Installation Guide for GE current models including: HORT170, A-1027542, Arize Life2 LED Lighting System
Arize Life Indoor Lighting | Horticulture | Current
File Info : application/pdf, 25 Pages, 1.29MB
DocumentDocumentArize® Life2 LED Lighting System EN Installation Guide HORT170 | A-1027542 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. DA Den danske version af installationsvejledningen og sikkerhedsoplysninger kan findes på følgende placering: https://gecurrent.com/eu-en DE Die deutsche Version der Installationsanleitung und Sicherheitsinformationen finden Sie in folgendem Verzeic: https://gecurrent.com/eu-en ES La versión española de las instrucciones de instalación y la información sobre seguridad puede encontrarse en la siguiente ubicación: https:// gecurrent.com/eu-en FI Asennusohjeiden ja turvallisuustietojen suomenkielinen versio löytyy seuraavasta paikasta: https://gecurrent.com/eu-en FR La version française des instructions d'installations et information de sécurité est disponible à l'adresse suivante: https://gecurrent.com/eu-en HU A telepítési útmutató és a biztnosági információk magyar nyelv változata az alábbi címen található: https://gecurrent.com/eu-en IT La versione italiana del manuale di installazione e sicurezza può essere reperita nella seguente sezione: https://gecurrent.com/eu-en LT Lietuvisk diegimo instrukcijos ir saugos informacijos versij galima rasti sioje vietoje: https:// gecurrent.com/eu-en NL De Nederlandse versie van de installatie-instructies en veiligheidsinformatie kan op de volgende locatie worden gevonden: https://gecurrent.com/eu-en NO Den norske versjonen av installasjonsinstruksjonene og sikkerhetsinformasjonen er tilgjengelig på: https://gecurrent.com/eu-en PL Polsk wersj instrukcji instalacji oraz informacje dotyczce bezpieczestwa mona znale w nastpujcej lokalizacji: https://gecurrent.com/eu-en PT A versão em Português das instruções de instalação e das informações de segurança pode ser encontrada na seguinte localização: https:// gecurrent.com/eu-en SV Ni hittar den svenska versionen av installationsanvisningarna och säkerhetsinformationen på följande plats: https:// gecurrent.com/eu-en For the latest North American install guides for your product go to: https://products.gecurrent.com/horticulture/arize-Life For the latest European install guides for your product go to: https://gecurrent.com/eu-en Save These Instructions Use only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. The external flexible cable or cord of this luminaire can not be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. Prepare Electrical Wiring FOR UL ONLY Electrical Requirements · Acceptable for use in dry, damp and wet locations. · Follow all National Electric Codes (NEC) and local codes. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-005 (A) / NMB-005 (A) Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Arize® Life2 Installation Guide WARNING / AVERTISSEMENT RISK OF ELECTRIC SHOCK · Turn power off before inspection, installation or removal. · The electrical supply for each luminaire must always be connected to the male connector. · Not to be submerged or used in a marine environment. RISK OF FIRE · Follow all local codes. RISQUES DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES · Coupez l'alimentation avant l'inspection, l'installation ou le déplacement. · L'alimentation électrique pour chacun des luminaires doit toujours être branché du côté mâle de la prise. · Ne pas submerger ou installer dans un environnement marin. RISQUES D'INCENDIE · Respectez tous les codes locaux. RISK GROUP 1 - CAUTION / ATTENTION - RAYONNEMENT LUMINEUX GROUPE 1 RISK GROUP 2 - CAUTION / ATTENTION - RAYONNEMENT LUMINEUX GROUPE 2* Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes. Le rayonnement lumineux émis par ce produit est potentiellement dangereux. Ne pas regarder la lumière émise directement car elle pourrait occasionner des dommages aux yeux. *See table below for risk groups by model. These photobiological safety markings are based on testing of the light output characteristic of a single horticultural luminaire. Increased exposure risk to facility personnel may be present depending upon the number of horticultural luminaires and their placement and/or positioning within the plant growth facility. Part Number GEHL48HPPR3 IEC 62471 UL Only Risk Group RG2 (Lb,Eb) IEC 62778 CE/UKCA Only Min viewing Risk Group distance (mm) RG1 N/A It is the responsibility of the plant growth facility to address GEHL48HPPB3 RG2 (Lb) RG2 447 these risks at the facility level and to ensure that people entering GEHL48HPKR3 RG1 RG1 N/A the plant growth areas while the lights are on, are aware of these GEHL48HPPF3 RG2 (Eb) RG2 352 risks and that appropriate safeguards are in place. GEHL48HPKB3 RG1 RG2 390 GEHL48HPKF3 RG1 RG1 N/A Suitable for operation in an ambient temperature GEHL48HBRI3 RG1 RG2 359 40°C between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). A mechanical ventilation or cooling system is required to GEHL48HBRV3 RG1 RG2 420 maintain the temperature within the growing space below GEHL48HPPV3 RG2 (Eb) RG2 530 0°C 104°F (40°C) when the light module is in operation. GEHL96HPPR3 RG0 RG2 325 Opération compatible avec un environnement à temperature ambiante controlée entre 32°F (0°C) et 104°F (40°C). GEHL96HPPB3 GEHL96HPKR3 RG2 (Eb, Lb) RG0 RG2 RG2 432 257 l'utilisation d'un système de contrôle de la température sera GEHL96HPKB3 RG1 RG2 390 nécessaire pour garder la serre sous les 104°F (40°C) lorsque GEHL96HPPV3 RG2 (Eb, Lr) RG2 482 le luminaire est en function. Please contact support at arize.support@gecurrent.com with regard to applications other than horizontal. In these applications, luminaires should not be directly interconnected and the male connector (power input) should be in the upward orientation with the female end facing down. Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They must be taken to a communal collecting point for environmentally friendly disposal in accordance with local regulations. Contact your local authorities or stockist for advice on recycling. The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service. Conforms to the following standards: IP66 rated Manufacturer: Current Lighting Solutions LLC, 1975 Noble Road, Cleveland, Ohio 44112 USA Importer: UK: Current Lighting Limited, 3rd Floor, 1 Ashley Road, Altrincham, UK, WA14 2DT EU: Current Netherlands B.V., Programmeurstraat 6, 1033MT Amsterdam, Netherlands Visit LED.com 2 Arize® Life2 Installation Guide Product Length Mounting Surface A B A A Luminaire length 4 ft. 47.3" (120 cm) 8 ft. 95" (240 cm) B Minimum spacing / Leader cable length 0.2" (5 mm) / 23.6" (600 mm) 0.2" (5 mm) / 23.6" (600 mm) Tools Required Components Required 1 2 3 1 Wire stripper/cutter 2 Screwdriver 3 Cordless drill with driver bit 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Arize Life² fixtures (4 ft. or 8 ft.) 2 Cable Accessories (GECAaabcc-deffg), see page 7 3 Optional - Jumper cable (93138395 2ft, with dimming wire) 4 Mounting clips (88818 standard) or (10734 slim) 5 #10 (M5) self-tapping flathead screws 6 Approved 18-14 AWG (0.82-2.08 mm2) wire connectors, in-line splice connectors or alternative approved connectors. 7 End cap for connectors 8 Optional - Cable clamps 3 Arize® Life2 Installation Guide METHOD 1 Single Luminaire Installation Before starting: Luminaires must only be mounted using Current's standard or slim mounting clips (see Components Required on page 3). Mounting instructions using Current's standard and slim mounting clips. Align using chalk line, laser projector or similar SNAP! SNAP! Rotate and Push 1 Secure each luminaire mounting clip to a rigid flat mounting surface using two #10 (M5) self-tapping flathead screws along the intended run of luminaire. To avoid stress and damage to luminaire the entire mounting surface should be flat and the mounting clips be properly aligned. Refer to table on page 11 for required number of mounting clips per luminaire. 2 Press the luminaire into its mounting clips so that the male connector is oriented towards the intended electrical supply. TIP: Align luminaire on one side of the mounting clips; then rotate the luminaire until it snaps into other side of the mounting clips. (Only for single luminaire installation) Alternately: The required mounting clips may first be pressed onto the luminaire, then the luminaire mounting clip assembly may be mounted on to the mounting surface using two #10 (M5) self-tapping flathead screws per mounting clip. 1 2 Male connector towards electrical supply 3 Place the luminaire on the surface with the male connector oriented towards the intended electrical supply. Go to METHOD 3 on page 7 4 If not already covered, insert an end cap into the female connector, and twist the end cap clockwise to secure. 4 Arize® Life2 Installation Guide METHOD 2 Directly Interconnected Luminaires Before starting: See Multiple Bar Installation Details to ensure you won't exceed the maximum run length per leader cable. Luminaires must only be mounted using Current's standard or slim mounting clips (see Components Required on page 3). Linear Layout NOTE: the recommended distance between two ends should be no more than 0.8" (20mm) for better optical uniformity. Align using chalk line, laser projector or similar 1A SNAP! 2A SNAP! SNAP! Male connector towards electrical supply SNAP! SNAP! SNAP! Rotate and Push Parallel Layout NOTE: the recommended maximum space between parallel luminaires is 10" (245mm) for better optical uniformity. Align using chalk line, laser projector or similar SNAP! SNAP! SNAP! SNAP! SNAP! SNAP! SNAP! SNAP! Male connector towards electrical supply End cap 1 Secure each luminaire mounting clip to a rigid flat mounting surface using two #10 (M5) self-tapping flathead screws along the intended run of luminaire. To avoid stress and damage to luminaire the entire mounting surface should be flat and the mounting clips properly aligned. Refer to table on page 8 for the required number of mounting clips per luminaire. 2 Press the luminaire into its mounting clips so that the male connector is oriented towards the intended electrical supply. TIP: Align luminaire on one side of the mounting clips, then rotate the luminaire until it snaps into other side of the mounting clips. 5 Arize® Life2 METHOD 2 Directly Interconnected Luminaires Installation Guide CLICK! 3A Remove end cap from the female connector. Insert the male connector to the female connector. Make sure the connector is fully engaged as indicted by hearing a click. 3B Use a jumper cable to connect luminaires if the distance between them is too long. 1 2 3C Optional: Secure the cables using the optional cable clamp accessory. Go to METHOD 3 on page 7 4 Insert an end cap into the female connector on the last luminaire in the run, and twist the end cap clockwise to secure. 6 Arize® Life2 Installation Guide METHOD 3 Wiring Connections CLICK! 0-10V conduit Strain relief 1 Insert the female connector of the leader cable so that it fully engages the male connector of the first luminaire in the run as indicated by hearing a click. NOTE: the male connector can be cut off if there is no leader cable. See Multiple Bar Installation Details to not exceed maximum run length for one leader. To avoid damage, do not bend or otherwise exert excessive force on the connector during installation. See Components Required on page 3 for leader cable part number. AC conduit 2 Insert lead wire into junction box. 0-10V Purple (Dim+) Dimmer Pink (Dim-) 120-277V Black or brown (L) AC Supply White or blue (N) Leader cable to luminaire(s) 3 Inside the junction box, connect the line and neutral wires of the AC supply source to the line (black or brown) and neutral (white or blue) wires of the leader cable using suitable wire nuts. If 0-10V dimming will not be used, cap the dimming wires (purple and pink*) with suitable wire nuts. Do not connect the dimming wires together or to line, neutral, or ground. If 0-10V dimming will be used, proceed to Step 4. * 2021 and earlier: purple and gray 2022 and later: purple and pink 4 Connect the DIM + (purple) to the incoming dimmer circuit +. Connect the Dim (pink*) to the incoming dimmer circuit . Warning: The class 2 0-10V dimming circuit must be separated from the AC circuit as required by the applicable electric code. For UL Only IMPORTANT GUIDELINES / CONSEILS IMPORTANTS · Cables shall not be concealed or extended through a wall, floor, ceiling, or other parts of the building structure; located above a suspended ceiling or dropped ceiling; permanently affixed to the building structure. · Cables shall be routed so that they are not subject to strain and are protected from physical damage; visible over their entire length; and used within their rated ampacity as determined for the maximum temperature of the installed environment specified in the instructions. · Before applying power, ensure that any open female connectors in the installation are sealed with an end cap. (see Method 1, step 4) · Les câbles ne doivent pas être cachés à l'intérieur ou passer à travers un mur, un plancher, un plafond ou d'autres parties de la structure du bâtiment; ne doivent pas être placés au-dessus d'un plafond suspendu; ne doivent pas faire partie intégrante de la structure du bâtiment. · Les câbles doivent être installés de façon à être protégés contre l'étirement et tout autre dommage; être visibles sur toute leur longueur; utilisés dans la limite de leur capacité électrique, déterminée pour les limites de température de l'environnement spécifiée dans ce document. · Avant de mettre sous tension, assurez-vous que les connecteurs femelles ouverts du système sont scellés avec une butée de gaine. (consulter méthode 1, étape 4). 