User Manual for PHILIPS models including: AC0820, AC0820 Air Purifier, Air Purifier, Purifier

User Manual (PDF)

PHILIPS Air Purifier 800 Series, Purifies Rooms up to 698 sq ft (in 1h), 93 CMF Clean Air Rate (CADR), HEPA Filter, AHAM and Energy Star Certified, 99.99% allergen removal, AC0820/40, White : Home & Kitchen


File Info : application/pdf, 40 Pages, 6.27MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

0d02e937e03a41a4b290af4900942f48
AC0820

EN User manual FR Mode d'emploi

1 ES Manual del usuario 12 24

English

Contents
1 IMPORTANT SAFEGUARDS 2
Electromagnetic fields (EMF) 3 FCC & ISED Compliance 3 Disposal 3
2 Your air purifier 4
Product Overview 4 Controls overview 5
3 Using the air purifier 5
Understanding the air quality light 5 Installing the filter 5 Connecting power 6 Turning on and off 6 Changing the mode setting 6
4 Cleaning 7
Cleaning schedule 7 Cleaning the body of the air purifier 7 Cleaning the air quality sensor 7 Cleaning the surface of the filter 8
5 Replacing the filter 8
Understanding filter replacement indicator 8 Replacing the filter 8 Filter reset 9
6 Storage 9 7 Troubleshooting 9 8 Warrany  11
Order parts or accessories 11
EN 1

1 IMPORTANT SAFEGUARDS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.
Danger
· Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/or a fire hazard.
· Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Warning
· To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
· Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance.
· If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Do not use the appliance if the adapter, the power cord, or the appliance itself is damaged. · Only use the approved 2-pin plug adapter (SAW20-240-0750UD) provided with the appliance. · This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. · Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. · Do not block the air inlet and outlet. · Do not place any items on top of the air outlet, or in front of the air inlet. · Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet.
Caution
· This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking.
· Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface. · Leave at least 20cm free space around the appliance and leave at least 30cm free space above the
appliance
· Do not sit or stand on the appliance. Do not place anything on top of the appliance. · Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from
dripping onto the appliance. · Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters. · Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives. Do not
use the filter as fuel or for similar purpose. · Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects. · Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or
malfunctioning of the appliance. · Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places
with oily residues, burning incense, or chemical fumes. · Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. · Always turn off the air purifier first, then unplug adapter from wall outlet, when you want to
moving, cleaning appliance, replacing the filters or carry out other maintenance. · The appliance is only intended for household use under normal operating conditions. · Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures,
such as the bathroom, toilet, or kitchen, or in a room with major temperature changes. · The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety
device in case of accidents with combeustion processes and hazardous chemicals.
2 EN

English

Electromagnetic fields (EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
FCC & ISED Compliance
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. RF Exposure Information
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. For the United States
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For Canada
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause interference.
2.This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Disposal
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit wwwrecyclephilipscom
Supplier's Declaration of Conformity
47 CFR §21077 Compliance Information
Unique Identifier: AC0820 Responsible Party ­ US Contact Information
Versuni USA Corporation 1600 Summer Street, Stamford, CT 06905, United States of America wwwphilipscom/support FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
EN 3

2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Product Overview

Control panel
Air quality sensor

Air outlet
Power on/off button Power socket

NanoProtect filter Series 2 (FY0194)
Base

2 Pin plug adapter (SAW20-240-0750UD)

4 EN

Controls overview

English

Air quality light Mode switch/ Filter reset button
Filter replacement alert

3 Using the air purifier

Understanding the air quality light
The color of air quality light corresponds to the ambient air quality. The brightness of air quality light reflects the current running mode.

PM25 level 12 13-35 36-55 >55

Air quality light color Blue Blue-purple Purple-red Red

Air quality level Good Fair Poor Very poor

Installing the filter
Remove all packaging of the filter before use. Note: Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filter.

EN 5

OPEN CLOSE

OPEN CLOSE

1

2

3

4

5

1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. 2 Pull the filter out from the appliance. 3 Remove all packaging materials of the air purification filter. 4 Put the filter back into the appliance. 5 Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base.

Connecting power
Note: Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord, always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Connect the power adapter to: · First, the power socket on the appliance. · Then, the wall outlet.

Turning on and off
Note: · For optimum purification performance, close doors and windows. 1 Press the power button on the back of the air purifier to switch on.
» The air purifier operates in the auto mode by default. 2 Press the power button again to switch off the air purifier.
Changing the mode setting
You can choose Auto mode, Turbo mode or the Sleep mode by pressing the mode switch button  The brightness of air quality light reflects the current running mode: · Sleep mode-lowest brightness · Auto mode-mid level brightness · Turbo mode-highest level brightness
Auto mode
In Auto mode, the appliance selects the fan speed in accordance with the ambient air quality.
Turbo mode
In Turbo mode, the air purifier operates on the highest speed.
Sleep mode
In Sleep mode, the air purifier operates quietly at a low speed.

