp af nye dele eller brugte dele, der lever op til Garmins kvalitetsstandarder, (ii) ombytte enheden med en ny enhed eller en renoveret enhed, der overholder Garmins kvalitetsstandarder, eller (iii) ombytte enheden mod fuld refusion af købsprisen. DEN VALGTE LØSNING ER DIN ENESTE LØSNING PÅ ETHVERT BRUD PÅ GARANTIEN. Reparerede eller ombyttede enheder har 90 dages garanti. Hvis den oprindelige garanti for den enhed, der sendes ind, stadig gælder, er den nye garantiperiode på 90 dage eller til slutningen af den oprindelige 1-årige garantiperiode ­ den længste af disse perioder er gældende.
Før du anmoder om garantiservice, skal du gå til og gennemse de onlineressourcer til hjælp, der er tilgængelige på support.garmin.com. Hvis din enhed stadig ikke fungerer korrekt, efter at du har brugt disse ressourcer, skal du kontakte en Garmin autoriseret servicefacilitet i det land, hvor du oprindeligt har købt enheden, eller følge instruktionerne på

50

support.garmin.com for at få garantiservice. Hvis du befinder dig i USA, kan du også ringe til 1-800-800-1020. Hvis du anmoder om garantiservice uden for det land, hvor du oprindeligt købte din enhed, kan Garmin ikke garantere, at de dele og produkter, der skal til for at reparere eller ombytte dit produkt, vil være tilgængelige, på grund af forskelle i produkttilbud og gældende standarder, love og regulativer. I så fald kan Garmin efter eget valg og i henhold til gældende love reparere eller ombytte dit produkt med sammenlignelige Garmin produkter og dele eller kræve, at du sender dit produkt til en Garmin autoriseret servicefacilitet i det land, hvor du oprindeligt købte enheden, eller til en Garmin autoriseret servicefacilitet i et andet land, der kan yde service på dit produkt. I så fald vil du være ansvarlig for at overholde alle gældende import- og eksportlove og -regulativer samt for betaling af told, moms, forsendelsesafgifter og andre associerede skatter og afgifter. I nogle tilfælde kan Garmin og dets forhandlere muligvis ikke yde service på dit produkt i et land uden for det land, hvor du oprindeligt købte enheden, eller returnere et repareret eller ombyttet produkt til dig i det pågældende land på grund af gældende standarder, love eller regulativer i det pågældende land. Køb på onlineauktioner: Bekræftelser fra onlineauktioner accepteres ikke som bevis i forbindelse med garanti. Der kræves en original faktura fra forhandleren (eller en kopi af den) for at få garantiservice. Garmin vil ikke erstatte manglende dele fra en pakke, der er købt på en onlineauktion. Internationale køb: Der udstedes muligvis en separat garanti af internationale forhandlere for enheder, som er købt uden for USA afhængigt af landet. Hvis en sådan garanti findes, gives den af den lokale forhandler i landet, og denne forhandler yder lokal service til din enhed. Forhandlergarantier gælder kun i de tilsigtede distributionsområder.
51

Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja
VAROITUS
Seuraavien varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuden tai hätätilanteen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
Sukellusvaroitukset
· Vain sertifioidut sukeltajat saavat käyttää tämän laitteen sukellusominaisuuksia. Tätä laitetta ei saa käyttää ainoana sukellustietokoneena. Asianmukaisten sukellustietojen puuttuminen laitteesta voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman.
· Varmista, että olet täysin tietoinen laitteen käytöstä, näytöistä ja rajoituksista. Jos sinulla on kysyttävää tästä oppaasta tai laitteesta, selvitä aina mahdolliset ristiriitaisuudet tai epätietoisuudet, ennen kuin käytät laitetta sukeltaessasi. Muista aina, että olet vastuussa omasta turvallisuudestasi.
· Sukeltajantaudin riski on aina olemassa kaikissa sukellusprofiileissa, vaikka noudattaisit sukellustaulukoissa tai -laitteessa olevaa sukellussuunnitelmaa. Mikään toimenpide, sukelluslaite tai sukellustaulukko ei poista sukeltajantaudin tai happimyrkytyksen mahdollisuutta. Jokaisen fyysinen tila voi vaihdella päivittäin. Tämä laite ei voi huomioida tätä vaihtelua. Suosittelemme, että noudatat laitteen rajoituksia tarkasti sukeltajantaudin välttämiseksi. Keskustele kunnostasi lääkärin kanssa ennen sukeltamista.
· Tämä laite pystyy laskemaan dekompression pysähdysvaatimukset. Nämä laskelmat ovat parhaimmillaankin vain arvio todellisista fysiologisista dekompressiovaatimuksista. Vaiheittaista dekompressiota edellyttävä sukellus on aina merkittävästi riskialttiimpaa kuin sukellus, jossa pysytään selvästi pysähdyksettömiä sukelluksia koskevien rajoitusten sisällä. Laitesukelluksen riskit kasvavat merkittävästi, jos sukellettaessa käytetään suljetun kierron laitteita, hengityskaasujen seoksia tai vaiheittaista dekompressiota tai sukellusympäristössä ei ole avovettä.
· Lähetin käyttää luotaintekniikkaa viestintään pariliitettyjen laitteiden kanssa veden alla. Signaali saattaa katketa, jos pariliitettyjen laitteiden välillä on suuria kohteita tai esteitä, kun sukelletaan ryhmissä. Kunkin sukeltajan on käytettävä aina omaa lähetintä, joka on pariliitetty hänen omaan sukellustietokoneeseensa, jotta lähettimen ja sukellustietokoneen välinen yhteys on mahdollisimman hyvä.
· Sukellustietokone pystyy laskemaan ilmankulutuksesi pinnalla ja jäljellä olevan ilma-ajan. Nämä laskelmat ovat arvioita eikä niitä saa käyttää ainoana tietolähteenä.
· Jos käytät sydämentahdistinta tai muuta sisäistä lääkintälaitetta, keskustele lääkärin kanssa ennen sukeltamista. Laitesukellus kuormittaa kehoa fyysisesti, mikä ei välttämättä sovi sydämentahdistimen tai muiden sisäisten lääkintälaitteiden käyttäjille.

· Käytä aina varmistuslaitteita, kuten syvyysmittaria, upotettavaa painemittaria ja ajastinta tai kelloa. Käytä tämän laitteen rinnalla dekompressiotaulukoita.
· Käytä ruuviavainta, kun asennat lähettimen happisäiliön regulaattoriin. Älä kiristä ruuveja liian tiukalle. Älä kiristä lähetintä sen kotelon avulla.
· Älä siirrä, kanna tai säädä happisäiliötä pitelemällä kiinni regulaattorista tai lähettimestä.
· Tarkista ennen sukellusta tietyt seikat, kuten laitteen toiminta ja asetukset, näytön toiminta, akun varaus ja säiliön paine, ja tarkista letkut vuotojen varalta kuplatesteillä.
· Varmista ennen sukellusta, että sukellustietokone vastaanottaa signaalia lähettimestä. Painearvon ja akun varaustason pitäisi näkyä sukellustietokoneen näytössä. Kukin sukeltaja vastaa omasta turvallisuudestaan ja säiliönsä paineesta.
· Katso laitetta säännöllisesti sukelluksen aikana. Jos havaitset minkäänlaisia toimintahäiriöitä, lopeta sukellus välittömästi ja palaa pintaan turvallisesti.
· Jos sukellustietokone ei vastaanota signaalia lähettimestä, painearvon tilalla näkyy teksti EI YHTEYTTÄ. Tarkista lähettimen asento suhteessa sukellustietokoneeseen ja muuta asentoa tarvittaessa, jotta löydät signaalin. Jos signaalia ei löydy, lopeta sukellus välittömästi ja palaa pintaan turvallisesti.
· Jos sukellustietokoneessa näkyy säiliön painevaroitus tai akkuvaroitus, lopeta sukellus välittömästi ja palaa pintaan turvallisesti. Hälytyksen laiminlyöminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
· Tämä laite ei ole tarkoitettu usean sukeltajan käyttöön. Sukeltajaprofiilit ovat käyttäjäkohtaisia, ja jonkun toisen sukeltajan profiilin käyttäminen saattaa tuottaa harhaanjohtavia tietoja, jotka voivat aiheuttaa vammoja tai kuoleman.
· Älä koskaan sukella yksin turvallisuussyistä. Sukella aina kaverin kanssa. Pysy lisäksi toisten seurassa pitkään sukelluksen jälkeen, koska sukeltajantaudin oireet saattavat ilmetä viiveellä tai sukelluksen jälkeinen toiminta saattaa laukaista niitä.
· Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen eikä ammattimaiseen sukellustoimintaan. Se on tarkoitettu ainoastaan harrastuskäyttöön. Kaupallisen tai ammattimaisen sukellustoiminnan yhteydessä käyttäjä saattaa joutua liian suuriin syvyyksiin tai olosuhteisiin, jotka lisäävät sukeltajantaudin riskiä.
· Älä käytä sukeltaessasi kaasusäiliötä, jonka sisältöä et ole itse tarkistanut ja jonka analysoitua arvoa et ole määrittänyt laitteeseen. Jos säiliön sisältöä ei ole tarkistettu ja asianmukaisia kaasuarvoja ei ole määritetty laitteeseen, sukellussuunnitelman tiedot ovat virheellisiä, mikä saattaa aiheuttaa vammoja tai kuoleman.
· Usean kaasuseoksen käyttäminen sukellettaessa on merkittävästi riskialttiimpaa kuin yhden kaasuseoksen käyttäminen. Usean kaasuseoksen käyttämiseen liittyvät virheet voivat aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
· Kun olet analysoinut kaasun, pyöristä tulos aina alaspäin, kun määrität sen laitteeseen. Jos kaasussa on analysointituloksen mukaan esimerkiksi 31,7 % happea,

52

määritä arvoksi 31 %. Tämä puskuri lisää laskennan turvallisuutta. · Lähetin ei ole happipuhdas tuote. Älä käytä lähetintä, jos happipitoisuus on yli 40 %. · Jos sukellettaessa hapen osittainen paine (PO2) on yli 1,6, keskushermoston happimyrkytysaltistus on 80 % tai enemmän, tai päivän happitoleranssiyksikköjä on 300 tai enemmän, tilanne voi olla vaarallinen ja aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Lopeta sukellus, jos happimyrkytystaso ylittyy. · Varmista aina turvallinen nousu. Nopea nousu lisää sukeltajantaudin riskiä. · Laitteen dekompressiosulkutoiminnon poistaminen käytöstä voi lisätä sukeltajantaudin riskiä, mikä voi aiheuttaa vamman tai kuoleman. Poistat toiminnon käytöstä omalla vastuullasi. · Pakollisen dekompressiopysähdyksen laiminlyöminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Älä koskaan nouse näkyvän dekompressiopysähdyssyvyyden yli. · Tee aina 3 minuutin turvapysähdys 3­5 metrin (9,8­16,4 jalan) välillä, vaikka dekompressiopysähdys ei olisi pakollinen. · Älä ylitä enimmäiskäyttösyvyyttä. Hälytyksen laiminlyöminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. · Älä ylitä lähettimen enimmäiskäyttöpainetta. · Suuri korkeuden muutos esimerkiksi lentomatkustuksen yhteydessä voi muuttaa kehoon liuenneen typen tasapainoa tilapäisesti. Totuttaudu aina uuteen korkeuteen ennen sukeltamista ja sen jälkeen, koska muutoin tilanne voi aiheuttaa vamman tai kuoleman.
Vuorovesitiedot
Tämä ominaisuus on tarkoitettu ainoastaan tiedoksi. On käyttäjän vastuulla noudattaa kaikki julkaistuja vuoroveteen tai veteen liittyviä ohjeita, pysyä tietoisena ympäristöstään ja toimia vesillä aina turvallisesti ja harkitsevasti. Tämän varoituksen laiminlyönti voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja, vakavia vammoja tai kuoleman.
Akkuvaroitukset
Laitteessa käytetään litiumioniakkua. Lisävarusteessa käytetään vaihdettavaa litiumparistoa.
Jos näitä ohjeita ei noudateta, akun käyttöikä saattaa lyhentyä, tai akku saattaa vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa tulipalon, palovammoja, akkunestevuodon ja/tai fyysisiä vammoja.
· Älä pura, muuta, muokkaa, lävistä tai vahingoita laitetta tai akkuja.
· Älä poista tai yritä poistaa akkua, joka ei ole käyttäjän vaihdettavissa.
· Älä altista laitetta, akkuja tai paristoja tulelle, räjähdyksille tai muille vaaroille.
· Älä irrota vaihdettavia akkuja terävällä esineellä.

· PIDÄ AKUT POISSA LASTEN ULOTTUVILTA. ÄLÄ KOSKAAN LAITA AKKUJA SUUHUN. Ne voivat
aiheuttaa kemiallisia palovammoja, vahingoittaa pehmytkudoksia ja aiheuttaa kuoleman. Ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja kahden tunnin kuluessa nielemisestä. Ota yhteys lääkäriin välittömästi. · Jos käytät ulkoista laturia, käytä vain Garmin lisävarustetta, joka on hyväksytty käytettäväksi laitteessa. · Käytä ainoastaan oikeanlaisia vaihtoakkuja. Muiden akkujen käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Saat lisätietoja vaihtoakuista Garmin myyjältä tai Garmin sivustosta.
Laitteen varoitukset
· Älä upota akkuja tai paristoja veteen tai muihin nesteisiin äläkä altista niitä nesteille.
· Älä jätä laitetta lähelle lämmönlähdettä tai kuumaan paikkaan, kuten auringossa olevaan valvomattomaan ajoneuvoon. Voit estää vaurioita irrottamalla laitteen ajoneuvosta tai säilyttämällä sitä pois suorasta auringonpaisteesta, esimerkiksi hansikaslokerossa.
· Älä käytä laitetta paikassa, jonka lämpötila on matalampi tai korkeampi kuin tuotteen pakkauksessa olevassa painetussa oppaassa.
· Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, säilytä sitä tuotteen pakkauksessa olevan painetun oppaan mukaisessa lämpötilassa.
· Älä käytä muuta kuin yhtiön Garmin hyväksymää tai toimittamaa virta- ja/tai datakaapelia tai muuntajaa.

53

Terveysvaroitukset
· Jos käytät sydämentahdistinta tai muuta sisäistä sähkölaitetta, keskustele lääkärin kanssa ennen sykemittarin käyttämistä.
· Optinen Garmin rannesykemittari ja pulssioksimetri hehkuvat vihreää ja punaista valoa sekä infrapunavaloa ja vilkkuvat ajoittain. Keskustele lääkärin kanssa, jos sinulla on epilepsia tai olet herkkä kirkkaille tai vilkkuville valoille.
· Keskustele aina lääkärin kanssa ennen kunto-ohjelman aloittamista tai muuttamista.
· Garmin laite, lisävarusteet, sykemittari, pulssioksimetri ja niihin liittyvät tiedot on tarkoitettu ainoastaan vapaa-ajan tarkoituksiin, ei lääketieteellisiin eikä diagnosointiin tai sairauksien tai oireiden hoitamiseen, parantamiseen tai ehkäisemiseen.
· Syke- ja veren happisaturaatiolukemat ovat ainoastaan viitteellisiä, eikä valmistaja ole vastuussa virheellisten lukemien seurauksista.
· Vaikka optinen Garmin rannesykemittaustekniikka antaa tavallisesti tarkan arvion käyttäjän sykkeestä, siihen liittyy väistämättömiä rajoituksia, joiden vuoksi osa sykelukemista saattaa olla epätarkkoja tietyissä tilanteissa. Rajoitukset liittyvät esimerkiksi käyttäjän fyysisisiin ominaisuuksiin, laitteen istuvuuteen sekä suorituksen tyyppiin ja tehoon.
· Vaikka Garmin pulssioksimetritekniikka antaa tavallisesti tarkan arvion käyttäjän happisaturaatiosta, siihen liittyy väistämättömiä rajoituksia, joiden vuoksi osa happisaturaatiolukemista saattaa olla epätarkkoja tietyissä tilanteissa. Rajoitukset liittyvät esimerkiksi käyttäjän fyysisisiin ominaisuuksiin, laitteen istuvuuteen ja sijaintiin sekä liikkeeseen.
· Garmin aktiivisuusrannekkeiden toiminta perustuu liikkeitäsi ja muita tekijöitä seuraaviin antureihin. Laitteiden tallentamat tiedot askeleista, unesta, matkasta, sykkeestä, happisaturaatiosta ja kaloreista tuottavat hyvän arvion aktiivisuudestasi, mutta ne eivät ole välttämättä sataprosenttisen tarkkoja.
Turvallisuus- ja jäljitysvaroitus
Hälytysominaisuuden avulla voit lähettää sijaintisi hätäyhteyshenkilölle. Tämä on lisäominaisuus, eikä sitä pidä käyttää ensisijaisena menetelmänä hätäavun saamiseksi. Garmin Connect sovellus ei ota yhteyttä hätäpalveluihin puolestasi.
Tapahtumantunnistusominaisuus on käytettävissä vain silloin, kun seuraat kävelyä, juoksua, patikointia tai pyöräilyä Garmin-laitteella. Lisätietoja on laitteen käyttöoppaassa.
Polkupyörän varoitukset
· Käytä polkupyörää aina turvallisesti ja harkiten. · Varmista, että pyörä ja varusteet on huollettu
asianmukaisesti ja kaikki osat on asennettu oikein.
Navigointivaroitukset
Jos Garmin laite käyttää karttatietoja tai hyväksyy ne, varmista navigoinnin turvallisuus noudattamalla näitä ohjeita.

· Vertaa laitteen antamia tietoja navigoinnin aikana kaikkiin muihin mahdollisiin navigointikeinoihin, kuten näköhavaintoihin, paikallisiin vesiliikennesääntöihin ja karttoihin. Selvitä turvallisuuden vuoksi kaikki epäselvyydet tai kysymykset aina ennen navigoinnin jatkamista ja noudata liikennemerkkejä ja huomioi olosuhteet.
· Laite on tarkoitettu ainoastaan navigoinnin avuksi. Älä yritä käyttää laitetta mihinkään käyttötarkoitukseen, joka edellyttää tarkkaa suunnan, etäisyyden, paikan tai topografian mittausta.
Maastonavigointivaroitukset
Jos Garmin laite voi ehdottaa maastoreittejä ulkoiluun, kuten pyöräilyyn, patikointiin ja mönkijöille, varmista maastonavigoinnin turvallisuus noudattamalla näitä ohjeita.
· Käytä aina harkintaa ja tervettä järkeä, kun teet päätöksiä navigoinnista maastossa. Garmin laite antaa ainoastaan reittiehdotuksia. Se ei korvaa tarkkaavaisuutta ja huolellista valmistautumista ulkoiluun. Älä seuraa reittiehdotuksia, jos niissä ehdotetaan laitonta reittiä tai joutuisit vaaralliseen tilanteeseen niitä seuraamalla.
· Vertaa aina laitteessa näkyviä tietoja kaikkiin käytettävissä oleviin navigointilähteisiin, kuten tienviittoihin, polun olosuhteisiin, sääolosuhteisiin ja muihin tekijöihin, jotka voivat vaikuttaa turvallisuuteen navigoitaessa. Selvitä turvallisuuden vuoksi kaikki ristiriitaisuudet aina ennen navigoinnin jatkamista, noudata liikennemerkkejä ja huomioi olosuhteet.
· Huomioi aina ympäristön vaikutukset ja toiminnan luontaiset riskit, ennen kuin lähdet maastoon, erityisesti sään ja siihen liittyvien polun olosuhteiden vaikutukset turvallisuuteen. Varmista, että varusteesi sopivat toimintaan, ennen kuin lähdet navigoimaan vieraille poluille ja teille.
HUOMIO Seuraavien varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa lieviä tai keskivaikeita vammoja taikka omaisuusvahinkoja.
Ihoärsytys
Joidenkin käyttäjien iho saattaa ärsyyntyä, kun laitetta käytetään pitkään, erityisesti jos käyttäjällä on herkkä iho tai allergioita. Jos havaitset ihoärsytystä, irrota laite ja anna iholle aikaa parantua. Voit estää ihoärsytystä varmistamalla, että laite on puhdas ja kuiva, ja kiinnittämällä laite ranteeseen sopivan löysälle, ei liian tiukalle. Lisätietoja on osoitteessa garmin.com /fitandcare.
HUOMAUTUS Seuraavien ilmoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa vammoja, vaurioittaa omaisuutta tai heikentää laitteen toimintaa.
Akkuilmoitukset
· Hävitä laite/akut/paristot paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.

54

GPS-ilmoitus
Navigointilaitteen suorituskyky saattaa heiketä, jos laitetta käytetään lähellä laitteita, joiden käyttämät maanpäällisen laajakaistaverkon taajuudet ovat lähellä taajuuksia, joita käytetään maailmanlaajuisissa navigointijärjestelmissä (Global Navigation Satellite System, GNSS), kuten GPS (Global Positioning Service) järjestelmässä. Näiden laitteiden käyttö saattaa heikentää GNSS-signaalien vastaanottoa.
Tuotteiden ympäristöohjelmat
Tietoja yhtiön Garmin tuotteiden kierrätysohjelmasta sekä WEEE-, RoHS-, REACH-ohjelmista ja muista ohjelmista on osoitteessa www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Garmin vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on nähtävissä osoitteessa www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
Anturin ja sukellustietokoneen yhdistelmä on luokan III suojalaite EU:n henkilönsuojaimia koskevan asetuksen 2016/425 mukaisesti. Se on tarkoitettu suojaamaan käyttäjää terveydelle vaarallisilta aineilta ja seoksilta EU:n henkilönsuojaimia koskevan asetuksen 2016/425 liitteen I luokan III(a) mukaisesti. Se on EU-standardin EN250:2014 mukainen ja on tarkoitettu käytettäväksi paineilman standardin EN 12021 (happipitoisuus 21 %) mukaisen ilman kanssa.
Anturin ja sukellustietokoneen yhdistelmän on testannut ja CE-sertifioinut Institut National De Plongee Professionnelle, ilmoitettu laitos 0078, jonka osoite on Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCE. EC-sertifiointiprosessi ja käyttötehon vahvistus standardin EN250 mukaan ovat sovellettavissa 50 metrin enimmäissyvyyteen.
Laitemerkinnät sijaitsevat anturissa ja koostuvat seuraavista: · Paineluokitus: 300 bar (4351 psi) · CE 0078
CE-merkinnän vierellä oleva luku 0078 viittaa ilmoitettuun laitokseen, jolla on valtuutus tutkia valmis tuote.
POHJOIS-AMERIKKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROOPPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY
Tietoa karttatiedoista
Garmin käyttää sekä julkishallinnon että yksityisiä tietolähteitä. Lähes kaikissa tietolähteissä on joitakin vääriä tai puutteellisia tietoja. Joistakin maista ei ole saatavissa täydellisiä ja tarkkoja karttatietoja, tai ne ovat erittäin kalliita.

