Instruction Manual for SILVERCREST models including: HG11595A, IAN460400_2401, SBZBK 850 B2 Bagless Floor Vacuum Cleaner, SBZBK 850 B2, Bagless Floor Vacuum Cleaner, Floor Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner, Cleaner

SILVERCREST Podlahový bezvreckový vysávač SBZBK 850 B2


File Info : application/pdf, 71 Pages, 2.58MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ab406189-549b-42c6-a2df-f4d155eb7005
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY
Model No.: HG11595A Version: 07/2024
IAN 460400_2401

VACUUM CLEANER SBZBK 850 B2

VACUUM CLEANER
Operation and safety notes

VYSÁVAC
Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny

PORSZÍVÓ
Kezelési és biztonsági utalások

STAUBSAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

SESALNIK ZA PRAH
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

PODLAHOVÝ BEZSÁCKOVÝ VYSAVAC
Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny

IAN 460400_2401

GB HU SI CZ SK DE/AT/CH

Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page

5

Oldal 15

Stran

26

Strana 38

Strana 48

Seite

58

A
3 [ ] 4 [ ]
1[ 3] 2[ 1] 2[ 2]

5 [ ]

6 [ ] 7 [ ] 8 [ ] 9 [ ]

2[ 7]

1[ 2] 1[ 1]

1[ 0] 2[ 5] 2[ 0]

1 [ ]

2 [ ]

1[ 5] 1[ 4]

1[ 6]

1[ 7]

1[ 8]

1[ 9]

B

1 [ ]

1[ 3]

E

C
2 [ ]

D
1 [ ] 2[ 0]
2 [ ]

2 [ ]

2 [ ]

1[ 5]

1[ 6]

1[ 8] 1[ 7]

F

G

1[ 2]

9 [ ]

H
7 [ ] 9 [ ]
I
2[ 2]

J

5 [ ]

6 [ ] 4 [ ]

K

L

6 [ ]

4 [ ] 4 [ ]

2[ 3]
M

1 [ ] 2[ 1]

1[ 3]

N

O

2[ 4]

3 [ ] 1[ 0] 2[ 5]
2[ 6] 4 [ ]

Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Parts description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Attaching accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Switching on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Increasing/decreasing suction power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Emptying the dust container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Ordering replacement accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Warranty claim procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
GB 5

Warnings and symbols used
The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging:

DANGER! This symbol in combination with the signal word "Danger" marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.

INFO: This symbol in combination with "Info" provides additional useful information.
Read the manual.

WARNING! This symbol in combination with the signal word "Warning" marks a medium-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
CAUTION! This symbol in combination with the signal word "Caution" marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the signal word "Attention" indicates a possible property damage.
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product.

Alternating current/voltage Hertz (supply frequency)
Watts
Danger ­ risk of electric shock! Symbol for a Protection Class II product On/off
Safety information Instructions for use

6 GB

VACUUM CLEANER
 Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
 Intended use
This product is designed for vacuuming dust. Do not use the product for any other purpose.
The product is only intended for private household use, not for commercial or other purposes.
The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use.
 Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packing materials before use.
1 Vacuum cleaner 1 Hose 1 Telescopic tube 1 Floor brush 1 Upholstery nozzle 1 Crevice nozzle 1 Furniture brush 1 Nozzle holder 1 Operation and safety notes

 Parts description
(Fig. A, K, N, O)
[1] Hose [2] Telescopic tube [3] Lid lock (top) [4] Dust container [5] Handle [6] Dust container release [7] Cable winder button [8] Floor brush holder [9] Power cord with power plug [10] Motor filter [11] Wheel [12] On/off switch [13] Intake [14] Switch for
­ Hard floor
­ Carpet
[15] Floor brush [16] Upholstery nozzle [17] Crevice nozzle [18] Furniture brush [19] Nozzle holder [20] Telescopic tube lock [21] Hose release [22] Secondary air regulator [23] Bottom release [24] Foam inlay [25] Air outlet grille [26] Grille lock [27] Suction power control knob

 Technical data

Rated voltage:
Power consumption: Protection class: Dust container volume: Noise emission: Suction levels: Filter:

220­240 V, 50­60 Hz 850 W II 0.6 L  78 dB(A) 1 HEPA

GB 7

The product complies with Ecodesign Directive 2009/125/EC and EU 666/2013 based on standards EN 60312-1, EN 60704-2-1 and EN 60335-2-2.
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!

Children and persons with limitations
m WARNING! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.

8 GB

Intended use

mWARNING! Risk of

mWARNING! Risk of injury! Misuse may lead to

injury! Turn off the product and disconnect it from the

injury. Use this product solely

power supply before cleaning

in accordance with these

and when the product is not in

instructions. Do not attempt to

use.

modify the product in any way. Do not use the product

Electrical safety mDANGER! Risk of electric
shock! Never attempt to repair the product yourself. In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified personnel only.

anymore if it has been dropped. Before connecting the power plug to the power supply: Check that the voltage and the current rating correspond with the power supply details shown on the product's rating

mWARNING! Risk of

label.

electric shock! Do not

Regularly check the power

immerse the product's electrical plug and the power cord for

components in water or other

damages. If the power cord is

liquids. Never hold the product damaged, it must be replaced

under running water.

by the manufacturer, its service

mWARNING! Risk of electric shock! Never use a

agent or similarly qualified persons in order to avoid a

damaged product. Disconnect

hazard.

the product from the socket

Protect the power cord against

outlet and contact your retailer damages. Do not let it hang

if it is damaged.

over sharp edges, do not

mWARNING! Risk of electric shock! Do not operate the product with wet

squeeze or bend it. Keep the power cord away from hot surfaces and open flames.

hands or while standing on a

wet floor.

GB 9

Operation Disconnect the power plug from the socket-outlet ­when a malfunction occurs, ­before attaching/changing accessories, ­before cleaning the product, ­if you will not use the product for a long time, ­during a thunderstorm and ­after each use. Disconnect the product from the socket-outlet by pulling the power plug, but not by pulling on the power cord. Defective components must always be replaced by original spare parts. Do not obstruct the ventilation slots during operation. Risk of overheating and damage to the product. Never use the product to absorb water or other liquids, flammable substances or hot/ burning objects.
Cleaning and storage mWARNING! Risk of
injury! Disconnect the product from the power supply before cleaning work and when not in use.

Protect the product, its power cord and power plug against dust, direct sunlight, dripping and splashing water. Store the product in a cool, dry place, protected from moisture and out of the reach of children. Protect the product against heat. Do not place the product close to open flames or heat sources such as stoves or heating appliances.

 Before first use
o Remove all packaging material and lay out all separate components in front of you. After unpacking, check the product for visible damage.

 Operation  Accessories

Part

Application * [15] Carpets
Hard floors Stairs

[16] Carpets Cushions Upholstery
[17] Hard-to-reach places Corners Skirting edges Louvres Chairs Upholstery

10 GB

Part

Application [18] Blinds
Louvres Delicate surfaces

* Set the switch for hard floor/carpet [14] according to the floor type:

Switch position

Floor type

Hard floor

1[ 9]

Carpet

2 [ ]

1[ 7]

1[ 8]

1[ 6]

 Attaching accessories
1. Connect the hose [1] with the intake [13]. The hose must audibly lock in place (Fig. B).
2. Insert the handle of the hose into the wide opening of the telescopic tube [2] (Fig. C).
3. Set the telescopic tube to the desired length: ­ Slide the telescopic tube lock [20] forward and adjust the length of the telescopic tube (Fig. D). ­ Release the telescopic tube lock. ­ If necessary, slightly adjust the length until the telescopic tube lock locks in place.
4. Insert the telescopic tube into the intake of the floor brush [15], the nozzles [16] [17] or the furniture brush [18] (Fig. E).
INFO: The nozzles and the furniture brush can be directly attached to the hose. Prior to usage: Ensure all accessories are securely fastened. The nozzle holder [19] can be attached to the telescopic tube.

The following accessories can be attached to the nozzle holder when not in use: ­ Upholstery nozzle ­ Crevice nozzle ­ Furniture brush
 Switching on/off
1. Pull the power plug [9] out of the housing, at least until the yellow marking. When the red marking appears, the end of the power cord has been reached. Do not pull out the power plug any further (Fig. F).
2. Connect the power plug to a socket-outlet. 3. Switching on/off: Press the on/off
switch [12] once (Fig. G). 4. Disconnect the power plug from the
socket-outlet if you do not use the product. 5. Winding up the power cord: Press the cable
winder button [7] (Fig. H).
INFO: Hold the power cord with one hand. Guide the power cord while it is being wound up.

 Increasing/decreasing suction power
There has 2 ways to increasing/ decreasing suction power. o Adjust the suction power by rotating the
suction power control knob [27] on the main unit.

GB 11

o Adjust the suction power with the secondary air regulator [22] (Fig. I).
 Emptying the dust container
INFO: Empty the dust container [4] outdoors if possible, since emptying can lead to a cloud of dust. Empty the dust container at regular intervals. Otherwise the product could be damaged.
1. Press the dust container release [6]. Lift the dust container from the product using the handle [5] (Fig. J).
2. Hold the dust container over a waste bin. 3. Press the bottom release [23] on the side of
the dust container to open the bottom and thus discharge the dust (Fig. K). 4. Close the bottom. The bottom release must audibly lock in place. 5. Insert the dust container into the product. The dust container release must audibly lock in place (Fig. L).
 Cleaning and care
m DANGER! Risk of electric shock!
Disconnect the power plug [9] from the socket-outlet before cleaning the product. Never touch the power plug with moist or wet hands. Always keep the power plug and power cord dry.
m WARNING! Risk of electric shock!
Never immerse the electric parts of the product in water or other liquids. Never hold the product under running water.
m ATTENTION! Do not use any tools to clean
the filters. Otherwise the filters could be damaged.
m ATTENTION! Never use the product
without the HEPA filter and motor filter [10]. Otherwise the product could be damaged and the suction power could be decreased.
1. Switch off the product and disconnect the power plug [9] from the socket-outlet.

2. Press the hose release [21] and pull the hose [1] out of the intake [13] (Fig. M).
o Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents.
o Remove coarse dirt by hand. o Clean the product with a damp cloth. For
stubborn dirt, use a damp cloth and a mild detergent and clean the product again.
Dust container and HEPA filter (Fig. N)
1. Remove the dust container [4] (see "Emptying the dust container").
2. Pull up the lid lock (top) [3]. Open the top lid.
3. Pull out both cylinders from the dust container [4].
4. Separate the cylinders from each other. To do this, turn one of the cylinders counterclockwise.
5. Use a damp cloth to clean the dust container and the two cylinders. You can also rinse the dust container and cylinders under running water.
6. Pull the filter frame out of the lid. 7. Remove the foam inlay [24]. 8. To remove dust, tap the filter frame. 9. If necessary, rinse the filter frame and the
foam inlay under running water. Let the parts dry completely at a location without direct sunlight.
Motor filter (Fig. O)
INFO: Clean the motor filter [10] if it is dirty. With normal use, it is recommended to clean the motor filter every 6 months.
1. The motor filter is located behind the air outlet grille [25]. Slide the grille lock [26] to the left. At the same time pull out the air outlet grille.
2. Carefully press down the lock on top of the filter frame. Pull out the filter frame.

12 GB

3. Rinse the motor filter under running warm water.
4. Let the motor filter dry completely at a location without direct sunlight.
5. Insert the motor filter and the air outlet grille back into the product. Both parts must audibly lock in place.

 Ordering replacement accessories
Replacements for the following accessories can be ordered online: ­ [10] Motor filter ­ [24] Foam inlay Item number: 460400_2401 Website: www.optimex-shop.com

 Troubleshooting

Fault
The product does not work.

Possible cause
The power plug [9] is not connected to the socket-outlet.

Action
Connect the power plug to a socket-outlet.

The suction power is reduced and the product does not vacuum any dirt.

Dust container [4] full. Suction path blocked.

Empty the dust container (see "Emptying the dust container").
Check the floor brush [15], the nozzles [16] [17], the furniture brush [18], the telescopic tube [2], the hose [1] and the dust container for blockages and remove them.

Motor filter [10] or HEPA filter Clean the motor filter and the HEPA filter

clogged.

(see "Cleaning and care").

The product overheats. Motor filter or HEPA filter clogged.

Clean the motor filter and the HEPA filter (see "Cleaning and care").

Dust escapes from the product.

The dust container was not installed correctly.

Install the dust container (see "Emptying the dust container").

The air that escapes from the product smells unpleasant.

Deposits in the suction paths, Clean the motor filter and the HEPA filter the motor filter or HEPA filter. (see "Cleaning and care").

The motor is louder than Suction path blocked. usual.

Check the nozzle, the furniture brush, the telescopic tube, the hose and the dust container for blockages and remove them.

The motor is defective.

Contact customer service (see "Service").

 Storage
o Store the product in the original packaging when it is not in use.
o Clean the product before storage.

o Store the product at a dry location out of the reach of children.

GB 13

 Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1­7: plastics/20­22: paper and fibreboard/80­98: composite materials.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
 Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase.
Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product.
Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.