6 EN

English

4 Cleaning
Note: · Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any
part of the appliance.
Cleaning schedule

Frequency
When necessary Every two months Every four weeks

Cleaning method Wipe the surface of the appliance with a soft dry cloth Clean the air outlet cover Clean the air quality sensor with a dry cotton swab Clean the surface of the filter

Cleaning the body of the air purifier
Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting. 1 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purifier. 2 The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth.
Cleaning the air quality sensor
Clean the air quality sensor every two months for optimal functioning of the appliance. Note: · If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often. · If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the air quality sensor and
the air quality light may indicate a poorer air quality even though the air quality is actually good. If this occurs, clean the air quality sensor or use the air purifier on a manual speed setting. 1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket.

2

3

4

6

2 Clean the inlet and outlet of the air quality sensor with a soft brush. 3 Open the air quality sensor cover. 4 Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab. 5 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 6 Reattach the air quality sensor cover.

EN 7

Cleaning the surface of the filter
Wipe the surface of the filter with soft wet cloth or clean the surface of the filter with a vacuum cleaner. Note: · if you use a high power/ industrial vacuum cleaner, it may damage the filter.
5 Replacing the filter

Understanding filter replacement indicator
This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the NanoProtect filter is in optimal condition when the appliance is operating. When the filter is almost expired, the filter
replacement alert ( ) lights up red, which indicates that it needs to be replaced. If you do not replace
the filter in time, the filter replacement alert ( ) will flash. The appliance will stop operating and get locked.

Replacing the filter

Note:
· The filter is not washable or reusable. · Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filter.

OPEN CLOSE

OPEN CLOSE

1

2

3

4

5

1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. 2 Pull the filter out from the appliance. Discard the used filter. 3 Remove all packaging materials of the new filter. 4 Put the filter into the appliance. 5 Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base. 6 Put the plug of the air purifier in the power socket.
7 Press the power button to switch on the appliance.

8 Press and hold for 3 seconds to reset the filter lifetime counter. 9 Wash your hands thoroughly after replacing the filter.

8 EN

English

Filter reset
You can replace the filter even before filter replacement alert ( ) displays on the screen. After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually. 1 Press the power button to turn on the appliance. 2 Within 10 seconds after power on, press and hold the mode switch button for 5 seconds to
reset the filter lifetime counter.

6 Storage
1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Clean the air purifier, air quality sensor and the surface of the filter (see the chapter "Cleaning"). 3 Let all parts air dry thoroughly before storing. 4 Wrap the filter in air tight plastic bags. 5 Store the air purifier, filter in a cool, dry location. 6 Always thoroughly wash hands after handling a filter.

7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.

Problem

Possible solution

The appliance does not · The filter replacement alert is flashing but you have not replaced the

work even though it is

corresponding filter. As a result, the appliance is now locked. In this case,

plugged in.

replace the filter and reset the filter lifetime counter.

The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before.

· The surface of the filter is dirty. Clean the surface of the filter (see the chapter "Cleaning").

The air quality does not improve, even though the appliance has been operating for a long time

· Check if the packing material is removed from the filter. · Make sure that the filter is properly installed. · The air quality sensor is dirty or wet. Clean the air quality sensor (See the
chapter "Cleaning"). · Room size is large or the outdoor air quality is poor.
For optimum purification performance, please close the doors and
windows when operating the air purifier. · There are indoor pollution resources. For instances, smoking, cooking,
incense. · Filter reaches the end of life. Replace the filter with a new one.

EN 9

Problem

Possible solution

The appliance produces a strange smell.

· The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing the filter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases. It's recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use. If odor still exists, replace the filter.

The appliance is extra loud.

· Check if the packing of the filter is removed. · The appliance will run in high speed when the air quality is poor, which
will causes higher noises. When using the appliance in a bedroom at
night, choose the Sleep speed. · if anything drops into air outlet, it may also cause abnormal loud sounds.
Immediate turn off appliance, turn appliance upside down, to get
foreign objectives out of appliance.

The appliance still indicates that I need to replace a filter, but I already did.

· Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Switch on the
appliance. Then press and hold the mode switch button ( ) for 3 seconds until disappears.

Appliance keeps off, but air quality light blinks for one minute.

· The appliance has malfunctions. Contact the Consumer Care Center in your country.

10 EN

English

8 Warrany
If you need information, support, or if you have a problem, please visit wwwphilipscom/support or in the US or Canada only call 1-833-737-1212 for assistance.
Two years limited warranty
Versuni warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of two years from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable. To exercise your rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer support or to obtain warranty service, please visit our website wwwphilipscom/support. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Versuni's liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state, province to province or country to country.
IN U.S. ONLY
Importer
Versuni USA Corporation 1600 Summer Street, Stamford, CT 06905, United States of America
Canada only
Imported by / importé par Versuni Canada Inc. 40 University Avenue, Suite 904, Toronto, Ontario M5J 1T1 Canada
For support, please visit wwwphilipscom/support
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. 2023 © Versuni Holding B.V.

LISTED

This symbol on the product's nameplate means it is listed by Underwriters Laboratories, Inc.

The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model's CADR for Dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.

Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit wwwphilipscom/support If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country.

