Instruction Manual for SHELLY models including: 591301, D591301-B, 591301 Bluetooth Schalter u, 591301, Bluetooth Schalter u, Schalter u

Produktbeschreibung

SHELLY Bluetooth Schalter u. Dimmer Blu Button1, Plug&Play, grau | grau | 591301


File Info : application/pdf, 2 Pages, 198.60KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

D591301-B
A B C
fig. 1
  
+ 3CVR2032
fig. 2
fig. 3

+CR320V32

+CR320V32

09/2023

EN

presence detection.

DE

https://shelly.link/ble

IT

ne ufficiale dell`API Shelly all`indirizzo:

USER AND SAFETY GUIDE

This mode allows also remote activating of the Device buzzer for 30 seconds (e.g. to find

BENUTZER- UND

ShellyBLU Button1 verfügt über einen BeaconModus. Wenn er aktiviert ist, sendet das Gerät

GUIDA ALL`USO E ALLA

https://shelly.link/ble ShellyBLU Button1 dispone della modalità bea-

D

1 button 4 actions

ShellyBLU Button1

a lost Device nearby). To restore the device configuration to factory

SICHERHEITSHANDBUCH 1 Taste 4 Aktionen

alle 8 Sekunden ein Beacon aus und kann so entdeckt oder zur Anwesenheitserkennung ver-

SICUREZZA 1 pulsante 4 azioni

con. Se abilitato, il dispositivo emetterà beacon ogni 8 secondi e potrà essere rilevato o utilizza-

settings, press and hold the button for 30 sec-

wendet werden.

to per il rilevamento della presenza.

Read before use

onds short after inserting the battery.

ShellyBLU Button1

In diesem Modus kann auch der Buzzer des

ShellyBLU Button1

Questa modalità consente anche l`attivazione

E

This document contains important technical and safety information about the device, its safety use and installation. CAUTION! Before beginning the installation, please read carefully and entirely this guide and any other documents accompanying the device. Failure to follow the installation procedures could lead to malfunction, danger to your health and life, violation of law or refusal of legal and/or commercial guarantee (if any). Allterco Robotics EOOD is not responsible for any loss or damage in case of incorrect installation or improper operation of this device due to failure of following the user and safety instructions in this guide. Shelly® devices are delivered with factory-in-
stalled firmware. If firmware updates are necessary to keep the devices in conformity, including security updates, Allterco Robotics EOOD will provide the updates free of charge through the device Embedded Web Interface or the Shelly mobile application, where the information about the current firmware version is available. The choice to install or not the device firmware updates is the user's sole responsibility. Allterco Robotics EOOD shall not be liable for any lack of conformity of the device caused by failure of the user to install the provided updates in a timely manner.
Product Introduction ShellyBLU Button1 (the Device) is a Bluetooth button, which helps you easily activate and deactivate any device or scene with just a click. (fig.1) · A: Button · B: LED indication ring · C: Key ring bracket · D: Buzzer · E: Back cover
Installation Instructions CAUTION! Keep device away from liquids and moisture. The device shouldn't be used in places with high humidity. CAUTION! Do not use if the Device has been damaged! CAUTION! Do not attempt to service or repair the Device yourself! CAUTION! The Device may be connected wirelessly and may control electric circuits and appliances. Proceed with caution! Irresponsible use of the Device may lead to malfunction, danger to your life or violation of the law.
Inserting the battery 1. Open gently the Device back cover using your thumb nail, screwdriver or another flat object as shown on fig. 2. 2. Slide in the supplied battery as shown on fig. 2. CAUTION! Pay attention to the battery polarity! 3. Replace the back cover by pressing it to the Device as shown on fig. 2 until you hear a clicking sound.
Using ShellyBLU Button1

Initial Inclusion If you choose to use the Device with the Shelly Cloud mobile application and Shelly Cloud service, instructions on how to connect the Device to the Cloud and control it through the Shelly App can be found in the "App Guide". The Shelly mobile application and Shelly Cloud service are not conditions for the Device to function properly. This Device can be used standalone or with various other home automation platforms and protocols.
Replacing the battery
1. Open the back cover as shown on fig. 2. 2. Extract the exhausted battery using your thumb nail, screwdriver or another flat object. as shown on fig. 3. 3. Slide in a new battery as shown on fig. 2 CAUTION! Use only 3 V CR2032 or compatible battery! Pay attention to the battery polarity! 3. Replace the back cover by pressing it to the Device until you hear a clicking sound as shown on fig. 2.
Specifications · Dimensions: 36x36x6 mm / 1.441.440.25 in · Weight with battery: 9 g / 0.3 oz · Working temperature: -20°C to 40°C · Humidity 30 % to 70 % RH · Power supply: 1x 3 V CR2032 battery
(included) · Battery life: up to 2 years · Multi-click support: Up to 4 possible
actions · Radio protocol: Bluetooth · RF band: 2400 - 2483.5 MHz · Max. RF power: < 4 dBm · Beacon function: Yes · Encryption: AES encryption (CCM mode) · Operational range (depending on local
conditions): -up to 30 m outdoors -up to 10 m indoors
Declaration of conformity Hereby, Allterco Robotics EOOD declares that the radio equipment type ShellyBLU Button1 in compliance with Directive 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://shelly.link/blu-button-1_DoC Manufacturer: Allterco Robotics EOOD Address: 103 Cherni vrah Blvd., 1407 Sofia, Bulgaria Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Official website: https://www.shelly.cloud Changes in the contact information data are published by the Manufacturer on the official website. https://www.shelly.cloud All rights to the trademark Shelly® and other intellectual rights associated with this Device belong to Allterco Robotics EOOD.