This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts.
 Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions:
Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 460400_2401) available as proof of purchase.
You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail.
Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred.
 Service
Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk

14 GB

Felhasznált figyelmeztet jelzések és szimbólumok. . . . . . . . . . Oldal 16 Bevezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 17
Rendeltetésszer használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 17 A csomagolás tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 17 A részegységek leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 17 Mszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 17
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 18 Els használat eltt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 20 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 20
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 20 Alkatrészek felhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 21 Be- és kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 21 Szívoer növelése/csökkentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 21 Porgyjt kiürítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 22
Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 22 Pótalkatrészek rendelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 23 Hibaelhárítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 23 Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 24 Mentesítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 24 Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 24
Garanciális ügyek lebonyolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 25 Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 25
HU 15

Felhasznált figyelmeztet jelzések és szimbólumok
Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztet
jelzésekkel találkozhat:

VESZÉLY! Ez a szimbólum a ,,Veszély" szó mellett nagy kockázati tényezre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.

TUDNIVALÓ: Ez a szimbólum a ,,Tudnivalók" szó mellett hasznos információkra hívja fel a figyelmet.
Olvassa el a használati útmutatót.

FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a ,,Figyelmeztetés" szó mellett közepes kockázati tényezre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy akár halálesethez is vezethet.
VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a ,,Vigyázat" szó mellett alacsony kockázati tényezre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az kisebb vagy mérsékelt sérülésekhez vezethet.

Váltóáram/-feszültség Hertz (hálózati frekvencia) Watt Veszély ­ Áramütésveszély!

FIGYELEM! Ez a szimbólum a ,,Figyelem" szó mellett anyagi károk veszélyére utal.
A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU elírásoknak.

A II. védelmi osztályú termék szimbóluma
Be/ki
Biztonsági utasítások Kezelési utasítások

16 HU

PORSZÍVÓ
 Bevezet
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata eltt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
 Rendeltetésszer használat
A termék por felszívására szolgál. A terméket más célra ne használja.
A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti vagy egyéb célra nem használható.
A gyártó nem vállal felelsséget a szakszertlen használatból adódó károkért.
 A csomagolás tartalma
A termék kicsomagolása után ellenrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelel állapotát. Használat eltt távolítson el minden csomagolóanyagot.
1 Porszívó 1 Gégecs 1 Teleszkópos cs 1 Padlókefe 1 Kárpittisztító fej 1 Réstisztító fej 1 Bútorkefe 1 Fejtároló 1 Kezelési és biztonsági utalások

 A részegységek leírása
(A, K, N, O ábra)
[1] Gégecs [2] Teleszkópos cs [3] Fedélzár (fels) [4] Porgyjt [5] Fogó [6] A porgyjt zárja [7] Kábelfelteker gomb [8] A padlókefe tárolója [9] Elektromos vezeték csatlakozóval [10] Motorszr [11] Kerék [12] Be-/kikapcsológomb [13] Beszívócs [14] Álláskapcsoló
­ Kemény padló
­ Sznyeg
[15] Padlókefe [16] Kárpittisztító fej [17] Réstisztító fej [18] Bútorkefe [19] Fejtároló [20] A teleszkópos cs zárja [21] A gégecs kioldója [22] Másodlagos légszabályozó [23] Alsó kioldó [24] Habszivacs betét [25] Légkimeneti rács [26] Rácszár [27] Szívóteljesítmény vezérlgomb

 Mszaki adatok

Névleges feszültség:
Teljesítményfelvétel: Védelmi osztály: A porgyjt rtartalma: Zajkibocsátás: Szívási fokozatok: Szr:

220­240 V, 50­60 Hz 850 W II 0,6 L  78 dB(A) 1 HEPA

HU 17

A termék megfelel a 2009/125/EK jel Ecodesign irányelvnek és az EU 666/2013 jel irányelvnek az EN 60312-1, EN 60704-2-1 és az EN 60335-2-2 irányelveknek megfelelen.
Biztonsági utasítások
A TERMÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELTT ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS!
A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A következményes károkért nem vállalunk felelsséget! A szakszertlen használat vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása miatti anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felelsséget!

Gyermekek és fogyatékkal élk
m FIGYELMEZTETÉS! ÉLET ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja gyermekeit felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok fulladásveszélyt okozhatnak. A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket.
A terméket akkor használhatják 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képesség, valamint megfelel tapasztalattal és tudással nem rendelkez személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve ha elmúltak 8 évesek és számukra felügyeletet biztosítanak.

18 HU

Rendeltetésszer használat mFIGYELMEZTETÉS! Sérü
lésveszély! A szakszertlen kezelés sérülésekhez vezethet. A terméket kizárólag ezen használati útmutatónak megfelelen használja. Ne próbálja meg a terméket bármilyen módon módosítani.
Elektromos biztonság mVESZÉLY! Áramütésve
szély! Ne próbálja meg saját kezleg megjavítani a terméket. Hibás mködés esetén a termék javítási munkáit bízza képzett szakemberre. mFIGYELMEZTETÉS! Ára mütésveszély! A termék elektromos részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá. mFIGYELMEZTETÉS! Áramü tésveszély! Ne használja a terméket, ha sérült. Ha a termék megsérült, válassza le a hálózati áramról és forduljon az eladójához. mFIGYELMEZTETÉS! Áramü tésveszély! Ne használja a terméket nedves kézzel, illetve vizes talajon állva.

mFIGYELMEZTETÉS! Sérü lésveszély! Tisztítás eltt, vagy ha a terméket nem használja, kapcsolja ki a terméket és szüntesse meg az áramellátását. Ne használja a terméket, ha azt leejtették. Mieltt az elektromos csatlakozót a konnektorba dugná: Ügyeljen arra, hogy a hálózati feszültség adatai megfeleljenek a termék adattábláján feltüntetett névleges feszültség adatainak. Rendszeresen ellenrizze az elektromos csatlakozó és az elektromos vezeték épségét. Ha a termék elektromos vezetéke megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártónak, annak az ügyfélszolgálatának, vagy egy annak megfelel képzettség szakembernek kell kicserélnie. Óvja az elektromos vezetéket a sérülésektl. Ne hagyja éles sarkokon átlógni, becsípdni, és ne hajlítsa meg. Az elektromos vezetéket tartsa forró felületektl és nyílt lángoktól távol.

HU 19

Kezelés Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból ­hibás mködés esetén, ­alkatrészek felcsatolása vagy cseréje eltt, ­a termék tisztítása eltt, ­ha a terméket hosszabb ideig nem használja, ­vihar esetén, valamint ­minden használat után. Amikor a termék csatlakozóját kihúzza a konnektorból, magát a csatlakozót húzza, ne az elektromos vezetéket. A hibás alkatrészeket mindig eredeti pótalkatrészekre cserélje. Mködés közben ne takarja le a szellznyílásokat. A termék túlhevülhet és károsodhat. A termékkel soha ne szívjon fel vizet vagy más folyadékokat, valamint éghet anyagokat vagy forró, ég tárgyakat.
Tisztítás és tárolás mFIGYELMEZTETÉS! Sérü
lésveszély! A termék tisztítása eltt, illetve ha nincs használatban, húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból.

A terméket, az elektromos vezetéket és a csatlakozót óvja a portól, a közvetlen napfénytl, a rácseppen vagy ráfröccsen víztl. A terméket tárolja hvös, száraz, nedvességtl védett, gyermekektl elzárt helyen. Óvja a terméket a hhatásoktól. Ne tegye a terméket nyílt láng vagy hforrás (tzhely, ftberendezés) közelébe.

 Els használat eltt
o Távolítsa el a csomagolóanyagokat, és pakolja ki külön maga elé az összes alkatrészt. Kicsomagolás után ellenrizze, hogy a terméken nincsenek-e látható sérülések.

 Kezelés  Tartozékok

Alkatrész

Használati terület * [15] Sznyegek
Kemény padló Lépcsk

[16] Sznyegek Párnák Kárpit
[17] Nehezen elérhet helyek Sarkok Lábazatszegélyek Szellznyílások Székek Kárpit

20 HU

Alkatrész

Használati terület [18] Zsalugáterek
Szellznyílások Érzékeny felületek

* A kemény padló/sznyeg álláskapcsolóját [14] fordítsa a felület típusának megfelel állásba.

A kapcsoló állása Padlótípus

1[ 9]

Kemény padló
2 [ ]
Sznyeg

1[ 7]

1[ 8]

1[ 6]

 Alkatrészek felhelyezése
1. Csatolja rá a gégecsövet [1] a beszívócsre [13]. A gégecsnek a helyére kell kattannia (B ábra).
2. Dugja rá a gégecs fogóját a teleszkópos cs [2] szélesebb nyílására (C ábra).
3. Állítsa be a teleszkópos csövet a kívánt hosszúságra: ­ Tolja elre a teleszkópos cs zárját [20] majd állítsa be a teleszkópos cs hosszát (D ábra). ­ Engedje fel a teleszkópos cs zárját. ­ Ha szükséges, finoman állítson a hosszúságon, amíg a teleszkópos cs zárja a helyére nem rögzül.
4. Dugja rá a teleszkópos csövet a padlókefe [15], a fejek [16] [17] vagy a bútorkefe [18] bemenetére (E ábra).
TUDNIVALÓ: A fejeket vagy a bútorkefét közvetlenül a gégecsre is rácsatlakoztathatja. Használat eltt: Ellenrizze, hogy biztonságosan rögzítette-e az alkatrészeket. A fejtartót [19] felrögzítheti a teleszkópos csre.

A fejtartóra az alábbi tartozékokat teheti fel, amikor azokat nem használja: ­ Kárpittisztító fej ­ Réstisztító fej ­ Bútorkefe
 Be és kikapcsolás
1. Húzza ki az elektromos csatlakozót [9] legalább a sárga jelig a termékbl. A piros jelzés a vezeték végét jelzi. Ne húzza tovább az elektromos vezetéket (F ábra).
2. Dugja be az elektromos csatlakozót egy konnektorba.
3. Be- és kikapcsolás: Nyomja meg egyszer a be-/kikapcsológombot [12] (G ábra).
4. Ha a terméket nem használja, húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból.
5. Az elektromos vezeték feltekerése: Nyomja meg a kábelfelteker gombot [7] (H ábra).
TUDNIVALÓ: Tartsa meg az elektromos vezetéket az egyik kezével. A feltekeréskor vezesse vissza a vezetéket.
 Szívoer növelése/ csökkentése
A szívóer növelésének/csökkentésének két módja van.

HU 21

o Állítsa be a szívóert a központi egységen található szívóteljesítmény vezérlgomb [27] forgatásával.
o Állítson a szívóern a másodlagos légszabályozó [22] segítségével (I ábra).
 Porgyjt kiürítése
TUDNIVALÓ: Ha lehetséges, a porgyjtt [4] szabad téren ürítse ki, mert a kiürítés során porfelh képzdhet. Ürítse ki a porgyjtt rendszeresen. Ellenkez esetben a termék megsérülhet. 1. Nyomja meg a porgyjt zárját [6] röviden. Emelje ki a porgyjtt a fogójánál [5] a termékbl (J ábra). 2. Tartsa a porgyjtt egy szemeteskuka fölé. 3. Nyomja meg az alsó kioldót [23] a porgyjt oldalán, ekkor az alja kinyílik és a port ki lehet belle rázni (K ábra). 4. Zárja vissza az alját. Az alsó kioldónak a helyére kell kattannia. 5. Helyezze be a porgyjtt a termékbe. A porgyjt zárjának a helyére kell kattannia (L ábra).
 Tisztítás és ápolás
m VESZÉLY! Áramütésveszély! A termék
tisztítása eltt húzza ki az elektromos csatlakozót [9] a konnektorból. Soha ne érjen az elektromos csatlakozóhoz nedves vagy vizes kézzel. Az elektromos csatlakozót és a vezetéket tartsa mindig szárazon.
m FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély!
A termék elektromos részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá.
m FIGYELEM! A tisztításhoz ne használjon
segédeszközöket. Azok kárt tehetnek a szrben.
m FIGYELEM! A terméket soha ne használja
HEPA-szr és motorszr [10] nélkül. Ellenkez esetben a termék megsérülhet és a szívóteljesítmény csökkenhet.

1. Kapcsolja ki a terméket és húzza ki az elektromos csatlakozót [9] a konnektorból.
2. Nyomja meg a gégecs kioldóját [21] és húzza ki a gégecsövet [1] a beszívócsbl [13] (M ábra).
o Ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószereket.
o A durvább szennyezdéseket tisztítsa le kézzel.
o A termék tisztítását egy nedves ruha segítségével végezze. Makacsabb szennyezdésekhez használjon egy enyhén nedves ruhát és lágy tisztítószert, majd tisztítsa meg a terméket újra.
A porgyjt és a HEPAszr (N ábra) 1. Vegye ki a porgyjtt [4] (lásd a ,,Porgyjt
kiürítése" c. résznél). 2. Húzza meg a fedélzárat (felül) [3] felfelé.
Nyissa ki a fels fedelet. 3. Húzza ki a két hengert a porgyjtbl [4]. 4. Válassza szét a hengereket. Ehhez fordítsa
el az egyik hengert az óramutató járásával ellenkez irányban. 5. Tisztítsa meg a porgyjtt és a hengereket egy enyhén nedves ruha segítségével. A porgyjtt és a hengereket folyó víz alatt is megtisztíthatja. 6. Húzza ki a szr keretét a fedélbl. 7. Vegye ki a habszivacs betétet [24]. 8. A por eltávolításához ütögesse meg a szr keretét. 9. Szükség esetén a szr keretét és a habszivacs betétet folyó víz alatt is megtisztíthatja. Hagyja az alkatrészeket olyan helyen megszáradni, ahol azokat nem éri közvetlen napfény.
Motorszr (O ábra)
TUDNIVALÓ: Ha a motorszr [10] szennyezdött, tisztítsa meg. Normál esetekben ajánlott a motorszrt 6 havonta megtisztítani.