7 Arize® Life2 Installation Guide METHOD 3 M19 Cable Accessories Accessory Type M19 Leader Cable (NA) M19 Leader Cable (EU/UK) M19 Leader Cable with Plug (NA) M19 Jumper (NA/EU/UK) M19 Splitter (NA/EU/UK) SKU 93142247 93142232 93142234 93142246 93142248 93142249 93142250 93148137 93142251 93142252 93142256 Model GECA30A18-CC10B GECA30A18-BB06B GECA30A18-BB10B GECA30A18-BC06B GECA30A18-BC10B GECA30A18-CD06B GECA30A18-CE06B GECA30A18-CP06B GECA30A18-CK06B GECA30A18-CF02B GECA30A14-CI04B Description 10ft (3.0m) Leader with dimming 6ft (1.8m) Leader 10ft (3.0m) Leader 6ft (1.8m) Leader with dimming 10ft (3.0m) Leader with dimming 6ft (1.8m) Leader with 5-15P Plug 6ft (1.8m) Leader with L6-20P Plug 6ft (1.8m) Leader with L7-15P plug 6ft (1.8m) Leader with L7-20P Plug 2ft (0.6m) Jumper with dimming 4ft (1.2m) Splitter with 1 M19 male to 5 M19 female connectors with dimming. METHOD 3 M19 Cable Accessories Installation Example M19 Splitter M19 Jumper (optional) M19 Leader (see Wiring Connections) M19 Female SJOW 18AWG*2 NEMA Plug NEMA Receptacle 5-15P 5-15R L7-15P L7-15R L6-20P L6-20R L7-20P L7-20R M19 18AWG Leader Cable GEHL48Hxxx3 < 14@120V, 20@208V, 26@240V, 26@277V; GEHL96Hxxx3 < 7@120V, 10@208V, 13@240V, 13@277V 8 Arize® Life2 Installation Guide METHOD 3 M25 Cable Accessories Accessory Type M25 Leader (EU/UK) M25 Jumper (NA/EU/UK) M25 Splitter (NA/EU/UK) M25 Leader (NA) SKU 93142254 93142255 93142257 93142253 Model GECA30A14-BG06B GECA30A14-CH02B GECA30A14-CJ08B GECA30A14-CG06B Description 6ft (1.8m) Leader with dimming, 15A, EU 2ft (0.6m) Jumper with dimming 8ft (2.4m) Splitter with 1 M25 male to 5 M19 female connectors with dimming. 6ft (1.8m) Leader with dimming, 15A, NA METHOD 3 M25 Cable Accessories Installation Example A M19 18AWG Leader Cable GEHL48Hxxx3 Max 14@120V, 20@208V, 26@240V, 26@277V; GEHL96Hxxx3 Max 7@120V, 10@208V, 13@240V, 13@277V M25 Splitter M25 Jumper (optional) M25 Leader (see Wiring Connections) M25 14AWG Leader Cable GEHL48Hxxx3 max 38@120V, 65@208V, 72@240V, 83@277V; GEHL96Hxxx3 max 19@120V, 32@208V, 36@240V, 41@277V 9 Arize® Life2 METHOD 3 M25 Cable Accessories Installation Example B M19 Splitter *5 M19 Jumper (optional) Installation Guide M25 14AWG Leader Cable GEHL48Hxxx3 38@120V, 65@208V, 72@240V, 83@277V; GEHL96Hxxx3 19@120V, 32@208V, 36@240V, 41@277V M19 18AWG Leader Cable GEHL48Hxxx3 max 14@120V, 20@208V, 26@240V, 26@277V; GEHL96Hxxx3 max 7@120V, 10@208V, 13@240V, 13@277V M25 Splitter M25 Jumper (optional) M25 Leader 10 Arize® Life2 Installation Guide Multiple Bar Installation Details Input voltage : 120VAC - 277VAC, 50/60Hz Maximum Bars Per M25 14AWG Leader Cable Maximum Bars Per Interconnected run or M19 18AWG Leader Cable Qty of Mounting Clips Electrical Loading Detail Typical Current (A) Lamp Product Length Code (SKU) 93137762 93137763 93137764 93137765 4 ft. 93137936 93137937 93137938 93137939 93137940 93137941 93137942 8 ft. 93137943 93137944 93137945 Description Code GEHL48HPPR3 GEHL48HPPF3 GEHL48HPPB3 GEHL48HPPV3 GEHL48HPKR3 GEHL48HPKF3 GEHL48HPKB3 GEHL48HBRI3 GEHL48HBRV3 GEHL96HPPR3 GEHL96HPPB3 GEHL96HPPV3 GEHL96HPKR3 GEHL96HPKB3 For For For For For For For For 120VAC 208VAC 230VAC 277VAC 120VAC 208VAC 230VAC 277VAC 38 65 72 83 14 20 26 26 19 32 36 41 7 10 13 13 Plastic Clips 2 3 Metal For For For For Clips 120VAC 208VAC 230VAC 277VAC 2 0.30 0.17 0.16 0.14 2 0.60 0.34 0.32 0.28 Product Codes GEHLxxHyyz3 *Key for xx: 48=48 in., 96=96 in. *Key for yy: PP=Purple, PK=Pink, BR=Broad Spectrum *Key for z: Type "R", "B", "V", "I", "F" Troubleshooting Symptom All LED fixtures are not illuminated Some LED fixtures are not illuminated Solution · Check leader cable connection and/or check circuit breaker. · Check plug connectors on the LED fixtures for improper connections or short circuits. · Ensure leader cable is securely connected to the female plug connector on the first LED luminaire. · Check plug connectors on the LED fixtures for improper connections or short circuits. · Ensure any jumper cables are securely connected between the male/female plug connectors of the LED fixtures. 11 Arize® Life2 Installation Guide METHOD 4 Replacement Instructions for Directly Interconnected Luminaires Pull apart Twist Luminaire to be replaced 1 Disconnect the connector on both sides of the luminaire. Standard Clips Slim Clips 2A Unscrew the mounting clips to completely remove the luminaire. 3 To insert a new luminaire, see Method 2. To avoid damage, do not bend or otherwise exert excessive force on the connector during installation. 2B Using a screwdriver, gently pry the luminaire out of the mounting clips. 12 Arize® Life2 Installation Guide DA ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD · Sluk for strømmen inden kontrol, montering eller afmontering. · Strømforsyningen til hvert armatur skal altid tilsluttes hanstikket. · Må ikke nedsænkes eller anvendes i et havmiljø. RISIKO FOR BRAND · Følg alle lokale regler.. RISIKOGRUPPE 1 - FORSIGTIG / OBS RISIKOGRUPPE 2 - FORSIGTIG / OBS · Muligvis farlig optisk stråling udsendt fra dette produkt. Stirre ikke direkte på lampen. Kan være skadeligt for øjnene. · Disse fotobiologiske sikkerhedsmærker er baseret på test af lysudbyttet, der er karakteristisk for et enkelt gartneriarmatur. Der kan være en øget eksponeringsrisiko for personalet på anlægget afhængigt af antallet af gartneriarmaturer og deres placering og/eller placering inden for plantevækstfaciliteten. · Det er plantevækstfacilitetens ansvar at håndtere disse risici på anlægsniveau og sikre, at mennesker, der kommer ind i plantevækstområderne, mens lysene er tændt, er klar over disse risici, og at der er passende beskyttelsesforanstaltninger. · Velegnet til drift ved en omgivelsestemperatur mellem 0°C og 40°C. · Der kræves et mekanisk ventilations- eller kølesystem for at opretholde temperaturen i vækstområdet under 40°C, når lysmodulet er i drift. Værktøjer påkrævet · Afisoleringskniv/afskærer · Skruetrækker · Batteridrevet boremaskine med skruebit Komponenter påkrævet · Arize Life² armaturer (4 fod eller 8 fod) · Kabeltilbehør (GECAaabcc-deffg), se side 7 · Valgfrit - Jumperkabel (93138395 - 2 fod, med dæmpningstråd) · Monteringsklemmer (88818 - standard) eller (10734 - slank) · Nr. 10 (M5) selvskærende skruer med fladt hoved · CE-godkendte 18-14 AWG (0,82-2,08 mm2) ledningsstik, in-line splejsestik eller alternative godkendte stik. · Endehætte til stik · Valgfri - Kabelklemmer METODE 1--Enkelt armaturinstallation Inden start: Armaturer må kun monteres ved hjælp af 'Current's standard' eller slanke monteringsklemmer (se Komponenter påkrævet på side 3). Monteringsvejledning ved hjælp af 'Current's standard' og slanke monteringsclips. · Fastgør hver armaturmonteringsklemme til en stiv, flad monteringsflade med to selvskærende fladhovedskruer nr. 10 (M5) langs armaturets planlagte rækkevidde. For at undgå belastning og beskadigelse af armaturet skal hele monteringsoverfladen være flad, og monteringsklemmerne skal være korrekt justeret. Se tabellen på side 11 for det nødvendige antal monteringsklemmer pr. armatur. · Tryk armaturet ind i dets monteringsklemmerne, så hanstikket vender mod den påtænkte elektriske forsyning. TIP: Juster armaturet på den ene side af monteringsklemmerne og drej derefter armaturet, indtil det klikker ind på den anden side af monteringsklemmerne. · (Kun til enkeltarmaturinstallation) · Alternativt: De krævede monteringsklemmer kan først presses på armaturet, hvorefter armaturets monteringsklemmesamling kan monteres på monteringsoverfladen ved hjælp af to selvskærende fladhovedskruer nr. 10 (M5) pr. monteringsklemme. · Placere armaturet på overfladen, så hanstikket vender mod den påtænkte elektriske forsyning. · Hvis den ikke allerede er dækket, indsætte en endehætte i hunstikket og dreje endehætten med uret for at fastgøre den. · Gå til METODE 3 på side 7 METODE 2--Direkte sammenkoblede armaturer Inden start: · Se Detaljer om installation af flere stænger for at sikre, at du ikke overskrider den maksimale løbelængde pr. lederkabel. · Armaturer må kun monteres ved hjælp af 'Current's standard' eller slanke monteringsklemmer (se Komponenter påkrævet på side 3). Lineær layout OBS: den anbefalede afstand mellem to ender bør ikke være mere end 0,8" (20 mm) for bedre optisk ensartethed. Parallelt layout BEMÆRK: den anbefalede maksimale afstand mellem parallelle armaturer er 10" (245 mm) for bedre optisk ensartethed. · Fastgør hver armaturmonteringsklemme til en stiv, flad monteringsflade med to selvskærende fladhovedskruer nr. 10 (M5) langs armaturets planlagte rækkevidde. For at undgå belastning og beskadigelse af armaturet skal hele monteringsoverfladen være flad, og monteringsklemmerne skal være korrekt justeret. Se tabellen på side 8 for det nødvendige antal monteringsklemmer pr. armatur. · Tryk armaturet ind i dets monteringsklemmerne, så hanstikket vender mod den påtænkte elektriske forsyning. TIP: Juster armaturet på den ene side af monteringsklemmerne og drej derefter armaturet, indtil det klikker ind på den anden side af monteringsklemmerne. METODE 2--Direkte sammenkoblede armaturer · Fjern endehætten fra hunstikket. Sæt hanstikket i hunstikket. Sørg for, at stikket sidder helt fast som angivet ved at høre et klik. · Brug et jumperkabel til at forbinde armaturer, hvis afstanden mellem dem er for lang. · Valgfri: Fastgør kablerne med det valgfrie kabelklemmetilbehør. · Sæt en endehætte i hunstikket på det sidste armatur i løbet, og drej endehætten med uret for at fastgøre den. · Gå til METODE 3 på side 7 METODE 3--Ledningsforbindelser · Indsæt hunstikket på lederkablet, så det går helt i indgreb på hanstikket på det første armatur i løbet, som angivet ved at høre et klik. · BEMÆRK: Hanstikket kan skæres af, hvis der ikke er noget lederkabel. · Se Detaljer om installation af flere stænger for ikke at overskride den maksimale længde for en leder. · For at undgå skader må du ikke bøje eller på anden måde udøve for stor kraft på stikket under installationen. · Se Komponenter påkrævet på side 3 for lederkabels varenummer. · Sæt ledningen i forbindelsesboksen. · Inden i forbindelsesboksen forbindes ledningen og de neutrale ledninger fra vekselstrømforsyningskilden til ledningerne (sorte eller brune) og neutrale (hvide eller blå) ledninger i lederkablet ved hjælp af passende trådmøtrikker. Hvis der ikke anvendes 0-10V-dæmpning, skal dækslerne til dæmpningsledningerne (lilla og grå) dækkes med passende møtrikker. Tilslut ikke dæmpningstrådene sammen eller til linje, neutral eller jord. Hvis der bruges 0-10V dæmpning, skal du fortsætte til trin 4 Fejlfinding Alle LED-armaturer er ikke belys: · Kontroller lederkabel forbindelse og/eller afbryder. · Kontroller stikforbindelser på LED-armaturerne for ukorrekte tilslutninger eller kortslutninger. · Sørg for, at lederkablet er sikkert forbundet til hunstikket på det første LEDarmatur. Nogle LED-armaturer er ikke belyst: · Kontroller stikforbindelser på LED-armaturerne for ukorrekte tilslutninger eller kortslutninger. · Sørg for, at alle jumperkabler er sikkert forbundet mellem han/hun -stikforbindelserne på LED-armaturerne. METODE 4--Udskiftningsinstruktioner til direkte sammenkoblede armaturer · Afbryd stikket på begge sider af armaturet. · Skru monteringsklemmerne af for at fjerne armaturet helt. · Brug en skruetrækker til at lirke armaturet forsigtigt ud af monteringsklemmerne. · Se Metode 2 for at indsætte et nyt armatur. For at undgå skader må du ikke bøje eller på anden måde udøve for stor kraft på stikket under installationen. 13 Arize® Life2 Installation Guide DE WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR · Schalten Sie die Stromversorgung vor der Inspektion, Installation oder Entfernung des Geräts aus. · Die Stromversorgung jeder Leuchte muss immer am Stecker angeschlossen werden. · Nicht in Flüssigkeiten tauchen oder in einer marinen Umgebung verwenden. BRANDGEFAHR · Alle lokale Normen beachten. RISIKOGRUPPE 1 - WARNUNG / ACHTUNG RISIKOGRUPPE 2 - WARNUNG / ACHTUNG VORSICHT · Möglicherweise gefährliche optische Strahlung, die von diesem Produkt ausgestrahlt wird. Blicken Sie nicht in die eingeschaltete Leuchte. Kann die Augen schädigen. · Diese photobiologischen Sicherheitskennzeichnungen basieren auf der Prüfung der Lichtleistungscharakteristik einer einzelnen Gartenbauleuchte. Abhängig von der Anzahl der Gartenbauleuchten und ihrer Platzierung und/oder Positionierung innerhalb der Pflanzenzuchtanlage kann ein erhöhtes Expositionsrisiko für das Personal der Einrichtung bestehen. · Es liegt in der Verantwortung der Pflanzenzuchtanlage, diese Risiken auf Anlagenebene anzugehen und sicherzustellen, dass Personen, die die Pflanzenwachstumsbereiche bei eingeschaltetem Licht betreten, sich dieser Risiken bewusst sind und geeignete Sicherheitsvorkehrungen getroffen sind. · Geeignet für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen 32°F(0°C) und 104°F(40°C). · Ein mechanisches Belüftungs- oder Kühlsystem ist erforderlich, um die Temperatur im Wachstumsraum unter 40°C (104°F) zu halten, wenn das Lichtmodul in Betrieb ist. Erforderliche Werkzeuge · Entisolierzange · Schraubenzieher · Kabelloser Bohrschrauber mit Schrauberbit Erforderliche Komponenten · Arize Life² Vorrichtungen (4-Fuß oder 8-Fuß) · Kabelzubehörteile (GECAaabcc-deffg), siehe Seite 7 · Optional - Überbrückungskabel (93138395 2-Fuß, mit Dimmerdraht) · Befestigungsclips (88818 Standard) oder (10734 dünn) · #10 (M5) selbstschneidende Flachkopfschrauben · 18-14 AWG (0.82-2.08 mm2) Kabelverbindungen mit CE-Freigabe, Inline-Verbindungen oder alternative zugelassene Verbindungen. · Endkappe für Steckverbinder · Optional - Kabelklemmen METHODE 1--Einzelleuchteninstallation Vor dem Beginn: Leuchten dürfen nur mit den Standard- oder dünnen Montageclips von Current montiert werden (siehe Erforderliche Komponenten auf Seite 3). Montageanleitung mit den Standard- und dünnen Montageclips von Current. · Jeden Leuchtenmontageclip mit zwei #10 (M5) selbstschneidenden Flachkopfschrauben entlang des vorgesehenen Leuchtenverlaufs an einer starren, flachen Montagefläche befestigen. Um Spannungen und Schäden an der Leuchte zu vermeiden, sollte die gesamte Montagefläche eben sein und die Montageclips angemessen ausgerichtet werden. Die erforderliche Anzahl der Befestigungsclips pro Leuchte entnehmen Sie der Tabelle auf Seite 11. · Die Leuchte in ihre Befestigungsklammern so eindrücken, dass der Stecker auf die vorgesehene elektrische Versorgung ausgerichtet ist. TIPP: Leuchte an einer Seite der Montageclips ausrichten; dann die Leuchte drehen, bis diese in die andere Seite der Montageclips einrastet. · (Nur bei Einzelleuchtenmontage) · Alternativ: Die benötigten Montageclips können zuerst auf die Leuchte gedrückt werden, dann kann die Leuchtenmontageclip-Baugruppe mit zwei #10 (M5) selbstschneidenden Flachkopfschrauben pro Montageclip an der Montagefläche montiert werden. · Die Leuchte auf die Oberfläche mit dem Stecker auf die vorgesehene elektrische Versorgung ausgerichtet einsetzen. · Falls noch nicht abgedeckt, eine Endkappe in die Buchse einsetzen und die Endkappe im Uhrzeigersinn drehen, um sie zu sichern. · Gehen Sie zur METHODE 3 auf Seite 7 METHODE 2--Direkt verbundene Leuchten · Vor dem Beginn: Siehe Details zur Installation mehrerer Stangen, um sicherzustellen, dass Sie die maximale Lauflänge pro Führungskabel nicht überschreiten. · Leuchten