User Manual for S and R models including: 465.045.012, 465.045.014, 465.045.038, 465.045.012 Reversible Ratchet Wrench, 465.045.012, Reversible Ratchet Wrench, Ratchet Wrench

ALEKSEY GALKIN

EN: USER MANUAL - d.otto.de

S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de 465.045.012 –Clé à cliquet réversible S&R 1/2” Carré d'entraînement : 1/2” Matériau : Acier au chrome -vanadium (Cr V), résistant à la corrosion


File Info : application/pdf, 13 Pages, 955.48KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

6f02cf83-4ff9-56e8-ad9e-1bd54b36943c
EN: USER MANUAL
WARNING! Use personal protective equipment. Follow the instruction.

The user manual covers the following products:

465.045.012

465.045.014

S&R Reversible Ratchet Wrench 1/2" S&R Reversible Ratchet Wrench 1/4"

465.045.038 S&R Reversible Ratchet Wrench 3/8" 1. Purpose S&R reversible ratchet wrenches are designed for working with threaded connections (bolts and nuts) and are used for tightening and loosening fasteners in hard-to-reach places. These tools are used in both professional and household settings, such as automotive repair, construction, and other technical work. The ratchet mechanism allows for quick and efficient work without having to constantly remove and reposition the wrench on the fastener. 2. Main Specifications
 465.045.012 ­ S&R Reversible Ratchet Wrench 1/2"  Square drive size: 1/2"  Material: Chrome-vanadium steel (Cr-V), corrosion-
resistant
 Number of teeth: 45
 Mechanism: Lever, reversible
 Handle: Two-component for a comfortable grip and enhanced control
 Additional features: Reversible, quick socket release for fast bit changes
 465.045.014 ­ S&R Reversible Ratchet Wrench 1/4"  Square drive size: 1/4"  Material: Chrome-vanadium steel (Cr-V), corrosion-
resistant
 Number of teeth: 45
 Mechanism: Lever, reversible
 Handle: Two-component for a comfortable grip and easy handling in tight spaces

 Additional features: Reversible, quick socket release for fast bit changes
 465.045.038 ­ S&R Reversible Ratchet Wrench 3/8"  Square drive size: 3/8"  Material: Chrome-vanadium steel (Cr-V), corrosion-
resistant
 Number of teeth: 45
 Mechanism: Lever, reversible
 Handle: Two-component for a comfortable grip and ease of use with heavy loads
 Additional features: Reversible, quick socket release for fast bit changes
3. Safety Precautions 3.1. Before each use, check the wrench for any damage or cracks. Do not use the tool if it is visibly defective. 3.2. Use the ratchet wrench only with appropriately sized fasteners (bolts and nuts) to avoid damaging the fasteners and the tool. 3.3. Do not apply excessive force, as this may cause the mechanism to break. For high-load tasks, use special heavy-duty wrenches. 3.4. Do not use the wrench for impact work--do not strike it with a hammer. 3.5. Always wear protective gloves and goggles to prevent injuries during use. 3.6. Avoid using the wrench near open flames or at high temperatures, as this can affect the mechanical properties of the steel. 3.7. The tool is not intended for use by children. Keep it out of reach of children to prevent potential injury. 3.8. Use the tool only as intended. 3.9. Hold the tool firmly during operation. 3.10. If the tool has been physically damaged, deformed, or worn during use, further use may result in injury. Such a tool should not be used further. 3.11. Improper use of the tool can lead to injuries to the hands, eyes, face, or other parts of the body. 3.12. The company is not responsible for improper use of the tool, misuse of the tool, or use of a damaged or worn tool. 3.13. Remember to follow these safety precautions to prevent injuries and create a safe working environment. 4. Preparing the Tool for Use 4.1. Ensure the ratchet mechanism works correctly: the direction switch should operate smoothly, and the teeth should securely engage when tightening or loosening fasteners. 4.2. Clean the tool of any contaminants before use. 4.3. Ensure that the sockets or bits are securely fitted onto the square drive and match the size of the fasteners. 5. Usage 5.1. Attach the appropriate socket or bit to the square drive of the ratchet wrench. 5.2. Select the direction of movement using the reversible switch (left for loosening, right for tightening). 5.3. Apply necessary force, but avoid over-tightening.
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

5.4. For work in tight spaces, use the compact versions of the wrench with smaller square drive sizes. 5.5. Tighten fasteners smoothly to avoid damaging the threads. 6. Maintenance 6.1. After each use, clean the tool from dirt, dust, and oil. 6.2. Regularly lubricate the ratchet mechanism to prolong its lifespan. 6.3. Store the wrench in a dry place to prevent rust formation. 6.4. Avoid dropping the tool to prevent mechanical damage. 7. Storage and Transportation 7.1. Store the ratchet wrench in a dry, moisture-free area.

7.2. When transporting, use special cases or bags to prevent mechanical damage. 7.3. Do not leave the tool exposed to open air or in aggressive environments (such as near acids or alkalis). 8. Disposal This product is made of non-biodegradable materials, which may contribute to environmental pollution. To protect the environment and efficiently use natural resources, dispose of the product and its packaging in accordance with national legislation or local regulations.

DE: GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG! Persönliche Schutzausrüstung verwenden. Anweisungen befolgen.

Das Benutzerhandbuch umfasst die folgenden Produkte:

465.045.012 S&R Umschaltknarre 1/2"

465.045.014 S&R Umschaltknarre 1/4"

465.045.038

S&R Umschaltknarre 3/8" 1. Zweck

Die Umschaltknarren von S&R sind zum Arbeiten mit

Gewindeverbindungen (Schrauben und Muttern) konzipiert und

werden zum Festziehen und Lösen von Befestigungselementen an

schwer zugänglichen Stellen verwendet. Diese Werkzeuge werden

sowohl im professionellen als auch im privaten Bereich eingesetzt,

wie z.B. bei Autoreparaturen, im Bauwesen und bei anderen

technischen Arbeiten. Der Ratschenmechanismus ermöglicht eine

schnelle und effiziente Arbeit, ohne dass der Schlüssel ständig

abgenommen und neu positioniert werden muss.

2. Hauptspezifikationen

 465.045.012 ­ S&R Umschaltknarre 1/2"

 Vierkantantrieb: 1/2"

 Material:

Chrom-Vanadium-Stahl

(Cr-V),

korrosionsbeständig

 Anzahl der Zähne: 45

 Mechanismus: Hebel, umschaltbar

 Griff: Zwei-Komponenten-Griff für komfortablen Halt und verbesserte Kontrolle

 Zusätzliche Funktionen: Umschaltbar, schnelle

Stecknussauswurf für schnellen Wechsel der Einsätze

 465.045.014 ­ S&R Umschaltknarre 1/4"

 Vierkantantrieb: 1/4"

 Material:

Chrom-Vanadium-Stahl

(Cr-V),

korrosionsbeständig

 Anzahl der Zähne: 45

 Mechanismus: Hebel, umschaltbar

 Griff: Zwei-Komponenten-Griff für komfortablen Halt und

einfache Handhabung in engen Räumen

 Zusätzliche Funktionen: Umschaltbar, schnelle

Stecknussauswurf für schnellen Wechsel der Einsätze

 465.045.038 ­ S&R Umschaltknarre 3/8"

 Vierkantantrieb: 3/8"

 Material:

Chrom-Vanadium-Stahl

korrosionsbeständig

(Cr-V),

 Anzahl der Zähne: 45

 Mechanismus: Hebel, umschaltbar

 Griff: Zwei-Komponenten-Griff für komfortablen Halt und

einfache Handhabung bei hohen Lasten

 Zusätzliche Funktionen: Umschaltbar, schnelle

Stecknussauswurf für schnellen Wechsel der Einsätze

3. Sicherheitsvorkehrungen

3.1. Überprüfen Sie das Werkzeug vor jeder Verwendung auf

Beschädigungen oder Risse. Verwenden Sie das Werkzeug nicht,

wenn es sichtbare Defekte aufweist.

