Instruction Manual for Losi models including: LOS01026T1, LOS01026T2, LOS01026T1 Mini LMT Scale 4WD Monster Truck, Mini LMT Scale 4WD Monster Truck, LMT Scale 4WD Monster Truck, Scale 4WD Monster Truck, 4WD Monster Truck, Monster Truck, Truck
Losi Mini LMT 1:18 4WD Monster Truck RTR (LOS01026)
File Info : application/pdf, 19 Pages, 9.91MB
DocumentDocumentMINI LMT 1/18TH SCALE 4WD MONSTER TRUCK Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel. Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate. LOS01026T1/T2 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Updated 7/23 468669.1 Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual. IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. CONVENZIONI TERMINOLOGICHE Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l'uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L'uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l'uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone. Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo. ULTERIORI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE · Questo modello funziona con comandi radio soggetti all'interferenza di altri dispositivi non controllabili dall'utente. Tale interferenza può provocare una momentanea perdita di controllo ed è pertanto consigliabile mantenere sempre una distanza di sicurezza attorno al modello per evitare il rischio di collisioni o lesioni. · Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni, traffico e persone. · Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.) utilizzati. · Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini. · L'umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l'acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specificatamente progettati per funzionare in ambiente umido. · Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino mortali. · Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmittente è insufficiente. INDICE CONTENUTO .....................................................................................................................31 VEICOLO RESISTENTE ALL'ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE ..............................31 PRECAUZIONI GENERALI...................................................................................................31 MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE...........................................................................31 AVVIO RAPIDO..................................................................................................................31 AVVERTENZE PER LA CARICA............................................................................................32 CARICA DELLA BATTERIA..................................................................................................32 TRASMITTENTE SLT2 .........................................................................................................32 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE NELLA TRASMITTENTE....................................................33 SBLOCCO DELLE CHIUSURE DELLA SCOCCA .....................................................................33 INSTALLARE LA BATTERIA E ACCENDERE IL VEICOLO ........................................................34 TEST DI FUNZIONAMENTO ................................................................................................35 PRECAUZIONI NELLA GUIDA ............................................................................................35 AUTONOMIA.....................................................................................................................35 PER MIGLIORARE L'AUTONOMIA.......................................................................................35 MESSA A PUNTO, REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DEL VEICOLO....................................36 PULIZIA DEGLI AMMORTIZZATORI .....................................................................................36 REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI MARCIA..........................................................................36 BINDING ...........................................................................................................................36 SERVIZIO ASSISTENZA E RIPARAZIONI ...............................................................................36 CONTROLLO RADIO, CONTROLLO VELOCITÀ E MOTORE ....................................................36 MANUTENZIONE...............................................................................................................36 PULIZIA.............................................................................................................................36 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.........................................................................37 GARANZIA .......................................................................................................................38 GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI .................................................38 STATO IN CUI IL PRODOTTO È STATO ACQUISTATO.............................................................38 HORIZON HOBBY .............................................................................................................38 INDIRIZZO E-MAIL/TELEFONO ...........................................................................................38 INDIRIZZO .........................................................................................................................38 ELENCO COMPONENTI ....................................................................................................39 PEZZI OPZIONALI ..............................................................................................................41 VISTA ESPLOSA DELLE PARTI .............................................................................................43 REGISTRATE ONLINE IL VOSTRO PRODOTTO LOSI Registrate ora il vostro veicolo per essere i primi ad essere informati sugli ultimi aggiornamenti, accessori, ecc. Cliccate sulla linguetta Support in www.LOSI.com e seguite il link per la registrazione del prodotto. COMPONENTI · Losi® Mini LMT RTR 4WD Monster Truck (Gravedigger / Escavatore Son-uva) · Trasmittente Spektrum® 2-CH 2.4GHz (SPMSLT200F) · ESC/Ricevitore Spektrum 2,4 GHz: 1/18 (SPMXSE3025RXF) · Motore brush Losi 25T 380 (LOS11002) · Micro servo con ingranaggi in metallo Spektrum SX108 (SPMSSX108) · Contenitore rigido Spektrum 7.4V 810mAh 2S LiPo: IC2 (SPMX812SH2) · Caricabatterie Smart G2 2s LiPo (IC2) USB-C (SPMXC0040) · 4 batterie AA (per la trasmittente) ACCESSORI CONSIGLIATI · Spazzola per la pulizia a setole morbide · Set attrezzi base: metrico (DYN2834) · Frenafiletti ATTREZZI INCLUSI · Chiave a 4 vie · Strumenti vari 30 LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL IT CONTENUTO VEICOLO RESISTENTE ALL'ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all'acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni "umide," incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia. Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all'acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all'acqua e non si possono immergere. Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l'uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione "Manutenzione in condizioni umide," si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni. ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele mentre si usa questo prodotto e il rispetto delle seguenti precauzioni, potrebbe portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare la garanzia. · Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui l'umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo. MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE · Scaricare l'acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l'acqua non viene rimossa. ATTENZIONE: Durante l'operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di muoversi. · Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via l'eventuale acqua rimasta all'interno del connettore. · Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione. PRECAUZIONI GENERALI · Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo. · Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato. · Molti trasmettitori non sono resistenti all'acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell'utilizzo. · Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi. · Non utilizzate il vostro veicolo quando c'è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L'acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela. · Anche il minimo contatto con l'acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente all'acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè l'acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente. AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo. · Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli. · Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore. · Lasciate che il veicolo si asciughi all'aria prima di riporlo. L'acqua (e l'olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore. · Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti: - I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore. - Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali. - Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con olio leggero per motore. AVVIO RAPIDO Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo Mini-B per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione. 1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in questo manuale. 2. Caricare la batteria. Per informazioni sulla carica si faccia riferimento alle istruzioni e agli avvertimenti inclusi. 3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo pile alcaline o batterie ricaricabili. 4. Montare sul veicolo la batteria completamente carica. 5. Accendere il trasmettitore e poi il veicolo. Accendere sempre il trasmettitore prima del veicolo e spegnerlo dopo aver spento il veicolo. 6. Verificare che i comandi e i servi che li controllano si muovano nella giusta direzione. 7. Guidare il veicolo. 8. Eseguire tutte le manutenzioni necessarie. LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL 31 IT AVVERTENZE PER LA CARICA ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate. L'uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni alle cose. · NON LASCIARE MAI L'ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L'USO. · NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE. · L'installazione, la carica e l'uso della batteria Li-Po inclusa comportano l'assunzione da parte dell'utente di tutti i rischi associati alle batterie al litio. · Se in qualsiasi momento la batteria inizia a ingrossarsi o gonfiarsi, interromperne immediatamente l'uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria, interrompere e scollegare il tutto. · Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente. · Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la temperatura della batteria deve essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o il modello in auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all'interno di un'auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o addirittura incendiarsi. CARICA DELLA BATTERIA AVVISO: Caricare solo batterie che risultano fredde al tatto e che non sono danneggiate. Controllare attentamente la batteria per assicurarsi che non sia danneggiata in alcun modo (es. rigonfiamenti, piegature, rotture, fori). ATTENZIONE: Usare solo un caricabatterie specificamente progettato per caricare batterie Li-Po. L'inosservanza di tale indicazione può comportare incendi con conseguenti lesioni e danni. ATTENZIONE: non eccedere mai il tasso di carica raccomandato. Caricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricabatterie USB incluso. 1. Collegare l'adattatore di alimentazione USB-C al caricabatteria. Il caricabatterie funziona con la maggior parte delle fonti di alimentazione mobili da 5V o caricabatterie per smartphone con almeno 1 ampere di potenza in uscita. AVVISO: Il caricamento della batteria attraverso una porta USB con una potenza in uscita inferiore ad 1 ampere può causare surriscaldamento. 2. Collegare il connettore IC2 sulla batteria al caricabatterie, prestando attenzione alla · Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili. · Controllare sempre la batteria prima di caricarla. · Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare raffreddare il caricabatterie tra una carica e l'altra. · Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie durante la carica. · UTILIZZARE SOLO CARICABATTERIE SPECIFICATAMENTE PROGETTATI PER CARICARE BATTERIE LI-PO. La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali. · Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in condizioni di carico. · Non coprire mai le etichette di avvertenza con strisce a strappo. · Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli raccomandati. · Non caricare mai batterie danneggiate. · Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie. · Alle persone minorenni non deve mai essere consentito ricaricare i pacchi batterie. · Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole. polarità. Caricare una batteria completamente scarica richiede circa 45-60 minuti. I tempi di ricarica possono variare in base alla fonte di alimentazione. 3. Scollegare la batteria dal caricabatteria una volta completato il ciclo di ricarica. 