22 HU

1. A motorszr a légkimeneti rács [25] mögött található. Tolja el a rácszárat [26] balra. Ezzel egyidben húzza ki a légkimeneti rácsot.
2. Nyomja a szr keretén lév reteszt óvatosan lefelé. Vegye ki a szr keretét.
3. Öblítse ki a motorszrt meleg folyó víz alatt. 4. Hagyja a motorszrt olyan helyen
megszáradni, ahol nem éri közvetlen napfény.

5. Helyezze vissza a motorszrt és a légkimeneti rácsot a termékbe. Mindkét alkatrésznek a helyére kell kattannia.
 Pótalkatrészek rendelése
Az alábbi pótalkatrészeket online is megrendelheti: ­ [10] Motorszr ­ [24] Habszivacs betét Cikkszám: 460400_2401 Weboldal: www.optimex-shop.com

 Hibaelhárítás

Hiba

Lehetséges ok

Mvelet

A termék nem mködik.

Az elektromos csatlakozó [9] nincs bedugva a konnektorba.

Dugja be az elektromos csatlakozót egy konnektorba.

A szívóteljesítmény lecsökkent és a termék nem szívja fel a koszt.

A porgyjt [4] megtelt. A szívócsatorna eldugult.

Ürítse ki a porgyjtt (lásd a ,,Porgyjt kiürítése" c. résznél).
Ellenrizze a padlókefét [15], a fejeket [16] [17], a bútorkefét [18] a teleszkópos csövet [2], a gégecsövet [1] és a porgyjtt, keresse meg az eltömdéseket és szüntesse meg azokat.

A motorszr [10] vagy a HEPA-szr eldugult.

Tisztítsa meg a motorszrt és a HEPA-szrt (lásd a ,,Tisztítás és ápolás" c. résznél).

A termék túlhevül.

A motorszr vagy a HEPA-szr eldugult.

Tisztítsa meg a motorszrt és a HEPA-szrt (lásd a ,,Tisztítás és ápolás" c. résznél).

A termékbl por távozik. A porgyjt nem

Helyezze be porgyjtt (lásd a ,,Porgyjt

megfelelen van beszerelve. kiürítése" c. résznél).

A termékbl kellemetlen szagok távoznak.

Lerakódások a szívócsatornában, a motorszrben vagy a HEPA-szrben.

Tisztítsa meg a motorszrt és a HEPA-szrt (lásd a ,,Tisztítás és ápolás" c. résznél).

A motor szokatlanul hangos.

A szívócsatorna eldugult.

Ellenrizze a fejeket, a bútorkefét a teleszkópos csövet, a gégecsövet és a porgyjtt, keresse meg az eltömdéseket és szüntesse meg azokat.

A motor meghibásodott.

Keresse fel ügyfélszolgálatunkat (lásd a ,,Szerviz" c. résznél).

HU 23

 Tárolás
o Ha a terméket nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásában.
o Tisztítsa meg a terméket, mieltt eltenné. o A terméket száraz, gyermekek számára nem
elérhet helyen tárolja.
 Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következ jelentéssel: 1­7: manyagok / 20­22: papír és karton / 80­98: kötanyagok.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetségeirl lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszer ártalmatlanításra. A gyjthelyekrl és azok nyitvatartási idejérl az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.

 Garancia
A terméket gondosan, szigorú minségi elírások betartásával gyártottuk, és a szállítás eltt gondosan ellenriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia id a vásárlás dátumával kezddik. Biztonságos helyen rizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia id nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.
A garancia megsznik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszeren kezelték vagy végezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minsülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.

24 HU

 Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetsége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse el a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 460400_2401) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben mködési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, elszöris vegye fel a kapcsolatot a következkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
 Szerviz
Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu
HU 25

Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 27 Uvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 28
Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 28 Obseg dobave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 28 Opis delov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 28 Tehnicni podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 28
Varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 29 Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 31 Delovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 31
Dodatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 31 Namestitev dodatkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 32 Vklop/izklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 32 Povecanje/zmanjsevanje moci sesanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 32 Praznjenje posode za prah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 33
Ciscenje in nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 33 Narocanje nadomestnih dodatkov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 34 Odpravljanje tezav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 34 Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 35 Odstranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 35
Postopek pri uveljavljanju garancije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 35 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 35
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 36
26 SI

Uporabljena opozorila in simboli
V navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na embalazi se uporabljajo naslednja opozorila:

NEVARNOST! Ta simbol v kombinaciji s signalno besedo »Nevarnost« oznacuje nevarnost z visokim tveganjem, ki lahko, ce ni preprecena, vodi v smrt ali resno telesno poskodbo.

INFORMACIJE: Ta simbol v kombinaciji z besedo »Informacije« zagotavlja dodatne uporabne informacije.
Preberite navodila za uporabo.

OPOZORILO! Ta simbol v kombinaciji s signalno besedo »Opozorilo« oznacuje nevarnost s srednjim tveganjem, ki lahko, ce ni preprecena, vodi v smrt ali resno telesno poskodbo.
SVARILO! Ta simbol v kombinaciji s signalno besedo »Svarilo« oznacuje nevarnost z nizkim tveganjem, ki lahko, ce ni preprecena, vodi v manjso ali zmerno telesno poskodbo.

Izmenicni tok/napetost
Hertz (frekvenca napajanja)
W Nevarnost - tveganje za elektricni udar!

POZOR! Ta simbol s signalno besedo »Pozor« oznacuje moznost poskodbe lastnine.
Oznaka CE oznacuje skladnost z veljavnimi direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek.

Simbol za izdelek razreda zascite II
Vkl./izkl.
Varnostne informacije Navodila za uporabo

SI 27

SESALNIK ZA PRAH
 Uvod
Iskrene cestitke ob nakupu vasega novega izdelka. Odlocili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden zacnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena podrocja uporabe. Ce izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izrocite tudi vse dokumente.
 Predvidena uporaba
Izdelek je zasnovan za sesanje prahu. Izdelka ne uporabljajte za nobene druge namene.
Izdelek je namenjen samo za uporabo v zasebnih gospodinjstvih in ne za komercialno ali drugacno uporabo.
Proizvajalec ne sprejema nikakrsne odgovornosti za poskodbe, ki so posledica neprimerne uporabe.
 Obseg dobave
Ko izdelek odstranite iz embalaze, preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele ter ali so vsi deli v dobrem stanju. Pred uporabo odstranite ves embalazni material.
1 sesalnik za prah 1 cev 1 teleskopska cev 1 krtaca za tla 1 nastavek za oblazinjene predmete 1 nastavek za spranje 1 krtaca za pohistvo 1 drzalo za nastavke 1 navodila za upravljanje in varnostna
opozorila

 Opis delov
(sl. A, K, N, O)
[1] cev [2] teleskopska cev [3] zaklep pokrova (zgoraj) [4] posoda za prah [5] rocaj [6] gumb za odpiranje posode za prah [7] gumb za navijanje kabla [8] drzalo za krtaco za tla [9] elektricni kabel z vticem [10] Filter motorja [11] kolo [12] stikalo za vkl./izkl. [13] odprtina [14] tipka za
­ trda tla
­ preproge
[15] krtaca za tla [16] nastavek za oblazinjene predmete [17] nastavek za spranje [18] krtaca za pohistvo [19] drzalo za nastavke [20] zaklep teleskopske cevi [21] gumb za sprostitev cevi [22] regulator sekundarnega zraka [23] gumb za sprostitev spodnjega dela [24] penasti vlozek [25] resetka izhodne odprtine za zrak [26] zaklep za resetko [27] Gumb za reguliranje moci sesanja

 Tehnicni podatki

Nazivna napetost:

220­240 V,

50­60 Hz

Poraba energije:

850 W

Razred zascite:

II

Prostornina posode za prah:0,6 l

Emisije hrupa:

 78 dB(A)

Stopnje sesanja:

1

Filter:

HEPA

Izdelek je v skladu z Direktivo 2009/125/ ES in EU 666/2013 na podlagi standardov EN 60312-1, EN 60704-2-1 in EN 60335-2-2.

28 SI

Varnostna navodila
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z VSEMI VARNOSTNIMI INFORMACIJAMI IN NAVODILI ZA UPORABO! CE IZDELEK IZROCITE TRETJI OSEBI, PRILOZITE TUDI VSO DOKUMENTACIJO!
V primeru poskodb, ki so posledica neupostevanja teh navodil za uporabo, je jamstveni zahtevek neveljaven! Za posledicne poskodbe ne prevzemamo nikakrsne odgovornosti! V primeru materialne skode ali telesnih poskodb, ki so posledica nepravilnega ravnanja oziroma neupostevanja varnostnih navodil, ne sprejemamo nobene odgovornosti!

Otroci in osebe z omejitvami
m OPOZORILO! NEVARNOST ZA SMRT IN NEZGODE ZA MALCKE IN OTROKE!
Otrok v blizini embalaznega materiala nikoli ne pustite brez nadzora. Embalazni material predstavlja nevarnost zadusitve. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti.
Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in vec ter osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi ali mentalnimi sposobnostmi oziroma pomanjkanjem izkusenj in znanja, ce so pod nadzorom ali so prejeli navodila glede varne uporabe izdelka in razumejo prisotna tveganja. Otroci se z izdelkom ne smejo igrati. Otroci ne smejo opravljati ciscenja in uporabniskega vzdrzevanja, razen ce so starejsi od 8 let in pod nadzorom.

SI 29

Predvidena uporaba

mOPOZORILO! Tveganje

mOPOZORILO! Tveganje za telesne poskodbe!

za elektricni udar! Izdelka ne upravljajte, kadar imate

Zaradi napacne uporabe lahko mokre roke ali medtem ko

pride do telesnih poskodb.

stojite na mokrih tleh.

Ta izdelek uporabljajte samo mOPOZORILO! Tveganje

v skladu s temi navodili.

za telesne poskodbe!

Izdelka nikakor ne poskusajte

Pred ciscenjem in kadar

spreminjati.

izdelek ni v uporabi, ga

Elektricna varnost mNEVARNOST! Tveganje
za elektricni udar! Izdelka nikoli ne poskusajte popraviti sami. V primeru okvar lahko popravila opravi le usposobljeno osebje. mOPOZORILO! Tveganje za elektricni udar! Elektricnih komponent izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekocine. Izdelka nikoli ne drzite pod tekoco vodo.

izklopite in izkljucite iz elektricnega omrezja. Ce je izdelek padel, ga ne uporabljajte vec. Preden vtic prikljucite v elektriko: preverite, ali se napetost in nazivni tok ujemata s podatki o omreznem napajanju, ki so navedeni na tipski ploscici izdelka. Redno preverjajte, ali sta vtic in kabel poskodovana. Ce je kabel poskodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov

mOPOZORILO! Tveganje

servisni agent ali podobno

za elektricni udar!

usposobljena oseba, da

Nikoli ne uporabljajte

preprecite nevarnost.

poskodovanega izdelka.

Kabel zascitite pred

Ce je izdelek poskodovan,

nevarnostmi. Pazite, da ne visi

ga izklopite iz vticnice in se

cez ostre robove, ne stiskajte

obrnite na svojega prodajalca. in ne ukrivljajte ga. Kabla ne

priblizujte vrocim povrsinam in

odprtim plamenom.

30 SI

Delovanje Vtic izklopite iz vticnice, ­ce pride do okvare, ­preden prikljucite/zamenjate dodatke, ­preden izdelek ocistite, ­ce izdelka ne boste uporabljali dlje casa, ­med nevihto in ­po vsaki uporabi. Izdelek odklopite iz vticnice, tako da povlecete vtic, ne pa kabel. Okvarjene komponente je treba vedno zamenjati z originalnimi nadomestnimi deli. Med uporabo ne zakrivajte prezracevalnih rez. Nevarnost pregrevanja in poskodb izdelka. Izdelka nikoli ne uporabite za absorbiranje vode ali drugih tekocin, vnetljivih snovi in vrocih/gorecih predmetov.
Ciscenje in shranjevanje mOPOZORILO! Tveganje
za telesne poskodbe! Preden izdelek ocistite in kadar ga ne uporabljate, ga izkljucite iz elektrike.

Izdelek, elektricni kabel in vtic zascitite pred prahom, neposredno soncno svetlobo, kapljanjem in brizganjem vode. Izdelek shranjujte na hladnem in suhem mestu, zascitenem pred vlago in izven dosega otrok. Izdelek zascitite pred vrocino. Izdelka ne postavljajte v blizino odprtih plamen in virov toplote, kot so pecice ali naprave za ogrevanje.

 Pred prvo uporabo
o Odstranite ves embalazni material in pred sabo razporedite vse komponente. Ko izdelek zlozite ven, ga preglejte, ali je poskodovan.