Rajoitettu takuu
TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ANTAA KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAIN MUKAISIA OIKEUKSIA, JOIDEN LISÄKSI KÄYTTÄJÄLLÄ SAATTAA OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAN JA ALUEEN MUKAAN. GARMIN EI SULJE POIS, RAJOITA EIKÄ KESKEYTÄ MUITA LAIN MUKAISIA OIKEUKSIA, JOITA KÄYTTÄJÄLLÄ SAATTAA OLLA ASUINMAANSA TAI -ALUEENSA MUKAAN. KÄYTTÄJÄ VOI SAADA LISÄTIETOJA ASIASTA TUTKIMALLA MAANSA TAI ALUEENSA LAKEJA.
Muilla kuin ilmailutuotteilla on vuoden materiaalin ja työn virheettömyystakuu ostopäivästä alkaen. Tämän jakson aikana Garmin valintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa osat, jotka vioittuvat normaalissa käytössä. Nämä korjaukset ja vaihdot ovat asiakkaalle maksuttomia osien ja työn osalta. Asiakas on vastuussa kuljetuskuluista. Tämä rajoitettu takuu ei koske (i) kosmeettisia vaurioita, kuten naarmut, kolhut ja lommot, (ii) kuluvia osia, kuten akut, ellei vaurio ole aiheutunut materiaali- tai valmistusviasta, (iii) vahinkoja, jotka aiheutuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, virheellisestä käytöstä tai veden, tulvan, tulen tai muun luonnonilmiön aiheuttamista vaurioista, (iv) vaurioita, jotka aiheutuvat muun kuin valtuutetun Garmin huoltohenkilön tekemistä huoltotoimenpiteistä, (v) ilman yhtiön Garmin kirjallista lupaa muokattuun tai muutettuun tuotteeseen aiheutuneita vaurioita tai (vi) muilla kuin yhtiön Garmin toimittamilla virta- ja/tai datakaapeleilla liitetyn laitteen vaurioita. Lisäksi Garmin pidättää oikeuden hylätä takuuvaatimukset sellaisten tuotteiden tai palvelujen kohdalla, jotka on hankittu ja/tai joita on käytetty minkä tahansa valtion lakien vastaisesti. Garmin tuotteet on tarkoitettu vain apuvälineeksi, eikä niitä tule käyttää mihinkään sellaiseen tarkoitukseen, joka edellyttää tarkkaa suunnan, etäisyyden, sijainnin tai topografian mittausta. Garmin ei takaa navigointituotteiden karttatietojen tarkkuutta tai kattavuutta.
Lisäksi tämä rajoitettu takuu ei kata eikä Garmin korvaa Garmin navigointituotteiden suorituskyvyn heikkenemistä, joka johtuu siitä, että tuotetta on käytetty lähellä matkapuhelinta tai muuta laitetta, jonka käyttämät maanpäällisen laajakaistaverkon taajuudet ovat lähellä taajuuksia, joita käytetään maailmanlaajuisissa navigointisatelliittijärjestelmissä (GNSS, Global Navigation Satellite System), kuten GPS (Global Positioning Service) -järjestelmässä. Näiden laitteiden käyttö saattaa heikentää GNSS-signaalien vastaanottoa.
SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELTUVA LAKI ENIMMILLÄÄN SALLII, TÄSSÄ RAJOITETUSSA TAKUUSSA ESITETYT TAKUUT JA HYVITYKSET OVAT POISSULKEVIA JA NE KORVAAVAT, JA GARMIN NIMENOMAISESTI KIELTÄÄ, KAIKKI MUUT NIMENOMAISET, OLETETUT, LAKISÄÄTEISET JA MUUT TAKUUT JA HYVITYKSET, MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA OLETETUT TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN SEKÄ LAKISÄÄTEISET HYVITYKSET. TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ANTAA KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAIN MUKAISIA OIKEUKSIA, JOIDEN LISÄKSI KÄYTTÄJÄLLÄ SAATTAA OLLA MUITA

55

OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAN JA ALUEEN MUKAAN. JOS SANOUTUMINEN IRTI OLETETUISTA TAKUISTA EI OLE MAAN TAI ALUEEN LAKIEN MUKAAN MAHDOLLISTA, KYSEISTEN TAKUIDEN KESTO RAJOITTUU TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN KESTOON. TIETYILLÄ LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA EPÄSUORIEN TAKUIDEN KESTON RAJOITTAMISTA, JOTEN EDELLÄ MAINITTU RAJOITUS EI EHKÄ KOSKE KAIKKIA KÄYTTÄJIÄ.
GARMIN EI OLE MISSÄÄN TILANTEESSA VASTUUSSA TAKUURIKKOMUKSEEN LIITTYVISSÄ VAATEISSA VÄLILLISISTÄ, ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA TAI SEURANNAISISTA VAHINGOISTA, RIIPPUMATTA SIITÄ, JOHTUVATKO NE TUOTTEEN VÄÄRINKÄYTÖSTÄ, VIRHEELLISESTÄ KÄYTÖSTÄ, TAITAMATTOMASTA KÄYTÖSTÄ VAI TUOTTEEN PUUTTEISTA. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA VÄLILLISTEN TAI SEURANNAISTEN VAHINKOJEN POIS RAJAAMISTA TAI RAJOITTAMISTA, JOTEN YLLÄ OLEVAT RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ KOSKE KAIKKIA KÄYTTÄJIÄ.
Jos käyttäjä toimittaa tämän rajoitetun takuun mukaisen vaatimuksen takuuhuollosta takuuaikana, Garmin harkintansa mukaan: (i) korjaa laitteen käyttäen uusia tai käytettyjä osia, jotka täyttävät yrityksen Garmin laatuvaatimukset, (ii) korvaa laitteen uudella tai kunnostetulla laitteella, joka täyttää yrityksen Garmin laatuvaatimukset, tai (iii) hyvittää laitteen koko ostohinnan. TÄMÄ HYVITYS ON AINOA KÄYTTÄJÄN SAAMA HYVITYS TAKUURIKKOMUKSESTA. Korjatuilla tai vaihdetuilla laitteilla on 90 päivän takuu. Jos laitteen alkuperäinen takuu on vielä voimassa, uusi takuu kestää 90 päivää tai alkuperäisen yhden vuoden takuun loppuun sen mukaan, kumpaan on enemmän aikaa.
Ennen kuin käyttäjä hankkii takuuhuoltoa, hänen kannattaa tutustua ohjeresursseihin osoitteessa support.garmin.com. Jos laite ei toimi oikein, kun käyttäjä on hyödyntänyt mainittuja resursseja, hänen on otettava yhteys yrityksen Garmin valtuuttamaan huoltoon alkuperäisessä ostomaassa tai hankittava takuuhuoltoa osoitteessa support.garmin.com olevien ohjeiden mukaisesti. Jos käyttäjä asuu Yhdysvalloissa, hän voi myös soittaa numeroon 1-800-800-1020.

Jos käyttäjä hankkii takuuhuoltoa muualla kuin alkuperäisessä ostomaassa, Garmin ei voi taata, että tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen tarvittavat osat ja tuotteet ovat saatavilla, koska tuotevalikoima sekä sovellettavat standardit, lait ja säädökset vaihtelevat maittain. Siinä tapauksessa Garmin voi harkintansa ja sovellettavien lakien mukaan korjata tuotteen tai vaihtaa sen vastaaviin Garmin tuotteisiin ja osiin tai edellyttää, että käyttäjä toimittaa tuotteen yrityksen Garmin valtuuttamaan huoltoon alkuperäisessä ostomaassa tai toisessa maassa sijaitsevaan yrityksen Garmin valtuuttamaan huoltoon, joka voi huoltaa tuotteen. Siinä tapauksessa käyttäjä vastaa kaikkien sovellettavien tuonti- ja vientilakien ja -säädösten noudattamisesta sekä kaikista tullimaksuista, veroista, toimitusmaksuista ja muista maksuista. Joissakin tapauksissa Garmin ja sen jälleenmyyjät eivät välttämättä voi huoltaa tuotetta muualla kuin alkuperäisessä ostomaassa tai palauttaa korjattua tai vaihdettua tuotetta käyttäjälle kyseisessä maassa maan sovellettavien standardien, lakien tai säädösten vuoksi.
Ostokset verkkohuutokaupoista: Verkkohuutokauppojen vahvistukset eivät käy takuukuitista. Takuupalvelun saamisen ehtona on vähittäismyyjältä saatu alkuperäinen ostokuitti tai sen kopio. Garmin ei korvaa verkkohuutokaupasta hankituista pakkauksista puuttuvia osia.
Kansainväliset ostot: Yhdysvaltain ulkopuolella kansainvälisiltä jälleenmyyjiltä ostettuja järjestelmiä varten voi maan mukaan olla erillinen takuu. Mahdollisen takuun myöntää paikallinen maakohtainen jakelija, joka tarjoaa paikallista huoltoa laitteelle. Jakelijan takuut ovat voimassa ainoastaan tarkoitetulla jakelualueella.

56

Viktig sikkerhets- og produktinformasjon
ADVARSEL
Hvis du ikke tar hensyn til følgende advarsler, kan det føre til ulykke eller medisinsk hendelse med dødsfall eller alvorlig personskade som følge.
Dykkevarsler
· Dykkefunksjonene på denne enheten er kun ment for sertifiserte dykkere. Denne enheten bør ikke brukes som den eneste dykkecomputeren. Hvis du ikke angir riktig dykkerelatert informasjon på enheten, kan det føre til alvorlige personskader eller dødsfall.
· Sørg for at du fullt ut forstår bruken av, visningene på og begrensningene til enheten. Hvis du har spørsmål om denne håndboken eller enheten, må du alltid finne ut av dette før du dykker med enheten. Husk at du er ansvarlig for din egen sikkerhet.
· Det finnes alltid en fare for trykkfallsyke ved alle dykk, selv om du følger dykkeplanen du finner i dykketabeller eller på en dykkeenhet. Ingen prosedyre, dykkeenhet eller dykketabell eliminerer risikoen for trykkfallsyke eller oksygenforgiftning. En persons fysiologiske tilstand kan variere fra dag til dag. Denne enheten kan ikke gjøre rede for slike variasjoner. Vi anbefaler på det sterkeste at du holder deg godt innenfor grensene som gis av denne enheten, for å minimere risikoen for trykkfallsyke. Du bør oppsøke lege for å sjekke den fysiske formen din før du dykker.
· Denne enheten kan beregne behov for dekompresjonsstopp. Disse beregningene er i beste fall en vurdering av de reelle fysiologiske behovene ved dekompresjon. Dykk som krever trinnvis dekompresjon, er betydelig mer risikable enn dykk som ikke krever stopp under dekompresjonen. Dykking med rebreathere, dykking med blandede gasser, dykking med trinnvis dekompresjon og dykking der det ikke er åpent vann ovenfor, er ekstra risikable.
· Senderen bruker ekkoloddteknologi til å kommunisere med parkoblede enheter under vann. Signalene kan gå tapt hvis det finnes store objekter eller hindringer mellom parkoblede enheter når du dykker i grupper. Hver dykker bør alltid bruke sin egen sender parkoblet med sin egen dykkecomputer for å få en bedre tilkobling mellom senderen og dykkecomputeren.
· Dykkecomputeren kan beregne graden av overflateluftforbruk (SAC) og gjenstående lufttid (ATR). Disse beregningene er et estimat og må ikke brukes som den eneste kilden til informasjon.
· Hvis du har pacemaker eller en annen implantert medisinsk enhet, bør du rådføre deg med legen din før du dykker. Dykking er en fysisk belastning for kroppen, som kanskje ikke egner seg for personer med pacemakere og andre implanterte medisinske enheter.
· Bruk alltid andre instrumenter sammen med denne enheten, for eksempel en dybdemåler, en nedsenkbar trykkmåler og en tidtaker eller klokke. Du bør ha tilgang til dekompresjonstabeller når du dykker med denne enheten.

· Bruk en skiftenøkkel når du monterer senderen på tankregulatoren. Ikke stram for hardt til. Ikke bruk senderkabinettet til å stramme til senderen.
· Ikke ta tak i regulatoren eller senderen for å flytte, bære eller justere lufttanken.
· Utfør sikkerhetssjekker før du dykker. Sjekk riktig enhetsfunksjon og -innstillinger, skjermfunksjon, batterinivå og tanktrykk. Utfør også boblesjekker for å kontrollere slangene for lekkasjer.
· Kontroller at dykkecomputeren mottar et signal fra senderen før du starter dykket. Trykkverdien og batterinivået skal vises på skjermen til dykkecomputeren. Hver dykker er ansvarlig for sitt eget sikkerhets- og tanktrykk.
· Sjekk enheten regelmessig mens du dykker. Hvis det er åpenbare feil, må du avslutte dykket umiddelbart og returnere trygt til overflaten.
· Hvis dykkecomputeren ikke mottar noe signal fra senderen, erstattes trykkverdien med INGEN KOM. Kontroller senderens plassering i forhold til dykkecomputeren, og endre plasseringen etter behov for å innhente et signal. Hvis et signal ikke kan innhentes, må du avslutte dykket umiddelbart og returnere trygt opp til overflaten.
· Hvis det vises en tanktrykkadvarsel eller batteriadvarsel på dykkecomputeren, må du avslutte dykket umiddelbart og returnere trygt opp til overflaten. Hvis du ignorerer alarmen, kan dette føre til personskade eller dødsfall.
· Denne enheten skal ikke brukes til dykkeformål av flere forskjellige dykkere. Dykkerprofiler er spesifikke for hver enkelt dykker, og det å bruke en annen persons dykkerprofil kan føre til misvisende informasjon som igjen kan forårsake personskade eller dødsfall.
· Du bør av sikkerhetshensyn aldri dykke alene. Sørg for at hver dykker har en dykkepartner. Dere bør også holde sammen en god stund etter et dykk, ettersom trykkfallsyke kan være forsinket eller utløses av aktiviteter over overflaten.
· Denne enheten er ikke ment for kommersielle eller profesjonelle dykkeaktiviteter. Den er kun ment for fritidsdykking. Kommersielle eller profesjonelle dykkeaktiviteter kan utsette brukeren for ekstreme dybder eller forhold som øker risikoen for trykkfallsyke.
· Ikke dykk med en gass hvis du har ikke personlig kontrollert innholdet og lagt den analyserte verdien inn i enheten. Manglende kontroll av tankens innhold og feil angivelse av gassverdier i enheten resulterer i uriktig dykkeplanleggingsinformasjon, noe som igjen kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall.
· Dykking med mer enn én gassblanding gir mye større risiko enn dykking med en enkelt gassblanding. Feil relatert til bruk av flere gassblandinger kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall.
· Når du har analysert gassen, må du alltid runde resultatet nedover når du legger det inn i enheten. Hvis analysen av gassen for eksempel viser 31,7 % oksygen, legger du det inn som 31 %. Denne sikkerhetsmarginen gir en mer konservativ og trygg beregning.
· Senderen er ikke et oksygenrengjort produkt. Ikke bruk senderen med noe mer enn 40 % oksygen.

57

· Dykking med et partialtrykk av oksygen (PO2) større enn 1,6, en oksygenforgiftning i sentralnervesystemet på 80 % eller høyere eller daglige oksygentoleranseenheter (OTU) på 300 eller mer kan være farlig og resultere i alvorlig personskade eller dødsfall. Avslutt dykket hvis du når nivåer for oksygenforgiftning.
· Gjør alltid en sikker stigning. En rask stigning øker risikoen for trykkfallsyke.
· Deaktivering av funksjonen for dekompresjonslås på enheten kan resultere i økt risiko for trykkfallsyke, som igjen kan føre til personskade eller dødsfall. Deaktivering av denne funksjon skjer på egen risiko.
· Hvis du ikke utfører et påkrevd dekompresjonsstopp, kan dette føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Stig aldri til over den viste dybden for dekompresjonsstopp.
· Utfør alltid et sikkerhetsstopp på 3 minutter etter stigning på mellom 3 og 5 meter (9,8 og 16,4 fot), selv om ingen dekompresjonsstopp er påkrevd.
· Den maksimale driftsdybden bør ikke overskrides. Hvis du ignorerer alarmen, kan dette føre til personskade eller dødsfall.
· Senderens maksimale driftstrykk må ikke overskrides. · Reiser til en høyere høyde, inkludert flyreiser, kan
midlertidig føre til en endring i balansen av oppløst nitrogen i kroppen. Alltid akklimatiser deg til nye høyder før og etter dykking. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til personskade eller dødsfall.
Tidevannsinformasjon
Denne funksjonen skal bare brukes som informasjon. Det er brukerens eget ansvar å ta hensyn til all tidevanns- eller vannrelatert veiledning, å være oppmerksom på omgivelsene sine og å bruke god dømmekraft på sjøen til enhver tid. Hvis du ikke tar hensyn til denne advarselen, kan det føre til skade på eiendom, alvorlig personskade eller dødsfall.
Batteriadvarsler
Et litiumionbatteri brukes i enheten. Et utskiftbart litiumbatteri brukes i tilbehøret.
Hvis disse retningslinjene ikke overholdes, kan levetiden til batteriene bli forkortet, eller det kan oppstå fare for skade på enheten, brann, kjemiske brannsår, elektrolyttlekkasje og/eller personskader.
· Ikke demonter, endre, bearbeid, punkter eller ødelegg enheten eller batteriene.
· Ikke ta ut eller prøv å ta ut batteriet. Det skal ikke byttes ut av bruker.
· Ikke utsett enheten eller batteriene for ild, eksplosjoner eller andre farer.
· Ikke ta ut de utskiftbare batteriene med en skarp gjenstand.
· OPPBEVAR BATTERIENE UTILGJENGELIG FOR BARN. DU MÅ ALDRI PUTTE BATTERIER I MUNNEN. Svelging av batterier kan føre til kjemiske brannsår, perforering av mykt vev og dødsfall. Alvorlige brannskader kan forekomme innen to timer etter svelging. Oppsøk medisinsk hjelp umiddelbart.

· Hvis du bruker en ekstern batterilader, skal du bare bruke Garmin tilbehøret som er godkjent for produktet.
· Batteriene skal bare byttes ut med riktige, tilsvarende batterier. Bruk av andre batterier medfører fare for brann eller eksplosjon. Du kan kjøpe et ekstra batteri hos forhandleren for Garmin eller på nettstedet for Garmin.
Enhetsvarsler
· Ikke senk batteriene ned i eller utsett dem for vann eller andre væsker.
· Ikke la enheten ligge ved en varmekilde eller et sted med høy temperatur, for eksempel i solen i en bil uten tilsyn. Unngå mulighet for skade ved å ta enheten ut av bilen eller oppbevare den i hanskerommet, slik at den ikke utsettes for direkte sollys.
· Ikke bruk enheten hvis temperaturen er utenfor områdene som er angitt i brukerveiledningen i produktesken.
· Når du skal pakke vekk enheten over lengre tid, bør den oppbevares på et sted som er innenfor temperaturområdene som er angitt i brukerveiledningen i produktesken.
· Ikke bruk en strøm-/datakabel og/eller en nettadapter som ikke er godkjent eller levert av Garmin.

58

Helseadvarsler
· Hvis du har en pacemaker eller annen elektronisk enhet i kroppen, må du kontakte legen din før du bruker en pulsmåler.
· Den optiske pulsmåleren Garmin og pulsoksimetersensoren på håndleddet lyser, grønt, rødt og infrarødt og blinker innimellom. Snakk med legen din hvis du har epilepsi eller er følsom for sterkt eller blinkende lys.
· Kontakt alltid legen din før du starter eller endrer et treningsprogram.
· Garmin enheten, tilbehør, pulsmåleren, sensoren for pulsoksimeteret og relaterte data er bare beregnet for å brukes til fritidsaktiviteter, og er ikke egnet til medisinske formål som å stille diagnose eller overvåke, behandle, kurere eller forebygge sykdom eller helsetilstander.
· Avlesningene for puls og oksygennivåer i blodet er bare for referanse, og vi tar ikke ansvar for konsekvensene ved eventuelle feilavlesninger.
· Selv om den optiske pulsmålerteknologien Garmin vanligvis gir en nøyaktig beregning av brukerens puls, har teknologien begrensninger som kan føre til at noen av pulsavlesningene er unøyaktige under visse omstendigheter, inkludert omstendigheter vedrørende brukerens fysiske egenskaper, enhetens passform og aktivitetens karakteristikk og intensitet.
· Selv om sensorteknologien for Garmin pulsoksimeteret vanligvis gir en nøyaktig beregning av oksygennivået i brukerens blod, finnes det iboende begrensninger med teknologien som kan føre til at enkelte avlesninger av oksygennivået er unøyaktige under visse omstendigheter, inkludert brukerens fysiske egenskaper, tilpasningen av enheten, plasseringen av enheten og bevegelse.
· Aktivitetsmålere fra Garmin avhenger av sensorer som måler bevegelsene dine og andre målinger. Dataene og informasjonen fra disse enhetene er ment å være en tilnærmet beregning av aktiviteten din og målingene dine, men de er kanskje ikke fullstendig nøyaktige. Dette inkluderer data om skritt, søvn, avstand, puls, oksygennivå og kalorier.
Sikkerhets- og sporingsadvarsel
Med assistansefunksjonen kan du sende posisjonen din til en nødkontakt. Dette er en tilleggsfunksjon, og den skal ikke brukes som eneste måte å tilkalle nødhjelp på. Garmin Connect appen kontakter ikke nødtjenester på dine vegne.
Funksjonen for hendelsesregistrering er kun tilgjengelig når du sporer en gåtur-, løpetur-, fjelltur- eller sykkelaktivitet på Garmin-enheten din. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i enhetens brukerveiledning.
Sykkeladvarsler
· Bruk alltid sunn fornuft, og betjen sykkelen på en sikker måte.
· Kontroller at sykkelen og festeanordningene vedlikeholdes på riktig måte, og at alle delene er riktig montert.

Navigasjonsadvarsler
Hvis Garmin enheten bruker eller mottar kartdata, må du følge disse retningslinjene for å sikre trygg navigering.
· Du må alltid sammenligne informasjon som vises på enheten, nøye med alle tilgjengelige navigasjonskilder, inkludert informasjon fra egne observasjoner, lokale bestemmelser og begrensninger for vannveier og kart. For sikkerhets skyld må eventuelle uoverensstemmelser eller spørsmål alltid oppklares før du fortsetter å navigere. Følg skiltene, og ta hensyn til forholdene.
· Bruk denne enheten utelukkende som navigeringshjelp. Ikke bruk enheten til andre formål som krever nøyaktig måling av retning, avstand, beliggenhet eller topografi.
Advarsler om navigering utenfor vei
Hvis Garmin enheten kan foreslå ruter utenfor vei til ulike utendørsaktiviteter, for eksempel sykling, fotturer og terrengbilkjøring, må du følge disse retningslinjene for å sikre trygg navigering utenfor vei.
· Bruk alltid sunn fornuft og vis folkevett når du tar avgjørelser om navigering utenfor vei. Garmin enheten kan bare gi forslag til kjøreruter. Den erstatter ikke behovet for å følge med på veien eller riktige forberedelser til utendørsaktiviteter. Ikke følg ruteforslagene hvis de foreslår en ulovlig rute, eller hvis det vil sette deg i en risikabel situasjon.
· Sammenlign alltid informasjonen som vises på enheten, nøye med alle tilgjengelige navigeringskilder, inkludert stiskilt, forholdene på stien, værforhold og andre faktorer som kan påvirke sikkerheten mens du navigerer. For sikkerhets skyld må eventuelle uoverensstemmelser alltid oppklares før du fortsetter å navigere. Følg skilt, og ta hensyn til forholdene.
· Vær alltid oppmerksom på innvirkninger fra miljøet og risikoen forbundet med aktiviteten før du legger ut på aktiviteter utenfor vei, spesielt hva vær og værrelaterte stiforhold kan ha å si for hvor sikkert det er å gjennomføre aktiviteten. Sørg for at du har riktig utstyr og tilbehør for aktiviteten før du navigerer langs spor og stier du ikke kjenner.
FORSIKTIG Hvis du ikke tar hensyn til følgende merknader, kan det føre til mindre eller moderate personskader, eller eiendomsskade.
Hudirritasjon
Enkelte brukere kan oppleve hudirritasjon etter å ha brukt enheten over en lengre periode, spesielt hvis brukeren har sensitiv hud eller allergier. Hvis du opplever hudirritasjon, må du ta av enheten og gi huden tid til å leges. Sørg for å holde enheten ren og tørr, og ikke stram enheten for hardt på håndleddet for å unngå hudirritasjon. Du finner mer informasjon på garmin.com/fitandcare.
LES DETTE Hvis du ikke tar hensyn til følgende merknader, kan det føre til personskader eller materielle skader eller påvirke enhetens funksjonalitet.

59

Merknader om batterier
· Kontakt den lokale avfallsstasjonen for å kassere enheten/batteriene i henhold til lokale lover og regler.
GPS-merknad
Hvis du bruker navigasjonsenheten i nærheten av en enhet som bruker et bakkebundet bredbåndnettverk med driftsfrekvenser som likner frekvensene til globale navigasjonssatellittsystemer (GNSS), for eksempel Global Positioning Service (GPS), kan du oppleve at navigasjonsenheten har redusert ytelse. Bruken av slike enheter kan påvirke mottaket av GNSS-signaler.
Miljøprogrammer for produkter
Du finner mer informasjon om produktresirkuleringsprogrammet til Garmin samt WEEE, RoHS, REACH og andre samsvarsprogrammer på www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Samsvarserklæring
Garmin erklærer herved at dette produktet er i samsvar med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig i sin helhet på følgende nettadresse: www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
Kombinasjonen av sensoren og dykkecomputeren er en PVU-enhet i kategori III slik det er definert i PVUforordningen (EU) 2016/425. Den er utformet for å beskytte brukeren mot stoffer og blandinger som er helsefarlige slik det er definert i PVU forordningen (EU) 2016/425, vedlegg I, kategori III (a). Den samsvarer med spesifikasjonene som er angitt i den harmoniserte europeiske standarden EN250 for bruk med luft i samsvar med standarden EN 12021 (oksygeninnhold på 21 %).
Sensor- og dykkecomputerkombinasjonen har blitt testet og CE-sertifisert av Institut National De Plongee Professionnelle, varslet organ 0078, med adresse Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANKRIKE. ECsertifiseringsprosessen og -verifiseringen av driftsytelsen i henhold til EN250 gjelder for en maksimal dybde på 50 m under overflaten.
Instrumentmarkeringene er plassert på sensoren, og består av følgende: · Trykkverdi: 300 bar (4351 psi) · CE 0078
Nummeret ved siden av CE identifiserer 0078, det varslede organet som er godkjent for å kontrollere det ferdige produktet.
NORD-AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, TYSKLAND
Kartdatainformasjon
Garmin bruker en kombinasjon av offentlige og private datakilder. Så å si alle datakilder inneholder noen uriktige eller ufullstendige data. I noen land er fullstendig og nøyaktig kartinformasjon enten ikke tilgjengelig eller uforholdsmessig dyr.