4. Togliere l'alimentatore dal caricabatteria. ATTENZIONE: Completata la ricarica, rimuovere immediatamente la batteria. Non lasciare mai la batteria collegata al caricatore. Indicazioni del LED del caricabatterie ROSSO/VERDE, lampeggiante = Caricabatteria pronto VERDE, lampeggiante = In carica VERDE, fisso = Carica completa ROSSO, fisso = Errore di carica TRASMITTENTE SLT2 8 7 6 5 2 4 1. Volantino: controlla la direzione di marcia (sinistra/destra) del modello 2. Acceleratore: controlla velocità e direzione (avanti/freno/retromarcia) del modello 3. Pulsante di accensione: accende/spegne L'ALIMENTAZIONE 4. Inversione servo dello sterzo (ST-R): inverte il canale dello sterzo 5. Limite acceleratore: limita la potenza del motore al 50/75/100% Selezionare 50% o 75% per i piloti meno esperti e quando lo spazio disponibile è limitato 6. Indicatori luminosi - Luce rossa fissa: connessione radio presente e carica della batteria adeguata - Luce rossa lampeggiante: tensione batteria insufficiente. Sostituire le batterie 7. Rateo sterzo: regola i fine corsa dello sterzo 1 8. Trim sterzo: regola il punto neutro dello sterzo 3 32 LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL IT INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE NELLA TRASMITTENTE Questa trasmittente richiede 4 batterie AA. 1. Rimuovere il coperchio delle batterie dalla trasmittente. 2. Inserire le batterie come mostrato. 3. Rimettere a posto il coperchio. ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla trasmittente se il modello è accesso. Farlo potrebbe causa- re perdita di controllo del modello, danni e lesioni. ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo le batterie ricaricabili. Provare a ricaricare delle batterie non ricaricabili può provocarne l'esplosione, con danni o lesioni a cose e/o persone. ATTENZIONE: sostituire le batterie con batterie di tipo inappropriato può provocarne l'esplosione. Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali. SBLOCCO DELLE CHIUSURE DELLA SCOCCA 1. Sono presenti tre chiusure del corpo a rotazione a cui è possibile accedere dalla parte anteriore inferiore. 2. Ruotare i connettori con bloccaggio a torsione per allinearli alla fessura. SBLOCCATO GIRARE PER BLOCCARE O SBLOCCARE BLOCCATO LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL 33 IT INSTALLARE LA BATTERIA E ACCENDERE IL VEICOLO 1. Sollevare la scocca per accedere al vano batteria. 2. Installare sul veicolo una batteria a piena carica. 3. Fissare la batteria con la fascetta in gomma. 4. Accendere la trasmittente. 5. Collegare la batteria all'est/ricevitore. 6. Accendere l'ESC/ricevitore. 6 7. Abbassare la scocca e fissarla con le chiusure a vite. 6 1 3 5 2 34 LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL TEST DI FUNZIONAMENTO Eseguire una verifica con le ruote del veicolo sollevate dal suolo. Se le ruote girano appena dopo che il veicolo è stato acceso, regolare il Throttle Trim finché si fermano. Per far muovere le ruote in avanti, tirare il grilletto. Per invertire il moto, attendere che le ruote si fermino, poi spingere il grilletto. IT PRECAUZIONI NELLA GUIDA · Accendere sempre il trasmettitore prima dell'impianto ricevente montato sul veicolo. Spegnere sempre il ricevitore prima del trasmettitore. · Durante la guida mantenere sempre il veicolo bene in vista. · Periodicamente ispezionare bene il veicolo per controllare eventuali viti allentate. · Periodicamente ispezionare bene il gruppo dello sterzo per verificare i giochi. La guida in fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni. · Usare il veicolo in uno spazio aperto. Se lo si usasse in spazi ristretti o al coperto, si avrebbe un surriscaldamento a bassa velocità. Infatti a bassa velocità si ha una maggior produzione di calore da parte del regolatore elettronico di veiocità (ESC); questo causa un surriscaldamento con possibili danni o guasti al veicolo. · Non mandare il veicolo nell'erba alta, perché si potrebbe danneggiare sia la parte meccanica che quella elettronica. · Smettere di guidare quando si nota una diminuzione di potenza. Quando la batteria si scarica il ricevitore smette di funzionare e si perde il controllo del veicolo con possibili danni al veicolo stesso o alle cose e persone circostanti. Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia. · Non comandare avanti o indietro il veicolo se è bloccato, altrimenti si potrebbe danneggiare sia il motore che il regolatore. · Dopo aver usato il veicolo per un certo periodo, attendere che le parti elettroniche si raffreddino prima di usarlo di nuovo. Quando si muovono in avanti, le ruote dovrebbero mantenere una linea diritta senza intervenire sullo sterzo. In caso contrario, regolare lo Steering Trim per correggere. AUTONOMIA Il tempo di esecuzione medio è di circa 10-12 minuti con la batteria Spektrum 2s 810mAh LiPo inclusa. Altro fattore importante tanto per l'autonomia quanto per la velocità del veicolo sono le condizioni del pacco batteria. Durante l'utilizzo, i connettori delle batterie potrebbero surriscaldarsi. Con il tempo le prestazioni e la capacità delle batterie si riducono. Non portare ripetutamente il veicolo dalla posizione di arresto alla velocità massima. A lungo andare ciò può causare danni alle batterie e alle parti elettroniche. Anche le accelerazioni improvvise contribuiscono a ridurre l'autonomia. PER MIGLIORARE L'AUTONOMIA · Fare il rodaggio delle spazzole del motore andando piano su di una superficie piana per tutta la durata della prima carica della batteria. Un rodaggio ben fatto migliora le prestazioni e prolunga la vita del motore. · Eseguire periodicamente la pulizia e la manutenzione del veicolo. · Aumentare il flusso dell'aria all'ESC e al motore. · Utilizzare un rapporto di trasmissione più basso per abbassare la temperatura di esercizio delle parti elettroniche. Per ridurre il rapporto di trasmissione, utilizzare una ruota conica più piccola o un ingranaggio cilindrico più grande. LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL 35 IT MESSA A PUNTO, REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DEL VEICOLO · Esaminate regolarmente il vostro veicolo. · Utilizzare una spazzola per rimuovere lo sporco e la polvere. · Cercare eventuali danni agli alloggiamenti dell'assale e ad altre parti stampate. · Se necessario, incollare nuovamente gli pneumatici alle ruote. · Utilizzare strumenti adeguati per serrare i dispositivi di fissaggio. · Assicurarsi che le barre a 4 snodi, le estremità delle aste e i leveraggi dello sterzo non siano piegati. Sostituire i leveraggi piegati. · Rimuovere gli ammortizzatori e controllare che non siano danneggiati. Ricostruire gli ammortizzatori in caso di perdite d'olio. · Ispezionare i componenti elettronici e le batterie per verificare che non vi siano fili scoperti. Riparare i fili esposti con una pellicola termoretraibile o sostituire il filo. · Assicurarsi che l'ESC e il ricevitore siano fissati saldamente al telaio. Sostituire il nastro biadesivo quando necessario. · Accendere la trasmittente. Se la luce rossa lampeggia, sostituire le pile AA nella trasmittente. PULIZIA DEGLI AMMORTIZZATORI Gli ammortizzatori idraulici richiedono una manutenzione costante perchè l'olio si consuma o si sporca. Effettuate questa manutenzione ogni 3 o 5 ore d'uso, in base alle condizioni nelle quali il modello è utilizzato. · Smontate gli ammortizzatori dal modello. · Smontate i tappi dagli ammortizzatori ed eliminate l'olio usato. · Pulire accuratamente con sgrassante per plastica ed elettronica (DYNA 50001). Asciugare le parti prima del montaggio. · Rimontate gli ammortizzatori e riempiteli con apposito olio al silicone (è raccomandata una densità