3.2. Verwenden Sie die Umschaltknarre nur mit passenden

Befestigungselementen (Schrauben und Muttern), um Schäden an

den Befestigungselementen und am Werkzeug zu vermeiden.

3.3. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, da dies zu einem Bruch

des Mechanismus führen kann. Für Arbeiten mit hohen Lasten

verwenden Sie spezielle verstärkte Schlüssel.

3.4. Verwenden Sie die Knarre nicht für Schlagarbeiten -- schlagen Sie nicht mit einem Hammer darauf.

3.5. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille, um

Verletzungen bei der Verwendung zu vermeiden.

S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

3.6. Vermeiden Sie die Verwendung des Werkzeugs in der Nähe von offenen Flammen oder bei hohen Temperaturen, da dies die mechanischen Eigenschaften des Stahls beeinträchtigen kann. 3.7. Das Werkzeug ist nicht für die Verwendung durch Kinder geeignet. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Verletzungen zu vermeiden. 3.8. Verwenden Sie das Werkzeug nur bestimmungsgemäß. 3.9. Halten Sie das Werkzeug während der Arbeit fest. 3.10. Wenn das Werkzeug während des Gebrauchs physisch beschädigt, verformt oder abgenutzt wurde, kann die weitere Verwendung zu Verletzungen führen. Ein solches Werkzeug darf nicht weiter verwendet werden. 3.11. Unsachgemäße Verwendung des Werkzeugs kann zu Verletzungen an Händen, Augen, Gesicht oder anderen Körperteilen führen. 3.12. Das Unternehmen haftet nicht für unsachgemäße Verwendung des Werkzeugs, Missbrauch oder die Verwendung eines beschädigten oder abgenutzten Werkzeugs. 3.13. Denken Sie daran, diese Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten, um Verletzungen zu vermeiden und eine sichere Arbeitsumgebung zu schaffen. 4. Vorbereitung des Werkzeugs 4.1. Überprüfen Sie, ob der Ratschenmechanismus korrekt funktioniert: Der Umschalter sollte reibungslos funktionieren, und die Zähne sollten beim Festziehen oder Lösen der Befestigungselemente sicher einrasten. 4.2. Reinigen Sie das Werkzeug vor dem Gebrauch von Verunreinigungen. 4.3. Stellen Sie sicher, dass die Stecknüsse oder Einsätze fest auf dem Vierkantantrieb sitzen und der Größe der Befestigungselemente entsprechen. 5. Verwendung

5.1. Bringen Sie die passende Stecknuss oder den Einsatz am Vierkantantrieb der Umschaltknarre an. 5.2. Wählen Sie die Bewegungsrichtung mit dem Umschalter (links zum Lösen, rechts zum Festziehen). 5.3. Wenden Sie die erforderliche Kraft an, aber vermeiden Sie übermäßigen Druck. 5.4. Verwenden Sie in engen Räumen kompakte Versionen der Knarre mit kleineren Vierkantantrieben. 5.5. Ziehen Sie die Befestigungselemente gleichmäßig an, um ein Beschädigen des Gewindes zu vermeiden. 6. Wartung 6.1. Reinigen Sie das Werkzeug nach jeder Verwendung von Schmutz, Staub und Öl. 6.2. Schmieren Sie den Ratschenmechanismus regelmäßig, um die Lebensdauer zu verlängern. 6.3. Lagern Sie die Knarre an einem trockenen Ort, um Rostbildung zu vermeiden. 6.4. Vermeiden Sie das Herunterfallen des Werkzeugs, um mechanische Schäden zu verhindern. 7. Lagerung und Transport 7.1. Lagern Sie die Umschaltknarre an einem trockenen, feuchtigkeitsfreien Ort. 7.2. Verwenden Sie beim Transport spezielle Taschen oder Koffer, um mechanische Beschädigungen zu verhindern. 7.3. Lassen Sie das Werkzeug nicht im Freien oder in aggressiven Umgebungen (z. B. in der Nähe von Säuren oder Laugen) liegen. 8. Entsorgung Dieses Produkt besteht aus nicht biologisch abbaubaren Materialien, die zur Umweltverschmutzung beitragen können. Um die Umwelt zu schützen und natürliche Ressourcen effizient zu nutzen, entsorgen Sie das Produkt und seine Verpackung gemäß den nationalen Vorschriften oder örtlichen Bestimmungen.

FR: MANUEL DE L'UTILISATEUR

ATTENTION ! Utilisez un équipement de protection individuelle. Suivez les instructions.

Le manuel utilisateur couvre les produits suivants:

465.045.012 Clé à cliquet réversible S&R 1/2"

465.045.014 Clé à cliquet réversible S&R 1/4"

465.045.038 Clé à cliquet réversible S&R 3/8" 1. Utilisation Les clés à cliquet réversibles S&R sont conçues pour travailler avec des connexions filetées (boulons et écrous) et sont utilisées pour serrer et desserrer les fixations dans des endroits difficiles d'accès. Ces outils sont utilisés dans des contextes professionnels et domestiques, tels que la réparation automobile, la construction et d'autres travaux techniques. Le mécanisme à cliquet permet un travail rapide et efficace sans avoir à retirer et repositionner la clé sur la fixation. 2. Caractéristiques principales
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