Begrenset garanti
DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN GIR DEG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHETER, OG DU KAN OGSÅ HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER FRA DELSTAT TIL DELSTAT (ELLER ETTER LAND ELLER PROVINS). GARMIN VIL IKKE EKSKLUDERE, BEGRENSE ELLER OPPHEVE ANDRE JURIDISKE RETTIGHETER DU KAN HA I HENHOLD TIL LOVENE I DELSTATEN (ELLER LANDET ELLER PROVINSEN). SE LOVENE I DELSTATEN DIN, LANDET DITT ELLER PROVINSEN DIN FOR Å FÅ EN FULLSTENDIG FORSTÅELSE AV RETTIGHETENE DINE.
Produkter som ikke har med flyteknikk å gjøre, garanteres å være feilfrie med hensyn til materiell og utførelse i ett år fra kjøpsdatoen. I denne perioden vil Garmin, etter eget valg, reparere eller skifte ut enhver komponent som ikke fungerer ved normal bruk. Slike reparasjoner eller utskiftinger utføres kostnadsfritt for kunden, både når det gjelder deler og arbeid, forutsatt at kunden selv dekker eventuelle transportkostnader. Denne begrensede garantien gjelder ikke: (i) kosmetiske skader, for eksempel riper, hakk og bulker; (ii) forbruksdeler, for eksempel batterier, med mindre produktet har blitt skadet på grunn av en defekt i materialet eller utførelsen; (iii) skade som skyldes uhell, misbruk, feil bruk, vann, flom, brann eller andre naturhendelser eller eksterne årsaker; (iv) skade som skyldes service som er utført av personer som ikke er autoriserte serviceleverandører for Garmin; eller (v) skade på et produkt som har blitt endret uten skriftlig tillatelse fra Garmin, eller (vi) skade på et produkt som er koblet til strøm- og/eller datakabler fra andre leverandører enn Garmin. I tillegg forbeholder Garmin seg retten til å nekte garantikrav mot produkter eller tjenester som er innhentet og/eller som brukes i strid med lovene i et hvilket som helst land. Garmin produkter er kun beregnet på bruk som et hjelpemiddel og skal ikke brukes til eventuelle formål som krever nøyaktig måling av retning, avstand, posisjon eller topografi. Garmin gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten til kartdataene på navigasjonsprodukter.
Denne begrensede garantien gjelder ikke, og Garmin er ikke ansvarlig for, redusert ytelse på Garmin navigasjonsprodukter som følge av bruk i nærheten av håndsett eller andre enheter som bruker bakkebundne nettverk med driftsfrekvenser som likner frekvenser som brukes av globale navigasjonssatellittsystemer for navigering (GNSS), for eksempel Global Positioning Service (GPS). Bruken av slike enheter kan påvirke mottaket av GNSS-signaler.
I DEN GRAD DET ER TILLATT AV GJELDENDE LOV, ER GARANTIENE OG RETTSMIDLENE SOM BESKRIVES I DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN EKSKLUSIVE, OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER OG RETTSMIDLER, OG GARMIN FRASKRIVER SEG UTTRYKKELIG ALLE ANDRE GARANTIER OG RETTSMIDLER, ENTEN DE ER UTTRYKTE, UNDERFORSTÅTTE, LOVPÅLAGTE ELLER ANNET, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ALLE UNDERFORSTÅTTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER EGNETHET TIL NOE BESTEMT FORMÅL, LOVPÅLAGT RETTSMIDDEL ELLER ANNET. DENNE

60

BEGRENSEDE GARANTIEN GIR DEG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHETER, OG DU KAN OGSÅ HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER FRA DELSTAT TIL DELSTAT OG FRA LAND TIL LAND. HVIS UNDERFORSTÅTTE GARANTIER IKKE KAN FRASKRIVES IFØLGE LOVENE I DELSTATEN ELLER LANDET, ER SLIKE GARANTIER BEGRENSET I VARIGHET TIL DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTLØPER. NOEN DELSTATER (OG LAND OG PROVINSER) TILLATER IKKE BEGRENSNINGER AV VARIGHETEN TIL EN UNDERFORSTÅTT GARANTI, OG DET ER DERFOR MULIG AT BEGRENSNINGENE OVENFOR IKKE GJELDER FOR DEG.
UNDER INGEN OMSTENDIGHETER SKAL GARMIN HOLDES ANSVARLIG MED HENSYN TIL ET KRAV OM BRUDD PÅ GARANTIEN FOR EVENTUELLE TILFELDIGE, SPESIELLE ELLER INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM SKYLDES BRUK, FEILAKTIG BRUK ELLER MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PRODUKTET ELLER PRODUKTFEIL. NOEN DELSTATER (OG LAND OG PROVINSER) TILLATER IKKE ANSVARSFRASKRIVELSE VED TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER, OG DET ER DERFOR MULIG AT BEGRENSNINGENE OVENFOR IKKE GJELDER FOR DEG.
Hvis du i garantiperioden sender inn et krav om service som dekkes av garantien i henhold til denne begrensede garantien, vil Garmin etter eget valg: (i) reparere enheten ved hjelp av nye eller brukte deler som møter kvalitetskravene til Garmin, (ii) erstatte enheten med en ny eller utbedret enhet som møter kvalitetskravene til Garmin, eller (iii) bytte enheten mot full refusjon av kjøpesummen. DETTE RETTSMIDDELET VIL VÆRE DITT ENESTE OG EKSKLUSIVE RETTSMIDDEL VED EVENTUELLE GARANTIBRUDD. Reparerte eller erstattede enheter har en garanti på 90 dager. Hvis enheten som sendes inn, fortsatt er dekket av den opprinnelige garantien, gjelder den nye garantien i 90 dager eller til den opprinnelige garantien på ett år utløper, avhengig av hvilken av dem som varer lengst.
Før du ber om service som dekkes av garantien, kan du søke hjelp via de nettbaserte hjelperessursene på support.garmin.com. Hvis enheten fortsatt ikke fungerer etter at du har søkt hjelp via disse ressursene, kan du kontakte et Garmin autorisert servicested i landet hvor du kjøpte enheten, eller du kan følge instruksjonene på support.garmin.com for å få service som dekkes av garantien. Hvis du befinner deg i USA, kan du også ringe 1-800-800-1020.

Hvis du ber om service som dekkes av garantien utenfor landet hvor du kjøpte enheten, kan ikke Garmin garantere at delene og produktene som kreves for å reparere eller erstatte produktet ditt, er tilgjengelig som følge av ulikt produktutvalg og ulike gjeldende standarder, lover og regler. I slike tilfeller kan Garmin etter eget skjønn og i den grad gjeldende lovverk tillater det, reparere eller erstatte produktet ditt med tilsvarende Garmin produkter og deler eller kreve at du sender inn produktet ditt til et Garmin servicested i landet hvor du kjøpte produktet eller til et Garmin autorisert servicested i et annet land som kan tilby deg service. Du blir da ansvarlig for å overholde alle gjeldende lover og regler for import og eksport samt for å betale tollgebyr, MVA, frakt og andre tilknyttede skatter og kostnader. I noen tilfeller kan Garmin og våre forhandlere være ute av stand til å tilby deg service av produktet ditt i et land utenfor landet hvor du kjøpte produktet eller returnere et reparert eller erstattet produkt til deg i det landet som følge av gjeldende lover eller regler i det landet.
Kjøp på nettauksjoner: Bekreftelser fra nettauksjoner godtas ikke som dokumentasjon i garantisaker. Det kreves en original eller kopi av kvitteringen fra det opprinnelige utsalgsstedet for at en reparasjon skal dekkes av garantien. Garmin vil ikke erstatte manglende komponenter fra en pakke som er kjøpt gjennom en Internett-auksjon.
Internasjonale kjøp: En separat garanti kan gis av internasjonale distributører for enheter som er kjøpt utenfor USA, avhengig av landet. Hvis det er aktuelt, gis denne garantien av den lokale distributøren, og denne distributøren utfører lokal service på enheten. Distributørgarantier er bare gyldige i området for tiltenkt distribusjon.

61

Viktig säkerhets- och produktinformation
VARNING
Om du inte uppmärksammar följande varningar kan det resultera i olyckor eller medicinska situationer som kan sluta med dödsfall eller allvarlig personskada.
Dykvarningar
· Dykfunktionerna i den här enheten är endast avsedda att användas av certifierade dykare. Den här enheten ska inte användas som enda dykdator. Underlåtenhet att ange lämplig dykrelaterad information i enheten kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
· Se till att du till fullo förstår hur enheten används, vad som visas på enheten samt enhetens begränsningar. Om du har frågor som gäller användarhandboken eller enheten ska du alltid åtgärda alla avvikelser eller funderingar innan du dyker med enheten. Kom ihåg att det alltid är du som är ansvarig för din egen säkerhet.
· Det finns alltid en risk för tryckfallssjuka (DCS) för alla dykprofiler, även om du följer den dykplanering som du får från dyktabeller eller en dykenhet. Ingen procedur, dykenhet eller dyktabell tar bort risken för tryckfallssjuka eller syrgasförgiftning. En persons fysiologi kan variera från dag till dag. Den här enheten kan inte ta hänsyn till dessa variationer. Vi rekommenderar att du håller dig innanför de gränser som anges av den här enheten för att minimera risken för tryckfallssjuka. Du bör rådfråga en läkare om din kondition innan dykning.
· Enheten kan beräkna krav på dekompressionsstopp. Beräkningarna är i bästa fall en uppskattning av de verkliga fysiologiska dekompressionskraven. Dykningar där det krävs dekompression i etapper är betydligt farligare än dykningar som ligger inom gränserna för direktuppstigning. Dykning med rebreather, dykning med blandgaser, dykning med dekompressionsstopp och dykning i overheadmiljöer gör att risken med apparatdykning ökar avsevärt.
· Sändaren använder ekolodsteknologi för att kommunicera med ihopparade enheter under vatten. Signaler kan förloras om det finns stora föremål eller hinder mellan ihopparade enheter när du dyker i grupper. Varje dykare bör alltid använda sin egen sändare parad med sin egen dykdator för att säkerställa bättre anslutning mellan sändaren och dykdatorn.
· Dykdatorn kan beräkna takten för ytluftförbrukningen (SAC) och återstående lufttid (ATR). Dessa beräkningar är en uppskattning och bör inte användas som enda informationskälla.
· Om du har en pacemaker eller annan implanterad medicinsk enhet ska du rådfråga din läkare innan du dyker. Apparatdykning skapar fysiska påfrestningar på kroppen, som kanske inte är lämpliga för personer med pacemakers eller andra implanterade medicinska enheter.
· Använd alltid reservinstrument, inklusive en djupmätare, dränkbar tryckmätare samt timer eller klocka. Du bör ha tillgång till dekompressionstabeller när du dyker med den här enheten.

· Använd en nyckel när du monterar sändaren på flaskregulatorn. Dra inte åt för hårt. Använd inte sändarhöljet för att dra åt sändaren.
· Lyft inte i regulatorn eller sändaren för att flytta, bära eller justera lufttanken.
· Genomför säkerhetskontroller före dykningen. Kontrollera till exempel att enheten fungerar som den ska och kontrollera inställningar, skärm, batterinivå, flasktryck, och gör bubblekontroller för att kontrollera om flaskan läcker.
· Kontrollera att dykdatorn tar emot en signal från sändaren innan du börjar dyka. Tryckvärdet och batterinivån ska visas på dykdatorns skärm. Varje dykare ansvarar för sin egen säkerhet och trycket i flaskan.
· Kontrollera enheten regelbundet under ett dyk. Om du märker något fel avbryter du omedelbart dyket och stiger upp till ytan på ett säkert sätt.
· Om dykdatorn inte tar emot någon signal från sändaren ersätts tryckvärdet med "INGEN KOMM". Kontrollera sändarens position i förhållande till dykdatorn och ändra positionen efter behov för att få en signal. Om ingen signal tas emot, avsluta dyket omedelbart och ta dig tillbaka till ytan på ett säkert sätt.
· Om en varning om flasktryck eller batterivarning visas på dykdatorn ska du omedelbart avsluta dyket och på ett säkert sätt återvända till ytan. Att ignorera larmet kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
· Enheten ska inte delas av flera användare för dykningar. Dykprofiler är användarspecifika och att använda en annan dykares profil kan resultera i missvisande information som kan leda till personskada eller dödsfall.
· Av säkerhetsskäl ska du aldrig dyka ensam. Dyk tillsammans med en utsedd kompis. Du bör också stanna kvar med andra personer under en längre tid efter ett dyk, eftersom möjlig uppkomst av tryckfallssjuka (DCS) kan vara fördröjd eller kan utlösas av aktiviteter vid ytan.
· Den här enheten är inte avsedd för kommersiella eller yrkesmässiga dykaktiviteter. Den är endast till för rekreationssyfte. Kommersiella eller yrkesmässiga dykaktiviteter kan utsätta användaren för extrema djup eller förhållanden som ökar risken för tryckfallssjuka.
· Dyk inte med en gasflaska om du inte personligen kontrollerat innehållet och själv angett det analyserade värdet i enheten. Underlåtenhet att kontrollera dykflaskans innehåll och att ange rätt gasvärden i enheten leder till felaktig information för dykplaneringen och kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
· Att dyka med mer än en gasblandning utgör en mycket större risk än att dyka med endast en gasblandning. Misstag i samband med användning av flera gasblandningar kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
· Efter att du analyserat gasen ska du alltid avrunda nedåt när du anger resultatet i enheten. Om den analyserade gasen till exempel är 31,7 % syre anger du gasen som 31 %. Den här bufferten ger försiktigare och säkrare beräkningar.

62

· Sändaren är inte en produkt som rengörs med syre. Använd inte sändaren med mer än 40 % syre.
· Dykning med ett partialtryck för syre (PO2) högre än 1,6, om det centrala nervsystemet exponeras för syretoxicitet på 80 % eller mer, eller daglig OTU på 300 eller högre kan vara farlig och kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. Avbryt dykningen om du når nivåer för syrgasförgiftning.
· Se till att du alltid genomför en säker uppstigning. En snabb uppstigning ökar risken för tryckfallssjuka.
· Att inaktivera låsningsfunktionen för dekompression på enheten kan leda till en ökad risk för tryckfallssjuka, vilket kan leda till personskada eller dödsfall. Du inaktiverar den här funktionen på egen risk.
· Att bryta mot de dekompressionsstopp som krävs kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. Gör aldrig en uppstigning över djupet för det dekompressionsstopp som visas.
· Gör alltid ett säkerhetsstopp mellan 3 och 5 meter (9,8 och 16,4 fot) i 3 minuter, även om inget dekompressionsstopp krävs,
· MOD får inte överskridas. Att ignorera larmet kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
· Sändarens maximala arbetstryck får inte överskridas. · Resor till högre höjd, inklusive flygresor, kan tillfälligt
ändra jämvikten av upplöst kvävgas i kroppen. Acklimatisera dig alltid vid nya höjder före och efter dykning. Att inte göra detta kan leda till personskada eller dödsfall.
Tidvatteninformation
Den här funktionen är endast avsedd för informationssyften. Det är användarens ansvar att ta hänsyn till all publicerad tidvatten- eller vattenrelaterad hjälp, att vara uppmärksam på omgivningen och alltid använda sitt goda omdöme när man befinner sig vid vatten. Underlåtelse att hörsamma denna varning kan leda till egendomsskada, allvarlig personskada eller dödsfall.
Batterivarningar
Ett litiumjonbatteri används i enheten. Ett utbytbart litiumjonbatteri används i tillbehöret.
Om dessa riktlinjer inte följs kan batteriernas livslängd förkortas eller så kan de orsaka skada på enheten, brand, kemisk brännskada, elektrolytläckage och/eller personskada.
· Du får inte ta isär, ändra, punktera eller skada enheten eller batterierna.
· Försök inte ta bort ett batteri som inte går att byta ut av användaren.
· Utsätt inte enheten eller batterierna för brand, explosion eller annan fara.
· Använd inte vassa föremål när du tar bort de löstagbara batterierna.

· HÅLL BATTERIERNA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. STOPPA ALDRIG ETT BATTERI I MUNNEN. Om
batterierna sväljs kan det leda till kemiska brännskador, perforering av mjukvävnad samt dödsfall. Allvarliga brännskador kan uppstå inom två timmar efter förtäring. Sök läkarvård omedelbart. · Använd bara Garmin tillbehör som är godkända för din produkt om du vill använda en extern batteriladdare. · Vid byte ska batterierna ersättas med rätt sorts batterier. Om du använder andra batterier finns risk för brand eller explosion. Hos din Garmin återförsäljare eller på Garmin webbplatsen finns information om var du köper ersättningsbatterier.
Enhetsvarningar
· Du får inte sänka ned i eller utsätta batterierna för vatten eller andra vätskor.
· Utsätt inte enheten för värmekällor och lämna den inte på en varm plats, t.ex. i en bil parkerad i solen. För att förhindra att skador uppstår ska enheten tas med från bilen eller skyddas från direkt solljus, till exempel genom att den läggs i handskfacket.
· Använd inte enheten utanför de temperaturområden som anges i den tryckta användarhandboken i produktförpackningen.
· Om du ska förvara enheten under en längre tid ska du förvara den inom de temperaturområden som finns angivna i den tryckta användarhandboken i produktförpackningen.
· Använd inte strömkablar, datakablar eller strömadaptrar som inte godkänts eller levererats av Garmin.

63

Hälsovarningar
· Om du har en pacemaker eller något annat elektroniskt implantat ska du rådgöra med din läkare innan du använder en pulsmätare.
· Garmin mätaren för optisk pulsmätning vid handleden och pulsoximetersensorn avger grönt, rött och infrarött ljus och blinkar då och då. Rådgör med din läkare om du har epilepsi eller är känslig för starka eller blinkande ljus.
· Rådgör alltid med din läkare innan du börjar eller ändrar ett träningsprogram.
· Garmin enheten, tillbehör, pulsmätare, pulsoximetersensorn och relaterade data är endast avsedda att användas i rekreationssyfte och inte i medicinskt syfte. De kan inte diagnostisera, övervaka, behandla, bota eller förhindra sjukdom eller sjukdomsliknande tillstånd.
· Mätvärdena för puls och blodsyremättnad fungerar endast som referens och inget ansvar tas för konsekvenserna av eventuella felaktiga mätvärden.
· Även om Garmin tekniken för optisk pulsmätning vid handleden normalt ger en exakt beräkning av användarens puls, har tekniken begränsningar som under vissa omständigheter kan leda till att pulsmätarens värden inte blir exakta. Sådana omständigheter omfattar fysiska kännetecken, enhetens passform och typ samt aktivitetens intensitet.
· Även om Garmin tekniken i pulsoximetersensorn vanligtvis ger en exakt beräkning av användarens blodsyremättnad, har tekniken begränsningar som under vissa omständigheter kan leda till att värdena för blodsyremättnad inte blir exakta. Sådana omständigheter omfattar användarens fysiska kännetecken, enhetens passform och placering, samt användarens rörelser.
· Garmin aktivitetsmätare förlitar sig på sensorer som spårar din rörelse och registrerar mätdata. Data och information som tillhandahålls av dessa enheter är avsedda att utgöra en bra uppskattning av din aktivitet, men är kanske inte 100 % korrekt. Det gäller information om steg, sömn, sträcka, puls, syremättnad och kalorier.
Säkerhets- och spårningsvarning
Med assistansfunktionen kan du skicka din plats till en nödsituationskontakt. Det här är en extrafunktion och bör inte användas som primär metod för att få hjälp i en nödsituation. Garmin Connect appen kontaktar inte räddningstjänsten å dina vägnar.
Funktionen för händelsedetektering är endast tillgänglig när du spårar en gång-, löpnings-, vandrings- eller cyklingsaktivitet på din Garmin-enhet. Mer information finns i enhetens användarhandbok.
Cykelvarningar
· Använd alltid ditt bästa omdöme och använd cykeln på ett säkert sätt.
· Se till att din cykel och tillhörande material underhålls på rätt sätt och att alla delar är korrekt installerade.
Navigeringsvarningar
Om din Garmin enhet använder eller accepterar kartdata följer du dessa riktlinjer för säker navigering.

· Jämför alltid noggrant den information som enheten visar med alla tillgängliga navigeringskällor, inklusive information från visuella iakttagelser, lokala farvattensbestämmelser och begränsningar samt kartor. Åtgärda alltid för säkerhets skull alla avvikelser eller frågor innan du fortsätter navigeringen och var uppmärksam på alla skyltar och förhållanden.
· Använd den här enheten endast som navigationshjälp. Försök inte att använda enheten för något ändamål där exakt mätning av riktning, avstånd, plats eller topografi krävs.
Terrängnavigeringsvarningar
Om Garmin enheten kan föreslå terrängrutter för olika utomhusaktiviteter, t.ex. cykling, vandring och fordon för alla terränger följer du dessa riktlinjer för säker terrängnavigering.
· Använd alltid ett gott omdöme och sunt förnuft när du navigerar i terräng. Garmin enheten är utformad för att endast ge ruttförslag. Den kan inte ersätta din egen uppmärksamhet och god förberedelse för friluftsaktiviteter. Följ inte ruttförslagen om de medför en olaglig manöver eller skulle försätta dig i en situation som inte är säker.
· Du ska alltid noggrant jämföra information som enheten visar med alla tillgängliga navigeringskällor inklusive vägskyltar, vägförhållanden, trafikstockning, väderleksförhållanden och andra faktorer som kan påverka säkerheten under körning. Åtgärda alltid för säkerhets skull alla avvikelser innan du fortsätter navigeringen och uppmärksamma alla skyltar och förhållanden.
· Tänk alltid på miljöpåverkan och de risker som kan uppstå innan du utövar terrängaktiviteter, framför allt hur vädret och väderrelaterade förhållanden på terrängleden kan påverka din säkerhet under aktiviteten. Se till att du är lämpligt klädd och har rätt utrustning för din aktivitet innan du navigerar på obekanta stigar och leder.
OBSERVERA Underlåtenhet att beakta följande försiktighetsåtgärder kan leda till mindre eller medelsvåra personskador eller skada på egendom.
Hudirritation
Vissa användare kan uppleva hudirritation efter långvarig användning av enheten, särskilt om användaren har känslig hud eller allergier. Om du upplever att huden blir irriterad ska du ta av dig enheten och ge huden tid att läka. Se till att enhten är ren och torr och dra inte åt den för hårt för att undvika hudirritation. Mer information finns på garmin.com/fitandcare.
OBS! Underlåtenhet att beakta följande meddelande kan leda till personlig skada eller egendomsskada, och påverka enhetens funktionalitet negativt.
Om batterier
· Kontakta lokala avfallsmyndigheter för information om var du kan kasta enheten/batterierna i enlighet med lokala lagar och bestämmelser.

64

GPS-meddelande
Navigeringsenhetens prestanda kan bli sämre om du använder den i närheten av enheter som använder markbundet bredbandsnätverk nära de frekvenser som används av Global Navigation Satellite System (GNSS), t.ex. Global Positioning Service (GPS). Användning av sådana enheter kan försämra mottagningen av GNSSsignaler.
Miljöprogram för produkter
Information om Garmin produktåtervinningsprogram och WEEE, RoHS, REACH och andra kompabilitetsprogram hittar du på www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Överensstämmelseförklaring
Härmed intygar Garmin att denna produkt överensstämmer med kraven i direktivet 2014/53/EG. Den fullständiga texten i EG-förklaringen om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
Sensor- och dykdatorkombinationen är personlig skyddsutrustning kategori III enligt definitionen i förordningen om personlig skyddsutrustning (EU) 2016/425. Den är avsedd att skydda användaren mot ämnen och blandningar som är hälsofarliga enligt definitionen i förordningen om personlig skyddsutrustning (EU) 2016/425 bilaga I kategori III (a). Den uppfyller specifikationerna i den harmoniserade europeiska standarden EN250:2014 för användning med luft som uppfyller standarden EN 12021 (syrehalt på 21 %).
Sensor- och dykdatorkombinationen har testats och CEcertifierats av Institut National De Plongee Professionnelle, anmält organ 0078, Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCE. EC-certifieringsprocessen och verifieringen av driftsprestanda under EN250 är tillämpliga på ett maximalt djup av 50 m under ytan.
Instrumentmarkeringarna är placerade på sensorn och består av följande: · Tryckklassning: 300 bar (4 351 lbf/tum2) · CE 0078
Numret bredvid CE identifierar 0078, det anmälda organ som har behörighet att inspektera den färdiga produkten.
NORDAMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY
Information om kartdata
Garmin använder en kombination av privata datakällor och datakällor från myndigheter. Så gott som alla datakällor innehåller en del felaktiga eller ofullständiga data. I vissa länder är fullständig och exakt kartinformation inte tillgänglig eller oöverkomligt dyr.