EN 11

Contenido
1 PRECAUCIONES IMPORTANTES  13
Campos electromagnéticos (CEM) 14 Cumplimiento normativo de la FCC y el ISED 14 Eliminación 15
2 Purificador de aire  16
Descripción general del producto 16 Descripción general de controles 17
3 Uso del purificador de aire  17
Explicación del piloto de calidad del aire 17 Instalación del filtro 18 Conexión de la alimentación 18 Encendido y apagado 18 Cambio de la configuración de modo 19
4 Limpieza  19
Planificación de limpieza 19 Limpieza del cuerpo del purificador de aire 19 Limpieza del sensor de calidad del aire 19 Limpieza de la superficie del filtro 20
5 Sustitución del filtro  20
Explicación del indicador de sustitución del filtro 20 Sustitución del filtro 21 Restablecimiento de filtros 21
6 Almacenamiento  21 7 Solución de problemas  22 8 Garantía  23
Solicitud de piezas y accesorios 23
12 ES

Español

1 PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para realizar consultas en el futuro
Peligro · No lave el aparato con agua ni con ningún otro líquido o detergente (inflamable) para evitar el
riesgo de incendio o de descargas eléctricas. · No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias, alrededor del artefacto
Advertencia · Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice el ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido · Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde
con el voltaje de la red local. · Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir en un centro de servicio autorizado por
Philips o por parte de personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. · No utilice el aparato si el adaptador, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. · Utilice solamente el adaptador de conector a 2 pines (SAW20-240-0750UD), proporcionado con el
artefacto. · Este artefacto no debe ser utilizado por personas con capacidad física, mental ni sensorial reducida
(incluido niños), ni por personas que carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les brinde instrucciones acerca del uso del artefacto. · Los niños no deben jugar con este aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del producto sin supervisión. · No bloquee la entrada ni la salida de aire. · No coloque ningún elemento sobre la salida de aire ni delante de la entrada de aire. · Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire.
Precaución · Este artefacto no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el
uso de una campana extractora o ventilador al cocinar. · Siempre coloque y utilice el artefacto sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal. · Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato y al menos 30 cm por encima del
aparato
· No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato. No coloque nada sobre el artefacto. · No coloque el artefacto directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evitar que el
agua condensada caiga sobre él. · Utilice solo filtros originales de Philips especialmente diseñados para este artefacto. No utilice otros
filtros. · La combustión del filtro puede crear riesgos irreversibles para las personas o poner en peligro a
otros seres vivos. No use el filtro como material combustible ni con fines similares. · Evite golpear el artefacto (especialmente la entrada y la salida de aire) con objetos duros. · No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un
funcionamiento incorrecto del aparato. · No use este artefacto si ha utilizado insecticidas domésticos que producen humo, ni en lugares
donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos. · No utilice el artefacto cerca de artefactos de gas, sistemas de calefacción ni chimeneas. · Desactive siempre el purificador de aire y seguidamente desconecte el adaptador de la toma
de corriente, cuando desee mover o limpiar el aparato, cambiar los filtros o llevar a cabo otro mantenimiento
· El artefacto está diseñado únicamente para su uso doméstico en condiciones de funcionamiento normales.
ES 13

· No utilice el aparato en entornos húmedos o con una temperatura ambiente elevada, como el baño, el aseo o la cocina, o en una habitación con cambios de temperatura extremos.
· El artefacto no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidentes en los que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple con los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos magnéticos.
Cumplimiento normativo de la FCC y el ISED
Tenga en cuenta que las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Información sobre la exposición a radiofrecuencia No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice junto a este tipo de dispositivos. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Para Estados Unidos Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: · Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar. · Aumentar la distancia entre el equipo y el aparato receptor. · Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. · Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión
calificado. Para Canadá Este dispositivo contiene transmisores o receptores exentos de licencia que cumplen con los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1. El dispositivo no debe causar interferencias. 2. El dispositivo debe soportar cualquier interferencia, incluso aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
14 ES

Español

Eliminación
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Para obtener más información acerca del reciclaje, comuníquese con las instalaciones de gestión de desechos locales o visite wwwrecyclephilipscom
Declaración de conformidad del proveedor Información de cumplimiento 47 CFR §21077
Identificador único: AC0820 Parte responsable: EE. UU. Información de contacto Versuni USA Corporation 1600 Summer Street, Stamford, CT 06905, Estados Unidos de América wwwphilipscom/support Declaración de conformidad de la FCC Este dispositivo cumple con el artículo 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe generar interferencias perjudiciales, y (2) debe soportar toda interferencia recibida, incluso la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
ES 15

2 Purificador de aire
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para poder disfrutar de los beneficios que Philips tiene para ofrecerle, registre su producto en: www.philips.com/welcome.
Descripción general del producto

Panel de control
Calidad del aire sensor

Salida de aire
Botón de encendido/ apagado Toma de alimentación

Filtro NanoProtect serie 2 (FY0194)
Base

Adaptador de clavija de 2 patillas (SAW20-240-0750UD)

16 ES

Español

Descripción general de controles

Piloto de calidad del aire Conmutador de modo/ Botón de reinicio del filtro
Alerta de sustitución del filtro

3 Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
El color del piloto de calidad del aire se corresponde con la calidad del aire ambiental. El brillo del piloto de calidad del aire refleja el modo de ejecución actual.

Nivel de PM25
12 13-35 36-55 >55

Color del piloto de calidad del aire Nivel de calidad del aire

Azul Azul-morado Morado-rojo Roja

Bueno Aceptable Malo Muy malo

ES 17

Instalación del filtro
Retire todo el embalaje del filtro antes del uso. Nota: Asegúrese de que el purificador de aire está desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar el filtro.