 465.045.012 ­ Clé à cliquet réversible S&R 1/2"  Carré d'entraînement : 1/2"  Matériau : Acier au chrome-vanadium (Cr-V), résistant à la
corrosion
 Nombre de dents : 45
 Mécanisme : Levier, réversible
 Poignée : Bi-composant pour une prise en main confortable et un meilleur contrôle
 Caractéristiques supplémentaires : Réversible, extraction rapide de l'embout pour un changement rapide des douilles
 465.045.014 ­ Clé à cliquet réversible S&R 1/4"  Carré d'entraînement : 1/4"  Matériau : Acier au chrome-vanadium (Cr-V), résistant à la
corrosion
 Nombre de dents : 45
 Mécanisme : Levier, réversible
 Poignée : Bi-composant pour une prise en main confortable et une manipulation facile dans des espaces restreints
 Caractéristiques supplémentaires : Réversible, extraction rapide de l'embout pour un changement rapide des douilles
 465.045.038 ­ Clé à cliquet réversible S&R 3/8"  Carré d'entraînement : 3/8"  Matériau : Acier au chrome-vanadium (Cr-V), résistant à la
corrosion
 Nombre de dents : 45
 Mécanisme : Levier, réversible
 Poignée : Bi-composant pour une prise en main confortable et une utilisation facile avec des charges lourdes
 Caractéristiques supplémentaires : Réversible, extraction rapide de l'embout pour un changement rapide des douilles
3. Précautions de sécurité 3.1. Avant chaque utilisation, vérifiez que la clé ne présente pas de dommages ou de fissures. N'utilisez pas l'outil s'il présente des défauts visibles. 3.2. Utilisez la clé à cliquet uniquement avec des fixations de taille appropriée (boulons et écrous) afin d'éviter d'endommager les fixations ou l'outil. 3.3. N'appliquez pas de force excessive, car cela pourrait casser le mécanisme. Pour les travaux à charge élevée, utilisez des clés renforcées spéciales. 3.4. N'utilisez pas la clé pour des travaux de frappe -- ne la frappez pas avec un marteau. 3.5. Portez toujours des gants et des lunettes de protection pour éviter les blessures lors de l'utilisation. 3.6. Évitez d'utiliser l'outil à proximité de flammes nues ou à des températures élevées, car cela pourrait altérer les propriétés mécaniques de l'acier. 3.7. L'outil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. Conservezle hors de leur portée pour éviter tout risque de blessure. 3.8. Utilisez l'outil uniquement conformément à sa destination. 3.9. Tenez fermement l'outil pendant l'utilisation. 3.10. Si l'outil a été physiquement endommagé, déformé ou usé pendant l'utilisation, une utilisation ultérieure peut entraîner des blessures. Un tel outil ne doit plus être utilisé.

3.11. Une mauvaise utilisation de l'outil peut entraîner des blessures aux mains, aux yeux, au visage ou à d'autres parties du corps. 3.12. La société n'est pas responsable de l'utilisation incorrecte de l'outil, de la mauvaise utilisation de l'outil ou de l'utilisation d'un outil endommagé ou usé. 3.13. N'oubliez pas de respecter ces mesures de sécurité pour éviter les blessures et créer un environnement de travail sûr. 4. Préparation de l'outil 4.1. Assurez-vous que le mécanisme de cliquet fonctionne correctement : le levier de sélection doit être fluide et les dents doivent bien s'engager lors du serrage/desserrage des fixations. 4.2. Nettoyez l'outil avant de l'utiliser pour éliminer les contaminants. 4.3. Assurez-vous que les embouts ou douilles sont solidement fixés sur le carré d'entraînement et correspondent à la taille des fixations. 5. Utilisation 5.1. Fixez l'embout ou la douille appropriée sur le carré d'entraînement de la clé à cliquet. 5.2. Sélectionnez la direction du mouvement à l'aide du levier réversible (gauche pour desserrer, droite pour serrer). 5.3. Appliquez la force nécessaire, mais évitez de serrer trop fort. 5.4. Pour travailler dans des espaces restreints, utilisez les versions compactes de la clé avec des carrés d'entraînement plus petits. 5.5. Serrez les fixations en douceur pour éviter d'endommager le filetage. 6. Entretien 6.1. Après chaque utilisation, nettoyez l'outil de la saleté, de la poussière et de l'huile. 6.2. Lubrifiez régulièrement le mécanisme de cliquet pour prolonger sa durée de vie. 6.3. Conservez la clé dans un endroit sec pour éviter la formation de rouille. 6.4. Évitez de faire tomber l'outil pour prévenir tout dommage mécanique. 7. Stockage et transport 7.1. Rangez la clé à cliquet dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité. 7.2. Lors du transport, utilisez des étuis ou boîtiers spécifiques pour éviter tout dommage mécanique. 7.3. Ne laissez pas l'outil à l'air libre ou dans des environnements agressifs (par exemple, près d'acides ou de bases). 8. Élimination Ce produit est fabriqué à partir de matériaux non biodégradables qui
peuvent contribuer à la pollution de l'environnement. Pour protéger
l'environnement et utiliser les ressources naturelles de manière
efficace, éliminez le produit et son emballage conformément à la
législation nationale ou aux réglementations locales.

S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

IT: MANUALE D'USO
ATTENZIONE! Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Seguire le istruzioni.

Il manuale utente copre i seguenti prodotti:

465.045.012 Chiave a cricchetto reversibile S&R 1/2"

465.045.014 Chiave a cricchetto reversibile S&R 1/4"

465.045.038
Chiave a cricchetto reversibile S&R 3/8"
1. Scopo Le chiavi a cricchetto reversibili S&R sono progettate per lavorare con connessioni filettate (bulloni e dadi) e vengono utilizzate per stringere e allentare i fissaggi in punti difficili da raggiungere. Questi strumenti sono impiegati in contesti sia professionali che domestici, come la riparazione di automobili, l'edilizia e altri lavori tecnici. Il meccanismo a cricchetto consente un lavoro rapido ed efficiente senza dover rimuovere e riposizionare costantemente la chiave sul fissaggio. 2. Specifiche principali
 465.045.012 ­ Chiave a cricchetto reversibile S&R 1/2"  Attacco quadro: 1/2"  Materiale: Acciaio al cromo-vanadio (Cr-V), resistente alla
corrosione
 Numero di denti: 45
 Meccanismo: Leva, reversibile
 Impugnatura: Bi-componente per una presa comoda e un maggiore controllo
 Funzionalità aggiuntive: Reversibile, rilascio rapido della bussola per un cambio rapido degli inserti
 465.045.014 ­ Chiave a cricchetto reversibile S&R 1/4"  Attacco quadro: 1/4"  Materiale: Acciaio al cromo-vanadio (Cr-V), resistente alla
corrosione
 Numero di denti: 45
 Meccanismo: Leva, reversibile
 Impugnatura: Bi-componente per una presa comoda e un uso agevole in spazi ristretti

 Funzionalità aggiuntive: Reversibile, rilascio rapido della bussola per un cambio rapido degli inserti
 465.045.038 ­ Chiave a cricchetto reversibile S&R 3/8"  Attacco quadro: 3/8"  Materiale: Acciaio al cromo-vanadio (Cr-V), resistente alla
corrosione
 Numero di denti: 45
 Meccanismo: Leva, reversibile
 Impugnatura: Bi-componente per una presa comoda e un uso facile con carichi pesanti
 Funzionalità aggiuntive: Reversibile, rilascio rapido della bussola per un cambio rapido degli inserti
3. Precauzioni di sicurezza 3.1. Prima di ogni utilizzo, controllare che la chiave non presenti danni o crepe. Non utilizzare lo strumento se presenta difetti visibili. 3.2. Utilizzare la chiave a cricchetto solo con fissaggi di dimensioni appropriate (bulloni e dadi) per evitare di danneggiare i fissaggi e lo strumento. 3.3. Non applicare una forza eccessiva, poiché ciò potrebbe rompere il meccanismo. Per lavori ad alto carico, utilizzare chiavi rinforzate. 3.4. Non utilizzare la chiave per lavori di percussione -- non colpire la chiave con un martello. 3.5. Indossare sempre guanti protettivi e occhiali di sicurezza per prevenire lesioni durante l'uso. 3.6. Evitare di utilizzare lo strumento vicino a fiamme libere o a temperature elevate, poiché ciò potrebbe alterare le proprietà meccaniche dell'acciaio. 3.7. Lo strumento non è destinato all'uso da parte di bambini. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini per evitare lesioni. 3.8. Utilizzare lo strumento solo per l'uso previsto. 3.9. Tenere saldamente lo strumento durante l'uso. 3.10. Se lo strumento è stato danneggiato fisicamente, deformato o usurato durante l'uso, l'ulteriore utilizzo potrebbe causare lesioni. Tale strumento non deve essere utilizzato ulteriormente. 3.11. L'uso improprio dello strumento può causare lesioni alle mani, agli occhi, al viso o ad altre parti del corpo. 3.12. L'azienda non è responsabile per l'uso improprio dello strumento, per l'uso scorretto o per l'uso di uno strumento danneggiato o usurato. 3.13. Ricorda di seguire queste precauzioni di sicurezza per prevenire lesioni e creare un ambiente di lavoro sicuro. 4. Preparazione dello strumento 4.1. Verificare che il meccanismo del cricchetto funzioni correttamente: l'interruttore della leva deve muoversi senza intoppi e i denti devono bloccarsi saldamente durante il serraggio o l'allentamento dei fissaggi. 4.2. Pulire lo strumento da eventuali contaminanti prima dell'uso. 4.3. Assicurarsi che gli inserti o le bussole siano ben fissati all'attacco quadro e che corrispondano alle dimensioni dei fissaggi. 5. Uso 5.1. Fissare l'inserto o la bussola appropriata all'attacco quadro della chiave a cricchetto.
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