Bitte vor Gebrauch durchlesen Dieses Dokument enthält wichtige technische und sicherheitstechnische Informationen über
das Gerät und seine sichere Verwendung und Installation. ACHTUNG! Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte die Begleitdokumentation sorgfältig und vollständig durch. Die Nichtbeachtung der empfohlenen Verfahren kann zu Fehlfunktionen, Lebensgefahr oder Gesetzesverstößen führen. Allterco Robotics EOOD haftet nicht für Verluste oder Schäden im Falle einer falschen Installation oder Bedienung dieses Geräts. Shelly® Geräte werden mit werkseitig installierter Firmware ausgeliefert. Um die Geräte konform zu halten, stellt Allterco Robotics EOOD die notwendigen Firmware-Updates, einschließlich der Sicherheitsupdates, kostenlos über die im Gerät eingebettete Web-Schnittstelle sowie über die Shelly-App zur Verfügung. Die Entscheidung, die Firmware-Updates des Geräts zu installieren oder nicht, obliegt der alleinigen Verantwortung des Benutzers. Allterco Robotics EOOD haftet nicht für Konformitätsmängel des Geräts, die darauf zurückzuführen sind, dass der Benutzer die bereitgestellten Updates nicht rechtzeitig installiert hat.
Produktvorstellung ShellyBLU Button1 (das Gerät) ist ein BluetoothTaster, mit dem jedes Gerät oder jede Szene mit nur einem Klick einfach aktiviert oder deaktiviert werden kann. (Abb. 1) · A: Taste · B: LED-Anzeigering · C: Halterung für Schlüsselanhänger · D: Buzzer · E: Hintere Abdeckung
Installationsanleitung VORSICHT! Halten Sie das Gerät von Flüssigkeit und Feuchtigkeit fern. Das Gerät sollte nicht in Umgebung mit hoher Feuchtigkeit verwendet werden. VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist! VORSICHT! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder reparieren! VORSICHT! Das Gerät kann drahtlos verbunden werden und dabei elektrische Schaltkreise und Geräte steuern. Mit Vorsicht fortfahren! Unverantwortlicher Umgang mit dem Gerät kann zu Fehlfunktionen, Lebensgefahr oder Gesetzverstoß führen
Einlegen der Batterie 1. Öffnen Sie vorsichtig die Abdeckung der Geräterückseite mit einem flachen, stumpfen Gegenstand, wie in Abb. 2 dargestellt. 2. Schieben Sie die mitgelieferte Batterie wie in Abb. 2 gezeigt ein. CAUTION! Achten Sie auf die Polarität der Batterie! 3. Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an, indem Sie sie auf das Gerät drücken, bis Sie ein Klickgeräusch hören (siehe Abb. 2).

Geräts aus der Ferne für 30 Sekunden aktiviert werden (z. B. um ein verlorenes Gerät in der Nähe zu finden). Um die Gerätekonfiguration auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die Taste nach dem Einlegen der Batterie kurz 30 Sekunden lang gedrückt.
Erstmalige Einbindung Wenn Sie sich dafür entscheiden, das Gerät mit der Shelly Cloud App und dem Shelly Cloud Service zu verwenden, finden Sie Anweisungen zur Verbindung des Geräts mit der Cloud und zur Steuerung über die Shelly App im "App Guide". Die Shelly Mobile App und der Shelly Cloud Service sind keine Voraussetzung für das ordnungsgemäße Funktionieren des Geräts. Dieses Gerät kann alleine, sowie mit verschiedenen anderen Hausautomatisierungsdiensten und -anwendungen verwendet werden.
Austausch der Batterie 1. Öffnen Sie die hintere Abdeckung wie in Abb. 2 gezeigt. 2. Nehmen Sie die leere Batterie mit dem Daumennagel, einem Schraubendreher oder einem anderen flachen Gegenstand heraus, wie in Abb. 3 gezeigt. 3. Schieben Sie eine neue Batterie ein, wie in Abb. 2 gezeigt. CAUTION! Verwenden Sie nur 3 V CR2032 oder eine kompatible Batterie! Achten Sie auf die Polarität der Batterie! 3. Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an, indem Sie sie auf das Gerät drücken, bis Sie ein Klickgeräusch hören (siehe Abb. 2).
Technische Daten · Abmessungen: 36x36x6 mm /
1.441.440.25 in · Gewicht mit Batterie: 9 g / 0.3 oz · Arbeitstemperatur -20°C bis 40°C · Luftfeuchtigkeit 30 % bis 70 % RH · Stromversorgung: 1x 3 V CR2032-Batterie
(im Lieferumfang enthalten) · Lebensdauer der Batterie: bis zu 2 Jahre · Unterstützung von Mehrfachklicks: Bis zu 4
mögliche Aktionen · Funkprotokoll: Bluetooth · Frequenzband: 2400 - 2483.5 MHz · Max. Sendeleistung in Frequenzband:
< 4 dBm · Beacon-Funktion: Ja · Verschlüsselung: AES-Verschlüsselung
(CCM-Modus) · Reichweite (abhängig von den baulichen
Gegebenheiten): -bis zu 30 m im Freien, -bis zu 10 m in Innenräumen
Konformitätserklärung Hiermit erklärt Allterco Robotics EOOD, dass die Funkanlage Typ ShellyBLU Button1 der Richtlinie 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/ EU, 2011/65/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: https://shelly.link/blu-button-1_DoC

