User Manual for RYOBI models including: RY18HT40A-113 Cordless Hedge Trimmer, RY18HT40A-113, Cordless Hedge Trimmer, Hedge Trimmer
Купить кусторез RYOBI RY18HT40A-113 в Минске — TM.by
File Info : application/pdf, 180 Pages, 4.19MB
DocumentDocumentORIGINAL INSTRUCTIONS EN TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FR ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DE TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI IT VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES NL TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS PT OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA DA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS SV OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE FI NO TLUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ RU PEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN PL AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA CS TRADUCEREA INSTRUCIUNILOR ORIGINALE HU TULKOTS NO ORIINLS INSTRUKCIJAS RO ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMAS LV ORIGINAALJUHENDI TÕLGE LT PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ET HR PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV SL SK ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI BG UK TR RY18HT40A https://tm.by - TM.by Important! Attention! Achtung! ¡Atención! Attenzione! Let op! Atenção! OBS! Observera! Huomio! Advarsel! ! Uwaga! Dupolezzoirténní! Figyelem! Atenie! Uzmanbu! Dmesio! Tähtis! Upozorenje! Pomembno! Upzornenie! ! ! Önemli! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen. Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione. Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt. É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho. Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet. Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten. On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä. Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet , . Koniecznie naley przeczyta instrukcje zawarte w tym podrczniku przed montaem, obslug oraz konserwacj produktu. Neinstalujte, neprovádjte údrzbu ani nepouzívejte tento výrobek díve, nez si pectete pokyny uvedené v tomto návodu. Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata eltt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat. Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreinerii i operarea produsului. Ir svargi izlast ss rokasgrmatas instrukcijas pirms uzstdsanas, apkopes un preces darbinsanas. Pries surenkant, prizirint ir naudojant gamin, btina perskaityti siame vadove pateiktus nurodymus. Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda. Vrlo je vazno da ste prije sklapanja, odrzavanja i rada s ovim proizvodom procitali upute u ovom prirucniku. Pomembno je da pred montazo vzdrzevanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem prirocniku. Je dôlezité, aby ste si pred montázou, údrzbou a obsluhou produktu precítali pokyny v tomto návode. , , . , , . Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakimini yapmadan önce bu kilavuzdaki talimatlari okumaniz önemlidir. Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | | Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych | Zmny technických údaj vyhrazeny | A mszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificaiilor tehnice | Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnicne spremembe dopuscene | Právo na technické zmeny je vyhradené | | ' | Teknik deiiklie tabidir. https://tm.by - TM.by Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless hedge trimmer. INTENDED USE The cordless hedge trimmer is intended for use outdoors only. For safety reasons, the product must be adequately controlled by a two-handed operation. The product is designed for home or domestic use. It is intended to cut and trim hedges, shrubs, and similar vegetation. It should be used in dry, well-illuminated conditions. The product is not intended to cut grass, trees, or branches. Do not use the product for any other purpose. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is EN unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of FR electric shock. DE ES PERSONAL SAFETY IT Stay alert, watch what you are doing, and use NL common sense when operating a power tool. Do PT not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A DA moment of inattention while operating power tools may SV result in serious personal injury. FI Use personal protective equipment. Always wear NO eye protection. Protective equipment such as dust RU mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing PL protection used for appropriate conditions will reduce personal injury. CS Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power HU RO source and/or battery pack, picking up or carrying LV the tool. Carrying power tools with your finger on the LT switch or energising power tools that have the switch ET on invites accidents. HR Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to SL a rotating part of the power tool may result in personal SK injury. BG Do not overreach. Keep proper footing and balance UK at all times. This enables better control of the power in TR unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery, or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. English | 1 https://tm.by - TM.by Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. BATTERY TOOL CARE AND USE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that safety of the power tool is maintained. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. 2 | English CORDLESS HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove the cut material or hold the material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed materials. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury. Carry the hedge trimmer by the handle with cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer reduces possible personal injury from the cutter blades. When transporting or storing the hedge trimmer, always fit the blade cover. Proper handling of the hedge trimmer will decrease the risk of personal injury from the blades. When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected actuation of the hedge trimmer while clearing jammed material or servicing may result in serious personal injury. Hold the hedge trimmer by insulated gripping surfaces only, because the blade may contact hidden wiring. Blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the hedge trimmer "live" and could give the operator an electric shock. Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables may be hidden in hedges or bushes and can be accidentally cut by the blade. Do not use the hedge trimmer in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning. ADDITIONAL SAFETY WARNINGS Some regions have regulations that restrict the use of the product. Check with your local authority for advice. Read all instructions. Clear the work area before each use. Remove all objects, such as cords, lights, wires, or strings, which can be thrown or become entangled in the cutting means. Check the hedge for foreign objects, such as wire fences. Exercise additional caution when using the product near posts, buildings, or other immovable objects. Beware of thrown objects. Keep all bystanders, children, and pets at least 15 m away from work area. Stop the product if anyone enters the area. Do not allow children or untrained individuals to use the product. Do not operate the product in poor lighting. The operator requires a clear view of the work area to identify potential hazards. Ensure that all handles and guards are fitted when using the product. Never attempt to use an incomplete product or one fitted with an unauthorised modification. https://tm.by - TM.by Ensure before each use that all controls and safety devices function correctly. Do not use the product if the OFF switch does not stop the motor. Inspect the product before each use. Check for loose fasteners, etc. Make sure that all guards and handles are properly and securely attached. Replace any damaged parts before use. Check for battery pack leaks. Do not modify the product in any way. Wear full eye and hearing protection while operating the product. If working in an area where there is a risk of falling objects, wear appropriate head protection. Wear heavy, long trousers, boots, and gloves. Do not wear loose-fitting clothing, short trousers, or jewellery of any kind. Do not use the product with bare feet. Secure long hair so that it is above shoulder level to prevent entanglement in moving parts. The use of hearing protection reduces the ability to hear warnings (shouts or alarms). The operator must pay extra attention to what is going on in the working area. Operating similar tools nearby increases both the risk of hearing injury and the potential for other persons to enter your working area. Do not use the product while tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance and can result in serious injury. Keep all parts of your body away from any moving part. Before starting the product, make sure that the cutting blades will not come in contact with anything. While operating the product, always hold it firmly with both hands by the two handles. Ensure that the operating position is safe and secure. The manufacturer does not recommend the use of steps or ladders. If higher trimming is required, use an extended-reach tool. Blades are sharp. When handling the blade assembly, wear non-slip, heavy-duty protective gloves. Do not place your hand or fingers between blades or in any position where they could get pinched or cut. Never touch the blade or service the product unless the battery pack is removed. Turn off the product, remove the battery pack, and allow both to cool down. Make sure that all moving parts have come to a complete stop and allow the product to cool down: before adjusting the working position of the cutting means before servicing before clearing a blockage before checking, cleaning, or working on the product before changing accessories before leaving the product unattended before checking for damage after striking a foreign object before performing maintenance whenever the product starts to vibrate abnormally Do not force the product through heavy shrubbery. This EN can cause the blades to bind and slow down. If the blades slow down, reduce the pace. FR Do not attempt to cut stems or twigs that are larger than 16 mm thick, or obviously too large to feed into the DE ES cutting blade. Use a non-powered hand saw or pruning IT saw to trim large stems. NL Do not operate the product with damaged or excessively PT worn-out blades. DA SV WARNING FI If the product is dropped, suffers heavy impact, or begins NO to vibrate abnormally, immediately stop the product and RU inspect for damage or identify the cause of the vibration. Any damage should be properly repaired or replaced by PL an authorised service centre. CS HU RO ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS LV LT WARNING ET To reduce the risk of fire, personal injury, and product HR damage due to a short circuit, never immerse your SL tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such SK as seawater, certain industrial chemicals, and bleach BG or bleach-containing products, etc., can cause a short UK circuit. TR TRANSPORTATION AND STORAGE Stop the product, remove the battery pack, and allow both to cool down before storing or transporting. Clean all foreign material from the product. Store the product in a cool, dry, and well-ventilated place that is inaccessible to children. For extra safety, store the battery pack separately from the product. Keep the product away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. Do not store the product outdoors. Cover the blade with the blade protector before storing the product, or during transportation. For transportation, secure the product against movement or falling to prevent injury to persons or damage to the product. TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Transport the battery pack in accordance with local and national provisions and regulations. Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice. English | 3 https://tm.by - TM.by MAINTENANCE WARNING Use only original manufacturer's replacement parts, accessories, and attachments. Failure to do so can cause possible injury, can contribute to poor performance, and may void your warranty. WARNING The blades are extremely sharp. To prevent personal injury, exercise extreme caution when cleaning, lubricating, fitting, or removing the blade protector. WARNING Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. Have the product serviced by an authorised service centre only. When servicing, use only original replacement parts. Remove the battery pack before adjusting, maintaining, or cleaning the product. You may make adjustments or repairs described in this manual. For other repairs, contact an authorised service centre. After each use, clean the product with a soft, dry cloth. After each use, clean the debris from the blades with a stiff brush, and carefully apply a rust preventative lubricant before refitting the blade protector. The manufacturer recommends to use a rust preventative lubricant spray to apply an even distribution and reduce the risk of personal injury from contact with the blades. For information about suitable spray product, check with an authorised service centre. If needed, lubricate the blades lightly before use using the above method. Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals for proper tightness to ensure that the product is in safe working condition. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre. hearing damage caused by exposure to noise Wear hearing protection and limit exposure. RISK REDUCTION It has been reported that vibrations from handheld tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome. Symptoms may include tingling, numbness, and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking, and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration: Keep your body warm in cold weather. When operating the product, wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome. After each period of operation, exercise to increase blood circulation. Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day. If you experience any of the symptoms of the condition, immediately discontinue use and see your physician. WARNING Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. KNOW YOUR PRODUCT See page 139. 1. Blade 2. Guard 3. Operator presence switch 4. Front handle 5. Trigger 6. Rear handle 7. Charger 8. Battery latch button 9. Battery pack 10. Blade protector SYMBOLS ON THE PRODUCT RESIDUAL RISKS Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise during use, and the operator should pay special attention to avoid the following: injury caused by contact with the cutting means The blades cannot be guarded while cutting. Contact with the blades can cause serious injury. Keep the blade away from yourself and others. Cover it with the blade protector whenever you are not cutting. injury caused by vibration Always use the right tool for the job, use designated handles, and restrict working time and exposure. Safety alert Please read the instructions carefully before starting the product. Wear ear protection. Wear eye protection. Always hold the hedge trimmer with both hands when operating. 4 | English https://tm.by - TM.by Wear non-slip, heavy duty gloves. To prevent serious injury, do not touch cutting blades. Do not expose to rain or damp condition Beware of thrown or flying objects. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15 m away from the operating area. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased. EurAsian Conformity Mark Ukrainian mark of conformity CAUTION EN Indicates a potentially hazardous situation, which, if not FR avoided, may result in minor or moderate injury. DE CAUTION ES Without safety alert symbol IT Indicates a situation that may result in property damage. NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR The guaranteed sound power level 94 shown on this label is 94 dB. SYMBOLS IN THIS MANUAL Parts or accessories sold separately Note Warning The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. English | 5 https://tm.by - TM.by Votre taille-haie sans fil a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fiabilité. UTILISATION PRÉVUE Le taille-haies sur perche sans fil est uniquement destiné à une utilisation en extérieur. Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être manipulé de manière appropriée, en utilisant les deux mains. Ce produit est destiné à un usage domestique ou privé. Il a été conçu pour la coupe et la taille des haies, des arbustes et autres végétaux similaires. Il doit être utilisé dans un environnement sec et bien éclairé. Cet appareil n'est pas destiné à la coupe de branches, d'arbre ou de gazon. Utilisez ce produit pour aucun autre travail. INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILS ÉLECTROPORTATIFS AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne faites pas fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenez les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les fiches de l'outil électrique doivent être adaptées au socle. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de décharge électrique. Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si votre corps est relié à la terre. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des lubrifiants, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de décharge électrique. SÉCURITÉ DES PERSONNES Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Portez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection individuelle tels que les masques anti- poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. Retirez toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. Ne travaillez pas en extension. Gardez une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. Habillez-vous de manière adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. 6 | Français https://tm.by - TM.by Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Restez vigilant et ne négligez pas les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou enlevez le bloc de batterie, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. Rangez les outils électriques à l'arrêt hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familières avec l'outil électrique ou les présentes instructions le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Observez la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifiez qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. Gardez affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. Les poignées et les surfaces de préhension doivent rester sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR EN BATTERIES ET PRÉCAUTIONS D'EMPLOI FR Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié DE par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type ES de bloc de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de IT batterie. NL N'utilisez les outils électriques qu'avec des blocs PT de batterie spécifiquement désignés. L'utilisation DA de tout autre bloc de batterie peut créer un risque de SV blessure et d'incendie. FI Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, maintenez-le à l'écart de tout autre objet métallique, NO par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, RU clous, vis ou autres objets de petite taille qui PL peuvent donner lieu à une connexion d'une borne CS à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une HU batterie entre elles peut causer des brûlures ou un RO incendie. Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En LV LT cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le ET liquide entre en contact avec les yeux, recherchez HR également une aide médicale. Le liquide éjecté des SL batteries peut causer des irritations ou des brûlures. SK N'utilisez pas un bloc de batterie ou un outil BG fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou UK modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible TR provoquant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. N'exposez pas un bloc de batterie ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion. Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc de batterie ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. ENTRETIEN Faites entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. N'effectuez jamais d'opération d'entretien sur des blocs de batterie endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batterie ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE TAILLE-HAIES SUR PERCHE HYBRIDE SANS FIL Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de la lame de coupe. Ne tentez pas de retirer des matériaux coupés ou de maintenir un élément à couper lorsque les lames sont en Français | 7 https://tm.by - TM.by mouvement. Assurez-vous que l'interrupteur est en position off (arrêt) lorsque vous enlevez les éléments responsables du blocage. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du produit peut provoquer de graves blessures. Transportez le taille-haies par sa poignée avec les lames arrêtées. Mettez toujours le protège-lame en place lorsque vous transportez ou rangez le taillehaies. Une manipulation correcte du taille-haies réduira les risques de blessures dues aux lames de coupe. Mettez toujours le protège-lame en place lorsque vous transportez ou rangez le taille-haies. Une manipulation correcte du taille-haies réduira les risques de blessures dues aux lames de coupe. Lors du dégagement d'obstructions ou de l'entretien de l'unité, assurez-vous que tous les interrupteurs de mise sous tension sont en position désactivée (hors tension) et que le bloc de batterie est retiré ou déconnecté. Un actionnement inattendu du taille-haie lors du dégagement d'obstructions ou de l'entretien pourrait provoquer de graves blessures. Ne tenez l'outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées, car la lame de coupe est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Des lames de coupe qui entreraient en contact avec un câble «sous tension» pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l'outil et exposer l'opérateur à une décharge électrique. Maintenez l'ensemble des cordons d'alimentation et des câbles à l'écart de la zone de coupe. Des câbles ou des cordons d'alimentation cachés dans des haies ou des buissons pourraient être accidentellement coupés par la lame. Évitez d'utiliser le produit par mauvais temps, en particulier en cas de risque d'éclairs. Ceci réduit le risque d'être frappé par la foudre. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils. Lisez toutes les instructions. Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que les câbles, les éléments d'éclairage, les fils électriques ou les ficelles qui pourraient se voir projetés ou s'emmêler dans les éléments de coupe. Vérifiez l'absence d'objets étrangers dans la haie, tels que les fils de clôture. Soyez particulièrement attentif lorsque vous utilisez le produit à proximité de poteaux, de bâtiments ou autres objets fixes. Prenez garde à la projection d'objets. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail. Arrêtez le produit lorsque quiconque pénètre dans la zone de travail. Ne laissez pas des enfants ou des personnes inexpérimentées utiliser ce produit. 8 | Français Ne faites pas fonctionner le produit sous un mauvais éclairage. L'opérateur doit avoir une bonne vue d'ensemble de la zone de travail pour identifier les dangers éventuels. Assurez-vous toujours que toutes les poignées et protections sont en place lorsque vous utilisez l'appareil. Ne tentez jamais d'utiliser un produit incomplet ou enclenché avec une modification non autorisée. Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les commandes et tous les organes de sécurité fonctionnent correctement. N'utilisez pas le produit si son interrupteur «Arrêt» est inopérant à arrêter le moteur. Vérifiez le produit avant chaque utilisation. Vérifiez le bon serrage des attaches, assurez-vous que toutes les protections et poignées sont bien en place et bien verrouillées. Remplacez toute pièce endommagée avant utilisation. Vérifiez l'absence de fuite au niveau de la batterie. Ne modifiez pas le produit de quelque manière que ce soit. Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travaillez dans une zone qui comporte des risques de chute d'objets, portez un casque de chantier adapté. Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de pantalons courts ou de bijoux d'aucune sorte. N'utilisez pas l'appareil en étant pieds nus. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les audessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement. L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité à entendre les avertissements (cris ou alarmes). L'utilisateur doit redoubler d'attention en ce qui concerne les événements survenant dans la zone de travail. L'utilisation d'outils similaires alentour augmente le risque d'atteinte à l'audition ainsi que le risque que d'autres personnes entrent dans la zone de travail. N'utilisez pas ce produit lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne travaillez pas en extension, vous pourriez perdre l'équilibre et subir de graves blessures. Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées des parties en mouvement. Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que les lames de coupe ne sont en contact avec rien. Au cours de l'utilisation du taille-haie, tenez-le toujours fermement des deux mains à l'aide de ses deux poignées. Assurez-vous que votre position de travail est sûre et stable. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'escabeaux ou d'échelles. Si vous devez tailler à une plus grande hauteur, utilisez un outil ayant une plus grande élongation. Les lames sont très coupantes. Lorsque vous manipulez les lames, portez des gants de protection résistants et antidérapants. Ne mettez pas votre main https://tm.by - TM.by ou vos doigts entre les lames ni à tout autre endroit où ils pourraient être pincés ou coupés. Ne touchez jamais la lame et n'effectuez aucune opération d'entretien sur l'appareil sans en avoir préalablement retiré la batterie. Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc de batterie et laissez-les refroidir. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés: avant d'ajuster la position de fonctionnement des éléments coupants avant entretien avant de retirer une obstruction avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de le nettoyer avant de changer les accessoires avant de laisser le produit sans surveillance avant de vérifier l'absence de dommage après avoir heurté un objet avant de procéder à la maintenance si le produit se met à vibrer de façon anormale Ne faites pas forcer le taille-haies dans les massifs épais. Les lames pourraient forcer et ralentir. Si les lames ralentissent, réduisez votre vitesse de progression. Ne tentez pas de couper des tiges ou des branchettes d'un diamètre supérieur à 16 mm, ou qui sont visiblement trop grosses pour la pénétration de la lame. Coupez les grosses branches à l'aide d'une scie à main ou d'un élagueur. N'utilisez pas le produit avec des lames endommagées ou excessivement usées. AVERTISSEMENT Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez les dommages éventuels ou identifiez la cause des vibrations. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé Rangez le produit dans un endroit frais, sec et EN correctement ventilé, hors de portée des enfants FR Pour plus de sécurité, rangez la batterie séparément du taille-haie. Ne le rangez pas à proximité d'agents DE corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ES ou des sels de dégel. Ne le rangez pas à l'extérieur. IT Recouvrez la lame avec sa protection avant de ranger NL l'appareil, ou au cours de son transport. PT Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher DA de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et SV tout dommage matériel. FI TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM NO Transportez les batteries en conformité avec les RU dispositions et règlements locaux et nationaux. PL Respectez tous les exigences légales particulières CS concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries HU lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez- RO vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors LV de son transport en isolant les bornes électriques avec du LT ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez ET pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez HR conseil au transporteur pour de plus amples informations. SL SK ENTRETIEN BG UK AVERTISSEMENT TR N'utilisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. AVERTISSEMENT Les lames sont très affûtées. Pour éviter toute blessure, soyez extrêmement prudent lors des opérations de nettoyage, de lubrification, et lors de la mise en place et du retrait du protège-lame. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou d'endommagement du produit causé par un courtcircuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans du liquide, et ne laissez jamais de liquide pénétrer dans aucun d'entre eux. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l`eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit. TRANSPORT ET STOCKAGE Arrêtez le produit, retirez la batterie, et laissez-les refroidir avant de les ranger ou de les transporter. Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. AVERTISSEMENT Les opérations d'entretien demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confiez l'entretien du produit à un centre de service agréé. N'utilisez que des pièces détachées identiques pour effectuer les réparations. Retirez la batterie avant tout réglage et toute opération d'entretien ou de nettoyage. Vous n'êtes autorisé à effectuer que les réglages ou réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un centre de service agréé. Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. Après chaque utilisation, retirez les débris des lames à l'aide d'une brosse dure, puis appliquez délicatement un lubrifiant antirouille avant de remettre en place le protège-lame. Le fabricant vous recommande de Français | 9 https://tm.by - TM.by déposer une couche régulière d'un aérosol lubrifiant et antirouille sur les lames pour réduire les risques de vous blesser en entrant en contact avec ces lames. Pour obtenir des informations sur un aérosol adapté, contactez votre centre de service agréé local. Si nécessaire, lubrifier légèrement les lames avant utilisation en observant la méthode décrite plus haut. Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé. RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit: Blessures provoquées par l'entrée en contact avec les éléments de coupe Les lames ne peuvent pas être protégées en cours de coupe. L'entrée en contact avec les lames peut entraîner de graves blessures. Gardez la lame éloignée des autres personnes et de vous-même. Mettez en place le protège-lame lorsque vous ne coupez pas. Blessures dues aux vibrations Utilisez toujours un outil adapté au travail à effectuer, servez-vous des poignées appropriées et limitez le temps de travail et d'exposition. Blessures dues au bruit Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 139. 1. Lame 2. Carter de protection 3. Contacteur de présence de l'utilisateur 4. Poignée avant 5. Gâchette 6. Poignée arrière 7. Chargeur 8. Bouton de verrouillage de la batterie 9. Bloc de batterie 10. Protège-lame SYMBOLES APPLIQUES SUR LE PRODUIT Alerte de sécurité Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine. Portez une protection auditive. Portez une protection oculaire. RÉDUCTION DES RISQUES Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations: Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud. Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière. Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part. Tenez toujours le taille-haie des deux mains lorsque vous l'utilisez. Portez des gants de protection solides et antidérapants. Ne touchez pas les lames afin d'éviter toute blessure grave. N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail. Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. 10 | Français https://tm.by - TM.by Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été acheté. Marque de qualité EurAsian Marque de conformité ukrainienne Le niveau de puissance acoustique 94 garanti indiqué sur cette étiquette est de 94 dB. SYMBOLES DE CE MANUEL Pièces détachées et accessoires vendus séparément Remarque Avertissement Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil. DANGER Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères. ATTENTION Sans symbole d'alerte de sécurité Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. https://tm.by - TM.by EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Français | 11 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku-Heckenschere. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Akku-Heckenschere ist nur zum Einsatz im Freien vorgesehen. Aus Sicherheitsgründen muss das Produkt durch die Benutzung mit beiden Händen immer ausreichend kontrolliert werden. Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es ist vorgesehen um Hecken, Büsche und ähnliche Pflanzen zu schneiden. Es darf nur in trockener, gut beleuchteter Umgebung benutzt werden. Das Gerät wurde nicht zum Schneiden von Gras, Bäumen oder Zweigen entwickelt. Es darf zu keinen anderen Zwecken verwenden werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). ARBEITSPLATZSICHERHEIT Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. SICHERHEIT VON PERSONEN Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. 12 | Deutsch https://tm.by - TM.by Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGS Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeuge wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorher-gesehenen Situationen. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG VON EN AKKUWERKZEUGEN FR Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, DE die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus ES geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen IT Akkus verwendet wird. NL Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus PT in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von DA anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr SV führen. FI Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, NO Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen RU Metallgegenständen, die eine Überbrückung der PL Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss CS zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen HU oder Feuer zur Folge haben. RO Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. LV Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn LT die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie ET zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende HR Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder SL Verbrennungen führen. SK Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten BG Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion UK oder Verletzungsgefahr führen. TR Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. SERVICE Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE AKKUHECKENSCHERE Halten Sie alle Körperteile von dem Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie bei eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Benutzung eines Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen. Deutsch | 13 https://tm.by - TM.by Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer. Stellen Sie beim Entfernen von eingeklemmtem Material bzw. beim Warten der Einheit sicher, dass alle Netzschalter ausgeschaltet sind und dass der Akku entnommen bzw. die Verbindung unterbrochen wurde. Unerwartetes Ingangsetzen der Heckenschere bei der Wartung oder beim Entfernen von eingeklemmtem Material kann zu schwerwiegenden Personenschäden führen. Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffteilen fest, weil die Schnittklinge in Kontakt mit versteckten Drähten geraten könnte. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Halten Sie alle Stromkabel aus dem Schneidebereich fern. Stromkabel können in Hecken oder Gebüsch verborgen sein und versehentlich mit der Messer durchtrennt werden. Vermeiden Sie es das Produkt bei schlechtem Wetter zu benutzen, besonders bei Gefahr von Blitzschlag. Dies verringert das Risiko, von einem Blitz getroffen zu werden. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produkts einschränken. Lassen Sie sich von Ihrer örtlichen Behörde beraten. Lesen Sie alle Anweisungen. Untersuchen Sie vor jeder Benutzung den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle Gegenstände, wie Kabel, Lampen, Draht oder Schnur, die geschleudert werden könnten oder in der Schneidvorrichtung verwickelt werden könnten. Überprüfen Sie die Hecke auf Fremdkörper, wie Drahtzäune. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie das Produkt in der Nähe von Einzäunungen, Pfosten, Gebäuden oder anderen unbeweglichen Objekten verwenden. Achten Sie auf geschleuderte Objekte. Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern. Stoppen Sie das Produkt, wenn jemand diesen Bereich betritt. Erlauben Sie Kindern oder ungeschulten Personen nicht den Gebrauch des Produktes. Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der Benutzer braucht einen ungehinderten Blick auf den Arbeitsbereich, um mögliche Gefahren zu erkennen. Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine immer, dass alle Griffe und Schutzvorrichtungen angebracht sind. Versuchen Sie niemals ein unvollständiges, oder mit unautorisierten Modifikationen ausgestattetes Gerät zu benutzen. 14 | Deutsch Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass alle Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtung ordnungsgemäß funktionieren. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn der "Aus" -Schalter den Motor nicht stoppt. Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Benutzung. Überprüfen Sie auf lockere Verschlüsse, stellen Sie sicher, dass alle Schutzabdeckungen und Griffe ordnungsgemäß und sicher befestigt sind. Ersetzen Sie vor der Benutzung jegliche beschädigten Teile. Überprüfen Sie den Akku auf undichte Stellen. Verändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise. Tragen Sie bei Einsatz dieses Geräts vollen Augen- und Gehörschutz. Bei Arbeiten in Bereichen, wo die Gefahr herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz getragen werden. Tragen Sie lange, schwere Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, kurze Hosen oder jeglichen Schmuck. Tragen Sie beim Bedienen des Geräts Schuhe. Binden Sie lange Haare zurück, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden, um zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Teilen verfangen. Das Tragen von Gehörschutz verringert Ihre Fähigkeit, Warnungen zu hören (Warnungen oder Zurufe). Der Benutzer muss dem, was im Arbeitsbereich vor sich geht, ganz besondere Beachtung schenken. Der Betrieb ähnlicher Werkzeuge in der Umgebung erhöht das Risiko von Gehörschäden und die Wahrscheinlichkeit, dass andere Personen Ihren Arbeitsbereich betreten. Arbeiten Sie mit diesem Produkt nicht, wenn Sie müde oder krank sind, oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Eine abnormale Körperhaltung kann zu einem Verlust des Gleichgewichts führen und schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie alle Körperteile von den sich bewegenden Teilen fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Produkts, dass die Schneidwerkzeuge mit nichts in Kontakt geraten können. Halten Sie das Produkt bei der Benutzung immer mit beiden Händen an den beiden Griffen fest. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsposition sicher und stabil ist. Der Hersteller empfiehlt die Benutzung von Trittleitern oder Leitern nicht. Benutzen Sie ein Werkzeug mit Verlängerung, wenn Schneiden in größerer Höhe erforderlich ist. Schneidwerkzeuge sind scharf! Tragen Sie beim Umgang mit den Schneidwerkzeugen rutschfeste und schwere Schutzhandschuhe. Bringen Sie Hand oder Finger nicht zwischen das Schneidwerkzeug oder in eine Position, in der Sie gequetscht oder geschnitten werden könnten. Berühren Sie niemals das Messer oder warten das Gerät, außer der Akkupack wurde entfernt. https://tm.by - TM.by Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den Akku und lassen Sie beides abkühlen. Stellen Sie sicher, dass alle bewegenden Teile vollständig angehalten sind: bevor die Arbeitsstellung des Schneidwerkzeugs eingestellt wird bevor Sie das Produkt warten bevor Sie eine Blockierung entfernen Bevor Sie das Produkt prüfen, reinigen oder daran arbeiten, bevor Sie Zubehörteile wechseln bevor Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen bevor Sie das Gerät nach dem Kontakt mit Gegenständen auf Schäden prüfen vor der Durchführung der Wartung wenn die Maschine anfängt ungewöhnlich zu vibrieren Führen Sie das Produkt nicht mit Gewalt durch dichtes Strauchwerk. Dies kann dazu führen, dass das Schneidwerkzeug blockieren und dadurch langsamer werden. Sollte die Schneidwerkzeuge langsamer werden, verringern Sie die Arbeitsgeschwindigkeit. Versuchen Sie nicht, Äste oder Zweige mit einem Durchmesser von mehr als 16 mm zu schneiden, oder Äste oder Zweige zu schneiden, die offensichtlich zu groß sind, um zwischen die Schneidwerkzeuge zu passen. Verwenden Sie eine Hand- oder Astsäge ohne Motor, um größere Äste und Stämme zu schneiden. Benutzen Sie das Produkt nicht mit beschädigten oder übermäßig abgenutzten Schneidwerkzeuge. WARNUNG Wenn das Produkt fallen gelassen wurde oder einen schweren Schlag erhielt oder anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren, stoppen Sie das Produkt sofort und überprüfen es auf Schäden oder identifizieren Sie die Ursache der Vibration. Jeder Schaden sollte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. Lagern EN Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. FR Lagern Sie den Akku für zusätzliche Sicherheit DE getrennt von dem Produkt. Von korrodierend wirkenden ES Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, IT fernhalten. Nicht im Freien lagern. NL Decken Sie das Schneidwerkzeug mit dem PT Transportschutz ab, bevor Sie das Produkt lagern oder DA während des Transports. SV Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen und FI Beschädigung der Maschine zu verhindern. NO RU TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS PL Transportieren Sie Akkus gemäß Ihren örtlichen und CS nationalen Bestimmungen und Regeln. HU Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von RO Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass LV beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus LT oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien ET Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder HR Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Weitere Informationen SL erhalten Sie bei Ihrem Transportunternehmen. SK BG WARTUNG UND PFLEGE UK TR WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann mögliche Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und Ihre Garantie ungültig machen. WARNUNG Die Messer sind extrem scharf. Seien Sie bei der Reinigung, dem Ölen und Anbringen oder Entfernen des Transportschutzes extrem vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. WARNUNG Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen. TRANSPORT UND LAGERUNG Stoppen Sie das Produkt, entfernen Sie den Akku und lassen es abkühlen, bevor Sie es lagern oder transportieren. WARNUNG Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Sorgfalt und Kenntnisstand und sollte nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Lassen Sie das Gerät nur von einem autorisierten Servicecenter warten. Beim Service dürfen Sie nur originale Ersatzteile benutzen. Entfernen Sie vor Einstellungen, Wartung oder Reinigung den Akku. Sie dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen durchführen. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst für andere Reparaturen. Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit einem weichen, trockenen Lappen. Deutsch | 15 https://tm.by - TM.by Reinigen Sie nach jeder Benutzung das Schneidwerkzeug von Schmutz mit einer harten Bürste und tragen dann vorsichtig ein Öl als Rostschutz auf, bevor Sie den Transportschutz wieder anbringen. Benutzen Sie das empfohlene Spray als Rostschutz und zum Ölen, um eine gleichmäßige Verteilung zu gewährleisten und die Gefahr einer Verletzung durch Berührung des Schneidwerkzeugs zu verringern. Fragen Sie Ihren autorisierten Kundendienst nach ein geeignetes Spray-Produkt. Bei Bedarf schmieren Sie die Schneidmesser leicht, bevor Sie die oben genannte Methode anwenden. Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben immer wieder, ob alle fest angezogen sind, so dass das Produkt in einem sicheren Zustand ist. Jedes beschädigte Teil muss durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden. RESTRISIKEN Sogar wenn das Produkt wie vorgeschrieben benutzt wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer sollte besonders auf folgende Punkte achten: Durch Kontakt mit dem Schneidwerkzeug verursachte Verletzung Die Klingen können beim Schneiden nicht geschützt werden. Kontakt mit den Messern kann schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie die Schneidwerkzeuge fern von Ihnen und anderen. Benutzen Sie den Transportschutz, wenn Sie nicht Schneiden. Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. Benutzen Sie immer das richtige Werkzeug für die Aufgabe; benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und schränken die Arbeitszeit und Exposition ein. Lärm kann zu Gehörschaden führen. Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein. Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf. WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen. MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 139. 1. Messer 2. Schutzvorrichtung 3. Bedieneranwesenheitsschalter 4. Vorderer Handgriff 5. Ein-/Ausschalter 6. Hinterer Handgriff 7. Ladegerät 8. Knopf der Akkulasche 9. Akku 10. Transportschutz SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Sicherheitswarnung Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie einen Augenschutz. RISIKOVERRINGERUNG Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringern: Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Produkts Handschuhe, um Hände und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrom beiträgt. Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern. Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Beanspruchung pro Tag. Halten Sie die Heckenschere beim Betrieb immer mit beiden Händen. Tragen Sie rutschfeste, schwere Schutzhandschuhe. Berühren Sie zur Vermeidung von Verletzungen nicht die Schneidmessern. Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen. Achten Sie auf geschleuderte oder fliegende Objekte. Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern. 16 | Deutsch https://tm.by - TM.by Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten. Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union, in dem es gekauft wurde. EurAsian Konformitätszeichen Ukrainisches Prüfzeichen Der auf diesem Etikett angegebene 94 garantierte Schalldruckpegel beträgt 94 dB. SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Teile oder Zubehör getrennt erhältlich HINWEIS WARNUNG Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. WARNUNG Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. VORSICHT Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann. VORSICHT Ohne Sicherheitswarnsymbol Bezeichnet eine Situation die zu Sachbeschädigungen führen kann. https://tm.by - TM.by EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Deutsch | 17 Seguridad, desempeño y fiabilidad han sido las prioridades en el diseño de su cortasetos inalámbrico. USO PREVISTO El cortasetos híbrido se debe utilizar exclusivamente en el exterior. Por razones de seguridad, es necesario controlar el producto correctamente utilizando las dos manos. El producto está diseñado para uso doméstico. Está diseñada para cortar y recortar setos, arbustos y vegetación similar. Debe utilizarse en un lugar seco y bien iluminado. El producto no se ha diseñado para cortar césped, árboles o ramas. No la use para ninguna otra finalidad. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y especificaciones suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. No seguir las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente. El término "herramienta eléctrica" que se emplea en las siguientes instrucciones de seguridad designa tanto las herramientas eléctricas que se conectan a la red de alimentación eléctrica como las herramientas sin cable. SEGURIDAD DEL LUGAR DE TRABAJO El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado. Las zonas oscuras o poco despejadas pueden provocar accidentes. No utilice herramientas eléctricas en presencia de elementos explosivos, por ejemplo en lugares donde haya líquidos, gases o polvo inflamables. Las chispas generadas por las herramientas eléctricas pueden producir un incendio o provocar una explosión. Cuando se utiliza una máquina eléctrica, los niños, las demás personas y los animales deben permanecer lejos de la zona de trabajo. De lo contrario, podrían distraerle y hacerle perder el control de la herramienta. SEGURIDAD ELÉCTRICA El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique ni haga ninguna operación de mantenimiento en el enchufe. No utilice adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra o a masa. De este modo, evitará el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Evite todo contacto con superficies que tengan conexión a tierra o a masa (es decir, tubos, radiadores, cocinas, neveras, etc.). El riesgo de recibir una descarga eléctrica aumenta si una parte de su cuerpo está en contacto con elementos que tienen conexión a tierra o a masa. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga eléctrica aumenta si entra agua en la herramienta eléctrica. Compruebe que el cable de alimentación está en buen estado. No sostenga la herramienta por el cable de alimentación ni tire del cable para desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación lejos de toda fuente de calor, aceite, objetos con bordes cortantes y elementos en movimiento. El riesgo de recibir una descarga eléctrica aumenta si el cable de alimentación está dañado o anudado. Cuando trabaje al aire libre, utilice exclusivamente alargaderas diseñadas para tal fin. De este modo, evitará el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Si se ve obligado a utilizar la herramienta en un ambiente húmedo, enchúfela a una toma de corriente protegida por un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un dispositivo DDR reduce los riesgos de descargas eléctricas. SEGURIDAD PERSONAL Preste mucha atención a lo que está haciendo y use su sentido común al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos. No olvide nunca que basta con un segundo de inatención para herirse gravemente. Utilice dispositivos de protección. Protéjase siempre la vista. De acuerdo a las condiciones de trabajo, lleve también una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante, un casco o elementos de protección auditiva para evitar heridas graves. Evite que la máquina se ponga en marcha accidentalmente. Compruebe que el interruptor está en la posición "apagado" antes de enchufar la herramienta a una toma de corriente o colocar la batería, y antes de coger o transportar la herramienta. Para evitar el riesgo de accidentes, no desplace la herramienta con el dedo en el gatillo y no la enchufe ni coloque la batería si el interruptor está en la posición "funcionamiento". Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la herramienta, se puede producir un accidente con heridas corporales graves. Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Una posición de trabajo estable permite controlar mejor la herramienta en caso de producirse algún imprevisto. Utilice ropa adecuada. No utilice prendas amplias ni joyas. No acerque el pelo ni la ropa a las piezas móviles. Las prendas amplias, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en los elementos que están en movimiento. Si la herramienta se suministra con un dispositivo aspirador de polvo, cerciórese de que esté correctamente instalado y que se utiliza como corresponde. De este modo, reducirá el riesgo de accidentes. 18 | Español https://tm.by - TM.by No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de las herramientas le haga bajar la guardia o ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una negligencia podría provocar graves lesiones en una fracción de segundo. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que desee realizar. Tendrá un rendimiento más eficaz y trabajará con más seguridad si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada. No utilice una herramienta eléctrica si el interruptor no funciona correctamente. Una herramienta que no se puede poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe repararse obligatoriamente. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga el conjunto de baterías, si se puede sacar, de la herramienta eléctrica antes de realizar ningún ajuste, de cambiar accesorios o de almacenar las herramientas eléctricas. De este modo, reducirá el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha inadvertidamente. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No deje que esta herramienta sea utilizada por personas que desconozcan su funcionamiento o las instrucciones de seguridad indicadas en este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. Conserve las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta. Si una pieza se encuentra dañada, hágala reparar antes de utilizar la herramienta. Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado un mantenimiento adecuado de las herramientas. Mantenga sus herramientas limpias y bien afiladas. Si la herramienta de corte está bien afilada y limpia, es menos probable que se bloquee y podrá controlarla mejor. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las puntas de atornillar, etc. siguiendo las presentes instrucciones de uso, teniendo en cuenta las características de uso y el trabajo que deba realizar. Para evitar situaciones peligrosas, utilice la herramienta eléctrica únicamente para las tareas para las que ha sido diseñada. Mantenga las superficies de agarre y los manillares secos, limpios y sin aceite ni grasa. Las superficies de agarre y los manillares escurridizos no permiten una manipulación y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS HERRAMIENTAS SIN CABLE Cargue la batería exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada clase de batería puede producir un incendio si se emplea con una batería diferente. Sólo se debe emplear una clase de batería EN específica con una herramienta sin cable. El uso de cualquier otra batería puede provocar un incendio. FR Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, DE ES tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría IT conectar los contactos entre sí. Un cortocircuito en NL los contactos de la batería puede provocar quemaduras PT o incendios. DA Evite todo contacto con el líquido de la batería SV en caso de pérdida debida a una utilización incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague FI inmediatamente con agua la zona afectada. Si sus NO ojos se ven afectados, consulte a un médico. El líquido RU proyectado de una batería puede provocar irritaciones PL o quemaduras. CS No utilice una batería o una herramienta si está HU dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento RO impredecible que resulte en fuego, explosión o riesgo LV de lesión. LT No exponga la batería o herramienta al fuego ni a ET una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a HR una temperatura superior a los 130°C puede provocar SL una explosión. SK Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de BG temperatura especificado en las instrucciones. UK Una carga inadecuada o a una temperatura fuera TR del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO Las reparaciones deben quedar en manos de un técnico cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales. De este modo, podrá utilizar su herramienta eléctrica sin peligro. Nunca repare baterías dañadas. La reparación de baterías solo debería realizarla el fabricante o proveedores de servicio autorizados. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CORTASETOS HÍBRIDO INALÁMBRICO Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No extraiga material de corte ni sujete el material que va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando limpie cualquier material atascado. En un momento de descuido, mientras utiliza el producto podrían ocurrir lesiones personales graves. Lleve el cortasetos por el mango con la cuchilla de corte parada. Al transportar o almacenar el cortasetos, coloque siempre la tapa del dispositivo de corte. El manejo adecuado del cortasetos reducirá posibles lesiones personales debido a las cuchillas. Al transportar o almacenar el cortasetos, coloque siempre la tapa del dispositivo de corte. El manejo adecuado del cortasetos reducirá posibles lesiones personales debido a las cuchillas. Español | 19 https://tm.by - TM.by A la hora de retirar el material atascado o realizar el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de encendido/apagado estén en la posición de apagado y que la batería se haya retirado o desconectado. Un accionamiento inesperado del cortasetos mientras se retira material atascado o durante una operación de mantenimiento puede provocar una lesión personal grave. Sujete la herramienta solo por el mango aislado, ya que la cuchilla de corte puede estar en contacto con cables ocultos. Las cuchillas en contacto con un cable con corriente pueden dejar expuestas las partes metálicas de la herramienta conectada, lo que podría provocar una descarga eléctrica al operario. Mantenga todos los cables de alimentación alejados de la zona de corte. Los cables de alimentación pueden quedar ocultos en setos y arbustos, y sufrir cortes de forma accidental por la acción de la cuchilla. Evite utilizar el aparato en malas condiciones atmosféricas, especialmente cuando haya riesgo de relámpago. Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo. AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES Algunas regiones tienen normas que limitan el uso del producto. Consulte con su autoridad local para obtener información. Lea todas las instrucciones. Limpie el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos, cables, luces, alambres o cadenas que puedan lanzar o engancharse en las partes cortantes. Compruebe que no hay objetos extraños en el seto, como alambradas. Tenga especial cuidado al usar el producto cerca de vallados, postes, edificios u otros objetos inamovibles. Tenga cuidado con los objetos que caen. Mantenga a los transeúntes, a los niños y a los animales a 15 m de distancia de la zona de operación. Apague el aparato si alguien entra en el área. No permita que niños o individuos sin experiencia utilicen este producto. No utilice el producto en malas condiciones lumínicas. El operador debe tener una visión clara de la zona de trabajo para identificar peligros potenciales. Asegúrese siempre de que todas las protecciones y mangos estén correctamente acoplados en el equipo. Nunca intente utilizar un producto incompleto o uno equipado con una modificación no autorizada. Antes de cada uso, asegúrese de que todos los controles y dispositivos de seguridad funcionan correctamente. No utilice el aparato si el interruptor "off" no para el motor. Inspeccione la máquina antes de cada uso. Compruebe que no haya piezas de sujeción sueltas, asegúrese de que todas las protecciones y mangos están bien sujetos. Sustituya cualquier pieza damnificada antes de su utilización. Compruebe si hay fugas en la batería. No modifique el producto en modo alguno. Use gafas de protección total para los ojos y oídos al utilizar este producto. Si trabaja en un área donde existe un riesgo de caída de objetos, deberá utilizar casco. Use guantes, botas y pantalones resistentes. No use ropa holgada, pantalones cortos ni joyería de ningún tipo. No utilice el producto si está descalzo. Recoja el cabello largo para que quede por encima del nivel de los hombros y evitar así que se enmarañe en cualquier pieza móvil. El uso de dispositivos de protección auditiva reducirá su capacidad para oír posibles advertencias (gritos o alarmas). El operador debe prestar atención extra a lo que está sucediendo en el área de trabajo. Utilizar herramientas similares a poca distancia aumenta tanto el riesgo de lesión auditiva como el riesgo potencial de que otras personas accedan a su área de trabajo. No utilice el cortasetos si está cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Un sobreesfuerzo puede dar lugar a la pérdida del equilibrio y a lesiones graves. Mantenga las piezas en movimiento alejadas de su cuerpo. Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que las hojas de corte no entran en contacto con ningún objeto. Opere el aparato sujetándolo siempre con firmeza con las dos manos y por los dos mangos. Asegúrese de que la posición de operación es segura. El fabricante no recomienda el uso de escalones o escaleras. Si hay que recortar desde una posición más alta, utilice una herramienta de alcance extensible. Las cuchillas son afiladas. Al utilizar el conjunto de cuchillas, utilice guantes de protección resistentes y antideslizantes. No coloque la mano o los dedos entre las cuchillas o en cualquier posición en la que pueda cortarse o pincharse. No toque la cuchilla ni realice operaciones de servicio a la unidad a menos que haya retirado la batería. Apague el producto, retire la batería y deje que se ambos se enfríen. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido por completo: antes de ajustar la posición de trabajo del sistema de corte antes del mantenimiento antes de limpiar una obstrucción antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el producto antes de cambiar los accesorios antes de dejar el producto sin vigilancia antes de comprobar si se ha producido algún daño después de golpear un objeto antes de llevar a cabo el mantenimiento si el producto empieza a vibrar de forma anormal No fuerce el producto a través de arbustos densos. Esto puede hacer que las cuchillas se doblen y se ralenticen. Si las cuchillas se ralentizan, reduzca el ritmo de corte. 20 | Español https://tm.by - TM.by No intente cortar tallos o ramas de más de 16 mm de grosor, o los que, obviamente, sean demasiado grandes para la cuchilla de corte. Utilice una sierra de mano no motorizada o una sierra escamondadora para podar tallos largos. No utilice el producto con las cuchillas dañadas o excesivamente desgastadas. ADVERTENCIA Si el aparato se cae, sufre un impacto fuerte o empieza a vibrar de manera anormal, párelo inmediatamente y compruebe si está dañado o identifique el motivo de la vibración. La reparación de daños y la sustitución de piezas deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Detenga el producto, retire la batería y deje que ambos se enfríen antes de guardarlos o transportarlos. Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Para mayor seguridad, almacene la batería y el producto por separado. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie. Cubra la lámina con la debida protección antes de guardarla, o durante el transporte de la misma. Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto. TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones y reglamentos nacionales y locales. Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con otras baterías o materiales conductores protegiendo los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a la empresa de transporte para obtener más asesoramiento. MANTENIMIENTO EN FR ADVERTENCIA DE Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales ES del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal IT funcionamiento, podrían producirse daños o podría NL quedar anulada la garantía. PT DA ADVERTENCIA SV Las cuchillas son muy afiladas. Para evitar lesiones FI físicas, tenga mucho cuidado al limpiar, lubricar y NO montar o desmontar el protector de la cuchilla. RU PL CS ADVERTENCIA HU Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y RO conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio calificado. Solicite la reparación del producto LV únicamente en un centro de servicio autorizado. Utilice LT solo recambios originales del fabricante para las ET operaciones de mantenimiento. HR SL Extraiga la batería antes de realizar operaciones de SK ajuste, mantenimiento o limpieza. BG Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones descritos UK en este manual. Para otras reparaciones o consejos, busque la ayuda de un centro de servicio autorizado. TR Limpiar el producto con un paño suave seco después de cada uso. Después de cada uso, limpie los restos de las láminas con un cepillo duro y, a continuación, aplique cuidadosamente un lubricante que prevenga el óxido antes de volver a colocar el protector de la lámina. El fabricante recomienda usar un pulverizador lubricante y preventivo del óxido, aplicándolo de forma uniforme y reducir así el riesgo de lesiones debido al contacto con las cuchillas. Para más información sobre el producto pulverizador apropiado, consulte a su centro de asistencia autorizado local. Si fuera necesario, lubrique ligeramente las cuchillas antes de su uso utilizando el método explicado anteriormente. Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. RIESGOS RESIDUALES Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: Lesión causada por el contacto con medios de recorte Las cuchillas no pueden estar protegidas mientras están cortando. El contacto con las cuchillas puede Español | 21 https://tm.by - TM.by causar lesiones graves. Mantenga la cuchilla alejada de usted mismo y de los demás. Cúbralas con el protector de cuchillas siempre que no esté cortando. Lesiones por vibración Utilice siempre la herramienta adecuada para el trabajo, utilice los mangos pertinentes y limite el tiempo de trabajo y de exposición. Daños auditivos causados por la exposición al ruido. Use protección para los oídos y limite el tiempo de exposición REDUCCIÓN DEL RIESGO Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración: Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular el producto, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud. Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea. Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día. Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas. ADVERTENCIA El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares. CONOZCA SU PRODUCTO Véase la página 139. 1. Hoja 2. Pantalla protectora 3. Interruptor de presencia del operador 4. Mango delantero 5. Gatillo 6. Mango trasero 7. Cargador 8. Botón de sujeción de la batería 9. Batería 10. Protector de la cuchilla SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Advertencia Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Use protección auditiva Utilice protección ocular Sujete siempre el cortasetos con ambas manos cuando lo esté utilizando. Use guantes de trabajo resistentes, antideslizantes. Para evitar lesiones graves, no toque las cuchillas. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y las mascotas, por lo menos a 15 metros de la zona de trabajo. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado. Certificado EAC de conformidad Marca de conformidad ucraniana El nivel de potencia acústica 94 garantizado mostrado en esta etiqueta es de 94 dB. SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL Las piezas o accesorios se venden por separado 22 | Español https://tm.by - TM.by EN Nota FR DE ES Advertencia IT NL PT Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de DA cuidado necesarios para usar este producto. SV PELIGRO FI Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de NO gravedad. RU ADVERTENCIA PL Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, CS puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. HU ADVERTENCIA RO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de LV no evitarse, puede ocasionar heridas leves. LT ADVERTENCIA ET Sin símbolo de alerta de seguridad HR Indica una situación que puede causar daños en las SL cosas. SK BG UK TR https://tm.by - TM.by Español | 23 E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affidabilità nel design di questo bordatore senza cavo. UTILIZZO RACCOMANDATO Il potasiepi a batteria è destinato al solo uso all'aperto. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzando sempre due mani. Prodotto disegnato per utilizzo privato o domestico. Ideale per tagliare e sfrondare siepi, cespugli e altra vegetazione simile. Utilizzare solo in luoghi asciutti e ben illuminati. Il prodotto non è pensato per tagliare erba, alberi o rami. Non utilizzare per altri scopi. AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DELL'UTENSILE AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le avvertenze, le istruzioni e le specifiche fornite con l'apparecchio e fare riferimento alle illustrazioni. La mancata osservanza delle istruzioni elencate sotto può causare folgorazione, incendio e/o lesioni gravi. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. Il termine "apparecchio elettrico" utilizzato nelle norme di sicurezza seguenti indica sia gli apparecchi elettrici da collegare alla rete di alimentazione sia gli apparecchi elettrici a batteria. SICUREZZA DELL'AMBIENTE DI LAVORO Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente di lavoro. Aree non ordinate o non illuminate possono causare incidenti. Non utilizzare apparecchi elettrici in un ambiente in cui vi siano sostanze esplosive, ad esempio in prossimità di liquidi, di gas o di polveri infiammabili. Le scintille provocate dagli apparecchi elettrici possono appiccare il fuoco o farle esplodere. Quando si utilizza un apparecchio elettrico, tenere bambini, estranei ed animali domestici lontani dall'area di lavoro. Potrebbero infatti essere causa di distrazione e fare perdere il controllo dell'apparecchio. SICUREZZA ELETTRICA La spina dell'apparecchio elettrico deve essere adeguata alla presa in cui verrà inserita. Non intervenire mai sulla spina. Non utilizzare mai adattatori con apparecchi elettrici messi a terra o a massa. In questo modo è possibile evitare i rischi di scosse elettriche. Evitare eventuali contatti con le superfici messe a terra o a massa (vale a dire tubi, radiatori, cucine, frigoriferi, ecc.). I rischi di scosse elettriche aumentano se una parte del proprio corpo è a contatto con superfici messe a terra o a massa. Non esporre l'apparecchio elettrico alla pioggia o all'umidità. Infatti, i rischi di scosse elettriche aumentano se all'interno di un apparecchio elettrico vi è un'infiltrazione di acqua. Controllare che il cavo d'alimentazione sia in buono stato. Non tenere l'apparecchio per il cavo d'alimentazione e non tirare mai il cavo per scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Mantenere il cavo d'alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore, olio, oggetti taglienti ed organi in movimento. I rischi di scosse elettriche aumentano se il cavo è danneggiato o aggrovigliato. Qualora si lavori all'esterno, utilizzare solo prolunghe concepite per un tale impiego. In questo modo è possibile evitare i rischi di scosse elettriche. Se non è possibile evitare di utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido, collegarsi ad un impianto di alimentazione elettrica protetto da un interruttore differenziale (RCD). L'utilizzo di un interruttore RCD limita i rischi di scosse elettriche. SICUREZZA PERSONALE Durante l'utilizzo di un apparecchio elettrico, rimanere vigili, prestare molta attenzione a ciò che si fa e agire con buon senso. Non utilizzare l'apparecchio elettrico quando si è stanchi, sotto l'effetto di alcol o di droghe oppure se si stanno assumendo medicinali. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave. Utilizzare dispositivi di protezione. Proteggere sempre gli occhi. A seconda delle situazioni, indossare anche una maschera antipolvere, calzature antiscivolo, un casco o protezioni uditive, onde evitare i rischi di lesioni fisiche gravi. Evitare qualunque avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di "arresto" prima di collegare l'apparecchio ad una presa o di inserire la batteria, nonché quando si intende afferrare o trasportare l'apparecchio. Onde evitare i rischi di incidenti, non spostare l'apparecchio mantenendo il dito sul grilletto e non collegarlo all'alimentazione elettrica né inserire la batteria se l'interruttore si trova in posizione di "marcia". Prima di avviare l'apparecchio, togliere le chiavi di serraggio. Una chiave di serraggio che rimane inserita in un elemento mobile dell'apparecchio può provocare gravi lesioni fisiche. Mantenersi sempre in equilibrio. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Una posizione di lavoro stabile consente di avere un maggiore controllo dell'apparecchio nel caso in cui si verifichi una situazione improvvisa. Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontano dalle parti in movimento. Gli abiti ampi, i gioielli e i capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio. Nel caso in cui l'apparecchio abbia in dotazione un dispositivo di aspirazione della polvere, assicurarsi che quest'ultimo venga installato ed utilizzato in modo corretto. In questo modo è possibile evitare i rischi di incidenti. 24 | Italiano https://tm.by - TM.by Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente degli utensili sfoci in un'eccessiva sicurezza di sé e nell'ignoranza dei princìpi di sicurezza dell'utensile. Un utilizzo disattento può causare lesioni gravi in una frazione di secondo. UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI ELETTRICI Non forzare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio adeguato al lavoro da effettuare. L'apparecchio offrirà migliori prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato concepito. Non utilizzare un apparecchio elettrico se l'interruttore non ne consente l'avvio e l'arresto. Un apparecchio che non può essere acceso e spento correttamente è pericoloso e pertanto deve essere assolutamente riparato. Prima di effettuare regolazioni, di cambiare gli accessori o di riporre l'utensile elettrico scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile. In questo modo è possibile ridurre i rischi di avvio involontario dell'apparecchio. Riporre gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'utilizzo dell'apparecchio a persone che non lo conoscono o che non sono venute a conoscenza delle presenti norme di sicurezza. Gli apparecchi elettrici diventano strumenti pericolosi nelle mani di persone che non sanno utilizzarli. Eseguire la manutenzione degli utensili elettrici e relativi accessori. Controllare l'allineamento dei componenti mobili. Verificare che non vi siano componenti rotti. Controllare il montaggio ed altri eventuali fattori importanti per il corretto funzionamento dell'apparecchio. In caso di componenti danneggiati, fare riparare l'apparecchio prima di utilizzarlo. Molti incidenti sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli apparecchi. Mantenere gli apparecchi sempre puliti ed affilati. Se un utensile di taglio viene mantenuto pulito e adeguatamente affilato, le probabilità che si blocchi saranno inferiori e l'utilizzatore potrà conservare un maggiore controllo dell'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio elettrico, i relativi accessori, gli inserti, ecc. attenendosi alle presenti indicazioni per l'uso, tenendo conto delle condizioni di utilizzo e delle applicazioni previste. Onde evitare situazioni di pericolo, utilizzare l'apparecchio elettrico solo per i lavori per cui è stato concepito. Tenere maniglie e superfici delle impugnature asciutte, pulite e prive di olii e grassi. Maniglie e impugnature scivolose non consentono l'utilizzo e il controllo in sicurezza dell'utensile nelle situazioni impreviste. NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER GLI APPARECCHI A BATTERIA Per ricaricare la batteria dell'apparecchio, utilizzare esclusivamente il caricabatteria raccomandato dal produttore. Un caricabatteria adatto ad un certo tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se utilizzato EN con un altro tipo di batteria. FR Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria DE specifico. L'impiego di una batteria non conforme può ES provocare un incendio. IT Quando la batteria non viene utilizzata, conservarla NL a distanza da oggetti metallici, come ad esempio PT fermagli, monete, chiavi, viti, chiodi o qualunque DA altro oggetto che potrebbe fare da ponte tra i due SV poli. La messa in cortocircuito dei poli della batteria può provocare ustioni o incendi. FI Evitare qualunque contatto con il liquido della NO batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo RU improprio. Nel caso in cui si verifichi questo tipo PL di situazione, sciacquare abbondantemente con CS acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto HU con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni o ustioni. RO Non usare un pacco batteria o un utensile che LV sia stato danneggiato o modificato. Le batterie LT danneggiate o modificate possono presentare un ET comportamento imprevedibile, risultante in incendi, HR esplosioni o rischio di lesioni. SL Non esporre un pacco batteria o utensile al fuoco o SK a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130°C può causare esplosioni. BG Seguire tutte le istruzioni per il caricamento e non caricare il pacco batteria o l'utensile al di UK TR fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Un caricamento errato o svolto a temperature al di fuori dell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendi. MANUTENZIONE Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato, che utilizzerà solo parti di ricambio originali. In questo modo sarà possibile utilizzare l'apparecchio elettrico in totale sicurezza. Non effettuare mai la manutenzione dei pacchi batteria danneggiati. La manutenzione dei pacchi batteria deve essere effettuata solo dal produttore o da fornitori di assistenza autorizzati. AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL POTASIEPI A BATTERIA Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama di taglio. Non rimuovere materiale tagliato o materiale da tagliare che si sta reggendo con le mani mentre le lame sono in movimento. Assicurarsi che l'interruttore sia spento quando si rimuove del materiale incastrato tra le lame. Un momento di disattenzione mentre si mette in funzione il prodotto potrà causare gravi lesioni personali. Trasportare il decespugliatore dal manico con la lama arrestata. Quando si trasporta o si ripone il decespugliatore, inserire sempre il coperchio sul dispositivo di taglio. Utilizzare il decespugliatore in modo corretto ridurrà eventuali lesioni che potranno essere causate dalla lama di taglio. Italiano | 25 https://tm.by - TM.by Quando si trasporta o si ripone il decespugliatore, inserire sempre il coperchio sul dispositivo di taglio. Utilizzare il decespugliatore in modo corretto ridurrà eventuali lesioni che potranno essere causate dalla lama di taglio. Quando si rimuove il materiale inceppato o si effettua la manutenzione dell'unità, assicurarsi che tutti gli interruttori di alimentazione siano spenti e il pacco batteria sia rimosso o scollegato. Un azionamento imprevisto del potasiepi durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione potrebbe causare gravi lesioni personali. Reggere il dispositivo dal manico antiscivolo, dal momento che la lama di taglio potrà entrare in contatto con un cavo nascosto. Se le lame di taglio entrano in contatto con un cavo "vivo" potrannorendere "vive" le parti in metallo dell'elettroutensile causando scosse elettriche all'operatore. Tenere tutti i cavi di corrente lontano dall'area di taglio. i cavi di corrente possono essere nascosti nelle siepi e nei cespugli e possono essere accidentalmente essere tagliati dalla lama. Evitare di utilizzare il prodotto in cattive condizioni climatiche soprattutto in caso di rischi di fulmini. Questo riduce il rischio di essere colpiti dai fulmini. ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli. Leggere tutte le istruzioni. Pulire l'area di lavoro prima di ogni utilizzo. Rimuovere tutti gli oggetti come cavi, luci, fili, o corde che potranno essere scagliate o rimanere impigliate nei dispositivi di taglio. Controllare la siepe e rimuovere eventuali corpi estranei come corde e cavi di recinzioni. Prestare particolare attenzione quando si utilizza il prodotto in prossimità di recinti, pali, edifici o altri oggetti fissi. Fare attenzione agli oggetti scagliati dalla macchina. Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro. Non permettere a bambini o a persone non qualificate di utilizzare questo prodotto. Non utilizzare l'utensile in condizioni di scarsa illuminazione. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi. Assicurarsi sempre che i manici e i paralame siano stati correttamente installati sull'utensile. Non tentare mai di utilizzare un prodotto incompleto o uno dotato di una modifica non autorizzata. Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzare l'utensile se l'interruttore "off" (spento) non arresta il motore. Controllare l'utensile prima di ogni utilizzo. Controllare parti allentate, assicurarsi che tutti gli schermi e I manici siano correttamente collegati e assicurati. Sostituire le parti danneggiate prima dell'utilizzo. Controllare che il gruppo batterie non perda. Non modificare in alcun modo il prodotto. Indossare occhiali e cuffie di protezione mentre si utilizza questo prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa. Indossare pantaloni lunghi e resistenti, stivali e guanti da lavoro. Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti o gioielli di alcun tipo. Non utilizzare il prodotto senza indossare scarpe. Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. L'utilizzo di dispositivi di protezione ridurrà la capacità di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avvertimenti). L'operatore dovrà prestare attenzione a ciò che accade nella zona di lavoro. Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumenterà il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro. Non utilizzare il potasiepi se ci si sente stanchi, malati o sotto l'influenza di alcool, droghe o farmaci. Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersi troppo potrà causare una perdita di equilibrio e gravi lesioni. Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane dalle parti in movimento. Prima di avviare l'utensile, assicurarsi che le lame di taglio non entrino in contatto con nulla. Mentre si mette in funzione il prodotto, reggerlo sempre con entrambe le mani dai due manici. Assicurarsi che la posizione di funzionamento sia assolutamente sicura. La ditta produttrice raccomanda di non utilizzare scale o scalette. Se si desidera svolgere operazioni di taglio a una altezza superiore, utilizzare un utensile estendibile. Le lame sono affilate. Quando si gestisce il montaggio della lama, indossare guanti di protezione anti-scivolo e da lavoro. Non posizionare mani o dita tra le lame o in una qualsiasi posizione nella quale potrebbero rimanere impigliate o tagliarsi. Non toccare la lama o l'unità senza aver prima rimosso il gruppo batterie. Spegnere il prodotto, rimuovere la batteria e lasciare che si raffreddi. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate: prima di regolare la posizione di lavoro degli utensili di taglio prima degli interventi di assistenza prima di rimuovere un blocco prima di svolgere le operazioni di controllo o pulizia sul prodotto o prima di utilizzarlo prima di cambiare accessori prima di lasciare il prodotto incustodito prima di verificare la presenza di danni dopo aver colpito un oggetto prima di eseguire la manutenzione se il prodotto inizia a vibrare in maniera anormale 26 | Italiano https://tm.by - TM.by Non forzare cespugli pesanti nel prodotto. Ciò potrà causare alle lame di rimanere inceppate e di rallentare. Se le lame rallentano, ridurre il passo. Non tentare di tagliare arbusti o rami più spessi di 16 mm o troppo grandi da inserire nelle lame di taglio. Utilizzare una sega non operata elettricamente o una sega per potatura per tagliare rami grandi. Non utilizzare il prodotto se le lame sono danneggiate o eccessivamente consumate. AVVERTENZA Se il prodotto cade, subisce impatti pesanti o inizia a vibrare in maniera anomala, arrestarlo e controllare eventuali danni per identificare la causa delle vibrazioni. Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato. AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA AVVERTENZA Per ridurre il rischio d`incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l`utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all`interno dei dispositivi e delle batterie. I fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito. TRASPORTO E RIPONIMENTO Arrestare il prodotto, rimuovere la batteria, e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo. Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. Per ulteriore sicurezza, riporre la batteria separatemente dal prodotto. Tenere il prodotto lontano da agenti corrosivi come agenti chimici da giardino e sali scongelanti. Non conservare il prodotto all'aperto. Coprire la lama con il coprilame prima di riporre l'unità o durante il trasporto. Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto. TRASPORTO BATTERIE AL LITIO Trasportare le batterie rispettando quanto indicato dalle norme e regolamentazioni locali. Far rispettare quanto indicato sulle etichette e sull'involucro quando la batteria viene trasportata da terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o con materiali condutttivi mentre si trasportano proteggendo connettori esposti con tappi o nastro isolante e non conduttivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Consultare la ditta produttrice per eventuali ulteriori consigli. MANUTENZIONE EN FR AVVERTENZA DE Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi ES originali della ditta produttrice. In caso contrario si IT potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia NL verrà invalidata. PT DA AVVERTENZA SV Le lame di taglio sono estremamente affilate. Per evitare FI lesioni alla persona, fare estrema attenzione durante NO le operazioni di pulizia, lubrificazione e regolazione o RU quando si rimuove il dispositivo di protezione delle lame. PL CS AVVERTENZA HU Le operazioni di manutenzione devono essere svolte RO con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico LV qualificato. Far riparare il prodotto esclusivamente da LT un centro assistenza autorizzato. Quando si svolgono ET le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di HR ricambio originali della ditta produttrice. SL SK Rimuovere la batteria prima di svolgere le operazioni di regolazione, manutenzione o pulizia. BG Sarà solo possibile svolgere le regolazioni o riparazioni indicate nel presente manuale. Per altre riparazioni o UK TR consigli, rivolgersi a un centro servizi autorizzato. Dopo ogni uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Dopo ogni utilizzo, rimuovere gli scarti dalle lame con una spazzola rigida, e quindi applicare attentamente un lubrificante per prevenire la ruggine prima di reinstallare il proteggi lame. La ditta produttrice raccomanda di utilizzare uno spray lubrificante e preventivo della ruggine da applicare in maniera equa e ridurre il rischio di lesioni personali dal contatto con le lame. Per informazioni su un prodotto spray adatto, controllare con il proprio centro servizi autorizzato. Se necessario, lubrificare leggermente le lame prima dell'uso seguendo il metodo di cui sopra. Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato. RISCHI RESIDUI Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno correre i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà fare particolare attenzione per evitare quanto segue: Lesioni causate dal contatto con i dispositivi di taglio Non tenere la protezione lame sulle stesse durante le operazioni di taglio. Il contatto con le lame potrà causare gravi lesioni alla persona. Tenere la lama lontana da sè stessi e dagli altri. Coprire le lame Italiano | 27 https://tm.by - TM.by con l'apposito protettore quando non le si stanno tagliando. Lesioni causate da vibrazioni Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzare i manici appositi e limitare le ore di lavoro e l'esposizione. Danni causati all'udito dall'esposizione al rumore. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. RIDUZIONE DEL RISCHIO Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore. AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari. FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO Vedere pagina 139. 1. Lama 2. Schermo di protezione 3. Interruttore presenza operatore 4. Manico anteriore 5. Grilletto 6. Manico posteriore 7. Caricatore 8. Tasto linguetta batteria 9. Batteria 10. Protettore lama SIMBOLI SUL PRODOTTO Indossare cuffie di protezione Indossare dispositivi di protezione occhi Reggere sempre il decespugliatore con entrambe le mani durante le operazioni. Indossare guanti anti-scivolo da lavoro. Per prevenire gravi lesioni, non toccare le lame di taglio. Non esporre a pioggia o umidità. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15 m dalla zona di funzionamento. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti. Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino Il livello di pressione sonora garantito 94 indicato su questa etichetta è di 94 dB. SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE Parti o accessori venduti separatamente Note Avvertenza Avvertenze Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l'utensile. 28 | Italiano https://tm.by - TM.by I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a EN questo prodotto. FR PERICOLO DE Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona ES o morte. IT NL AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, PT se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni DA alla persona o morte SV ATTENZIONE FI Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, NO se non evitata attentamente, potrà causare lesioni RU minori o moderate alla persona. PL ATTENZIONE CS Senza simbolo di allerta di sicurezza HU Indica una situazione che potrà risultare in gravi danni RO a cose. LV LT ET HR SL SK BG UK TR https://tm.by - TM.by Italiano | 29 Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw snoerloze heggenschaar. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De snoerloze heggenschaar is alleen bedoeld voor gebruik buitenshuis. Om veiligheidsredenen moet dit product met twee handen op de juiste wijze worden bediend en vastgehouden. Het product is geschikt voor huishoudelijk gebruik. Het is bedoeld om heggen, struiken en gelijkaardige vegetatie te snoeien en trimmen. Het moet worden gebruikt in droge, goed verlichte omstandigheden. Dit product is niet bedoeld om gras, bomen of takken te snijden. Gebruik niet voor andere doeleinden. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET WERKTUIG WAARSCHUWING Lees aandachtig alle waarschuwingen, aanwijzingen en specificaties die bij deze machine worden meegeleverd en bestudeer de afbeeldingen. Wanneer niet alle onderstaande instructies worden opgevolgd, kan dit leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien. Met de term "elektrisch apparaat" in onderstaande veiligheidsvoorschriften worden alle type apparaten aangeduid, dus zowel apparaten met een netsnoer als apparaten met een accupak. VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK Zorg dat uw werkruimte opgeruimd en goed verlicht is. Rommelige of donkere plaatsen nodigen uit tot ongevallen. Gebruik elektrische apparaten nooit in een explosieve atmosfeer, bijvoorbeeld in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, van gassen of van stofdeeltjes. Door de vonken van elektrische apparaten kunnen deze in brand raken of ontploffen. Houd kinderen, omstanders en huisdieren op afstand als u een elektrisch apparaat gebruikt. Zij zouden u kunnen afleiden, waardoor u de macht over het apparaat verliest. ELEKTRISCHE VEILIGHEID De stekker van een elektrisch apparaat moet zonder meer passen op het stopcontact. Ga niet aan de stekker knoeien. Gebruik nooit een verloopstekker voor elektrische apparaten met aardaansluiting. Zo beperkt u de kans op elektrische schokken. Voorkom aanraking van geaarde oppervlakken (bijv. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten, enz.). Het gevaar voor elektrische schokken wordt groter als een deel van uw lichaam in aanraking is met een geaard oppervlak. Stel een elektrisch apparaat niet bloot aan regen of vochtigheid. Het gevaar voor elektrische schokken wordt groter als er water binnentreedt in een elektrisch apparaat. Houd het netsnoer in goede staat. Til uw apparaat nooit op aan het netsnoer en probeer niet om de stekker uit het stopcontact te halen door aan het snoer te trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, snijdende voorwerpen en bewegende onderdelen. Het gevaar voor elektrische schokken wordt groter als het netsnoer beschadigd is of in de knoop zit. Bij gebruik buitenshuis moeten eventuele verlengsnoeren geschikt zijn voor een dergelijk gebruik. Zo beperkt u de kans op elektrische schokken. Als u niet anders kunt dan het apparaat in een vochtige omgeving gebruiken, sluit het dan in ieder geval aan op een stroomgroep die beveiligd is met een aardlekschakelaar. Door toepassing van een aardlekschakelaar wordt het gevaar voor elektrische schokken beperkt. PERSOONLIJKE VEILIGHEID Blijf attent, kijk goed naar wat u doet en gebruik uw gezond verstand als u een elektrisch apparaat gebruikt. Gebruik het elektrisch apparaat niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drank of drugs, of wanneer u medicijnen gebruikt. Vergeet niet dat zelfs één seconde onoplettendheid ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken. Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Bescherm altijd uw ogen. Draag afhankelijk van de omstandigheden ook een stofmasker, schoenen met antislipzolen, een veiligheidshelm of gehoorbeschermers om gevaar voor ernstig lichamelijk letsel te beperken. Zorg dat het apparaat niet ongewild in werking kan treden. Zorg ervoor dat de schakelaar op "uit" staat voordat u het apparaat op de stroom aansluit of het accupak in het apparaat steekt of wanneer u het apparaat meeneemt of vervoert. Beperk het gevaar voor ongelukken: verplaats het apparaat niet terwijl u een vinger op de schakelaar houdt en steek de stekker niet in het stopcontact / steek het accupak niet in het apparaat als de schakelaar op "aan" staat. Verwijder de stelsleutels voordat u het apparaat in werking zet. Een achtergebleven stelsleutel die aan een bewegend onderdeel vastzit, kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Zorg dat u altijd uw evenwicht goed kunt bewaren. Ga altijd stevig op uw benen staan en reik niet te ver weg met uw arm. Door een stabiele werkpositie bent u beter in staat om uw gereedschap in bedwang te houden als er iets onverwachts gebeurt. Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sierraden. Houd uw haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Wijde kleding, sierraden of lange haren kunnen beklemd raken in de bewegende delen. Zorg ervoor dat het stofzuigsysteem goed is geïnstalleerd en ook wordt gebruikt wanneer het 30 | Nederlands https://tm.by - TM.by apparaat daarmee is uitgerust. Zo voorkomt u gevaar voor ongelukken. Zorg ervoor dat het frequent gebruik van en vertrouwd zijn met gereedschappen u niet laks maakt als het gaat om het opvolgen van de bijbehorende veiligheidsprincipes. Een nochalante handeling kan in een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN APPARATEN MET SNOER U mag het apparaat niet overbelasten. Gebruik een apparaat dat geschikt is voor het werk dat u gaat doen. Uw elektrisch apparaat zal veiliger en zekerder werken als u het gebruikt op het toerental waarvoor het berekend is. Gebruik een elektrisch apparaat niet als u het niet meer met de schakelaar aan en uit kunt zetten. Een apparaat dat niet meer op de normale manier aan-en uitgezet kan worden, is gevaarlijk en moet absoluut worden gerepareerd. Koppel de stekker los van de stroombron en/ of verwijder de accu, indien deze afneembaar is, van het gereedschap voordat u instellingen aanpast, accessoires wijzigt of voordat u elektrisch gereedschap opbergt. Zo verkleint u het risico dat het apparaat ongewild in werking treedt. Berg elektrische apparaten weg buiten bereik van kinderen. Laat het apparaat niet gebruiken door personen die het apparaat niet kennen of geen kennis hebben genomen van de veiligheidsvoorschriften. Elektrische apparaten zijn gevaarlijk in handen van onervaren personen. Het onderhoud van elektrisch gereedschap en accessoires. Controleer de uitlijning van de bewegende delen. Kijk of er geen onderdelen zijn gebroken. Controleer de montage en alle andere elementen die de goede werking van het gereedschap kunnen beïnvloeden. Als er iets beschadigd is, dient u uw apparaat eerst te laten herstellen voordat u het weer gebruikt. Ongelukken zijn vaak te wijten aan de slechte staat van onderhoud van het gereedschap. Houd uw gereedschap altijd scherp en schoon. Wanneer het mes van snijgereedschap goed scherp en schoon is, bestaat er minder kans dat het geblokkeerd raakt. Ook kunt u het apparaat dan beter onder controle houden. Gebruik het elektrisch apparaat, de accessoires, de hulpstukken, enz. in overeenstemming met deze gebruiksvoorschriften en houd daarbij rekening met de gebruiksomstandigheden en de gewenste toepassingen. Gebruik een elektrisch apparaat uitsluitend voor de toepassingen waarvoor het bestemd is om gevaarlijke situaties te vermijden. Zorg dat handvatten en handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet blijven. Gladde handvatten en handgrepen maken het onmogelijk het gereedschap in onverwachte situaties veilig te hanteren en te bedienen. SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR EN APPARATEN ZONDER SNOER FR Laad het accupak van uw apparaat alleen op met DE behulp van het laadapparaat dat door de fabrikant is voorgeschreven. Een lader die voor een bepaald ES type accu bedoeld is, kan brand veroorzaken als die IT voor een ander type accu wordt gebruikt. NL Accugereedschap mag alleen in combinatie met PT een bepaald type accu worden gebruikt. Het gebruik DA van andere accu's kan brand veroorzaken. SV Houd de accu, wanneer deze niet gebruikt wordt, uit FI de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips, geldstukken, sleutels, spijkers, schroeven en NO andere metalen voorwerpen die verbinding tussen RU de klemmen zouden kunnen maken. Kortsluiting van PL de klemmen van de accu kan brandwonden of brand CS veroorzaken. HU Zorg dat u niet met accuvloeistof in aanraking komt RO als dit uit de accu is gelekt bij verkeerd gebruik. Mocht dit gebeuren, dan dient u de betreffende LV plekken overvloedig met helder water te spoelen. LT Raadpleeg ook een arts als er vloeistof in uw ogen ET is gekomen. De uit een accu gestoten vloeistof kan HR irritaties of brandwonden veroorzaken. SL Gebruik geen accu's of gereedschappen die SK beschadigd zijn of waaraan wijzigingen zijn BG doorgevoerd. Beschadigde of aangepaste accu's kunnen zich onvoorspelbaar gedragen, wat kan UK leiden tot brand, explosie of letsel. TR Stel accu's of gereedschappen niet bloot aan brand of overmatige temperaturen. Blootstelling aan brand of temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. Volg alle laadinstructies op en laad de accu of het gereedschap niet op buiten het temperatuurbereik dat in de instructies staat vermeld. Het onjuist opladen of opladen buiten het aangegeven temperatuurbereik kan de accu beschadigen en het brandgevaar doen toenemen. ONDERHOUD Eventuele reparaties mogen alleen door een bekwame vakman worden uitgevoerd met gebruik van originele reservedelen. Zo kunt u het elektrisch apparaat veilig blijven gebruiken. Beschadigde accu's mogen nooit zelf worden gerepareerd. Reparatie van accu's mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of door een bevoegde reparatieservice. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR SNOERLOZE HEGGENSCHAAR Houd alle lichaamsdelen weg van het snijblad. Verwijder geen gesnoeid materiaal of houd geen materiaal dat moet worden gesnoeid vast wanneer de snijbladen bewegen. Zorg ervoor dat de schakelaar is uitgeschakeld wanneer u geblokkeerd materiaal vrijmaakt. Een ogenblik van onoplettendheid tijdens het gebruik van het product kan leiden tot ernstige persoonlijke letsels. Nederlands | 31 https://tm.by - TM.by Houd de heggeschaar aan het handvat vast als het snijblad is stilgevallen. Wanneer u de heggeschaar transporteert of opbergt, dient u altijd de beschermhoes van de snijbladen te bevestigen. Wanneer u de heggeschaar degelijk gebruikt, vermindert de kans op verwondingen door de snijbladen. Wanneer u de heggeschaar transporteert of opbergt, dient u altijd de beschermhoes van de snijbladen te bevestigen. Wanneer u de heggeschaar degelijk gebruikt, vermindert de kans op verwondingen door de snijbladen. Bij het verwijderen van vastgelopen materiaal of tijdens onderhoud aan het apparaat moeten alle stroomschakelaars zijn uitgeschakeld en de accu verwijderd of losgekoppeld. Onverwacht inschakelen van de heggenschaar bij het verwijderen van vastgelopen materiaal of onderhoud kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Houd het werktuig uitsluitend aan het geïsoleerde handvat vast aangezien het snijblad in contact kan komen met verborgen kabels. Snijbladen die in contact komen met een kabel "onder spanning" kunnen ervoor zorgen dat blootgestelde metalen onderdelen van het werktuig ook "onder spanning" komen te staan, wat de gebruiker een elektrische schok kan geven. Houd alle netsnoeren en kabels uit de buurt van de snijzone. Netsnoeren of kabels kunnen verborgen zijn in heggen of struiken en kunnen per ongeluk door het snijblad worden afgesneden. Vermijd gebruik van het product bij slecht weer, vooral als er gevaar voor bliksem bestaat. Dit vermindert de kans te worden verrast. BIJKOMENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Enkele regio's hebben regels die het gebruik van het product beperken. Raadpleeg uw lokale autoriteit voor advies. Lees alle aanwijzingen. Maak voor elk gebruik de werkplek vrij. Verwijder alle voorwerpen, zoals snoeren, lampen, draad of kabels die in het zaagmechanisme verstrikt kunnen raken of weggeworpen worden. Controleer de haag op vreemde voorwerpen, zoals draadomheiningen. Wees voorzichtig wanneer u het product gebruikt in de buurt van schuttingen, palen, gebouwen of andere onbeweegbare objecten. Pas op wegslingerende objecten. Houd omstaanders, kinderen en huisdieren op tenminste 15 m afstand van het werkgebied. Leg het product stil als iemand het werkgebied betreedt. Laat kinderen of niet-opgeleide personen dit product niet gebruiken. Gebruik het product niet bij slechte verlichting. De gebruiker heeft een duidelijk overzicht nodig van het werkgebied om mogelijke gevaren te identificeren. Zorg er altijd voor dat alle handvatten en beschermers zijn gemonteerd wanneer u de machine gebruikt. Probeer nooit gebruik te maken van een onvolledig product of een product dat is uitgerust met ongeautoriseerde aanpassingen. 32 | Nederlands Controleer voor elk gebruik of alle bedieningsknoppen en veiligheidsinrichtingen goed functioneren. Gebruik het product niet als de "uit"-knop de motor niet stillegt. Controleer de machine voor elk gebruik. Controleer op losse verbinders. Zorg ervoor dat alle beschermers en handvatten correct en stevig zijn vastgemaakt. Vervang alle beschadigde onderdelen voor gebruik. Controleer het accupack op lekken. Wijzig het product op geen enkele manier. Draag volledige gezichts- en gehoorbescherming terwijl u het product bedient. Als u op een plaats werkt waar het risico bestaat op vallende voorwerpen moet een veiligheidshelm worden gedragen. Draag een zware lange broek, laarzen en handschoenen. Draag geen loszittende kledij, korte broek of juwelen. Gebruik het product niet terwijl u blootsvoets bent. Maak lang haar vast boven schouderhoogte om te voorkomen dat het verstrikt raakt in de bewegende delen. Het gebruik van gehoorbescherming vermindert de mogelijkheid om waarschuwingen (verbaal of alarmen) te horen. De gebruiker moet extra aandacht hebben voor wat er op de werkplaats gebeurt. Het gebruik van gelijksoortige apparaten in de nabijheid verhoogt het risico van letsel en de mogelijkheid dat er andere mensen in uw werkgebied komen. Gebruik de haagtrimmer niet wanneer u moe, ziek of onder de invloed van alcohol, drugs of medicatie bent. Bewaar steeds een stevige houvast en goed evenwicht. Overrek u niet. Overreiken kan leiden tot evenwichtsverlies en ernstige verwondingen. Houd alle lichaamsdelen weg van de bewegende delen. Voor u de machine start, dient u ervoor te zorgen dat zaagbladen niet in contact kunnen komen met andere voorwerpen. Tijdens het gebruik dient u dit product altijd met beide handen stevig aan de twee handgrepen vast te houden. Zorg ervoor dat de bedienpositie veilig en vast is. De fabrikant raadt het gebruik van een ladder niet aan. Gebruik een verlengaccessoire voor hoger trimwerk. zaagbladen zijn scherp. Draag zware antislip beschermhandschoenen als u het zaagblad hanteert. Plaats uw hand of vingers niet tussen de snijbladen of in een positie waar ze gekneld kunnen raken of snijwonden kunnen oplopen. Raak het snijblad nooit aan of voer geen onderhoudswerken uit tenzij het batterijpack verwijderd is. Schakel het product uit, verwijder het batterijpak en laat beide afkoelen. Zorg ervoor dat alle bewegende delen volledig tot stilstand zijn gekomen: vóórdat de positie van de snijdende delen wordt ingesteld vóór onderhoud voordat u een obstructie verwijdert voor u het product controleert, reinigt of aan het product werkt. voordat u accessoires verwisselt voordat u het product onbewaakt achterlaat https://tm.by - TM.by voordat er op schade wordt gecontroleerd nadat een voorwerp is geraakt. voordat u onderhoud uitvoert als het product abnormaal begint te trillen Duw het product niet met kracht door dichte heesters. Dit kan ervoor zorgen dat het snijblad vast raakt en vertraagt. Als de snijbladen vertragen, vermindert u het tempo. Probeer geen twijgen of takken te snoeien die dikker zijn dan 16 mm of die te groot zijn voor het snijblad. Gebruik een handzaag of snoeizaag om grote stammen te snoeien. Gebruik het product niet met beschadigde of extreem versleten bladen. WAARSCHUWING Als u het product laat vallen, het een ernstige impact ondergaat of abnormaal begint te trillen, legt u het product onmiddellijk stil en controleert u het op schade of zoekt u naar de oorzaak van de trillingen. Enige schade moet direct worden gerepareerd of vervangen door een bevoegd onderhoudscentrum. EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID WAARSCHUWING Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade door kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen en waarborg dat geen vloeistoffen in de apparaten en accu`s kunnen dringen. Corrosieve of geleidende vloeistoffen zoals zout water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken. TRANSPORT EN OPSLAG Leg het product stil, verwijder de batterij en laat afkoelen voor u het toestel opbergt of transporteert. Verwijder alle vreemde voorwerpen van het product. Bewaar op een koele, droge en goed geventileerde plaats die niet toegankelijk is voor kinderen. Bewaar voor extra veiligheid de accu afzonderlijk van het product. Houd het product weg van corrossieve producten, zoals tuinchemicaliën en ontdooiingszout. Sla het product niet buitenshuis op. Bedek het maaiblad met een maaibladbeschermer voor u de machine opbergt of tijdens transport. Voor transport beveiligt u het product tegen bewegen of vallen om lichamelijke letsels of schade aan het product te voorkomen. LITHIUMBATTERIJEN TRANSPORTEREN De accu's dienen in overeenstemming met de plaatselijk en nationale regelgeving te worden getransporteerd. Respecteer alle speciale voorwaarden op de verpakking en etikettering wanneer u de accu's door derden laat transporteren. Zorg ervoor dat de accu's tijdens het EN transport niet in contact komen met andere batterijen of geleidende materialen door blootliggende connectoren FR met isolerende, niet-geleidende doppen of plakband te DE beschermen. Transporteer geen accues die lekken of ES gebarsten zijn. Overleg met het transportbedrijf voor verder IT advies. NL PT ONDERHOUD DA SV WAARSCHUWING FI Gebruik uitsluitend originele vervangonderdelen, NO accessoires en voorzetstukken van de fabrikant. Als u dit RU niet doet, kan dit mogelijks letsels of slechte prestaties PL veroorzaken waardoor uw garantie kan vervallen. CS HU WAARSCHUWING RO De snijmessen zijn uiterst scherp. Wees extreem LV voorzichtig bij het reinigen, smeren en plaatsen of LT verwijderen van de bladbescherming om persoonlijk ET letsel te voorkomen. HR SL WAARSCHUWING SK Het onderhoud vereist extreme voorzichtigheid en BG deskundigheid en mag enkel door een gekwalificeerde UK onderhoudstechnicus worden uitgevoerd. Het product TR mag uitsluitend door een erkend servicecentrum worden gerepareerd. Gebruik uitsluitend originele vervangonderdelen wanneer u onderhoudswerken aan de machine uitvoert. Verwijder de batterij voor u de machine afstelt, onderhoudt of reinigt. U mag uitsluitend de afstellingen of herstellingen uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Voor andere herstellingen of advies, vraagt u hulp in een geautoriseerd onderhoudscentrum. Na elk gebruik, reinigt u het product met een zachte, droge doek. Verwijder na elk gebruik het afval van de bladen met een stijve borstel en breng dan voorzichtig een tegen roest beschermend smeermiddel aan voordat u de bladbescherming weer terugplaatst. De fabrikant raadt aan om een tegen roest beschermende smeerspray te gebruiken om een gelijkmatige laat aan te brengen en om persoonlijk letsel te voorkomen door contact met de bladen. Ga voor informatie over een geschikte spray naar uw plaatselijke bevoegde onderhoudscentrum. Smeer de messen indien nodig licht in voor gebruik volgens de bovenstaande methode. Controleer regelmatig of alle moeren, bouten en vijzen goed zijn vastgemaakt om zeker te zijn dat het product veilig kan worden gebruikt. Een beschadigd onderdeel moet door een geautoriseerd onderhoudscentrum goed worden gerepareerd of vervangen. Nederlands | 33 https://tm.by - TM.by RESTRISICO'S Zelfs wanneer het product zoals voorgeschreven wordt gebruikt, is het nog steeds onmogelijk om bepaalde restrisico's volledig te elimineren. De volgende gevaren kunnen ontstaan tijdens het gebruik en de bediener moet bijzondere aandacht hebben om de volgende situaties te voorkomen: Letsels veroorzaakt door contact met het snijmechanisme. De zaagbladen kunnen tijdens het zagen niet worden beveiligd. Contact met de zaagbladen kan ernstige letsels veroorzaken. Houd het zaagblad weg van uzelf en anderen. Bedek met de zaagbladbeschermer wanneer u niet snoeit. Letsels veroorzaakt door trillingen Gebruik altijd het juiste gereedschap voor de taak, gebruik de toegewezen handvaten en beperk de gebruikstijd en blootstelling. Gehoorschade veroorzaakt door blootstelling aan geluid. Draag gehoorbescherming en beperk de blootstelling. RISICOBEPERKING Er zijn meldingen dat trillingen van handwerktuigen bij sommige mensen bijdragen tot het Syndroom van Raynaud. Symptomen kunnen ondermeer tintelingen, gevoelloosheid en bleek worden van de vingers omvatten, wat normaal gezien duidelijk wordt bij blootstelling aan koude. Erfelijke factoren, blootstelling aan koude en vocht, dieet, roken en werkroutine kunnen allemaal bijdragen tot de ontwikkeling van deze symptomen. Er kunnen door de bediener maatregelen worden genomen om de gevolgen van de trillingen te beperken: Houd bij koud weer uw lichaam warm. Draag handschoenen terwijl u het product gebruikt om de handen en polsen warm te houden. Men neemt aan dat koud weer een belangrijke factor is die bijdraagt tot het Syndroom van Raynaud. Doe oefeningen om de bloeddoorstroming te bevorderen na elke periode van gebruik. Neem regelmatig een pauze. Beperk het aantal uren dat u per dag wordt blootgesteld. Wanneer u enige van de symptomen van deze aandoening ervaart, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het toestel en raadpleeg uw dokter WAARSCHUWING Letsels kunnen worden veroorzaakt of ernstiger worden door verlengd gebruik van een werktuig. Als u een werktuig gedurende langere periodes gebruikt, neem dan regelmatig pauze. 4. Voorste handvat 5. Aan-/uit-hendel 6. Achterste handvat 7. Lader 8. Batterijvergrendelknop 9. Accu 10. Maailijnbeschermer SYMBOLEN OP HET PRODUCT Waarschuwing Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen voordat u de machine in gebruik neemt. Draag gehoorbescherming Draag gezichtsbescherming Houd de heggenschaar altijd met beide handen vast tijdens het gebruik. Draag zware, antislip handschoenen. Om ernstige letsels te voorkomen, raakt u de zaagbladen niet aan. Stel niet bloot aan regen of vocht. Houd rekening met weggeslingerde of rondvliegende voorwerpen. Houd alle omstanders, in het bijzonder kinderen en huisdieren, op tenminste 15m afstand van het werkgebied. Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw lokaal bestuur of handelaar om advies te krijgen over recyclage. Dit apparaat voldoet aan alle geldende normen van Lid-Staat van de Europese Unie waar het werd gekocht. EurAsian-symbool van overeenstemming KEN UW PRODUCT Zie pagina 139. 1. Zaagblad 2. Afscherming 3. Gebruikeraanwezigheidsschakelaar 34 | Nederlands Oekraïens conformiteitssymbool https://tm.by - TM.by EN De gegarandeerde geluidsdruk wordt op 94 dit etiket als zijnde 94 dB. FR DE ES SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING IT NL Onderdelen of accessoires afzonderlijk PT verkocht DA SV Opmerking FI NO RU Waarschuwing PL CS HU De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om RO de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben, te LV verklaren. LT GEVAAR ET Wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt HR voorkomen, dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken. SL SK WAARSCHUWING Wijst op een mogelijks gevaarlijke situatie die, als ze BG niet wordt voorkomen, dodelijk kan zijn of ernstige UK verwondingen kan veroorzaken. TR LET OP Wijst op een mogelijks gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, kleine of middelmatige verwondingen kan veroorzaken. LET OP Zonder veiligheidswaarschuwingssymbool Wijst op een situatie die kan leiden tot materiële schade. https://tm.by - TM.by Nederlands | 35 Segurança, desempenho e fiabilidade foram as prioridades na conceção do seu corta-sebes sem fios. USO PREVISTO O recortador de sebes eléctrico recarregável destina-se a ser utilizado apenas ao ar livre. Por motivos de segurança, o produto tem obrigatoriamente de ser controlado adequadamente, utilizando ambas as mãos durante a operação. O produto foi concebido para uso doméstico. É concebida para cortar e aparar pontas, arbustos e vegetação similar. Deve ser usada num local seco e bem iluminado. O produto não se destina a cortar relva, árvores ou ramos. Não a use para nenhuma outra finalidade. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉCTRICA AVISO Leia com atenção todas as advertências, instruções e especificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. Se alguma das instruções listadas abaixo não for cumprida, daí poderá resultar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Conserve estas advertências e instruções para poder consultá-las mais tarde. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas instruções de segurança seguintes designa tanto as ferramentas eléctricas que se ligam à corrente como as ferramentas eléctricas sem fio. SEGURANÇA DO ESPAÇO DE TRABALHO Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes. Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente explosivo, como por exemplo perto de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenientes das ferramentas eléctricas podem incendiá-los ou fazê-los explodir. Mantenha as crianças, visitantes e animais domésticos afastados quando utilizar uma ferramenta eléctrica, porque poderiam distraí-lo e fazer-lhe perder o controlo da ferramenta. SEGURANÇA ELÉCTRICA A ficha da ferramenta eléctrica deve estar adaptada à tomada. Nunca faça nenhuma intervenção na ficha. Nunca utilize um adaptador com ferramentas eléctricas ligadas à terra ou à massa. Evitará assim os riscos de choque eléctrico. Evite qualquer contacto com superfícies ligadas à terra ou à massa (isto é, tubos, radiadores, fogões, frigoríficos, etc.). Os riscos de choques eléctricos aumentam se uma parte do corpo ficar em contacto com superfícies ligadas à terra ou à massa. Nunca exponha uma ferramenta eléctrica à chuva nem à humidade. Os riscos de choque eléctrico aumentam se a água penetrar numa ferramenta eléctrica. Conserve o fio de alimentação em bom estado. Nunca segure a ferramenta pelo fio de alimentação e nunca puxe o fio para a desligar. Mantenha o fio de alimentação afastado de qualquer fonte de calor, de óleo, de objectos afiados ou de elementos em movimento. Os riscos de choque eléctrico aumentam se o fio estiver danificado ou emaranhado. Quando trabalhar no exterior, utilize unicamente extensões concebidas para uma utilização no exterior. Evitará assim os riscos de choque eléctrico. Se não puder evitar a utilização da ferramenta em ambiente húmido, ligue-se a uma alimentação eléctrica protegida por um dispositivo diferencial residual (DDR). A utilização de um dispositivo DDR limita os riscos de choques eléctricos. SEGURANÇA PESSOAL Mantenha-se vigilante, observe bem o que faz e demonstre bom senso quando utiliza uma ferramenta eléctrica. Não utilize a sua ferramenta se estiver cansado, sob a influência de bebidas alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente. Utilize dispositivos de protecção. Proteja sempre os olhos. Conforme as circunstâncias, use também uma máscara anti-poeira, calçado antiderrapante, um capacete ou protecções auditivas para evitar os riscos de ferimentos graves. Evite qualquer arranque por descuido. Certifiquese de que o interruptor está em "Desligar" antes de ligar a ferramenta a uma tomada ou de inserir a bateria, mesmo quando pega ou transporta a ferramenta. Para evitar os riscos de acidentes, não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à corrente / não insira a bateria se o interruptor estiver na posição "Ligar". Retire as chaves de aperto antes de ligar a sua ferramenta. Uma chave de aperto mantida presa num elemento móvel da ferramenta pode provocar ferimentos graves. Tenha o cuidado de se encontrar sempre em posição de equilíbrio. Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço. Uma posição de trabalho estável permite controlar melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito. Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas nem jóias. Mantenha as suas roupas e o seu cabelo afastados de peças móveis. As roupas folgadas, as jóias e os cabelos compridos podem ficar presos nos elementos em movimento. Se a ferramenta for entregue com um sistema de aspiração da poeira, o mesmo deve ser instalado e utilizado correctamente. Evitará assim os riscos de acidentes. Mesmo que utilize frequentemente ferramentas eléctricas e esteja familiarizado com elas, não facilite e não ignore os princípios de segurança. Uma acção descuidada ou uma falta de atenção podem causar ferimentos graves numa fracção de segundo. 36 | Português https://tm.by - TM.by UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Não force a sua ferramenta. Utilize a ferramenta adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua ferramenta eléctrica será mais eficaz e mais segura se a utilizar no regime para o qual foi concebida. Não utilize uma ferramenta eléctrica se o interruptor não permitir pô-la em funcionamento e pará-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente. Antes de fazer quaisquer ajustes, de mudar acessórios ou de guardar ferramentas eléctricas, desligue a alimentação eléctrica da ferramenta, desencaixando a ficha da tomada de rede eléctrica e/ou desmontando o conjunto de baterias (se for desmontável). Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido. Arrume as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças. Não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que não leram estas instruções de segurança utilizar a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas em mãos de pessoas sem experiência. Faça a manutenção das ferramentas eléctricas e dos acessórios. Verifique o alinhamento das peças móveis. Verifique se nenhuma peça está partida. Controle a montagem e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta. Se houver peças danificadas, mande reparar a sua ferramenta antes de a utilizar. Muitos acidentes são devidos a uma má manutenção das ferramentas. Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas. Uma ferramenta de corte bem afiada e limpa corre menos riscos de bloquear e é mais fácil de controlar. Utilize a sua ferramenta eléctrica, os acessórios, as pontas, etc. conforme estas instruções de utilização, levando em conta as condições de utilização assim como as aplicações desejadas. Para evitar situações perigosas, utilize a sua ferramenta eléctrica apenas para trabalhos para os quais foi concebida. As pegas e as superfícies de contacto com as mãos têm de ser mantidas secas, limpas e livres de óleo e de gordura. Se as pegas e as superfícies de contacto com as mãos estiverem escorregadias, o operador não consegue manejar a ferramenta de forma segura, nem consegue manter a ferramenta sob controlo em situações inesperadas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ÀS FERRAMENTAS SEM FIO Carregue a bateria somente com o carregador recomendado pelo fabricante. Um carregador adaptado a um certo tipo de bateria pode desencadear um incêndio se for utilizado com outro tipo de bateria. Só se deve utilizar um tipo de bateria específica com uma ferramenta sem fio. O uso de qualquer outra bateria pode provocar um incêndio. Quando a bateria não for utilizada, mantenha-a afastada de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos, pregos ou qualquer EN outro objecto que possa ligar os contactos entre si. O curto-circuito dos contactos da bateria pode provocar FR queimaduras ou incêndios. DE Evite qualquer contacto com o líquido da bateria ES em caso de fuga da bateria devido a uma utilização IT abusiva. Se isso ocorrer, lave a zona afectada com NL água limpa abundante. Se os olhos forem atingidos, PT consulte também um médico. O líquido projectado de DA uma bateria pode provocar irritações ou queimaduras. SV Não utilize conjuntos de baterias nem ferramentas que estejam danificadas ou que tenham sido FI modificadas. Baterias danificadas ou modificadas NO podem ter um comportamento imprevisível e causar RU um incêndio, uma explosão ou ferimentos. PL Não exponha conjuntos de baterias nem CS ferramentas ao fogo nem a temperaturas HU excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130°C pode causar uma explosão. RO Siga todas as instruções referentes ao LV carregamento e não carregue conjuntos de LT baterias nem ferramentas em temperaturas que ET excedam os valores especificados nas instruções. HR Se o carregamento for feito de forma incorrecta ou em SL temperaturas que excedam os valores especificados, isso poderá danificar a bateria e aumentar o risco de SK incêndio. BG UK MANUTENÇÃO TR As reparações devem ser efectuadas por um técnico qualificado, utilizando unicamente peças sobresselentes de origem. Desse modo poderá utilizar a sua ferramenta eléctrica com toda a segurança. Nunca tente fazer reparações a conjuntos de baterias que estejam danificados. Os conjuntos de baterias apenas podem ser reparados pelo fabricante ou por um concessionário de assistência técnica autorizado. AVISOS DE SEGURANÇA DO RECORTADOR DE SEBES ELÉCTRICO SEM FIOS Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não remova o material de corte ou segure o material a ser cortado quando as lâminas se encontram em movimento. Certifique-se que o interruptor está desligado ao libertar material encravado. Um momento de desatenção enquanto opera o produto pode resultar em ferimentos graves. Transporte o aparador de pontas pela pega com a lâmina de corte parada. Ao transportar ou guardar o aparador de pontas, instale sempre a cobertura do dispositivo de corte. O manuseamento adequado do aparador de pontas reduzirá as possíveis lesões pessoais causadas pelas lâminas de corte. Ao transportar ou guardar o aparador de pontas, instale sempre a cobertura do dispositivo de corte. O manuseamento adequado do aparador de pontas reduzirá as possíveis lesões pessoais causadas pelas lâminas de corte. Português | 37 https://tm.by - TM.by Ao desobstruir material preso ou ao realizar tarefas de manutenção na unidade, certifique-se de que todos os interruptores estão desligados e de que a unidade da bateria é retirada ou desligada. Poderá ocorrer o funcionamento inesperado do corta-sebes ao retirar material obstruído ou ao realizar tarefas de manutenção e causar graves ferimentos pessoais. Segure na ferramenta apenas pela pega isolante, uma vez que a lâmina de corte pode conter fios ocultos. As lâminas de corte que entrem em contacto com um cabo com corrente podem fazer com que as peças metálicas da ferramenta eléctrica conectada fiquem expostas, o que poderia provocar um choque eléctrico para o operador. Mantenha todos os cabos e fios de alimentação afastados da área de corte. Os fios ou cabos de alimentação poderão estar escondidos em sebes ou arbustos e pode ser acidentalmente cortados pela lâmina. Evite utilizar o aparelho em más condições atmosféricas, especialmente quando houver risco de relâmpago. Desta forma, reduz o risco de ser atingido por um raio. AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS Algumas regiões têm normas que limitam o uso do produto. Consulte a sua autoridade local para obter informação. Leia todas as instruções Desimpeça a área onde pretende trabalhar antes de cada utilização. Retire todos os objetos, cabos, luzes, arames ou correntes que possam lançar ou encravar nas partes cortantes. Verifique que não há objetos estranhos nas sebes, tais como arames. Tenha mais cuidado quando utilizar o produto junto a vedações, postes, edifícios ou outros objectos imóveis. Cuidado com os objetos projetados. Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais a 15 m de distância da zona de operação. Desligue o aparelho se alguém entrar na área. Não permita que crianças ou indivíduos inexperientes entrem em contacto com este produto. Não utilize o produto em condições de má iluminação. O operador necessita de uma visão clara da área de trabalho para identificar potenciais perigos. Assegure-se sempre que todas as pegas e protecções se encontram instaladas na máquina. Nunca tente utilizar um produto incompleto nem um produto com uma modificação não autorizada. Certifique-se antes de cada uso que todos os controlos e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Não utilize o aparelho se o interruptor "off" não parar o motor. Inspecione a máquina antes de cada uso. Verifique que não há peças de fixação soltas, assegure-se de que todas as proteções e cabos estão bem fixos. Substitua qualquer peça danificada antes da utilização. Verifique se existem fugas na bateria. Não faça nenhuma modificação ao produto. Use óculos de protecção total para os olhos e ouvidos ao utilizar este produto. Ao trabalhar numa área onde haja um risco de queda de objectos, tem que se usar uma protecção para a cabeça. Use luvas, botas e calças resistentes. Não use roupa folgada, calças curtas ou joias de qualquer tipo. Não utilize o produto com os pés descalços. Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em peças móveis. O uso da protecção auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve prestar atenção extra àquilo que está a acontecer na área de trabalho. Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesão auditiva e o potencial para outras pessoas entrarem na sua área de trabalho. Não utilize o cortador de sebes se sentir fadiga, doente ou se estiver sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Um sobre-esforço pode dar lugar à perda do equilíbrio e a lesões graves. Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu próprio corpo. Antes de arrancar a máquina, assegure-se de que as lâminas de corte não entram em contacto com nenhum objeto. Opere o aparelho segurando-o sempre com firmeza com as duas mãos e pelas duas pegas. Assegure-se de que a posição de operação é segura. O fabricante não recomenda o uso de degraus ou escadas. É preciso cortar a partir de una posição mais alta, utilize uma ferramenta de alcance extensível. As lâminas são afiadas. Ao segurar o conjunto da lâmina, use luvas protetoras reforçadas antideslizantes. Não coloque as suas mãos ou dedos entre as lâminas nem em nenhuma posição onde possam ficar atracados ou ser cortados. Nunca toque na lâmina nem efetue manutenção no aparelho sem primeiro retirar a bateria. Desligue o produto, retire a bateria e permita que ambos arrefeçam. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completamente: antes de afinar a posição de trabalho dos meios de corte antes de fazer reparações ou manutenção antes de desobstruir bloqueios antes de verificar, limpar ou funcionar com o produto antes de substituir acessórios antes de deixar o produto desacompanhado antes de verificar a existência de quaisquer danos após o embate com um objeto antes de realizar tarefas de manutenção se o produto começar a vibrar de forma anormal Não force o produto a atravessar arbustos muito densos. Isto pode fazer com que as lâminas prendam e abrandem. Se as lâminas abrandarem, reduza o ritmo. 38 | Português https://tm.by - TM.by Não tente cortar caules ou galhos com espessura superior a 16 mm, ou daqueles que são claramente demasiado grandes para passarem pela lâmina de corte. Use uma serra manual não motorizada ou uma serra de desbaste para aparar os caules maiores. Não utilize o produto com as lâminas danificadas ou excessivamente desgastadas. ADVERTÊNCIA Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e verifique se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituído por um centro de assistência autorizado. AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Pare o produto, retire a bateria e deixe que ambos arrefeçam antes de guardar ou de transportar. Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Por motivos de segurança extra, armazene a bateria num local diferente do produto. Mantenha o produto afastado de agentes corrosivos tais como produtos químicos de jardim e sais de remoção de gelo. Não guarde o produto em espaços exteriores. Cubra a lâmina com a devida protecção antes de a guardar, ou durante o transporte da mesma. Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto. TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO Transporte as baterias em conformidade com as disposições e regulamentos locais e nacionais. Siga todos os requisitos especiais na embalagem e rótulos ao transportar baterias por um terceiro. Certifique-se de que nenhuma bateria pode entrar em contato com outras baterias ou materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladora e não condutora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confirme com a empresa de envio para mais conselhos. MANUTENÇÃO EN FR ADVERTÊNCIA DE Utilize apenas peças de substituição, acessórios e ES encaixes do fabricante original. A inobservância desta IT indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis NL lesões e poderá anular a sua garantia. PT DA ADVERTÊNCIA SV As lâminas são extremamente afiadas. Para evitar FI lesões pessoais, tenha muito cuidado ao limpar, NO lubrificar e montar ou desmontar o protetor da lâmina. RU PL CS ADVERTÊNCIA HU Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado RO e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualificado. Repare o seu produto LV exclusivamente num centro de assistência autorizado. LT Durante as operações de manutenção, utilize peças de ET substituição originais do fabricante. HR SL Retire a bateria antes de qualquer operação de ajuste, SK manutenção ou limpeza. BG Só pode proceder aos ajustes ou reparações descritas UK neste manual. Para outros reparos ou conselhos, procurar a ajuda de um centro de serviço autorizado. TR Limpar o produto com um pano suave seco depois de cada uso. Após cada utilização, limpe os detritos das lâminas com uma escova dura e, em seguida, aplique cuidadosamente um lubrificante que previne a ferrugem antes de voltar a colocar o protetor de lâmina. O fabricante recomenda-lhe que utilize um pulverizador lubrificante e preventivo contra ferrugem a aplicar numa distribuição uniforme e reduzir assim o risco de lesões do contacto com as lâminas. Para mais informações sobre o produto pulverizador apropriado, verifique com o seu centro de assistência autorizado local. Se necessário, lubrifique ligeiramente as lâminas antes de utilizar o método indicado acima. Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em condições seguras de funcionamento. Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. RISCOS RESIDUAIS Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: Prejuízo causado pelo contato com os meios de corte As lâminas não podem estar protegidas enquanto estão a cortar. O contacto com as lâminas pode causar lesões graves. Mantenha a lâmina afastada Português | 39 https://tm.by - TM.by de si e dos outros. Cubra-as com o protetor de lâminas sempre que não estiver a cortar. Lesões por vibração Use sempre a ferramenta certa para o trabalho, use pegas concebidas e restrinja o tempo e exposição de trabalho. Danos auditivos causados pela exposição ao ruído. Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposição REDUÇÃO DO RISCO Foi reportado que as vibrações das ferramentas de mão podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração: Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produto, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud. Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea. Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia. Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas. ADVERTÊNCIA O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares. CONHEÇA O SER APARELHO Ver a página 139. 1. Lâmina 2. Anteparo de protecção 3. Interruptor de presença do operador 4. Pega frontal 5. Gatilho 6. Pega traseira 7. Carregador 8. Botão de fixação da bateria 9. Bateria 10. Protector da lâmina SÍMBOLOS NO PRODUTO Aviso Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Use protecção para os ouvidos Usar protecção para os olhos Segure sempre o corta-sebes com ambas as mãos quando o estiver a utilizando. Use luvas de trabalho resistentes, antideslizantes. Para prevenir lesões graves, não toque nas lâminas de corte Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15 m da área de funcionamento. Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada. Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana O nível garantido de potência sonora 94 mostrado neste rótulo é de 94 dB. 40 | Português https://tm.by - TM.by SÍMBOLOS NESTE MANUAL EN FR As peças ou acessórios vendem-se DE separadamente ES IT NL Nota PT DA Aviso SV FI NO As seguintes palavras de sinal e significados destinam-se RU a explicar os níveis de risco associados a este produto. PL PERIGO CS Indica uma situação perigosa iminente, que, se não HU evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos RO graves. LV ADVERTÊNCIA LT Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se ET não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. HR ADVERTÊNCIA SL Indica uma situação potencialmente perigosa, que, SK se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. BG UK ADVERTÊNCIA Sem símbolo de alerta de segurança TR Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade. https://tm.by - TM.by Português | 41 Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din ledningsfri hækkeklipper. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den batteridrevne hækketrimmer er kun beregnet til udendørsbrug. Af sikkerhedsmæssige årsager skal produktet betjenes med to hænder, så man kan kontrollere det ordentligt. Produktet er beregnet til privat eller hjemlig brug. Det er beregnet til at klippe og trimme hække, buske og lignende vegetation. Bør anvendes under tørre, godt oplyste forhold. Produktet er ikke beregnet til at skære græs, træer eller grene. Må ikke bruges til andre formål. GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR EL-VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle omhyggeligt alle advarsler, anvisninger og specifikationer, som følger med maskinen, og studer illustrationerne. Manglende iagttagelse af samtlige nedenstående instrukser kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til senere opslag. Betegnelsen "elektrisk værktøj" i de efterfølgende sikkerhedsanvisninger gælder både elektriske værktøjer, som tilsluttes lysnettet med ledning, og batteridrevne værktøjer. SIKRE ARBEJDSOMGIVELSER Sørg for at holde arbejdsstedet rent og ryddeligt og for at have godt lys til arbejdet. Rodede eller mørke områder inviterer til ulykker. Brug ikke elektriske redskaber eller værktøjer i eksplosionsfarlige omgivelser, f.eks. i nærheden af brændbare væsker, dampe eller letantændeligt støv. Gnister fra elektriske redskaber eller værktøjer kan antænde disse væsker, dampe eller støvansamlinger eller forårsage eksplosion. Hold børn, tilskuere og husdyr på afstand ved arbejde med elektriske redskaber eller værktøjer. De kan virke distraherende, så man mister kontrollen over værktøjet eller redskabet. ELEKTRISK SIKKERHED Det elektriske værktøjs stikprop skal passe til den stikkontakt, den sættes i. Forsøg aldrig at ombygge stikproppen. Brug aldrig adaptere med elektriske redskaber eller værktøjer, som kræver jordforbindelse. Så er der mindre fare for at få elektrisk stød. Undgå kontakt med jordforbundne flader (dvs. rør, radiatorer, komfurer, køleskabe o.l.). Der er større risiko for at få elektrisk stød, hvis en del af kroppen er i berøring med en jordforbunden flade. Elektriske redskaber eller værktøjer må ikke udsættes for regn eller fugt. Faren for elektrisk stød øges, hvis der trænger vand ind i et elektrisk værktøj. Hold den strømførende ledning i god stand. Løft aldrig værktøjet eller redskabet i ledningen, og træk aldrig i ledningen for at rykke stikket ud af stikkontakten. Hold fødeledningen væk fra varmekilder, olie, genstande med skarpe kanter og elementer i bevægelse. Faren for elektrisk stød er større, hvis ledningen er beskadiget eller viklet sammen. Ved arbejde udendørs må der kun anvendes forlængerledninger beregnet til udendørs brug. Så er der mindre fare for at få elektrisk stød. Hvis man ikke kan undgå at bruge værktøjet i fugtige omgivelser, skal det tilsluttes en strømforsyning beskyttet med en fejlstrømsafbryder (RCD). Når der anvendes fejlstrømsafbryder, er der mindre fare for elektrisk stød. PERSONLIG SIKKERHED Hold opmærksomheden koncentreret om arbejdet, og brug sund fornuft, når der arbejdes med elektrisk værktøj. Det elektriske redskab eller værktøj må aldrig bruges, hvis man er træt, påvirket af spiritus eller narkotika eller tager medicin. Glem aldrig, at man blot skal være uopmærksom en brøkdel af et sekund for at komme alvorligt til skade. Brug sikkerhedsudstyr. Beskyt altid øjnene. Alt efter forholdene skal der bruges støvmaske, skridsikre sko, hjelm eller høreværn for ikke at komme alvorligt til skade. Undgå utilsigtet igangsættelse. Se efter, som start-stopknappen er på "stop", inden redskabet eller værktøjet tilsluttes en stikkontakt eller batteriet sættes i, og før redskabet eller værktøjet tages op eller flyttes. For at forebygge ulykker må redskabet eller værktøjet ikke flyttes med fingeren på start-stopknappen. og det må heller ikke tilsluttes stikkontakten/batteriet på ikke sættes på, hvis startstopknappen er på "start". Tag spændnøglerne ud, inden værktøjet sættes i gang. Man kan komme alvorligt til skade, hvis spændnøglen bliver siddende på en af redskabets eller værktøjets bevægelige dele. Pas på ikke at tabe balancen. Fordel vægten på begge ben, og lad være med at strække armen for langt ud. I en stabil arbejdsstilling kan man bedre styre redskabet eller værktøjet, hvis der sker noget uventet. Vær klædt rigtigt til formålet. Undgå løsthængende tøj og smykker. Sørg for at holde hår og tøj på afstand af bevægelige dele. Løsthængende tøj, smykker og langt hår kan sætte sig fast i de bevægelige dele. Hvis redskabet eller værktøjet leveres med støvsugersystem, skal det monteres og anvendes korrekt. Derved forebygges uheld og ulykker. Lad ikke erfaringen fra hyppig brug af værktøjet bevirke, at du bliver for selvsikker og ignorerer sikkerhedsprincipperne for værktøjet. En skødesløs handling kan forårsage alvorlige personskader på en brøkdel af et sekund. 42 | Dansk https://tm.by - TM.by ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF ELEKTRISKE REDSKABER OG VÆRKTØJER Pres ikke værktøjet. Brug det redskab eller værktøj, der passer til opgaven. Det elektriske redskab eller værktøj er mere effektivt og sikkert, hvis det anvendes med den hastighed, det er beregnet til. Brug ikke det elektriske værktøj, hvis det ikke kan startes og standses med start-stopknappen. Hvis redskabet eller værktøjet ikke kan tændes og slukkes rigtigt, er det farligt og skal repareres. Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern batteripakken, hvis muligt, fra elværktøjet, inden du foretager justeringer, skifter tilbehør eller opbevarer elværktøjet. Derved formindskes risikoen for, at redskabet eller værktøjet starter ved et uheld. Opbevar elektrisk værktøj utilgængeligt for børn. Lad ikke andre, som ikke kender redskabet eller værktøjet, og som ikke har læst disse sikkerhedsregler, bruge det. Elektrisk værktøj er farligt, hvis det kommer i ukyndige hænder. Elværktøjer og tilbehør skal vedligeholdes. Se efter, om de bevægelige dele er rettet ind. Se alle dele efter for brud. Undersøg, om alt er monteret rigtigt, og kontroller alle øvrige forhold, som kan have indflydelse på værktøjets drift. Hvis der er beskadigede dele, skal redskabet eller værktøjet repareres inden yderligere brug. Mange uheld og ulykker skyldes forkert eller manglende vedligeholdelse af værktøj og redskaber. Hold værktøjer og redskaber rene og skarpe. Et rent og skarpt skæreværktøj eller -redskab er mindre tilbøjeligt til at sætte sig fast og lettere at styre. Anvend det elektriske værktøj, tilbehøret, indsatser m.v. i overensstemmelse med disse forskrifter, og tag ligeledes hensyn til driftsforholdene og den pågældende opgave. For at undgå farlige situationer må det elektriske redskab eller værktøj kun anvendes til de formål, det er beregnet til. Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og fedt. Glatte håndtag og gribeflader forhindrer sikker håndtering og kontrol af værktøjet i uventede situationer. SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER FOR BATTERIDREVNE REDSKABER OG VÆRKTØJER Oplad kun redskabets eller værktøjets batteri med den af fabrikanten anførte oplader. En oplader beregnet til en bestemt type batteri kan forårsage brand, hvis den anvendes til en anden type batteri. Der må kun anvendes en bestemt type batteri til det batteridrevne redskab eller værktøj. Hvis der anvendes andre batterier, kan der opstå brand. Når batteriet ikke er i brug, må det ikke komme i berøring med metalgenstande som papirklemmer, mønter, nøgler, skruer, søm eller andre genstande, der kan skabe forbindelse mellem batterikontakterne. Kortslutning af batteriets kontakter kan forårsage forbrændinger eller brand. Undgå berøring med batterivæsken, hvis den siver ud efter fejlagtig håndtering. Hvis det skulle ske, skylles det berørte område grundigt med rent vand. Hvis man har fået væske i øjnene, søges også læge. Væskestænk EN fra et batteri kan forårsage irritation eller forbrændinger. FR Undlad at bruge en batteripakke, som er blevet beskadiget eller ændret. Beskadigede eller ændrede DE batteripakker kan opføre sig på en uventet måde, som ES kan resultere i brand, eksplosion eller personskader. IT Undlad at udsætte batteripakken eller værktøjet NL for brand eller høje temperaturer. Eksponering for PT brand eller temperaturer over 130°C kan forårsage DA eksplosion. SV Følg alle ladeinstrukser, og undlad at FI oplade batteripakken eller værktøjet uden for det temperaturområde, der er angivet i NO brugsanvisningen. Forkert opladning eller opladning RU ved temperaturer uden for det angivne område kan PL ødelægge batteriet og øge risikoen for brand. CS VEDLIGEHOLDELSE HU Reparationer skal overlades til en fagmand, som udelukkende anvender originale reservedele. RO LV Derefter kan det elektriske redskab eller værktøj igen LT bruges sikkert. ET Forsøg aldrig selv at reparere beskadigede HR batteripakker. Batteripakker må kun repareres af SL producenten eller af autoriserede serviceudbydere. SK SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERIDREVET BG HÆKTRIMMER UK TR Hold alle legemsdele på afstand af kniven. Forsøg ikke at fjerne afklippet materiale eller holde om materiale, der skal klippes, mens knivene er i bevægelse. Kontrollér, at kontakten er slukket, når du fjerner fastsiddende materiale. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af produktet kan medføre alvorlige personskader. Bær hækkeklipperen i håndtaget, mens kniven er standset. Når hækkeklipperen transporteres eller opbevares, skal man altid påsætte skeden. Korrekt håndtering af hækkeklipperen nedsætter faren for personskader i forbindelse med knivene. Når hækkeklipperen transporteres eller opbevares, skal man altid påsætte skeden. Korrekt håndtering af hækkeklipperen nedsætter faren for personskader i forbindelse med knivene. Når du fjerner fastklemt materiale eller servicerer enheden, skal du sørge for, at alle strømafbrydere er slukket, og at batteripakken er fjernet eller afbrudt. Uventet aktivering af hækklipperen, under fjernelse af fastsiddende materiale eller servicering, kan medføre alvorlig personskade. Elværktøjet må kun holdes i de isolerede gribeflader, da klingen kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Klinger, som kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan gøre udsatte metaldele på elværktøjet strømførende og kan give operatøren elektrisk stød. Hold alle netledninger og kabler væk fra skæreområdet. Netledninger eller kabler kan være skjult i hække eller buske og kan ved et uheld blive skåret over af klingen. Dansk | 43 https://tm.by - TM.by Undlad at bruge produktet i dårligt vejr, især hvis der er fare for lynnedslag. Dette mindsker risikoen for at blive ramt af lynet. EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER Nogle områder har regler, som begrænser brugen af produktet. Forhør dig hos de lokale myndigheder. Læs alle anvisningerne Ryd arbejdsområdet inden hver ibrugtagning. Fjern alle objekter som fx ledninger, lamper, kabler eller snore, som kan blive udslynget eller viklet ind i knivene. Kontrollér hækken for fremmedlegemer som fx ståltrådshegn. Udvis ekstra forsigtighed, når du anvender produktet i nærheden af hegn, pæle, bygninger eller andre faste genstande. Pas på udslyngede genstande. Tilskuere, børn og kæledyr skal have en sikkerhedsafstand på mindst 15 m til arbejdsområdet. Stop produktet, hvis uvedkommende kommer ind i området. Lad ikke børn eller uskolede personer bruge dette produkt. Brug ikke produktet i dårlig belysning. Operatøren skal have tydeligt overblik over arbejdsområdet, så han/hun kan identificere evt. faremomenter. Når du bruger maskinen, skal du kontrollere, at alle håndtag og skærme er monteret korrekt. Forsøg aldrig at bruge et ukomplet produkt eller et produkt, der er ændret uden godkendelse. Inden hver brug skal man kontrollere, at alle betjeningselementer og alt sikkerhedsudstyr fungerer upåklageligt. Undlad at bruge produktet, hvis motoren ikke kan standses med "SLUK"-kontakten. Husk altid at inspicere maskinen inden brug. Kontrollér for løse fastgørelseselementer og at at alle skærme og håndtag er fastgjort ordentligt og sikkert. Udskift evt. beskadigede dele inden brug. Kontrollér for batterilækager. Du må ikke ændre produktet på nogen måde. Benyt fuldt øjen- og høreværn under arbejde med dette produkt. Hvis der arbejdes i et område med fare for nedfaldende genstande, skal der bæres hovedværn. Bær kraftige, lange bukser, støvler og handsker. Undlad at bære løstsiddende tøj, korte bukser eller smykker af enhver art. Anvend ikke produktet barfodet. Langt hår skal bindes op over skulderniveau, så det ikke risikerer at vikle sig ind i bevægelige dele. Vær opmærksom på, at høreværn begrænser evnen til at høre advarsler (alarmer eller råb). Operatøren skal være ekstra opmærksom på, hvad der sker i arbejdsområdet. Brug af lignende værktøjer i nærheden øger både risikoen for høreskader og for, at uvedkommende personer kommer ind i dit arbejdsområde. Anvend ikke hækkeklipperen, hvis du er træt, syg eller har taget stoffer, drukket alkohol eller har indtaget medicin. Hold et godt fodfæste og balance. Overstræk ikke. Ved at læne sig for langt frem risikerer man at miste balancen og øge risikoen for alvorlige personskader. Hold alle legemsdele på afstand af alle bevægelige dele. Inden man starter maskinen, skal man sikre sig, at klippeknivene ikke kommer i kontakt med noget. Når man bruger produktet, skal man altid holde det godt fast med hændene i de to håndtag. Kontrollér, at driftspositionen er sikker. Producenten anbefaler ikke, at man benytter skamler eller stiger. Hvis hækkeklipperen skal anvendes højere op, skal man benytte et hertil indrettet redskab, med hvilket man kan forlænge sin rækkevidde. Knivene er skarpe. Ved håndtering af knivmodulet skal man benytte skridsikre, kraftige beskyttelseshandsker. Undlad at anbringe hånden eller fingrene mellem knive eller i en position, hvor de kunne blive klemt eller afklippet. Undgå at røre ved kniven eller serviceenheden, før batteriet er taget ud. Sluk for produktet, fjern batteripakken og lad begge køle af. Kontrollér, at alle bevægelige dele er standset fuldstændigt: inden justering af arbejdsposition for skæremidler før betjening før rydning af en blokering inden kontrol, rengøring eller arbejde på produktet før der skiftes tilbehør før du går fra produktet Inden kontrol af skader efter at have ramt en genstand inden der foretages vedligeholdelse hvis produktet begynder at vibrere unormalt Lad være med at tvinge stavhækklipperen gennem kraftigt buskads. Dette kan få knivene til at blokere eller køre langsommere. Hvis knivene kører langsommere, reducerer man bevægelsestempoet. Forsøg ikke at klippe stammer eller kviste, der er tykkere end 16 mm, eller som tydeligvis er for tykke til at komme ind i klippekniven. Brug en manuel håndsav eller beskæringssav til klipning af lange stammer. Brug ikke produktet med beskadigede aller alt for slidte klinger. ADVARSEL Hvis produktet tabes, udsættes for stød eller begynder at vibrere unormalt, skal man omgående stoppe det og inspicere det for skader eller lokalisere årsagen til vibrationen. Enhver beskadiget del skal repareres ordentligt eller udskiftes på et autoriseret servicecenter. YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI ADVARSEL For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoffer eller produkter, som indeholder blegemidler, kan forårsage kortslutning. 44 | Dansk https://tm.by - TM.by TRANSPORT OG OPBEVARING Stop produktet, fjern batteriet, og lad det køle af inden opbevaring eller transport. Afrens alle fremmedlegemer fra produktet. Opbevar den på et køligt, tørt og godt ventileret sted utilgængeligt for børn. For at være på den sikre side, skal batteriet opbevares separat fra produktet. Sørg for, at produktet ikke kommer i nærheden af korrosive stoffer såsom havekemikalier og strøsalt. Opbevar ikke produktet udendørs Beskyt klingen med klingebeskytteren inden opbevaring af produktet - eller under transport. Til transport skal man sikre produktet, så den ikke kan bevæge sig eller vælte; dette for at forebygge personskader eller skader på produktet. TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER Batterier skal transporteres i henhold til lokale og nationale forskrifter og love. Når batterier skal transporteres af tredjepart, skal alle specielle krav til emballering og mærkning overholdes. Man skal sikre sig, at ingen batterier under transporten kan komme i kontakt med andre batterier eller ledende materialer ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende, ikke-ledende hætter eller tape. Undlad at transportere batterier med revner eller utætheder. Rådfør dig desuden med speditøren. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Brug kun originale reservedele, ekstraudstyr og tilbehør fra producenten. I modsat fald er der fare for personskader, dårlig maskinydelse og annullering af garantien. ADVARSEL Knivene er ekstremt skarpe. For at forebygge personskader skal man være ekstremt forsigtig, når man rengør, smører, monterer eller fjerner knivbeskytteren. ADVARSEL Vedligeholdelse kræver stor omhyggelighed og viden og bør kun udføres af en kvalificeret tekniker. Lad kun et autoriseret serviceværksted servicere produktet. Brug kun originale reservedele fra maskinproducenten i forbindelse med servicearbejde. Husk at fjerne batteriet inden justering, vedligeholdelse eller rengøring. Man kan selv foretage de justeringer eller reparationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. For andre reparationer eller råd skal man søge assistance på et autoriseret servicecenter. Produktet skal rengøres med en blød klud efter hver brug. Efter hver brug skal man fjerne affald fra knivene EN med en stiv børste og derefter forsigtigt påføre rustbeskyttelsesmiddel, inden man genmonterer FR knivbeskytteren. Producenten anbefaler, at man bruger DE en rustbeskyttende smøremiddelspray, som fordeles ES jævnt og reducerer faren for personskade som følge af IT kontakt med knivene. For information mht. passende NL sprayprodukt henvises til det lokale autoriserede servicecenter. PT Smør om nødvendigt klingerne let inden brug ved hjælp af ovenstående metode. DA SV Tjek ofte alle møtrikker, bolte og skruer om de sidder FI godt fast, og sørg for at produktet fungerer ordentligt. NO Enhver del, som bliver beskadiget, skal repareres RU korrekt eller udskiftes hos et autoriseret servicecenter. PL CS UUNDGÅELIGE RISICI HU Selv om produktet anvendes som foreskrevet, er det RO stadig umuligt at eliminere visse uundgåelige risikofaktorer LV fuldstændigt. Følgende risici kan opstå under brug, og operatøren bør være særligt opmærksom for at undgå LT følgende: ET Personskade som følge af kontakt med skærende dele HR Knivene kan ikke beskyttes, mens der skæres. SL Kontakt med knivene kan forårsage alvorlige SK personskader. Kniven skal holdes på afstand af én BG selv og andre. Skal tildækkes med knivbeskytteren, når den ikke anvendes. UK Personskader forårsaget af vibration TR Brug altid det rigtige værktøj i forhold til arbejdsopgaven, benyt de hertil indrettede håndtag, og sørg for at begrænse arbejds- og eksponeringstiden. Fare for høreskader som følge af eksponering til støj. Benyt høreværn, og begræns eksponering RISIKOREDUKTION Der er rapporteret om, at vibrationer fra håndholdte værktøjer kan være medvirkende til en lidelse kaldet Raynauds syndrom hos visse personer. Symptomerne herpå kan være prikken, følelsesløshed og blegning af fingrene, der normalt viser sig ved kuldepåvirkning. Faktorer som arvelighed, udsættelse for kulde og fugt, kost, rygning og arbejdsvaner menes alle at medvirke til udviklingen af disse symptomer. Der findes forholdsregler, som operatøren kan træffe for at begrænse påvirkningen fra vibrationer: Hold kroppen varm i koldt vejr. Brug handsker, så hænder og vriste holdes varme under arbejdet. Der er rapporteret om, at koldt vejr er en væsentlig faktor til Raynauds syndrom. Motionér efter hver arbejdsperiode for at øge blodcirkulationen. Hold hyppige arbejdspauser. Begræns eksponeringen for vibrationer pr. dag. Hvis du mærker nogen af symptomerne på denne tilstand, skal du straks ophøre med arbejdet og søge læge. Dansk | 45 https://tm.by - TM.by ADVARSEL Længere tids brug af et værktøj kan forårsage - eller forværre - personskader. Når man bruger et værktøj i længere perioder ad gangen, skal man huske at holde hyppige pauser. Dette redskab overholder alle lovkrav og standarder i det EU-land, hvor det er købt. EurAsian overensstemmelsesmærke KEND PRODUKTET Se side 139. 1. Klinge 2. Sikkerhedsskærm 3. Dødemandskontakt 4. Forhåndtag 5. Udløser 6. Baghåndtag 7. Oplader 8. Batteri-låseknap 9. Batteri 10. Bladbeskytter SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerheds Varsel Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug. Bær høreværn Benyt øjenværn Hold altid hækkeklipperen med begge hænder under brug. Brug friktionsfri, kraftige handsker. For at undgå alvorlige personskader må man ikke røre knivene. Må ikke udsættes for regn eller bruges på fugtige steder. Ukrainsk overensstemmelsesmærke Det garanterede lydtryksniveau vist på 94 denne mærkat er 94 dB. SYMBOLER I DENNE BRUGSANVISNING Dele eller tilbehør, der sælges separat Bemærk Advarsel De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed. FARE Indikerer en meget farlig situation, som hvis ikke undgås, kan føre til alvorlige skader og i værste fald døden. ADVARSEL Indikerer en potentielt farlig situation, som hvis ikke undgås, kan føre til alvorlige skader og i værste fald døden. PAS PÅ Indikerer en potentielt farlig situation, som hvis ikke undgås, kan føre til mindre eller moderate skader. PAS PÅ Uden sikkerhedsadvarselssymbol Indikerer en situation, som kan medføre materiel skade. Pas på udslyngede eller flyvende objekter. Sørg for, at tilskuere (især børn og dyr) har mindst 15 m afstand fra arbejdsområdet. Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd. 46 | Dansk https://tm.by - TM.by Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din sladdlösa häcktrimmer. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den sladdlösa häcktrimmern är endast avsedd för användning utomhus. Av säkerhetsskäl ska båda händerna användas för korrekt manövrering av produkten. Produkten är avsedd för hemma- eller privat bruk. Det är avsett för att skära och trimma häckar, buskar och liknande växtlighet. Det ska användas under torra, väl belysta förhållanden. Produkten är inte avsedd att klippa gräs, träd eller grenar. Får ej användas för annat ändamål. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med detta verktyg och studera bilderna. Om inte alla instruktioner som listas här beaktas kan konsekvensen bli elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara dessa varningar och instruktioner för senare behov. Termen "elektriskt verktyg" som används i nedanstående säkerhetsföreskrifter används både om elektriska verktyg som ansluts till nätet och om sladdlösa elektriska verktyg. SÄKERHET PÅ ARBETSPLATSEN Se till att arbetsutrymmet är rent och har en tillräcklig belysning. Skräpiga och mörka utrymmen inbjuder till olyckor. Använd inte elektriska verktyg i explosiv miljö, t. ex. i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Gnistor från elektriska verktyg kan sätta eld på dem eller få dem att explodera. Håll barn, besökare och husdjur på avstånd när du använder ett elektriskt verktyg. De kan störa dig och få dig att förlora kontrollen över verktyget. ELEKTRISK SÄKERHET Det elektriska verktygets stickkontakt skall vara anpassad till uttaget. Gör aldrig några ingrepp på stickkontakten. Använd aldrig en adapter med jordade elektriska verktyg. Du minskar därmed riskerna för elektriska stötar. Undvik all kontakt med jordade ytor (som t. ex. rör, värmeelement, spisar, kylskåp, etc.). Riskerna för elektriska stötar ökar, om någon kroppsdel är i kontakt med jordade ytor eller med jordförbindelsen. Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller fukt. Riskerna för elstöt ökar, om vatten tränger in i ett elektriskt verktyg. Se till att nätsladden alltid är i gott skick. Håll inte i verktyget i sladden och dra inte i verktyget eller i sladden för att koppla ur det. Håll nätsladden på avstånd från värmekällor, olja, vassa föremål och rörliga delar. Riskerna för elektriska stötar ökar om nätsladden är skadad eller tilltrasslad. Vid arbete utomhus skall du använda EN endast förlängningssladdar avsedda för utomhusanvändning. Du minskar därmed riskerna för FR elektriska stötar. DE Om du är absolut tvungen att använda ditt verktyg ES i en fuktig omgivning, anslut det till ett eluttag som IT skyddas av en brytare för differentialström (RDD). NL Användning av en RDD-anordning begränsar riskerna PT för elektriska stötar. DA PERSONLIG SÄKERHET SV Var vaksam, titta på vad du gör och använd ditt FI sunda förnuft när du använder ett elektriskt verktyg. NO Använd inte verktyget om du är trött, påverkad av RU alkohol eller droger eller om du tar mediciner. Glöm PL inte att om du är ouppmärksam bara bråkdelen av en sekund kan du skada dig allvarligt. CS Använd skyddsanordningar. Skydda alltid ögonen. Beroende på arbetsförhållandena bör du även använda HU RO en skyddsmask mot damm, halksäkra skor, en LV skyddshjälm eller hörselskydd för att undvika risker för LT allvarliga kroppsskador. ET Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att HR strömbrytaren är ställd på "av" innan du ansluter verktyget till ett uttag och/eller lägger i batteriet, SL liksom då du tar eller transporterar verktyget. För SK att undvika risker för olyckor skall du inte bära omkring BG verktyget med fingret på avtryckaren och inte ansluta UK det om strömbrytaren är i påslaget läge. TR Plocka bort spännycklarna innan du sätter i gång verktyget. En spännyckel som är fäst i en rörlig del av verktyget kan förorsaka allvarliga kroppsskador. Se till att du alltid håller balansen. Stå stadigt på båda benen och sträck inte ut armen för långt. En stabil arbetsposition gör att man bättre kan kontrollera sitt verktyg, om någonting oförutsett händer. Använd lämpliga kläder. Ha inte lösa kläder eller smycken. Håll hår och kläder på avstånd från rörliga delar. Lösa kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. Om verktyget levereras med en anordning som suger upp damm, skall du se till att den monteras och används på rätt sätt. Du minskar därmed riskerna för olyckor. Även om du har god kännedom och lång erfarenhet i fråga om verktygsanvändning, kom ihåg att beakta alla säkerhetsprinciper för verktygsanvändning. Ansvarslöst beteende kan leda till allvarliga olyckor på bråkdelen av en sekund. ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV ELEKTRISKA VERKTYG Kör inte verktyget för hårt. Använd ett verktyg som är anpassat till det arbete du vill utföra. Verktyget är effektivare och säkrare om det används med den hastighet som det är konstruerat för. Använd inte ett elektriskt verktyg, om det inte går att sätta i gång det och stoppa det med strömbrytaren. Ett verktyg som inte kan sättas på och stängas av korrekt är farligt och måste absolut repareras. Svenska | 47 https://tm.by - TM.by Koppla ur kontakten ur strömkällan och/eller plocka ut batteriet, om borttagbart, ur det eldrivna verktyget före eventuella justeringar, byte av tillbehör eller vid förvaring av eldrivna verktyg. Du minskar då riskerna för oläglig igångsättning av verktyget. Förvara elektriska verktyg utom räckhåll för barn. Låt inte personer som inte känner till verktyget eller inte har tagit del av dessa säkerhetsföreskrifter använda det. Elektriska verktyg är farliga i händerna på ovana personer. Underhåll av eldrivna verktyg och tillbehör. Kontrollera att ingen del är skadad. Kontrollera monteringen och alla andra delar som kan påverka verktygets funktion. Om någon del är skadad, låt reparera verktyget innan du använder det. Många olyckor beror på en slarvig skötsel av verktygen. Kom ihåg att hålla verktygen rena och vässade. Ett väl slipat och rent skärverktyg riskerar mindre att blockeras och du kan då kontrollera det bättre. Använd ditt elektriska verktyg, dess tillbehör, bits, osv. enligt dessa föreskrifter och ta hänsyn till användningsförhållandena och önskade tillämpningar. Använd ditt elektriska verktyg endast för arbeten till vilka det är anpassat, för att undvika farliga situationer. Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor borgar inte för säker hantering av och kontroll över verktyget i oväntade situationer. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SLADDLÖSA VERKTYG Ladda upp batteriet i ditt verktyg endast med den laddare som anges av fabrikanten. En laddare som är anpassad till en viss typ av batteri kan förorsaka brand, om den används med batterier av en annan typ. Endast en särskild typ av batteri får användas med ett sladdlöst verktyg. Användning av andra slags batterier kan förorsaka brand. Då batteriet inte används ska det hållas på avstånd från metallföremål som t. ex. gem, mynt, nycklar, skruvar, spikar eller andra föremål som kan förbinda kontakter sinsemellan. Kortslutning av batteripolerna kan förorsaka brännskador eller brand. Undvik all kontakt med batterivätska, i händelse av läcka från batteriet p.g.a. en felaktig användning. Om detta ändå händer, skölj omedelbart det berörda området med en stor mängd rent vatten. Om du får vätska i ögonen, sök även läkarhjälp. Vätska som strömmar ut ur ett batteri kan förorsaka irritationer eller brännskador. Använd inte ett batteri eller verktyg som är skadat eller modifierat. Skadade eller modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbara egenskaper som kan leda till brand, explosion eller risk för skador. Utsätt inte ett batteri eller verktyg för eld eller för höga temperaturer. Exponering för brand eller temperaturer över 130°C kan orsaka explosion. Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet eller verktyget utöver det temperaturintervall som anges i anvisningarna. Felaktig laddning eller laddning utöver det angivna intervallet kan skada batteriet och öka brandrisken. UNDERHÅLL Alla reparationer måste utföras av en kompetent tekniker, som använder endast ursprungliga reservdelar. Du kan då använda ditt elektriska verktyg i all trygghet. Utför aldrig service på ett skadat batteri. Service på batterier får bara utföras av tillverkaren eller auktoriserade serviceleverantörer. SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SLADDLÖS HÄCKTRIMMER Se till att alla delar av kroppen hålls på avstånd från skärklingan. Ta inte bort avskuret material och håll inte i material som ska skäras då klingan är i rörelse. Se till att strömbrytaren är avslagen då intrasslat material tas bort. Ett ögonblick av bristande uppmärksamhet vid användning av produkten kan innebära risk för allvarlig personskada. Bär häcksaxen i handtaget när skärklingan är helt stoppad. Vid transport och förvaring av häcksaxen ska alltid skyddet träs på skärklingan. Korrekt hantering av häcksaxen kommer att minska risken för personskada från skärklingan. Vid transport och förvaring av häcksaxen ska alltid skyddet träs på skärklingan. Korrekt hantering av häcksaxen kommer att minska risken för personskada från skärklingan. Vid avlägsning av material som sitter fast eller vid underhåll av enheten, säkerställ att alla strömbrytare är avstängda och att batteripaketet är borttaget och frånkopplat. Oväntad igångsättning av kanttrimmern vid avlägsning av material som sitter fast eller underhåll kan resultera i allvarlig personskada. Håll verktyget enbart i det isolerade handtaget eftersom skärbladet kan komma i kontakt med dolda kablar. Om klingan kommer i kontakt med "aktiv" ledning kan metalldelar exponeras och ge användaren en elektrisk stöt. Håll alla strömsladdar och kablar borta från skärområdet. Strömsladdar eller kablar kan döljas i häckar eller buskar och kan av misstag kapas av bladet. Använd inte produkten i dåligt väder, speciellt inte om det finns risk för åskoväder. Detta minskar risken för att träffas av blixten. YTTERLIGARE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER I vissa regioner finns regleringar som begränsar användning av produkten. Ta kontakt med lokala myndigheter för information. Läs alla anvisningar Rensa upp på arbetsområdet innan arbetet påbörjas. Ta bort alla föremål som kablar, lampor, rep eller trådar som kan trasslas in i skärklingan. 48 | Svenska https://tm.by - TM.by Kontroller häcken avseende främmande föremål som t.ex. trådstaket etc. Var extra försiktig vid användning av produkten nära staket, stolpar, byggnader eller andra fasta föremål. Se upp för kringflygande föremål. Håll åskådare, barn och husdjur på minst 15 meters avstånd. Stoppa produkten om någon kommer i närheten. Låt inte barn eller icke utbildade personer använda produkten. Använd inte produkten vid dålig belysning. Operatören måste ha god överblick över arbetsområdet för att upptäcka potentiella faror. Se alltid till att alla handtag och skydd sitter på när maskinen används. Försök aldrig att använda en ofullständig produkt eller en produkt som modifierats på ej auktoriserat sätt. Kontrollera före användning så att reglage och säkerhetsanordningar fungerar som de ska. Använd inte produkten om "Off"-läget inte stoppar motorn. Se över maskinen inför varje användning. Kontrollera för lösa fästen, se till att alla skydd och handtag sitter ordentligt på plats. Byt ut eventuella skadade delar före användning. Kontrollera läckor från batteriet. Ändra inte produkten på något sätt. Använd alltid ögon- och hörselskydd vid användning av produkten. Skyddshjälm ska användas på platser där det finns risk för fallande föremål. Bär grova, långa byxor, stövlar och handskar. Bär inte löst sittande kläder, korta byxor eller smycken av något slag. Använd inte produkten när du är barfota. Sätt upp hår som är längre än till axlarna så att det inte trasslas in i rörliga delar. När du använder hörselskydd minskar din förmåga att uppfatta varningar (skrik och alarm). Du måste vara extra uppmärksam på vad som sker i arbetsområdet. Användning av liknande maskiner i närheten ökar risken för både hörselskador och för andra personer i närheten av arbetsområdet. Använd inte häcktrimmern när du är trött, sjuk eller är påverkad av alkohol, droger eller medicin. Bibehåll ett bra fotfäste och bra balans. Sträck dig inte. Sträcker du dig för långt finns risk att du tappar balansen och orsakar allvarlig personskada. Håll alla kroppsdelar borta från rörliga delar. Innan maskinen startas ska du se till att skärklingan inte är i kontakt med något. Håll alltid produkten ordentligt med båda händerna på de två handtagen under användning. Se till att arbetspositionen är säker. Tillverkaren rekommenderar inte användning av stegar eller trappor. Om det ska klippas på högre höjd ska förlängningstillbehör användas. Bladen är vassa. Vid hantering av klingan ska du använda halkfria, grova skyddshandskar. Placera inte händer eller fingrar mellan bladen eller på något ställe där de kan klämmas eller skäras. Rör inte blad eller serviceenheten såvida inte batteriet är frånkopplat. Stäng av produkten, ta ur batteripaketet och låt båda EN svalna. Se till att samtliga rörliga delar har stannat helt: FR innan du ändrar arbetsläge för skärmekanismen DE före service före rensning av en blockering före kontroll av, rengöring av eller arbete med produkten ES IT NL före byte av tillbehör PT innan produkten lämnas utan uppsikt DA före du söker efter eventuell skada efter att ha SV träffat ett föremål FI före du utför något underhåll NO när maskinen börjar vibrera onormalt RU Tvinga inte produkten igenom grova buskar. Detta PL kan orsaka att knivbladen fastnar och saktar ned. Om CS knivarna saktar ned, reducera hastigheten HU Försök inte klippa stammar eller grenar som är tjockare än 16 mm, eller de som uppenbarligen är för grova för RO att få in i skärbladet. Använd en ej motordriven handsåg LV för att kapa grova stammar. LT Använd inte denna produkt med skadade eller mycket ET slitna blad. HR SL VARNING SK Om produkten tappas, utsätts för hårda slag eller börjar BG vibrera onormalt mycket ska produkten omedelbart UK stoppas och kontrolleras för eventuella skador eller TR orsak till vibrationerna. Eventuella skador ska repareras ordentligt eller bytas ut av ett auktoriserat servicecenter. YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIER VARNING För att undvika den fara för brand, personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, batteripaketet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna. Korroderande eller ledande vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel, kan orsaka en kortslutning. TRANSPORT OCH FÖRVARING Stoppa produkten, ta ur batteriet och låt svalna före transport eller förvaring. Ta bort allt främmande material från produkten. Förvara den svalt och välventilerat på en plats där barn inte kan komma åt den. För extra säkerhet ska batteriet förvaras åtskilt från produkten. Håll produkten borta från frätande ämnen, såsom trädgårdskemikalier och vägsalt. Förvara inte produkten utomhus. Täck bladet med bladskyddet innan du förvarar eller transporterar enheten. Vid transport ska produkten säkras mot rörelser eller fallande för att förhindra personskador eller att produkten skadas. Svenska | 49 https://tm.by - TM.by TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER Transportera batterier enligt lokala och nationella riktlinjer och föreskrifter. Följ alla särskilda krav på förpackning och etikettering vid transport av batterier som utförs av tredje part. Se till att inga batterier kan komma i kontakt med andra batterier eller ledande material under transporten genom att skydda exponerade kontaktytor med isolerande, icke ledande överdrag eller tejp. Transportera aldrig batterier som har spruckit eller som läcker. Kontrollera med det transporterande företaget för vidare rådgivning. UNDERHÅLL VARNING Använd enbart reservdelar och tillbehör från tillverkaren Om inte kan det eventuellt orsaka skador, sämre resultat och kan upphäva garantin. VARNING Skärbladen är extremt vassa. För att förhindra personskador ska stor försiktighet iakttagas vid rengöring, smörjning och anpassning eller borttagning av bladskyddet. VARNING Att serva produkten kräver extrem försiktighet och kunskap och bör endast utföras av en kvalificerad servicetekniker. Produkten får endast repareras på ett auktoriserat servicecenter. Under servicearbete ska enbart tillverkarens originaldelar användas. Ta bort batteriet före justeringar, underhåll och rengöring. Du får enbart göra justeringar eller reparationer som nämns i denna manual. För andra reparationer eller för råd ska du alltid vända till auktoriserat servicecenter. Efter rengöring ska maskinen alltid rengöras med en mjuk torr trasa. Efter varje användning ska skräp rensas bort från bladen med en styv borste, rostskyddsmedel appliceras och bladskyddet fästas på nytt. Tillverkaren rekommenderar användning av rostskyddsmedel i sprayform för jämn fördelning och mindre skaderisk vid kontakt med bladen. Information om lämpligt rostskyddsspray finns hos auktoriserat servicecenter. Om nödvändigt, smörj bladen lätt före användningen genom metoden ovan. För att vara säker på att produkten är säker att använda, kontrollera alla muttrar, bultar och skruvar regelbundet för att säkerställa att de är åtdragna ordentligt. Skadade delar skall repareras ordentligt eller bytas ut av en auktoriserad servicefirma. KVARSTÅENDE RISKER Även om produkten används enligt instruktionerna går det inte att eliminera alla eventuella kvarstående riskfaktorer. Följande risker kan uppstå vid användning och operatören ska vara extra uppmärksam för att undvika följande: Skador orsakade av kontakt med skärbladen Bladen kan inte skyddas under kapning. Kontakt med bladen kan orsaka allvarlig personskada. Håll bladet borta från dig själv och andra. Täck med bladskyddet när du inte använder produkten. Skada orsakad av vibration Använd alltid rätt verktyg för arbetet, håll ordentligt i handtagen och begränsa arbetstid och exponering. Hörselskada orsakad av oljud. Använd hörselskydd och begränsa exponeringen RISKMINSKNING Det finns rapporter om att vibrationer från handhållna verktyg kan bidra till ett tillstånd som kallas Raynauds syndrom för vissa personer. Symptomen brukar vara att det sticker i fingrarna och att de domnar bort; fingrarna kan också bli vita, särskilt vid kyla. Ärftliga faktorer, kyla och fukt, diet, rökning och arbetsrutiner tros alla bidra till att orsaka dessa symptom. Det finns förebyggande åtgärder som du kan vidta för att försöka minska vibrationernas påverkan: Håll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd handskar för att hålla händer och handleder varma under användning. Kyla har rapporterats som en viktig del i utvecklandet av Raynauds syndrom. Träna och rör på dig efter varje användningstillfälle för att öka blodcirkulationen. Ta ofta pauser från arbetet. Begränsa tiden du utsätter dig varje dag. Upphör omedelbart om du upplever några av dessa symptom och uppsök din läkare. VARNING Risk för person- eller slitageskador vid användning av verktyget under lång tid. Om verktyget används under längre perioder krävs regelbundna pauser. LÄR KÄNNA PRODUKTEN Se sida 139. 1. Blad 2. Skyddskåpa 3. Brytare för operatörs närvaro 4. Främre handtag 5. Avtryckare 6. Bakre handtag 7. Batteriladdare 8. Knapp för batterispärr 9. Batteri 10. Bladskydd 50 | Svenska https://tm.by - TM.by SYMBOLER PÅ PRODUKTEN Säkerhetsvarning Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Använd hörselskydd Bär ögonskydd Håll alltid häcktrimmern med båda händerna när du använder den. Används halkfria, grova skyddshandskar. För att undvika allvarlig personskada ska inte skärbladen vidröras. Utsätt inte för regn eller våta omgivningar. Se upp för kringkastade eller flygande föremål. Håll alla åskådare, särskilt barn och husdjur, på minst 15 meters avstånd från arbetsområdet. Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips. Uppfyller alla standarder i de EU-länder där produkten kan köpas. SYMBOLER I MANUALEN EN FR DE Delar och utrustning säljs separat ES IT NL OBS PT DA Varning SV FI NO Följande signalord och betydelser är tänkta att förklara de RU olika risknivåerna som är associerade med denna produkt. PL FARA CS Indikerar en överhängande farlig situation som kan, HU om den inte undviks, resultera i dödsfall eller allvarlig RO skada. LV VARNING LT Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den ET inte undviks, resultera i dödsfall eller allvarlig skada. HR PÅMINNELSE SL Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den SK inte undviks, resultera i mindre eller medelstora skador. BG PÅMINNELSE UK Utan säkerhetssymbol TR Visar på en situation som kan orsaka skada på egendom. EurAsian överensstämmelsesymbol Ukrainskt märke för överensstämmelse Den garanterade ljudnivån som visas på 94 denna etikett är 94 dB. https://tm.by - TM.by Svenska | 51 Johdottoman pensasleikkurin suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Akkukäyttöinen pensasaitaleikkuri on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Turvallisuuden varmistamiseksi tuotetta on ohjattava hallintakahvoilla kahdella kädellä. Tuote on tarkoitettu kotikäyttöön. Se on tarkoitettu pensasaitojen, pensaikkojen ja vastaavien kasvien leikkaamiseen ja trimmaukseen. Setä tulee käyttää kuivassa, hyvin valaistussa ympäristössä. Laitetta ei ole tarkoitettu leikkaamaan ruohoa, puita tai oksia. Älä käytä muihin tarkoituksiin. SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISIÄ TURVALLISUUSVAROITUKSIA VAROITUS Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan henkilövammaan. Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty "sähkötyökalu" termi tarkoittaa sekä verkkovirtaan kytkettäviä että johdottomia työkaluja. TYÖSKENTELYALUEEN TURVALLISUUS Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäjärjestyksessä olevat ja pimeät alueet myötävaikuttavat onnettomuuksiin. Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisessa ympäristössä, kuten helposti syttyvien nesteiden, kaasun tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökaluista lähtevät kipinät voivat sytyttää ne palamaan tai räjäyttää ne. Pidä lapset, ulkopuoliset ja kotieläimet syrjässä, kun työskentelet sähkötyökaluilla. Vaarana on huomion pois kääntyminen ja työkalun hallinnan menettäminen. SÄHKÖTURVALLISUUS Sähkötyökalun pistokkeen on sovelluttava pistokytkimeen. Älä koskaan korjaa pistoketta. Älä koskaan käytä sovitinta maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Vältät sähköiskuvaaran. Älä koske maadoitettuihin pintoihin (putket, lämpöpatterit, liedet, jääkaapit jne.). Sähköiskuvaara kasvaa, jos joku ruumiinosa on kosketuksessa maadoitettuihin pintoihin. Älä jätä sähkötyökalua sateeseen tai kosteaan paikkaan. Sähköiskuvaara kasvaa, jos sähkötyökalun sisäosiin pääsee vettä. Pidä liitäntäjohto hyväkuntoisena. Älä koskaan pidä työkalua liitäntäjohdosta, äläkä vedä liitäntäjohdosta sen irrottamiseksi verkkovirrasta. Pidä liitäntäjohto kaukana lämpölähteistä, öljystä, terävistä esineistä ja liikkuvista osista. Sähköiskuvaara kasvaa, jos liitäntäjohto on viallinen tai sotkuilla. Kun työskentelet ulkona, käytä yksinomaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Vältät sähköiskuvaaran. Jos et pysty välttämään työkalun käyttöä kosteassa ympäristössä, kytke se differentiaalivirtalaitteella (DDR) suojattuun virransyöttöön. RCD -laitteen käyttö rajoittaa sähköiskuvaaraa. HENKILÖTURVALLISUUS Pysy valppaana, katso mitä teet ja käytä tervettä järkeä kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua mikäli olet väsynyt, alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alainen tai mikäli olet lääkekuurilla. Muista aina, että hetken kestävä huolimattomuus voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Käytä suojalaitteita. Suojaa aina silmät. Olosuhteista riippuen, käytä myös pölynsuojanaamaria, liukumattomia turvajalkineita, suojakypärää ja kuulonsuojaimia vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi. Ehkäise vahingossa tapahtuvat käynnistykset. Varmista, että katkaisin on "seis" asennossa ennen, kuin kytket työkalun verkkovirtaan tai asennat siihen akun sekä myös silloin, kun kannat tai kuljetat työkalua. Onnettomuuksien ehkäisemiseksi, älä siirrä työkalua sormen ollessa liipaisimella äläkä kytke sitä verkkovirtaan tai asenna siihen akkua, kun katkaisin on "käynnissä" asennossa. Poista kiristysavaimet ennen kuin käynnistät työkalun. Työkalun liikkuvaan osaan unohtunut kiristysavain voi aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja. Etsi aina asento, jossa pysyt tasapainossa. Pysyttele tukevasti jaloillasi äläkä kurkota käsivartta liian kauas. Tukeva työskentelyasento sallii työkalun moitteettoman hallinnan kaikissa olosuhteissa. Käytä sopivia pukimia. Älä pukeudu väljiin vaatteisiin ja koruihin. Pidä hiuksesi ja vaatteesi loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin. Jos työkalun mukana toimitetaan pölynkokoojajärjestelmä, asenna ja käytä sitä oikein. Vältät tapaturmavaaran. Vaikka koneen paljosta käytöstä tulisi sinulle rutiini, muista aina noudattaa turvallisuusmääräyksiä. Huolimaton toiminta voi aiheuttaa vakavat vammat sekunnin murto-osassa. SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HUOLTO Älä pakota työkalua. Käytä työhön sopivaa työkalua. Sähkötyökalu on tehokkaampi ja varmempi, jos käytät sitä sille sopivalla pyörimisnopeudella. Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voida käynnistää ja sammuttaa katkaisimella. Työkalu, jota ei voida käynnistää ja katkaista oikealla tavalla on vaarallinen ja se on korjattava välittömästi. 