5.2. Selezionare la direzione del movimento tramite l'interruttore reversibile (sinistra per allentare, destra per stringere). 5.3. Applicare la forza necessaria, ma evitare di stringere eccessivamente. 5.4. Per lavorare in spazi ristretti, utilizzare le versioni compatte della chiave con attacchi quadrati più piccoli. 5.5. Stringere i fissaggi in modo uniforme per evitare di danneggiare la filettatura. 6. Manutenzione 6.1. Dopo ogni utilizzo, pulire lo strumento da sporco, polvere e olio. 6.2. Lubrificare regolarmente il meccanismo a cricchetto per prolungarne la durata. 6.3. Conservare la chiave in un luogo asciutto per evitare la formazione di ruggine. 6.4. Evitare di far cadere lo strumento per prevenire danni meccanici.

7. Conservazione e trasporto 7.1. Conservare la chiave a cricchetto in un luogo asciutto e lontano dall'umidità. 7.2. Durante il trasporto, utilizzare custodie o borse apposite per evitare danni meccanici. 7.3. Non lasciare lo strumento all'aperto o in ambienti aggressivi (ad esempio, vicino a acidi o alcali). 8. Smaltimento Questo prodotto è realizzato con materiali non biodegradabili, che
possono contribuire all'inquinamento ambientale. Per proteggere
l'ambiente e utilizzare efficacemente le risorse naturali, smaltire il
prodotto e il suo imballaggio in conformità con le normative nazionali o locali.

ES: MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! Utilice equipo de protección personal. Siga las instrucciones.

El manual de usuario cubre los siguientes productos:

465.045.012

465.045.014

Llave de carraca reversible S&R 1/2" Llave de carraca reversible S&R 1/4"

465.045.038 Llave de carraca reversible S&R 3/8"
1. Propósito Las llaves de carraca reversibles S&R están diseñadas para trabajar con conexiones roscadas (tornillos y tuercas) y se utilizan para apretar y aflojar fijaciones en lugares de difícil acceso. Estas herramientas son ideales tanto para aplicaciones profesionales como domésticas, como la reparación de automóviles, la construcción y otros trabajos técnicos. El mecanismo de carraca permite trabajar de manera rápida y eficiente sin necesidad de retirar y reposicionar constantemente la llave en la fijación. 2. Especificaciones principales
 465.045.012 ­ Llave de carraca reversible S&R 1/2"  Cuadradillo: 1/2"

 Material: Acero cromo-vanadio (Cr-V), resistente a la corrosión
 Número de dientes: 45  Mecanismo: Palanca, reversible  Mango: Bicomponente para un agarre cómodo y mayor
control
 Características adicionales: Reversible, liberación rápida del casquillo para un cambio rápido de accesorios
 465.045.014 ­ Llave de carraca reversible S&R 1/4"  Cuadradillo: 1/4"  Material: Acero cromo-vanadio (Cr-V), resistente a la
corrosión
 Número de dientes: 45  Mecanismo: Palanca, reversible  Mango: Bicomponente para un agarre cómodo y manejo
sencillo en espacios reducidos
 Características adicionales: Reversible, liberación rápida del casquillo para un cambio rápido de accesorios
 465.045.038 ­ Llave de carraca reversible S&R 3/8"  Cuadradillo: 3/8"  Material: Acero cromo-vanadio (Cr-V), resistente a la
corrosión
 Número de dientes: 45  Mecanismo: Palanca, reversible  Mango: Bicomponente para un agarre cómodo y facilidad
de uso con cargas pesadas
 Características adicionales: Reversible, liberación rápida del casquillo para un cambio rápido de accesorios
3. Precauciones de seguridad 3.1. Antes de cada uso, revise la herramienta para detectar posibles daños o grietas. No utilice la llave si presenta defectos visibles. 3.2. Utilice la llave de carraca solo con fijaciones del tamaño adecuado (tornillos y tuercas) para evitar dañar tanto las fijaciones como la herramienta.
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

3.3. No aplique una fuerza excesiva, ya que esto podría dañar el mecanismo. Para trabajos de alta carga, utilice llaves reforzadas. 3.4. No utilice la llave para trabajos de impacto; no la golpee con un martillo. 3.5. Use siempre guantes protectores y gafas de seguridad para evitar lesiones durante el uso. 3.6. Evite usar la herramienta cerca de llamas abiertas o a altas temperaturas, ya que esto podría alterar las propiedades mecánicas del acero. 3.7. La herramienta no está diseñada para ser utilizada por niños. Manténgala fuera de su alcance para evitar posibles lesiones. 3.8. Use la herramienta solo para su propósito previsto. 3.9. Sostenga la herramienta firmemente durante el uso. 3.10. Si la herramienta ha sufrido daños físicos, deformaciones o desgaste durante el uso, el uso continuado puede provocar lesiones. Dicha herramienta no debe seguir utilizándose. 3.11. El uso incorrecto de la herramienta puede causar lesiones en las manos, ojos, cara u otras partes del cuerpo. 3.12. La empresa no se responsabiliza por el uso indebido de la herramienta, el mal uso o el uso de una herramienta dañada o desgastada. 3.13. Recuerde seguir estas precauciones de seguridad para evitar lesiones y crear un entorno de trabajo seguro. 4. Preparación de la herramienta 4.1. Asegúrese de que el mecanismo de la carraca funcione correctamente: el interruptor de dirección debe funcionar suavemente, y los dientes deben engancharse firmemente al apretar o aflojar las fijaciones. 4.2. Limpie la herramienta de cualquier contaminante antes de su uso. 4.3. Asegúrese de que los casquillos o accesorios estén firmemente sujetos al cuadradillo y que correspondan al tamaño de las fijaciones.