Leggere prima dell`uso Questo documento contiene importanti informazioni tecniche e di sicurezza sul dispositivo e sul suo uso e installazione in sicurezza. ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere attentamente e completamente la documentazione allegata. La mancata osservanza delle procedure consigliate potrebbe portare a malfunzionamenti, pericolo per la vita o violazione della legge. Allterco Robotics EOOD non è responsabile per eventuali perdite o danni in caso di installazione o funzionamento errati di questo dispositivo. I dispositivi Shelly® vengono consegnati con un firmware installato in fabbrica. Se sono necessari aggiornamenti del firmware per mantenere i dispositivi in conformità, compresi gli aggiornamenti di sicurezza, Allterco Robotics EOOD fornirà gli aggiornamenti gratuitamente attraverso l`interfaccia web incorporata del dispositivo o l`applicazione mobile Shelly, dove sono disponibili le informazioni sulla versione corrente del firmware. La scelta di installare o meno gli aggiornamenti del firmware del dispositivo è di esclusiva responsabilità dell`utente. Allterco Robotics EOOD non è responsabile per qualsiasi mancanza di conformità del dispositivo causata dalla mancata installazione degli aggiornamenti forniti dall`utente in modo tempestivo.
Introduzione al prodotto ShellyBLU Button1 (il Dispositivo) è un pulsante Bluetooth, che ti aiuta ad attivare e disattivare facilmente qualsiasi dispositivo o scena con un semplice clic. (fig. 1) · A: Pulsante · B: Anello di indicazione LED · C: Supporto portachiavi · D: Buzzer · E: Copertina posteriore
Istruzioni per l`installazione ATTENZIONE! Pericolo di folgorazione. Tenere il dispositivo lontano da liquidi e umidità. Il dispositivo non deve essere utilizzato in luoghi con elevata umidità. ATTENZIONE! Non utilizzare se il Dispositivo è stato danneggiato! ATTENZIONE! Non tentare di riparare o riparare il Dispositivo da soli! ATTENZIONE! Il Dispositivo può essere connesso in modalità wireless e può controllare circuiti elettrici ed elettrodomestici. Procedi con cautela! L`uso irresponsabile del Dispositivo può causare malfunzionamenti, pericolo per la vita o violazione della legge.
Inserimento della batteria 1. Aprire delicatamente il coperchio posteriore del dispositivo utilizzando l`unghia del pollice, un cacciavite o un altro oggetto piatto come mostrato in fig. 2. 2. Inserire la batteria in dotazione come mostrato in fig. 2. ATTENZIONE! Prestare attenzione alla polarità della batteria!

da remoto del buzzer del Dispositivo per 30 secondi (es. per ritrovare un Dispositivo smarrito nelle vicinanze). Per ripristinare la configurazione del dispositivo alle impostazioni di fabbrica, tenere premuto il pulsante per 30 secondi poco dopo aver inserito la batteria.
Inclusione iniziale Se si sceglie di utilizzare il dispositivo con l`applicazione mobile Shelly Cloud e il servizio Shelly Cloud, le istruzioni su come collegare il dispositivo al Cloud e controllarlo attraverso l`App Shelly si trovano nella ,,Guida App". L`applicazione mobile Shelly e il servizio Shelly Cloud non sono condizioni per il corretto funzionamento del Dispositivo. Questo Dispositivo può essere utilizzato con vari altri servizi e applicazioni di automazione domestica.
Sostituzione della batteria 1. Aprire il coperchio posteriore come mostrato in fig. 2. 2. Estrarre la batteria scarica utilizzando l`unghia del pollice, un cacciavite o un altro oggetto piatto. come mostrato in fig. 3. 3. Inserire una nuova batteria come mostrato in fig. 2 ATTENZIONE! Utilizzare solo batterie CR2032 da 3 V o compatibili! Prestare attenzione alla polarità della batteria! 3. Riposizionare il coperchio posteriore premendolo contro il dispositivo finché non si sente un clic come mostrato in fig. 2.
Specifiche · Dimensioni: 36x36x6 mm /
1.441.440.25 in · Peso con batteria: 9 g / 0,3 once · Temperatura di lavoro -20°C fino a 40°C · Umidità Dal 30 % al 70 % di umidità relativa · Alimentazione: 1 batteria CR2032 da 3 V
(inclusa) · Durata della batteria: fino a 2 anni · Supporto multi-click: Fino a 4 azioni
possibili · Protocollo radio: Bluetooth · Bande di radiofrequenza:
2400 - 2483.5 MHz · Massima potenza a radiofrequenza:
< 4 dBm · Funzione faro: sì · Crittografia: crittografia AES (modalità
CCM) · Portata operativa (a seconda della strut-
tura locale): -fino a 30 m all`aperto, -fino a 10 m all`interno
Dichiarazione di conformità Con la presente, Allterco Robotics EOOD dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ShellyBLU Button1 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://shelly.link/blu-button-1_DoC Produttore: Allterco Robotics EOOD

