Owner's Manual for GE Profile models including: PLD617RW, PLD617DW, PLD617EW, PLD621RW, PLD621DW, PLD621EW, PLD617RW Profile 21 Drop In RV Gas Range, PLD617RW, Profile 21 Drop In RV Gas Range, Drop In RV Gas Range, Gas Range
PLD621RWSS in Stainless Steel by GE Appliances in Key West, FL - GE Profile™ 21" Drop-In RV Gas Range
File Info : application/pdf, 72 Pages, 5.43MB
DocumentDocumentPropane Gas RV RANGE OVEN SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . 3 USING THE RANGE Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oven and Control Knob Lights . . . . . . . . . . . 9 Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Aluminum Foil and Oven Liners. . . . . . . . . . . 9 Oven Vents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Oven Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 CARE AND CLEANING Cooktop Surfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Exterior Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Interior Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Oven Light. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 INSTALLATION INSTRUCTIONS Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Cabinet And Counter Cutout Dimensions . .16 Installation Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gas Installation Locations. . . . . . . . . . . . . . . .18 Oven Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . 22 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . 23 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 24 OWNER'S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS PLD617RW PLD617DW PLD617EW PLD621RW PLD621DW PLD621EW ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ You can find the rating label underneath the cooktop. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2001566 Rev. 0 12-23 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR RV. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we're happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner's Manual. 2 49-2001566 Rev. 0 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK 'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUUHFUHDWLRQDOYHKLFOH & OHDUWKHUHFUHDWLRQDOYHKLFOHRIDOORFFXSDQWV 7 XUQRIIWKHJDVVXSSO\WDQNYDOYHVRUPDLQJDVVXSSO\ ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIRULQVWUXFWLRQV ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW +DYHWKHJDVV\VWHPFKHFNHGDQGOHDNDJHVRXUFHFRUUHFWHGE\DTXDOLILHGLQVWDOOHU service agency, manufacturer, dealer or the gas supplier. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-2001566 Rev. 0 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Carbon Monoxide Poisoning. Never use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in Carbon Monoxide poisoning or overheating of the oven. A window or air vent should be open slightly while using this appliance. Gas flames consume oxygen which must be replaced to assure proper combustion. CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above an oven - children climbing on the oven to reach items could be seriously injured. 1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKHUDQJH They provide the air inlets and outlets that are necessary for the range to operate properly with correct combustion. Air openings are located at the rear of the cooktop, at the top and bottom of the oven door, and at the bottom of the range. 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this owner's manual. +DYH\RXUUDQJHLQVWDOOHGE\DTXDOLILHGLQVWDOOHU in accordance with the provided installation instructions. $Q\DGMXVWPHQWDQGVHUYLFHVKRXOGEHSHUIRUPHG RQO\E\DTXDOLILHGJDVUDQJHLQVWDOOHURUVHUYLFH technician. Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. <RXUUDQJHLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHWIRUXVH with propane gas. It can not be converted to any other gas. +DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH range gas shut-off valve and how to turn it off if necessary. %HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH range before operating to prevent ignition of these materials. $YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUV cooktops, or control panels. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a product with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur. 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ area where an appliance is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the appliance. 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch surface burners, burner grate, or oven heating element. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders. 'RQRWWRXFKWKHKHDWLQJHOHPHQWVRUWKHLQWHULRU surface of the oven. These surfaces may be hot enough to burn even though they are dark in color. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces include the burners, grates, oven vent opening, surfaces near the opening, and crevices around the oven door. 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury. &RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW foodborne illness. Minimum safe food temperature recommendations can be found at IsItDoneYet.gov and fsis.usda.gov.8VHDIRRG thermometer to take food temperatures and check several locations. 'RQRWDOORZDQ\RQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH oven door, drawer or cooktop. They could damage the range or tip it over causing severe injury or death. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 49-2001566 Rev. 0 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGE Failure to do so may result in fire or personal injury. 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ or near the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and JDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGV 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the appliance. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns. 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the range. Grease in the oven or on the cooktop may ignite. WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat WUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\FKHPLFDORUIRDPW\SH fire extinguisher. ,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJEDNLQJVPRWKHU the fire by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher. WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHG)RRGV especially oily foods, may ignite resulting in fire that could spread to surrounding cabinets. 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature. 7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP amount of oil when using a shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice. 8VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH unstable or easily tipped. Select cookware that is PDWFKHGWRWKHVL]HRIWKHEXUQHU%XUQHUIODPHV should be adjusted so that they do not extend beyond the bottom of the pan. Excessive flame may be hazardous. $OZD\VXVHWKH+,SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS burners and make sure the burners have ignited. :KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW is suitable for cooktop service; others may break because of sudden change in temperature. 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby burners. 'RQRWXVHDZRN'RLQJVRPD\WUDSKHDWDQG block air to the burner resulting in a carbon monoxide hazard. 'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU line any part of the cooktop. Doing so may result in carbon monoxide poisoning, overheating of the cooktop surfaces, or a potential fire hazard. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-2001566 Rev. 0 5 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or FRYHUDQHQWLUHUDFNZLWKPDWHULDOVVXFKDV DOXPLQXPIRLORURYHQOLQHUV'RLQJVREORFNV air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Never place foil or oven liners on the oven bottom. They can WUDSKHDWFDXVLQJULVNRIVPRNHRUILUH 6WDQGDZD\IURPWKHUDQJHZKHQRSHQLQJWKHRYHQ door. Hot air or steam which escapes can cause EXUQVWRKDQGVIDFHDQGRUH\HV 1HYHUSODFHFRRNLQJXWHQVLOVSL]]DRUEDNLQJVWRQHV or any type of foil or liner on any surface other than racks. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. 3ODFHRYHQUDFNVLQGHVLUHGORFDWLRQZKLOHRYHQLV cool. If rack must be moved while oven is hot, be careful to avoid touching hot surfaces. 'RQRWOHDYHLWHPVVXFKDVSDSHUFRRNLQJXWHQVLOV or food in the oven when not in use. Items stored in an oven can ignite. 'RQRWOHDYHLWHPVRQWKHFRRNWRSQHDUWKHRYHQ vent. Items may overheat resulting in a risk of fire or burns. WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. When installing a gas appliance, the use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use a NEW flexible connector. ,QVWDOODWLRQPXVWEHSHUIRUPHGE\DTXDOLILHGLQVWDOOHU Read these instructions completely and carefully. Installation of this appliance must conform with state and other codes or, in the absence of such codes, with: ,QWKH86$WKH6WDQGDUGIRU5HFUHDWLRQDO9HKLFOHV $16,1)3$ ,Q&DQDGD&$1&6$=,QVWDOODWLRQ 5HTXLUHPHQWVIRU3URSDQH$SSOLDQFHVDQG(TXLSPHQW LQ5HFUHDWLRQDO9HKLFOHV This range has been design-certified by CSA Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer instructions. If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with state or, in the absence RIVXFKFRGHVZLWKWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16, 1)3$ Do not install this product with an air curtain hood or other range hood that operates by blowing air down on the cooktop. This airflow may interfere with operation of the gas burners resulting in fire or explosion hazard. ,QWHUQDWLRQDODFFRUGLQJWR$16,=ODWHVWHGLWLRQ DQG&$10ODWHVWHGLWLRQ PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 49-2001566 Rev. 0 USING THE RANGE: Cooktop &RRNWRS %HIRUH OLJKWLQJ FRQILUP DOO FRQWURO NQREV DUH LQ WKH 2)) SRVLWLRQ 0DNH VXUH WKH PDLQ JDV WDQN YDOYH LV RSHQ 'R QRW RSHUDWH WKH EXUQHU IRU DQ H[WHQGHG SHULRG RI WLPH ZLWKRXW FRRNZDUH RQ WKH JUDWH 7KH ILQLVK RQ WKH JUDWH may discolor or chip without cookware to absorb the heat. &RRNZDUH VKRXOG EH SRVLWLRQHG RYHU WKH JUDWHV DQG QRW RYHUKDQJLQJ WKH VLGH WULP RU FRXQWHUWRS %H VXUH WKH EXUQHUV DQG JUDWHV DUH FRRO EHIRUH \RX SODFH \RXU KDQG D SRW KROGHU RU FOHDQLQJ PDWHULDOV RQ WKHP Lighting a Surface Burner WARNING Burners should be operated only ZKHQ FRYHUHG E\ FRRNZDUH %XUQHU IODPHV QRW FRYHUHG E\ FRRNZDUH SUHVHQW D ULVN RI ILUH RU clothing ignition. Never let flames extend beyond the VLGHV RI WKH FRRNZDUH )DLOXUH WR FRPSO\ PD\ UHVXOW in serious injury. Select a burner and find its control knob. Push and turn the appropriate burner control knob counterclockwise to the HI position. Sparking will continue as long as the knob remains pressed. Once burner is lit, continue pressing knob for at least 5 seconds until the flame sensor is heated. Release the knob and confirm the burner remains lit. If the burner remains lit, rotate the knob to adjust the flame. If the burner does not remain lit, refer to the Troubleshooting Tips section. Push the control knob in and turn it to the HI position. Selecting a Flame Size Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When rapid heating is desired, the flame size should match the size of the cookware you are using. Flames larger than the bottom of the cookware will not heat faster and may be hazardous. These flames are too large for the pot /LJKWLQJ WKH &RRNWRS 0DQXDOO\ If a cooktop burner fails to ignite, you may light the burner manually by following the instructions below: Push and turn the appropriate burner control knob counterclockwise to the HI position. While continuing to press the knob, immediately strike and place a burning long wooden match or a gas lighter near the burner to light. Once burner is lit, continue pressing knob for at least 5 seconds until the flame sensor is heated. Release the knob and confirm the burner remains lit. If the burner remains lit, rotate the knob to adjust the flame. If the burner does not remain lit, refer to the Troubleshooting Tips section. Push the control knob in and turn it to the HI position. If the Flame Goes Out Immediately turn the control knob to OFF position. Wait at least 5 minutes and light the burner again. 7XUQLQJ 2II WKH &RRNWRS To turn the cooktop burners off, rotate the control knobs clockwise to the OFF position. Do not touch or place any objects on the grates until the cooktop has cooled. 49-2001566 Rev. 0 USING THE RANGE:&RRNWRS2YHQ &RRNWRS &RRNWRS%XUQHU8VDJH 8VHWKHIURQWEXUQHUIRUODUJHFRRNZDUHDQGIDVWHU boiling. The rear burners are intended for general cooking and simmering. ' RQRWRSHUDWHWKHEXUQHUIRUDQH[WHQGHGWLPH without cookware on the grate. The finish on the grate may discolor or chip without cookware to absorb the heat. ' RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHDQ\EXUQHUZKLOH another burner is on. Damage to the product may occur. % HVXUHWKHEXUQHUVDQGJUDWHVDUHFRROEHIRUH\RX place you hand, a pot holder or cleaning materials on the cooktop. Size cookware appropriately to the flames. The rear burners are intended for general cooking and simmering. 8VHWKHIURQWEXUQHUIRUODUJHUFRRNZDUHDQGIDVWHU ERLOLQJ&RYHU\RXUFRRNZDUHZLWKDOLGWREULQJOLTXLGVWR a boil faster. &RRNWRS*UDWH2ULHQWDWLRQ The proper install orientation for the grate is as shown. Oven Lighting the Oven NOTE:%HIRUHOLJKWLQJPDNHVXUHWKHPDLQJDVWDQN valve is opened. 3XOOWKHRYHQKDQGOHWRRSHQWKHGRRU 2. Push and turn the oven control knob counterclockwise to the position. 4. Release oven control knob and visually confirm oven pilot remains lit. If oven pilot goes out, repeat steps 3 and 4. Oven Pilot %XUQHU Compartment .HHSWKHRYHQFRQWURONQRESUHVVHGIRUDWOHDVW seconds until the oven pilot is lit and the pilot sensor is heated. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the oven pilot to light. 5. Rotate the oven control knob to the highest oven temperature and visually confirm that the pilot has ignited the bake burner. 6. Rotate the oven control knob to desired temperature. Close oven door WARNING In the event of an ignition system failure, the oven is inoperable and no attempt should be made to operate it. Do not attempt to light the oven manually. WARNING Do not store objects in burner compartment. 49-2001566 Rev. 0 USING THE RANGE: 2YHQDQG&RQWURO.QRE/LJKWV2YHQ5DFNV$OXPLQXP)RLODQG2YHQ/LQHUV2YHQ9HQWV Oven If the Flame Goes Out Immediately turn the oven control knob to the OFF position. Wait at least 5 minutes before trying to re-light the oven burner. Turning Off the Oven To turn off the oven, rotate the oven control knob clockwise to the OFF position. Oven and Control Knob Lights Press the LightEXWWRQRQWKHFRQWUROSDQHOWRWXUQRQRIIWKHRYHQDQGFRQWURONQREOLJKWV$OOOLJKWVWXUQRQDQG off together. /LJKW%XWWRQ 2YHQ5DFNV :KHQSODFLQJDQGUHPRYLQJFRRNZDUHSXOOWKHUDFNRXWWRWKHEXPSVWRSSRVLWLRQRQWKHUDFNVXSSRUW7RUHPRYH a rack, raise the rear of the rack above the rack supports, pull the rack towards you until it is free. To replace a rack, place the rear of the rack above the rack support, then push the rack to the rear of the oven until the rack falls into place. Aluminum Foil and Oven Liners CAUTION Do not use any type of foil or oven OLQHUWRFRYHUDQ\RYHQVXUIDFHRWKHUWKDQUDFNV These items can trap heat or melt, resulting in GDPDJHWRWKHSURGXFWDQGULVNRIVKRFNVPRNHRU fire. Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty. Do not use more foil than necessary and never entirely cover an oven rack with aluminum foil. Keep foil at least ´IURPRYHQZDOOVWRSUHYHQWSRRUKHDWFLUFXODWLRQ Oven Vents 1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKHUDQJH7KH\SURYLGHWKHDLUIRUWKHLQOHWDQGRXWOHWWKDWDUHQHFHVVDU\IRU WKHUDQJHWRNHHSFRRODQGRSHUDWHSURSHUO\ZLWKFRUUHFWFRPEXVWLRQ1HYHUFRYHUWKHRSHQLQJZLWKDOXPLQXPIRLORU DQ\RWKHUPDWHULDO9HQWVDUHORFDWHGDORQJWKHUHDURIWKHFRRNWRS 49-2001566 Rev. 0 USING THE RANGE: Oven Cooking Guide 2YHQ&RRNLQJ*XLGH 3UHKHDWRYHQIRUPLQXWHVEHIRUHLQVHUWLQJIRRG8VHUDFNSRVLWLRQIRUVWDQGDUGEDNLQJ$GMXVWSRVLWLRQDV needed. Limit door openings as much as possible to retain heat in the oven. 2 4 3 2 3/'5: 3/'': 3/'(: 3/'5: 3/'': 3/'(: 2YHQ&RRNZDUH The material, finish, and size of cookware affect baking performance. Dark, coated and dull pans absorb heat more readily than light, shiny pans. Pans that absorb heat more readily can result in a browner, crisper and thicker crust. If using dark and coated cookware check food earlier than the minimum cook time. 49-2001566 Rev. 0 CARE AND CLEANING: Cooktop Surfaces &RRNWRS6XUIDFHV %HVXUHDOOFRQWUROVDUHRIIDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKHUDQJH 3RUFHODLQ(QDPHO&RRNWRS Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong OLTXLGFOHDQVHUVVWHHOZRROSODVWLFVFRXULQJSDGVRU cleaning powders on the cooktop surface. Clean with a PLOGVRDSDQGZDWHURUDVROXWLRQRIYLQHJDUDQG water. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature. Spillage of marinades, fruit juices, WRPDWRVDXFHVDQGEDVWLQJOLTXLGVFRQWDLQLQJDFLGVPD\ cause discoloration and should be wiped up as soon as KRWVXUIDFHVFRROWKHQFOHDQDQGULQVH8VHFDXWLRQWR not spill water into cooktop openings. 5HPRYLQJWKH&RRNWRSIRU&OHDQLQJLQ&DVHRI6SLOODJH WARNING &DUHVKRXOGEHWDNHQWRQRWGDPDJH RUPRGLI\JDVWXELQJDQGZLULQJXQGHUFRRNWRS Doing so may result in fire or explosion hazard. 3. Remove the 4 screws on the cooktop with a Phillips screwdriver, then lift up on the cooktop to remove. 'LVFRQQHFWSRZHUDWWKHPDLQIXVHRUFLUFXLWEUHDNHU panel before removing cooktop. 2. Lift up and remove grate from cooktop. Remove Grate 4 Screws 27° 4. Clean with a mild soap and water solution with a damp cloth. Rinse with clean water and dry with soft cloth. 