 Delovanje  Dodatki

Del

Uporaba

* [15] preproge trda tla

stopnice

[16] preproge blazine prevleke

SI 31

Del

Uporaba

[17] tezko dostopna mesta

vogali

robovi ob zidu

prezracevalne lopute

stoli

prevleke

[18] sencila

prezracevalne lopute

obcutljive povrsine

* Tipko za trda tla/preproge [14] nastavite glede na tip tal:

Polozaj tipke

Tip tal trda tla

preproge

 Namestitev dodatkov
1. Cev [1] prikljucite v odprtino [13]. Cev se mora slisno zaskociti (sl. B).
2. Rocaj cevi vstavite v siroko odprtino teleskopske cevi [2] (sl. C).
3. Teleskopsko cev nastavite na zeleno dolzino: ­ Zaklep teleskopske cevi [20] pomaknite naprej in prilagodite dolzino teleskopske cevi (sl. D). ­ Spustite zaklep teleskopske cevi. ­ Po potrebi nekoliko prilagodite dolzino, dokler se zaklep teleskopske cevi ne zaskoci.
4. Teleskopsko cev vstavite v odprtino krtace za tla [15], nastavkov [16] [17] ali krtace za pohistvo [18] (sl. E).
INFORMACIJE : Nastavke in krtaco za pohistvo lahko pritrdite neposredno na cev. Pred uporabo: Prepricajte se, da so vsi dodatki dobro pritrjeni. Drzalo za nastavke [19] lahko pritrdite na teleskopsko cev.

1[ 7]

1[ 8]

1[ 9]
1[ 6] 2 [ ]

Naslednje dodatke lahko pritrdite na drzalo za nastavke, kadar jih ne uporabljate: ­ nastavek za oblazinjene predmete ­ nastavek za spranje ­ krtaca za pohistvo
 Vklop/izklop
1. Vtic [9] izvlecite iz ohisja, vsaj do rumene oznake. Ko se pojavi rdeca oznaka, ste prisli do konca elektricnega kabla. Vtica ne vlecite vec (sl. F).
2. Vtic prikljucite v vticnico. 3. Vklop/izklop: Enkrat pritisnite stikalo za
vklop/izklop [12] (sl. G). 4. Ce izdelka ne uporabljate, vtic izvlecite iz
vticnice. 5. Navijanje elektricnega kabla: Pritisnite gumb
za navijanje kabla [7] (sl. H).
INFORMACIJE : Elektricni kabel primite z eno roko. Elektricni kabel vodite, dokler se navija.
 Povecanje/zmanjsevanje moci sesanja
Dve moznosti za povecanje/zmanjsanje moci sesanja. o Nastavite moc sesanja, tako da zasukate
gumb za reguliranje moci sesanja [27] na glavni enoti.

32 SI

o Moc sesanja prilagodite z regulatorjem sekundarnega zraka [22] (sl. I).
 Praznjenje posode za prah
INFORMACIJE : Ce je mogoce, posodo za prah [4] spraznite zunaj, saj lahko med praznjenjem nastane oblak prahu. Posodo za prah redno praznite. V nasprotnem primeru se izdelek lahko poskoduje.
1. Pritisnite gumb za odpiranje posode za prah [6]. Posodo za prah dvignite z izdelka s pomocjo rocaja [5] (sl. J).
2. Posodo za prah drzite nad kosem za smeti. 3. Pritisnite gumb za sprostitev spodnjega
dela [23] ob strani posode za prah, da odprete spodnji del in tako odstranite prah (sl. K). 4. Zaprite spodnji del. Gumb za sprostitev spodnjega dela se mora slisno zaskociti. 5. Posodo za prah vstavite v izdelek. Gumb za odpiranje posode za prah se mora slisno zaskociti (sl. L).
 Ciscenje in nega
m NEVARNOST! Tveganje za elektricni
udar! Pred ciscenjem izdelka izvlecite vtic [9] iz vticnice. Vtica se nikoli ne dotikajte z vlaznimi ali mokrimi rokami. Vtic in elektricni kabel morata biti vedno suha.
m OPOZORILO! Tveganje za elektricni
udar! Elektricni delov izdelka nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekocine. Izdelka nikoli ne drzite pod tekoco vodo.
m POZOR! Za ciscenje filtrov ne uporabljajte
nobenih orodij. V nasprotnem primeru se filtri lahko poskodujejo.
m POZOR! Izdelka nikoli ne uporabljajte brez
filtra HEPA in filtra motorja [10]. V nasprotnem primeru se izdelek lahko poskoduje in moc sesanja zmanjsa.

1. Izkljucite izdelek in izvlecite vtic [9] iz vticnice.
2. Pritisnite gumb za sprostitev cevi [21] in izvlecite cev [1] iz odprtine [13] (sl. M).
o Ne uporabljajte abrazivnih ali korozivnih cistilnih sredstev.
o Grobo umazanijo odstranite z roko. o Izdelek ocistite z vlazno krpo. Za trdovratno
umazanijo uporabite vlazno krpo in blag detergent ter izdelek se enkrat ocistite.
Posoda za prah in filter HEPA (sl. N)
1. Odstranite posodo za prah [4] (glejte ,,Praznjenje posode za prah").
2. Povlecite zaklep pokrova (zgoraj) [3]. Odprite zgornji pokrov.
3. Iz posode za prah [4] izvlecite oba valja. 4. Valja dajte narazen. Enega od valjev obrnite
v nasprotni smeri urinega kazalca. 5. Z mokro krpo ocistite posodo za prah in oba
valja. Posodo za prah in valja lahko ocistite tudi pod tekoco vodo. 6. Okvir filtra izvlecite iz pokrova. 7. Odstranite penasti vlozek [24]. 8. Prah odstranite tako, da potrepljate okvir filtra. 9. Po potrebi okvir filtra in penasti vlozek sperite pod tekoco vodo. Dele povsem posusite na mestu, ki ni izpostavljeno neposredni soncni svetlobi.
Filter motorja (sl. O)
INFORMACIJE : Ce je filter motorja [10] umazan, ga ocistite. Pri normalni uporabi priporocamo, da filter motorja ocistite na vsakih 6 mesecev.
1. Filter motorja je za resetko izhodne odprtine za zrak [25]. Zaklep za resetko [26] pomaknite v levo. Hkrati izvlecite resetko izhodne odprtine za zrak.
2. Previdno pritisnite na zaklep na vrhu okvira filtra. Izvlecite okvir filtra.
3. Filter motorja sperite pod tekoco toplo vodo.

SI 33

4. Filter motorja povsem posusite na mestu, ki ni izpostavljeno neposredni soncni svetlobi.
5. Filter motorja in resetko izhodne odprtine za zrak vstavite nazaj v izdelek. Oba dela se morata slisno zaskociti.

 Narocanje nadomestnih dodatkov
Nadomestke za naslednje dodatke je mogoce narociti na spletu: ­ [10] filter motorja ­ [24] penasti vlozek Stevilka elementa: 460400_2401 Spletno mesto: www.optimex-shop.com

 Odpravljanje tezav

Tezava Izdelek ne deluje.

Mozen vzrok
Vtic [9] ni prikljucen v ustrezno vticnico.

Dejanje Vtic prikljucite v vticnico.

Moc sesanja je zmanjsana in izdelek ne posesa nobene umazanije.

Posoda za prah [4] je polna. Spraznite posodo za prah (glejte ,,Praznjenje posode za prah").

Sesalna pot je ovirana.

Poglejte, ali so krtaca za tla [15], nastavki [16] [17], krtaca za pohistvo [18], teleskopska cev [2], cev [1] in posoda za prah zamaseni ter odstranite zamaske.

Filter motorja [10] ali filter HEPA je zamasen.

Ocistite filter motorja in filter HEPA (glejte ,,Ciscenje in nega").

Izdelek se pregreva.

Filter motorja ali filter HEPA je Ocistite filter motorja in filter HEPA (glejte

zamasen.

,,Ciscenje in nega").

Iz izdelka uhaja prah.

Posoda za prah ni bila pravilno namescena.

Namestite posodo za prah (glejte ,,Praznjenje posode za prah").

Zrak, ki prihaja iz izdelka, je neprijetnega vonja.

V sesalnih poteh, filtru motorja ali filtru HEPA so usedline.

Ocistite filter motorja in filter HEPA (glejte ,,Ciscenje in nega").

Motor je glasnejsi kot ponavadi.

Sesalna pot je ovirana.

Poglejte, ali so nastavek, krtaca za pohistvo, teleskopska cev, cev in posoda za prah zamaseni ter odstranite zamaske.

Motor je okvarjen.

Obrnite se na sluzbo za stranke (glejte »Servis«).

34 SI

 Shranjevanje
o Kadar izdelek ni v uporabi, ga hranite v originalni embalazi.
o Pred shranjevanjem izdelek ocistite. o Izdelek shranjujte na suhem, zunaj dosega
otrok.
 Odstranjevanje
Embalaza je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbiraliscih odpadkov.
Upostevajte oznake embalaznih materialov za locevanje odpadkov, ki so oznacene s kraticami (a) in stevilkami (b) z naslednjim pomenom: 1­7: umetne mas / 20­22: papir in karton / 80­98: vezni materiali.
O moznostih odstranjevanja odsluzenega izdelka se lahko pozanimate pri svoji obcinski ali mestni upravi.
Ko je vas izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temvec ga oddajte na ustreznem zbiraliscu tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih casih se lahko pozanimate pri svoji pristojni obcinski upravi.

 Postopek pri uveljavljanju garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vasega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprasanja pripravite racun in stevilko izdelka (IAN 460400_2401) kot dokazilo o nakupu.
Stevilko izdelka najdete na identifikacijski ploscici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Ce pride do napacnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-poste.
Izdelek, oznacen kot okvarjen, lahko nato brez postnine posljete na navedeni naslov servisa, zraven pa prilozite potrdilo o nakupu (blagajniski racun) in navedite, za kaksno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
 Servis
Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 080 917 E-Mail: infofon@lidl.si

SI 35

Pooblasceni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstrae 1 74167 Neckarsulm NEMCIJA
Servisna telefonska stevilka: 00386 (0) 80 080 917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, 74167 Neckarsulm, Nemcija jamcimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izrocitve blaga. Datum izrocitve blaga je
razviden iz racuna. 4. Ce izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali
oglasevalskem sporocilu, lahko potrosnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrosnik obvestiti proizvajalca ali pooblasceni servis (kontaktna stevilka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolzan ob uveljavljanju zahtevka predloziti garancijski list in racun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izrocitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natancno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblasceni servis prejel zahtevo za odpravo napake. Ce napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrosniku brezplacno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben za dokoncanje popravila ali zamenjave podaljsa za najkrajsi cas, ki je potreben za dokoncanje popravila, vendar najvec za 15 dni. O stevilu dni podaljsanega roka in razlogih za podaljsanje mora biti potrosnik obvescen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak. 6. Ce v roku 30 dni oz. v primeru podaljsanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrosnik od proizvajalca zahteva vracilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znizanje kupnine. Sorazmerno znizanje kupnine je sorazmerno zmanjsanju vrednosti blaga, ki ga je potrosnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, ce bi bilo skladno. 7. Ce se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrosnik ob predlozitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vracilo placanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblasceni servis lahko potrosniku za cas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplacno uporabo podobnega blaga. Ce proizvajalec potrosniku ne zagotovi nadomestnega blaga v zacasno uporabo, ima potrosnik pravico uveljavljati skodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvrsitve. 9. Stroske za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrosniku izda nov garancijski list. 11. V primeru, da proizvod popravlja nepooblasceni servis ali nepooblascena oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
36 SI

12. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalceve oziroma prodajalceve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, ce se ni drzal prilozenih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali ce je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrzevan.
13. Proizvajalec zagotavlja proti placilu popravilo, vzdrzevanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijskega roka,
14. Obrabni deli oz. potrosni material so izvzeti iz garancije. 15. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije in podatki, ki identificirajo blago za katerega velja
garancija se nahajajo na dveh locenih dokumentih (garancijski list, racun). 16. Ta garancija proizvajalca ne izkljucuje zakonske pravice potrosnika, da zoper prodajalca v
primeru neskladnosti blaga brezplacno uveljavlja jamcevalne zahtevke. Ta garancija prav tako ne izkjucuje pravic potrosnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI 37

Pouzitá výstrazná upozornní a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 39 Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 40
Pouzití v souladu s urcením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 40 Rozsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 40 Popis díl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 40 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 40
Bezpecnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 41 Ped prvním pouzitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 43 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 43
Píslusenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 43 Nasadit píslusenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 43 Zapínání/Vypínání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 44 Sací výkon zvýsit/snízit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 44 Vyprázdnte nádobku na prach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 44
Cistní a péce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 45 Objednat náhradní píslusenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 45 Odstraování chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46 Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46 Zlikvidování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 47
Postup v pípad uplatování záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 47 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 47
38 CZ

Pouzitá výstrazná upozornní a symboly
V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou pouzívána následující výstrazná
upozornní:

NEBEZPECÍ! Tento symbol se signální slovem ,,Nebezpecí" oznacuje ohrození s vysokým stupnm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek tzké zranní nebo smrt.

INFO: Tento symbol se signálním slovem ,,Informace" poskytuje dalsí uzitecné informace.
Pectte si návod na obsluhu.

VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem ,,Varování" oznacuje ohrození se stedním stupnm rizika, které mze mít, pokud se mu nezabrání, za následek tzké zranní nebo smrt.

Stídavý proud/naptí Hertz (síová frekvence)

OPATRN! Tento symbol se signální slovem ,,Opatrn" oznacuje ohrození s nízkým stupnm rizika, které mze mít, pokud se mu nezabrání, za následek malé nebo lehké zranní.

