User Manual for BUXTON models including: BBS 5500, Wireless Bluetooth Speaker, BBS 5500 Wireless Bluetooth Speaker, Bluetooth Speaker, Speaker
BUXTON BBS 5500 Black Bezdrátový reproduktor 35055223
File Info : application/pdf, 44 Pages, 219.60KB
DocumentDocumentBUXTON EN BT speaker CZ BT reproduktor SK BT reproduktor HU BT hangszóró PL Glonik BT User's manual · Návod k obsluze · Návod na obsluhu · Használati útmutató · Instrukcja obslugi BBS 5500 EN 1 EN .................................................................................................... 1. Safety Instructions This product has been designed with the utmost safety in mind. However, incorrect use may lead to electric shock or fire. This is why users should observe the following instructions when using this device. This device uses a semiconductor unit and contains no user serviceable parts. Do not disassemble this device, otherwise you are exposed to the risk of electric shock. If any damage to this product occurs, please have this product repaired by a qualified service technician. 1.1 Power source Power supply of this unit must be match the serial plate data. 1.2 Heat source Keep this unit out of heat sources like stove or direct sunlight. 1.3 Cleaning Prior to cleaning, please disconnect power first. For cleaning, don't use liquid detergents or caustic liquids - just clean the unit with a soft cloth. 1.4 Heavy objects Do not place heavy objects on the unit, otherwise damage might occur. 1.5 Connecting other devices Before connecting other devices to this unit, please make sure to disconnect power. Otherwise damage to the unit or personal injury might occur. 1.6 Faults to be repaired If any of the following problems occurs, please disconnect power to the unit and contact a qualified service technician. A. Power cord or plug is damaged. B. Liquids or other foreign objects have penetrated inside the product. C. If the unit does not work even if it's being operated according to the instructions, don't press any buttons other than those described in these instructions. Otherwise, damage to this unit may occur along with a more demanding repair. D. This unit has fallen on the ground from a big height. E. Burns can be smelled from the product inside. EN 2 1.7 Maintenance If you don't have enough technical knowledge necessary to maintain this unit, don't attempt to repair it by yourself. By removing the cover, you are exposed to a risk of electric shock. If needed, please contact a qualified service technician. 1.8 Replacement of parts If you need to replace any part of this unit, ask your service technician to make a replacement for equal spare part models. If other spare part models are used for replacement, serious damage, electric shock or shortening the unit's lifetime may occur. 1.9 Safety check When done with the maintenance, ask your service technician to perform an on-site safety check to make sure that the unit's operation is safe. Note: Before using this product, read these instructions carefully and keep it well for future use. EN 3 2. Supply content I BT speaker II 3.5mm audio jack III USB-C charging cable IV User's manual 3. BT speaker description 1 Bluetooth indicator 7 MicroSD card slot 2 On/off button, audio input 8 Audio AUX IN mini jack change socket (3.5mm) 3 Play/Pause button, light 9 Charging socket (USB-C) effects on/off q; Next track button, volume up 4 Bluetooth button - fast qa Previous track button, Bluetooth function selection, volume down incoming call answer/reject 5 TWS LED indicator 6 TWS button (True Wireless Stereo) - connecting two BBS 5500 speakers EN 4 4. Putting into operation Before first use, be sure to read the safety instructions contained in this user's manual carefully. Before first use, please charge the BT speaker to a maximum level. Hold down the power On button to turn on the BT speaker. Turning on/off is indicated by a sound signal. To turn the BT speaker off, hold down the power On button. Caution: After a longer period of inactivity, the appliance will turns itself off. 5. Pairing devices via Bluetooth Turn on the BT speaker and search for its Bluetooth name "BBS 5500" in the device to which you wish to pair and start the pairing process. If you are requested to enter a pairing code while your device and the BT speaker are pairing, use the code: "0000". To disconnect a paired device, hold down the Bluetooth button until LED starts blinking blue on the unit. Note: To ensure a stable Bluetooth connection, make sure that the distance between the BT speaker and your connected device is kept within 10 meters. Caution: Some connected devices support common volume setting. If some of the connected devices do not support this feature, the volume setting will operate separately on each device. 6. TWS function If you buy another Bluetooth speaker (,,BBS 5500"), you can pair both speakers together for optimum stereo sound. First, make sure your device is not connected to any BT speaker. Turn both BT speakers on, press the TWS button briefly and wait until they are paired automatically. The LED indicator will stop blinking and remain lit on both devices when the BT speakers are paired. Changing the volume level using the volume control buttons will take effect automatically on both paired BT speakers. Pressing and holding the Power On button on one of the speakers will turn both paired speakers off. Note: If the BT speakers fail to be paired successfully, hold down the TWS button on both speakers until the speakers show message ,,true wireles cleared". 7. Audio AUX IN The BT speaker is equipped with a 3.5mm jack. Your device can be connected to the BT speaker via the supplied audio cable. First connect the audio connector to your appliance and then into the socket in the BT speaker. Notice: before connecting your device and speaker, ensure that the output signal from your device is at its minimum level (minimum output volume). This will prevent the BT speaker from damage. When the audio cable is connected, the BT speaker does not meet the water ingression protection class. EN 5 Note: In this mode, not all functions of the BT speaker are available. The Bluetooth function is not active if the audio jack is connected to the BT speaker. 8. Play/Pause button 8.1 The BT speaker is equipped with lighting effects in the compartment of passive emitters. To turn the light effect on/off, press the Play/Pause button twice briefly. 8.2 Press the Play/Pause button to start or pause music playback during Bluetooth connection or while a memory media is inserted. 9. Bluetooth button 9.1 The Bluetooth button serves for a fast Bluetooth function selection. 9.2 The incoming call to a Bluetooth connected paired device will be accompanied by an acoustic signal which will interrupt the music being played back. Each Bluetooth button press will answer/hang up an incoming call. To reject an incoming call, long press the Bluetooth button. Note: The reception of the BT speaker's microphone may be attenuated due to the device's water resistance. To improve the reception, please speak loud and in the vicinity of the BT speaker. 10. Volume and track playback control To control the BT speaker's volume (+/- buttons), use the buttons on the BT speaker. During music playback, you can press and hold the "+" button to jump to the next track playback. To select the previous track, press and hold the "-" button. Note: If the battery charge level drops below 20%, the BT speaker will reduce the volume automatically. We recommend to start charging the BT speaker battery. 11. Memory card slot 11.1 Insert the memory card so that the contacts point towards the speaker's charging connector. When you insert a memory card, the BT speaker will automatically start playing back its contents. If there are no files for playback on the memory card, the BT speaker will switch to another playback mode (e.g. AUX IN). To release the TF memory card, press it gently into the BT speaker with your fingernail or a blunt instrument and the card will release. Then you can carefully remove it with your fingernails (or with tweezers). EN 6 11.2 Playing music Press the on/off button briefly to switch to the "memory card mode". The music playback from the connected storage will start automatically. Please record your music on the storage in the same order as it's to be played back from the BT speaker. Caution: Due to a number of devices on the market, compatibility and playback support are not guaranteed for all media. The memory devices you want to connect should be tested in advance and/or formatted as FAT32. The playback of protected media, files or content stored inside them may fail. While the USB storage is connected, the speaker does not meet the water ingression protection class. 