Pressing the button will cause the Device to start transmitting signals for one second in compliance with the BT Home format. Learn more at https://bthome.io. ShellyBLU Button1 has advanced security feature and supports encrypted mode. ShellyBLU Button1 supports multi-click - single, double, triple and long press. The LED indication will emit the same number of flashes as the button presses and the buzzer - the corresponding number of beeps. To pair ShellyBLU Button1 with another Bluetooth device press and hold the Device button for 10 sec. The device will await connection for the next one minute. The available Bluetooth characteristics are described in the official Shelly API documentation at: https://shelly.link/ble
ShellyBLU Button1 features beacon mode. If enabled, the Device will emit beacons every 8 second, and can be discovered or used for

ShellyBLU Button1 verwenden Durch Drücken der Taste beginnt das Gerät mit der Übertragung von Signalen für eine Sekunde in Übereinstimmung mit dem BT Home-Format. Erfahren Sie mehr unter https://bthome.io. ShellyBLU Button1 verfügt über erweiterte Sicherheitsfunktionen und unterstützt den verschlüsselten Modus. ShellyBLU Button1 unterstützt Mehrfachklicks - einfaches, doppeltes, dreifaches und langes Drücken. Die LED-Anzeige blinkt so oft, wie die Taste gedrückt wurde, und der Buzzer gibt die entsprechende Anzahl von Signaltönen aus. Um den ShellyBLU Button1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät zu koppeln, halten Sie die Gerätetaste für 10 Sekunden gedrückt. Das Gerät wartet eine Minute lang auf die Verbindung. Die verfügbaren Bluetooth-Eigenschaften sind in der offiziellen Shelly-API-Dokumentation beschrieben unter:

Hersteller: Allterco Robotics EOOD Adresse: 103 Cherni vrah Blvd., 1407 Sofia, Bulgarien Tel.: +359 2 988 7435 E-Mail: support@shelly.cloud Offizielle Website: https://www.shelly.cloud Änderungen der Kontaktdaten werden vom Hersteller auf dessen offiziellen Website veröffentlicht https://www.shelly.cloud Alle Rechte an der Marke Shelly® und anderen geistigen Eigentumsrechten im Zusammenhang mit diesem Gerät gehören Allterco Robotics EOOD.

3. Riposizionare il coperchio posteriore premendolo contro il dispositivo finché non si sente un clic come mostrato in fig. 2.
Utilizzo del pulsante Shelly Blu 1 Premendo il pulsante, il Dispositivo inizierà a trasmettere segnali per un secondo in conformità con il formato BT Home. Scopri di più su https://bthome.io. ShellyBLU Button1 ha funzionalità di sicurezza avanzate e supporta la modalità crittografata. ShellyBLU Button1 supporta il multi-clic: pressione singola, doppia, tripla e lunga. L`indicazione LED emetterà lo stesso numero di lampeggi delle pressioni del pulsante e del cicalino - il numero corrispondente di bip. Per accoppiare ShellyBLU Button1 con un altro dispositivo Bluetooth, tieni premuto il pulsante del dispositivo per 10 secondi. Il dispositivo attenderà la connessione per il prossimo minuto. Le caratteristiche Bluetooth disponibili sono descritte nella documentazio-

Indirizzo: Bulgaria, Sofia, 1407, 103 Cherni vrah Blvd. Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Sito web ufficiale: https://www.shelly.cloud Le modifiche ai dati di contatto sono pubblicate dal Produttore sul sito Web ufficiale. https://www.shelly.cloud Tutti i diritti sul marchio Shelly® e altri diritti intellettuali associati a questo dispositivo appartengono a Allterco Robotics EOOD.

A B C
fig. 1
  
+ 3CVR2032
fig. 2
fig. 3

+CR320V32

+CR320V32

09/2023

S

th disponibles se describen en la documenta-

PT

oficial da API Shelly em:

FR

minute. Les propriétés Bluetooth disponibles

MANUAL DE USO Y SEGURIDAD

D

1 botón 4 acciones

ShellyBLU Button1

Lea antes de utilizar

ción oficial de la API Shelly en: https://shelly.link/ble ShellyBLU Button1 dispone de modo baliza. Si está activado, el dispositivo emitirá señales cada 8 segundos, y puede ser descubierto o utilizado para la detección de presencia.