OPEN CLOSE

OPEN CLOSE

1

2

3

4

5

1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del aparato. 2 Extraiga el filtro del aparato. 3 Retire todo el embalaje del filtro de purificación del aire. 4 Vuelva a poner el filtro en el aparato. 5 Vuelva a conectar la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj para encajarla en su lugar.

Conexión de la alimentación
Nota: Existe riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija de la toma. Nunca tire del cable. Conecte el adaptador de corriente a lo siguiente: · Primero, a la toma de corriente del aparato. · Luego, a la toma de pared.

Encendido y apagado
Nota: · Para obtener un rendimiento óptimo de la purificación, cierre las puertas y ventanas. 1 Pulse el botón de encendido en la parte posterior del purificador de aire para encenderlo.
» De forma predeterminada, el purificador de aire funciona en el modo automático. 2 Vuelva a pulsar el botón para apagar el purificador de aire.

18 ES

Español

Cambio de la configuración de modo

Puede elegir el modo automático, el modo turbo o el modo reposo tocando el botón piloto de calidad del aire refleja el modo de ejecución actual:
· Modo reposo: nivel de brillo más bajo
· Modo automático: nivel de brillo medio
· Modo Turbo: nivel de brillo más alto

 El brillo del

Modo automático

En el modo automático, el aparato selecciona la velocidad de ventilador adecuada según la calidad del aire ambiente.

Modo Turbo

En el modo turbo, el purificador de aire funciona a la velocidad más alta.

Modo de suspensión

En el modo reposo, el purificador de aire funciona de forma silenciosa a una velocidad muy baja.

4 Limpieza
Nota: · Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para
limpiar cualquier parte del aparato.

Planificación de limpieza

Frecuencia

Método de limpieza

Cuando sea necesario
Cada dos meses Cada cuatro semanas

Limpie la superficie del aparato con un paño seco suave Limpie la cubierta de salida del aire Limpie el sensor de calidad del aire con un trozo de algodón seco Limpie la superficie del filtro

Limpieza del cuerpo del purificador de aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del purificador de aire para evitar la acumulación de polvo. 1 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior del purificador de aire. 2 La salida de aire también puede limpiarse con un paño suave y seco.
Limpieza del sensor de calidad del aire
Limpie el sensor de calidad del aire cada dos meses para obtener un funcionamiento óptimo del purificador.
ES 19

Nota:
· Si se utiliza el purificador de aire en un entorno con polvo, puede que sea necesario limpiarlo con más frecuencia.
· Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar condensación en el sensor de calidad del aire y el piloto de calidad del aire puede indicar que esta es más deficiente de lo que realmente es. Si ocurre esto, limpie el sensor de calidad del aire o utilice el purificador de aire en una posición de velocidad manual.
1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente.

2

3

4

6

2 Limpie la entrada y la salida del sensor de calidad del aire con un cepillo suave. 3 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire. 4 Limpie el sensor de calidad del aire y la entrada y la salida de polvo con un bastoncillo de algodón
húmedo. 5 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco. 6 Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire.

Limpieza de la superficie del filtro
Limpie la superficie del filtro con un paño suave húmedo o con un aspirador. Nota: · Si utiliza un aspirador de alta potencia/industrial, podría dañar el filtro.

5 Sustitución del filtro

Explicación del indicador de sustitución del filtro
Este aparato está equipado con el bloqueo de protección de aire saludable para garantizar que el filtro NanoProtect se encuentre en un estado óptimo mientras se usa el aparato. Cuando el filtro esté cerca
del final de su vida útil, la alerta de sustitución del filtro ( ) se iluminará en rojo para indicar que es necesario sustituirlo. Si no sustituye el filtro a tiempo, la alerta de sustitución del filtro ( ) parpadeará. El aparato dejará de funcionar y se bloqueará.

20 ES

Sustitución del filtro

Nota: · El filtro no se puede lavar ni reutilizar. · Apague y desenchufe siempre el purificador de aire de la toma de corriente antes de sustituir el filtro.

OPEN CLOSE

OPEN CLOSE

Español

1

2

3

4

5

1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del aparato. 2 Extraiga el filtro del aparato. Deseche el filtro usado. 3 Retire todo el embalaje del nuevo filtro. 4 Vuelva a colocar el filtro en el aparato. 5 Vuelva a conectar la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj para encajarla en su lugar. 6 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente.
7 Pulse el botón de encendido. para encender el aparato.
8 Mantenga pulsado durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro. 9 Lávese bien las manos después de sustituir el filtro.

Restablecimiento de filtros
Puede sustituir el filtro incluso antes de que la alerta de sustitución del filtro ( ) se muestre en la pantalla. Después de sustituir el filtro, debe restablecer el contador de vida útil del filtro manualmente. 1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato. 2 Antes de que transcurran 10 segundos desde el encendido, mantenga pulsado el botón de
conmutador de modo durante 5 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro.