dürfen nur mit den Standard- oder dünnen Montageclips von Current montiert werden (siehe Erforderliche Komponenten auf Seite 3). Lineares Layout HINWEIS: Der empfohlene Abstand zwischen zwei Enden sollte für eine bessere optische Gleichmäßigkeit nicht mehr als 20 mm betragen. Paralleles Layout HINWEIS: Der empfohlene maximale Abstand zwischen parallelen Leuchten beträgt 10" (245 mm) für eine bessere optische Gleichmäßigkeit. · Jeden Leuchtenmontageclip mit zwei #10 (M5) selbstschneidenden Flachkopfschrauben entlang des vorgesehenen Leuchtenverlaufs an einer starren, flachen Montagefläche befestigen. Um Spannungen und Schäden an der Leuchte zu vermeiden, sollte die gesamte Montagefläche eben sein und die Montageclips angemessen ausgerichtet werden. Die erforderliche Anzahl der Befestigungsclips pro Leuchte entnehmen Sie der Tabelle auf Seite 11. · Die Leuchte in ihre Befestigungsklammern so eindrücken, dass der Stecker auf die vorgesehene elektrische Versorgung ausgerichtet ist. TIPP: Leuchte an einer Seite der Montageclips ausrichten, dann die Leuchte drehen, bis diese in die andere Seite der Montageclips einrastet. METHODE 2--Direkt verbundene Leuchten · Die Endkappe von der Buchse entfernen. Den Stecker in die Buchse stecken. Sicherstellen, dass der Stecker vollständig eingerastet ist, wie durch ein Klicken angezeigt. · Ein Überbrückungskabel zum Verbinden von Leuchten verwenden, wenn der Abstand zwischen ihnen zu groß ist. · Optional: Die Kabel mit dem optionalen Kabelklemmenzubehör sichern. · Eine Endkappe in die Buchse der letzten Leuchte in der Reihe stecken und die Endkappe im Uhrzeigersinn drehen, um sie zu sichern. · Gehen Sie zur METHODE 3 auf Seite 7 METHODE 3--Kabelverbindungen · Die Buchse des Führungskabels so einstecken, dass sie vollständig in den Stecker der ersten Leuchte in der Reihe einrastet, was durch ein Klicken angezeigt wird. · HINWEIS: der Stecker kann abgeschnitten werden, wenn kein Führungskabel vorhanden ist. · Siehe Details zur Installation mehrerer Stangen, um die maximale Lauflänge für einen Leiter nicht zu überschreiten. · Um Beschädigungen zu vermeiden, den Stecker während der Installation nicht biegen und keine andere Kraft auf ihn ausüben. · Siehe Erforderliche Komponenten auf Seite 3 für die Teilenummer des Leiterkabels. · Das Anschlusskabel in die Anschlussdose einführen. · Im Anschlusskasten den Außenleiter und den Neutralleiter der Wechselstromquelle mit den Leiterkabeln (schwarz oder braun) und den Neutralleitern (weiß oder blau) des Führungskabels mit geeigneten Drahtmuttern verbinden. Wenn keine 0-10V-Dimmung verwendet wird, die Dimmdrähte (lila und grau) mit geeigneten Drahtmuttern verschließen. Die Dimmerdrähte nicht miteinander oder mit Leitung, Neutralleiter oder Masse verbinden. Wenn eine 0-10V-Dimmung verwendet wird, mit Schritt 4 fortfahren. Fehlerbehebung Nicht alle LED-Leuchten sind beleuchtet: · Leiterkabelanschluss und/oder Leistungsschalter prüfen. · Die Steckverbinder an den LED-Leuchten auf falsche Verbindungen oder Kurzschlüsse prüfen. · Sicherstellen, dass das Führungskabel fest mit der Buchse der ersten LED-Leuchte verbunden ist. Einige LED-Leuchten sind nicht beleuchtet: · Die Steckverbinder an den LED-Leuchten auf falsche Verbindungen oder Kurzschlüsse prüfen. · Sicherstellen, dass alle Überbrückungskabel sicher zwischen den männlichen/ weiblichen Steckverbindern der LED-Leuchten angeschlossen sind. METHODE 4--Austauschanleitung für direkt verbundene Leuchten · Den Stecker auf beiden Seiten der Leuchte abtrennen. · Die Befestigungsclips abschrauben, um die Leuchte vollständig zu entfernen. · Die Leuchte mit einem Schraubendreher vorsichtig aus den Befestigungsclips hebeln. · Um eine neue Leuchte einzufügen, siehe Methode 2. Um Beschädigungen zu vermeiden, den Stecker während der Installation nicht biegen und keine andere Kraft auf ihn ausüben. 14 Arize® Life2 Installation Guide ES ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA · Apague el suministro eléctrico antes de inspeccionarlo, instalarlo o retirarlo. · El suministro eléctrico de cada luminaria debe estar siempre conectado al conector macho. · No debe sumergirse ni usarse en un entorno marino. RIESGO DE INCENDIO · Siga todos los códigos locales. GRUPO DE RIESGO 1 - PELIGRO / ATENCIÓN GRUPO DE RIESGO 2 - PELIGRO / ATENCIÓN · Este producto emite una radiación óptica que puede ser peligrosa. No se quede mirando fijamente la lámpara encendida. Puede dañar la vista. · Estas advertencias de seguridad fotobiológicas se basan en la realización de pruebas con las características de la potencia luminosa de una única luminaria hortícola. El riesgo de exposición para el personal de la instalación podrá ser mayor dependiendo del número de luminarias y de su situación y/o posición en las instalaciones de crecimiento de plantas. · Los responsables de la instalación de crecimiento de plantas deben abordar el riesgo en las instalaciones y garantizar que las personas que acceden a las zonas de crecimiento de plantas cuando las luces están encendidas conocen los riesgos; también deben establecer las salvaguardias adecuadas. · Óptima temperatura ambiente de funcionamiento entre 32° F (0° C) y 104° F (40° C). · Se debe instalar un sistema de ventilación o refrigeración para mantener la temperatura dentro de la zona de crecimiento por debajo de los 104° F (40° C) cuando el módulo de luz esté funcionando. Herramientas necesarias · Pelacables/tijeras para cortar alambre · Destornillador · Taladro inalámbrico con broca para atornillar Componentes necesarios · Dispositivos Arize Life² (4 ft. u 8 ft.) · Accesorios de cable (GECAaabcc-deffg), ver página 7 · Opcional - Cable de puente (93138395 2ft, con cable para el atenuador) · Clips de montaje (88818 estándar) or (10734 delgado) · Tornillos de cabeza plana autorroscantes #10 (M5) · Conectores de cable de 18-14 AWG (0.82-2.08 mm2) aprobados por la CE, conectores de empalme en línea u otros conectores normativos. · Tapón terminal para los conectores · Opcional - abrazaderas de cables MÉTODO 1--Instalación de una única luminaria Antes de comenzar: Las luminarias deben montarse únicamente usando los clips de montaje estándar o delgados de Current (vea Componentes necesarios en la página 3). Instrucciones de montaje · Fije cada clip de montaje de la luminaria a una superficie de montaje rígida y plana usando 2 tornillos de cabeza plana autorroscantes #10 (M5) a lo largo del lugar en el que se situará la luminaria. Para evitar presiones y daños en la luminaria, la superficie de montaje debe ser plana y los clips de montaje deben estar alineados correctamente. Vea la tabla situada en la página 11 para saber cuántos clips de montaje necesita para cada luminaria. · Presione la luminaria en los clips de montaje de forma que el conector macho está orientado hacia el suministro eléctrico. CONSEJO: Alinee la luminaria a un lado de los clips de montaje, después gire la luminaria hasta que se introduzca dentro de los clips de montaje. · (Solo para instalaciones de una única luminaria) · De forma alternativa: Los clips de montaje necesarios pueden fijarse en la luminaria, después el ensamble de los clips de montaje debe realizarse en la superficie de montaje usando dos tornillos de cabeza plana autorroscantes #10 (M5) por cada clip de montaje. · Ponga la luminaria en la superficie con el conector macho orientado hacia el suministro eléctrico. · Si no está cubierto, inserte un tapón terminal en el conector hembra y gire el tapón terminal hacia la derecha para fijarlo. · Vaya a MÉTODO 3 en la página 7 MÉTODO 2--Luminarias interconectadas directamente · Antes de comenzar: Vea los detalles de instalación de barras múltiples para asegurarse de que no excede la longitud máxima del cable principal. · Las luminarias deben montarse únicamente usando los clips de montaje estándar o delgados de Current (vea Componentes necesarios en la página 3). Disposición linear NOTA: Para una mejor uniformidad óptica, la distancia recomendada entre dos extremos no debe ser superior a 0,8" (20 mm). Disposición paralela NOTA: Para una mejor uniformidad óptica, el espacio máximo recomendado entre las luminarias es 10" (245 mm) · Fije cada clip de montaje de la luminaria a una superficie de montaje rígida y plana usando 2 tornillos de cabeza plana autorroscantes #10 (M5) a lo largo del lugar en el que se situará la luminaria. Para evitar presión o daños en la luminaria, la superficie de montaje debe ser plana y los clips de montaje deben estar alineados correctamente. Vea la tabla situada en la página 8 para saber cuántos clips de montaje necesita para cada luminaria. · Presione la luminaria en los clips de montaje de forma que el conector macho está orientado hacia el suministro eléctrico. CONSEJO: Alinee la luminaria a un lado de los clips de montaje, después gire la luminaria hasta que se encaje dentro de los clips de montaje. MÉTODO 2--Luminarias interconectadas directamente · Retire el tapón terminal del conector hembra. Inserte el conector macho en el conector hembra. Asegúrese de que el conector está conectado completamente, oirá un clic cuando esto ocurra. · Use un cable de puente para conectar las luminarias si la distancia entre ellas es demasiado larga. · Opcional: Fije los cables usando la abrazadera de cables opcional. · Inserte un tapón terminal en el conector hembra en la última luminaria y gírelo hacia la derecha para fijarlo. · Vaya a MÉTODO 3 en la página 7 MÉTODO 3--Conexiones de los cables · Inserte el conector hembra del cable principal de forma que se conecte completamente al conector macho de la primera luminaria, oirá un clic cuando esto ocurra. · NOTA: el conector macho puede cortarse si no hay un cable principal. · Vea los Detalles de instalación de barras múltiples para no exceder la longitud de recorrido para un cable principal. · Para evitar daños, no doble o aplique una fuerza excesiva sobre el conector durante la instalación. · Vea Componentes necesarios en la página 3 para encontrar el número del cable principal. · Inserte el cable principal en la caja de empalmes. · Dentro de la caja de empalmes, conecte los cables de línea y neutrales del suministro de CA a los cables de línea (negro o marrón) y neutrales (blanco o negro) del cable principal usando tuercas para cables apropiadas. Si no usa un atenuador de 0-10 V, cubra los cables del alimentador (morado y gris) con tuercas para cables apropiadas. No conecte los cables del atenuador juntos o a la línea, neutral o a tierra. Si usa un atenuador 0-10V, pase al Paso 4. Resolución de problemas Ninguno de los dispositivos LED están iluminados: · Compruebe la conexión del cable principal y/o el interruptor. · Compruebe si hay conexiones incorrectas o cortocircuitos en el enchufe en los dispositivos LED. · Asegúrese de que el cable principal está conectado correctamente al conector hembra en la primera luminaria LED. Algunos dispositivos LED no están iluminados: · Compruebe si hay conexiones incorrectas o cortocircuitos en el enchufe en los dispositivos LED. · Asegúrese de que los cables de puente están conectados correctamente a los conectores hebra/macho de los dispositivos LED. MÉTODO 4--Instrucciones de sustitución para las luminarias conectadas directamente · Desconecte el conector en ambos lados de la luminaria. · Desatornille los clips de montaje para retirar la luminaria completamente. · Use un destornillador para extraer con cuidado la luminaria de los clips de montaje. · Vea el Método 2 para insertar una luminaria nueva. Para evitar daños, no doble o aplique una fuerza excesiva sobre el conector durante la instalación. 15 Arize® Life2 Installation Guide FI VAROITUS SÄHKÖISKUN RISKI · Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrottamista. · Jokaisen valaisimen sähkönsyöttö on aina kytkettävä urosliittimeen. · Ei saa upottaa eikä käyttää meriympäristössä. TULIPALOVAARA · Noudata kaikkia paikallisia sääntöjä. RISKIRYHMÄ 1 - VAROITUS / HUOMAA RISKIRYHMÄ 2 - VAROITUS / HUOMAA · Tämä tuote saattaa lähettää haitallista optista säteilyä. Älä tuijota toiminnassa olevaan lamppuun. Se saattaa olla haitallinen silmille. · Nämä fotobiologiset merkinnät perustuvat yksittäisen kasvivalaisimen valotehokkuusominaisuuksiin. Tuotantolaitoksen henkilökunnan altistumisriski saattaa kasvaa riippuen kasvivalaisinten määrästä ja sijoittelusta ja/tai paikoista viljelylaitoksessa. · Viljelylaitoksen vastuulla on puuttua näihin riskeihin laitoksen tasolla ja varmistaa, että viljelyalueelle valojen palaessa tulevat ovat tietoisia näistä riskeistä ja että asianmukaiset suojatoimet ovat käytössä. · Sopii käytettäväksi 0 40 °C:n ympäristön lämpötilassa (32104 °F). · Viljelyalueen lämpötilan pitämiseen alle 40 °C:ssa (104 °F) tarvitaan mekaaninen tuuletus- tai jäähdytysjärjestelmä silloin, kun valaisinmoduuli on toiminnassa. Tarvittavat työkalut · Johdonkuorimispihdit/rautalankasakset · Ruuvitaltta · Johdoton pora ruuvinväänninterällä Tarvittavat osat · Arize Life² -kalusteet (4 tai 8 tuumaa) · Kaapelitarvikkeet (GECAaabcc-deffg), ks. sivu 7 · Valinnainen - Välikaapeli (93138395 n. 60 cm, himmennysjohtimen kera) · Asennuskiinnikkeet (88818 vakio) tai (10734 taipuisat) · #10 (M5) -koon itsekierteittävät tasakantaiset ruuvit · CE-hyväksytyt 18-14 AWG:n (0,82-2,08 mm2:n) johdinliittimet, avoimet jatkoliittimet tai muut hyväksytyt liittimet. · Liitinten päätykansi · Valinnainen - Kaapelin vedonpoistimet MENETELMÄ 1--Yksittäisen valaisimen asennus Ennen aloittamista: Valaisimet on asennettava käyttäen Currentin vakiomallisia tai taipuisia asennuskiinnikkeitä (katso sivun 3 kohtaa Tarvittavat osat). Asennusohjeet käyttäen Currentin vakiomallisia ja taipuisia asennuskiinnikkeitä · Kiinnitä jokaisen valaisimen asennuskiinnike tukevaan ja tasaiseen asennuspintaan kahdella #10 (M5) -koon itsekierteittävällä ruuvilla valaisimen aiotun suunnan mukaisesti. Valaisimen kuormituksen ja vaurioitumisen välttämiseksi koko asennuspinnan tulisi olla tasainen ja asennuskiinnikkeiden asianmukaisesti kohdistettuja. Katso sivun 11 taulukosta vaadittava asennuskiinnikkeiden määrä valaisinta kohden. · Paina valaisin asennuskiinnikkeisiinsä siten, että koirasliitin osoittaa kohti aiottua sähkönsyöttöä. VINKKI: Kohdista valaisin asennuskiinnikkeiden yhdelle sivulle; kierrä sitten valaisinta, kunnes se napsahtaa kiinni asennuskiinnikkeiden toiselle sivulle. · (Koskee vain yksittäisen valaisimen asennusta) · Vaihtoehtoisesti: Vaadittavat asennuskiinnikkeet voidaan painaa ensin valaisimeen, minkä jälkeen asennuskiinnikekokoonpano voidaan asentaa asennuspintaan käyttäen kahta #10 (M5) -koon