5. Uso 5.1. Coloque el casquillo o accesorio adecuado en el cuadradillo de la llave de carraca. 5.2. Seleccione la dirección de movimiento mediante el interruptor reversible (izquierda para aflojar, derecha para apretar). 5.3. Aplique la fuerza necesaria, pero evite apretar en exceso. 5.4. Para trabajar en espacios reducidos, utilice versiones compactas de la llave con cuadradillos más pequeños. 5.5. Asegúrese de apretar los elementos de fijación de manera uniforme para evitar dañar la rosca. 6. Mantenimiento 6.1. Después de cada uso, limpie la herramienta de suciedad, polvo y aceite. 6.2. Lubrique regularmente el mecanismo de la carraca para prolongar su vida útil. 6.3. Guarde la llave en un lugar seco para evitar la formación de óxido. 6.4. Evite dejar caer la herramienta para prevenir daños mecánicos. 7. Almacenamiento y transporte 7.1. Almacene la llave de carraca en un lugar seco, libre de humedad. 7.2. Durante el transporte, utilice estuches o bolsas especiales para evitar daños mecánicos. 7.3. No deje la herramienta al aire libre o en ambientes agresivos (como cerca de ácidos o álcalis). 8. Eliminación Este producto está fabricado con materiales no biodegradables que
pueden contribuir a la contaminación ambiental. Para proteger el
medio ambiente y utilizar eficientemente los recursos naturales,
deseche el producto y su embalaje de acuerdo con la legislación
nacional o las normativas locales.

NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
WAARSCHUWING! Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Volg de instructies.

De gebruikershandleiding behandelt de volgende producten:

465.045.012 S&R Omkeerbare Ratelsleutel 1/2"

465.045.014 S&R Omkeerbare Ratelsleutel 1/4"

465.045.038 S&R Omkeerbare Ratelsleutel 3/8" 1. Doel De omkeerbare ratelsleutels van S&R zijn ontworpen voor het werken met schroefdraadverbindingen (bouten en moeren) en worden gebruikt voor het vast- en losdraaien van bevestigingsmiddelen op moeilijk bereikbare plaatsen. Deze gereedschappen worden zowel in professionele als huishoudelijke omgevingen gebruikt, zoals bij autoreparaties, bouwprojecten en andere technische werkzaamheden. Het ratelmechanisme maakt het mogelijk om snel
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

en efficiënt te werken zonder de sleutel steeds te hoeven verwijderen

en opnieuw te positioneren.

2. Belangrijkste specificaties

 465.045.012 ­ S&R Omkeerbare Ratelsleutel 1/2"

 Vierkante aandrijving: 1/2"

 Materiaal:

Chroom-vanadiumstaal

(Cr-V),

corrosiebestendig

 Aantal tanden: 45

 Mechanisme: Hefboom, omkeerbaar

 Handvat: Tweecomponenten voor een comfortabele grip en betere controle

 Extra functies: Omkeerbaar, snelle loskoppeling van de dop voor snelle wissel van bits

 465.045.014 ­ S&R Omkeerbare Ratelsleutel 1/4"

 Vierkante aandrijving: 1/4"

 Materiaal:

Chroom-vanadiumstaal

(Cr-V),

corrosiebestendig

 Aantal tanden: 45

 Mechanisme: Hefboom, omkeerbaar

 Handvat: Tweecomponenten voor een comfortabele grip

en eenvoudig gebruik in krappe ruimtes

 Extra functies: Omkeerbaar, snelle loskoppeling van de dop

voor snelle wissel van bits

 465.045.038 ­ S&R Omkeerbare Ratelsleutel 3/8"

 Vierkante aandrijving: 3/8"

 Materiaal:

Chroom-vanadiumstaal

corrosiebestendig

(Cr-V),

 Aantal tanden: 45

 Mechanisme: Hefboom, omkeerbaar

 Handvat: Tweecomponenten voor een comfortabele grip

en eenvoudig gebruik bij zware lasten

 Extra functies: Omkeerbaar, snelle loskoppeling van de dop

voor snelle wissel van bits

3. Veiligheidsmaatregelen

3.1. Controleer het gereedschap voor elk gebruik op eventuele

beschadigingen of scheuren. Gebruik de sleutel niet als deze zichtbare

defecten vertoont.

3.2. Gebruik de ratelsleutel alleen met bevestigingsmiddelen van de

juiste maat (bouten en moeren) om schade aan de bevestigingen en

het gereedschap te voorkomen.

3.3. Gebruik geen overmatige kracht, omdat dit het mechanisme kan

beschadigen. Voor zware taken kunt u speciale versterkte sleutels

gebruiken.

3.4. Gebruik de sleutel niet voor slagwerk -- sla er niet met een hamer op.

3.5. Draag altijd beschermende handschoenen en een veiligheidsbril

om letsel tijdens het gebruik te voorkomen.

3.6. Vermijd het gebruik van het gereedschap in de buurt van open

vuur of bij hoge temperaturen, omdat dit de mechanische

eigenschappen van het staal kan beïnvloeden.

3.7. Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruik door kinderen. Houd

het buiten hun bereik om letsel te voorkomen.

3.8. Gebruik het gereedschap alleen waarvoor het bedoeld is.

3.9. Houd het gereedschap stevig vast tijdens het gebruik.

3.10. Als het gereedschap tijdens het gebruik fysiek is beschadigd, vervormd of versleten, kan verder gebruik letsel veroorzaken. Een dergelijk gereedschap mag niet verder worden gebruikt. 3.11. Onjuist gebruik van het gereedschap kan leiden tot verwondingen aan handen, ogen, gezicht of andere delen van het lichaam. 3.12. Het bedrijf is niet verantwoordelijk voor onjuist gebruik van het gereedschap, verkeerd gebruik of het gebruik van beschadigd of versleten gereedschap. 3.13. Vergeet niet deze veiligheidsmaatregelen te volgen om letsel te voorkomen en een veilige werkomgeving te creëren. 4. Voorbereiding van het gereedschap 4.1. Controleer of het ratelmechanisme goed werkt: de richtinghendel moet soepel bewegen en de tanden moeten stevig grijpen bij het vast- of losdraaien van bevestigingsmiddelen. 4.2. Maak het gereedschap schoon voordat u het gebruikt om vuil of verontreinigingen te verwijderen. 4.3. Zorg ervoor dat de doppen of bits stevig op de vierkante aandrijving passen en overeenkomen met de grootte van de bevestigingsmiddelen. 5. Gebruik 5.1. Bevestig de juiste dop of bit aan de vierkante aandrijving van de ratelsleutel. 5.2. Selecteer de bewegingsrichting met de omkeerschakelaar (links om los te maken, rechts om vast te draaien). 5.3. Pas de benodigde kracht toe, maar vermijd overmatige druk. 5.4. Gebruik in krappe ruimtes de compacte versies van de sleutel met kleinere vierkante aandrijvingen. 5.5. Draai de bevestigingsmiddelen soepel vast om beschadiging van de schroefdraad te voorkomen. 6. Onderhoud 6.1. Maak het gereedschap na elk gebruik schoon van vuil, stof en olie. 6.2. Smeer het ratelmechanisme regelmatig om de levensduur te verlengen. 6.3. Bewaar de sleutel op een droge plaats om roestvorming te voorkomen. 6.4. Laat het gereedschap niet vallen om mechanische schade te voorkomen. 7. Opslag en transport 7.1. Bewaar de ratelsleutel op een droge, vochtvrije plaats. 7.2. Gebruik bij transport speciale kisten of tassen om mechanische schade te voorkomen. 7.3. Laat het gereedschap niet in de open lucht of in agressieve omgevingen liggen (bijvoorbeeld in de buurt van zuren of logen). 8. Verwijdering Dit product is gemaakt van niet-biologisch afbreekbare materialen,
die kunnen bijdragen aan milieuvervuiling. Om het milieu te
beschermen en natuurlijke hulpbronnen efficiënt te gebruiken, dient
u het product en de verpakking te verwijderen in overeenstemming
met de nationale wetgeving of lokale voorschriften.