Begränsad garanti
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN HA ANDRA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN STAT TILL STAT (ELLER LAND ELLER REGION). GARMIN UTESLUTER INTE, BEGRÄNSAR ELLER DRAR IN ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER DU KAN HA ENLIGT LAGARNA I DITT OMRÅDE (ELLER LAND ELLER REGION). FÖR EN FULLSTÄNDIG FÖRSTÅELSE AV DINA RÄTTIGHETER BÖR DU KONSULTERA LAGARNA I DITT LAND ELLER REGION.
Icke-flygprodukter garanteras vara fria från defekter i material och utförande i ett år från inköpsdatumet. Under denna tid kommer Garmin att efter eget gottfinnande reparera eller ersätta komponenter som inte fungerar vid normal användning. Sådana reparationer eller ersättningar görs utan någon avgift för kunden vad gäller delar eller arbete, förutsatt att kunden står för alla transportkostnader. Den här begränsade garantin gäller inte för: (i) kosmetiska skador, t.ex. repor, hack och bulor, (ii) förbrukningsdelar, t.ex. batterier, såvida inte produktskadan uppstått p.g.a. defekter i material eller arbete, (iii) skada orsakad av olycka, missbruk, vatten, översvämning, brand eller andra naturhändelser eller yttre orsaker, (iv) skada orsakad av service utförd av någon som inte är behörig serviceleverantör åt Garmin, (v) skada på en produkt som har modifierats eller ändrats utan skriftligt tillstånd från Garmin, eller (vi) skada på en produkt som har anslutits till ström- och/eller datakablar som inte tillhandahålls av Garmin. Garmin förbehåller sig dessutom rätten att avslå garantianspråk avseende produkter eller tjänster som anskaffats och/eller använts på något sätt som strider mot något lands lagar. Garmin produkter är endast avsedda att användas som hjälp och får inte användas till något ändamål som kräver exakt mätning av riktning, sträcka, plats eller topografi. Garmin lämnar inga garantier för navigeringsprodukter angående kartuppgifternas riktighet eller fullständighet.
Denna begränsade garanti gäller dessutom inte för, och Garmin är inte ansvarig för, någon försämring av prestanda hos någon Garmin navigationsprodukt till följd av dess användning i närheten av mobiltelefon eller annan anordning som utnyttjar markbundet bredbandsnätverk som arbetar på eller nära de frekvenser som används av Global Navigation Satellite System (GNSS), t.ex. Global Positioning Service (GPS). Användning av sådana enheter kan försämra mottagningen av GNSS-signaler.
SÅ LÅNGT SOM ÄR TILLÅTET ENLIGT GÄLLANDE LAG GÄLLER DE GARANTIER OCH KOMPENSATIONER SOM ANGES I DENNA BEGRÄNSADE GARANTI MED ENSAMRÄTT OCH I STÄLLET FÖR, OCH GARMIN FRISKRIVER SIG UTTRYCKLIGEN FRÅN, ALLA ANDRA GARANTIER OCH KOMPENSATIONER, VARE SIG UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA, LAGSTADGADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, LAGSTIFTAD KOMPENSATION ELLER PÅ ANNAT SÄTT. DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN HA

65

ANDRA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN STAT TILL STAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. OM FRISKRIVNING FRÅN UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER INTE TILLÅTS ENLIGT LAGSTIFTNING I DITT OMRÅDE ELLER LAND, ÄR VARAKTIGHETEN AV SÅDANA GARANTIER BEGRÄNSADE GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. VISSA STATER (OCH LAND OCH REGIONER) TILLÅTER INTE BEGRÄNSNINGAR AV VARAKTIGHETEN AV EN UNDERFÖRSTÅDD GARANTI, SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR KANSKE INTE GÄLLER DIG.
GARMIN SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER VID ÖVERTRÄDELSE AV GARANTIN HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA TILLFÄLLIGA, SÄRSKILDA, INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, VARE SIG DE ORSAKAS AV ANVÄNDNING, MISSBRUK ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER AV DEFEKTER I PRODUKTEN. VISSA STATER (OCH LAND OCH REGIONER) TILLÅTER INTE BEGRÄNSNING AV TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR GÄLLER KANSKE INTE DIG.
Om du under garantiperioden gör anspråk på garantiservice i enlighet med den här begränsade garantin, kommer Garmin, efter eget val: (i) reparera enheten med nya delar eller tidigare använda delar som uppfyller Garmins kvalitetsstandarder, (ii) ersätta enheten med en ny enhet eller rekonditionerad enhet som uppfyller Garmins kvalitetsstandarder, eller (iii) byta enhet för en fullständig återbetalning av inköpspriset. DENNA KOMPENSATION ÄR DIN ENDA KOMPENSATION FÖR EN ÖVERTRÄDELSE AV GARANTIN. Reparerade eller utbytta enheter har 90 dagars garanti. Om enheten fortfarande omfattas av den ursprungliga garantin gäller den nya garantin i 90 dagar eller till slutet av den ursprungliga ettårsgarantin, beroende på vad som inträffar först.
Innan du söker garantiservice kan du besöka och granska onlinehjälpsresurserna som finns på support.garmin.com. Om enheten fortfarande inte fungerar korrekt efter användning av dessa resurser, kontaktar du en Garmin auktoriserad serviceverkstad i det ursprungliga inköpslandet eller följer instruktionerna på support.garmin.com för att erhålla garantiservice. Om du är i USA kan du också ringa 1-800-800-1020.

Om du efterfrågar garantiservice utanför det ursprungliga inköpslandet, kan Garmin inte garantera att alla komponenter och produkter som behövs för att reparera eller ersätta produkten finns tillgängliga på grund av skillnader i produktutbud och gällande standarder, lagar och förordningar. I så fall kan Garmin, efter eget gottfinnande och enligt gällande lagar, reparera eller ersätta produkten med jämförbara Garmin produkter och delar eller kräva att du skickar produkten till ett Garmin auktoriserat servicecenter i inköpslandet eller till ett Garmin auktoriserat servicecenter i ett annat land som kan utföra service på produkten, i vilket fall du ansvarar själv för att följa alla tillämpliga import- och exportrestriktioner och för att betala alla tullar, moms, fraktkostnader och andra associerade skatter och avgifter. I vissa fall kan Garmin och dess återförsäljare kanske inte serva produkten i ett land utanför det ursprungliga inköpslandet eller returnera en reparerad eller utbytt produkt till dig i det landet på grund av gällande standarder, lagar eller förordningar i landet.
Köp från onlineauktion: Bekräftelser på onlineauktion godkänns inte som garantiverifikation. Om du vill ha garantiservice måste du ha det ursprungliga inköpskvittot, eller en kopia av den, från ursprungsåterförsäljaren. Garmin ersätter inte komponenter som saknas från en förpackning som köpts via en online-auktion.
Internationella inköp: En separat garanti kan tillhandahållas av internationella distributörer för enheter som inköpts utanför USA beroende på land. Om tillämpligt tillhandahålls denna garanti av den lokala, inhemska distributören och denna distributör tillhandahåller service lokalt för din enhet. Distributörsgarantier är endast giltiga i det avsedda distributionsområdet.

66

Wane informacje dotyczce bezpieczestwa i produktu
OSTRZEENIE
Zignorowanie poniszych ostrzee moe prowadzi do wypadków lub zdarze medycznych skutkujcych mierci lub powanymi obraeniami ciala.
Ostrzeenia dotyczce nurkowania
· Funkcje nurkowe tego urzdzenia s przeznaczona wylcznie dla dowiadczonych nurków. Urzdzenia nie naley traktowa jako glównego komputera nurkowego. Nie wprowadzenie stosownych danych dotyczcych nurkowania w urzdzeniu moe doprowadzi do powanych obrae ciala lub mierci.
· Upewnij si, e w pelni rozumiesz zasady uywania urzdzenia, wywietlane dane i ograniczenia. Wszelkie wtpliwoci lub niejasnoci dotyczce tej instrukcji lub samego urzdzenia naley wyjani przed rozpoczciem nurkowania z jego uyciem. Naley pamita, e kady z nas jest odpowiedzialny za swoje wlasne postpowanie.
· Zawsze istnieje ryzyko wystpienia choroby dekompresyjnej (DCS) w przypadku kadego profilu nurkowania, nawet stosujc si do planu nurkowania przedstawionego w tabelach lub w urzdzeniu do nurkowania. adna procedura, urzdzenie do nurkowania ani tabela nie s w stanie wyeliminowa ryzyka wystpienia choroby dekompresyjnej lub zatrucia tlenowego. Kondycja fizyczna danej osoby moe by róna w zalenoci od dnia. To urzdzenie nie jest w stanie przewidzie tych zmian ani przeciwdziala ich nastpstwom. Celem zminimalizowania ryzyka wystpienia choroby dekompresyjnej zaleca si pozostanie w bezpiecznym zakresie ogranicze narzuconych przez to urzdzenie. Przed rozpoczciem nurkowania naley skonsultowa si z lekarzem w kwestii kondycji fizycznej.
· Urzdzenie jest w stanie obliczy wymagane przystanki dekompresyjne. Obliczenia te s w najlepszym wypadku szacowanymi i realnymi, fizjologicznymi wymaganiami dekompresji. Nurkowania z wykorzystaniem dekompresji stopniowej s bardziej ryzykowne ni nurkowania bezprzystankowe. Nurkowanie z rebreatherami, mieszankami gazów, z dekompresj stopniow lub w zalanych przestrzeniach zamknitych niesie ze sob wiksze ryzyko.
· Nadajnik wykorzystuje echosond do komunikacji ze sparowanymi urzdzeniami pod wod. W przypadku obecnoci duych przedmiotów lub przeszkód midzy sparowanymi urzdzeniami podczas nurkowania w grupach sygnal moe zosta utracony. Kady uytkownik powinien zawsze uywa wlasnego nadajnika sparowanego z wlasnym komputerem nurkowym, aby zapewni lepsz lczno midzy nadajnikiem a komputerem.
· Komputer nurkowy moe obliczy wskanik powierzchniowego zuycia gazu (SAC) oraz pozostaly czas emisji (ATR). Obliczenia te s szacunkowymi wartociami i nie naley traktowa ich jako jedynego ródla informacji.

· W przypadku rozrusznika serca lub innego wszczepionego urzdzenia medycznego przed nurkowaniem naley skonsultowa si z lekarzem. Nurkowanie powoduje wysilek fizyczny, przez co moe by niewskazane dla osób z rozrusznikiem serca lub innymi wszczepionymi urzdzeniami medycznymi.
· Zawsze naley uywa przyrzdów pomocniczych, takich jak glbokociomierz, zanurzalny manometr i stoper lub zegarek. Podczas nurkowania z urzdzeniem powinno si mie dostp do tabeli dekompresyjnych.
· Do montau nadajnika na regulatorze zbiornika naley uy klucza. Nie dokrcaj zbyt mocno. Nie uywaj obudowy nadajnika do dokrcania nadajnika.
· Nie chwytaj regulatora ani nadajnika do przesuwania, przenoszenia ani regulowania zbiornika powietrza.
· Przed nurkowaniem naley wykona testy bezpieczestwa, takie jak sprawdzenie: dzialania urzdzenia i jego ustawie, dzialania wywietlacza, poziomu naladowania baterii i cinienia w butli oraz pcherzyków powietrza, aby upewni si, e przewody s szczelne.
· Przed rozpoczciem nurkowania upewnij si, e komputer nurkowy odbiera sygnal z nadajnika. Warto cinienia i poziom naladowania akumulatora powinny pojawi si na ekranie komputera nurkowego. Kady nurek jest odpowiedzialny za swoje bezpieczestwo oraz cinienie w butli.
· W trakcie nurkowania naley regularnie sprawdza, czy urzdzenie dziala poprawnie. W przypadku stwierdzenia wadliwego dzialania urzdzenia naley natychmiast przerwa nurkowanie i powróci na powierzchni.
· Jeli komputer nurkowy nie odbiera sygnalu z nadajnika, warto cinienia jest zastpowana wartoci ,,BRAK KOMUNIKACJI". Sprawd poloenie nadajnika wzgldem komputera nurkowego i zmie poloenie w zalenoci od potrzeb, aby uzyska sygnal. Jeli sygnal nie zostanie odebrany, natychmiast przerwij nurkowanie i wró na powierzchni.
· Jeli na komputerze nurkowym pojawi si ostrzeenie o cinieniu w zbiorniku lub ostrzeenie o akumulatorze, natychmiast przerwij nurkowanie i wró na powierzchni. Zignorowanie alarmu moe doprowadzi do obrae ciala lub mierci.
· Urzdzenie nie powinno by uywane przez wicej ni jednego nurka. Profile nurkowania s skonfigurowane dla konkretnego uytkownika, wic korzystanie z profilu nurkowania innego uytkownika moe dostarcza bldnych informacji i tym samym doprowadzi do obrae ciala lub mierci.
· Ze wzgldów bezpieczestwa nigdy nie naley nurkowa w pojedynk. Nurkuj z wyznaczonym partnerem. Równie po nurkowaniu powinno pozosta si przez dluszy czas w towarzystwie innych osób, poniewa objawy choroby dekompresyjnej (DCS) mog wystpi z opónieniem lub w skutek czynnoci wykonywanych na powierzchni.
· Urzdzenie to nie jest przeznaczone do zastosowa komercyjnych lub profesjonalnych. Sluy ono wylcznie do celów rekreacyjnych. Komercyjne lub profesjonalne czynnoci zwizane z nurkowaniem mog narazi

67

uytkownika na zanurzenie na due glbokoci lub na ekstremalne warunki, co zwiksza ryzyko wystpienia choroby dekompresyjnej. · Nie naley nurkowa z gazem, którego sklad nie zostal przez Ciebie sprawdzony i wprowadzony do urzdzenia. Brak moliwoci sprawdzenia zawartoci butli z gazem i wprowadzenia tych danych do urzdzenia bdzie skutkowa podawaniem bldnych informacji, co stanowi powane zagroenie dla zdrowia i ycia. · Nurkowanie z wykorzystaniem wicej ni jednej mieszanki gazów stwarza wiksze ryzyko ni nurkowanie z jedn mieszank gazów. Pomylki zwizane z wykorzystaniem wielu mieszanek gazów mog doprowadzi do obrae ciala lub mierci. · Po przeanalizowaniu skladu gazu wynik naley zaokrgli w dól i tak warto wprowadzi do urzdzenia. Na przyklad, jeli analizowany gaz zawiera 31,7% tlenu, naley wprowadzi wynik 31%. Taki margines zapewni bardziej konserwatywne i bezpieczniejsze obliczenia. · Nie czy nadajnika tlenem. Nie uywaj nadajnika z powietrzem nasyconym tlenem na poziomie przekraczajcym 40%. · Nurkowanie z parcjalnym cinieniem tlenu (PO2) wyszym ni 1,6 lub z naraeniem na zatrucie tlenowe centralnego ukladu nerwowego (CNS) na poziomie przekraczajcym 80%, lub z naraeniem na przyjcie dziennej dawki jednostek tlenu (OTU) na poziomie 300 bd wyszym moe doprowadzi do obrae ciala lub mierci. W przypadku osignicia poziomu zatrucia tlenowego naleny przerwa nurkowanie. · Zawsze naley wynurza si w bezpieczny sposób. Gwaltowne wynurzenie si zwiksza ryzyko wystpienia choroby dekompresyjnej. · Wylczenie funkcji blokady dekompresji w urzdzeniu moe spowodowa zwikszenie ryzyka wystpienia tej choroby, co z kolei moe doprowadzi do obrae ciala lub mierci. Wylczenie funkcji jest wykonywane na wlasne ryzyko. · Zignorowanie wymaganego przystanku dekompresyjnego moe doprowadzi do obrae ciala lub mierci. Nigdy nie naley wynurza si ponad wskazywan glboko przystanku dekompresyjnego. · Zawsze naley wykona 3-minutowy przystanek bezpieczestwa midzy 3 a 5 metrem (9,8 i 16,4 stopy), nawet jeli nie jest wymagany przystanek dekompresyjny. · Nie naley przekracza maksymalnej glbokoci nurkowania (MOD). Zignorowanie alarmu moe doprowadzi do obrae ciala lub mierci. · Nie naley przekracza maksymalnego cinienia roboczego nadajnika. · Przebywanie na wysokociach, na przyklad podczas podróy samolotem, moe tymczasowo zmieni równowag azotu rozpuszczonego w ciele. Naley zawsze da organizmowi czas na przystosowanie si do zmiany wysokoci zarówno przed, jak i po nurkowaniu. W przeciwnym razie moe to doprowadzi do obrae ciala lub mierci.

Informacje o plywach
Ta funkcja sluy wylcznie do celów informacyjnych. Uytkownik jest odpowiedzialny za stosowanie si do wszystkich wytycznych dotyczcych plywów i wód, zwracanie uwagi na otoczenie i stale dbanie o bezpieczestwo w pobliu wody. Nieprzestrzeganie tego zalecenia moe doprowadzi do uszkodzenia mienia, powanych obrae ciala lub mierci.
Ostrzeenia dotyczce baterii
Urzdzenie jest zasilane bateri litowo-jonow. Akcesorium korzysta z wymiennej baterii litowej.
Nieprzestrzeganie poniszych zalece moe doprowadzi do skrócenia czasu sprawnego dzialania baterii, a nawet grozi uszkodzeniem urzdzenia, poarem, oparzeniem substancjami chemicznymi, wyciekiem elektrolitu i/lub zranieniem.
· Nie wolno rozbiera urzdzenia ani baterii na czci, modyfikowa, odnawia, przedziurawia ani w jakikolwiek inny sposób narusza integralnoci ich obudowy.
· Podejmowanie jakichkolwiek prób wymontowania tej baterii jest zabronione.
· Urzdzenie i baterie naley chroni przed ogniem, wybuchami i innymi zagroeniami.
· Wymiennej baterii nie wolno wyciga przy uyciu ostro zakoczonego przedmiotu.
· BATERIE NALEY PRZECHOWYWA W MIEJSCU NIEDOSTPNYM DLA DZIECI. NIE WKLADA BATERII DO UST. Polknicie baterii moe grozi oparzeniem chemicznym, przebiciem tkanki mikkiej oraz mierci. Powane oparzenia mog wystpi po 2 godzinach od polknicia. Naley niezwlocznie skontaktowa si z lekarzem.
· Naley korzysta wylcznie z ladowarki zewntrznej sygnowanej mark Garmin i przeznaczonej dla danego modelu urzdzenia.
· Bateri oryginaln mona zastpi wylcznie bateri zamienn odpowiedniego typu. Uycie innej baterii wie si z niebezpieczestwem poaru bd eksplozji. Odpowiedni bateri zamienn mona naby u dealera firmy Garmin, a take na stronie internetowej firmy Garmin.

68

Ostrzeenia dotyczce urzdzenia
· Baterie naley chroni przed kontaktem i zanurzeniem w wodzie i innych plynach.
· Urzdzenia nie naley pozostawia w pobliu ródel ciepla ani w miejscach naraonych na dzialanie wysokiej temperatury, np. w samochodzie zaparkowanym na slocu. Aby unikn ryzyka uszkodzenia urzdzenia, naley je wyj z samochodu albo ukry w miejscu nienaraonym na bezporednie dzialanie promieni slonecznych, np. w schowku w desce rozdzielczej.
· Urzdzenia nie wolno uywa w temperaturach wykraczajcych poza zakres podany w wydrukowanym podrczniku uytkownika dolczonym do opakowania produktu.
· Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley je przechowywa w temperaturze okrelonej w wydrukowanym podrczniku uytkownika dolczonym do opakowania produktu.
· Nie uywa przewodu zasilajcego, przewodu do przesylu danych ani zasilacza, który nie zostal zatwierdzony do uytku lub dostarczony przez firm Garmin.
Ostrzeenia dotyczce zdrowia
· W przypadku rozrusznika serca lub innego wewntrznego urzdzenia elektronicznego przed uyciem czujnika ttna naley skonsultowa si z lekarzem.
· Urzdzenie z technologi optycznego pomiaru ttna na nadgarstku Garmin i pulsoksymetr emituj wiatlo zielone, czerwone i podczerwone, migajc co pewien czas. Skonsultuj si z lekarzem, jeli cierpisz na epilepsj lub masz zwikszon wraliwo na jasne lub migajce wiatlo.
· Przed rozpoczciem lub wprowadzeniem zmian w programie wicze naley zawsze skonsultowa si z lekarzem.
· Urzdzenie Garmin, akcesoria, czujnik ttna, pulsoksymetr oraz powizane dane mog by wykorzystywane wylcznie w celach rekreacyjnych, a nie w celach medycznych. Nie naley ich wykorzystywa do diagnozowania, lagodzenia objawów ani leczenia jakichkolwiek chorób lub problemów zdrowotnych, ani do zapobiegania im.
· Odczyty ttna oraz saturacji krwi tlenem slu wylcznie do celów informacyjnych i mog by bldne, za co nie ponosimy adnej odpowiedzialnoci.
· Chocia technologia optycznego pomiaru ttna na nadgarstku Garmin zwykle dokladnie mierzy ttno, nie jest pozbawiona pewnych ogranicze, które mog powodowa niedokladno pomiaru ze wzgldu na m.in. cechy fizyczne uytkownika, dopasowanie urzdzenia oraz typ i intensywno aktywnoci.
· Chocia technologia zastosowana w pulsoksymetrze Garmin zwykle dokladnie mierzy poziom tlenu we krwi, nie jest pozbawiona pewnych ogranicze, które mog powodowa niedokladno pomiaru ze wzgldu na m.in. cechy fizyczne uytkownika, dopasowanie urzdzenia, jego umiejscowienie oraz ruch wykonywany przez uytkownika.

· Monitory aktywnoci Garmin wykorzystuj czujniki, które ledz ruch oraz wykonuj inne pomiary. Zebrane przez nie dane odzwierciedlaj aktywno i rejestrowane parametry jedynie w przyblieniu -- informacje o wykonanych krokach, nie, pokonanej odlegloci, ttnie, saturacji krwi i kaloriach mog nie by w pelni dokladne.
Ostrzeenie bezpieczestwa i ledzenia
Funkcja pomocy umoliwia przeslanie Twojej lokalizacji do kontaktu alarmowego. Jest to funkcja dodatkowa i nie jest glównym sposobem na uzyskanie pomocy ratunkowej. Aplikacja Garmin Connect nie kontaktuje si ze slubami ratowniczymi w Twoim imieniu.
Funkcja wykrywania zdarze jest dostpna wylcznie w przypadku ledzenia chodu, biegu, wdrówki lub jazdy na rowerze w urzdzeniu Garmin. Wicej informacji znajduje si w podrczniku uytkownika urzdzenia.
Ostrzeenia dotyczce rowerów
· Naley zawsze samemu ocenia sytuacj i bezpiecznie kierowa rowerem.
· Upewnij si, e rower i urzdzenie s w dobrym stanie i wszystkie czci zostaly prawidlowo zamontowane.
Ostrzeenia dotyczce korzystania z funkcji nawigacji
W przypadku urzdze firmy Garmin, które zawieraj mapy lub mog ich uywa, stosowanie si do ich wskazówek zapewni bezpieczn nawigacj.
· Zawsze naley dokladnie porównywa informacje widoczne na wywietlaczu ze wszystkimi dostpnymi ródlami nawigacji, w tym z oznaczeniami, lokalnymi przepisami i ograniczeniami obowizujcymi na szlaku wodnym oraz mapami. Ze wzgldów bezpieczestwa przed kontynuowaniem jazdy z uyciem urzdzenia naley wyjani wszelkie rozbienoci, rozstrzygn wszelkie wtpliwoci oraz stosowa si do znaków drogowych, dostosowujc sposób poruszania si do panujcych warunków.
· Urzdzenie naley traktowa tylko jako pomoc nawigacyjn. Nie naley korzysta z urzdzenia do celów wymagajcych dokladnych pomiarów kierunku, odlegloci, lokalizacji lub celów topograficznych.

69

Ostrzeenia dotyczce nawigacji po bezdroach
W przypadku urzdze firmy Garmin z funkcj wyznaczania tras po bezdroach dla takich aktywnoci na wieym powietrzu, jak jazda rowerem, piesze wdrówki czy jazda terenowa, stosowanie si do ich wskazówek zapewni bezpieczn nawigacj po bezdroach.
· Podejmujc decyzje dotyczce jazdy po bezdroach z zastosowaniem urzdze nawigacyjnych, naley zawsze samemu ocenia sytuacj i kierowa si rozsdkiem. Jedynym zadaniem urzdzenia Garmin jest przekazywanie wskazówek dotyczcych trasy przejazdu. Nie zwalnia to jednak z obowizku zachowania pelnej koncentracji i wlaciwego przygotowania do aktywnej turystyki w terenie. Ze wskazówek dotyczcych trasy przejazdu nie naley korzysta, jeli sugeruj tras niezgodn z obowizujcymi przepisami lub gdy zastosowanie si do nich moe zagrozi bezpieczestwu uytkownika.
· Naley dokladnie porównywa informacje pokazywane na wywietlaczu ze wszystkimi innymi dostpnymi ródlami informacji, lcznie z oznakowaniem szlaku, warunkami panujcymi na szlaku i warunkami pogodowymi, a take wzi pod uwag wszystkie czynniki, które moglyby wplyn na bezpieczestwo w trakcie podróy. Ze wzgldów bezpieczestwa przed kontynuowaniem jazdy z uyciem urzdzenia nawigacyjnego naley rozstrzygn wszelkie wtpliwoci oraz stosowa si do znaków i warunków na drodze.
· Przed wyruszeniem w tras po bezdroach naley rozway aspekty rodowiskowe oraz zwizane z tym zagroenia, a zwlaszcza wplyw jaki mog mie na nasze bezpieczestwo warunki pogodowe na szlaku. Przed wyruszeniem w tras po nieznanych ciekach i szlakach, naley upewni si, e posiadany sprzt i zaopatrzenie s adekwatne do podejmowanej wyprawy.
PRZESTROGA Zignorowanie poniszych przestróg moe prowadzi do mniejszych lub rednio powanych obrae ciala, lub zniszczenia mienia.
Podranienia skóry
Niektórzy uytkownicy mog odczuwa podranienie skóry po dlugotrwalym korzystaniu z urzdzenia, szczególnie jeli uytkownik ma wraliw skór lub alergie. Jeli zauwaysz jakiekolwiek podranienia skóry, zdejmij urzdzenie i pozwól by skóra si zagoila. Aby zapobiec podranieniom skóry, upewnij si, e urzdzenie jest czyste i suche oraz e nie zakladasz go zbyt ciasno na nadgarstku. Wicej informacji mona znale na stronie garmin.com/fitandcare.
NOTYFIKACJA Zignorowanie poniszych ostrzee moe prowadzi do uszkodzenia mienia lub obrae ciala, a take moe negatywnie wplyn na dzialanie urzdzenia.