itsekierteittävää tasakantaista ruuvia asennuskiinnikettä kohden. · Aseta valaisin pinnalle siten, että koirasliitin osoittaa kohti aiottua sähkönsyöttöä. · Jos naarasliitintä ei ole vielä peitetty, aseta päätykansi sen sisään ja kiinnitä kiertämällä päätykantta myötäpäivään. · Siirry MENETELMÄÄN 3 sivulla 7 MENETELMÄ 2--Suoraan toisiinsa liitetyt valaisimet · Ennen aloittamista: Katso ohjeita usean palkin asennukseen varmistaaksesi, ettet ylitä yhden johtokaapelin kulun maksimipituutta. · Valaisimet on asennettava käyttäen Currentin vakiomallisia tai taipuisia asennuskiinnikkeitä (katso sivun 3 kohtaa Tarvittavat osat). Lineaarinen sijoittelu PHUOMAA: Paremman optisen yhtenäisyyden vuoksi suositeltava etäisyys kahden pään välillä ei saisi olla yli 20 mm (0,8"). Yhdensuuntainen sijoittelu HUOMAA: Paremman optisen yhtenäisyyden vuoksi suositeltava rinnakkaisten valaisinten enimmäisväli on 245 mm (10"). · Kiinnitä jokaisen valaisimen asennuskiinnike tukevaan ja tasaiseen asennuspintaan kahdella #10 (M5) -koon itsekierteittävällä ruuvilla valaisimen aiotun suunnan mukaisesti. Valaisimen kuormituksen ja vaurioitumisen välttämiseksi koko asennuspinnan tulisi olla tasainen ja asennuskiinnikkeiden asianmukaisesti kohdistettuja. Katso sivun 8 taulukosta vaadittava asennuskiinnikkeiden määrä valaisinta kohden. · Paina valaisin asennuskiinnikkeisiinsä siten, että koirasliitin osoittaa kohti aiottua sähkönsyöttöä. VINKKI: Kohdista valaisin asennuskiinnikkeiden yhdelle sivulle, ja kierrä sitten valaisinta, kunnes se napsahtaa kiinni asennuskiinnikkeiden toiselle sivulle. MENETELMÄ 2--Suoraan toisiinsa liitetyt valaisimet · Irrota päätykansi naarasliittimestä. Liitä koirasliitin naarasliittimeen. Varmista, että liitin on kunnolla paikallaan, minkä kuulet napsahduksesta. · Käytä valaisinten yhdistämiseen välikaapelia, jos ne ovat liian kaukana toisistaan. · Valinnainen: Varmista kaapeleiden kiinnitys valinnaisella, lisävarusteena saatavalla kaapelin vedonpoistimella. · Vie päätykansi kulun viimeisen valaisimen naarasliittimeen ja kiinnitä päätykansi kiertämällä myötäpäivään. · Siirri MENETELMÄÄN 3 sivulla 7 MENETELMÄ 3--Johdotuksen liitännät · Aseta johtokaapelin naarasliitin siten, että se kytkeytyy täysin kulun ensimmäisen valaisimen koirasliittimeen, minkä voi kuulla napsahduksesta. · HUOMAA: Koirasliitin voi irrota, jos johtokaapelia ei ole. · Katso ohjeet usean palkin asennukseen, ettet ylitä yhden johteen kulun maksimipituutta. · Jotta liitin ei vahingoittuisi, älä taivuta sitä äläkä muuten kohdista siihen liikaa voimaa asennuksen aikana. · Katso johtokaapelin osanumero sivulta 3 kohdasta Tarvittavat osat. · Vie liitosjohdin jakorasiaan. · Liitä jakorasian sisällä vaihtovirtalähteen johdinlangat ja nollajohtimet johtokaapelin johdinlankoihin (musta tai ruskea) ja nollajohtimiin (valkoinen tai sininen) sopivilla johdinmuttereilla. Jos 010 V:n himmennystä ei käytetä, suojaa himmennysjohtimet (purppuranpunainen ja harmaa) sopivilla johdinmuttereilla. Älä liitä himmennysjohtimia yhteen tai johtimeen, nollajohtimeen tai maahan. Jos 010 V:n himmennystä käytetään, siirry vaiheeseen 4. Vianmääritys Kaikissa LED-valaisimissa ei pala valo: · Tarkista johtokaapelin liitäntä ja/tai tarkista katkaisin. · Tarkista, onko LED-valaisinten pistokeliittimissä epäasianmukaisia liitäntöjä tai oikosulkuja. · Varmista, että johtokaapeli on liitetty tukevasti ensimmäisen LED-valaisimen naaraspistokeliittimeen. Joissakin LED-valaisimissa ei pala valo: · Tarkista, onko LED-valaisinten pistokeliittimissä epäasianmukaisia liitäntöjä tai oikosulkuja. · Varmista, että mahdolliset välikaapelit on liitetty tukevasti LED-valaisinten koiraspistokeliitinten väliin. MENETELMÄ 4--Ohjeet suoraan toisiinsa yhdistettyjen valaisinten vaihtamiseen · Irrota liitin valaisimen molemmilta puolilta. · Ruuvaa asennuskiinnikkeet irti irrottaaksesi valaisimen kokonaan. · Väännä ruuvitaltan avulla valaisin varovasti irti asennuskiinnikkeistä. · Katso menetelmästä 2 ohjeet uuden valaisimen asentamiseen. Jotta liitin ei vahingoittuisi, älä taivuta sitä äläkä muuten kohdista siihen liikaa voimaa asennuksen aikana. 16 Arize® Life2 Installation Guide FR AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE · Coupez l'alimentation avant l'inspection, l'installation ou le retrait. · L'alimentation électrique de chaque luminaire doit toujours être raccordée au connecteur mâle. · Ne doit pas être mis sous l'eau ou utilisé dans un environnement marin. RISQUE D'INCENDIE · Veuillez suivre tous les codes locaux. ATTENTION GROUPE DE RISQUE 1 ATTENTION GROUPE DE RISQUE 2 · Ce produit est susceptible d'émettre un rayonnement optique dangereux. Ne fixez pas la lampe en fonctionnement. Cela pourrait être nuisible pour la santé de vos yeux. · Ces marquages de sécurité photobiologique sont basés sur des tests de la caractéristique de rendement lumineux d'un seul luminaire horticole. Un risque d'exposition accru pour le personnel de l'installation peut être présent en fonction du nombre de luminaires horticoles et de leur emplacement et/ou positionnement dans l'installation de croissance des plantes. · Il est de la responsabilité de l'installation de croissance des plantes de gérer ces risques au niveau de l'installation et de s'assurer que les personnes entrant dans les zones de croissance des plantes pendant que les lumières sont allumées, sont conscientes de ces risques et que des mesures de protection appropriées sont en place. · Convient pour un fonctionnement à une température ambiante comprise entre 32 °F (0 °C) et 104 °F (40 °C). · Un système de ventilation ou de refroidissement mécanique est nécessaire pour maintenir la température dans l'espace de culture en dessous de 104 °F (40 °C) lorsque le module d'éclairage est en fonctionnement. Outils requis · Pince à dénuder/coupe-fil · Tournevis · Perceuse sans fil avec embout Composants requis · Luminaires Arize Life² (4' ou 8') · Accessoires pour câbles (GECAaabcc-deffg), voir page 7 · Optionnel Câble de liaison (93138395 2 pi, avec fil de gradation) · Clips de montage (88818 standard) ou (10734 slim) · Vis à tête plate autotaraudeuses n° 10 (M5) · Connecteurs de fils 18-14 AWG (0,82-2,08 mm2) approuvés CE, connecteurs d'épissure en ligne ou connecteurs alternatifs approuvés. · Capuchon d'extrémité pour connecteurs · Optionnel Serre-câbles MÉTHODE 1--Installation d'un seul luminaire Avant de commencer: Les luminaires doivent uniquement être montés à l'aide des clips de montage standard ou slim de Current (voir Composants requis, page 3). Instructions de montage à l'aide des clips de montage standard et slim de Current. · Fixez chaque clip de montage de luminaire sur une surface de montage plane et rigide à l'aide de deux vis à tête plate autotaraudeuses n° 10 (M5) le long du parcours prévu du luminaire. Pour éviter les tensions et les dommages sur le luminaire, toute la surface de montage doit être plane et les clips de montage doivent être correctement alignés. Reportez-vous au tableau à la page 11 pour le nombre requis de clips de montage par luminaire. · Enfoncez le luminaire dans ses clips de fixation de manière à ce que le connecteur mâle soit orienté vers l'alimentation électrique prévue. CONSEIL: Alignez le luminaire sur l'un des côtés des clips de montage ; puis faites pivoter le luminaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans l'autre côté des clips de montage. · (Uniquement pour l'installation d'un seul luminaire) · Alternative: Les clips de montage requis peuvent d'abord être pressés sur le luminaire, puis l'ensemble de clips de montage du luminaire peut être monté sur la surface de montage à l'aide de deux vis à tête plate autotaraudeuses #10 (M5) par clip de montage. · Placez le luminaire sur la surface avec le connecteur mâle orienté vers l'alimentation électrique prévue. · S'il n'est pas déjà couvert, insérez un capuchon d'extrémité dans le connecteur femelle et tournez le capuchon d'extrémité dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer. · Allez à la MÉTHODE 3, page 7 MÉTHODE 2--Luminaires directement interconnectés · Avant de commencer: Voir les détails d'installation de plusieurs barres pour vous assurer que vous ne dépasserez pas la longueur de course maximale par câble de raccordement. · Les luminaires doivent uniquement être montés à l'aide des clips de montage standard ou slim de Current (voir Composants requis, page 3). Disposition linéaire NOTE: la distance recommandée entre deux extrémités ne doit pas dépasser 0,8" (20 mm) pour une meilleure uniformité optique. Disposition parallèle NOTE: l'espace maximum recommandé entre les luminaires parallèles est de 10" (245 mm) pour une meilleure uniformité optique. · Fixez chaque clip de montage de luminaire sur une surface de montage plane et rigide à l'aide de deux vis à tête plate autotaraudeuses n° 10 (M5) le long du parcours prévu du luminaire. Pour éviter les tensions et les dommages sur le luminaire, toute la surface de montage doit être plane et les clips de montage doivent être correctement alignés. Reportez-vous au tableau à la page 8 pour le nombre requis de clips de montage par luminaire. · Enfoncez le luminaire dans ses clips de fixation de manière à ce que le connecteur mâle soit orienté vers l'alimentation électrique prévue. CONSEIL: Alignez le luminaire sur l'un des côtés des clips de montage, puis faites pivoter le luminaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur l'autre côté des clips de montage. MÉTHODE 2--Luminaires directement interconnectés · Retirez le capuchon d'extrémité du connecteur femelle. Insérez le connecteur mâle dans le connecteur femelle. Assurez-vous que le connecteur est complètement engagé comme indiqué en entendant un clic. · Utilisez un câble de liaison pour connecter les luminaires si la distance entre eux est trop longue. · Optionnel: Fixez les câbles à l'aide de l'accessoire serre-câbles en option. · Insérez un capuchon d'extrémité dans le connecteur femelle du dernier luminaire de la série et tournez le capuchon d'extrémité dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer. · Allez à la MÉTHODE 3, page 7 MÉTHODE 3--Raccordements de câblage · Insérez le connecteur femelle du câble de raccordement de manière à ce qu'il s'engage complètement sur le connecteur mâle du premier luminaire du parcours comme indiqué en entendant un clic. · NOTE: le connecteur mâle peut être coupé s'il n'y a pas de câble de raccordement. · Voir les détails d'installation de plusieurs barres pour ne pas dépasser la longueur de course maximale pour un guide. · Pour éviter tout dommage, ne pliez pas ou n'exercez pas de force excessive sur le connecteur pendant l'installation. · Voir les Composants requis à la page 3 pour le numéro de référence du câble de raccordement. · Insérez le fil conducteur dans le boîtier de raccordement. · À l'intérieur du boîtier de raccordement, connectez les fils de phase et neutre de la source d'alimentation CA aux fils de phase (noir ou marron) et neutre (blanc ou bleu) du câble de raccordement à l'aide de serre-fils appropriés. Si la gradation 0-10V n'est pas utilisée, couvrez les fils de gradation (violet et gris) avec des serre-fils appropriés. Ne connectez pas les fils de gradation ensemble ni à la phase, au neutre ou à la terre. Si la gradation 0-10V est utilisée, passez à l'étape 4. Dépannage Tous les luminaires LED ne sont pas éclairés: · Vérifiez le câble de raccordement et/ou vérifiez le disjoncteur. · Vérifiez les branchements des connecteurs sur les luminaires LED au cas où il y aurait des connexions incorrectes ou des courts-circuits. · Assurez-vous que le câble de raccordement est correctement connecté au connecteur femelle du premier luminaire LED. Certains luminaires LED ne sont pas éclairés: · Vérifiez les branchements des connecteurs sur les luminaires LED au cas où il y aurait des connexions incorrectes ou des courts-circuits. · Assurez-vous que tous les câbles de liaison sont solidement connectés entre les connecteurs mâles/femelles des luminaires LED. MÉTHODE 4--Instructions de remplacement pour les luminaires directement interconnectés · Débranchez le connecteur des deux côtés du luminaire. · Dévissez les clips de montage pour retirer complètement le luminaire. · À l'aide d'un tournevis, retirez délicatement le luminaire des clips de montage. · Pour insérer un nouveau luminaire, voir la Méthode 2. Pour éviter tout dommage, ne pliez pas ou n'exercez pas de force excessive sur le connecteur pendant l'installation. 17 Arize® Life2 Installation Guide HU FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE · Ellenrzés, telepítés és eltávolítás eltt kapcsolja ki a készüléket. · Az egyes lámpatestek áramellátását mindig a dugós csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. · Nem merítse víz alá és ne használja tengeri környezetben. TZVESZÉLY · Tartsa be a helyi szabványokat. 