5. Place the cooktop back into position and attach with the 4 screws using a Phillips screwdriver. Burner Caps Wipe burner caps with hot, soapy water and rinse with FOHDQZDWHU<RXPD\VFRXUZLWKDSODVWLFVFRXULQJSDG to remove burned-on food particles. Burner Heads Wipe the burner heads routinely, especially after bad spillovers which could clog the burner openings. Wipe with hot, soapy water. Rinse with clean water. For more stubborn stains, use a brush with plastic bristles. NOTE: Do not use steel wool or scouring pads to clean the burner parts as these may clog the openings. The ports in the burner heads must be kept clean at all times for an even, unhampered flame. Clogged or dirty burner ports or electrodes will not allow the burner to operate properly. Burner Grates Grates should be washed in hot, soapy water and rinsed with clean water. To soften burned-on food, place grates in a solution containing ¼-cup of household ammonia for several hours. Afterward, scrub grates with a plastic scouring pad soaked in hot, soapy water. Rinse well DQGGU\'2127XVHEOHDFKRUUXVWUHPRYHUVRQWKH cooktop or burner grates. 49-2001566 Rev. 0 CARE AND CLEANING:([WHULRU6XUIDFHV,QWHULRU6XUIDFHV Exterior Surfaces %HVXUHDOOFRQWUROVDUHRIIDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKHUDQJH Control Knobs Stainless Steel Surfaces The control knobs may be removed for easier cleaning. Make sure the knobs are in the OFF positions and pull them straight off the stems for cleaning. The knobs can be washed with soap and water. Make sure the insides of the knobs are dry before replacing. Replace the knobs in the OFF position to ensure proper placement. 3DLQWHG&RRNWRS7ULP Clean cooktop trim with soap and water or a vinegar and water solution. Do not use commercial oven cleaners, cleaning powders, steel wool or harsh abrasives on any painted surface. Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel VXUIDFH&OHDQHUVZLWKR[DOLFDFLGVXFKDV%DU.HHSHUV Friend Soft Cleanser will remove surface rust, tarnish, DQGVPDOOEOHPLVKHV8VHRQO\DOLTXLGFOHDQVHUIUHH of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp, soft sponge. Interior Surfaces Oven Interior Do not use oven cleaners, abrasive cleaners, strong OLTXLGFOHDQVHUVVWHHOZRROVFRXULQJSDGVRUFOHDQLQJ powders on the interior of the oven. Spillage of PDULQDGHVIUXLWMXLFHVWRPDWRVDXFHVDQGEDVWLQJOLTXLGV containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse. Clean with a mild soap and water or vinegar and water solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature. Do not rub or clean the door gasket - it has an extremely low resistance to abrasion. If you notice the gasket becoming worn, frayed or damaged in any way or if it has become displaced on the door, you should have it replaced. 2YHQ5DFNV All racks can be washed with warm, soapy water. Racks may be more difficult to slide over time. Put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto the left and right edges. NOTE: 8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOV will cause a discoloring or a rust like color residue on the racks and cavity sides. To clean this residue, use a soap and water or a vinegar and water solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. 49-2001566 Rev. 0 CARE AND CLEANING: Interior Surfaces Interior Surfaces Oven Door Door Interior and Exterior Do not allow excess water to run into any of the holes or slots in the door. Wipe dish soap over any baked-on VSDWWHUV RQ WKH JODVV 8VH D VLQJOH VLGHG VDIHW\ UD]RU blade to clean it off. Then wipe over the glass with a soapy cloth to remove any residue and dry off. To Remove the Door: )XOO\ RSHQ WKH GRRU 2. Pull the hinge locks up and away from the range frame to the unlocked position. To Replace the Door )LUPO\ JUDVS ERWK VLGHV RI WKH GRRU QHDU WKH WRS 2. With the door at the same angle as the removal position, rest the notch on the underside of the left hinge arm on the bottom edge of the left hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully seated into the bottom of the slot. Repeat for the right side. %RWWRP edge of slot Hinge arm 1RWFK Rest notch on bottom edge of hinge slot Pull hinge locks up to unlock 3. Firmly grasp both sides of the door near the top. &ORVH GRRU XQWLO WKH WRS RI WKH GRRU LV DSSUR[LPDWHO\ ´ from the range frame. 5. Lift door up and away from the range until both hinge arms are clear of the slots in the range frame. 3. Fully open the door. If the door will not fully open, the notches in the bottoms of the hinge arms have not seated correctly in the bottom edge of the slot. Lift the door off the range and repeat previous step. 4. Push the hinge locks toward the range cavity and down to the locked position. Removal position Push hinge locks down to lock 5. Close the oven door. 49-2001566 Rev. 0 CARE AND CLEANING: Oven Light Oven Light CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns. %HIRUHUHSODFLQJWKHEXOEGLVFRQQHFWHOHFWULFDOSRZHUWR the oven. Let the bulb cool completely before removing it. For your safety do not touch a hot bulb with a damp cloth. If you do the bulb may break. 'LVFRQQHFWSRZHUWRRYHQEHIRUHFKDQJLQJEXOE 2. Remove the glass cover of the lamp-holder by unscrewing counter-clockwise. 3. Remove the lamp and replace with a lamp resistant to KLJKWHPSHUDWXUHV&)ZLWKWKHIROORZLQJ FKDUDFWHULVWLFV9ROWDJH9:DWWDJH:7\SH G4 - Lamp Type: Halogen 4. Replace the glass cover by screwing the cover clockwise. 5. Reconnect the power to the oven. 49-2001566 Rev. 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions Questions? Visit GEAppliances.com. In Canada, visit GEAppliances.ca. WARNING Certain Detection Equipment is Required in Recreation Vehicles per NFPA 1192. Required equipment shall be UL approved for use in recreational vehicles. Install and use equipment in accordance with the manufacturer's instructions. 6PRNH$ODUP6HFWLRQLGHQWLILHVWKDWDOO UHFUHDWLRQDOYHKLFOHVVKDOOEHHTXLSSHGZLWKD smoke alarm. Carbon Monoxide Alarm - Section 6.3.2 identifies WKDWDOOUHFUHDWLRQDOYHKLFOHVVKDOOEHHTXLSSHGZLWK a Carbon Monoxide alarm. Propane Detector - Section 6.3.3 identifies that all recreational vehicles with a propane appliance shall EHHTXLSSHGZLWKDSURSDQHGHWHFWRU BEFORE YOU BEGIN IMPORTANT -- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT -- Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT -- Remove all packing material and literature from oven before connecting gas and electrical supply to range. IMPORTANT -- To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has EHHQGHVLJQHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHUHTXLUHPHQWV of CSA International and complies with the maximum DOORZDEOHZRRGFDELQHWWHPSHUDWXUHVRI)& Note to Installer±%HVXUHWROHDYHWKHVHLQVWUXFWLRQV with consumer. Note to consumer Keep these instructions for future reference. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under warranty. WHAT'S IN THE BOX Make sure you have all the following items included in the packaging. If any item is damaged or missing, contact your dealer. 5DQJH2YHQ[ &RRNWRS*UDWH[ &RRNLQJ5DFN[ [´ZRRGVFUHZ[ 2ZQHU V0DQXDODQG,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV[ TOOLS YOU WILL NEED $GMXVWDEOHZUHQFK Phillips screwdriver (OHFWULFGULOOZLWK´GULOOELW Safety glasses Gloves MATERIALS YOU WILL NEED 3LSHMRLQWVHDODQWRU8/DSSURYHGSLSHWKUHDG tape with Teflon* that resists action of natural and propane gases /LTXLGOHDNGHWHFWRURUVRDS\ZDWHU 3URSDQHVXSSO\OLQHZLWKD´IODUHIHPDOH connection *Teflon: Registered trademark of DuPont 49-2001566 Rev. 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions CABINET AND COUNTER CUTOUT DIMENSIONS (QVXUHFDELQHWVDQGFRXQWHUWRSPHHWWKHUHTXLUHPHQWVIURPWKHWDEOHEHIRUHLQVWDOOLQJWKHUDQJHRYHQ B D E A B C Model 3/'57 3/'57 $GHSWK ´ ´ %ZLGWK ´ ´ &KHLJKW 'RYHUKDQJ (WKLFNQHVV ´PLQ ´PD[ ´PD[ ´PLQ ´PD[ ´PD[ NOTE: The back and sides of the range below the countertop can be flush to the cabinets. Oven to be framed in or guarded to prevent creation of storage space around the recessed portion of the appliance. 49-2001566 Rev. 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLATION CLEARANCES (QVXUHFDELQHWVDQGFRXQWHUWRSPHHWWKHUHTXLUHPHQWVIURPWKHWDEOHEHIRUHLQVWDOOLQJWKHUDQJHRYHQ G C B A D E D F Models All Models A % C ´PLQ ´PLQ ´PD[ D ´PLQ E F G ´PLQ ´PLQ ´PLQ A: $OORZ´PLQLPXPYHUWLFDOFOHDUDQFHEHWZHHQWKH countertop and combustible construction above the appliance. For alternative vertical clearances, refer WR1)3$7DEOHIRUKRRGUHTXLUHPHQWV B:$OORZ´PLQLPXPYHUWLFDOFOHDUDQFHEHWZHHQWKH countertop and combustible construction to the left and right sides of the appliance. C: The maximum allowable depth of overhead FDELQHWVLV)RURYHUKHDGFDELQHWGHSWKV H[FHHGLQJUHIHUWR1)3$7DEOH IRUKRRGUHTXLUHPHQWV D:$OORZDPLQLPXPRI´RIKRUL]RQWDOFOHDUDQFH between the appliance cutout and combustible construction extending from the cooking surface to ´DERYHWKHFRRNLQJVXUIDFH E:$OORZDPLQLPXPRI´RIFOHDUDQFHEHWZHHQ adjacent combustible construction and the back of the appliance cutout. F: The minimum vertical distance between the floor DQGERWWRPRIWKHFDELQHWFXWRXWLV´ G:7KHZLGWKRI9HUWLFDO&OHDUDQFH$VKDOOQRWEHOHVV WKDQ´ 49-2001566 Rev. 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions GAS AND POWER SUPPLY INSTALLATION LOCATIONS Power Supply Connection Propane Supply Line Connection OVEN INSTALLATION NOTE: Prior to performing installation, wear safety gloves and glasses. Complete the following steps when the cabinet has been prepared according to the dimensions given and the gas line and electrical connections are in place. 1. OVEN PREPARATION Take your range oven out of the carton and place on a flat surface. Remove the packing materials. Lift up and remove grate from cooktop. 27° Remove Grate 4 Screws Remove the 4 screws on the cooktop with a Phillips screwdriver, then lift up on the cooktop to remove. WARNING &DUHVKRXOGEHWDNHQWRQRW GDPDJHRUPRGLI\JDVWXELQJXQGHUFRRNWRS Doing so may result in fire or explosion hazard. Lift the range oven by the side handles and set into the cabinet opening. Slide range oven back until the front cavity flanges contact the cabinet face. 49-2001566 Rev. 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 1. 29(135(3$5$7,21&RQW Attach the range oven in the cabinet opening by driving four screws into the countertop. Install 2 screws per side using preferred hole options based on countertop construction. If countertop is wooden, start by drilling pilot KROHVZLWKDGULOOELW'ULYHWKHSURYLGHG screws into the holes to attach. 2. *$66833/<&RQW &RQQHFWDSURSDQHVXSSO\OLQHZLWKD´)ODUH Female connection to the regulator in the upper right rear corner of the cabinet Propane Supply Line Connection 2. GAS SUPPLY WARNING Fire Hazard: Do not use a IODPHWRFKHFNIRUJDVOHDNV WARNING Explosion Hazard: Do not H[FHHGIWOEVRIWRUTXHZKHQPDNLQJJDV OLQHFRQQHFWLRQV2YHUWLJKWHQLQJPD\FUDFN the pressure regulator resulting in fire or explosion hazard. WARNING *DVOHDNVPD\QRWEH detected by smell alone. Gas suppliers recommend your purchase and install an UL approved gas detector. Install and use in accordance with the manufacturer's instructions. Gas Pressure Regulator <RXPXVWXVHWKHSURSDQHJDVSUHVVXUH regulator supplied with this range. For proper operations the inlet pressure to the regulator should be as follows: 0LQLPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ 0D[LPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ Tighten the gas line to the regulator using 2 wrenches. IMPORTANT:/HDYHDGHTXDWHVSDFHDURXQG the gas supply pipe in case of bend or damage during installation. Make sure the gas supply pipe cannot contact any moving parts after installed. When using pressures greater than ½ psi N3DWRWHVWWKHJDVVXSSO\V\VWHPRIWKH 59GLVFRQQHFWWKHUDQJHDQGLQGLYLGXDOVKXWRII valve from the gas supply piping. When using SUHVVXUHVRIòSVLN3DRUOHVVWRSUHVVXUH test the gas supply system, simply isolate the range from the gas supply system by closing the individual shut-off valve. 49-2001566 Rev. 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 3. PRESSURE CHECK Ensure propane gas is turned off to the appliance. Remove the screw with the sealing gasket from the pressure test port on the range. Screw Sealing Gasket 4. LEAK CHECK Make sure all control knobs are in the OFF position. $SSO\DJDVOHDNGHWHFWLRQOLTXLGWRWKH connections. Any gas leaks will be indicated by bubbles. If a gas leak is detected, tighten the loose joint, or replace the faulty part with a replacement part recommended by a GE Appliances authorized retailer. 8VLQJWKHUXEEHUWXEHIURPDSUHVVXUHFKHFN measuring device, slide the rubber tube down over the gas pressure test port. The rubber tube should seal around the pressure test port. Turn on the propane gas to the appliance. The pressure gauge tester should measure EHWZHHQ´:&WR´:& Turn off the propane gas to the appliance. Remove the rubber tube of the pressure check measuring device. Replace the screw with the gasket removed LQWKHVWHSDERYH%HIRUHUHSODFLQJWKHVFUHZ inspect the rubber gasket seal for any signs of damage. Hand tighten the screw ensuring not to damage the seal. NOTE: Ensure the product is gas leak checked after the pressure check test is completed by also testing the pressure check port screw. If any leaks are detected around the pressure test port screw and sealing gasket, a new one can be SXUFKDVHG&DOO*($SSOLDQFHVDW for a replacement. 5. ELECTRICAL CONNECTION CAUTION PRODUCT DAMAGE HAZARD · Connect to 12V DC service only. · Connect only to protected circuit fused for not more than 15 Amps. The power supply wires are located at the top left corner of the rear of the appliance. Power Supply Connection &RQQHFWDSRVLWLYH9SRZHUVXSSO\ZLUHWRWKH DSSOLDQFHEODFN9ZLUHDQGDQHJDWLYH9 SRZHUVXSSO\ZLUHWRWKHDSSOLDQFHZKLWH9ZLUH 0D[LPXPFXUUHQWGUDZLVOHVVWKDQDPS NOTE: Ensure to connect the wires with the FRUUHFWSRODULW\%ODFNLV³´DQG:KLWHLV³´ Ensure electrical connections are properly secured. Ensure electrical supply lines are disconnected, or power removed at the main fuse or circuit breaker panel, before servicing the appliance. 49-2001566 Rev. 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 6. REPLACE COOKTOP Place the cooktop back into position and attach ZLWKWKHVFUHZVUHPRYHGLQ6WHSXVLQJD Phillips screwdriver. 7. TEST COOKTOP BURNERS Push and turn the appropriate burner control knob counterclockwise to the HI position until the burner is lit. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the burner to light. Once burner is lit, continue pressing knob for 5 seconds until the flame sensor is heated. The flame may burn yellow for a few seconds, then it should turn blue. If the burner continues to burn mostly or completely yellow, see ³7URXEOHVKRRWLQJ´RUFRQWDFWDTXDOLILHGVHUYLFH technician. Rotate the burner control knob to LO. Make sure that the flame completely surrounds the burner. There should be a flame at the burner ports and no air gap between the flame and the burner. If the burner does not meet this FULWHULDVHH³7URXEOHVKRRWLQJ´RUFRQWDFWD TXDOLILHGVHUYLFHWHFKQLFLDQ Repeat these steps to test each burner. 8. TEST OVEN BURNER Pull the oven handle to open the door. Push and turn the oven control knob counterclockwise to the position. Keep the oven control knob pressed until the oven pilot is lit. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the oven pilot to light. Once the pilot is lit, keep the oven control knob SUHVVHGIRUDWOHDVWVHFRQGVXQWLOWKHRYHQ pilot sensor becomes heated. Release oven control knob and visually confirm oven pilot remains lit. If oven pilot goes out, repeat bullets 2 and 3. Rotate the oven control knob to each temperature and inspect the burner flame. If the flame is completely or mostly yellow, see ³7URXEOHVKRRWLQJ´RUFRQWDFWDTXDOLILHGVHUYLFH technician. 9. FLAME QUALITY The burner flames for the cooktop and bake burners should be blue with yellow tips. Long, EULJKW\HOORZIODPHVDUHQRWQRUPDO1RUPDO flames may show signs of an orange tint when well heated or signs of flickering orange due to particles in the gas or air. 49-2001566 Rev. 0 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH Problem Surface burners do not light, do not light fully, or do not stay lit. %DNHEXUQHUGRHVQRWOLJKW Flames are completely or mostly yellow or orange. .QREEDFNOLJKWLQJGRHVQRWWXUQRQ when light button is pressed. Oven light does not turn on when light button is pressed. Possible Cause/Solution Ensure any gas supply valves and propane tank valve are opened. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the burner to light. (QVXUHNQRELVSUHVVHGZKLOHVHWWRWKH+,SRVLWLRQ<RXVKRXOGKHDU the clicking of the ignition system when the knob is pressed. Continue pressing for at least 5 seconds until the flame sensor is heated Gas pressure is either too low or too high. %XUQHUSRUWVRULJQLWHUDUHGLUW\5HIHUWR%XUQHU+HDGVLQWKH&DUH and Cleaning section. Moisture is present on the burner. With burner off and cool, dry burner thoroughly. Ensure gas supply valves and propane tank valve are opened. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the burner to light. (QVXUHRYHQFRQWURONQRELVSUHVVHGZKLOHVHWWRWKHIODPHSRVLWLRQ <RXVKRXOGKHDUWKHFOLFNLQJRIWKHLJQLWLRQV\VWHPZKHQWKHNQRELV SUHVVHG.HHSWKHNQRESUHVVHGIRUDOHDVWVHFRQGVWRDOORZWLPH for the oven pilot to light and for the pilot sensor to become heated. If air is in the gas line, this process may take over a minute. Gas pressure is either too low or too high. 1RUPDOIODPHVPD\VKRZVLJQVRIDQRUDQJHWLQWZKHQZHOOKHDWHGRU signs of flickering orange due to dust particles in the gas or air. Gas pressure is too low. %XUQHUSRUWVDUHGLUW\5HIHUWR%XUQHU+HDGVLQWKH&DUHDQG Cleaning section. (QVXUHXQLWLVFRQQHFWHGWR9'&6HH(OHFWULFDO&RQQHFWLRQLQWKH Installation Instructions. LED board or switch needs to be replaced. Contact GE Appliances for service. (QVXUHXQLWLVFRQQHFWHGWR9'&5HIHUWR(OHFWULFDO&RQQHFWLRQLQ the Installation Instructions. 