Instruction Manual for HARVIA models including: Y05-0691 Door Switch Sensor Set, Y05-0691, Door Switch Sensor Set, Switch Sensor Set, Sensor Set

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

EN Instructions for installation p. 5/6 4.1. Mounting the door sensor Fasten the door sensor 1 outside the cabin near the sauna door: Observe the minimum distance of 10 cm from the door hinge.

Door switch-sensor-set

Datenblatt / Bedienungsanleitung anzeigen

Türsensor Professional ✔


File Info : application/pdf, 68 Pages, 3.52MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Door switch-sensor-set 11-19 ENDEFRITNLCSPLPTSVFIRU-min
Door switch-sensor-set

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION English
EN DE FR IT NL CS PL PT SV FI RU

Version 11/19

ID no. Y05-0691

Table of Contents

1. About this instruction manual

3

2. Important information for your safety

3

2.1. Intended use

3

2.2. Safety information for the installer

3

3. Product description

4

3.1. Scope of delivery

4

3.2. Product features

4

4. Installation

4

4.1. Mounting the door sensor

5

4.2. Mounting the magnet

5

5. Electrical connection

6

6. Maintenance

6

7. Disposal

6

8. Technical data

6

Instructions for installation

p. 3/6

1. About this instruction manual
Read these instructions for installation carefully and keep them within reach of the device. This ensures that you can refer to information on safety and operation at any time.
These installation and operating instructions can also be found in the downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads.
2. Important information for your safety
Therefore adhere to the following safety information.

2.1. Intended use

EN

The door switch-sensor-set monitors the closed sauna door.

2.2. Safety information for the installer
 Installation may only be performed by a qualified electrician or similarly qualified person.
 Installation and connection may only be performed when the power supply is disconnected.
 Observe the installation instructions for the sauna control unit used.  Also comply with the regulations applicable at the installation
location.
 For your own safety, consult your supplier in the event of problems that are not explained in sufficient detail in the installation instructions.

Instructions for installation
3. Product description
3.1. Scope of delivery
 Door sensor with connection cable, double-sided adhesive tape  Magnet  Door magnet holder for 8 and 10 mm glass  Assembly instructions
3.2. Product features
The door switch-sensor-set monitors the closed sauna door. Observe the installation instructions for the used sauna control unit.

p. 4/6

4. Installation
1 23

External view
min. 10 cm

1 Door sensor 2 Magnet 3 Magnetholder

Instructions for installation

p. 5/6

4.1. Mounting the door sensor
Fasten the door sensor 1 outside the cabin near the sauna door:
Observe the minimum distance of 10 cm from the door hinge.
 For a wooden sauna cabin:  Use the wood screws supplied (Fig. A).
 For a glass surface:  Use the double-sided adhesive tape (Fig. B). Cut the adhesive tape provided into two equally sized pieces and stick the pieces to the back of the door sensor as shown in Fig. B.
EN

Fig. A

Fig. B

4.2. Mounting the magnet

Fasten the magnet 3 to the sauna door so that it is flush with the sensor.

Make sure the distance to the door sensor is correct to ensure that it works properly.

 On a wooden door:  Use the wood screws supplied (Fig. C).

Fig. C

Fig. D

Fig. D

Fig. E

Instructions for installation

p. 6/6

 For a glass door, use the door magnet holder 3. Depending on the distance to the door sensor, the following installations are possible:  The magnet is placed inside the holder (Fig. D). Fix the magnet by bending the retaining tabs into the recesses with a screwdriver.  Alternatively, screw the magnet onto the outside of the door magnet holder (Fig. E).
5. Electrical connection

Observe the installation instructions for the used sauna control unit

6. Maintenance
The device is maintenance-free.
7. Disposal

 Please dispose of packaging materials in accordance with the applicable disposal regulations.
 Used units contain reusable materials as well as hazardous substances. Therefore, do not dispose of your used unit with household waste, but rather do so in accordance with the locally applicable regulations.

8. Technical data
Door sensor Dimensions: Connection cable:
Magnet Dimensions:
Magnetholder Dimensions: Glasdimensions:

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0.5 mm², silicone
80 x 20 x 15 mm
80 x 22 x 30 mm 8 mm and 10 mm

Türschalter-Sensor-Set
MONTAGEANWEISUNG Deutsch
DE

Version 11-19

Ident-Nr. Y05-0691

Inhaltsverzeichnis

1. Zu dieser Anleitung

3

2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

3

2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

3

2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur

3

3. Produktbeschreibung

4

3.1. Lieferumfang

4

3.2. Produktfunktionen

4

4. Montage

4

4.1. Montage Türsensor

5

4.2. Montage Magnet

5

5. Elektrischer Anschluss

6

6. Wartung

6

7. Entsorgung

6

8. Technische Daten

6

Montageanweisung

S. 3/6

1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Montageanweisung gut durch und bewahren Sie sie in der Nähe des Gerätes auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen.
Sie finden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Downloadbereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads.

2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise.

2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Türschalter-Sensor-Set dient zur Überwachung der geschlos-

senen Saunatür.

DE

2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur
 Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft oder eine vergleichsweise qualifizierte Person ausgeführt werden.
 Montage- und Anschlussarbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.
 Beachten Sie die Montageanleitungen der verwendeten Saunasteuerung.
 Beachten Sie auch die örtlichen Bestimmungen am Aufstellort.  Bei Problemen, die in den Montageanweisungen nicht ausführ-
lich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten.

Montageanweisung

S. 4/6

3. Produktbeschreibung
3.1. Lieferumfang
 Türsensor inkl. Anschlussleitung, doppelseitiges Klebeband  Magnet  Türmagnet-Halterung für 8 und 10 mm Glas  Montageanleitung
3.2. Produktfunktionen
Das Türschalter-Sensor-Set dient zur Überwachung der geschlossenen Saunastür.
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der verwendeten Saunasteuerung.