12. Charging the BT speaker A charged battery provides power for several hours of operation at normal volume levels. A high volume consumes more battery power; therefore, we recommend listening at normal volume levels. To charge the BT speaker, please connect the charging adapter to the mains and then to the BT speaker. A low battery level will be indicated by an audible alert and a flashing LED indicator with the music playback volume being reduced at the same time. Caution: For charging, use only the original accessories supplied with the appliance. To achieve the maximum battery lifetime, it is best not to start charging until the low battery audible alert is output. Charge continuously until fully charged. When the battery operating time becomes very short, the battery lifetime has been used up; we recommend that you have the battery replaced at your authorized centre. Recommendation: If the unit is not to be used for an extended period of time, we recommend to fully charge the battery once every two to three months. We recommend to store the unit with a the battery charged to prevent irreparable damage to the battery (loss of capacity). 13. Ingression protection (IPX7) The unit is resistant against water thus allowing you to listen to your music in bath, shower, on the beach or by the pool. IPX7 water resistance guarantees the unit's function with slight splashing or immersing in water 1m deep for up to 30 minutes. Full immersion is not recommended because of possible loss of the audio playback signal. Caution: Remember to always seal the BT speaker's inputs with the original blind plug (No.7-9 on the "BT speaker description" figure) and make sure the plug is not damaged. Never charge the unit during possible contact with fluids. The unit is designed for contact with clean water only without any additives. Avoid exposing the unit to contaminated or industrially treated fluids (such as lemonade, sea/salt water, oils, etc.). EN 7 14. Speaker reset If the BT speaker freezes or the Bluetooth connection fails, please use the Reset feature. Hold down the BT speaker power button for 10 seconds to reset the device. 15. Technical specifications BT speaker power output: 20W RMS Maximum power output of the BT speakers when the TWS feature is used: 40W RMS 1 full-range "Racetrack" speaker + 2 passive radiators Driver size: 90 × 52mm Protection level: IPX7 Bluetooth V5.0 Maximum transmitter power: 100mW @ 2.4GHz - 2.4835GHz BT profiles: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Codec: SBC DSP (digital signal processor) MicroSD slot Supported audio formats: FLAC, MP3, WMA AUX-IN (3.5mm stereo jack) Maximum playback time: up to 9 hours Maximum standby time: up to 47 hours Maximum charging time: 2.5h Maximum connecting distance: up to 15m Frequency response: 90Hz - 18,000Hz Sensitivity: 95dB +/- 3dB @ 1kHz Impedance: 3 ± 10% Rechargeable battery: 2000mAh / 7.4V Li-Ion (4000mAh / 3.7V) Charging port: USB-C (DC 5V/2A) Package contents: BT speaker, eyelet, USB charging cable, 3.5mm jack to jack audio cable, user's manual Dimensions: 190 × 84 × 84mm (W × H × D) Weight: 557g EN 8 DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for fines. For business entities in the European Union If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or supplier. Disposal in other countries outside the European Union If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from local government departments or from your seller. This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. FAST CR, a.s. hereby declares that the radio device type BBS 5500 conforms to the 2014/53/EU directive. For full version of the EU declaration of conformity, please refer to: www.buxton.cz Address of the manufacturer: FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, ícany CZ-251 01 EN 9 CZ .................................................................................................... 1. Bezpecnostní pokyny Pi návrhu tohoto produktu byla vnována maximální pozornost zejména bezpecnosti. Pi jeho nesprávném pouzívání vsak mze dojít k úrazu elektrickým proudem nebo pozáru. Proto by mli uzivatelé pouzívat tento pístroj podle následujících pokyn. Tento pístroj pouzívá polovodicovou jednotku a neobsahuje zádné cásti, které by mohli uzivatelé sami vymnit. Nerozebírejte sami tento pístroj, jinak hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem. V pípad poskození pístroje prosím pozádejte o opravu kvalifikovaného servisního technika. 1.1 Napájení Napájení tohoto pehrávace musí vyhovovat parametrm uvedeným na typovém stítku. 1.2 Zdroj tepla Udrzujte tento pístroj mimo zdroje tepla, jako jsou napíklad kamna nebo pímé slunecní svtlo. 1.3 Cistní Ped cistním prosím nejprve odpojte napájení. Nepouzívejte pro cistní pístroje tekuté cisticí prostedky nebo leptavé tekutiny ocistte pístroj pouze jemným hadíkem. 1.4 Tzké pedmty Nepokládejte na tento pístroj tzké pedmty, jinak mze dojít k poskození pístroje. 1.5 Pipojení jiných zaízení Ped pipojením jiných zaízení k tomuto pístroji zajistte, aby bylo odpojeno napájení. Jinak mze dojít k poskození zaízení nebo zranní uzivatele. 1.6 Porucha vyzadující opravu Pokud nastane nkterý z následujících problém, odpojte prosím napájení a kontaktujte kvalifikovaného servisního technika. A. Doslo k poskození napájecího kabelu nebo zástrcky. B. Do pístroje se dostaly tekutiny nebo jiné cizí pedmty. C. Pokud pístroj nefunguje, pestoze jej ovládáte podle návodu, nemackejte zádná jiná tlacítka nez ta, která jsou uvedena v tomto návodu. Jinak mze dojít k poskození pístroje a zvýsení nárocnosti jeho opravy. CZ 10 D. Pístroj spadl z vysokého místa na zem. E. Zevnit pístroje je cítit zápach spáleniny. 1.7 Údrzba Pokud nemáte technické znalosti potebné pro údrzbu tohoto pístroje, nepokousejte se jej sami opravit. Po otevení krytu pístroje hrozí nebezpecí zasazení elektrickým proudem. V pípad poteby kontaktujte kvalifikovaného servisního technika. 1.8 Výmna náhradních díl Pokud potebujete vymnit náhradní díly, pozádejte servisního technika o výmnu za stejné modely náhradních díl. V pípad výmny za jiné modely náhradních díl mze dojít k vázné poruse, úrazu elektrickým proudem nebo zkrácení zivotnosti pístroje. 1.9 Bezpecnostní prohlídka Po dokoncení údrzby pozádejte servisního technika o provedení bezpecnostní kontroly na míst, abyste mli jistotu, ze pístroj funguje bezpecn. Poznámka: Ped pouzitím tohoto pístroje si prosím pozorn pectte tuto pírucku a dobe ji uschovejte pro pozdjsí pouzití. CZ 11 2. Obsah balení I BT reproduktor II Audio jack 3,5 mm III USB - C kabel pro nabíjení IV Uzivatelský manuál 3. Popis BT reproduktoru 1 Bluetooth indikátor 2 Tlacítko zapnutí / vypnutí, zmna audio vstupu 3 Tlacítko play / pause, vypnutí a zapnutí svtelných efekt 4 Tlacítko Bluetooth zrychlená volba funkce Bluetooth, pijetí a odmítnutí píchozího hovoru 5 TWS LED indikátor 6 Tlacítko TWS (True Wireless Stereo) propojení dvou reproduktor BBS 5500 7 Slot pro pamovou kartu Micro SD 8 Zdíka pro audio AUX IN mini jack (3,5mm) 9 Zdíka pro nabíjení (USB C) q; Tlacítko následující skladba, zvýsení hlasitosti qa Tlacítko pedchozí skladba, snízení hlasitosti CZ 12 4. Uvedení do provozu Ped prvním spustním si dkladn pectte bezpecnostní instrukce v tomto manuálu. Ped prvním pouzitím BT reproduktor nabijte na maximální úrove. Stisknutím a podrzením zapínacího tlacítka zapnete BT reproduktor. Zapnutí/vypnutí je indikováno zvukovým signálem. BT reproduktor vypnete stisknutím a podrzením zapínacího tlacítka. Upozornní: Pi delsí necinnosti se zaízení samo vypne. 