GUIA DO UTILIZADOR E DE SEGURANÇA 1 interruptor 4 ações ShellyBLU Button1

https://shelly.link/ble ShellyBLU Button1 apresenta o modo sinalizador. Se ativado, o dispositivo emitirá sinais a cada 8 segundos e poderá ser descoberto por outros dispositivos Shelly na redondeza ou usado para detecção de presença (Geo-

NOTICE D`UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 bouton 4 actions ShellyBLU Button1

sont décrites dans la documentation officielle de l`API Shelly à l`adresse suivante : https://shelly.link/ble ShellyBLU Button1 dispose d`un mode balise. S`il est activé, le Dispositif émet un bip toutes les 8 secondes et peut être découvert ou utilisé

Este documento contiene información técni-

Este modo también permite activar a distan-

Leia antes de utilizar

fencing)

À lire avant utilisation

pour la détection de présence.

ca y de seguridad importante sobre el apara-

cia el zumbador del Dispositivo durante 30

Este documento contém importante informa-

Este modo também permite a ativação re-

Ce document contient des informations tech-

Ce mode vous permet aussi d`activer à dis-

to, su uso y su instalación segura. ¡ATENCIÓN! Antes de comenzar la ins-

segundos (por ejemplo, para encontrar un Dispositivo perdido cerca).

ção técnica e de segurança relativa ao dispositivo, sua utilização segura e instalação.

mota da campainha do dispositivo por 30 segundos (por exemplo, para encontrar um

niques et des consignes de sécurité importantes concernant le dispositif, son utilisation

tance le bipeur du Dispositif pendant 30 secondes (par exemple, pour retrouver un Dispo-

talación, lea atentamente y por completo la

Para restaurar la configuración del dispositivo

ATENÇÃO! Antes de iniciar a instalação,

dispositivo perdido nas proximidades).

et son installation.

sitif perdu à proximité).

documentación adjunta. El incumplimiento

a los ajustes de fábrica, mantenga presiona-

por favor leia atentamente e na íntegra a do-

Para restaurar a configuração do dispositivo

ATTENTION ! Avant de commencer l'instal-

Pour réinitialiser les paramètres du dispositif,

de los procedimientos recomendados puede

do el botón durante 30 segundos breves des-

cumentação incluída. O incumprimento dos

para as configurações de fábrica, pressione e

lation, veuillez lire attentivement et entièrement

appuyez sur le bouton de celui-ci et mainte-

provocar un mal funcionamiento, un peligro

pués de colocar la batería.

procedimentos recomendados poderão dar

segure o botão por 30 segundos após inserir

cette notice d`utilisation. Le non-respect des

nez-le appuyé pendant 30 secondes après avoir

E

para su vida o una violación de la ley. Allterco Robotics no se hace responsable de cualquier pérdida o daño debido a una instalación o uso inadecuado de este dispositivo.

Inclusión inicial Si decide utilizar el Dispositivo con la aplicación móvil Shelly Cloud y el servicio Shelly Cloud, las instrucciones para conectar el

origem a avarias, perigo à sua vida ou violação da lei. A Allterco Robotics EOOD não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos em caso de uma incorreta instalação ou incorreta

a bateria.
Inclusão Inicial Se escolher usar o Dispositivo com a aplicação móvel Shelly Cloud e o serviço Shelly

procédures recommandées peut entraîner un dysfonctionnement, représenter un danger ou être une violation de la loi. Allterco Robotics EOOD n'est pas responsable des pertes ou des

inséré la pile.
Intégration initiale Si vous choisissez d`utiliser le Dispositif avec l`application Shelly Cloud et le service Shelly

Los dispositivos Shelly® vienen con el fir-

Dispositivo a la nube y controlarlo a través de

utilização deste dispositivo.

Cloud, instruções em como conectar o Dispo-

dommages causés lors d'une installation ou uti-

Cloud, les instructions pour connecter le Dispo-

mware instalado de fábrica. Si es necesario

la App Shelly se encuentran en la "Guía de la

Os dispositivos Shelly® são distribuidos com

sitivo à Cloud e como controlá-lo através da

lisation inadéquate de ce dispositif.

sitif au Cloud et le contrôler depuis l`application

actualizar el firmware para que los dispositi-

App". La aplicación móvil Shelly y el servicio

firmware instalado em fábrica. Se forem ne-

App Shelly, podem ser encontradas no ,,Guia

Les dispositifs Shelly® sont livrés avec un mi-

Shelly se trouvent dans le « Guide de l`App ».

vos sigan cumpliendo la normativa, incluidas

Shelly Cloud no son condiciones para el buen

cessárias atualizações ao firmware de forma

da App". A Shelly Mobile Application e o ser-

crologiciel (firmwar) pré-installé. Si des mises

L`application Shelly et le service Shelly Cloud

las actualizaciones de seguridad, Allterco Ro-

funcionamiento del Dispositivo. Este dispo-

a manter os dispositivos em conformidade,

viço Shelly Cloud não são condições únicas

à jour du sont nécessaires pour maintenir les

ne sont pas des conditions au bon fonction-

botics EOOD proporcionará las actualizacio-

sitivo puede utilizarse con otros servicios y

incluindo atualizações de segurança, Allterco

para o funcionamento adequado do disposi-

dispositifs conformes ainsi que mettre à jour

nement du Dispositif. Ce Dispositif peut être

nes de forma gratuita a través de la interfaz

aplicaciones de domótica.