4. Montage
1 23

Außenansicht
min. 10 cm

1 Türsensor 2 Magnet 3 Magnethalterung

Montageanweisung

S. 5/6

4.1. Montage Türsensor
Befestigen Sie den Türsensor 1 außerhalb der Kabine im Bereich der Saunatür: Beachten Sie den Mindestabstand von 10 cm zum Türangelpunkt

 Bei einer Holz-Saunakabine:  Verwenden Sie die beiliegenden Holz-Schrauben (Abb. A)
 Bei einer Glasfläche:  Verwenden Sie das doppelseitige Klebeband (Abb. B). Schneiden Sie dafür das beiliegende Klebeband in zwei gleich große Teile und kleben Sie die Teile wie in Abb.B auf die Rückseite des Türsensors.

DE

Abb. A

Abb. B

4.2. Montage Magnet

Befestigen Sie den Magnet 2 an der Saunatür so, dass er bündig mit dem Sensor ist.
Achten Sie auf den Abstand zum Türsenor, dass die Funktion gewährleistet ist

 Bei einer Holztür:  Verwenden Sie die beiliegenden Holz-Schrauben (Abb. C).

Abb. C

Abb. D

Abb. D

Abb. E

Montageanweisung

S. 6/6

 Bei einer Glastüre verwenden Sie die Türmagnet-Halterung 3. Je nach Abstand zum Türsensor sind folgende Installationen möglich:  Der Magnet wird innen in die Halterung eingelegt (Abb. D). Fixieren Sie den Magnet, indem Sie die Halterungslaschen mit einem Schraubendreher in die Ausnehnungen biegen.  Oder der Magnet wird außen auf die Türmagnet-Haltung geschraubt (Abb. E).
5. Elektrischer Anschluss
Beachten Sie die Montage- und Gebrauchsanweisungen der verwendeten Saunasteuerung.

6. Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
7. Entsorgung

 Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nach den gültigen Entsorgungsrichtlinien.
 Altgeräte enthalten wiederverwendbare Materialien, aber auch schädliche Stoffe. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll, sondern entsorgen Sie das Gerät nach den örtlich geltenden Vorschriften.

8. Technische Daten

Tür-Sensor Abmessungen: Anschlussleitung

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0,5 mm² Silikon

Magnet Abmessungen:
Magnethalter Abmessungen: Glasdimension:

80 x 20 x 15 mm
80 x 22 x 30 mm 8 mm and 10 mm

Interrupteur de portecapteur-kit
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Français
FR

Version 11/19

No d'ident. Y05-0691

Table des matières

1. Concernant ces instructions

3

2. Remarques importantes pour votre sécurité

3

2.1. Usage conforme

3

2.2. Consignes de sécurité pour le monteur

3

3. Description du produit

4

3.1. Contenu de la livraison

4

3.2. Fonctions du produit

4

4. Montage

4

4.1. Montage du capteur de porte

5

4.2. Montage de l'aimant

5

5. Branchements électriques

6

6. Entretien

6

7. Élimination

6

8. Caractéristiques techniques

6

Instructions de montage

p. 3/6

1. Concernant ces instructions
Lisez attentivement les présentes instructions de montage et d'utilisation et gardez-les à proximité de l'appareil. Vous pouvez ainsi consulter à tout moment des informations concernant son utilisation et relatives à votre sécurité.
Ces instructions de montage et ce mode d'emploi sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/downloads.

2. Remarques importantes pour votre sécurité
Veuillez noter les consignes de sécurité suivantes.
2.1. Usage conforme
Le lit de capteurs d'interrupteur de porte est utilisé pour surveiller la porte fermée du sauna.
FR 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur
 Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualification similaire est habilité à procéder au montage.
 Les travaux de montage et de raccordement ne doivent être effectués uniquement lorsque l'appareil est hors tension.
 Conformez-vous aux instructions de montage de la commande de sauna utilisée.
 Respectez également les dispositions légales du lieu d'installation.  En cas de problèmes insuffisamment traités dans les instruc-
tions de montage, adressez-vous à votre fournisseur pour votre propre sécurité.

Instructions de montage

p. 4/6

3. Description du produit

3.1. Contenu de la livraison
 Capteur de porte avec câble de raccordement, ruban adhésif double face  Aimant  Porte-aimant de porte pour verre de 8 et 10 mm  Instructions de montage

3.2. Fonctions du produit
Le kit de capteurs d'interrupteur de porte est utilisé pour surveiller la porte fermée du sauna.
Conformez-vous aux instructions de montage de la commande de sauna utilisée.

4. Montage

1 23

Vue extérieure
min. 10 cm

1 Capteur de porte 2 Aimant 3 Porte-aimant de porte

Instructions de montage

p. 5/6

4.1. Montage du capteur de porte
Montez le capteur de porte 1 à l'extérieur de la cabine dans la zone de la porte du sauna :
Respectez la distance minimale de 10 cm par rapport au point d'articulation de la porte

 Dans une cabine de sauna en bois :  Utilisez les vis à bois fournies (fig. A)
 Sur une surface vitrée :  Utilisez le ruban adhésif double face (fig. B). Coupez le ruban adhésif fourni en deux parties égales et collez les parties à l'arrière du capteur de porte comme indiqué sur la fig. B.

FR

Fig. A

Fig. B

4.2. Montage de l'aimant
Fixez l'aimant 2 sur la porte du sauna de manière à ce qu'il soit au même niveau que le capteur
Veillez à ce que la distance par rapport au capteur de porte soit telle que le fonctionnement soit garanti

 Avec une porte en bois :  Utilisez les vis à bois fournies (fig. C).

Fig. C

Fig. D

Fig. D

Fig. E

Instructions de montage

p. 6/6

 Avec une porte vitrée, utilisez le porte-aimant de porte 3. En fonction de la distance par rapport au capteur de porte, les installations suivantes sont possibles :  L'aimant est inséré à l'intérieur du support (fig. D). Fixez l'aimant en pliant les sangles de retenue dans les évidements à l'aide d'un tournevis.  Ou bien l'aimant est vissé à l'extérieur du support de l'aimant de porte (fig. E).
5. Branchements électriques
Conformez-vous aux instructions de montage de la commande de sauna utilisée.

6. Entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien.

7. Élimination

 Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux directives en vigueur relatives à l'élimination.
 Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables, mais aussi des substances toxiques. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil usagé avec les déchets ménagers. Éliminez-le conformément aux directives locales en vigueur.

8. Caractéristiques techniques

Capteur de porte Dimensions : Câble de raccordement
Aiment Dimensions :
Porte-aimant de porte Dimensions : Dimensions verre:

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0,5 mm² silicone
80 x 20 x 15 mm
80 x 22 x 30 mm 8 mm et 10 mm

Set di sensori dellínterruttore della porta
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Italiano
IT

Versione 11/19

N. ident. Y05-0691

Indice

1. Informazioni sul presente manuale

3

2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale

3

2.1. Conformità d'uso

3

2.2. Indicazioni di sicurezza per l'installatore

3

3. Descrizione del prodotto

4

3.1. Dotazione

4

3.2. Funzioni del prodotto

4

4. Montaggio

4

4.1. Montaggio del sensore della porta

5

4.2. Montaggio magnete

5

5. Collegamento elettrico

6

6. Manutenzione

6

7. Smaltimento

6

8. Specifiche tecniche

6

Istruzioni di montaggio

P. 3/6

1. Informazioni sul presente manuale
Leggere bene le presenti istruzioni di montaggio e d'uso e conservarle in prossimità del dispositivo. Così facendo è possibile controllare in ogni momento le informazioni sulla sicurezza e sull'utilizzo.
Le presenti istruzioni di montaggio e d'uso si trovano anche nell'area di download della nostra pagina web all'indirizzo: www.sentiotec.com/downloads.

2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale

Osservare pertanto le seguenti indicazioni di sicurezza e le avvertenze speciali riportate nei singoli capitoli.

2.1. Conformità d'uso
Il set di sensori dell'interruttore della porta viene utilizzato per monitorare la porta della sauna chiusa.

2.2. Indicazioni di sicurezza per l'installatore

IT

 Il montaggio deve essere eseguito solo da elettricisti o da persone con una qualifica simile.

 I lavori di installazione e collegamento possono essere eseguiti solo a macchina spenta.

 Osservare le istruzioni di montaggio del comando della sauna utilizzato.

 Osservare anche le disposizioni locali valide sul luogo di installazione.

 Qualora si presentassero problemi non trattati in modo esaustivo nelle presenti istruzioni di montaggio, per la vostra sicurezza vi
preghiamo di rivolgervi al vostro fornitore.

Istruzioni di montaggio

P. 4/6

3. Descrizione del prodotto

3.1. Dotazione
 Sensore della porta con cavo di collegamento, nastro biadesivo  Magnete  Supporto del magnete della porta per vetro da 8 e 10 mm  Istruzioni di montaggio

3.2. Funzioni del prodotto
Il sistema di monitoraggio della porta serve a monitorare la porta della sauna chiusa quando l'avvio remoto è attivato.
Osservare le istruzioni di montaggio del comando della sauna utilizzato.

4. Montaggio
1 23

Vista esterna
min. 10 cm

1 Sensore della porta 2 Magnete 3 Supporto del magnete
della porta

Istruzioni di montaggio

P. 5/6

4.1. Montaggio del sensore della porta
Fissare il sensore della porta 1 all'esterno della cabina nella zona della porta della sauna:
Rispettare la distanza minima di 10 cm dal punto di cerniera della porta.
 Per una cabina sauna in legno:
 Utilizzare le viti per legno fornite in dotazione (Fig. A)
 Per una superficie in vetro:  Utilizzare il nastro biadesivo (Fig. B). Tagliare il nastro adesivo in dotazione in due parti uguali e incollare le parti sul retro del sensore della porta come mostrato in Fig. B.

Fig. A

Fig. B

IT

4.2. Montaggio magnete

Fissare il magnete 2 alla porta della sauna in modo che sia a filo con il sensore

Accertarsi che la distanza dal sensore della porta sia tale da garantire il funzionamento

 Per una porta in legno:  Utilizzare le viti per legno fornite in dotazione (Fig. C).

Fig. C

Fig. D

Fig. D

Fig. E

Istruzioni di montaggio

P. 6/6

 Per una porta in vetro utilizzare il supporto del magnete della porta 3. A seconda della distanza dal sensore della porta, sono possibili le seguenti installazioni:  Il magnete viene inserito all'interno del supporto (Fig. D). Fissare il magnete piegando le fascette di supporto nelle cavità con un cacciavite.  Oppure il magnete viene avvitato all'esterno nel supporto del magnete della porta (Fig. E).
5. Collegamento elettrico
Osservare le istruzioni di montaggio del comando della sauna utilizzato.
6. Manutenzione
Il dispositivo non richiede manutenzione.

7. Smaltimento

 Smaltire i materiali dell'imballaggio conformemente alle normative sullo smaltimento vigenti.
 I vecchi dispositivi contengono materiali riciclabili ma anche sostanze dannose. Non gettare mai un dispositivo usato insieme ai rifiuti non riciclabili, bensì smaltirlo in conformità alle norme vigenti a livello locale.

8. Specifiche tecniche

Sensore porta Dimensioni: Cavo di collegamento

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0,5 mm² in silicone

Magnete Dimensioni:
Supporto del magnete della porta Dimensioni: Vetro dimensioni

80 x 20 x 15 mm
80 x 22 x 30 mm 8 mm e 10 mm

Deurschakelaar Sensor Set
MONTAGESAANWIJZING Nederlands
NL

Versie 11/19

Identificatienr. Y05-0691

Inhoudsopgave

1. Over deze handleiding

3

2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid

3

2.1. Reglementair gebruik

3

2.2. Veiligheidsaanwijzingen voor de monteur

3

3. Productbeschrijving

4

3.1. Leveromvang

4

3.2. Productfuncties

4

4. Montage

4

4.1. Montage deursensor

5

4.2. Montage magneet

5

5. Elektrische aansluiting

6

6. Onderhoud

6

7. Afvoer

6

8. Technische gegevens

6

Montagesaanwijzing

Pag. 3/6

1. Over deze handleiding
Lees deze montage- en gebruiksaanwijzing goed door en bewaar hem in de buurt van het apparaat. Zo kunt u te allen tijde informatie over uw veiligheid en de bediening nalezen.
U vindt deze montage- en gebruiksaanwijzing ook in het downloadbereik van onze website www.sentiotec.com/downloads.