5. Párování zaízení pomocí Bluetooth Zapnte BT reproduktor a vyhledejte jeho Bluetooth název ,,BBS 5500" v zaízení, které chcete párovat a spuste proces párování. Pokud budete bhem párování vaseho zaízení a BT reproduktoru vyzváni k zadání párovacího kódu, pouzijte kód: ,,0000". Pro odpojení spárovaného zaízení stisknte a podrzte tlacítko Bluetooth, dokud se nezobrazí modrá perusovaná LED indikace na zaízení. Poznámka: Pro zajistní stabilního Bluetooth pipojení dodrzujte vzdálenost do 10 metr mezi BT reproduktorem a pipojeným zaízením. Upozornní: Nkterá pipojená zaízení podporují jednotné nastavení hlasitosti. Pokud nkteré z pipojených zaízení tuto funkci nepodporuje, nastavení hlasitosti bude fungovat na obou zaízeních samostatn. 6. Funkce TWS Pokud si zakoupíte dalsí reproduktor Bluetooth (,,BBS 5500"), mzete je mezi sebou spárovat pro optimální stereo zvuk. Nejprve se ujistte, ze vase zaízení není pipojeno k zádnému z BT reproduktor. Zapnte oba BT reproduktory krátce stisknte tlacítko TWS a vyckejte, dokud se spolu reproduktory automaticky nespárují. LED indikátor pestane blikat a po spárování BT reproduktor bude svítit na obou zaízeních. Zmna úrovn hlasitosti pomocí tlacítek pro ovládání hlasitosti se automaticky projeví na obou spárovaných BT reproduktorech. Stisknutím a podrzením zapínacího tlacítka na jednom z reproduktor dojde k vypnutí obou spárovaných BT reproduktor. Poznámka: V pípad, ze nedojde k úspsnému spárování BT reproduktor, stisknte a podrzte na obou reproduktorech tlacítko TWS dokud reproduktory neoznámí hláskou ,,true wireles cleared". 7. Vstup Audio AUX IN BT reproduktor je vybaven Jackem 3,5mm. Vase zaízení je mozné propojit s BT reproduktorem pomocí audio kabelu, který je dodán spolu s BT reproduktorem. Nejprve pipojte audio konektor do Vaseho zaízení a poté do zdíky v BT reproduktoru. CZ 13 Upozornní: ped spojením Vaseho zaízení a BT reproduktoru se ujistte, ze výstupní signál z vaseho zaízení je na minimální úrovni (minimální výstupní hlasitost). Tím pedejdete poskození BT reproduktoru. Bhem pipojení audio kabelu BT reproduktor nespluje vod odolné krytí. Poznámka: V tomto rezimu nejsou dostupné vsechny funkce BT reproduktoru. Bluetooth funkce není aktivní v pípad pipojeného audio jacku do BT reproduktoru. 8. Tlacítko Play/Pause 8.1 BT reproduktor je vybaven svtelnými efekty v prostoru pasivních záic. Zapnutí/vypnutí svtelného efektu se provádí dvojitým krátkým stiskem tlacítka Play/Pause. 8.2 Stiskem tlacítka Play/Pause spustíte nebo pozastavíte pehrávání hudby bhem Bluetooth pipojení nebo vlozeného pamového média. 9. Tlacítko Bluetooth 9.1 Tlacítko Bluetooth slouzí jako zrychlená volba funkce Bluetooth. 9.2 Píchozí hovor na spárované zaízení pipojené pomocí Bluetooth bude doprovázen akustickým signálem a perusí pehrávanou hudbu. Krátkým stisknutím tlacítka Bluetooth píchozí hovor pijmete/ukoncíte. Dlouhým stiskem tlacítka Bluetooth píchozí hovor odmítnete. Poznámka: Píjem mikrofonu v BT reproduktoru mze být utlumen z dvodu vodotsnosti zaízení. Pro zlepsení píjmu mluvte hlasit a v blízkosti BT reproduktoru. 10. Ovládání hlasitosti a pehrávání skladeb Hlasitost BT reproduktoru (+/-) se ovládá pomocí tlacítek na BT reproduktoru. Bhem pehrávání skladeb mzete pejít na pehrávání následující skladby stisknutím a podrzením tlacítka ,,+". Pedchozí skladbu zvolíte stisknutím a podrzením tlacítka ,,-". Poznámka: Pokud dojde k poklesu baterie pod hranici 20%, BT reproduktor automaticky snízí úrove hlasitosti. Doporucujeme zahájit nabíjení baterie BT reproduktoru. 11. Slot pamové karty 11.1 Pamovou kartu vlozte kontakty smrem k nabíjecímu konektoru reproduktoru. Po vlození pamové karty zacne BT reproduktor automaticky pehrávat její obsah. V pípad, ze se na pamové kart nenachází zádný soubor k pehrání, BT reproduktor se pepne do jiného módu pehrávání (napíklad AUX IN). Pro vyjmutí pamové karty ji nejprve jemn vmácknte do BT reproduktoru pomocí nehtu nebo tupého pedmtu, aby se ze slotu sama uvolnila. Poté ji mzete nehty opatrn vyjmout (pípadn pinzetou). CZ 14 11.2 Pehrávání hudby Krátkým stiskem zapínacího tlacítka pepnte na rezim ,,memory card mode". Hudba z pipojeného úlozist se zacne automaticky pehrávat. Vasi hudbu na úlozist nahrávejte v poadí, v jakém bude pehrána BT reproduktorem. Upozornní: S ohledem na mnozství zaízení na trhu není garantována kompatibilita a podpora pehrávání u vsech médií. Pamová zaízení, která chcete pipojit, byste mli pedem otestovat nebo zformátovat souborovým formátem FAT32. Pehrávání v nich ulozených chránných médií, soubor nebo obsahu se nemusí zdait. Bhem pipojení UBS úlozist, BT reproduktor nespluje vod odolné krytí. 12. Nabíjení BT reproduktoru Nabitá baterie stací na nkolik hodin provozu pi bzných hlasitostech. Vysoká hlasitost spotebovává energii baterie rychleji, doporucujeme proto poslech pi bzné hlasitosti. Pro nabíjení BT reproduktoru pipojte nabíjecí adaptér do sít a poté do BT reproduktoru. Nízká úrove nabité baterie bude oznámena zvukovým upozornním, blikající LED indikátorem a zárove bude snízena úrove hlasitosti pehrávané hudby. Upozornní: Pro nabíjení pouzívejte výhradn originální píslusenství dodané spolu se zaízením. Pro dosazení maximální zivotnosti baterie je vhodné zacít nabíjet baterii az po ohlásení nízkého stavu baterie akustickým indikátorem. Nabíjení provádjte souvisle, az do plného nabití. Pokud je jiz doba provozu na baterii velmi krátká, zivotnost baterie je spotebovaná a doporucujeme vám nechat si baterii vymnit v autorizovaném servise. Doporucení: Pokud pístroj delsí dobu nepouzíváte, doporucujeme baterii jednou za dva az ti msíce nabít do plného stavu. Pístroj doporucujeme skladovat s nabitou baterií, aby nedoslo k nevratnému poskození baterie (ztráta kapacity). 13. Vodotsnost (IPX7) Zaízení je vodotsné a umozuje tak poslech hudby ve van, sprse, na plázi nebo u bazénu. Vodotsnost IPX7 zarucuje funkcnost zaízení pi jemném pocákání nebo ponoení pístroje do hloubky 1 m az na 30 minut. Úplné ponoení není doporucované z dvodu mozné ztráty signálu pro penos pehrávaného zvuku. Upozornní: Nezapomete vzdy utsnit vstupy BT reproduktoru (c. 7 9 na obrázku ,,popis BT reproduktoru") originální tsnící záslepkou a ujistte se, ze záslepka není poskozená. Nikdy nenabíjejte zaízení bhem mozného kontaktu s kapalinami. Zaízení je urcené pouze pro styk s cistou vodou bez jakýchkoliv pímsí. Vyvarujte se kontaktu zaízení se znecistnými nebo prmyslov upravenými kapalinami (nap. limonáda, moská/slaná voda, oleje, atd.). CZ 15 14. Reset reproduktoru Pokud dojde k zaseknutí BT reproduktoru, nebo není mozné se k nmu pipojit prostednictvím bluetooth, pouzijte funkci reset. Stisknutím a podrzením zapínacího tlacítka BT reproduktoru po dobu 10 vtein dojde k resetování zaízení. 15. Technické specifikace Výkon BT reproduktoru: 20 W RMS Maximální výkon BT reproduktor pi vyuzití TWS: 40 W RMS 1 plnorozsahový ,,Racetrack" reproduktor + 2 pasivní záice Velikost mnice: 90 × 52 mm Stupe krytí IPX7 Bluetooth V5.0 Maximální výkon vysílace: 100mW pi 2,4GHz 2,4835GHz BT profily: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Kodek: SBC DSP (Digitální signálový procesor) Micro SD slot Podporované audio formáty: FLAC, MP3, WMA Aux-In vstup (3,5 mm stereofonní konektor) Maximální doba pehrávání: az 9 h Maximální pohotovostní doba: az 47 h Maximální doba nabíjení: 2,5 h Maximální vzdálenost pipojení: az 15 m Frekvencní odezva: 90 Hz 18 000 Hz Citlivost: 95 dB +/- 3 dB (pi 1 kHz) Impedance: 3 +/- 10 % Dobíjecí baterie: 2000 mAh / 7,4 V Li-Ion (4000 mAh / 3,7 V) Nabíjecí port: USB-C (DC 5 V / 2 A) Obsah balení: BT reproduktor, poutko, USB nabíjecí kabel, audio kabel 3,5 mm jack-jack, uzivatelský manuál Rozmry: 190 × 84 × 84 mm (s / v / h) Hmotnost: 557 g CZ 16 LIKVIDACE POUZITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v prvodních dokumentech znamená, ze pouzité elektrické a elektronické výrobky nesmí být pidány do bzného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnov a recyklaci pedejte tyto výrobky na urcená sbrná místa. Alternativn v nkterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích mzete vrátit své výrobky místnímu prodejci pi koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zaízení, vyzádejte si potebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyzádejte si potebné informace o správném zpsobu likvidace od místních úad nebo od svého prodejce. Tento výrobek je v souladu s pozadavky smrnic EU o elektromagnetické kompatibilit a elektrické bezpecnosti. Zmny v textu, designu a technických specifikací se mohou mnit bez pedchozího upozornní a vyhrazujeme si právo na jejich zmnu. Tímto FAST CR, a.s. prohlasuje, ze typ rádiového zaízení BBS 5500 je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.buxton.cz Adresa výrobce: FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, ícany CZ-251 01 CZ 17 SK .................................................................................................... 