Watt
Nebezpecí ­ Riziko úrazu elektrickým proudem!

VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem ,,Výstraha" oznacuje nebezpecí mozného poskození majetku.
Znacka CE potvrzuje shodu se smrnicemi EU, které se na výrobek vztahují.

Symbol pro výrobek ochranné tídy II
Zap/Vyp
Bezpecnostní pokyny Pokyny k cinnosti

CZ 39

PODLAHOVÝ BEZSÁCKOVÝ VYSAVAC
 Úvod
Blahopejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je soucástí tohoto výrobku. Obsahuje dlezité pokyny pro bezpecnost, pouzití a likvidaci. Ped pouzitím výrobku se seznamte se vsemi pokyny k obsluze a bezpecnostními pokyny. Pouzívejte výrobek jen popsaným zpsobem a na uvedených místech. Pi pedání výrobku tetí osob pedejte i vsechny podklady.
 Pouzití v souladu s urcením
Tento výrobek je urcen k nasávání prachu. Výrobek nepouzívejte pro zádné jiné úcely.
Výrobek je urcen výhradn pro pouzití v domácnostech, nikoliv pro komercní nebo jiné úcely.
Výrobce nepebírá zádnou odpovdnost za skody zpsobené neodborným pouzitím.
 Rozsah dodávky
Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a vsechny díly jsou v ádném stavu. Ped pouzitím odstrate vsechny obalové materiály.
1 Podlahový bezsáckový vysavac 1 Hadice 1 Teleskopická trubka 1 Podlahový kartác 1 Hubice na calounní 1 Strbinová hubice 1 Sttec na nábytek 1 Drzák hubice 1 Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny

 Popis díl
(Obr. A, K, N, O)
[1] Hadice [2] Teleskopická trubka [3] Zámek víka (nahoe) [4] Nádobka na prach [5] Rukoje [6] Odblokování nádobky na prach [7] Tlacítko návinu kabelu [8] Drzák podlahového kartáce [9] Pípojné vedení se síovou zástrckou [10] Motorový filtr [11] Kolo [12] Vypínac Zap/Vyp [13] Sací hrdlo [14] Pepínac pro
­ Tvrdou podlahu
­ Koberec
[15] Podlahový kartác [16] Hubice na calounní [17] Strbinová hubice [18] Sttec na nábytek [19] Drzák hubice [20] Zámek teleskopické trubky [21] Odblokování hadice [22] Regulátor pídavného vzduchu [23] Odblokování dna [24] Pnová vlozka [25] Mízka výstupu vzduchu [26] Zámek mízky [27] Knoflík pro ovládání sacího výkonu

 Technické údaje

Jmenovité naptí:

220­240 V,

50­60 Hz

Píkon:

850 W

Ochranná tída:

II

Objem nádobky na prach: 0,6 L

Emise hluku:

 78 dB(A)

Stupn sání:

1

Filtr:

HEPA

40 CZ

Tento výrobek spluje smrnici o ekodesignu 2009/125/ES a EU 666/2013 v souladu se smrnicemi EN 60312­1, EN 60704­2-1 a EN 60335­2-2.
Bezpecnostní pokyny
SEZNAMTE SE PED POUZITÍM VÝROBKU SE VSEMI BEZPECNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYZ PEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, DEJTE JIM I VSECHNY DOKUMENTY!
V pípad poskození v dsledku nedodrzení tohoto návodu na obsluhu se Vase záruka rusí! Za následné skody se nepebírá zádná odpovdnost! V pípad skody na majetku nebo zranní zpsobené nesprávným pouzíváním nebo nedodrzením bezpecnostních pokyn se nepebírá zádná odpovdnost!
Dti a osoby se zdravotním omezením
m VAROVÁNÍ! NEBEZPECÍ SMRTI A NEHOD PRO BATOLATA A DTI!
Nikdy nenechejte dti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpecí udusení obalovým materiálem. Dti casto podceují nebezpecí.

Tento výrobek mohou pouzívat dti starsí 8 let i osoby se snízenými fyzickými, smyslovými ci mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny ohledn bezpecného pouzívání výrobku a chápou z toho vyplývající rizika. Dti si nesmí s výrobkem hrát. Cistní a uzivatelská údrzba nesmí být provádny dtmi, ledaze by byly starsí nez 8 let a byly pod dozorem.
Pouzití v souladu s urcením mVAROVÁNÍ! Riziko
zranní! Neodborné pouzití mze vést k zranním. Pouzívejte tento výrobek výhradn podle tohoto návodu. Nepokousejte se výrobek jakýmkoliv zpsobem mnit.
Elektrická bezpecnost mNEBEZPECÍ! Riziko úrazu
elektrickým proudem! Nepokousejte se sami výrobek opravovat. V pípad poruchy smí opravy provádt výhradn kvalifikovaný personál.

CZ 41

mVAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Neponoujte elektrické cásti výrobku do vody nebo jiných kapalin. Nikdy výrobek nedrzte pod tekoucí vodou.
mVAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Poskozený výrobek nepouzívejte. Kdyz je výrobek poskozen odpojte výrobek z elektrické sít a obrate se na svého prodejce.
mVAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Nepouzívejte výrobek s mokrýma rukama nebo pokud stojíte na vlhké podlaze.
mVAROVÁNÍ! Riziko zranní! Výrobek vypnte a odpojte jej od elektrické sít pedtím, nez zacnete provádt cisticí práce, a v pípad, ze výrobek není pouzíván. Výrobek nepouzívejte, pokud spadl. Ped pipojením síové zástrcky k napájení: Dbejte na to, aby jmenovité naptí na typovém stítku výrobku odpovídalo naptí v síti vaseho napájení.

Pravideln kontrolujte síovou zástrcku a pípojné vedení na poskození. Kdyz je pípojné vedení poskozeno, musí být nahrazeno výrobcem, jeho zákaznickým servisem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpecím. Chrate pípojné vedení ped poskozením. Nenechte ho viset pes ostré hrany a nelámejte ani neohýbejte jej. Chrate pípojné vedení ped horkými povrchy a otevenými plameny. Obsluha Vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky ­Kdyz dojde k poruse, ­Ped pipojením/výmnou
píslusenství, ­Ped cistním výrobku, ­Pokud nechcete pouzívat
výrobek po delsí dobu, ­Bhem bouky a ­Po kazdém pouzití. Pro vytazení výrobku ze zásuvky tahejte za síovou zástrcku, nikoliv za pípojné vedení. Vadné díly musí být vzdy nahrazeny originálními náhradními díly.

42 CZ

V prbhu provozu nezakrývejte vtrací otvory. Riziko pehátí a poskození výrobku. Nenasávejte nikdy výrobkem vodu nebo jiné kapaliny ani holavé látky nebo horké/ hoící pedmty.
Cistní a skladování mVAROVÁNÍ! Riziko
zranní! Odpojte výrobek od sít ped tím, nez ho budete cistit nebo se nebude pouzívat. Chrate výrobek, pípojné vedení a síovou zástrcku ped prachem, pímým slunecním záením, kapající a stíkající vod. Skladujte výrobek na suchém, studeném míst chránném ped vlhkostí a mimo dosah dtí. Chrate výrobek proti horku. Nepokládejte výrobek do blízkosti oteveného ohn nebo zdroj tepla, jako jsou kamna nebo topná tlesa.
 Ped prvním pouzitím
o Odstrate vsechny obalové materiály a rozlozte vsechny samostatné komponenty ped sebou. Po vybalení výrobek zkontrolujte na viditelná poskození.

 Obsluha  Píslusenství

Díl

Oblast pouzití

* [15] Koberce Tvrdé podlahy

Schody

[16] Koberce Polstá Calounný nábytek
[17] Tzko dostupná místa Rohy Hrany podlahových list Vtrací otvor Zidle Calounný nábytek
[18] Zaluzie Vtrací otvor Citlivé povrchy
* Nastavte pepínac pro tvrdou podlahu/ koberec [14] podle typu podlahy.
Poloha pepínace Typ podlahy
Tvrdá podlaha
Koberec
 Nasadit píslusenství
1. Spojte hadici [1] se sacím hrdlem [13]. Hadice musí slysitelné zapadnout (obr. B).
2. Zastrcte rukoje hadice do sirokého otvoru teleskopické trubky [2] (obr. C).
3. Nastavte teleskopickou trubku na pozadovanou délku: ­ Posute zámek teleskopické trubky [20] dopedu a zmte délku teleskopické trubky (obr. D).

CZ 43

­ Uvolnte zámek teleskopické trubky. ­ Pípadn mírn zmte délku, az zámek
teleskopické trubky zapadne. 4. Zastrcte teleskopickou trubku do upnutí
podlahového kartáce [15], hubic [16] [17], nebo do sttce na nábytek [18] (obr. E).
INFO: Hubice a sttec na nábytek mohou být nasazeny pímo na hadici. Ped pouzitím: Ujistte se, ze jsou k vsechny díly píslusenství bezpecn upevnny. Drzák hubice [19] mze být upevnn na teleskopickou trubku.

4. Kdyz výrobek nepouzíváte, vytáhnete síovou zástrcku ze zásuvky.
5. Pípojné vedení navite: Zatlacte tlacítko návinu kabelu [7] dol (obr. H).
INFO: Pevn drzte pívodní vedení jednou rukou. Zatím, co se navíjí, pívodní vedení vete.
 Sací výkon zvýsit/snízit
Sací výkon lze zvýsit/snízit dvma zpsoby. o Nastavte sací výkon otácením knoflíku
pro regulaci sacího výkonu [27] na hlavní jednotce.
o Nastavte sací výkon regulátorem pídavného vzduchu [22] (obr. I).

1[ 7]

1[ 8]

1[ 9]
1[ 6] 2 [ ]

Následující díly píslusenství mohou být pipojeny k drzáku hubice, kdyz se nepouzívají: ­ Hubice na calounní ­ Strbinová hubice ­ Sttec na nábytek
 Zapínání/Vypínání
1. Vytáhnte síovou zástrcku [9] ven z pouzdra alespo ke zluté znacce. Pokud se objeví cervená znacka, je dosazeno konce pívodního vedení. Nevytahujte síovou zástrcku dle ven (obr. F).
2. Spojte síovou zástrcku se zásuvkou. 3. Zapínání/Vypínání: Stisknte jednou vypínac
Zap/Vyp [12] (obr. G).

 Vyprázdnte nádobku na prach
INFO: Vyprázdnte nádobku na prach [4], pokud je to mozné, venku, protoze vyprazdování mze zpsobit oblak prachu. Vyprazdujte nádobku na prach v pravidelných intervalech. Jinak mze být výrobek poskozen. 1. Stisknte odblokování nádobky na prach [6]. Zvednte nádobku na prach na rukojeti [5] z výrobku (obr. J). 2. Drzte nádobku na prach nad odpadkovým kosem. 3. Stlacte odblokování dna [23] na stran nádobky na prach pro otevení dna a tím vysypání prachu (obr. K). 4. Uzavete podlahu. Odblokování dna musí slysiteln zaklapnout. 5. Vlozte nádobku na prach do výrobku. Odblokování nádobky na prach musí slysiteln zaklapnout (obr. L).

44 CZ

 Cistní a péce
m NEBEZPECÍ! Riziko úrazu
elektrickým proudem! Vytáhnte vzdy síovou zástrcku [9] ze zásuvky ped cistním výrobku. Nedotýkejte se síové zástrcky nikdy vlhkýma nebo mokrýma rukama. Udrzujte síovou zástrcku a pívodní vedení stále suché.
m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu
elektrickým proudem! Neponoujte elektrické cásti výrobku do vody nebo jiných kapalin. Nikdy výrobek nedrzte pod tekoucí vodou.
m VÝSTRAHA! K cistní filtr nepouzívejte
zádné náadí. Jinak by se mohly filtry poskodit.
m VÝSTRAHA! Nikdy nepouzívejte výrobek
bez HEPA filtru a motorového filtru [10]. V opacném pípad mze dojít k poskození výrobku a sací síla mze být snízena.
1. Okamzit výrobek vypnte a vytáhnte síovou zástrcku [9] ze zásuvky.
2. Stisknte odblokování hadice [21] a vytáhnte hadici [1] ze sacího hrdla [13] (obr. M).
o Nikdy nepouzívejte zíravé nebo abrazivní cisticí prostedky.
o Odstrate hrubou spínu rucn. o Výrobek cistte vlhkou utrkou. Pi
tvrdosíjných znecistních pouzijte navlhceného hadíku a mírného cisticího prostedku a výrobek znovu vycistte.
Nádobka na prach a HEPA filtr (Obr. N) 1. Odeberte nádobku na prach [4] (viz
,,Vyprázdnte nádobku na prach"). 2. Vytáhnte zámek víka (nahoe) [3] smrem
nahoru. Otevete horní víko. 3. Vytáhnte oba válce ven z nádobky na
prach [4]. 4. Oddlte válce od sebe navzájem. Otocte k
tomu jeden z válc proti smru hodinových rucicek.