Robotics EOOD fornecerá as atualizações

tivo. Este Dispositivo pode ser utilizado com

les consignes de sécurité, Allterco Robotics

utilisé avec d`autres services et applications

web integrada en el dispositivo o la aplicación móvil Shelly, donde está disponible la información de la versión actual del firmware. La decisión de instalar o no las actualizaciones del firmware del dispositivo es responsabilidad exclusiva del usuario. Allterco Robotics EOOD no se hace responsable de la falta de conformidad del Dispositivo causada por el hecho de que el Usuario no instale oportunamente las actualizaciones previstas.
Resumen del producto

Cambio de batería 1. Abra la cubierta trasera como se muestra en la imagen 2. 2. Extraiga la pila agotada utilizando la uña del pulgar, un destornillador u otro objeto plano, como se muestra en la imagen 3. 3. Coloque una pila nueva como se muestra en la imagen 2. ¡ATENCIÓN! ¡Utilice sólo pilas de 3 V CR2032 o compatibles! ¡Preste atención a la polaridad de la pila!

gratuitamente através do Interface Web embutido ou da Aplicação Móvel Shelly, onde a informação sobre a versão de firmware atual se encontra acessível. A escolha em instalar ou não instalar as atualizações de firmware do Dispositivo é responsabilidade única do utilizador. Allterco Robotics EOOD não se responsabiliza por qualquer falha na conformidade do Dispositivo causada pela não instalação das atualizações disponíveis em tempo útil, por parte do Utilizador.

variadas aplicações e serviços de domótica.
Substituindo a bateria 1. Abra a tampa traseira conforme mostrado na fig. 2. 2. Retire a bateria usando a unha do polegar, chave de fenda ou outro objeto plano. como mostrado na fig. 3. 3. Insira uma bateria nova conforme mostrado na fig. 2 CUIDADO! Use apenas 3 V CR2032 ou bateria compatível! Preste atenção na polaridade

EOOD les fournira gratuitement depuis l`interface Web intégrée au dispositif ou depuis l`application Shelly, où les informations sur la version actuelle du micrologiciel sont disponibles. Le choix d`installer ou non les mises à jour du micrologiciel du dispositif relève de la seule responsabilité de l`utilisateur. Allterco Robotics EOOD n`est aucunement responsable de tout manque de la conformité du dispositif causé par le fait que l`utilisateur n`a pas installé les mises à jour fournies en temps voulu.

domotiques.
Remplacer la pile 1. Ouvrez le capot arrière comme indiqué sur l`image. 2. 2. Retirez la pile déchargée à l`aide de l`un de vos ongles, d`un tournevis ou d`un autre objet plat, comme indiqué sur l`image 3. 3. Insérez une nouvelle pile, comme indiqué sur l`image 2. ATTENTION ! N`utilisez que des piles CR2032 de 3 V ou compatibles. Respectez la

ShellyBLU Button1 (el Dispositivo) es un bo-

3. Vuelva a colocar la cubierta trasera presio-

Apresentação do Produto

da bateria!

Présentation du produit

polarité de la pile !

tón Bluetooth, que le ayuda a activar y desac-

nándola contra el Dispositivo hasta que oiga

ShellyBLU Button1 (o dispositivo) é um botão

3. Recoloque a tampa traseira pressionando-

ShellyBLU Button1 (le Dispositif) est un bouton

3. Replacez le capot arrière en l`appuyant sur le

tivar fácilmente cualquier dispositivo o esce-

un clic como se muestra en la imagen 2.

Bluetooth, que ajuda você a ativar e desativar

-a no dispositivo até ouvir um clique confor-

Bluetooth qui permet d`activer ou de désactiver

Dispositif jusqu`à ce que vous entendiez un clic,

na con sólo un clic. (imagen 1) · A: Botón · B: Anillo indicador LED · C: Soporte para llavero · D: Zumbador · E: Cubierta trasera
Instrucciones de instalación ¡ATENCIÓN! Peligro de electrocución. Mantenga el aparato alejado de los líquidos y la humedad. El aparato no debe utilizarse en lugares con mucha humedad. ¡ATENCIÓN! ¡No utilice el Aparato si está dañado! ¡ATENCIÓN! ¡No intente arreglar o reparar el aparato usted mismo! ¡ATENCIÓN! El Dispositivo puede conectarse de forma inalámbrica y puede controlar circuitos eléctricos y electrodomésticos. ¡Proceda con precaución! El uso irresponsable del Dispositivo puede causar un mal funcionamiento, poner en peligro su vida o infringir la ley.