1. KOCKÁZATI CSOPORT - VIGYÁZAT / FIGYELEM 2. KOCKÁZATI CSOPORT - VIGYÁZAT / FIGYELEM · A termék potenciálisan veszélyes optikai sugárzást bocsát ki. Ne nézzen a mköd lámpába. Károsíthatja a szemeket. · Ezek a fotobiológiai biztonsági jelölések egyetlen kertészeti lámpatest fénykibocsátási jellemzinek tesztelésén alapulnak. A kertészeti lámpatestek számától, valamint a növénytermeszt létesítményen belüli elhelyezésétl függen megnövekedett expozíciós kockázat állhat fenn a létesítmény személyzete számára. · A növénytermeszt létesítmény felelssége, hogy ezeket a kockázatokat létesítményszinten kezelje, és biztosítsa, hogy a növények termesztési területére belép emberek, miközben a lámpák égnek, tisztában legyenek ezekkel a kockázatokkal, és hogy megfelel óvintézkedések legyenek érvényben. · Alkalmas 0°C (32°F) és 40°C (104°F) közötti hmérsékleten történ üzemeltetéshez. · Mechanikus szellz- vagy htrendszer szükséges ahhoz, hogy a termeszttérben a hmérsékletet 40°C alatt tartsuk, amikor a fénymodul üzemel. Szükséges eszközök · Huzalcsupaszító/-vágó · Csavarhúzó · Akkus fúrófej fúrószárral Szükséges komponensek · Arize Life² szerelvények (4 láb vagy 8 láb) · Kábelkiegészítk (GECAaabcc-deffg), lásd 7. oldal · Opció - Áthidaló kábel (93138395 2 láb, tompító huzallal) · Rögzítbilincsek (88818 standard) vagy (10734 vékony) · #10 (M5) önbehajtó laposfej csavarok · CE-jóváhagyással ellátott 18-14 AWG (0,82-2,08 mm2) huzalcsatlakozók, soros összeköt csatlakozók vagy alternatív jóváhagyott csatlakozók. · Zárósapka csatlakozókhoz · Opció - Kábelbilincsek 1. MÓDSZER--Egy lámpatest telepítése Kezdés eltt: A lámpatestek csak a Current szabványos vagy vékony rögzítbilincseivel szerelhetk fel (lásd A szükséges alkatrészek c. részt a 3. oldalon). Szerelési utasítások a Current szabványos és vékony rögzítkapcsaival. · Rögzítse a lámpatest rögzítkapcsát egy merev, lapos rögzítfelülethez két #10 (M5) önmetsz laposfej csavarral a lámpatest tervezett pályája mentén. A feszültség és a lámpatest sérülésének elkerülése érdekében a teljes rögzítési felületnek síknak kell lennie, és a rögzítbilincseket megfelelen egy vonalba kell állítani. A lámpatestenként szükséges rögzítbilincsek számát lásd a 11. oldalon található táblázatban. · Tolja a lámpatestet a rögzítbilincsekbe úgy, hogy a dugaszos csatlakozó a tervezett áramellátás felé nézzen. TIPP: Állítsa be a lámpatestet a rögzítbilincsek egyik oldalához; majd forgassa el a lámpatestet, amíg be nem kattan a rögzítbilincsek másik oldalára. · (Csak egy lámpatest telepítése esetén) · Vagy: A szükséges rögzítbilincsek elször a lámpatestre nyomhatók, majd a lámpatest rögzítbilincs-szerelvényét a szerelfelületre kell rögzíteni két #10 (M5) önmetsz laposfej csavar segítségével rögzítbilincsenként. · Helyezze a lámpatestet a felületre úgy, hogy a dugaszos csatlakozó a tervezett áramellátás felé nézzen. · Ha még nincs lefedve, helyezzen be egy zárósapkát az anyacsatlakozóba, és csavarja el a zárósapkát az óramutató járásával megegyez irányba a rögzítéshez. · Lépjen a 3. MÓDSZERRE a 7. oldalon 2. MÓDSZER--Közvetlenül összekapcsolt lámpatestek · Kezdés eltt: Lásd Több rúd telepítésének részleteit, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nem haladja meg a vezetkábel maximális vezetési hosszát. · A¤ lámpatestek csak a Current szabványos vagy vékony rögzítbilincseivel szerelhetk fel (lásd A szükséges alkatrészek c. részt a 3. oldalon). Lineáris elrendezés MEGJEGYZÉS: a két vég közötti ajánlott távolság nem lehet nagyobb, mint 0,8 hüvelyk (20 mm) a jobb optikai egyenletesség érdekében. Párhuzamos elrendezés MEGJEGYZÉS: a párhuzamos lámpatestek közötti ajánlott maximális távolság 10 hüvelyk (245 mm) a jobb optikai egyenletesség érdekében. · Rögzítse a lámpatest rögzítkapcsát egy merev, lapos rögzítfelülethez két #10 (M5) önmetsz laposfej csavarral a lámpatest tervezett pályája mentén. A feszültség és a lámpatest sérülésének elkerülése érdekében a teljes rögzítési felületnek síknak kell lennie, és a rögzítbilincseket megfelelen egy vonalba kell állítani. A lámpatestenként szükséges rögzítbilincsek számát lásd a 8. oldalon található táblázatban. · Tolja a lámpatestet a rögzítbilincsekbe úgy, hogy a dugaszos csatlakozó a tervezett áramellátás felé nézzen. TIPP: Állítsa be a lámpatestet a rögzítbilincsek egyik oldalához, majd forgassa el a lámpatestet, amíg be nem kattan a rögzítbilincsek másik oldalára. 2. MÓDSZER--Közvetlenül összekapcsolt lámpatestek · Távolítsa el a zárósapkát az anyacsatlakozóról. Illessze a dugós csatlakozót az anyacsatlakozóba. Gyzdjön meg arról, hogy a csatlakozó teljesen be van kapcsolva; ezt kattanás jelzi. · Használjon áthidaló kábelt a lámpatestek csatlakoztatásához, ha a távolság túl nagy. · Opció: Rögzítse a kábeleket az opcionális kábelbilincs-tartozékkal. · Helyezzen egy zárósapkát a sor utolsó lámpatestének csatlakozójába, majd a rögzítéshez csavarja le a zárósapkát az óramutató járásával megegyez irányban. · Lépjen a 3. MÓDSZERRE a 7. oldalon 3. MÓDSZER--Kábelcsatlakozások · Helyezze be a vezet kábel anyacsatlakozóját úgy, hogy teljesen bekapcsolódjon a sor els lámpatest csatlakozójába amit kattanás jelez. · MEGJEGYZÉS: a csatlakozódugó levágható, ha nincs vezet kábel. · Lásd Több rúd telepítésének részleteit, hogy ne lépje túl az egyik vezet maximális futási hosszát. · A sérülések elkerülése érdekében a szerelés során ne hajlítsa meg, vagy ne gyakoroljon túlzott ert a csatlakozóra. · Lásd Szükséges alkatrészek c. részt a 3. oldalon a vezet kábel alkatrészszámához. · Illessze a vezetéket a csatlakozódobozba. · Csatlakoztassa a csatlakozódobozon belül a váltakozó áramú tápegység vezetkábeleit és nullavezetékeit a vezet kábel (fekete vagy barna) és semleges (fehér vagy kék) vezetékeihez, megfelel kábellezárókkal. Ha nem használ 0-10 V-os fényer-szabályozást, zárja le a fényer-szabályozó vezetékeket (lila és szürke) megfelel kábellezárókkal. Ne csatlakoztassa a fényerszabályozó vezetékeket egymáshoz, vagy vezetékhez, semlegeshez vagy földeléshez. Ha 0-10 V-os fényerszabályozást használ, folytassa a 4. lépéssel. Hibaelhárítás Egyik LED-szerelvény sem világít: · Ellenrizze a vezetkábel csatlakozását és/vagy ellenrizze a megszakítót. · Ellenrizze a LED-es lámpatestek csatlakozóit, hogy nincs-e rossz csatlakozás vagy rövidzárlat. · Gyzdjön meg arról, hogy a vezetkábel megfelelen van csatlakoztatva az els LED-es lámpatest dugós csatlakozójához. Néhány LED-szerelvény nem világít: · Ellenrizze a LED-es lámpatestek csatlakozóit, hogy nincs-e rossz csatlakozás vagy rövidzárlat. · Gyzdjön meg arról, hogy az áthidaló kábelek biztonságosan vannak csatlakoztatva a LED-es szerelvények dugós/anyacsatlakozói közé. 4. MÓDSZER--Cserére vonatkozó utasítások közvetlenül összekapcsolt lámpatestekhez · Húzza ki a csatlakozót a lámpatest mindkét oldalán. · A lámpatest teljes eltávolításához csavarja le a rögzítbilincseket. · Csavarhúzó segítségével óvatosan emelje ki a világítótestet a rögzítbilincsekbl. · Új lámpatest behelyezéséhez lásd 2. módszert. A sérülések elkerülése érdekében a szerelés során ne hajlítsa meg, vagy ne gyakoroljon túlzott ert a csatlakozóra. 18 Arize® Life2 Installation Guide IT AVVERTENZA RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE · Prima dell'ispezione, dell'installazione o della rimozione, disattivare l'alimentazione elettrica. · L'alimentazione elettrica di ogni apparecchio deve essere sempre collegata al connettore maschio. · Non immergere o utilizzare in ambiente marino. RISCHIO DI INCENDIO · Rispettare tutte le normative locali. GRUPPO DI RISCHIO 1 - AVVERTENZA/ATTENZIONE GRUPPO DI RISCHIO 2 - AVVERTENZA/ATTENZIONE · Il prodotto può emettere radiazioni ottiche pericolose. Non fissare la lampada durante il funzionamento; può essere nociva per gli occhi. · Queste marcature di sicurezza fotobiologica sono basate su una prova della caratteristica di emissione luminosa di un singolo apparecchio per orticoltura. L'aumento del rischio di esposizione per il personale della struttura può dipendere dal numero di apparecchi per orticoltura e dalla loro collocazione e/o posizionamento all'interno della struttura di coltivazione dei vegetali. · È responsabilità della struttura di coltivazione dei vegetali gestire tali rischi a livello di impianto, assicurarsi che le persone che accedono alle aree di coltivazione quando le luci sono accese siano consapevoli di tali rischi e adottare misure di sicurezza adeguate. · Prodotto adatto ad essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 32°F (0°C) e 104°F (40°C). · Per mantenere la temperatura all'interno dell'ambiente di coltivazione al di sotto di 104°F (40°C) quando il modulo luminoso è in funzione, è necessario installare un sistema di ventilazione meccanica o di raffreddamento. Utensili richiesti · Spelafili/tagliafili · Cacciavite · Trapano a batteria con punta a cacciavite Componenti richiesti · Arize Life² (4 piedi o 8 piedi) · Accessori per cavi (GECAaabcc-deffg), vedere pagina 7 · Opzionale - Cavo di collegamento (93138395 - 2 piedi, con cavo per attenuazione) · Clip di montaggio (88818 - standard) o (10734 - sottile) · Viti a testa piatta autofilettanti #10 (M5) · Connettori 18-14 AWG (0,82-2,08 mm2) omologati CE, connettori in linea o connettori alternativi omologati. · Tappo terminale per connettori · Opzionale - Serracavi METODO 1--Installazione di un apparecchio singolo Prima di iniziare: Gli apparecchi devono essere montati utilizzando esclusivamente le clip di montaggio standard o sottili di Current (vedere Componenti richiesti a pagina 3). Istruzioni per il montaggio con clip di montaggio standard e sottili di Current. · Fissare ogni clip di montaggio dell'apparecchio a una superficie di montaggio rigida e piana sul tratto previsto per l'apparecchio, usando due viti a testa piatta autofilettanti #10 (M5). Per evitare di sollecitare e danneggiare l'apparecchio, l'intera superficie di montaggio deve essere piana e le clip di montaggio devono essere allineate correttamente. Fare riferimento alla tabella a pagina 11 per il numero di clip di montaggio richiesto per ogni apparecchio. · Premere l'apparecchio nelle clip di montaggio in modo che il connettore maschio sia orientato verso l'alimentazione elettrica prevista. SUGGERIMENTO: Allineare l'apparecchio su lato delle clip di montaggio; quindi ruotare l'apparecchio facendolo scattare nell'altro lato delle clip di montaggio. · (Solo per l'installazione di un apparecchio singolo) · In alternativa: Le clip di montaggio necessarie possono essere prima premute sull'apparecchio, quindi l'assieme clip di montaggio-apparecchio può essere installato sulla superficie di montaggio utilizzando due viti a testa piatta autofilettanti #10 (M5) per ogni clip di montaggio. · Posizionare l'apparecchio sulla superficie con il connettore maschio orientato verso l'alimentazione elettrica prevista. · Se non è già coperto, inserire sul connettore femmina un tappo e ruotare quest'ultimo in senso orario per bloccarlo. · Vedere il METODO 3 a pagina 7 METODO 2--Apparecchi interconnessi direttamente · Prima di iniziare: Vedere i dettagli per l'installazione di barre multiple per non superare la lunghezza massima del tratto per un cavo principale. · Gli apparecchi devono essere montati utilizzando esclusivamente le clip di montaggio standard o sottili di Current (vedere Componenti richiesti a pagina 3). Disposizione lineare NOTA: per una migliore uniformità ottica, la distanza raccomandata tra due estremità non dovrebbe essere maggiore di 0,8" (20 mm). Disposizione in parallelo NOTA: per una migliore uniformità ottica, lo spazio massimo raccomandato tra apparecchi paralleli deve essere di 10" (245 mm). · Fissare ogni clip di montaggio dell'apparecchio a una superficie di montaggio rigida e piana sul tratto previsto per l'apparecchio, usando due viti a testa piatta autofilettanti #10 (M5). Per evitare di sollecitare e danneggiare l'apparecchio, l'intera superficie di montaggio deve essere piana e le clip di montaggio devono essere allineate correttamente. Fare riferimento alla tabella a pagina 8 per il numero di clip di montaggio richiesto per ogni apparecchio. · Premere l'apparecchio nelle clip di montaggio in modo che il connettore maschio sia orientato verso l'alimentazione elettrica prevista. SUGGERIMENTO: Allineare l'apparecchio su lato delle clip di montaggio, quindi ruotare l'apparecchio facendolo scattare nell'altro lato delle clip di montaggio. METODO 2--Apparecchi interconnessi direttamente · Rimuovere il tappo terminale dal connettore femmina. Inserire il connettore maschio nel connettore femmina. Verificare che il connettore sia completamente inserito (si udirà uno scatto). · Usare un cavo di collegamento per collegare gli apparecchi a una distanza eccessiva. · Facoltativo: Fissare i cavi usando i serracavi opzionali. · Inserire un tappo finale nel connettore femmina dell'ultimo apparecchio del tratto e ruotare il tappo terminale in senso orario per bloccarlo. · Vedere il METODO 3 a pagina 7 METODO 3--Connessioni del cablaggio · Inserire il connettore femmina del cavo principale in modo che si innesti completamente nel connettore maschio del primo apparecchio del tratto (si udirà uno scatto). · NOTA: il connettore maschio può essere tagliato se il cavo principale non è presente. · Vedere i dettagli per l'installazione di barre multiple per non superare la lunghezza massima del tratto per un cavo principale. · Per evitare danni, non piegare o esercitare una forza eccessiva sul connettore durante l'installazione. · Per il codice articolo del cavo principale, vedere Componenti richiesti a pagina 3. · Inserire il cavo principale nella scatola di giunzione. · All'interno della scatola di giunzione, collegare i cavi di linea e neutro dell'alimentazione CA ai cavi di linea (nero o marrone) e neutro (bianco o blu) del cavo principale usando i cappellotti adatti. Se non si usa l'attenuazione 0-10 V, coprire i cavi dell'attenuazione (viola e grigio) con cappellotti adatti. Non collegare i cavi dell'attenuazione insieme o alla linea, al neutro o alla terra. Se si prevede di utilizzare l'attenuazione 0-10 V, procedere al punto 4. Risoluzione dei problemi Tutti gli apparecchi a LED sono spenti: · Controllare il collegamento del cavo principale e/o controllare l'interruttore automatico. · Controllare i connettori a spina sugli apparecchi a LED per verificare l'assenza di connessioni improprie o cortocircuiti. · Verificare che il cavo principale sia saldamente collegato al connettore femmina del primo apparecchio a LED. Alcuni apparecchi a LED sono spenti: · Controllare i connettori a spina sugli apparecchi a LED per verificare l'assenza di connessioni improprie o cortocircuiti. · Verificare che tutti i cavi di collegamento siano saldamente collegati tra i connettori maschio/femmina degli apparecchi a LED. METODO 4--Istruzioni per la sostituzione di apparecchi interconnessi direttamente · Scollegare il connettore su entrambi i lati dell'apparecchio. · Svitare le clip di montaggio per rimuovere completamente l'apparecchio. · Usando un cacciavite, fare leva delicatamente sull'apparecchio per estrarlo dalle clip di montaggio. · Per inserire un nuovo apparecchio, vedere il Metodo 2. Per evitare danni, non piegare o esercitare una forza eccessiva sul connettore durante l'installazione. 19 Arize® Life2 Installation Guide LT ISPJIMAS ELEKTROS SOKO PAVOJUS · Isjunkite maitinim pries apzir, montavim arba salinim. · Kiekvieno sviestuvo maitinimo saltin visada reikia jungti prie kistukins jungties. · Negalima panardinti arba naudoti jrinje aplinkoje. GAISRO PAVOJUS · Laikykits vis vietini reikalavim. 