S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

SE: ANVÄNDARMANUAL
VARNING! Använd personlig skyddsutrustning. Följ instruktionerna.

Användarmanualen täcker följande produkter:

465.045.012 S&R Omkastbar Spärrnyckel 1/2"

465.045.014 S&R Omkastbar Spärrnyckel 1/4"

465.045.038 S&R Omkastbar Spärrnyckel 3/8" 1. Syfte S&R omkastbara spärrnycklar är utformade för att arbeta med gängade anslutningar (bultar och muttrar) och används för att dra åt och lossa fästelement på svåråtkomliga ställen. Dessa verktyg används i både professionella och hushållsmiljöer, såsom bilreparationer, byggarbete och andra tekniska uppgifter. Spärrmekanismen gör det möjligt att arbeta snabbt och effektivt utan att behöva ta bort och ompositionera nyckeln på fästelementet. 2. Huvudsakliga specifikationer
 465.045.012 ­ S&R Omkastbar Spärrnyckel 1/2"  Fyrkantsdrev: 1/2"  Material: Krom-vanadinstål (Cr-V), korrosionsbeständigt  Antal tänder: 45  Mekanism: Spak, omkastbar  Handtag: Tvåkomponentshandtag för bekvämt grepp och
förbättrad kontroll
 Ytterligare funktioner: Omkastbar, snabb losskoppling för snabb växling av hylsor
 465.045.014 ­ S&R Omkastbar Spärrnyckel 1/4"  Fyrkantsdrev: 1/4"  Material: Krom-vanadinstål (Cr-V), korrosionsbeständigt  Antal tänder: 45
 Mekanism: Spak, omkastbar  Handtag: Tvåkomponentshandtag för bekvämt grepp och
enkel användning i trånga utrymmen
 Ytterligare funktioner: Omkastbar, snabb losskoppling för snabb växling av hylsor
 465.045.038 ­ S&R Omkastbar Spärrnyckel 3/8"

 Fyrkantsdrev: 3/8"  Material: Krom-vanadinstål (Cr-V), korrosionsbeständigt
 Antal tänder: 45
 Mekanism: Spak, omkastbar
 Handtag: Tvåkomponentshandtag för bekvämt grepp och enkel användning vid tunga belastningar
 Ytterligare funktioner: Omkastbar, snabb losskoppling för snabb växling av hylsor
3. Säkerhetsföreskrifter 3.1. Inspektera verktyget för eventuella skador eller sprickor före varje användning. Använd inte nyckeln om den har synliga defekter. 3.2. Använd spärrnyckeln endast med fästelement av rätt storlek (bultar och muttrar) för att undvika skador på både fästelement och verktyg. 3.3. Applicera inte överdriven kraft, eftersom detta kan skada mekanismen. För uppgifter med hög belastning bör förstärkta nycklar användas. 3.4. Använd inte nyckeln för slagarbete ­ slå inte på den med en hammare. 3.5. Använd alltid skyddshandskar och skyddsglasögon för att förhindra skador under användning. 3.6. Undvik att använda verktyget nära öppen eld eller vid höga temperaturer, eftersom detta kan påverka stålets mekaniska egenskaper. 3.7. Verktyget är inte avsett att användas av barn. Förvara det utom räckhåll för barn för att undvika skador. 3.8. Använd verktyget endast för avsett ändamål. 3.9. Håll verktyget ordentligt under användning. 3.10. Om verktyget har blivit fysiskt skadat, deformerat eller slitet under användning kan fortsatt användning leda till skador. Sådant verktyg bör inte användas vidare. 3.11. Felaktig användning av verktyget kan leda till skador på händer, ögon, ansikte eller andra delar av kroppen. 3.12. Företaget ansvarar inte för felaktig användning av verktyget, felaktig användning eller användning av skadat eller slitet verktyg. 3.13. Kom ihåg att följa dessa säkerhetsåtgärder för att förebygga skador och skapa en säker arbetsmiljö. 4. Förberedelse av verktyget 4.1. Kontrollera att spärrmekanismen fungerar korrekt: riktningsspaken ska fungera smidigt och tänderna ska säkert greppa vid åtdragning/lossning av fästelement. 4.2. Rengör verktyget från smuts innan användning. 4.3. Se till att hylsor eller bits sitter fast ordentligt på fyrkantsdrevet och motsvarar storleken på fästelementen. 5. Användning 5.1. Fäst lämplig hylsa eller bit på fyrkantsdrevet på spärrnyckeln. 5.2. Välj rörelseriktning med hjälp av den omkastbara spaken (vänster för att lossa, höger för att dra åt). 5.3. Applicera nödvändig kraft, men undvik överdriven tryck. 5.4. Använd kompakta versioner av nyckeln med mindre fyrkantsdrev för arbete i trånga utrymmen. 5.5. Dra åt fästelementen jämnt för att undvika skador på gängorna.
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

6. Underhåll 6.1. Rengör verktyget från smuts, damm och olja efter varje användning. 6.2. Smörj spärrmekanismen regelbundet för att förlänga verktygets livslängd. 6.3. Förvara nyckeln på en torr plats för att förhindra rostbildning. 6.4. Låt inte verktyget falla för att undvika mekaniska skador. 7. Förvaring och transport 7.1. Förvara spärrnyckeln på en torr plats, fri från fukt.

7.2. Använd speciella väskor eller fodral för att skydda verktyget under transport. 7.3. Lämna inte verktyget utomhus eller i aggressiva miljöer (t.ex. i närheten av syror eller baser). 8. Kassering Denna produkt är tillverkad av material som inte är biologiskt nedbrytbara och som kan bidra till miljöförorening. För att skydda miljön och använda naturresurser effektivt, kassera produkten och dess förpackning i enlighet med nationella eller lokala bestämmelser.

TR: KULLANIM KILAVUZU
UYARI! Kiisel koruyucu ekipman kullanin. Talimatlari izleyin.