di 22.5 WT, TLR74003). · Fate scorrere su e giù lentamente il pistone dell'ammortizzatore per eliminare le bolle d'aria. · Portate i pistoni a metà della corsa utile e rimontate il tappo. · Ripulite l'ammortizzatore da eventuale olio fuoriuscito. · Rimontate gli ammortizzatori sul modello. REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI MARCIA L'altezza di marcia del telaio è una regolazione che influisce sul modo in cui il veicolo salta, gira e supera le asperità. Lasciare cadere il veicolo da un'altezza di circa 6 pollici (152 mm) su una superficie piana. Quando si lascia cadere il veicolo, osservare l'assestamento del telaio. Assicurarsi che le barre inferiori dei 4 collegamenti siano quasi in piano rispetto alla superficie piana. L'abbassamento dell'altezza di marcia del telaio in cui le barre a 4 snodi si trovano sotto il livello aumenta la sterzata, ma aumenta il trasferimento del peso e può causare l'instabilità del truck. L'innalzamento dell'altezza di marcia del telaio, dove le barre a 4 bracci si trovano sopra il livello, aumenta la capacità delle sospensioni di assorbire salti e ostacoli più grandi, ma alza il centro di gravità complessivo e può rendere il truck più incline a ribaltarsi sotto potenza. SERVIZIO ASSISTENZA E RIPARAZIONI CONTROLLO RADIO, CONTROLLO VELOCITÀ E MOTORE In caso di problemi non trattati nella sezione relativa alla risoluzione dei problemi, contattare il reparto di assistenza elettronica di competenza, che potrà analizzare il problema con maggiore attenzione e fornire istruzioni per la risoluzione. MANUTENZIONE In caso di domande non trattate nelle sezioni relative alla risoluzione dei problemi e alla manutenzione, contattare il reparto di assistenza ai prodotti Horizon di competenza. PULIZIA La presenza di sporco sulle parti in movimento delle sospensioni può comportare un peggioramento delle prestazioni. Per rimuovere lo sporco e la polvere, utilizzare aria compressa, un pennello morbido o uno spazzolino da denti. Evitare l'uso di solventi o detergenti chimici, che possono portare lo sporco all'interno dei cuscinetti e delle parti in movimento, nonché danneggiare le parti elettroniche. BINDING Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevitore impara a riconoscere il codice identificativo universalmente univoco GUID (Globally Unique Identifier) della trasmittente a cui viene associato. Trasmittente e ricevitore sono connessi in fabbrica. Se è necessario ripetere il binding, seguire le istruzioni riportate qui di seguito: 1. Scollegare il servo dello sterzo dall'unità 2n1. 2. Inserire il connettore BIND nel canale di sterzo. 3. Collegare una batteria completamente carica all'ESC. 4. Accendere l'ESC 5. Accendere la trasmittente. Il LED rosso del ricevitore rimane acceso fisso senza lampeggiare una volta terminato con successo il binding. 6. Spegnere l'ESC per salvare le impostazioni. 7. Spegnere la trasmittente. 8. Rimuovere il connettore BIND e ricollegare il servo dello sterzo. È necessario ripetere il binding se il ricevitore viene associato ad altra trasmittente. AVVISO: non provare a collegare trasmittente e ricevitore se in un raggio di 120 metri vi sono altre trasmittenti compatibili attive in modalità di binding. Vi è il rischio che il ricevitore si associ a una trasmittente che non è la propria. 36 LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL IT GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Il veicolo non funziona Il motore gira ma le ruote posteriori non girano Lo sterzo non funziona Non sterza in una direzione Il motore non gira Il regolatore (ESC) si scalda Tempo di funzionamento scarso o accelerazione fiacca Portata scarsa e/o disturbi POSSIBILI CAUSE Batteria scarica o scollegata Interruttore ESC non su ON Trasmettitore spento o con batterie scariche Il pignone non ingrana con la corona Il pignone slitta sull'albero motore Ingranaggi trasmissione sgranati Spinotto di trascinamento rotto Il connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitore Ingranaggi o motore del servo, danneggiati Ingranaggi del servo danneggiati I fili del motore non sono saldati bene Fili del motore rotti Regolatore (ESC) danneggiato Ingranaggi sul motore con passo troppo lungo Trasmissione legata Batteria non completamente carica Il caricabatterie non fornisce una carica completa Trasmissione legata Batterie trasmettitore scariche Batteria del veicolo scarica Connettori o fili allentati SOLUZIONE Caricare/collegare la batteria Accendere ESC Accendere o sostituire le batterie Regolare il gioco tra pignone e corona Stringere il grano del pignone sulla zona piatta dell'albero Sostituire gli ingranaggi della trasmissione Sostituire lo spinotto Verificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore Sostiture o riparare il servo Sostituire o riparare il servo Rifare la saldatura con l'attrezzatura giusta Riparare o sostituire se necessario Contattare l'assistenza Horizon Hobby Usare un pignone più piccolo o una corona più grande Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione Ricaricare la batteria Provare con un altro caricabatterie Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione Verificare e sostituire Ricaricare la batteria Verificare tutti i fili e le connessioni LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL 37 IT GARANZIA Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il "Prodotto") sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine. Limiti della garanzia (a) La garanzia è limitata all'acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L'acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l'adeguatezza o l'idoneità del prodotto a particolari previsti dall'utente. È sola responsabilità dell'acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell'acquirente spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l'acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad un'installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell'acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon. Limiti di danno Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull'utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l'utilizzo e il montaggio del prodotto l'utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l'utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all'uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all'ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni. Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile. Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un'assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia a riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d'acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l'autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza. ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull'elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall'acquirente. 