1 RIZIKOS GRUP ATSARGIAI / DMESIO 2 RIZIKOS GRUP ATSARGIAI / DMESIO · Gali bti pavojinga sio renginio skleidziama optin spinduliuot. Nezirkite jungt lemput. Gali pakenkti akims. · Sie fotobiologinio saugumo zenklai pagrsti vieno sodininkysts sviestuvo sviesos sklaidos charakteristik bandymu. Atsizvelgiant sodininkysts sviestuv skaici ir j rengimo bei (arba) sumontavimo viet augal augimo patalpoje, mons darbuotojams gali kilti didesn poveikio rizika. · Augal augimo mon yra atsakinga, kad sias rizikas mazint mons lygiu, taip pat privalo uztikrinti zmoni, patenkanci augal augimo zonas, kol sviesos yra jungtos, apsaug, ir naudoti tinkamas apsaugos priemones. · Tinka darbui, kai aplinkos temperatra yra nuo 32 °F (0 °C) iki 104 °F (40 °C). · Kad auginimo patalpoje temperatra nesiektu 104 °F (40 °C), kai naudojamas sviesos modulis, reikalinga mechanin vdinimo arba vsinimo sistema. Reikalingi rankiai · Laid skutiklis / pjoviklis · Atsuktuvas · Belaidis grztas su atsuktuvo antgaliu Reikalingi komponentai · ,,Arize Life²" rengimo elementai (4 pd. arba 8 pd.). · Laid priedai (GECAaabcc-deffg), zr. 7 p. · Pasirinktinai jungs kabelis (93138395 2 pd. su pritemdymo laidu). · Tvirtinimo spaustukai (88818 standartiniai) arba (10734 ploni). · #10 (M5) dydzio savisriegis varztas su plokscia galvute. · CE sertifikuotos 1814 AWG (0,822,08 mm2) laid jungtys, linijins atsak jungtys arba alternatyvios sertifikuotos jungtys. · Jungci antgaliai. · Pasirinktinai kabeli spaustukai. 1 METODAS--Vieno sviestuvo montavimas Pries praddami Sviestuvai turi bti montuojami tik naudojant siuolaikinius standartinius arba plonuosius tvirtinimo spaustukus (zirkite 3 p. Reikalingi komponentai). Montavimo instrukcijos naudojant siuolaikinius standartinius ir plonuosius tvirtinimo spaustukus. · Pritvirtinkite kiekvien sviestuvo tvirtinimo spaustuk prie tvirto plokscio montavimo pavirsiaus dviem #10 (M5) dydzio savisriegiais varztais su plokscia galvute numatyta sviestuvo tvirtinimo kryptimi. Kad isvengtumte streso ir nesugadintumte sviestuvo, visas montavimo pavirsius turi bti plokscias, o tvirtinimo spaustukai turi bti tinkamai sulygiuoti. Btinas tvirtinimo spaustuk vienam sviestuvui skaicius nurodytas 11 puslapyje esancioje lentelje. · spauskite sviestuv tvirtinimo spaustukus, kad kistukin jungtis bt nukreipta numatyto elektros saltinio kryptimi. PATARIMAS. Sulygiuokite sviestuv vienoje tvirtinimo spaustuk pusje; tada sukite sviestuv, kol jis uzsifiksuos kitoje tvirtinimo spaustuk pusje. · (Montuojant tik vien sviestuv) · Alternatyva. Pirmiausia prie sviestuvo galima prispausti reikiamus tvirtinimo spaustukus, tada sviestuvo tvirtinimo spaustuk blok galima priverzti prie montavimo pavirsiaus dviem #10 (M5) dydzio savisriegiais varztais su plokscia galvute, tai atliekant prie kiekvieno tvirtinimo spaustuko. · Uzdkite sviestuv ant pavirsiaus, kad kistukin jungtis bt nukreipta numatyto elektros saltinio kryptimi. · Jei laidas dar neizoliuotas, statykite antgal lizdin jungt ir uzsukite j pagal laikrodzio rodykl, kad prisitvirtint. · Eiti 3 METOD 7 p. 2 METODAS--Tiesiogiai tarpusavyje sujungti sviestuvai · Pries praddami Zirkite keli juost montavimo nurodymus, kad uztikrintumte, jog nevirsysite didziausio nutiesimo ilgio, numatyto pirminiam kabeliui. · Sviestuvai turi bti montuojami tik naudojant siuolaikinius standartinius arba plonuosius tvirtinimo spaustukus (zirkite 3 p. Reikalingi komponentai). Linijinis isdstymas PASTABA. Kad bt uztikrintas geresnis optinis vienodumas, rekomenduojamas atstumas tarp dviej gal turi nesiekti 0,8 col. (20 mm). Lygiagretus isdstymas PASTABA. Kad bt uztikrintas geresnis optinis vienodumas, rekomenduojamas maksimalus atstumas tarp lygiagreci sviestuv 10 col. (245 mm). · Pritvirtinkite kiekvien sviestuvo tvirtinimo spaustuk prie tvirto plokscio montavimo pavirsiaus dviem #10 (M5) dydzio savisriegiais varztais su plokscia galvute numatyta sviestuvo tvirtinimo kryptimi. Kad isvengtumte streso ir nesugadintumte sviestuvo, visas montavimo pavirsius turi bti plokscias, o tvirtinimo spaustukai turi bti tinkamai sulygiuoti. Btinas tvirtinimo spaustuk vienam sviestuvui skaicius nurodytas 8 puslapyje esancioje lentelje. · spauskite sviestuv tvirtinimo spaustukus, kad kistukin jungtis bt nukreipta numatyto elektros saltinio kryptimi. PATARIMAS. Sulygiuokite sviestuv vienoje tvirtinimo spaustuk pusje, tada sukite sviestuv, kol jis uzsifiksuos kitoje tvirtinimo spaustuk pusje. 2 METODAS--Tiesiogiai tarpusavyje sujungti sviestuvai · Nuimkite antgal nuo lizdins jungties. statykite kistukin jungt lizdin jungt. Jungtis turi bti visiskai sujungta, o tai patvirtina spragteljimas. · Prijunkite sviestuvus jungs kabeliu, jei atstumas tarp j yra per didelis. · Pasirinktinai. Pritvirtinkite kabelius atskirai sigyjamu kabeli suspaudimo priedu. · statykite antgal lizdin jungt komplekto paskutiniame sviestuve ir pasukite antgal pagal laikrodzio rodykl, kad pritvirtintumte. · Eiti 3 METOD 7 p. 3 METODAS--Laid sujungimai · statykite pirminio kabelio lizdin jungt taip, kad ji visiskai prisitvirtint prie pirmojo sviestuvo kistukins jungties, k patvirtina spragteljimas. · PASTABA. Kistukin jungt galima atjungti, jei nra pirminio kabelio. · Zirkite keli juost montavimo nurodymus, kad nevirsytumte didziausio nutiesimo ilgio, numatyto vienam kabeliui. · Kad nesugadintumte, nelankstykite montuodami ir kitaip per daug nespauskite jungties. · Zirkite 3 p. Reikalingus komponentus, kur nurodytas pirminio laido dalies numeris. · statykite pirmin laid jungci dzut. · Prijunkite dzuts viduje AC maitinimo saltinio linijos ir neutralj laid prie pirminio kabelio linijos (juodos arba rudos) ir neutraliojo (balto arba mlyno) laido, naudodami tinkamas laid verzles. Jei nenaudosite 010 V pritemdymo, izoliuokite pritemdymo laidus (violetin ir pilk) tinkamomis laid verzlmis. Nejunkite pritemdymo laid kartu arba prie maitinimo linijos, neutraliojo laido arba zeminimo. Jei naudosite 010 V pritemdym, pereikite prie 4 veiksmo. Trikci salinimas Ne visi LED renginiai sviecia: · Patikrinkite pirminio kabelio jungt ir (arba) grandins jungikl. · Patikrinkite LED sviestuv kistukines jungtis, ar nra netinkam jungci arba trumpj jungim. · Pirminis kabelis turi bti tvirtai prijungtas prie pirmojo LED sviestuvo kistukins jungties. Kai kurie LED renginiai nesviecia: · Patikrinkite LED sviestuv kistukines jungtis, ar nra netinkam jungci arba trumpj jungim. · Jungs kabeliai turi bti saugiai sujungti tarp LED sviestuv kistukini / lizdini jungci. 4 METODAS--Tiesiogiai tarpusavyje sujungt sviestuv keitimo instrukcijos · Atjunkite jungt abiejose sviestuvo pusse. · Atsukite tvirtinimo spaustukus, kad galtumte visiskai nuimti sviestuv. · Atsargiai iskelkite sviestuv atsuktuvu is tvirtinimo spaustuk. · Zirkite 2 metod nordami statyti nauj sviestuv. Kad nesugadintumte, nelankstykite jungties montuodami ir kitaip per daug jos nespauskite. 20 Arize® Life2 Installation Guide NL WAARSCHUWING RISICO OP ELECTRISCHE SCHOK · Schakel de stroomvoorziening uit bij inspectie, installatie of verwijdering. · De stroomvoorziening van elk armatuur dient altijd te worden verbonden aan de stekker. · Mag niet in water worden ondergedompeld of in een mariene omgeving worden gebruikt RISICO OP BRAND · Volg alle plaatselijke codes en regels op. RISICOGROEP 1 - VOORZICHTIG / OPGELET RISICOGROEP 2 VOORZICHTIG / OPGELET · Door dit product wordt potentieel schadelijke optische straling afgegeven. Kijk niet in de opening van de lamp als deze brandt. Kan schade toebrengen aan de ogen. · Deze foto-biologische veiligheidskwalificaties zijn gebaseerd op de lichtopbrengstkarakteristieken van een enkele tuinbouwarmatuur. Toegenomen blooststellingsgevaar voor personeel kan optreden afhankelijk van het aantal tuinbouw-armaturen en de opstelling daarvan binnen de faciliteit. · Het is de verantwoordelijkheid van het management van de kweekfaciliteit om op faciliteitsniveau met deze risico's om te gaan en ervoor te zorgen dat mensen die de kweekruimtes betreden als het licht in werking is, zich van de risico's bewust zijn en dat toereikende veiligheidsmechanismes in werking zijn. · Geschikt voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 0°C en 40°C. · Mechanische ventilatie of koeling is vereist om de temperatuur binnen de kweekruimte onder 40°C te handhaven indien de lichtmodule in werking is. Benodigd gereedschapools · Draadstripper/cutter · Schroevendraaier · Draadloze boor met juiste bits Benodigde componenten · Arize Life² armaturen (120 cm of 240 cm) · Draadkabel accessiores (GECAaabcc-deffg), zie pagina 7 · Optioneel - Overbruggingskabel (93138395 60 cm, met dimdraad) · Montageclips (88818 standard) of (10734 slim) · #10 (M5) zelftappende platkopschroeven · CE goedgekeurde 18-14 AWG (0.82-2.08 mm2) draadverbindingen, in-line splice connectors or alternative approved connectors. · Afsluitdop voor connectors · Optioneel Kabelklemmen METHODE 1--Installatie enkelvoudige armatuur Voor u kunt beginnen: Armaturen mogen alleen worden gemonteerd met gebruikmaking van Current's standaard of slim mounting clips (see Components Required on page 3). Monteerinstructies indien gebruik gemaakt wordt van Current's standard en slim montageclips. · Bevestig elke armatuur montage clip aan een rigide plat montagevlak gebruikmakend van twee #10 (M5) zelftappende platkopschroeven langs de geplande loop van de armatuur. Om overbelasting en schade aan de armatuur te voorkomen, dient het gehele montage-oppervlak plat te zijn en de montage-clips dienen precies op een rij te worden geplaatst. Raadpleeg de tabel op pagina 11 voor het benodigde aantal montage-clips per armatuur. · Druk de armatuur zodanig in de montage-clips dat de stekker naar de beoogde electriciteitvoorziening is gericht. TIP: Plaats de armatuur in een lijn in één kant van de montage-clips, en draai de armatuur dan tot deze in de andere kant van de montage-clips springt. · (Alleen voor installatie van enkele armaturen) · Alternatief: De benodigde montage-clips kunnen ook eerst op de armatuur worden gedrukt, waarna het geheel van armatuur en montage-clip gemonteerd kan worden op het montage-opervlak met twee #10 (M5) zelftappende platkopschroeven per montage-clip. · Plaats de armatuur op het oppervlak met de stekker naar de beoogde electrische stroomvoorziening gericht. · Als het niet al bedekt is, plaats dan een afdekdop in de stopcontactverbinding en draai de einddop met de klok mee om het zeker te bevestigen. · Ga naar METHODE 3 op pagina 7 METHODE 2--Direct verbonden armaturen · Voor u kunt beginnen: Bekijk de installatie details voor meervoudige installatie om er zeker van te zijn dat de maximale looplengte per leidkabel niet wordt overschreden. · Armaturen mogen alleen worden bevestigd met gebruikmaking van Current's standaard of slim montage-clips (zie Benodigde componenten op pagina 3). Lineaire layout OPMERKING: de aangeraden afstand tussen twee eindes dient niet meer te bedragen dan 20 mm voor een betere optische egaliteit. Parallelle layout OPMERKING: de maximale ruimte tussen twee parallelle armaturen dient niet meer te bedragen dan 245 mm voor een betere optische egaliteit. · Bevestig elke armatuur montage clip aan een rigide plat montagevlak gebruikmakend van twee #10 (M5) zelftappende platkopschroeven langs de geplande loop van de armatuur. Om overbelasting en schade aan de armatuur te voorkomen, dient het gehele montage-oppervlak plat te zijn en de montage-clips dienen precies op een rij te worden geplaatst. Raadpleeg de tabel op pagina 8 voor het benodigde aantal montage-clips per armatuur. · Druk de armatuur zodanig in de montage-clips dat de stekker naar de beoogde electriciteitvoorziening is gericht. TIP: Plaats de armatuur in een lijn in één kant van de montage-clips, en draai de armatuur dan tot deze in de andere kant van de montage-clips springt. METHODE 2--Direct verbonden armaturen · Verwijder de einddop van het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker volledig aangesloten is en een klik hoorbaar is. · Gebruik een overbruggingskabel om armaturen te verbinden als de afstand ertussen te lang is. · Optioneel: Bevestig de kabels op een veilige wijze door de optionele kabelklem accessoire te gebruiken. · Plaats een einddop in het stopcontact op de laatste armatuur in de loop, en draai de einddop met de klok mee om te verzekeren. · Ga naar METHODE 3 op pagina 7 METHODE 3--Bedrading verbindingen · Bevestig het stopcontact-einde van de leidkabel zodanig, dat het volledig met de stekker van de eerste armatuur in de loop verbonden is en een klik hoorbaar is. · OPMERKING: de stekker kan worden afgeknipt als er geen leidkabel is. · Bekijk de installatie details voor meervoudige installatie om er zeker van te zijn dat de maximale looplengte per leidkabel niet wordt overschreden. · Om schade te voorkomen dient het buigen of anderszins uitoefenen van overmatige kracht op de aansluiting tijdens installatie te worden vermeden. · Zie Benodigde componenten op pagina 3 voor het nummer van de leidkabel. · Leid de leidkabel de aansluitbox in. · Verbind binnenin de aansluitdoos de lijn en de neutrale draden van de wisselstroomvoorziening aan de lijn (zwart of bruin) en neutrale draden (wit of blauw) met gebruikmaking van geschikte draadverbindingen. Indien 0 - 10 V dimmen niet wordt gebruikt, breng dan een dop aan op de dimdraden (paars en grijs) met geschikte draadverbindingen. Verbind de dimdraden niet aan elkaar of aan de lijn, neutrale of aarde- draad. Indien 0 10 V dimmen wordt gebruikt, ga dan verder met stap 4. Probleemoplossen Geen van de LED armaturen brandt: · Controleer verbinding leidkabel en/of controleer circuitonderbreker. · Controleer stekkers aan de LED armaturen op onjuiste verbindingen of kortsluiting. · Zorg ervoor dat de leidkabel juist gekoppeld is aan het stopcontact van de eerste LED armatuur. Sommige LED armaturen zijn niet verlicht: · Controleer de stekkers op de LED armaturen op onjuiste verbindingen of kortsluitingen. · Zorg ervoor dat alle overbruggingskabels zeker bevestigd zijn tussen de stekkers en stopcontacten van de LED fixtures. METHODE 4--Vervangingsinstructies voor direct verbonden armaturen · Ontkoppel de verbinding aan beide zijden van de armatuur. · Schroef de montage-clips los om de armatuur volledig te verwijderen. · Maak gebruik van een schroevendraaier om de armatuur voorzichtig uit de clip te wrikken. · Zie voor het inbrengen van een nieuw armatuur, Methode 2. Om schade te voorkomen dient het buigen of anderszins uitoefenen van overmatige kracht op de aansluiting tijdens installatie te worden vermeden. 