Especificaciones técnicas · Dimensiones: 36x36x6 mm /
1.441.440.25 in · Peso con batería: 9 g / 0,3 oz · Temperatura de funcionamiento
-20°C a 40°C · Humedad 30 % a 70 % HR · Fuente de alimentación: 1 batería CR2032
de 3 V (incluida) · Duración de la batería: hasta 2 años · Soporte multi-clic: Hasta 4 acciones posi-
bles · Protocolo de radio: Bluetooth · Banda de radiofrecuencia: 2400 - 2483.5
MHz · Potencia máxima de radiofrecuencia:
< 4 dBm · Función baliza: Sí · Cifrado: Cifrado AES (modo CCM) · Alcance operativo (dependiendo de la
construcción local) -hasta 30 m en exteriores

facilmente qualquer dispositivo ou cena com apenas um clique. (fig. 1) · A: Botão · B: Anel de indicação LED · C: Suporte para porta-chaves · D: Campainha · E: contracapa
Instruções de Instalação ATENÇÃO! Perigo de eletrocussão. Mantenha o dispositivo longe de líquidos e humidade. O dispositivo não deve ser utilizado em áreas com demasiada humidade. ATENÇÃO! Não utilize o Dispositivo se este
se encontrar danificado. ATENÇÃO! Não tente você mesmo fazer manutenção ou reparar o Dispositivo! ATENÇÃO! O Dispositivo pode ser conectado sem fios e pode controlar circuitos elétricos e eletrodomésicos. Proceda com cautela! O uso irresponsável pode induzir o mau funcionamento, colocar em perigo a sua vida ou violar a lei.

me mostrado na fig. 2.
Especificações · Dimensões: 36x36x6 mm /
1.441.440.25 in · Peso com bateria: 9 g / 0,3 oz · Temperatura de funcionamento
-20°C a 40°C · Umidade 30% a 70% RH · Fonte de alimentação: 1 bateria CR2032 de
3 V (incluída) · Duração da bateria: até 2 anos · Suporte multi-clique: Até 4 ações possíveis · Protocolo de rádio: Bluetooth · Banda de radiofrequências:
2400 - 2483.5 MHz · Potência máxima de radiofrequências:
< 4 dBm · Função sinalizador: Sim · Criptografia: criptografia AES (modo CCM) · Alcance de operação (dependendo da
construção local): -até 30 m no exterior,

n`importe quel dispositif ou scène en un seul clic. (image 1) · A: Bouton · B : Anneau indicateur LED · C : Porte-clés · D : Bipeur · E : Capot arrière
Instructions d`installation ATTENTION ! Danger d'électrocution. Gardez le dispositif à l'écart des liquides et de l'humidité. Le dispositif ne doit pas être utilisé dans des endroits très humides. ATTENTION ! Ne pas utiliser si le Dispositif a été endommagé ! ATTENTION ! N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le Dispositif vous-même ! ATTENTION ! L'e Dispositif peut être bran-
ché sans fil et peut contrôler des circuits et des appareils électriques. Procédez avec prudence ! L'utilisation irresponsable du Dispositif peut entraîner un dysfonctionnement, un danger pour votre vie ou une violation de la loi.

comme indiqué sur l`image 2.
Caractéristiques techniques · Dimensions (H x L x P) : 36 x 36 x 6 mm /
1.44  1.44  0.25 in · Poids avec pile : 9 g / 0,3 oz · Température de fonctionnement:
-20°C à 40°C · Humidité : 30 % à 70 % · Alimentation : 1 pile CR2032 de 3 V (incluse) · Autonomie de la pile : jusqu`à 2 ans · Support multi-clics : jusqu`à 4 actions
possibles · Protocole radio : Bluetooth · Bande de radiofréquences :
2400-2483.5 MHz · Puissance de radiofréquence maximale :
< 4 dBm · Fonction de balise : Oui · Cryptage : Cryptage AES (mode CCM) · Plage opérationnelle (en fonction des
collectivités locales) : -jusqu`à 30 m à l`extérieur,

Colocar la batería

-hasta 10 m en interiores

Inserindo a bateria

-até 10 m no interior

Insertion de la pile

-jusqu`à 10 m à l`intérieur

1. Abra suavemente la tapa trasera del Dispositivo con la uña del pulgar, un destornillador u otro objeto plano, como se muestra en la imagen 2. 2. Introduzca la batería suministrada tal y como se muestra en la imagen 2. ¡ATENCIÓN! ¡Preste atención a la polaridad de las baterías! 3. Vuelva a colocar la cubierta trasera presionándola contra el Dispositivo hasta que oiga un clic como se muestra en la imagen 2.
Uso del botón Shelly Blu Al presionar el botón, el Dispositivo comenzará a transmitir señales durante un segundo conforme al formato BT Home. Más información en https://bthome.io ShellyBLU Button1 tiene una función de seguridad avanzada y admite el modo cifrado. ShellyBLU Button1 permite la pulsación multi-clic: simple, doble, triple y larga. El indicador LED emitirá el mismo número de parpadeos que las pulsaciones de los botones y el zumbador - el número correspondiente de pitidos. Para emparejar el Shelly Blue Button1 con otro dispositivo Bluetooth, mantenga presionado el botón del Dispositivo durante 10 segundos. El dispositivo esperará la conexión durante el siguiente minuto. Las características Bluetoo-