Kullanim kilavuzu, aaidaki ürünleri kapsamaktadir:

465.045.012

465.045.014

S&R Ters Çevirilebilir Lokma Anahtar 1/2" S&R Ters Çevirilebilir Lokma Anahtar 1/4"

465.045.038
S&R Ters Çevirilebilir Lokma Anahtar 3/8"
1. Kullanim Amaci S&R ters çevrilebilir lokma anahtarlar, dili balantilarla (civatalar ve somunlar) çalimak için tasarlanmitir ve zor eriilen yerlerdeki balanti elemanlarini sikmak ve gevetmek için kullanilir. Bu aletler, otomobil tamiri, inaat ve dier teknik iler gibi hem profesyonel hem de ev kullaniminda idealdir. Mandalli mekanizma, aleti balanti elemanindan sürekli olarak çikarmaya ve yeniden konumlandirmaya gerek kalmadan hizli ve verimli bir çalima salar. 2. Temel Özellikler
 465.045.012 ­ S&R Ters Çevirilebilir Lokma Anahtar 1/2"  Kare Tahrik: 1/2"
 Malzeme: Krom-vanadyum çelik (Cr-V), korozyona dayanikli
 Di Sayisi: 45  Mekanizma: Mandal, ters çevrilebilir
 Sap: ki bileenli sap, rahat bir tutu ve daha iyi kontrol salar
 Ekstra Özellikler: Ters çevrilebilir, hizli balik çikarma özelliiyle hizli balik deiimi
 465.045.014 ­ S&R Ters Çevirilebilir Lokma Anahtar 1/4"

 Kare Tahrik: 1/4"
 Malzeme: Krom-vanadyum çelik (Cr-V), korozyona dayanikli
 Di Sayisi: 45  Mekanizma: Mandal, ters çevrilebilir
 Sap: ki bileenli sap, rahat tutu ve dar alanlarda kolay kullanim salar
 Ekstra Özellikler: Ters çevrilebilir, hizli balik çikarma özelliiyle hizli balik deiimi
 465.045.038 ­ S&R Ters Çevirilebilir Lokma Anahtar 3/8"  Kare Tahrik: 3/8"
 Malzeme: Krom-vanadyum çelik (Cr-V), korozyona dayanikli
 Di Sayisi: 45  Mekanizma: Mandal, ters çevrilebilir
 Sap: ki bileenli sap, rahat tutu ve air yüklerde kolay kullanim salar
 Ekstra Özellikler: Ters çevrilebilir, hizli balik çikarma özelliiyle hizli balik deiimi
3. Güvenlik Önlemleri
3.1. Her kullanimdan önce aletin hasar veya çatlak olup olmadiini kontrol edin. Alette görünür bir hasar varsa kullanmayin. 3.2. Lokma anahtari yalnizca doru boyutta balanti elemanlari (civata ve somunlar) ile kullanin, bu hem aleti hem de balanti elemanlarini korur. 3.3. Mekanizmanin kirilmasini önlemek için airi kuvvet uygulamayin. Yüksek yük gerektiren iler için özel takviyeli anahtarlar kullanin. 3.4. Anahtari darbe amaçli kullanmayin -- üzerine çekiçle vurmayin. 3.5. Her zaman koruyucu eldiven ve gözlük kullanarak yaralanmalari önleyin.
3.6. Aleti açik alev veya yüksek sicakliklar yakininda kullanmaktan kaçinin, çünkü bu, çeliin mekanik özelliklerini etkileyebilir. 3.7. Alet çocuklar için uygun deildir. Yaralanmalari önlemek için çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. 3.8. Aleti yalnizca amacina uygun olarak kullanin. 3.9. Çalima sirasinda aleti sikica tutun. 3.10. Alet, kullanim sirasinda fiziksel bir hasar, deformasyon veya ainma yaadiysa, daha fazla kullanimi yaralanmalara neden olabilir. Böyle bir aletin kullanilmamasi gerekir. 3.11. Aletin yanli kullanimi, ellerde, gözlerde, yüzde veya vücudun dier kisimlarinda yaralanmalara neden olabilir. 3.12. irket, aracin yanli kullanimi, uygunsuz kullanimi veya hasarli ya da ainmi bir aracin kullanimi nedeniyle sorumlu tutulamaz.
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

3.13. Yaralanmalari önlemek ve güvenli bir çalima ortami oluturmak için bu güvenlik önlemlerine uymayi unutmayin. 4. Aletin Hazirlanmasi 4.1. Mandalli mekanizmanin düzgün çalitiindan emin olun: yön deitirme mandali sorunsuz çalimali ve diler, balanti elemanini siktiinizda/gevettiinizde güvenli bir ekilde kavramalidir. 4.2. Kullanimdan önce aleti kirden temizleyin. 4.3. Baliklarin veya uçlarin kare tahrike sikica oturduundan ve balanti elemanlarinin boyutlarina uygun olduundan emin olun. 5. Kullanim 5.1. Lokma anahtarin kare tahrikine uygun balii veya ucu takin. 5.2. Yön deitirme mandali ile hareket yönünü seçin (gevetmek için sola, sikmak için saa). 5.3. Gerekli kuvveti uygulayin, ancak airi kuvvetten kaçinin. 5.4. Dar alanlarda çaliirken daha küçük kare tahrik boyutlarina sahip kompakt versiyonlari kullanin. 5.5. Dililere zarar vermemek için balanti elemanlarini yava ve düzgün bir ekilde sikin.

6. Bakim 6.1. Her kullanimdan sonra aleti kir, toz ve yadan arindirin. 6.2. Mandalli mekanizmayi düzenli olarak yalayin, böylece kullanim ömrü uzar.
6.3. Paslanmayi önlemek için aleti kuru bir yerde saklayin. 6.4. Aleti düürmekten kaçinin, böylece mekanik hasar önlenir. 7. Depolama ve Taima 7.1. Lokma anahtari kuru, nemsiz bir yerde saklayin. 7.2. Taima sirasinda aleti korumak için özel çantalar veya kiliflar kullanin. 7.3. Aleti açik havada veya agresif ortamlarda (asit veya bazlar gibi) birakmayin. 8. Bertaraf
Bu ürün, çevre kirliliine neden olabilecek biyolojik olarak
parçalanamayan malzemelerden üretilmitir. Çevreyi korumak ve
doal kaynaklari verimli kullanmak için, ürünü ve ambalajini ulusal
yasalar veya yerel yönetmeliklere uygun ekilde bertaraf edin.

PL: INSTRUKCJA OBSLUGI
OSTRZEENIE! Stosuj rodki ochrony osobistej Postpuj zgodnie z instrukcj.

Niniejsza instrukcja obslugi obejmuje nastpujce produkty:

465.045.012 Klucz grzechotkowy z mechanizmem
odwracalnym S&R 1/2"

465.045.014 Klucz grzechotkowy z mechanizmem
odwracalnym S&R 1/4"

465.045.038 Klucz grzechotkowy z mechanizmem
odwracalnym S&R 3/8" 1. Przeznaczenie
Klucze grzechotkowe z mechanizmem odwracalnym S&R s przeznaczone do pracy z polczeniami gwintowanymi (ruby i nakrtki) i slu do dokrcania i odkrcania elementów zlcznych w trudno dostpnych miejscach. Narzdzia te s idealne zarówno do uytku profesjonalnego, jak i domowego, na przyklad przy naprawach samochodów, w budownictwie oraz w innych pracach technicznych.
Mechanizm grzechotki umoliwia szybk i efektywn prac bez

koniecznoci zdejmowania i ponownego ustawiania klucza na elemencie zlcznym. 2. Glówne parametry
 465.045.012 ­ Klucz grzechotkowy z mechanizmem odwracalnym S&R 1/2"
 Kwadrat napdowy: 1/2"  Material: Stal chromowo-wanadowa (Cr-V), odporna na
korozj  Liczba zbów: 45  Mechanizm: Dwignia, odwracalny  Rczka: Dwukomponentowa, zapewnia wygodny chwyt i
lepsz kontrol  Dodatkowe funkcje: Odwracalny mechanizm, szybkie
zwalnianie glowicy dla szybkiej wymiany nasadek  465.045.014 ­ Klucz grzechotkowy z mechanizmem
odwracalnym S&R 1/4"  Kwadrat napdowy: 1/4"  Material: Stal chromowo-wanadowa (Cr-V), odporna na
korozj  Liczba zbów: 45  Mechanizm: Dwignia, odwracalny  Rczka: Dwukomponentowa, zapewnia wygodny chwyt i
ulatwia prac w wskich przestrzeniach  Dodatkowe funkcje: Odwracalny mechanizm, szybkie
zwalnianie glowicy dla szybkiej wymiany nasadek  465.045.038 ­ Klucz grzechotkowy z mechanizmem
odwracalnym S&R 3/8"  Kwadrat napdowy: 3/8"  Material: Stal chromowo-wanadowa (Cr-V), odporna na
korozj  Liczba zbów: 45
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