6 Almacenamiento
1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente 2 Limpie el purificador de aire, el sensor de calidad del aire y la superficie del filtro (consulte la
sección "Limpieza"). 3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas. 4 Coloque el filtro en una bolsa de plástico hermética. 5 Guarde el purificador de aire y el filtro en un lugar fresco y seco. 6 Lávese siempre bien las manos después de manipular los filtros.

ES 21

7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.

Problema

Posible solución

El artefacto no funciona · La alerta de sustitución del filtro está activada, pero no ha sustituido el

a pesar de que está

filtro correspondiente. Como resultado, el aparato se bloqueó. En este

enchufado.

caso, sustituya el filtro y restablezca el temporizador del filtro.

El flujo de aire procedente de la salida de aire es mucho más débil que anteriormente

· La superficie del filtro está sucia. Limpie la superficie del filtro (consulte la sección "Limpieza").

La calidad del aire no mejora a pesar de que el aparato lleva funcionando bastante tiempo

· Compruebe si se retiró el material de embalaje del filtro. · Asegúrese de que el filtro está correctamente instalado. · El sensor de calidad del aire está sucio o húmedo. Limpie el sensor de
calidad del aire (consulte la sección "Limpieza"). · El tamaño de la habitación es grande o la calidad del aire exterior es
deficiente. Para que el rendimiento de purificación sea óptimo, cierre las
puertas y ventanas cuando utilice el purificador de aire. · Hay fuentes de contaminación en el interior. Por ejemplo, fumar, cocinar
o usar incienso. · El filtro llegó al final de su vida útil. Sustituya el filtro por uno nuevo.

Sale un olor extraño del artefacto.

· Es posible que el artefacto huela a plástico, las primeras veces que lo utilice. Esto es normal. No obstante, si el aparato produce un olor a quemado incluso después de retirar el filtro, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado. El filtro puede producir olor después de un tiempo de uso debido a la absorción de los gases interiores. Se recomienda volver a activar el filtro colocándolo a la luz solar directa para usarlo de forma continuada. Si el olor persiste, sustituya el filtro.

El artefacto hace demasiado ruido.

· Compruebe si se ha retirado el embalaje del filtro. · El aparato funcionará a alta velocidad cuando la calidad del aire sea
deficiente, lo que provocará un mayor ruido. Cuando use el aparato de
noche en un dormitorio, elija la velocidad de reposo. · Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca un sonido
alto anormal. Apague inmediatamente el aparato, póngalo boca abajo y
extraiga los objetos extraños.

El artefacto aún me indica que necesito sustituir un filtro, pero ya lo hice.

· Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil del filtro. Encienda el aparato. A continuación, mantenga pulsado el botón de conmutador
de modo ( ) durante 3 segundos, hasta que desaparezca 

El aparato sigue apagado, pero el piloto de calidad del aire parpadea durante un minuto.

· El aparato presenta algún defecto. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.

22 ES

Español

8 Garantía
Si necesita más información, asistencia o si tiene problemas, visite wwwphilipscom/support o llame al 1-833-737-1212 para solicitar asistencia, solo disponible en Estados Unidos y Canadá.
Dos años de garantía limitada
Versuni garantiza que este producto está libre de defectos en el material, fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las especificaciones y las advertencias, por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del producto y es intransferible. Para beneficiarse de los derechos que le otorga esta garantía, debe poseer el comprobante de compra en la forma de un recibo original donde se indique el nombre del producto y la fecha de compra. Para recibir servicio de atención al cliente u obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio web wwwphilipscom/support. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Versuni se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Versuni no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También tiene otros derechos que varían según el estado, la provincia o el país.
EN EE. UU. SOLAMENTE Importador Versuni USA Corporation 1600 Summer Street, Stamford, CT 06905, Estados Unidos de América
Solo en Canadá
Importado por/importé par
Versuni Canada Inc.
40 University Avenue, Suite 904,
Toronto, Ontario M5J 1T1, Canadá
Para obtener asistencia, visite wwwphilipscom/support
PHILIPS y el emblema del escudo de Philips son marcas registradasde Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia.
2023 © Versuni Holding B.V.

LISTED

Este símbolo en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories, Inc.

La eficiencia energética de este modelo con calificación ENERGY STAR se mide en función de la relación entre la CADR para polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.

Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite wwwphilipscom/support
Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país.

ES 23

Contenu
1 MISES EN GARDE IMPORTANTES  25
Champs électromagnétiques (CEM) 26 Conformité FCC et ISED 26 Mise au rebut 27
2 Votre purificateur d'air  28
Vue d'ensemble du produit 28 Aperçu des commandes 29
3 Utilisation du purificateur d'air  29
Compréhension du voyant de la qualité de l'air 29 Installation du filtre 30 Branchement à l'alimentation 30 Mise sous tension et mise hors tension 30 Modification du réglage du mode 31
4 Nettoyage  31
Calendrier de nettoyage 31 Nettoyage du corps du purificateur d'air 31 Nettoyage du capteur de qualité de l'air 32 Nettoyage de la surface du filtre 32
5 Remplacement du filtre  32
Compréhension du voyant de remplacement de filtre 32 Remplacement du filtre 33 Réinitialisation du filtre 33
6 Rangement  33 7 Dépannage  34 8 Garantie  35
Commande de pièces ou d'accessoires 35
24 FR