Uwagi dotyczce baterii
· Zuyte urzdzenie/bateri nienadajc si do dalszego uytku naley przekaza do punktu utylizacji i powtórnego przetwarzania odpadów zgodnie z prawem i przepisami obowizujcymi na danym obszarze.
Uwaga dotyczca systemu GPS
Moe doj do pogorszenia wydajnoci pracy urzdzenia nawigacyjnego, jeli w jego pobliu znajduj si jakiekolwiek urzdzenia korzystajce z naziemnej sieci szerokopasmowej o czstotliwociach zblionych do czstotliwoci systemu GNSS (globalnego systemu nawigacji satelitarnej), jak na przyklad uslugi GPS. Korzystanie z takich urzdze moe niekorzystnie wplywa na odbiór sygnalów GNSS.
Programy ochrony rodowiska dotyczce produktu
Informacje na temat programu recyklingu produktu firmy Garmin oraz dyrektyw WEEE, RoHS i REACH, a take innych programów mona znale na stronie www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Deklaracja zgodnoci
Firma Garmin niniejszym owiadcza, e produkt ten spelnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci z przepisami unijnymi mona znale na stronie: www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
Urzdzenie lczce czujnik i komputer nurkowy naley do kategorii III OI zgodnie z rozporzdzeniem UE 2016/425 w sprawie rodków ochrony indywidualnej. Ma ono chroni uytkownika przed niebezpiecznymi dla zdrowia substancjami i mieszaninami zgodnie z definicj zawart w czci Kategoria III(a) Zalcznika I do rozporzdzenia UE 2016/425 w sprawie rodków ochrony indywidualnej. Jest zgodne ze specyfikacjami okrelonymi w normie europejskiej zharmonizowanej EN250:2014 i przeznaczone do uytku z powietrzem zgodnym z norm EN 12021 (zawarto tlenu 21%).
Urzdzenie lczce czujnik i komputer nurkowy zostalo przetestowane i uzyskalo certyfikat CE instytutu Institut National De Plongee Professionnelle (jednostka notyfikowana 0078 zlokalizowana w Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCJA). Proces certyfikacji EC i weryfikacji wydajnoci pracy zgodnie z norm EN250 ma zastosowanie do glbokoci maksymalnie 50 m pod powierzchni wody.
Oznaczenia przyrzdu znajduj si na czujniku i skladaj si z nastpujcych elementów: · Cinienie znamionowe: 300 bar (4351 psi) · CE 0078
Numer obok oznaczenia CE oznacza 0078 -- jednostk notyfikowan, upowanion do kontroli gotowego produktu.
AMERYKA PÓLNOCNA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, NIEMCY

70

Dane kartograficzne
Firma Garmin wykorzystujemy róne rzdowe i prywatne ródla danych. Praktycznie wszystkie ródla danych zawieraj pewne niedokladne lub niepelne informacje. W niektórych krajach pelne i dokladne dane kartograficzne nie s dostpne lub ich cena jest zbyt wysoka.
Ograniczona gwarancja
Niniejsza gwarancja Garmin jest gwarancj producenta, która przenosi na konsumenta prawa niezalene od praw wynikajcych z praw ochrony konsumenta (rkojmia), przy czym niniejszy dokument tych ostatnich nie ogranicza ani nie wyklucza. Niniejsza gwarancja pozostaje w mocy przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu produktu Garmin w Polsce.
Prawa ochrony konsumenta: W razie wykrycia wady produktu Garmin, konsument moe skorzysta z praw wynikajcych z nastpujcych przepisów:
· Ustawa z 23 kwietnia 1964 kodeks cywilny (tekst jednolity Dz.U. poz. 121 z póniejszymi zmianami)
Konsumentowi przysluguje prawo wyboru wnoszenia roszcze z tytulu Ograniczonej Gwarancji Garmin lub praw ochrony konsumenta.
Zakres Gwarancji: Niniejsza gwarancja stanowi, e zakupiony produkt Garmin bdzie wolny od wszelkich wad produkcyjnych i materialowych przez okres dwóch lat od daty zakupu. W tym okresie Garmin moe wedle wlasnego uznania naprawi lub wymieni wszelkie komponenty, które zepsuj si w warunkach normalnego uytkowania. Rzeczone naprawy lub wymiany zostan dokonane bez obciania klienta kosztami czci, robocizny i transportu. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do: (i) uszkodze kosmetycznych, np. zadrapa, ubytków i wgniece; (ii) elementów eksploatacyjnych, np. baterii, o ile uszkodzenie produktu nie wynika z wady materialowej lub produkcyjnej; (iii) uszkodze spowodowanych wypadkami, naduyciem, niewlaciwym uytkowaniem, powodzi, poarem lub innymi zdarzeniami sily wyszej lub czynnikami zewntrznymi; (iv) uszkodze spowodowanych wykonaniem uslug przez osoby niebdce autoryzowanymi uslugodawcami Garmin; (v) uszkodze produktu, który zostal poddany modyfikacjom lub przeróbkom bez pisemnej zgody Garmin; lub (vi) uszkodze produktu, który zostal podlczony do ródla zasilania i/lub przewodów do transmisji danych, które nie zostaly dostarczone przez Garmin. Ponadto Garmin zastrzega sobie prawo do odmowy uznania gwarancji w odniesieniu do produktów lub uslug uzyskanych i/lub wykorzystanych z naruszeniem polskiego prawa.
Nasze produkty nawigacyjne stanowi wylcznie pomoc w planowaniu podróy i nie naley ich wykorzystywa do adnych celów wymagajcych precyzyjnego pomiaru kierunku, odlegloci, poloenia ani topografii. Garmin nie udziela adnej gwarancji w zakresie dokladnoci ani kompletnoci danych zwizanych z wgranymi w niniejszym produkcie mapami.

Aby skorzysta z obslugi gwarancyjnej naley skontaktowa si z lokalnym autoryzowanym dealerem Garmin lub zadzwoni do Dzialu Wsparcia Technicznego Garmin w celu uzyskania wytycznych co do wysylki oraz otrzymania numeru reklamacji - RMA.
W Polsce uslugi Wsparcia Produktu zapewnia Garmin Polska, Adgar Park West I, Al. Jerozolimskie 181, 02-222 Warszawa Polska telefon: 00 800 121 45 63, mail: poland.support@garmin.com
Garmin moe wedle wlasnej decyzji naprawi lub wymieni (na nowy lub nowo naprawiony produkt zastpczy) urzdzenie lub oprogramowanie lub zaproponowa klientowi zwrot pelnej ceny zakupu w cigu 14 dni od daty otrzymania wadliwego urzdzenia.
Jeeli w ramach realizacji swoich zobowiza Garmin dostarczy klientowi wolne od wad urzdzenie, wymieni wadliwe urzdzenie lub przeprowadzi znaczce naprawy urzdzenia w ramach gwarancji, bieg okresu gwarancji rozpocznie si na nowo od momentu dostarczenia pozbawionego wad urzdzenia lub zwrotu naprawionego urzdzenia do koca oryginalnego okresu gwarancji.
W innych przypadkach okres gwarancji zostanie przedluony o czas, w którym uytkowanie urzdzenia bylo niemoliwe wskutek wady urzdzenia objtej gwarancj.
Ograniczenie odpowiedzialnoci wobec osób trzecich i uytkowników komercyjnych: Garmin w adnym przypadku nie ponosi odpowiedzialnoci za adne straty, które nie zostaly spowodowane przez naruszenie niniejszej gwarancji przez Garmin, ani za adne szkody uboczne, specjalne, porednie ani wynikowe, w tym za utrat danych, utrat zysków lub utrat sposobnoci, niezalenie od tego, czy wynikaj one z uycia, niewlaciwego uytkowania lub niemonoci uycia niniejszego produktu czy z wad produktu. Niniejsze ograniczenie nie ma zastosowania do (i) zgonu lub szkód cielesnych; (ii) oszustwa; (iii) wiadomego wprowadzenia w bld; lub (iv) innych rodzajów odpowiedzialnoci, których z mocy prawa nie mona ograniczy ani wykluczy.
Garmin nie gwarantuje, nie owiadcza i nie zapewnia, e bdzie w stanie naprawi lub wymieni kady produkt Garmin na mocy niniejszej gwarancji bez ryzyka zwizanego z informacjami i/lub danymi przechowywanymi na urzdzeniu Garmin i/lub ich utraty.
Prywatno: Wszelkie informacje dotyczce klienta otrzymane w procesie gwarancyjnym bd przechowywane przez Garmin zgodnie z Polityk Prywatnoci Garmin, z któr mona si zapozna pod adresem www.garmin.com/pl-PL/legal/privacy-statement
Istotne ograniczenia uslug: Garmin moe ograniczy wiadczenie uslug do terytorium EOG i Szwajcarii. Uslugi serwisowe w odniesieniu do produktów Garmin moe wiadczy wylcznie Garmin lub autoryzowane Centra Serwisowe Garmin
Zakupy na aukcjach internetowych: Produkty zakupione na aukcjach internetowych nie podlegaj ochronie

71

gwarancyjnej Garmin. Potwierdzenia zakupu w ramach aukcji internetowych nie bd przyjmowane w celu weryfikacji gwarancji. W wikszoci przypadków w celu skorzystania z uslug gwarancyjnych niezbdny jest dowód zakupu od pierwotnego sprzedawcy. Ogólne: Jeeli jakikolwiek zapis niniejszej gwarancji uznany zostanie za niezgodny z prawem lub niewykonalny, zostanie wylczony z niniejszej gwarancji, co pozostaje bez wplywu dla zgodnoci z prawem i wykonalnoci pozostalych warunków gwarancji.
72

Dlezité bezpecnostní informace a informace o produktu
VAROVÁNÍ
Pokud nebudete vnovat pozornost následujícím varováním, mzete se vystavit nebezpecí nehody nebo zdravotní události, která mze vést ke smrti nebo váznému zranní.
Upozornní týkající se potápní
· Potápcské funkce tohoto zaízení jsou urceny pouze pro certifikované potápce. Zaízení nesmí být pouzíváno jako jediný potápcský pocítac. Pokud nejsou do zaízení zadány nálezité informace související s ponorem, mze dojít k váznému zranní nebo usmrcení píslusné osoby.
· Ujistte se, ze pln rozumíte pouzívání, displejm a omezením svého zaízení. Ped potápním se zaízením vzdy vyeste veskeré pípadné nesrovnalosti nebo nejasnosti (otázky k tomuto návodu ci zaízení). Vzdy si pamatujte, ze nesete odpovdnost za vlastní bezpecí.
· U kazdého profilu ponoru, i kdyz budete dodrzovat plán ponoru podle dekompresních tabulek ci potápcského zaízení, vzdy existuje riziko dekompresní nemoci (DCS). Zádný postup, potápcské zaízení nebo dekompresní tabulka nemze eliminovat moznost vzniku DCS nebo toxicity kyslíku. Fyziologický stav jednotlivce se mze kazdý den lisit. Toto zaízení nedokáze tyto odchylky zapocítat. Drazn doporucujeme, abyste zstali v mezích stanovených tímto zaízením a minimalizovali tak riziko vzniku DCS. Ped potápním byste se mli ohledn své fyzické kondice poradit s lékaem.
· Toto zaízení dokáze vypocítat pozadavky na dekompresní zastávky. Výpocty pedstavují nejlepsí odhad skutecných fyziologických pozadavk na dekompresi. Ponory vyzadující stupovitou dekompresi jsou podstatn riskantnjsí nez ponory, které dekompresní zastávky nevyzadují. Ponory s rebreathery, ponory se smsí plyn, provádní ponor se stupovitou dekompresí a ponory v prostedích se stropem nad hlavou (overhead environment) znacn zvysují riziko potápní s pístroji.
· Ke komunikaci se spárovanými zaízeními pod vodou vysílac pouzívá technologii sonaru. Pokud se pi potápní ve skupinách mezi spárovanými zaízeními nacházejí velké pedmty nebo pekázky, mze dojít ke ztrát signálu. Kazdý potápc by ml vzdy pouzívat vlastní vysílac spárovaný s vlastními potápcskými hodinkami pro zajistní lepsího propojení vysílace s hodinkami.
· Potápcské hodinky dokází vypocítat hladinovou spotebu vzduchu (SAC) a zbývající cas vzduchu (ATR). Tyto výpocty pedstavují odhad a nelze se na n spoléhat jako na jediný zdroj informací.
· Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantovatelné zdravotnické zaízení, porate se ped ponorem s lékaem. Pístrojové potápní vytváí v tle fyzické naptí, které nemusí být vhodné pro osoby s kardiostimulátory ani dalsími implantovatelnými zdravotnickými zaízeními.

· Vzdy pouzívejte zálozní pístroje vcetn hloubkomru, ponorného manometru a casovace nebo hodinek. Pi potápní s tímto zaízením byste mli mít pístup k dekompresním tabulkám.
· Pi instalaci vysílace na regulátor láhve pouzijte klíc. Pílis neutahujte. K utazení vysílace nepouzívejte pouzdro vysílace.
· Pi pemisování, penásení nebo úprav polohy vzduchové láhve neuchopujte láhev za regulátor ani vysílac.
· Provete kontroly ped ponorem, jako je kontrola správné funkce a nastavení zaízení, funkce displeje, stavu baterie, tlaku v láhvi a unikání bublinek pro odhalení netsností.
· Ped zahájením ponoru si ovte, ze potápcské hodinky pijímají signál z vysílace. Na obrazovce hodinek by se mla zobrazit hodnota tlaku a stav baterie. Kazdý potápc zodpovídá za svou vlastní bezpecnost a tlak v láhvi.
· Bhem ponoru své zaízení pravideln kontrolujte. Pokud dojde ke zjevné poruse, okamzit ponor ukoncete a bezpecn se vynote.
· Pokud potápcské hodinky nepijímají signál z vysílace, nahradí hodnotu tlaku nápis ,,ZÁDNÝ SIGNÁL". Zkontrolujte polohu vysílace vzhledem k potápcským hodinkám a podle poteby polohu zmte tak, abyste získali signál. Pokud signál nezískáte, okamzit ponor ukoncete a bezpecn se vrate na hladinu.
· Pokud se na potápcských hodinkách zobrazí varování o tlaku v láhvi nebo varování baterie, okamzit ponor ukoncete a bezpecn se vrate na hladinu. Pehlízení alarmu mze mít za následek vázné zranní nebo úmrtí.
· Zaízení by pro úcely potápní nemlo sdílet více uzivatel. Profily potápc jsou specifické pro uzivatele a pouzití profilu jiného potápce mze mít za následek zavádjící informace, které by mohly vést ke zranní nebo smrti.
· Z bezpecnostních dvod byste se nikdy nemli potápt sami. Potápjte se s urceným spolecníkem. Njakou dobu po ponoru byste rovnz mli zstat s ostatními, protoze se pípadný nástup nemoci z dekomprese (DCS) mze zpozdit nebo jej mohou spustit aktivity na povrchu.
· Toto zaízení není urceno pro komercní nebo profesionální potápní. Slouzí pouze pro rekreacní úcely. Pi komercním nebo profesionálním potápní mze být uzivatel vystaven extrémním hloubkám a podmínkám, které zvysují riziko vzniku nemoci DCS.
· Nepotápjte se s plynem, pokud jste osobn neovili jeho obsah a nezadali analyzovanou hodnotu do zaízení. Pokud neovíte obsah nádrze a nezadáte píslusné hodnoty plynu do zaízení, bude to mít za následek nesprávné informace pro plánování ponoru, coz by mohlo vést ke zranní nebo úmrtí.
· Potápní s nkolika smsmi plynu pedstavuje mnohem vtsí riziko nez potápní s jednou smsí plynu. Chyby související s pouzitím nkolika smsí plyn mohou vést k váznému zranní nebo úmrtí.
· Po analýze plynu vzdy výsledek pi zadávání do zaízení zaokrouhlete dol. Pokud obsah analyzovaného plynu tvoí z 31,7 % kyslík, zadejte 31 %. Zaokrouhlení bude mít

73

za následek konzervativnjsí, a tedy bezpecnjsí výpocty. · Vysílac není urcen pro plyny bohaté na kyslík. Nepouzívejte jej s plyny, které mají koncentraci kyslíku vyssí nez 40 %. · Ponor s parciálním tlakem kyslíku (PO2) vyssím nez 1,6, s vystavením centrální nervové soustavy (CNS) toxicit kyslíku ve výsi 80 % nebo pi 300 a více jednotkách denní kyslíkové tolerance (OTU) mze být rizikový a vést k váznému zranní nebo úmrtí. Pokud dosáhnete úrovn kyslíkové toxicity, ponor ukoncete. · Vzdy zajistte bezpecný výstup. Rychlý výstup zvysuje riziko vzniku nemoci DCS. · Deaktivace funkce uzamcení dekomprese v zaízení mze zvýsit riziko vzniku nemoci DCS, coz mze vést ke zranní nebo úmrtí píslusné osoby. Tuto funkci vypínejte jen na vlastní riziko. · Nedodrzení pozadované dekompresní zastávky mze mít za následek vázné zranní nebo úmrtí. Nikdy nestoupejte nad zobrazenou hloubku dekompresní zastávky. · Vzdy mezi 3 a 5 metry (9,8 a 16,4 stop) si udlejte na 3 minuty dekompresní zastávku, a to i v pípad, pokud dekompresní zastávka není vyzadována. · Nepekracujte maximální operacní hloubku (MOD). Pehlízení alarmu mze mít za následek vázné zranní nebo úmrtí. · Nepekracujte maximální provozní tlak vysílace. · Cestování do vyssí nadmoské výsky, vcetn letecké dopravy, mze docasn zpsobit zmnu rovnováhy rozpustného dusíku v tle. Ped potápním a po nm se vzdy aklimatizujte na novou nadmoskou výsku. Pokud tak neuciníte mze to vést ke zranní nebo úmrtí.
Informace o pílivu a odlivu
Tato funkce má pouze informativní charakter. Uzivatel nese plnou odpovdnost za dodrzování vsech zveejnných pokyn ohledn pílivu ci odlivu. Je také povinen sledovat aktuální podmínky pi plavb a obecn uplatovat zdravý rozum. V opacném pípad by mohlo dojít k poskození majetku, vázným zranním a pípadn i ke smrti.
Upozornní k pouzívání baterií
V zaízení se pouzívá lithium-iontová baterie. V píslusenství se pouzívá vymnitelná lithium-iontová baterie.
Pokud byste se neídili tmito pokyny, mohlo by dojít ke zkrácení zivotnosti baterie nebo k nebezpecí poskození zaízení, pozáru, chemickému spálení, k vytecení elektrolytu nebo k úrazu.
· Zaízení ani baterie nerozebírejte, neupravujte, znovu nevyrábjte, nepropichujte ani neposkozujte.
· Neodstraujte nebo se nepokousejte odstranit uzivatelem nevymnitelnou baterii.
· Zaízení ani baterie nesmjí pijít do styku s ohnm a nesmjí být vystaveny výbuchu ani jinému riziku.
· K vyjmutí vyjímatelných baterií nepouzívejte ostré pedmty.

· BATERIE UDRZUJTE MIMO DOSAH DTÍ. BATERIE NIKDY NEVKLÁDEJTE DO ÚST. Polknutí
mze zpsobit chemické spáleniny, perforaci mkkých tkání nebo smrt. Velmi vázné spáleniny se mohou vyskytnout bhem 2 hodin po pození. Okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. · Pokud pouzíváte externí nabíjecku baterií, pouzívejte pouze píslusenství spolecnosti Garmin schválené pro vás produkt. · Baterie vymujte pouze za odpovídající náhradní baterii. Pouzití jiných typ baterií pedstavuje riziko pozáru nebo výbuchu. Chcete-li zakoupit náhradní baterii, navstivte prodejce Garmin nebo webové stránky Garmin.
Varování týkající se zaízení
· Neponoujte baterie do vody nebo jiné kapaliny a nevystavujte je vod nebo jiné kapalin.
· Nevystavujte zaízení psobení tepelného zdroje a nenechávejte ho na místech s vysokou teplotou, napíklad na slunci v opustném vozidle. Chcete-li se vyhnout mozným skodám, odstrate zaízení z vozidla a nenechávejte ho na místech vystaveným pímému slunecnímu záení, napíklad na palubní desce.
· Zaízení neprovozujte pi teplotách mimo rozmezí, která jsou uvedena v tistném návodu, který je soucástí balení produktu.
· Je-li teba zaízení uchovávat delsí dobu, skladujte ho pi teplotách uvedených v tistném návodu, který je soucástí balení produktu.
· Nepouzívejte napájecí kabel, datový kabel a/nebo napájecí adaptér, který není schválen nebo dodán spolecností Garmin.

74

Zdravotní varování
· Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované elektronické zaízení, ped zahájením pouzívání snímace srdecního tepu se porate se svým lékaem.
· Optický snímac srdecního tepu na zápstí a pulzní oxymetr spolecnosti Garmin vyzaují zelené, cervené a infracervené svtlo a obcas blikají. Pokud trpíte epilepsií nebo jste citliví na záivá ci blikající svtla, porate se svým lékaem.
· Ped zahájením nebo úpravou kazdého cvicebního programu se vzdy porate se svým lékaem.
· Zaízení Garmin, píslusenství, monitor srdecního tepu, snímac pulzního oxymetru a podobné údaje slouzí k rekreacním a nikoli zdravotnickým úcelm a nejsou urceny pro diagnózu, monitoring, lécbu, péci nebo prevenci jakéhokoliv onemocnní nebo zdravotního stavu.
· Záznamy o srdecním tepu a nasycení krve kyslíkem slouzí pouze pro referenci a nepijímáme zádnou odpovdnost za dsledky chybných záznam.
· I kdyz optický snímac srdecního tepu na zápstí spolecnosti Garmin obvykle poskytuje pesný odhad srdecního tepu uzivatele, jeho technologie má svá omezení, která za urcitých okolností mohou zpsobit nepesnost nkterých mení. Tmito okolnostmi mohou být tlesné parametry uzivatele, piléhavost zaízení a typ a intenzita cinnosti.
· I kdyz snímac pulzního oxymetru spolecnosti Garmin obvykle poskytuje pesný odhad nasycení krve uzivatele kyslíkem, jeho technologie má svá omezení, která za urcitých okolností mohou zpsobit nepesnost nkterých mení. Tmito okolnostmi mohou být tlesné parametry uzivatele, piléhavost zaízení, umístní zaízení a pohyb.
· Zaízení Garmin pro sledování aktivity vyuzívají snímace, které sledují vás pohyb a dalsí metriky. Získaná data a informace pedstavují pomrn pesný odhad vasí sledované aktivity a metrik, nemohou vsak zarucit naprostou spolehlivost, napíklad pi pocítání krok, spánku, vzdálenosti, srdecního tepu, nasycení kyslíkem nebo kalorií.
Varování týkající se bezpecnostních a sledovacích funkcí
Funkce Asistence umozuje odeslat informace o vasí poloze nouzovému kontaktu. Jedná se o doplkovou funkci a nelze na ni spoléhat jako na jediný zpsob zajistní pomoci v nouzových situacích. Aplikace Garmin Connect za vás nezajisuje kontakt se sluzbami první pomoci.
Funkce Detekce nehod je k dispozici pouze pi sledování chze, bhu, turistické nebo cyklistické aktivity se zaízením Garmin. Dalsí informace naleznete v návodu k obsluze.
Varování týkající se kola
· Vzdy se ite svým nejlepsím úsudkem a obsluhujte kolo bezpecným zpsobem.
· Ujistte se, ze jsou vase kolo a technické vybavení správn udrzovány a ze jsou vsechny soucástky správn nainstalovány.