2YHQEXOEQHHGVWREHUHSODFHG5HIHUWR2YHQ/LJKWLQWKH&DUHDQG Cleaning section. 22 49-2001566 Rev. 0 LIMITED WARRANTY Limited Warranty To schedule service call 866.835.0179. Have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: GE Appliances Will Replace: Two Years From the date of the original purchase Any part RIWKH59UDQJHRYHQZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS During this limited two-year warranty, GE Appliances will also cover all labor and related service to replace the defective part. What GE Appliances Will Not Cover: Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities. Failure of the product resulting from modifications to the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance. /DERUQHFHVVDU\WRPRYHWKHXQLWWRDORFDWLRQZKHUH it is accessible for service by an individual technician. Replacement of RV fuses or resetting of circuit EUHDNHUV Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God. Damage caused after delivery. In-person product education. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to two years or the shortest period allowed by law. This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for personal recreational YHKLFOHRUVLPLODUXVHZLWKLQWKH86$DQG&DQDGD,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\DQDXWKRUL]HG 59VHUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQDXWKRUL]HG*($VHUYLFHORFDWLRQIRU service. 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\ gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. 49-2001566 Rev. 0 23 CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website +DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\ RIWKH\HDU<RXFDQDOVRVKRSIRUPRUHJUHDW*($SSOLDQFHVSURGXFWVDQGWDNHDGYDQWDJHRIDOORXURQOLQHVXSSRUW VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced FRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRI\RXUZDUUDQW\VKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPD\DOVRPDLOLQ the pre-printed registration card included in the packing material. ,QWKH86GEAppliances.com/register In Canada: geappliances.ca/after-sales-support Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at \RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDO business hours. In Canada: geappliances.ca/after-sales-supportRUFDOO Parts and Accessories ,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ ,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest authorized GE Appliances service parts distributor, visit our website at geappliances.ca/parts-filters-accessoriesRUFDOO Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/contact-us Printed in China 24 49-2001566 Rev. 0 CUISINIÈRE au gaz propane pour véhicules récréatifs (VR) CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 3 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Éclairage du four et des boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Grilles du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Papier d'aluminium et doublures de four. . . 9 Évents du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guide de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . .10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Surfaces de la table de cuisson . . . . . . . . . . . 11 Surfaces extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Surfaces intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Dimensions des découpes d'armoire et de comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dégagements pour l'installation . . . . . . . . . . 17 Emplacements des connexions de gaz et d'alimentation électrique. . . . . .18 Installation de la cuisinière avec four . . . . . .18 CONSEILS DE DÉPANNAGE. . . . . 22 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . 23 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR. . . . . . . . . . 24 GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PLD617RW PLD617DW PLD617EW PLD621RW PLD621DW PLD621EW FRANÇAIS Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No de modèle ___________ No de série _____________ Vous trouverez l'étiquette signalétique sous la table de cuisson. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-2001566 Rev. 0 12-23 NOUS VOUS REMERCIONS D'INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE VÉHICULE RÉCRÉATIF. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. 2 49-2001566 Rev. 0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. L'omission d'observer ces consignes peut poser une risque d'incendie, de choc électrique, des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT L'omission d'observer intégralement les informations de ce manuel peut poser un risque d'incendie ou d'explosion pouvant causer des dommages à la propriété et des blessures graves ou mortelles. - Abstenez-vous d'entreposer et d'utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet électroménager ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ 1 DOOXPH]DXFXQDSSDUHLO 1HWRXFKH]jDXFXQLQWHUUXSWHXUpOHFWULTXH 1¶XWLOLVH]DXFXQWpOpSKRQHGDQVYRWUHYpKLFXOHUpFUpDWLI )DLWHVVRUWLUWRXVOHVRFFXSDQWVGXYpKLFXOHUpFUpDWLI ) HUPH]OHRXOHVURELQHWVGHVUpVHUYRLUVGHJD]RXFHOXLGHO¶DOLPHQWDWLRQHQJD] principale. $SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXUGHVGLUHFWLYHV 6 LYRXVQHSRXYH]SDVMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVHUYLFHGHV incendies. - Faites vérifier le système de gaz et réparer la source de la fuite par un personnel FRPSpWHQWHQODPDWLqUHWHFKQLFLHQIRXUQLVVHXUGHVHUYLFHVIDEULFDQW concessionnaire ou fournisseur de gaz. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 49-2001566 Rev. 0 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Empoisonnement au dioxyde de carbone: N'utilisez JAMAIS cet pOHFWURPpQDJHUFRPPHDSSDUHLOGHFKDXIIDJH SRXUUpFKDXIIHUODSLqFH$XWUHPHQWFHODSRXUUDLW occasionner un risque d'empoisonnement au PRQR[\GHGHFDUERQHHWGHVXUFKDXIIHGXIRXU Une fenêtre ou une grille d'aération doit être légèrement ouverte pendant l'utilisation de cet appareil ménager. Les flammes de gaz consomment l'oxygène qui doit être remplacée pour assurer une combustion adéquate. 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWIDLW mention dans ce manuel d'utilisation. )DLWHVLQVWDOOHUYRWUHFXLVLQLqUHSDUXQLQVWDOODWHXUTXDOLILp en conformité avec les instructions d'installation fournies. 7RXWUpJODJHHQWUHWLHQRXWRXWHUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUH effectués seulement par un installateur ou un technicien qualifiés en matière de cuisinière au gaz. 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHSLqFHGH la cuisinière sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. 9RWUHFXLVLQLqUHHVWFRQILJXUpHSRXUOHJD]SURSDQH ORUVTX¶HOOHTXLWWHO¶XVLQH(OOHQHSHXWSDVrWUHFRQYHUWLH pour un autre type de gaz. 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW GXURELQHWG¶DUUrWGXJD]GHODFXLVLQLqUHHWFRPPHQWOH fermer en cas de besoin. $VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVW retiré de la cuisinière avant l'utilisation afin de prévenir l'inflammation de ce matériel. eYLWH]GHUD\HURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHV tables de cuisson ou les panneaux de commande. Autrement cela pourrait mener au bris du verre. Ne cuisez pas d'aliments sur un produit qui présente du verre EULVp8QFKRFpOHFWULTXHXQLQFHQGLHRXGHVFRXSXUHV pourraient survenir. 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV la zone où l'électroménager est en cours d'utilisation. On ne devrait jamais leur permettre de grimper, s'asseoir ou se tenir sur quelque partie de l'électroménager que ce soit. ATTENTION Ne rangez pas des articles qui attirent les enfants dans des armoires au-dessus d'une cuisinière, un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour atteindre un article peut se blesser gravement. 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVpYHQWVRULILFHVG¶DLUGHOD cuisinière. Ils procurent les entrées et les sorties d'air qui VRQWQpFHVVDLUHVDXERQIRQFWLRQQHPHQWGXIRXUJUkFHj XQHFRPEXVWLRQDGpTXDWH/HVRULILFHVG¶DLUVRQWVLWXpVj l'arrière de la table de cuisson, dans le haut et le bas de la porte du four, et dans le bas de la cuisinière. 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOH contact de mitaines humides ou mouillées sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines toucher les brûleurs, la grille des brûleurs ou l'élément chauffant du four. N'utilisez pas une serviette ou un autre linge volumineux jODSODFHGHPLWDLQHVGHIRXU 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVFKDXIIDQWVRXjODVXUIDFH intérieure du four. Ces surfaces peuvent s'avérer VXIILVDPPHQWFKDXGHVSRXUEUOHUPrPHVLHOOHVVRQW d'une couleur foncée. Pendant et après l'utilisation, ne WRXFKH]SDVjO¶LQWpULHXUGXIRXUHWQHODLVVH]SDVGHV YrWHPHQWVRXG¶DXWUHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVHQWUHUHQ contact avec celui-ci; laissez d'abord le four se refroidir suffisamment. D'autres surfaces de l'électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Parmi les surfaces pouvant devenir très chaudes, mentionnons les brûleurs, la grille des brûleurs, les évents du four, les surfaces près des ouvertures et les interstices autour de la porte du four. 1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVG DOLPHQWVQRQRXYHUWV La pression accumulée peut faire éclater le contenant et causer des blessures. &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUH les maladies d'origine alimentaire. On peut trouver des recommandations de températures minimales sécuritaires pour la cuisson des aliments sur les sites IsItDoneYet.gov HWIVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHW YpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DJULSSHUVXUOD porte du four, le tiroir ou la table de cuisson. La personne pourrait endommager la cuisinière, ou la faire basculer et s'infliger des blessures. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 4 49-2001566 Rev. 0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA CUISINIÈRE L'omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle. $EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXG XWLOLVHUGHVPDWLqUHV inflammables dans un four ou près de la table de cuisson, y compris le papier, le plastique, les mitaines de four, le OLQJHGHPDLVRQOHVUHYrWHPHQWVPXUDX[OHVULGHDX[ les draperies, l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables. 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV ORUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWV peuvent prendre feu au contact de surfaces chaudes et causer des brûlures graves. 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHV LQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXjSUR[LPLWpGHOD cuisinière. La graisse dans le four ou sur la table de cuisson peut prendre feu. AVERTISSEMENT '$16/¶e9(178$/,7e'¶81,1&(1',(35(1(=/(60(685(6 SUIVANTES AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU 1HYHUVH]SDVG HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH] MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHVeWHLJQH]OHV FRPPDQGHV2IIeWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHV sur un brûleur de surface en la recouvrant complètement DYHFXQFRXYHUFOHELHQDMXVWpXQHW{OHjELVFXLWVRXXQ SODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKHRXj mousse polyvalent. 6LXQIHXVHGpFODUHGDQVOHIRXUSHQGDQWODFXLVVRQ étouffez-le en fermant la porte du four et en éteignant le IRXU2))RXHQXWLOLVDQWXQH[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKH RXjPRXVVH AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON 1HODLVVH]MDPDLVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQV surveillance. Les aliments, en particulier s'ils sont huileux, peuvent s'enflammer et propager le feu dans les armoires environnantes. 1HODLVVH]MDPDLVO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVG¶XQH IULWXUH'HO¶KXLOHFKDXIIpHDXGHOjGXSRLQWGHIXPpH peut s'enflammer et propager le feu dans les armoires environnantes. Dans la mesure du possible, utilisez un WKHUPRPqWUHjJUDLVVHORQJSRXUPHVXUHUODWHPSpUDWXUH de l'huile. $ILQG¶pYLWHUOHVGpERUGHPHQWVG¶KXLOHTXLSUHQQHQWIHX utilisez une quantité minimale d'huile si la casserole est peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une quantité de glace excessive. 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHGHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH] les casseroles instables ou qui basculent facilement. &KRLVLVVH]GHVUpFLSLHQWVTXLFRUUHVSRQGHQWjODWDLOOHGX EUOHXU/HVIODPPHVGXEUOHXUGRLYHQWrWUHUpJOpHVGH IDoRQTX¶HOOHVQHV¶pWHQGHQWSDVDXGHOjGXIRQGGHOD casserole. Des flammes excessives peuvent constituer un danger. 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ+,KDXWORUVTXHYRXVDOOXPH] les brûleurs du dessus et assurez-vous qu'ils se sont vraiment allumés. 6LYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX FpUDPLTXHDVVXUH]YRXVTX¶HOOHFRQYLHQWjXQXVDJHVXU WDEOHGHFXLVVRQFHUWDLQHVSHXYHQWFDVVHUjFDXVHG¶XQ changement de température soudain. 3RXUUpGXLUHODSUREDELOLWpGHEUOXUHVGHGpERUGHPHQWV et d'embrasement de matières inflammables, la SRLJQpHGXUpFLSLHQWGRLWrWUHWRXUQpHYHUVOHFHQWUH de la cuisinière sans la placer au-dessus des brûleurs environnants. 1¶XWLOLVH]SDVXQZRN$XWUHPHQWFHODSRXUUDLW emprisonner la chaleur et bloquer l'air au brûleur d'où un risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone. 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUODJULOOH des brûleurs ou doubler une partie quelconque de la table de cuisson. Autrement cela pourrait occasionner un empoisonnement au monoxyde de carbone, une surchauffe des surfaces de la table de cuisson ou un risque d'incendie. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 49-2001566 Rev. 0 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOUR AVERTISSEMENT Ne recouvrez JAMAIS XQHIHQWHGHVWURXVRXGHVYRLHVGDQVOHEDV GXIRXURXXQHJULOOHHQWLqUHDYHFXQPDWpULHO tel que du papier d'aluminium ou des doublures GHIRXU$XWUHPHQWFHODHPSrFKHUDO¶DLUGH circuler à travers le four et posera un risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone. 1HSODFH]MDPDLVGXSDSLHUG DOXPLQLXPRXGHV doublures de four dans le fond du four. Cela SHXWHPSULVRQQHUODFKDOHXUHWSRVHUXQULVTXH d'enfumage ou d'incendie 7HQH]YRXVjO¶pFDUWGHODFXLVLQLqUHORUVTXHYRXV ouvrez la porte du four. La vapeur ou l'air chauds qui V¶pFKDSSHQWSHXYHQWEUOHUOHVPDLQVODILJXUHHWRXOHV yeux. 1HSODFH]MDPDLVGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQGHVSLHUUHVj pizza ou de cuisson, ni tout type de papier ou de doublure sur une surface autre que les grilles. Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque de décharge électrique, d'enfumage ou d'incendie. /HIRXUGRLWrWUHUHIURLGLDYDQWGHSODFHUOHVJULOOHVGX IRXUDX[HPSODFHPHQWVGpVLUpV6LXQHJULOOHGRLWrWUH GpSODFpHDORUVTXHOHIRXUHVWFKDXGYHLOOH]jQHSDV toucher les surfaces chaudes. 1HODLVVH]GHVDUWLFOHVWHOVTXHGXSDSLHUGHVXVWHQVLOHV de cuisson ou des aliments dans le four lorsqu'il n'est pas utilisé. Les articles rangés dans le four peuvent s'enflammer. 1HODLVVH]SDVG¶DUWLFOHVVXUODWDEOHGHFXLVVRQSUqVG¶XQ évent de four. Ces articles peuvent surchauffer d'où un risque d'incendie ou de brûlures. AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION L'omission d'observer intégralement les informations de ce manuel peut poser un risque d'incendie ou d'explosion Lors de l'installation d'un électroménager au gaz, l'utilisation de vieux raccords flexibles peut causer des fuites de gaz SRXYDQWFDXVHUGHVGRPPDJHVjODSURSULpWpHWGHV blessures graves ou mortelles. HWGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHV8WLOLVH]WRXMRXUVXQUDFFRUG IOH[LEOH1(8) 7RXWHUpSDUDWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQLQVWDOODWHXU qualifié. /HVWHVWVG¶pWDQFKpLWpGHO¶pOHFWURPpQDJHUGRLYHQWrWUH exécutés selon les instructions du fabricant. Veuillez lire ces instructions attentivement et en totalité. Si une source électrice extérieure est utilisée, L'installation de cet électroménager doit satisfaire les codes nationaux et locaux ou, en l'absence de tels codes : $X[eWDWV8QLV/DQRUPH$16,1)3$UHODWLYHDX[ véhicules récréatifs. $X&DQDGD/DQRUPH&$1&6$=([LJHQFHV UHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQGHVDSSDUHLOVHWGHO¶DSSDUHLOODJHDX propane dans les véhicules de camping. La conception de cette cuisinière a été certifiée par CSA O¶pOHFWURPpQDJHUXQHIRLVLQVWDOOpGRLWrWUHPLVjODWHUUH conformément aux codes provinciaux et locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national de l'électricité. 1¶LQVWDOOH]SDVFHSURGXLWDYHFXQHKRWWHjULGHDXG¶DLU ou une autre hotte qui fonctionne en soufflant de l'air sur ODWDEOHGHFXLVVRQ&HWWHSURMHFWLRQG DLUSHXWJrQHUOH fonctionnement des brûleurs au gaz et poser un risque d'incendie ou d'explosion. ,QWHUQDWLRQDOFRQIRUPpPHQWjODQRUPH$16,= GHUQLqUHpGLWLRQHW&$10GHUQLqUHpGLWLRQ MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER Recyclez ou mettez votre électroménager au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut écologique de votre électroménager. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 6 49-2001566 Rev. 0 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : 7DEOH GH FXLVVRQ Table de cuisson $YDQW O¶DOOXPDJH YpULILH] TXH WRXV OHV ERXWRQV GH FRPPDQGH VRQW GDQV OD SRVLWLRQ G¶DUUrW 2)) $VVXUH]YRXV TXH OH URELQHW GH gaz principal est ouvert. 