2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid
Let op de volgende veiligheidsinstructies

2.1. Reglementair gebruik
De Deurschakelaar-sensor-set wordt gebruikt om de gesloten saunadeur te bewaken.

2.2. Veiligheidsaanwijzingen voor de monteur

 De montage mag alleen door een elektricien of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.

 Montage- en aansluitwerkzaamheden mogen uitsluitend in stroom-

loze toestand worden uitgevoerd.

NL

 Neem de montagehandleidingen van de gebruikte saunabesturing in acht.
 Neem ook de plaatselijke bepalingen op de plaats van opstelling in acht.
 Raadpleeg voor problemen die in de montageaanwijzingen niet uitvoerig genoeg werden behandeld in het belang van uw eigen veiligheid uw leverancier.

Montagesaanwijzing

Pag. 4/6

3. Productbeschrijving
3.1. Leveromvang
 Deursensor incl. aansluitkabel, dubbelzijdige tape  Magneet  Deurmagneethouder voor 8 en 10 mm glas  Montagehandleiding
3.2. Productfuncties
De Deurschakelaar-sensor-set wordt gebruikt om de gesloten saunadeur te bewaken.
Neem de montagehandleidingen van de gebruikte saunabesturing in acht.
4. Montage

1 23

Buitenaanzicht
minst. 10 cm

1 Deursensor 2 Magneet 3 Deurmagneethouder

Montagesaanwijzing

Pag. 5/6

4.1. Montage deursensor
Bevestig de deursensor 1 buiten de cabine in het bereik van de saunadeur:
Neem de minimumafstand van 10 cm tot het deurscharnierpunt acht
 Bij een houten saunacabine:  Gebruik de meegeleverde houtschroeven (afb. A)
 Bij een gasfles:  Gebruik dubbelzijdige tape (Afb. B). Snijd hiervoor de meegeleverde tape in twee gelijk grote delen en plak deze delen zoals afgebeeld in afb. B op de achterkant van de deursensor.

Afb. A

Afb. B

4.2. Montage magneet Bevestig de magneet 2 aan de saunadeur, zodat deze gelijk zit met de sensor NL
Neem de afstand tot de deursensor in acht, zodat de werking is gewaarborgd
 Bij een houten deur:  Gebruik de meegeleverde houtschroeven (afb. C).

Afb. C

Afb. D

Afb. D

Afb. E

Montagesaanwijzing

Pag. 6/6

 Bij een glazen deur moet de deurmagneethouder 3 worden gebruikt. Afhankelijk van de afstand tot de deursensor zijn de volgende installaties mogelijk:  De magneet wordt aan de binnenkant in de houder geplaatst (afb. D). Bevestig de magneet door de lipjes van de houder met een schroevendraaier in de uitsparingen te buigen.  Of de magneet wordt aan de buitenkant op de deurmagneethouder geschroefd (afb. E).
5. Elektrische aansluiting

Neem de montagehandleidingen van de gebruikte saunabesturing in acht.
6. Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij.
7. Afvoer

 Voer het verpakkingsmateriaal af volgens de geldende afvoerrichtlijnen.
 Oude apparaten bevatten opnieuw bruikbare materialen maar ook schadelijke stoffen. Deponeer uw oude apparaat daarom in geen geval bij het gewone afval, maar voer het apparaat af volgens de plaatselijk geldende voorschriften.

8. Technische gegevens
Deursensor Afmetingen: Aansluitkabel
Magneet Afmetingen:
Deurmagneethouder Afmetingen: Afmetingen glas:

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0,5 mm² siliconen
80 x 20 x 15 mm
80 x 20 x 15 mm 8 mm and 10 mm

Dvení cidlo spínac-set
NÁVOD K MONTÁZ Cesky
CS

Verze 11/19

Ident. c. Y05-0691

Obsah

1. O tomto návodu

3

2. Dlezité pokyny pro vasi bezpecnost

3

2.1. Pouzití v souladu s urcením

3

2.2. Bezpecnostní informace pro montéra

3

3. Popis výrobku

4

3.1. Rozsah dodávky

4

3.2. Funkce výrobku

4

4. Montáz

4

4.1. Montáz snímace dveí

5

4.2. Montáz magnetu

5

5. Elektrické pipojení

6

6. Údrzba

6

7. Likvidace

6

8. Technické údaje

6

Montázní návod

s. 3/6

1. O tomto návodu
Tento návod k montázi a pouzití si dkladn proctte a uschovejte jej v blízkosti pístroje. Tak si mzete vzdy dodatecn pecíst informace o bezpecnosti a obsluze.
Tento návod k montázi a pouzití naleznete také v sekci ke stazení na nasem webu na adrese www.sentiotec.com/downloads.

2. Dlezité pokyny pro vasi bezpecnost
Proto dodrzujte následující bezpecnostní pokyny

2.1. Pouzití v souladu s urcením Uzavené dvee sauny jsou sledovány pomocí ochrany dveí.

2.2. Bezpecnostní informace pro montéra

 Montáz smí provádt pouze kvalifikovaný elektriká nebo jiná, srovnatelným zpsobem kvalifikovaná osoba.

 Práce pi montázi a pipojování hlídání dveí se smí provádt pouze ve stavu bez naptí.

 Dodrzujte návod k montázi pouzité ídicí jednotky sauny.