1. Bezpecnostné pokyny Pri návrhu tohto produktu bola venovaná maximálna pozornos najmä bezpecnosti. Pri jeho nesprávnom pouzívaní vsak môze dôjs k úrazu elektrickým prúdom alebo poziaru. Preto by mali pouzívatelia pouzíva tento prístroj poda nasledujúcich pokynov. Tento prístroj pouzíva polovodicovú jednotku a neobsahuje ziadne casti, ktoré by mohli pouzívatelia sami vymeni. Nerozoberajte sami tento prístroj, inak hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. V prípade poskodenia prístroja, prosím, poziadajte o opravu kvalifikovaného servisného technika. 1.1 Napájanie Napájanie tohto prehrávaca musí vyhovova parametrom uvedeným na typovom stítku. 1.2 Zdroj tepla Udrzujte tento prístroj mimo zdroja tepla, ako sú napríklad kachle alebo priame slnecné svetlo. 1.3 Cistenie Pred cistením, prosím, najprv odpojte napájanie. Nepouzívajte na cistenie prístroja tekuté cistiace prostriedky alebo leptavé tekutiny ocistite prístroj iba jemnou handrickou. 1.4 azké predmety Neklate na tento prístroj azké predmety, inak môze dôjs k poskodeniu prístroja. 1.5 Pripojenie iných zariadení Pred pripojením iných zariadení k tomuto prístroju zaistite, aby bolo odpojené napájanie. Inak môze dôjs k poskodeniu zariadenia alebo zraneniu pouzívatea. 1.6 Porucha vyzadujúca opravu Ak nastane niektorý z nasledujúcich problémov, odpojte, prosím, napájanie a kontaktujte kvalifikovaného servisného technika. A. Doslo k poskodeniu napájacieho kábla alebo zástrcky. B. Do prístroja sa dostali tekutiny alebo iné cudzie predmety. C. Ak prístroj nefunguje napriek tomu, ze ho ovládate poda návodu, nestlácajte ziadne iné tlacidlá nez tie, ktoré sú uvedené v tomto návode. Inak môze dôjs k poskodeniu prístroja a zvýseniu nárocnosti jeho opravy. D. Prístroj spadol z vysokého miesta na zem. E. Zvnútra prístroja je cíti zápach spáleniny. SK 18 1.7 Údrzba Ak nemáte technické znalosti potrebné na údrzbu tohto prístroja, nepokúsajte sa ho sami opravi. Po otvorení krytu prístroja hrozí nebezpecenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. V prípade potreby kontaktujte kvalifikovaného servisného technika. 1.8 Výmena náhradných dielov Ak potrebujete vymeni náhradné diely, poziadajte servisného technika o výmenu za rovnaké modely náhradných dielov. V prípade výmeny za iné modely náhradných dielov môze dôjs k váznej poruche, úrazu elektrickým prúdom alebo skráteniu zivotnosti prístroja. 1.9 Bezpecnostná prehliadka Po dokoncení údrzby poziadajte servisného technika o vykonanie bezpecnostnej kontroly na mieste, aby ste mali istotu, ze prístroj funguje bezpecne. Poznámka: Pred pouzitím tohto prístroja si, prosím, pozorne precítajte túto prírucku a dobre ju uschovajte na neskorsie pouzitie. SK 19 2. Obsah balenia I BT reproduktor II Audio jack 3,5 mm III USB-C kábel na nabíjanie IV Pouzívateská prírucka 3. Popis BT reproduktora 1 Bluetooth indikátor 6 Tlacidlo TWS (True Wireless 2 Tlacidlo zapnutia/vypnutia, Stereo) prepojenie dvoch zmena audio vstupu reproduktorov BBS 5500 3 Tlacidlo Play/Pause, vypnutie 7 Slot na pamäovú kartu a zapnutie svetelných efektov microSD 4 Tlacidlo Bluetooth 8 Zdierka pre audio AUX IN pre zrýchlenú vobu mini jack (3,5 mm) funkcie Bluetooth, 9 Zdierka na nabíjanie prijatie a odmietnutie (USB C) prichádzajúceho hovoru q; Tlacidlo pre nasledujúcu 5 TWS LED indikátor skladbu, zvýsenie hlasitosti qa Tlacidlo pre predchádzajúcu skladbu, znízenie hlasitosti SK 20 4. Uvedenie do prevádzky Pred prvým spustením si dôkladne precítajte bezpecnostné instrukcie v tomto manuáli. Pred prvým pouzitím BT reproduktor nabite na maximálnu úrove. Stlacením a podrzaním zapínacieho tlacidla zapnete BT reproduktor. Zapnutie/vypnutie je indikované zvukovým signálom. BT reproduktor vypnete stlacením a podrzaním zapínacieho tlacidla. Upozornenie: Pri dlhsej necinnosti sa zariadenie samo vypne. 5. Spárovanie zariadenia pomocou Bluetooth Zapnite BT reproduktor a vyhadajte jeho Bluetooth názov ,,BBS 5500" v zariadení, ktoré chcete spárova a spustite proces spárovania. Ak budete pocas spárovania vásho zariadenia a BT reproduktora vyzvaní na zadanie spárovacieho kódu, pouzite kód: ,,0000". Na odpojenie spárovaného zariadenia stlacte a podrzte tlacidlo Bluetooth, kým sa nezobrazí modrá prerusovaná LED indikácia na zariadení. Poznámka: Na zaistenie stabilného Bluetooth pripojenia dodrzujte vzdialenos do 10 metrov medzi BT reproduktorom a pripojeným zariadením. Upozornenie: Niektoré pripojené zariadenia podporujú jednotné nastavenie hlasitosti. Ak niektoré z pripojených zariadení túto funkciu nepodporuje, nastavenie hlasitosti bude fungova na oboch zariadeniach samostatne. 6. Funkcia TWS Ak si kúpite alsí reproduktor Bluetooth (,,BBS 5500"), môzete ich medzi sebou spárova pre optimálny stereo zvuk. Najprv sa uistite, ze vase zariadenie nie je pripojené k ziadnemu z BT reproduktorov. Zapnite oba BT reproduktory, krátko stlacte tlacidlo TWS a vyckajte, kým sa spolu reproduktory automaticky nespárujú. LED indikátor prestane blika a po spárovaní BT reproduktorov bude svieti na oboch zariadeniach. Zmena úrovne hlasitosti pomocou tlacidiel na ovládanie hlasitosti sa automaticky prejaví na oboch spárovaných BT reproduktoroch. Stlacením a podrzaním zapínacieho tlacidla na jednom z reproduktorov dôjde k vypnutiu oboch spárovaných BT reproduktorov. Poznámka: V prípade, ze nedôjde k úspesnému spárovaniu BT reproduktorov, stlacte a podrzte na oboch reproduktoroch tlacidlo TWS, kým reproduktory neoznámia hlásením ,,true wireles cleared". 7. Vstup Audio AUX IN BT reproduktor je vybavený jackom 3,5 mm. Vase zariadenie je mozné prepoji s BT reproduktorom pomocou audio kábla, ktorý je dodaný spolu s BT reproduktorom. Najprv pripojte audio konektor do vásho zariadenia a potom do zdierky v BT reproduktore. Upozornenie: pred spojením vásho zariadenia a BT reproduktora sa uistite, ze výstupný signál z vásho zariadenia SK 21 je na minimálnej úrovni (minimálna výstupná hlasitos). Tým predídete poskodeniu BT reproduktora. Pocas pripojenia audio kábla BT reproduktor nespluje vodoodolné krytie. Poznámka: V tomto rezime nie sú dostupné vsetky funkcie BT reproduktora. Bluetooth funkcia nie je aktívna v prípade pripojeného audio jacku do BT reproduktora. 8. Tlacidlo Play/Pause 8.1 BT reproduktor je vybavený svetelnými efektmi v priestore pasívnych ziaricov. Zapnutie/vypnutie svetelného efektu sa vykonáva dvojitým krátkym stlacením tlacidla Play/Pause. 8.2 Stlacením tlacidla Play/Pause spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby pocas Bluetooth pripojenia alebo vlozeného pamäového média. 9. Tlacidlo Bluetooth 9.1 Tlacidlo Bluetooth slúzi ako zrýchlená voba funkcie Bluetooth. 9.2 Prichádzajúci hovor na spárované zariadenie pripojené pomocou Bluetooth bude sprevádzaný akustickým signálom a prerusí prehrávanú hudbu. Krátkym stlacením tlacidla Bluetooth prichádzajúci hovor prijmete/ukoncíte. Dlhým stlacením tlacidla Bluetooth prichádzajúci hovor odmietnete. Poznámka: Príjem mikrofónu v BT reproduktore môze by utlmený z dôvodu vodotesnosti zariadenia. Na zlepsenie príjmu hovorte hlasito a v blízkosti BT reproduktora. 10. Ovládanie hlasitosti a prehrávania skladieb Hlasitos BT reproduktora (+/-) sa ovláda pomocou tlacidiel na BT reproduktore. Pocas prehrávania skladieb môzete prejs na prehrávanie nasledujúcej skladby stlacením a podrzaním tlacidla ,,+". Predchádzajúcu skladbu zvolíte stlacením a podrzaním tlacidla ,,-". Poznámka: Ak dôjde k poklesu batérie pod hranicu 20 %, BT reproduktor automaticky znízi úrove hlasitosti. Odporúcame spusti nabíjanie batérie BT reproduktora. 