21 Arize® Life2 Installation Guide NO ADVARSEL FARE FOR ELEKTRISK SJOKK · Slå av strømmen før inspeksjon, installering eller fjerning. · Strømforsyningen til hver enkelt lyskilde må alltid være koblet til hankontakten. · Ikke nedsenk i vann eller brukt i marine omgivelser. FARE FOR BRANN · Følg alle lokale retningslinjer. RISIKOGRUPPE 1 - FORSIKTIG/OBS RISIKOGRUPPE 2 - FORSIKTIG/OBS · Mulig farlig optisk stråling emitteres av dette produktet. Unngå å stirre direkte på en lampe som er i bruk. Kan være skadelig for øynene. · Disse fotobiologiske sikkerhetsmerknadene er basert på testing av lysutbyttet til en enkelt hortikulturell lampe. Det kan være økt eksponeringsrisiko for ansatte på stedet avhengig av antallet hortikulturelle lamper og deres plassering og/eller posisjonering i gartnerianlegget. · Det er gartnerianleggets ansvar å håndtere disse risikoene på anleggsnivå og sikre at personer som kommer inn i gartneriområdet mens lampene er i drift, er klar over disse risikoene og at passende sikkerhetstiltak er på plass. · Egnet for bruk i omgivelsestemperaturer på mellom 32°F (0 °C) og 104°F(40 °C). · Det er nødvendig med et mekanisk ventilasjons- eller kjølesystem for å opprettholde en temperatur på under 40 °C når lysmodulen er i drift. Nødvendige verktøy · Avisoleringstang/avbitertang · Skrutrekker · Batteridrevet boremaskin med bor Nødvendige komponenter · Arize Life² festeanordninger (4 ft. eller 8 ft.) · Kabeltilbehør (GECAaabcc-deffg), se side 7 · Valgfritt Forbindelsesledning (93138395 2 ft, med dimmeledning) · Festeklemme (88818 standard) eller (10734 smal) · #10 (M5) selvgjengende senkeskrue · CE-godkjente 18-14 AWG (0.82-2.08 mm2) ledningskontakter, in-line- forgreningskontakt eller andre godkjente kontakter. · Deksel for kontakter · Valgfritt Kabelklemmer METODE 1--Installasjon av enkeltarmatur Før du begynner: Armaturer må bare monteres ved hjelp av Currents standard eller smale festeklemmer (se Nødvendige komponenter på side 3). Monteringsinstruksjoner for installasjon av Currents standard og smale festeklemmer. · Fest festeklemmene til en hard, flat montasjeflate ved hjelp av to #10 (M5) selvgjengende senkeskruer langs den respektive lamperaden. For å unngå belastning og eventuelle skader på armaturene, bør hele montasjeflaten være flat og festeklemmene være riktig justert. Se tabellen på side 11 for nødvendig antall festeklemmer per armatur. · Trykk armaturet inn i dets festeklemmer slik at hankontakten er rettet mot den tiltenkte strømforsyningen. TIPS: Juster armaturet på den ene siden av festeklemmen; roter deretter armaturet til det klikker på plass på den andre siden av festeklemmen. · (Gjelder kun for installasjon av enkeltlampe) · Alternativt: Det nødvendige antallet festeklemmer kan festes på armaturet først, og armaturets festeklemmer kan deretter monteres på montasjeflaten ved hjelp av to #10 (M5) selvgjengende senkeskruer per festeklemme. · Plasser armaturet på overflaten med hankontakten rettet mot den tiltenkte strømforsyningen. · Hvis den ikke allerede er dekket til, setter du en endehette på hunkontakten og vri denne endehetten med urviseren for å feste den. · Gå til METODE 3 på side 7 METODE 2--Direkte sammenkoblede armaturer · Før du begynner: Se spesifikasjonene for installasjon av skinner for å sikre at du ikke overskrider maksimal installasjonslengde per ledekabel. · Armaturer må bare monteres ved hjelp av Currents standard eller smale festeklemmer (se Nødvendige komponenter på side 3). Linear oppsett MERK: Den anbefalte avstanden mellom to ender bør ikke være mer enn 0,8 tommer (20 mm) for å sikre beste mulig optisk jevnhet. Parallell oppsett MERK: Anbefalt maksimal avstand mellom parallelle armaturer er 10 tommer (245 mm) for å sikre best mulig optisk jevnhet. · Fest festeklemmene til en hard, flat montasjeflate ved hjelp av to #10 (M5) selvgjengende senkeskruer langs den respektive lamperaden. For å unngå belastning og eventuelle skader på armaturene, bør hele montasjeflaten være flat og festeklemmene være riktig justert. Se tabellen på side 8 for nødvendig antall festeklemmer per armatur. · Trykk armaturet inn i dets festeklemmer slik at hankontakten er rettet mot den tiltenkte strømforsyningen. TIPS: Juster armaturet på den ene siden av festeklemmen, roter deretter armaturet til det klikker på plass på den andre siden av festeklemmen. METODE 2--Direkte sammenkoblede armaturer · Verwijder de einddop van het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Fjern endehetten fra hunkontakten. Sett hankontakten inn i hunkontakten. Sørg for at kontakten er godt festet, noe som indikeres ved et klikk. · Bruk en forbindelsesledning for å koble sammen armaturene hvis avstanden mellom dem er for stor. · Valgfritt: Fest ledningene ved hjelp av de valgfrie kabelklemmene. · Fest en endehette i hunkontakten på det siste armaturet i raden, og vri endehetten med urviseren for å feste den. · Gå til METODE 3 på side 7 METODE 3--Kabelforbindelser · Fest ledekabelens hunkontakt til hankontakten på det første armaturet i raden. Du vil høre et klikk når kontakten er riktig tilkoblet. · MERK: Hankontakten kan kuttes hvis det ikke er noen ledekabel. · Se spesifikasjonene for installasjon av skinnen for å sikre at den maksimale lengden for en ledekabel ikke overskrides. · For å unngå skade er det viktig at du ikke bøyer eller på annen måte utøver overdreven kraft på kontakten under installasjonen. · Se Nødvendige komponenter på side 3 for delenummeret til ledekabelen. · Sett inn ledekabelen i koblingsboksen · Inne i koblingsboksen: Koble ledningen og de nøytrale ledningene til vekselstrømsforsyningen til ledningen (svart eller brun) og de nøytrale (hvit eller blå) ledningene til ledekabelen ved bruk av passende kabelmutre. Hvis en 0-10 V dimmeledning ikke skal installeres, må du dekke til dimmeledningene (lilla og grå) med passende kabelmutre. Ikke koble dimmeledningene sammen eller til ledning, nøytral eller jord. Fortsett til trinn 4 hvis 0-10 V dimmeledning ikke skal installeres. Feilsøking Ingen av LED-lampene lyser: · Kontroller ledekabelens tilkobling og/eller vernebryteren. · Kontroller LED-lampenes kontakter for feil tilkobling eller kortslutning. · Kontroller at ledekabelen er godt festet til hunkontakten på den første LED-lampen. Noen av LED-lampene lyser ikke: · Kontroller LED-lampenes kontakter for feil tilkobling eller kortslutning. · Kontroller at eventuelle forbindelsesledninger er riktig koblet mellom han-/ hunkontaktene på LED-lampene. METODE 4--Instruksjoner for utskiftning av direkte sammenkoblede armaturer · Koble fra kontakten på begge sider av armaturet. · Løsne festeklemmene for å fjerne armaturet. · Bruk en skrutrekker for å lirke armaturet forsiktig ut av festeklemmene. · Se Metode 2 for å sette inn et nytt armatur. For å unngå skade er det viktig at du ikke bøyer eller på annen måte utøver overdreven kraft på kontakten under installasjonen. 22 Arize® Life2 Installation Guide PL OSTRZEENIE ZAGROENIE PORAENIEM PRDEM ELEKTRYCZNYM · Przed rozpoczciem inspekcji, instalacji lub demontau naley odlczy zasilanie energi elektryczn. · Elektryczne zasilanie powinno by podlczone do kadej lampy zawsze przy uyciu mskiej wtyczki. · Nie wolno zanurza w wodzie lub wykorzystywa w rodowisku morskim/wodnym. ZAGROENIE WYSTPIENIEM POARU · Naley przestrzega wszystkich lokalnych przepisów. 1 GRUPA ZAGROENIA OSTRZEENIE/UWAGA 2 GRUPA ZAGROENIA OSTRZEENIE/UWAGA · Zachodzi moliwo emitowania przez to urzdzenie szkodliwego promieniowania optycznego. Nie wolno spoglda bezporednio w stron lamp. Moe to doprowadzi do uszkodzenia wzroku. · Podane tutaj oznaczenia bezpieczestwa fotobiologicznego opieraj si na badaniu charakterystyki strumienia wietlnego pojedynczej oprawy ogrodniczej. W zalenoci od liczby opraw ogrodniczych oraz ich rozmieszczenia i/lub umiejscowienia w obiekcie do uprawy rolin moe wystpowa zwikszone ryzyko naraenia personelu obiektu. · Obowizkiem zakladu uprawy rolin jest zajcie si tymi zagroeniami na poziomie zakladu i zapewnienie, e ludzie wchodzcy na obszary uprawy rolin przy wlczonych lampach s wiadomi tych zagroe i e zastosowano odpowiednie rodki ochrony/zabezpieczenia. · Urzdzenia nadaj si do uytkowania w temperaturach otoczenia od 32°F (0°C) do 104°F (40°C). · Podczas pracy modulu owietlenia wymagane jest stosowanie wentylacji mechanicznej lub systemu chlodzenia, aby w obszarze uprawy utrzyma temperatur poniej 104°F (40°C). Wymagane narzdzia · Narzdzie do obcinania/odizolowania przewodów · Wkrtak · Wiertarko-wkrtak bezprzewodowy/akumulatorowy z zestawem kocówek/bitów Wymagane komponenty · Oprawy owietleniowe Arize Life² (4 ft. Lub 8 ft.) · Akcesoria do montau kabli (GECAaabcc-deffg), patrz strona nr 7 · Opcjonalnie przewód przedluajcy Jumper cable (93138395 2ft, z przewodem ciemniania) · Klipsy montaowe Mounting clips (88818 standard - standardowe) lub (10734 slim wskie) · #10 (M5) wkrty samogwintujce z plaskim lbem · Szybkozlczki przewodowe 18-14 AWG (0,82-2,08 mm2) z certyfikatem CE, zlcza liniowe zaciskane lub zlcza alternatywne z atestem. · Izolujce zakoczenia przewodów · Opcjonalnie zaciski do montau kabli METODA NR 1--Monta pojedynczej lampy Przed rozpoczciem montau: Lampy wolno montowa wylcznie przy pomocy klipsów montaowych Current w wersji standard lub slim (Patrz Wymagane akcesoria montaowe na stronie nr 3). Instrukcja montau przy uyciu klipsów montaowych Current w wersjach standard oraz slim. · Przymocuj kady klips montaowy oprawy do sztywnej plaskiej powierzchni montaowej za pomoc dwóch samogwintujcych wkrtów z plaskim lbem #10 (M5) wzdlu zamierzonej trasy uloenia oprawy. Aby unikn napre i uszkodze oprawy, cala powierzchnia montaowa powinna by plaska, a klipsy montaowe odpowiednio wyrównane. W tabeli na stronie 11 podano wymagan liczb klipsów montaowych na opraw. · Wcinij opraw w jej zaciski montaowe, tak aby kabel ze zlczem mskim byl skierowane w stron przewidzianego zasilania elektrycznego. WSKAZÓWKA: Przyló opraw do jednej krawdzi klipsów montaowych; nastpnie obracaj opraw, a zatrzanie si na drugiej krawdzi klipsów montaowych. · (Wylcznie przy montau pojedynczej oprawy owietleniowej) · Alternatywnie: Wymagane zaciski montaowe mona najpierw zatrzasn na oprawie, a nastpnie zespól zacisku montaowego z opraw mona zamontowa na powierzchni montaowej za pomoc dwóch samogwintujcych wkrtów z plaskim lbem #10 (M5) na kady zacisk montaowy. · Umie opraw na powierzchni ze zlczem mskim skierowanym w stron zamierzonego zasilania elektrycznego. · Jeli nie jest jeszcze zakryte, to wló zalepk do zlcza eskiego i przekr j zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby j zabezpieczy. · Id do opisu METODY NR 3 na stronie nr 7 METODA NR 2-- Oprawy owietleniowe polczone bezporednio ze sob · Przed rozpoczciem montau: Zobacz Szczególy instalacji wielu modulów lamp, aby upewni si, e nie przekroczysz maksymalnej dlugoci cigu na jednej galzi kabla prowadzcego. · Lampy wolno montowa wylcznie przy pomocy klipsów montaowych Current w wersji standard lub slim (Patrz Wymagane akcesoria montaowe na stronie nr 3). Uloenie liniowe UWAGA: zalecana odleglo pomidzy dwoma kocami nie powinna przekracza 0.8" (20mm) dla zachowania lepszej równomiernoci owietlenia. Uloenie równolegle UWAGA: zalecana odleglo pomidzy dwiema oprawami wietlnymi wynosi 10" (245mm) dla zachowania lepszej równomiernoci owietlenia. · Przymocuj kady zacisk montaowy oprawy do sztywnej plaskiej powierzchni montaowej za pomoc dwóch samogwintujcych wkrtów z plaskim lbem #10 (M5) wzdlu linii zamierzonego uloenia oprawy. Aby unikn napre mechanicznych i uszkodze oprawy, cala powierzchnia montaowa powinna by plaska, a klipsy montaowe odpowiednio wyrównane. W tabeli na stronie 8 podano wymagan liczb klipsów montaowych na jedn opraw. · Wcinij opraw w jej zaciski montaowe, tak aby kabel ze zlczem mskim byl skierowane w stron przewidzianego zasilania elektrycznego. WSKAZÓWKA: Przyló opraw do jednej krawdzi klipsów montaowych; nastpnie obracaj opraw, a zatrzanie si na drugiej krawdzi klipsów montaowych. METODA NR 2--Lampy polczone bezporednio · Zdejmij zalepk ze zlcza eskiego. Wló zlcze mskie do zlcza eskiego. Upewnij si, e zlcze jest w pelni zatrzanite, co zasygnalizuje slyszalne kliknicie. · Jeli odleglo pomidzy oprawami jest zbyt dua, to wykorzystaj kabek przedluajcy. · Opcjonalnie: Zamocuj mechanicznie kable stosujc opcjonalne akcesoria do mocowania kabli. · Przy ostatniej oprawie wló zalepk do zlcza eskiego i przekr j zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby j zabezpieczy. · Id do opisu METODY NR 3 na stronie nr 7 METODA NR 3--Polczenia przewodów · Wló eskie zlcze przewodu prowadzcego tak, aby w pelni zlczylo si z mskim zlczem pierwszej oprawy w szeregu, co zasygnalizuje uslyszenie kliknicia. · UWAGA: zlcze mskie moe by odcite, jeeli przy nim nie wystpuje kabel przewodzcy. · Patrz rozdzial o szczególach instalacji wikszej iloci opraw, aby nie przekroczy maksymalnej dlugoci szeregu dla jednej galzi przewodu prowadzcego. · Aby unikn uszkodzenia nie naley zgina lub przyklada nadmiernej sily do zlczek podczas ich instalacji. · Patrz Wymagane komponenty na stronie nr 3 dla numeru artykulu kabla prowadzcego. · Przewód prowadzcy wprowad do puszki polczeniowej. · Wewntrz skrzynki przylczeniowej podlcz przewody linii i neutralny ródla zasilania AC do zacisku linii (czarny lub brzowy) i neutralnego (bialy lub niebieski) przewodu prowadzcego za pomoc odpowiednich nakrcanych szybkozlczek. Jeli ciemnianie 0-10 V nie bdzie uywane, to przewody ciemniania (fioletowy i szary) zabezpiecz odpowiednimi izolujcymi kocówkami. Nie wolno podlcza przewodów ciemniania ani do zacisków linii, zera lub uziemienia. Jeli bdzie uywane ciemnianie 0-10 V, to przejd do kroku nr 4. Rozwizywanie problemów adna z opraw LED nie wieci: · Sprawd polczenia przewodów prowadzcych i/lub stan wylcznika nadprdowego. · Sprawd zlcza wtykowe na oprawach LED na ewentualno nieprawidlowych polcze lub zwar. · Sprawd, czy kable prowadzce s pewnie podlczone do mskich zlczek na pierwszej w szeregu oprawie LED. Niektóre sporód opraw LED nie wiec: · Sprawd zlcza wtykowe na oprawach LED na ewentualno nieprawidlowych polcze lub zwar. · Sprawd, czy wszystkie kable przedluajce s pewnie podlczone do mskich i eskich zlczek na oprawach LED. METODA NR 4--Instrukcje wymiany dla lamp polczonych bezporednio · Odlcz zlczki po obu stronach lampy. · Wykr ruby mocujce klipsy montaowe aby calkowicie zdemontowa opraw wietln. · Przy pomocy rubokrta ostronie zwolnij opraw z zacisku/klipsa montaowego. · Aby zamontowa now opraw postpuj wedlug Metody nr 2. Aby unikn uszkodzenia nie naley zgina lub przyklada nadmiernej sily do zlczek podczas ich instalacji. 