 Dodrzujte také místní pedpisy v míst instalace.

CS

 V pípad problém, které nejsou dostatecn podrobn eseny

v návodu k montázi, se v zájmu vlastní bezpecnosti obrate na

svého dodavatele.

Montázní návod

s. 4/6

3. Popis výrobku

3.1. Rozsah dodávky
 Snímac dveí, vc. pipojovacího vedení, oboustranná lepicí páska  Magnet  Magnetický drzák dveí pro 8 a 10mm sklo  Montázní návod

3.2. Funkce výrobku
Uzavené dvee sauny jsou sledovány pomocí ochrany dveí. Dodrzujte návod k montázi pouzité ídicí jednotky sauny.

4. Montáz
1 23

Vnjsí pohled
min. 10 cm

1 Snímac dveí 2 Magnet 3 Magnetický drzák dveí

Montázní návod

s. 5/6

4.1. Montáz snímace dveí
Snímac dveí 1 upevnte mimo kabinu v oblasti dveí sauny: Respektujte minimální vzdálenost 10 cm od otocného bodu dveí

 V pípad devné kabiny sauny:  Pouzijte pilozené vruty do deva (obr. A).
 V pípad sklenné plochy:  Pouzijte oboustrannou lepicí pásku (obr. A). Pilozenou lepicí pásku pestihnte na dv stejn velké cásti a nalepte je na zadní stranu snímace dveí, jak je vidt na obrázku B.

Obr. A
4.2. Montáz magnetu

Obr. B

Magnet 2 upevnte na dvee sauny tak, aby lícoval se snímacem.

Dbejte na dodrzení vzdálenosti od snímace dveí, aby bylo zajistno

správné fungování.

CS

 V pípad devných dveí:

 Pouzijte pilozené vruty do deva (obr. C).

 V pípad sklenných dveí pouzijte drzák dveního magnetu 3. V závislosti na vzdálenosti od snímace dveí lze provést instalaci tmito zpsoby:
 Magnet se vlozí dovnit drzáku (obr. D). Následn se magnet pipevní tím, ze se sroubovákem zahnou jazýcky drzáku smrem do vybrání.
 Nebo se magnet pisroubuje venku na drzák magnetu dveí.

Obr. C

Obr. D

Obr. D

Obr. E

Montázní návod

s. 6/6

5. Elektrické pipojení
Dodrzujte návod k montázi pouzité ídicí jednotky sauny.

6. Údrzba
Pístroj je bezúdrzbový.
7. Likvidace
 Obalové materiály zlikvidujte podle smrnic platných pro likvidaci.  Stará zaízení obsahují recyklovatelné materiály, ale i skodlivé látky.
Stará zaízení proto v zádném pípad neodkládejte do odpadu, ale zlikvidujte je podle místních platných pedpis.

8. Technické údaje
Snímac dveí Rozmry: Pipojovací vedení
Magnet Rozmry:
Magnetický drzák dveí Rozmry: Rozmry skla:

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0,5 mm² silikon
80 x 20 x 15 mm
80 x 22 x 30 mm 8 mm a 10 mm

Przelcznik drzwiowy Czujnik Set
INSTRUKCJA MONTAU Polski

PL

Wersja 11/19

Nr identyfikacyjny Y05-0691

SPIS TRECI

1. Wprowadzenie do instrukcji

3

2. Wane wskazówki bezpieczestwa

3

2.1. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

3

2.2. Wskazówki bezpieczestwa dla montera

3

3. Opis produktu

4

3.1. Zakres dostawy

4

3.2. Funkcje produktu

4

4. Monta

4

4.1. Monta czujnika drzwi

5

4.2. Monta magnesu

5

5. Podlczenie elektryczne

6

6. Konserwacja

6

7. Utylizacja

6

8. Dane techniczne

6

Instrukcja montau

str. 3/6

1. Wprowadzenie do instrukcji
Naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj montau i obslugi oraz przechowywa j w pobliu urzdzenia. Dziki temu bdzie mona w kadej chwili z niej skorzysta w celu uzyskania informacji dotyczcych bezpieczestwa i obslugi.
Niniejsza instrukcja montau i obslugi jest równie dostpna do pobrania na naszej stronie internetowej www.sentiotec.com/downloads.
2. Wane wskazówki bezpieczestwa
Dlatego zwró uwag na nastpujce instrukcje bezpieczestwa.
2.1. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zestaw czujników przelcznika drzwi sluy do monitorowania zamknitych drzwi sauny
2.2. Wskazówki bezpieczestwa dla montera
 Monta moe wykonywa tylko wykwalifikowany elektryk lub osoba posiadajca porównywalne kwalifikacje.
 Prace w zakresie montau i podlczania ukladu monitorowania drzwi mona wykonywa wylcznie wówczas, gdy instalacja jest odlczona od napicia.
 Naley przestrzega instrukcji montau uywanej jednostki sterujcej sauny.
 Naley równie przestrzega lokalnych przepisów obowizuj- PL cych w miejscu instalacji.
 W kwestiach, które nie zostaly w sposób wyczerpujcy opisane w instrukcji montau, dla wlasnego bezpieczestwa naley zwróci si do dostawcy urzdzenia.

Instrukcja montau

str. 4/6

3. Opis produktu
3.1. Zakres dostawy
 Czujnik drzwi wraz z przewodem przylczeniowym, dwustronna tama klejca  Magnes  Uchwyt magnesu drzwiowego do szyb o gruboci 8 i 10 mm  Instrukcja montau
3.2. Funkcje produktu
Zestaw czujników przelcznika drzwi sluy do monitorowania zamknitych drzwi sauny
Naley przestrzega instrukcji montau uywanej jednostki sterujcej sauny.
4. Monta

1 23

Widok z zewntrz
min. 10 cm

1 Czujnik drzwi 2 Magnes 3 Uchwyt magnesu

Instrukcja montau

str. 5/6

4.1. Monta czujnika drzwi
Zamocowa czujnik drzwi 1 na zewntrz kabiny w obszarze drzwi sauny:
Przestrzega minimalnego odstpu 10 cm od punktu obrotu zawiasu drzwi
 W przypadku kabiny sauny z drewna:  Uy dolczonych wkrtów do drewna (rys. A).
 W przypadku powierzchni szklanej:  Uy dwustronnej tamy klejcej (rys. B). Przeci w tym celu dolczon tam klejc na dwie czci o równej dlugoci i przyklei je w sposób przedstawiony na rys. B na tylnej ciance czujnika drzwi.