5. K cistní nádoby na prach a obou válc pouzívejte vlhký hadík. Nádobku na prach a válce mzete opláchnout pod tekoucí vodou.
6. Vytáhnte filtracní rámecek z víka. 7. Odstrate pnovou vlozku [24]. 8. K odstranní prachu, klepnte na rám filtru. 9. Pokud je to nutné, rám filtru a pnovou
vlozku opláchnte pod tekoucí vodou. Nechte díly zcela vyschnout na míst bez pímého slunecního záení.
Motorový filtr (Obr. O)
INFO: Motorový filtr [10] cistte jen tehdy, kdyz je spinavý. Pi bzném pouzívání se doporucuje cistit motorový filtr v intervalu 6 msíc. 1. Motorový filtr se nachází za mízkou výstupu vzduchu [25]. Posute zámek mízky [26] doleva. Soucasn mízku výstupu vzduchu vytáhnte. 2. Stlacte zámek nahoe na rámu filtru opatrn dol. Vytáhnte filtracní rámecek ven. 3. Propláchnte motorový filtr pod tekoucí teplou vodou. 4. Nechte motorový filtr zcela vyschnout na míst bez pímého slunecního záení. 5. Vlozte motorový filtr a mízku výstupu vzduchu opt do výrobku. Ob cásti musí slysiteln zaklapnout.
 Objednat náhradní píslusenství
Náhradu za následující píslusenství lze objednat on-line: ­ [10] Motorový filtr ­ [24] Pnová vlozka Císlo zbozí: 460400_2401 Webová stránka: www.optimex-shop.com

CZ 45

 Odstraování chyb

Závada Výrobek nefunguje.
Sací výkon se snízí a výrobek nenasává zádnou spínu.
Výrobek se pehívá.
Prach vystupuje z výrobku. Vzduch unikající z výrobku nepíjemn páchne. Motor je hlasitjsí nez obvykle.

Mozná pícina

Akce

Síová zástrcka [9] není propojena se zásuvkou.

Spojte síovou zástrcku se zásuvkou.

Nádobka na prach [4] je Vyprázdnte nádobku na prach (viz

plná.

,,Vyprázdnte nádobku na prach").

Sací cesta je ucpaná.

Zkontrolujte podlahový kartác [15], hubice [16] [17], sttec na nábytek [18], teleskopickou trubku [2], hadici [1] a nádobku na prach na ucpání a odstrate je.

Motorový filtr [10] nebo HEPA filtr jsou ucpané.

Vycistte motorový filtr a HEPA filtr (viz ,,Cistní a péce").

Motorový filtr nebo HEPA Vycistte motorový filtr a HEPA filtr (viz

filtr jsou ucpané.

,,Cistní a péce").

Nádobka na prach nebyla Instalujte nádobku na prach (viz

správn instalována.

,,Vyprazdování nádobky na prach").

Usazeniny v sacích cestách, Vycistte motorový filtr a HEPA filtr (viz motorovém filtru nebo HEPA ,,Cistní a péce"). filtru.

Sací cesta je ucpaná.

Zkontrolujte hubice, sttec na nábytek, teleskopickou trubku, hadici a nádobku na prach na ucpání a odstrate je.

Motor je vadný.

Obrate se na zákaznický servis (viz ,,Servis").

 Skladování
o Pokud není výrobek pouzíván, skladujte ho v originálním obalu.
o Ped ulozením výrobek vycistte. o Uchovávejte výrobek a suchém míst mimo
dosah dtí.
 Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiál, které mzete zlikvidovat prostednictvím místních sbren recyklovatelných materiál.
Pi tídní odpadu se ite podle oznacení obalových materiál zkratkami (a) a císly (b), s následujícím významem: 1­7: umlé hmoty / 20­22: papír a lepenka / 80­98: slozené látky.

O moznostech likvidace vyslouzilých zaízení se informujte u správy vasí obce nebo msta.
V zájmu ochrany zivotního prostedí vyslouzilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale pedejte k odborné likvidaci. O sbrnách a jejich otevíracích hodinách se mzete informovat u píslusné správy msta nebo obce.

46 CZ

 Záruka
Výrobek byl vyroben podle písných smrnic kvality a ped dodáním pecliv otestován. V pípad materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vci prodejci výrobku. Vase zákonná práva nejsou níze uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Zárucní doba zacíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpecném míst, protoze tento doklad je vyzadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poskození nebo závady, které se vyskytly jiz v okamziku nákupu, musí být nahláseny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku bhem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle nasí volby bezplatn opravíme nebo vymníme. Zárucní doba se po uznané reklamaci neprodluzuje. To platí také pro vymnné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poskozený nebo nesprávn pouzívaný anebo udrzovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají bznému opotebení, a tím platí jako opotebitelné díly (nap. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poskození rozbitných díl, nap. spínac nebo díl ze skla.

 Postup v pípad uplatování záruky
Pro zajistní rychlého zpracování Vaseho pípadu se ite následujícími pokyny:
Pro vsechny pozadavky si pipravte pokladní stvrzenku a císlo artiklu (IAN 460400_2401) jako doklad o zakoupení.
Císlo artiklu najdete na typovém stítku, gravue, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stran.
V pípad poruch funkce nebo jiných závad nejdíve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddlení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom mzete s pilozeným dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závad a kdy k ní doslo, bezplatn zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdlena.
 Servis
Servis Ceská republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz

CZ 47

Pouzité výstrazné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 49 Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 50
Pouzívanie v súlade s urcením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 50 Rozsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 50 Popis súciastok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 50 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 50
Bezpecnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 51 Pred prvým pouzitím. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 53 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 53
Príslusenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 53 Instalácia príslusenstva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 53 Zapnutie/vypnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 54 Zvýsenie/znízenie sacieho výkonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 54 Vyprázdnenie nádoby na prach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 54
Cistenie a starostlivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 55 Objednávka náhradného príslusenstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 55 Odstránenie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 56 Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 56 Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 56 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57
Postup v prípade poskodenia v záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57
48 SK

Pouzité výstrazné upozornenia a symboly
V návode na pouzívanie, v krátkom návode a na obale sa pouzívajú nasledovné varovné
upozornenia:

NEBEZPECENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom ,,Nebezpecenstvo" oznacuje nebezpecenstvo s vysokým stupom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude ma za následok smr alebo vázne zranenie.

INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom ,,Informácia" ponúka alsie uzitocné informácie.
Precítajte si návod na pouzívanie.

VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom ,,Výstraha" oznacuje nebezpecenstvo so stredným stupom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude ma za následok vázne zranenie alebo smr.

Striedavý prúd/striedavé napätie Hertz (sieová frekvencia)

POZOR! Tento symbol so signálnym slovom ,,Pozor" oznacuje nebezpecenstvo s nízkym stupom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude ma za následok ahké alebo stredne azké zranenie.

Watt
Nebezpecenstvo ­ úraz elektrickým prúdom!

OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom ,,Opatrne" oznacuje mozné poskodenie majetku.
Znacka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt.

Symbol pre produkt s triedou ochrany II
Zapnú/vypnú
Bezpecnostné upozornenia Manipulacné pokyny

SK 49

VYSÁVAC
 Úvod
Blahozeláme Vám ku kúpe Vásho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vemi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súcasou tohto výrobku. Obsahuje dôlezité upozornenia týkajúce sa bezpecnosti, pouzívania a likvidácie. Skôr ako zacnete výrobok pouzíva, oboznámte sa so vsetkými pokynmi k obsluhe a bezpecnosti. Výrobok pouzívajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach pouzívania. V prípade postúpenia výrobku alsím osobám odovzdajte aj vsetky dokumenty patriace k výrobku.
 Pouzívanie v súlade s urcením
Tento produkt je urcený na vysávanie prachu. Nepouzívajte produkt na ziadne iné úcely.
Tento produkt je urcený výlucne na pouzívanie na súkromné úcely a nie je vhodný na komercné alebo iné úcely.
Výrobca nepreberá ziadnu zodpovednos za skody spôsobené neodborným pouzívaním.
 Rozsah dodávky
Po vybalení produktu skontrolujte, ci je dodávka kompletná a ci sú vsetky casti v pozadovanom stave. Pred pouzívaním odstráte vsetky obalové materiály.
1 Vysávac 1 Hadica 1 Teleskopická rúra 1 Kefa na podlahu 1 Dýza na calúnenie 1 Strbinová dýza 1 Stetec na nábytok 1 Drziak na dýzy 1 Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny

 Popis súciastok
(Obr. A, K, N, O)
[1] Hadica [2] Teleskopická rúra [3] Zaistenie vrchnáku (hore) [4] Nádoba na prach [5] Rukovä [6] Zablokovanie nádoby na prach [7] Tlacidlo na navinutie kábla [8] Drziak kefy na podlahu [9] Napájací kábel so sieovou zástrckou [10] Filter motora [11] Koleso [12] Vypínac [13] Sacie hrdlo [14] Prepínac na
­ Tvrdé podlahy
­ Koberce
[15] Kefa na podlahu [16] Dýza na calúnenie [17] Strbinová dýza [18] Stetec na nábytok [19] Drziak na dýzy [20] Zaistenie teleskopickej rúry [21] Zablokovanie hadice [22] Regulátor sekundárneho vzduchu [23] Spodné zablokovanie [24] Penová vlozka [25] Mriezka na výstup vzduchu [26] Zaistenie mriezky [27] Ovládac sacieho výkonu

 Technické údaje

Menovité napätie:
Príkon: Trieda ochrany: Objem nádoby na prach: Hodnoty emisií hluku: Sacie stupne: Filter:

220­240 V, 50­60 Hz 850 W II 0,6 L  78 dB(A) 1 HEPA

Tento produkt zodpovedá smernici Ecodesign 2009/125/ES a EÚ 666/2013 poda smerníc EN 60312-1, EN 60704-2-1 a EN 60335-2-2.

50 SK

Bezpecnostné upozornenia
PRED POUZITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VSETKÝMI BEZPECNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA POUZITIE! KE BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVA ALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU!
V prípade poskodenia z dôvodu nedodrzania tohto návodu na pouzívanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté skody nepreberáme ziadnu záruku! V prípade vecných skôd alebo zranení osôb z dôvodu neodborného pouzívania alebo nedodrzania bezpecnostných upozornení nepreberáme ziadnu zodpovednos!
Deti a osoby s postihnutím mVÝSTRAHA! NEBEZ PECENSTVO OHRO ZENIA ZIVOTA A NEBEZPECENSTVO NEHODY PRE BATO ATÁ A DETI!

Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpecenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti casto podceujú nebezpecenstvá.
Tento produkt môzu pouzíva deti od 8 rokov a starsie, ako aj osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, len ak sú pod dozorom alebo boli poucené ohadom bezpecného pouzívania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpecenstiev. Deti sa nesmú s produktom hra. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti mladsie ako 8 rokov a starsie deti musia by pri týchto cinnostiach pod dozorom.
Pouzívanie v súlade s urcením mVÝSTRAHA! Nebezpe
censtvo poranenia! Neodborné pouzitie môze spôsobi zranenia. Tento produkt pouzívajte výlucne poda tohto návodu. Nepokúsajte sa produkt ziadnym spôsobom meni.

SK 51

Elektrická bezpecnos

Pred zapojením sieovej

mNEBEZPECENSTVO! Ri ziko úrazu elektrickým

zástrcky do napájania: Dbajte na to, aby menovité napätie

prúdom! Nepokúsajte sa

na typovom stítku produktu

opravova produkt svojpomoc- zodpovedalo sieovému

ne. V prípade poruchy môzu

napätiu vásho napájania.

opravy vykonáva výlucne

Sieovú zástrcku a napájací

kvalifikovaní odborníci.

kábel pravidelne kontrolujte, ci

mVÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Elektrické casti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedrzte pod tecúcou vodou.
mVÝSTRAHA! Riziko úra zu elektrickým prúdom! Nepouzívajte poskodený produkt. Ak je produkt poskodený, odpojte ho od elektrickej siete a obráte sa na predajcu.

nie sú poskodené. Ke je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho zákaznícka sluzba alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predislo nebezpecenstvám. Chráte napájací kábel pred poskodením. Nenechajte ho visie nad ostrými hranami a nestlácajte ho, ani ho neohýbajte. Napájací kábel drzte v dostatocnej vzdialenosti od horúcich

mVÝSTRAHA! Riziko úrazu plôch a otvoreného plamea.

elektrickým prúdom!

Produkt nepouzívajte s

Obsluha

mokrými rukami alebo vtedy,

Vytiahnite sieovú zástrcku zo

ke stojíte na mokrej podlahe. zásuvky

m VÝSTRAHA! Nebezpecenstvo poranenia! Produkt vypnite a odpojte ho z elektrickej siete pred vykonaním akýchkovek cistiacich prác a tiez vtedy, ke produkt nebudete pouzíva. Produkt nepouzívajte, ak spadol.

­Ak sa vyskytne porucha, ­Skôr ako nasadíte/vymeníte
diely príslusenstva, ­Skôr ako budete produkt
cisti, ­Ak produkt dlhsiu dobu
nepouzívate, ­Pocas búrky a ­Po kazdom pouzití.

52 SK

Pri odpájaní produktu zo zásuvky ahajte sieovú zástrcku a nie napájací kábel. Chybné diely musia by vymenené vzdy za originálne náhradné diely. Nezakrývajte ventilacné otvory pocas prevádzky. Riziko prehriatia a poskodenia produktu. S produktom nikdy nevysávajte vodu alebo iné kvapaliny, ani zápalné substancie alebo horúce/horavé objekty.

 Pred prvým pouzitím
o Odstráte vsetky obalové materiály a pripravte jednotlivé komponenty pred seba. Po vybalení produkt skontrolujte, ci nevykazuje viditené poskodenia.