Varování týkající se navigace
Pokud vase zaízení Garmin pouzívá nebo pijímá mapová data, zajistte bezpecnou navigaci podle tchto pokyn.
· Vzdy pecliv srovnávejte informace zobrazené v zaízení se vsemi ostatními zdroji navigace, vcetn informací zrakových vjem, místních pravidel a omezení vodních cest a map. Z bezpecnostních dvod vzdy ped pokracováním v navigaci vyeste veskeré nesrovnalosti nebo otázky a podite se místnímu znacení a podmínkám.
· Toto zaízení pouzívejte pouze jako navigacní pomcku. Nepouzívejte toto zaízení pro úcely vyzadující pesné mení smru, vzdálenosti, polohy nebo místopisu.
Varování pro navigaci mimo silnice
Dokáze-li vase zaízení Garmin navrhovat trasy mimo silnice pro rzné venkovní aktivity, nap. cyklistiku, turistiku a univerzální terénní vozidla, zajistte bezpecnou navigaci mimo silnice podle tchto pokyn.
· Pi rozhodování o navigaci mimo silnice vzdy spoléhejte na svj nejlepsí úsudek a ite se vlastním zdravým rozumem. Zaízení Garmin je sestaveno tak, aby navrhovalo pouze mozné trasy. Neslouzí jako náhrada pozornosti a peclivé pípravy na venkovní aktivity. Nesledujte návrhy tras, pokud tyto návrhy obsahují protizákonný kurz, nebo by vás zavedly do nebezpecné situace.
· Vzdy pecliv srovnávejte informace zobrazené v zaízení se vsemi ostatními zdroji navigace, vcetn turistických znacek, situace na cest, aktuálního pocasí a dalsích faktor, které mohou ovlivnit bezpecnost bhem navigace. Z bezpecnostních dvod vzdy ped pokracováním v cest vyeste veskeré nesrovnalosti a podite se místnímu znacení a situaci.
· Ped zahájením aktivit mimo silnice mjte vzdy na pamti mozné dopady na zivotní prostedí a vlastní rizika aktivity, pedevsím mozný vliv pocasí a situace na cest související s pocasím na bezpecnost aktivity. Ped navigací po neznámých cestách a stezkách se ujistte, ze pro aktivitu máte správnou výbavu a píslusenství.
UPOZORNNÍ Pokud nebudete vnovat pozornost následujícím upozornním, vystavujete se riziku mén ci stedn vázného zranní nebo poskození majetku.
Podrázdní kze
Zejména u uzivatel s citlivjsí pokozkou nebo alergiemi mze pi dlouhodobjsím pouzívání zaízení dojít k podrázdní kze. Pokud doslo k podrázdní kze, sundejte zaízení a nechte pokozku odpocinout, dokud podrázdní nezmizí. Abyste podrázdní pedcházeli, zaízení cistte, udrzujte suché a na zápstí jej pílis neutahujte. Dalsí informace naleznete na adrese garmin.com/fitandcare.
OZNÁMENÍ Pokud nebudete vnovat pozornost následujícím oznámením, vystavujete se riziku zranní ci poskození majetku nebo negativního dopadu na funkci zaízení.

75

Oznámení o bateriích
· Informace o likvidaci zaízení/baterií v souladu s platnými místními zákony a naízeními získáte u místního stediska pro likvidaci odpad.
Oznámení GPS
Navigacní zaízení mze vykazovat snízený výkon v blízkosti zaízení vyuzívajících pozemní sirokopásmovou sí na podobných kmitoctech jako globální satelitní navigacní systémy GNSS (Global Navigation Satellite System), nap. systém GPS (Global Positioning Service). Pouzití tchto zaízení mze narusit píjem signál GNSS.
Produktové ekologické programy
Informace o programu recyklace produkt Garmin a o programech WEEE, RoHS, REACH a dalsích vyhovujících programech naleznete na adrese www.garmin.com /aboutGarmin/environment.
Prohlásení o shod
Spolecnost Garmin tímto prohlasuje, ze produkt odpovídá pozadavkm smrnice 2014/53/EU. Úplné znní prohlásení o shod pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
Souprava snímace a potápcských hodinek je zaízení PPE kategorie III, jak je definováno ve smrnici EU 2016/425 o osobním ochranném vybavení. Slouzí k ochran uzivatele ped látkami a smsmi, které jsou zdraví nebezpecné, jak je definováno ve smrnici EU 2016/425 o osobním ochranném vybavení, dodatek I, kategorie III(a). Spluje specifikace stanovené v harmonizovaném evropském standardu EN 250:2014 pro pouzívání se smsí splující standard EN 12021 (obsah kyslíku 21 %).
Souprava snímace a potápcských hodinek byla testována a bylo jí udleno oznacení CE Institut National De Plongee Professionnelle, oznámený orgán 0078, se sídlem v Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCIE. Certifikacní proces ES a ovení provozního výkonu podle normy EN 250 platí do maximální hloubky 50 m pod hladinou.
Oznacení pístroje se nacházejí na snímaci a sestávají z následujícího: · Jmenovitý tlak: 300 bar (4 351 psi) · CE 0078
Císlo 0078 vedle oznacení CE odkazuje na oznámený orgán oprávnný k provení hotového výrobku.
SEVERNÍ AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EVROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, NMECKO
Informace o mapových datech
Spolecnost Garmin vyuzívá kombinaci státních a soukromých zdroj dat. Tém vsechny zdroje dat obsahují urcitá nepesná nebo neúplná data. Kompletní a pesná mapová data nejsou v nkterých zemích vbec k dispozici nebo jsou nepimen nákladná.

Omezená záruka
TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA. MZETE MÍT I JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V RZNÝCH STÁTECH LISIT (NEBO ZEMÍCH CI PROVINCIÍCH). SPOLECNOST GARMIN NEVYLUCUJE, NEOMEZUJE ANI NEPERUSUJE PLATNOST JINÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV, KTERÁ MZETE MÍT NA ZÁKLAD ZÁKON VE VASEM STÁT (NEBO ZEMI CI PROVINCII). K PLNÉMU POROZUMNÍ SVÝM PRÁVM SI PROSTUDUJTE ZÁKONY VASEHO STÁTU, ZEM NEBO PROVINCIE.
Na neletecké produkty je poskytována záruka, ze budou bez vad materiálu a zpracování po dobu jednoho roku od data zakoupení. Spolecnost Garmin si vyhrazuje výhradní právo opravit nebo vymnit jakoukoli soucást, která pi bzném pouzívání selze. Náklady za práci a opravy a výmnu díl nebudou úctovány zákazníkovi s výhradou, ze zákazník bude zodpovdný za jakékoli pepravní náklady. Tato omezená záruka se nevztahuje na: (i) kosmetické vady jako poskrábání, odení a promácknutí; (ii) spotební soucásti, jako baterie, pokud nedoslo k poskození v dsledku vady materiálu nebo zpracování; (iii) poskození zpsobené nehodou, nedbalostí, nesprávným pouzíváním, vodou, záplavou, ohnm nebo jinými pírodními zivly a vnjsími vlivy; (iv) poskození zpsobené provozováním sluzeb poskytovatelem neautorizovaným spolecností Garmin; (v) poskození produktu, který byl upraven nebo zmnn bez písemného svolení spolecnosti Garmin, nebo (vi) poskození produktu, který byl pipojen ke zdroji napájení a/nebo k datovým kabelm, které nejsou dodávány spolecností Garmin. Spolecnost Garmin si navíc vyhrazuje právo odmítnout reklamacní nároky na produkty nebo sluzby, které byly získány nebo jsou pouzívány v rozporu se zákony jakékoli zem.Produkty spolecnosti Garmin slouzí jako pomcka a nesmí se pouzívat k jakýmkoli úcelm vyzadujícím pesné mení smru, vzdálenosti, pozice nebo místopisu. U navigacních produkt spolecnost Garmin neposkytuje záruku na pesnost nebo úplnost mapových dat.
Tato omezená záruka se nevztahuje na a spolecnost Garmin není zodpovdná za jakékoli snízení výkonu navigacního zaízení Garmin zpsobené jeho pouzitím v blízkosti telefon nebo jiných zaízení vyuzívajících pozemní sirokopásmovou sí na podobných kmitoctech jako globální satelitní navigacní systémy GNSS (Global Navigation Satellite System), nap. systém GPS (Global Positioning Service). Pouzití tchto zaízení mze narusit píjem signál GNSS.
V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM PÍSLUSNÝMI ZÁKONY, ZÁRUKY A NÁHRADY UVEDENÉ V TÉTO OMEZENÉ ZÁRUCE JSOU VÝHRADNÍ A NAHRAZUJÍ VSECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY A NÁHRADY. SPOLECNOST GARMIN SE VÝSLOVN ZÍKÁ VSECH OSTATNÍCH ZÁRUK A NÁHRAD, A JIZ VYJÁDENÝCH, PEDPOKLÁDANÝCH, ZÁKONNÝCH NEBO JAKÝCHKOLI JINÝCH ZEJMÉNA VSECH PEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI CI VHODNOSTI PRO URCITÝ ÚCEL, ZÁKONNÝCH NÁHRAD A PODOBN. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ

76

PRÁVA. MZETE MÍT I JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V RZNÝCH STÁTECH A ZEMÍCH LISIT. POKUD NENÍ MOZNÉ ZEKNOUT SE PEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NA ZÁKLAD ZÁKON VE VASEM STÁT (NEBO ZEMI CI PROVINCII), JE DOBA TRVÁNÍ TCHTO ZÁRUK OMEZENA NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY. V NKTERÝCH STÁTECH (NEBO ZEMÍCH CI PROVINCIÍCH) NENÍ POVOLENO OMEZENÍ DOBY PEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK, V TAKOVÉM PÍPAD SE VÁS VÝSE UVEDENÉ OMEZENÍ NETÝKÁ.
POKUD JDE O NÁROKY UCINNÉ V SOUVISLOSTI S PORUSENÍM ZÁRUKY, SPOLECNOST GARMIN NENÍ V ZÁDNÉM PÍPAD ODPOVDNÁ ZA JAKÉKOLI NÁHODNÉ, ZVLÁSTNÍ, NEPÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ SKODY ZPSOBENÉ POUZÍVÁNÍM, NESPRÁVNÝM POUZÍVÁNÍM NEBO NEMOZNOSTÍ POUZÍT TENTO VÝROBEK NEBO SKODY ZPSOBENÉ VADOU VÝROBKU. V NKTERÝCH STÁTECH (A ZEMÍCH NEBO PROVINCIÍCH) NENÍ POVOLENO VYLOUCENÍ ODPOVDNOSTI ZA NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ SKODY, V TAKOVÉM PÍPAD SE VÁS VÝSE UVEDENÉ OMEZENÍ ODPOVDNOSTI NETÝKÁ.
Pokud v zárucní lht vznesete pozadavek na zárucní opravu v souladu s touto omezenou zárukou, spolecnost Garmin dle vlastního uvázení: (i) opraví zaízení s pouzitím nových nebo díve pouzitých díl splujících standardy kvality spolecnosti Garmin, (ii) vymní zaízení za nové nebo opravené zaízení splující standardy kvality spolecnosti Garmin, nebo (iii) nabídne plnou náhradu nákupní ceny. TENTO NÁROK BUDE VASÍM JEDINÝM A VÝLUCNÝM NÁROKEM PI JAKÉMKOLI PORUSENÍ ZÁRUKY. Na opravená nebo vymnná zaízení je poskytována 90denní záruka. Pokud odeslaná jednotka stále podléhá pvodní záruce, poté bude nová záruka 90 dní nebo bude pokracovat do konce pvodní jednoleté záruky, podle toho, které doba bude delsí.
Nez pozádáte o zárucní opravu, vyhledejte prosím nejprve pomoc v nasí online nápovd na webové stránce support.garmin.com. Jestlize vase zaízení po vyuzití tchto zdroj stále nefunguje správn, kontaktujte autorizovaný servis spolecnosti Garmin v zemi, ve které jste výrobek zakoupili, a pozádejte o zárucní opravu podle pokyn na webové stránce support.garmin.com. Pokud se nacházíte v USA, mzete také zavolat na telefonní císlo 1-800-800-1020.

Pokud chcete pozádat o zárucní opravu v jiné zemi, nez je zem, ve které jste výrobek zakoupili, spolecnost Garmin nemze zarucit dostupnost díl a produkt potebných k oprav nebo výmn vaseho výrobku z dvodu odlisnosti produktových nabídek a píslusných norem, zákon a pedpis. V takovém pípad spolecnost Garmin mze podle svého uvázení a platných zákon, opravit nebo vymnit vás výrobek za porovnatelný výrobek nebo díl Garmin nebo vás pozádat o odeslání vaseho výrobku do autorizovaného servisu spolecnosti Garmin v zemi, ve které jste výrobek zakoupili, nebo do autorizovaného servisu spolecnosti Garmin v jiné zemi, ve které lze provést opravu vaseho výrobku, picemz nesete odpovdnost za dodrzování platných zákon týkajících se importu a exportu, úhrady celních poplatk, DPH, pepravy a ostatních souvisejících daní a poplatk. Z dvodu platných norem, zákon a pedpis v dané zemi spolecnost Garmin a její prodejci nemusí být v nkterých pípadech schopni poskytnout servis, výmnu nebo opravu výrobku v jiné zemi, nez je zem, ve které byl výrobek zakoupen.
Zakoupení v online aukci: Potvrzení z online aukce nejsou k ovení záruky pijímány. Chcete-li uznat zárucní opravu, je nutný originál nebo kopie pvodní úctenky od pvodního prodejce produkt.Spolecnost Garmin neposkytne náhradu za chybjící soucásti z jakéhokoli balení zakoupeného prostednictvím online aukce.
Zakoupení v jiném stát: Na zaízení zakoupená mimo území USA mze být poskytnuta samostatná záruka mezinárodními distributory v závislosti na zemi zakoupení. Pokud je to mozné, je tato záruka poskytována místním vnitrostátním distributorem a tento distributor také zajisuje místní servis zaízení. Záruky distributora jsou platné pouze na území pedpokládané distribuce.

77

Pomembne informacije o varnosti in izdelku
OPOZORILO
Neupostevanje naslednjih opozoril lahko privede do nesrece ali zdravstvenega zapleta s smrtnim izidom ali hudimi telesnimi poskodbami.
Opozorila o potapljanju
· Funkcije za potapljanje v tej napravi so namenjene samo certificiranim potapljacem. Te naprave ne uporabljajte kot edino potapljasko uro. Ce v napravo ne vnesete ustreznih informacij v zvezi s potopom, obstaja nevarnost hudih telesnih poskodb ali smrti.
· Prepricajte se, da v celoti razumete uporabo, zaslone in omejitve naprave. Ce imate kaksno vprasanje o tem prirocniku ali napravi, vedno odpravite vsa neskladja ali nejasnosti pred potopom s to napravo. Vedno upostevajte, da ste sami odgovorni za svojo varnost.
· Pri vsakem profilu potapljanja obstaja tveganje za dekompresijsko bolezen, ceprav upostevate nacrt potopa na podlagi potapljaskih tablic ali potapljaske naprave. Noben postopek, potapljaska naprava ali potapljaska tablica ne odpravi moznosti za nastanek dekompresijske bolezni ali toksicnost kisika. Telesna sestava posameznika se lahko med posameznimi dnevi razlikuje. Ta naprava ne more upostevati teh razlik. Toplo vam priporocamo, da ostanete dalec znotraj mejnih vrednosti, ki jih prikaze ta naprava, in tako zmanjsate tveganje za dekompresijsko bolezen. Pred potapljanjem se posvetujte z zdravnikom o svoji telesni pripravljenosti.
· Ta naprava lahko izracuna zahteve za dekompresijske postanke. Ti izracuni so v najboljsem primeru ocena pravih fizioloskih zahtev glede dekompresije. Potopi, pri katerih je potrebna postopna dekompresija, so veliko bolj tvegani od potopov, ki so dalec znotraj mejnih vrednosti za potop brez dekompresijskih postankov. Potapljanje z dihalnimi aparati za ponovno vdihavanje izdihanega zraka (rebreather), potapljanje z mesanico plinov, potapljanje s postopno dekompresijo in potapljanje pod previsi znatno poveca tveganje med potapljanjem z jeklenko.
· Oddajnik za komunikacijo z zdruzenimi napravami pod vodo uporablja sonarno tehnologijo. Pri potapljanju v skupinah se lahko signali izgubijo, ce so med zdruzenimi napravami veliki predmeti ali ovire. Vsak potapljac mora vedno uporabljati svoj oddajnik, ki je zdruzen z njegovo potapljasko uro, da je zagotovljena boljsa povezljivost med oddajnikom in potapljasko uro.
· Potapljaska ura lahko izracuna hitrost porabe zraka na povrsju (SAC) in preostali cas zraka (ATR). Ti izracuni so ocena, zato se nanje ne smete zanesti kot na edini vir informacij.
· Ce imate srcni spodbujevalnik ali drug vsadni medicinski pripomocek, se pred potopom posvetujte z zdravnikom. Pri potapljanju z jeklenko je telo obremenjeno na nacine, ki morda niso primerni za osebe s spodbujevalniki ali drugimi vsadnimi medicinskimi pripomocki.

· Vedno uporabljajte rezervne instrumente, vkljucno z merilnikom globine, potopnim merilnikom tlaka in casovnikom ali uro. Pri potapljanju s to napravo morate imeti dostop do dekompresijskih tablic.
· Oddajnik namestite na regulator jeklenke s kljucem. Ne privijte prevec. Oddajnika ne privijte tako, da bi drzali za njegovo ohisje.
· Jeklenke z zrakom ne prenasajte tako, da bi drzali za regulator ali oddajnik.
· Pred potopom opravite varnostno preverjanje, denimo, preverite pravilno delovanje in nastavitve naprave, delovanje zaslona, napolnjenost baterije, tlak v jeklenki in uhajanje mehurckov, ki nakazuje, da cevi puscajo.
· Pred zacetkom potopa se prepricajte, da potapljaska ura prejema signal oddajnika. Na zaslonu potapljaske ure morata biti prikazana vrednost tlaka in napolnjenost baterije. Vsak potapljac je odgovoren za svojo varnost in tlak v jeklenki.
· Med potopom redno preverjajte napravo. Ce opazite okvaro, takoj prekinite potop in se varno vrnite na povrsje.
· Ce potapljaska ura ne sprejema signala oddajnika, je namesto vrednosti tlaka prikazano sporocilo "NI KOMUNIKACIJ". Preverite polozaj oddajnika glede na potapljasko uro in ga po potrebi spremenite tako, da bo zagotovljen sprejem signala. Ce ni sprejema signala, takoj prekinite potop in se varno vrnite na povrsje.
· Ce se v potapljaski uri prikaze opozorilo o tlaku v jeklenki ali opozorilo o bateriji, takoj prekinite potop in se varno vrnite na povrsje. Neupostevanje alarma lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrti.
· Te naprave ne sme uporabljati vec uporabnikov hkrati za potapljanje. Profili potapljacev se navezujejo na dolocenega uporabnika, zato lahko uporaba profila drugega potapljaca privede do zavajajocih informacij, ki lahko povzrocijo telesne poskodbe ali smrt.
· Iz varnostnih razlogov se nikoli ne potapljajte sami. Potapljajte se z dolocenim partnerjem. Poleg tega bodite dlje casa po potopu med drugimi ljudmi, saj lahko dekompresijska bolezen nastopi pozneje ali pa jo sprozijo dejavnosti na povrsju.
· Ta naprava ni namenjena uporabi za komercialne ali poklicne potapljaske dejavnosti. Namenjena je samo rekreativni uporabi. Pri komercialnih ali poklicnih potapljaskih dejavnostih je lahko uporabnik izpostavljen izrednim globinam ali razmeram, ki povecajo tveganje za dekompresijsko bolezen.
· Ne potapljajte se z jeklenko, ce osebno ne preverite njene vsebine in ne vnesete analizirane vrednosti v napravo. Ce ne preverite vsebine jeklenke in ne vnesete ustreznih vrednosti plina v napravo, naprava prikaze nepravilne podatke o nacrtu potopa, kar lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrti.
· Pri potapljanju z mesanico vec kot enega plina je tveganje znatno vecje kot pri potapljanju z enim plinom. Napake, povezane z uporabo mesanice vec plinov, lahko privedejo do hudih telesnih poskodb ali smrti.
· Po analizi plina rezultat vedno zaokrozite navzdol, ko ga vnesete v napravo. Ce je analizirani plin na primer vsebuje 31,7 % kisika, za plin vnesite 31 %. Pri tem

78

varnostnem odstopanju so izracuni zmernejsi in varnejsi. · Oddajnik ni izdelek, ociscen za uporabo s kisikom. Oddajnika ne uporabljajte z mesanicami, ki presegajo 40 % kisika. · Potapljanje z delnim tlakom kisika (PO2), ki je vecji od 1,6, izpostavljenostjo centralnega zivcnega sistema (CNS) toksicnosti kisika, ki znasa 80 % ali vec, ali dnevnimi enotami toksicnosti kisika (OTU), ki znasajo 300 ali vec, je lahko nevarno ter lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrti. Prekinite potop, ce dosezete ravni toksicnosti kisika. · Vedno poskrbite za varen dvig. Pri hitrem dviganju se poveca tveganje za dekompresijsko bolezen. · Ce onemogocite funkcijo za dekompresijsko zaklepanje v napravi, se lahko poveca tveganje za dekompresijsko bolezen, kar lahko privede do telesnih poskodb ali smrti. To funkcijo onemogocite na lastno odgovornost. · Neupostevanje potrebnega dekompresijskega postanka lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrti. Nikoli se ne dvignite nad prikazano globino dekompresijskega postanka. · Vedno opravite 3-minutni varnostni postanek na globini od 3 do 5 metrov (od 9,8 do 16,4 cevlja), tudi ce dekompresijski postanek ni potreben. · Ne presezite najvecje operativne globine (MOD). Neupostevanje alarma lahko privede do hudih telesnih poskodb ali smrti. · Ne presezite najvecje dovoljenega delovnega tlaka oddajnika. · Pri potovanjih v vise lezece kraje, vkljucno z letenjem, se lahko zacasno spremeni ravnovesje raztopljenega dusika v telesu. Pred potapljanjem ali po njem se vedno prilagodite razmeram na novi nadmorski visini, saj v nasprotnem primer obstaja nevarnost hudih telesnih poskodb ali smrti.
Informacije o plimovanju
Ta funkcija se uporablja le v informativne namene. Uporabnik je odgovoren za upostevanje vseh objavljenih navodil v zvezi s plimovanjem ali vodnimi razmerami, nenehno spremljanje razmer v okolici in preudarno ravnanje v blizini vode v vsakem trenutku. Neupostevanje tega opozorila lahko privede do materialne skode, hudih telesnih poskodb ali smrti.
Opozorila o baterijah
V napravi se uporablja litij-ionska baterija. V dodatni opremi se uporablja zamenljiva litijeva baterija.
Ce teh smernic ne upostevate, lahko skrajsate zivljenjsko dobo baterij ali tvegate poskodbe naprave, pozar, kemicne opekline, iztekanje elektrolita in/ali telesne poskodbe.
· Naprave ali baterij ne razstavljajte, spreminjajte, predelujte, prebadajte ali poskodujte.
· Ne odstranite ali poskusajte odstraniti baterij, ki jih uporabniki ne morejo zamenjati.
· Naprave ali baterij ne izpostavljajte ognju, eksplozijam ali drugim nevarnostim.
· Za odstranjevanje baterij, ki jih lahko odstranite, ne uporabljajte ostrih predmetov.

· BATERIJE HRANITE ZUNAJ DOSEGA OTROK. BATERIJ NE DAJAJTE V USTA. Ce jih pogoltnete,
lahko pride do kemicnih opeklin, predrtja mehkega tkiva in smrti. Do resnih opeklin lahko pride v 2 urah od zauzitja. Takoj poiscite zdravnisko pomoc. · Ce uporabljate zunanji polnilnik za baterije, uporabljajte samo dodatno opremo druzbe Garmin, odobreno za vas izdelek. · Baterije zamenjajte le z ustreznimi nadomestnimi. Z uporabo drugih baterij tvegate pozar ali eksplozijo. Za nakup nadomestnih baterij se obrnite na prodajalca izdelkov Garmin ali obiscite spletno mesto Garmin.
Opozorila o napravi
· Baterij ne potapljajte ali jih izpostavljajte vodi ali drugim tekocinam.
· Naprave ne pustite izpostavljene viru toplote ali na visoki temperaturi, na primer na soncu v nenadzorovanem vozilu. Ce zelite prepreciti moznost poskodb, ob izstopu odstranite napravo iz vozila ali pa jo postavite izven neposredne soncne svetlobe, na primer v predal za drobnarije.
· Naprave ne uporabljajte izven temperaturnih obsegov, navedenih v tiskanem prirocniku v embalazi izdelka.
· Ce napravo shranite za dlje casa, jo shranite v temperaturnih obsegih, navedenih v tiskanem prirocniku v embalazi izdelka.
· Ne uporabljajte napajalnega kabla, podatkovnega kabla in/ali napajalnika, ki ga ni odobrila ali dobavila druzba Garmin.