Rys. A

Rys. B

4.2. Monta magnesu

Zamocowa magnes 3 na drzwiach sauny w taki sposób, aby byl on ustawiony równo z czujnikiem.

Zwraca uwag na odstp od czujnika drzwi, aby zapewnione bylo jego prawidlowe dzialanie.

 W przypadku drzwi drewnianych:

PL

 Uy dolczonych wkrtów do drewna (rys. C).

Rys. C

Rys. D

Rys. D

Rys. E

Instrukcja montau

str. 6/6

 W przypadku drzwi szklanych uy uchwytu magnesu drzwiowego 4. W zalenoci od odstpu od czujnika drzwi moliwe s nastpujce sposoby instalacji:
 Magnes mona umieci wewntrz w uchwycie (rys. D). Zamocowa magnes, zaginajc wypustki uchwytu przy uyciu wkrtaka do wntrza wyci.
 Lub te magnes mona przykrci z zewntrz do uchwytu magnesu drzwiowego (rys. E).

5. Podlczenie elektryczne

Naley przestrzega instrukcji montau uywanej jednostki sterujcej sauny.

6. Konserwacja
Urzdzenie nie wymaga konserwacji.
7. Utylizacja
 Materialy opakowaniowe naley utylizowa zgodnie z obowizujcymi przepisami.
 Stare urzdzenia zawieraj materialy moliwe do powtórnego przetworzenia jak równie szkodliwe substancje. Dlatego nie naley ich umieszcza w pojemnikach na odpady nienadajce si do powtórnego przetworzenia, lecz utylizowa je zgodnie z lokalnymi przepisami.

8. Dane techniczne
Czujnik drzwi Wymiary: Przewód przylczeniowy
Magnes Wymiary:
Uchwyt magnesu Wymiary: Wymiary szkla:

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0,5 mm², silikonowy
80 x 20 x 15 mm
80 x 22 x 30 mm 8 mm et 10 mm

Sensor de interruptor de porta-Set
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Português

Versão 11/19

PT
N.º ident. Y05-0691

Índice

1. Sobre este manual

3

2. Indicações importantes sobre a sua segurança

3

2.1. Utilização prevista

3

2.2. Indicações de segurança para o técnico de instalação

3

3. Descrição do produto

4

3.1. Volume de fornecimento

4

3.2. Funções do produto

4

4. Montagem

4

4.1. Montagem do sensor da porta

5

4.2. Montagem do íman

5

5. Ligação elétrica

6

6. Manutenção

6

7. Eliminação

6

8. Dados técnicos

6

Instruções de montagem

Pág. 3/6

1. Sobre este manual
Leia atentamente estas instruções de montagem e de utilização e guarde-as nas proximidades do aparelho. Desta forma, pode ler as informações sobre a sua segurança e a operação a qualquer momento.
Este manual de montagem e operação também está disponível na área de transferências do nosso website em www.sentiotec.com/downloads.

2. Indicações importantes sobre a sua segurança
Por conseguinte, respeite as indicações de segurança.
2.1. Utilização prevista
O conjunto do sensor do interruptor da porta é usado para monitorar a porta fechada da sauna.
2.2. Indicações de segurança para o técnico de instalação
 A montagem só pode ser executada por um eletricista ou por uma pessoa com formação equivalente.
 Os trabalhos de montagem e de ligação no sistema de monitorização da porta só podem ser realizados no estado isento de tensão.
 Tenha em atenção as instruções de montagem do comando de sauna utilizado.
 Respeite também as regulamentações locais no local de instalação.
 Para sua própria segurança, em caso de problemas que não PT sejam abordados de forma suficientemente detalhada nas instruções de montagem, contacte os seus fornecedores.

Instruções de montagem

Pág. 4/6

3. Descrição do produto
3.1. Volume de fornecimento
 Sensor da porta incluindo cabo de ligação, fita adesiva de dupla face  Íman  Suporte do íman da porta para vidro de 8 e 10 mm  Manual de montagem
3.2. Funções do produto
O conjunto do sensor do interruptor da porta é usado para monitorar a porta fechada da sauna.
Tenha em atenção as instruções de montagem do comando de sauna utilizado.
4. Montagem

1 23

Vista exterior
min. 10 cm

1 Sensor da porta 2 Íman 3 Suporte do íman

Instruções de montagem

Pág. 5/6

4.1. Montagem do sensor da porta
Fixe o sensor da porta 1 fora da cabina, na área da porta da sauna:
Respeite a distância mínima de 10 cm em relação à dobradiça da porta
 Numa cabina de sauna de madeira:  Use os parafusos de madeira fornecidos (Fig. A)
 Numa superfície de vidro:  Use a fita adesiva de dupla face (Fig. B). Para o efeito, corte a fita adesiva fornecida em dois pedaços com o mesmo tamanho e cole ambos os pedaços na parte de trás do sensor da porta conforme ilustrado na Fig. B.