Français

1 MISES EN GARDE IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur
Danger · Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, un autre liquide ou un détergent (inflammable) pour
éviter les électrocutions ou les risques d'incendie. · Ne vaporisez aucun produit inflammable, comme des insecticides ou un parfum, autour de
l'appareil.
Avertissement · Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif
de commande de vitesse à semi-conducteurs. · Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension
du réseau local. · Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, dans un centre de
services agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. · N'utilisez jamais l'appareil si l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est
endommagé. · N'utilisez que l'adaptateur de fiche à deux broches (SAW20-240-0750UD) fourni avec l'appareil. · Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne des directives concernant l'utilisation de l'appareil. · Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. · N'obstruez pas l'entrée ou la sortie d'air. · Ne placez aucun article par-dessus la sortie d'air ou devant l'entrée d'air. · Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air.
Attention · Cet appareil ne remplace pas une ventilation adéquate, un nettoyage régulier à l'aspirateur ou
l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur lorsque vous faites la cuisine. · Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale. · Laissez au moins 20 cm d'espace libre autour de l'appareil et laissez au moins 30 cm d'espace libre
au-dessus de l'appareil. · Ne vous asseyez pas ni ne vous placez pas debout sur l'appareil. Ne placez aucun objet sur
l'appareil. · Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur pour éviter que des gouttes de
condensation tombent sur l'appareil. · Utilisez uniquement les filtres Philips d'origine spécialement conçus pour cet appareil. N'utilisez
aucun autre filtre. · La combustion du filtre peut causer un danger humain irréversible et (ou) mettre en péril d'autres
vies. N'utilisez pas le filtre comme carburant ou à des fins similaires. · Évitez de cogner contre l'appareil (contre l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets
durs. · N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou dans l'entrée d'air pour éviter des
blessures ou un dysfonctionnement de l'appareil. · N'utilisez pas cet appareil lorsque vous avez utilisé des insecticides qui produisent de la fumée à
l'intérieur ou dans des endroits présentant des résidus huileux, de l'encens en phase de combustion ou des vapeurs chimiques.
FR 25

· N'utilisez pas l'appareil près d'appareils au gaz, de dispositifs de chauffage ou de foyers. · Éteignez toujours le purificateur d'air d'abord, puis débranchez l'adaptateur de la prise murale afin
de déplacer, de nettoyer ou d'entretenir l'appareil ou de remplacer son filtre. · L'appareil n'est destiné qu'à une utilisation domestique dans des conditions normales
d'exploitation. · N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou dans un environnement où la
température ambiante est élevée, comme la salle de bain, la toilette ou la cuisine, ou dans une pièce où la température fluctue considérablement. · L'appareil n'extrait pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (RN). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accident avec des procédés de combustion et des produits chimiques dangereux.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Conformité FCC et ISED
Veuillez garder en tête que toute modification ou tout changement non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité sont susceptibles d'invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet équipement. Information sur l'exposition aux radiofréquences
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit que toute autre antenne ou tout autre émetteur ni utilisé avec un tel dispositif. Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Pour les États-Unis
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes : · Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. · Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. · Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. · Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté. Pour le Canada
Cet appareil contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs exempts de licence, conformes aux normes RSS sans licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférence. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
26 FR

Français

Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site wwwrecyclephilipscom
Déclaration de conformité du fournisseur Conformité aux normes 47 CFR §21077
Identificateur unique : AC0820 Responsable : États-Unis Renseignements sur la personne-ressource Versuni USA Corporation 1600 Summer Street, Stamford, CT 06905, États-Unis d'Amérique wwwphilipscom/support Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles; (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
FR 27

2 Votre purificateur d'air
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement de tous les avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
Vue d'ensemble du produit

Panneau de commande
Capteur de qualité d'air

Sortie d'air
Bouton d'alimentation marche/arrêt Prise

Filtre NanoProtect série 2 (FY0194)
Base

Adaptateur de fiche à 2 broches (SAW20-240-0750UD)

28 FR

Français

Aperçu des commandes

Voyant de la qualité de l'air Sélecteur de mode/ Bouton de réinitialisation du filtre
Alerte de remplacement du filtre

3 Utilisation du purificateur d'air

Compréhension du voyant de la qualité de l'air
La couleur du voyant de la qualité de l'air correspond à la qualité de l'air ambiant. La luminosité du voyant de la qualité de l'air reflète le mode de fonctionnement actuel.

Niveau PM2.5
 12 13 à 35 36 à 55 > 55

Couleur du voyant de la qualité de l'air
Bleu Bleu-violet Violet-rouge Rouge

Niveau de qualité de l'air
Bonne Moyenne Mauvaise Très mauvaise

FR 29

Installation du filtre
Retirez tous les emballages du filtre avant l'utilisation. Remarque : assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise électrique avant d'installer le filtre.

OPEN CLOSE

OPEN CLOSE

1

2

3

4

5

1 Faites tourner la base dans le sens antihoraire pour la retirer de l'appareil. 2 Retirez le filtre de l'appareil. 3 Retirez tous les matériaux d'emballage du filtre de purification d'air. 4 Replacez le filtre dans l'appareil. 5 Refixez la base et faites-la tourner dans le sens horaire pour la verrouiller.