52 | Suomi https://tm.by - TM.by Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai poista akku, jos irrotettavissa, konetyökalusta ennen kuin teet mitään säätöjä, vaihdat lisälaitteen tai varastoit koneen. Vältät epähuomiossa tapahtuvat työkalun käynnistykset. Varastoi sähkötyökalut aina lasten ulottumattomiin. Älä anna kokemattomien tai turvallisuusohjeita tuntemattomien henkilöiden käyttää työkalua. Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien henkilöiden käsissä. Konetyökalun ja lisälaitteiden huolto. Tarkista liikkuvien osien kohtisuoruus. Tarkista, ettei yksikään osa ole rikkoutunut. Tarkista asennus ja kaikki osat, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti työkalun toimintaan. Mikäli viallisia osia on, korjauta työkalu ennen sen käyttöä. Onnettomuuksien aiheuttajana on usein työkalun huolimaton kunnossapito. Pidä työkalut puhtaina ja terävinä. Kiinni tarttuminen on harvinaisempaa ja hallinnan säilyttäminen helpompaa, kun leikkuutyökalu on hyvin teroitettu ja puhdas. Käytä sähkötyökalua, sen varusteita, teriä jne. näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja huomioi käyttöolosuhteet sekä toivotut käyttötarkoitukset. Vaarallisten tilanteiden ehkäisemiseksi, älä käytä työkalua muuhun, kuin sille tarkoitettuun työhön. Pidä kädensijat ja tarttumapinnat kuivina ja puhtaina öljy- ja rasvatahroista sekä muusta liasta. Liukkaat kädensijat ja tarttumapinnat vaarantavat koneen turvallisen käsittelyn ja ohjaamisen yllättävissä tilanteissa. JOHDOTTOMIA TYÖKALUJA KOSKEVAT ERIKOISTURVAOHJEET Älä lataa työkalun akkua muulla, kuin valmistajan suosittelemalla latauslaitteella. Latauslaite on tarkoitettu ennalta määrätyille akkutyypeille ja se voi aiheuttaa tulipalon, jos sitä käytetään muuntyyppisen akun lataukseen. Johdottoman työkalun kanssa tulee käyttää vain yhtä erityistä akkutyyppiä. Muunlaisten akkujen käyttö voi aiheuttaa tulipalon. Kun akku ei ole käytössä, pidä se kaukana metalliesineistä kuten liittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista esineistä, jotka saattavat aiheuttaa napojen keskinäisen kytkeytymisen. Akun napojen oikosulkuun saattaminen voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Vältä koskemasta akkunesteeseen liian raskaan käytön aiheuttaman vuodon yhteydessä. Mikäli näin tapahtuu, huuhtele välittömästi saastunut alue runsaalla puhtaalla vedellä. Jos nestettä on joutunut silmiin, ota yhteys lääkäriin. Akkuneste voi aiheuttaa ärsytysherkkyyttä tai palovammoja. Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vaurioitunut tai jota on muunnettu. Vaurioituneet tai muunnetut akut saattavat aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai henkilövamman. Älä pidä akkua tai työkalua tulen tai muun kuuman lämmönlähteen lähellä. Altistaminen yli 130°C:n lämpötilalle voi aiheuttaa räjähdyksen. Noudata lataamisesta annettuja ohjeita ja älä lataa EN akkua tai työkalua ohjeissa määritellyn lämpötilaalueen ulkopuolella. Väärällä tavalla tai määritellyn FR lämpötila-alueen ulkopuolella lataaminen saattaa DE vaurioittaa akkua ja lisätä tulipalon riskiä. ES IT HUOLTO NL Kaikki korjaustyöt on annettava ammattitaitoisen huoltomiehen tehtäväksi ja vaihdossa on käytettävä PT yksinomaan alkuperäisiä varaosia. Näin toimien voit DA käyttää sähkötyökalua täysin turvallisesti. SV Älä koskaan käytä vaurioitunutta akkua. Akkua FI saa huoltaa vain sen valmistaja tai valtuutettu NO palveluntarjoaja. RU PL AKKUKÄYTTÖISEN PENSASAITATRIMMERIN CS TURVALLISUUSVAROITUKSET HU Älä kosketa leikkuuterää millään ruumiinosalla. RO Älä poista leikkuumateriaalia tai pitele sitä terien liikkuessa. Varmista, että kytkin on poissa LV päältä jumittunutta materiaalia poistettaessa. LT Tarkkaamattomuus tuotetta käytettäessä saattaa ET johtaa vakavaan loukkaantumiseen. HR Kannapensasleikkuriakahvastateräpysähdyksissä. SL Kun kuljetat pensasleikkuria tai varastoit sen, SK käytä aina leikkurinsuojusta. Pensasleikkurin BG asianmukainen käsitteleminen ehkäisee leikkuuterän aiheuttamaa loukkaantumisenvaaraa. UK Kun kuljetat pensasleikkuria tai varastoit sen, TR käytä aina leikkurinsuojusta. Pensasleikkurin asianmukainen käsitteleminen ehkäisee leikkuuterän aiheuttamaa loukkaantumisenvaaraa. Kun poistat juuttunutta materiaalia tai huollat laitetta, varmista, että kaikki virtakytkimet ovat pois päältä ja akkupakkaus poistettu tai irtikytketty. Pensasleikkurin odottamaton toiminta tukoksen selvittämisen tai huoltotoimenpiteen aikana voi johtaa vakavaan henkilövammaan. Pitele sähkötyökalua ainoastaan eristetyistä kosketuspinnasta, sillä leikkuuterä saattaa osua kätkettyihin johtoihin. Jos leikkuuterä osuu sähköistettyyn johtoon, sähkötyökalun paljaat metalliosat sähköistyvät ja voivat aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. Pidä kaikki virtajohdot ja kaapelit kaukana leikkuualueelta. Virtajohdot tai -kaapelit voivat olla piilossa pensasaidassa tai pensaissa, jolloin terä voi vahingossa leikata niitä. Älä käytä tuotetta huonolla säällä, erityisesti kun on salamien vaara. Tämä pienentää riskiä salamaniskun kohteeksi joutumisesta. MUITA TURVALLISUUSVAROITUKSIA Joillain alueilla vallitsee säädöksiä, jotka rajoittavat tämän tuotteen käyttöä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta neuvoa. Lue kaikki ohjeet. Siivoa työalue ennen jokaista käyttöä. Poista kaikki sellaiset esineet, kuten johdot, valot ja langat, jotka voivat singota tai tarttua terään. Suomi | 53 https://tm.by - TM.by Tarkista pensasaita vieraskappaleiden, kuten lankaaidan, varalta. Noudata erityistä varovaisuutta, kun käytät laitetta aitausten, pylväiden, rakennusten ja vastaavien kiinteiden rakenteiden lähellä. Varo sinkoutuneita esineitä. Pidä sivulliset, lapset ja lemmikit 15 metrin etäisyydellä työalueesta. Sammuta tuote, jos alueelle tulee joku. Älä anna lasten tai kouluttamattomien henkilöiden käyttää tätä tuotetta. Älä käytä laitetta huonosti valaistuissa olosuhteissa. Käyttäjällä on oltava esteetön näkyvyys työalueelle, jotta hän näkee mahdolliset vaaratekijät. Tarkista aina, että kaikki kahvat ja suojukset ovat paikoillaan ennen koneen käyttöä. Älä koskaan yritä käyttää puutteellista tai luvattomasti muokattua tuotetta. Varmista aina ennen käyttöä, että kaikki hallinta- ja turvallisuuslaitteet toimivat asianmukaisesti. Älä käytä tuotetta, jos Off-kytkin ei sammuta moottoria. Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Tarkista kiinnikkeiden kireys ja että kaikki suojukset ja kahvat on kiinnitetty tukevasti. Vaihda kaikki vioittuneet osat ennen käyttöä. Tarkista, onko akussa vuotoja. Älä muokkaa tuotetta millään tapaa. Käytä tuotetta käyttäessäsi täysiä suojalaseja ja kuulosuojaimia. Suojakypärää on käytettävä alueilla, joissa on putoavien kappaleiden vaara. Käytä paksuja pitkiä housuja, saappaita ja käsineitä. Älä käytä löysiä vaatteita, shortseja tai minkäänlaisia koruja. Älä käytä laitetta paljain jaloin. Sido pitkät hiukset hartioiden yläpuolelle, jotta ne eivät pääse tarttumaan liikkuviin osiin. Kuulosuojaimet vaikeuttavat varoitusten kuulemista (hälytyksiä ja huutoja). Käyttäjän on kiinnitettävä enemmän huomiota siihen, mitä työalueella tapahtuu. Samankaltaisten laitteiden käyttö lähettyvillä kasvattaa kuulovaurion riskiä sekä vaaraa, että joku muu tulee työalueellesi. Älä käytä pensasleikkuria, jos olet väsynyt, sairas tai alkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Pidä vakaa tasapaino. Älä kurkota liian pitkälle. Liian pitkälle kurotteleminen voi johtaa tasapainon menetykseen ja vakavaan loukkaantumiseen. Pidä kaikki ruumiinosat kaukana liikkuvista osista. Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että leikkuuterät eivät pääse koskettamaan mitään. Kun käytät tuotetta, pitele aina tiukasti kiinni kahdesta kahvasta molemmin käsin. Varmista, että käyttöasento on turvallinen ja vakaa. Valmistaja ei suosittele tuotteen käyttöä tikkailla. Jos trimmausta on suoritettava korkeammalla, käytä jatkolaitetta. Terät ovat teräviä. Käytä teräkokoonpanoa käsitellessäsi luisumattomia raskaan käytön suojakäsineitä. Älä aseta kättä tai sormia terien väliin tai mihinkään, missä ne voivat joutua puristuksiin tai leikkaantua. Älä koskaan kosketa terää tai korjaa yksikköä poistamatta ensin akkua. Sammuta laite, poista akkupakkaus ja anna molempien jäähtyä. Varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet täysin: ennen leikkuuvälineiden työasennon säätämistä ennen huoltoa ennen tukoksen poistamista ennen tuotteen tarkastusta, puhdistusta ja huoltoa ennen lisävarusteiden vaihtamista ennen laitteen luota poistumista tarkista laite vaurioiden varalta aina käytön jälkeen ennen huoltoa Jos tuote alkaa täristä epänormaalisti Älä pakota laitetta vahvan pensaikon läpi. Tämä voi saada terän tarttumaan ja hidastumaan. Jos terät hidastuvat, hidasta tahtia. Älä yritä leikata runkoja tai oksia, jotka ovat paksumpia kuin 16 mm tai selvästi liian suuria leikkuuterälle. Trimmaa paksummat varret käsikäyttöisellä sahalla tai karsintasahalla. Älä käytä laitetta, jos terät ovat vahingoittuneet tai voimakkaasti kuluneet. VAROITUS Jos tuote putoaa, saa kovan iskun tai alkaa täristä normaalia enemmän, sammuta se heti ja tarkista se vaurioiden varalta tai paikanna tärinän syy. Valtuutetun huoltopisteen on korjattava tai vaihdettava vioittuneet osat asianmukaisesti. MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA VAROITUS Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään. Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet, kuten suolavesi, tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun. KULJETUS JA VARASTOITAESSA Sammuta tuote, irrota akku ja anna sen jäähtyä ennen varastointia ja kuljetusta. Puhdista laitteesta kaikki vieraat materiaalit. Varastoi laite viileään, kuivaan ja hyvin tuuletettuun paikkaan, jossa lapset eivät pääse siihen käsiksi. Lisätäksesi turvallisuutta varastoi akku erilleen tuotteesta. Pidä tuote erillään syövyttävistä aineista, kuten puutarhakemikaaleista ja jäänestosuolasta. Älä säilytä laitetta ulkona. Peitä terä teränsuojuksella ennen yksikön varastointia sekä kuljetuksen ajaksi. Kiinnitä tuote kuljetettaessa siten, että se ei pääse liikkumaan tai kaatumaan, jotta vältytä loukkaantumisilta ja vaurioilta. 54 | Suomi https://tm.by - TM.by LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN Kuljeta akkuja paikallisten ja kansallisten ehtojen ja säädösten mukaisesti. Noudata kaikkia pakkaamista ja nimeämistä koskevia erikoissäädöksiä, kun kolmas osapuoli kuljettaa akkuja. Varmista, että mikään akku ei kosketa muita akkuja tai johtavaa materiaalia kuljetuksen aikana suojaamalla paljaat navat eristävillä, johtamattomillla korkeilla tai teipillä. Älä kuljeta akkuja, jotka ovat halkeilleet tai vuotavat. Kysy välitysyritykseltä lisäneuvoja. HUOLTO VAROITUS Käytä ainoastaan alkuperäisiä valmistajan tuottamia varaosia, lisälaitteita ja lisävarusteita. Tämän noudattamatta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen ja huonoon tulokseen ja voi mitätöidä takuun. VAROITUS Terät ovat erittäin teräviä. Jotta vältyt loukkaantumiselta, ole erittäin varovainen puhdistaessasi, voidellessasi ja kiinnittäessäsi tai irrottaessasi teränsuojaa. VAROITUS Huolto kaipaa suurta huolellisuutta ja hyvää työkalun tuntemusta: Se on annettava pätevän teknikon tehtäväksi. Teetä huollot ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Käytä huollossa ainoastaan alkuperäisiä valmistajan tuottamia varaosia. Irrota akku ennen säätöjä, huoltoa ja puhdistusta. Sinulla on lupa suorittaa ainoastaan tässä käsikirjassa kuvattuja säätöjä ja korjauksia. Pyydä apua valtuutetusta huollosta muiden korjaus- tai neuvontarpeiden tapauksessa. Puhdista tuote aina käytön jälkeen pehmeällä ja kuivalla liinalla. Puhdista roskat jokaisen käyttökerran jälkeen teristä kovalla harjalla ja levitä sen jälkeen huolella ruosteenestovoiteluainetta ennen teränsuojuksen kiinnittämistä. Valmistaja suosittelee, että levität ruosteenestoainetta ja voiteluainetta suihkeena, jotta ne leviäisivät tasaisesti ja jotta välttyisit teriin koskettamisesta aiheutuvasta loukkaantumisvaarasta. Lisätietoja asianmukaisesta suihkeesta saa paikallisesta valtuutetusta huollosta. Edellä mainitulla menetelmällä voit myös tarvittaessa voidella terät ohuelti ennen käyttöä. Varmista aina, että ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni, jotta tuote olisi aina turvallinen ja käyttövalmis. Valtuutetun huoltopisteen on korjattava tai vaihdettava vioittuneet osat asianmukaisesti. KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT EN Vaikka tuotetta käytettäisiin ohjeiden mukaisesti, ei ole FR mahdollista täysin eliminoida tiettyjä käyttöön liittyviä DE riskitekijöitä. Käytössä voi aiheutua seuraavia vaaroja, ES ja käyttäjän tulee kiinnittää erityistä huomiota niiden IT välttämiseen: NL Leikkuulaitteeseen koskettamisesta aiheutunut vamma PT Teriä ei voi suojata leikkauksen aikana. Teriin koskettaminen voi aiheuttaa vakavan vamman. DA Pidä terä kaukana itsestäsi ja muista. Peitä se SV teränsuojalla aina kun et leikkaa laitteella. FI Tärinän aiheuttama vamma NO Käytä aina työhön sopivaa laitetta, käytä nimettyjä RU kahvoja ja rajoita työaikaa sekä altistumista. PL Melulle altistumisesta aiheutunut kuulovamma. CS Käytä suojalaseja ja rajoita altistumista. HU RISKIEN VÄHENTÄMINEN RO LV Raporttien mukaan käsikäyttöisten laitteiden tärinä voi joidenkin kohdalla myötävaikuttaa Raynaud's LT Syndromen (Raynaudin oireen) ilmenemiseen. Oireita ET ovat pistely, turtuus ja sormien kalpeneminen, yleensä HR kylmässä ilmassa. Perinnölliset tekijät, kylmyys ja SL kosteus, ruokavalio, tupakointi sekä työtavat voivat kaikki SK myötävaikuttaa näiden oireiden ilmenemiseen. Käyttäjä voi ehkäistä tärinän aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti: BG UK Pidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä tuotteen käytön aikana käsineitä, jotta kätesi ja ranteesi pysyvät TR lämpöisinä. Raporttien mukaan kylmä ilma on tärkeä tekijä Raynaud's Syndromen (Raunaudin oireiden) ilmenemisessä. Harjoita kunkin käyttöjakson jälkeen liikuntaa, jotta verenkierto lisääntyisi. Pidä työn aikana säännöllisesti taukoja. Rajoita päivittäisen tärinän määrä. Jos mitään yllä mainittuja oireita ilmenee, lopeta heti laitteen käyttö ja kerro oireista lääkärille. VAROITUS Laitteen pitkittynyt käyttö voi aiheuttaa tai vaikeuttaa vammoja. Kun käytät mitä tahansa laitetta pitkiä aikoja, muista pitää säännöllisiä taukoja. TUNNE TUOTTEESI Katso sivu 139. 1. Terä 2. Pantalla protectora 3. Käyttäjän läsnäolokytkin 4. Etukädensija 5. Liipaisin 6. Takakädensija 7. Laturi 8. Akun salpapainike 9. Akku 10. Teränsuoja Suomi | 55 https://tm.by - TM.by TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT TÄMÄN KÄSIKIRJAN SYMBOLIT Varoitus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen Huom Käytä kuulosuojaimia Varoitus Käytä silmäsuojaimia Pitele pensasleikkuria aina kaksin käsin sitä käyttäessäsi. Käytä luisumattomia raskaan käytön käsineitä. Älä kosketa teriin, jotta vältyt vakavalta loukkaantumiselta. Älä altista konetta sateelle tai kosteudelle. Varo sinkoutuneita ja muita lentäviä esineitä. Pidä kaikki sivulliset vähintään 15 metrin päässä toiminta-alueelta erityisesti lapset ja lemmikit. Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu selittämään tähän tuotteeseen liittyviä riskin tasoja. VAARA Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka ellei sitä vältetä, johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, sitä vältetä, johtaa kuolemaan tai loukkaantumiseen. joka ellei vakavaan HUOMAUTUS Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka ellei sitä vältetä, saattaa johtaa pienempään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen. HUOMAUTUS Ilman turvallisuusvaroitussymbolia Ilmoittaa tilanteesta, jossa omaisuutta vaurioitua. saattaa Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat. Tämä työkalu on sen EU-maan kaikkien sääntömääräisten standardien mukainen, josta se on ostettu. EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Tässä tarrassa näytetty taattu 94 äänenpaine on 94 dB. 56 | Suomi https://tm.by - TM.by Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din trådløse hekksaks. TILTENKT BRUK Den kabelfrie hekktrimmeren er kun beregnet til bruk utendørs. Av sikkerhetshensyn må produktet betjenes på forsvarlig vis med to hender. Dette produktet er konstruert for hjemmebruk. Dette produktet er ment for klipping og trimming av hekker, busker og lignende vegetasjon. Det må brukes under tørre og godt opplyste forhold. Produktet er ikke beregnet til å kutte gress, trær eller grener. Den skal ikke brukes til noe annet formål GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR ELEKTRISK VERKTØY ADVARSEL Les nøye gjennom alle advarslene, instruksene og spesifikasjonene som følger med verktøyet, og se på tegningene. Hvis ikke alle instruksjonene nedenfor blir fulgt, kan det føre til elektrisk støt, brann eller alvorlig personskade. Ta vare på disse advarslene og instruksene for å se i dem senere. Ordet "elektroverktøy" som brukes i sikkerhetsforskriftene nedenfor betegner både elektroverktøy med ledning og elektroverktøy uten ledning. ARBEIDSOMRÅDETS SIKKERHET Hold arbeidsområdet rent og godt belyst. Uryddige og dårlig opplyste områder fører lett til ulykker. Bruk ikke elektroverktøy i eksplosive omgivelser, for eksempel i nærheten av brennbare væsker, gass eller støv. Gnister fra elektroverktøy kan sette fyr på dem eller få dem til å eksplodere. Hold barn, besøkende og dyr unna når du bruker et elektroverktøy. De kan avlede oppmerksomheten din og få deg til å miste kontroll over verktøyet. ELEKTRISK SIKKERHET Elektroverktøyets støpsel skal passe til stikkontakten. Ikke foreta noe på støpselet. Bruk aldri en adapter sammen med jordete elektroverktøy. Dermed unngår du faren for elektrisk støt. Unngå all kontakt med jordete overflater (rør, radiatorer, komfyrer, kjøleskap o.l.). Faren for elektrisk støt øker hvis en del av kroppen er i kontakt med jordete overflater. Ikke utsett et elektroverktøy for regn eller fuktighet. Faren for elektrisk støt øker hvis det kommer vann inn i elektroverktøyet. Sørg for å holde kabelen i god stand. Hold aldri verktøyet i kabelen og dra aldri i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontakten. Hold kabelen unna enhver varmekilde, olje, skarpe gjenstander og bevegelige deler. Faren for elektrisk støt øker hvis kabelen er skadet eller floket. Når du arbeider utendørs, må du kun bruke EN forlengelseskabler som er beregnet på utendørs bruk. Dermed unngår du faren for elektrisk støt. FR Hvis du ikke kan unngå å bruke verktøyet i fuktige omgivelser, skal du koble deg til et strømnett som DE ES er beskyttet med en reststrøminnretning. Bruken IT av en reststrøminnretning begrenser faren for elektrisk NL støt. PT PERSONLIG SIKKERHET DA Vær alltid på vakt, følg godt med det du gjør og bruk SV sunn fornuft når du bruker et elektroverktøy. Bruk FI ikke elektroverktøyet hvis du er trett, påvirket av NO alkohol eller narkotika, eller hvis du tar medisiner. RU Husk at uforsiktighet i en brøkdel av et sekund er nok til PL at du kan skade deg selv alvorlig. CS Bruk verneutstyr. Beskytt alltid øynene. Alt etter omstendighetene, bør du også bruke støvmaske, HU sklisikre sko, hjelm eller hørselvern for å beskytte deg RO mot alvorlige personskader. LV Unngå utilsiktet start. Påse at av/på bryteren står på LT "av" før du kobler verktøyet til en stikkontakt eller ET setter inn batteriet, og når du skal ta eller frakte HR verktøyet. For å unngå all fare for ulykke, skal du ikke ha fingeren på av/på bryteren når du frakter verktøyet, SL ikke koble det til strømnettet eller sette inn batteriet hvis SK bryteren står på "på". BG Ta ut skrunøklene før du starter verktøyet. Hvis en UK skrunøkkel blir liggende fast på en bevegelig del av TR verktøyet, kan det forårsake alvorlige personskader. Pass på at du alltid holder balansen. Stå støtt på bena og strekk ikke armen for langt. Hvis du står i en stabil arbeidsstilling, kan du lettere kontrollere verktøyet dersom det skjer noe uventet. Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær og smykker. Hold hår og klær unna bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan fanges opp av bevegelige deler. Hvisverktøyeterlevertmedetstøvavsugingssystem, må du påse at det er riktig installert og at det brukes. Du unngår dermed faren for ulykker. Pass på at du ikke blir så vant til å bruke verktøyet at du begynner å ignorere sikkerheten rundt bruken av verktøyet. Uforsiktighet kan føre til alvorlig skade på et øyeblikk. BRUK OG VEDLIKEHOLD AV ELEKTROVERKTØY Ikke bruk makt på verktøyet ditt. Bruk det verktøyet som egner seg til det arbeidet du skal utføre. Elektroverktøyet er mer effektivt og sikkert hvis det brukes i det turtallet det er konstruert for. Bruk ikke et elektroverktøy hvis du ikke får startet og stoppet det med av/på bryteren. Et verktøy som ikke kan slås på og av ordentlig er farlig og må absolutt repareres. Trekk støpselet ut av stikkontakten og fjern eventuelt batteriet fra verktøyet hvis dette er mulig når du skal foretar justeringer, skifte tilbehør eller legge verktøyet bort. Dermed reduseres faren for at verktøyet starter utilsiktet. Norsk | 57 https://tm.by - TM.by Rydd elektroverktøyene dine utenfor barns rekkevidde. La ikke personer som ikke kjenner verktøyet eller ikke har lest disse forskriftene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. Hold elektroverktøy og tilbehør i god stand. Kontroller de bevegelige delenes innstilling. Sjekk at ingen deler er brukket. Kontroller monteringen og alle andre elementer som kan virke inn på verktøyets drift. Hvis enkelte deler er skadet, må du få verktøyet reparert før du tar det i bruk igjen. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikehold av verktøyene. Hold verktøyene dine rene og skarpe. Et skjæreverktøy som er rent og godt skjerpet har ikke så lett for å låses fast og er lettere å kontrollere. Bruk elektroverktøyet, tilbehørene, bitsene osv. i henhold til denne bruksanvisningen og ta hensyn til bruksforholdene og de ønskede bruksområdene. For å unngå farlige situasjoner, skal du bare bruke elektroverktøyet til de arbeidsoppgavene det er konstruert for. Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og frie for olje og fett. Hvis håndtak og gripeflater er glatte, hindrer dette sikker håndtering og kontroll over verktøyet i uventede situasjoner. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR OPPLADBARE VERKTØY Lad verktøyets batteri kun opp med det ladeapparatet som anbefales av fabrikanten. Et ladeapparat som egner seg til en viss batteritype kan forårsake brann hvis det brukes med en annen batteritype. Det skal bare brukes en bestemt batteritype med et oppladbart verktøy. Bruken av et annet batteri kan forårsake brann. Når batteriet ikke er i bruk, skal det holdes unna metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, skruer, spikre og andre små gjenstander som kan koble kontaktene til hverandre. Kortslutning av batteriets kontakter kan medføre brannsår eller brann. Unngå all kontakt med batterivæsken dersom batteriet lekker på grunn av misbruk. Hvis det skulle hende, må det berørte området skylles rikelig med rent vann. Hvis du har fått væske i øynene, må du dessuten oppsøke en lege. Væske som kommer ut av batteriet kan forårsake sår eller brannsår. Ikke bruk et batteri eller et verktøy som er skadet eller endret. Batterier som er skadet eller modifisert, kan forårsake uforutsigbare hendelser og forårsake brann, eksplosjoner eller fare for personskade. Ikke utsett batteriet eller verktøyet for ild eller høy temperatur. Hvis de utsettes for ild eller temperaturer over 130°C, kan dette føre til eksplosjon. Følg alle oppladingsinstruksjoner. Ikke lad batteriet eller verktøyet når temperaturen er utenfor det området som er angitt i bruksanvisningen. Mangelfull lading og lading ved temperaturer utenfor det angitte området kan ødelegge batteriet og øke risikoen for brann. 58 | Norsk VEDLIKEHOLD Reparasjoner må kun foretas av en kvalifisert tekniker og med originale reservedeler. Da kan du bruke elektroverktøyet trygt. Ikke foreta vedlikehold på et batteri som er skadd. Vedlikehold på batterier skal bare utføres av produsenten eller en autorisert serviceleverandør. SIKKERHETSADVARSLER FOR TRÅDLØS HEKKTRIMMER Hold alle deler av kroppen vekke fra skjærebladet. Ikke fjern avkappet materiale eller hold ting som skal klippes mens knivene beveger seg. Påse at bryteren er i posisjon AV når knivene skal renses for materialer som har blokkert seg. Et øyeblikk med uoppmerksomhet under bruk av produktet kan føre til alvorlige personskader. Bær hekksaksen I håndtaket med skjærebladene stanset. Når du transporterer eller lagrer hekksaksen, husk alltid å sette sliren over knivene. Korrekt håndtering av hekksaksen vil redusere faren for å bli skadet av knivene. Når du transporterer eller lagrer hekksaksen, husk alltid å sette sliren over knivene. Korrekt håndtering av hekksaksen vil redusere faren for å bli skadet av knivene. Ved rengjøring av fastkjørt materiale eller ved service av enheten, se til at alle strømbrytere er av og at batteripakken er fjernet eller frakoblet. Uventet aktivering av hekketrimmeren under fjerning av fastkjørt materiale eller service kan føre til alvorlig personskade. Hold verktøyet i de isolerte gripeflatene idet knivene kan komme i kontakt med skjulte strømførende ledninger. Dersom skjærebladene får kontakt med en strømførende ledning kan verktøyets metalldeler også bli strømførende og gi brukeren elektrisk støt. Hold alle strømledninger og kabler på avstand fra kutteområdet. Strømledninger eller kabler kan være skjult i hekker eller busker og kan kuttes av bladet ved uhell. Unngå å bruke produktet under dårlige værforhold, spesielt når det er fare for lynnedslag. Dette øker risikoen for å bli truffet av lynet. SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER Noen regioner har bestemmelser som begrenser bruk av dette produktet. Spør de lokale myndigheter for råd. Les alle instruksjonene Klargjør arbeidsstedet før hver gangs bruk. Fjern alle gjenstander som snorer, lys, wire eller hyssing som kan bli slengt ut eller feste seg i kutteenheten. Kontroller at det ikke er fremmedlegemer i hekken, som f.eks. nettinggjerder. Utøv ekstra forsiktighet ved bruk av produktet i nærheten av gjerder, stolper, bygninger og andre ubevegelige gjenstander. Pass deg for smuss som kan slenges gjennom luften. Hold tilskuere, barn og kjæledyr 15 m unna arbeidsområde. Stopp produktet når noen kommer inn på området hvor produktet brukes. https://tm.by - TM.by Ikke la barn eller ukyndige bruke dette utstyret. Ikke bruk produktet ved dårlige lysforhold. Operatøren må ha klar sikt over arbeidsfeltet for å identifisere potensielle farer. Påse at alle håndtak og beskyttelsesutstyr er montert før du tar maskinen i bruk. Forsøk aldri å bruke et ufullstendig produkt eller et produkt med en uautorisert modifisering Kontroller før hver bruk at alle styreenheter og sikkerhetsanordninger fungerer som de skal. Ikke bruk dette produktet hvis "av" knappen ikke stanser motoren. Sjekk maskinen før hver bruk. Sjekk for løse fester, kontroller at alle vern og håndtak er satt på riktig og festet godt. Erstatt alle skadede deler før fortsatt bruk. Sjekk for lekkasjer fra batteripakken. Ikke endre produktet på noen måte. Ha på deg passende vernebriller og hørselvern når du bruker produktet. Hvis du jobber i områder der det er fare for fallende objekter, må du bruke hjelm. Bruk tette langbukser, støvler og hansker. Ikke bruk løstsittende klær, korte bukser og smykker uansett type. Ikke bruk produktet med bare føtter. Sørg for at langt hår ikke når lenger ned en til skuldrene for å hindre at det kan fanges opp av roterende deler. Bruk av hørselsvern reduserer muligheten for å høre advarsler (rop eller alarmer). Brukeren må være ekstra oppmerksom med hensyn til hva som skjer på arbeidsområdet. Bruk av lignende utstyr i nærheten øker faren for både hørselskade og muligheten for at andre kommer inn i din arbeidssone. Ikke bruk hekktrimmeren når du er trøtt, syk eller under påvirkning av alkohol, narkotika eller legemidler. Ha god fotfeste og ballanse til enhver tid. Ikke len deg for langt. Å bøye seg for langt over ting kan føre til at man mister balansen og resultere i alvorlige personskader. Hold alle deler av kroppen vekke fra bevegelige deler. Før du starter maskinen, sjekk at kuttebladene ikke kommer i kontakt med noe. Mens du bruker produktet, må du alltid ha et godt grep om begge håndtakene. Forsikre deg om at arbeidsposisjonen er trygg og sikker. Produsenten anbefaler ikke bruk av stiger, trapper eller lignende. Hvis du trenger å klippe høyere, bruk et forlengelsesverktøy. Bladene er skarpe. Når du håndterer bladenheten, bruk profesjonelle vernehansker med antiskli. Ikke sett hånden eller fingrene mellom bladene eller et annet sted der de kan bli kuttet eller klemt. Ikke berør kniv eller driftsenhet uten at batteriet er fjernet. Slå av produktet, ta ut batteripakken og la begge kjøles ned. Påse at alle bevegelige deler har stoppet helt: før justering av arbeidsposisjonen for kutteutstyr før betjening før rengjøring av en blokkering før kontroll, rensing og arbeider på produktet før endring av tilbehør før produktet etterlates uten oppsyn før kontroll om eventuell skade etter å ha truffet en EN gjenstand FR før utføring av vedlikehold DE hvis produktet starter å vibrere unormalt ES Produktet skal ikke tvinges gjennom store buskas og kratt. Dette kan føre til at bladet blokkeres og saktner IT hastigheten. Hvis hastigheten på bladet synker, reduser NL klippehastigheten. PT Ikke gjør forsøk på å klippe stammer eller grener som DA er tykkere enn 16 mm, eller de som åpenbart er for SV tykke til å bli matet inn mellom klippebladene. Bruk FI en manuell håndsag eller grensag for å kappe tykke stammer eller grener. NO Ikke bruk produktet med skadde eller for slitte blader. RU PL ADVARSEL CS HU Dersom produktet faller i bakken, får et sterkt slag eller starter å vibrere unormalt, stans produktet omgående RO og sjekk for skader eller finn ut hva som er årsaken for LV vibrasjonene. Enhver skade må reparere helt eller delen LT skiftes av et autorisert serviceverksted. ET HR EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSER FOR SL BATTERI SK BG ADVARSEL UK For å unngå fare for en brann forårsaket av en TR kortslutning, personskader eller skader på produktet, må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker. Det må også sørges for at ingen væsker kan trenge inn i apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning. TRANSPORT OG LAGRING Slå av produktet og la det kjøles ned før lagring eller transport. Fjern alle fremmedelementer fra produktet. Lagres på et kjølig, tørt og godt ventilert sted som er utilgjengelig for barn. For ekstra sikkerhet, oppbevar batteriet separat fra produktet. Hold avstand til korroderende midler som havekjemikalier og avisingssalt. Produktet skal ikke oppbevares utendørs. Dekk bladet med bladsliren før du lagrer enheten eller ved transport. Ved transport må produktet sikres mot å komme i bevegelse eller falle for å unngå skade på personer eller produktet. TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER Transporter batterier i henhold til lokale og nasjonale lover og forskrifter. Følg alle spesialkrav med hensyn til emballering og merking når batterier transporteres av en tredjepart. Påse at ingen batterier kan komme i kontakt med andre batterier eller ledende materialer under transporten ved å beskytte Norsk | 59 https://tm.by - TM.by åpne kontakter med isolasjon, ikkeledende lokk eller tape. Ikke transporter batterier som er sprukne eller som lekker. Kontakt speditøren for å få ytterligere råd. VEDLIKEHOLD Personskade på grunn av vibrasjon Bruk alltid riktig verktøy til jobben, bruk håndtakene og begrens arbeidstiden og eksponeringen. Eksponering for støy kan gi hørselsskader. Bruk hørselvern og begrens eksponeringen. ADVARSEL Bruk kun produsentens originale reservedeler, tilleggsutstyr og påsatser. Dersom dette ikke følges, kan det forårsake personskader, dårlig funksjon og kan annullere garantien din. ADVARSEL Kappeknivene er ekstremt skarpe. For å unngå personskade, vær meget forsiktig når du rengjør, smører og setter på eller fjerner bladbeskyttelsen. ADVARSEL Service krever meget stor forsiktighet og kunnskap og bør utføres kun av kvalifisert teknisk personale. Få utført service på produktet kun av et autorisert servicesenter. For service av maskinen, bruk kun produsentens originale reservedeler. Fjern batteriet før du utfører justeringer, vedlikehold eller rengjøring. Du kan bare foreta justeringer og reparasjoner som er beskrevet i denne brukermanualen. For andre typer reparasjoner eller råd anbefales det å kontakte et autorisert servicesenter. Etter hver bruk, rens produktet med en myk tørr klut. Etter hvert bruk, fjern avfall fra bladene med en stiv børste og påfør forsiktig antirustsmøring før du setter på bladbeskyttelsen igjen. Produsenten anbefaler at du påfører smørespray med antirustfunksjon som en jevn hinne og dermed minske faren for personskade. For mer informasjon om passende sprayprodukter, ta kontakt med ditt lokale autoriserte servicesenter. Ved behov smør bladene lett før bruk av ovenfornevnte metode. Kontroller all mutter, bolter og skruer med jevne mellomrom at de er skrudd fast for å sikre at produktet er i driftssikker stand. Enhver del som er skadet må repareres eller skiftes ut på fagmessig måte ved et autorisert serviceverksted. GJENVÆRENDE RISIKO Selv om utstyret brukes som beskrevet er det ikke mulig å unngå enhver gjenværende risiko. Følgende faresituasjoner kan oppstå ved bruk, og operatøren må legge spesielt vekt på å unngå følgende: Skader som følge av kontakt med oppkappingsutstyr Bladene kan ikke ha beskyttelse under kuttingen. Kontakt med bladene kan føre til alvorlige personskader. Hold bladet unna deg selv og andre. Tildekk bladene med beskyttelsen når du ikke kutter. FAREREDUKSJON Det foreligger rapporter om at vibrasjoner fra håndholdt verktøy for enkelte personer kan bidra til en tilstand som kalles Raynauds Syndrome. Symptomene kan omfatte følelsesløshet og gjøre fingrene bleke, vanligvis synlig ved eksponering til lave temperaturer. Arvelige faktorer, eksponering mot lave temperaturer og fuktighet, diett, røyking og arbeidspraksis blir alle ansett for å kunne bidra til å utvikle disse symptomene. Brukeren kan iverksette tiltak for mulig å redusere virkningene av vibrasjonene: Hold kroppen din varm i kaldt vær. Bruk hansker og hold hender og håndledd varme ved bruk av produktet. Det er rapportert at kaldt vær er en viktig faktor som bidrar til Raynauds Syndrome. Etter hver arbeidsperiode bør det utføres øvelser for å øke blodsirkulasjonen. Ta ofte pauser fra arbeidet som utføres. Begrens mengden av eksponering pr. dag. Hvis du opplever noen av symptomene på denne tilstanden må du øyeblikkelig avbryte arbeidet og oppsøke en lege med disse symptomene. ADVARSEL Hvis man bruker verktøyet for lenge av gangen, kan det føre til eller forverre allerede eksisterende personskade. Når du bruker et verktøy over en lenger tidsperiode, husk å ta regelmessige pauser. KJENN PRODUKTET DITT Se side 139. 1. Blad 2. Beskyttelsesskjerm 3. Operatørbryter 4. Fremre håndtak 5. Avtrekker 6. Bakre håndtak 7. Lader 8. Utløserknapp fxor batteri 9. Batteri 10. Knivbeskytter SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerhetsalarm Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Bruk hørselsvern 60 | Norsk https://tm.by - TM.by Bruk øyebeskyttelse Hold alltid hekksaksen med begge hender når den brukes. Bruk kraftige, sklisikre hansker. For å hindre alvorlige personskader, ikke ta på kuttebladene. Ikke utsette for regn eller fuktige forhold. utkastedePass opp for gjenstander som slynges ut eller flyr i luften. Hold tilskuere, spesielt barn og dyr, på god avstand, det vil si minst 15 meter fra arbeidsområdet Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering. Dette verktøyet samsvarer med samtlige standarder i EU-landet der det er kjøpt. FARE EN Indikerer en øyeblikkelig farlig situasjon, som, hvis ikke FR unngås, kan resultere i død eller alvorlig personskade. DE ADVARSEL ES Indikerer en potensiell farlig situasjon, som, hvis ikke IT unngås, kan resultere i død eller alvorlig personskade. NL FORSIKTIGHETSREGEL PT Indikerer en potensiell farlig situasjon, som, hvis DA ikke unngås, kan resultere i mindre eller moderat SV personskade. FI FORSIKTIGHETSREGEL NO Uten sikkerhetsvarselsymbol Indikerer en situasjon som kan føre til skade på RU eiendom. PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EurAsian samsvarsmerke Ukrainsk kontrolltegn Det garanterte lydtrykksnivået er på 94 94 dB og er angitt på etiketten. SYMBOLER I DENNE MANUALEN Deler eller tilbehør som er tilgjengelige separat Merk Advarsel Følgende symboler og betydninger forklarer risikonivået som er assosiert med dete produktet. Norsk | 61 https://tm.by - TM.by , . . . . , . . , . - . , , . , . . «» () (). . . , , . , . . . . - . - . . , , , , . . . . . , . , . . , . , , . , . . , . , . . . . , , , -, , , . . , , «». 62 | https://tm.by - TM.by . . , , . . . . . . , . , . , . , . , . . . . , , . , . , , . - , / . . , , , . . . EN , , . FR DE ES . IT NL . PT DA . SV FI . NO , , RU .. PL , CS . HU . RO LV , , LT . ET HR . SL SK BG UK TR , . , , . . . , , , , , , , . . , . , . , . , , . . , , . | 63 https://tm.by - TM.by . 130°C . , , . , , . . . . . . . . . . . . . . , ".", . . , . 64 | , , , . . . , . . , . . . , , . , , . , , . . , 15 . , - . . . . . . , . , . . , , . . . . . https://tm.by - TM.by , , . , . , , . . , . ( ). . . , , , . . . . . , . . , . . , . . . , . , . , . : , ; , - EN FR DE . . ES , IT . NL PT 16 DA . SV . FI , . NO RU PL CS , , HU RO . LV LT ET . HR SL SK BG UK TR , , . , , , , . , . . , , . . , , , . . . , . | 65 https://tm.by - TM.by . . , , , . . - . , . , . . , . . . . . , , . . . , , . , . . . , , , , , , , . - . , . , , : , . . . , . , , . , . , (Raynaud's Syndrome). , ( ). , , , , . , : . , . , , (Raynaud's Syndrome). . . . 66 | https://tm.by - TM.by - . . . . . 139. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. . . . . . , . , 15 EN FR . DE , ES . IT NL PT . DA SV EC, FI . NO RU PL CS HU RO LV LT 94 , ET , 94 . HR SL SK BG , UK TR , , . , , , . , , . , , , , . , . | 67 https://tm.by - TM.by : . / , . : . . . . : 5 . 5 . ( ) . : W17 Y2015, Y2015 - W17 , 2015 . ! . 01 05 09 14 18 02 06 10 15 19 03 07 11 16 20 04 08 12 17 21 05 09 13 18 22 14 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 31 31 36 40 44 49 32 37 41 45 50 33 38 42 46 51 34 39 43 47 52 35 40 44 48 53 2015 68 | https://tm.by - TM.by W przypadku tych bezprzewodowych noyc do ywoplotów zwrócono szczególn uwag na zapewnienie bezpieczestwa, wysokiej wydajnoci oraz niezawodnoci. PRZEZNACZENIE URZDZENIA Bezprzewodowe noyce do ywoplotów przeznaczone s do stosowania wylcznie poza pomieszczeniami. Ze wzgldów bezpieczestwa produkt naley obslugiwa dwiema rkami. Produkt jest przeznaczony do domowego uytkowania. Urzdzenie jest przeznaczone do cicia i przycinania ywoplotów, krzewów i podobnych rolin. Urzdzenie naley stosowa w warunkach suchych, przy dobrym owietleniu. Produkt nie jest przeznaczony do koszenia trawy, cinania drzew ani przycinania galzi. Nie uywa do adnych innych celów. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZESTWA DOTYCZCE URZDZE ELEKTRYCZNYCH OSTRZEENIE Prosimy o uwane zapoznanie si z ostrzeeniami, instrukcjami i specyfikacjami dostarczonymi z tym narzdziem oraz z zawartymi w nich ilustracjami. Nieprzestrzeganie wszystkich podanych poniej instrukcji moe skutkowa poraeniem elektrycznym, poarem lub. Zachowajcie te ostrzeenia i zalecenia, aby móc si do nich odnie w póniejszym czasie. Wyraenie «elektronarzdzie» uywane w poniszych przepisach bezpieczestwa oznacza zarówno elektronarzdzia przewodowe jak i elektronarzdzia bezprzewodowe (akumulatorowe). BEZPIECZESTWO W STREFIE ROBOCZEJ Dopilnujcie, aby wasza przestrze robocza byla czysta i dobrze owietlona. ,,Zagracone" i slabo owietlone miejsca pracy to czsta przyczyna wypadków. Nie uywajcie elektronarzdzi w otoczeniu wybuchowym, na przyklad w pobliu plynów, gazu czy te pylów latwopalnych. Iskry wytworzone przez elektronarzdzia moglyby doprowadzi do ich zapalenia czy wybuchu. Kiedy uywacie elektronarzdzi, trzymajcie z dala dzieci i osoby postronne dotyczy to równie zwierzt. Moglyby one odwróci wasz uwag i spowodowa utrat kontroli nad narzdziem. BEZPIECZESTWO ELEKTRYCZNE Wtyczka elektronarzdzia musi by dostosowana do gniazda. Nigdy nie dokonujcie interwencji (napraw) na wtyczce. Nigdy nie uywajcie adaptatora z elektronarzdziami uziemnionymi lub polczonymi z korpusem. W ten sposób unikniecie ryzyka poraenia prdem. Unikajcie wszelkiego kontaktu z powierzchniami EN uziemnionymi lub polczonymi z korpusem (takimi jak: przewody, grzejniki, kuchenki, lodówki, itd.) FR Ryzyko poraenia prdem elektrycznym wzrasta, kiedy DE jaka cz waszego ciala styka si z powierzchniami ES uziemnionymi lub polczonymi z korpusem. IT Nie wystawiajcie waszego elektronarzdzia na NL deszcz czy wilgo. Ryzyko poraenia prdem PT elektrycznym wzrasta, elektronarzdzia. kiedy woda wnika do DA SV Przewód zasilajcy naley utrzymywa w dobrym stanie. Nie trzymajcie nigdy narzdzia za przewód FI zasilajcy i nigdy nie cignijcie za przewód NO zasilajcy w celu wylczenia narzdzia. Trzymajcie RU przewód zasilajcy z dala od wszelkiego ródla PL ciepla, oleju czy wszelkich ostrych przedmiotów i CS poruszajcych si czci. Ryzyko poraenia prdem elektrycznym wzrasta, jeeli przewód jest uszkodzony HU lub zapltany. RO Kiedy pracujecie na zewntrz (w plenerze), LV uywajcie wylcznie przedluaczy przewidzianych LT do uytku na zewntrz. W ten sposób unikniecie ET ryzyka poraenia prdem. HR Jeeli ju musicie uywa waszego narzdzia w SL wilgotnym otoczeniu, podlczcie si do zasilania elektrycznego zabezpieczonego urzdzeniem ochronnym rónicowoprdowym (RCD). Uycie SK BG urzdzenia RCD zmniejsza ryzyko poraenia prdem UK elektrycznym. TR BEZPIECZESTWO OSOBISTE Podczas uytkowania elektonarzdzia, zachowajcie czujno, patrzcie uwanie na to co robicie i odwolujcie si do zdrowego rozsdku. Nie uywajcie waszego narzdzia, kiedy jestecie zmczeni, pod wplywem alkoholu, narkotyków czy lekarstw. Nigdy nie zapomnijcie, e wystarczy ulamek sekundy nieuwagi, aby doszlo do powanego zranienia. Uywajcie rodków ochronnych. Naley zawsze chroni oczy. Aby unikn ryzyka powanych obrae ciala, w zalenoci od warunków pracy zakladajcie mask przeciwpylow, obuwie przeciwpolizgowe, kask lub ochrony sluchowe. Unikajcie wszelkiego przypadkowego wlczenia. Przed podlczeniem waszego narzdzia do gniazdka lub wloeniem akumulatora upewnijcie si czy wylcznik jest na "wylczone", to samo kiedy bierzecie do rki czy przenosicie narzdzie. Aby unikn ryzyka wypadków, nie przenocie waszego narzdzia trzymajc palec na wlczniku i nie podlczajcie go do gniazdka /nie wkladajcie akumulatora, kiedy wlcznik jest w pozycji ,,wlczone". Wyjmijcie klucze zaciskowe przed uruchomieniem waszego narzdzia. Klucz zaciskowy, który pozostaje przyczepiony do ruchomej czci narzdzia moe spowodowa powane obraenia ciala. Zawsze zachowujcie pozycj równowagi. Opierajcie si dobrze na waszych nogach i nie wycigajcie ramion zbyt daleko. W razie nieprzewidzianego wydarzenia, stabilna pozycja przy pracy umoliwia lepsze panowanie nad narzdziem. Polski | 69 https://tm.by - TM.by Nocie odpowiednie ubrania. Nie nocie lunych ubra, czy te biuterii. Wlosy i odzie naley utrzymywa z dala od ruchomych czci. Lune ubrania, biuteria i dlugie wlosy, mog zosta pochwycone przez poruszajce si czci. Jeeli wasze narzdzie zostalo dostarczone z systemem zasysania pylu, dopilnujcie by byl on poprawnie zainstalowany i uywany. W ten sposób unikniecie ryzyka wypadku. Naley pamita, e dotychczasowe przyzwyczajenia zwizane z czstym korzystaniem z narzdzi nie powinny sta si przyczyn ignorowania zasad bezpiecznego poslugiwania si nimi. Wystarczy ulamek sekundy, aby brak uwagi spowodowal powane obraenia. SPOSÓB UYCIA I KONSERWACJA ELEKTRONARZDZI Nie przeciajcie waszego narzdzia. Naley uywa narzdzia dostosowanego do prac, które chcecie wykona. Wasze narzdzie bdzie bardziej wydajne i pewne, jeeli bdziecie je uywali w zakresie przewidzianych obcie. Nie uywajcie waszego elektronarzdzia jeeli wylcznik nie pozwala na jego zatrzymanie i uruchomienie. Narzdzie, które nie moe by poprawnie wlczone i wylczone jest niebezpieczne i musi by obowizkowo naprawione. Przed regulacj, wymian akcesoriów lub skladowaniem narzdzi zasilanych naley wycign wtyczk z gniazda i/lub wymontowa z narzdzia akumulator, o ile mona go odlczy. W ten sposób ograniczycie ryzyko przypadkowego uruchomienie narzdzia. Przechowujcie wasze elektronarzdzia poza zasigiem dzieci. Nie pozwalajcie uywa narzdzia osobom, które go nie znaj bd nie zapoznaly si z niniejszymi przepisami bezpieczestwa. Elektronarzdzia s niebezpieczne w rkach niedowiadczonych osób. Konserwacja narzdzi zasilanych i akcesoriów. Sprawdcie ustawienie ruchomych czci. Sprawdcie czy jaka cz nie jest zepsuta. Skontrolujcie monta i wszelkie elementy, które moglyby ujemnie wplyn na dzialanie narzdzia. Jeeli jakie czci s uszkodzone, dajcie wasze narzdzie do naprawy zanim zaczniecie go uywa. Przyczyn wielu wypadków byla zla konserwacja narzdzi. Zachowujcie wasze narzdzia zawsze naostrzone i czyste Narzdzie tnce dobrze naostrzone i czyste przedstawia mniejsze ryzyko zablokowania i latwiej zachowa nad nim kontrol. Uywajcie narzdzie elektryczne, jego akcesoria, nasadki, etc. zgodnie z niniejsz instukcj obslugi biorc pod uwag warunki uytkowania i podane zastosowania. Aby unikn niebezpiecznych sytuacji, nie uywajcie waszego narzdzia do prac, do których nie bylo ono zaprojektowane. Uchwyty i inne powierzchnie chwytne naley utrzymywa w stanie suchym, czystym i wolnym 70 | Polski od olejów oraz smaru. liskie uchwyty i inne powierzchnie chwytne nie pozwalaj na bezpieczne manipulowanie narzdziem oraz zachowanie kontroli nad nim w niebezpiecznych sytuacjach. WYMOGI BEZPIECZESTWA SPECYFICZNE DLA ELEKTRONARZDZI BEZPRZEWODOWYCH Ladujcie akumulator waszego narzdzia jedynie ladowark zalecan przez producenta. Ladowarka odpowiednia dla pewnego typu akumulatorów moe wywola poar, jeeli jest uywana z innym typem akumulatora. Do narzdzia bezprzewodowego naley stosowa tylko specyficzny dla niego akumulator. Uycie jakiegokolwiek innego akumulatora moe spowodowa poar. Kiedy akumulator nie jest uywany, trzymajcie go z daleka od przedmiotów metalowych, jak: spinacze, monety, klucze, rubki, gwodzie czy wszelkie przedmioty mogce doprowadzi do polczenia plytek stykowych. Zwarcie plytek stykowych baterii akumulatorowych moe spowodowa poparzenia lub poary. Unikajcie wszelkiego kontaktu z plynem akumulatorowym, w przypadku wycieku wyniklego z niewlaciwego uycia. Gdyby do tego doszlo, przeplukajcie obficie dotknit stref czyst wod. Jeeli wasze oczy zostaly dotknite, zasignijcie równie porady lekarza. Plyn, który wyprysnl z akumulatora moe spowodowa podranienia skóry lub poparzenie. Nie naley stosowa akumulatorów i narzdzi, które ulegly uszkodzeniu lub byly modyfikowane. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mog zachowywa si w sposób nieprzewidywalny, co moe prowadzi do poaru, wybuchu lub ryzyka uszczerbku na zdrowiu. Nie naraa akumulatora ani narzdzia na dzialanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury. Naraenie na ogie lub temperatur powyej 130°C moe spowodowa wybuch. Naley przestrzega wszystkich instrukcji dotyczcych ladowania i nie ladowa akumulatora lub narzdzia w temperaturach innych ni podane w instrukcji. Ladowanie w niewlaciwy sposób lub w temperaturach spoza podanego zakresu moe spowodowa uszkodzenie akumulatora i zwikszy ryzyko poaru. KONSERWACJA Naprawy powinny by wykonywane przez wyspecjalizowanego technika i jedynie przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób moecie bezpiecznie uywa waszego elektronarzdzia. Nigdy nie naley samodzielnie serwisowa uszkodzonych akumulatorów. Serwisowaniem akumulatorów powinni zajmowa si wylcznie producent lub autoryzowani serwisanci. https://tm.by - TM.by BEZPRZEWODOWE NOYCE DO YWOPLOTÓW -- OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Wszystkie koczyny naley trzyma z dala od ostrza. Nie usuwa nagromadzonej cinki ani nie trzyma galzi do przecicia w rkach gdy ostrza pracuj. Przed przystpieniem do usuwania nagromadzonego materialu upewni si, e urzdzenie jest wylczone. Moment nieuwagi podczas obslugi noyc do ywoplotów moe by przyczyn powanego zranienia. Przycinark naley przenosi trzymajc za rkoje, ostrza nie mog pracowa. Do transportu lub przechowywania zaklada oslon na element tncy. Odpowiednie obchodzenie si z noycami do ywoplotów pozwoli zmniejszy ryzyko zranienia przez ich ostrza. Na czas transportu lub przechowywania noyc do ywoplotów zaklada oslon na element tncy. Odpowiednie obchodzenie si z noycami do ywoplotów pozwoli zmniejszy ryzyko zranienia przez ich ostrza. Podczas usuwania zakleszczonego materialu lub serwisowania urzdzenia naley upewni si, e wszystkie wylczniki zasilania s wylczone, a akumulator jest wymontowany lub odlczony. Nieoczekiwane uruchomienie noyc do ywoplotów podczas usuwania zacitego materialu lub serwisowania moe spowodowa powane obraenia ciala. Elektronarzdzie naley trzyma wylcznie za izolowane powierzchnie uchwytów, poniewa ostrze moe zetkn si z ukryt instalacj elektryczn pod napiciem. Kontakt ostrza z przewodem pod napiciem moe spowodowa przeplyw prdu przez metalowe elementy urzdzenia i poraenie operatora. Wszystkie przewody zasilajce i kable naley trzyma z dala od obszaru cicia. Przewody zasilajce lub kable mog by ukryte w ywoplotach lub krzakach i mog zosta przypadkowo przecite przez ostrze. Naley unika uywania produktu w zlych warunkach pogodowych, szczególnie jeli wystpuje ryzyko wyladowa atmosferycznych. Zmniejsza to ryzyko poraenia piorunem. DODATKOWE OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA W niektórych regionach obowizuj przepisy ograniczajce moliwo eksploatacji produktu. Naley skontaktowa si z lokalnymi urzdami i zasign informacji. Przeczyta wszystkie instrukcje Oczyci miejsce pracy kadorazowo przed rozpoczciem pracy. Naley usun wszelkie obiekty, takie jak przewody, wiatla lub druty, poniewa mog by one odrzucone przez ostrza lub mog si w nie zaplta. Naley sprawdzi, czy w ywoplocie nie ma obcych obiektów, takich jak drut ogrodzenia. W trakcie uywania produktu w pobliu ogrodze, slupków, budynków lub innych nieruchomoci naley zachowa szczególn ostrono. Naley uwaa na odrzucane obiekty. Osoby postronne, EN dzieci i zwierzta musz znajdowa si w odlegloci przynajmniej 15 metrów od miejsca pracy. Jeli na obszarze znajduje si inna osoba, naley zatrzyma produkt. FR DE Nie wolno zezwala dzieciom ani osobom bez ES odpowiedniego przeszkolenia na korzystanie z tego IT urzdzenia. NL Nie wlcza produktu w miejscach le owietlonych. PT Miejsce pracy musi by dobrze widoczne, aby operator DA mógl zidentyfikowa potencjalne zagroenia. SV Naley zawsze upewni si, e wszystkie uchwyty i oslony FI s zamontowane na czas uywania noyc do ywoplotu. Nigdy nie próbowa uywa produktu niekompletnego NO lub zmodyfikowanego w sposób niezatwierdzony. RU Przed kadym uyciem produktu naley upewni PL si, e wszystkie elementy obslugowe i funkcje CS bezpieczestwa dzialaj prawidlowo. Nie naley HU uywa produktu, jeli wylcznik (,,off") nie umoliwia RO wylczenia silnika. LV Czci te mocno nagrzewaj si w czasie eksploatacji. Naley sprawdzi, czy mocowania nie s poluzowane, upewni si, czy wszystkie oslony oraz uchwyty s LT ET prawidlowo i solidnie zamocowane. Przed przystpieniem HR do pracy naley wymieni wszystkie uszkodzone czci. SL Sprawdzi, czy akumulator nie ma wycieków. SK Nie modyfikowa produktu w jakikolwiek sposób. BG Naley nosi pelne zabezpieczenie oczu i uszu podczas UK obslugi produktu. W przypadku pracy w miejscu, gdzie wystpuje ryzyko spadajcych przedmiotów, naley TR nosi kask. Zaloy grube, dlugie spodnie, wysokie buty i rkawice. Nie wolno nosi lunej, nieprzylegajcej do ciala odziey, krótkich spodni ani adnej biuterii. Nie uywa produktu, gdy ma si bose stopy. Dlugie wlosy naley zabezpieczy w taki sposób, aby znajdowaly si na wysokoci powyej ramion i nie dostaly si pomidzy ruchome czci maszyny. Stosowanie rodków ochrony sluchu zmniejsza slyszalno ostrzee (alarmów, okrzyków). Naley zwraca wiksz uwag na to, co dzieje si w miejscu pracy. Praca podobnych narzdzi w pobliu zwiksza ryzyko urazu sluchu oraz wtargnicia innej osoby na miejsce pracy. Nie uywa noyc do ywoplotów w stanie zmczenia lub choroby bd pod wplywem alkoholu, narkotyków lub leków. Stojc, naley zachowa stabilno i równowag. Nie siga zbyt daleko. Nadmierne wychylanie si moe spowodowa utrat równowagi i moe spowodowa powane urazy ciala. Naley stara si trzyma wszystkie czci ciala z dala od ruchomych elementów urzdzenia. Przed uruchomieniem urzdzenia naley upewni si, e ostrza tnce nie dotkn adnego przedmiotu. Produkt zawsze naley obslugiwa, trzymajc pewnie obiema rkoma oba uchwyty produktu. Naley zapewni bezpieczn i pewn pozycj robocz. Producent nie zaleca stosowania stopni ani drabin. Jeli wymagane jest przycinanie wysokiego ywoplotu, naley zastosowa narzdzie z wysignikiem. Polski | 71 https://tm.by - TM.by Ostrza s ostre. Podczas prac zwizanych z zespolem ostrza, naley nosi antypolizgowe, grube rkawice ochronne. Nie wklada rk lub palców pomidzy ostrza ani w miejsce, gdzie moe doj do przecicia lub zakleszczenia. Nigdy nie wolno dotyka ostrza ani serwisowa urzdzenia, jeli pakiet akumulatora nie zostal odlczony Wylczy produkt, wyj akumulator i pozostawi do ostygnicia zarówno produkt, jak i akumulator. Upewni si, e wszystkie elementy ruchome zostaly calkowicie zatrzymane: przed przystpieniem do regulacji poloenia roboczego noa przed serwisowaniem przed usuniciem zatoru przed sprawdzeniem, czyszczeniem i uytkowaniem produktu, przed wymian akcesoriów przed pozostawieniem produktu bez nadzoru przed rozpoczciem kontroli pod ktem braku uszkodze po uderzeniu w obiekt lub przedmiot przed przystpieniem do konserwacji jeli produkt zacznie wibrowa w nietypowy sposób Nie wpycha produktu na sil w gsto zakrzewione obszary. Moe to spowodowa stpienie noy i zwolnienie ich pracy. Gdy noe zwalniaj, zmniejszy prdko posuwu. Nie naley próbowa przecina konarów lub galzi o rednicy wikszej ni 16 mm lub zbyt duych. Do docinania wikszych konarów naley uywa pily rcznej lub pily ogrodniczej. Nie obslugiwa produktu z uszkodzonymi lub nadmiernie zuytymi ostrzami. OSTRZEENIE W przypadku upuszczenia produktu, naraenia jej na silne uderzenie lub w przypadku wystpienia nietypowych wibracji naley natychmiast zatrzyma produkt i sprawdzi, czy nie ma oznak uszkodzenia lub ustali przyczyn wibracji. Wszelkie uszkodzone czci musz by odpowiednio naprawione lub wymienione w autoryzowanym punkcie serwisowym. AKUMULATOR -- DODATKOWE OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA OSTRZEENIE Aby unikn niebezpieczestwa poaru, obrae lub uszkodze produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurza narzdzia, akumulatora wymiennego ani ladowarki w cieczach i naley zatroszczy si o to, aby do urzdze i akumulatorów nie dostaly si adne ciecze. Zwarcie spowodowa mog korodujce lub przewodzce ciecze, takie jak woda morska, okrelone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierajce wybielacze. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Przed schowaniem lub transportem produktu naley zatrzyma go, wyj akumulator i odczeka, a ostygnie. Usun z produktu wszelkie ciala obce i zanieczyszczenia. Naley przechowywa urzdzenie w chlodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostpne dla dzieci. Aby zapewni wyszy poziom bezpieczestwa, akumulator naley przechowywa oddzielnie od produktu. Nie przechowywa urzdzenia wraz z materialami korozyjnymi, takimi jak ogrodowe substancje chemiczne lub sól odmraajca. Nie przechowywa produktu poza pomieszczeniami. Do przechowywania lub transportu na ostrze naley zaklada oslon. W przypadku transportu produktu naley zabezpieczy go przed przemieszczaniem si lub upadkiem, aby nie dopuci do obrae ciala lub uszkodzenia urzdzenia. TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH Akumulatory naley transportowa zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami. Naley postpowa zgodnie z wszystkimi specjalnymi wymaganiami dotyczcymi pakowania i etykietowania akumulatorów podczas transportu przez stron trzeci. Upewnij si, e adne akumulatory nie zetkn si z innymi akumulatorami lub materialami przewodzcymi podczas transportu; w tym celu naley zabezpieczy odkryte zlcza nieprzewodzcymi nakladkami izolacyjnymi lub tam izolacyjn. Nie naley transportowa pknitych ani nieszczelnych akumulatorów. Szczególowe porady mona uzyska w firmie spedycyjnej. KONSERWACJA OSTRZEENIE Naley stosowa wylcznie oryginalne czci zamienne, akcesoria oraz przystawki producenta. W przeciwnym razie moe do do obrae ciala, niskiej wydajnoci oraz do uniewanienia gwarancji. OSTRZEENIE Ostrza s bardzo ostre. Aby unikn obrae ciala, naley zachowa szczególn ostrono przy czyszczeniu, smarowaniu oraz montau i demontau oslony ostrza. OSTRZEENIE Serwisowanie wymaga wyjtkowej starannoci i wiedzy. Moe by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel serwisowy. Serwisowanie naley powierza wylcznie autoryzowanemu serwisowi. Do serwisowania naley stosowa wylcznie oryginalne czci zamienne producenta. 72 | Polski https://tm.by - TM.by Przed regulacj, konserwacj lub czyszczeniem naley wyj akumulator. Uytkownik moe jedynie wykonywa czynnoci regulacyjne i naprawcze opisane w tej instrukcji obslugi. W przypadku innych napraw lub pyta naley zwróci si o pomoc do autoryzowanego punktu serwisowego. Po kadym uyciu naley wyczyci produkt mikk, such szmatk. Po kadym uyciu naley usun pozostaloci z ostrzy za pomoc sztywnej szczotki, a nastpnie, przed montaem oslony ostrza, ostronie nanie rodek smarny chronicy przed rdz. Producent zaleca stosowanie natryskowego rodka smarnego chronicego przed rdz w celu naniesienia równomiernej warstwy oraz aby ograniczy ryzyko obrae ciala na skutek kontaktu z ostrzami. Informacje na temat odpowiedniego produktu natryskowego mona uzyska w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym. W razie potrzeby nieznacznie nasmarowa ostrza przed rozpoczciem pracy, stosujc opisan powyej metod. Systematycznie sprawdza, czy wszystkie nakrtki, wkrty i ruby s dobrze dokrcone, aby upewni si, e produkt jest w bezpiecznym stanie. Kada uszkodzona cz musi zosta naprawiona lub wymieniona w autoryzowanym serwisie. RYZYKO ZWIZANE Z UYTKOWANIEM Nawet jeli produkt jest uywany zgodnie z zaleceniami, nadal nie jest moliwe wyeliminowanie okrelonych czynników ryzyka. Nastpujce zagroenia mog wystpi podczas uywania urzdzenia i operator powinien zwraca szczególn uwag na ponisze punkty: Urazy spowodowane kontaktem z ostrzami Ostrzy nie mona zabezpieczy podczas cicia. Zetknicie z ostrzami moe spowodowa powane urazy ciala. Nie zblia ostrza do swojego ciala ani do innych osób. Gdy ostrze nie jest uywane, naley zabezpieczy je oslon. Urazy ciala spowodowane przez wibracje Zawsze naley uywa do okrelonego zadania odpowiednich narzdzi, korzysta z przeznaczonych do tego uchwytów i stosowa si do zalece dotyczcych czasu pracy i naraenia. Uszkodzenie sluchu spowodowane naraeniem na halas. Naley nosi rodki ochrony uszu oraz ograniczy poziom naraenia si do rozwoju tych objawów. Istniej dzialania, które moe EN podj operator maszyny w celu ograniczenia skutków emisji drga: Zadba w niskich temperaturach o cieplot wlasnego ciala, zakladajc odpowiednie ubranie. Podczas FR DE ES obslugi produktu naley nosi rkawice, aby dlonie i IT nadgarstki byly cieple. Wiadomo, e niskie temperatury NL s glówn przyczyn powstawania objawu Raynauda. PT Podczas przerw w pracy naley wykonywa wiczenia DA poprawiajce krenie krwi.. SV Podczas pracy robi czste przerwy. Ograniczy FI ekspozycj w cigu dnia. NO W razie dowiadczenia dowolnego z wymienionych objawów, naley niezwlocznie zaprzesta uytkowania RU tego urzdzenia i skontaktowa si z lekarzem. PL CS OSTRZEENIE HU Dlugotrwale uytkowanie narzdzia moe spowodowa RO obraenia ciala lub nasili dolegliwoci zdrowotne. W LV przypadku uywania narzdzia przed dluszy czas LT naley pamita o regularnych przerwach. ET HR ZAPOZNAJ SI ZE SWOIM PRODUKTEM SL Patrz str. 139. SK 1. Ostrze BG 2. Oslona ochronna UK 3. Przycisk kontrolny operatora TR 4. Przedni uchwyt 5. Przycisk uruchamiajcy 6. Tylny uchwyt 7. Ladowarka 8. Przycisk zatrzasku akumulatora 9. Akumulator 10. Ochraniacz ostrza SYMBOLE UMIESZCZONE NA PRODUKCIE Zagroenie bezpieczestwa Przed uruchomieniem urzdzenia prosimy uwanie przeczyta instrukcj. Nosi rodki ochrony sluchu Zaklada rodki ochrony wzroku OGRANICZENIE RYZYKA Badania dowodz, e wibracje powodowane przez narzdzia rczne mog wywolywa u niektórych osób objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie, drtwienie i blednicie palców, widoczne zwykle po wystawieniu na dzialanie zimna. Uwaa si, e czynniki dziedziczne, wystawienie na dzialanie zimna i wilgoci, dieta, palenie papierosów i przyjte zwyczaje przyczyniaj Podczas pracy przycinark do ywoplotów naley trzyma obiema rkami. Naley nosi antypolizgowe, grube rkawice ochronne. Aby nie dopuci do powanych urazów ciala, nie naley dotyka ostrzy. Polski | 73 https://tm.by - TM.by Nie wystawia urzdzenia na dzialanie deszczu ani nie uywa w miejscach o duej wilgotnoci. Uwaga na odrzucane przedmioty. Wszystkie osoby postronne, a szczególnie dzieci i zwierzta, musz znajdowa si w odlegloci przynajmniej 15 metrów od miejsca pracy. Zuyte produkty elektryczne nie powinny by utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawa recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o wlaciwych metodach recyklingu mona uzyska u wladz lokalnych lub sprzedawcy. Produkt spelnia wszystkie wymagania norm w kraju nalecym do Unii Europejskiej, gdzie produkt zostal zakupiony. Oznaczenie zgodnoci EurAsian UWAGA Wskazuje na potencjalne zagroenie, które moe spowodowa mniejsze lub bardziej powane zranienie, jeeli si nie uniknie tego niebezpieczestwa. UWAGA Bez symbolu ostrzeenia Sytuacja, która moe grozi uszkodzeniem mienia. Ukraiski znak zgodnoci Podany na tej etykiecie gwarantowany 94 poziom dwiku to 94 dB. SYMBOLE STOSOWANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Czci lub akcesoria sprzedawane osobno Uwaga Ostrzeenie! Ponisze symbole i nazwy które im nadano, pozwalaj wyjani róne poziomy ryzyka zwizanego z uywaniem tego narzdzia. NIEBEZPIECZESTWO Wskazuje na realne zagroenie, które moe spowodowa mier lub powane zranienie, jeeli si nie uniknie tego niebezpieczestwa. OSTRZEENIE Wskazuje na potencjalne zagroenie, które moe spowodowa mier lub powane zranienie, jeeli si nie uniknie tego niebezpieczestwa. 