1H IDLWHV SDV IRQFWLRQQHU OH EUOHXU GXUDQW XQH ORQJXH SpULRGH VDQV UpFLSLHQW GH FXLVVRQ VXU OD JULOOH GX EUOHXU /H ILQL GH OD grille peut se décolorer ou s'écailler sans récipient pour absorber la chaleur. /H UpFLSLHQW GH FXLVVRQ GRLW rWUH SODFp DXGHVVXV GHV JULOOHV GHV EUOHXUV HW QH SDV GpSDVVHU OD JDUQLWXUH ODWpUDOH RX OH GHVVXV du comptoir. $VVXUH]YRXV TXH OHV EUOHXUV HW OHV JULOOHV VRQW UHIURLGLV DYDQW G¶\ SODFHU YRWUH PDLQ XQH PLWDLQH GH IRXU RX GHV DJHQWV nettoyants. Allumage de la table de cuisson AVERTISSEMENT Il faut utiliser les brûleurs uniquement lorsqu'ils sont recouverts d'un récipient de cuisson. Les flammes de brûleur non recouvertes par un récipient de cuisson présentent un risque d'incendie ou G¶LQIODPPDWLRQ GH YrWHPHQW 1H ODLVVH] MDPDLV OHV IODPPHV dépasser des côtés du récipient. L'omission d'observer cette directive peut occasionner des blessures graves. Sélectionnez un brûleur et trouvez son bouton de commande. 3RXVVH] OH ERXWRQ HW WRXUQH]OH MXVTX¶j OD SRVLWLRQ +, DOOXPDJH /HV pPLVVLRQV G¶pWLQFHOOHV FRQWLQXHURQW WDQW TXH OH ERXWRQ HVW HQIRQFp 8QH IRLV le brûleur allumé, continuez d'enfoncer le bouton pendant DX PRLQV VHFRQGHV MXVTX¶j ce que le capteur de flamme se réchauffe. Relâchez le bouton et assurez-vous que le brûleur est toujours allumé et tournez le bouton pour régler la flamme. Si le brûleur s'éteint, consultez la section des conseils de dépannage. Poussez le bouton de commande et tournez-le MXVTX¶j OD SRVLWLRQ HI. Sélection de la taille de flamme Regardez la flamme, et non le bouton, lorsque vous réglez la chaleur. Si vous désirez un chauffage rapide, la taille de la IODPPH GRLW FRUUHVSRQGUH j OD WDLOOH GX UpFLSLHQW GH FXLVVRQ que vous utilisez. Des flammes plus grandes que le bas du récipient ne chaufferont pas plus rapidement et elles peuvent s'avérer dangereuses. 7KHVH IODPHV DUH WRR ODUJH IRU WKH SRW Ces flammes sont trop grandes pour le récipient Si le brûleur de la table de cuisson ne s'allume pas, vous pourriez devoir l'allumer manuellement en suivant les instructions ci-dessous : Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur approprié dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, MXVTX¶j OD SRVLWLRQ © +, ª 7RXW HQ PDLQWHQDQW OH ERXWRQ HQIRQFp IURWWH] LPPpGLDWHPHQW XQH DOOXPHWWH HQ ERLV RX DOOXPH] XQ EULTXHW j HVVHQFH HW SODFH] OD VRXUFH GH IODPPH SUqV GX EUOHXU SRXU O¶DOOXPHU 8QH fois le brûleur allumé, maintenez le bouton enfoncé pendant DX PRLQV VHFRQGHV MXVTX¶j FH TXH OH FDSWHXU GH IODPPH VH réchauffe. Relâchez le bouton et assurez-vous que le brûleur est toujours allumé et tournez le bouton pour régler la flamme. Si le brûleur s'éteint, consultez la section des conseils de dépannage. Poussez le bouton de commande HW WRXUQH]OH j OD SRVLWLRQ HI. Si la flamme s'éteint 7RXUQH] LPPpGLDWHPHQW OH ERXWRQ GH FRPPDQGH MXVTX¶j OD SRVLWLRQ G¶DUUrW 2)) $WWHQGH] DX PRLQV PLQXWHV HW DOOXPH] le brûleur de nouveau. Extinction de la table de cuisson Pour éteindre les brûleurs de la table de cuisson, tournez les ERXWRQV GH FRPPDQGH GDQV OH VHQV GHV DLJXLOOHV MXVTX¶j OD position OFF. Abstenez-vous de toucher ou placer tout objet sur les grilles des brûleurs avant que la table de cuisson ne se soit refroidie. 49-2001566 Rev. 0 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE :7DEOHGHFXLVVRQ)RXU Table de cuisson Usage des brûleurs de la table de cuisson 8WLOLVH]OHEUOHXUGHGHYDQWSRXUOHVJUDQGVUpFLSLHQWVHWXQH ébullition plus rapide. Les brûleurs arrière sont prévus pour la cuisson générale et le mijotage. $ VVXUH]YRXVTXHOHVEUOHXUVHWOHVJULOOHVVRQWUHIURLGLV avant de placer votre main, une mitaine de four ou des agents nettoyants sur la table de cuisson. 1 HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUOHEUOHXUGXUDQWXQHORQJXH période sans récipient de cuisson sur la grille du brûleur. Le fini de la grille peut se décolorer ou s'écailler sans récipient pour absorber la chaleur. 1 HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUXQEUOHXUSHQGDQWTX¶XQDXWUH brûleur est allumé. Vous risquez d'endommager le produit. 8WLOLVH]GHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQDGDSWpVDX[IODPPHV/HV brûleurs arrière sont conçus pour la cuisson et le mijotage JpQpUDOH8WLOLVH]OHEUOHXUDYDQWSRXUOHVJUDQGVXVWHQVLOHV et pour bouillir rapidement. Couvrez vos ustensiles avec leur couvercle pour accélérer l'ébullition des liquides. Orientation des grilles des brûleurs L'orientation appropriée des grilles des brûleurs est illustrée ci-contre. Four Allumage du four REMARQUE : Avant l'allumage, assurez-vous que le robinet de gaz principal est ouvert. 7LUH]ODSRLJQpHGXIRXUSRXURXYULUODSRUWH 2. Poussez et tournez le bouton de commande du four dans le VHQVFRQWUDLUHGHVDLJXLOOHVMXVTX¶jODSRVLWLRQ . 4. Relâchez le bouton de commande du four et confirmez visuellement que la veilleuse reste allumée. Si la veilleuse du four s'éteint, répétez les étapes 3 et 4. Veilleuse du four Compartiment du brûleur 3. Gardez le bouton de commande du four enfoncé durant DXPRLQVVHFRQGHVMXVTX¶jFHTXHODYHLOOHXVHGXIRXU s'allume et que son capteur se réchauffe. S'il y a présence G¶DLUGDQVOHWX\DXGHJD]LOSHXWV¶pFRXOHUMXVTX¶jXQH minute pour la purger et allumer la veilleuse. 7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUjODWHPSpUDWXUH la plus élevée et confirmez visuellement que la veilleuse a allumé le brûleur de cuisson. 7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUjODWHPSpUDWXUH désirée. Fermez la porte du four. AVERTISSEMENT Dans l'éventualité d'une défaillance GXV\VWqPHG¶DOOXPDJHLOGHYLHQWLPSRVVLEOHGHIDLUH fonctionner le four et il ne faut pas tenter de le faire. N'allumez pas le pilote du four manuellement. AVERTISSEMENT 1HUDQJH]SDVG¶REMHWVGDQVOH compartiment du brûleur. 49-2001566 Rev. 0 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : eFODLUDJHGHFRPPDQGH*ULOOHV3DSLHUG DOXPLQLXPeYHQWVGXIRXU Four Si la flamme s'éteint 7RXUQH]LPPpGLDWHPHQWOHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXU MXVTX¶jODSRVLWLRQOFF. Attendez au moins 5 minutes avant de tenter de rallumer le brûleur du four. Extinction du four Pour éteindre le four, tournez son bouton de commande GDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVMXVTX¶jODSRVLWLRQOFF. Éclairage du four et des boutons de commande 3UHVVH]OHERXWRQ/LJKWpFODLUDJHVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHSRXUDFWLYHURXGpVDFWLYHUO¶pFODLUDJHGXIRXUHWGHV ERXWRQVGHFRPPDQGH7RXWHVOHVOXPLqUHVV¶DOOXPHQWHWV¶pWHLJQHQWHQVHPEOH Bouton light Grilles du four /RUVTXHYRXVSODFH]RXUHWLUH]GHVUpFLSLHQWVGHFXLVVRQWLUH]ODJULOOHYHUVYRXVMXVTX¶jODERVVHSRVLWLRQG¶DUUrWVXUOHVXSSRUW GHJULOOH3RXUUHWLUHUXQHJULOOHVRXOHYH]O¶DUULqUHGHODJULOOHDXGHVVXVGHVVXSSRUWVGHJULOOHWLUH]ODJULOOHYHUVYRXVMXVTX¶jOD OLEpUHU3RXUUpLQVWDOOHUXQHJULOOHSODFH]O¶DUULqUHGHODJULOOHVXUOHVXSSRUWGHJULOOHSXLVSRXVVH]ODYHUVO¶DUULqUHGXIRXUMXVTX¶j ce qu'elle s'insère en place. Papier d'aluminium et doublures de four ATTENTION Abstenez-vous d'utiliser tout type de papier d'aluminium ou de doublure pour recouvrir XQHVXUIDFHTXHOFRQTXHGXIRXUjO¶H[FHSWLRQGHV JULOOHV&HVDUWLFOHVSHXYHQWHPSULVRQQHUODFKDOHXURX IRQGUHHQGRPPDJHDQWOHSURGXLWHWFDXVDQWXQULVTXH GHGpFKDUJHpOHFWULTXHG HQIXPDJHRXG LQFHQGLH/HV dommages résultant de l'usage inapproprié de ces articles ne sont pas couverts par la garantie du produit. N'utilisez pas plus de papier d'aluminium que nécessaire et ne recouvrez jamais la totalité d'une grille avec le papier. Laissez XQHGLVWDQFHG DXPRLQVòSRFPHQWUHOHSDSLHUHW les parois du four pour permettre une bonne distribution de chaleur. Évents du four 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVpYHQWVRULILFHVG¶DLUGHODFXLVLQLqUH,OVSURFXUHQWO¶HQWUpHHWODVRUWLHG¶DLUQpFHVVDLUHVSRXUUHIURLGLU la cuisinière et procurer la combustion nécessaire au bon fonctionnement. Ne recouvrez jamais ces orifices avec du papier d'aluminium ou tout autre matériel. Les évents sont situés le long de l'arrière de la table de cuisson. 49-2001566 Rev. 0 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Guide de cuisson au four Guide de cuisson au four 3UpFKDXIIH]OHIRXUGXUDQWjPLQXWHVDYDQWG¶LQVpUHUOHVDOLPHQWV8WLOLVH]ODSRVLWLRQGHJULOOHSRXUODFXLVVRQVWDQGDUG $MXVWH]ODSRVLWLRQDXEHVRLQeYLWH]O¶RXYHUWXUHIUpTXHQWHGHODSRUWHDILQGHFRQVHUYHUODFKDOHXUjO¶LQWpULHXUGXIRXU 2 4 3 2 3/'5: 3/'': 3/'(: 3/'5: 3/'': 3/'(: Ustensiles de cuisson pour le four Le matériau, le fini et la dimension des ustensiles de cuisson ont une incidence sur les performances de cuisson. Les plaques foncées, les enduits et mates absorbent la chaleur plus rapidement que les plaques pâles ou luisantes. Les plaques absorbant la chaleur plus rapidement peuvent produire une croûte plus foncée, plus croustillante et plus épaisse. Si vous utilisez des XVWHQVLOHVGHFXLVVRQDYHFXQUHYrWHPHQWDVVXUH]YRXVGHYpULILHUODFXLVVRQDYDQWODILQGHODGXUpHPLQLPXPGHFXLVVRQ] 49-2001566 Rev. 0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces de la table de cuisson Surfaces de la table de cuisson $VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVFRPPDQGHVVRQWIHUPpHV2))HWTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVRQWUHIURLGLHVDYDQWGHQHWWR\HUXQH partie quelconque de la cuisinière. Table de cuisson en émail vitrifié N'utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d'acier, GHVWDPSRQVjUpFXUHUHQSODVWLTXHRXGHVSRXGUHVGH QHWWR\DJHVXUODVXUIDFHGHODWDEOHGHFXLVVRQ1HWWR\H]j O¶DLGHG¶XQHVROXWLRQVDYRQQHXVHGRXFHRXG¶XQHVROXWLRQ G¶HDXHWGHYLQDLJUH5LQFH]jO¶HDXFODLUHHWVpFKH]DYHFXQ linge doux. $VVXUH]YRXVTXHOHVVXUIDFHVVRQWjWHPSpUDWXUHDPELDQWH lorsque vous les nettoyez. Les renversements de marinades, de jus de fruits, de sauce tomate et de liquides d'arrosage contenant des acides peuvent causer de la décoloration HWGRLYHQWrWUHHVVX\pVGqVTXHOHVVXUIDFHVFKDXGHVVH UHIURLGLVVHQWSXLVQHWWR\H]HWULQFH]9HLOOH]jQHSDVUHQYHUVHU d'eau dans les ouvertures de la table de cuisson. Retrait de la table de cuisson en cas de renversement AVERTISSEMENT Prenez soin de ne pas endommager ou modifier la tuyauterie de gaz et le câblage électrique sous la table de cuisson. Autrement cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. 5HWLUH]OHVYLVVXUODWDEOHGHFXLVVRQjO¶DLGHG¶XQ WRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPHSXLVVRXOHYH]ODWDEOHGH cuisson pour la retirer. Débranchez l'alimentation depuis le fusible ou le disjoncteur principal du panneau électrique avant de retirer la surface de cuisson. 2. Soulevez et retirez la grille des brûleurs de la table de cuisson. 27° Retire la grille 6FUHZV 4. Nettoyez avec un linge imbibé d'une solution d'eau VDYRQQHXVHGRXFH5LQFH]jO¶HDXFODLUHHWVpFKH]DYHF linge doux. 5. Replacez la table de cuisson dans sa position initiale et UpLQVWDOOH]OHVYLVDYHFOHPrPHWRXUQHYLV &KDSHDX[GHVEUOHXUV Essuyez les chapeaux de brûleur avec une solution d'eau VDYRQQHXVHFKDXGHHWULQFH]jO¶HDXFODLUH9RXVSRXYH] récurer les particules alimentaires cuites avec un tampon en plastique. Têtes des brûleurs (VVX\H]OHVWrWHVGHEUOHXUUpJXOLqUHPHQWHQSDUWLFXOLHUORUV de débordements salissants qui pourraient obstruer les orifices. Essuyez avec un linge imbibé d'eau savonneuse chaude. 5LQFH]jO¶HDXFODLUH3RXUOHVWDFKHVUpFDOFLWUDQWHVXWLOLVH] XQHEURVVHjSRLOVHQSODVWLTXH REMARQUE : N'utilisez pas de laine d'acier ou des tampons jUpFXUHUSRXUQHWWR\HUOHVSDUWLHVGHEUOHXUFDULOVSHXYHQW REVWUXHUOHVRULILFHV/HVRULILFHVGDQVOHVWrWHVGHEUOHXU GRLYHQWrWUHSURSUHVHQWRXWWHPSVDILQG¶REWHQLUXQHIODPPH uniforme et sans obstructions. Des orifices ou des électrodes GHEUOHXUREVWUXpVRXVDOHVHPSrFKHQWOHEUOHXUGH fonctionner correctement. Grille des brûleurs /DJULOOHGHVEUOHXUVGRLWrWUHODYpHDYHFGHO¶HDXVDYRQQHXVH FKDXGHHWULQFpHjO¶HDXFODLUH3RXUDPROOLUOHVUpVLGXV alimentaires cuits, placez la grille, durant plusieurs heures, GDQVXQHVROXWLRQTXLFRQWLHQWGHWDVVHG¶DPPRQLDF )URWWH]HQVXLWHODJULOOHDYHFXQWDPSRQjUpFXUHUHQSODVWLTXH WUHPSpGDQVO¶HDXVDYRQQHXVHFKDXGH5LQFH]jIRQGHW séchez. N'utilisez PAS de javellisant ou d'antirouille sur la table de cuisson ou la grille des brûleurs. 49-2001566 Rev. 0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE :6XUIDFHVH[WpULHXUHV6XUIDFHVLQWpULHXUHV Surfaces extérieures $VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVFRPPDQGHVVRQWIHUPpHV2))HWTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVRQWUHIURLGLHVDYDQWGHQHWWR\HUXQH partie quelconque de la cuisinière. Boutons de commande Surfaces en acier inoxydable Les boutons de commande sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont dans la position G¶DUUrW2))HWWLUH]OHVGHOHXUDUEUHHQOLJQHGURLWHSRXUOHV nettoyer. Vous pouvez laver les boutons avec du savon et de l'eau. Assurez-vous de bien sécher l'intérieur des boutons avant de les replacer. Replacez les boutons dans la position OFF pour assurer leur bonne orientation. Garniture peinte de la table de cuisson Nettoyez cette garniture avec de l'eau savonneuse ou une solution d'eau et de vinaigre. N'utilisez pas des nettoyants pour four du commerce, des nettoyants en poudre, de la laine d'acier ou des abrasifs durs sur une surface peinte. 1¶XWLOLVH]SDVGHWDPSRQjUpFXUHUHQDFLHUFDULOVUD\HURQWOD surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier inoxydable. Frottez toujours la surface dans la direction du grain. Suivez les instructions du fabricant du nettoyant pour acier inoxydable. Les nettoyants qui contiennent de l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser vont pOLPLQHUODURXLOOHOHWHUQLVVHPHQWHWOHVSHWLWHVWDFKHV8WLOLVH] uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez GDQVODGLUHFWLRQGHVOLJQHVGHEURVVHjO DLGHG XQHpSRQJH douce et humide. Surfaces intérieures Intérieur du four N'utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d'acier, GHVWDPSRQVjUpFXUHURXGHVSRXGUHVGHQHWWR\DJHVXU l'intérieur du four. Les renversements de marinades, de jus de fruits, de sauce tomate et de liquides d'arrosage contenant des acides peuvent causer de la décoloration et doivent rWUHHVVX\pVLPPpGLDWHPHQW/DLVVH]UHIURLGLUOHVVXUIDFHV chaudes, puis nettoyez et rincez. Nettoyez avec du savon doux et de l'eau, ou une solution d'eau et de vinaigre. Rincez jO¶HDXFODLUHHWVpFKH]DYHFXQOLQJHGRX[$VVXUH]YRXVTXH OHVVXUIDFHVVRQWjWHPSpUDWXUHDPELDQWHORUVTXHYRXVOHV nettoyez. Ne frottez pas et ne nettoyez pas le joint d'étanchéité GHODSRUWHFDULORIIUHXQHWUqVIDLEOHUpVLVWDQFHjO¶DEUDVLRQ Vous devez remplacer le joint d'étanchéité si vous observez qu'il est usé, effiloché ou autrement endommagé. Grilles du four 7RXWHVOHVJULOOHVGRLYHQWrWUHODYpHVDYHFGHO HDX savonneuse modérément chaude. Les grilles peuvent V¶DYpUHUGLIILFLOHVjJOLVVHUDYHFOHWHPSV(QGXLVH]XQ linge doux ou une serviette en papier d'un peu d'huile YpJpWDOHHWIURWWH]OHVERUGVODWpUDX[5(0$548( D'autres types d'huiles de cuisson peuvent causer de la décoloration ou des résidus de couleur rouille sur les grilles et les parois de la cavité. Nettoyez ces résidus avec de l'eau savonneuse ou une solution d'eau et de YLQDLJUH5LQFH]jO¶HDXFODLUHHWVpFKH]DYHFXQOLQJH doux. 49-2001566 Rev. 0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces intérieures Surfaces intérieures Porte du four Porte intérieure et extérieure Ne laissez pas l'eau excédentaire pénétrer dans les trous ou OHV IHQWHV GH OD SRUWH $YHF GX VDYRQ j YDLVVHOOH HVVX\H] WRXWH pFODERXVVXUH VXU OH YHUUH 8WLOLVH] XQH ODPH j UDVRLU VpFXULWDLUH j XQ VHXO F{Wp FRXSDQW SRXU OHV pOLPLQHU (VVX\H] HQVXLWH OH YHUUH j O¶DLGH G¶XQ OLQJH VDYRQQHX[ SRXU UHWLUHU WRXW résidu puis séchez bien. Pour retirer la porte : 2XYUH] OD SRUWH FRPSOqWHPHQW 7LUH] OHV YHUURXV GHV FKDUQLqUHV YHUV OH KDXW HW j O¶pFDUW GX FKkVVLV GH OD FXLVLQLqUH j OD SRVLWLRQ GH GpYHUURXLOODJH Pour replacer la porte : $JULSSH] IHUPHPHQW OHV GHX[ F{WpV GH OD SRUWH SUqV GX KDXW $YHF OD SRUWH GDQV OH PrPH DQJOH TXH OD SRVLWLRQ GH UHWUDLW placez l'encoche du dessous du bras de charnière gauche sur le bord inférieur de la fente de la charnière gauche. /¶HQFRFKH GRLW rWUH FRPSOqWHPHQW LQVpUpH GDQV OH EDV GH OD fente. Répétez pour le côté droit. Bras de charnière Bord inférieur de la fente Encoche Pousser les verrous de charnière vers le haut pour déverrouiller 3. Agrippez fermement les deux côtés de la porte près du haut. )HUPH] OD SRUWH MXVTX¶j FH TXH VRQ GHVVXV VH WURXYH j HQYLURQ SR FP GX FDGUH GH OD FXLVLQLqUH 6RXOHYH] OD SRUWH YHUV OH KDXW HW j O¶pFDUW GH OD FXLVLQLqUH MXVTX¶j FH TXH OHV GHX[ EUDV GHV FKDUQLqUHV VRUWHQW GHV fentes du cadre L'encoche doit reposer sur le bord inférieur de la fente de charnière 3. Ouvrez la porte complètement. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que les encoches dans le bas des bras de charnière ne reposent pas correctement sur le bord inférieur de la fente. Soulevez la porte pour la retirer de la cuisinière et répétez l'étape précédente. 4. Poussez les verrous de charnière vers la cavité du four et YHUV OH EDV MXVTX¶j OD SRVLWLRQ GH YHUURXLOODJH Position de retrait Pousser les verrous de charnière vers le bas pour verrouiller 5. Fermez la porte du four. 49-2001566 Rev. 0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE :eFODLUDJHGXIRXU Éclairage du four ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE : Attendez que le couvercle de verre et l'ampoule soient refroidis avant de les retirer. 7RXFKHUGXYHUUHFKDXGDYHFOHVPDLQVQXHVRXXQOLQJHKXPLGHSHXWFDXVHUGHVEUOXUHV Avant de replacer l'ampoule, coupez l'alimentation électrique du four. Laissez l'ampoule refroidir complètement avant de ODUHWLUHU3RXUYRWUHVpFXULWpQHWRXFKH]SDVjXQHDPSRXOH chaude avec un linge humide. L'ampoule pourrait éclater. 'pEUDQFKH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXIRXUDYDQWGH changer l'ampoule. 2. Retirez le couvercle en verre du support d'ampoule en le dévissant dans le sens contraire des aiguilles. 3. Retirez l'ampoule et remplacez-la par une neuve qui résiste DX[KDXWHVWHPSpUDWXUHV&)HWSUpVHQWHOHV FDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHV7HQVLRQ93XLVVDQFH :&XORW*7\SHG¶pFODLUDJH+DORJqQH 4. Replacez le couvercle en verre en le vissant dans le sens des aiguilles. 