Branchement à l'alimentation
Remarque : risque d'électrocution! Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation c.a., tirez toujours sur la fiche pour la retirer de la prise, jamais sur le cordon.
Branchez le transformateur à : · D'abord, la prise d'alimentation de l'appareil. · Ensuite, la prise murale.

Mise sous tension et mise hors tension
Remarque : · Pour des performances de purification optimales, fermez les portes et les fenêtres. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt à l'arrière du purificateur d'air pour activer ce dernier.
» Le purificateur d'air fonctionne en mode auto par défaut. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt à nouveau pour éteindre le purificateur d'air.

30 FR

Français

Modification du réglage du mode
Vous pouvez choisir le mode Auto, Turbo ou Repos en appuyant sur le bouton de sélecteur de mode  La luminosité du voyant de la qualité de l'air reflète le mode de fonctionnement actuel :
· Mode Repos : luminosité basse · Mode Auto : luminosité moyenne · Mode Turbo : luminosité élevée
Mode auto
En mode Auto, l'appareil sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction de la qualité de l'air ambiant.
Mode Turbo
En mode Turbo, le purificateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée.
Mode Repos
En mode Repos, le purificateur d'air fonctionne silencieusement à basse vitesse.

4 Nettoyage
Remarque : · N'utilisez jamais d'agents de nettoyage abrasifs, agressifs ou inflammables comme du javellisant ou
de l'alcool pour nettoyer toute partie de l'appareil.
Calendrier de nettoyage

Fréquence
Au besoin
Tous les deux mois Toutes les quatre semaines

Méthode de nettoyage Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux et sec Nettoyez le couvercle de la sortie d'air. Nettoyez le capteur de qualité de l'air avec un coton-tige sec Nettoyez la surface du filtre

Nettoyage du corps du purificateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air pour empêcher l'accumulation de poussière. 1 Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air. 2 La sortie d'air peut aussi être nettoyée avec un chiffon doux et sec.

FR 31

Nettoyage du capteur de qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les deux mois pour un fonctionnement optimal de l'appareil.
Remarque :
· Si le purificateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut être nécessaire de le nettoyer plus souvent.
· Si le niveau d'humidité dans la pièce est très élevé, de la condensation peut se développer sur le capteur de qualité de l'air et le voyant de la qualité de l'air peut indiquer une qualité de l'air médiocre, même si la qualité de l'air est en fait bonne. Si cela se produit, nettoyez le capteur de qualité de l'air ou utilisez le purificateur d'air avec un réglage de vitesse manuel.
1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant.

2

3

4

6

2 Nettoyez l'entrée et la sortie du capteur de qualité de l'air avec une brosse douce. 3 Ouvrez le couvercle du capteur de la qualité de l'air. 4 Nettoyez le capteur de qualité de l'air, l'entrée de poussière et la sortie de poussière avec un
coton-tige humide. 5 Séchez toutes les pièces minutieusement avec un coton-tige sec. 6 Refixez le couvercle du capteur de la qualité de l'air.

Nettoyage de la surface du filtre
Essuyez la surface du filtre à l'aide à l'aide d'un chiffon humide ou nettoyez la surface du filtre à l'aide d'un aspirateur.
Remarque : · Si vous utilisez un aspirateur à puissance élevée ou de type industriel, ce
dernier pourrait endommager le filtre.

5 Remplacement du filtre

Compréhension du voyant de remplacement de filtre
L'appareil est équipé d'un verrou de protection de l'air afin d'assurer un état optimal du filtre NanoProtect lorsque l'appareil fonctionne. Lorsque le filtre approche sa date d'expiration, le voyant
d'alerte de remplacement du filtre ( ) s'allume en rouge, ce qui indique qu'il est temps de remplacer
le filtre. Si vous ne remplacez pas le filtre à temps, le voyant d'alerte de remplacement du filtre ( ) clignote. L'appareil arrêtera de fonctionner et se verrouillera.

32 FR

Remplacement du filtre

Remarque : · Le filtre n'est pas lavable ni réutilisable. · Éteignez toujours le purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique avant de remplacer le filtre.

OPEN CLOSE

OPEN CLOSE

Français

1

2

3

4

5

1 Faites tourner la base dans le sens antihoraire pour la retirer de l'appareil. 2 Retirez le filtre de l'appareil. Jetez le filtre usagé. 3 Retirez tous les matériaux d'emballage du nouveau filtre. 4 Insérez le filtre dans l'appareil. 5 Refixez la base et faites la tourner dans le sens horaire pour la verrouiller. 6 Branchez la fiche du purificateur d'air dans une prise murale.
7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
8 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre.
9 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir remplacé le filtre.

Réinitialisation du filtre
Vous pouvez remplacer le filtre même avant que le voyant d'alerte de remplacement du filtre ( ) s'affiche à l'écran. Après avoir remplacé un filtre, vous devez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtre. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. 2 Dans les 10 secondes suivant la mise sous tension, maintenez le bouton du sélecteur de mode
enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre.

6 Rangement
1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant. 2 Nettoyez le purificateur d'air, le capteur de qualité de l'air et la surface du filtre (voir le chapitre
« Nettoyage »). 3 Laissez sécher toutes les pièces à l'air libre avant de ranger l'appareil. 4 Emballez le filtre dans des sacs en plastique hermétiques. 5 Rangez le purificateur d'air et le filtre dans un endroit frais et sec. 6 Lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir manipulé un filtre.