11. Slot pamäovej karty 11.1 Pamäovú kartu vlozte kontaktmi smerom k nabíjaciemu konektoru reproduktora. Po vlození pamäovej karty zacne BT reproduktor automaticky prehráva jej obsah. V prípade, ze sa na pamäovej karte nenachádza ziadny súbor na prehranie, BT reproduktor sa prepne do iného rezimu prehrávania (napríklad AUX IN). Na vybratie pamäovej karty ju najprv jemne vtlacte do BT reproduktora pomocou nechta alebo tupého predmetu, aby sa zo slotu sama uvonila. Potom ju môzete nechtami opatrne vybra (prípadne pinzetou). SK 22 11.2 Prehrávanie hudby Krátkym stlacením zapínacieho tlacidla prepnite na rezim ,,memory card mode". Hudba z pripojeného úloziska sa zacne automaticky prehráva. Vasu hudbu na úlozisku nahrávajte v poradí, v akom sa prehrá BT reproduktorom. Upozornenie: S ohadom na mnozstvo zariadení na trhu nie je garantovaná kompatibilita a podpora prehrávania pre vsetky médiá. Pamäové zariadenia, ktoré chcete pripoji, by ste mali vopred otestova alebo sformátova súborovým formátom FAT32. Prehrávanie v nich ulozených chránených médií, súborov alebo obsahu sa nemusí podari. Pocas pripojenia UBS úloziska, BT reproduktor nespluje vodoodolné krytie. 12. Nabíjanie BT reproduktora Nabitá batéria stací na niekoko hodín prevádzky pri bezných hlasitostiach. Vysoká hlasitos spotrebováva energiu batérie rýchlejsie, odporúcame preto pocúvanie pri beznej hlasitosti. Na nabíjanie BT reproduktora pripojte nabíjací adaptér do siete a potom do BT reproduktora. Nízka úrove nabitej batérie bude oznámená zvukovým upozornením, blikajúcim LED indikátorom a zárove bude znízená úrove hlasitosti prehrávanej hudby. Upozornenie: Na nabíjanie pouzívajte výhradne originálne príslusenstvo dodané spolu so zariadením. Na dosiahnutie maximálnej zivotnosti batérie je vhodné zaca nabíja batériu az po ohlásení nízkeho stavu batérie akustickým indikátorom. Nabíjajte súvisle, az do plného nabitia. Ak je uz cas prevádzky na batériu vemi krátky, zivotnos batérie je spotrebovaná a odporúcame vám necha si batériu vymeni v autorizovanom servise. Odporúcanie: Ak prístroj dlhsí cas nepouzívate, odporúcame batériu raz za dva az tri mesiace nabi do plného stavu. Prístroj odporúcame skladova s nabitou batériou, aby nedoslo k nevratnému poskodeniu batérie (strata kapacity). 13. Vodotesnos (IPX7) Zariadenie je vodotesné a umozuje tak pocúvanie hudby vo vani, sprche, na plázi alebo pri bazéne. Vodotesnos IPX7 zarucuje funkcnos zariadenia pri jemnom pofkaní alebo ponorení prístroja do hbky 1 m az na 30 minút. Úplné ponorenie nie je odporúcané z dôvodu moznej straty signálu na prenos prehrávaného zvuku. Upozornenie: Nezabudnite vzdy utesni vstupy BT reproduktora (c. 7 9 na obrázku ,,popis BT reproduktora") originálnou tesniacou záslepkou a uistite sa, ze záslepka nie je poskodená. Nikdy nenabíjajte zariadenie pocas mozného kontaktu s kvapalinami. Zariadenie je urcené iba na styk s cistou vodou bez akýchkovek prímesí. Vyvarujte sa kontaktu zariadenia so znecistenými alebo priemyselne upravenými kvapalinami (napr. limonáda, morská/slaná voda, oleje at.). SK 23 14. Reset reproduktora Ak dôjde k zaseknutiu BT reproduktora, alebo nie je mozné sa k nemu pripoji prostredníctvom bluetooth, pouzite funkciu reset. Stlacením a podrzaním zapínacieho tlacidla BT reproduktora na 10 sekúnd dôjde k resetovaniu zariadenia. 15. Technické specifikácie Výkon BT reproduktora: 20 W RMS Maximálny výkon BT reproduktorov pri vyuzití TWS: 40 W RMS 1 plnorozsahový reproduktor ,,Racetrack" + 2 pasívne ziarice Vekos menica: 90 × 52 mm Stupe krytia IPX7 Bluetooth V5.0 Maximálny výkon vysielaca: 100 mW pri 2,4 GHz 2,4835 GHz BT profily: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Kodek: SBC DSP (Digitálny signálový procesor) MicroSD slot Podporované audio formáty: FLAC, MP3, WMA Aux-In vstup (3,5 mm stereofónny konektor) Maximálny cas prehrávania: az 9 h Maximálny pohotovostný cas: az 47 h Maximálny cas nabíjania: 2,5 h Maximálna vzdialenos pripojenia: az 15 m Frekvencná odozva: 90 Hz 18 000 Hz Citlivos: 95 dB +/- 3 dB (pri 1 kHz) Impedancia: 3 +/- 10 % Dobíjacia batéria: 2000 mAh/7,4 V Li-Ion (4000 mAh/3,7 V) Nabíjací port: USB-C (DC 5 V/2 A) Obsah balenia: BT reproduktor, pútko, USB nabíjací kábel, audio kábel 3,5 mm jack-jack, pouzívateská prírucka Rozmery: 190 × 84 × 84 mm (s/v/h) Hmotnos: 557 g SK 24 LIKVIDÁCIA POUZITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, ze pouzité elektrické a elektronické výrobky nesmú by pridané do bezného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na urcené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môzete vráti svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, co by mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo najblizsieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môzu by v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie Ak chcete likvidova elektrické a elektronické zariadenia, vyziadajte si potrebné informácie od svojho predajcu alebo dodávatea. Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidova, vyziadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu. Tento výrobok spa vsetky základné poziadavky smerníc EÚ, ktoré sa na vzahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických specifikáciách sa môzu meni bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. Týmto FAST CR, a.s. vyhlasuje, ze typ rádiového zariadenia BBS 5500 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.buxton.cz Adresa výrobcu: FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, ícany CZ-251 01 SK 25 HU .................................................................................................... 1. Biztonsági utasítások A termék kifejlesztése során különös figyelmet fordítottunk a biztonságos használatra. A készülék helytelen üzemeltetése azonban személyi sérülést, áramütést vagy tüzet okozhat. A készülék használata közben az alábbi utasításokat be kell tartani. Ez a készülék nem tartalmaz olyan egységeket és alkatrészeket, amelyeket a felhasználó is kicserélhet. Ne szedje szét a készüléket, ellenkez esetben áramütés érheti. A készülék meghibásodása esetén a javítást bízza szakszervizre. 1.1 Tápellátás A készülék csak a típuscímkén feltüntetett paramétereknek megfelel tápfeszültségrl üzemeltethet. 1.2 Hforrás A készüléket ne tegye ki közvetlen napsütés hatásának, illetve ne állítsa hforrások, pl. kályha közelébe. 1.3 Tisztítás A tisztítás megkezdése eltt a hálózati kábelt húzza ki a fali aljzatból. A készülék tisztításához ne használjon folyékony tisztítószereket vagy maró és karcoló anyagokat, a készüléket csak puha ronggyal törölje meg. 1.4 Nehéz tárgyak Ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, különben megsérülhet a készülék. 1.5 Küls készülékek csatlakoztatása Küls készülék csatlakoztatása eltt húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Ellenkez esetben a készülék meghibásodhat, illetve a felhasználó sérülést szenvedhet. 1.6 Javítást igényl meghibásodások Amennyiben az alábbi problémák közül valamelyik bekövetkezik, húzza ki a készüléket a tápellátásból, és vegye fel a kapcsolatot egy szakszervizzel. A. A tápkábel vagy a csatlakozódugó megsérült. B. A készülékbe folyadék vagy idegen tárgy került. C. Ha a készülék nem mködik, pedig az útmutató szerint kezeli, csak azokat a kezelgombokat nyomja meg, amelyekrl említés esik ebben az útmutatóban. Ellenkez esetben a készülék megsérülhet, ami a javítási költségek növekedésével jár. HU 26 D. A készülék magasból leesett. E. A készülékbl égett szag érezhet. 1.7 Karbantartás Ha nem rendelkezik a készülék karbantartásához szükséges ismeretekkel, ne próbálja maga megjavítani. A készülék burkolatának felnyitása esetén áramütés veszélye fenyeget. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot egy szakszervizzel. 1.8 Alkatrészek cseréje Ha alkatrészcserére van szükség, kérje meg a szakszervizt, hogy cseréljék ki eredeti pótalkatrészre. Idegen alkatrész beépítése esetén a készülék használata meghibásodást, személyi sérülést vagy áramütést okozhat. 