 Mechanizm: Dwignia, odwracalny
 Rczka: Dwukomponentowa, zapewnia wygodny chwyt i ulatwia prac przy duych obcieniach
 Dodatkowe funkcje: Odwracalny mechanizm, szybkie
zwalnianie glowicy dla szybkiej wymiany nasadek 3. rodki ostronoci 3.1. Przed kadym uyciem sprawd, czy narzdzie nie jest uszkodzone lub pknite. Nie uywaj klucza, jeli ma widoczne defekty. 3.2. Uywaj klucza grzechotkowego tylko z elementami zlcznymi o odpowiednim rozmiarze (ruby i nakrtki), aby unikn uszkodzenia zarówno elementów, jak i narzdzia. 3.3. Nie stosuj nadmiernej sily, poniewa moe to doprowadzi do uszkodzenia mechanizmu. Do prac przy duych obcieniach uywaj specjalnych wzmocnionych kluczy.
3.4. Nie uywaj klucza do prac udarowych -- nie uderzaj w niego mlotkiem. 3.5. Zawsze zakladaj rkawice ochronne i okulary, aby zapobiec obraeniom podczas pracy. 3.6. Unikaj uywania narzdzia w pobliu otwartego ognia lub w wysokich temperaturach, poniewa moe to wplyn na wlaciwoci mechaniczne stali.
3.7. Narzdzie nie jest przeznaczone do uytku przez dzieci. Trzymaj je poza ich zasigiem, aby unikn obrae. Uywaj narzdzia tylko zgodnie z przeznaczeniem. 3.9. Mocno trzymaj narzdzie podczas pracy. 3.10. Jeli narzdzie zostalo fizycznie uszkodzone, zdeformowane lub zuyte podczas uytkowania, dalsze korzystanie z niego moe prowadzi do urazów. Takie narzdzie nie moe by dalej uywane. 3.11. Niewlaciwe uycie narzdzia moe prowadzi do urazów rk, oczu, twarzy lub innych czci ciala. 3.12. Firma nie ponosi odpowiedzialnoci za niewlaciwe uycie narzdzia, niewlaciwe uytkowanie narzdzia lub uywanie uszkodzonego lub zuytego narzdzia. 3.13. Pamitaj o przestrzeganiu tych rodków ostronoci, aby zapobiec urazom i stworzy bezpieczne rodowisko pracy. 4. Przygotowanie narzdzia do pracy

4.1. Upewnij si, e mechanizm grzechotki dziala prawidlowo: przelcznik kierunku powinien dziala plynnie, a zby powinny pewnie chwyta podczas dokrcania lub odkrcania elementów. 4.2. Przed uyciem oczy narzdzie z zanieczyszcze. 4.3. Upewnij si, e nasadki lub kocówki s solidnie zamocowane na kwadracie napdowym i odpowiadaj rozmiarowi elementów zlcznych. 5. Uycie 5.1. Zamocuj odpowiedni nasadk lub kocówk na kwadracie napdowym klucza grzechotkowego. 5.2. Wybierz kierunek obrotu za pomoc przelcznika kierunku (w lewo, aby odkrci, w prawo, aby dokrci). 5.3. Zastosuj wymagan sil, ale unikaj nadmiernego nacisku. 5.4. Do pracy w wskich przestrzeniach uywaj kompaktowych wersji klucza z mniejszymi kwadratami napdowymi. 5.5. Ostronie dokrcaj elementy zlczne, aby nie uszkodzi gwintów. 6. Konserwacja
6.1. Po kadym uyciu oczy narzdzie z brudu, kurzu i oleju. 6.2. Regularnie smaruj mechanizm grzechotki, aby wydluy jego ywotno. 6.3. Przechowuj klucz w suchym miejscu, aby zapobiec korozji.
6.4. Unikaj upuszczania narzdzia, aby zapobiec uszkodzeniom mechanicznym.
7. Przechowywanie i transport 7.1. Przechowuj klucz grzechotkowy w suchym miejscu, z dala od
wilgoci.
7.2. Podczas transportu uywaj specjalnych etui lub toreb, aby zapobiec uszkodzeniom mechanicznym.
7.3. Nie zostawiaj narzdzia na otwartym powietrzu ani w agresywnych rodowiskach (np. w pobliu kwasów lub zasad). 8. Utylizacja
Produkt ten wykonany jest z materialów, które nie ulegaj
biodegradacji i mog przyczyni si do zanieczyszczenia rodowiska.
Aby chroni rodowisko i efektywnie wykorzystywa zasoby naturalne, utylizuj produkt i jego opakowanie zgodnie z przepisami
krajowymi lub lokalnymi.

UA:  
!      .
    :

465.045.012   S&R 1/2"

465.045.014   S&R 1/4"

465.045.038   S&R 3/8" 1. 
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de

  S&R      ' (  )          .         ,    ,     .                . 2.  
 465.045.012 ­   S&R 1/2"   : 1/2"  : -  (Cr-V),      : 45  : ,   :     
 
  :  ,       
 465.045.014 ­   S&R 1/4"   : 1/4"  : -  (Cr-V),      : 45  : ,   :     
    
  :  ,       
 465.045.038 ­   S&R 3/8"   : 3/8"  : -  (Cr-V),      : 45  : ,   :     
   
  :  ,       
3.   3.1.          .   ,     . 3.2.        (  ),     ,   . 3.3.    ,     .         . 3.4.       --     . 3.5.            . 3.6.          ,       .

3.7.      .       ,   . 3.8.      3.9.      . 3.10.     ,      ,       .      . 3.11.        , ,     . 3.12.          ,         . 3.13. '             . 4.   4.1. ,     :     ,           . 4.2.      . 4.3. ,            . 5.  5.1.         . 5.2.        (  ,   ). 5.3.   ,    . 5.4.            . 5.5.   ,    . 6.  6.1.       ,   . 6.2.    ,     . 6.3.     ,   . 6.4.   ,    . 7.    7.1.     ,   . 7.2.            . 7.3.           (,    ). 8.      ,     ,      .        ,             .
S&R Industriewerkzeuge GmbH Industriestr. 51, 79194 Gundelfingen, Germany
info@sr-werkzeuge.com, www.sr-werkzeuge.de



References

Microsoft Word 2013 Microsoft Word 2013