79

Zdravstvena opozorila
· Ce imate srcni spodbujevalnik ali drugo vsajeno elektronsko napravo, se pred uporabo merilnika srcnega utripa posvetujte s svojim zdravnikom.
· Opticni merilnik srcnega utripa na zapestju in senzor pulznega oksimetra Garmin oddajata zeleno, rdeco in infrardeco svetlobo ter obcasno utripata. Ce imate epilepsijo ali ste obcutljivi na svetle ali utripajoce luci, se posvetujte z zdravnikom.
· Preden zacnete izvajati ali spreminjati kateri koli program vadbe, se obrnite na svojega zdravnika.
· Naprava Garmin, dodatna oprema, merilnik srcnega utripa, senzor pulznega oksimetra in s tem povezani podatki so namenjeni le uporabi za rekreativne namene ter niso namenjeni uporabi za zdravstvene namene in niso namenjeni diagnozi, spremljanju, pregledu, zdravljenju ali preprecevanju bolezni ali zdravstvenih stanj.
· Odcitki srcnega utripa in nasicenosti krvi s kisikom so samo informativni. Za posledice morebitnih napacnih odcitkov ne odgovarjamo.
· Ceprav tehnologija opticnega merilnika srcnega utripa na zapestju Garmin obicajno natancno oceni uporabnikov srcni utrip, ima omejitve, zaradi katerih so lahko nekateri odcitki srcnega utripa v dolocenih razmerah nenatancni, in sicer te razmere vkljucujejo uporabnikove telesne lastnosti, prileganje naprave ter vrsto in intenzivnost dejavnosti.
· Ceprav tehnologija senzorja pulznega oksimetra Garmin obicajno natancno oceni nasicenost uporabnikove krvi s kisikom, ima omejitve, zaradi katerih so lahko nekateri odcitki nasicenosti s kisikom v dolocenih razmerah nenatancni, in sicer te razmere vkljucujejo uporabnikove telesne lastnosti, prileganje naprave polozaj naprave in premikanje.
· Merilniki aktivnosti Garmin delujejo na podlagi senzorjev, ki spremljajo vase gibanje in druge parametre. Podatki in informacije, ki jih zagotavljajo te naprave, vkljucno s podatki o stevilu korakov, spanju, razdalji, srcnem utripu, nasicenosti s kisikom in kalorijah, naj bi bili natancna ocena vase aktivnosti in izmerjenih parametrov, vendar se lahko zgodi, da niso popolnoma tocni.
Opozorilo glede varnosti in sledenja
Funkcija pomoci omogoca, da posljete svojo lokacijo stiku v sili. To je dodatna funkcija, na katero se ne smete zanesti kot na glavni nacin za priklic pomoci v sili. Program Garmin Connect ne stopi v stik z sluzbami za ukrepanje v sili v vasem imenu.
Funkcija zaznavanja dogodkov je na voljo samo, ko v napravi Garmin merite aktivnost hoje, teka, pohodnistva ali kolesarjenja. Za dodatne informacije si oglejte prirocnik za uporabo naprave.
Opozorila o kolesu
· Vedno ravnajte razumno in kolo upravljajte na varen nacin.
· Prepricajte se, da svoje kolo in dele ustrezno vzdrzujete in da so vsi deli pravilno namesceni.

Opozorila glede navigacije
Ce naprava Garmin uporablja ali sprejema podatke zemljevidov, upostevajte te smernice za zagotavljanje varne uporabe navigacije.
· Vedno pazljivo primerjajte informacije, ki so prikazane na napravi, z vsemi razpolozljivimi navigacijskimi viri, vkljucno z informacijami, ki jih dobite z opazovanjem, lokalnimi pravili in omejitvami za vodne poti ter zemljevidi. Iz varnostnih razlogov pred nadaljnjo uporabo navigacije vedno odpravite neskladja ali razresite vprasanja ter upostevajte prometne znake in razmere na poti.
· Napravo uporabljajte samo kot navigacijski pripomocek. Naprave ne poskusajte uporabljati v namene, ki zahtevajo natancno merjenje smeri, razdalje, lokacije ali zemeljskega povrsja.
Opozorila glede navigacije izven cest
Ce lahko vasa naprava Garmin predlaga nacrtovane poti izven cest za razlicne dejavnosti na prostem, na primer kolesarjenje, pohodnistvo in voznjo s terenskimi vozili, sledite tem smernicam, da zagotovite varno navigacijo izven cest.
· Ko sprejemate odlocitve pri navigaciji izven cest, bodite vedno previdni in razumni. Naprava Garmin je zasnovana tako, da vam le predlaga pot voznje, ni pa zamenjava za pozornost in ustrezno pripravo za dejavnosti v naravi. Ne sledite predlogom poti, ce ti zahtevajo nezakonit manever ali bi vas postavili v nevarno situacijo.
· Vedno pozorno primerjajte informacije, ki so prikazane na enoti, z vsemi razpolozljivimi viri za navigacijo, vkljucno z znaki ter razmerami na stezi, vremenskimi razmerami in drugimi dejavniki, ki lahko vplivajo na varno navigacijo. Iz varnostnih razlogov vedno odpravite neskladja, preden nadaljujete z navigacijo, in upostevajte postavljene znake ter razmere na poti.
· Preden se odpravite na dejavnosti v naravi, bodite vedno pozorni na ucinke okolja in privzeta tveganja dejavnosti, se posebej na vpliv, ki ga lahko imajo na varnost vase dejavnosti vreme in z njim povezani pogoji na stezi. Pred navigacijo po neznanih poteh in stezah se prepricajte, da imate ustrezno opremo in potrebscine.
POZOR Neupostevanje naslednjih opozoril lahko privede do manjsih ali srednje resnih telesnih poskodb ali materialne skode.
Drazenje koze
Po daljsi uporabi naprave se pri nekaterih uporabnikih lahko pojavi drazenje koze, zlasti, ce ima uporabnik obcutljivo kozo ali alergije. Ce opazite drazenje koze, odstranite napravo in pocakajte, da se koza pozdravi. Za preprecitev drazenja koze poskrbite, da je naprava cista in suha ter da na zapestju ni namescena pretesno. Za vec informacij obiscite spletni naslov garmin.com/fitandcare.

80

OBVESTILO Neupostevanje naslednjih obvestil lahko privede do telesnih poskodb ali materialne skode ali pa lahko negativno vpliva na delovanje naprave.
Opombe o baterijah
· Za odlaganje naprave ali baterij v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi se obrnite na lokalno sluzbo za odstranjevanje odpadkov.
Obvestilo o sistemu GPS
Navigacijska naprava lahko deluje slabse, ce jo uporabljate v blizini katere koli naprave, ki uporablja zemeljsko sirokopasovno omrezje, ki je blizu frekvencam, ki jih uporablja kateri koli globalni navigacijski satelitski sistem (GNSS), na primer globalna storitev za dolocanje polozaja (GPS). Uporaba takih naprav lahko moti prejemanje signalov GNSS.
Okoljski programi za izdelke
Informacije o programih druzbe Garmin za recikliranje izdelkov in programih WEEE, RoHS, REACH ter drugih programih za skladnost si lahko ogledate na www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Izjava o skladnosti
Druzba Garmin izjavlja, da je ta izdelek v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.garmin.com/compliance.
EN 250:2014
Kombinacija senzorja in potapljaske ure je naprava kategorije III osebne varovalne opreme, kot je opredeljeno v uredbi (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. Namenjena je zasciti uporabnika pred snovmi in mesanicami, nevarnimi za zdravje, kot je opredeljeno v tocki a) kategorije III v Prilogi I uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. Ustreza specifikacijam, ki so dolocene v harmoniziranem evropskem standardu EN 250:2014 za uporabo z zrakom v skladu s standardom EN 12021 (21-odstotna vsebnost kisika).
Kombinacijo senzorja in potapljaske ure je preskusil in zanjo izdal oznako CE Institut National De Plongee Professionnelle, priglaseni organ 0078, s sedezem na naslovu Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCE. Postopek certifikacije ES in preverjanje delovne zmogljivosti v skladu s standardom EN 250 veljata do globine najvec 50 m pod povrsjem.
Oznake instrumenta so navedene na senzorju in zajemajo naslednje: · Nazivni tlak: 300 bar (4351 psi) · CE 0078
Stevilka poleg oznake CE oznacuje priglaseni organ 0078, ki je pooblascen za pregled koncnega izdelka.
SEVERNA AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EVROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, NEMCIJA

Informacije o podatkih zemljevida
Garmin uporablja kombinacijo vladnih in zasebnih podatkovnih virov. Skoraj vsi podatkovni viri do neke mere vsebujejo netocne ali nepopolne podatke. V nekaterih drzavah zemljepisni podatki niso na voljo ali pa so nedopustno dragi.

81

Omejeno jamstvo
TO OMEJENO JAMSTVO VAM DODELJUJE DOLOCENE ZAKONSKE PRAVICE, POLEG TEGA PA IMATE MORDA TUDI DRUGE ZAKONSKE PRAVICE, KI SO ODVISNE OD ZVEZNE DRZAVE (ALI DRZAVE ALI POKRAJINE). DRUZBA GARMIN NE IZKLJUCUJE, OMEJUJE ALI ODVZEMA DRUGIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI JIH MORDA IMATE V SKLADU Z ZAKONODAJO SVOJE ZVEZNE DRZAVE (ALI DRZAVE ALI POKRAJINE). ZA POPOLNO RAZUMEVANJE PRAVIC SI OGLEJTE ZAKONODAJO SVOJE ZVEZNE DRZAVE, DRZAVE ALI POKRAJINE.
Izdelki, ki niso namenjeni uporabi v letalih, imajo jamstvo, da bodo brez okvar materiala ali tovarniskih napak eno leto od dneva nakupa. V tem obdobju bo Garmin pod lastnimi pogoji popravil ali zamenjal vse sestavne dele, ki so del obicajne uporabe. Stroski za nadomestne dele ali delo pri tovrstnih popravilih in zamenjavi se ne zaracunajo stranki, ce stranka prevzame stroske transporta. To omejeno jamstvo ne velja za: (i) kozmeticne poskodbe, na primer praske, odrgnine in udrtine; (ii) potrosne dele, na primer baterije, razen ce je do poskodb prislo zaradi okvar materiala ali neustrezne izdelave; (iii) poskodbe, ki so posledica nesrec, zlorabe, nepravilne uporabe, vode, poplave, pozara ali drugih naravnih ali zunanjih vzrokov; (iv) poskodbe, ki jih je povzrocilo servisiranje oseb, ki niso pooblasceni serviserji druzbe Garmin; (v) poskodbe izdelka, ki je bil prilagojen ali spremenjen brez pisnega dovoljenja druzbe Garminali (vi) poskodbe izdelka, povezane z napajalnimi in/ali podatkovnimi kabli, ki jih ne dobavi druzba Garmin. Poleg tega si Garmin pridrzuje pravico do zavrnitve jamstvenih zahtevkov za izdelke ali storitve, ki so bile pridobljene in/ali uporabljane v nasprotju z zakoni katere koli drzave.Izdelki Garmin so namenjeni le uporabi kot pripomocek in jih ne smete uporabljati v namene, pri katerih je potrebno natancno merjenje smeri, razdalje, lokacije ali zemeljskega povrsja. Garmin ne jamci za natancnost ali celovitost podatkov zemljevidov za navigacijske izdelke.
To omejeno jamstvo prav tako ne velja za, kakrsno koli poslabsanje delovanja katerega koli navigacijskega izdelka Garmin, ki je posledica njegove uporabe v blizini katerega koli telefona ali druge naprave, ki uporablja zemeljsko sirokopasovno omrezje, ki je blizu frekvencam, ki jih uporablja kateri koli globalni navigacijski satelitski sistem (GNSS), na primer globalna storitev za dolocanje polozaja (GPS). Prav tako za taksno poslabsanje ni odgovorna druzba Garmin. Uporaba takih naprav lahko moti prejemanje signalov GNSS.

JAMSTVA IN PRAVNA SREDSTVA, NAVEDENA V TEM OMEJENEM JAMSTVU, V NAJVECJEM OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA, IZKLJUCUJEJO IN NADOMESCAJO VSA OSTALA JAMSTVA IN PRAVNA SREDSTVA, KI SO IZRAZENA, NAKAZANA, ZAKONSKO ALI KAKO DRUGACE DOLOCENA TER JIH DRUZBA GARMIN IZRECNO ZAVRACA, KAR MED DRUGIM VKLJUCUJE VSA NAKAZANA JAMSTVA GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO ALI DOLOCEN NAMEN, ZAKONSKA PRAVNA SREDSTVA ALI DRUGE DOLOCBE. TO OMEJENO JAMSTVO VAM DODELJUJE DOLOCENE ZAKONSKE PRAVICE, POLEG TEGA PA IMATE MORDA TUDI DRUGE ZAKONSKE PRAVICE, KI SO ODVISNE OD ZVEZNE DRZAVE ALI DRZAVE. CE NAKAZANIH JAMSTEV NI MOGOCE ZAVRNITI V SKLADU Z ZAKONODAJO VASE ZVEZNE DRZAVE ALI DRZAVE, JE OBDOBJE VELJAVNOSTI TAKIH JAMSTEV OMEJENO Z OBDOBJEM VELJAVNOSTI TEGA OMEJENEGA JAMSTVA. NEKATERE ZVEZNE DRZAVE (DRZAVE IN POKRAJINE) NE DOVOLJUJEJO OMEJITEV OBDOBJA VELJAVNOSTI NAKAZANIH JAMSTEV, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA VAS MORDA NE VELJA.
DRUZBA GARMIN V PRIMERU ZAHTEVKA ZARADI KRSITVE GARANCIJSKIH OBVEZNOSTI V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVORNA ZA NAKLJUCNO, POSEBNO, POSREDNO ALI POSLEDICNO SKODO, KI IZHAJA IZ UPORABE, NEPRAVILNE UPORABE ALI NEZMOZNOSTI UPORABE IZDELKA ALI OKVAR IZDELKA. NEKATERE ZVEZNE DRZAVE (TER DRZAVE IN POKRAJINE) NE DOVOLJUJEJO IZKLJUCITVE NAKLJUCNE ALI POSLEDICNE SKODE, ZATO ZGORNJE OMEJITVE ZA VAS MORDA NE VELJAJO.
Ce v obdobju veljavnosti jamstva predlozite zahtevek za jamstveni servis v skladu s tem omejenim jamstvom, druzba Garmin po lastni presoji (i) popravi napravo z novimi ali ze uporabljenimi deli, ki izpolnjujejo standarde kakovosti druzbe Garmin, (ii) nadomesti napravo z novo ali obnovljeno napravo, ki izpolnjuje standarde kakovosti druzbe Garmin, ali (iii) zamenja napravo za celotno povracilo stroskov nakupa. TO JE VASE EDINO IN IZKLJUCNO PRAVNO SREDSTVO V PRIMERU KRSITVE JAMSTVENIH DOLOCIL. Obdobje veljavnosti jamstva za popravljene ali nadomescene naprave je 90 dni. Ce za poslano enoto se vedno velja izvirno jamstvo, novo jamstvo velja 90 dni ali do konca izvirnega enoletnega jamstva, pri cemer se uposteva daljse obdobje.
Preden predlozite zahtevek za jamstveni servis, si oglejte spletne vire za pomoc, ki so na voljo na spletnem naslovu support.garmin.com. Ce naprava po uporabi teh sredstev se vedno ne deluje pravilno, se obrnite na pooblasceni servis druzbe Garmin v drzavi nakupa ali sledite navodilom na spletnem naslovu support.garmin.com za uveljavljanje jamstvenega servisa. Ce ste v Zdruzenih drzavah, lahko poklicete tudi telefonsko stevilko 1-800-800-1020.
Ce zelite predloziti zahtevek za jamstveni servis zunaj drzave nakupa, druzba Garmin zaradi razlicnih ponudb izdelka ter veljavnih standardov, zakonov in predpisov ne more zagotoviti, da bodo deli in izdelki, potrebni za

82

popravilo ali nadomestitev izdelka, na voljo. V tem primeru lahko druzba Garmin po lastni presoji in v skladu z veljavnimi zakoni popravi ali nadomesti izdelek s primerljivimi izdelki in deli druzbe Garmin ali zahteva, da izdelek posljete pooblascenemu servisu druzbe Garmin v drzavi nakupa ali pooblascenemu servisu druzbe Garmin v drugi drzavi, ki lahko opravi servis izdelka, pri cemer ste odgovorni za izpolnitev skladnosti z vsemi veljavnimi zakoni in predpisi o uvozu in izvozu ter placilo vseh carin, davka na dodano vrednost, stroskov posiljanja in drugih s tem povezanih davkov in prispevkov. V nekaterih primerih druzba Garmin in prodajalci njenih izdelkov morda ne bodo mogli opraviti servisa izdelka v drzavi, ki ni drzava nakupa, ali vam vrniti popravljenega ali nadomescenega izdelka v to drzavo zaradi standardov, zakonov ali predpisov, ki veljajo v njej. Nakupi v spletnih drazbah: potrdila o spletnih drazbah niso sprejeta kot potrditev jamstva. Da bi pridobili jamstveni servis, potrebujete original ali kopijo racuna izvirnega prodajalca. Garmin ne bo nadomestil manjkajocih sestavnih delov iz kompletov, ki ste jih kupili na spletni drazbi. Mednarodni nakupi: za nakupe izven Zdruzenih drzav je, odvisno od drzave, morda na voljo loceno jamstvo, ki ga zagotovijo mednarodni prodajalci. V tem primeru jamstvo zagotovi lokalni prodajalec v drzavi nakupa, ki tudi zagotovi lokalni servis za napravo. Jamstva prodajalca veljajo samo na obmocjih predvidene prodaje.
83

      

             ,  ,       .
  
·      .           .             .
·   ,      ,      .          ,          . ,       .
·     ()  ,              .   ,                .         .      .     ,     .         .
·      .       . ,   ,  ,   .     ,     ,    ,              .

·           .                 .        ,       ,       .
·           (SAC; Surface Air Consumption)      (ATR; Air Time Remaining).             .
·         ,       .         ,             .
·    ,     ,  ,     .           .
·         .    .        .
·           ,    .
·       ,        ,   ,    ,             .
·    ,         .             .          .
·       .            .
·          ,      « ».           

84

,    .    ,        . ·               ,        .           . ·         .     .      ,          . ·        .     .          ,      ()           . ·           .      .            ,    . ·     ,              .               .                 . ·         ,        .              . ·            . ,     31,7% ,  31%.         . ·      .      ,      40%.

·      (PO2)  1,6 ,        ()  80%    300 OTU              .        .
·    .       .
·   « »     ,        .         .
·            .        ,    .
·        3  5  ( 9,8  16,4 )  3 ,         .
·      .           .
·        .
·    ,    ,          .         .          .
  
      .       ,       ,                   .        ,    .

85

   
    - .      .
                , ,  ,   / .
·  ,  ,  ,         .
·       ,      .
·       ,   .
·         .
·        .      .       ,      .   2       .      .
·            Garmin,       .
·       .         .           Garmin   - Garmin.
   
·            .
·      , ,          .           , ,   .
·        ,       .
·       ,       .
·    ,    /  ,       Garmin.

    
·          ,    ,   .
·    Garmin     ,       .     ,              .
·           .
·  Garmin, , ,              .        ,  , ,    - .
·          .         .
·     Garmin,  ,      ,       ,           ,    ,  ,    .
·    Garmin,  ,       ,       , -           ,    , ,    .
·  Garmin       ,      .   ,   ,        ,       ,     ,   , ,  ,     .

86

    
             .   ,            .  Garmin Connect        .
       , ,       Garmin.       ,   .
   
·        .
·      ,      .
  
   Garmin     ,    .
·    ,   ,       ,  ,          .          ,     ,             .
·          .      ,    , ,     .
   
   Garmin       ,      ,        .

·             .  Garmin      .             .    ,  ,            .
·         ,    ,       ,   , ,     ,        .       ,      ;            .
·       ,         ,            / , ,  .           ,       .
                  .
 
         ,         .            .     ,     ,        .       garmin.com/fitandcare.
           ,       .

87

   
·                      .
   GPS
          ,    ,          (GNSS),      (GPS),         .          GNSS.
  
     Garmin      WEEE, RoHS, REACH  . .  - www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
  
 Garmin ,        2014/53/EC.             : www.garmin.com /compliance.
EN250:2014
           III      () 2016/425.         ,   ,     I  III ()   () 2016/425.   ,      EN 250:2014,    ,   EN 12021 (   21%).
            CE  Institut National De Plongee Professionnelle (  0078),   :  3, ----, / 157,  (CEDEX 08), 13267, .157,  (CEDEX 08), 13267, .              EN 250      50    .
         : ·  : 300  (4351   .
) · CE 0078

 0078,    CE,   ,     .
 : GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, 
 
 Garmin  ,    ,     .            .            .

88

 
       ;  ,           ( ).  GARMIN  ,      ,          ( ).             .
     ,     ,          .      Garmin          ,      .               ,      .      : (i)  ,  ,   ; (ii)  ,  ,   ,         ; (iii) ,   ,  ,  ,  , ,          ; (iv) ,   ,  ,    Garmin; (v)  ,          Garmin,  (vi)  ,       /  ,    Garmin.  ,  Garmin              ,    /     . Garmin              ,      , ,     .  Garmin              .

     ,   Garmin            Garmin                ,    ,          (GNSS),      (GPS).          GNSS.
  ,   ,     ,     ,    ,   GARMIN             , , ,     ,              , -     .        ;  ,            .            ,           .    ( )       ,      .
       GARMIN          , ,        ,    ,       ,   .             .         .

89

                ,   Garmin   : (i)   ,       ,     Garmin, (ii)      ,     Garmin,  (iii)           .           .       90- .        ,       90      1- ,    ,     .
     ,      ,   : support.garmin.com.           ,      Garmin         support.garmin.com    .       ,       1-800-800-1020.

         ,  Garmin       ,     ,        ,     .     Garmin                       Garmin          Garmin        Garmin   ,        .               ,    ,  ,   ,  :  , ,     ,    .     Garmin                           ,    ,    .
    .            .          ,   . Garmin        ,     .
  .  ,    ,          .    ,        ,      .        .

90

Vazne informacije o sigurnosti i proizvodu
UPOZORENJE
Ako se ne pridrzavate sljedeih upozorenja, moze doi do nesree ili situacije koja zahtijeva lijecnicku intervenciju, a koje mogu rezultirati smrtnim slucajem ili ozbiljnom ozljedom.
Upozorenja za ronjenje
· Funkcije za ronjenje na ovom ureaju namijenjene su samo za certificirane ronioce. Ovaj se ureaj ne smije upotrebljavati kao jedino racunalo za ronjenje. Unos pogresnih podataka o ronjenju u ureaj moze dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili smrti.
· Pobrinite se da u potpunosti razumijete nacin upotrebe, prikaze i ogranicenja ureaja. Ako imate pitanja o ovom prirucniku ili ureaju, obavezno razrijesite nedosljednosti ili nedoumice prije ronjenja s ureajem. Imajte na umu da ste sami odgovorni za vlastitu sigurnost.
· Rizik od dekompresijske bolesti (DCS) uvijek postoji za bilo koji profil ronjenja cak i ako slijedite plan ronjenja iz ronilacke tablice ili ronilackog ureaja. Niti jedan postupak, ronilacki ureaj ili ronilacka tablica nee eliminirati mogunost dekompresijske bolesti ili toksicnosti kisika. Fizioloska konstitucija pojedinca moze se razlikovati iz dana u dan. Ureaj ne moze uracunati te razlike. Izricito vam savjetujemo da ostanete dobrano unutar granica koje navede ureaj kako biste umanjili rizik od dekompresijske bolesti. Prije ronjenja se trebate posavjetovati s lijecnikom u vezi s vasom kondicijom.
· Ovaj ureaj moze izracunati potrebu za dekompresijskim zastancima. Ti su izracuni u najboljem slucaju procjena stvarne fizioloske potrebe za dekompresijom. Ronjenja tijekom kojih su potrebni dekompresijski zastanci znatno su rizicnija od onih ronjenja koja ostaju unutar granica ronjenja bez dekompresijskog zastanka. Ronjenje s autonomnim ronilackim aparatom na kisik, ronjenje s plinskim mjesavinama, ronjenje s dekompresijskim zastancima i ronjenje u nadsvoenim prostorima znatno poveava rizik tijekom ronjenja.
· Odasiljac upotrebljava tehnologiju sonara za komunikaciju s uparenim ureajima pod vodom. Signal se moze izgubiti ako su veliki predmeti ili prepreke prisutni izmeu uparenih ureaja prilikom ronjenja u skupinama. Svaki ronilac uvijek treba upotrebljavati vlastiti odasiljac uparen s vlastitim ronilackim racunalom kako bi se osigurala bolja veza izmeu odasiljaca i ronilackog racunala.
· Ronilacko racunalo moze izracunati stopu potrosnje povrsinskog zraka (SAC) i preostalo vrijeme dostupnog zraka (ATR). Ti su izracuni procjena i ne smijete se oslanjati na njih kao jedini izvor informacija.
· Ako vam je ugraen srcani elektrostimulator ili neki drugi ugraeni medicinski ureaj, posavjetujte se s lijecnikom prije ronjenja. Ronjenje uz uporabu autonomnog ronilackog aparata stvara fizicki stres za tijelo koji mozda nije primjeren za pojedince sa srcanim elektrostimulatorima i drugim ugraenim medicinskim ureajima.