Fig. A

Fig. B

4.2. Montagem do íman
Fixe o íman 2 na porta da sauna de forma a que este fique nivelado com o sensor Tenha em atenção a distância em relação ao sensor da porta, por forma a assegurar a função
 Numa porta de madeira:  Use os parafusos de madeira fornecidos (Fig. C).
PT

Fig. C

Fig. D

Fig. D

Fig. E

Instruções de montagem

Pág. 6/6

 Numa porta de vidro, utilize o suporte do íman da porta 3. Dependendo da distância em relação ao sensor da porta, são possíveis as seguintes instalações:  O íman é inserido no interior do suporte (Fig. D). Fixe o íman dobrando as patilhas do suporte com uma chave de fendas para dentro dos prolongamentos.  Ou o íman é aparafusado no exterior, no suporte do íman da porta (Fig. E)
5. Ligação elétrica
Tenha em atenção as instruções de montagem do comando de sauna utilizado.
6. Manutenção
O dispositivo não requer qualquer manutenção.
7. Eliminação

 Elimine os materiais da embalagem de acordo com as diretivas de eliminação em vigor.
 Os aparelhos usados contêm materiais reutilizáveis, mas também substâncias perigosas. Por isso, não deite, sob circunstância alguma, o seu aparelho usado no lixo residual. Elimine-o, sim, de acordo com as disposições válidas localmente.

8. Dados técnicos
Sensor da porta Dimensões: Cabo de ligação
iman Dimensões:
Suporte do íman Dimensões: Dimensões de vidro:

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0,5 mm² silicone
80 x 20 x 15 mm
80 x 22 x 30 mm 8 mm et 10 mm

Dörrontakt sensorupsättning
MONTERINGSANVISNING Svenska

Version 11/19

SV
ID-nr: Y05-0691

Innehållsförteckning

1. Om monteringsanvisningen

3

2. Viktig säkerhetsinformation

3

2.1. Ändamålsenlig användning

3

2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören

3

3. Produktbeskrivning

4

3.1. Leveransomfattning

4

3.2. Funktioner

4

4. Montering

4

4.1. Montering av dörrsensor

5

4.2. Montering av magnet

5

5. Elanslutning

6

6. Underhåll

6

7. Avfallshantering

6

8. Tekniska data

6

Monteringsanvisning

sid. 3/6

1. Om monteringsanvisningen
Läs hela monteringsanvisningen noga och förvara den sedan i närheten av apparaten. Du kan då när som helst läsa de specifika säkerhets- och användningsanvisningarna.
Den här monterings- och bruksanvisningen kan även laddas ner från vår webbsida, www.sentiotec.com/downloads.

2. Viktig säkerhetsinformation
Följ alltid nedanstående säkerhetsanvisningar och observera de särskilda varningarna i resp. kapitel.
2.1. Ändamålsenlig användning
Dörrövervakningen används för att övervaka den stängda bastudörren.
2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören
 Montering/installation får endast utföras av elektriker.  Dörrensorn får endast installeras och anslutas i spänningslöst
tillstånd.  Följ den aktuella styrenhetens monteringsanvisningar.  Följ gällande lokala bestämmelser.  Om det uppstår problem som inte beskrivs tillräckligt detaljerat i
monteringsanvisningarna, vänd dig, för din egen säkerhets skull, till leverantören/återförsäljaren.

SV

Monteringanvisning

sid. 4/6

3. Produktbeskrivning
3.1. Leveransomfattning
 Dörrsensor inkl. anslutningskabel, dubbelsidig tejp  Magnet  Dörrmagnetshållare för 8 och 10 mm glas  Monteringsanvisning
3.2. Funktioner
Dörrövervakningen används för att övervaka den stängda bastudörren.
Följ den aktuella styrenhetens monteringsanvisningar.

4. Montering
1 23

Vy utifrån
Minst 10 cm

1 Dörrsensor 2 Magnet 3 Dörrmagnetshållare

Monteringsanvisning

sid. 5/6

4.1. Montering av dörrsensor
Fäst dörrsensorn 1 utanför bastun i området kring bastudörren:
Observera minimiavståndet på 10 cm till gångjärnet
 På bastu av trä:  Använd de medföljande träskruvarna (bild A)
 På glasytor:  Använd den dubbelsidiga tejpen (bild B). Skär den medföljande tejpen i två lika stora delar och fäst delarna på dörrsensorns baksida i enlighet med instruktionerna på bild B.

Bild A

Bild B

4.2. Montering av magnet
Fäst magneten 2 på bastudörren så att den är i linje med sensorn Observera avståndet till dörrsensorn så att funktionen kan garanteras

 På trädörrar:  Använd de medföljande träskruvarna (bild C).
 På glasdörrar, använd dörrmagnetshållare 3. Beroende på avståndet till dörrsensorn är följande installationer möjliga:
 Magneten läggs in i hållaren på insidan (bild D). Fixera magneten genom
att böja in fästflikarna i urtagen. Använd en skruvmejsel för att göra detta. SV
 Annars kan magneten skruvas dit på dörrmagnetshållaren på utsidan (bild E).

Bild C

Bild D

Bild D

Bild E

Monteringanvisning
5. Elanslutning
Följ den aktuella styrenhetens monteringsanvisningar.

sid. 6/6

6. Underhåll
Enheten behöver inte underhållas.

7. Avfallshantering
 Ta hand om förpackningsmaterialet enligt gällande bestämmelser.  Enheterna innehåller både återanvändbart material och skadliga
ämnen. Släng inte en uttjänt produkt i hushållssoporna, utan lämna den till återvinning enligt gällande bestämmelser.

8. Tekniska data
Dörrsensor Mått: Anslutningskabel
Magnet Mått:
Dörrmagnetshållare Mått: Mått glas:

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0,5 mm² silikon
80x 20 x 15 mm
80 x 22 x 30 mm 8 mm och 10 mm

Ovikytkimen anturisarja
ASENNUSOHJEET Suomi

Versio 11/19

FI
tunnistenro. Y05-0691

Sisällys

1. Sananen näistä ohjeista

3

2. Tärkeitä ohjeita turvallisuutesi varmistamiseksi

3

2.1. Ohjeidenmukainen käyttö

3

2.2. Turvaohjeita asentajalle

3

3. Tuotekuvaus

4

3.1. Toimituskokonaisuus

4

3.2. Tuotteen toiminnot

4

4. Asennus

4

4.1. Ovianturin asennus

5

4.2. Magneetin asennus

5

5. Sähköliitäntä

6

6. Huolto

6

7. Hävittäminen

6

8. Tekniset tiedot

6

Asennusohjeet

s. 3/6

1. Sananen näistä ohjeista
Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti läpi ja säilytä opasta laitteen lähellä. Näin voit katsoa turvallisuuttasi sekä käyttöä koskevia tietoja milloin tahansa.
Asennus- ja käyttöohjeet saat myös Internet-sivujemme materiaalinlatausosiosta osoitteesta www.sentiotec.com/downloads.