Declaración de conformidad Allterco Robotics EOOD declara por medio de la presente que el equipo de radio tipo ShellyBLU Button1 cumple con la Directiva 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/EU, 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web: https://shelly.link/blu-button-1_DoC Fabricante: Allterco Robotics EOOD Dirección: Bulgaria, Sofia, 1407, 103 Cherni vrah Blvd. Tel: +359 2 988 7435 Correo electrónico: support@shelly.cloud Sitio web oficial: https://www.shelly.cloud Los cambios en la información de contacto son publicados por el fabricante en el sitio web oficial. https://www.shelly.cloud Todos los derechos de las marcas Shelly®, y otros derechos de propiedad intelectual asociados a este dispositivo pertenecen a Allterco Robotics EOOD.

1. Abra suavemente a tampa traseira do dispositivo usando a unha do polegar, chave de fenda ou outro objeto plano conforme mostrado na fig. 2. 2. Deslize a bateria fornecida conforme mostrado na fig. 2. CUIDADO! Preste atenção na polaridade da bateria! 3. Recoloque a tampa traseira pressionando-a no dispositivo até ouvir um clique conforme mostrado na fig. 2.
Usando o ShellyBLU Button1 Pressionar o botão fará com que o dispositivo comece a transmitir sinais por um segundo em conformidade com o formato BT Home. Saiba mais em https://bthome.io. ShellyBLU Button1 possui recurso de segurança avançado e suporta criptografia ShellyBLU Button1 suporta cliques múltiplos clique único, duplo, triplo e longo. A indicação do LED emitirá o mesmo número de flashes que o botão pressionado e a campainha, o número correspondente de bipes. Para conectar o ShellyBLU Button1 com outro dispositivo Bluetooth, pressione e segure o botão do dispositivo por 10 segundos. O dispositivo aguardará a conexão pelo próximo minuto. As características disponíveis do Bluetooth são descritas na documentação

Declaração de conformidade A Allterco Robotics EOOD declara por este meio que o equipamento rádio ShellyBLU Button1 opera conforme a Diretriz 2014/53/ EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. O texto completo da declaração da UE sobre a conformidade está disponível no seguinte endereço de internet: https://shelly.link/blu-button-1_DoC Fabricante: Allterco Robotics EOOD Endereço: 1407, 103 Cherni vrah Blvd. Sofia, Bulgária Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Site oficial: https://www.shelly.cloud Alterações nos endereços de contato são publicados pelo Fabricante no website oficial. https://www.shelly.cloud Todos os direitos sobre a marca registada Shelly® e outros direitos de propriedade intelectual associados a este Dispositivo pertencem a Allterco Robotics EOOD.

1. Ouvrez le capot arrière du Dispositif en utilisant un tournevis plat ou un quelconque autre objet plat, comme indiqué sur l`image 2. 2. Insérez la pile fournie comme indiqué sur l`image 2. ATTENTION ! Respectez la polarité des piles ! 3. Replacez le capot arrière en l`appuyant sur le Dispositif jusqu`à ce que vous entendiez un clic, comme indiqué sur l`image 2.
Utilisation du bouton Shelly Blu Lorsque vous appuyez sur le bouton, le Dispositif commence à émettre des signaux pendant une seconde, conformément au format BT Home. Plus d`informations sur https://bthome.io ShellyBLU Button1 possède une fonction de sécurité avancée et prend en charge le mode cryptage. ShellyBLU Button1 prend en charge le multi-clic : simple, double, triple et appui long. L`indicateur LED va clignoter autant de fois que le bouton du dispositif a été maintenu appuyé et le bipeur va émettre le nombre de bips correspondant. Pour coupler ShellyBLU Button1 avec un autre dispositif Bluetooth, appuyez sur le bouton du Dispositif pendant 10 secondes. Le dispositif attend la connexion pendant une

Déclaration de conformité Par la présente, Allterco Robotics EOOD déclare que l'équipement radio de type ShellyBLU Button1 est conforme à la directive 2014/53/ UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante: https://shelly.link/blu-button-1_DoC Fabricant : Allterco Robotics EOOD Adresse : 103, Boulevard ,,Cherni vrah", 1407 Sofia, Bulgarie Tél : +359 2 988 7435 Email : support@shelly.cloud Site officiel : https://www.shelly.cloud Les modifications des coordonnées, faites par le fabricant, sont publiées sur le site officiel. https://www.shelly.cloud Tous les droits de la marque Shelly® et autres droits de propriété intellectuelle associés à ce Dispositif appartiennent à Allterco Robotics EOOD.



References

GPL Ghostscript 9.53.3 Adobe InDesign 18.1 (Windows)