5. Rétablissez l'alimentation électrique du four. 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation 'HVTXHVWLRQV"9LVLWH]*($SSOLDQFHVFRP$X&DQDGDYLVLWH](OHFWURPHQDJHUV*(FD AVERTISSEMENT Certains appareils de GpWHFWLRQVRQWUHTXLVGDQVOHVYpKLFXOHV UpFUpDWLIVVHORQODQRUPHGHOD1)3$ L'équipement requis doit être approuvé pour O¶XVDJHLQWpULHXUGHVYpKLFXOHVUpFUpDWLIVSDU la UL. Installez et utilisez un tel équipement conformément aux instructions du fabricant. Détecteur de fumée /HFKDSLWUHLQGLTXHTXH WRXVOHVYpKLFXOHVUpFUpDWLIVGRLYHQWrWUHpTXLSpV d'un détecteur de fumée. Détecteur de fumée /HFKDSLWUHLQGLTXHTXH WRXVOHVYpKLFXOHVUpFUpDWLIVGRLYHQWrWUHpTXLSpV d'un détecteur de fumée. Détecteur de gaz propane - Le chapitre 6.3.3 LQGLTXHTXHWRXVOHVYpKLFXOHVUpFUpDWLIVGRLYHQWrWUH équipés d'un détecteur de gaz propane. QU'Y A-T-IL DANS LA BOÎTE? Assurez-vous d'avoir tous les articles suivants dans l'emballage. Si un article est endommagé ou manquant, contactez votre concessionnaire. )RXUGHFXLVLQLqUH[ *ULOOHGHWDEOHGHFXLVVRQJULOOHGHVEUOHXUV[ *ULOOHGHFXLVVRQJULOOHGHIRXU[ 9LVjERLVQR[SR[ 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXUHWLQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQ[ OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN &OpUpJODEOH AVANT DE COMMENCER IMPORTANT -- Conservez ces LQVWUXFWLRQVjO¶XVDJHGHO¶LQVSHFWHXUORFDO IMPORTANT -- Observez tous les codes et règlements en vigueur. IMPORTANT -- Retirez tout le matériel d'emballage et la documentation du four avant de raccorder les alimentations en électricité et en gaz sur la cuisinière. IMPORTANT -- Assurez-vous, auprès de votre entrepreneur ou votre fournisseur d'armoires, que les matériaux utilisés n'endommageront pas vos armoires par décoloration, délaminage ou autrement. La conception de ce four a été réalisée conformément aux exigences des organismes de certification CSA ,QWHUQDWLRQDOUHODWLYHVjXQHWHPSpUDWXUHPD[LPDOH DGPLVVLEOHGH)&SRXUOHVDUPRLUHVHQ bois. Note à l'installateur Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur - Conservez ces instructions pour référence ultérieure. L'exactitude de l'installation est la responsabilité de l'installateur. La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation incorrecte. 7RXUQHYLVjSRLQWH cruciforme Perceuse électrique avec foret SR Lunettes de protection Gants MATÉRIEL DONT VOUS AUREZ BESOIN 6FHOODQWjMRLQWVSRXUWX\DX[RXUXEDQjMRLQWVSRXU WX\DX[DSSURXYp8/DYHF7HIORQ TXLUpVLVWHjO¶DFWLRQGHV gaz naturel et propane 'pWHFWHXUGHIXLWHOLTXLGHRXHDXVDYRQQHXVH 7X\DXG¶DOLPHQWDWLRQHQSURSDQHDYHFUDFFRUGpYDVp IHPHOOHSR 7HIORQ0DUTXHGpSRVpHGH'X3RQW 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation DIMENSIONS DES DÉCOUPES D'ARMOIRE ET DE COMPTOIR Assurez-vous que l'armoire et le comptoir satisfont les exigences du tableau avant d'installer le four de cuisinière. B D E A B C Modèle 3/'57 3/'57 A (prof.) SR SR B (Larg.) C (Haut.) D (surplomb) E (épaiss.) SR SRPLQ SRPD[ SRPD[ SR SRPLQ SRPD[ SRPD[ REMARQUE : /¶DUULqUHHWOHVF{WpVGHODFXLVLQLqUHVRXVOHGHVVXVGXFRPSWRLUSHXYHQWrWUHjpJDOLWpDYHFOHVDUPRLUHV /HIRXUGRLWrWUHHQFDGUpRXVRXVFDFKHDILQGHSUpYHQLUODFUpDWLRQG¶HVSDFHGHUDQJHPHQWDXWRXUGHODSDUWLHHQUHWUDLWGH l'appareil. 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION Assurez-vous que l'armoire et le comptoir satisfont les exigences du tableau avant d'installer le four de cuisinière. G C B A D E D F 0RGqOHV A B C D E F G 7RXVOHVPRGqOHV SRPLQ SRPLQ SRPD[ 2 po min 2 po min 4 po min. SRPLQ A : /DLVVH]XQGpJDJHPHQWYHUWLFDOPLQLPXPGHSRHQWUH le dessus de comptoir et la construction au-dessus de l'appareil ménager. Pour d'autres espaces verticaux DOWHUQDWLIVFRQVXOWH]ODQRUPHGHOD1)3$OH tableau 5.6.6.5 pour connaître les exigences de la hotte. B :/DLVVH]XQGpJDJHPHQWYHUWLFDOPLQLPXPGHSRHQWUH OHGHVVXVGHFRPSWRLUHWODFRQVWUXFWLRQFRPEXVWLEOHjOD gauche et la droite de l'appareil. C : La profondeur admissible maximale des armoires du GHVVXVHVWGHSR6LODSURIRQGHXUGHO¶DUPRLUH VXSpULHXUHHVWGHSOXVGHFPSRFRQVXOWH] ODQRUPHGHOD1)3$OHWDEOHDXSRXU connaître les exigences de la hotte. D : Laissez un dégagement horizontal minimum de 2 po entre la découpe de l'appareil et la construction FRPEXVWLEOHTXLV¶pWHQGGHODVXUIDFHGHFXLVVRQMXVTX¶j SRDXGHVVXV E : Laissez un dégagement minimal de 2 po entre la construction combustible adjacente et l'arrière de la découpe de l'appareil. F : La distance verticale minimum entre le plancher et le bas de la découpe d'armoire est de 4 po. G :/DODUJHXUGXGpJDJHPHQWYHUWLFDO$QHGRLWSDVrWUH LQIpULHXUHjSR 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation EMPLACEMENTS DES CONNEXIONS DE GAZ ET D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Connexion de l'alimentation électrique Connexion de l'alimentation en propane INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE AVEC FOUR REMARQUE : Avant de commencer l'installation, portez des gants et des lunettes de protection. $YDQWGHUpDOLVHUOHVpWDSHVVXLYDQWHVO¶HQFHLQWHGRLWrWUHGpFRXSpHDX[GLPHQVLRQVSUHVFULWHVHWOHVDOLPHQWDWLRQVpOHFWULTXHHWHQ JD]GRLYHQWrWUHHQSODFH PRÉPARATION DU FOUR Sortez le four de cuisinière de la boîte et placez-le sur une surface plate. Retirez le matériel d'emballage. Soulever la grille des brûleurs pour la retirer de la table de cuisson. 27° Retire la grille 6FUHZV 5HWLUH]OHYLVGHODWDEOHGHFXLVVRQjO¶DLGHG¶XQ WRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPHSXLVVRXOHYH]ODWDEOH pour la retirer. e. AVERTISSEMENT Prenez soin de ne pas endommager ni modifier la tuyauterie de gaz sous la table de cuisson. Autrement cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Soulevez la cuisinière par les poignées latérales et placez-la dans l'ouverture de l'enceinte. Glissez la FXLVLQLqUHYHUVOHIRQGMXVTX¶jFHTXHOHVUHERUGV frontaux de sa cavité touchent la face des armoires. 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation PRÉPARATION DU FOUR (suite) Fixez la cuisinière dans l'enceinte en installant quatre vis dans le comptoir. Installez 2 vis par côté en utilisant les positions de trous préférées en fonction de la construction du comptoir. Si le comptoir est composé de bois, percez des trous GHJXLGDJHDYHFXQIRUHWSR,QVWDOOH]OHVYLV fournies dans les trous pour fixer l'appareil. ALIMENTATION EN GAZ (suite) 8WLOLVH]XQUDFFRUGFRQLTXHIHPHOOHGHSRSRXU connecter le tuyau de gaz propane sur le régulateur dans le coin arrière supérieur droit de l'appareil. Connexion du tuyau de gaz propane ALIMENTATION EN GAZ AVERTISSEMENT Risque d'incendie : N'utilisez pas une flamme pour vérifier l'absence de fuites. AVERTISSEMENT Risque d'explosion : Le FRXSOHGHVHUUDJHQHGRLWSDVH[FpGHUSLOE lors de la connexion du tuyau de gaz. Un serrage excessif peut fissurer le régulateur de pression et poser un risque d'incendie ou d'explosion. AVERTISSEMENT Les fuites de gaz ne se détectent pas seulement à l'odeur. Les IRXUQLVVHXUVGHJD]UHFRPPDQGHQWO¶DFKDWHW l'installation d'un détecteur de gaz approuvé par l'UL. Installez et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant. Régulateur de pression de gaz Vous devez utiliser le régulateur de pression de gaz propane fourni avec cette cuisinière. Pour un bon fonctionnement, la pression d'entrée au régulateur doit se mesurer comme suit : 3UHVVLRQPLQLPDOHSRGHFRORQQHG¶HDX 3UHVVLRQPD[LPDOHSRGHFRORQQHG¶HDX 6HUUH]OHWX\DXGHJD]VXUOHUpJXODWHXUjO¶DLGHGH clés. IMPORTANT : Laissez suffisamment d'espace autour du tuyau de gaz en cas de courbement ou de dommages pendant l'installation. Assurez-vous que le tuyau de gaz ne peut pas toucher aux pièces mobiles après l'installation. /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHSUHVVLRQVXSpULHXUHj SVLN3DSRXUWHVWHUOHV\VWqPHG¶DOLPHQWDWLRQ en gaz du VR, déconnectez la cuisinière et le URELQHWG¶DUUrWLQGLYLGXHOGXWX\DXGHJD]/RUVTXH YRXVXWLOLVH]XQHSUHVVLRQGHSVLN3DRX inférieure pour tester le système d'alimentation en gaz du VR, isolez simplement la cuisinière du système G¶DOLPHQWDWLRQHQJD]HQIHUPDQWOHURELQHWG¶DUUrW individuel. 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation 3. VÉRIFICATION DE LA PRESSION $VVXUH]YRXVTXHOHJD]SURSDQHjODFXLVLQLqUHHVW bien fermé. Retirez la vis et la rondelle d'étanchéité de l'orifice de test de pression de la cuisinière. Vis Rondelle d'étanchéité *OLVVH]OHWXEHHQFDRXWFKRXFGXPDQRPqWUHGH pression du gaz vers le bas sur l'orifice de test GHSUHVVLRQ/HWXEHHQFDRXWFKRXFGRLWrWUHELHQ étanche autour de l'orifice de test. 2XYUH]O¶DOLPHQWDWLRQHQJD]SURSDQHGHOD cuisinière. /HPDQRPqWUHGHSUHVVLRQGXJD]GRLWPHVXUHU HQWUHSR&(HWSR&( )HUPH]O¶DOLPHQWDWLRQHQJD]SURSDQHGHOD cuisinière. 5HWLUH]OHWXEHHQFDRXWFKRXFGXPDQRPqWUHGH pression du gaz. 5HSODFH]ODURQGHOOHG¶pWDQFKpLWpHWODYLVUHWLUpHV plus tôt. Avant de replacer la vis, vérifiez que la rondelle d'étanchéité ne comporte aucun signe de détérioration. 9LVVH]ODYLVjODPDLQHQSUHQDQWVRLQGHQHSDV endommager la rondelle d'étanchéité. REMARQUE : Après le test de pression, assurezvous de l'absence de fuites autour de la vis et de la rondelle d'étanchéité de l'orifice de test. Si une fuite est détectée autour de la vis et de la rondelle, vous devez les remplacer. Appelez GE Appliances DXSRXUYRXVSURFXUHUFHVSLqFHVGH rechange. 4. VÉRIFICATION DES FUITES $VVXUH]YRXVTXHWRXVOHVERXWRQVGHFRPPDQGH VRQWGDQVODSRVLWLRQG¶DUUrW2)) $SSOLTXH]GXOLTXLGHGHGpWHFWLRQGHVIXLWHVGHJD] VXUOHVUDFFRUGV7RXWHIXLWHVHUDUpYpOpHSDUOD présence de bulles. 6LXQHIXLWHGHJD]HVWGpWHFWpHVHUUH]OHMRLQWOkFKH ou remplacez la pièce défectueuse par une pièce de rechange recommandée par un revendeur GE Appliances autorisé. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION RISQUE DE DOMMAGE AU PRODUIT ·&RQQHFWH]YRXVjXQHWHQVLRQ9&&VHXOHPHQW · Connectez-vous seulement à un circuit dont la SURWHFWLRQSDUIXVLEOHQHGpSDVVHSDVDPSqUHV Le câblage électrique est situé dans le coin supérieur gauche de la face arrière de la cuisinière. Connexion de l'alimentation électrique &RQQHFWH]XQILOG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH9SRVLWLIj XQILO9QRLUGHODFXLVLQLqUHHWXQILOG¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH9QpJDWLIjXQILO9EODQFGHOD FXLVLQLqUH/¶DSSHOGHFRXUDQWPD[LPDOHVWPRLQVGH ampère. REMARQUE : Assurez-vous de connecter des fils GHERQQHSRODULWp1RLUHVW©ªHWEODQFHVW©ª Assurez-vous que les connexions électriques sont correctement fixées. Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique sont débranchés ou que l'alimentation électrique est coupée depuis le fusible ou le disjoncteur principal de ODERLWHpOHFWULTXHDYDQWGHSURFpGHUjODUpSDUDWLRQGH l'appareil ménager. 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation 6. REPLACER LA TABLE DE CUISSON Remettez la table de cuisson dans sa position initiale HWXWLOLVH]XQWRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPHSRXUODIL[HU DYHFOHVYLVUHWLUpHVjO¶pWDSH 7. TESTEZ LES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON Poussez et tournez le bouton de commande du brûleur approprié dans le sens contraire des DLJXLOOHVjODSRVLWLRQ+,MXVTX¶jFHTXHOHEUOHXU s'allume. S'il y a présence d'air dans le tuyau de JD]LOSHXWV¶pFRXOHUMXVTX¶jXQHPLQXWHSRXUOD purger et allumer la veilleuse. 8QHIRLVOHEUOHXUDOOXPpFRQWLQXH]GHSRXVVHU OHERXWRQGXUDQWVHFRQGHVMXVTX¶jFHTXHOH capteur de flamme soit réchauffé. La flamme peut apparaître jaune durant quelques secondes, puis elle devrait devenir bleue. Si le brûleur continue de générer une flamme principalement ou complètement jaune, voyez la VHFWLRQ©'pSDQQDJHªRXFRQWDFWH]XQWHFKQLFLHQ en réparation qualifié. 7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXEUOHXUMXVTX¶j /2EDV$VVXUH]YRXVTXHODIODPPHHQWRXUH complètement le brûleur. Il doit y avoir une flamme aux orifices du brûleur et aucun espace d'air entre la flamme et le brûleur. Si le brûleur ne correspond SDVjFHFULWqUHYR\H]ODVHFWLRQ©'pSDQQDJHªRX contactez un technicien en réparation qualifié. Répétez ces étapes pour tester chaque brûleur. 8. TESTER LE BRÛLEUR DU FOUR 7LUH]ODSRLJQpHGXIRXUSRXURXYULUODSRUWH Poussez et tournez le bouton de commande du IRXUGDQVOHVHQVFRQWUDLUHGHVDLJXLOOHVMXVTX¶j la position . Gardez le bouton de commande GXIRXUHQIRQFpMXVTX jFHTXHODYHLOOHXVHGX four soit allumée. S'il y a de l'air dans la conduite G DOLPHQWDWLRQFHODSHXWSUHQGUHMXVTX jXQHPLQXWH pour que l'air soit purgé et que la veilleuse du four s'allume. 8QHIRLVODYHLOOHXVHDOOXPpHPDLQWHQH]OHERXWRQ GHFRPPDQGHGXIRXUHQIRQFpSHQGDQWDXPRLQV VHFRQGHVMXVTX jFHTXHOHFDSWHXUGHODYHLOOHXVH du four chauffe. 5HOkFKH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUHWYpULILH] visuellement que la veilleuse du four reste allumée. Si la veilleuse du four s'éteint, répétez les points 2 et 3. 7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUjFKDTXH température et inspectez la flamme du brûleur. Si la flamme est principalement ou complètement jaune, YR\H]ODVHFWLRQ©'pSDQQDJHªRXFRQWDFWH]XQ technicien en réparation qualifié. QUALITÉ DE LA FLAMME Les flammes des brûleurs de la table de cuisson et du IRXUGRLYHQWrWUHEOHXHVDYHFGHVSRLQWHVMDXQHV'HV flammes vives et longues ne sont pas normales. Des flammes normales peuvent présenter des signes d'une teinte orange lorsqu'elles sont bien chauffées ou des signes d'un vacillement orange en raison de particules dans le gaz ou l'air. 49-2001566 Rev. 0 CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur Problème Allumage absent ou incomplet des brûleurs de surface. Le brûleur du four ne s'allume pas. Cause probable/Solution Assurez-vous que les robinets de gaz sont ouverts, y compris celui du réservoir de propane. S'il y a présence d'air dans la conduite d'alimentation, le délai de purge SHXWGXUHUMXVTX¶jXQHPLQXWHDYDQWTXHOHEUOHXUV¶DOOXPH $VVXUH]YRXVGHSUHVVHUOHERXWRQGHFRPPDQGHHWGHOHWRXUQHUjODSRVLWLRQ +,WRXWHQWRXUQDQWOHERXWRQG¶DOOXPDJH9RXVGHYULH]HQWHQGUHOHFOLTXHWLVGX système d'allumage lorsque le bouton est pressé. Continuez de presser durant DXPRLQVVHFRQGHVMXVTX¶jFHTXHOHFDSWHXUGHIODPPHVRLWUpFKDXIIp La pression de gaz est soit trop basse, soit trop élevée. /HVRULILFHVGXEUOHXURXGHODYHLOOHXVHVRQWWURSHQFUDVVpV9R\H]ODUXEULTXH© 7rWHVGHVEUOHXUVªGDQVODVHFWLRQ(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH Présence d'humidité sur le brûleur. En vous assurant qu'il est éteint et refroidi, VpFKH]OHEUOHXUjIRQG Assurez-vous que les robinets de gaz sont ouverts, y compris celui du réservoir de propane. S'il y a présence d'air dans la conduite d'alimentation, le GpODLGHSXUJHSHXWGXUHUMXVTX¶jXQHPLQXWHDYDQWTXHOHEUOHXUV¶DOOXPH $VVXUH]YRXVGHSUHVVHUOHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUORUVTX¶LOHVWj ODSRVLWLRQG¶DOOXPDJHIODPPHV9RXVGHYULH]HQWHQGUHOHFOLTXHWLVGX V\VWqPHG¶DOOXPDJHORUVTXHOHERXWRQHVWSUHVVp0DLQWHQH]ODSUHVVLRQGX ERXWRQGXUDQWDXPRLQVVHFRQGHVSRXUSHUPHWWUHjODYHLOOHXVHGXIRXU de s'allumer et au capteur de flammes de se réchauffer. Si le tuyau de gaz contient de l'air, le processus peut prendre plus d'une minute. La pression de gaz est soit trop basse, soit trop élevée. Les flammes sont totalement ou SULQFLSDOHPHQWMDXQHVRXRUDQJH Je presse le bouton d'éclairage mais les boutons de commande ne s'illuminent pas. Je presse le bouton d'éclairage mais l'éclairage du four ne fonctionne pas. Des flammes normales peuvent présenter des signes d'une teinte orange lorsqu'elles sont bien chauffées ou des signes d'un vacillement orange en raison de particules de poussière dans le gaz ou l'air. La pression de gaz est trop basse. /HVRULILFHVGXEUOHXUVRQWHQFUDVVpV9R\H]ODUXEULTXH7rWHVGHVEUOHXUV dans la section Entretien et nettoyage. $VVXUH]YRXVTXHODFXLVLQLqUHHVWFRQQHFWpHjXQHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH 9&&9R\H]ODVHFWLRQ©5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXHªGDQVOHVLQVWUXFWLRQV d'installation. /HSDQQHDXG¶pFODLUDJH'(/RXO¶LQWHUUXSWHXUGRLWrWUHUHPSODFp&RQWDFWH]*( Appliances pour une réparation. $VVXUH]YRXVTXHODFXLVLQLqUHHVWFRQQHFWpHjXQHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH 9&&9R\H]ODVHFWLRQ©5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXHªGDQVOHVLQVWUXFWLRQV d'installation. ,OIDXWUHPSODFHUO DPSRXOHGXIRXU9R\H]ODUXEULTXH©eFODLUDJHGXIRXUª dans la section Entretien et nettoyage. 22 49-2001566 Rev. 0 GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée 3RXUSURJUDPPHUXQHYLVLWHGHVHUYLFHFRPSRVH]OH $\H]OHVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHODPDLQDXPRPHQWG HIIHFWXHUO¶DSSHOGHVHUYLFH Durant la période de : Deux ans À partir de la date d'achat initial GE Appliances remplacera : Toute pièce de la cuisinière pour VR qui s'avère défectueuse en raison d'un vice de fabrication ou de main-d'oeuvre. Pendant cette JDUDQWLHOLPLWpHGHGHX[DQV, GE Appliances couvrira aussi tous les frais de main-d'oeuvre et de service connexe encourus pour remplacer la pièce défectueuse. Ce que GE Appliances ne garantit pas : 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ inadéquats. Si vous rencontrez un problème G¶LQVWDOODWLRQFRQWDFWH]OHUHYHQGHXURXO¶LQVWDOODWHXU Vous avez la responsabilité de fournir une installation adéquate pour le raccordement électrique. 8QHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWUpVXOWDQWG¶XQH modification du produit ou d'une utilisation déraisonnable y compris de l'omission d'effectuer un entretien raisonnable et nécessaire. /DPDLQG¶°XYUHQpFHVVDLUHSRXUWUDQVSRUWHU l'appareil à un emplacement où il pourra être accessible aux fins de réparation ou d'entretien par XQWHFKQLFLHQ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGX95RXOH UpDUPHPHQWGHVGLVMRQFWHXUV 7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQHWHQVLRQ G¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHLQDSSURSULpHXQDFFLGHQW XQLQFHQGLHXQHLQRQGDWLRQRXG¶DXWUHVFDWDVWURSKHV naturelles. /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Formation en personne sur les produits. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES -- Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du SURGXLWWHOTXHVWLSXOpGDQVODSUpVHQWH*DUDQWLHOLPLWpH7RXWHJDUDQWLHLPSOLFLWH\FRPSULVOHVJDUDQWLHV LPSOLFLWHVUHODWLYHVjODTXDOLWpPDUFKDQGHRXjO¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHSDUWLFXOLHUVHOLPLWHUDjXQHSpULRGHGH deux ans ou à la période la plus courte prescrite par la loi. &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWDFFRUGpHDXSUHPLHUDFKHWHXUHWjWRXWSURSULpWDLUHVXFFHVVLIG XQYpKLFXOHUpFUpDWLI SHUVRQQHORXG XQXVDJHVLPLODLUHDX[eWDWV8QLVHWDX&DQDGD6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHUpJLRQRXQ UpSDUDWHXUGH95DXWRULVpQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHQRXVSRXUULRQVYRXVGHPDQGHUG¶H[SpGLHUOHSURGXLWjXQFHQWUHGH service GE Appliances autorisé pour les réparations. &HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme GHSURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW *DUDQW*($SSOLDQFHVa Haier company /RXLVYLOOH.< Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devez fournir la preuve de la date d'achat initial. 49-2001566 Rev. 0 23 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d'assistance concernant votre électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente Programmez une visite de service 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHVHUYLFHjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/serviceRXFRPSRVH]OHSHQGDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGH bureau. Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH Pièces et accessoires /HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXUHQWRXWWHPSV$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone DXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut HIIHFWXHU/HVDXWUHVW\SHVGHUpSDUDWLRQRXG¶HQWUHWLHQGRLYHQWJpQpUDOHPHQWrWUHFRQILpVjXQWHFKQLFLHQ qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal réalisés peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse. Les consommateurs du Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le distributeur de pièces de rechange GE Appliances autorisé le plus près; ils peuvent aussi se procurer les pièces sur electromenagersge.ca/ pieces-filtres-et-accessoiresRXHQFRPSRVDQWOH Communiquez avec nous 6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHUHoXGH*($SSOLDQFHVFRQWDFWH]QRXVYLDQRWUHVLWH:HEDYHFWRXVOHV GpWDLOV\FRPSULVYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXHQFRUHpFULYH]j $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact $X&DQDGD'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFOHFRQVRPPDWHXU0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ 1%(&0 Electromenagersge.ca/contactez-nous Imprimé aux Chine 24 49-2001566 Rev. 0 ESTUFA PARA VEHÍCULO RECREATIVO a Gas Propano INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . 3 USO DE LA ESTUFA Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Luces del Horno y de la Perilla de Control . 9 Parrillas del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Papel de Aluminio y Revestimientos para Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ventilaciones del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guía de Cocción en Horno . . . . . . . . . . . . . . .10 CUIDADO Y LIMPIEZA Superficies de la Placa de Cocción . . . . . . . . 11 Superficies Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Superficies Interiores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Luz del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Dimensiones de Espacios Libres del Gabinete y la Encimera . . . . . . . . . . . . .16 Espacios Libres de la Instalación. . . . . . . . . . 17 Ubicaciones de la Instalación de Gas . . . . . .18 Instalación del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . 23 SOPORTE AL CONSUMIDOR . . . . 24 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PLD617RW PLD617DW PLD617EW PLD621RW PLD621DW PLD621EW ESPAÑOL Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Usted podrá encontrar la etiqueta de especificaciones técnicas debajo de la placa de cocción. GE Appliances es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de la marca registrada. 49-2001566 Rev. 0 12-23 GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU VEHÍCULO RECREATIVO Ya sea que haya crecido con GE Appliances, o que ésta sea su primera vez, estamos felices de tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por la creación, innovación y diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico nos asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE Appliances a través de Internet ahora. Sitios Web útiles y números telefónicos están disponibles en la sección de Soporte al Consumidor de este Manual del Propietario. 2 49-2001566 Rev. 0 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. - No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de éste o de otros electrodomésticos. - QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS 1RLQWHQWHHQFHQGHUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFR 1RXVHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXYHKtFXORUHFUHDWLYR +DJDVDOLUDWRGRVORVRFXSDQWHVGHOYHKtFXORUHFUHDWLYR & LHUUHODYiOYXODVGHOWDQTXHGHVXPLQLVWURGHJDVRHOVXPLQLVWURSULQFLSDOGH gas. 'HIRUPDLQPHGLDWDOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVSDUDVROLFLWDULQVWUXFFLRQHV 6 LQRVHSXHGHFRPXQLFDUFRQVXSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGH bomberos. - Solicite que un instalador calificado, agencia de servicios, fabricante o comerciante o al proveedor de gas que controlen su sistema de gas y que se corrija la fuente de la pérdida. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-2001566 Rev. 0 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Envenenamiento con Monóxido de Carbono: NUNCA use este electrodoméstico para calefaccionar el ambiente. Como consecuencia de esto, se podrá producir envenenamiento con monóxido GHFDUERQR\HOVREUHFDOHQWDPLHQWRGHOKRUQR 'HEHUiKDEHUXQDYHQWDQDRYHQWLODFLyQ de aire abiertas levemente al usar este electrodoméstico. Las llamas de gas consumen oxígeno, el cual debe ser reemplazado para asegurar una combustión adecuada. 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO como se describe en el manual del propietario. 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXIDGH acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. &XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHOVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHU realizado únicamente por un instalador de estufas a gas calificado o por un técnico del servicio. No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la estufa, a menos que esto se recomiende específicamente en este manual. 6XHVWXIDHVHQYLDGDGHIiEULFDHQODFRQILJXUDFLyQSDUD uso con gas propano. No se podrá convertir a ningún otro tipo de gas. 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD válvula de cierre de gas de la estufa y cómo apagarla en caso de ser necesario. $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la estufa antes de su uso, a fin de evitar que estos materiales se incendien. (YLWHUD\RQHVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULR placas de cocción o paneles de control. Hacer esto podrá producir la rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con un vidrio roto. Se podrán producir descargas, incendios o cortes. 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso. Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico. PRECAUCIÓN No coloque artículos de interés para los niños sobre los gabinetes que están sobre un horno si los niños se trepan sobre el horno para llegar a estos artículos podrían sufrir lesiones graves. 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHOD estufa. Las mismas brindan las entradas y salidas de aire que son necesarias para que la estufa funcione de forma correcta con la combustión adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas en la parte trasera de la estufa, en la parte superior e inferior de la puerta del horno, y en la parte inferior de la estufa. 8VHVyORPDQJRVGHROODVVHFRV±ORVPDQJRVGHROODV húmedos sobre superficies calientes podrán producir quemaduras debido al vapor. No permita que los mangos de ollas tengan contacto con los quemadores de la superficie, las parrillas de los quemadores, o el elemento de calefacción del horno. No use una toalla u otra tela voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas. 1RWRTXHHOHOHPHQWRSDUDFDOHQWDUQLODVXSHUILFLH interior del horno. Es posible que estas superficies estén demasiado calientes como para quemar, aunque su color sea oscuro. Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores, parrillas, la abertura de la ventilación del horno, superficies cercanas a la abertura y aberturas alrededor de la puerta del horno. 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría explotar, ocasionando una lesión. &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH produzcan enfermedades a partir de la comida. Podrá encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima segura de la comida en IsItDoneYet.gov y en fsis.usda. JRY8VHXQWHUPyPHWURGHFRPLGDSDUDFDOFXODUVX temperatura y realizar controles en diferentes áreas. 1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHSDUHRFXHOJXHGHOD puerta del horno, del cajón o la placa de cocción. Se podrá dañar la estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves o la muerte. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-2001566 Rev. 0 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA KMANTENGA CUALQUIER MATERIAL INFLAMABLE ALEJADO DE LA ESTUFA Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQXQKRUQRR cerca de la placa de cocción, incluyendo papel, plástico, mangos de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas, paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen en o cerca de la estufa. La grasa del horno o sobre la estufa se podrá incendiar. 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDV usa el electrodoméstico. Estas prendas se podrán incendiar si entran en contacto con superficies calientes, ocasionando quemaduras graves. ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LESIONES Y LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFD tome una olla que se esté incendiando. Apague los controles. Extinga la olla que se esté incendiando sobre un quemador de la superficie, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una charola PHWiOLFDGHJDOOHWDVRXQDFKDURODSODQD8VHXQTXtPLFR seco multiuso o un extintor de chorro de espuma. 6LKD\XQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHHOKRUQHDGR ahogue el fuego cerrando la puerta del horno y apagando el mismo o usando un químico seco multipropósito o un extintor de incendio con espuma. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA 1XQFDGHMHGHVDWHQGLGRVORVTXHPDGRUHVGHOD VXSHUILFLH/DVFRPLGDVHVSHFLDOPHQWHODVFRPLGDVFRQ DFHLWHVHSXHGHQLQFHQGLDUORFXDOSXHGHRFDVLRQDUXQ incendio que se propague a los gabinetes próximos. 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite se puede incendiar y provocar un incendio que se puede SURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQWHUPyPHWUR para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de monitorear la temperatura del aceite. $ILQGHHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG mínima de aceite cuando esté friendo en una olla que no sea profunda y evite cocinar comidas congeladas con cantidades excesivas de hielo. 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no se extiendan más allá de la parte inferior de la ROOD8QDFDQWLGDGH[FHVLYDGHOODPDSXHGHUHSUHVHQWDU un riesgo. 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ+,$OWRDOHQFHQGHUORV quemadores superiores y asegúrese de que estos se hayan encendido. $OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGH que sean adecuados para el servicio de de la placa de cocción; otros se podrán romper debido a un cambio repentino de temperatura. $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLRGH materiales inflamables y derrames, la manija de un envase deberá ser inclinada hacia el centro de la estufa sin que se extienda sobre los quemadores cercanos. 1RXVHXQZRN+DFHUHVWRSRGUiDWUDSDUFDORU\ bloquear el aire hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido de carbono. 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUODVSDUULOODVRHO revestimiento de cualquier parte de la superficie de cocción. Hacer esto podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono, sobrecalentamiento de la superficie de cocción, o un posible riesgo de incendio. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-2001566 Rev. 0 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO ADVERTENCIA NUNCA cubra ranuras, DJXMHURVRFRQGXFWRVHQHOIRQGRGHOKRUQR ni cubra toda una parrilla con materiales tales como papel de aluminio o revestimientos para KRUQR+DFHUHVWREORTXHDUiODFLUFXODFLyQ GHDLUHDWUDYpVGHOKRUQR\SRGUiRFDVLRQDU envenenamiento con monóxido de carbono. Nunca coloque papel de aluminio o revestimientos SDUDKRUQRVREUHHOIRQGRGHOKRUQR(VWRVSRGUi DWUDSDUHOFDORURFDVLRQDQGRULHVJRVGHKXPRR incendio. 1XQFDFRORTXHXWHQVLOLRVGHFRFFLyQSLHGUDVSDUDSL]]DV u horneados, o cualquier tipo de papel de aluminio o revestimiento sobre cualquier superficie que no sean parrillas. Estos ítems podrán atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descarga, humo o incendio. &RORTXHODVSDUULOODVGHOKRUQRHQODXELFDFLyQGHVHDGD mientras éste se encuentra frío. Si es necesario retirar la parrilla mientras el horno se encuentra caliente, evite tocar las superficies calientes. 1RGHMHSURGXFWRVWDOHVFRPRSDSHOXWHQVLOLRVGHFRFLQD ni comida en el horno cuando no estén en uso. Los artículos guardados en el horno se podrán incendiar. 0DQWpQJDVHDOHMDGRGHODHVWXIDDODEULUODSXHUWDGHO horno. El aire caliente o el vapor que sale podrá causar TXHPDGXUDVHQODVPDQRVURVWUR\XRMRV 1RGHMHDUWtFXORVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ central de la ventilación del horno. Los ítems se podrán sobrecalentar, y existe el riesgo de incendio o quemaduras. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. La instalación deberá ser realizada por un instalador calificado. Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso de conectores flexibles viejos podrá ocasionar pérdidas de gas y lesiones SHUVRQDOHV6LHPSUHXVHXQFRQHFWRUIOH[LEOH18(92 La prueba de goteras del electrodoméstico se deberá realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. La instalación de este electrodoméstico deberá cumplir con los códigos estatales y con otros códigos o, en ausencia GHHVWRVFRQ(Q((88HO(VWiQGDUSDUD9HKtFXORV 5HFUHDWLYRV$16,1)3$ (Q&DQDGi&$1&6$=5HTXLVLWRVGH Instalación para Electrodomésticos y Equipamiento de 9HKtFXORV5HFUHDWLYRVTXH8VDQ3URSDQR (VWDHVWXIDIXHGLVHxDGDFHUWLILFDGDSRU&6$,QWHUQDWLRQDO HQFXPSOLPLHQWRFRQ$16,=HGLFLyQPiVUHFLHQWH\ &$10HGLFLyQPiVUHFLHQWH Si se utiliza una fuente eléctrica externa, el electrodoméstico, al ser instalado, deberá contar con una conexión eléctrica a tierra en cumplimiento con el estado o, en ausencia de dichos códigos, con el Código Nacional de (OHFWULFLGDG1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$ No instale este producto con una campana con cortina de aire u otra campana de estufa que funcione con circulación de aire hacia la placa de cocción. Esta circulación de aire podrá interferir con el funcionamiento de los quemadores a gas, produciendo riesgos de incendio o explosión. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6 49-2001566 Rev. 0 USO DE LA ESTUFA: Placa de Cocción Placa de Cocción $QWHV GHO HQFHQGLGR FRQILUPH TXH WRGDV ODV SHULOODV GH FRQWURO HVWpQ HQ OD SRVLFLyQ 2)) $SDJDGR $VHJ~UHVH GH TXH OD YiOYXOD principal del tanque de gas esté abierta. 