10/15 GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI STATO IN CUI IL PRODOTTO È STATO ACQUISTATO EU HORIZON HOBBY Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH INDIRIZZO E-MAIL/TELEFONO service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 INDIRIZZO Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Dichiarazione di conformità UE: Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE, Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE and Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS 3 Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless: Trasmittente: 24102480MHz 23.23 dBm Ricevitore: 24042476MHz 5.58dBm Produttore ufficiale dell'UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importatore ufficiale dell'UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany AVVISO RAEE: Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio. 38 LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL PARTS LISTINGS | TEILELISTE | LISTE DES PIÈCES | ELENCO COMPONENTI PART # LOS11002 LOS210042 LOS210043 LOS210044 LOS210045 LOS210046 LOS210047 LOS210048 LOS210049 LOS211042 LOS211043 LOS211044 LOS211045 LOS211046 LOS211047 LOS211048 LOS211049 LOS211050 LOS211051 LOS211052 LOS211053 LOS212035 LOS212036 LOS212037 LOS212038 LOS212039 LOS212040 LOS212041 LOS212042 LOS212043 LOS212044 LOS212045 LOS212046 LOS212047 LOS212048 LOS212049 ENGLISH 25T Brushed 380 Size Motor DriverInsert&SafetySeat:Mini LMT BodyButton Set,Complete:Mini LMT BodySet,GraveDigger,Pntd:Mini LMT BodySet,GraveDigger,Clr:Mini LMT BodySet,SonUvaDigger,Pnt:Mini LMT BodySet,SonUvaDigger,Clr:Mini LMT LED Front Headlight Set: Mini LMT Grill Set, Son Uva Digger: Mini LMT Battery&Radio Tray Set: Mini LMT Servo Saver Set: Mini LMT Suspension Mounting Set:Mini LMT Wheelie Bar Set, Green: Mini LMT Wheelie Bar Set, Blue: Mini LMT Chassis Cross Brace Set:Mini LMT 4-In-1 Header Set(L/R): Mini LMT Cage Set Complete,Green:Mini LMT Cage Set Complete,Blue: Mini LMT SteeringTieRod&DragLink:Mini LMT Chassis Plate Set,Green:Mini LMT Chassis Plate Set,Blue: Mini LMT Axle Housing Set: Mini LMT Uppr 4-lnk Mnt&SrvoPlt: Mini LMT CntrGearboxSet w/Covers:Mini LMT CntrSliderDriveshaftSet:Mini LMT CntrSliderDriveshaft(2):Mini LMT CntrDrvshaftScrewpin(10):Mini LMT Idle&CushDrive GearSet: Mini LMT 37T RingGear,CntrSpool: Mini LMT Spool, Center Gear Box: Mini LMT Diff Complete (F/R): Mini LMT 13T Pinion Gear, Center:Mini LMT 13T Pinion Gear, Axle: Mini LMT Rear Axle Shaft (2): Mini LMT Rear Dogbone (2): Mini LMT Fr Universal Set (2): Mini LMT DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 25T gebürsteter 380 Motorvolumen Moteur à balais 25T taille 380 Motore brushed 25T di dimensioni 380 DriverInsert&SafetySeat:Mini LMT Pilote inséré et siège auto : Mini LMT Inserto conducente e sedile di sicurezza: Mini LMT KarosserieKnopf-Set, komplett:Mini LMT Ensemble de boutons de carrosserie, complet :Mini LMT Kit scocca pulsanti, completo: Mini LMT BodySet,GraveDigger,Pntd:Mini LMT Ensemble de carrosserie, Grave Digger, peint : Mini LMT Kit scocca, GraveDigger, Pntd: Mini LMT BodySet,GraveDigger,Clr:Mini LMT Ensemble de carrosserie, Grave Digger, transparent : Mini LMT Kit scocca,GraveDigger,Clr:Mini LMT BodySet,SonUvaDigger,Pnt:Mini LMT Ensemble de carrosserie, Son Uva Digger, peint : Mini LMT Kit scocca, SonUvaDigger, Pnt:Mini LMT BodySet,SonUvaDigger,Clr:Mini LMT Ensemble de carrosserie, Son Uva Digger, transparent : Mini LMT Kit scocca, SonUvaDigger, Clr:Mini LMT LED-Frontscheinwerfer-Set: Mini LMT Jeu de phares avant à DEL : Mini LMT Kit di fari anteriori a LED: Mini LMT Kühlergrill-Set, Sohn Uva Digger: Mini LMT Ensemble de calandres, Son Uva Digger : Mini LMT Kit per griglia, Escavatore Son Uva: Mini LMT Akku&Funk-Tablett-Satz: Mini LMT Ensemble batterie et plateau du système Kit vassoio supporto batteria e radio: radio : Mini LMT Mini LMT Servo Saver Satz: Mini LMT Ensemble d'économiseurs de servo : Mini LMT Kit salva servo: Mini LMT Aufhängungsmontagesatz:Mini LMT Kit de montage de suspension : Mini LMT Kit di montaggio delle sospensioni: Mini LMT Wheelie-Stangensatz, grün: Mini LMT Ensemble de barre de cabré, vert : Mini LMT Kit barra ruote, Verde: Mini LMT Wheelie-Stangensatz, blau: Mini LMT Ensemble de barre de cabré, bleu : Mini LMT Kit barra ruote, Blu: Mini LMT Fahrgestell-Querstreben-Satz:Mini LMT Ensemble de traverses de châssis : Mini Kit di rinforzi trasversali per il telaio: LMT Mini LMT 4-in-1-Header-Set (L/R): Mini LMT Ensemble de collecteurs 4-en-1 (G/D) : Mini LMT Kit di testate 4 in 1 (L/R): Mini LMT Käfigsatz komplett, grün:Mini LMT Ensemble de cages complet, vert : Mini LMT Kit gabbia completo, verde: Mini LMT Überrollkäfigsatz, komplett, blau: Mini LMT Ensemble de cages complet, bleu : Mini LMT Kit gabbia completo: Mini LMT LenkungZugstange&DragLink:Mini LMT Barre d'accouplement de direction et barre Tirante di sterzo e collegamento: Mini d'accouplement : Mini LMT LMT Fahrgestellplattensatz, grün: Mini LMT Ensemble de plaques de châssis, vert : Mini LMT Kit di piastre per telaio, verde: Mini LMT Fahrgestellplattensatz, blau: Mini LMT Ensemble de plaques de châssis, bleu : Mini LMT Kit di piastre per telaio, blu: Mini LMT Achsgehäuse-Satz: Mini LMT Ensemble carter d'essieu : Mini LMT Kit alloggiamento assale: Mini LMT Uppr 4-lnk Mnt&SrvoPlt: Mini LMT Montage 4 bras supérieur et plaque de servo : Mini LMT Uppr 4-lnk Mnt&SrvoPlt: Mini LMT CntrGetriebesatz mit Abdeckungen:Mini Ensemble boîte à engrenage centrale avec Kit scatola ingranaggi c/coperture: Mini LMT caches : Mini LMT LMT CntrSliderDriveshaftSet:Mini LMT Ensemble arbre de transmission de coulisseau central : Mini LMT CntrSliderDriveshaftSet:Mini LMT CntrSliderDriveshaft(2):Mini LMT Arbre de transmission de coulisseau central (2) : Mini LMT CntrSliderDriveshaft(2):Mini LMT CntrDrvshaftScrewpin(10):Mini LMT Cheville à vis d'arbre de transmission central (10) : Mini LMT CntrDrvshaftScrewpin(10):Mini LMT Leerlauf&CushDrive Getriebesatz: Mini LMT Ensemble pignon fou et engrenage d'entraînement amorti : Mini LMT Gruppo di ingranaggi folle e frizione: Mini LMT 37T RingGear,CntrSpool: Mini LMT Engrenage à anneau 37T, spool central : Mini LMT 37T RingGear, CntrSpool: Mini LMT Spule, Mittelgetriebe: Mini LMT Spool, boîte à engrenage centrale : Mini Bobina, scatola del cambio centrale: LMT Mini LMT Diff komplett (F/R): Mini LMT Différentiel complet (avant/arrière) : Mini LMT Diff completo (F/R): Mini LMT 13T Zahnradgetriebe, Zentrum:Mini LMT Engrenage à pignons 13T, centre : Mini LMT Pignone 13T, centro: Mini LMT 13T Zahnradgetriebe, Achse: Mini LMT Engrenage à pignons 13T, essieu : Mini LMT Pignone 13T, assale: Mini LMT Hinterradachse (2): Mini LMT Arbre d'essieu arrière (2) : Mini LMT Kit assale posteriore (2): Mini LMT Hinterer Kotflügel (2): Mini LMT Dogbone arrière (2) : Mini LMT Cardano posteriore (2): Mini LMT Fr Universal Satz (2): Mini LMT Ensemble universel avant (2) : Mini LMT Kit univ. fr (2): Mini LMT 3L9OSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL 39 PART # LOS212050 LOS212051 LOS212053 LOS213010 LOS213011 LOS213012 LOS213015 LOS213016 LOS213017 LOS214041 LOS214042 LOS214043 LOS214044 LOS214045 LOS214046 LOS214047 LOS215001 LOS215002 LOS215003 LOS215004 LOS215005 LOS215006 LOS215007 LOS215008 