74 | Polski https://tm.by - TM.by Bezpecnost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou pi návrhu vaseho bezdrátového plotostihu. ZAMÝSLENÉ POUZITÍ Tento akumulátorový polotostih je urcen pouze pro venkovní pouzití. Z bezpecnostních dvod je nutné s produktem ádn manipulovat obma rukama. Výrobek je navrzen pro domácí pouzívání. Tento výrobek je navrzen pro sekání a úpravu zivých plot, ke a podobné vegetace. Ml by se pouzívat v suchých, dobe osvtlených podmínkách. Plotostih není urcen k sekání trávy, strom ani vtví. Pístroj nepouzívejte ji k jiným úcelm. OBECNÁ BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ K ELEKTRICKÝM NÁSTROJM UPOZORNNÍ Pectte si pozorn upozornní, pokyny a technické specifikace dodané s náadím a prohlédnte si ilustrace. Nedodrzení vsech uvedených pokyn mze vést k elektrickému soku, pozáru, popípad k závaznému poranní. Uschovejte vsechny pokyny a upozornní, abyste se k nim mohli v budoucnosti vrátit. Termíny ,,elektronáadí" nebo elektrické náadí pouzívané v následující cásti oznacují elektrické náadí, které se zapojuje do elektrické sít, nebo akumulátorové elektrické náadí. ZABEZPECENÍ PRACOVIST Pracovní plocha musí být cistá a dostatecn osvtlená. Zaházené nebo tmavé oblasti vedou k nehodám. Elektrické náadí nikdy nepouzívejte v místech, kde hrozí nebezpecí výbuchu, napíklad v blízkosti holavých kapalin, plyn nebo prachu. Jiskení vznikající pi práci s elektronáadím mze zpsobit pozár nebo explozi. Pi práci s elektronáadím pracujte v bezpecné vzdálenosti od okolních osob, dtí a domácích zvíat. Pi práci nerozptylujte svou pozornost, abyste mli náadí trvale pod kontrolou. ELEKTRICKÁ BEZPECNOST Koncovka napájecího kabelu musí být kompatibilní se zásuvkou elektrické sít. Na kabelové koncovce nikdy neprovádjte zádné zmny. K zapojení uzemnného elektrického náadí nebo náadí pipojeného na kostru nepouzívejte síový adaptér. Vyhnete se tak nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Pi práci se nedotýkejte uzemnných nebo ukostených ploch (jako napíklad rozvod, topení, kamen, lednicky apod.). Nebezpecí úrazu elektrickým proudem se zvysuje, pokud je nkterá cást tla uzivatele v kontaktu s uzemnnými plochami nebo uzemnním. Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. EN Pi vniknutí vody do náadí se zvysuje riziko úrazu elektrickým proudem. FR Napájecí kabel je nutné udrzovat v dobrém technickém stavu. Náadí nikdy nedrzte za napájecí DE ES kabel a neodpojujte je z elektrické sít taháním IT za kabel. Napájecí kabel ponechte v dostatecné NL vzdálenosti od zdroj tepla, olej a ostrých PT pedmt. Pokud je napájecí kabel poskozený nebo pekroucený, zvysuje se riziko úrazu elektrickým proudem. DA SV Pokud pracujete venku, pouzívejte pouze FI prodluzovací kabely vhodné pro práci ve venkovním NO prostedí. Vyhnete se tak nebezpecí úrazu elektrickým RU proudem. PL Pokud nelze zabránit pouzití náadí ve vlhkém CS prostedí, pouzijte zdroj s proudovým chránicem HU (ochranou pro zbytkový proud). Pouzití proudového chránice snizuje riziko úrazu elektrickým proudem. RO LV OSOBNÍ BEZPECNOST LT Bute opatrní, pi práci s elektronáadím pozorn ET sledujte, co dláte, a ite se zdravým rozumem. HR Nepouzívejte elektrické náadí, pokud jste unavení, pod vlivem alkoholu, drog nebo uzíváte-li léky, které SL snizují pozornost. Nezapomete, ze i pouhý okamzik SK nepozornosti mze být pícinou závazného úrazu. BG Pouzívejte osobní ochranné prostedky. Vzdy UK chrate své oci. V závislosti na pracovních podmínkách TR pouzívejte protiprasný respirátor, protiskluzovou obuv, pilbu a chránice sluchu. Snízíte tak riziko tlesného úrazu. Vyvarujete se tak náhodnému spustní náadí. Ped pipojením náadí ke zdroji elektrického naptí (do elektrické sít nebo ped zasunutím akumulátoru) a ped penásením náadí zkontrolujte, zda je spínac náadí ve vypnuté poloze. Zbytecn se nevystavujte riziku úrazu a pi penásení náadí nebo pi zasouvání akumulátoru nedrzte prst na spínaci a nepepínejte spínac do polohy ,,zapnuto". Ped zapnutím náadí odstrate utahovací klíce. Utahovací klíc nasazený na nkterý z pohybujících se díl náadí mze zpsobit vázný úraz. Vzdy pracujte v rovnovázné a stabilní poloze. Stjte pevn obma nohama na stabilní plose, ruce nenatahujte pílis daleko nebo vysoko. Stabilní pracovní poloha umozuje lepsí kontrolu náadí v pípad nepedvídané události. Noste vhodný piléhavý pracovní odv. Nenoste siroký plandající odv a sperky. Udrzujte vlasy a oblecení v dostatecné vzdálenosti od pohyblivých cástí. Siroký odv, sperky a dlouhé vlasy by se v nich mohly zachytit. Pokud je náadí dodáno se sbrným vakem / odsávacem prachu, zkontrolujte, zda jsou odsávac prachu nebo sbrný vak ádn nasazeny na náadí. Snízíte tak rizika související se vznikem prachu. Nespoléhejte na svou zbhlost pramenící z castého pouzívání výrobku a neignorujte bezpecnostní principy výrobku. Nedbalost mze zpsobit závazné poranní ve zlomku vteiny. Cestina | 75 https://tm.by - TM.by POUZÍVÁNÍ A ÚDRZBA ELEKTRICKÉHO NÁADÍ Na náadí netlacte. Náadí vybírejte podle povahy práce, kterou chcete provádt. Elektrické náadí nepetzujte, dodrzujte pedepsaný pracovní rezim, náadí tak bude bezpecnjsí a úcinnjsí. Náadí nepouzívejte, pokud ho nelze zapnout nebo vypnout hlavním spínacem. Náadí, které nelze správn zapnout a vypnout, je nebezpecné a je bezpodmínecn nutné ho nechat opravit. Ped jakýmikoli úpravami, výmnou píslusenství ci ulozením elektrického náciní vyjmte zástrcku ze zdroje elektrického napájení, popípad vyjmte baterii z výrobku. Omezíte tak riziko nechtného spustní náadí. Náadí uskladnte mimo dosah dtí. Nedovolte nezkuseným uzivatelm a nepouceným osobám, které se neseznámily s bezpecnostními pedpisy, pouzívat toto náadí. Náadí mze být nebezpecné v rukou nezkusených osob. Provádjte pravidelnou údrzbu náciní a píslusenství. Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé prvky stroje v zákrytu. Zkontrolujte, zda zádný díl není zlomený. Zkontrolujte správnost montáze náadí a funkcnost vsech díl, které mohou narusit bezpecný provoz náadí. Pokud je nkterý díl náadí poskozen, náadí dále nepouzívejte a nechte ho opravit. ada úraz bývá zapícinna nesprávnou údrzbou náadí. Náadí udrzujte cisté a naostené. Správn naostené a cisté náadí bude mén blokovat. Náadí tak budete mít lépe pod kontrolou. Elektrické náadí a jeho píslusenství pouzívejte v souladu s pokyny v návodu a dodrzujte doporucené podmínky pouzívání vzhledem k povaze práce. Abyste se nedostali do nebezpecné situace, náadí pouzívejte pouze k pedepsaným úcelm. Rukojeti a úchytné plochy udrzujte suché, cisté a zbavené oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a úchytné plochy neumozují v necekaných situacích bezpecné pouzití výrobku a kontrolu nad ním. SPECIFICKÉ BEZPECNOSTÍ POKYNY PI POUZÍVÁNÍ AKUMULÁTOROVÉHO ELEKTRONÁADÍ K nabíjení akumulátoru pouzijte pouze nabíjecku doporucenou výrobcem. Pi pouzití nevhodné nabíjecky, která není kompatibilní s vasím modelem akumulátoru, mzete zpsobit pozár. Akumulátorové náadí je mozné pouzívat pouze s dobíjecím akumulátorem. Pouzívání jiného typu baterií mze zpsobit pozár. Pokud akumulátor nepouzíváte, uschovejte ho v dostatecné vzdálenosti od kovových (vodivých) pedmt, jakými jsou nap. kanceláské svorky, mince, klíce, hebíky, srouby a jiné kovové pedmty, které by mohly vytvoit spojení mezi svorkami akumulátoru. Zkratování kontakt mze zpsobit jiskení, popáleniny, pípadn pozár. Elektrolytu, který mze vytékat z akumulátoru pi jeho nesprávném pouzívání, se v zádném pípad nedotýkejte. Pokud dojde k potísnní pokozky chemikáliemi, omyjte postizené místo cistou vodou. Pi zasazení ocí vyhledejte lékae. Kontakt s chemikáliemi, které mohou vytékat z akumulátoru, mze zpsobit podrázdní nebo popáleniny. Nepouzívejte baterii ani náciní, které je poskozené nebo pozmnné. Poskozené nebo pozmnné baterie se mohou zachovat nepedvidatelným zpsobem a zpsobit pozár, výbuch ci riziko poranní. Baterii ci výrobek nevystavujte pozáru ani vysokým teplotám. Vystavení pozáru ci teplotám nad 130°C mze zpsobit výbuch. Dodrzujte pokyny pro nabíjení a baterii ci výrobek nabíjejte pouze v teplotním rozmezí uvedeném v pokynech. Nesprávné nabíjení ci nabíjení pi teplot jiné, nez je uvedeno v pokynech, mze poskodit baterii a zvýsit riziko vzniku pozáru. ÚDRZBA Opravy smí být provádny pouze kvalifikovaným opraváem za pomoci originálních náhradních díl. Jen tak jsou splnny základní pozadavky na bezpecnost elektrického náadí. Poskozené baterie nikdy neopravujte. Opravu baterií smí provádt pouze výrobce nebo oprávnná servisní firma. BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ K AKUMULÁTOROVÉMU POLOSTIHU Udrzujte vsechny cásti tla mimo ostí noze. Neodstraujte poezaný nebo zachycený materiál, kdyz se noze pohybují. Pesvdcte se, ze je spínac vypnut, kdyz cistíte zaseknutý materiál. Chvíle nepozornosti pi práci s tímto výrobkem mze zpsobit vázná osobní poranní. Plotostih penásejte za rukoje se zastavenou zací listou. Pokud plotostih pepravujete nebo skladujete, vzdy nasate ochranné pouzdro noze. Správná obsluha nzek pro zivý plot snizuje mozné osobní poranní od ezacích noz. Pokud plotostih pepravujete nebo skladujete, vzdy nasate ochranné pouzdro noze. Správná obsluha nzek pro zivý plot snizuje mozné osobní poranní od ezacích noz. Pi odstraování zachyceného materiálu nebo provádní údrzby musí být vsechny vypínace v poloze odpojení od napájení a baterie musí být vyjmuta nebo odpojena. Náhodné spustní plotostihu bhem odstraování zachyceného materiálu nebo provádní servisu mze zpsobit úraz. Elektrický nástroj drzte pouze za izolované úchopovou plochu, protoze mze dojít ke styku noze se skrytými vodici. Kontakt s noze ,,zivým" vodicem zpsobí, ze kovové cásti elektrického nástroje se stanou také ,,zivými" a zpsobí elektrický úraz obsluze. Dbejte na to, aby v prostoru proezávání nebyly zádné elektrické sry a kabely. Napájecí sry a kabely mohou být skryté v zivých plotech nebo keích a nedopatením mze dojít k jejich peseknutí. Nepozívejte stroj pi spatném pocasí, zejména, hrozí-li bouky. Toto snizuje riziko zasazení bleskem. 76 | Cestina https://tm.by - TM.by DOPLUJÍCÍ BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ Místní pedpisy mohou omezovat pouzití výrobku. Ovte si u svého orgánu místní správy toto naízení. Pectte si vsechny pokyny Ped kazdým pouzitím si vycistte pracovní oblast. Odstrate vsechny pedmty, napíklad kabely, svítidla, dráty nebo strunu, které se mohou vymrstit nebo zamotat do sekacího nástroje. Zkontrolujte zivý plot na cizí pedmty, nap. drátný plot. Pi pouzívání výrobku v blízkosti plot, sloup, budov a jiných nemovitých pedmt dbejte zvýsené pozornosti. Vyvarujte se odhazování objekt. Vsechny pihlízející, zvlást dti a zvíata udrzujte 15 m mimo pracovní oblasti. Zastavte výrobek, pokud nkdo vstoupí do pracovního prostoru výrobku. Nenechávejte dti nebo neproskolené osoby pouzívat tento pístroj. Výrobek nepouzívejte pi spatném osvtlení. Obsluha musí mít cistý výhled na pracovní oblast k identifikaci potenciálních nebezpecí. Vzdy se ujistte, ze jsou nainstalovány vsechny rukojeti a ochrany, kdyz stroj pouzíváte. Nikdy se nepokousejte pouzívat neúplný výrobek nebo výrobek opatený neautorizovanými úpravami. Ped kazdým pouzitím se ujistte, ze vsechny ovladace a jistní ádn fungují. Nástroj nepouzívejte, pokud pepínac ,,nevypíná" (off) motor. Zkontrolujte nástroj ped kazdým pouzitím. Zkontrolujte vcetn, zda nejsou uvolnny upínací a zda jsou vsechny chránice, vodící plechy a rukojet ádn a bezpecn pipojeny. Ped pouzitím vymte jakékoliv poskozené soucásti. Provete kontrolu akumulátoru na netsnost. Výrobek zádným zpsobem neupravujte. Pi práci s výrobkem pouzívejte kompletní ochranu zraku a sluchu. Noste ochrannou helmu, kde hrozí nebezpecí pádu pedmt. Noste silné dlouhé kalhoty, boty a rukavice. Nenoste volný odv, kraasy nebo jakékoliv sperky. Plotostih nepouzívejte naboso. Dlouhé vlasy si svazte nad rameny, aby se nemohly zaplést do pohyblivých cástí. Uvdomte si, ze pouzití ochrany sluchu snizuje vasi schopnost slyset varování (poplachy nebo výkiky). Obsluha si musí být tohoto vdoma a platí speciální upozornní, aby si vsímala události v jeho pracovní oblasti. Obsluha podobných nástroj zvysuje jak nebezpecí poranní sluchu, tak osob vstupujících do zóny práce. Plotostih nepouzívejte pi únav nebo v nemoci ani pod vlivem drog, alkoholu nebo lék. Udrzujte bezpecné postavení a rovnováhu. Nepeceujte se. Peceování mze mít za následek ztrátu rovnováhy a vázné poranní. Udrzujte vsechny cásti tla mimo pohyblivé soucásti. Ped spustním nástroje se ujistte, ze noze nzek nejsou s nicím v kontaktu. Bhem provozu výrobku jej vzdy drzte pevn obma EN rukama za dv rukojeti. Ujistte se, ze je provozní poloha bezpecná a jistá. Výrobce nedoporucuje pouzívat zebík nebo schdky. Je-li teba práci FR DE vykonávat ve výsce, pouzijte nástroj pro práci ve ES výskách. IT Zací listy jsou ostré. Noste neklouzavé, odolné ochranné NL rukavice, kdyz manipulujete s zací listou. Nedávejte své PT ruce a prsty mezi zací listy nebo do jakéhokoliv místa, kdy by se mohli uezat nebo piskípnout. Nikdy se nedotýkejte zací listy ani neprovádjte údrzbu zaízení, DA SV pokud není vyndán akumulátor. FI Plotostih vypnte, vyjmte baterii a nechte plotostih NO i baterii vychladnout. Ujistte se, ze se zastavily RU vsechny pohyblivé díly: PL ped seizováním provozní polohy ezných CS prostedk HU ped servisem RO ped cistním usazenin LV ped kontrolou, cistním nebo prací na nástroji, ped výmnou píslusenství ped opustním výrobku ped kontrolou poskození po nárazu do pedmtu LT ET HR ped provádním údrzby SL pokud stroj zacne abnormáln vibrovat SK Nesnazte se plotostih pouzívat na hustý porost s BG pouzitím síly. Mze to zpsobit zaseknutí noze do UK deva a zpomalování. Pokud se noze zpomalují, snizte TR rychlost. Nepokousejte se ezat vtve nebo kmeny silnjsí nez 16 mm nebo evidentn pílis silné, na které noze nestací. Pouzijte neelektrickou rucní pilu nebo vyvtvovací pilu pro ezání velkých vtví. Polostih nepouzívejte s poskozenými nebo nadmrn opotebovanými ostími. VAROVÁNÍ Pokud zacne po pádu, silných nárazech nástroj nenormáln vibrovat, zastavte nástroj a ihned zjistte pícinu vibrací a rozsah skod. Pokud je njaká cást poskozena, musí se nechat ádn opravit nebo vymnit poveným servisním stediskem. DOPLUJÍCÍ BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ K BATERII VAROVÁNÍ Abyste zabránili nebezpecí pozáru zpsobeného zkratem, poranním nebo poskozením výrobku, neponoujte náadí, výmnnou baterii nebo nabíjecku do kapalin a zajistte, aby do zaízení a akumulátor nevnikly zádné tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, urcité chemikálie a blicí prostedky nebo výrobky, které obsahují blidlo, mohou zpsobit zkrat. Cestina | 77 https://tm.by - TM.by TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ Ped uskladnním nebo pepravou zaízení zastavte, vyjmte baterii a nechte ho vychladnout. Odstrate z výrobku vsechen cizí materiál. Ukládejte v chladných, suchých a dobe vtraných prostorech, které nejsou pístupné dtem. Ped skladováním vzdy vyjmte akumulátorový modul ze zaízení pro zvýsení bezpecnosti. Udrzujte produkt mimo korosivní materiály, napíklad zahrádkáské chemikálie a rozmrazovací soli. Výrobek neskladujte venku. Ped skladováním nebo pepravováním výrobku vzdy na nz umisujte chránic noze. Pi transportu výrobku zajistte proti pohybm nebo pádu, abyste zabránili poranní osob nebo poskození výrobku. TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ Penos baterií dle místních a národních opatení a pedpis. Dodrzujte vsechny zvlástní pozadavky na balení a znacení pi transportu baterií tetí stranou. Zajistte, aby zádné baterie nepisly do kontaktu s jinými bateriemi nebo vodivými materiály pi transportu pomocí ochrany nekrytých kontakt prostednictvím izolace, nevodivých krytek ci lepicích pásek. Nepepravujte prasklé nebo baterie s unikajícím elektrolytem. Ptejte se u zásilkové spolecnosti na dalsí radu. ÚDRZBA VAROVÁNÍ Pouzívejte pouze originální píslusenství, doplky a náhradní díly výrobce. Zanedbání mze zapícinit mozné poranní, slabý výkon a mze dojít ke ztrát záruky. VAROVÁNÍ ezací noze jsou velmi ostré. Pro zabránní poranní osob bute velmi opatrní pi cistní, mazání a upevování ci demontázi krytu noze. VAROVÁNÍ Údrzba vyzaduje extrémní péci a znalosti a mla by být provádna pouze kvalifikovaným servisním technikem. Výrobek nechte opravit pouze v poveném servisu. Pi údrzb pouzívejte pouze pvodní náhradní díly výrobce. Ped seizováním, údrzbou a cistním vyjmte akumulátor. Mzete provádt pouze v návodu k obsluze uvedené opravy a seízení. Pro jiné opravy nebo poradenství, pozádejte o pomoc autorizované servisní stedisko. Po kazdém pouzití setete nástroj mkkým a suchým hadíkem. Po kazdém pouzití ocistte necistoty z noz tvrdým sttcem a poté opatrn naneste antikorozní pípravek ped upevnním krytu noze. Výrobce doporucuje pouzívat antikorozní a mazací sprej pro rovnomrné nanesení a snízení nebezpecí poranní pi kontaktu s nozi. Informace o vhodném spreji získáte u místního poveného servisního stediska. Podle poteby ostí ped pouzíváním lehce namazte výse uvedeným zpsobem. Zkontrolujte vsechny srouby, matice v castých intervalech na ádné utazení, aby se zajistilo, ze výrobek bude pracovat v bezpecných pracovních podmínkách. Jakýkoliv poskozený díl je nutné správn opravit nebo nechat vymnit v autorizovaném servisním stedisku. ZBYTKOVÁ RIZIKA Dokonce, i kdyz se výrobek provozuje jak je pedepsáno, je stále nemozné zcela eliminovat veskeré zbytkové rizikové faktory. Následující nebezpecí mohou nastat pi pouzívání; vyhýbejte se: Poranní zpsobená kontaktem s eznými prostedky Noze nesmí být v obalu bhem jejich práce. Kontakt s nozi mze zpsobit vázný úraz. Nz udrzujte od sebe a osob i zvíat. Nasazujte kryt noze vzdy, kdyz s ním nepracujete. Poranní zpsobené vibracemi Pro danou práci vzdy pouzívejte správný nástroj, navrzené rukojeti a dodrzujte pracovní dobu a expozici. Poskození sluchu zpsobeného expozicí hluku. Noste ochranu sluchu a omezte vystavení. SNÍZENÍ RIZIKA Bylo zjistno, ze vibrace z rucních pracovních nástroj mohou u nkterých osob pispívat ke stavu tzv. Raynaud's Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi jeho píznaky patí brnní, necitlivost a zbleni prst, patrné obvykle po pobytu v chladu. Vdci se domnívají, ze k rozvinutí tchto píznak pispívají ddicné faktory, pobyt v chladu a vlhku, strava, kouení a pracovní návyky. Uzivatel mze omezit pípadné psobení vibrací pouzitím vhodných opatení: Za chladného pocasí se teple oblecte. Pi práci s výrobkem si navléknte rukavice, abyste udrzeli ruce a zápstí v teple. Bylo zjistno, ze chladné pocasí je hlavním faktorem pispívajícím k Raynaud's Syndrome (Raynaudovu syndromu). Bhem práce si v pravidelných intervalech zacvicte, abyste zvýsili krevní obh. Zaazujte casté pracovní pestávky. Omezte dobu práce za den. Jakmile pocítíte nkterý z výse uvedených píznak tohoto syndromu, okamzit peruste práci a vyhledejte lékae. VAROVÁNÍ Poranní mohou být zpsobena, ci zhorsena, prodlouzeným pouzíváním nástroje. Kdyz pouzíváte jakýkoliv nástroj delsí dobu, dlejte pravideln pestávky. 78 | Cestina https://tm.by - TM.by POZNEJTE SVJ NÁSTROJ Viz strana 139. 1. Nz 2. Ochrana pední ruky 3. Spínac pítomnosti obsluhy 4. Pední rukoje 5. Spous 6. Zadní rukoje 7. Nabíjecka 8. Tlacítko západky akumulátoru 9. Baterie 10. Chránic noze SYMBOLY NA VÝROBKU Bezpecnostní výstraha Ped spustním pístroje si ádn pectte pokyny. Noste ochranu sluchu Noste ochranu ocí Plotostih vzdy drzte bhem pouzívání pevn obma rukama. Navléknte si pevné neklouzavé rukavice. Pro zabránní poranní se nedotýkejte ezacích noz. Nevystavujte desti nebo nepouzívejte ve vlhkých podmínkách. Dávejte pozor na odmrstné nebo odletující pedmty. Vsechny pihlízející, zvlást dti a zvíata udrzujte ve vzdálenosti alespo 15 m od pracovní oblasti. Odpad elektrických výrobk se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sbrných místech. Ptejte se u místních úad nebo prodejce na postup pi recyklaci. Toto náadí je v souladu se vsemi normami a pedpisy platnými v zemi EU, ve které bylo zakoupeno. Euroasijská znacka shody EN Ukrajinská znacka shody FR DE Garantovaná hladina akustického ES 94 výkonu zobrazená na tomto stítku je 94 dB. IT NL PT SYMBOLY V NÁVODU DA SV Díly nebo píslusenství jsou v prodeji FI samostatn NO RU PL Poznámka CS HU Varování RO LV LT Následující signální slova a významy jsou vhodné pro ET vysvtlení úrovní nebezpecí spojených s tímto výrobkem. HR NEBEZPECÍ SL Oznacuje bezprostedn rizikovou situaci, které je teba SK pedejít, jinak bude jejím následkem smrt nebo vázné BG zranní. UK VAROVÁNÍ TR Oznacuje moznou rizikovou situaci, které je teba pedejít, jinak jejím následkem mze být smrt nebo vázné zranní. VAROVÁNÍ Oznacuje moznou rizikovou situaci, které je teba pedejít, jinak jejím následkem mze být smrt nebo vázné zranní. VAROVÁNÍ Bez symbolu bezpecnostní výstrahy Urcuje situaci, která mze mít za následek vázné poskození. Cestina | 79 https://tm.by - TM.by Az akkumulátoros sövényvágó kifejlesztésekor a biztonságot, a teljesítményt és a megbízhatóságot tartottuk szem eltt. RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT A vezeték nélküli sövénynyíró csak kültéren használható. Biztonsági okokból a terméket kétkezes mködtetéssel megfelel ellenrzés alatt kell tartani. A termék otthoni vagy háztartási használatra készült. A termék sövény, cserje és más hasonló növényzet vágására és nyírására szolgál. Száraz, jól megvilágított környezetben kell használni. A terméket nem f, fák vagy ágak vágására tervezték. Semmilyen más célra ne használja. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMGÉPRE VONATKOZÓAN FIGYELMEZTETÉS Figyelmesen olvassa el az ehhez a szerszámhoz mellékelt összes figyelmeztetést, utasítást és mszaki adatokat, valamint tanulmányozza az ábrákat is. Ha nem tartja be a lent felsorolt összes utasítást, az áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. rizze meg ezeket a figyelmeztetéseket és utasításokat a késbbi tájékozódásra is. Az alábbi biztonsági elírásokban az ,,elektromos szerszám" kifejezés mind az elektromos hálózatra csatlakoztatható (normál kivitelezés), mind a vezeték nélküli (akkumulátoros) szerszámot egyaránt jelöli. A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA Gondoskodjon a munkaterület rendszeres takarításáról és kell megvilágításáról. A rendetlen vagy sötét munkaterületek balesetekhez vezethetnek. Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok közelében. Az elektromos szerszám motorjából származó szikra tüzet és robbanást okozhat. Tartsa távol a gyermekeket, a többi személyt és a háziállatokat az elektromos szerszámot igényl munkálatok végzése alatt. A gyermekek és más személyek elvonhatják a figyelmét, és emiatt elveszítheti a szerszám felett az uralmát. ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK Az elektromos szerszám csatlakozóvillája meg kell hogy feleljen a dugaszoló aljzatnak. Soha ne alakítsa át / ne módosítsa a csatlakozó dugaszt. Soha ne használjon adaptert földelt elektromos szerszámokkal. Ezáltal elkerülheti az áramütés veszélyét. Kerülje a földel (testel) felületekkel való bármilyen érintkezést (például csvezeték, radiátor, gáz-vagy villanytzhely, htszekrény stb.). Az áramütés veszélye n azzal, ha testének valamely része földelt (testel) felülethez ér. Elektromos szerszámot ne tegyen ki esnek vagy párának, nedvességnek. Az áramütés veszélye megn, ha a víz az elektromos szerszámba megy. Ügyeljen arra, hogy az elektromos hálózati tápvezeték mindig jó állapotban legyen. Soha ne tartsa a szerszámot a tápvezetékénél fogva, illetve soha ne a zsinórnál fogva húzza ki azt a hálózati aljzatból. Tartsa távol a hálózati tápvezetéket hforrásoktól, olajos dolgoktól, éles peremektl / tárgyaktól és mozgásban lév részektl. Az áramütés veszélye megn, ha a vezeték sérült ill. össze van gubancolva. Ha a szabadban dolgozik, kizárólag kültéri használatra gyártott és jóváhagyott hosszabbítót vegyen igénybe. Ezáltal elkerülheti az áramütés veszélyét. Amennyiben mégis elkerülhetetlen, hogy nedves / párás környezetben dolgozzon, akkor csatlakoztassa a szerszámot olyan hálózatra, amelyben maradékáram-mködtetés áramvédkapcsoló (ÁVK-RCD) van. Az ÁVK használata nagyban csökkenti az áramütés veszélyét. SZEMÉLYI BIZTONSÁG Mindig óvatosan és körültekinten cselekedjen, gyzdjön meg a jó ítélképességérl, ha elektromos szerszámot használ. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt, szeszes italt vagy kábítószert fogyasztott, illetve ha orvosságot szed. Soha ne feledje, hogy egy pillanatnyi figyelmetlenség is elegend ahhoz, hogy súlyosan megsérüljön. Használjon védfelszerelést. Használjon mindig valamilyen biztonsági eszközt a szem védelmére. Amennyiben a körülmények megkívánják, hordjon porvéd maszkot, csúszásgátló talppal ellátott cipt, sisakot és hallásvéd eszközt (fülvédt, füldugót) is a súlyos testi sérülésekkel járó balesetek elkerülése érdekében. Kerülje a szerszám véletlenszer beindítását. Bizonyosodjon meg arról, hogy a kapcsoló ,,ki" állásban van, mieltt a szerszámot a dugaszoló aljzathoz csatlakoztatja vagy akkumulátort helyez bele, és hasonlóképp, ha kezébe veszi vagy áthelyezi / szállítja a szerszámot. A balesetveszély elkerülése érdekében soha ne helyezze át / szállítsa a szerszámot úgy, hogy ujja a ravaszon van, valamint ne csatlakoztassa azt / ne helyezzen bele akkumulátort, ha a kapcsoló ,,be" állásban van. Távolítsa el a beállítókulcsokat a szerszámról, mieltt bekapcsolja. A szerszám valamely mozgó részére rögzül csavarkulcs súlyos testi sérüléssel járó balesetet okozhat. Ügyeljen arra, hogy munka közben mindig stabilan, egyensúlyban álljon. Álljon fél-terpesz állásban, és ne nyújtsa túl messze a karját. A stabil munkapozíció hozzásegíti ahhoz, hogy jobban uralma alatt tartsa a szerszámot, és nagyobb biztonsággal védje ki a nem várt eseményeket. A munkának megfelel ruházatot viseljen. Munka közben ne hordjon b ruhát és ékszert. Haját és ruháját tartsa távol a mozgó alkatrészektl. A b 80 | Magyar https://tm.by - TM.by ruhát, az ékszert és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei bekaphatják. Ha a szerszámhoz porelszívó eszköz van mellékelve, ügyeljen arra, hogy azt megfelelképp szerelje fel és használja. Ezáltal jelentsen csökken a baleset veszélye. A gyakori szerszámhasználat során megszerzett ismereteitl ne legyen öntelt, és ne hagyja figyelmen kívül a biztonsági irányelveket. Egy gondatlan cselekedet súlyos sérülést okozhat a másodperc törtrésze alatt. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA Ne erltesse a szerszámot. Mindig az elvégzend munkának megfelel eszközt használja. Az elektromos szerszám hatékonysága, valamint az igénybevétel biztonsága akkor maximális, ha rendeltetésének és teljesítményének megfelelen használja. Ne használja az elektromos szerszámot, ha a be -ki kapcsológomb nem teszi lehetvé a szerszám bekapcsolását illetve leállítását. Egy olyan szerszám, amelyet nem lehet megfelelképp be-és kikapcsolni, az veszélyes, és feltétlenül meg kell javíttatni. Bármilyen módosítás, a tartozékok cseréje vagy tárolás eltt húzza ki a dugót az áramforrásból és/ vagy vegye le az akkucsomagot (ha leválasztható) a szerszámgéprl. Ezáltal jelentsen csökkenti a szerszám véletlenszer beindításának veszélyét. Az elektromos szerszámot gyermekek számára nem hozzáférhet helyen kell tárolni. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják a szerszámot, akik nem ismerik a mködését, vagy nincsenek tudomással a biztonsági elírásokról. Tapasztalatlan kezek között az elektromos szerszámok veszélyesek lehetnek. A szerszámgépeket és a tartozékait tartsa karban. Ellenrizze a mozgó alkatrészek beállítását. Ellenrizze, hogy egyetlen alkatelem sem tört el. Ellenrizze az összes alkatrész felszerelését / illeszkedését és minden egyéb körülményt, ami befolyásolhatja a szerszám mködését. Ha meghibásodást észlel, javíttassa meg a szerszámot, mieltt újra használatba veszi. Számos baleset a szerszámok nem megfelel karbantartására vezethet vissza. Ügyeljen arra, a vágószerszámok mindig tiszták és élesek legyenek. Ha a vágószerszám éle jól meg van élesítve és tiszta, akkor kevésbé hajlamos arra, hogy beszoruljon / megakadjon, így jobban megtarthatja uralmát a szerszám felett. Az elektromos szerszámot, a tartozékokat, a szerszámfejeket stb. a jelen használati utasításoknak megfelelen, a használati feltételeknek ill. a kívánt alkalmazásnak a figyelembevételével használja. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében az elektromos szerszámokat kizárólag olyan munkálatokra használja, amelyre azokat tervezték / fejlesztették. A fogantyúkat és fogófelületeket tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek miatt nem lehet biztonságosan kezelni és vezérelni a szerszámot EN váratlan helyzetekben. FR A VEZETÉK NÉLKÜLI SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ DE SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK ES Kizárólag a gyártó által elírt töltvel töltse a IT szerszám akkumulátorát. Az elírástól eltér típusú, NL nem az akkumulátorhoz való tölt használata tüzet PT okozhat. DA Egy akkumulátoros (vezeték nélküli) szerszámhoz csak az adott, neki megfelel, speciális akkumulátor SV használható. Bármilyen más típusú akkumulátor FI használata tüzet okozhat. NO A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol RU az olyan fémtárgyaktól, mint pl. gémkapocs, PL pénzérme, kulcs, csavar, szög és bármilyen olyan CS tárgy, mely rövidre zárhatja az akkumulátor sarkait. Az akkumulátor saruinak (csatlakozó sarkainak) rövidre HU zárása égési sérüléseket és tüzet idézhet el. RO Kerüljön bármiféle kontaktust, érintkezést az LV akkumulátorfolyadékkal, abban az esetben, ha a LT túlzott használat következtében szivárogni kezdene. ET Amennyiben ez mégis megtörténne, öblítse le az HR érintett felületet tiszta, b vízzel. Ha a folyadék szembe került, forduljon ezek után orvoshoz is. Az SL akkumulátorból kikerül folyadék irritációt válthat ki, és SK égési sérüléseket okozhat. BG Ne használjon sérült vagy módosított akkucsomagot UK vagy szerszámot. A sérült vagy módosított TR akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhat. Az akkucsomagot vagy a szerszámot ne tegye ki tz vagy túl magas hmérséklet hatásának. Ha mégis így tesz (tz, 130°C feletti hmérséklet), az robbanást okozhat. Kövessen minden töltési utasítást, és ne töltse az akkucsomagot vagy szerszámot az útmutatóban megadott hmérséklettartományon kívül. A helytelen vagy a megadott tartományon kívüli hmérsékleteken végzett töltés sérülést okozhat az akkumulátornak, és növelheti a tz kockázatát. KARBANTARTÁS A javítási munkálatokat egy olyan, erre képzett szakemberre kell bízni, aki kizárólag eredeti cserealkatrészeket használ. Az elektromos szerszámot így teljes biztonságban tudja majd használni. A sérült akkucsomagokat soha ne próbálja megjavítani. Ilyet csak a gyártó vagy hivatalos szolgáltatók végezhetnek. A VEZETÉK NÉLKÜLI SÖVÉNYNYÍRÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI Minden testrészét tartsa távol a vágókéstl. Ne távolítsa el a levágott anyagot, és ne tartsa a levágni kívánt anyagot mozgó kések mellett. Az elakadt anyagtól való megtisztításkor ügyeljen arra, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban legyen. A termékek használata közben már egyetlen figyelmetlen pillanat is súlyos személyi sérüléshez vezethet. Magyar | 81 https://tm.by - TM.by A sövényvágót a fogantyúnál fogva, leállított vágókéssel szállítsa. A sövényvágó szállításakor vagy tárolásakor mindig rakja fel a vágóeszköz burkolatát. A sövényvágó helyes kezelése lecsökkenti a vágókések okozta személyi sérülések bekövetkeztének lehetségét. A sövényvágó szállításakor vagy tárolásakor mindig rakja fel a vágóeszköz burkolatát. A sövényvágó helyes kezelése lecsökkenti a vágókések okozta személyi sérülések bekövetkeztének lehetségét. A beragadt anyag kitisztításakor vagy az egység javításakor ügyeljen arra, hogy kikapcsoljon minden kapcsolót és kivegye vagy leválassza az akkumulátorcsomagot. Súlyos személyi sérülést okozhat, ha javítás vagy a beragadt anyag kitisztítása közben a szegélynyíró váratlanul elindul. A szerszámgépeket mindig a szigetel fogófelületeiknél fogja, mert a vágóeszköz rejtett vezetékbe vághat. Az ,,él" vezetékkel érintkez vágóeszköz következtében a szerszám fém alkatrészei áram alá kerülhetnek, minek következtében a kezelt áramütés érheti. Tartson minden tápkábelt és vezetéket távol a vágóterülettl. Tápkábelek és vezetékek lehetnek sövényben vagy bokorban rejtve, és a kés véletlenül elvághatja ket. Kerülje a termék használatát rossz idjárási feltételek mellett, különösen villámlás esetén. Ez csökkenti a villámcsapás kockázatát. TOVÁBBI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Egyes régiókban olyan elírások érvényesek, amelyek korlátozzák a termék használatát. További információért forduljon a helyi önkormányzathoz. Olvassa el az összes utasítást A használat eltt tisztítsa meg a munkaterületet. Távolítsa el az összes tárgyat, például a kábeleket, lámpákat, drótokat vagy zsinórokat, amelyek kirepülhetnek vagy beakadhatnak a vágókésbe. Ellenrizze a sövényt idegen tárgyak, pl. drótkerítés tekintetében. Különösen óvatos legyen, amikor a terméket kerítés, oszlopok, épületek vagy egyéb mozdíthatatlan tárgyak mellett használja. Figyeljen a kivetett tárgyakra. A nézeldket, gyerekeket és a háziállatokat tartsa 15 m távolságban a munkaterülettl. Állítsa le a terméket, ha bárki belép a területre. Ne engedje, hogy gyerekek vagy megfelel gyakorlattal nem rendelkez személyek használják a terméket. Ne használja a terméket rossz fényviszonyok között. A kezelnek tiszta rálátással kell rendelkeznie a munkaterületre, hogy azonosíthassa a potenciális veszélyeket. A gép használatakor mindig ügyeljen rá, hogy minden fogantyú és védburkolat fel legyen szerelve. Soha ne használjon hiányosan, vagy olyan terméket, melyen jogosulatlan módosítást hajtottak végre. Minden használat eltt ellenrizze, hogy az összes kezelszerv és biztonsági eszköz megfelelen mködik. Ne használja a gépet, ha a fkapcsoló nem állítja le a motort. Minden használat eltt vizsgálja át a gépet. Keressen meglazult kötelemeket, ügyeljen rá, hogy minden a védburkolat és fogantyú megfelelen fel legyen szerelve és rögzítve. Használat eltt cserélje ki az összes sérült alkatrészt. Ellenrizze az akkumulátor szivárgását. Ne alakítsa át a terméket semmilyen módon. Viseljen teljes szem- és fülvédt a termék használata közben. Kötelez a fejvéd viselete, ha olyan területen dolgozik, ahol tárgyak hullhatnak le. Viseljen vastag anyagból készült hosszú nadrágot, csizmát és kesztyt. Ne vegyen fel laza ruhát, rövidnadrágot, illetve semmilyen ékszert. Ne használja a terméket mezítláb. Ha hosszú a haja, azt a vállvonal felett rögzítse, nehogy beakadjon valamilyen mozgó alkatrészbe. Fülvéd viseletekor csak korlátozottan hallja a figyelmeztetéseket (riasztást vagy kiáltást). A kezelnek jobban oda kell figyelnie arra, hogy mi folyik a munkaterületen. Hasonló gépek egymás közelében történ használata növeli a halláskárosodás veszélyét, valamint annak veszélyét, hogy más személyek lépnek be az Ön munkaterületére. Ne használja a sövényvágót, ha fáradt, beteg, illetve alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt van. Stabilan álljon és vegyen fel megfelel egyensúlyt. Ne hajoljon ki túlságosan. A túlzott kinyúlás egyensúlyvesztést és súlyos sérülést eredményezhet. A testrészeit tartsa távol a mozgó alkatrészektl. A gép bekapcsolása eltt gyzdjön meg róla, hogy a vágókések semmivel nem fognak érintkezni. Mködtetése közben mindig stabilan, mindkét kezével fogja a terméket a két fogantyúnál. Ügyeljen rá, hogy a használati helyzet biztonságos és stabil legyen. A gyártó nem javasolja fellépk vagy létrák használatát. Ha a magasban kell vágni, használjon nagyobb hatótávolságú gépet. A kések élesek. A késszerelvény kezelésekor viseljen csúszásmentes, nehéz igénybevételre tervezett védkesztyt. Az ujjait vagy a kezét ne tegye a kések közé vagy bármilyen más pozícióba, ahol becsípdhetnek vagy levághatja azokat. Ne érjen a késhez és ne szervizelje a gépet addig, amíg az akkumulátort el nem távolította. Kapcsolja ki a terméket, vegye ki az akkumulátorcsomagot, és hagyja mindkettt lehlni. Ellenrizze, hogy minden mozgó rész teljesen megállt: mieltt a vágóeszköz munkahelyzetét beállítja szervizelés eltt az eltömdés eltávolítása eltt ellenrzés, karbantartás vagy a gépen végzett bármilyen mvelet megkezdése eltt; kiegészítk cseréje eltt mieltt magára hagyná a terméket 82 | Magyar https://tm.by - TM.by mieltt a sérülést ellenrizné, miután hozzáütdött az eszköz egy tárgyhoz karbantartás eltt ha a gép szokatlanul kezd rezegni Ne erltesse a terméket nagyon sr bozóton. Ez a kések beakadását és a lelassulását okozhatja. Ha a kés lelassult, csökkentse a haladási sebességét. Ne próbáljon olyan ágakat vagy tüskéket elvágni, amelyek vastagabbak 16 mm-nél, és olyanokat sem, amiket nem lehet ,,megetetni" a vágókéssel. A vastagabb ágakat egy kézifrész vagy ágazófrész segítségével vágja le. Ne használja a készüléket sérült vagy ersen kopott késekkel. FIGYELMEZTETÉS Ha a gép leesett, ers ütést kapott vagy rendellenesen kezd vibrálni, azonnal állítsa le a gépet, és vizsgálja át sérülések tekintetében vagy azonosítsa a vibráció okát. Minden sérülést hivatalos szervizközpontban kell megjavíttatni vagy kicseréltetni. AZ AKKUMULÁTOR KIEGÉSZÍT BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI FIGYELMEZTETÉS A rövidzárlat általi tz, sérülések vagy termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot, a cserélhet akkut vagy a töltkészüléket folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív hatású vagy vezetképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi anyagok, fehérítk vagy fehérít tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak. SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Szállítás vagy tárolás eltt állítsa le a terméket, vegye ki az akkumulátort, és hagyja lehlni a gépet. Minden idegen anyagtól tisztítsa meg a terméket. Hvös, száraz és jól szellztetett, gyerekektl elzárt helyiségben tárolja. Az extra biztonság érdekében az akkumulátort a terméktl külön tárolja. A terméket tartsa távol a korrodáló szerektl, például kerti vegyszerektl vagy a jégmentesít sótól. Ne tárolja a terméket kültéren. A gép tárolásakor vagy szállításkor helyezze fel a késvéd burkolatot a késre. Szállításkor rögzítse a terméket elmozdulás és leesés ellen, hogy elkerülje a sérüléseket és a termék sérülését. LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA Az akkumulátorokat a helyi és nemzeti elírásokkal és szabályokkal összhangban szállítsa. Az akkumulátorok küls fél általi szállításakor kövesse a csomagolásra és a címkézésre vonatkozó speciális elírásokat. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok ne érhessenek más akkumulátorokhoz vagy vezet anyagokhoz EN szállítás közben; ehhez a szabadon maradt csatlakozókat védje szigetel fedéllel vagy szalaggal. Ne szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat. További információért vegye FR DE fel a kapcsolatot a továbbítást végz céggel. ES IT KARBANTARTÁS NL PT FIGYELMEZTETÉS DA Csak a gyártó eredeti cserealkatrészeit, tartozékait és SV szerelékeit használja. Ennek figyelmen kívül hagyása FI gyenge motorteljesítményt, esetleges sérülést és a NO jótállás elvesztését okozhatja. RU PL FIGYELMEZTETÉS CS A vágókések különösen élesek. A személyi sérülés HU megelzése érdekében legyen különösen óvatos a RO késvéd tisztításakor, kenésekor, valamint fel- és LV leszerelésekor. LT ET FIGYELMEZTETÉS HR szervizelés különös figyelmet és hozzáértést igényel, SL és csak szakképzett szerel végezheti el. A terméket SK csak engedéllyel rendelkez szervizben javíttassa. BG Szervizeléskor csak eredeti, gyártó által elállított UK cserealkatrészeket használjon. TR Beállítás, karbantartás és tisztítás eltt vegye ki az akkumulátort. Ön csak a használati útmutatóban leírt beállításokat és javításokat végezheti el. További javításokért vagy tanácsért kérjen segítséget egy hivatalos szervizközpontban. Minden egyes használat után egy puha, száraz ruhával tisztítsa meg a terméket. Egy kemény kefével minden használat után tisztítsa meg a kést a hulladékoktól, majd a késvéd felszerelése eltt kenjen rá rozsdásodásgátlót. A gyártó azt javasolja, hogy permetezhet rozsdásodásgátlót és kenanyagot vigyen fel egyenletes rétegben, mert azzal meggátolhatja a késsel való érintkezés miatti személyi sérüléseket. A megfelel permetezhet termékrl kérdezze a helyi hivatalos szervizközpontot. Szükség esetén a fenti módszer használata eltt enyhén olajozza be a pengéket. Gyakori idközönként ellenrizze a csavaranyák, csavarok és fejescsavarok megfelel meghúzását, hogy a termék biztonságos üzemi állapotban legyen. A sérült alkatrészeket egy hivatalos szervizközpontban kell megjavíttatni vagy kicseréltetni. FENNMARADÓ KOCKÁZAT Még a termék rendeltetésszer használata esetén sem lehet teljesen kiküszöbölni minden kockázati tényezt. A gép használata során a következ veszélyek merülhetnek fel, és a kezelnek különösen oda kell figyelnie az alábbiak elkerülésére: Magyar | 83 https://tm.by - TM.by Vágóeszközökkel való érintkezés okozta sérülés A kések vágás közben nem fedhetk le védburkolattal. A késekkel való érintkezés súlyos sérülést okozhat. A kést önmagától és másoktól tartsa távol. Ha nem vág a termékkel, takarja le a késvéd burkolattal. A vibráció sérüléseket okozhat Mindig a munkához megfelel célszerszámot használja, használja a gépre szerelt fogantyúkat, és korlátozza a munkaidt és a vibrációnak való kitettséget. A zajnak való kitettség halláskárosodást okoz. Viseljen hallásvédt és korlátozza a zajnak való kitettséget KOCKÁZATCSÖKKENTÉS Arról számoltak be, hogy a kéziszerszámok használata során fellép vibráció bizonyos személyeknél hozzájárulhat az úgynevezett Raynaud-szindróma (Raynaud's Syndrome) nev állapot kialakulásához. A tünetei lehetnek: az ujjak zsibbadása, elfehéredése, szúrások érzése, amelyek hidegnek kitéve gyakran felersödnek. Az örökld tényezk, a hidegnek kitettség és verejtékezés, a diéta, a dohányzás és munka közben alkalmazott fogások valószínleg mind hozzájárulhatnak ezen tünetek megjelenéséhez. A vibráció hatásainak csökkentése érdekében a kezelnek be kell tartani az alábbi óvintézkedéseket: Hideg idben tartsa melegen a testét. A termék használatakor viseljen kesztyt a kéz és a csukló melegen tartásához. Arról számoltak be, hogy a hideg idjárásnak fontos szerepe van a Raynaud-szindróma kialakulásában. Bizonyos idtartamú használat után mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javításához. Gyakran tartson munkaszünetet. Korlátozza a napi munkaidt. Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, és tájékoztassa az orvosát a tünetekrl. FIGYELMEZTETÉS Hosszabb használat sérülést okozhat. Ha a gépet hosszú idn át kell használnia, tartson gyakran szünetet. ISMERJE MEG A TERMÉKET Lásd 139. oldal. 1. Kés 2. Védlemez 3. Kezel jelenléte kapcsoló 4. Elüls fogantyú 5. Kioldó 6. Hátsó fogantyú 7. Tölt 8. Akkumulátor reteszel gomb 9. Akkumulátor 10. Vágókés védburkolata SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN Biztonsági figyelmeztetés A gép bekapcsolása eltt figyelmesen olvassa el az útmutatót. Viseljen fülvédt Viseljen védszemüveget Használat közben mindig két kézzel fogja a sövényvágót. Viseljen nem csúszós, nehéz igénybevételre tervezett kesztyt. A súlyos sérülések elkerülése végett ne érintse meg a vágókéseket. Ne tegye ki esnek, és ne használja nedves környezetben. Figyeljen a kivetett vagy repül tárgyakra. Az összes nézeld, különösen a gyerekek és a háziállatok, legyenek legalább 15 m-es távolságra a használati területtl. A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdekldjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál. Ez a szerszám minden, a vásárlás európai uniós országában hatályos szabványnak megfelel. Eurázsiai megfelelségi jelzés Ukrajnai megfelelségi nyilatkozat A címkén látható garantált 94 hangteljesítményszint 94 dB. 84 | Magyar https://tm.by - TM.by A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK EN FR Külön értékesített alkatrészek és DE kiegészítk ES IT NL Megjegyzés PT DA Figyelem SV FI NO A következ jelölszavak és jelentések arra szolgálnak, RU hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos PL veszélyességi szinteket. CS VESZÉLY HU Egy bekövetkez veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem RO elzik meg, halált vagy komoly sérülést eredményez. LV FIGYELMEZTETÉS LT Egy potenciálisan bekövetkez veszélyes helyzetet ET jelez, amit, ha nem elznek meg, halált vagy komoly sérülést eredményezhet. HR SL FIGYELEMFELHÍVÁS SK Egy potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem elzik meg, kisebb vagy mérsékelt sérülést eredményezhet. BG UK FIGYELEMFELHÍVÁS TR Biztonsági figyelmeztet szimbólum nélkül Egy olyan helyzetet jelez, ami anyagi kárt eredményezhet. https://tm.by - TM.by Magyar | 85 Au fost acordate prioriti maxime asupra siguranei, performanei i fiabilitii în proiectarea aparatului dvs. de tuns gardul viu fr cablu. UTILIZARE PREVZUT Maina fr fir de tuns gard viu este destinat numai pentru utilizarea în exterior. Din motive de siguran, produsul trebuie manevrat corespunztor, cu ambele mâini. Produsul este proiectat pentru uz casnic i domestic. Este destinat pentru tierea i îngrijirea gardurilor vii, a arbutilor i a vegetaiei similare. Trebuie folosit în zone uscate i bine iluminate. Acest echipament nu este conceput pentru a tia iarb, copaci sau crengi. Nu folosii în alte scopuri. AVERTISMENTE GENERAL DE SIGURAN PRIVIND UNEALTA ELECTRIC AVERTISMENT Citii, cu atenie, toate avertismentele, instruciunile i specificaiile furnizate împreun cu aparatul, i consultai ilustraiile. Nerespectarea instruciunilor de mai jos poate avea consecine grave: electrocutri, incendii sau vtmri corporale grave. Pstrai aceste avertismente i instruciuni, pentru a le putea consulta ulterior. Termenul ,,main electric" utilizat în msurile de siguran de mai jos se refer atât la mainile electrice care se conecteaz la priz, cât i la mainile electrice fr fir. SIGURANA LOCULUI DE MUNC Avei grij ca spaiul dumneavoastr de munc s fie tot timpul curat i bine iluminat. Zonele dezordonate i întunecate prezint pericol de accidente. Nu utilizai maini electrice într-un mediu exploziv, de exemplu în apropiere de lichide, gaze sau prafuri inflamabile. Scânteile provenite de la mainile electrice le pot incendia i provoca o explozie. inei copiii, vizitatorii i animalele domestice la distan când folosii o main electric. Acetia ar putea s v distrag atenia i s pierdei controlul mainii. SIGURANA ELECTRIC Fia mainii electrice trebuie s fie adaptat la priz. Nu modificai niciodat fia. Nu folosii, niciodat, adaptoare cu mainile electrice legate la pmânt sau la mas. Evitai astfel riscurile de electrocutare. Evitai contactul cu suprafee care sunt legate la pmânt sau la mas (evi, calorifere, maini de gtit, frigidere etc.). Riscul de electrocutare crete, dac o parte a corpului dumneavoastr este în contact cu o suprafa care este legat la pmânt sau la mas. Nu expunei o main electric la ploaie sau umiditate. Riscul de electrocutare crete dac apa intr în maina electric. Pstrai cablul de alimentare în bun stare. Nu inei niciodat maina de cablul de alimentare i 86 | Român nu tragei de cablu ca s o scoatei din priz. inei cablul de alimentare departe de sursele de cldur, s nu intre în contact cu ulei, cu obiecte tioase i cu elemente în micare. Riscul de electrocutare crete, în cazul în care cablul este deteriorat sau încurcat. Când lucrai în aer liber, utilizai numai prelungitoare pentru exterior. Evitai astfel riscurile de electrocutare. Dac nu putei evita utilizarea mainii dumneavoastr într-un mediu umed, conectai-o la o surs de alimentare electric protejat printr-un dispozitiv de protecie la curent diferenial rezidual (DDR). Utilizarea unui dispozitiv de protecie la curent diferenial rezidual limiteaz riscurile de electrocutare. SIGURANA PERSONAL Fii vigilent, privii cu atenie ceea ce facei i utilizai mainile electrice cu discernmânt. Nu utilizai maina electric dac suntei obosit, ai but alcool sau ai consumat droguri, sau dac luai medicamente. Nu uitai, niciodat, c o secund de neatenie este suficient pentru a v rni foarte grav. Utilizai dispozitive de protecie. Protejai-v întotdeauna ochii. În funcie de condiii, purtai i o masc antipraf, înclminte antiderapant, o casc sau protecii auditive, pentru a evita riscurile de rniri corporale grave. Evitai orice pornire accidental. Asigurai-v c întreruptorul este în poziia ,,oprit" înainte de a introduce maina dumneavoastr în priz sau de a introduce bateria, precum i când prindei sau transportai maina. Pentru a evita riscurile de accident, nu deplasai niciodat maina inând degetul pe trgaci i nu o conectai la priz / nu introducei bateria dac întreruptorul este în poziia ,,pornit». Scoatei cheile de strângere înainte de a porni maina. O cheie de strângere care a rmas prins de un element mobil al mainii poate provoca rniri corporale grave. Avei grij s v pstrai echilibrul în permanen. inei-v bine pe picioare i nu întindei braul prea departe. O poziie de lucru stabil v permite s controlai mai bine maina în cazul unor evenimente neateptate. Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai haine largi sau bijuterii. Ferii-v prul i hainele de piesele în micare. Hainele largi, bijuteriile i prul lung se pot aga în elementele mobile. Dac maina este livrat cu un sistem de aspirare a prafului, avei grij ca acesta s fie instalat i utilizat corect. Evitai astfel riscurile de accidente. Nu permitei ca obinuina rezultat din utilizarea frecvent a uneltei s v afecteze concentrarea i s ignorai principiile de utilizare sigur a uneltei. Neglijena în utilizare poate provoca accidente grave într-o fraciune de secund. UTILIZAREA I ÎNTREINEREA MAINILOR ELECTRICE Nu forai maina. Utilizai maini adaptate lucrului pe care dorii s-l facei. Maina dumneavoastr electric va fi mai eficace i mai sigur dac o utilizai în regimul pentru care a fost conceput. https://tm.by - TM.by Nu utilizai o main electric, dac întreruptorul nu permite pornirea i oprirea acesteia. O main care nu poate fi pornit i oprit corect este periculoas i trebuie s fie obligatoriu reparat. Deconectai unealta de la priza de alimentare i/sau decuplai acumulatorul (dac este detaabil) înainte de a realiza orice fel de ajustri, schimbri de accesorii, precum i înainte de a depozita unealta. Vei reduce astfel riscurile de pornire involuntar a mainii. Pstrai mainile electrice într-un loc unde nu sunt la îndemâna copiilor. Nu lsai persoane care nu sunt familiarizate cu maina sau care nu au luat la cunotin aceste msuri de siguran s foloseasc maina. Mainile electrice sunt periculoase în mâna persoanelor fr experien. Întreinei uneltele i accesoriile. Controlai alinierea pieselor mobile. Verificai c nici o pies nu este stricat. Controlai montarea i toate celelalte elemente care ar putea afecta funcionarea mainii. Dac exist piese defecte, reparai maina înainte de a o utiliza. Numeroase accidente se produc din cauza unei întreineri necorespunztoare a mainilor. Pstrai-v mainile curate i bine ascuite. O scul de tiere bine ascuit i curat risc mai puin s se blocheze i putei astfel s-i pstrai mai bine controlul. Utilizai maina dumneavoastr electric, accesoriile, vârfurile etc. conform instruciunilor de utilizare, inând seama de condiiile de utilizare i de aplicaiile dorite. Pentru a evita situaiile periculoase, folosii maina electric numai pentru lucrrile pentru care a fost conceput. Pstrai mânerele i suprafeele de contact curate, uscate i necontaminate cu ulei sau lubrifiani. Mânerele i suprafeele de contact alunecoase nu permit manevrarea sigur i controlul uneltelor în situaii neateptate. MSURI DE SIGURAN SPECIFICE MAINILOR ELECTRICE FR FIR Nu încrcai bateria mainii decât cu încrctorul recomandat de productor. Un încrctor adaptat la un anumit tip de baterie poate declana un incendiu, dac este utilizat cu un alt tip de baterie. Pentru o main fr fir trebuie s utilizai numai un anumit tip de baterie. Utilizarea altor tipuri de baterie poate provoca incendii. Când bateria nu este utilizat, inei-o la distan de obiectele metalice cum ar fi agrafe de birou, monede, chei, uruburi, cuie sau orice alt obiect susceptibil de a conecta contactele între ele. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate provoca arsuri sau incendii. Evitai orice contact cu lichidul din baterie în caz de scurgere a bateriei ca urmare a unei utilizri abuzive. În caz de contact cu lichidul, splai din abunden zona atins cu ap curat. Dac v sunt atini ochii, consultai, de asemenea, un medic. Lichidul proiectat dintr-o baterie poate provoca iritaii sau arsuri. Nu utilizai acumulatori sau unelte deteriorate sau EN modificate. Acumulatorii deteriorai sau modificai nu au un comportament predictibil i prezint riscuri ridicate: incendii, explozii sau vtmri corporale grave. FR DE Nu expunei acumulatorii i uneltele la foc ES sau temperaturi excesive. Expunerea la foc sau IT temperaturi mai mari de 130°C poate cauza explozii. NL Respectai toate instruciunile de încrcare i PT nu încrcai acumulatorul sau unealta în afara DA intervalului de temperaturi specificat în instruciuni. SV Încrcarea necorespunztoare sau la temperaturi din afara intervalului specificat poate deteriora FI acumulatorul i determina un risc ridicat de incendiu. NO RU ÎNTREINEREA PL Orice reparaie trebuie s fie efectuat de ctre un CS tehnician calificat, utilizând numai piese de schimb originale. Vei putea astfel s v utilizai maina electric în deplin siguran. HU RO Nu încercai s reparai acumulatorii deteriorai. LV Repararea acumulatorilor deteriorai trebuie efectuat LT doar de productor sau de furnizori de service autorizai. ET HR AVERTISMENTE DE SIGURAN PENTRU SL MAINA HIBRID DE TUNS GARD VIU, FR FIR. SK inei toate prile corpului la distan de lama BG cuitului. Nu îndeprtai materialul tiat i nu inei UK materialul ce urmeaz a fi tiat, atunci când lamele sunt în micare. Asigurai-v c comutatorul este TR oprit, atunci când curai materiale blocate. Un moment de neatenie în timpul operrii produsului poate rezulta în vtmare personal grav. Transportai foarfeca de grdin de mâner cu lama cuitului oprit. Atunci când transportai sau depozitai foarfeca de grdin, întotdeauna fixai capacul dispozitivului de tiere. Manipularea adecvat a foarfecei de grdin va reduce posibilele vtmri personale cauzate de lamele cuitului. Atunci când transportai sau depozitai foarfeca de grdin, întotdeauna fixai capacul dispozitivului de tiere. Manipularea adecvat a foarfecei de grdin va reduce posibilele vtmri personale cauzate de lamele cuitului. Când curai materialul prins în echipament sau când efectuai operaii de service, asigurai-v c toate întreruptoarele de la alimentarea cu energie sunt închise i c acumulatorul este scos sau deconectat. Activarea neateptat a mainii de tuns gard viu în timp ce se face îndeprtarea materialului care o blocheaz sau în timpul operaiilor de service poate avea ca urmare rnirea grav a persoanelor. inei aparatul electric doar de suprafaa de prindere izolatoare, întrucât lama de tiere poate veni în contact cu fire electrice ascunse. Lamele de tiere care intr în contact cu un conductor sub curent pot expune la curent prile metalice ale uneltei electrice i pot conduce la electrocutarea operatorului. inei toate cablurile de curent departe de zona de tundere. Cablurile sau cordoanele de curent pot Român | 87 https://tm.by - TM.by fi ascunse în gard viu sau în tufiuri i pot fi tiate accidental cu lama. Evitai folosirea produsului în condiii de vreme rea în special când exist risc de fulgere. Aceasta scade riscul de a fi lovit de fulger. AVERTIZRI SUPLIMENTARE DE SIGURAN Anumite regiuni au reglementri ce restricioneaz folosirea produsului. Pentru sfaturi întrebai autoritile dvs. locale. Citii toate instruciunile Eliberai zona de lucru înainte de fiecare utilizare. Îndeprtai toate obiectele precum cabluri, becuri, fire, nururi ce pot fi aruncate sau încurcate in mijloacele de tiere. Verificai gardul viu de obiecte strine precum garduri de sârm. Luai msuri de precauie suplimentare atunci când utilizai produsul în apropierea gardurilor, indicatoarelor, cldirilor sau a altor obiecte imobile. Fii atent la obiectele ce pot fi aruncate. inei trectorii, copiii i animalele de companie la 15 metri deprtare de zona de operare. Oprii produsul dac cineva intr în zon. Nu permitei copiilor sau persoanele fr experien s utilizeze acest produs. Nu utilizai produsul în condiii de iluminare slab. Operatorul necesit o panoram clar a zonei de lucru pentru identificarea potenialelor pericole. Asigurai-v întotdeauna c toate mânerele i proteciile sunt montate când utilizai maina. Nu încercai niciodat s utilizai un produs incomplet sau cu modificri neautorizate. Asigurai-v c înainte de fiecare folosire toate funciile de control i dispozitivele de siguran funcioneaz corect. Nu folosii produsul dac întreruptorul "oprit" nu oprete motorul. Inspectai aparatul înainte de fiecare folosire. Verificai s nu existe cleme slbite, asigurai-v c toate aprtorile i mânerele sunt corespunztor i fix prinse. Înlocuii toate piesele deteriorate înainte de utilizare. Verificai dac exist scurgeri la nivelul acumulatorului. Nu modificai produsul în niciun mod. Purtai protecie complet a ochilor i urechilor în timpul operrii produsului. Dac în zona de lucru exist riscul cderii de obiecte, trebuie purtat protecie a capului. Purtai pantaloni lungi groi, cizme i mnui. Nu purtai haine largi, pantaloni scuri sau bijuterii de niciun fel. A nu se utiliza echipamentul în timp ce suntei desclat. Prindei prul lung deasupra umerilor pentru a preveni prinderea lui de prile în micare. Utilizarea antifoanelor reduce capacitatea de auzi avertismente (alarme sau strigte). Operatorul trebuie s fie foarte atent la ceea ce se întâmpl în zona de lucru. Operarea de aparate similare în vecintate crete atât riscul unei deteriorri a auzului cât i posibilitatea ca alte persoane s intre în zona dvs. de lucru. Nu utilizai foarfeca pentru gardul viu dac suntei obosit, bolnav sau sub influena drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Meninei sprijin ferm pe picioare i echilibru. Nu v aplecai excesiv. Întinderea excesiv poate rezulta în pierderea echilibrului i poate rezulta în vtmare grav. inei toate prile corpului la distan de orice pies în micare. Înainte de pornirea aparatului asigurai-v ca lamele s nu vin în contact cu nimic. În timp ce operai produsul, inei-l întotdeauna ferm cu ambele mâini de cele dou mânere. Asiguraiv c poziia de operare este în siguran i sigur. Productorul nu recomand folosirea treptelor sau a scrilor. Dac este necesar o tundere la o înlime mai mare folosii o unealt prelungitoare. Lamele sunt ascuite. Atunci când manipulai ansamblul de lame, purtai mnui rezistente, nealunecoase. Nu punei degetele sau mâna între lame sau în orice poziie unde pot fi ciupite sau tiate. Nu atingei niciodat lama sau unitatea service decât dac acumulatorul este îndeprtat. Oprii echipamentul, scoatei acumulatorul i lsaile pe ambele s se rceasc. Asigurai-v c toate piesele mobile s-au oprit complet: înainte de a ajusta poziia de lucru a cuitelor înainte de efectuarea reparaiilor înainte de a îndeprta un obiect ce a determinat un blocaj înainte de a verifica, cura sau lucra asupra produslui înainte de a schimba accesoriile înainte de a lsa produsul nesupravegheat înainte de a verifica dac exist o defeciune dup lovirea unui obiect înainte de executarea întreinerii dac produsul începe s vibreze anormal Nu forai produsul prin mrcini dens. Acest lucru poate cauza lipirea i încetinirea lamelor. În cazul în care lamele încetinesc, reducei ritmul. Nu încercai s tiai tulpini sau crengi care au o grosime mai mare de 16 mm, sau cele care sunt prea mari pentru a intra în lama de tiere. Utilizai un ferstru manual sau un ferstru pentru curarea crengilor pentru a tia tulpinile groase. Nu lucrai cu produsul care are lamele defecte sau excesiv uzate. AVERTISMENT Dac produsul este scpat, sufer un impact dur sau începe s vibreze anormal, oprii imediat produsul i inspectai dac este deteriorat sau identificai cauza vibraiei. Orice deteriorare trebuie reparat corespunztor sau înlocuit la un centru service autorizat. 