1R XWLOLFH HO TXHPDGRU GXUDQWH XQ SHUtRGR GH WLHPSR SURORQJDGR VLQ XQ XWHQVLOLR GH FRFLQD VREUH OD SDUULOOD (O DFDEDGR GH OD parrilla se podrá resquebrajar si no hay un utensilio de cocina que absorba el calor. (O XWHQVLOLR VH GHEHUi SRVLFLRQDU VREUH ODV SDUULOODV VLQ VREUHVDOLU GHO ERUGH ODWHUDO R GH OD HQFLPHUD $VHJ~UHVH GH TXH ORV TXHPDGRUHV \ ODV SDUULOODV HVWpQ IUtRV DQWHV GH FRORFDU OD PDQR XQ PDQJR GH ROOD R PDWHULDOHV GH limpieza sobre estos. Encendido de la Placa de Cocción ADVERTENCIA Los quemadores sólo se deberán usar cuando estén cubiertos por los utensilios. Las llamas de los quemadores que no estén cubiertas por utensilios presentan riesgos de incendio o de encendido de telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves. Seleccione un quemador y busque su perilla de control. Presione la perilla y gire la misma hasta la posición HI $OWR (O FKLVSHR FRQWLQXDUi PLHQWUDV VH PDQWHQJD OD SHULOOD SUHVLRQDGD 8QD YH] HQFHQGLGR HO TXHPDGRU FRQWLQ~H presionando la perilla durante por lo menos 5 segundos hasta que el sensor de la llama esté caliente. Libere la perilla y confirme que el quemador queda encendido. Si el quemador queda encendido, gire la perilla para ajustar la llama. Si el quemador no queda encendido, consulte la sección de Consejos para Solucionar Problemas. Presione la perilla de control y gire la PLVPD KDVWD OD SRVLFLyQ +, $OWR Selección del Tamaño de la Llama Observe la llama, no la perilla, a medida que ajusta el nivel de calor. Cuando se desee calentar de forma rápida, el tamaño de la llama deberá ser equivalente al utensilio de cocina que esté usando. Las llamas más grandes que la parte inferior del utensilio no calentarán con mayor rapidez y podrán ser peligrosas. Estas llamas son demasiado grandes para la olla. Encendido Manual de la Placa de Cocción Si no se logra encender un quemador, usted podrá encender el quemador de forma manual siguiendo los pasos que figuran a continuación: Presione y gire la perilla de control del quemador correspondiente en sentido antihorario hasta la SRVLFLyQ +L $OWR Mientras continúa presionando la perilla, de forma inmediata raspe y coloque un cerillo de madera largo o un encendedor de gas cerca Presione la perilla de control y gire la PLVPD KDVWD OD SRVLFLyQ +, $OWR GHO TXHPDGRU SDUD UHDOL]DU HO HQFHQGLGR 8QD YH] HQFHQGLGR el quemador, continúe presionando la perilla durante por lo menos 5 segundos hasta que el sensor de la llama esté caliente. Libere la perilla y confirme que el quemador queda encendido. Si el quemador queda encendido, gire la perilla para ajustar la llama. Si el quemador no queda encendido, consulte la sección de Consejos para Solucionar Problemas. Si la Llama se Apaga De forma inmediata, gire la perilla de control hasta la posición 2)) $SDJDGR (VSHUH SRU OR PHQRV PLQXWRV \ YXHOYD D encender el quemador. Apagado de la Placa de Cocción Para apagar los quemadores de la placa de cocción, gire las perillas de control en sentido horario hasta la posición OFF $SDJDGR 1R WRTXH QL FRORTXH REMHWRV VREUH ODV SDUULOODV hasta que la placa de cocción de encuentre fría. 49-2001566 Rev. 0 USO DE LA ESTUFA:3ODFDGH&RFFLyQ+RUQR Placa de Cocción Uso de los Quemadores de la Estufa 8VHHOTXHPDGRUIURQWDOSDUDXWHQVLOLRVGHFRFLQDJUDQGHV\ para un hervor más rápido. Los quemadores traseros fueron diseñados para realizar la cocción general y hervores a fuego lento. 1 RXWLOLFHHOTXHPDGRUGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSR prolongado sin un utensilio de estufa sobre la parrilla. El acabado de la parrilla podrá perder color o resquebrajarse si no se cuenta con un utensilio de estufa que absorba el calor. 1 RLQWHQWHGHVHQVDPEODUXQTXHPDGRUPLHQWUDVRWUR quemador está encendido. Se podrán producir daños sobre el producto. $ VHJ~UHVHGHTXHORVTXHPDGRUHV\ODVSDUULOODVHVWpQIUtRV antes de colocar la mano, un mango de olla o materiales de limpieza sobre la superficie de cocción. Adapte el tamaño del utensilio de forma proporcional a las llamas. Los quemadores traseros fueron diseñados para UHDOL]DUODFRFFLyQJHQHUDO\KHUYRUHVDIXHJROHQWR8VHHO quemador frontal para utensilios de cocina grandes y para un hervor más rápido. Cubra su utensilio con una tapa para que los líquidos hiervan de forma más rápida. Orientación de las Parrillas de la Placa de Cocción La orientación adecuada de la instalación de la parrilla es como se muestra. Horno Encendido del Horno NOTA: Antes de realizar el encendido, asegúrese de que la válvula principal del tanque de gas esté abierta. 3UHVLRQHKDFLDXVWHGODPDQLMDGHOKRUQRSDUDDEULUOD puerta. 2. Presione y gire la perilla de control del horno en sentido antihorario hasta la posición . 4. Libere la perilla de control del horno y visualmente confirme que el piloto del horno se mantiene encendido. Si el piloto del horno se apaga, repita los pasos 3 y 4. Piloto del Horno Compartimiento de los Quemadores 3. Mantenga la perilla de control del horno presionada durante SRUORPHQRVVHJXQGRVKDVWDTXHHOSLORWRGHOKRUQR esté encendido y el sensor del piloto esté caliente. De haber aire en la tubería de suministro, podrá tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el piloto del horno se encienda. 5. Gire la perilla de control del horno hasta la temperatura más alta del horno y de forma visual confirme que el piloto encendió el quemador para hornear. 6. Gire la perilla de control del horno hasta la temperatura deseada. Cierre la puerta del horno. ADVERTENCIA En caso de falla en el sistema de HQFHQGLGRHOKRUQRTXHGDUiLQRSHUDEOH\QRVHGHEHUi LQWHQWDURSHUDUHOPLVPR1RLQWHQWHHQFHQGHUHOKRUQRGH forma manual. ADVERTENCIA No guarde objetos en el compartimiento de los quemadores. 49-2001566 Rev. 0 USO DE LA ESTUFA: /XFHVGHO+RUQR3DUULOODV3DSHOGH$OXPLQLR\5HYHVWLPLHQWRV9HQWLODFLRQHVGHO+RUQR Horno Si la Llama se Apaga De forma inmediata, gire la perilla de control del horno hasta la posición OFF$SDJDGR(VSHUHSRUORPHQRVPLQXWRVDQWHV de intentar volver a encender el quemador del horno. Apagado del Horno Para apagar el horno, gire la perilla de control del horno en sentido horario hasta la posición OFF$SDJDGR Luces del Horno y de la Perilla de Control 3UHVLRQHHOERWyQ/LJKW/X]VREUHHOSDQHOGHFRQWUROSDUDHQFHQGHUDSDJDUODVOXFHVGHOKRUQR\GHODSHULOODGHFRQWURO Todas las luces se encienden y apagan juntas. Botón Light Parrillas del Horno $OFRORFDU\UHWLUDUXWHQVLOLRVGHFRFLQDHPSXMHHOHVWDQWHKDFLDDIXHUDGHOWRSHSRVLFLyQGHGHWHQFLyQVREUHHOVRSRUWHGHOD parrilla. Para retirar una parrilla, levante la parte trasera de ésta sobre los soportes de parrilla, y empuje la misma hacia usted hasta que se libere. Para volver a colocar una parrilla, coloque su parte trasera sobre el soporte de parrilla, y presione la parrilla hasta la parte trasera del horno hasta que calce en su posición. Papel de Aluminio y Revestimientos para Horno PRECAUCIÓN 1RXVHQLQJ~QWLSRGHSDSHOGH DOXPLQLRQLUHYHVWLPLHQWRGHKRUQRSDUDFXEULUFXDOTXLHU superficie que no sean las parrillas. Estos ítems podrán atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre HOSURGXFWR\HOULHVJRGHGHVFDUJDKXPRRLQFHQGLR Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto. No use más aluminio que el necesario y nunca cubra totalmente el estante de un horno con papel de aluminio. 0DQWHQJDHODOXPLQLRDSRUORPHQRVò´GHODVSDUHGHVGHO horno, para evitar una circulación deficiente del calor. Ventilaciones del Horno 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHODHVWXIDeVWDVEULQGDQODVHQWUDGDV\VDOLGDVGHDLUHTXHVRQQHFHVDULDV para que la estufa se mantenga fresca y funcione de forma correcta con la combustión adecuada. Nunca cubra la abertura con papel de aluminio o cualquier otro material. Las ventilaciones se encuentran ubicadas a lo largo de la parte trasera de la placa de cocción. 49-2001566 Rev. 0 USO DE LA ESTUFA: Guía de Cocción en Horno Guía de Cocción en Horno 3UHFDOLHQWHGHOKRUQRHQWUH\PLQXWRVDQWHVGHLQVHUWDUODFRPLGD8VHODSRVLFLyQGHOHVWDQWHSDUDXQKRUQHDGR estándar. Ajuste la posición según sea necesario. Limite las aperturas de puerta tanto como sea posible para retener el calor dentro del horno. 2 4 3 2 3/'5: 3/'': 3/'(: 3/'5: 3/'': 3/'(: Utensilio del Horno El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado. Las charolas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las charolas claras y brillantes. Al usar charolas que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa. Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida antes del tiempo mínimo de cocción. 49-2001566 Rev. 0 CUIDADO Y LIMPIEZA: Superficies de la Placa de Cocción Superficies de la Placa de Cocción Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte de la estufa. Placa de Cocción de Porcelana Esmaltada No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni polvos limpiadores sobre la placa de cocción. Limpie con un jabón suave y agua o con una solución que sea mitad de vinagre y mitad de agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. Al limpiar las superficies, asegúrese de que se encuentren a temperatura ambiente. El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos podrán ocasionar descoloración y se deberán quitar en cuanto las superficies calientes se enfríen, y luego se deberán lavar y enjuagar. Tenga cuidado de no derramar agua en las aberturas de la placa de cocción. Retiro de la Placa de Cocción para su Limpieza en Caso de Derrame ADVERTENCIA Se deberá tener cuidado de no dañar ni modificar la tubería de gas y el cableado que se encuentra debajo de la placa de cocción. Hacer esto podrá ocasionar un incendio o riesgos de explosión. 3. Retire los 4 tornillos sobre la superficie de cocción con un destornillador Phillips, y luego levante la placa de cocción para su retiro. 'HVFRQHFWHODFRUULHQWHGHVGHHOIXVLEOHSULQFLSDORGHOSDQHO del disyuntor antes de retirar la superficie de cocción. 2. Levante y retire la parilla de la placa de cocción. Retire la Parrilla Retire la Parrilla 27° 4. Realice la limpieza con un jabón suave, una solución a base de agua y una tela húmeda. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. 9XHOYDDFRORFDUODSODFDGHFRFFLyQHQVXSRVLFLyQ y adhiera la misma con los 4 tornillos, usando un destornillador Phillips. Tapas de los Quemadores Lave las tapas de los quemadores con agua caliente y jabón, y enjuague con agua limpia. Puede fregar con una base de fregado plástica para eliminar partículas de comida quemadas. Cabezas de los Quemadores Limpie las cabezas de los quemadores de forma rutinaria, especialmente luego de derrames importantes, que podrían bloquear las aberturas de los quemadores. Limpie con agua caliente y jabón. Enjuague con agua limpia. Para eliminar las manchas más rebeldes, use un cepillo con cerda plástica. NOTA: No use estropajos de acero ni bases para fregar para limpiar las partes del quemador, ya que podrán bloquear sus partes. Las hendiduras de las cabezas de los quemadores se deberán mantener limpias en todo momento para obtener una llama pareja y sin obstrucción. Los puertos o electrodos atascados o sucios de un quemador no permitirán que éste funcione de forma correcta. Parrillas de los Quemadores Las parrillas se deberán lavar con agua caliente y jabón y deberán ser enjuagadas con agua limpia. Para ablandar la comida quemada, coloque las parrillas en una solución que contenga ¼ de taza de amoníaco hogareño durante varias horas. Luego, fregue las parrillas con un estropajo de plástico con agua caliente y jabón. Enjuague a fondo y seque. NO use blanqueador ni removedores de óxido sobre la placa de cocción o las parrillas de los quemadores. 49-2001566 Rev. 0 CUIDADO Y LIMPIEZA: 6XSHUILFLHV([WHULRUHV6XSHUILFLHV,QWHULRUHV Superficies Exteriores Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte de la estufa. Perillas de Control Superficies de Acero Inoxidable Las perillas de control se pueden retirar para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en las posiciones 2))$SDJDGR\HPSXMHODVPLVPDVGHVGHORVYiVWDJRVGH forma recta para su limpieza. Las perillas se podrán lavar con agua y jabón. Asegúrese que los interiores de las perillas HVWpQVHFRVDQWHVGHYROYHUDFRORFDUODV9XHOYDDFRORFDU ODVSHULOODVHQODSRVLFLyQ2))$SDJDGRSDUDDVHJXUDUXQD ubicación adecuada. Borde Pintado de la Placa de Cocción No use una viruta de acero; ésta dañará la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser eliminarán el óxido, deslustres \SHTXHxDVPDQFKDVGHODVXSHUILFLH8VHVyORXQOLPSLDGRU líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. Limpie la misma con agua y jabón o con una solución de vinagre y agua. No use limpiadores comerciales para horno, polvos de limpieza, estropajos de acero o abrasivos duros sobre cualquier superficie pintada. Superficies Interiores Interior del Horno No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar, ni polvos limpiadores en el interior del horno. El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos podrán ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague. Limpie con agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. Al limpiar las superficies, asegúrese de que se encuentren a temperatura ambiente. No frote ni limpie la junta de la puerta; ésta posee una resistencia extremadamente baja a la abrasión. Si observa que la junta comienza a gastarse, se deshilacha o daña de cualquier forma y si quedó fuera de la puerta, deberá reemplazar la misma. Parrillas del Horno Los estantes planos se podrán lavar con agua caliente y jabón. Es posible que sea más difícil deslizar las parrillas con el paso del tiempo. Coloque aceite vegetal en una tela húmeda o en una toalla de papel y frote las mismas sobre los extremos izquierdo y derecho. NOTA: El uso de otros aceites de cocina ocasionará descoloración o un residuo de color similar al óxido sobre las parrillas y los laterales de las cavidades. Para limpiar este residuo, use agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. 49-2001566 Rev. 0 CUIDADO Y LIMPIEZA: Superficies Interiores Superficies Interiores Puerta del Horno Interior y Exterior de la Puerta No permita que el excedente de agua entre a ningún agujero o ranuras de la puerta. Aplique detergente para lavar platos sobre cualquier salpicadura que haya en el vidrio debido al KRUQHDGR 8VH HO ILOR GH XQD QDYDMD GHO ODGR VHJXUR SDUD retirarlo. Luego limpie el vidrio con una tela con jabón para eliminar cualquier residuo y seque. Para Retirar la Puerta: $EUD OD SXHUWD WRWDOPHQWH 2. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia arriba y afuera de la estructura de la estufa, hasta la posición de desbloqueo. ranuras de la estructura de la estufa. Para Volver a Colocar la Puerta 'H PDQHUD ILUPH WRPH DPERV ODGRV GH OD SXHUWD FHUFD GH la parte superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición de retiro, coloque la abertura sobre el lado inferior del brazo de la bisagra izquierda en el extremo inferior de la ranura de la bisagra izquierda. La abertura en el brazo de la bisagra deberá estar totalmente apoyada en la parte inferior de la Extremo inferior de la ranura Brazo de la bisagra Abertura Empuje los bloqueos de bisagra hacia arriba para desbloquear. 3. De manera firme, tome ambos lados de la puerta cerca de la parte superior. 4. Cierre la puerta hasta que la parte superior de la misma TXHGH D DSUR[LPDGDPHQWH D ´ GH OD HVWUXFWXUD GH OD HVWXID 5. Levante la puerta hacia arriba y afuera de la estufa, hasta que ambos brazos de las bisagras estén fuera de las Apoye la abertura en el extremo inferior de la ranura de la bisagra ranura. Repita este procedimiento del lado derecho. 3. Abra la puerta totalmente. Si la puerta no se abre completamente, entonces las aberturas en las partes inferiores de los brazos de las bisagras no se apoyaron de forma correcta sobre el extremo inferior de la ranura. Retire la puerta de la estufa y repita el paso anterior. 4. Empuje los bloqueos de las bisagras hacia la cavidad de la Posición de retiro Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo para bloquear. estufa y hacia abajo hasta la posición de bloqueo. 5. Cierre la puerta del horno. 49-2001566 Rev. 0 CUIDADO Y LIMPIEZA: Luz del Horno Luz del Horno PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y el bombillo se deberán retirar cuando estén fríos. Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo podrá ocasionar quemaduras. Antes de reemplazar el bombillo, desconecte la corriente eléctrica del horno. Espere hasta que el bombillo se enfríe completamente antes de retirar el mismo. Para su seguridad, no toque un bombillo caliente con una tela húmeda. Si lo hace, éste se podrá romper. 'HVFRQHFWHODFRUULHQWHGHOKRUQRDQWHVGHFDPELDUHO bombillo. 2. Retire la tapa de vidrio del porta bombillos, desenroscando en sentido antihorario. 3. Retire el bombillo y reemplace el mismo por uno resistente DDOWDVWHPSHUDWXUDV&)FRQODVVLJXLHQWHV FDUDFWHUtVWLFDV9ROWDMH9:DWWV:7LSR*±7LSR de Bombillo: Halógeno 4. Reemplace la tapa de vidrio desenroscando la misma en sentido horario. 9XHOYDDFRQHFWDUHOKRUQRDODFRUULHQWH 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación ¿Preguntas? Visite GEAppliances.com. En Canadá, visite GEAppliances.ca. ADVERTENCIA Se Requieren Ciertos (TXLSRVGH'HWHFFLyQHQ9HKtFXORV5HFUHDWLYRV de acuerdo con NFPA 1192. El equipamiento requerido deberá estar aprobado por UL para VXXVRHQYHKtFXORVUHFUHDWLYRV,QVWDOH\XVH el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Alarma de Humo (QODVHFFLyQVHLQGLFD que todos los vehículos recreativos deberán estar equipados con una alarma de humo. Alarma de Humo (QODVHFFLyQVHLQGLFD que todos los vehículos recreativos deberán estar equipados con una alarma de humo. Detector de Propano En la sección 6.3.3 se indica que todos los vehículos recreativos con un electrodoméstico a gas propano deberán estar equipado con un detector de propano. ANTES DE COMENZAR IMPORTANTE -- Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE -- Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. IMPORTANTE -- Retire todo el material de embalaje y el material escrito del horno antes de conectar el gas y el suministro de corriente a la estufa. IMPORTANTE -- A fin de evitar daños en los gabinetes, controle con su constructor o proveedor de gabinetes que los materiales usados no se descolorarán, deslaminarán ni sufrirán otro daño. Este horno fue diseñado de acuerdo con los requisitos de CSA International y cumple con las temperaturas máximas permitidas para gabinetes de PDGHUDGH)& Nota para el Instalador Asegúrese de entregar estas instrucciones al consumidor. Nota para el consumidor Conserve estas instrucciones para referencia futura. La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador. Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadecuada, la garantía no cubrirá las mismas. QUÉ HAY EN LA CAJA Asegúrese de que los siguientes ítems estén todos incluidos con el embalaje. Si un ítem se encuentra dañado o no esté presente, comuníquese con su vendedor minorista. (VWXID[ 3DUULOODGH3ODFDGH&RFFLyQ[ 3DUULOODGH&RFFLyQ[ 7RUQLOORGHPDGHUDQ[´[ 0DQXDOGHO3URSLHWDULRH,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ[ HERRAMIENTAS NECESARIAS /ODYHDMXVWDEOH Destornillador Phillips Taladro eléctrico con broca de ´ Gafas de seguridad Guantes MATERIALES NECESARIOS 6HOODGRUSDUDMXQWDGHWXEHUtDRFLQWDSDUDWXEHUtD URVFDGDDSUREDGDSRU8/FRQ7HIOyQ UHVLVWHQWHDOD acción del gas natural o LP. 