LOS215009 LOS215010 LOS216008 LOS216009 LOS217002 LOS217003 LOS235014 LOS235029 LOS257007 LOS41042 LOS41043 LOS41044 LOS41045 LOS41046 LOS41047 LOS75001 LOSB3008 SPMRSLT320 SPMSSX108 ENGLISH 12mm Hex & Screwpin(4): Mini LMT WheelHex Screwpins(10): Mini LMT Pinion 15T,0.5m,2mmShaft:Mini LMT Shock Set Complete (2): Mini LMT ShckCartRebuildKit(4): Mini LMT Shock Shaft Rebuild (2):Mini LMT Shock Springs Soft, Yellow (4): Mini LMT Shock Springs Med, Blue (4): Mini LMT Shock Springs Firm, Red (4):Mini LMT Spindle & Carrier Set: Mini LMT Sway Bar Set (F/R): Mini LMT Rr Axle Mount Set,0 deg:Mini LMT Upper 4-link Bar Set(4):Mini LMT Lower 4-link Bar Set(4):Mini LMT King Pin Set (4): Mini LMT 4-Link Rod Ends and Pivot Balls (16): Mini LMT Cap Head Screws, M2x8mm (10) Flat Head Screws, M2x8mm (10) Flat Head Screws, M2x12mm (10) Button Head Screws, M2x5mm (10) Button Head Screws, M2x8mm (10) Button Head Screws, M2x10mm (10) Button Head Screws, M2x14mm (10) Button Head Screws, M2x16mm (10) Button Head Screws, M2x20mm (10) Cap Head Screws, M2x25mm (10) Washer, 2.2mm x 4.5mm x 0.3mm (10) E-Clip and Shim Set: Mini LMT 5x8x2.5mm BB, Flanged(4):Mini LMT 7x13x3mm BallBearing(4):Mini LMT "Lock Nut, M2 x 0.4 x4mm (10)" M2 x 4mm Cap Head Screws (10) 4 x 8 x 3mm Ball Bearing (4) Monster Truck Tire(L/R):Mini LMT Foam Tire Insert (2): Mini LMT Whl,Grn Beadlock,Gry(2):Mini LMT MT,GrnBeadlock,Prmntd(2):Mini LMT Whl,BlueBeadlock,Gry(2):Mini LMT MT,BluBeadlock,Prmntd(2):Mini LMT Super Tacky Diff Grease 3x6x2.5mm Ball Bearing (2) SLT3 3CH 2.4Ghz with SLR300 RX SX108 Micro Gear Servo DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 12mm Sechskant & Schraubenstift(4): Mini LMT Moyeu hexagonal 12 mm et chevilles à vis (4) : Mini LMT Perno vite e esag. 12 mm (4): Mini LMT RadHex Schraubstifte(10): Mini LMT Chevilles à vis hexagonale de roue (10) : Perni a vite ruota esagonale(10): Mini Mini LMT LMT Ritzel 15T, 0,5m, 2mmWelle:Mini LMT Pignon 15T, 0,5 m, arbre de 2 mm : Mini Pignone 15T, 0,5m, 2mm Albero: Mini LMT LMT Stoßdämpfersatz, komplett (2): Mini LMT Ensemble amortisseur complet (2) : Mini LMT Kit ammortizzatori completo (2): Mini LMT ShckCartRebuildKit(4): Mini LMT kit de reconstruction d'amortisseur (4) : Mini LMT ShckCartRebuildKit(4): Mini LMT Umbau der Stoßdämpferwelle (2): Mini LMT Reconstruction arbre d'amortisseur (2) : Ricostruzione dell'albero degli ammor- Mini LMT tizzatori (2): Mini LMT Stoßdämpferfedern weich, gelb (4): Mini Ressorts d'amortisseur, doux, jaunes (4) : Molle ammortizzatori morbido, giallo (4): LMT Mini LMT Mini LMT Stoßdämpferfedern weich, blau (4): Mini Ressorts d'amortisseur, moyens, bleus (4) : Molle ammortizzatori medio, blu (4): LMT Mini LMT Mini LMT Stoßdämpferfedern fest, rot (4):Mini LMT Ressorts d'amortisseurs, fermes, rouges (4) : Mini LMT Molle ammortizzatori saldo, rosso (4):Mini LMT Spindel- & Trägersatz: Mini LMT Ensemble axe et support : Mini LMT Kit fuselli e portafuselli Mini LMT Stabilisatorensatz (V/H): Mini LMT Ensemble barre stabilisatrice (avant/arrière) : Mini LMT Kit barra antirollio (A/P): Mini LMT Rr Achshalter Satz,0 Grad:Mini LMT Ensemble support d'essieu arrière, 0 deg. : Kit di supporti per assale posteriore, 0 Mini LMT gradi: Mini LMT Oberer viergliedriger Lenkersatz(4):Mini LMT Ensemble barre à 4 bras supérieure (4) : Mini LMT Kit barra 4-link superiore (4): Mini LMT Unterer viergliedriger Lenkersatz(4):Mini Ensemble barre à 4 bras inférieure (4) : LMT Mini LMT Kit barra 4-link inferiore (4): Mini LMT Achsschenkelbolzen-Satz (4): Mini LMT Ensemble axe de pivotement (4) : Mini LMT Kit perni di fuso (4): Mini LMT Vierglidriger Gelenkkopf und Gelenkkugeln Embouts de bielle à 4 bras et rotules (16) : Tiranti e sfere del perno del 4-Link (16): (16): Mini LMT Mini LMT Mini LMT Inbusschrauben, M2x8mm (10) Vis d'assemblage creuses, M2x8mm (10) Viti testa cilindrica M2x8 mm (10) Flachkopfschrauben, M2x8mm (10) Vis à tête plate, M2x8mm (10) Viti testa piana, M2x8 mm (10) Flachkopfschrauben, M2x12mm (10) Vis à tête plate, M2x12mm (10) Viti a testa piana, M2 x 12 mm (10) Rundkopfschrauben, M2x5mm (10) Vis à tête bombée, M2x5mm (10) Viti testa tonda, M2x5 mm (10) Rundkopfschrauben, M2x8mm (10) Vis à tête bombée, M2x8mm (10) Viti a testa tonda, M2 x 8 mm (10) Rundkopfschrauben, M2x10mm (10) Vis à tête bombée, M2x10mm (10) Viti a testa tonda, M2 x 10 mm (10) Rundkopfschraube, M2x14mm (10) Vis à tête bombée, M2x14mm (10) Viti testa tonda, M2x14mm (10) Rundkopfschrauben, M2x16mm (10) Vis à tête bombée, M2x16mm (10) Viti testa tonda, M2x16 mm (10) Flachkopfschrauben, M2x20mm (10) Vis à tête bombée M2x20mm (10) Viti testa tonda, M2 x 20 mm (10) Inbusschrauben, M2x25mm (10) Vis d'assemblage creuses, M2x25mm (10) Viti testa cilindrica M2x25 mm (10) Unterlegscheibe, 2.2mm x 4,5mm x 0,3mm (10) Rondelle, 2,2mm x 4,5mm x 0,3mm (10) Rondelle 2,2 x 4,5 x 0,3 mm (10) E-Clip und Dichtscheiben-Satz: Mini LMT Ensemble de cales et d'attaches en E : Mini LMT Kit di clip e spessori E-Clip: Mini LMT 5x8x2,5mm BB, geflanscht(4):Mini LMT Roulement à billes 5x8x2,5mm, à collet (4) : Mini LMT 5x8x2,5 mm BB, flangiato(4): Mini LMT 7x13x3mm Kugellager(4):Mini LMT Roulement à billes 7X13x3mm (4) : Mini 7x13x3mm cuscinetto a sfera(4):Mini LMT LMT "Lock Nut, M2 x 0.4 x4mm (10)" Contre-écrou, M2 x 0,4 x 4mm (10) "Controdado, M2 x 0,4 x 4 mm (10)" M2 x 4mm Cap Head Screws (10) Vis d'assemblage creuses M2 x 4mm (10) Vite a testa tonda M2 x 4 mm (10) 4 x 8 x 3mm Kugellager (4) Roulement à billes 4 x 8 x 3mm (4) Cuscinetti a sfera 4x8x3 mm (4) Monster-Truck-Reifen( L/R): Mini LMT Pneu de monster truck (G/D) : Mini LMT Pneumatico Monster Truck(S/D): Mini LMT Schaumstoff-Reifeneinsatz (2): Mini LMT Fond de pneu en mousse (2) : Mini LMT Inserto pneumatico in schiuma (2): Mini LMT Whl,Grn Beadlock,Gry(2):Mini LMT Roue, verrou vert, gris (2) : Mini LMT Ruota, verde Beadlock, gri(2):Mini LMT MT,GrnBeadlock,Prmntd(2):Mini LMT Roue, verrou vert, prémonté (2) : Mini LMT MT, VerdeBeadlock, Prmntd(2):Mini LMT Whl,BlueBeadlock,Gry(2):Mini LMT MT, verrou bleu, gris (2) : Mini LMT Ruota, BluBeadlock, gri(2):Mini LMT MT,BluBeadlock,Prmntd(2):Mini LMT MT, verrou bleu, prémonté (2) : Mini LMT MT, BluBeadlock, Prmntd(2):Mini LMT Super Tacky Diff Grease Graisse pour diff Super Tacky Grasso per diffusori super appiccicoso 3 x 6 x 2,5 mm Kugellager (2) Roulement à billes 3 x 6 x 2,5 mm (2) Cuscinetti a sfera 3x6x2,5 mm (2) SLT3 3CH 2,4 Ghz mit SLR300 RX Récepteur STL3 3 canaux 2,4 GHz avec SLR300 SLT3 3CH 2.4Ghz con SLR300 RX SX108 Mikroservogetriebe Micro servo à engrenage SX108 Servo micro ingranaggi SX108 40 LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL PART # ENGLISH SPMX812SH2 810mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo: I SPMXC0040 S10 G2 2S USB-C Charger w/ IC2 SPMXSE3025RX SLT 25a ESC/RX 1/16 & 1/18, IC2 TLR245008 Cap Head Screws, M2x10mm (10) TLR245011 TLR245016 Button Head Screws, M2x6mm (10) M3 Flanged Lock Nuts (10) TLR255003 Cap Head Screws, M2.5x6mm (10) TLR5913 TLR5914 TLR5960 ButtonHeadScrews,M2.5 x 12mm(10) Button Head Screws,M2 x 12mm(10) Flathead