23 Arize® Life2 Installation Guide PT AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO · Przed rozpoczciem inspekcji, instalacji lub demontau naley odlczy zasilanie Desligue o equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou remoção. · A fonte elétrica de cada luminária deve ser sempre ligada ao conector macho. · Não mergulhar ou usar em ambiente marítimo. RISCO DE INCÊNDIO · Siga todos os códigos locais. GRUPO DE RISCO 1 - CUIDADO / ATENÇÃO GRUPO DE RISCO 2 - CUIDADO / ATENÇÃO · Radiação ótica potencialmente perigosa emitida por este produto. Não olhe diretamente para a lâmpada durante a operação. A lâmpada pode ser prejudicial para os olhos. · Estas marcações de segurança fotobiológica baseiam-se em testes à característica luminosa de uma única luminária hortícola. Poderá haver um maior risco de exposição para o pessoal das instalações conforme o número de luminárias hortícolas e a sua respetiva disposição e/ou posicionamento dentro do local de crescimento das plantas. · É da responsabilidade das instalações de crescimento de plantas endereçar estes riscos ao nível das instalações, garantir que as devidas proteções estão em funcionamento e que quaisquer pessoas que entrem para as áreas de crescimento, enquanto as luzes estiverem ligadas, estão atentas a estes riscos. · Adequado para operação a uma temperatura ambiente entre 0 °C (32 °F) e 40 °C (104 °F). · É necessária ventilação mecânica ou um sistema de arrefecimento de forma a manter a temperatura do espaço abaixo de 40 °C (104 °F) quando o módulo de iluminação estiver em operação. Ferramentas Necessárias · Decapante/cortador de fios · Chave de fendas · Berbequim sem fios com broca Componentes necessários · Fixadores Arize Life² (1,22 m ou 2,44 m) · Acessórios para cabos (GECAaabcc-deffg), ver página 7 · Opcional - Cabos auxiliares (93138395. 0,66 m, com fio dimming) · Clipes de montagem (88818 - padrão) ou (10734 - estreitos) · Parafusos autoroscantes #10 (M5) de cabeça plana · Conectores de fios com aprovação CE, 18-14 AWG (0,82 - 2,08 mm2) conectores de união em linha, ou conectores alternativos aprovados. · Tampas terminais para conectores · Opcional - Braçadeiras de cabos MÉTODO 1--Instalação de luminária única Antes de começar: As luminárias apenas devem ser montadas seguindo o padrão da Current ou usando clipes de montagem estreitos (ver Componentes Necessários na página 3). Instruções de montagem usando o padrão da Current e clipes de montagem estreitos. · Prenda cada clipe de montagem a uma superfície plana e rígida usando dois parafusos autoroscantes #10 (M5) de cabeça plana para toda a disposição planeada de luminárias. De forma a evitar tensões e danos na luminária, toda a superfície de montagem deverá ser plana e os clipes de montagem corretamente alinhados. Consulte a tabela na página 11 quanto ao número necessário de clipes de montagem por cada luminária. · Aperte a luminária contra os seus clipes de montagem de forma a que o conector macho fique orientado no sentido da fonte de alimentação planeada. DICA: Alinhe a luminária num dos lados dos clipes de montagem; de seguida, rode a luminária até esta clicar no outro lado dos clipes de montagem. · (apenas para a instalação de luminária única) · Alternativamente: Os clipes de montagem necessários podem ser apertados primeiro sobre a luminária; depois, o conjunto de clipes de montagem poderá ser montado sobre a superfície de montagem usando dois parafusos autoroscantes #10 (M5) de cabeça plana por cada clipe de montagem. · Coloque a luminária na superfície com o conector macho orientado no sentido da fonte de alimentação planeada. · Caso não tenha já sido tapado, insira uma tampa terminal no conector fêmea e torça a tampa no sentido horário para a prender no sítio. · Consulte o MÉTODO 3 na página 7 MÉTODO 2--Luminárias diretamente interligadas · Antes de começar: Consulte os Detalhes de Instalação Múltiplas Barras para garantir que não excede o comprimento máximo para cada cabo condutor. · As luminárias apenas devem ser montadas seguindo o padrão da Current ou usando clipes de montagem estreitos (ver Componentes Necessários na página 3). Disposição linear ATENÇÃO: a distância recomendada entre as duas extremidades não deverá ser superior a 0,8" (20 mm) de forma a obter-se uma melhor uniformidade ótica. Disposição paralela ATENÇÃO: de forma a obter-se uma melhor uniformidade ótica, o espaço máximo indicado entre luminárias paralelas é de 10" (245 mm). · Prenda cada clipe de montagem a uma superfície plana e rígida usando dois parafusos autoroscantes #10 (M5) de cabeça plana para toda a disposição planeada de luminárias. De forma a evitar tensões e danos na luminária, toda a superfície de montagem deverá ser plana e os clipes de montagem corretamente alinhados. Consulte a tabela na página 8 quanto ao número necessário de clipes de montagem por cada luminária. · Aperte a luminária contra os seus clipes de montagem de forma a que o conector macho fique orientado no sentido da fonte de alimentação planeada. DICA: Alinhe a luminária num dos lados dos clipes de montagem, de seguida, rode a luminária até esta clicar no outro lado dos clipes de montagem. MÉTODO 2--Luminárias diretamente interligadas · Remova a tampa terminal do conector fêmea. Insira o conector macho no conector fêmea. Certifique-se de que o conector se encontra bem encaixado (ouvirá um clique). · Use cabos auxiliares para ligar as luminárias se a distância entre as mesmas for demasiado longa. · Opcional: Prenda os cabos usando as braçadeiras acessórias opcionais. · Insira uma tampa terminal no conector fêmea da último luminária do conjunto e torça a tampa no sentido horário para a prender no sítio. · Consulte o MÉTODO 3 na página 7 MÉTODO 3--Ligações de fios · Insira o conector fêmea do cabo de alimentação na totalidade, de forma a encaixar-se corretamente no conector macho da primeira luminária do conjunto, conforme indicado (ouvirá um clique). · ATENÇÃO: o conector macho pode ser cortado caso nenhum cabo de alimentação esteja presente. · Consulte os Detalhes de Instalação Múltiplas Barras para garantir que não excede o comprimento máximo para um cabo condutor. · Para evitar danos, não dobre ou exerça força excessiva sobre o conector durante a instalação. · Consulte a secção Componentes Necessários na página 3 para ver o número de peça do cabo de alimentação. · Insira o cabo de alimentação na caixa de derivação. · Dentro da caixa de derivação, ligue os fios de linha e de neutro da fonte de alimentação CA aos fios de linha (preto ou castanho) e de neutro (branco ou azul) do cabo de alimentação, usando porcas próprias para o efeito. Se não será usado dimming 0 - 10 V, arrume os fios de dimming (roxo e cinzento) usando porcas próprias para o efeito. Não junte os fios de dimming nem os ligue a um fio sob tensão, neutro, ou terra. Caso seja usado dimming 0 - 10 V, proceda para o Passo 4. Resolução de problemas Nem todos os módulos LED estão iluminados: · Verifique a ligação do cabo de alimentação e/ou o disjuntor. · Inspecione os conectores de tomada nos módulos LED quanto a más ligações ou curto-circuitos. · Certifique-se de que o cabo de alimentação é ligado com firmeza à tomada fêmea da primeira luminária LED. Alguns módulos LED não estão iluminados: · Inspecione os conectores de tomada nos módulos LED quanto a más ligações ou curto-circuitos. · Certifique-se de que quaisquer cabos auxiliares se encontram ligados com firmeza nas tomadas macho/fêmea dos módulos LED. MÉTODO 4--Instruções para a substituição de luminárias diretamente interligadas · Desligue o conector em ambos os lados da luminária. · Desparafuse os clipes de montagem de forma a remover a luminária na totalidade. · Usando uma chave de fendas, vá forçando suavemente a luminária para se libertar dos clipes de montagem. · Para colocação de uma nova luminária, consulte o Método 2. Para evitar danos, não dobre ou exerça força excessiva sobre o conector durante a instalação. 24 Arize® Life2 Installation Guide SV VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR · Stäng av strömtillförseln före inspektion, installation och borttagning. · Strömtillförseln för varje armatur måste alltid vara ansluten till hankontakten. · Får aldrig sänkas ner i vatten eller användas i marin miljö. BRANDRISK · Följ alla lokala förordningar. RISKGRUPP 1 - FÖRSIKTIGHET / VAR UPPMÄRKSAM RISKGRUPP 2 - FÖRSIKTIGHET / VAR UPPMÄRKSAM · Det är möjligt att farlig optisk strålning kan avges från denna produkt. Titta inte in i lampan när den är tänd. Kan skada dina ögon. · Dessa fotobiologiska säkerhetsmärken är baserade på test av ljuseffekten som är karakteristisk för en enda trädgårdsarmatur. Ökad exponeringsrisk för anläggningens personal kan finnas beroende på antalet trädgårdsarmaturer och deras placering och/eller positionering inom anläggningens växtodlingsdel. · Anläggningens växtodlingsdel har ansvar för att hantera dessa risker på anläggningsnivå och för att säkerställa att personer, som går in i anläggningen då belysningen är tänd, är medvetna om dessa risker och att säkerhetsåtgärder har vidtagits.. · Lämplig för användning i en omgivningstemperatur mellan 0°C och 40°C. · En mekanisk ventilation eller kylsystem erfordras för att hålla temperaturen inom odlingsutrymmet 40°C när enheten används. Erforderliga verktyg · Avskalningsverktyg för ledningar/avklippningsverktyg · Skruvmejsel · Batteridriven borrmaskin med borr Erforderliga komponenter · Arize Life² armaturer (4 ft. eller 8 ft.) · Kabeltillbehör (GECAaabcc-deffg), se sidan 7 · Valfritt- bygelkabel (93138395 2ft, med dämpningsledning) · Monteringsklämmor (88818 standard) eller (10734 smal) · #10 (M5) självgängande skruvar med platt huvud · CE godkända 18-14 AWG (0.82-2.08 mm2) ledningskontakter, in-line skarvkontakter eller alternativa godkända kontakter. · Ändlock för kontakter · Valfritt - kabelklammor METOD 1--Installation av enkelarmatur Innan installation påbörjas: Armaturer får bara monteras med hjälp av Current's standard eller smala monteringsklämmor (hänvisning till Erforderliga Komponenter på sidan 3). Monteringsinstruktioner för montering med hjälp av Current's standard eller smala monteringsklämmor. · Sätt fast varje monteringsklamma på en styv, plan monteringsyta med hjälp av två #10 (M5) självgängande skruvar med platt huvud utmed hela armaturens längd. För att undvika påfrestningar och skador på armaturen måste hela monteringsytan vara plan och monteringsklammorna korrekt ansatta. Hänvisning till tabell på sidan 11 för erforderligt antal monteringsklämmor per armatur. · Tryck in armaturen i monteringsklämmorna så att hankontakten är riktad mot den avsedda strömtillförseln. TIPS: Rikta in armaturen på ena sidan av monteringsklämmorna; vrid sedan armaturen tills den snäpper fast i monteringklämmorna på andra sidan. · (Enbart vid installation av enkelarmatur) · Alternativt: De erforderliga monteringsklämmorna kan först pressas på armaturen och sedan kan monteringsklämmorna monteras på monteringsytan med hjälp av de två #10 (M5) självgängande skruvar med platt huvud per monteringsklamma. · Placera armaturen på monteringsytan så att hankontakten är riktad mot den avsedda strömtillförseln. · Om inte redan påsatt, sätt in ett ändlock i honkontakten och vrid ändlocket medurs för att fästa det. · Gå till METOD 3 på sidan 7 METOD 2--Direkt sammankopplade armaturer · Innan installation påbörjas: Hänvisning till installationsuppgifterna för flerblocksinstallation för att säkerställa att maximal löplängd per ledarkabel inte överskrids. · Armaturer får bara monteras med hjälp av Current's standard eller smala monteringsklämmor (hänvisning till Erforderliga Komponenter på sidan 3). Linjär layout OBS: Det rekommenderade avståndet mellan två ändar bör inte vara mer än 20 mm för bättre optisk enhetlighet. Parallell layout OBS: Det rekommenderade avståndet mellan två armaturer är 245 mm för bättre optisk enhetlighet. · Sätt fast varje monteringsklamma på en styv, plan monteringsyta med hjälp av två #10 (M5) självgängande skruvar med platt huvud utmed hela armaturens längd. För att undvika påfrestningar och skador på armaturen måste hela monteringsytan vara plan och monteringsklammorna korrekt ansatta. Hänvisning till tabell på sidan 8 för erforderligt antal monteringsklämmor per armatur. · Tryck in armaturen i monteringsklämmorna så att hankontakten är riktad mot den avsedda strömtillförseln. TIPS: Rikta in armaturen på ena sidan av monteringsklämmorna och vrid sedan armaturen tills den 'snäpper' in på den andra sidan av monteringsklämmorna. METOD 2--Direkt sammankopplade armaturer · Ta bort ändlocket från honkontakten. Sätt in hankontakten i honkontakten. Kontrollera att kontakten är i helt ingrepp genom att höra ett 'klick'. · Använd bygelkabeln för att ansluta armaturen om avståndet mellan dem är för långt. · Valfritt: Säkra kablarna med hjälp av den extra klamman bland tillbehören. · Sätt in ändlocket i honkontakten på den sista armaturen i upplägget och vrid ändlocket för att säkra det. · Gå till METOD 3 på sidan 7 METOD 3--Kabelanslutningar · Sätt in honkontakten i ledarkabeln så att den är fullt insatt i hankontakten i den första armaturen i upplägget tills ett 'klick' hörs. · OBS: hankontakten kan skäras av om det inte finns någon ledarkabel. · Hänvisning till installationsuppgifterna för flerblocksinstallation för att säkerställa att maximal löplängd per ledarkabel inte överskrids. · För att undvika skador böj inte eller på annat sätt utsätta kontakten för kraftig åverkan under installationen. · Hänvisning till Erforderliga Komponenter på sidan 3 för detaljnummer på ledarkabeln. · Sätt in ledarkabeln i kopplingsboxen. · Inuti kopplingsboxen anslut ledningen och nolledningar på växelströmsingången till de svarta eller bruna och vita och blå ledningarna med hjälp av lämpliga ledningsmuttrar. Om 0-10V ljusdämpning inte används avslutar du dämpningsledningarna (lila och grå) med lämpliga ledningsmuttrar. Anslut inte dämpningsledningarna tillsammans eller till en ledning, neutral eller till jord. Om 0-10V dämpning ska användas, fortsätt till steg 4. Felsökning Alla LED armaturer är inte tända: · Kontrollera ledarkabeln och/eller kretsbrytaren. · Kontroller kontakterna på LED armaturerna för felaktiga anslutningar eller för kortslutning. · Kontrollera att ledarkabeln är korrekt ansluten till honkontakten på den första LED armaturen. Vissa LED armaturer är inte tända: · Kontroller kontakterna på LED armaturerna för felaktiga anslutningar eller för kortslutning. · Kontrollera att bygelkablarna är korrekt anslutna mellan han/honkontakterna till LED armaturerna. METOD 4--Utbytesinstruktioner för direkt sammankopplade armaturer · Lossa kontakten på båda sidor av armaturen. · Lossa monteringklämmorna för att helt ta bort armaturen. · Använd en skruvmejsel för att försiktigt bända ut armaturen ur monteringklämmorna. · För att sätta in en ny armatur hänvisas till Metod 2. För att undvika skador böj inte eller på annat sätt utsätta kontakten för kraftig åverkan under installationen. www.gecurrent.com © 2022 Current Lighting Solutions, LLC. All rights reserved. GE and the GE monogram are trademarks of the General Electric Company and are used under license. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions. HORT170 (Rev 05/13/22) Enovia - A-1027542