1.9 Biztonsági szemrevételezés A karbantartás és javítás után kérje meg a szerviztechnikust, hogy a helyszínen végezzen biztonsági ellenrzést, hogy biztos lehessen a készülék biztonságos mködésében. Megjegyzés: A készülék használatba vétele eltt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és rizze meg a késbbi felhasználáshoz. HU 27 2. A csomag tartalma I BT hangszóró II Audio jack 3,5 mm III USB-C kábel a töltéshez IV Felhasználói kézikönyv 3. A BT hangszóró leírása 1 Bluetooth jelzfény 2 Be-/kikapcsoló gomb, hangbemenet módosítása 3 Lejátszás/szünet gomb, fényhatások be- és kikapcsolása 4 Bluetooth gomb, Bluetooth funkció gyorsgomb, bejöv hívás fogadása és elutasítása 5 TWS LED jelzfény 6 TWS (True Wireless Stereo) gomb két BBS 5500 hangszóró összekapcsolása 7 Micro SD memóriakártya nyílás 8 Audio AUX IN mini konektor (3,5 mm) foglalat 9 Tölt foglalat (USB C) q; Következ zeneszám, hanger növelése gomb qa Elz zeneszám, hanger csökkentése gomb HU 28 4. Üzembe helyezés Az els használat eltt figyelmesen olvassa el az útmutatóban található biztonsági utasításokat. Az els használat eltt töltse fel a maximumra a BT hangszórót. A bekapcsológomb nyomva tartásával kapcsolja be a BT hangszórót. A bekapcsolást/kikapcsolást hangjelzés kíséri. A BT hangszórót a bekapcsológomb nyomva tartásával kapcsolhatja ki. Figyelmeztetés: Hosszabb ideig tartó tétlenség esetén a készülék magától kikapcsol. 5. Készülék párosítása Bluetooth segítségével Kapcsolja be a BT hangszórót, és keresse meg a párosítani kívánt készülékben a ,,BBS 5500" címet, majd indítsa el a párosítást. Amennyiben a készülék és a BT hangszóró párosításakor jelszóra van szükség, használja a ,,0000". A párosított eszköz leválasztásához nyomja meg és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot, amíg az eszközön megjelenik a kék villogó LED jelzés. Megjegyzés: A stabil Bluetooth kapcsolat érdekében a BT hangszóró és a csatlakoztatott készülék között ne legyen 10 méternél nagyobb távolság. Figyelmeztetés: Néhány csatlakoztatott készülék támogatja az egységes hangerszabályozást. Ha valamelyik csatlakoztatott készülék ezt a funkciót nem támogatja, a hangerszabályozás mindkét készüléken önállóan mködik. 6. TWS funkció Ha vásárol még egy Bluetooth (,,BBS 5500") hangszórót, párosíthatja ket egymással az optimális sztereóhangzás elérése céljából. Elször bizonyosodjon meg róla, hogy készüléke egyik BT hangszóróhoz sincs csatlakoztatva. Kapcsolja be mindkét BT hangszórót a TWS gomb rövid megnyomásával, és várja meg, amíg a hangszórók automatikusan párosodnak. A LED-es kijelz abbahagyja a villogást, és a BT hangszórók párosítása után mindkettn világítani fog. Ha a hangerszabályzó gombok segítségével módosítja a hangert, ennek hatása mindkét párosított BT hangszórón megjelenik. Ha az egyik hangszóró bekapcsoló gombját megnyomja és nyomva tartja, mindkét párosított BT hangszóró kikapcsol. Megjegyzés: Ha a BT hangszórók párosítása nem sikerül, nyomja meg és tartsa lenyomva a TWS gombot mindkét hangszórón, amíg a hangszórók nem jelentik, hogy ,,true wires cleared". 7. Audio AUX IN bemenet A BT hangszóró 3,5 mm jack csatlakozóval van ellátva. Készüléke a BT hangszóróhoz mellékelt audiókábel segítségével csatlakoztatható a BT hangszóróhoz. Elbb dugja be az audio csatlakozót a készülékébe, majd a BT hangszórón lev nyílásba. Figyelem: készüléke és a hangszóró összekapcsolása eltt ellenrizze, hogy a kimen jel a készülékén minimális szinten HU 29 van-e (minimális kimen hanger). Ezzel elkerülheti a BT hangszóró károsodását. A BT hangszóró nem felel meg a vízálló minsítésnek, ha az audiokábel csatlakoztatva van. Megjegyzés: Ebben az üzemmódban a BT hangszóró nem minden funkciója érhet el. A Bluetooth funkció nem aktív, ha audio jack van csatlakoztatva hozzá. 8. Play/Pause gomb 8.1 A BT hangszóró a passzív sugárzó területén fényhatásokkal van ellátva. A fényhatás be-/ kikapcsolásához nyomja meg kétszer röviden a Lejátszás/Szünet gombot. 8.2 Nyomja meg a Lejátszás/Szünet gombot a zene lejátszásának elindításához vagy szüneteltetéséhez Bluetooth-kapcsolat közben vagy behelyezett tárolóeszközzel. 9. Bluetooth gomb 9.1 A Bluetooth gomb a Bluetooth funkció gyorshívó funkciója. 9.2 Ha bejöv hívás érkezik a Bluetooth-szal párosított készülékre, ezt hangjelzés kíséri, és a zene lejátszása megszakad. Nyomja meg röviden a Bluetooth gombot a bejöv hívás fogadásához/befejezéséhez. Nyomja meg hosszan a Bluetooth gombot a bejöv hívás elutasításához. Megjegyzés: Elképzelhet, hogy a BT hangszóró mikrofonos vétele ki van kapcsolva a készülék vízállósága miatt. A jobb vétel érdekében beszéljen hangosan, közel a BT hangszóróhoz. 10. Hangerszabályzás és zenelejátszás A BT hangszóró hangereje (+/-) a BT hangszórón lev gombokkal szabályozható. Zenelejátszás közben a ,,+" gomb megnyomásával és nyomva tartásával léphet át a következ szám lejátszására. Az elz számot a ,,-" gomb megnyomásával és nyomva tartásával választhatja ki. Megjegyzés: Ha az akkumulátor 20% alá csökken, a BT hangszóró automatikusan csökkenti a hangert. Javasoljuk, hogy kezdje el tölteni a BT hangszóró akkumulátorát. 11. Memóriakártya foglalat 11.1 Helyezze be a memóriakártyát úgy, hogy az érintkezi a hangszóró töltcsatlakozója felé nézzenek. Memóriakártya behelyezésekor a BT hangszóró automatikusan lejátssza annak tartalmát. Ha nincs lejátszható fájl a memóriakártyán, a BT hangszóró másik lejátszási módra kapcsol (például AUX IN). A TF kártya eltávolításához elször finoman nyomja be a kártyát a BT hangszóróba a körme vagy egy tompa tárgy segítségével, hogy a kártya magától kipattanjon a nyílásból. Ezután a körmével (esetleg egy csipesszel) óvatosan kiveheti. HU 30 11.2 Zenelejátszás Röviden nyomja meg a bekapcsológombot, hogy ,,memory card mode" módra váltson. A csatlakoztatott tárolóeszközrl automatikusan elindul a zene lejátszása. Vegye fel a zenét a tárolóeszközre abban a sorrendben, ahogyan azt a BT hangszóró lejátssza. Figyelmeztetés: Tekintettel a piacon található készülékek mennyiségére nem garantálható minden média lejátszásának kompatibilitása és támogatása. A csatlakoztatni kívánt memóriaeszközt érdemes elbb tesztelni, vagy FAT32 formátumra formázni. A rajtuk tárolt védett médiát, állományokat vagy tartalmat nem feltétlenül sikerül lejátszani. A BT hangszóró nem felel meg a vízálló minsítésnek, ha az USB tároló csatlakoztatva van. 12. A BT hangszóró töltése A feltöltött akkumulátor átlagos hanger mellett néhány órára elegend. A nagy hanger gyorsabban elhasználja az akkumulátor energiáját, ezért javasoljuk, hogy átlagos hangervel hallgassa. A BT hangszóró töltéséhez csatlakoztassa a töltadaptert a hálózathoz, majd a BT hangszóróhoz. Az akkumulátor alacsony töltöttségi szintjét egy hangjelzés, egy villogó LED-kijelz jelzi, és ezzel egyidejleg a lejátszott zene hangereje is csökken. Figyelmeztetés: Töltéshez kizárólag a készülékkel együtt kapott eredeti tartozékokat használja. Az akkumulátor maximális élettartamának elérése érdekében ajánlatos az akkumulátort csak azután elkezdeni tölteni, hogy az alacsony töltöttségi szint jelzése megszólal. A töltést egészen a teljes feltöltésig folytassa. Ha az akkumulátor mködési ideje már nagyon rövid, az akkumulátor élettartama a végéhez közeledik, javasoljuk, hogy cseréltesse ki szakszervizben. Javaslat: Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, javasoljuk, hogy az akkumulátort két-háromhavonta teljesen töltse fel. Javasoljuk, hogy a készüléket feltöltött akkumulátorral tárolja, nehogy az akkumulátor visszafordíthatatlan kárt (kapacitásvesztést) szenvedjen. 13. Vízállóság (IPX7) A készülék vízálló, és így lehetvé teszi a zenehallgatást kádban, zuhanyzóban, tengerparton vagy medence mellett. A vízállóság IPX7 értéke garantálja a készülék mködését abban az esetben, ha kissé lefröcsköljük, vagy ha max. 30 percre 1 m mélybe merítjük. A teljes vízbe merítés nem ajánlott, mivel elfordulhat, hogy elveszik a hang átviteléhez szükséges térer. Figyelmeztetés: Ne felejtse el mindig lezárni a BT hangszóró bemeneteit (7-9. szám a "BT hangszóró leírása" képen) az eredeti tömítdugóval, és gyzdjön meg arról, hogy a dugó nem sérült. Soha ne töltse a készüléket, ha folyadékkal érintkezhet. A készülék csak tiszta vízzel érintkezhet, minden adalék nélkül. Óvja a készüléket az érintkezéstl minden szennyezett vagy iparilag módosított folyadékkal (pl. limonádé, tengervíz/sós víz, olaj stb.). HU 31 14. A hangszóró visszaállítása Ha a BT hangszóró elakad vagy nem tud Bluetooth-on keresztül csatlakozni, használja a visszaállítási funkciót. A készülék alaphelyzetbe állításához tartsa 10 másodpercig lenyomva a BT hangszóró bekapcsológombját. 