 Obsluha  Príslusenstvo

Diel

Oblas pouzitia

* [15] Koberce

Tvrdé podlahy

Schody

[16] Koberce Vankúse Calúnený nábytok

Cistenie a skladovanie m VÝSTRAHA!
Nebezpecenstvo poranenia! Ke sa chystáte produkt vycisti, alebo ho uz nebudete pouzíva, odpojte ho z elektrickej siete. Produkt, napájací kábel a sieovú zástrcku chráte pred prachom, priamym slnecným ziarením, kvapkajúcou a striekajúcou vodou. Produkt skladujte na chladnom, suchom mieste, chránený pred vlhkosou a mimo dosahu detí. Produkt chráte pred teplom. Produkt neumiestujte do blízkosti otvoreného oha alebo zdrojov tepla, ako sú kachle alebo ohrievace.

[17] azko dostupné miesta Rohy Hrany podlahových líst Ventilacné strbiny Stolicky Calúnený nábytok
[18] Zalúzie Ventilacné strbiny Citlivé povrchy
* Nastavte prepínac pre tvrdé podlahy/ koberce [14] poda typu podlahy.
Poloha prepínaca Typ podlahy Tvrdé podlahy
Koberce
 Instalácia príslusenstva
1. Hadicu [1] pripojte k saciemu hrdlu [13]. Hadica musí zretene zacvaknú (obr. B).
2. Rukovä hadice zasute do sirokého otvoru teleskopickej rúry [2] (obr. C).

SK 53

3. Nastavte teleskopickú rúru na pozadovanú dzku: ­ Zaistenie teleskopickej rúry [20] posute dopredu a zmete dzku teleskopickej rúry (obr. D). ­ Uvonite zaistenie teleskopickej rúry. ­ Prípadne dzku trochu upravte, az kým zaistenie teleskopickej rúry nezacvakne.
4. Teleskopickú rúru zasute do nadstavca kefy na podlahu [15], dýz [16] [17] alebo stetca na nábytok [18] (obr. E).
INFORMÁCIA: Dýzy a stetec na nábytok sa dajú nasadi priamo na hadicu. Pred pouzitím: Uistite sa, ze vsetky diely príslusenstva sú dobre upevnené. Drziak na dýzy [19] môzete pripevni na teleskopickú rúru.

1[ 7]

1[ 8]

1[ 9]
1[ 6] 2 [ ]

Ke sa nasledovné diely príslusenstva nepouzívajú, môzete ich pripevni na drziak na dýzy: ­ Dýza na calúnenie ­ Strbinová dýza ­ Stetec na nábytok

 Zapnutie/vypnutie
1. Sieovú zástrcku [9] vytiahnite z telesa minimálne po zltú znacku. Ke sa objaví cervená znacka, dosiahli ste koniec napájacieho kábla.Sieovú zástrcku uz alej neahajte (obr. F).
2. Pripojte sieovú zástrcku do zásuvky. 3. Zapnutie/vypnutie: Jedenkrát stlacte vypínac
[12] (obr. G). 4. Ak produkt nepouzívate, vytiahnite sieovú
zástrcku zo zásuvky. 5. Navinutie napájacieho kábla: Stlacte tlacidlo
na navinutie kábla [7] (obr. H).
INFORMÁCIA: Napájací kábel drzte pevne jednou rukou. Ke sa napájací kábel navíja, vete ho správnym smerom.
 Zvýsenie/znízenie sacieho výkonu
Existujú 2 spôsoby zvysovania/znizovania sacieho výkonu. o Nastavte sací výkon otácaním ovládaca
sacieho výkonu [27] na hlavnej jednotke.
o Sací výkon si prispôsobte regulátorom sekundárneho vzduchu [22] (obr. I).
 Vyprázdnenie nádoby na prach
INFORMÁCIA: Nádobu na prach [4] vyprázdujte vonku, pretoze pritom môze vzniknú oblak prachu. Nádobu na prach vyprázdujte pravidelne. V opacnom prípade sa produkt môze poskodi. 1. Stlacte zablokovanie nádoby na prach [6]. Nádobu na prach uchopte za rukovä [5] a vyberte ju z produktu (obr. J). 2. Nádobu na prach drzte nad odpadkovým kosom. 3. Stlacte spodné zablokovanie [23] na boku nádoby na prach, jej dno sa otvorí a môzete vysypa prach (obr. K). 4. Zatvorte podlahu. Spodné zablokovanie musí zretene zacvaknú.

54 SK

5. Nádrz na prach vráte do produktu. Zablokovanie nádoby na prach musí zretene zacvaknú (obr. L).
 Cistenie a starostlivos
m NEBEZPECENSTVO! Riziko úrazu
elektrickým prúdom! Odpojte sieovú zástrcku [9] zo zásuvky vzdy pred cistením produktu. Nikdy sa nedotýkajte sieovej zástrcky mokrými alebo vlhkými rukami. Sieovú zástrcku a napájací kábel udrziavajte vzdy suché.
m VÝSTRAHA! Riziko úrazu
elektrickým prúdom! Elektrické casti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedrzte pod tecúcou vodou.
m OPATRNE! Na cistenie filtrov nepouzívajte
ziadne náradie. Filtre by sa tak mohli poskodi.
m OPATRNE! Produkt nikdy nepouzívajte bez
HEPA filtra a filtra motora [10]. Mohol by sa tým poskodi produkt a znízi sací výkon.
1. Vzdy produkt vypnite a vytiahnite sieovú zástrcku [9] zo zásuvky.
2. Stlacte zablokovanie hadice [21] a vyberte hadicu [1] zo sacieho hrdla [13] (obr. M).
o Nepouzívajte leptavé alebo drsné cistiace prostriedky.
o Hrubé necistoty odstráte rukou. o Produkt vycistite vlhkou handrou. V prípade
odolných necistôt pouzite navlhcenú handru a jemný cistiaci prostriedok a produkt ocistite znova.
Nádoba na prach a HEPA filter (Obr. N) 1. Vyberte nádobu na prach [4] (pozri
,,Vyprázdnenie nádoby na prach"). 2. Zablokovanie vrchnáku (hore) [3] vytiahnite
hore. Otvorte horný vrchnák. 3. Vytiahnite oba valce z nádoby na prach [4]. 4. Valce od seba oddete. Otocením jedného
valca proti smeru hodinových ruciciek.

5. Na cistenie nádoby na prach a oboch valcov pouzite vlhkú handricku. Nádobu na prach a valce môzete opláchnu aj pod tecúcou vodou.
6. Z vrchnáku vytiahnite rám filtra. 7. Vyberte penovú vlozku [24]. 8. Vypráste ju poklepaním na rám filtra. 9. V prípade potreby opláchnite rám filtra a
penovú vlozku pod tecúcou vodou. Potom nechajte diely vyschnú na mieste bez priameho slnecného ziarenia.
Filter motora (Obr. O)
INFORMÁCIA: Filter motora [10] vycistite, ke je zaspinený. Za normálneho pouzívania odporúcame filter motora cisti kazdých 6 mesiacov. 1. Filter motora sa nachádza za mriezkou na výstup vzduchu [25]. Zaistenie mriezky [26] posute doava. Zárove vytiahnite mriezku na výstup vzduchu. 2. Zaistenie hore na ráme filtra opatrne zatlacte dolu. Vytiahnite rám filtra. 3. Filter motora opláchnite pod teplou tecúcou vodou. 4. Filter motora nechajte úplne vyschnú na mieste bez priameho slnecného ziarenia. 5. Filter motora a mriezku na výstup vzduchu nasate spä do produktu. Oba diely musia zretene zacvaknú.
 Objednávka náhradného príslusenstva
Náhrady za nasledovné príslusenstvo sa dajú objedna online: ­ [10] Filter motora ­ [24] Penová vlozka Císlo výrobku: 460400_2401 Internetová stránka: www.optimex-shop.com

SK 55

 Odstránenie porúch

Chyba Produkt nefunguje.
Sací výkon sa znízil a produkt nevysáva necistoty.

Mozná prícina
Sieová zástrcka [9] nie je zapojená v zásuvke.
Nádoba na prach [4] je plná. Upchaté sacie priechody.

Produkt je prehriaty.
Prach uniká z produktu.
Vzduch, ktorý uniká z produktu, nepríjemne zapácha. Motor je hlucnejsí nez zvycajne.

Filter motora [10] alebo HEPA filter je upchatý.
Filter motora alebo HEPA filter je upchatý.
Nádoba na prach nie je správne nainstalovaná.
Usadeniny v sacích priechodoch, filtri motora alebo v HEPA filtri.
Upchaté sacie priechody.

Motor je pokazený.

Cinnos
Pripojte sieovú zástrcku do zásuvky.
Vyprázdnite nádobu na prach (pozri ,,Vyprázdnenie nádoby na prach").
Skontrolujte kefu na podlahu [15], dýzy [16] [17], stetec na nábytok [18], teleskopickú rúru [2], hadicu [1] a nádobu na prach, ci nie sú upchaté, a prípadne ich uvonite. Vycistite filter motora a HEPA filter (pozri ,,Cistenie a starostlivos").
Vycistite filter motora a HEPA filter (pozri ,,Cistenie a starostlivos"). Nainstalujte nádobu na prach (pozri ,,Vyprázdnenie nádoby na prach"). Vycistite filter motora a HEPA filter (pozri ,,Cistenie a starostlivos").
Skontrolujte dýzu, stetec na nábytok, teleskopickú rúru, hadicu a nádobu na prach, ci nie sú upchaté, a prípadne ich uvonite. Obráte sa na zákaznícku sluzbu (pozri ,,Servis").

 Skladovanie
o Ke produkt nepouzívate, skladujte ho v originálnom balení.
o Produkt pred uskladnením vycistite. o Produkt uchovávajte na suchom mieste mimo
dosahu detí.
 Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môzete odovzda na miestnych recyklacných zberných miestach.

Vsímajte si prosím oznacenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú oznacené skratkami (a) a císlami (b) s nasledujúcim významom: 1­7: Plasty / 20­22: Papier a kartón / 80­98: Spojené látky.

56 SK

O moznostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môzete informova na Vasej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúzil, v záujme ochrany zivotného prostredia ho neodhote do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vasej príslusnej správe.
 Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voci predajcovi výrobku. Vase zákonné práva nie sú ziadnym spôsobom obmedzené nasou zárukou uvedenou nizsie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Zárucná doba zacína plynú dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpecnom mieste, pretoze tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Akékovek poskodenie alebo nedostatky prítomné uz v case nákupu je potrebné nahlási ihne po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáze, ze výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, poda vlastného uvázenia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Zárucná doba sa na základe poskytnutej zárucnej reklamácie nepredlzuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poskodený alebo nesprávne pouzívaný alebo udrziavaný.

Záruka sa vzahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na casti výrobku, ktoré podliehajú beznému opotrebovaniu, a preto sa povazujú za opotrebovatené diely (napr. batérie, nabíjatené batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poskodenie krehkých castí, napr. spínacov alebo castí zo skla.
 Postup v prípade poskodenia v záruke
Pre zarucenie rýchleho spracovania Vasej poziadavky dodrzte prosím nasledujúce pokyny:
Pre vsetky otázky majte pripravený pokladnicný doklad a císlo výrobku (IAN 460400_2401) ako dôkaz o kúpe.
Císlo výrobku nájdete na typovom stítku, gravúre, na prednej strane Vásho návodu (dole vavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkcné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt oznacený ako defektný potom môzete s prilozeným dokladom o kúpe (pokladnicný lístok) a uvedením, v com spocíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odosla na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
 Servis
Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-posta: owim@lidl.sk

SK 57

Verwendete Warnhinweise und Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 59 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 60
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 60 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 60 Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 60 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 60
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 61 Vor der ersten Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 64 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 64
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 64 Zubehör aufsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 64 Ein-/Ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 65 Saugleistung erhöhen/verringern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 65 Staubbehälter entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 65
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 65 Ersatzzubehör bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 66 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 67 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 67 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 67 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 68
Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 68 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 68

58 DE/AT/CH

V 2.0

Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden
Warnhinweise verwendet:

GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort ,,Gefahr" bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.

INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort ,,Info" bietet weitere nützliche Informationen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.

WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort ,,Warnung" bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort ,,Vorsicht" bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

Wechselstrom/-spannung Hertz (Netzfrequenz) Watt Gefahr ­ Risiko eines Stromschlags!

ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort ,,Achtung" zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an.

Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II
Ein/aus

Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.

Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen

DE/AT/CH 59

STAUBSAUGER
 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von Staub vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt für keine anderen Zwecke.
Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche oder andere Zwecke vorgesehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
 Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Staubsauger 1 Schlauch 1 Teleskoprohr 1 Bodenbürste 1 Polsterdüse 1 Fugendüse 1 Möbelpinsel 1 Düsenhalterung 1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise

 Teilebeschreibung
(Abb. A, K, N, O)
[1] Schlauch [2] Teleskoprohr [3] Deckelverriegelung (oben) [4] Staubbehälter [5] Griff [6] Staubbehälterentriegelung [7] Kabelaufwicklungstaste [8] Bodenbürstenhalterung [9] Anschlussleitung mit Netzstecker [10] Motorfilter [11] Rad [12] Ein-/Ausschalter [13] Saugstutzen [14] Schalter für
­ Hartboden
­ Teppich
[15] Bodenbürste [16] Polsterdüse [17] Fugendüse [18] Möbelpinsel [19] Düsenhalterung [20] Teleskoprohrverriegelung [21] Schlauchentriegelung [22] Nebenluftregler [23] Bodenentriegelung [24] Schaumeinlage [25] Luftauslassgitter [26] Gitterverriegelung [27] Drehregler für die Saugleistung

 Technische Daten

Nennspannung:
Leistungsaufnahme: Schutzklasse: Staubbehältervolumen: Geräuschemissionen: Saugstufen: Filter:

220­240 V, 50­60 Hz 850 W II 0,6 L  78 dB(A) 1 HEPA

60 DE/AT/CH

Dieses Produkt erfüllt die Ecodesign-Richtlinie 2009/125/EG und EU 666/2013 gemäß den Richtlinien EN 60312-1, EN 60704-2-1 und EN 60335-2-2.
Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!