FR 33

7 Dépannage

Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des renseignements ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Problème

Solution possible

L'appareil ne fonctionne pas, même lorsqu'il est branché sur le secteur.

· Le voyant d'alerte de remplacement du filtre clignote, mais vous n'avez pas remplacé le filtre correspondant. Par conséquent, l'appareil est maintenant verrouillé. Dans ce cas, remplacez le filtre et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.

L'écoulement d'air sortant de la sortie d'air est considérablement plus faible qu'avant.

· La surface du filtre est sale. Nettoyez la surface du filtre (reportez-vous au chapitre « Nettoyage »).

La qualité de l'air ne s'améliore pas, même si l'appareil fonctionne depuis longtemps.

· Vérifiez si le matériau d'emballage a été retiré du filtre. · Assurez-vous que le filtre est correctement installé. · Le capteur de qualité de l'air est sal ou mouillé. Nettoyez le capteur de
qualité de l'air (voir le chapitre « Nettoyage »). · La pièce est vaste ou la qualité de l'air extérieur est mauvaise.
Pour des performances de purification optimales, veuillez fermer les
portes et les fenêtres lorsque vous utilisez le purificateur d'air. · Il existe des sources de pollution intérieure. Par exemple, la fumée de
cigarette, la cuisson ou l'encens. · Le filtre atteint sa fin de vie. Remplacez le filtre par un nouveau.

L'appareil produit une odeur étrange.

· Les premières fois que vous utilisez l'appareil, il peut produire une odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, même si vous retirez le filtre, communiquez avec votre détaillant Philips ou un centre de service Philips agréé. Le filtre peut produire une odeur après un certain temps en raison de l'absorption des gaz intérieurs. Nous vous recommandons de réactiver le filtre en le plaçant en plein soleil pour une utilisation répétée. Si l'odeur persiste, remplacez le filtre.

L'appareil est très bruyant.

· Vérifiez si l'emballage du filtre a été retiré. · L'appareil fonctionnera en mode haute vitesse lorsque la qualité de
l'air est mauvaise, ce qui entraînera plus de bruit. Lorsque vous utilisez
l'appareil dans une chambre la nuit, choisissez la vitesse Repos. · Si un objet tombe dans la sortie d'air, cela peut également causer un
bruit fort anormal. Éteignez immédiatement l'appareil, retournez
l'appareil à l'envers pour éliminer les corps étrangers de l'appareil.

L'appareil indique encore que je dois remplacer un filtre, mais je l'ai déjà fait.

· Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée de vie du filtre. Allumez l'appareil. Puis, appuyez et maintenez enfoncée le bouton
du sélecteur de mode ( ) pendant 3 secondes jusqu'à ce que disparaisse.

L'appareil demeure éteint, mais le voyant de qualité de l'air clignote pendant une minute.
34 FR

· L'appareil fonctionne mal. Communiquez avec le Centre de service à la clientèle de votre pays.

Français

8 Garantie
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, d'assistance ou si vous avez un problème particulier, visitez notre site Web wwwphilipscom/support ou composez le 1-833-737-1212 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
Garantie limitée de deux ans
Versuni garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de main-d'oeuvre et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, conformément aux spécifications et aux avertissements, pendant deux ans à compter de la date d'achat. La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine du produit et n'est pas cessible. Pour exercer vos droits en vertu de la présente garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de caisse original sur lequel figurent le nom du produit et la date d'achat. Pour communiquer avec le service à la clientèle ou faire appel au service de garantie, visitez notre site wwwphilipscom/support. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Versuni se limite à la réparation, ou à son entière discrétion, au remplacement du produit. Versuni décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque la loi l'autorise. Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi. Vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui varient selon les états, les provinces et les pays.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT Importateur Versuni USA Corporation 1600 Summer Street, Stamford, CT 06905, États-Unis d'Amérique
Canada seulement
Imported by/importé par
Versuni Canada Inc.
40 University Avenue, Suite 904,
Toronto, Ontario M5J 1T1 Canada
Pour obtenir du soutien, visitez le site wwwphilipscom/support
PHILIPS et l'emblème du logo Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence.
2023 © Versuni Holding B.V.

LISTED

Ce symbole apparaissant sur la plaque nominale du produit signifie qu'il est enregistré par Underwriter's Laboratories, Inc.

L'efficacité énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR est mesurée en fonction d'un rapport entre le CADR pour la poussière (rendement du débit d'air pur) du modèle et l'énergie électrique qu'il consomme, ou rapport CADR/Watt.

Commande de pièces ou d'accessoires
Si vous devez remplacer une pièce ou si vous souhaitez acheter une pièce supplémentaire, rendez-vous chez votre revendeur Philips ou visitez le site wwwphilipscom/support
Si vous avez des difficultés à vous procurer des pièces, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays.

FR 35

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips NV and are used under license This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding BV, and Versuni Holding BV is the warrantor in relation to this product 2023 © Versuni Holding BV
3000.103.2581.1 (20/04/2023)



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.1 (Windows)