15. Mszaki specifikációk A BT hangszóró teljesítménye: 20 W RMS BT hangszórók maximális teljesítménye TWS használatakor: 40 W RMS 1 teljes tartományú "Racetrack" hangszóró + 2 passzív sugárzó Váltó mérete: 90 × 52 mm IPX7 védettségi fokozat Bluetooth: v5.0 Az adó maximális teljesítménye: 100mW 2,4GHz 2,4835GHz mellett BT profilok: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Kodek: SBC DSP (digitális jelfeldolgozó) Micro SD rés Támogatott audioformátumok: FLAC, MP3, WMA Aux-In bemenet (3,5 mm sztereo csatlakozó) Maximális lejátszási id: akár 9 óra Maximális készenléti id: akár 47 óra Maximális töltési id: 2,5 óra Maximális csatlakozási távolság: akár 15 m Frekvenciaválasz: 90 Hz 18 000 Hz Érzékenység: 95 dB +/- 3 dB (1 kHz-nél) Impedancia: 3 +/- 10 % Tölthet elem: 2000 mAh / 7,4 V Li-Ion (4000 mAh / 3,7 V) Töltport: USB-C (DC 5 V / 2 A) A csomag tartalma: BT hangszóró, szíj, USB töltkábel, 3,5 mm-es jack-jack audio kábel, felhasználói kézikönyv Méretek: 190 × 84 × 84 mm (sz/ma/mé) Tömeg: 557 g HU 32 HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jel a terméken vagy a kísér dokumentációban azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. A megfelel megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz az ilyen terméket adja le a kijelölt gyjthelyeken. Az EU országaiban, illetve más európai országokban a használt termékeket azonos új termék vásárlása esetén az eladás helyén is le lehet adni. A termék megfelel módon történ megsemmisítésével segít megrizni az értékes természeti erforrásokat, és hozzájárul a nem megfelel hulladékmegsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelzéséhez. A további részletekrl a helyi önkormányzati hivatal vagy a legközelebbi hulladékgyjt hely ad tájékoztatást. Ezen hulladékfajta nem megfelel megsemmisítése a nemzeti elírásokkal összhangban bírsággal sújtható. Vállalkozások számára az Európai Unió országaiban Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván megsemmisíteni, erre vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától. Megsemmisítés Európai Unió országain kívül Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha ezt a terméket meg akarja semmisíteni, a szükséges tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi önkormányzat illetékes osztályához. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. Változtatások a szövegben, kivitelben és mszaki jellemzkben elzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. A FAST CR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az BBS 5500 rádiókészülék típus összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege rendelkezésre áll a: www.buxton.cz A gyártó címe: FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, ícany CZ-251 01 HU 33 PL .................................................................................................... 1. Zalecenia dotyczce bezpieczestwa Podczas projektowania tego produktu szczególn uwag powicono bezpieczestwu. Jednak w przypadku nieprawidlowego korzystania z urzdzenia moe doj do poraenia prdem elektrycznym lub wybuchu poaru. Z tego wzgldu uytkownicy powinni korzysta z niniejszego urzdzenia zgodnie z poniszymi wskazówkami. Niniejsze urzdzenie jest urzdzeniem pólprzewodnikowym i nie zawiera adnych czci, które moglyby zosta wymienione samodzielnie przez uytkownika. Nie demontuj samodzielnie niniejszego urzdzenia, w przeciwnym wypadku grozi niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym. W razie uszkodzenia urzdzenia zwró si o napraw do wykwalifikowanego technika serwisowego. 1.1 Zasilanie Zasilanie niniejszego odtwarzacza musi odpowiada parametrom podanym na tabliczce znamionowej. 1.2 ródla ciepla Urzdzenie naley utrzymywa z dala od ródel ciepla, takich jak piecyki czy bezporednie wiatlo sloneczne. 1.3 Czyszczenie Przed rozpoczciem czyszczenia naley odlczy zasilanie. Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa detergentów w plynie lub rodków rcych urzdzenie naley oczyci delikatn ciereczk. 1.4 Cikie przedmioty Na urzdzeniu nie naley umieszcza cikich przedmiotów, w przeciwnym wypadku moe doj do jego uszkodzenia. 1.5 Podlczenie innych urzdze Przed podlczeniem innych urzdze do tego urzdzenia naley si upewni, czy zostalo odlczone zasilanie. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia urzdzenia lub obrae uytkownika. 1.6 Usterka wymagajca naprawy Jeli dojdzie do jednego z poniszych problemów, odlcz zasilanie i skontaktuj si z wykwalifikowanym technikiem serwisowym. A. Doszlo do uszkodzenia kabla zasilajcego lub wtyczki. B. Do urzdzenia przedostaly si ciecze lub przedmioty obce. PL 34 C. Jeli urzdzenie nie dziala pomimo tego, e jest obslugiwane zgodnie z instrukcj, nie naley wciska adnych innych przycisków oprócz tych, które zostaly podane w niniejszej instrukcji. W przeciwnym wypadku moe doj do uszkodzenia urzdzenia a jego naprawa bdzie trudniejsza. D. Urzdzenie spadlo z wysokoci na ziemi. E. Z urzdzenia czu zapach spalenizny. 1.7 Konserwacja Jeli nie posiadasz umiejtnoci technicznych potrzebnych do konserwacji tego urzdzenia, nie próbuj naprawia go samodzielnie. Po otwarciu obudowy urzdzenia grozi niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym. W razie potrzeby skontaktuj si z wykwalifikowanym technikiem serwisowym. 1.8 Wymiana czci zamiennych Jeli potrzebujesz wymieni czci zamienne, popro technika serwisowego, aby wymienil je na identyczne modele. W przypadku wymiany na inne modele czci zamiennych moe doj do powanej usterki, poraenia prdem elektrycznym lub skrócenia ywotnoci urzdzenia. 1.9 Przegld bezpieczestwa Po zakoczeniu konserwacji popro technika serwisowego o dokonanie na miejscu kontroli bezpieczestwa, aby mie pewno, e urzdzenie dziala bezpiecznie. Uwaga: Przed uruchomieniem urzdzenia prosimy uwanie przeczyta niniejsz instrukcj i zachowa j do uycia w przyszloci. PL 35 2. Zawarto opakowania I Glonik BT II Kabel audio jack 3,5 mm III Kabel do ladowania USB-C IV Instrukcja obslugi 3. Opis glonika BT 1 Wskanik Bluetooth 2 Przycisk wlczenia/ wylczenia, zmiana ródla audio 3 Przycisk play/pause, wylczenie i wlczenie efektów wietlnych 4 Przycisk Bluetooth szybki wybór funkcji Bluetooth, przyjcie i odrzucenie polczenia przychodzcego 5 Wskanik LED funkcji TWS 6 Przycisk TWS (True Wireless Stereo) podlczenie dwóch gloników BBS 5500 7 Slot na kart pamici Micro SD 8 Zlcze dla AUX IN mini jack (3,5 mm) 9 Gniazdo ladowania (USB C) q; Przycisk nastpny utwór, zwikszenie glonoci qa Przycisk poprzedni utwór, zmniejszenie glonoci PL 36 4. Uruchamianie Przed pierwszym uyciem dokladnie przeczytaj wskazówki dotyczce bezpieczestwa w niniejszej instrukcji obslugi. Przed pierwszym uyciem naladuj glonik BT do maksymalnego poziomu. Nacinij i przytrzymaj wylcznik, aby wlczy glonik BT. Wlczenie/wylczenie zostaje zasygnalizowane sygnalem dwikowym. Nacinij i przytrzymaj wylcznik, aby wylczy glonik BT. Uwaga: W przypadku dluszej bezczynnoci urzdzenie samo si wylczy. 5. Parowanie urzdze przy pomocy Bluetooth Wlcz glonik BT i wyszukaj jego nazw Bluetooth ,,BBS 5500" w urzdzeniu, które chcesz sparowa, i uruchom proces parowania. Jeli podczas parowania urzdzenia i glonika BT pojawi si wezwanie do wprowadzenia kodu parujcego, uyj kodu: ,,0000". Aby odlczy sparowane urzdzenie, wcinij i przytrzymaj przycisk Bluetooth, a na urzdzeniu pojawi si niebieskie przerywane wiatlo LED. Uwaga: Aby zapewni stabilne polczenie Bluetooth, naley zachowa odleglo do 10 metrów miedzy glonikiem BT i podlczonym urzdzeniem. Uwaga: Niektóre podlczone urzdzenia obsluguj wspólne ustawienia glonoci. Jeli które z podlczonych urzdze tej funkcji nie obsluguje, ustawienie glonoci bdzie dziala na obu urzdzeniach samodzielnie. 6. Funkcja TWS Po zakupie kolejnego glonika Bluetooth (,,BBS 5500"), mona je sparowa ze sob, aby uzyska optymalny dwik stereo. Upewnij si, e urzdzenie nie jest podlczone do adnego z gloników BT. Wlcz oba gloniki BT, nacinij krótko przyciski TWS i poczekaj na zakoczenie automatycznego parowania gloników. Wskanik LED przestanie miga i po polczeniu gloników bdzie wiecil na obu urzdzeniach. Zmiana poziomu glonoci przy pomocy przycisków regulacji glonoci automatycznie wplynie na oba gloniki BT. Wcinicie i przytrzymanie wlcznika na jednym z gloników spowoduje wylczenie obu sparowanych gloników BT. Uwaga: Jeli parowanie gloników BT nie powiedzie si, nacinij i przytrzymaj przycisk TWS na obu glonikach, a gloniki zasygnalizuj ,,true wires cleared". 