'HWHFWRUGHSpUGLGDVGHOtTXLGRRDJXDFRQMDEyQ 7XEHUtDGHVXPLQLVWURGHSURSDQRFRQFRQH[LyQKHPEUD DERFDUGDGDGH´ 7HIOyQ0DUFDUHJLVWUDGDSRU'X3RQW 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación DIMENSIONES DE LOS ESPACIOS LIBRES DE LOS GABINETES Y LA ENCIMERA Asegúrese de que los gabinetes y la encimera cumplan con los requisitos de la mesa, antes de realizar la instalación de la estufa. B D E A B C Modelo 3/'57 3/'57 $SURIXQGLGDG ´ ´ %DQFKR ´ ´ &DOWR 0tQGH´ 0tQGH´ 'YRODGR 0i[GH´ 0i[GH´ (JURVRU 0i[GH´ 0i[GH´ NOTA: La partes trasera y los laterales de la estufa debajo de la encimera podrán estar nivelados con los gabinetes. El horno se deberá enmarcar o proteger a fin de evitar la creación de un espacio de almacenamiento alrededor de la parte empotrada del electrodoméstico. 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación ESPACIOS LIBRES DE LA INSTALACIÓN Asegúrese de que los gabinetes y la encimera cumplan con los requisitos de la mesa, antes de realizar la instalación de la estufa. G C B A D E D F Modelos A B C D E F G Todos los Modelos 0tQGH´ 0tQGH´ 0i[GH´ 0tQGH´ 0tQGH´ 0tQGH´ 0tQGH´ $' HMHXQHVSDFLROLEUHYHUWLFDOGHXQPtQLPRGH´ entre la encimera y la construcción inflamable sobre el electrodoméstico. Para contar con espacios verticales alternativos libres, consulte la Tabla 5.6.6.5 de NFPA SDUDUHTXLVLWRVVREUHFDPSDQDV B: 'HMHXQHVSDFLROLEUHYHUWLFDOGHXQPtQLPRGH´ entre la encimera y la construcción inflamable sobre los laterales izquierdo y derecho del electrodoméstico. C: La profundidad máxima permitida para los gabinetes VXSHULRUHVHVGH&XDQGRVHWUDWHGHSURIXQGLGDGHV de gabinete sobre la altura de la cabeza que superen ´FRQVXOWHOD7DEODGH1)3$SDUD requisitos sobre campanas. D: 'HMHXQHVSDFLROLEUHKRUL]RQWDOPtQLPRGH´HQWUHHO espacio libre del electrodoméstico y la construcción inflamable que se extiende desde la superficie de cocción KDVWDSRUHQFLPDGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ E: 'HMHXQHVSDFLROLEUHGHXQPtQLPRGH´HQWUHOD construcción inflamable adyacente y la parte trasera del espacio libre del electrodoméstico. F: La distancia vertical mínima entre el piso y la parte WUDVHUDGHOHVSDFLROLEUHGHOJDELQHWHHVGH´ G: (ODQFKRGHO(VSDFLR9HUWLFDO$QRGHEHUiVHULQIHULRUD ´ 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación UBICACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LOS SUMINISTROS DE GAS Y CORRIENTE Conexión del Sumi nistro de Corriente Conexión de la Tubería de Suministro de Propano INSTALACIÓN DEL HORNO NOTA: Antes de realizar la instalación, use guantes y gafas de seguridad. Complete los siguientes pasos cuando el gabinete se encuentre preparado de acuerdo con las dimensiones dadas, y cuando la tubería de gas y las conexiones eléctricas se encuentren preparadas. 1. PREPARACIÓN DEL HORNO Retire la estufa de la caja de cartón y coloque la misma sobre una superficie plana. Retire los materiales del embalaje. Levante y retire la parrilla de la placa de cocción. 27° Retire la Parrilla 6FUHZV Retire los 4 tornillos sobre la superficie de cocción con un destornillador Phillips, y luego levante la placa de cocción para su retiro. ADVERTENCIA Se deberá tener cuidado de no dañar ni modificar la tubería de gas que se encuentra debajo de la placa de cocción. Hacer esto podrá ocasionar un incendio o riesgos de explosión. Levante la estufa tomando las manijas laterales y FRORTXHHOPLVPRHQODDEHUWXUDGHOJDELQHWH9XHOYDD deslizar la estufa hasta que las pestañas de la cavidad frontal tengan contacto con la cara del gabinete. 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación 1. PREPARACIÓN DEL HORNO FRQW Adhiera la estufa a la abertura del gabinete, colocando cuatro tornillos en la encimera. Instale 2 tornillos por lado usando las opciones de agujeros preferidas en base a la construcción de la encimera. Si la encimera es de madera, comience perforando FXDWURDJXMHURVSLORWRFRQXQDEURFDGH´ Coloque los 4 tornillos provistos en los agujeros para su adhesión. 2. 680,1,6752'(*$6FRQW Conecte una tubería de suministro de propano con XQDFRQH[LyQKHPEUDDERFDUGDGDGH´DOUHJXODGRU en la esquina superior trasera derecha del gabinete. Conexión de la Tubería de Suministro de Propano 2. SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA Riesgo de Incendio: No use una llama para controlar las pérdidas de gas. ADVERTENCIA Riesgo de Explosión: No supere una torsión máxima de 25 pies-libras al realizar conexiones de tuberías de gas. Cualquier ajuste en exceso podrá romper el regulador de presión, resultando en riesgo de incendio o explosión. ADVERTENCIA Es posible que las pérdidas de gas no se puedan detectar sólo a través del olfato. Los proveedores de gas recomiendan la adquisición e instalación de un detector de gas aprobado por UL. Instale y use el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Regulador de Presión de Gas Se deberá usar el regulador de presión de gas propano suministrado con esta estufa. Para un funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador deberá ser la siguiente: 3UHVLyQPtQLPD´GH&ROXPQDGH$JXD 0D[LPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ 3UHVLyQPi[LPD´GH&ROXPQDGH$JXD 49-2001566 Rev. 0 Ajuste la tubería de gas al regulador usando 2 llaves. IMPORTANTE: Deje un espacio adecuado alrededor de la tubería de suministro de gas en caso de torcedura o daños durante la instalación. Asegúrese de que la tubería de suministro de gas no pueda tener contacto con ninguna pieza móvil luego de la instalación. $OXVDUSUHVLRQHVVXSHULRUHVDòSVLJSDUDFRQWURODUHO sistema de suministro de gas del vehículo recreativo, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas. Al usar las SUHVLRQHVGHSUXHEDGHòSVLJN3DRPHQRV para controlar el sistema de suministro de gas, simplemente aísle la estufa del sistema de suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación 3. CONTROL DE PRESIÓN Asegúrese de que el gas propano sea cerrado para el electrodoméstico. Retire el tornillo con la junta sellada desde el puerto de prueba de presión de la estufa. Tornillo Junta Sellada 8WLOL]DQGRODWXEHUtDGHJRPDGHVGHXQGLVSRVLWLYR de medición de control de presión, deslice la tubería de goma por el puerto de prueba de presión de gas. La tubería de goma se deberá sellar alrededor del puerto de prueba de presión. Abra la entrada de gas propano al electrodoméstico El medidor de calibre de presión deberá medir entre ´GHFROXPQDGHDJXD\´GHFROXPQDGH agua. Cierre la entrada de gas propano al electrodoméstico. Retire la tubería de goma del dispositivo de medición de control de presión. 9XHOYDDFRORFDUHOWRUQLOORFRQODMXQWDUHWLUDGDHQHO paso anterior. Antes de volver a colocar el tornillo, inspeccione que el sellado de la junta de goma no posea signos de daños. Ajuste de forma manual el tornillo, asegurándose de que no se dañe el sellado. NOTA: Asegúrese de que se haya controlado que el producto no posee pérdidas de gas, una vez completada la prueba de control de presión controlando también el tornillo del puerto de control de presión. Si se detectan pérdidas alrededor del tornillo del puerto de prueba de presión y de la junta sellada, se podrá adquirir uno nuevo. Llame a GE Appliances DOSDUDVROLFLWDUXQUHHPSOD]R 4. CONTROL DE PÉRDIDAS $VHJ~UHVHGHTXHWRGDVODVSHULOODVGHFRQWUROVH HQFXHQWUHQHQODSRVLFLyQ2))&HUUDGD $SOLTXHXQOtTXLGRGHGHWHFFLyQGHJDVVREUHODV conexiones. Cualquier pérdida de gas será indicada a través de las burbujas. 6LVHGHWHFWDXQDSpUGLGDGHJDVDMXVWHODMXQWD floja o reemplace la pieza defectuosa con una pieza de reemplazo recomendada por un vendedor minorista autorizado de GE Appliances. 5. CONEXIÓN ELÉCTRICA PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS SOBRE EL PRODUCTO ·&RQHFWDUDGLVSRVLWLYRVGH9'&~QLFDPHQWH · Conectar sólo un circuito protegido con fusible de no más de 15 Amperios. Los cables de suministro de corriente se encuentran ubicados en la esquina superior izquierda de la parte trasera del electrodoméstico. Conexión del Suministro de Corriente &RQHFWHXQFDEOHGHVXPLQLVWURGHFRUULHQWHGH9 SRVLWLYRDOFDEOHQHJURGH9GHOHOHFWURGRPpVWLFR\ XQFDEOHGHVXPLQLVWURGHFRUULHQWHGH9QHJDWLYRDO FDEOHEODQFRGH9GHOHOHFWURGRPpVWLFR(OFRQVXPR Pi[LPRGHFRUULHQWHHVLQIHULRUD$PSHU NOTA: Asegúrese de conectar los cables con la SRODULGDGFRUUHFWD(O1HJURHV³´\HO%ODQFRHV ³´$VHJ~UHVHGHTXHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVVH encuentren correctamente aseguradas. Asegúrese de que las tuberías de suministro de gas se encuentren desconectadas, o de haber cortado la conexión desde el panel del fusible o disyuntor, antes de realizar el servicio técnico del electrodoméstico. 49-2001566 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación 6. VUELVA A COLOCAR LA PLACA DE COCCIÓN 9XHOYDDFRORFDUODSODFDGHFRFFLyQHQVXSRVLFLyQ y adhiera la misma con los 4 tornillos, retirados en el 3DVRXVDQGRXQGHVWRUQLOODGRU3KLOOLSV 7. PRUEBE LOS QUEMADORES DE LA ESTUFA Presione y gire la perilla de control del quemador correspondiente en sentido antihorario hacia ODSRVLFLyQ+L$OWRKDVWDTXHHOTXHPDGRUVH encienda. De haber aire en la tubería de suministro, podrá tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el quemador se encienda. 8QDYH]HQFHQGLGRHOTXHPDGRUFRQWLQ~H SUHVLRQDQGRODSHULOODGXUDQWHVHJXQGRVKDVWD que el sensor de la llama esté caliente. Es posible que la llama sea amarilla durante unos pocos segundos, pero luego deberá ser azul. Si se observa una llama en su mayoría o completamente amarilla en el quemador, consulte la sección de ³6ROXFLyQGH3UREOHPDVRFRPXQtTXHVHFRQXQ técnico calificado del servicio. Gire la perilla de control del quemador hasta /2%DMR$VHJ~UHVHGHTXHODOODPDURGHH completamente el quemador. Deberá haber una llama en los puertos del quemador y no haber brecha de aire entre la llama y el quemador. Si el quemador no reúne estos criterios, consulte la VHFFLyQGH³6ROXFLyQGH3UREOHPDV´RFRPXQtTXHVH con un técnico calificado del servicio. Repita estos pasos para controlar cada quemador. 8. CONTROLE EL QUEMADOR DEL HORNO Presione la manija del horno para abrir la puerta. Presione y gire la perilla de control del horno en sentido antihorario hasta la posición . Mantenga presionada la perilla de control del horno hasta que se encienda el piloto del horno. Si hay aire en la línea de suministro, es posible que el aire tarde hasta un minuto en purgarse y el piloto del horno se encienda. 8QDYH]TXHHOSLORWRHVWpHQFHQGLGRPDQWHQJD presionada la perilla de control del horno durante al PHQRVVHJXQGRVKDVWDTXHHOVHQVRUGHOSLORWR del horno se caliente. XHOWHODSHULOODGHFRQWUROGHOKRUQR\FRQILUPH visualmente que el piloto del horno permanezca encendido. Si el piloto del horno se apaga, repita los puntos 2 y 3. Gire la perilla de control del horno sobre cada temperatura e inspeccione la llama del quemador. Si se observa una llama en su mayoría o completamente amarilla, consulte la sección de ³6ROXFLyQGH3UREOHPDVRFRPXQtTXHVHFRQXQ técnico calificado del servicio. 9. CALIDAD DE LA LLAMA Las llamas del quemador de la placa de cocción y los quemadores del horno deberán ser azules con puntas amarillas. Las llamas largas de color amarillo brillante no son normales. Las llamas normales podrán mostrar signos de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas, o signos de color anaranjado parpadeante debido a las partículas en el gas o en el aire. 49-2001566 Rev. 0 CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Consejos para Solucionar Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Los quemadores de la superficie no se encienden o no se encienden totalmente. (OTXHPDGRUSDUDKRUQHDUQRVHHQFLHQGH Las llamas son completamente o en su mayoría amarillas o anaranjadas. La luz de fondo de la perilla no se enciende cuando se presiona el botón de la luz. /DOX]GHOKRUQRQRVHHQFLHQGHFXDQGRVH presiona el botón de la luz. Causa Posible/ Solución Asegúrese de que las válvulas de suministro de gas y la válvula del tanque de propano estén abiertas. De haber aire en la tubería de suministro, podrá tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el quemador se encienda. Asegúrese de que la perilla sea presionada y ajustada hasta la posición HI $OWRPLHQWUDVVHJLUDODSHULOODGHHQFHQGLGR'HEHUiHVFXFKDUHOVRQLGR de clic del sistema de encendido cuando se presione la perilla. Continúe presionando durante por los menos 5 segundos hasta que el sensor de la llama esté caliente. La presión del gas es demasiado baja o demasiado alta. Los puertos del quemador o el arrancador están sucios. Consulte sobre las ³&DEH]DVGHORV4XHPDGRUHV´HQODVHFFLyQGH&XLGDGR\/LPSLH]D Hay humedad presente en el quemador. Con el quemador apagado y frío, seque el mismo en su totalidad. Asegúrese de que las válvulas de suministro de gas y la válvula del tanque de propano estén abiertas. De haber aire en la tubería de suministro, podrá tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el quemador se encienda. Asegúrese de que la perilla de control del horno se presione mientras se DMXVWDVREUHODSRVLFLyQGHODOODPD'HEHUiHVFXFKDUHOVRQLGRGHFOLFGHO sistema de encendido cuando se presione la perilla. Mantenga presionada la SHULOODGXUDQWHSRUORPHQRVVHJXQGRVDILQGHGDUOHWLHPSRDOSLORWRGHO horno para que se encienda y para que el sensor del piloto se caliente. De haber aire en la tubería de gas, este proceso podrá tomar hasta un minuto. La presión del gas es demasiado baja o demasiado alta. Las llamas normales podrán mostrar signos de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas, o signos de color anaranjado parpadeante debido a las partículas en el gas o en el aire. La presión del gas es demasiado baja. Los puertos del quemador están sucios. Consulte sobre las "Cabezas de los 4XHPDGRUHV´HQODVHFFLyQGHFXLGDGR\OLPSLH]D $VHJ~UHVHGHTXHODXQLGDGVHHQFXHQWUHFRQHFWDGDD9'&&RQVXOWHVREUH OD³&RQH[LyQ(OpFWULFD´HQODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ Es necesario reemplazar el tablero LED o el interruptor. Comuníquese con GE Appliances para solicitar el servicio técnico. $VHJ~UHVHGHTXHODXQLGDGVHHQFXHQWUHFRQHFWDGDD9'&&RQVXOWHVREUH OD³&RQH[LyQ(OpFWULFD´HQODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ (VQHFHVDULRUHHPSOD]DUHOERPELOOR&RQVXOWHVREUHOD³/X]GHO+RUQR´HQOD sección de Cuidado y Limpieza. 22 49-2001566 Rev. 0 GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada Para programar el servicio técnico, llame al 866.835.0179. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Por el Período de: Dos Años Desde la fecha de la compra original GE Appliances Reemplazará: Cualquier parte de la estufa del vehículo recreativo que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, GE Appliances también cubrirá todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. Qué No Cubrirá GE Appliances: Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexiones eléctricas adecuadas. )DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHV sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario. (OWUDEDMRQHFHVDULRSDUDWUDVODGDUODXQLGDGDXQD ubicación donde esté accesible para que un técnico pueda brindarle el servicio. 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODYHKtFXORUHFUHDWLYRR reinicio de disyuntores. 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH voltaje inadecuado en el suministro de corriente, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Educación sobre el producto de forma personalizada. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR como se indica en esta Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a dos años o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño posterior de productos para vehículos UHFUHDWLYRVSHUVRQDOHVRXVRVLPLODUGHQWURGH((88\&DQDGi6LHOSURGXFWRVHHQFXHQWUDXELFDGRHQXQiUHD donde el servicio de un técnico autorizado para vehículos recreativos no está disponible, se le podrá solicitar que traiga el producto a una ubicación del Servicio Autorizado de GE Appliances para acceder al servicio técnico. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. 49-2001566 Rev. 0 23 SOPORTE AL CONSUMIDOR Soporte al Cliente Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! También puede comprar más productos grandiosos de GE Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios de apoyo a través de Internet, GLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88GEAppliances.com. En Canadá: GEAppliances.ca Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWGHDFXHUGRDVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVX producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción impresa previamente que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register En Canadá: geappliances.ca/after-sales-support Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de ,QWHUQHW\SURJUDPHHOVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service VHUYLFHROODPHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO En Canadá: geappliances.ca/after-sales-supportROODPHDO Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEAppliancesparts.com o telefónicamente al GXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberán ser derivados a personal calificado del servicio WpFQLFR6HGHEHUiWHQHUFXLGDGR\DTXHXQDUHSDUDFLyQLQGHELGDSRGUiKDFHUTXHHOIXQFLRQDPLHQWRQRVHD seguro. Los clientes de Canadá deberán buscar en las páginas amarillas al distribuidor de piezas del servicio técnico de GE $SSOLDQFHVPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQgeappliances.ca/parts-filters-accessories o comuníquese al Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact (Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/contact-us Impreso en China 24 49-2001566 Rev. 0