Kinder und Personen mit Einschränkungen
m WARNUNG! LEBENS UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.

DE/AT/CH 61

Bestimmungsgemäßer

m WARNUNG!

Gebrauch

Stromschlagrisiko! Ver-

mWARNUNG! Verletzungs risiko! Eine unsachgemäße

wenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Pro-

Verwendung kann zu

dukt vom Stromnetz und wen-

Verletzungen führen.

den Sie sich an Ihren Händler,

Verwenden Sie das Produkt

wenn es beschädigt ist.

ausschließlich dieser Anleitung mWARNUNG!

entsprechend. Versuchen

Stromschlagrisiko!

Sie nicht, das Produkt

Bedienen Sie das Produkt

in irgendeiner Weise zu

nicht mit nassen Händen oder

verändern.

wenn Sie auf einem nassen

Elektrische Sicherheit mGEFAHR! Stromschlag
risiko! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. m WARNUNG! Stromschlagrisiko! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.

Fußboden stehen. mWARNUNG! Verletzungs
risiko! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist. Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es fallen gelassen wurde. Vor dem Anschließen des Netzsteckers an die Stromversorgung: Achten Sie darauf, dass die Nennspannung am Typenschild des Produkts mit der Netzspannung Ihrer Strom-

versorgung übereinstimmt.

62 DE/AT/CH

Überprüfen Sie den Netzste-

Defekte Teile müssen immer

cker und die Anschlussleitung

gegen Original-Ersatzteile

regelmäßig auf Schäden.

ersetzt werden.

Wenn die Anschlussleitung

Decken Sie während des Be-

beschädigt ist, muss sie vom

triebs nicht die Lüftungsschlitze

Hersteller, seinem Kunden-

ab. Risiko einer Überhitzung

dienst oder ähnlich qualifizier-

und Schäden am Produkt.

ten Personen ersetzt werden,

Saugen Sie mit dem Produkt

um Gefahren zu vermeiden.

niemals Wasser oder

Schützen Sie die Anschlusslei-

andere Flüssigkeiten sowie

tung vor Schäden. Lassen Sie

entzündliche Substanzen oder

sie nicht über scharfe Kanten

heiße/brennende Objekte auf.

hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.

Reinigung und Lagerung mWARNUNG! Verletzungs
risiko! Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn es

Bedienung

nicht in Verwendung ist.

Ziehen Sie den Netzstecker

Schützen Sie Produkt,

aus der Steckdose

Anschlussleitung und

­wenn eine Fehlfunktion

Netzstecker vor Staub, direkter

auftritt, ­bevor Sie Zubehörteile
aufsetzen/wechseln, ­bevor Sie das Produkt
reinigen, ­wenn Sie das Produkt für
längere Zeit nicht verwenden,

Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern.

­während eines Gewitters und Schützen Sie das Produkt vor

­nach jeder Verwendung.

Hitze. Stellen Sie das Produkt

Ziehen Sie am Netzstecker und nicht in der Nähe von offenen

nicht an der Anschlussleitung,

Flammen oder Hitzequellen

um das Produkt aus der

wie Öfen oder Heizgeräten

Steckdose zu ziehen.

auf.

DE/AT/CH 63

 Vor der ersten Verwendung
o Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und breiten Sie alle separaten Komponenten vor sich aus. Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf sichtbare Beschädigungen.

 Bedienung  Zubehör

Teil

Einsatzbereich

* [15] Teppiche

Hartböden

Treppen

[16] Teppiche Kissen Polstermöbel
[17] Schwer erreichbare Stellen Ecken Fußleisten-Kanten Lüftungsschlitze Stühle Polstermöbel
[18] Jalousien Lüftungsschlitze Empfindliche Oberflächen

 Zubehör aufsetzen
1. Verbinden Sie den Schlauch [1] mit dem Saugstutzen [13]. Der Schlauch muss hörbar einrasten (Abb. B).
2. Stecken Sie den Griff des Schlauchs in die weite Öffnung des Teleskoprohrs [2] (Abb. C).
3. Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge ein: ­ Schieben Sie die Teleskoprohrverriegelung [20] nach vorne und ändern Sie die Länge des Teleskoprohrs (Abb. D). ­ Lassen Sie die Teleskoprohrverriegelung los. ­ Ändern Sie gegebenenfalls die Länge geringfügig, bis die Teleskoprohrverriegelung einrastet.
4. Stecken Sie das Teleskoprohr in die Aufnahme Bodenbürste [15], der Düsen [16] [17] oder des Möbelpinsels [18] (Abb. E).
INFO: Die Düsen und der Möbelpinsel können direkt auf den Schlauch aufgesetzt werden. Vor dem Gebrauch: Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehörteile sicher befestigt sind. Die Düsenhalterung [19] kann am Teleskoprohr befestigt werden.

* Stellen Sie den Schalter für Hartboden/ Teppich [14] dem Bodentyp entsprechend ein.

Schalterposition

Bodentyp

Hartboden

1[ 9]

Teppich
2 [ ]

1[ 7]

1[ 8]

1[ 6]

64 DE/AT/CH

Die folgenden Zubehörteile können an der Düsenhalterung angebracht werden, wenn sie nicht in Gebrauch sind: ­ Polsterdüse ­ Fugendüse ­ Möbelpinsel
 Ein/Ausschalten
1. Ziehen Sie den Netzstecker [9] mindestens bis zur gelben Markierung aus dem Gehäuse heraus. Wenn die rote Markierung erscheint, ist das Ende der Anschlussleitung erreicht. Ziehen Sie den Netzstecker nicht weiter heraus (Abb. F).
2. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose.
3. Ein-/Ausschalten: Drücken Sie einmal den Ein-/Ausschalter [12] (Abb. G).
4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht verwenden.
5. Anschlussleitung aufwickeln: Drücken Sie die Kabelaufwicklungstaste [7] (Abb. H).
INFO: Halten Sie die Anschlussleitung mit einer Hand fest. Führen Sie die Anschlussleitung, während sie aufgewickelt wird.
 Saugleistung erhöhen/ verringern
Es gibt 2 Möglichkeiten, die Saugleistung zu erhöhen / zu verringern. o Stellen Sie die Saugleistung durch Drehen
des Drehreglers für die Saugleistung [27] an der Haupteinheit ein. o Passen Sie die Saugleistung mit dem Nebenluftregler [22] an (Abb. I).
 Staubbehälter entleeren
INFO: Entleeren Sie den Staubbehälter [4] wenn möglich im Außenbereich, da das Entleeren eine Staubwolke verursachen kann. Entleeren Sie den Staubbehälter in regelmäßigen Abständen. Ansonsten kann das Produkt beschädigt werden.

1. Drücken Sie auf die Staubbehälterentriegelung [6]. Heben Sie den Staubbehälter am Griff [5] aus dem Produkt heraus (Abb. J).
2. Halten Sie den Staubbehälter über einen Abfalleimer.
3. Drücken Sie auf die Bodenentriegelung [23] an der Seite des Staubbehälters, um den Boden zu öffnen und somit den Staub auszuschütten (Abb. K).
4. Schließen Sie den Boden. Die Bodenentriegelung muss hörbar einrasten.
5. Setzen Sie den Staubbehälter in das Produkt ein. Die Staubbehälterentriegelung muss hörbar einrasten (Abb. L).
 Reinigung und Pflege
m GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen
Sie den Netzstecker [9] aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen. Halten Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung stets trocken.
m WARNUNG! Stromschlagrisiko!
Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
m ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung
der Filter keine Werkzeuge. Ansonsten können die Filter beschädigt werden.
m ACHTUNG! Verwenden Sie das Produkt
niemals ohne HEPA-Filter und Motorfilter [10]. Ansonsten kann das Produkt beschädigt und die Saugleistung verringert werden.
1. Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker [9] aus der Steckdose.
2. Drücken Sie die Schlauchentriegelung [21] und ziehen Sie den Schlauch [1] aus dem Saugstutzen [13] heraus (Abb. M).
o Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
o Entfernen Sie groben Schmutz von Hand.

DE/AT/CH 65

o Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel und reinigen Sie das Produkt erneut.
Staubbehälter und HEPAFilter (Abb. N) 1. Entnehmen Sie den Staubbehälter [4]
(siehe ,,Staubbehälter entleeren"). 2. Ziehen Sie die Deckelverriegelung
(oben) [3] nach oben. Öffnen Sie den oberen Deckel. 3. Ziehen Sie die beiden Zylinder aus dem Staubbehälter [4] heraus. 4. Trennen Sie die Zylinder voneinander. Drehen Sie dazu einen der Zylinder entgegen dem Uhrzeigersinn. 5. Verwenden Sie zur Reinigung des Staubbehälters und der beiden Zylinder ein feuchtes Tuch. Sie können den Staubbehälter und die Zylinder auch unter fließendem Wasser abspülen. 6. Ziehen Sie den Filterrahmen aus dem Deckel heraus. 7. Entnehmen Sie die Schaumeinlage [24]. 8. Um Staub zu entfernen, klopfen Sie auf den Filterrahmen. 9. Spülen Sie bei Bedarf den Filterrahmen und die Schaumeinlage unter fließendem Wasser ab. Lassen Sie die Teile dann an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung komplett trocknen.

Motorfilter (Abb. O)
INFO: Reinigen Sie den Motorfilter [10], wenn er verschmutzt ist. Bei normalem Gebrauch wird empfohlen, den Motorfilter in einem Intervall von 6 Monaten zu reinigen. 1. Der Motorfilter befindet sich hinter dem Luftauslassgitter [25]. Schieben Sie die Gitterverriegelung [26] nach links. Ziehen Sie gleichzeitig das Luftauslassgitter heraus. 2. Drücken Sie die Verriegelung oben am Filterrahmen vorsichtig herunter. Ziehen Sie den Filterrahmen heraus. 3. Spülen Sie den Motorfilter unter fließendem, warmem Wasser ab. 4. Lassen Sie den Motorfilter an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung komplett trocknen. 5. Setzen Sie den Motorfilter und das Luftauslassgitter wieder in das Produkt ein. Beide Teile müssen hörbar einrasten.
 Ersatzzubehör bestellen
Ersatz für das folgende Zubehör kann online bestellt werden: ­ [10] Motorfilter ­ [24] Schaumeinlage Artikelnummer: 460400_2401 Website: www.optimex-shop.com

66 DE/AT/CH

 Fehlerbehebung

Fehler

Mögliche Ursache

Aktion

Das Produkt funktioniert Der Netzstecker [9] ist

nicht.

nicht mit der Steckdose

verbunden.

Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose.

Die Saugleistung ist verringert und das Produkt saugt keinen Schmutz auf.

Staubbehälter [4] voll. Saugweg verstopft.

Entleeren Sie den Staubbehälter (siehe ,,Staubbehälter entleeren").
Prüfen Sie die Bodenbürste [15], die Düsen [16] [17], den Möbelpinsel [18], das Teleskoprohr [2], den Schlauch [1] und den Staubbehälter auf Verstopfungen und beseitigen Sie diese.

Motorfilter [10] oder HEPA-Filter verstopft.

Reinigen Sie den Motorfilter und den HEPA-Filter (siehe ,,Reinigung und Pflege").

Das Produkt überhitzt. Motorfilter oder HEPA-Filter Reinigen Sie den Motorfilter und den

verstopft.

HEPA-Filter (siehe ,,Reinigung und Pflege").

Staub tritt aus dem Produkt aus.

Der Staubbehälter wurde Installieren Sie den Staubbehälter

nicht korrekt installiert.

(siehe ,,Staubbehälter entleeren").

Die Luft, die aus dem Ablagerungen in den

Reinigen Sie den Motorfilter und den

Produkt entweicht, riecht Saugwegen, dem

HEPA-Filter (siehe ,,Reinigung und Pflege").

unangenehm.

Motorfilter oder HEPA-Filter.

Der Motor ist lauter als Saugweg verstopft. gewohnt.

Prüfen Sie die Düse, den Möbelpinsel, das Teleskoprohr, den Schlauch und den Staubbehälter auf Verstopfungen und beseitigen Sie diese.

Der Motor ist defekt.

Kontaktieren Sie den Kundendienst (siehe ,,Service").

 Lagerung
o Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht verwendet wird.
o Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung. o Bewahren Sie das Produkt an einem
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

 Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1­7: Kunststoffe/20­22: Papier und Pappe/80­98: Verbundstoffe.

DE/AT/CH 67

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
 Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es ­ nach unserer Wahl ­ kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.

Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
 Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 460400_2401) als Nachweis für den Kauf bereit.
Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
 Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch

68 DE/AT/CH



References

Adobe InDesign 19.4 (Windows) Adobe PDF Library 17.0