7. Wejcie Audio AUX IN Glonik BT jest wyposaony w zlcze jack 3,5 mm. Twoje urzdzenia mona podlczy z glonikiem BT przy pomocy kabla audio, który jest dostarczony wraz z glonikiem BT. Najpierw podlcz zlcze audio do urzdzenia a nastpnie do zlcza w gloniku BT. PL 37 Uwaga: przed sparowaniem urzdzenia z glonikiem upewnij si, e sygnal wejciowy urzdzenia jest na minimalnym poziomie (minimalna glono wyjcia). Unikniesz w ten sposób uszkodzenia glonika BT. Przy podlczeniu kabla audio BT glonik nie spelnia wymogów wodoodpornoci. Uwaga: W tym trybie nie s dostpne wszystkie funkcje glonika BT. Funkcja Bluetooth nie jest aktywna po podlczeniu do glonika BT wtyczki audio typu jack. 8. Przycisk Play/Pause 8.1 Glonik BT jest wyposaony w efekty wietlne w obszarze pasywnego radiatora. Wlczanie/wylczanie efektu wietlnego odbywa si poprzez dwukrotne krótkie nacinicie przycisku Play/Pause. 8.2 Przez wcinicie przycisku Play/Pause wlczysz lub wstrzymasz odtwarzanie muzyki podczas podlczenia Bluetooth lub przy wloonym medium pamici. 9. Przycisk Bluetooth 9.1 Przycisk Bluetooth sluy jako przyspieszony wybór funkcji Bluetooth. 9.2 Polczeniu przychodzcemu na urzdzeniu podlczonym za pomoc Bluetooth bdzie towarzyszy sygnal akustyczny oraz przerwanie odtwarzania muzyki. Przez krótkie wcinicie przycisku Bluetooth odbierzesz/ zakoczysz polczenie przychodzce. Przez dlugie wcinicie przycisku Bluetooth odrzucisz polczenie przychodzce. Uwaga: Odbiór mikrofonu w gloniku BT moe by stlumiony ze wzgldu na wodoszczelno urzdzenia. Aby poprawi odbiór, mów glono i w bliskiej odlegloci od glonika BT. 10. Regulacja glonoci i odtwarzanie utworów Glono glonika BT (+/-) mona regulowa za pomoc przycisków na gloniku BT. Podczas odtwarzania utworów mona przej do odtwarzania nastpnego utworu przez wcinicie i przytrzymanie przycisku ,,+". Poprzedni utwór wybierzesz przez wcinicie i przytrzymanie przycisku ,,-". Uwaga: Jeli poziom naladowania baterii spadnie poniej 20%, glonik BT automatycznie zmniejszy poziom glonoci. Zalecamy rozpoczcie ladowania akumulatora glonika BT. 11. Slot karty pamici 11.1 Wló kart pamici stykami skierowanymi do zlcza ladowania w gloniku. Po wloeniu karty pamici glonik BT zacznie automatycznie odtwarza jej zawarto. Jeli na karcie pamici nie znajduje si aden plik do odtworzenia, glonik BT przelczy si na inny tryb odtwarzania (na przyklad AUX IN). Aby wyj kart pamici, najpierw wcinij j lekko do glonika BT paznokciem lub tpym przedmiotem, a karta zostanie odblokowana. Nastpnie mona j ostronie wyj paznokciami (ewentualnie pincet). PL 38 11.2 Odtwarzanie muzyki Przez krótkie wcinicie wlcznika przelcz na tryb ,,memory card mode". Muzyka z podlczonej pamici zacznie by odtwarzana automatycznie. Muzyk zapisz w pamici w kolejnoci, w jakiej bdzie odtwarzana przez glonik USB. Uwaga: Ze wzgldu na ilo urzdze na rynku kompatybilno i obsluga odtwarzania wszystkich mediów nie jest zagwarantowana. Noniki pamici, które chcesz podlczy, naley wczeniej sprawdzi lub sformatowa w systemie plików FAT32. Odtwarzanie zapisanych na nich chronionych mediów, plików lub treci moe si nie powie. Przy podlczeniu pamici UBS, glonik BT nie spelnia wymogów wodoodpornoci. 12. Ladowanie glonika BT Naladowany akumulator wystarczy na kilka godzin dzialania w zwyklych warunkach. Wysoka glono zuywa energi akumulatora szybciej, dlatego zaleca si sluchanie przy zwyklej glonoci. Aby naladowa glonik BT, podlcz ladowark do sieci, a nastpnie do glonika BT. Niski poziom baterii zostanie zasygnalizowany alarmem dwikowym, migajcym wskanikiem LED oraz jednoczesnym zmniejszeniem poziomu glonoci odtwarzanej muzyki. Uwaga: Podczas ladowania korzystaj wylcznie z oryginalnych akcesoriów dostarczonych wraz z urzdzeniem. Aby osign maksymaln ywotno baterii, naley rozpocz ladowanie baterii dopiero po komunikacie akustycznym o niskim stanie baterii. Ladowanie przeprowadzaj w sposób cigly a do pelnego naladowania. Jeli czas dzialania baterii jest bardzo krótki, bateria si zuyla i zaleca si jej wymian w autoryzowanym serwisie. Zalecenia: Jeli nie korzystasz z urzdzenia przez dluszy czas, zaleca si dwa trzy razy w miesicu naladowa akumulator do pelna. Aby nie doszlo do nieodwracalnego uszkodzenia baterii (utrata pojemnoci), zaleca si przechowywanie urzdzenia z naladowan bateri. 13. Wodoszczelno (IPX7) Urzdzenie jest wodoszczelne i umoliwia sluchanie muzyki w wannie, pod prysznicem, na play lub na basenie. Wodoodporno IPX7 zapewnia funkcjonalno urzdzenia przy lekkim zachlapaniu lub zanurzeniu na glboko 1 m do 30 minut. Calkowite zanurzenie nie jest zalecane ze wzgldu na potencjaln utrat transmisji sygnalu odtwarzanego dwiku. Uwaga: Pamitaj o uszczelnieniu wej glonika BT (nr 7-9 na rysunku ,,opis glonika BT") za pomoc oryginalnych zalepek i upewnij si, e zalepki nie s uszkodzone. Nie laduj urzdzenia, jeeli istnieje ryzyko kontaktu z plynami. Urzdzenie jest przeznaczone do kontaktu z czyst wod, bez jakichkolwiek dodatków. Unikaj kontaktu urzdzenia z zanieczyszczonymi lub przemyslowo zmodyfikowanymi plynami (np. lemoniada, woda morska/slona, oleje itp.). PL 39 14. Reset glonika Jeli glonik BT si zawiesi lub nie moe si polczy przez Bluetooth, uyj funkcji resetowania. Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania glonika BT przez 10 sekund, aby zresetowa urzdzenie. 15. Dane techniczne Moc glonika BT: 20 W RMS Maksymalna moc gloników BT przy wykorzystaniu TWS: 40 W RMS 1 pelnozakresowy glonik typu ,,Racetrack" + 2 emitery pasywne Rozmiar przetwornika: 90 × 52 mm Stopie ochrony IPX7 Bluetooth V5.0 Maksymalna moc nadajnika: 100mW przy 2,4GHz 2,4835GHz Profile BT: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Kodek: SBC DSP (Cyfrowy procesor sygnalowy) Slot Micro SD Obslugiwane formaty audio: FLAC, MP3, WMA Wejcie Aux-In (stereofoniczne zlcze 3,5 mm) Maksymalny czas odtwarzania: do 9 h Maksymalny czas czuwania: do 47 h Maksymalny czas ladowania: 2,5 h Maksymalna odleglo polczenia: do 15 m Pasmo przenoszenia: 90 Hz 18 000 Hz Czulo: 95 dB +/- 3 dB (przy 1 kHz) Impedancja: 3 +/- 10% Akumulatorki: 2000 mAh / 7,4 V Li-Ion (4000 mAh / 3,7 V) Port ladujcy: USB-C (DC 5 V / 2 A) Zawarto opakowania: Glonik BT, pasek, kabel ladujcy USB, kabel audio 3,5 mm jack-jack, instrukcja obslugi Wymiary: 190 × 84 × 84 mm (szer. / wys. / gl.) Masa: 557 g PL 40 UTYLIZACJA ZUYTYCH URZDZE ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, e zuytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidowa wraz ze zwyklym odpadem komunalnym. W celu zapewnienia naleytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów naley przekaza je do wyznaczonych skladnic odpadów. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub innych pastwach europejskich mona zamiast tego zwróci tego rodzaju wyroby lokalnemu sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu. Wlaciwa likwidacja tych produktów pozwoli zachowa cenne ródla surowców naturalnych i pomoe w zapobieganiu negatywnemu wplywowi na rodowisko naturalne i zdrowie ludzkie, co moe spowodowa niewlaciwa likwidacja odpadów. Szczególowych informacji udziel Pastwu urzdy miejskie lub najblisze skladnice odpadów. W przypadku niewlaciwej utylizacji tego rodzaju odpadu mog zosta naloone kary zgodnie z lokalnymi przepisami. Dotyczy przedsibiorców z krajów Unii Europejskiej Jeli chc Pastwo likwidowa urzdzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu. Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej Ten symbol obowizuje w Unii Europejskiej. Jeli chc Pastwo zlikwidowa ten wyrób, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczcych prawidlowego sposobu likwidacji od lokalnych urzdów lub od sprzedawcy. Ten wyrób spelnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotycz. Zastrzegamy sobie moliwo dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. FAST CR, a.s. owiadcza niniejszym, e typ urzdzenia radiowego BBS 5500 spelnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pelne brzmienie deklaracji zgodnoci jest dostpne na stronie internetowej: www.buxton.cz Adres producenta: FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, ícany CZ-251 01 PL 41