Screws, M2 x 6mm (10) TLR74001 Silicone Shock Oil, 17.5wt,150CST, 2oz DEUTSCH 810mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo: I S10 G2 2S USB-C Ladegerät w/ IC2 SLT 25a ESC/RX 1/16 & 1/18, IC2 Inbusschrauben, M2x10mm (10) Rundkopfschrauben, M2x6 mm (10) M3 Sicherungsmuttern mit Flansch (10) Inbusschrauben, M2.5x6mm (10) Rundkopfschrauben M2,5 x 12 mm (10) Rundkopfschrauben, M2 x 12 mm (10) Flachkopfschrauben, M2 x 6 mm (10) STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 17,5 WT, 150 CST, 2 OZ FRANÇAIS ITALIANO Li-Po G2 Smart 7,4 V 810 mAh 2S LiPo : I 810mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo: I Chargeur USB-C S10 G2 2S avec IC2 S10 G2 2S Caricabatterie USB-C con IC2 ESC/récepteur SLT 25a 1/16 et 1/18, IC2 SLT 25a ESC/RX 1/16 e 1/18, IC2 Vis d'assemblage creuses, M2×10 mm (10) Viti testa cilindrica M2x10 mm (10) Vis à tête bombée, M2 x 6 mm (10) Viti testa tonda, M2x6 mm (10) Contre-écrous à collet M3 (10) Dadi flangiati M3 (10) Vis d'assemblage creuses, M2,5 x 6 mm (10) Viti testa cilindrica, M2.5x6mm (10) Vis à tête bombée, M2,5×12 mm (10) Viti a testa tonda 2,5 x 12 mm (10) Vis à tête bombée, M2 x 12 mm (10) Viti a testa tonda, M2 x 12 mm (10) Vis à tête plate, M2 x 6 mm (10) Viti a testa piana, M2 x 6 mm (10) HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 17,5 WT, 150 CST, 59,15 ML (2 OZ) OLIO SIL AMM,17.5WT,150CST,2OZ OPTIONAL PARTS | OPTIONALE BAUTEILE | PIÈCES OPTIONNELLES | PEZZI OPZIONALI PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DYN2511 DYN2516 DYNT2010 DYNT2030 LOS212052 LOS212054 LOS31004 LOS31005 LOS311020 LOS311014 LOS311015 LOS311016 LOS311017 LOS311018 LOS311019 LOS312008 LOS312009 LOS314006 LOS314007 LOS314008 LOS314010 LOS314012 LOS70000 LOSB1107 DYNT2030 DYNT2010 SPMX652SH2 SPMXC2020 Curved Body Scissors Gebogene Karrosserieschere Ciseaux de corps courbés Forbici curve per scocca Straight Body Scissors Gerade Karosserieschere Ciseaux de corps droits Forbici dritte per scocca Machined Nut Driver Set (4) Metric Set gefräste Steckschlüssel (4) metrisch Ensemble tourne-écrou usiné (4) Métrique Set di chiavi metriche (4) Machined Hex Driver Set (4) Met Bearbeiteter Sechskantschlüssel-Satz (4) Met. Ensemble clé à six pans usinée (4) Métrique Set di chiavi a brugola metriche (4) Pinion 14T,0.5m,2mmShaft:Mini LMT Ritzel 14T, 0,5m, 2mmWelle:Mini LMT Pignon 14T, 0,5 m, arbre de 2 mm : Mini LMT Pignone 14T, 0,5m, 2mm Albero: Mini LMT Pinion 16T,0.5m,2mmShaft:Mini LMT Ritzel 16T, 0,5m, 2mmWelle:Mini LMT Pignon 14T, 0,5 m, arbre de 2 mm : Mini LMT Pignone 16T, 0,5m, 2mm Albero: Mini LMT Body Buttons Aluminum, Green (10): Körperknöpfe Aluminium, grün (10): Mini LMT Mini LMT Boutons de carrosserie aluminium, vert (10) : Mini LMT Pulsanti scocca alluminio, verde (10): Mini LMT Body Buttons, Aluminum, Blue (10): Mini LMT Gehäusetasten, Aluminium, blau (10): Boutons de carrosserie aluminium, bleu Mini LMT (10) : Mini LMT Pulsanti scocca alluminio, Blu (10): Mini LMT Steering Tie Rod, Aluminum, BLK: Mini Lenkungsspurstange, Aluminium, BLK: Barre d'accouplement de direction, alumi- Tirante dello sterzo, alluminio, NERO: Mini LMT Mini LMT nium, noire : Mini LMT LMT Body Mount Cross Bar, Aluminum, BLK Körpermontage-Querstange, Aluminium, Barre transversale de support de carrosserie, Barra trasversale per il montaggio su scoc- (2): Mini LMT BLK (2): Mini LMT aluminium, noire (2) : Mini LMT ca, alluminio, NERO (2): Mini LMT Crossbar, Center, Top, Aluminum, BLK: Querstange, Mitte, oben, Aluminium, Mini LMT BLK: Mini LMT Barre transversale, centrale, supérieure, aluminium, noire : Mini LMT Traversa, centrale, superiore, alluminio, NERO: Mini LMT Crossbar, Shock Mount, Aluminum, Blk Querstange, Stoßdämpferbefestigung, Barre transversale, support d'amortisseur, Traversa, attacco ammortizzatore, alluminio, (2): Mini LMT Aluminium, schwarz (2): Mini LMT aluminium, noire (2) : Mini LMT nero (2): Mini LMT Hoop Crossbar, Aluminum, Blk (2): Mini Bügel-Querträger, Aluminium, schwarz Barre transversale de cerceau, aluminium, Traversa a cerchio, alluminio, nero (2): Mini LMT (2): Mini LMT noire (2) : Mini LMT LMT Servo Arm, Aluminum, Blk: Mini LMT Servoarm, Aluminium, schwarz: Mini LMT Bras de servo, aluminium, noire : Mini LMT Braccio servo, alluminio, nero: Mini LMT Wheelie Bump, Aluminum, BLK: Mini Wheelie Stossstange, Aluminium, LMT schwarz: Mini LMT Pare-chocs de cabré, aluminium, noir : Mini LMT Paracolpi, alluminio, NERO: Mini LMT Axle Housing Set, Aluminum, Black: Mini LMT Achsgehäuse-Satz, Aluminium, schwarz: Ensemble du carter d'essieu, aluminium, Mini LMT noir : Mini LMT Kit alloggiamento assale, alluminio, nero: Mini LMT Axle Mount Rear, 0deg, Aluminum, Blk: Achshalterung hinten, 0Grad, Aluminium, Support d'essieu arrière, 0 deg., aluminium, Montaggio sull'assale posteriore, 0deg, Mini LMT schwarz: Mini LMT noir : Mini LMT alluminio, nero: Mini LMT Lower 4-link Mount Set, Aluminum, Black (4): Mini LMT Unterer viergliederiger Befestigungssatz, Ensemble support à 4 bras inférieur, alumi- Kit di supporti inferiori a 4 link, alluminio, Aluminium, schwarz (4): Mini LMT nium, noir (4) : Mini LMT nero (4): Mini LMT Steering Spindle Set, Aluminum, Black: Lenkungsspindel-Satz, Aluminium, Mini LMT schwarz: Mini LMT Ensemble de l'arbre de direction, aluminium, Kit di fusi di sterzo, alluminio, nero: Mini noir : Mini LMT LMT Spindle Carrier Set, 0deg, Aluminum, Spindelträgersatz, 0Grad, Aluminium, Blk: Mini LMT schwarz: Mini LMT Ensemble axe et support, 0 deg., aluminium, Kit di portamandrini, 0deg, alluminio, nero: noir : Mini LMT Mini LMT Upper 4-link Mount, Aluminum, Black: Obere viergliedrige Halterung, Alumi- Mini LMT nium, schwarz: Mini LMT Aupport à 4 bras supérieur, aluminium, noir : Supporto superiore a 4 link, alluminio, nero: Mini LMT Mini LMT Spindle Carrier Set, 5deg, Aluminum, Spindelträgersatz, 5Grad, Aluminium, Blk: Mini LMT schwarz: Mini LMT Ensemble axe et support, 5 deg., aluminium, Kit di portamandrini, 5deg, alluminio, nero: noir : Mini LMT Mini LMT LOSI Foam Pit Mat, 24""x 68 LOSI Schaumstoff-Boxenmatte, 24"x 68" Pit mat en mousse LOSI, 24 po x 68 po Tappetino in schiuma LOSI, 24"x 68" Course/Track Cones,Orng 2.75 (6) Kurs/Spur Kegel,Orng 2.75 (6) Cones de parcours/piste, orange 2,75 (6) Percorso/Pista Coni, Orng 2,75 (6) Machined Hex Driver Set (4pc) Metric Inbusschlüsselset (4) Metrisch Clés BTR usinées 4 pièces, métrique Set cacciaviti a brugola lavorati, metrico (4) Machined Nut Driver Set (4pc), Metric Steckschlüsselset CNC gefräst 4Stk. metrisch Clés à écrous usinées 4 pièces, métrique Set cacciaviti dadi lavorati, metrico (4) 650mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo; I 650mAh 2S 7,4V Smart G2 LiPo; I Li-Po G2 Smart 7,4 V 650 mAh 2S LiPo ; I 650mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo; I Smart S1200 G2 AC Charger; 1x200 Smart S1200 G2 Wechselstrom-Ladegerät; 1x200 W Chargeur Smart CA S1200 G2, 1 x 200 W Caricabatterie Smart S1200 CA G2, 1x200 W LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL 41 PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SPMXCA320 