88 | Român https://tm.by - TM.by AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURANA LA UTILIZAREA BATERIILOR AVERTISMENT Pentru a reduce pericolul unui incendiu i evitarea rnirilor sau deteriorarea produsului în urma unui scurtcircuit nu imersai scula, acumulatorul de schimb sau încrctorul în lichide i asigurai-v s nu ptrund lichide în aparate i acumulatori. Lichidele corosive sau cu conductibilitate, precum apa srat, anumite substane chimice i înlbitori sau produse ce conin înlbitori, pot provoca un scurtcircuit. TRANSPORTAREA I DEPOZITAREA Oprii produsul, îndeprtai bateria i lsai-l s se rceasc înainte de depozitare sau transportare. Curai toate materialele strine din produs. Depozitai-l într-un loc rcoros, uscat i bine aerisit ce este inaccesibil copiiilor. Pentru o siguran suplimentar, pstrai bateria separat de produs. Pstrai produsul la distan de ageni corozivi, precum substane chimice de grdin i sruri de dezgheare. Nu depozitai produsul în aer liber. Acoperii lama cu protecia pentru lam înainte de a depozita unitatea sau în timpul transportului. Pentru transportare, fixai produsul împotriva micrii sau cderii pentru a preveni vtmarea persoanelor sau deteriorarea produsului. TRANSPORTAREA BATERIILOR DE LITIU. Transportai bateriile în conformitate cu prevederile i reglementrile locale i naionale. Urmai toate cerinele speciale privind împachetarea i etichetarea atunci când transportai baterii ctre un ter. Asigurai-v c nicio baterie nu poate s intre în contact cu alte baterii sau materiale conductive în timpul transportului prin protejarea conectorilor expui cu band, capace izolatoare neconductive. Nu transportai bateriile ce sunt crpate sau care au scurgeri. Verificai cu firma transportatoare pentru recomandri ulterioare. ÎNTREINERE AVERTISMENT Folositi doar piese de schimb, accesorii si atasamente originale ale producatorului Neurmarea acestora poate cauza posibil vtmare, slaba funcionare i ar putea anula garania. AVERTISMENT EN Service-ul necesit atenie i cunotine deosebite i FR trebuie îndeplinit doar de ctre un tehnician service DE calificat. Ducei produsul la reparaii numai într-un centru ES service autorizat. La efectuarea servicelui, folosii doar IT piese de schimb originale ale productorului. NL PT Îndeprtai acumulatorul înainte de orice lucrare de DA reglare, întreinere sau curare. SV Putei face doar reglajele sau reparaiile descrise în FI acest manual. Pentru alte reparaii sau sfaturi, cutai asisten din partea unui centru service autorizat. NO Dup fiecare folosire curai produsul cu o cârp RU moale i uscat. PL Dup fiecare folosire, curai resturile de pe lame/ CS discuri cu o perie tare i apoi cu atenie aplicai un HU lubrifiant de prevenire a ruginei înainte a ataa protecia RO lamei/discului. Productorul recomand s folosii un LV spray lubrifiant de prevenire a ruginei i s aplicai pe o suprafa dreapt pentru a reduce riscul de vtmare LT personal de la contactul cu lamele/discurile. Pentru ET informaii privind spray-ul corespunztor, întrebai HR centrul dvs service local autorizat. SL Dac este necesar, lubrifiai uor lamele înainte de SK aplicarea metodei de mai sus. BG Verificai toate piuliele, suruburile la intervale frecvente UK de timp ca s fie corespunztor strânse pentru a v asigura c produsul este în stare de lucru în siguran. TR Orice pies deteriorat trebuie s fie reparat în mod corespunztor sau înlocuit de un service autorizat. RISCURI REZIDUALE Chiar dac produsul este folosit aa cum a fost prescris, este totui imposibil s se elimine complet anumiio factori de risc reziduali. Urmtoarele pericole pot aprea în timpul folosirii i operatorul trebuie s acorde o atenie special pentru a evita urmtoarele: Vtmare cauzat de mijloacele de tiere. Lamele nu pot fi aprate în timpul tierii. Contactul cu lamele poate cauza vtmare grav. inei lama ferit de dvs sau alte persoane. Acoperii-le cu o hus protectoare oricând nu tiai. Vtmare cauzat de vibraie Folosii întotdeauna aparatul potrivit pentru sarcin, folosii mânerele prevzute i restricionai timpul de lucru i expunerea. Poate fi cauzat vtmarea auzului de la expunerea la zgomot. Purtai protecie pentru auz i limitai expunerea. AVERTISMENT Lamele cuitelor sunt extrem de ascuite. Pentru a preveni vtmarea personal, acordai maxim atenie atunci când curai, lubrifiai, fixai sau îndeprtai protecia lamei/discului. REDUCEREA RISCULUI S-a raportat faptul c vibraiile produse de uneltele manuale pot contribui, la anumite persoane, la o afeciune denumit Sindromul Raynaud. Simptomele pot include furnicturi, amoreal i albirea degetelor, care apare, de obicei, dup expunerea la frig. Factori ereditari, expunerea la frig i umiditate, dieta, fumatul i practicile de munc contribuie la Român | 89 https://tm.by - TM.by dezvoltarea acestor simptome. Exist msurtor care pot fi efectuate de ctre operator pentru a reduce efectele de vibraiilor: Pstrai-v temperatura corporal ridicat pe vreme rece. Când operai produsul purtai mnui pentru a menine calde mâinile i încheieturile. S-a constatat c vremea rece este un factor major care contribuie la sindromul Raynaud. Dup fiecare perioad de operare, trebuie fcute exerciii pentru a crete circulaia sângelui. Trebuie fcute pauze la intervale de timp regulate. Limitai expunerea zilnic. Dac sunt experimentate oricare dintre simptomele acestei afeciuni, trebuie întrerupt utilizarea i consultat un medic. AVERTISMENT Pot fi cauzate sau agravate vtmrile de la folosirea prelungit a aparatului. Atunci când folosii o scul pentru perioade prelungite, asigurai-v c luai pauze regulate. Nu expunei la ploaie sau umezeal. Ferii-v de obiecte proiectate sau în zbor. inei toi trectorii, în special copiii i animalele de companie la cel puin 15 metri de zona de operare. Deeurile produselor electrice nu trebuiesc înlturate împreun cu deeurile casnice. V rugm reciclai acolo unde exist faciliti. Verificai la autoritatea dvs local sau la vânztor pentru sfaturi privind reciclarea. Acest aparat este conform cu ansamblul normelor reglementare din ara din UE în care a fost cumprat. Marcaj de conformitate EurAsian CUNOATEI-V PRODUSUL Vezi pagina 139. 1. Lam 2. Ecran de protecie 3. Întreruptor de prezen a operatorului 4. Mâner anterior 5. Declanator 6. Mânerul principal 7. Încrctor 8. Buton zvor a bateriei 9. Acumulator 10. Protecie lam SIMBOLURILE DE PE PRODUS. Avertizare de siguran V rugm citii instruciunile cu atenie înainte de pornirea aparatului. Purtai protecie pentru urechi Purtai întotdeauna ochelari de protecie inei întotdeauna motounealta de tuns gard viu cu ambele mâini atunci când funcioneaz. Purtai mnui care nu alunec, destinate pentru operaiuni grele. Pentru prevenirea vtmrii grave nu atingei lamele de tiere. Semn de conformitate ucrainean Nivelul de putere acustic indicat pe 94 eticheta acestui echipament este de 94 dB. SIMBOLURI DIN ACEST MANUAL Piese sau accesorii vândute separat Not Avertisment Urmtoarele cuvinte simbol i înelesul lor au intenia de a explica nivelele de risc asociate cu acest produs. PERICOL Indic o situaie periculoas iminent, care dac nu este evitat va cauza decesul sau vtmarea grav. AVERTISMENT Indic o situaie periculoas iminent, care dac nu este evitat poate rezulta în deces sau vtmare grav. ATENIE Indic o situaie potenial periculoas, care dac nu este evitat poate cauza vtmarea moderat sau uoar. ATENIE Fr a simbolul de alert privind sigurana Indic o situaie care poate duce la pagube materiale. 90 | Român https://tm.by - TM.by Izstrdjot so jsu bezvadu zoga trimeris, pasa uzmanba veltta drosbai, veiktspjai un uzticambai. PAREDZTAIS LIETOJUMS Akumulatora krmu sres ir paredztas lietosanai tikai rpus telpm. Drosbas nolkos, trimmeri jizmanto, to atbilstosi vadot ar abm rokm. S ierce ir paredzta lietosanai mjas apstkos. Tas ir paredzts dzvzogu, krmu un tamldzgas veetcijas griesanai un apcirpsanai. To ieteicams lietot sausos, labi apgaismotos apstkos. Produkts nav paredzts zles pausanai, koku vai zaru zsanai. Nelietojiet citiem mriem. VISPRJI ELEKTROINSTRUMENTU DROSBAS BRDINJUMI BRDINJUMS Izlasiet visus drosbas brdinjumus, instrukcijas, specifikcijas un apskatiet attlus s elektroinstrumenta dokumentcij. Visu tlk uzskaitto norzu neievrosana var izraist elektrosoku, aizdegsanos un/vai smagus ievainojumus. Saglabjiet visus brdinjumus un instrukcijas uzzim nkotn. Termins ,,elektroinstruments'' brdinjum norda gan uz elektrotkla barosanas, gan akumulatora elektroinstrumentiem. DROSBA DARBA ZON Darba zonai jbt trai un labi apgaismotai. Nekrtgs vai tumss viets ir paaugstints negadjumu risks. Nelietojiet elektroinstrumentus eksplozv vid, piemram, uzliesmojosu sidrumu, gzu vai puteku tuvum. Elektroinstrumenti rada dzirksteles, kas var aizdedzint putekus vai tvaikus. Kad strdjat ar elektroinstrumentiem, brniem un citiem vrotjiem jstv atstatus. rji traucki var izraist kontroles zudumu pr instrumentu. ELEKTRISK DROSBA Elektroinstrumentu barosanas kontaktspraudiem jatbilst ligzdm. Spraudni aizliegts jebkd veid modifict. Ar zemtiem elektroinstrumentiem aizliegts izmantot spraudu adapterus. Oriinlie (nemodificti) spraudi un atbilstosas ligzdas mazins elektrisk trieciena risku. ermenis nedrkst pieskarties zemtm virsmm, piemram, caurulm, radiatoriem, pltm un ledusskapjiem. Pastv palielints elektrisk trieciena risks, ja jsu ermenis ir zemts. Neaujiet elektroinstrumentam atrasties liet vai mitrum. dens ieksana elektroinstrument palielins elektrisk trieciena risku. Izmantojiet barosanas vadu tikai mriem, kuriem tas paredzts. Nekd gadjum neizmantojiet barosanas vadu elektroinstrumenta nesanai, vilksanai vai atvienosanai no elektrotkla (velkot aiz EN t). Turiet vadu atstatus no karstuma, eas, asm malm vai kustgm dam. Bojti vai sapinusies vadi palielina elektrisk trieciena risku. FR DE Strdjot ar elektroinstrumentu r, izmantojiet ES lietosanai r piemrotu pagarintju. Atbilstosa IT pagarintja lietosana samazina elektrisk trieciena NL risku. PT Ja nav iespjams izvairties no elektroinstrumenta DA lietosanas mitrum, barosanas sistma jaizsarg SV ar paliekoss strvas ierci. Paliekoss strvas ierces izmantosana mazina elektrisk trieciena risku. FI NO INDIVIDUL DROSBA RU Strdjot ar elektroinstrumentiem, esiet uzmangi, PL sekojiet savm darbbm un vadieties pc vesel CS saprta. Neizmantojiet elektroinstrumentus, ja esat noguris vai, lietojot narkotikas, alkoholu HU vai medikamentus. Mirklis neuzmanbas, lietojot RO elektroinstrumentus, var izraist nopietnas traumas. LV Izmantojiet individulo aizsardzbas aprkojumu. LT Obligti valkjiet acu aizsargldzekus. ET Aizsargldzeki, piemram, puteku maskas, nesldosi HR darba apavi, iveres vai dzirdes aizsargldzeki, tos atbilstosi izmantojot, mazins traumatisma risku. Nepieaujiet nejausu ieslgsanu. Pirms instrumenta pieslgsanas barosanas avotam un/ SL SK BG vai akumulatoram, t pacelsanas vai nesanas UK sldzim jbt izslgt pozcij. Elektroinstrumentu TR nesana, pirkstam atrodoties uz sldza, vai pieslgsana barosanai, ja sldzis ir ieslgt pozcija, rada traumatisma risku. Pirms elektroinstrumentu ieslgsanas izemiet regulsanas vai uzgriezu atslgas. Uzgriezu vai regulsanas atslga, kas atstta piestiprinta pie elektroinstrumenta rotjoss daas, var izraist traumas. Nesniedzieties prk tlu. Pastvgi saglabjiet pareizu kju pozciju un ldzsvaru. Tas auj drosk kontrolt elektroinstrumentu negaidts situcijs. Valkjiet atbilstosu aprbu. Nevalkjiet vagu aprbu vai rotaslietas. Turiet matus un aprbu atstatu no kustgm dam. Vags aprbs, rotaslietas vai gari mati var ieerties kustgajs das. Ja var pievienot puteku nosksanas un savksanas ierces, ts jpievieno un pareizi jlieto. Puteku savksana var mazint ar putekiem saisttos riskus. Neaujiet pieradumam, kas rodas no biezas instrumentu izmantosanas, likt jums kt bezrpgam un neievrot instrumenta drosas lietosanas principus. Bezrpga rcba var izraist smagus ievainojumus dazos mirkos. ELEKTROINSTRUMENTU LIETOSANA UN KOPSANA Neprslogojiet elektroinstrumentu. Izmantojiet savam uzdevumam atbilstosu elektroinstrumentu. Pareizais elektroinstruments paveiks darbu labk un drosk, ja to lieto ar tam paredzto slodzi. Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja nedarbojas sldzis. Jebkurs elektroinstruments, kuru nav iespjams vadt ar sldzi, ir bstams, un tam jveic remonts. Latviski | 91 https://tm.by - TM.by Atvienojiet kontaktdaksu no sprieguma un/ vai noemiet akumulatoru, ja tas iespjams, no instrumenta, pirms veikt jebkdus regulsanas darbus vai aprkojuma nomaiu, vai novietojot instrumentu glabsanai. Sda profilaktiskie drosbas paskumi mazina elektroinstrumenta nejausas iedarbinsanas risku. Glabjiet elektroinstrumentus brniem nepieejam viet un neaujiet tos lietos personm, kas neprzina attiecgo elektroinstrumentu vai ss instrukcijas. Neapmctu lietotju roks elektroinstrumenti ir bstami. Kopiet elektroinstrumentus un aprkojumu. Prbaudiet kustgo dau noreguljumu vai ersanos, detau lsanu un jebkurus citus trauckus, kas var ietekmt elektroierces lietosanu. Ja elektroinstruments ir bojts, pirms lietosanas tam jveic remonts. Daudzus negadjumus izraisa slikti kopti elektroinstrumenti. Zsanas instrumentiem jbt asiem un triem. Pareizi koptiem zsanas instrumentiem ir asas griezoss virsmas, td tie mazk eras, un tos ir vieglk vadt. Izmantojiet elektroinstrumentu, piederumus un instrumentu asmeus utt. atbilstosi sm instrukcijm, emot vr darba apstkus un veicamos darbus. Ja elektroinstrumenti tiek izmantoti darbiem, kuriem tie nav paredzti, tas var izraist bstamas situcijas. Uzturiet rokturus un saeres virsmas sausas, tras un bez em un smrvielm uz tm. Slideni rokturi un saeres virsmas neauj drosi satvert un vadt instrumentu neparedzts situcijs. AKUMULATORA LIETOSANA UN APRPE Uzldjiet tikai ar razotja nordtu ldtju. Ldtjs, kas paredzts lietosanai ar vienu akumulatoru, var bt ugunsbstams, ja to izmanto ar citu akumulatoru. Izmantojiet elektroinstrumentus tikai ar tiem paredztiem akumulatoriem. Jebkuru citu akumulatoru lietosana rada traumatisma un ugunsbstambas riskus. Kamr akumulators netiek lietots, turiet to atstatus no citiem metla prieksmetiem, piemram papra skavm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem maziem metla prieksmetiem, kas var radt savienojumu starp spailm. Akumulatora spaiu sslgums var izraist apdegumus vai aizdegsanos. Pie nepareizas apiesans no akumulatora var izkt sidrums; izvairieties no saskares ar to. Ja saskare tomr nejausi notiek, skalojiet skarto vietu ar deni. Ja sidrums nokst acs, papildus nepieciesama ar medicnisk paldzba. No akumulatora izkuvusais sidrums var izraist kairinjumu vai apdegumus. Nelietojiet akumulatora bloku vai instrumentu, ja tas ir bojts vai izmaints. Bojti vai izmainti akumulatori var neparedzami darboties, izraisot aizdegsanos, eksploziju vai ievainojumu risku. Nepakaujiet akumulator bloku vai instrumentu atkltai liesmai vai prmrgi augstai temperatrai. Pakausana atkltai liesmai vai temperatrai virs 130°C var izraist eksploziju. 92 | Latviski Ievrojiet visas nordes par ldsanu un neveiciet akumulatoru bloka ldsanu rpus instrukcijs nordt temperatru diapazona. Nepareiza ldsana vai ldsana temperatrs, kas ir rpus nordt diapazona, var izraist akumulatora bojjumus un palielint aizdegsans risku. APKOPE Elektroinstrumentu kopsana drkst veikt tikai kvalificts remonta specilists, kas izmanto tikai pareizs rezerves daas. Td veid tiek nodrosinta elektroinstrumenta drosba. Nekad neveiciet bojtu akumulatora bloku apkopi. Akumulatoru bloku apkopi ir jveic tikai razotjam vai t pilnvarotam servisa centram. AKUMULATORA DZVZOGA SRU DROSBAS BRDINJUMI Turiet visas ermea daas prom no asmens. Nenoemiet sagrieztus materilus un neturiet griesanai paredztus materilus, kad asmei atrodas kustb. Prliecinieties, vai sldzis ir izslgts pirms atbrvosans no iestrgusiem materiliem. Neuzmanga rcba, darbojoties ar ierci var radt smagu personisku traumu. Prnsjiet dzvzogu trimmeri aiz roktura un ar apturtu asmeni. Prvietojot vai novietojot dzvzogu trimmeri, vienmr uzlieciet griesanas ierces prsegu. Pareiza rkosans ar dzvzogu trimmeri samazins iespjamu savainojumu gsanu no asmeiem. Prvietojot vai novietojot dzvzogu trimmeri, vienmr uzlieciet griesanas ierces prsegu. Pareiza rkosans ar dzvzogu trimmeri samazins iespjamu savainojumu gsanu no asmeiem. Izemot iestrgusu materili vai veicot ierces apkopi, prliecinieties, ka visi barosanas sldzi ir izslgti un akumulatora bloks ir noemts vai atvienots. Neparedzta krmgrieza iedarbinsana, veicot iestrgusa materila izemsanu vai apkopi, var izraist smagus ievainojumus. Turiet elektrisko instrumentu tikai aiz izoltajm satversanas virsmm, jo griezjasmens var nonkt saskar ar apslptiem vadiem. Ar spriegumam pieslgtu vadu saskar nonkusi asmei var radt spriegumu elektroinstrumenta atkltajs metla das un pakaut operatoru elektrosokam. Turiet visus elektrbas vadus un kabeus atstatu no pausanas zonas. Elektrbas vadi var bt apslpti krmos vai dzvzog, tpc tos ar asmeni var nejausi prgriezt. Nelietojiet ierci sliktos laika apstkos, it pasi, kad pastv zibens riski. Tas samazina zibens spriena saemsanas risku. PAPILDU DROSBAS BRDINJUMI Dazos reionos pastv noteikumi, kas ierobezo preces lietosanu. Vrsieties pie atbildgajm amatpersonm pc padoma. Izlasiet visus nordjumus https://tm.by - TM.by Pirms katras izmantosanas attriet darba zonu. Aiznesiet visas lietas, piemram, vadus, apgaismojumus, kabeus vai saites, kas var lidot vai sapties griesanas brd. Prbaudiet, vai zog nav prieksmeti, piemram, zoga stieples. Ievrojiet papildu piesardzbu, izmantojot produktu stu, stabu, ku vai citu nekustgu objektu tuvum. Uzmanieties no mestiem objektiem. Prliecinieties, ka tuvum stvosie -brni un dzvnieki ir 15 m attlum no jsu darbosans vietas. Ja kds ienk zon, apturiet preci. Neaujiet brniem vai personm bez apmcbas izmantot so razojumu. Neizmantojiet ptju slikta apgaismojuma apstkos. Lietotjam jbt pilnai redzambai pr darba zonu, lai sptu identifict iespjamus draudus. Pirms izmantot iekrtu, vienmr prliecinieties, vai ir uzstdti visi rokturi un aizsargi. Nekad neminiet lietot nepilngu instrumentu vai tdu, kam veiktas neatautas izmaias. Pirms katras lietosanas reizes prliecinieties, ka visas kontroles un drosbas sistmas ir darba krtb. Neizmantojiet ierci, ja izslgsanas sldzis neapstdina motoru. Pirms katras lietosanas reizes prbaudiet ierci. Prbaudiet, vai visi stiprinjumi ir viet, prliecinieties, ka visi aizsargi un rokturi atbilstosi un drosi piestiprinti. Pirms lietosanas nomainiet visas bojts detaas. Prbaudiet sces akumulatora komplekt. Nekd veid neveiciet instrumenta prveidi. Darbinot preci, valkjiet pilnus acu un ausu aizsargus. Ja strdjat zon, kur pastv krtosu prieksmetu risks, jvalk galvas aizsargs. Velciet izturgas gars bikses, zbakus un cimdus. Nevalkjiet vagu aprbu, sas bikses vai jebkdas rotaslietas. Neizmantojiet produktu ar neapautm kjm. Nostipriniet garus matus t, lai tie ir virs plecu lmea, lai novrstu sapsanos kustgajs das. Dzirdes aizsargu lietosana mazins jsu spju dzirdt brdinjumus (bvienus vai skaas signlus). Operatoram jpievrs sevisa uzmanba tam, kas notiek darba zon. Ldzgas ierces izmantosana tuvum palielina gan risku sabojt dzirdi, gan iespju, ka otrs cilvks ieies jsu darba zon. Neizmantojiet dzvzoga sres, ja esat noguris, slims vai narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekm. Visada tvirtai stovkite ir islaikykite pusiausvyr. Nepersitempkite. Stiepsans var radt ldzsvara zudumu un var novest pie nopietnas traumas. Turiet visas ermea daas tlu no vism kustgajm detam. Pirms iesldzat ierci, prliecinieties, vai zsanas asmei ne ar ko nesaskarsies. Rkojoties ar produktu, vienmr turiet to stingri ar abm rokm pie abiem rokturiem. Prliecinieties, ka darba pozcija ir drosa. Razotjs neiesaka lietot iekrtu uz pakpieniem vai trepm. Ja griesana nepieciesama augstk viet, lietojiet pagarinosu papildrku. Asmei ir asi. Uzstdot asmeni, izmantojiet nesldosus EN tam paredztus aizsargcimdus. Neievietojiet roku vai pirkstus starp asmeiem vai jebkur cit viet, kur tos var saspiest vai nogriezt. Nekd gadjum FR DE nepieskarieties asmenim un neveiciet ierces apkopi, ja ES vien nav izemta bateriju pakete. IT Izsldziet produktu, noemiet akumulatoru bloku un NL aujiet tiem atdzist. Prliecinieties, ka visas kustgs PT daas ir pilngi apstjuss: DA pirms griesanas regulsanas pirms skt apkopi pielgojuma darba stvoka SV FI pirms nosprostojumu trsanas NO pirms iekrtas prbaudes, trsanas vai labosanas RU pirms papildaprkojuma nomaias PL pirms atstt izstrdjumu bez uzraudzbas CS pirms prliecinties, vai pc atsitiena pret HU prieksmetu nav bojjumu RO pirms apkopes veiksanas LV ja iekrta sk neparasti vibrt LT Nevirziet izstrdjumu ar spku caur bieziem krmiem. ET Tas var izraist asmeu darbbas palninsanos un HR iesprsanu. Ja asmeu kustbas trums samazins, palniniet gaitu. Neminiet apgriezt stubljus vai zarus, kuru biezums prsniedz 16 mm, jo tie acmredzami ir prk lieli SL SK BG griezjasmenim. Izmantojiet neelektrisko rokas zi vai UK drznieka zti, lai apgrieztu lielus stubljus. TR Neizmantojiet produktu ar bojtiem vai prmrgi nodilusiem asmeiem. BRDINJUMS Ja ierce tiek nomesta, t ir saskrusies ar smagu triecienu vai t sk nevaldmi vibrt, nekavjoties izsldziet ierci un centieties atrast bojjumu vai ar cloni sdai vibrcijai. Jebkda tehniska apkope ir jveic tikai autoriztos tehnisks apkopes centros. PAPILDU AKUMULATORU BLOKA DROSBAS BRDINJUMI BRDINJUMS Lai novrstu ssavienojuma izraistu aizdegsans, savainojumu vai produkta bojjuma risku, neiegremdjiet instrumentu, mainmo akumulatoru vai uzldes ierci sidrumos un rpjieties par to, lai iercs un akumulatoros neiektu sidrums. Koroziju izraisosi vai vadtspjgi sidrumi, piemram, slsdens, noteiktas imiklijas, balintji vai produkti, kas satur balintjus, var izraist ssavienojumu. TRANSPORTSANA UN UZGLABSANA Apturiet preci, izemiet bateriju un aujiet tai atdzist pirms noglabsanas vai transportsanas. Notriet visus svesermeus no izstrdjuma. Uzglabjiet to vs, saus un labi vdint viet, kurai nevar piekt brni. Papildu drosbai, uzglabjiet akumulatoru atsevisi Latviski | 93 https://tm.by - TM.by no produkta. Sargiet izstrdjumu no korozvm vielm, piemram, drza imiklijm un pretapledosanas sls. Neglabjiet produktu rpus telpm. Nosedziet asmeni ar asmens aizsargu pirms ierces glabsanas vai ts transportsanas laik. Transportjot nostipriniet ierci, lai t nekusttos un neapgztos, jo tas var izraist miesas bojjumus un ierces bojjumus. LITIJA BATERIJU TRANSPORTSANA Transportjiet baterijas saska ar vietjiem un valsts noteikumiem un regulm. Ievrojiet visas pass prasbas saistb ar iepakosanu un marsanu, transportjot tress puses baterijas. Nodrosiniet, ka baterijas transport nevar nonkt saskar ar citm baterijm vai vadtspjgiem materiliem, aizsargjot atkltos savienotjus ar nevadosiem izolcijas vciiem vai lentm. Netransportjiet ieplaisjusas baterijas vai baterijas, kurm ir noplde. Ldziet padomu kravu prvadsanas uzmumam. APKOPE BRDINJUMS Lietojiet tikai oriinls razotja rezerves daas, piederumus un uzgaus. Pretj gadjum var tikt radti ievainojumi un pardts slikts sniegums, k ar var tikt anulta garantija. BRDINJUMS Crtosie asmei ir oti asi. Lai novrstu ievainojumus, ievrojiet pasu piesardzbu trot, ieeojot, un pieliekot vai noemot asmeu aizsargu. BRDINJUMS Aptarnavim atlikti btina itin atidziai, todl rekomenduojame, kad technin apzir vykdyt kvalifikuotas specialistas. Veiciet apkalposanu tikai pilnvarot servisa centr. Veicot apkopi, lietojiet tikai oriinls razotja rezerves daas. Pirms regulsanas, apkopes vai trsanas izemiet bateriju. Js varat veikt tikai saj rokasgrmat aprakstto regulsanu un remontdarbus. Cita veida remontam vai konsultcijm, vrsieties pc padoma autorizt servisa centr. Pc katras lietosanas reizes notriet preci ar mkstu, sausu drniu. Pc katras lietosanas reizes, notriet iezus no asmeiem ar stingru otiu, un uzmangi uzkljiet pretrsu aizsargjosu eu, pirms pieliekat asmeu aizsargus. Razotjs iesaka vienmrgi uzklt un lietot pretrsu aizsargjosu un ieeojosu aerosolu, lai samazintu risku savainoties darbojoties ap asmeiem. Konsultjieties ar vietjo autorizto prstvi, lai iegtu informciju par piemrotiem ldzekiem. Ja nepieciesams, viegli ieeojiet asmeus pirms lietosanas, izmantojot ieprieks minto metodi. Regulri prbaudiet visus uzgriezus, stiprinjumus un skrves, lai prliecintos, ka ts ir ciesi pievilktas un izstrdjums ir dros darba stvokl. Jebkura bojta detaa jnodod remontam vai nomaiai pilnvarot apkopes centr. OBJEKTVIE RISKI Pat ka prece ir lietot k noteikts, nav iespjams pilnb novrst noteiktus riska faktorus. Turpmk nordtie riski var rasties lietosanas laik un operatoram pasa uzmanba jpievrs, lai izvairtos no turpmk mint: Saskares ar crtoso dau izraists veselbas kaitjums Zsanas laik, asmei nevar tikt nosegti ar aizsargiem. Saskare ar asmeiem var radt nopietnas traumas. Turiet asmeni prom no jums un no citiem. Ja ierce netiek lietota, vienmr nosedziet to ar asmeu aizsargu. Vibrcijas radts ievainojums Vienmr izmantojiet pareizos rkus tiem paredztajam darba, izmantojiet nordtos rokturus un ierobezojiet laiku, cik ilgi izmantojat ierci. Pakausanas troksnis var radt dzirdes bojjumus. Valkjiet ausu aizsargu un ierobezojiet saskarsmi. RISKA SAMAZINSANA Ir ticis ziots, ka vibrcijas no rokas instrumentiem atsevisos cilvkos var veicint kaiti, ko sauc par Reino sindromu. Simptomi var ietvert pirkstu tinkssanu, nejutgumu un noblsanu, parasti aukst laik. Tiek uzskatts, ka tradicionlie faktori, aukstums un mitrums, uzturs, smsana un darba prakse sekm so simptomu attstbu. Operators var veikt paskumus, lai iespjami samazintu vibrcijas efektu: Aukst laik ermenim jbt siltam. Kad darbint preci valkjiet cimdus, lai rokas un plaukstu loctavas btu siltas. Ir ptjumi, ka auksts laiks ir galvenais faktors, kas veicina Reino sindromu. Ik pc laika apturiet darbu un veiciet vingrinjumus, kas uzlabo asins cirkulciju. Strdjot jbt bieziem prtraukumiem. Ierobezojiet iedarbbas ilgumu dien. Ja js izjtat kdu no siem simptomiem, nekavjoties apturiet ierces lietosanu un sazinieties ar rstu par siem simptomiem. BRDINJUMS Ilgstosa preces lietosana var radt ievainojumus vai pasliktint jau esosos. Ilgstosi lietojot jebkuru instrumentu, prliecinieties, ka tiek veikti regulri prtraukumi. PAZSTIET SAVU IERCI Skatt 139. lappusi 1. Asmens 2. Vairogs 3. Lietotja kltbtnes sldzis 94 | Latviski https://tm.by - TM.by 4. Prieksjais rokturis 5. Mlte 6. Aizmugurjais rokturis 7. Ldtjs 8. Akumulatora stiprinjuma poga 9. Akumulators 10. Asmens transporta aizsargs UZ PRECES ESOSIE SIMBOLI Drosbas brdinjums Pirms iedarbint masnu, ldzu rpgi izlasiet instrukcijas. Lietojiet dzirdes aizsargus Valkjiet acu aizsargaprkojumu Vienmr, strdjot ar dzvzoga trimmeri, turiet to ar abm rokm. Valkjiet nesldosus darba cimdus. Lai novrstu smagu traumu iegsanu, nepieskarieties za asmeiem. Nepakaujiet lietum vai mitriem apstkiem. Sargieties no izmestiem vai lidojosiem prieksmetiem. Rpjieties, lai visi tuvum stvosie, pasi brni un dzvnieki atrastos vismaz 15 m attlum no darba zonas Izlietotie elektroprodukti nedrkst tikt izmesti kop ar mjsaimniecbas atkritumiem. Ldzu, nododiet tos attiecgajs atk r totas izmantosanas viets. Sazinieties ar savu vietjo varas prstvi vai izplattju, lai noskaidrotu, kur iespjama atkrtota prstrde. Darbarks atbilst vism normm ES valst, kur tas ir iegdts. EN Uz ss etietes nordtais garantt 94 skaas spiediena jauda ir 94 dB. FR DE ES SIMBOLI SAJ ROKASGRMAT IT NL Atsevisi noprkams daas vai PT piederumi DA SV Piezme FI NO RU Brdinjums PL CS HU Lai izskaidrotu risku, kas saistti ar izstrdjumu, lmeni, RO paredzti sdi nordjuma vrdi un jdzieni. LV BSTAMI LT Norda draudoso bstamo situciju, kas, ja no ts ET neizvairs, var novest pie nves vai nopietnas traumas. HR BRDINJUMS SL Norda potencilo bstamo situciju, kas, ja no ts SK neizvairs, var novest pie nves vai nopietnas traumas. BG UZMANBU UK Norda potencilo bstamo situciju, kas, ja no ts TR neizvairs, var novest pie nelielas vai vidjas traumas. UZMANBU Bez drosbas brdinjuma apzmjuma Norda uz situciju, kas var radt pasuma bojjumus. EurAsian atbilstbas marjums Ukrainas apstiprinjuma zme Latviski | 95 https://tm.by - TM.by Projektuojant belaid krmapjov, didziausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacinms savybms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Si akumuliatorin krmapjov skirta naudoti tik lauke. Darbo siuo renginiu saug galima uztikrinti tik dirbant abiem rankomis. Gaminys skirtas nam savininkams arba buitiniam naudojimui. rankis skirtas pjauti ir apkarpyti gyvatvores, krmoksnius ir panasius augalus. J reikia naudoti sausose ir gerai apsviestose vietose. renginys nra skirtas zolei, medziams ar sakoms pjauti. Nenaudokite kitais tikslais. BENDRI ELEKTRINIO RANKIO SAUGOS SPJIMAI SPJIMAS Perskaitykite visus saugos spjimus, visas instrukcijas, paveiksllius ir techninius reikalavimus, pateikiamus su siuo elektriniu rankiu. Jei nesilaikysite vis toliau pateikt instrukcij, kyla elektros smgio, gaisro ir (arba) sunkaus suzeidimo pavojus. Visus spjimus ir instrukcijas saugokite, nes j gali prireikti ateityje. Terminas ,,elektros rankis" spjimuose reiskia js is tinklo arba baterija (belaid) maitinam elektros rank. DARBO VIETOS SAUGA Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Nelaimingi atsitikimai vyksta netvarkingose ar tamsiose vietose. Neeksploatuokite elektros rankio sprogioje aplinkoje, pavyzdziui, jei yra degi skysci, duj arba dulki. Dirbant su elektros rankiu, susidaro kibirkstys, kurios gali uzdegti dulkes arba dmus. Dirbdami su elektros rankiu, arti neprileisite vaik ir pasalini asmen. Dl issiblaskymo, galite prarasti kontrol. ELEKTROS SAUGA Elektros ranki kistukai turi atitikti maitinimo lizd. Niekada nekeiskite kistuko konstrukcijos. Nenaudokite joki adapterio kistuk su zemintais elektros rankiais. Nemodifikuoti kistukai ir tinkantys maitinimo lizdai sumazina elektros smgio grsm. Nesilieskite prie zemint pavirsi, pavyzdziui, vamzdzi, radiatori, virykli ir saldytuv. zeminus savo kn, atsiranda zymiai didesn elektros smgio grsm. Nenaudokite elektros ranki lietuje ar drgmje. Dl vandens, patekusio elektros rank, padidja elektros smgio grsm. Tinkamai elkits su laidu. Neneskite, nevilkite elektros rankio ir netraukite kistuko is maitinimo lizdo uz laido. Saugokite laid nuo karscio, tepalo, astri krast ir judanci detali. Dl pazeisto arba supainioto laido padidja elektros smgio grsm. 96 | Lietuviskai Eksploatuodami elektros rank lauke, naudokite ilginamj laid, tinkant dirbti lauke. Naudojant laid, tinkant dirbti lauke, sumazja elektros smgio grsm. Jei su elektros rankiu reikia dirbti drgnoje vietoje, naudokite maitinim, apsaugot liekamosios srovs renginiu (RCD). Naudojant RCD, sumazja elektros smgio grsm. ASMENIN SAUGA Bkite budrs, zirkite, k darote, ir galvokite, dirbdami su elektros rankiu. Nedirbkite su elektros rankiu, jei esate pavarg, apsvaig nuo narkotini medziag, alkoholio arba vaist. Dl neatidumo, dirbant su elektros rankiais, galima rimtai susizaloti. Naudokite individualias darbo saugos priemones. Visada dvkite aki apsaugos priemones. Darbo saugos priemons, pavyzdziui, priesdulkin puskauk, neslystanti apsaugin avalyn, salmas arba klausos apsaugos priemons, sumazins rizik susizaloti. Bkite atsargs, kad rankis atsitiktinai nesijungt. Pries jungdami maitinimo saltin ir (arba) ddami baterijos paket, pakeldami arba nesdami rank, patikrinkite, ar jungiklis yra isjungtas. Jei rank nesite uzdj pirst ant jungiklio arba jei tuo metu jungsite maitinim, gali nutikti nelaiming atsitikim. Pries jungdami elektros rank, istraukite bet kok reguliavimo rakt arba verzliarakt. Verzliaraktis arba raktas, paliktas pritvirtintas prie judancios elektros rankio detals, gali suzeisti. Nepersitempkite. Visada stovkite ant tinkamo pagrindo, kad islaikytumte pusiausvyr. Taip netiktose situacijose geriau suvaldysite elektros rank. Tinkamai apsirenkite. Nesidkite laisv drabuzi ar papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo judanci dali. Laisvus drabuzius, papuosalus ar ilgus plaukus gali prispausti judancios dalys. Jei kartu tiekiami prietaisai, skirti dulkms istraukti ir joms surinkti, patikrinkite, ar jos prijungtos, ir tinkamai naudokite. Surenkant dulkes, gali sumazti su dulkmis susijusi pavoj. Kai prietaiso naudojimas tampa rutina, kyla pavojus uzmirsti laikytis saugos taisykli. Nerpestingas darbas gali lemti sunkius suzeidimus vos per sekunds dal. ELEKTROS RANKIO NAUDOJIMAS IR PRIEZIRA Dirbdami su elektros rankiu, nenaudokite jgos. Savo darbams naudokite tinkam elektros rank. Su tinkamu elektros rankiu darb atliksite geriau ir saugesniu greiciu, kuriam jis buvo suprojektuotas. Nenaudokite elektros rankio, jei jungiklis nesijungia ir neissijungia. Bet koks elektros rankis, kurio negalima reguliuoti jungikliu, yra pavojingas ir turi bti remontuojamas. Atjunkite kistuk nuo maitinimo saltinio ir (arba) isimkite akumuliatoriaus blok (jei galima) is variklinio prietaiso pries atlikdami bet kokius reguliavimo darbus, keisdami priedus arba paddami prietaisus laikymo viet. Tokios prevencins saugos priemons apsaugo, kad elektros rankis atsitiktinai nesijungt. https://tm.by - TM.by Nenaudojamus elektros rankius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite j naudoti asmenims, kurie nra susipazin su jais ar perskait sias instrukcijas. Elektros rankiai nekvalifikuot naudotoj rankose yra pavojingi. Tinkamai prizirkite prietaisus ir j priedus. Tikrinkite, ar tinkama judanci dali lygiuot ir ar nra sukibusios jos, ar nra jos trkusios ir ar nra kit slyg, kurios trukdyt tinkamai eksploatuoti elektros rank. Jei elektros rankis sulzo, pries j praddami vl eksploatuoti, suremontuokite. Daug nelaiming atsitikim nutinka dl netinkamai prizirim elektros prietais. Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Tinkamai prizirti ir astrs pjovimo rankiai reciau stringa ir yra lengviau valdomi. Elektros rank, priedus ir detales naudokite pagal sias instrukcijas, atsizvelgdami darbo slygas bei atliekam pat darb. Naudojant elektros prietais ne pagal naudojimo paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos. Uztikrinkite, kad rankenos ir kiti pavirsiai, uz kuri laikote prietais, bt sausi, svars ir neistepti alyva ar tepalu. Slidzios rankenos ir laikymo pavirsiai trukdo saugiai dirbti prietaisu ir j kontroliuoti netiktose situacijose. BATERINIO RANKIO NAUDOJIMAS IR PRIEZIRA Pakartotinai kraukite tik su gamintojo nurodytu krovikliu. Vieno tipo baterij paketui tinkantis kroviklis gali kelti gaisro grsm kitokiam baterij paketui. Elektros rankius naudokite tik su jiems specialiai suprojektuotais baterij paketais. Naudojant kitokius baterij paketus, galima susizaloti arba gali uzsidegti. Kai baterijos paketas nenaudojamas, jo negalima laikyti salia kit metalini objekt, pavyzdziui, svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kit maz metalini daikt, kurie vien isvad gali sujungti su kitu. Sutrumpinus vien baterijos isvad su kitu, galima nusideginti arba gali uzsidegti. Netinkamomis slygomis is baterijos gali istekti skystis; nelieskite jo. Jei netycia prisilieciate, nuplaukite vandeniu. Patekus akis, papildomai kreipkits gydytoj. Is baterijos istekjs skystis gali sudirginti arba nudeginti. Nenaudokite sugadinto arba modifikuoto akumuliatoriaus bloko ar prietaiso. Sugadinti arba modifikuoti akumuliatoriai gali veikti kitaip nei tikits ir uzsidegti, sprogti arba suzeisti. Saugokite akumuliatoriaus blok ir prietais nuo ugnies ir labai aukstos temperatros. Ugnies arba aukstesns nei 130°C temperatros poveikis gali sukelti sprogim. Laikykits vis krovimo instrukcij ir kraukite akumuliatoriaus blok arba prietais tik instrukcijose nurodytame temperatros diapazone. kraunant netinkamai arba kitokioje nei nurodyta temperatroje kyla pavojus sugadinti akumuliatori ir sukelti gaisr. REMONTAS EN Js elektros rank turi remontuoti kvalifikuotas FR remontininkas, naudojantis tik identiskas DE atsargines detales. Taip uztikrinsite elektros rankio saug. ES Draudziama atlikti sugadint akumuliatoriaus blok IT prieziros darbus. Tokius darbus leidziama atlikti tik NL gamintojui arba galiotiesiems technins prieziros PT paslaug teikjams. DA SV AKUMULIATORINS HIBRIDINS KRMAPJOVS FI NAUDOJIMO SAUGOS TAISYKLS NO Laikykits toliau nuo pjoviklio asmen. Kai gelezts RU juda, pjaunamos medienos ar tos medienos, kuri PL laikote ir ketinate pjauti, nebandykite pasalinti. Pries salindami strigusias medziagas patikrinkite, CS ar jungiklis yra isjungtas. Naudojant krmapjov, dl HU menkiausio neatidumo, galima sunkiai susizeisti. RO Neskite gyvatvors apkarpymo masinl uz LV rankenos ir isjungta gelezte. rankio transportavimo LT ar saugojimo metu visada uzdkite apsaugin dangt. ET Tinkama gyvatvors apkarpymo masinls priezira sumazina suzeidim nuo pjovimo gelezts pavoj. rankio transportavimo ar saugojimo metu visada uzdkite apsaugin dangt. Tinkama gyvatvors HR SL SK apkarpymo masinls priezira sumazina suzeidim BG nuo pjovimo gelezts pavoj. UK Valydami uzstrigusias nuopjovas arba vykdydami TR renginio technins prieziros darbus btinai isjunkite visus jungiklius ir istraukite arba atjunkite akumuliatori. Netycia jungus krmapjov, valant j uzkimsusius nesvarumus arba vykdant technins prieziros darbus, galima sunkiai susizaloti. Elektrin rank reikia laikyti tik uz izoliuoto ranken pavirsiaus, nes zirkli asmenys gali susiliesti su paslptais laidais. Pjovimo gelezts, prisiliet prie laido, prijungto prie maitinimo saltinio, gali aktyvuoti metalines elektrinio rankio detales ir sukelti operatoriui elektros smg. Maitinimo laidus ir kabelius nutieskite atokiai nuo pjovimo zonos. Maitinimo laidai ar kabeliai gali pasislpti gyvatvorse ar krmuose, ir renginio peilis juos gali bti netycia nupjauti. Stengtis nenaudoti krmapjovs blogomis oro slygomis, ypac, kai yra zaibavimo pavojus. Taip sumazinamas pavojus bti nutrenktiems zaibo. PAPILDOMI SAUGOS SPJIMAI Kai kuriuose regionuose taisykls riboja renginio naudojim. Kreipkits patarimo vietos staig. Perskaitykite visas instrukcijas Pries praddami darb sutvarkykite darbo viet. Pasalinkite visus objektus, kaip laidai, apsvietimai, vielos ar virvs, kurie gali atsitrenkti pjovimo taisus ar juose sipainioti. Reikia patikrinti, ar gyvatvorje nra pasalini objekt, pavyzdziui, vielini aptvrim. Bkite itin atsargus, kai naudojate prietais salia tvor, stulp, pastat ar kit nejudanci objekt. Lietuviskai | 97 https://tm.by - TM.by Saugokits issokanci objekt. Pasaliniai asmenys, vaikai ir gyvnai turi bti 15 m atstumu nuo genjimo vietos. apdirbam plot jus pasaliniam asmeniui, gamin reikia sustabdyti. Neleiskite vaikams ar neapmokytiems asmenims naudotis siuo prietaisu. Nenaudokite sio gaminio prasto apsvietimo slygomis. Kad pastebt galimus pavojus, prietaisu dirbanciam asmeniui turi bti sudarytos gero matomumo slygos. Pries praddami naudotis rankiu visada sitikinkite, kad visos rankenos ir apsaugos yra tinkamai pritvirtintos. Niekada nebandykite naudoti nesurinkto gaminio arba atlik neleistinus pakeitimus. Pries kiekvien naudojim patikrinkite, ar tinkamai veikia visi valdikliai ir saugos taisai. Nenaudokite krmapjovs, jeigu isjungimo jungikliu nepavyksta sustabdyti variklio. Pries kiekvien naudojim apzirkite krmapjov. Patikrinkite, ar nra atsipalaidavusi tvirtinamj element ir ar rankenos tinkamai ir saugiai pritvirtintos. Pries naudodami prietais pakeiskite visas pazeistas dalis. Patikrinkite, ar nra istekjimo is akumuliatoriaus. Draudziama kaip nors modifikuoti gamin. Naudodami s rengin, dvkite piln aki ir klausos apsaug. Dirbant zonoje, kurioje gali kristi objektai, btina dvti galvos apsaugos priemones. Dvkite sunkias ilgas kelnes, batus ir pirstines. Nedvkite duksli drabuzi, trump kelni ar papuosal. Nesinaudokite siuo renginiu bdami basi. Ilgus plaukus reikia susegti virs peci lygio, kad nesipainiot judancias dalis. Klausos apsaugos priemoni naudojimas sumazina spjamj gars (ryksm arba pavojaus signal) girdjimo galimyb. Operatorius turi atkreipti ypating dmes, kas vyksta darbo vietoje. Netoliese naudojant panasius prietaisus padidja pavojus pakenkti klaus ir galimyb kitiems asmenims patekti darbo zon. Nesinaudokite krmapjove bdami pavarg, sirgdami, apsvaig nuo alkoholio, narkotini medziag ar vaist. Visada tvirtai stovkite ir islaikykite pusiausvyr. Nepersitempkite. Per placiai uzsimo0jus, galima netekti pusiausvyros ir sunkiai susizeisti. Stovkite toliau nuo vis judanci rankio detali. Pries paleisdami krmapjov, patikrinkite, ar pjovimo gelezts niek neatsitrenks. Naudojant gamin, j reikia laikyti tvirtai abiem rankomis laikant uz abiej ranken. Darbin padtis turi bti saugi ir stabili. Gamintojas nepataria pasilypti ant laipteli ar kopci. Jeigu reikia pjauti auksciau, naudokite pailgint rank. Gelezts astrios. Lieskite geleztes tik dvdami neslidzias, tvirtas apsaugines pirstines. Nedkite plastakos ar pirst tarp gelezci ar ten, kur jie gali bti sugnybti ar pjauti. Asmenis ar zirkles galima liesti tik kai baterij paketas yra isimtas. Isjunkite rengin, isimkite akumuliatori ir palaukite, kol jie abu atvs. Patikrinkite, ar visos judancio dalys visiskai nustojo suktis: pries keisdami pjovimo tais darbo padt; pries atlikdami technin priezir pries pasalindami uzsikimsim pries tikrindami ar valydami prietais arba pries praddami juo pjauti zol; pries keisdami priedus Pries palikdami rengin be prieziros Pries tikrinant, ar kliudzius kok nors objekt nebuvo padaryta zala Pries atliekant technin priezir Prietaisui pradjus neprastai vibruoti Nestumkite gaminio jga, nordami nupjauti tankius krmus. Dl to gelezt gali uzsikirsti ir pradti lciau dirbti. Geleztms sultjus sumazinkite darbo temp. Nepjaukite stieb ar sak, storesni nei 16 mm, ar kit, akivaizdziai per dideli, kad tilpt tarp gelezci. Nordami nupjauti storesnius stiebus ir sakas, naudokite rankin arba genjimo pjkl. Nenaudokite sio renginio, jei jo peiliai yra apgadinti arba pernelyg nusidvj. SPJIMAS Numetus krmapjov, jai stipriai susitrenkus ar pradjus neprastai vibruoti, j reikia nedelsiant sustabdyti ir patikrinti, ar nepakenkta arba nustatyti vibravimo priezast. Pakenktos dalys turi bti tinkamai sutaisytos arba pakeistos galiotame techninio aptarnavimo centre. PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS SPJIMAI SPJIMAS Siekdami isvengti trumpojo jungimo sukeliam gaisro pavojaus, suzalojim arba produkto pazeidim, nekiskite rankio, keiciamo akumuliatoriaus arba kroviklio skyscius ir pasirpinkite, kad prietaisus arba akumuliatorius nepatekt joki skysci. Korozij sukeliantys arba laids skysciai, pvz., srus vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kuri sudtyje yra balikli, gali sukelti trumpj jungim. GABENIMAS IR LAIKYMAS Pries padedant sandl ar transportuojant, gamin reikia sustabdyti, isimti baterij ir palikti, kol prietais atvs. Nuo rankio nuvalykite visas pasalines medziagas. Laikykite vsioje, sausoje, gerai vdinamoje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje. Kad bt dar saugiau, laikykite baterij atskirai nuo renginio. Laikykite gamin toliau nuo korozini medziag, pvz. sodo chemikal ir tirpdanci drusk. Nelaikykite renginio lauke. Pries paddami rank saugoti ar j pervezant, gelezt visada uzdenkite apsauginiu gaubtu. Paruosiant gabenimui, gamin reikia pritvirtinti, kad nejudt ir nenukrsit, nes priesingu atveju jis gali suzaloti zmones arba sugesti pats. 98 | Lietuviskai https://tm.by - TM.by LICIO BATERIJ TRANSPORTAVIMAS Akumuliatori gabenkite pagal vietinius ir salies reikalavimus bei nuostatas. Akumuliatorius gabenant treciajai saliai btina laikytis vis speciali reikalavim, nurodyt pakuotse ir etiketse. Uztikrinkite, kad gabenimo metu nei vienas akumuliatorius nesiliest si kitais akumuliatoriais arba laidziosiomis medziagomis apsauginius jungiamuosius elementus uzdenkite izoliacinmis nelaidziomis movomis arba juosta. skilusi ir tekanci akumuliatori negabenkite. Dl tolesni patarim kreipkits transporto mon. PRIEZIRA SPJIMAS Keitimui naudokite tik originalias gamintojo atsargines dalis. Neoriginalios dalys gali bti suzeidim ir renginio blogo veikimo priezastis, ir dl to gali bti anuliuotas garantinis pazymjimas. SPJIMAS Pjovimo taiso gelezts ypatingai astrios. Kad nesusizeistumte, bkite ypatingai atsargs valydami bei tepdami tais ir uzddami arba nuimdami gelezci apsaugin rengin. SPJIMAS Aptarnavim atlikti btina itin atidziai, todl rekomenduojame, kad technin apzir vykdyt kvalifikuotas specialistas. rengin techninei priezirai pristatykite tik galiotj technins prieziros centr. Atlikdami prietaiso technin priezir, keitimui naudokite tik originalias, prietaiso gamintojo atsargines dalis. Pries atlikdami grandininio pjklo reguliavimo, prieziros ar valymo darbus, isimkite baterij. Gamin reguliuoti ar taisyti patiems galima tik tiek, kiek aprasyta siame vadove. Dl kit dali taisymo ar pagalbos taisant reikia kreiptis galiot techninio aptarnavimo centr. Po kiekvieno naudojimo, isvalykite rengin sausu svelnaus audinio gaballiu. Po kiekvieno panaudojimo nuvalykite snasas nuo gelezci standziu sepeciu, po to rpestingai istepkite nuo rdijimo apsauganciu tepalu ir tik tada uzdkite gelezci apsaugin rengin. Gamintojas pataria naudoti purskiamj nuo rdijimo apsaugant tepal, kad tolygiai pasiskirstyt ant gelezci bei bt mazesnis pavojus susizeisti prie j prisilietus. Informacijos apie tinkam purskiamj tepal kreipkits vietin galiot techninio aptarnavimo centr. Jei reikia, pries praddami naudoti, siek tiek patepkite peilius, vadovaudamiesi pirmiau mintu metodu. Daznai tikrinkite visas verzles, varztus ir sraigtus, ar jie tvirtai laikosi ir ar gaminys yra saugios darbo bkls stovyje. Bet kuri apgadint detal leidziama remontuoti arba keisti tik autorizuotame aptarnavimo centre. SALUTINIAI PAVOJAI EN Net naudojant gamin pagal nurodymus, nemanoma FR visiskai atmesti vis pavojaus veiksni. Naudojant gamin DE gali kilti toliau isvardinti pavojai ir naudotojas turi kreipti ES ypating dmes, kad j isvengt: IT Suzeidimas, sukeltas slycio su pjovimo taisais NL Gelezci negalima apsaugoti genint. Prisilietus prie PT gelezci, galima rimtai susizeisti. Laikykite gelezt atokiai nuo savs ir kit asmen. Kai negenite, DA uzdenkite krmapjov gelezci apsauginiu taisu. SV Vibracijos sukeltas suzalojimas FI Kiekvien darb atlikite jam skirtu rankiu, naudokite NO atitinkamas rankenas ir ribokite darbo bei buvimo RU sveikatai zalingoje aplinkoje laik. PL Klausos pakenkimas dl buvimo triuksme. CS Dvkite aki apsaug ir ribokite poveikio trukm. HU RIZIKOS MAZINIMAS RO LV Turime pranesim, kad vibracija nuo ranka laikom ranki kai kuriems asmenims gali turti neigiamos takos vystantis Raynaud sindromui. Sios ligos pozymiai yra LT ET pirst dilgciojimas, nutirpimas ir pabalimas, paprastai HR pasireiskiantis nuo salcio. Sie simptomai vystosi dl SL paveldim veiksni, nesisaugant nuo salcio ir drgms, dl SK mitybos, rkymo ir darbo praktikos. Operatorius gali imtis si priemoni, kurios gali sumazinti vibracijos poveik: Apsirenkite kuo silciau saltu oru. Naudojant gamin, reikia mvti pirstines, kad plastakos ir riesai neatsalt. BG UK TR Turime pranesim, kad Raynaud sindromas labiausiai vystosi nuo salto oro slyg. po darbo kiekvien kart pasportuokite, kad pagert kraujo apytaka; daznai darykite darbo pertraukas. Apribokite darbo laikotarp per dien. Jei jums pasireiskia kokie nors sios bkls simptomai, nedelsdami nutraukite darb ir kreipkits gydytoj. SPJIMAS Ilgiau naudojant, rankis kelia suzeidim pavoj ir apsunkina darb. Ilgiau naudojant rankius, reikia reguliariai daryti pertraukas. PAZINKITE SAVO GRANDININ PJKL Zr. 139 psl. 1. Gelezt 2. Apsauginis skydelis 3. tais naudojancio asmens buvimo jungiklis 4. Priekin rankena 5. Perjungiklis 6. Galin rankena 7. kroviklis 8. Baterijos uzsovo mygtukas 9. Baterija 10. Gelezts saugiklis Lietuviskai | 99 https://tm.by - TM.by SIMBOLIAI ANT RENGINIO Pranesimas apie saugum Atidziai persikaitykite instrukcijas pries praddami naudoti mechanizm. Dvkite aus apsaugos priemones Dvkite apsauginius akinius Dirbdami su gyvatvors apkarpymo masinle j laikykite abiem rankomis. Mvkite neslystancias, tvirtas apsaugines pirstines. Kad sunkiai nesusizeistumte, nelieskite pjovimo gelezci. Nenaudoti lyjant ar esant drgnoms slygoms. Saugokits ismetam arba skrendanci objekt. Visi pasaliniai asmenys, ypac vaikai ir naminiai gyvnai, turi bti ne arciau kaip 15 m nuo darbo vietos. Elektrini produkt atliekos neturi bti metamos kartu su nam kio atliekomis. Prasome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo bazs. Dl perdirbimo patarimo kreipkits savo vietin savivaldyb ar pardavj. Sis prietaisas atitinka visas reglamentuotas normas ES salies, kur jis buvo nupirktas. ,,EurAsian" atitikties zenklas SIMBOLIAI VADOVE Detals arba priedai yra parduodami atskirai Pastaba spjimas! Sie signaliniai zodziai yra skirti nurodyti su prietaiso naudojimu susijusio pavojaus lyg. PAVOJUS Reiskia ypac pavojing padt, kurios neisvengus bus patirti sunks ar net mirtini suzeidimai. SPJIMAS Reiskia potencialiai pavojing situacij, kurios neisvengus galimi sunks ar net mirtini suzeidimai. ATSARGIAI Reiskia potencialiai pavojing situacij, kurios neisvengus galimi lengvi ar vidutinio sunkumo suzeidimai. ATSARGIAI Be spjamj simboli Reiskia nuosavybs zalos tikimyb. Ukrainos atitikties zenklas Garantuotas garso galios lygis rodomas 94 sioje etiketje yra 94 dB. 100 | Lietuviskai https://tm.by - TM.by Akutoitega hekitrimmeri konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Juhtmeta hekilõikur on mõeldud kasutamiseks ainult välitingimustes. Ohutuse tagamise eesmärgil peab töötamise ajal hoidma tööriista kahe käega, et seda saaks piisavalt kontrollida. Seade on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises. See on ette nähtud hekkide, okste ja sarnate taimeosade lõikamiseks ja trimmimiseks. Seda tuleb kasutada kuivas ja heades valgustustingimustes. Toode ei ole ettenähtud muru, puude või okste lõikamiseks. Ärge kasutage ühekski muuks otstarbeks. ELEKTRITÖÖRIISTADE OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD HOIATUS! Lugege läbi kõik mehaanilise tööriista kohta esitatud ohuhoiatused ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste andmetega. Kõigi allpool loetletud juhiste mittejärgimine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/ või raske vigastuse. Hoidke hoiatusi ja juhiseid edaspidiseks juhindumiseks alles. Hoiatustes kasutatav termin (mehaaniline) elektritööriist tähendab elektritoitevõrgust või akust toidet saavat mehaanilist tööriista. TÖÖKOHA OHUTUS Hoidke töökoht puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata ja pimedas kohas töötamisel võivad juhtuda õnnetused. Ärge kasutage mehaanilisi tööriistu plahvatusohtlikes keskkondades, näiteks kergestisüttivate vedelike, gaaside läheduses ja tolmuses kohas. Elektrilised tööriistad võivad tekitada sädemeid, mis võivad tolmu või gaasid süüdata. Elektrilise tööriistaga töötamisel hoidke lapsed ja kõrvalisi isikud eemale. Tähelepanu hajumise korral võib teil kontroll kaduda. ELEKTRIOHUTUS Elektripistik peab pistikupessa sobima. Ärge püüdke pistiku konstruktsiooni mingil moel muuta. Ärge ühendage maanduskontaktiga elektrilisi tööriistu elektrivõrku läbi vahepistmike. Pistiku ja pistikupesa konstruktsiooni muutmise korral tekib elektrilöögi oht. Töötamisel hoiduge kehalisest kontaktist maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, elektripliitide ja külmikutega. Kehaosade maandamisel tekib suurendatud elektrilöögi oht. Ärge jätke elektrilisi tööriistu vihma kätte või niiskesse kohta. Vee sattumisel elektrilise tööriista sisemusse suureneb elektrilöögi oht. Ärge kasutage toitekaablit nõuetevastaselt. EN Ärge kasutage toitekaablit tööriista kandmiseks, vedamiseks ja pistikupesast välja tõmbamiseks. FR Hoidke toitekaablit eemale küttekehadest, õlist, DE teravatest servadest ja liikuvatest osadest. ES Vigastatud või keerdus toitekaablid suurendavad IT elektrilöögi ohtu. NL Väljas töötamisel kasutage välitingimustes PT kasutamiseks lubatud pikendusjuhtmeid. DA Välitingimustes kasutatav pikendusjuhe vähendab elektrilöögi ohtu. SV Kui niisketes oludes töötamine on vältimatu, siis FI kasutage rikkevoolu-kaitselülitiga (RCD) kaitstud NO toitevõrku. RCD kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. RU ISIKUKAITSE PL CS Tööriistaga töötamisel jälgige tööpiirkonda ja kasutage sealjuures tervet mõistust. Ärge kasutage HU tööriista siis, kui te olete väsinud, uimastite, RO alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanu LV hajumine tööriista kasutamise ajal võib põhjustada LT raske kehavigastuse. ET Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke silmade HR kaitsevahendeid. tuleb kasutada Kui tööolud seda isikukaitsevahendeid, nõuavad näiteks SL tolmumaski, libisemiskindlaid tööjalatseid, kiivrit ja SK kuulmiskaitsevahendeid, mis kehavigastuste riski BG vähendavad. UK Vältige tööriista tahmatut käivitamist. Enne TR toitekaabli või aku ühendamist, tööriista kättevõtmist või teisaldamist veenduge, et tööriista lüliti on välja lülitatud asendis. Õnnetuste vältimiseks ärge hoidke tööriista kandmise ajal sõrme lülitil ega ühendage tööriista toitevõrku siis, kui selle lüliti on sisse lülitatud. Enne tööriista sisselülitamist eemaldage sellelt reguleervõti või mutrivõti. Elektrilise tööriista külge jäetud reguleervõti või mutrivõti võivad põhjustada tõsise kehavigastuse. Ärge küünitage end liigselt välja. Hoidke end pidevalt jalgadel ja tasakaalus. Siis on teil parem kontroll tööriista üle ootamatu olukorra tekkimisel. Kandke tööks sobivat riietust. Ärge kandke lõtvu riideid ja ehteid. Hoidke juuksed ja riided liikuvatest osadest eemal. Lahtised riietusesemed, ehted ja pikad juuksed võivad haakuda liikuvate osade külge. Kui tööriistal on tolmu eraldamis- või kogumisseadised, siis veenduge, et need on nõuetekohaselt ühendatud ja kasutatavad. Tolmukoguri kasutamisega saab vähendada tolmuga seotud riske. Ärge laske end eksitada sellest, et olete kasutanud tööriista juba sageli; ärge muutuge hooletuks ega eirake ohutuspõhimõtteid. Hooletu tegevus võib põhjustada raske vigastuse sekundi murdosa jooksul. ELEKTRILISE TÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KORRASHOID Ärge koormake tööriista üle. Kasutage tööks sobivat tööriista. Õigesti valitud tööriist töötab paremini ja ohutumalt selles võimsuspiirkonnas, millele on see ette nähtud. Eesti | 101 https://tm.by - TM.by Ärge kasutage tööriista, kui selle lüliti ei lülita seda sisse ja välja. Lülitiga lülitamatu tööriista kasutamine on ohtlik ja see tuleb lasta ära remontida. Tõmmake pistik vooluvõrgust välja ja/või eemaldage (võimalusel) tööriista aku enne iga reguleerimistööd, tarvikute vahetamist või tööriista hoiustamist. Need ennetavad turvameetmed vähendavad tööriista tahtmatu käivitumise riski. Hoidke kasutuses mitteolevaid tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge lubage tööriista mittetundvaid või kasutusjuhendiga mittetutvunud isikuid tööriista kasutada. Oskamatu kasutaja käes olev tööriist on ohtlik. Elektrilise tööriista ja tarvikute hooldus. Kontrollige liikuvate osade tsentreeritust, kinnitust ja vigastusi ning muude osade seisundit, mis võivad mõjustada tööriista tööd. Kui mõni osa on vigastatud, siis laske tööriist enne kasutamist ära parandada. Halvasti hooldatud tööriistad põhjustavad palju õnnetusi. Hoidke lõikeriistad teravad ja puhtad. Teravate lõikeservadega ja nõuetekohaselt hooldatud lõikeriistad jäävad harvemini kinni ja neid on kergem juhtida. Tööriistade, tarvikute, otsakute ja muude lisaseadmete kasutamisel juhinduge nende kasutusjuhenditest, võttes arvesse tehtavat tööd ja tööolusid. Tööoperatsiooniks mitte ettenähtud tööriista kasutamine võib tekitada ohtliku olukorra. Hoidke käepidemed ja pinnad, millest saab kinni haarata, kuivad, puhtad ning õli- ja määrdevabad. Libedad käepidemed ja kinnihaaratavad pinnad ei võimalda ootamatutes olukordades tööriista ohutult käsitseda ja kontrolli all hoida. AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KORRASHOID Laadige akut ainult tootja poolt ettenähtud laadimisseadmega. Akule mittesobiva laadimisseadme kasutamine võib põhjustada tulekahju. Kasutage akutööriista ainult selleks ettenähtud akudega. Muu aku kasutamine võib põhjustada kehavigastuse või tulekahju. Sel ajal kui aku ei ole kasutusel, hoidke seda eemal teistest metallesemetest, nagu kirjaklambrid, mündid, võtmed, naelad, kruvid või muudest väikestest metallobjektidest, mis võivad akuklemmid lühistada. Aku klemmide lühistamine võib põhjustada põletust või tulekahju. Aku vale kasutamise korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige kokkupuudet väljavoolava vedelikuga. Akuvedeliku nahale sattumisel peske see veega maha. Silma sattumisel tuleb pöörduda arsti poole. Akuvedelik võib tekitada nahaärritust või -põletust. Ärge kasutage kahjustatud või muudetud akut ega tööriista. Kahjustatud või muudetud akud võivad käituda ettearvamatult ning põhjustada tulekahju, plahvatuse või vigastuse ohu. Ärge pange akut ega tööriista kohta, kus see võib kokku puutuda lahtise tule või kõrge temperatuuriga. Kokkupuude tulega või üle 130°C temperatuur võivad põhjustada plahvatuse. Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut või tööriista väljaspool juhendis määratletud temperatuurivahemikku. Vale laadimine või laadimine väljaspool määratletud temperatuurivahemikku võib aku rikkuda ja suurendada tulekahju ohtu. TEENINDUS Laske oma elektritööriista hooldada väljaõppinud teenindustöötajal. Remondil tohib kasutada ainult originaal-varuosi. Sellega on tagatud tööriista ohutus. Ärge kunagi remontige kahjustatud akut. Akut tohivad remontida ainult tootja või selleks volitatud hooldusteenuse osutajad. JUHTMETA HEKILÕIKURI OHUTUSJUHISED Hoidke kõik kehaosad lõiketerast eemal. Ärge üritage eemaldada ega hoida lõigatavat materjali sel ajal kui lõiketerad liiguvad. Kui oks jääb terade vahele kinni, siis lülitage trimmer välja. Hetkeline tähelepanu hajumine seadme kasutamise ajal võib põhjustada raske kehavigastuse. Teisaldamise ajaks lülitage hekitrimmer välja ja kandke seda käepidemest. Hekitrimmeri teisaldamisel või hoiulepanekul paigaldage latile alati kaitsekate. Hekitrimmeri õige käsitsemine vähendab lõiketeradega seotud kehavigastusi. Hekitrimmeri teisaldamisel või hoiulepanekul paigaldage latile alati kaitsekate. Hekitrimmeri õige käsitsemine vähendab lõiketeradega seotud kehavigastusi. Kui puhastate toodet kinnijäänud materjalist või seda hooldate, veenduge, et kõik koormuslülitid on välja lülitatud ning aku on eemaldatud või lahti ühendatud. Hekilõikuri ootamatu käivitumine toote kinnijäänud materjalist puhastamise või hoolduse ajal võib põhjustada raskeid kehavigastusi. Hoidke tööriista kinni ainult isoleeritud haardepindadest, sest lõiketera võib sattuda kokkupuutesse varjatud juhtmega. Kui tööriist satub kontakti pinge all olevate juhtmetega, jäävad tööriista isoleerimata metallosad pinge alla ja kasutaja võib saada elektrilöögi. Hoidke kõik toitejuhtmed ja -kaablid lõikepiirkonnast eemal. Hekid ja põõsad võivad toitejuhtmeid või -kaableid varjata ning lõiketera võib need ootamatult katki lõigata. Vältige seadme kasutamist halva ilmaga, eriti siis kui on äikese oht. See vähendab pikselöögi ohtu. TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED Mõnedes piirkondades on seadused, mis piiravad selle toote kasutamist. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest. Lugege kõik juhised läbi Enne töö alustamist tuleb tööpiirkond alati korrastada. Eemaldage kõik esemed, nagu traadid, valgustid, juhtmed või nöörid, mis võivad välja lennata või takerduda lõiketera külge. Kontrollige, et hekis ei ole võõrkehasid, näiteks traatvõrku. 102 | Eesti https://tm.by - TM.by Olge veelgi ettevaatlikum, kui kasutate toodet piirdeaedade, postide, hoonete või teiste liikumatute objektide lähedal. Hoiduge ülespaisatud esemete eest. Hoidke kõik kõrvalseisjad, lapsed ja lemmikloomad tööalalt vähemalt 15 meetri kaugusele. Kui keegi tööpiirkonda siseneb, siis seisake kultivaator. Ärge lubage seadet kasutada lastel ega väljaõppeta isikutel. Ärge kasutage toodet kehva valgustuse korral. Töötajal peab tööpiirkonnale olema selge väljavaade, et tuvastada võimalikud ohud. Seadme kasutamisel tagage alati, et kõik käepidemed ja kaitsekatted on oma kohtadel. Ärge kunagi proovige kasutada puudulikku või lubamatult muudetud toodet. Enne seadme kasutamise alustamist veenduge, et kõik juht- ja ohutusseadised töötavad nõuetekohaselt. Kui mootor nupule OFF vajutamisel välja ei lülitu, ärge seadet kasutage. Kontrollige seade iga kord enne kasutamist üle. Kontrollige üle lõtvunud kinnitite suhtes ja veenduge, et kõik kaitsed ja käepidemed on õigesti ja ohutult kinnitatud. Enne kasutamist asendage kõik vigastatud koosteosad. Kontrollige, et akupakett ei leki. Ärge muutke toodet mitte mingil viisil. Kandke selle seadme kasutamisel kaitseprille ja kõrvaklappe. Töötamisel kohtades, kus on allakukkuvate esemete oht, tuleb kanda kiivrit. Kandke tugevast riidest pikki pükse, saapaid ja kindaid. Ärge kandke lõtvu riideid, lühikesi pükse ega mingeid ehteid. Ärge kasutage toodet paljajalu. Kinnitage pikad juuksed õlgadest kõrgemale, et vältida nende takerdumist liikuvate osade vahele. Kuulmiskaitsevahendid takistavad häälhoiatuste (hüüded ja helisignaalid) kuulmist. Operaator peab seda arvesse võtma ja pöörama täiendavat tähelepanu sellele, mis toimub tema töökohal. Mitme sarnase seadme töötamisel samas piirkonnas suurendab kuulmiskahjustuse riski töötajal ja inimestel, kes tööpiirkonda sisenevad. Ärge kasutage hekitrimmerit. kui olete väsinud, haige või narkootikumide, alkoholi või ravimite mõju all. Hoidke kindlat jalgade asendit ja tasakaalu. Ärge kummardage. Liigse ette küünitamise tõttu võite kaotada tasakaalu ja see võib põhjustada raskeid vigastusi. Hoidke kõik kehaosad liikuvatest osadest eemal. Enne seadme käivitamist veenduge, et lõiketerad ei satu millegagi kokkupuutesse. Seadmega töötamisel hoidke seda kindlalt kahe käega mõlemast käepidemest. Veenduge, et tööasend on kindel ja ohutu. Tootja ei soovita kasutada treppe ja redeleid. Kui on vaja trimmida kõrgelt, kasutage pikendatud tööulatusega seadet. Lõiketerad on teravad. Terade käitlemisel kandke libisemiskindlaid, tugevdatud kaitsekindaid. Ärge pange oma kätt või sõrmi terade vahele või sellisesse asendisse, kus need võivad pitsitusi või sisselõikeid saada. Ärge mingil juhul puudutage lõiketera ja ärge hakake seadet hooldama, ilma et akupakett oleks eemaldatud. Lülitage toode välja, eemaldage aku ja laske seadmel EN maha jahtuda. Veenduge, et kõik masina liikuvad osad on täielikult seiskunud: FR enne lõikamisvahendite tööasendi reguleerimist DE enne hooldust ES enne takistuse kõrvaldamist IT enne kontrollimist, puhastamist või teenindamist, NL enne tarvikute vahetamist PT enne toote juurest lahkumist DA enne kahjustuse kontrollimist, kui on tabatud SV mõnda eset FI enne hooldustöid NO kui muruniiduk hakkab ebanormaalselt vibreerima RU Ärge suruge toodet jõuga läbi tiheda põõsastiku. See PL võib põhjustada terade kinnijäämise ja töökiiruse CS languse. Kui töökiirus langeb, siis alandage käiku. HU Ärge püüdke lõigata võsusid või võrseid, mille läbimõõt on üle 16 mm või mis ilmselt ei mahu lõiketerade RO vahele. Suurte varte piiramiseks kasutage käsisaagi LV või mootoriga oksasaagi. LT Ärge kasutage toodet, kui terad on kahjustatud või väga ET kulunud. HR SL HOIATUS SK Kui seade on maha kukkunud, saanud tugeva löögi BG või hakkab ebanormaalselt vibreerima, seisake seade UK viivitamatult ja kontrollige see üle vigastuste suhtes. TR Kõik vigastused tuleb lasta volitatud hooldustöökojas parandada või asendada. AKU LISAOHUTUSJUHISED HOIATUS Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista, vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse. Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud, nagu soolvesi, teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad põhjustada lühist. TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE Enne hoiule panekut või teisaldamist seisake mootor, võtke aku välja ja laske jahtuda. Puhastage seade kõikidest võõrkehadest. Hoidke kuivas ja hästi ventileeritud kohas, mis on lastele juurdepääsmatu. Täiendava ohutusabinõuna hoidke akut seadmest eraldi. Hoidke seadet eemal korrodeerivatest ainetest, nagu aiakemikaalid ja jääsulatussoolad. Ärge hoiustage toodet väljas. Enne seadme hoiulepanekut või transportimise alustamist katke lõiketera selleks ettenähtud kaitsekattega. Vedamise ajal tõkestage kultivaator liikuma hakkamise ja alla kukkumise vastu, et vältida kehavigastusi ja masinaosade kahjustamist. Eesti | 103 https://tm.by - TM.by LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE Akude transportimisel juhinduge kasutuskohas kehtivatest riiklikest määrustest ja eeskirjadest. Akude transportimisel allettevõtjate poolt järgige kõiki pakkimise ja tähistamise erinõudeid. Veenduge, et akud ei satu kokkupuutese teiste akude ega voolu juhtivate materjalidega, kui avatud klemmid on transportimise ajal kaitstud voolu mittejuhtivate isoleerkorkide või teibiga. Ärge transportige pragunenud või lekkivaid akusid. Küsige lisateavet transportettevõttelt. HOOLDUS HOIATUS Kasutage ainult tootja originaalvaruosi, tarvikuid ja tööorganeid. Selle nõude eiramine võib põhjustada, kehavigastuse, tootluse languse ja teile antud garantii tühistamise. HOIATUS Lõikuri terad on väga teravad. Kehavigastuse vältimiseks olge äärmiselt ettevaatlik kui seadet puhastate, määrite, tarvikut paigaldate või eemaldate terakaitset. HOIATUS Hooldamine nõuab ülimat korrashoidu ja teadmisi ning tuleks teostada ainult kvalifitseeritud hooldustehnikute poolt. Toodet tohib parandada vaid volitatud teeninduses. Muruniiduki hooldamisel kasutage ainult tootja originaalvaruosi. Enne reguleerimist, hooldust või puhastamist eemaldage aku. Lubatud on teha ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud reguleerimis- ja parandustoiminguid. Muude remonditööde tellimiseks ja abi saamiseks pöörduge volitatud hoolduskeskusesse. Pühkige trimmer pärast iga kasutuskorda pehme kuiva lapiga puhtaks. Pärast iga kasutuskorda pühkige praht teradelt ära tugeva harjaga ja kandke seejärel neile roostetõrjemääret, enne kui tera kaitse uuesti kohale panete. Tootja soovitab kasutada roostekaitsevahendit ja määrida tera ühtlase aerosoolvahendi kihiga, et alandada riski töötajatele kokkupuutel lõketeradega. Teavet sellise aerosoolvahendi kohta saate oma kohalikust hoolduskeskusest Vajaduse korral määrige veidi terasid enne kasutamist eelpool kirjeldatud viisil. Kontrollige kõiki mutreid, polte ja kruvisid sagedaste intervallidega õige pinguloleku suhtes, et veenduda toote ohutus töökorras olemises. Vigastatud osad tuleb lasta pädeval hooldajal parandada või asendada. JÄÄKRISKID Isegi siis, kui kultivaatorit kasutatakse kirjeldatud viisil, ei ole võimalik kõrvaldada kõiki jääkriskide mõjureid. Töötamise ajal võivad tekkida järgmised ohud, millele operaator peab pöörama erilist tähelepanu. Lõikeorganitega kokkupuutesse põhjustatud kehavigastus sattumisest Lõiketerade eest ei saa töötamise ajal kaitsta. Lõiketera puudutamine võib põhjustada raske kehavigastuse. Hoidke lõiketera oma ja teiste kehast eemal. Kui te ei lõika, katke see terakaitsega. Vibratsioonist põhjustatud kehavigastus Kasutage töötamiseks õiget seadet, kasutage ettenähtud käepidemeid, piirake tööaega ja kokkupuudet vibratsiooniga. Müraga kokkupuutumine võib kuulmist kahjustada. Kandke kuulmiskaitsevahendeid ja piirake müraga kokkupuudet RISKI ALANDAMINE Teadaolevalt võib käsitööriistade kasutamine põhjustada mõnedel inimestel seisundit, mida nimetatakse Raynaud' sündroomiks. Sümptomidena võib ilmneda sõrmede tuimus ja valkjaks muutumine, mis tavaliselt ilmneb külmas töötamisel. Nende sümptomite puhul tuleb hoiduda külmast ja niiskusest, dieedist ning suitsetamisest ja kasutada õigeid töövõtteid. Vibratsiooni mõju vähendamiseks tuleb rakendada järgmisi abinõusid. Külma ilmaga hoidke oma keha soe. Kandke kindaid, et hoida oma käed ja randmed soojad. Uuringud näitavad, et Raynaud's Syndrome ilmneb põhiliselt külma ilmaga. Pärast külmas töötamist tehke harjutusi, et verevarustust kiirendada. Tehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake tööperioodi pikkust. Kui ilmnevad haigustunnused, lõpetage kohe töö ja pöörduge arsti poole. HOIATUS Seadme pikaajalisel kasutamisel võite saada kehavigastusi ja varasemad vigastused võivad süveneda. Seadme kasutamisel pika aja jooksul tuleb teha korralisi vaheaegasid. ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA Vt leht 139. 1. Saeleht 2. Kaitse 3. Operaatori kohaloleku lüliti 4. Eesmine käepide 5. Päästik 6. Tagumine käepide 7. Laadija 8. Aku riivi nupp 9. Aku paketiga 10. Lõiketera kaitsekate 104 | Eesti https://tm.by - TM.by MASINAL OLEVAD SÜMBOLID Ohutusalane teave Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Kandke kuulmiskaitsevahendeid Kandke silmakaitsevahendeid Kasutamise ajal hoidke hekitrimmerit alati kahe käega. Kandke libisemiskindlaid, tugevdatud kaitsekindaid. Ärge puudutage lõiketera, et mitte rasket vigastust saada. Ärge jätke vihma kätte või kasutage niiskes kohas. Hoiduge ülespaisatud ja lendavate esemete eest. Hoidke kõik kõrvalseisjad, eriti lapsed ja lemmikloomad tööalalt vähemalt 15 meetri kaugusele. Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt. Vastab kõigile eeskirjadele EL-i liikmesriigis, kus toode on ostetud. KASUTUSJUHENDI SÜMBOLID EN FR DE Eraldi ostetavad osad või tarvikud ES IT NL Märkus PT DA Hoiatus SV FI NO Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on RU mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete PL kirjeldamiseks. CS OHT. HU Viitab kohe tekkivale ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei RO väldita, lõpeb surma või tõsise vigastusega. LV HOIATUS LT Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei ET väldita, võib lõppeda surma või tõsise vigastusega. HR ETTEVAATUST SL Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui SK ei väldita, võib lõppeda väiksemate või keskmiste vigastusega. BG UK ETTEVAATUST Ilma hoiatussümbolita TR Osutab olukorrale, mis võib põhjustada varakahju. Euraasia vastavusmärk Ukraina vastavusmärgis Etiketil näidatud tagatud 94 helivõimsusetase on 94 dB. https://tm.by - TM.by Eesti | 105 U razvoju ovog bezicnog trimera za ogradu dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Akumulatorski trimer za zivicu namijenjen je iskljucivo uporabi na otvorenim prostorima. Iz sigurnosnih razloga proizvod za vrijeme rukovanja uvijek drzite pod kontrolom drzei ga s obje ruke. Ovaj proizvod namijenjen je za kunu ili upotrebu u domainstvu. Namjenjen je za rezanje i obrzivanje ograda, sikara i slicne vegetacije. Treba se koristiti samo u suhim, dobro osvjetljenim uvjetima. Proizvod nije namijenjen za rezanje trave, stabala ili grana. Nemojte koristiti ostricu u nikakvu drugu svrhu. OPA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRICNI ALAT UPOZORENJE Pazljivo procitajte sva upozorenja, upute i specifikacije prilozene uz alat i pogledajte crteze. U slucaju nepostivanja uputa u prirucniku moze doi do elektricnog udara i/ili ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Sacuvajte ova upozorenja i upute kako biste ih naknadno mogli konzultirati. Pojam «elektricni alat» koji se upotrebljava u sigurnosnim uputama oznacava elektricne alate sa zicom, kao i bezicne elektricne alate. SIGURNOST RADNOG PROSTORA Neka vasa radna povrsina bude cista i dobro osvijetljena. Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode. Elektricne alate nemojte upotrebljavati u eksplozivnoj okolini, primjerice u blizini zapaljivih tekuina, plina ili prasine. Iskre koje izlaze iz elektricnih alata mogu ih zapaliti ili izazvati eksploziju. Djecu, posjetitelje i domae zivotinje drzite dalje od mjesta na kojem upotrebljavate elektricni alat. Mogli bi vas omesti te biste zbog toga mogli izgubiti nadzor nad alatom. ELEKTRICNA SIGURNOST Utikac elektricnog alata uvijek mora biti prilagoen uticnici. Nikada ne mijenjajte utikac. Nikada nemojte upotrebljavati prilagodnik s elektricnim alatom s uzemljenjem. Tako ete izbjei opasnost od strujnog udara. Izbjegavajte svaki kontakt s uzemljenim povrsinama poput cijevi, radijatora, kuhala, hladnjaka itd. Opasnost od strujnog udara poveava se ako je dio vaseg tijela u dodiru s uzemljenim povrsinama. Elektricni alat nemojte izlagati kisi ili vlazi. Opasnost od strujnog udara poveava se ako u elektricni alat ue voda. Pazite da kabel za napajanje bude u dobrom stanju. Alat nikad nemojte drzati za kabel za napajanje, 106 | Hrvatski a kabel nemojte vui ni prilikom iskljucivanja iz struje. Kabel za napajanje drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih predmeta i pokretnih dijelova. Opasnost od strujnog udara poveava se ako je kabel osteen ili zapetljan. Ako radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kabele koji su namijenjeni uporabi na otvorenom. Tako ete izbjei opasnost od strujnog udara. Ako alat morate rabiti u vlaznoj okolini, ureaj prikljucite na elektricnu uticnicu zastienu ureajem za rezidualnu struju. Uporaba ureaja za rezidualnu struju smanjuje opasnost od strujnog udara. OSOBNA SIGURNOST Budite koncentrirani, dobro gledajte sto radite i oslonite se na zdravi razum dok upotrebljavate elektricni alat. Ne koristite se elektricnim alatom ako ste umorni, pod utjecajem alkohola ili droga ili ako uzimate lijekove. Uvijek imajte na umu da je dovoljna samo jedna sekunda nepaznje kako biste se tesko ozlijedili. Rabite zastitnu opremu. Uvijek zastitite oci. Ovisno o uvjetima, a kako biste izbjegli teske tjelesne ozljede, nosite i masku protiv prasine, protuklizne cipele, kacigu ili stitnike za usi. Izbjegavajte svako nenamjerno pokretanje alata. Uvjerite se da je prekidac u polozaju «iskljuceno» prije ukljucivanja alata u struju ili umetanja baterije, kao i kad uzimate ili prenosite alat. Kako biste izbjegli opasnost od nezgoda, alat nemojte prenositi dok vam je prst na prekidacu i nemojte ga ukljucivati u struju dok je prekidac u polozaju «ukljuceno». Uklonite kljuceve za stezanje prije ukljucivanja vaseg alata u struju. Kljuc za stezanje koji je ostao pricvrsen za pokretni dio alata moze prouzrociti teske tjelesne ozljede. Uvijek drzite dobru ravnotezu tijela. Stabilno stojte na nogama i nemojte stajati predaleko od alata. Stabilan polozaj pri radu omoguava bolju kontrolu nad alatom u slucaju nepredvienog dogaaja. Nosite odgovarajuu odjeu. Nemojte nositi siroku odjeu i nakit. Kosu i odjeu drzite podalje od pokretnih dijelova. Siroka odjea, nakit i duga kosa mogu se zaplesti u pokretne dijelove alata. Ako se vas alat isporucuje sa sustavom usisavanja prasine, provjerite je li on pravilno postavljen i koristi li se kako treba. Tako ete izbjei opasnost od nezgoda. Nemojte dozvoliti da zbog sigurnosti stecene cestim koristenjem alata zaboravite na sigurnosne principe. Neopreznost moze prouzrociti teske ozljede u tren oka. UPORABA I ODRZAVANJE ELEKTRICNIH ALATA Ne primjenjujte silu. Upotrebljavajte alat koji je prilagoen onome sto zelite raditi. Vas elektricni alat bit e ucinkovitiji i njegova uporaba sigurnija ako ga budete upotrebljavali za ono cemu je namijenjen. Ne upotrebljavajte elektricni alat ako prekidac ne omoguava da ga ukljucite i iskljucite. Alat koji se ne https://tm.by - TM.by moze ispravno ukljuciti i iskljuciti opasan je i potrebno ga je popraviti. Prije izvoenja bilo kakvih podesavanja, izmjene prikljucaka ili pohrane svog elektricnog alata, iskljucite utikac iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterija, ako se mogu izvaditi. Tako ete smanjiti opasnost od slucajnog ukljucivanja alata. Odlazite svoj alat izvan dosega djece. Osobe koje ne poznaju alat ili nisu procitale ove upute ne smiju ga upotrebljavati. Elektricni alat postaje opasan u rukama neiskusnih korisnika. Odrzavajte elektricne alate i prikljucke. Provjeravajte da nema slomljenih dijelova. Provjerite kako su dijelovi postavljeni te sve drugo sto bi moglo utjecati na ispravan rad alata. Ako su neki dijelovi osteeni, popravite ih prije ponovne uporabe alata. Mnogobrojne nezgode dogaaju se zbog loseg odrzavanja alata. Alat drzite cistim i naostrenim. Dobro naostren i cist alat za rezanje rjee e se blokirati i moi ete ga bolje kontrolirati. Elektricni alat, dodatke i nastavke itd. koristite u skladu s ovdje navedenim uputama za upotrebu, imajui na umu uvjete upotrebe kao i zeljenu namjenu. Kako biste izbjegli opasne situacije, elektricni alat upotrebljavajte samo za poslove za koje je namijenjen. Rucke i povrsine za hvatanje alata moraju biti ciste i odmasene. Sklizave rucke i povrsine za hvatanje i drzanje alata onemoguavaju sigurno rukovanje i kontrolu nad alatom u neocekivanim situacijama. POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA BEZICNI ALAT Bateriju vaseg alata ponovno punite samo pomou punjaca koji je preporucio proizvoac. Punjac prilagoen odreenom tipu baterije moze izazvati pozar ako se koristi s nekim drugim tipom baterije. Za bezicni alat treba upotrebljavati samo jednu odreenu vrstu baterije. Uporaba svih drugih baterija moze izazvati pozar. Ako ne koristite bateriju, drzite je dalje od metalnih predmeta poput spajalica, kovanica, kljuceva, vijaka, cavala i drugih predmeta koji bi mogli izazvati kontakt. Kratki spoj meu kontaktima baterije moze izazvati opekline ili pozar. Izbjegavajte svaki dodir s tekuinom baterije u slucaju njenog curenja koje je nastalo zbog neispravne uporabe baterije. Ako doe do kontakta, obilno isperite taj dio tijela cistom vodom. Ako je doslo do kontakta s ocima, obratite se lijecniku. Tekuina iz baterije moze prouzrociti nadrazenost i opekline. Nemojte koristiti komplet baterija ili alat koji je osteen ili modificiran. Osteene ili modificirane baterije mogu imati neocekivane reakcije, sto moze uzrokovati pozar, eksploziju ili rizik od ozljede. Komplet baterija nemojte izlagati vatri ili previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturama visim od 130°C moze uzrokovati eksploziju. Slijedite sve upute za punjenje i nemojte puniti EN komplet baterija ili alat izvan temperaturnog raspona navedenog u uputama. Nepravilno punjenje FR ili punjenje pri temperaturama izvan specificiranog DE raspona moze ostetiti bateriju i poveati rizik od pozara. ES IT ODRZAVANJE NL Popravke treba obaviti ovlasteni serviser samo s PT originalnim rezervnim dijelovima. Tako ete moi sigurno upotrebljavati vas elektricni alat. DA Nikada nemojte servisirati osteeni komplet SV baterija. Servisiranje kompleta baterija smije provoditi FI iskljucivo proizvoac ili ovlasteni serviser. NO RU SIGURNOSNA UPOZORENJA PL AKUMULATORSKOG TRIMERA ZA ZIVICU CS Drzite sve dijelove tijela dalje od noza rezaca. HU Nemojte ukloniti odrezani materijal ili drzati materijal RO za rezanje kad se ostrice pomicu. Osigurajte da je LV ureaj iskljucen kada cistite zaglavljeni materijal. Trenutak nepaznje pri radu s proizvodom moze dovesti LT do teskih osobnih ozljeda. ET Nosite Trimer za ogradu za rucku sa zaustavljenim HR nozem rezaca. Kada transportirate ili skladistite SL trimer za ogradu uvijek postavite pokrov reznog SK ureaja. Pravilno rukovanje trimerom za ogradu BG smanjuje mogunost ozljeda od nozeva rezaca. UK Kada transportirate ili skladistite trimer za ogradu uvijek postavite pokrov reznog ureaja. Pravilno TR rukovanje trimerom za ogradu smanjuje mogunost ozljeda od nozeva rezaca. Prilikom cisenja zaglavljenog materijala ili servisiranja jedinice, uvjerite se da su sve elektricne sklopke iskljucene i da je baterijski sklop uklonjen ili odvojen. Neocekivana aktivacija trimera za zivicu tijekom cisenja zaglavljenog materijala ili servisiranja moze dovesti do teske tjelesne ozljede. Drzite elektricni alat za izoliranu povrsinu za hvatanje jer rezac moze doi u kontakt sa skrivenim ozicenjem. Dodirivanje ,,zive" zice nozevima rezaca moze izloziti metalne dijelove alata elektricnoj energiji i moze dovesti do strujnog udara na operatera. Sve prikljucne vodove i kabele drzite podalje od podrucja rezanja. Prikljucni vodovi ili kabeli mogu biti skriveni u zivicama ili grmlju i mogue ih je slucajno prerezati ostricom. Izbjegavajte koristenje proizvoda u losim vremenskim uvjetima, posebice ako postoji opasnost od udara munje. Time se smanjuje rizik od udara munje. DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Neke regije imaju pravila koja ogranicavaju koristenje proizvoda. Provjerite kod lokalnih tijela za savjet. Procitajte sve upute Prije svakog koristenja ocistite radno podrucje. Uklonite sve predmete poput kabela, zarulja, zica ili konopa koji mogu biti odbaceni ili se mogu zaglaviti u nozu rezaca. Hrvatski | 107 https://tm.by - TM.by Provjerite ogradu za strane predmete, poput zica ograde. Postupajte s posebnim oprezom kada proizvodom rukujete u blizini ograda, stupova, zgrada ili drugih nepokretnih objekata. Cuvajte se odbacenih predmeta. Drzite promatrace, djecu i kune ljubimce 15 m dalje od podrucja rada. Zaustavite proizvod ako bilo tko ue u podrucje rada. Nemojte dopustiti djeci ili nestrucnim osobama da koriste ovaj proizvod. Nemojte rukovati proizvodom pri losem osvjetljenju. Operateru treba jasan pogled radnog podrucja kako bi identificirao potencijalne opasnosti. Uvijek osigurajte da su sve rucke i stitnici pravilno ucvrseni prilikom koristenja ureaja. Nikada nemojte pokusavati koristiti nepotpuni proizvod ili proizvod s neovlastenim modifikacijama. Osigurajte prije svakog koristenja da svi upravljacki elementi i sigurnosni ureaji pravilno funkcioniraju. Ne koristite proizvod ako sklopka ,,iskljuceno" ne zaustavlja motor. Prije koristenja provjerite ureaj. Provjerite sve olabavljene zatezace, osigurajte da su svi stitnici, deflektori i rucke pravilno i cvrsto prikljuceni. Prije koristenja zamijenite sve osteene dijelove. Provjerite baterije na curenje. Nemojte na nikakav nacin modificirati ovaj proizvod. Kada radite s ovim proizvodom nosite zastitu za oci i sluh. Ako radite u podrucju gdje postoji opasnost od padajuih predmeta, morate nositi zastitu za glavu. Nosite hlace s dugim nogavicama, cizme i rukavice. Nemojte nositi siroku odjeu, kratke hlace ili nakit bilo kakve vrste. Proizvod nemojte koristiti bosih nogu. Osigurajte dugu kosu na nacin da je iznad razine ramena kako biste sprijecili zahvaanje u pokretne dijelove. Koristenje zastite za sluh smanjuje vasu mogunost da cujete upozorenja (viku ili alarme). Rukovatelj mora obratiti posebnu pozornost na to sto se dogaa u radnom podrucju. Rad u blizini slicnim alatom dovodi do opasnosti povreda sluha i moguim ulaskom drugih osoba u radno podrucje. Ne koristite trimer za zivicu ako ste umorni ili pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. Zauzmite cvrst stav i ravnotezu. Ne sezite preko odreene granice. Naginjanje preko ruba moze dovesti do gubitka ravnoteze i uzrokovati ozbiljne ozljede. Drzite sve dijelove tijela dalje od svih pokretnih dijelova. Prije pokretanja ureaja osigurajte da ostrice za rezanje nee doi u kontakt s nicim. Prilikom rada s proizvodom, uvijek ga drzite cvrsto s obje ruke za obje rucke. Osigurajte da je radni polozaj siguran i cvrst. Proizvoac ne preporucuje koristenje stepenica ili ljestvi. Ako je potrebno rezanje na visoj razini, koristite produzetke za alat. Nozevi su ostri. Kada rukujete sa sklopom noza, nosite zastitne rukavice velike debljine koje se ne klizu. Ne stavljate ruku ili prste izmeu nozeva ili u neku poziciju 108 | Hrvatski gdje mogu biti prignjeceni ili odrezani. Nikada ne dodirujte ostricu ili servisirajte jedinicu ako baterija nije uklonjena. Iskljucite proizvod, uklonite baterijski sklop i pustite da se ohladi. Provjerite da su svi pokretni dijelovi zaustavljeni: prije prilagodbe radnog polozaja reznih mehanizama prije servisiranja prije uklanjanja blokade prije provjere, cisenja ili rada na ureaju prije promjene pribora prije ostavljanja proizvoda bez nadzora prije provjere bilo kakvog osteenja nakon udara u neki predmet prije postupka odrzavanja ako ureaj pocne abnormalno vibrirati Nemojte silom gurati proizvod kroz gusto zbunje. Ovo moze uzrokovati tromost ostrica i usporavanje. Ako ostrice uspore smanjite brzinu hoda. Nemojte pokusati rezati stabiljke ili grane koje su vee debljine od 16 mm ili onih koji su ocito preveliki da uu u ostrice za rezanje. Koristite rucnu pilu ili pilu za sjecenja za trimanje velikih stabiljki. Ne radite s proizvodom s osteenim ili prekomjerno istrosenim nozevima. UPOZORENJE Ako je proizvod ispao, pretrpio tezek udar ili abnormalno vibrira, odmah zaustavite proizvod i provjerite na osteenje ili identificirajte uzrok vibracija. Svaki osteeni dio trebao bi pravilno popraviti ili zamijeniti ovlasteni servisni centar. DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJU UPOZORENJE Zbog izbjegavanja opasnosti od pozara jednim kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili osteenja proizvoda, alat, izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekuine i pobrinite se za to, da u ureaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekuine. Korozirajue ili vodljive tekuine kao slana voda, odreene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrze sredstva bijeljenja, mogu prouzrociti kratak spoj. PRIJEVOZ I SKLADISTENJE Zaustavite ureaj, uklonite bateriju i omoguite da se ohladi prije spremanja ili transporta. Ocistite svaki strani materijal s ureaja. Skladistite ga na suhom i dobro ventiliranom mjestu koje nije pristupacno djeci. Za dodatnu sigurnost, spremite bateriju odvojeno od proizvoda. Drzite proizvod podalje od korozivnih sredstva kao sto su vrtne kemikalije i soli protiv zaleivanja. Proizvod ne cuvajte na otvorenom. Prije pohranjivanja jedinice ili tijekom transporta pokrijte ostricu sa stitnikom za ostricu. https://tm.by - TM.by Za prijevoz, osigurajte ureaj protiv pomicanja ili pada kako biste sprijecili povrede osoba ili osteenja na ureaju. TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA Transportirajte bateriju u skladu s lokalnim i nacionalnim pravima i zakonima. Slijedite sve specijalne zahtjeve na pakiranju i naljepnicama prilikom transporta baterije od tree strane. Osigurajte da baterija ne moze doi u kontakt s drugim baterijama ili provodnim materijalima tijekom transporta tako da zastitite izlozene prikljucke s izolacijom, kapicama koje ne provode energiju ili trakom. Nemojte transportirati baterije koje su polomljene ili cure. Provjerite kod kompanije koji transportirate za daljnju pomo. ODRZAVANJE UPOZORENJE Koristite samo originalne zamjenske dijelove, dodatni pribor i prikljucke od proizvoaca. Nepostivanje ovih uputa moze dovesti do moguih ozljeda, lose ucinkovitosti i moze dovesti do ponistenja jamstva. UPOZORENJE Rezne ostrice iznimno su ostre. Za sprijecavanje osobnih ozljeda, budite osobito pazljivi kada cistite, podmazujete i postavljate ili uklanjate stitnik ostrice. UPOZORENJE Servisiranje iziskuje krajnju paznju i znanje i treba da ga vrsi samo kvalificirani serviser. Neka se proizvod servisira samo u ovlastenom servisnom centru. Prilikom servisiranje, koristite samo originalne zamjenske dijelove od proizvoaca. Prije podesavanja, odrzavanja ili cisenja uklonite bateriju. Mozete samo vrsiti podesanje ili popravke opisane u ovom manualu. Za ostale popravke ili savjete, potrazite pomo ovlastenog servisnog centra. Nakon svakog koristenja proizvod obrisite sa suhom mekom krpom. Nakon svakog koristenja, ocistite ostatke s ostrica sa cvrstom cetkom i potom pazljivo primjenite sredstvo protiv hre prije ponovnog postavljanja stitnika ostrice. Proizvoac preporucuje da koristite sprej protiv hre i sredstvo za podmazivanje ravnomjerno i smanjite opasnost od osobnih ozlcjeda od kontakata s ostricama. Za informacije o prikladnim proizvodima kao sprej, provjerite kod lokalnog ovlastenog servisnog centra. Prema potrebi, neznatno podmazite nozeve prije koristenja pomou gore opisane metode. Cesto provjeravajte sve matice i zavrtnje da li su dobro pritegnuti kako biste bili sigurni da je proizvod u sigurnom radnom stanju. Svaki osteeni dio trebao bi pravilno popraviti ili zamijeniti ovlasteni servisni centar. OSTALE OPASNOSTI EN Cak i kad je proizvod koristen kao sto je prethodno opisano, FR jos uvijek nije mogue potpuno iskljuciti ostale cimbenike DE opasnosti. Moze doi do sljedeih opasnosti tijekom ES koristenja i operater mora obratiti posebnu pozornost kako IT bi izbjegao sljedee: NL Ozljede uzorkovane kontaktom s ostricama PT Ostrice se ne mogu stititi dok rezu. Kontakt s ostricama moze uzrokovati ozbiljne ozljede. Drzite DA ostrice dalje od sebe i drugih. Pokrijte ih sa stitnikom SV za ostrice kad got ne rezete. FI Ozljede uzrokovane vibracijom NO Uvijek koristite pravi alat za posao, koristite RU oznacenu kopcu i ogranicite radno vrijeme i izlozenost. PL Osteenje sluha uzrokovano izlaganjem buci. Nosite zastitu za sluh i ogranicite izlozenost CS HU RO SMANJENJE OPASNOSTI LV Prijavljeno je da vibracije alata koje se drzi u ruci kod LT odreenih pojedinaca mogu doprinijeti stanju pod nazivom ET Raynaud's Syndrome. Simptomi mogu ukljucivati trnce, HR ukocenost i bjelinu prstiju, obicno uocljivo po izlaganju SL hladnoi. Smatra se da nasljedne osobine, izlaganje SK hladnoi i vlazi, dijeta, pusenje i radni postupci pridonose razvoju ovih simptoma. Postoje mjere koje operator moze BG poduzeti kako bi smanjio mogue ucinke vibracije: UK Odrzavajte svoje tijelo toplim u hladnim vremenskim TR uvjetima. Kad radite s proizvodom nosite rukavice kako biste ruke i zglobove odrzavali toplima. Prijavljeno je da je hladnoa glavni cimbenik koji doprinosi Raynaud's Syndrome. Nakon svakog perioda rada vjezbajte kako biste poveali cirkulaciju krvi. Uzimajte ceste stanke u radu. Ogranicite kolicinu izlaganja po danu. Ako osjetite neke od simptoma ovog stanja, odmah prekinite koristenje i obratite se svome lijecniku vezano uz ove simptome. UPOZORENJE Povrede mogu biti uzrokovane ili zadobivene produljenim koristenjem alata. Kada koristite bilo koji alat dulje vremena, osigurajte da uzimate povremene stanke. UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD Pogledajte stranicu 139. 1. Ostrica 2. Stitnik 3. Sklopka prisutnosti rukovatelja 4. Prednja rucka 5. Sklopka za pokretanje 6. Straznja rucica 7. Punjac 8. Gumb za zasun baterije 9. Baterija 10. Stitnik za ostricu Hrvatski | 109 https://tm.by - TM.by SIMBOLI NA PROIZVODU Sigurnosno upozorenje Molimo da pazljivo procitate upute prije pokretanja stroja. SIMBOLI U OVOM PRIRUCNIKU Dijelovi ili pribor prodan odvojeno Napomena Nosite zastitu za sluh Upozorenje Nosite sredstva za zastitu ociju Uvijek drzite trimer za ogradu s obje ruke prilikom rada. Nosite zastitne rukavice velike debljine koje se ne klizu. Za sprejecavanje ozbiljnih ozljeda, ne dodirujte ostrice za rezanje. Ne izlazite kisi ili vlaznim uvjetima. Cuvajte se odbacenih ili leteih predmeta. Drzite sve promatrace narocito djecu i kune ljubimce, na udaljenosti najmanje 15 m od radnog podrucja. Otpadni elektricni proizvodi ne treba da se odlazu s otpadom iz domainstva. Molimo da reciklirate gdje je to mogue. Potrazite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati. Ovaj alat usklaen je sa svim normama i propisima zemlje Europske unije u kojoj je kupljen. Slijedee rijeci upozorenja i znacenja imaju namjeru da objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom. OPASNOST Ukazuje na neposrednu opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, moze rezultirati smru ili opasnim povredama UPOZORENJE Ukazuje na moguu opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, moze rezultirati smru ili opasnim povredama UPOZORENJE Ukazuje na moguu opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, moze rezultirati manjim ili blazim povredama UPOZORENJE Bez sigurnosnog simbola upozorenja Naznacuje situaciju koja moze rezultirati osteenjem imovine. EurAsian znak konformnosti Ukrajinska oznaka za sukladnost Deklarirani zvucni tlak prikazan na ovoj 94 naljepnici iznosi 94 dB. 110 | Hrvatski https://tm.by - TM.by Varnost, ucinkovitost in zanesljivost so bile pri nacrtovanju vasih brezzicnih skarij za obrezovanje zive meje kljucnega pomena. NAMEN UPORABE Brezzicni obrezovalnik grmicevja je namenjen izkljucno uporabi na prostem. Zaradi varnosti je zahtevano dvorocno krmiljenje naprave. Izdelek je namenjen za domaco uporabo. Izdelek je namenjen obrezovanju zive meje, grmicevja in podobnega rastlinja. Uporabljati ga je treba v suhih razmerah z dobro svetlobo. Izdelek ni predviden za obrezovanje trave, dreves ali vej. Za druge namene ga ne uporabljajte. SPLOSNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRICNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju. Neupostevanje vseh spodaj navedenih navodil lahko privede do elektricnega udara, pozara in/ali hude poskodbe. Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejso uporabo. Izraz «elektricna naprava» v opozorilih se nanasa na (oziceno) napravo na omrezno napajanje ali na (brezzicno) napravo na akumulatorsko napajanje. VARNOST DELOVNEGA OBMOCJA Delovno obmocje naj bo cisto in dobro osvetljeno. V neurejenih in temnih obmocjih se rade zgodijo nesrece. Elektricne naprave ne uporabljajte v eksplozivnem okolju, na primer blizu vnetljivih tekocin, plina ali prahu. Iskre, ki jih povzrocajo elektricne naprave, lahko zanetijo ogenj ali povzrocijo eksplozijo. Med uporabo elektricne naprave naj vas ne motijo otroci in drugi opazovalci. Motnje lahko povzrocijo izgubo kontrole. ELEKTRICNA VARNOST Vtici elektricne naprave morajo ustrezati vticnicam. Vticev nikoli ne spreminjajte. Z ozemljeno elektricno napravo ne uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo nevarnost elektricnega udara. Izogibajte se dotika telesa z ozemljenimi povrsinami, kot so cevi, radiatorji, stedilniki in hladilniki. Ce je vase telo v stiku z ozemljenimi povrsinami, je povecana nevarnost elektricnega udara. Elektricne naprave ne izpostavljajte dezju in vlagi. Ce pride v elektricno napravo voda, je povecana nevarnost elektricnega udara. Pazite, da je napajalni kabel v dobrem stanju. Napajalnega kabla nikoli ne uporabljajte za prenasanje naprave ali za vlecenje vtica iz vticnice. Pazite, da kabel ne pride v stik z vrocino, oljem, ostrimi robovi in gibajocimi se deli. Poskodovani EN in zavozlani kabli povecujejo nevarnost elektricnega udara. FR Ce uporabljate elektricno napravo na prostem, uporabite podaljsevalni kabel, primeren za zunanjo DE ES uporabo. Uporaba kabla, primernega za zunanjo IT uporabo, zmanjsuje nevarnost elektricnega udara. NL Ce se ne morete izogniti uporabi elektricne naprave PT na vlaznem mestu, uporabljajte zascitno stikalo na DA diferencni tok (RCD). Uporaba RCD stikala zmanjsuje SV nevarnost elektricnega udara. FI OSEBNA VARNOST NO Pri delu bodite pozorni, pazite kaj delate in RU elektricne naprave uporabljajte razumno. Ne PL uporabljajte elektricne naprave, ce ste utrujeni, pod CS vplivom alkohola ali drog ali ce jemljete zdravila. Ne pozabite, da se lahko ze trenutek nepozornosti konca z resno telesno poskodbo. HU RO Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno nosite LV zascito za oci. Zascitna oprema, kot so protiprasna LT maska, cevlji z nedrsecimi podplati, celada ali scitniki ET sluha, uporabljena v pravih okoliscinah, bo zmanjsala HR moznosti za telesne poskodbe. SL Izogibajte se nenamernemu zagonu naprave. Preverite ali je stikalo v polozaju za izklop, preden SK napravo prikljucite na omrezje in/ali akumulator, BG preden jo vzamete v roke ali prenasate. Elektricne UK naprave ne prenasajte s prstom na stikalu in ne TR prikljucujte je na omrezje z vklopljenim stikalom, saj lahko povzrocite nesreco. Preden napravo vklopite, odstranite kljuc za nastavitev. Ce ostane kljuc ali orodje za nastavitev pritrjeno na vrteci se del naprave, lahko pride do telesne poskodbe. Rok ne stegujte predalec. V vsakem trenutku poskrbite za varno oporo nog in ravnotezje. To vam omogoca boljsi nadzor nad elektricno napravo ob nepricakovanih dogodkih. Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Pazite, da lasje in oblacila ne pridejo v stik s premikajocimi se deli. Gibajoci se deli lahko zgrabijo ohlapna oblacila, nakit ali dolge lase. Ce so naprave opremljene s prikljuckom za odvajanje in zbiranje prahu, poskrbite, da je ta namescen in pravilno uporabljen. Uporaba zbiralnika prahu lahko zmanjsa nevarnost v zvezi s prahom. Pazite, da zaradi pogoste uporabe orodij ne postanete prevec samozavestni in prezrete varnostna nacela uporabe orodja. Brezbrizno dejanje lahko v manj kot eni sekundi privede do hudih poskodb. UPORABA IN NEGA ELEKTRICNE NAPRAVE Elektricne naprave ne preobremenjujte. Za svoj namen uporabite pravo napravo. Vasa naprava bo ucinkovitejsa in varnejsa, ce jo boste uporabljali na nacin, za katerega je bila zasnovana. Naprave ne uporabljajte, ce je s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsaka elektricna naprava, ki je ni mogoce kontrolirati s stikalom, je nevarna in mora obvezno v popravilo. Slovensko | 111 https://tm.by - TM.by Vtic izkljucite iz elektricnega napajanja in/ali iz elektricnega orodja pred vsakrsnimi prilagoditvami, menjavanjem dodatkov ali shranjevanjem odstranite baterijski sklop, ce je to mogoce. Tako zmanjsate nevarnost nenamernega vklopa elektricne naprave. Elektricno napravo, ki je ne potrebujete, shranite izven dosega otrok in ne dovolite, da bi jo uporabljale osebe, ki elektricne naprave ne poznajo ali ne poznajo teh navodil. Elektricne naprave so v rokah neukih oseb nevarne. Elektricna orodja in dodatke ustrezno vzdrzujte. Preverite poravnavo ali zatikanje pomicnih delov. Preverite, da noben del ni poskodovan in vsa stanja, ki bi lahko vplivala na delovanje elektricne naprave. Ce so sestavni deli poskodovani, jih pred uporabo naprave popravite. Veliko nesrec povzrocijo prav slabo vzdrzevane elektricne naprave. Rezila naj bodo vedno ostra in cista. Pravilno vzdrzevana rezila z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in jih je lazje kontrolirati. Elektricne naprave, dodatni pribor, orodne nastavke ipd. uporabljajte v skladu s temi navodili, pri cemer upostevajte delovne pogoje in delo, ki ga je treba opraviti. Uporaba elektricne naprave za opravila, za katera ni namenjena, je lahko nevarna. Rocice in prijemalne povrsine naj bodo suhe in ciste, na njih pa naj ne bo olja ter maziva. Ce rocice in prijemalne povrsine drsijo, ne omogocajo varnega ravnanja in krmiljenja orodja v nepredvidenih okoliscinah. UPORABA IN NEGA AKUMULATORSKIH NAPRAV Akumulator polnite samo s polnilnikom, ki ga predpisuje proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za eno vrsto akumulatorja, lahko povzroci pozar, ce ga uporabljamo za drugo vrsto. Elektricne naprave uporabljajte samo s tocno dolocenimi akumulatorji. Uporaba drugacnih akumulatorjev lahko povzroci poskodbe in pozar. Ko akumulator ni v uporabi, ga varno shranite, tako da ni v stiku s kovinskimi predmeti, kot so sponke, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski predmeti, ki bi lahko sklenili oba pola akumulatorja. Kratek stik obeh polov akumulatorja lahko povzroci opekline ali pozar. Ob grobem ravnanju lahko iz akumulatorja iztece tekocina. Izogibajte se vsakemu stiku z njo. Ce se to le zgodi, izperite prizadeto obmocje s cisto vodo. Ce pride tekocina v stik z ocmi, pojdite po izpiranju k zdravniku. Tekocina iz akumulatorja lahko povzroci drazenje koze ali opekline. Ne uporabljajte poskodovanega ali spremenjenega baterijskega sklopa ali orodja. Poskodovane ali spremenjene baterije lahko privedejo do nepredvidenega delovanja, to pa posledicno do pozara, eksplozije ali nevarnosti poskodb. Baterijskega sklopa ali orodja ne izpostavljajte ognju ali visokim temperaturam. Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 130°C lahko povzroci eksplozijo. 112 | Slovensko Upostevajte vsa navodila za polnjenje in baterijskega sklopa ali orodja ne polnite zunaj temperaturnega razpona, opredeljenega v navodilih. Nepravilno polnjenje ali polnjenje pri temperaturah zunaj opredeljenega razpona lahko privede do poskodb baterije in poveca nevarnost pozara. SERVISIRANJE Popravila elektricne naprave naj izvaja samo usposobljen serviser z originalnimi nadomestnimi deli. To bo ohranjalo varno delovanje vase elektricne naprave. Nikoli ne servisirajte poskodovanih baterijskih sklopov. Baterijske sklope naj servisira samo proizvajalec ali pooblasceni serviserji. VARNOSTNA OPOZORILA ZA BREZZICNI OBREZOVALNIK GRMICEVJA Delov telesa nikoli ne izpostavljajte rezilom. Ne odstranjujte zagozdenega materiala medtem, ko se rezilo premika. Prepricajte se, da je naprava izklopljena, ko odstranjujete zagozden material. Trenutek nepazljivosti med uporabo izdelka lahko privede do resnih telesnih poskodb. Obrezovalnik zive meje prenasajte tako, da ga drzite za rocaj, rezilo pa naj bo pri tem ustavljeno. Med transportom ali skladiscenjem obrezovalnika zive meje vedno namestite pokrov naprave. Ustrezno ravnanje z obrezovalnikom zive meje zmanjsa tveganje poskodb zaradi rezil. Med transportom ali skladiscenjem obrezovalnika zive meje vedno namestite pokrov naprave. Ustrezno ravnanje z obrezovalnikom zive meje zmanjsa tveganje poskodb zaradi rezil. Med ciscenjem zagozdenega materiala ali servisiranjem enote se prepricajte, da so vsa stikala za vklop izklopljena in da je baterijski vlozek odstranjen ali odklopljen. Nepricakovana sprozitev obrezovalnika grmicevja med ciscenjem zagozdenega materiala ali servisiranjem lahko povzroci hudo telesno poskodbo. Elektricno orodje drzite le za izolirane drzalne povrsine, saj lahko rezilo pride v stik s skrito zico. Ce se rezila dotaknejo zice, ki je pod elektricno napetostjo, lahko izpostavljeni kovinski deli elektricnega orodja postanejo »zivi« in povzrocijo elektricni udar. Zagotovite, da so napajalni kabli in kabli umaknjeni iz obmocja rezanja. Napajalni kabli ali kabli se lahko skrijejo v zivi meji ali grmovju, zato jih lahko nenamerno prerezete z rezilom. Izogibajte se uporabi izdelka v slabih vremenskih pogojih, se posebej, ce obstaja nevarnost strele. To zmanjsa nevarnost udara strele. DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA Predpisi nekaterih regij omejujejo uporabo tega izdelka. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti. Preberite vsa navodila Pred vsako uporabo temeljito ocistite obmocje obratovanja. Odstranite vse predmete, ki se lahko https://tm.by - TM.by vkljucijo ali zapletejo v rezilo, kot npr. kabli, svetilke, zica ali vrvica. Zivo mejo preverite za morebitne tujke, npr. zicne ograje. Pri uporabi izdelka v blizini ograje, stebrov, stavb ali drugih nepremicnih predmetov bodite posebej pozorni. Pazite na izvrzene predmete. Prisotni, otroci in zivali naj bodo vsaj 15 m oddaljeni od delovnega obmocja. Ugasnite izdelek, ce kdo vstopi v obmocje. Otrokom in neusposobljenim osebam ne dovolite, da bi uporabljali ta izdelek. Pripomocka ne uporabljajte pri slabi osvetljavi. Upravljavec mora imeti jasen pregled nad delovnim obmocjem, da lahko prepozna morebitne nevarnosti. Med uporabo naj bodo rocaji in varovala vedno namesceni. Nikdy sa nepokúsajte pouzíva nekompletný výrobok alebo výrobok s nepovolenými úpravami. Pred vsako uporabo zagotovite, da vse kontrole in varnostne naprave delujejo pravilno. Izdelka ne uporabljajte, ce stikalo za izklop ne zaustavi motorja. Prev vsako uporabo preglejte stroj. Preverite, ali so pritrdila dobro pritrjena, prepricajte se, da so vsa varovala in rocaji pravilno in trdno pritrjeni. Pred uporabo zamenjajte poskodovane dele. Preverite, ali baterija pusca. Výrobok ziadnym spôsobom neupravujte. Pri uporabi izdelka vedno nosite popolno zascito za oci in sluh. Pri delu na obmocju, kjer obstaja tveganje za padajoce predmete, morate nositi zascito za glavo. Nosite trdne, dolge hlace, skornje in rokavice. Ne nosite ohlapnih oblacil, kratkih hlac ali kakrsnega koli nakita. Izdelka ne uporabljajte bosi. Dolge lase si spnite nad rameni in tako preprecite njihovo ujetje v premikajoce se dele. Zascita za sluh zmanjsa vaso sposobnost, da slisite opozorila (alarme ali klice). Upravljavec mora se bolj paziti na dogajanje v okolici. Uporaba podobnih orodij v blizini poveca nevarnost za poskodbe sluha in nevarnost, da druge osebe vstopijo v vase delovno obmocje. Obrezovalnika zive meje ne uporabljajte, ce ste utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, mamil ali zdravil. Pazite na ravnotezje in ne pretiravajte. Nesiahajte prílis aleko. Ce sezete predalec, lahko izgubite ravnotezje, kar lahko vodi do hude poskodbe. Dele telesa drzite proc od premikajocih se delov. Preden stroj zazenete, se prepricajte, da se rezila ne dotikajo nicesar. Ko izdelek upravljate, ga vedno trdno drzite za rocaja z obema rokama. Prepricajte se, da je delovni polozaj varen. Proizvajalec priporoca, da ne uporabljate stopnic ali lestev. Ce morate obrezovati na visini, uporabite podaljsevalno orodje. Rezila so ostra. Pri sestavljanju rezil si nadenite nedrsece zascitne rokavice za groba dela. Dlani ali prstov ne polagajte med rezila ali na katera koli mesta, kjer bi jih lahko prescipnili ali porezali. Rezila ali pogonske enote se nikoli ne dotikajte, razen ce je baterija odstranjena. Izklopite izdelek, odstranite baterijski vlozek in EN pocakajte, da se ohladita. Prepricajte se, da so se vsi premikajoci se deli popolnoma zaustavili: pred nastavljanjem delovnega polozaja rezil FR DE preden opravite servis ES preden odstranite zamasek IT pred preverjanjem in ciscenjem izdelka ali delom NL na njem, PT preden menjate dodatke DA preden zapustite napravo SV preden preverite, ali so nastale poskodbe po udarcu FI ob predmet NO pred izvedbo vzdrzevanja RU ce izdelek zacne nenormalno vibrirati PL Izdelka ne potiskajte skozi gosto grmicevje. S tem CS se rezila lahko upocasnijo. Ce se rezila upocasnijo, upocasnite tempo. HU Ne rezite debel ali vej, ki so debelejse od 16 mm ali RO takih, ki so ocitno prevelike, da bi ustrezale velikosti LV rezila. Velika stebla odrezite z neelektricno rocno zago. LT Ne uporabljajte izdelka, ce ima poskodovana ali ET prekomerno obrabljena rezila. HR SL OPOZORILO SK Ce izdelek pade, mocno trci ali zacne nenormalno BG vibrirati, ga nemudoma zaustavite in preverite, ali je UK poskodovan oziroma poiscite vzrok vibriranja. Vsakrsno TR poskodbo mora ustrezno popraviti ali zamenjati pooblasceni servisni center. DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BATERIJO OPOZORILO V izogib, s kratkim stikom povzrocene nevarnosti pozara, poskodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekocine in poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekocin v naprave in akumulatorje. Korozivne ali prevodne tekocine, kot so slana voda, dolocene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzrocijo kratek stik. TRANSPORT IN SHRANJEVANJE Ustavite napravo, odstranite baterijo in pocakajte, da se ohladita, preden ju shranite ali transportirate. Ocistite vse tujke z izdelka. Shranite jo na suhem in dobro prezracenem mestu, ki ni na dosegu otrok. Za dodatno varnost baterijo shranite loceno od izdelka. Shranjujte proc od korozivnih sredstev, kot so vrtne kemikalije in soli za topljenje ledu. Izdelka ne shranjujte na prostem. Pred shranjevanjem ali med transportom vedno zavarujte rezilo z zascito rezila. Za transport zavarujte izdelek pred premiki ali padci, da preprecite poskodbe oseb ali izdelka. Slovensko | 113 https://tm.by - TM.by PRENASANJE LITIJEVIH BATERIJ Baterije prevazajte v skladu z lokalnimi in drzavnimi uredbami in predpisi. Upostevajte vse posebne zahteve glede pakiranja in oznacevanja, kadar prevoz opravlja tretja oseba. Zagotovite, da baterije med prevozom ne morejo priti v stik z drugimi baterijami ali prevodnimi materiali tako, da zascitite izpostavljene konektorje z izolacijo, neprevodnimi pokrovcki ali trakom. Ne prevazajte poskodovanih baterij oz. baterij, ki puscajo. Za nadaljnje informacije se obrnite na posredovalno podjetje. VZDRZEVANJE OPOZORILO Uporabljajte le originalne rezervne dele in dodatke, ki jih priporoca proizvajalec. V nasprotnem primeru naprava lahko slabo deluje, povzroci poskodbe, garancija pa ne velja vec. OPOZORILO Rezila so izredno ostra. Da preprecite poskodbe oseb, bodite pri ciscenju, mazanju in namescanju ter odstranjevanju zascite rezila izredno previdni. OPOZORILO Servisiranje zahteva posebno pozornost in znanje in naj jo zato opravlja samo izurjeni servisni tehnik. Izdelek naj servisirajo izkljucno v pooblascenem servisnem centru. Pri servisiranju uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Pred prilagajanjem, vzdrzevanjem ali ciscenjem odstranite baterijo. Opravite lahko samo tukaj navedene prilagoditve ali popravila. Za druga popravila ali nasvete se posvetujte s pooblascenim storitvenim centrom. Po vsaki uporabi izdelek ocistite z mehko in suho krpo. Po vsaki uporabi s trdo krtaco z rezila odstranite ostanke, nato pa previdno nanesite mazivo proti rji, preden znova namestite zascito rezila. Proizvajalec priporoca uporabo zascitnega sredstva pred rjo ter spreja, ki ju enakomerno nanesete, ter s tem zmanjsate tveganje za poskodbe oseb zaradi stika z rezilom. Za informacije o ustreznem spreju se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center. Po potrebi pred uporabo zgoraj navedene metode rahlo namazite rezila. Pogosto preverjajte, ali so vse matice in vijaki dobro priviti in tako zagotovite varno delovno stanje izdelka. Vsak poskodovani del mora ustrezno popraviti ali zamenjati pooblasceni servisni center. REZIDUALNA TVEGANJA Tudi ce izdelek uporabljate tako, kot je predpisano, se vedno ne moremo izkljuciti dolocenih preostalih dejavnikov tveganja. Med uporabo se lahko pojavijo naslednje nevarnosti, upravljavec pa naj bo pozoren na naslednje: Poskodba zaradi stika z rezili Rezila med rezanjem ne morejo biti varovana. Stik z rezili lahko povzroci hude poskodbe. Rezilo drzite proc od vas in ostalih. Kadar ne obrezujete, jih zavarujte s pokrivalom za rezila. Poskodbe zaradi vibracij Vedno uporabljajte pravo orodje za opravilo, uporabite ustrezne rocaje in omejite delovni cas in izpostavljenost. Poskodbe sluha zaradi izpostavljenosti hrupu Nosite zascito za sluh in omejite izpostavljenost ZMANJSANJE TVEGANJA Ugotovljeno je bilo, da lahko pri nekaterih posameznikih vibracije rocnih orodij povzrocijo Raynaudov sindrom. Simptomi so lahko mravljinci, otrplost in pobledeli prsti, kar je obicajno vidno, kadar je oseba izpostavljena mrazu. Dedni dejavniki, izpostavljenost mrazu in vlagi, dieta, kajenje in delovne navade naj bi pripomogle k razvoju teh simptomov. Za zmanjsanje ucinkov vibracij lahko upravljavec uposteva naslednja navodila: Poskrbite, da bo vase telo na mrazu toplo. Med upravljanjem nosite rokavice in tako ohranjajte toploto vasih dlani in zapestij. Kot porocajo, je mraz glavni dejavnik, ki prispeva k Raynaudovemu sindromu. Po vsakem obdobju upravljanja naprave telovadite in tako pospesite krvni obtok. Pogosto si vzemite odmor. Omejite dnevno kolicino izpostavljenosti. Ce zaznavate kakrsne koli simptome taksnega stanja, takoj prenehajte z uporabo naprave in se o simptomih posvetujte z zdravnikom. OPOZORILO Daljsa uporaba orodja lahko privede do poskodb ali pa so poskodbe lahko hujse. Kadar orodje uporabljate dalj casa, si veckrat vzemite odmor. SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK Glejte stran 139 1. Rezilo 2. Scitnik 3. Stikalo za prisotnost upravljavca 4. Sprednji rocaj 5. Sprozilec 6. Zadnji rocaj 7. Polnilec 8. Gumb zapaha za baterijo 9. Akumulator 10. Scitnik rezila 114 | Slovensko https://tm.by - TM.by SIMBOLI NA IZDELKU Varnostni alarm Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila. Nosite zascito za usesa Nosite zascito za oci Obrezovalnik med delom vedno drzite z obema rokama. Nosite si nedrsece, mocne delovne zascitne rokavice. Da bi preprecili resne poskodbe, se ne dotikajte rezil. Ne izpostavljajte ga dezju ali vlagi. Pazite na izvrzene ali letece predmete. Prisotni (se posebej otroci in zivali) naj bodo med obratovanjem oddaljeni vsaj 15 m od delovnega obmocja. Odpadne elektricne izdelke odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklazo opravljajte na predpisanih mestih. Za reciklazni nasvet se obrnite na lokalne oblasti. Ustreza vsem predpisanim standardom v drzavi clanici EU, kjer je bil kupljen izdelek. EurAsian oznaka o skladnosti SIMBOLI V TEM PRIROCNIKU EN FR DE Deli ali dodatki so na prodaj loceno ES IT NL Opomba PT DA Opozorilo SV FI NO Sledece signalne besede in pomeni naj bi pojasnili ravni RU tveganja, ki so povezane s tem izdelkom. PL NEVARNOST CS Oznacuje neizbezno tvegano stanje, ki ce se ji ne HU izognete lahko povzroci smrt ali resno poskodbo. RO OPOZORILO LV Oznacuje morebitno tvegano stanje, ki ce se ji ne LT izognete lahko povzroci smrt ali resno poskodbo. ET POZOR HR Oznacuje morebitno tvegano stanje, ki ce se mu ne SL izognete lahko povzroci manjso ali srednje resno SK poskodbo. BG POZOR UK Brez simbola za varnostno opozorilo TR Prikazuje situacijo, ki lahko povzroci materialno skodo. Ukrajinska oznaka za skladnost Zajamcena raven zvocne moci na tej 94 oznaki je 94 dB. https://tm.by - TM.by Slovensko | 115 Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tohto akumulátorového strihaca zivého plotu najvyssou prioritou bezpecnos, výkon a spoahlivos. ÚCEL POUZITIA Akumulátorové noznice na zivý plot sú urcené len na pouzitie v exteriéri. Z bezpecnostných dôvodov musí by krovinorez nálezite ovládaný pomocou oboch rúk. Tento produkt je urcený na domáce pouzitie. Je urcené na rezanie a orezávanie zivých plotov, razdia a podobnej vegetácie. Musí sa pouzíva v suchom a dobre osvetlenom prostredí. Výrobok nie je urcený na strihanie trávy, rezanie stromov alebo vetiev. Nepouzívajte na ziadne iné úcely. VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE MECHANICKÉ NÁSTROJE VAROVANIE Precítajte si vsetky výstrahy, pokyny, vyobrazenia a specifikácie dodané k tomuto elektrickému nástroju. Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, vznik poziaru alebo vázne poranenie. Vsetky varovania a instrukcie uschovajte pre pouzitie v budúcnosti. Výraz ,,elektrický nástroj" vo varovaniach oznacuje nástroj napájaný z elektrickej siete (drôtový) alebo nástroj napájaný z batérií (bezdrôtový). BEZPECNOS PRACOVNEJ OBLASTI Pracovnú oblas udrziavajte cistú a dobre osvetlenú. Prepchané alebo tmavé miesta zvysujú pravdepodobnos nehôd. Elektrické nástroje neprevádzkujte vo výbusných atmosférach, v prítomnosti horavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické nástroje produkujú iskry, ktoré môzu vznieti prach alebo výpary. Drzte deti a okolostojacich alej pocas prevádzkovania elektrického nástroja. Rozptýlenie môze spôsobi stratu kontroly. ELEKTRICKÁ BEZPECNOS Zásuvky elektrických nástrojov sa musia zhodova so zásuvkou. Nikdy a ziadnym spôsobom neupravujte zástrcku. Nepouzívajte ziadne zástrcky s adaptérom spolu s uzemnenými elektrickými nástrojmi. Neupravované a zhodné zásuvky znízia riziko zranenia elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, radiátory a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, existuje tu zvýsené riziko zranenie elektrickým prúdom. Elektrické nástroje nevystavujte dazu alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického nástroja zvýsi riziko zranenia elektrickým prúdom. Neposkodzujte kábel. Nikdy nepouzívajte kábel na prenásanie, ahanie alebo odpájanie elektrického nástroja. Kábel drzte alej od horúcich, zaolejovaných predmetov, predmetov s ostrými hranami alebo pohyblivých castí. Poskodené alebo zamotané káble zvysujú riziko zranenia elektrickým prúdom. Pri prevádzke elektrických nástrojov vonku pouzite predlzovací kábel vhodný na pouzitie vonku. Pouzitie kábla vhodného na pouzitie vonku znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického nástroja na vlhkom mieste, pouzite zariadenie na ochranu napájania pred zvyskovým prúdom (RCD). Pouzitie RCD znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. OSOBNÁ BEZPECNOS Bute opatrní, sledujte, co robíte a pouzívajte zdravý rozum pri prevádzkovaní elektrického nástroja. Elektrický nástroj nepouzívajte, ke ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvía nepozornosti pocas prevádzkovania elektrických nástrojov môze spôsobi vázne osobné zranenie. Pouzívajte osobné ochranné pomôcky. Vzdy majte ochranu ocí. Ochranné pomôcky ako sú protiprachová maska, protismyková pracovná obuv, tvrdá ochrana hlavy alebo ochrana sluchu, ktoré sa pouzívajú vo vhodných podmienkach znízia riziko osobného zranenia. Zabráte náhodnému spusteniu. Ubezpecte sa, ci je spínac v polohe off (vyp) pred pripojením k elektrickému zdroju a/alebo pripojením súpravy batérií, dvíhaním alebo prenásaním nástroja. Prenásanie elektrického nástroja s prstom na spínaci alebo spustené elektrické nástroje, ktoré sú zapnuté môze spôsobi nehodu. Pred zapnutím elektrického nástroja vyberte z neho vsetky nastavovacie kúce. Kúc, ktorý necháte pripevnený k otácajúcej sa casti elektrického nástroja môze spôsobi osobné zranenie. Nepreháajte. Vzdy udrzujte správnu polohu chodidiel a rovnováhu. Takto sa umozní lepsia kontrola nad elektrickým nástrojom v nepredvídaných situáciách. Vhodne sa oblecte. Nenoste voné oblecenie alebo sperky. Udrzujte svoje vlasy a oblecenie v dostatocnej vzdialenosti od pohyblivých castí. Voné oblecenie, sperky alebo dlhé vlasy sa môzu zachyti do pohybujúcich sa castí. Ak sú zariadenia vybavené pripojením na odsávanie prachu a zbernými zariadeniami, zabezpecte, aby boli tieto pripojené a správne pouzité. Pouzitie odsávania prachu môze znízi riziká spojené s prachom. Nedovote, aby skúsenosti získané castým pouzívaním nástroja viedli k prehnanému sebavedomiu a ignorovaniu bezpecnostných zásad pouzívania nástroja. Neopatrné správanie môze v zlomku sekundy spôsobi vázne zranenie. 116 | Slovencina https://tm.by - TM.by POUZÍVANIE ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA A STAROSTLIVOS O Nepresiujte elektrický nástroj. Pouzívajte správny výkon na jeho aplikáciu. Správny elektrický nástroj spraví prácu lepsie a bezpecnejsie pri hodnotách, na ktoré bol navrhnutý. Elektrický nástroj nepouzívajte, ak sa nedá pomocou spínaca zapnú a vypnú. Akýkovek elektrický nástroj, ktorý nie je mozné ovláda pomocou spínaca je nebezpecný a musí sa da opravi. Pred kazdým nastavovaním, výmenou príslusenstva alebo uskladnením elektrického náradia, odpojte zástrcku zo zdroja elektriny alebo vyberte z elektrického náradia sadu batérií, v prípade ze je oddelitená. Takéto preventívne bezpecnostné opatrenia znízia riziko náhodného spustenia elektrického nástroja. Necinné elektrické nástroje skladujte mimo dosahu detí a nedovote osobám, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým nástrojom alebo týmito instrukciami, aby elektrický nástroj prevádzkovali. Elektrické nástroje sú v rukách neskolených osôb nebezpecné. Vykonávajte údrzbu elektrického náradia a príslusenstva. Kontrolujte, ci sú pohyblivé casti vyrovnané alebo nie sú ohnuté, ci jeho casti nie sú zlomené a vsetky iné okolnosti, ktoré môzu zasahova do prevádzky elektrického nástroja. Ak je elektrický nástroj poskodený, nechajte ho pred pouzitím opravi. Mnoho nehôd je spôsobených zlou údrzbou elektrických nástrojov. Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Správne udrziavané rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa menej pravdepodobne zalepia a ahsie sa ovládajú. Elektrický nástroj, príslusenstvo, vrtáky nástroja at. pouzívajte v súlade s týmito instrukciami, berte do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorá sa bude vykonáva. Pouzitie elektrického nástroja na iné operácie, ako tie, na ktoré je urcený môze ma za následok nebezpecnú situáciu. Udrziavajte rukoväte a uchopovacie povrchy suché a cisté a bez oleja a maziva. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách. POUZITIE A OSETROVANIE SÚPRAVY BATÉRIÍ Nabíjajte ich len nabíjackou specifikovanou výrobcom. Nabíjacka, ktorá je vhodná len na jeden typ súpravy batérií môze znamena riziko poziaru, ke sa pouzíva s inou súpravou batérií. Elektrický nástroj pouzite len so specificky urcenou súpravou batérií. Pouzitie iných súprav batérií môze znamena riziko zranenia a poziaru. Ke sa súprava batérií nepouzíva, drzte ju alej od kovových predmetov, ako sú spinky na papier, mince, kúce, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môzu vytvori spojenie z jednej svorky na druhú. Skratovanie svoriek batérie môze spôsobi popálenie alebo poziar. Za nepriaznivých podmienok môze vytiec EN z batérie kvapalina; vyhýbajte sa kontaktu s ou. Ak sa neje nechtiac dotknete, vypláchnite vodou. FR Ak sa kvapalina dostane do kontaktu s ocami, DE vyhadajte lekársku pomoc. Kvapalina vytecená ES z batérie môze spôsobi podrázdenie alebo popálenie. IT Nepouzívajte sadu batérií alebo náradie, ktorý sú NL poskodené alebo upravené. Pri pouzití poskodených PT alebo pouzitých batérií môze dôjs k nepredvídateným reakciám, ktoré môzu spôsobi ohe, výbuch alebo nebezpecenstvo úrazu. DA SV Nevystavujte sadu batérií alebo náradie ohu alebo FI nadmerným teplotám. Vystavenie úcinku oha alebo NO teplote vyssej ako 130°C môze spôsobi výbuch. RU Dodrzujte vsetky pokyny pre nabíjanie a nenabíjajte PL sadu batérií alebo náradie mimo rozsahu teplôt, CS ktoré sú uvedené v návode na pouzitie. Nesprávne HU nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo uvedený rozsah teplôt môze poskodi batériu a zvýsi riziko RO vzniku poziaru. LV LT SERVIS ET Nechajte svoj elektrický nástroj opravi HR kvalifikovanému servisnému technikovi len s pouzitím identických náhradných dielov. Týmto sa SL zabezpecí, ze sa zachová bezpecnos elektrického SK nástroja. BG Nikdy neopravujte poskodené sady batérií. Opravu UK sád batérií môze vykonáva iba výrobca alebo TR autorizovaní poskytovatelia servisných sluzieb. BEZPECNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE AKUMULÁTOROVÉ NOZNICE NA ZIVÝ PLOT Telo udrziavajte mimo dosahu rezného ostria. Neodstraujte odstrihnutý materiál ani nedrzte strihaný materiál, ke sa ostria pohybujú. Pri cistení zaseknutého materiálu musí by spínac vypnutý. Chvía nepozornosti pocas obsluhy produktu môze spôsobi závazné osobné poranenie. Strihac zivého plotu prenásajte za rukovä, pricom rezné ostrie je zastavené. Pre prenásaní alebo skladovaní strihaca plotu vzdy nasate kryt strihacieho zariadenia. Pri správnom zaobchádzaní so strihacom zivého plotu sa znizuje pravdepodobnos osobného poranenia rezným ostrím. Pre prenásaní alebo skladovaní strihaca plotu vzdy nasate kryt strihacieho zariadenia. Pri správnom zaobchádzaní so strihacom zivého plotu sa znizuje pravdepodobnos osobného poranenia rezným ostrím. Pri cistení zaseknutého materiálu alebo vykonávaní servisu na jednotke prepnite vsetky elektrické vypínace do vypnutej polohy a vyberte alebo odpojte súpravu batérií. Neocakávané spustenie nozníc na zivý plot pri odstraovaní zaseknutého materiálu alebo vykonávaní servisu môze ma za následok vázne osobné poranenie. Elektrický nástroj drzte len za izolovaný úchopný povrch, lebo rezné ostrie sa môze dosta do kontaktu so skrytými vodicmi. Pri kontakte rezných ostrí so ,,zivým" vodicom by mohli by obnazené kovové Slovencina | 117 https://tm.by - TM.by diely pod prúdom a spôsobi obsluhujúcemu úder elektrickým prúdom. Vsetky elektrické a alsie káble vete mimo miesta strihania. Elektrické a alsie káble sa môzu skrýva v zivom plote alebo kríkoch a cepe ich môze náhodne prereza. Nepouzívajte produkt v zlom pocasí, najmä ak existuje riziko vzniku bleskov. Znizuje sa tým riziko zasiahnutia bleskom. AKUMULÁTOR BEZPECNOSTNÉ VÝSTRAHY Niektoré regióny majú nariadenia, ktoré obmedzujú pouzitie produktu. Porate sa s miestnym úradom. Precítajte si vsetky instrukcie Pred kazdým pouzitím vycistite pracovisko. Odstráte vsetky predmety ako káble, svetlá, drôty alebo vlákna, ktoré by sa mohli vymrsti alebo zamota do rezného zariadenia. Skontrolujte, ci v zivom plote nie sú cudzie predmety, napríklad drôtené ploty. Dbajte na zvýsenú opatrnos pri pouzívaní výrobku v blízkosti oplotenia, stpikov, budov a iných pevných predmetov. Dávajte pozor na vymrstené predmety. Okolostojace osoby, deti a domáce zvieratá, musia stá min. 15 m od pracovného priestoru. Ak nejaká osoba vstúpi do pracovného priestoru, zastavte produkt. Nedovote tento produkt pouzíva deom a nezaskoleným osobám. Nepouzívajte výrobok pri slabom osvetlení. Obsluhujúci musí ma jasný výhad na pracovný priestor, aby mohol identifikova potenciálne nebezpecenstvo. Pri pouzívaní zariadenia vzdy skontrolujte, ci sú nasadené vsetky rukoväte a kryty. Ne uporabljajte nepopolnega orodja ali orodja s prikljucenim neodobrenim dodatkom. Pred kazdým pouzitím skontrolujte, ci vsetky ovládacie prvky a bezpecnostné zariadenia fungujú správne. Produkt nepouzívajte, ak hlavný spínac nevypína motor. Pred kazdým pouzitím nástroj skontrolujte. Skontrolujte, ci nie sú uvonené napínadlá a ci sú vsetky kryty a rukoväte správne a bezpecne nasadené. Pred pouzitím vymete vsetky poskodené diely. Skontrolujte, ci nedochádza k vytekaniu akumulátorovej jednotky. Izdelka na noben nacin ne spreminjajte. Pri práci s týmto zariadením pouzívajte chránice zraku a sluchu. Pri práci v priestore, kde existuje riziko pádu predmetov, pouzívajte ochranu hlavy. Noste hrubé a dlhé nohavice, topánky a rukavice. Nenoste oblecenie voného strihu, krátke nohavice, ani bizutériu ziadneho druhu. Nepouzívajte výrobok, ak ste naboso. Dlhé vlasy zaistite, aby boli nad úrovou pliec a nedoslo tak k ich zamotaniu do pohyblivých dielov. Pouzitie ochrany sluchu znizuje schopnos pocu zvukové výstrahy (výkriky alebo alarmy). Operátor musí dáva zvlás pozor, co sa deje v pracovnej oblasti. Pri pouzívaní podobných nástrojov v blízkosti sa zvysuje riziko poranenia sluchu a potenciál pre ostatné osoby, ktoré vstúpia do pracovného priestoru. Noznice na zivý plot nepouzívajte, ak ste unavení alebo chorí, alebo pod vplyvom drog, alkoholu ci liekov. Udrzujte bezpecný postoj a rovnováhu. Nepreceujte sa. Pri siahaní prílis aleko môzete strati rovnováhu a utrpie závazné poranenie. Ziadnu cas tela nedávajte do blízkosti ziadnej pohybujúcej sa casti. Pred spustením nástroja dbajte na to, aby rezné ostria neboli s nicím v kontakte. Pri práci s produktom ho vzdy drzte pevne za obe rukoväte. Vzdy udrziavajte bezpecnú pracovnú polohu. Výrobca neodporúca pouzíva schodíky alebo rebríky. Ak sa vyzaduje strihanie vo vyssej polohe, pouzite nástroj na aleký dosah. Ostria sú ostré. Pri manipulácii s jednotkou ostria pouzívajte protismykové silné ochranné rukavice. Nevkladajte ruky alebo prsty medzi ostria ani do ziadnej inej pozície, kde by sa mohli zovrie alebo poreza. Nikdy sa nedotýkajte ostria alebo servisnej jednotky, kým nevyberiete akumulátorovú jednotku. Vypnite výrobok, vyberte akumulátor a nechajte ich obidva vychladnú. Skontrolujte, ci sa vsetky pohyblivé diely úplne zastavili: pred nastavením pracovnej polohy secného zariadenia pred vykonávaním servisu pred odstránením zablokovania pred kontrolou, cistením alebo prácou na zariadení pred výmenou príslusenstva pred ponechaním výrobku bez dozoru pred kontrolou poskodenia po narazení na predmet pred vykonaním údrzby ak zariadenie zacne nestandardne vibrova Výrobkom nasilu nestrihajte hustý porast. To môze spôsobi zovretie ostrí a ich spomalenie. Ak ostria spomalia, znízte tempo. Nepokúsajte sa striha kmene alebo vetvy hrubsie ako 16 mm alebo také, ktoré sú zjavne prílis veké, aby vosli do rezného ostria. Na rezanie vekých kmeov pouzite rucnú pílu bez pohonu alebo odvetvovaciu pílu. Tento výrobok nepouzívajte, ak sú jeho cepele poskodené alebo nadmerne opotrebované. VAROVANIE Ak produkt spadne, utrpí silný náraz alebo zacne nestandardne vibrova, okamzite ho zastavte s skontrolujte, ci nedoslo k poskodeniu alebo zistite prícinu vibrácií Akékovek poskodenie sa musí nálezite opravi alebo vymeni v autorizovanom servisnom centre. 