2. Tärkeitä ohjeita turvallisuutesi varmistamiseksi
Huomaa seuraavat turvallisuusohjeet.
2.1. Ohjeidenmukainen käyttö
Ovikytkinantosarjaa käytetään suljetun saunan oven valvomiseen.
2.2. Turvaohjeita asentajalle
 Vain sähköalan ammattilainen tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö saa suorittaa asennuksen.
 Ovivalvonnan asennus- ja liitäntätyöt saa tehdä vain jännitteettömässä tilassa.
 Noudata asennuksessa käytössä olevan ohjauskeskuksen asennusohjetta.
 Noudata myös sijoituspaikan paikallisia määräyksiä.  Käänny oman turvallisuutesi vuoksi toimittajasi puoleen sellaisis-
sa ongelmissa, joita ei käsitellä asennusohjeessa kyllin tarkasti.

FI

Asennusohjeet

s. 4/6

3. Tuotekuvaus
3.1. Toimituskokonaisuus
 Ovianturi, sis. liitäntäjohdon, kaksipuolinen teippi  Magneetti  Ovimagneetin pidike 8 ja 10 mm:n lasille  Asennusohje
3.2. Tuotteen toiminnot
Ovikytkimen anturisarja valvoo kiinni olevaa saunan ovea.
Noudata asennuksessa käytössä olevan ohjauskeskuksen asennusohjetta.

4. Asennus
1 23

Ulkonäkymä
min. 10 cm

1 Ovianturi 2 Magneetti 3 Ovimagneetin pidike

Asennusohjeet

s. 5/6

4.1. Ovianturin asennus
Kiinnitä ovianturi 1 saunan ulkopuolelle saunan oven alueelle:
Huomioi 10 cm:n minimietäisyys oven pääkohtaan
 Puusaunassa:  Käytä mukana tulevia puuruuveja (Kuva A)
 Lasipinnalla:  Käytä kaksipuoleista tarranauhaa (Kuva B). Leikkaa mukana tuleva teippi kahteen, yhtä suureen osaan ja liimaa osat oven anturin takaosaan kuvan B mukaisesti.

Kuva A

Kuva B

4.2. Magneetin asennus

Kiinnitä magneetti 2 saunan oveen niin, että se on samassa tasossa anturin kanssa
Huomioi etäisyys ovianturiin, jotta ne varmasti toimivat

 Puuovessa:  Käytä mukana tulevia puuruuveja (Kuva C).

 Lasiovessa käytetään ovimagneetin pidikettä 3. Riippuen ovianturin etäisyydestä, seuraavat asennukset ovat mahdollisia:

 Magneetti asetetaan pidikkeen sisään (Kuva D). Kiinnitä magneetti taivuttamalla kiinnityskielekkeet ruuvimeisselillä koloihin.

 Magneetti voidaan myös ruuvata ovimagneetin pidikkeen ulkopuolelle

(Kuva E).

FI

Kuva C

Kuva D

Kuva D

Kuva E

Asennusohjeet

s. 6/6

5. Sähköliitäntä

Noudata asennuksessa käytössä olevan ohjauskeskuksen asennusohjetta.

6. Huolto
Laite ei tarvitse huoltoa.

7. Hävittäminen
 Hävitä pakkausmateriaali voimassaolevien määräysten mukaisesti.  Laiteromussa on kierrätettäviä materiaaleja, mutta myös haitallisia
aineita. Älä siis missään tapauksessa hävitä laiteromua sekajätteen mukana, vaan hävitä laite paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.

8. Tekniset tiedot
Ovianturi Mitat: Liitäntäjohto
Magneetti Mitat:
Ovimagneetin pidike Mitat: Mitat lasi:

80 x 20 x 15 mm 3 m - 2 x 0,5 mm² silikonia
80 x 20 x 15 mm
80 x 22 x 30 mm 8 mm et 10 mm

   
   

 11/19

RU
.  Y05-0691



1.    

3

2.    

3

2.1.   

3

2.2.      , 



3

3.  

4

3.1.  

4

3.2.  

4

4. 

4

4.1.   

5

4.2.  

5

5.    

6

6.  

6

7. 

6

8.  

6

  

. 3/6

1.    
      .      ,     ,     .
        «Download»  - www.sentiotec.com/downloads.

2.    
,       
2.1.   
         .
2.2.      ,  
       -     .
             .
        .
    ,      .
   ,    ,     ,    .

RU

  

. 4/6

3.  

3.1.  
  , .  ,             8  10     

3.2.  
         .
       .

4. 

1 23

 
. 10 

1  
2 
3   

  

. 5/6

4.1.   
   1      :
    10     
    :         (. A)
   :      (. B).                    ,    . B.

. 

. 

4.2.  
  2    ,        
      ,     

   :
        (. C).

RU

. C

. D

. D

. E

  

. 6/6

        3.            :      (. D).  ,       .            (. ).
5.    

       .
6.  
    .
7. 
          .
   ,     ,    .        .        .

8.  

 
:  

3  -

 :

  
:  :

80 x 20 x 15  2 x 0,5 ² 
80 x 20 x 15 
80 x 22 x 30 mm 8 mm et 10 mm

NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES
................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................

Global: www.harvia.fi
Tel. +358 207 464 000

Central Europe: www.sentiotec.com
Tel. +43 7672 22 900-50



References

Adobe InDesign CC 13.1 (Windows) 3-Heights(TM) PDF Optimization Shell 5.9.1.5 (http://www -tools.com)