· Uvijek upotrebljavajte pomone instrumente, ukljucujui mjerac dubine, podvodni mjerac tlaka i brojac vremena ili sat. Trebali biste imati pristup dekompresijskim tablicama prilikom ronjenja s ovim ureajem.
· Koristite se kljucem prilikom postavljanja odasiljaca na regulator spremnika. Nemojte ih precvrsto stegnuti. Nemojte stezati odasiljac s pomou kuista odasiljaca.
· Nemojte hvatati regulator ili odasiljac za pomicanje, nosenje ili podesavanje spremnika zraka.
· Provedite sigurnosne provjere prije ronjenja, poput provjere ispravnosti rada i postavki ureaja, provjere rada zaslona, napunjenosti baterije, pritiska u spremniku i provjere mjehuria radi provjere ima li curenja u cijevima.
· Provjerite prima li ronilacko racunalo signal od odasiljaca prije pocetka ronjenja. Vrijednost tlaka i razina baterija trebali bi se pojaviti na zaslonu ronilackog racunala. Svaki ronilac odgovoran je za vlastitu sigurnost i tlak spremnika.
· Tijekom ronjenja redovito provjeravajte ureaj. Ako vam se cini da na ureaju postoji kvar, odmah prekinite ronjenje i vratite se na povrsinu na siguran nacin.
· Ako ronilacko racunalo ne prima signal od odasiljaca, umjesto vrijednosti tlaka prikazuje se "NO COMMS". Provjerite polozaj odasiljaca u odnosu na ronilacko racunalo i promijenite polozaj prema potrebi da biste dobili signal. Ako ne dobijete signal, odmah prekinite ronjenje i vratite se na povrsinu na siguran nacin.
· Ako se na ronilackom racunalu pojavi upozorenje o tlaku spremnika ili upozorenje o bateriji, odmah prekinite ronjenje i vratite se na povrsinu na siguran nacin. Zanemarivanje alarma moze dovesti do ozbiljne ozljede ili smrti.
· Vise korisnika ne smije dijeliti ovaj ureaj u svrhu ronjenja. Profili ronioca specificni su za korisnika te upotreba profila drugog ronioca moze dovesti do pruzanja krivih informacija koje mogu uzrokovati ozljedu ili smrt.
· Iz sigurnosnih razlika nikad ne biste smjeli roniti sami. Ronite s partnerom. Takoer trebate ostati s drugim ljudima duze vrijeme nakon ronjenja jer aktivnosti na povrsini mogu odgoditi ili izazvati potencijalni pocetak dekompresijske bolesti.
· Ovaj ureaj nije namijenjen za komercijalne ili profesionalne aktivnosti ronjenja. Sluzi samo u rekreacijske svrhe. Komercijalne ili profesionalne aktivnosti ronjenja mogu izloziti korisnika izrazitim dubinama ili uvjetima koji poveavaju rizik od dekompresijske bolesti.
· Nemojte roniti s plinom ako niste osobno provjerili njegov sastav i unijeli analiziranu vrijednost u ureaj. Ako ne provjerite sastav spremnika i ne unesete odgovarajue vrijednosti plina u ureaj, to e dovesti do netocnih informacija o planu ronjenja i moze uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt.
· Ronjenje s vise od jedne mjesavine plina predstavlja puno vei rizik od ronjenja s jednom mjesavinom plina. Pogreske povezane s upotrebom vise mjesavina plina mogu uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt.

91

· Nakon sto analizirate plin, rezultat uvijek zaokruzite na manju vrijednost kad ga unosite u ureaj. Na primjer, ako je u sastavu analiziranog kisika 31,7 % kisika, unesite vrijednost od 31 %. To e dovesti do konzervativnijih i sigurnijih izracuna.
· Odasiljac nije proizvod ocisen za kisik. Nemojte upotrebljavati odasiljac sa smjesom s vise od 40 % kisika.
· Ronjenje s parcijalnim tlakom kisika (PO2) veim od 1,6, izlozenosu sredisnjeg zivcanog sustava (SZS) toksicnosti kisika od 80 % ili vise, ili s jedinicama dnevne tolerancije kisika (OTU) u vrijednosti od 300 ili vise moze biti opasno i moze uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt. Prekinite ronjenje ako dosegnete razinu toksicnosti kisika.
· Uvijek osigurajte sigurno izronjavanje. Brzo izronjavanje poveava rizik od dekompresijske bolesti.
· Onemoguavanje funkcije dekompresijske blokade na ureaju moze dovesti do poveanog rizika od dekompresijske bolesti, sto moze uzrokovati tjelesnu ozljedu ili smrt. Funkciju onemoguite na vlastitu odgovornost.
· Krsenje potrebnog dekompresijskog zastanka moze dovesti do ozbiljne ozljede ili smrti. Nikad se nemojte uspeti iznad prikazane dubine za dekompresijski zastanak.
· Uvijek provedite sigurnosno zaustavljanje izmeu 3 i 5 metara (9,8 i 16,4 stopa) u trajanju od 3 minute, cak i ako nije potreban dekompresijski zastanak.
· Ne smijete premasiti maksimalnu radnu dubinu (MOD). Zanemarivanje alarma moze dovesti do ozbiljne ozljede ili smrti.
· Ne smijete premasiti maksimalni radni tlak odasiljaca. · Putovanje na veu nadmorsku visinu, ukljucujui
putovanje zrakom, moze privremeno uzrokovati promjenu u ravnotezi otopljenog dusika u tijelu. Uvijek se aklimatizirajte na nove nadmorske visine prije i nakon ronjenja jer u suprotnom moze doi do tjelesne ozljede ili smrti.
Informacije o morskim mijenama
Ova je funkcija namijenjena samo u informativne svrhe. Korisnik je odgovoran za praenje svih objavljenih smjernica o morskim mijenama ili vodi, za svjesnost o svojem okruzenju i za primjenu pravila sigurne plovidbe u svakom trenutku. Nepridrzavanjem ovog upozorenja moze doi do osteenja imovine, teske ozljede ili smrti.
Upozorenja za bateriju
U ureaju se koristi litij-ionska baterija. U ureaju se koristi zamjenjiva litij-ionska baterija.
Ako ne pratite ove smjernice, mogli biste skratiti vijek trajanja baterije ili riskirati osteenje ureaja, pozar, kemijske opekline, curenje elektrolita i/ili ozljede.
· Ureaj ili baterije nemojte rastavljati, modificirati, ponovno sastavljati, busiti niti osteivati.
· Ne vadite i ne pokusavajte izvaditi bateriju koja nije zamjenjiva.
· Ureaj ili baterije nemojte izlagati vatri, eksploziji ili drugim opasnostima.

· Baterije koje se mogu vaditi nemojte vaditi pomou ostrih predmeta.
· BATERIJE DRZITE IZVAN DOHVATA DJECE. BATERIJE NIKAD NE STAVLJAJTE U USTA. Gutanje
baterija moze uzrokovati kemijske opekline, pucanje mekog tkiva i smrt. Unutar 2 sata od gutanja baterija moze doi do ozbiljnih opeklina. Odmah potrazite lijecnicku pomo. · Ako koristite vanjski punjac baterije, koristite samo dodatnu opremu tvrtke Garmin koja je odobrena za vas proizvod. · Baterije zamijenite samo odgovarajuim zamjenskim baterijama. Upotrebom drugih baterija moglo bi doi do pozara ili eksplozije. Zelite li kupiti zamjenske baterije, obratite se distributeru proizvoda tvrtke Garmin ili posjetite web-mjesto tvrtke Garmin.
Upozorenja o ureaju
· Baterije nemojte uranjati niti izlagati vodi ili drugim tekuinama.
· Ureaj nemojte izlagati izvoru topline ili ga drzati na visokim temperaturama, recimo na suncu u vozilu bez nadzora. Kako biste sprijecili osteenja, izvadite ureaj iz vozila ili ga maknite s izravnog sunca, npr. u suvozacev pretinac.
· Ureaj nemojte koristiti izvan raspona temperature naznacenog u tiskanom prirucniku koji se nalazi u pakiranju ureaja.
· Prilikom skladistenja ureaja na dulje vremensko razdoblje, skladistite ga u rasponu temperature naznacenom u tiskanom prirucniku koji se nalazi u pakiranju ureaja.
· Nemojte koristiti kabel za napajanje, kabel za prijenos podataka i/ili adapter koji nije odobrila ili isporucila tvrtka Garmin.

92

Upozorenja za zdravlje
· Ako vam je ugraen elektrostimulator ili neki drugi elektronicki ureaj, posavjetujte se s lijecnikom prije koristenja senzora pulsa.
· Garmin opticki senzor pulsa na zapesu i senzor pulsnog oksimetra emitiraju zeleno, crveno i infracrveno svjetlo koje povremeno treperi. Posavjetujte se s lijecnikom ako imate epilepsiju ili ste osjetljivi na jako svjetlo ili bljeskanje svjetla.
· Uvijek se posavjetujte s lijecnikom prije no sto zapocnete s programom vjezbanja ili ga promijenite.
· Garmin ureaj, dodatna oprema, senzor pulsa, senzor pulsnog oksimetra i povezani podaci namijenjeni su samo za rekreacijske, a ne za medicinske svrhe te kao takvi nisu namijenjeni za dijagnosticiranje, nadzor, tretiranje, lijecenje niti prevenciju bilo kojih bolesti ili stanja.
· Ocitanja pulsa i zasienosti krvi kisikom sluze samo kao referenca i Garmin ne preuzima nikakvu odgovornost za posljedice bilo kakvih pogresnih ocitanja.
· Iako Garmin opticka tehnologija koja se koristi za mjerenje pulsa na zapesu obicno pruza precizne procijenjene podatke o pulsu korisnika, postoje odreena ogranicenja tehnologije zbog kojih u odreenim okolnostima moze doi do nepreciznog ocitanja pulsa, a takve okolnosti ukljucuju fizicke karakteristike korisnika, kako ureaj pristaje na tijelo, kao i vrstu i intenzitet aktivnosti.
· Iako senzorska tehnologija Garmin pulsnog oksimetra obicno pruza precizne procijenjene podatke o zasienosti krvi kisikom, postoje odreena ogranicenja tehnologije zbog kojih u odreenim okolnostima moze doi do nepreciznog ocitanja zasienosti kisikom, a takve okolnosti ukljucuju fizicke karakteristike korisnika, kako ureaj pristaje na tijelo, polozaj ureaja i kretanje.
· Garmin ureaji za praenje aktivnosti vase kretanje i ostala mjerenja prate pomou senzora. Podaci i informacije koje ovi ureaji pruzaju priblizna su procjena vase aktivnosti i praenih mjerenja, no ne moraju biti potpuno tocni, ukljucujui podatke o broju koraka, spavanju, udaljenosti, pulsu, zasienosti kisikom i kalorijama.
Upozorenje za sigurnost i praenje
Funkcija pomoi omoguuje slanje vase lokacije kontaktu u hitnim slucajevima. Ovo je dodatna funkcija i na nju se ne smije oslanjati kao na primarni nacin dobivanja hitne pomoi. Aplikacija Garmin Connect nee u vase ime kontaktirati usluge u hitnim slucajevima.
Funkcija prepoznavanja nezgoda dostupna je samo dok pratite setnju, trcanje, planinarenje ili bicikliranje na Garmin ureaju. Dodatne informacije potrazite u korisnickom prirucniku za ureaj.
Upozorenja za bicikle
· Uvijek se vodite najboljom procjenom i biciklom upravljajte na siguran nacin.
· Pazite da su vas bicikl i oprema redovno odrzavani i da su svi dijelovi ispravno montirani.

Upozorenja za navigaciju
Ako vas ureaj tvrtke Garmin koristi ili prihvaa kartografske podatke, za sigurnu navigaciju slijedite ove smjernice.
· Uvijek pazljivo usporeujte informacije prikazane na ureaju sa svim dostupnim navigacijskim izvorima, ukljucujui vizualne informacije, lokalne pravilnike o vodenim putovima i karte. Iz sigurnosnih razloga obavezno rijesite sve nejasnoe ili pitanja prije no sto nastavite s navigacijom i postujte postavljene prometne znakove i uvjete.
· Ureaj koristite iskljucivo kao pomo u navigaciji. Ureaj ne koristite za postupke u kojima je potrebno precizno mjerenje smjera, udaljenosti, lokacije ili topografije.
Upozorenja za navigaciju van ceste
Ako vas ureaj tvrtke Garmin moze predlagati izvancestovne rute za razlicite aktivnosti na otvorenom, kao sto su biciklizam, planinarenje i voznja vozila za sve terene, za sigurnu navigaciju van ceste slijedite ove smjernice.
· Prilikom donosenja odluka o navigaciji van ceste uvijek se vodite najboljom procjenom i primijenite zdrav razum. Ureaj tvrtke Garmin dizajniran je samo za pruzanje prijedloga prilikom navigacije rutom. Nije zamjena za pozornost i ispravnu pripremljenost za aktivnosti na otvorenom. Nemojte slijediti prijedloge za rute ako je rijec o zabranjenim stazama ili ako bi vas one mogle dovesti u nesigurne situacije.
· Uvijek pazljivo usporedite informacije koje se prikazuju na ureaju sa svim dostupnim izvorima za navigaciju, ukljucujui znakove i uvjete na stazi, vremenske uvjete i druge cimbenike koji mogu utjecati na sigurnost za vrijeme navigiranja. Iz sigurnosnih razloga obavezno rijesite sve nejasnoe ili pitanja prije no sto nastavite s navigacijom i postujte postavljene prometne znakove i uvjete.
· Uvijek vodite brigu o utjecajima okoline i rizicima odreene aktivnosti prije no sto krenete na aktivnosti van ceste te pazite na vremenske prilike i stanje staze koji bi mogli utjecati na sigurnost vase aktivnosti. Obavezno provjerite nosite li ispravnu odjeu i opremu za vasu aktivnost prije no sto krenete po nepoznatim putovima i stazama.
OPREZ Nepridrzavanje sljedeih mjera opreza moze uzrokovati manje ili srednje ozbiljne ozljede ili osteenje imovine.
Iritacija koze
Kod nekih korisnika moze doi do iritacije koze nakon dugotrajne upotrebe ureaja, osobito ako je osoba sklona alergijama ili ima osjetljivu kozu. Ako primijetite iritaciju koze, uklonite ureaj i dajte kozi vremena da se oporavi. Kako biste izbjegli iritaciju koze, pobrinite se da ureaj bude cist i suh te ga nemojte previse zategnuti na zapesu. Dodatne informacije potrazite na web-mjestu garmin.com/fitandcare.

93

OBAVIJEST Nepridrzavanje sljedeih obavijesti moze uzrokovati ozljede ili osteenja imovine ili negativno utjecati na rad ureaja.
Napomene o bateriji
· Obratite se lokalnoj jedinici za odlaganje otpada radi odlaganja ureaja/baterija u skladu s vazeim lokalnim zakonima i propisima.
Obavijest o GPS-u
Koristenje blizu bilo kojeg ureaja koji koristi zemaljsku sirokopojasnu mrezu na frekvencijama koje su blizu frekvencija koje koristi bilo koji sustav za globalnu navigaciju (GNSS), npr. sustav za globalno pozicioniranje (GPS), moze negativno utjecati na rad navigacijskog ureaja. Koristenje takvih ureaja moze negativno utjecati na prijem GNSS signala.
Programi za ocuvanje okolisa
Informacije o programu recikliranja tvrtke Garmin te programima WEEE, RoHS, REACH i drugim programima potrazite na adresi www.garmin.com/aboutGarmin /environment.
Izjava o usklaenosti
Tvrtka Garmin ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklaen s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU Izjave o usklaenosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: www.garmin.com/compliance.
EN250:2014
Kombinacija senzora i ronilackog racunala ureaj je osobne zastitne opreme kategorije III. prema definiciji Uredbe o osobnoj zastitnoj opremi (EU) 2016/425. Ureaj je osmisljen da zastiti korisnika od tvari i smjesa opasnih po zdravlje prema definiciji tocke (a) kategorije III. Priloga I. Uredbe o osobnoj zastitnoj opremi (EU) 2016/425. Usklaen je sa specifikacijama utvrenima u usklaenoj europskoj normi EN250:2014 za uporabu sa zrakom usklaenim s normom EN 12021 (udio kisika od 21 %).
Kombinaciju senzora i ronilackog racunala ispitao je i potvrdio oznakom CE Institut National De Plongee Professionnelle, prijavljeno tijelo 0078, koje se nalazi na adresi Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -­ B.P. 157 ­ 13267 MARSEILLE CEDEX 08 ­ FRANCUSKA. Postupak certifikacije EZ-a i provjera radnih performansa u skladu s normom EN250 primjenjivi su na maksimalnu dubinu od 50 m ispod povrsine.
Oznake instrumenata nalaze se na senzoru i sastoje se od sljedeeg: · Nazivni tlak: 300 bara (4351 psi) · CE 0078
Broj pored oznake CE navodi 0078, prijavljeno tijelo ovlasteno za pregled zavrsnog proizvoda.
SJEVERNA AMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062
EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, NJEMACKA

Informacije o podacima karte
Tvrtka Garmin koristi kombinaciju drzavnih i privatnih izvora podataka. Gotovo svi izvori podataka sadrze neke netocne ili nepotpune podatke. U nekim drzavama potpune i precizne informacije na kartama nisu dostupne ili su vrlo skupe.

94

Ograniceno jamstvo
OVO VAM OGRANICENO JAMSTVO DAJE POSEBNA ZAKONSKA PRAVA, A OVISNO OD DRZAVE DO DRZAVE (ILI POKRAJINE), MOZDA IMATE I NEKA DRUGA ZAKONSKA PRAVA. GARMIN NE ISKLJUCUJE, OGRANICAVA ILI OBUSTAVLJA OSTALA ZAKONSKA PRAVA KOJA MOZDA IMATE NA TEMELJU ZAKONA VASE DRZAVE (ILI POKRAJINE). KAKO BISTE SE U POTPUNOSTI UPOZNALI SA SVOJIM PRAVIMA, PROUCITE ZAKONE VASE DRZAVE ILI POKRAJINE.
Proizvodi koji nisu namijenjeni zrakoplovstvu imaju jamstvo da nee imati pogresaka u materijalu ili izradi do godinu dana od datuma kupnje. Unutar tog razdoblja Garmin e, po vlastitoj odluci, popraviti ili zamijeniti komponente koje nisu ispravno radile prilikom uobicajene upotrebe. Takvi popravci ili zamjene bit e besplatni za korisnika za dijelove ili rad, pod uvjetom da korisnik podmiri troskove transporta. Ovo ograniceno jamstvo ne vrijedi za: (i) kozmeticka osteenja kao sto su ogrebotine, zarezi i udubljenja; (ii) potrosne dijelove poput baterija, osim ako steta nije uzrokovana manjkavim materijalima ili izradom; (iii) stetu uzrokovanu nesretnim slucajem, zlouporabom, nepravilnim koristenjem, vodom, poplavom, pozarom ili drugim prirodnim nepogodama ili vanjskim uzrocima; (iv) stetu uzrokovanu servisiranjem od strane osobe koja nije ovlasteni serviser tvrtke Garmin; (v) stetu na proizvodima koji su modificirani ili preinaceni bez pisanog dopustenja tvrtke Garmin ili (vi) stetu na proizvodima koji su prikljuceni na kabele napajanja i/ili podatkovne kabele koje nije isporucila tvrtka Garmin. Isto tako, Garmin zadrzava pravo odbijanja jamstvenih zahtjeva za proizvode ili usluge dobivene i/ili koristene u suprotnosti sa zakonima bilo koje drzave. Garmin proizvodi namijenjeni su iskljucivo za upotrebu kao pomagala i ne smiju se koristiti u svrhu gdje su potrebna precizna mjerenja smjera, udaljenosti, lokacije ili topografije. Za navigacijske proizvode Garmin ne jamci preciznost i potpunost kartografskih podataka.
Ovo se ograniceno jamstvo ne odnosi na losiji rad bilo kojeg Garmin navigacijskog ureaja koji je posljedica koristenja ureaja u blizini bilo kojeg rucnog ili drugog ureaja koji koristi zemaljsku sirokopojasnu mrezu na frekvencijama koje su blizu frekvencija koje koristi bilo koji sustav za globalnu navigaciju (GNSS), npr. sustav za globalno pozicioniranje (GPS), niti je tvrtka Garmin za njega odgovorna. Koristenje takvih ureaja moze negativno utjecati na prijem GNSS signala.

DO MJERE DO KOJE TO DOPUSTA PRIMJENJIVI ZAKON, JAMSTVA I PRAVNI LIJEKOVI NAVEDENI U OVOM OGRANICENOM JAMSTVU ISKLJUCIVI SU I TVRTKA GARMIN IZRICITO SE ODRICE SVIH DRUGIH JAMSTAVA I PRAVNIH LIJEKOVA, BILO IZRICITIH, IMPLICIRANIH, ZAKONSKIH ILI BILO KAKVIH DRUGIH, UKLJUCUJUI BEZ OGRANICENJA BILO KOJE IMPLICIRANO JAMSTVO ZA TRZISNI POTENCIJAL ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREENU NAMJENU, BILO ONO ZAKONSKO ILI PO NEKOJ DRUGOJ OSNOVI. OVO VAM OGRANICENO JAMSTVO DAJE POSEBNA ZAKONSKA PRAVA, A OVISNO OD DRZAVE DO DRZAVE, MOZDA IMATE I NEKA DRUGA ZAKONSKA PRAVA. AKO SE IMPLICIRANIH JAMSTAVA NE MOZE ODREI NA TEMELJU ZAKONA VASE DRZAVE, TRAJANJE TAKVIH JAMSTAVA OGRANICENO JE NA TRAJANJE OVOG OGRANICENOG JAMSTVA. NEKE DRZAVE (I POKRAJINE) NE DOPUSTAJU OGRANICAVANJE TRAJANJA IMPLICIRANOG JAMSTVA, PA SE GORNJE OGRANICENJE MOZDA NEE PRIMJENJIVATI NA VAS.
U SLUCAJU NEPOSTOVANJA JAMSTVA TVRTKA GARMIN NI U KOJEM SLUCAJU NEE SNOSITI ODGOVORNOST ZA BILO KAKVA SLUCAJNA, POSEBNA, NEIZRAVNA ILI POSLJEDICNA OSTEENJA, BEZ OBZIRA JESU LI REZULTAT UPOTREBE, POGRESNE UPOTREBE ILI NEMOGUNOSTI UPOTREBE OVOG PROIZVODA ILI MANJKAVOSTI PROIZVODA. NEKE DRZAVE (I POKRAJINE) NE DOPUSTAJU ISKLJUCIVANJE SLUCAJNE ILI POSLJEDICNE STETE TE SE GORNJA OGRANICENJA MOZDA NEE PRIMJENJIVATI NA VAS.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja podnesete zahtjev za jamstvenim servisom u skladu s ovim Ogranicenim jamstvom, Garmin e po vlastitom odabiru: (i) popraviti ureaj pomou novih dijelova ili rabljenih dijelova koji zadovoljavaju standarde kvalitete tvrtke Garmin, (ii) zamijeniti ureaj novim ureajem ili obnovljenim ureajem koji zadovoljava standarde kvalitete tvrtke Garmin ili (iii) zamijeniti ureaj za puni povrat kupovne cijene koju ste platili. TAKAV PRAVNI LIJEK BIT E VAS JEDINI I ISKLJUCIVI PRAVNI LIJEK U SLUCAJU NEPOSTOVANJA JAMSTVA. Jamstvo na popravljene ili zamijenjene ureaje iznosi 90 dana. Ako je poslana jedinica jos uvijek pokrivena izvornim jamstvom, onda novo jamstvo traje 90 dana ili do kraja izvornog jednogodisnjeg jamstva, sto god je duze.
Prije slanja zahtjeva za jamstveni servis, pristupite resursima za pomo na web-mjestu support.garmin.com i proucite ih. Ako vas ureaj i dalje ne radi ispravno i nakon upotrebe tih resursa, obratite se ovlastenom servisu tvrtke Garmin u drzavi u kojoj ste kupili ureaj ili slijedite upute na web-mjestu support.garmin.com kako biste ostvarili jamstveni servis. Ako se nalazite u SAD-u, mozete nazvati broj telefona 1-800-800-1020.
Ako vam je jamstveni servis potreban izvan drzave u kojoj ste kupili proizvod, Garmin ne moze jamciti da e dijelovi i proizvodi potrebni za popravak ili zamjenu vaseg proizvoda biti dostupni zbog razlicitih ponuda proizvoda i razlicitih vazeih standarda, zakona i propisa. U tom slucaju tvrtka Garmin moze po vlastitom nahoenju i u

95

skladu s vazeim zakonima popraviti ili zamijeniti vas proizvod usporedivim Garmin proizvodima i dijelovima ili od vas zatraziti da svoj proizvod posaljete u ovlasteni servis tvrtke Garmin u drzavi u kojoj ste kupili proizvod ili u ovlasteni servis tvrtke Garmin u nekoj drugoj drzavi u kojoj je vas ureaj mogue servisirati, pri cemu snosite odgovornost za postivanje svih vazeih zakona i propisa o uvozu i izvozu te za plaanje svih carina, PDV-a, postarina i ostalih vezanih poreza i naknada. U nekim slucajevima tvrtka Garmin i njezini ovlasteni zastupnici mozda nee moi servisirati vas proizvod u drzavi izvan drzave u kojoj ste kupili proizvod ili vam vratiti popravljeni ili zamijenjeni proizvod u tu drzavu zbog vazeih standarda, zakona ili propisa u toj drzavi.
Kupovina na online aukcijama: potvrde online aukcija ne prihvaaju se kao potvrda jamstva. Za dobivanje jamstvene usluge potreban je izvornik ili kopija racuna od ovlastenog dobavljaca. Garmin nee zamijeniti komponente koje nedostaju iz paketa kupljenih putem online aukcije.
Meunarodna kupovina: Meunarodni distributeri mogu dati zasebno jamstvo za ureaje koji su kupljeni izvan Sjedinjenih Americkih Drzava, ovisno o drzavi. Ako je to primjenjivo, ovo jamstvo daje lokalni distributer koji osigurava i lokalno servisiranje vaseg ureaja. Jamstva distributera valjana su samo u podrucju namijenjene distribucije.

© 2020 Garmin Ltd. or its subsidiaries

support.garmin.com


AH XSL Formatter V6.6 MR4 for Windows (x64) : 6.6.6.37929 (2019/03/11 12:35JST) Antenna House PDF Output Library 6.6.1437 (Windows (x64))