Adapter: IC3 Batt / IC2 Dev 6 Adapter: IC3 Akku/IC2 Gerät 6 Adaptateur : batterie IC3/dispositif IC2 6 Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo IC2 6 SPMXCA400 Smart Lipo Bag, 14 x 6.5 x 8 cm Smart LiPo Ladetasche 14 x 6,5 x 8 cm Sac Li-Po Smart 14 x 6,5 x 8 cm Borsa Smart LiPo 14 x 6,5 x 8 cm TLR31003 Shock Set, Aluminum (4): Mini LMT Stoßdämpfersatz, Aluminium (4): Mini LMT Ensemble d'amortisseurs, aluminium (4) : Mini LMT Kit ammortizzatori alluminio (4): Mini LMT TLR314009 Lower Shock Mount, Aluminum, Black Untere Stoßdämpferhalterung, Alumi- (4): Mini LMT nium, schwarz (4): Mini LMT Support d'amortisseur inférieur, aluminium, Supporto ammortizzatore inferiore, allumi- noir (4) : Mini LMT nio, nero (4): Mini LMT TLR314010 Upper shock Mount, Aluminum, Black Obere Stoßdämpferhalterung, Aluminium, Support d'amortisseur supérieur, aluminium, Supporto ammortizzatore superiore, allumi- (4): Mini LMT schwarz (4): Mini LMT noir (4) : Mini LMT nio, nero (4): Mini LMT TLR74000 SIL SHOCK OIL,15WT,104CST,2OZ STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL,15 WT,104 CST, 2 OZ HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 15 WT, 104 CST, 59,15 ML (2 OZ) OLIO SIL AMM,15WT,104CST,2OZ TLR74002 SIL SHOCK OIL,20WT,195CST,2OZ STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 20 WT, 195 CST, 2 OZ HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 20 WT, 195 CST, 59,15 ML (2 OZ) OLIO SIL AMM, 20WT, 195CST, 2OZ TLR74003 SIL SHOCK OIL,22.5WT,223CST,2OZ STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 22,5 WT, HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 223 CST, 2 OZ 22,5 WT, 223 CST, 59,15 ML (2 OZ) OLIO SIL AMM, 22.5WT, 223CST, 2OZ TLR74004 SIL SHOCK OIL,25WT,250CST,2OZ STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 25 WT, 250 CST, 2 OZ HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 25 WT, 250 CST, 59,15 ML (2 OZ) OLIO SIL AMM,25WT,250CST,2OZ SPMSSX117 SX117 Micro Servo Metal Gear/Ca SX117 Mikro-Servo Metallgetriebe/Ca SX117 Micro Servo Engrenage métallique/ Ca SX117 Servo micro ingranaggi in metallo/Ca SPMXC2050 Smart S155 G2 AC 1x55W Charger Smart S155 G2 1x55 W WechselstromLadegerät Chargeur c.a. Smart S155 G2 1×55 W Caricabatterie Smart S155 G2 AC 1x55 W SPMX6502SH2 650mAh 2S 7.4V 30C LiPo; 650mAh 2S 7,4V 30C LiPo; LiPo 650 mAh 2S 7,4 V 30 C ; 650mAh 2S 7.4V 30C LiPo; SPMX8102SH2 810mAh 2S 7.4V 50C LiPo; 810mAh 2S 7,4V 50C LiPo; LiPo 810 mAh 2S 7,4 V 50 C ; 810mAh 2S 7.4V 50C LiPo; TLR336005 M3 Flanged Aluminum Lock Nuts, Black M3 Aluminium Stopmmutter mit Bund Schwarz Écrou auto-freiné épaulé M3 en aluminium, noir Dadi autobloccanti allum. fl angiati M3, (10) (10) (10) neri (10) TLR76009 TLR Lok Threadlock Blue TLR Lok, Schraubensicherung, blau Verrou TLR, frein-fi let, bleu TLR Lok, frenafi letti, blu TLR77000 High-Pressure Black Grease High-Pressure Fett Schwarz/8cc Graisse noire haute pression, 8cc Grasso nero alta pressione, 8cc 42 LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOS215003 LOS215003 LOS210043 LOS210043 LOS210049 LOS210044 Grave Digger Body Set Painted LOS210045 Grave Digger Body Set Clear LOS210048 LOS215003 TLR5914 LOS215007 TLR5914 LOS210046 Son Uva Digger Body Set Painted LOS210047 Son Uva Digger Body Set Clear LOS210043 TLR5914 LOS210043 LOS211049 Grave Digger Cage Set Green LOS211050 Son Uva Digger Cage Set Blue LOS210043 LOS215004 LOS211049 Grave Digger Cage Set Green LOS211050 Son Uva Digger Cage Set Blue LOS210042 TLR5914 LOS210042 LOS215005 TLR5914 TLR5914 LOS215007 LOS210043 LOS215003 LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL 43 4L4OSI MINI-B RTR 2BWUGDGBYUGGY EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOS215006 LOS215006 LOS215004 LOS21500L2OS213L0O1S121104L4OS215002 LOS215002 LOS213011 LOS211044 TLR5913 LOS215007 LOS211042 LOS211045 Grave Digger Wheelie Bar Set Green LOS2110046 Son Uva Digger Wheelie Bar Set Blue SPMXSE3025RX LOS211042 LOS215002 LOS211049 Grave Digger Cage Set Green LOS211050 Son Uva Digger Cage Set Blue TLR5914 LOS215004 LOS215005 LOS212037 LOSB3008 LOS212053 LOSB3008 LOS215009 TLR255003 LOS216009 LOS212037 LOS212041 LOS257007 LOS211052 Grave Digger Chassis Set Green LOS211053 Son Uva Digger Chassis Set Blue LOS211048 LOS215002 LOS214047 TLR5960 LOS235014 LOS215002 LOS215005 LOS211045 Grave Digger Wheelie Bar Set Green LOS211046 Son Uva Digger Wheelie Bar Set Blue LOS211047 LOS211049 Grave Digger Cage Set Green LOS211050 Son Uva Digger Cage Set Blue LOS211045 Grave Digger Wheelie Bar Set Green LOS2110046 Son Uva Digger Wheelie Bar Set Blue TLR5913 LOS235014 LOS211047 LOS215007 LOS212037 LOS11002 LOS212038 LOS214047 TLR5960 LOS215005 LOS257007 LOS212045 LOS212043 LOS212038 LOS217002 TLR5960 LOS212042 LOS211052 Grave Digger Chassis Set Green LOS215004 LOS211048 LOS217002 LOS211053 Son Uva Digger Chassis Set Blue LOS215006 LOS215007 LOS211044 LOS213011 LOS215002 LOS215005 TLR5914 LOS215002 LOS214047 LOS215002 LOS214047 LOS212037 LOS215002 TLR5914 LOS212037 LOS235032 LOS215005 LOS211044 LOS215004 LOS215002 LOS213011 LOS215007 LOS215006 LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUA4L4 LOS212037 TLR5960 4L5OSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOS212051 LOS215010 LOS213010 LOS213010 SPMSSX108 LOS215005 LOS211043 LOS215003 LOS214042 LOS215005 LOS235014 LOS211051 LOS214047 LOS211044 TLR5914 LOS212036 LOS212051 LOS212050 TLR5914 LOS214046 LOS214047 LOS215005 LOS215006 LOS214047 LOS212036 TLR5914 LOS214047 LOS215006 LOS257007 LOS214041 LOS257007 LOS235014 TLR245008 LOS214041 LOS214047 LOS211044 LOS215005 LOS214044 LOS214045 LOS212049 LOS212035 LOS212046 LOS215002 LOS235001 LOS215005 LOS214047 LOS211044 TLR5914 LOS212050 LOS214047 LOS215006 LOS235014 LOS214043 LOS212047 LOS257007 LOS215005 LOS212048 LOS215006 LOS212044 LOS257007 LOS214044 LOS212035 LOS235001 LOS215002 LOS212046 TLR245011 LOS215005 LOS214047 LOS212036 LOS214047 LOS212035 LOS235014 LOS215006 LOS215005 LOS214047 LOS211044 TLR5914 LOS212048 LOS257007 LOS212047 LOS214043 LOS212050 LOS212051 LOS214045 LOS213010 LOS213010 LOS214047 TLR5914 LOS211044 TLR5914 LOS215010 TLR245011 LOSI MLOINSI-MB IRNTIR-B2RWTDR BUGG4Y5 LOS211051 LOS212035 LOS257007 LOS212044 LOS212049 LOS214041 TLR245008 TLR5914 LOS214047 TLR5914 TLR5914 LOS214046 LOS214041 LOS214046 LOS212050 LOS257007 LOS212051 LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUA4L6 4L6OSI MINI-B RTR 2BWUGDGBYUGGY EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI 17.5 WT OIL LOS213010 LOS213012 TLR245016 TLR245016 LOS235029 LOS41044 PreMount with painted Green Beadlock Ring LOS41045 Premount with painted Blue Beadlock ring LOS235029 LOS213011 LOS213015 Stock Front Shock Spring, Soft (Yellow) LOS213016 Stock Rear Spring, Med (Blue) LOS213017 Shock Spring, Firm (Red) LOS213012 LOS213011 LOS213012 LOS235029 LOS41044 PreMount with painted Green Beadlock Ring LOS41045 Premount with painted Blue Beadlock ring TLR245016 LOS235029 TLR245016 WWW.LOSI.COM 468669.1 Updated 7/2023 | LOS01026T1/T2 ©2023 Horizon Hobby, LLC. Losi, Dynamite, IC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.