118 | Slovencina https://tm.by - TM.by DOPLNKOVÉ BEZPECNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE BATÉRIU VAROVANIE Aby ste zabránili nebezpecenstvu poziaru spôsobeného skratom, poraneniam alebo poskodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo nabíjacku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli ziadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, urcité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, môzu spôsobi skrat. PREPRAVA A SKLADOVANIE Pred uskladnením alebo prepravou zastavte produkt, vyberte akumulátor a nechajte ho vychladnú. Odstráte zo zariadenia vsetky cudzie materiály. Odlozte ho na suché a dobre vetrané miesto, na ktoré nemajú prístup deti. Z bezpecnostných dôvodov skladujte akumulátor oddelene od produktu. Nedávajte zariadenie do blízkosti koróznych cinidiel, ako sú záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli. Výrobok neuchovávajte vonku. Pred skladovaním zariadenia alebo pocas prepravy zakryte ostrie ochranným krytom ostria. Pri preprave zaistite produkt pred pohybom alebo pádom, aby nedoslo k poraneniu osôb alebo poskodeniu produktu. PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV Akumulátory prepravujte v súlade s miestnymi smernicami a nariadeniami. Ke akumulátory prepravuje tretia strana, dodrziavajte vsetky poziadavky na balení a oznacení. Zabezpecte, aby pocas prepravy akumulátory neprisli do kontaktu s inými akumulátormi ani vodivými materiálmi chráte obnazené konektory pomocou izolácie, nevodivými vieckami alebo páskou. Neprepravujte akumulátory, ktoré sú prasknuté alebo vytekajú. alsie pokyny zistíte u nasledujúcej spolocnosti. ÚDRZBA VAROVANIE Pouzívajte len originálne náhradné diely, príslusenstvo a nástavce výrobcu. V opacnom prípade môze dôjs k moznému poraneniu, nedostatocnému výkonu a strate platnosti záruky. VAROVANIE Rezné ostria sú vemi ostré. Aby nedoslo k poraneniu osôb, bute mimoriadne opatrní pri cistení, mazaní a montázi alebo demontázi ochranného krytu ostria. VAROVANIE EN Údrzba vyzaduje extrémnu starostlivos a znalosti, a FR musí by prevádzaná výhradne v autorizovanom servise. DE Servis výrobku zverte len autorizovanému servisnému ES stredisku. Pri servise pouzívajte len originálne náhradné IT diely výrobcu. NL PT Pred úpravami, údrzbou alebo cistením vyberte DA akumulátor. SV Môzete vykonáva len úpravy alebo opravy popísané FI v tejto príucke. Pri ostatných opravách alebo ak potrebujete radu, vyhadajte pomoc v autorizovanom NO servisnom centre. RU Po kazdom pouzití vycistite produkt mäkkou suchou PL tkaninou. CS Po kazdom pouzití vycistite sutinu z ostrí pomocou HU tvrdej kefky a predtým, ako znova namontujete RO ochranný kryt ostria, dôkladne naneste prostriedok proti LV hrdzaveniu. Výrobca odporúca aplikova a rovnomerne nanies prostriedok proti hrdzaveniu a lubrikacný sprej, LT cím sa znízi riziko poranenia osôb následkom kontaktu ET s ostriami. Informácie o vhodnom sprejovom produkte HR dostanete v miestnom autorizovanom servisnom SL centre. SK V prípade potreby pred pouzitím cepele slabo namazte BG hore uvedeným spôsobom. UK Skontrolujte vsetky skrutky, matice v castých intervaloch ci sú riadne utiahnuté, aby sa zaistila bezpecná TR prevádzka produktu. Akýkovek poskodený diel sa musí nálezite opravi alebo vymeni v autorizovanom servisnom centre. ZVYSKOVÉ RIZIKÁ Aj ke sa nástroj pouzíva poda predpisu, nie je mozné eliminova urcité zvyskové rizikové faktory. Pri pouzití vznikajú nasledujúce riziká a obsluhujúca osoba musí venova zvlástnu pozornos, aby nedoslo k nasledovnému: Zranenie spôsobené kontaktom s rezacím mechanizmom Ostria nie je mozné pocas rezania chráni. Pri kontakte s ostriami môze dôjs k závaznému poraneniu. Nedávajte ostrie do blízkosti vás a iných osôb. Vzdy, ke práve nerezete, zakryte ho ochranným krytom ostria. Zranenie spôsobené vibráciami Vzdy pouzívajte vhodný nástroj pre danú úlohu, pouzívajte urcené rukoväte a obmedzte pracovný cas a mieru rizika. Poskodenie sluchu v dôsledku vystaveniu hluku. Pouzívajte ochranu sluchu a obmedzte expozíciu OBMEDZENIE RIZIKA Boli hlásené prípady, kedy vibrácie z rucných nástrojov u niektorých osôb prispeli k stavu nazývanému Raynaudov syndróm. K symptómom patria: tpnutie, znecitlivenie a blednutie prstov, zvycajne zjavné po vystaveniu zime. Je známe, ze k vývoju týchto symptómov prispievajú: dedicné Slovencina | 119 https://tm.by - TM.by faktory, vystavovanie zime a vlhkosti, diéta, fajcenie a pracovné návyky. Opatrenia, ktoré môze vykona obsluhujúca osoba na mozné znízenie úcinkov vibrácií: V studenom pocasí udrziavajte svoje telo v teple. Pri práci s produktom noste rukavice, aby ste mali ruky a zápästia v teple. Boli hlásené prípady, kedy hlavným faktorom prispievajúcim k Raynaudovmu syndrómu bolo studené pocasie. Po kazdom urcitom casovom úseku prevádzky cvicte, aby ste zlepsili krvný obeh. Pocas práce si doprajte casté prestávky. Obmedzte pocet vystavení za de. Ak zistíte ktorýkovek zo symptómov tohto stavu, okamzite preruste pouzívanie zariadenia, navstívte svojho lekára a povedzte mu o symptómoch. VAROVANIE Pri dlhodobom alebo zvýsenom pouzívaní môze dôjs k zraneniam. Pri pouzívaní nástroja prílis dlhé obdobia si vzdy doprajte pravidelné prestávky. Nevystavujte dazu ani nepouzívajte vo vlhkom prostredí. Pozor na vymrstené alebo odletujúce objekty. Vsetky okolostojace osoby (najmú deti a domáce zvieratá) musia stá minimálne 15 m od miesta práce Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je mozné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií ohadom ekologického spracovania. Vyhovuje vsetkým regulacným normám v krajine EÚ, v ktorej bol výrobok zakúpený. Euroázijská znacka zhody OBOZNÁMTE SA S VASÍM PRODUKTOM Pozrite stranu 139. 1. Ostrie 2. Ochranný kryt 3. Spínac prítomnosti obsluhujúcej osoby 4. Predná rukovä 5. Spínac 6. Zadná rukovä 7. Nabíjacka 8. Tlacidlo západky akumulátora 9. Batéria 10. Ochranný kryt ostria SYMBOLY NA PRODUKTE Výstrazná znacka Pred zapnutím zariadenia si prosím precítajte instrukcie. Pouzívajte chránice sluchu Pouzívajte chránice zraku Strihac zivého plotu pri práci vzdy drzte dvoma rukami. Pouzívajte protismykové odolné rukavice. Aby nedoslo k závaznému poraneniu, nedotýkajte sa rezných ostrí. Ukrajinské oznacenie zhody Garantovaná hladina akustického 94 výkonu, uvedená na tomto stítku, je 94 dB. SYMBOLY V TOMTO NÁVODE Diely alebo príslusenstvo predávané samostatne Poznámka Varovanie Nasledujúce znacky a významy vysvetujú úrove rizika spojeným s výrobkom. NEBEZPECENSTVO Oznacuje bezprostredne nebezpecnú situáciu, ktorá môze vyústi v smr, alebo vázne zranenie. VAROVANIE Oznacuje potenciálne nebezpecnú situáciu, ktorá môze vyústi v smr, alebo vázne zranenie. VÝSTRAHA Oznacuje potenciálne nebezpecnú situáciu, ktorá môze vyústi v ahké, alebo stredne azké zranenie. VÝSTRAHA Bez symbolu bezpecnostného alarmu Oznacuje situáciu, ktorá môze zaprícini poskodenie majetku. 120 | Slovencina https://tm.by - TM.by , , - . . , . . , . . , . . , , . , , , / . . ,, " - ( ) (). . . , , . , . , . , . . . , . . , EN , , . , -. FR DE ES . IT . NL . PT , DA . SV , , FI . NO . RU PL , CS , . HU , , . RO LV , LT RCD ( ET ). RCD HR . SL SK , BG , UK . TR , , . M , , . . . , , , , , . . / , OFF (). , , . . , , . , . . - . . . | 121 https://tm.by - TM.by . , , . , , . , . . . . , . - - . , . , , . . / , , , , . . , , . , . . , , . , . . . , , - -. , . , , . . , . . , . , , , . . . , , , , , , , . . ; . , . , . . , . , , . . 130°C . , . . 122 | https://tm.by - TM.by . . . . . , , . , , . M . , . . . . . , . . , . , . . . , . . , . . , EN . , , , FR DE . ES , IT . NL , PT , , DA . SV . FI , 15 . NO , RU . PL CS . HU . RO LV , . LT ET . HR SL SK . BG UK . , TR "FF" ("") . . , . . . . , . , , . , . , . . , . ( ). , . , , . , , , . | 123 https://tm.by - TM.by . , . , . . , , . , . , . . - , . . , , . , . , . , . , : ; , . . , . , - 16 , . , . , . , , , , . , , , , , , . , , . . , , . . , . . . , , , . . , . , , , . , . . , , . . , . , . 124 | https://tm.by - TM.by . , , , , . . . . , , . , . . . , , . , . . , , -. , , , . . , . - , : , . . . , . , EN FR , DE . ES IT . NL PT DA SV , , FI NO , (Raynaud's Syndrome). , RU , PL . , CS , , HU , RO . , LV , : LT ET . , HR , SL . , SK Raynaud's Syndrome, . BG UK . TR . . , . . . . 139. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. | 125 https://tm.by - TM.by , . , . , . , . . . , , - 15 . . , . . EC, . EurAsian , . , , . , , . , , . , . 94 , , 94 dB. 126 | https://tm.by - TM.by , . . . . , . , . , . - . , , , . , / . . "" " ( ) () . . . , , , . , . . . . . - ( ) . . , , , . , . EN . , FR . DE . ES , IT . NL , , PT . . DA SV , , FI . NO , RU , PL . CS HU () . RO LV . LT ET HR , , , SL . SK , BG , UK . TR . . . , , , , , , . . , / , . , , . . , , . . . . . . . , . | 127 https://tm.by - TM.by , , ' . , ' . . . . . , . , . , , . - , ' / , . . , , . . . ' , - , . , . . . ' . , , , . , , . , . . , . , , . . - , . , , , , , , , , . . , ; . . , . . . , , . . 130 ° . , . . , . . . . . , , , . , , 128 | https://tm.by - TM.by . . . . . . . , , ' , , '. . , , . , " " " " . , . , . , , . . , . . . ', , , , , , . , , . , '. '. , , , 15 . - , . . . , . EN . FR DE . ES , IT NL . , PT "" . DA . SV , .. , , FI . NO . RU . PL . CS HU . , RO , . LV , . , - . , LT ET . HR , SL - SK . BG UK ( ). TR , . . , , , , . . . . . , , -. , . , . . , . . , , . , . , . , . , : | 129 https://tm.by - TM.by , , , . . . , . , 16 , , , , . . . , , . - . , , . , , , , , . , . . , , . , . , . . , , . , , . . . , ' . , . ' . , . , . . , , . . . . , . , . , . , ' . , , . . 130 | https://tm.by - TM.by , ' . , , . EN FR . DE ES , . IT , NL , . - , . 139. 1. 2. 3. , PT DA SV FI NO 4. 5. 6. 7. RU PL CS . 8. HU 9. RO , : 10. LV LT . ET . . , HR SL . SK . , . . BG . UK TR . . , . , ' , , . , , , , . , , : . , ' . , , . . . . - , . . , . . . '. , , 15 . . | 131 https://tm.by - TM.by , . . , 94 , 94 . , , ' . , , , . , , , . , , , . , . 132 | https://tm.by - TM.by Kablosuz çit budama makinenizin tasariminda güvenlik, performans ve güvenilirlie en yüksek öncelik verilmitir. KULLANIM AMACI Kablosuz çit budama makinesi sadece di mekanlarda kullanilmak üzere gelitirilmitir. Güvenlik nedenleriyle ürün iki elle kullanilarak uygun ekilde kontrol edilmelidir. Ürün evde veya domestik kullanim için tasarlanmitir. Bu ürün çali çitleri, bodur aaçlari ve benzer bitkileri kesmeye ve budamaya yöneliktir. Kuru, aydinlatmanin iyi olduu durumlarda kullanilmalidir. Çim kesmeye, aaç veya dallari budamaya yönelik DELDR. Baka herhangi bir amaçla kullanmayin. ELEKTRKL ALET ÇN GENEL GÜVENLK TALMATLARI UYARI Bu aletle birlikte verilen tüm uyari, talimat ve özellikleri dikkatlice okuyunuz ve resimli açiklamalara bakiniz. Aaida siralanan bütün talimatlara uymamak elektrik çarpmasina, yangina ve/ veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. Bu uyarilari ve talimatlari daha sonra bakabilmek için saklayin. Aaidaki güvenlik talimatlarinda kullanilan «elektrikli alet» terimi, kablolu elektrikli aletleri belirttii gibi, kablosuz elektrikli aletleri de belirtmektedir. ÇALIMA ORTAMININ GÜVENL Çalima ortaminizi temiz ve iyi aydinlatilmi ekilde tutun. Dainik ya da karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir. Patlayici bir ortamda, örnein yanici sivilarin, gazlarin ya da tozlarin yakininda elektrikli aletler kullanmayin. Elektrikli aletlerden kaynaklanan kivilcimlar bunlarin alev almasina veya patlamasina neden olabilir. Elektrikli bir alet kullandiinizda, çocuklari, ziyaretçileri ve evcil hayvanlari uzak tutun. Bunlar sizin dikkatinizi daitabilir ve aletin kontrolünü kaybetmenize sebep olabilirler. ELEKTRK GÜVENL Elektrikli aletin fii prize uygun olmalidir. Fie asla müdahale etmeyin. Topraklanmi elektrikli aletler ile birlikte asla adaptör kullanmayin. Böylece elektrik çarpmasi risklerini önlemi olursunuz. Topraklanmi yüzeyler (yani borular, radyatörler, ocaklar, buzdolaplari, vs.) ile her türlü temastan kaçinin. Vücudunuzun herhangi bir bölümünün topraklanmi yüzeyler ile temas etmesi, elektrik çarpmasi risklerini artirir. Elektrikli bir aleti yamura ya da neme maruz birakmayin. Suyun elektrikli aletin içine girmesi elektrik çarpmasi riskini arttirir. Elektrik kordonunu daima iyi durumda tutmaya özen gösterin. Aletinizi asla besleme kordonundan tutmayin ve aleti prizden çekmek için asla EN kordondan çekmeyin. Besleme kordonunu her türlü isi veya ya kaynaindan, kesici nesnelerden ve hareket halindeki parçalardan uzak tutun. Kordonun FR DE zarar görmü ya da dolanmi olmasi, elektrik çarpmasi ES risklerini artirir. IT Diarida çalitiinizda, yalnizca di kullanim için NL tasarlanmi uzatma kablolari kullanin. Böylece PT elektrik çarpmasi risklerini önlemi olursunuz. DA Aletinizi nemli bir ortamda kullanmaktan baka bir SV seçeneiniz bulunmuyorsa, aletinizi bir diferansiyel artik akim düzenei (DDR) tarafindan korunan bir FI elektrik beslemesine balayin. Bir DDR düzeneinin NO kullanilmasi elektrik çarpma risklerini azaltir. RU KSEL GÜVENLK PL CS Elektrikli bir alet kullandiinizda, tetikte olun, yaptiiniz ie iyi bakin ve saduyunuzu kullanin. Yorgun olduunuzda, alkol veya uyuturucularin HU RO etkisi altinda olduunuzda, ya da ilaç aliyorsaniz LV elektrikli aletinizi kullanmayin. Ciddi ekilde LT yaralanmaniz için bir saniyelik dikkatsizliin bile yeterli ET olduunu asla unutmayin. HR Güvenlik tertibatlari kullanin. Gözlerinizi daima koruyun. Koullara göre, ciddi fiziksel yaralanma risklerini önlemek için ayni zamanda bir toz maskesi, SL SK kaymayi önleyen ayakkabilar, bir kask ya da kulak BG koruyuculari kullanin. UK Her tür istem dii çalimaya engel olun. Aletinizi bir TR prize takmadan veya bataryayi içine yerletirmeden önce ve ayrica aleti ele aldiinizda veya taidiinizda elektrik anahtarinin «kapali» konumda olduundan emin olun. Kaza risklerini önlemek için, parmainiz tetik dümesindeyken aletinizin yerini deitirmeyin ve elektrik anahtari «açik» konumdayken aletinizi prize takmayin / içine bataryayi yerletirmeyin. Aletinizi çalitirmadan önce sikma anahtarlarini çikarin. Aletin hareket eden bir parçasina takili kalan bir sikma anahtari, ciddi fiziksel yaralanmalara sebep olabilir. Dengenizi korumaya daima özen gösterin. Bacaklarinizin üzerinde iyice destek alin ve kolunuzu çok ileri uzatmayin. Dengeli bir çalima pozisyonu, beklenmedik bir durumda aleti daha iyi kontrol edebilmeyi salar. Uygun giysiler giyin. Bol giysiler ya da takilar kullanmayin. Saçinizi ve giysilerinizi hareketli aksamdan uzak tutun. Bol giysiler, takilar ve uzun saçlar hareket halindeki parçalarca yakalanabilir. Eer aletinizle birlikte bir toz emici sistem salanmisa, bu sistemin doru ekilde monte edilmi ve kullaniliyor olduundan emin olun. Böylece kaza risklerini önlersiniz. Aletleri sik kullanmaktan edinilen ainaliin sizi kayitsizlia ve alet güvenlik ilkelerini görmezden gelmeye yöneltmesine izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket saniyenin çok küçük bir bölümünde ciddi yaralanmaya neden olabilir. Türkçe | 133 https://tm.by - TM.by ELEKTRKL ALETLERN KULLANIMI VE BAKIMI Aletinizi zorlamayin. Yapmak istediiniz ie uygun olan aleti kullanin. Elektrikli aletinizi yapim amacina uygun motor hizinda kullandiinizda, aletiniz daha verimli ve daha güvenli olacaktir. Elektrik anahtari çalitirilip durdurulmasini salamayan bir elektrikli aleti kullanmayin. Düzgün ekilde açilip kapatilamayan bir alet tehlikelidir ve mutlaka onarilmalidir. Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuar deitirmeden ya da elektrikli aletleri depolamadan önce fii güç kaynaindan ayirin ve çikarilabiliyorsa pil takimini çikarin. Böylece aletin istem dii çalima risklerini azaltmi olursunuz. Elektrikli aletlerinizi, çocuklarin ulaamayacai yerlere kaldirin. Aleti tanimayan ya da güvenlik talimatlarini okumami olan kiilerin aleti kullanmasina izin vermeyin. Elektrikli aletler deneyimsiz kiilerin ellerinde tehlikelidir. Elektrikli alet ve aksesuarlarin bakimini yapin. Hareketli parçalarin hizalamasini kontrol edin. Hiçbir parçanin kirilmi olmadiini kontrol edin. Montaji ve aletin çalimasini etkileyebilecek baka her tür parçayi kontrol edin. Hasar görmü parçalar varsa, aletinizi kullanmadan önce tamir ettirin. Birçok kaza, aletlerin kötü bakimindan kaynaklanmaktadir. Aletlerinizi temiz ve bilenmi ekilde tutmaya özen gösterin. yi bilenmi ve temiz bir kesim aletinin takilma riski azalir ve siz onu kontrol altinda daha kolay tutabilirsiniz. Elektrikli aletinizi, aksesuarlarini, uçlari, vs. kullanim koullarini ve ayrica arzu edilen uygulamalari dikkate alarak, bu kullanim talimatlarina uygun bir ekilde kullanin. Tehlikeli durumlari önlemek için, elektrikli aletinizi sadece tasarim amacina uygun iler için kullanin. Tutamaklari ve kavrama yüzeylerini kuru, temiz ve yadan arindirilmi tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri beklenmedik durumlarda aletin güvenle kullanilip kontrol edilmesine izin vermez. KABLOSUZ ALETLERE ÖZGÜ GÜVENLK TALMATLARI Aletinizin bataryasini, sadece üretici tarafindan belirtilmi olan arj aleti ile arj edin. Belirli bir tip bataryaya uygun olan bir arj aleti, baka tipte bir batarya ile kullanildiinda bir yangini tetikleyebilir. Kablosuz bir alet ile sadece özel bir tip batarya kullanilmalidir. Baka türden herhangi bir bataryanin kullanilmasi bir yangina sebep olabilir. Batarya kullanilmadii zaman, ataç, bozuk para, anahtar, vida, çivi gibi metal nesnelerden ya da kutuplarin arasinda temas oluturabilecek baka her türlü nesneden uzak tutun. Batarya kutuplarinin kisa devre yapmasi, yaniklara ya da yanginlara sebep olabilir. Bataryada airi bir kullanimdan dolayi sizinti meydana gelmesi halinde, batarya sivisi ile her türlü temastan kaçinin. Böyle bir durum oluursa, temas eden bölgeyi bol duru su ile durulayin. Gözlerinize temas etmesi durumunda, bir doktora da bavurun. Bir bataryadan fikiran sivi, tahrilere ya da yaniklara sebep olabilir. Hasar görmü ya da deiiklie urami pil takimlari ya da aletler kullanmayin. Hasar görmü ya da deiiklie urami pil takimlari yangin, patlama veya yaralanma tehlikesiyle sonuçlanabilecek, önceden kestirilmez davranilar gösterebilir. Bir pil takimini ya da aleti atee ya da airi isiya maruz birakmayin. Atee veya 130°C üzerinde isiya maruz kalmak patlamaya neden olabilir. Bütün arj talimatlarina uyun ve pil takimini veya aleti talimatlarda belirtilen isi araliinin diinda arj etmeyin. Uygunsuz ya da belirtilen isi araliinin diinda arj pile hasar verebilir ve yangin riskini artirabilir. BAKIM Onarimlar, yetkili bir teknisyen tarafindan ve yalnizca orijinal yedek parçalar kullanilarak yapilmalidir. Böylece, elektrikli aletinizi tam güvenli bir ekilde kullanabilirsiniz. Hasar görmü pil takimlarina asla bakim yapmayin. Pil takimlarinin bakimi sadece üretici veya yetkili hizmet salayicilar tarafindan yapilmalidir. KABLOSUZ ÇT BUDAMA MAKNES GÜVENLK UYARILARI Tüm vücut parçalarini kesme biçaindan uzak tutun. Biçaklar hareket halindeyken kesilmi malzemeyi çikarmayin ya da kesilecek malzemeyi tutmayin. Sikmimi malzemeyi çikarmaya çaliirken güç anahtarinin kapali olduundan emin olun. Ürünü kullanirken bir anlik dikkatsizlik ciddi kiisel yaralanmaya yol açabilir. Ürünü kesici biçaklar durmu konumda, kulbundan tutarak taiyin. Çit budama makinesini tairken ya da depolarken her zaman kesme aleti kilifini kullanin. Ürünün doru kullanilmasi kesici aksamdan bedensel yaralanma ihtimalini düürür. Çit budama makinesini tairken ya da depolarken her zaman kesme aleti kilifini kullanin. Ürünün doru kullanilmasi kesici aksamdan bedensel yaralanma ihtimalini düürür. Sikimi materyali temizlerken ya da üniteye bakim yaparken tüm güç dümelerinin kapali ve pil paketinin çikarilmi veya balantisinin kesilmi olduundan emin olun. Çali budama makinesinin sikimi materyali çikarirken veya servis sirasinda beklenmedik bir ekilde çalimasi ciddi kiisel yaralanmalara yol açabilir. Kesici aksam gizli teller ya temas edebilecei için elektrikli aleti sadece yalitilmi kavrama yüzeylerinden tutun. Kesici aksamin "akimli" bir telle temas etmesi elektrikli aletin açiktaki metal kisimlarinin "akimli" olmasina ve operatörün elektrik çarpmasina maruz kalmasina neden olabilir. Tüm güç kablolari ile normal kablolari kesim alanindan uzak tutun. Biçak çit veya çaliliklarda gizli kalmi güç kablolari ile kablolari kaza ile kesebilir. Ürünü kötü hava koullarinda, özellikle yildirim düme riski varken kullanmaktan kaçinin. Bu yildirim çarpmasi riskini azaltir. 134 | Türkçe https://tm.by - TM.by EK GÜVENLK UYARILARI Bazi bölgeler ürünün bazi çalimalarda kullanimina kisitlama getiren yönetmeliklere sahiptir. Tavsiye için bölgenizdeki yetkili merciye bavurun. Tüm talimatlari okuyun. Her kullanim öncesi çalima alanini temizleyin. Kesici aksama girebilecek ya da sikiabilecek ip, ampul, tel veya kablo gibi bütün cisimleri uzaklatirin. Çiti tel örgü gibi yabanci maddeler açisindan kontrol edin. Ürünü direkler, binalar ya da benzer sabit cisimler yakininda kullanirken çok daha dikkatli olun. Firlayan ve siçrayan nesnelere dikkat edin. Üçüncü ahislari, özellikle çocuklari ve evcil hayvanlari çalima alanindan en az 15 m uzakta tutun. Eer herhangi biri bu alana girerse ürünü durdurun. Çocuklarin ve eitimsiz kiilerin bu üniteyi kullanmasina izin vermeyin. Kötü aydinlatmali koullarda kullanmayin. Kullanicinin potansiyel tehlikeleri belirlemesi için çalima alanini net olarak görmesi gerekir. Ürünü kullanirken tüm elciklerin ve koruyucularin yerinde olduundan daima emin olun. Hiçbir zaman eksik veya izin verilmeyen bir deiiklik yapilmi makineyi kullanmaya çalimayin. Her kullanim öncesi tüm kontrollerin ve güvenlik cihazlarinin doru ekilde çalitiindan emin olun. Eer "kapali" anahtari ürünü durdurmuyorsa ürünü kullanmayin. Her kullanim öncesi makineyi inceleyin. Gevek sabitleyicilere kari kontrol edin, tüm korumalarin ve kulplarin doru ve güvenli ekilde takildiindan emin olun. Kullanmadan önce hasarli parçalari deitirin. Pil sizinti olup olmadiini kontrol edin Üründe herhangi bir ekilde deiiklik yapmayin Bu ekipmani kullanirken koruyucu gözlük ve kulak tikaci takin. Eer nesnelerin düme riskinin bulunduu bir alanda çaliiyorsaniz kask takilmalidir. Uzun air i pantolonu, botu ve eldiveni giyin. Bol kiyafet, kisa pantolon giymeyin veya herhangi bir tür taki takmayin. Ürünü yalin ayak kullanmayin. Saçlariniz uzunsa hareketli parçalara dolamasini önlemek için omuz seviyesinin üzerinde toplayin. Kulak tikaci kullanimi uyarilari (sesler veya alarmlar) duyma kabiliyetinizi azaltir. Kullanici çalima alaninda yapilan ie ekstra dikkat etmelidir. Yakinda benzer aletler kullanmak hem iitme kaybi riskini hem de dier insanlarin çalitiiniz alana girme riskini artirir. Ürünü hiçbir zaman yorgunken,hastayken veya alkol, uyuturucu veya ilaç etkisi altindayken kullanmayin. Yere salam basin ve dengede durun. Yukariya doru erimeye çalimayin. Airi uzanmak denge kaybina yol açabilir ve ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. Vücudunuzun tüm uzuvlarini hareketli parçalardan uzak tutun. Ürünü çalitirmadan önce, kesici aksamin hiçbir eye temas etmeyeceinden emin olun. Ürünü çalitirirken mutlaka iki elinizle her iki kulbundan EN sikica tutun. Çalitirma pozisyonunun güven ve salamliindan emin olun. Üretici, basamak veya merdiven kullanmanizi tavsiye etmez. Eer daha FR DE yüksekte budama yapmaniz gerekirse daha ileriye ES uzanan bir alet kullanin. IT Biçaklar keskindir. Biçak düzeneini tutarken kaymaz, NL air ie yönelik koruyucu eldiven takin. Elinizi veya PT parmaklarinizi biçaklarin arasina veya delinebilecekleri veya kesilebilecekleri herhangi bir yere koymayin. Pil DA takimi çikarilmadikça, biçaa asla dokunmayin ya da SV ürüne bakim yapmayin. FI Ürünü kapatin, batarya paketini sökün ve her ikisini de NO soumaya birakin. Tüm hareketli parçalarin tamamen RU durduundan emin olun: PL ve kesici aksamin konumunu ayarlamaya CS balamadan önce HU servis yapmadan önce RO tikaniklii temizlemeden önce LV ürünü kontrol etme, temizleme ve ürün üzerinde çalimadan önce LT aksesuarlari deitirmeden önce ET ürünün yanindan ayrilmadan önce HR bir cisme çarptiktan sonra, hasar incelemesinde SL bulunmadan önce SK bakim ileminden önce BG eer ürünler anormal ekilde titremeye balarsa UK Ürünü youn çali içinde zorla çalitirmayin. Aksi hâlde TR biçaklarin körelmesine ve yavalamasina neden olabilir. Eer biçaklar yavalarsa hizini düürün. 16 mm'den daha kalin veya kesme biçaini beslemek için açikça çok büyük gövdeleri veya ince dallari kesmeye çalimayin. Büyük gövdeleri budamak için güç destekli olmayan bir el testeresi veya budama testeresi kullanin. Ürünü hasar görmü ya da iyice ainmi biçaklarla kullanmayin. UYARI Eer ürün düerse, air darbe alirsa veya anormal ekilde titremeye balarsa ürünü derhal durdurun ve hasara kari inceleyin veya titreimin nedenini belirleyin. Her tür hasar yetkili servis merkezi tarafindan uygun ekilde onarilmali veya deitirilmelidir. PL ÇN EK GÜVENLK UYARILARI UYARI Bir kisa devreden kaynaklanan yangin, yaralanma veya ürün hasarlari tehlikesini önlemek için aleti, güç paketini veya arj cihazini asla sivilarin içine daldirmayiniz ve cihazlarin ve pillerin içine sivi girmesini önleyiniz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, aartici madde veya aartici madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken sivilar kisa devreye neden olabilir. Türkçe | 135 https://tm.by - TM.by TAIMA VE DEPOLAMA Depolama ya da nakliyeden önce ürünü durdurun, pilini çikarin ve soumasini salayin Üründeki tüm yabanci maddeleri temizleyin. Çocuklarin eriemeyecei serin, kuru ve iyi havalandirilan bir yerde depolayin. lave güvenlik için, pili üründen ayri bir yerde saklayin. Bahçe kimyasallari ve buz çözücü tuzlar gibi korozif maddelerden uzak tutun. Ürünü açik havada depolamayin. Üniteyi depolamadan önce veya taima sirasinda biçai biçak koruyucu ile koruma altina alin. Tainacai zaman insanlarin yaralanmasini veya ürünün zarar görmesini önlemek amaciyla ürünü hareket etmemesi veya dümemesi için sabitleyin. LTYUM BATARYALARIN TAINMASI Bataryayi yerel ve ulusal hükümlere ve yönetmeliklere uygun ekilde taiyin. Bataryalar üçüncü bir ahis tarafindan taindiinda ambalaj ve etiket üzerindeki tüm özel koullara uyun. Açiktaki konnektörleri yalitkan, iletken olmayan baliklar veya bant ile koruyarak hiçbir bataryanin taima sirasinda dier bataryalarla veya iletken malzemelerle temas etmediinden emin olun. Çatlak veya sizdiran bataryalari taimayin. Ek tavsiye için nakliye irketi ile birlikte kontrol edin. BAKM UYARI Sadece orijinal üreticinin yedek parçalarini, aksesuarlarini ve ek parçalarini kullanin. Aksine davrani olasi yaralanmaya yol açabilir, yetersiz performansa neden olabilir ve garantinizin geçersiz olmasiyla sonuçlanabilir. Her kullanimdan sonra biçaklardaki kalintilari sert bir firçayla temizleyin ve ardindan, biçak koruyucuyu tekrar takmadan önce dikkatlice, paslanma önleyici bir yalama maddesi sürün. Üretici, eit bir daitim salamak ve biçaklara temas nedeniyle yaralanmayi önlemek için bir paslanma önleyici ve yalama spreyi kullanmanizi tavsiye etmektedir. Uygun püskürtme ürünü hakkinda bilgi için yetkili bir servis merkezine daniin. Gerekiyorsa, yukaridaki yöntemi kullanarak biçaklari kullanimdan önce hafifçe yalayin. Ürünün güvenli çalima durumunda olduundan emin olmak için tüm somunlarin, civatalarin ve vidalarin doru sikilikta sik araliklarla takildiini kontrol edin. Hasarli her tür parça yetkili servis merkezi tarafindan uygun ekilde onarilmali veya deitirilmelidir. ARTIK RSKLER Ürün belirtilen ekilde kullanildiinda bile belirli artik risk faktörlerini tamamen ortadan kaldirmak mümkün deildir. Kullanim sirasinda aaidaki tehlikeler ortaya çikabilir ve kullanicinin aaidaki durumlari önlemek için özellikle dikkatli olmasi gerekir: Kesme aletlerine temas nedeniyle yaralanma Biçak kesim sirasinda korunamaz. Biçakla temas ciddi fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Biçai kendinizden ve bakalarindan uzak tutun. Kesim ilemi gerçekletirmiyorsaniz biçak koruyucusu ile kapatin. Titreim nedeniyle yaralanma. için her zaman doru aleti kullanin, belirtilen saplardan tutun; çalima ve maruz kalma süresini sinirlandirin. Gürültüye maruz kalma nedeniyle iitme kaybi meydana gelebilir. itme korumasi kullanin ve maruz kalma süresini kisitlayin. UYARI Biçaklar keskindir. Bedensel yaralanmalari önlemek için, temizleme ve yalama sirasinda ya da biçak koruyucusunu takip çikarirken azami dikkat gösterin. UYARI Servis çalimasi en yüksek düzeyde dikkat ve bilgi gerektirir ve sadece nitelikli bir servis teknisyeni tarafindan yapilmalidir. Ürünün servis ilemlerini sadece yetkili bir servis merkezinde yaptirin. Servis yapilirken sadece ayni yedek parçalari kullanin. Ürünü ayarlamadan, bakimini yapmadan ya temizlemeden önce pil takimini çikarin. Sadece bu kilavuzda açiklandii ekilde ayar veya onarim yapabilirsiniz. Dier onarimlar için yetkili servis temsilcisini arayin. Her kullanim sonrasi ürünü yumuak ve kuru bir bezle temizleyin. RSK AZALTMA El aletlerinden kaynaklanan titreimlerin belirli kiilerde Raynaud Sendromu adi verilen bir durumu etkiledii bildirilmitir. Semptomlar içerisinde parmaklarda genellikle soua maruz kaldiinda açia çikan karincalanma, hissizlik ve aarma yer bulunabilir. Kalitimsal faktörler, soua ve neme maruz kalma, diyet, sigara içme ve çalima uygulamalarinin hepsinin bu semptomlarin geliimini etkiledii düünülmektedir. Titreim etkilerini azaltmak için kullanici tarafindan alinabilecek önlemler vardir: Souk havada vücut isinizi koruyun. Ürünü kullanirken ellerinizi ve bileklerinizi sicak tutmak için eldiven giyin. Souk havanin Raynaud Sendromu'nu etkileyen önemli bir faktör olduu bildirilmitir. Her kullanim süresinden sonra kan dolaimini artirmak için egzersiz yapin. Sik çalima molasi verin. Günlük maruz kalma miktarini sinirlayin. Eer bu durumla ilgili herhangi bir semptom görürseniz çalimayi derhal birakin ve doktorunuza bavurun. 136 | Türkçe https://tm.by - TM.by UYARI Ürünün uzun süre kullanilmasi nedeniyle yaralanmalar meydana gelebilir veya kötüleebilir. Herhangi bir alet uzun süre kullanildiinda düzenli molalar verdiinizden emin olun. ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Bkz. sayfa 139. 1. Biçak 2. Koruma 3. Operatör varlik anahtari 4. Ön kulp 5. Tetik 6. Arka kulp 7. arj cihazi 8. Mandalli batarya dümesi 9. Pil 10. Biçak koruyucu ÜRÜN ÜZERNDEK SEMBOLLER Güvenlik ikazi Lütfen makineyi çalitirmadan önce talimatlari dikkatlice okuyun. Kulak tikaci takin. Koruyucu gözlük takin. Çit budama makinesini kullanirken her zaman iki elinizle tutun. Kaymaz, air i eldiveni giyin. Ciddi yaralanmalari önlemek için kesme biçaklarina dokunmayin. Ürünü yamura veya nemli koullara maruz birakmayin. EN Ürünün satin alindii AB ülkesindeki tüm düzenleyici standartlara uygundur. FR DE ES EurAsian Uygunluk areti IT NL PT Ukrayna uygunluk iareti. DA SV FI Güvenceli ses gücü seviyesi bu etikette 94 94 dB olarak gösterilmektedir. NO RU PL BU KILAVUZDAK SEMBOLLER CS HU Ayri satilan parçalar veya aksesuarlar RO LV LT Not ET HR SL Uyari SK BG UK Aaidaki iaret sözcükler ve anlamlari bu ürünle ilikili risk TR seviyelerinin açiklanmasina yöneliktir. TEHLKE Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak ciddi tehlike içeren bir durumu gösterir. UYARI Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir. KAZ Önlenmemesi durumunda önemsiz veya orta derece yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir. KAZ Güvenlik uyarisi sembolü olmadiinda Maddi hasarla sonuçlanabilecek bir durumu gösterir. Firlayan ve siçrayan nesnelere dikkat edin. Üçüncü ahislari, özellikle çocuklari ve evcil hayvanlari çalima alanindan en az 15 m uzakta tutun. Atik elektrikli ürünler evsel atiklarla birlikte atilmamalidir. Lütfen tesislerin mevcut olduu yerlerde geri dönütürün. Geri dönüüm tavsiyesi için bölgenizdeki yetkili merciye veya saticiya bavurun. Türkçe | 137 https://tm.by - TM.by x 1 x 1 x 1 138 https://tm.by - TM.by x 1 x 1 1 2 3 4 56 10 9 8 7 139 https://tm.by - TM.by 1 2 3 2 1 140 https://tm.by - TM.by p.142 p.143 https://tm.by - TM.by p.144 141 1 2 3 2 1 142 https://tm.by - TM.by 1 1 2 2 3 143 https://tm.by - TM.by 1 1 2 2 3 20191104v1d1 144 https://tm.by - TM.by https://tm.by - TM.by English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Cordless Hedge Trimmer Taille-haies Sans-fil Akku-Heckenschere Cortasetos inalámbrico Model Rated voltage Modèle Tension nominale Modell Nennspannung Modelo Tensión nominal Caratteristiche del prodotto Decespugliatore senza cavo Modello Voltaggio nominale Productgegevens Snoerloze heggeschaar Model Toegekende spanning No-load speed Vitesse de rotation à vide Leerlaufgeschwindigkeit Velocidad sin carga Velocità senza carico Snelheid zonder lading Blade length Longueur de la lame Messerlänge Longitud de la cuchilla Lunghezza lama Snijbladlengte Cutting capacity Capacité de coupe Schnittbreite Durchmesser Capacidad de corte Capacità di taglio Snijcapaciteit Vibration level (in accordance with EN 62841-1:2015 and EN 62841-4-2:2019) Niveau de vibration (selon EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Vibrationsgrad (gemäß EN 62841-1:2015; EN 628414-2:2019) Nivel de vibración (de acuerdo con EN 62841-1:2015; EN 628414-2:2019) Livello vibrazioni (in accordo con la direttiva EN 62841-1:2015; EN 628414-2:2019) Trillingsniveau (in overeenstemming met EN 62841-1:2015; EN 628414-2:2019) Front handle Poignée avant Vorderer Handgriff Mango delantero Manico anteriore Voorste handvat Rear handle Poignée arrière Hinterer Handgriff Mango trasero Manico posteriore Achterste handvat Uncertainty of measurement Incertitude de la mesure Unsicherheit der Messung Incertidumbre de medición Incertezza delle misurazioni Onzekerheid bij meting Noise emission level (in accordance with EN 62841-1:2015 and EN 62841-4-2:2019) Niveau d'émission sonore (selon EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Schallenergiepegel (gemäß EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Nivel de emisión de ruido (de acuerdo con EN 62841-1:2015; EN 628414-2:2019) Livello di emissione rumore (in accordo con la direttiva EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Geluidsemissieniveau (in overeenstemming met EN 62841-1:2015; EN 628414-2:2019) A-weighted sound pressure Niveau de pression sonore A-bewerteter level pondéré-A Schalldruckpegel Nivel de presión acústica ponderada en A Livello di pressione sonora A-gewogen pesato A geluidsdrukniveau Uncertainty of measurement Incertitude de la mesure A-weighted sound power level Niveau de puissance sonore pondéré-A Unsicherheit der Messung Incertidumbre de medición Incertezza delle misurazioni Onzekerheid bij meting A-bewerteter Schallleistungspegel Nivel de potencia acústica Livello di potenza sonora ponderada en A pesato A A-gewogen geluidsniveau Uncertainty of measurement Weight without Battery pack Maximum weight Incertitude de la mesure Unsicherheit der Messung Incertidumbre de medición Incertezza delle misurazioni Onzekerheid bij meting Poids (sans batterie) Weight without battery pack Peso (sin la batería) Peso (senza batterie) Gewicht (zonder batterij) Poids maximum Maximales Gewicht Peso máximo Peso massimo Maximum gewicht https://tm.by - TM.by Português Dansk Svenska Suomi Norsk Características do aparelho Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Aparador de Pontas Sem Fios Akku-hækkeklipper Kabelfri häcksax Langaton pensastrimmeri Hekksaks uten ledning Modelo Model Modell Malli Modell Tensão nominal Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning Velocidade sem carga Tomgangshastighed Hastighet utan belastning Nopeus ilman kuormaa Tomgangshastighet Comprimento da lâmina Knivlængde Bladets längd Terän pituus Bladlengde Capacidade de corte Skærekapacitet Trimningskapacitet Leikkauskapasiteetti Klippekapasitet Nível de vibração (em conformidade com EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Vibrationsniveau (iht. EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Vibrationsnivå (enligt EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Tärinätaso (standardin EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019 mukaisesti) Vibrasjonsnivå (iht. EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) ( EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Pega frontal Forhåndtag Främre handtag Etukädensija Fremre håndtak Pega traseira Baghåndtag Bakre handtag Takakädensija Bakre håndtak Incerteza de medições Målingsusikkerhed Osäkerhet för mått Mittausten epätarkkuus Usikkerhet ved måling Nível de emissão de ruído (em conformidade com EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Støjemissionsniveau (iht. EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Bullerutsläppsnivå (enligt EN 628411:2015; EN 62841-42:2019) Melutaso (standardin EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019 mukaisesti) Støyutslipsnivå (iht. EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) ( EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Nível de pressão sonora ponderada A A-vægtet lydtryksniveau A-vägd ljudtrycksnivå A-painotettu äänenpainetaso A-vektet lydtrykknivå A- Incerteza de medições Målingsusikkerhed Osäkerhet för mått Mittausten epätarkkuus Usikkerhet ved måling Nível de potência sonora ponderada A A-vægtet lydeffektniveau A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu äänenteho A-vektet lydeffektnivå A- Incerteza de medições Målingsusikkerhed Osäkerhet för mått Mittausten epätarkkuus Usikkerhet ved måling Peso (sem a bateria) Vægt (uden batteri) Vikt (utan batteri)0 Paino (ilman akkua) Vekt (uten batteri) ( ) RY18HT40A 18 V d.c. 1300/min ±10% 40 cm 16 mm 1.7 m/s2 1.3 m/s2 1.5 m/s2 84.2 dB(A) 1.8 dB 92.2 dB(A) 1.8 dB 1.5 kg Peso máximo Maks. vægt Maximal vikt Enimmäispaino Maksimum høyde 4.5 kg https://tm.by - TM.by Polski Cestina Parametry techniczne Technické údaje produktu Magyar Termék mszaki adatai Român Specificaiile produsului Latviski Produkta specifikcijas Lietuviskai Eesti Gaminio technins savybs Toote tehnilised andmed Bezprzewodowe Akumulátorové nzky Akkumulátoros noyce do ywoplotów pro zivý plot sövényvágó Foarfece de grdin fr fir Model Model Napicie znamionowe Jmenovité naptí Prdko obrotowa bez obcienia Rychlost naprázdno Típus Model Névleges feszültség Tensiunea nominal Üresjárati fordulatszám Vitez fr sarcin Bezvadu dzvzogu trimmeris Beviel elektrin gyvatvors apkarpymo masinl Aku-hekitrimmer Modelis Modelis Mudel Nominlais spriegums Nominali tampa Nimipinge Greitis be apkrovimo Greitis be apkrovimo Tühikäigukiirus Dlugo ostrza Délka zací listy Kés hossza Lungimea lamei Asmeu garums Gelezts ilgis Lõiketera pikkus Szeroko cicia ezací kapacita Vágási teljesítmény Lungimea de tiere Griesanas dziums Pjovimo talpa Lõikevõimsus Poziom wibracji (zgodnie z norm EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Úrove vibrací (v souladu s EN 628411:2015; EN 62841-42:2019) Vibrációs szint (az EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019 szerint) Nivel de vibraie (în conformitate cu EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Vibrcijas lmenis (saska ar EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Vibracijos lygis (pagal EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019 standart) Vibratsioonitase (vastavalt standardile EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Przedni uchwyt Pední rukoje Elüls fogantyú Mâner anterior Prieksjais rokturis Priekin rankena Eesmine käepide Tylny uchwyt Zadní rukoje Hátsó fogantyú Mânerul principal Aizmugurjais rokturis Galin rankena Tagumine käepide Niepewno pomiaru Nejistota mení Mérés bizonytalansága Nesigurana msurtorii Mrjuma nenoteiktba Matavimo paklaida Mõõtmismääramatus Poziom emisji halasu (zgodnie z norm EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Hladina emise hluku (v souladu s EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Hangkibocsátási szint (az EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019 szerint) Nivel emisie zgomot (în conformitate cu EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Troksu emisijas lmenis (saska ar EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Skleidziamo triuksmo lygis (pagal EN 628411:2015; EN 62841-4- 2:2019 standart) Helivõimsuse tase (vastavalt standardile EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) A-waony poziom cinienia halasu Hladina akustického výkonu vázená funkcí A A-súlyozott hangnyomásszint Nivel de presiune acustic ponderat A A-lmea skaas spiediena lmenis A-svertinis garso galios lygis A-kaalutud helirõhu tase Niepewno pomiaru Nejistota mení Mérés bizonytalansága Nesigurana msurtorii Mrjuma nenoteiktba Matavimo paklaida Mõõtmismääramatus A-waony poziom natenia halasu Hladina akustického tlaku vázená funkcí A A-súlyozott Nivel de putere hangteljesítményszint acustic ponderat A A-lmea skaas jaudas lmenis A-svertinis akustinis lygis A-kaalutud helivõimsuse tase Niepewno pomiaru Nejistota mení Mérés bizonytalansága Nesigurana msurtorii Mrjuma nenoteiktba Matavimo paklaida Mõõtmismääramatus Masa (bez akumulatora) Hmotnost (bez baterie) Tömeg (akkumulátor nélkül) Greutate (fr acumulator) Svars (bez baterijas) Svoris (be akumuliatorins baterijos) Kaal (ilma akuta) Ciar maksymalny Maximální hmotnost Maximális súly Greutate maxim Maksimlais svars Maksimalus svoris (su Maksimaalne mass dirzu, a Brzina Duljina Predn Strazn Neodr Neodr zvucn Neodr Tezina Maksi https://tm.by - TM.by Hrvatski Slovensko Slovencina Turce Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Specifikácie produktu AKU trimer za ogradu Brezzicni obrezovalnik Bezkáblový strihac zive meje zivého plotu Ürün tekni k özelli kleri Kablosuz çit budama makinesi Model Model Nazivni napon Nazivna napetost Brzina bez optereenja Hitrost neobremenjenega motorja Modelis Menovité napätie Rýchlos naprázdno Model Nominal voltaj Yüksüz hiz Duljina noza Duljina rezanja Razina vibracija (u skladu s EN 628411:2015; EN 62841-42:2019) Dolzina rezila Dzka ostria Kapaciteta rezanja Kapacita rezania Nivo vibracij (v skladu s standardom EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Úrove vibrácií (poda normy EN 628411:2015; EN 62841-42:2019) ( EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) ( EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Prednja rucka Sprednji rocaj Predná rukovä Straznja rucica Zadnji rocaj Zadná rukovä Neodreenost mjerenja Negotovost meritve Nespoahlivos meraní Razina emisija buke (u skladu s EN 628411:2015; EN 62841-42:2019) Raven emisij hrupa (v skladu s standardom EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Úrove emisií hluku (poda normy EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) ( EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) ( EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019) Biçak Uzunluu Kesme Kapasitesi Titreim seviyesi (EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019 uyarinca) Ön kulp Arka kulp Ölçüm bilinmiyor Gürültü emisyon seviyesi (EN 628411:2015, EN 62841-42:2019 uyarinca) Ponderirana razina tlaka zvuka A-izmerjena raven zvocnega tlaka Vázená A hladina akustického tlaku - A A-airlikli ses basinç seviyesi RY18HT40A 18 V d.c. 1300/min ±10% 40 cm 16 mm 1.7 m/s2 1.3 m/s2 1.5 m/s2 84.2 dB(A) Neodreenost mjerenja Negotovost meritve Ponderirana razina zvucne snage A-izmerjena raven zvocne moci Neodreenost mjerenja Negotovost meritve Tezina (bez baterije) Teza (brez baterije) Nespoahlivos meraní Vázená A hladina akustického výkonu A - Nespoahlivos meraní Hmotnos (bez akumulátora) ( ) ( ) Ölçüm bilinmiyor A airlikli ses gücü seviyesi Ölçüm bilinmiyor Airlik (batarya hariç) 1.8 dB 92.2 dB(A) 1.8 dB 1.5 kg Maksimalna tezina Najvecja teza Maximálna hmotnos Azami airlik 4.5 kg https://tm.by - TM.by English Battery and charger Model Battery pack Weight Charger Weight Compatible battery pack Compatible charger Français Batterie et chargeur Modèle Bloc de batterie Poids Chargeur Poids Packs Batterie Compatibles Chargeur compatible Deutsch Akku und Ladegerät Modell Akku Gewicht Ladegerät Gewicht Kompatible Akkus Kompatibles Ladegerät Español Italiano Batería y cargador Modelo Batería Peso Cargador Peso Batteria e caricatore Modello Batteria Peso Caricatore Peso Paquetes de batería compatibles Gruppo batterie compatibili Cargador compatible Caricatore compatibile Svenska Batteri och batteriladdare Modell Batteri Vægt Batteriladdare Vægt Kompatibla batteripaket Kompatibel laddare Suomi Akku ja laturi Malli Akku Vekt Laturi Vekt Yhteensopivat akut Yhteensopiva laturi Norsk Batteri og lader Modell Batteri Paino Lader Paino Kompatible batteripakker Kompatibel lader Polski Akumulator i ladowarka Model Akumulator Greutate Ladowarka Greutate Pasujce akumulatory Odpowiednia ladowarka Latviski Akumulators un ldtjs Modelis Akumulators Teza Ldtjs Teza Savietojami akumulatoru komplekti Sadergs ldtjs Lietuviskai Eesti Akumuliatorius ir kroviklis Aku ja laadija Modelis Baterija Tezina kroviklis Tezina Suderinami baterijos paketai Mudel Aku paketiga Mass Laadija Mass Ühilduvad akupaketid Tinkamas kroviklis Ühilduv laadija Hrvatski Baterija i punjac Slovensko Baterija in polnilnik Model Baterija Mas Punjac Mas Model Akumulator Svars Polnilec Svars Kompatibilna pakiranja baterija Zdruzljive baterije Kompatibilni punjaci Zdruzljiv polnilec Nabíje Nabíje Kompa Akum Hmotn Nabíja Hmotn Kompa https://tm.by - TM.by Nederlands Accu en oplader Model Accu Peso Lader Peso Compatibele accupacks Compatibele oplader Português Bateria e carregador Modelo Bateria Peso Carregador Peso Baterias Compatíveis Carregador compatível Dansk Batteri og oplader Model Batteri Vikt Oplader Vikt Kompatible batterier Kompatibel oplader RY18HT40A-113 RY18HT40A RB18L13 - 0.43 kg - RC18115 - 0.93 kg - RB18L13, RB18L15, RB18L20, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L20, RB18L30, RB18L50, RB18L90 RC18120, RC18150U, RC18627U, BCL1418IV, RC18115, RC18150, BCL14181H, BCL14183H Cestina Nabíjecka a baterie Model Baterie Waga Nabíjecka Waga Kompatibilní akumulátory Kompatibilní nabíjecka Magyar Akkumulátor és tölt Típus Akkumulátor Tölt Kompatibilis akkumulátorok Român Bateria i încrctorul Model Acumulator Tömeg Încrctor Tömeg Acumulatori compatibili Kompatibilis tölt Încrctor compatibil RY18HT40A-113 RY18HT40A RB18L13 - 0.43 kg - RC18115 - 0.93 kg - RB18L13, RB18L15, RB18L20, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L20, RB18L30, RB18L50, RB18L90 RC18120, RC18150U, RC18627U, BCL1418IV, RC18115, RC18150, BCL14181H, BCL14183H Slovencina Turce Akumulátor a nabíjacka Modelis Batéria Hmotnos Nabíjacka Hmotnos Kompatibilné jednotky akumulátorov Kompatibilná nabíjacka Pil ve arj cihazi Model Pil Airlik arj cihazi Airlik Uyumlu pil takimlari Uyumlu arj cihazi RY18HT40A-113 RY18HT40A RB18L13 - 0.43 kg - RC18115 - 0.93 kg - RB18L13, RB18L15, RB18L20, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L20, RB18L30, RB18L50, RB18L90 RC18120, RC18150U, RC18627U, BCL1418IV, RC18115, RC18150, BCL14181H, BCL14183H https://tm.by - TM.by EN Vibration level IT Livello di vibrazioni WARNING The declared vibration value has been measured with a standard test method and may be used to compare one tool with another. The declared vibration value may be used in a preliminary assessment of exposure. The vibration emission during actual use of power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used. Identify safety measures to protect yourself based on an estimation of exposure in the actual conditions of use, taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time. AVVERTENZE Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. Il valore dichiarato delle vibrazioni può essere utilizzato nella valutazione preliminare dell'esposizione. L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo dell'utensile può essere diversa dal valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui l'utensile viene utilizzato. Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate su una stima dell'esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo, prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo operativo come i tempi in cui l'utensile viene spento o quando funziona al minimo oltre al tempo di attivazione. FR Niveau de vibrations AVERTISSEMENT La valeur déclarée totale des vibrations a été mesurée selon une méthode de test standardisée qui peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre. La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer par avance le niveau d'exposition. La valeur des vibrations réellement produites durant l'utilisation de l'outil électrique peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protéger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arrêt de l'outil et le temps de son fonctionnement au ralenti, en plus du temps de fonctionnement normal. NL Trillingsniveau WAARSCHUWING De aangegeven trillingswaarde werd gemeten met behulp van een standaard testmethode en kan worden gebruikt om gereedschap met elkaar te vergelijken. De aangegeven trillingswaarde kan worden gebruikt in een voorlopige blootstellingsanalyse. De trillingsemissie tijdens het gebruik van het werktuig kan verschillen van de aangegeven totale waarde, afhankelijk van de manier waarop het werktuig wordt gebruikt. Neem veiligheidsmaatregelen om uzelf te beschermen op basis van een inschatting van de blootstelling in de huidige gebruiksomstandigheden, rekening houdend met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals de tijd dat het werktuig wordt uitgeschakeld en het stationair draait, bovenop de bedrijfstijd. DE Vibrationsgrad PT Nível de vibração WARNUNG Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine Standard-Testmethode ermittelt und kann dazu verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen. Der angegebene Vibrationswert kann für eine Vorabbeurteilung der Exponierung herangezogen werden. Die Vibrationsemissionen bei der tatsächlichen Benutzung von Elektrowerkzeugen kann sich, abhängig von der Art der Benutzung des Werkzeugs, von dem genannten Wert unterscheiden. Identifizieren Sie aufgrund einer Einschätzung der Exponierung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen Maßnahmen zum eigenen Schutz, unter Berücksichtigung aller Bestandteile des Betriebszyklus, wie die Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den Auslösezeitpunkten im Leerlauf befindet. AVISO O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição. A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta eléctrica pode diferir do valor total declarado segundo o uso que se der à ferramenta. Identifique as medidas de segurança para se proteger com base numa estimativa de exposição nas actuais condições de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar em ralenti para além do tempo de gatilho. ES Nivel de vibración DA Vibrationsniveau ADVERTENCIA El valor declarado de vibraciones se ha medido con un método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor declarado de vibraciones puede utilizarse en una evaluación preliminar de exposición. La emisión de las vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado según el uso que se le dé a la herramienta. Identifique las medidas de seguridad para protegerse en base a una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los tiempos en que la herramienta está apagada y cuando está en ralentí, además del tiempo de activación. ADVARSEL Den erklærede vibrationsværdi er målt i henhold til en standard-testmetode og kan bruges til at sammenligne forskellige værktøjer indbyrdes. Den erklærede vibrationsværdi kan bruges som en foreløbig vurdering af eksponeringen. Vibrationsemissionen ved praktisk brug af elværktøjet kan variere fra den erklærede totalværdi, alt efter hvordan værktøjet anvendes. Træf passende sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte dig selv ud fra den skønnede eksponering for risici under de aktuelle anvendelsesforhold, hvor du - ud over den effektive arbejdstid - også tager højde for de varierende perioder, som fx når værktøjet er slukket, og når det kører i tomgang. https://tm.by - TM.by SV Vibrationsnivå VARNING Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod och kan användas för att jämföra med andra kraftverktyg. Det angivna vibrationsvärdet kan användas i en preliminär analys av vibrationerna som användaren utsätts för. De vibrationer som uppstår vid användningen av el-verktyget kan skilja sig från det uppgivna totalvärdet beroende på det sätt som verktyget används på. Vidtag säkerhetsåtgärder för ditt personliga skydd utifrån den exponering som sker under användningen, ta hänsyn till all användning som då verktyget är avstängt och när det går på tomgång förutom den faktiska brukstiden. PL Poziom drga OSTRZEENIE Deklarowany poziom drga zostal zmierzony za pomoc standardowej metody pomiaru i jego wyniki mog sluy do porównywania tego urzdzenia z innymi. Deklarowana warto drga moe sluy do wstpnej oceny naraenia operatora na wibracje. Emisja drga podczas uytkowania elektronarzdzi moe róni si od zadeklarowanej wartoci, w zalenoci od sposobu uytkowania urzdzenia. Okreli zasady bezpieczestwa, oparte na oszacowaniu naraenia operatora w rzeczywistych warunkach uytkowania, uwzgldniajc wszystkie elementy cyklu operacyjnego, takie jak czasy wylczenia oraz czasy pracy bez obcienia, oprócz czasu pracy przy wcinitym przycisku uruchamiania. FI Tärinätaso VAROITUS Ilmoitettu tärinäarvo on mitattu tavallisin testimenetelmin, ja sitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta toiseen. Ilmoitettua tärinäarvoa voidaan käyttää arvioitaessa tärinävaikutusta. Sähkötyökalun todellisen käytön aikainen tärinä saattaa poiketa ilmoitetusta kokonaisarvosta, laitteen käyttötavasta riippuen. Määritä käyttäjän suojakeinot, jotka perustuvat todellisten käyttöolosuhteiden tärinävaikutusarvioon, ottaen huomioon kaikki käyttöjakson osat, kuten ajan, jonka laite on sammuksissa ja käy tyhjäkäynnillä, varsinaisen sahausajan lisäksi. CS Úrove vibrací VAROVÁNÍ Uznaná hodnota vibrací byla namena pomocí standardního testovacího postupu a lze ji pouzít k porovnání s jiným nástrojem. Uznaná hodnota vibrací se mze pouzívat k pedbznému odhadu vystavování vibracím. Aktuální hodnoty vibrací bhem pouzívání nástroje se mohou lisit od výse uvedených a mohou se lisit dle pouzitého nástroje. Urcete bezpecnostní opatení pro vlastní ochranu, která jsou zalozena na odhadu vystavení v aktuálních podmínkách pouzívání, popisu vsech cástí pracovního cyklu jako doby, kdy je nástroj vypnut a kdyz bzí naprázdno, krom doby spustní. NO Vibrasjonsnivå ADVARSEL Den oppgitte vibrasjonsverdien er målt med en standard testmetode og kan benyttes for å sammenligne ett verktøy med et annet. Den oppgitte vibrasjonsverdien kan benyttes for en foreløpig angivelse av eksponering. Vibrasjonene ved faktisk bruk av et elektrisk verktøy kan skille seg fra oppgitte totalverdier avhengig av måten verktøyet brukes på. Identifiser sikkeringstiltak som beskytter deg selv, basert på et anslag for eksponering i den faktiske brukssituasjonen der man tar hensyn til alle brukssyklusene, som tidspunktet da maskinen ble slått av og når den går på tomgang i tillegg til tiden når verktøyet arbeider. HU Vibrációszint FIGYELMEZTETÉS A megadott vibrációs érték szabványos tesztmódszerrel lett meghatározva, és két szerszám összehasonlításakor is használható. A megadott vibrációs érték a vibrációnak való kitettség elzetes becsléséhez is felhasználható. A vibráció-kibocsátás a szerszámgép tényleges használat során eltérhet a nyilatkozatban szerepl teljes értéktl; ez függ a gép használatának módjától. Határozza meg a saját védelmét szolgáló óvintézkedéseket az adott használati körülmények között érvényes kitettség felmérésével, figyelembe véve a használat teljes idtartamát, vagyis beleértve azokat az idszakokat, amikor a gép ki van kacsolva, vagy bekapcsolt állapotban üresjáratban mködik. RU ! . . . , , , , . RO Nivelul vibraiilor AVERTISMENT Valoarea declarat a vibraiilor a fost msurat cu o metod de testare standard i poate fi utilizat pentru a compara o unealt cu alta. Valoare declarat a vibraiilor poate fi utilizat într-o evaluare preliminar a expunerii. Emisia de vibraii în timpul folosirii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea total declarat în funcie de modurile în care este utilizat unealta. Identificai msurile de siguran pentru a v proteja, pe baza estimrii expunerii la condiiile efective de utilizare, luând în considerare toate etapele ciclului de operare, precum momentele în care unealta este oprit i atunci când funcioneaz în gol, suplimentar momentului declanrii. https://tm.by - TM.by LV Vibrcijas lmenis SL Raven vibracij BRDINJUMS Nosauktais vibrcijas lmenis ir ticis izmrts ar standarta prbaudes metodi un var tikt izmantots, lai saldzintu vienu instrumentu ar citu. Nosaukt vibrcijas vrtba var tikt izmantota skotnjs iedarbbas novrtjumam. Elektroinstrumenta vibroemisija rel darba laik var atsirties no nordts kopjs vrtbas atkarb no veidiem, k instruments tiek lietots. Nosakiet drosbas paskumus, lai sevi aizsargtu, balstoties uz saskares ilguma novrtjumu atbilstosi lietosanas apstkiem, emot vr visas lietosanas cikla daas, tostarp laikus, kad instruments tiek izslgts un kad tas darbojas tuksgait papildus darbinsanas laikam. OPOZORILO Navedena vrednost vibracij je bila izmerjena s standardno metodo testiranja in se lahko uporabi za primerjavo razlicnih orodij. Navedena vrednost vibracij se lahko uporabi za predhodne ocene izpostavljenosti. Emisije med dejansko uporabo elektricnega orodja se od navedene vrednosti lahko razlikujejo, odvisno od nacina, kako se orodje uporablja. Ugotovite varnostne ukrepe za zascito upravljavca, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe, pri tem pa je treba upostevati vse dele delovnega cikla npr. ko je orodje izkljuceno in ko je v prostem teku in cas zagona. LT Vibracijos lygis SPJIMAS Deklaruotas vibracijos lygis yra ismatuotas standartinio testo metu ir gali bti naudojamas vieno rankio su kitu palyginimui. Deklaruotas vibracijos lygis gali bti naudojamas preliminariam pavojaus vertinimui. Elektrinio rankio naudojimo metu vibracijos lygis gali skirtis nuo deklaruotos bendrosios verts pagal rankio naudojimo bdus. Nustatykite saugumo priemones, kad apsisaugotumte, kurios pagrstos pavojaus vertinimu paciose naudojimo slygose, atkreipiant dmes visas darbo ciklo dalis, pvz. laikotarp, kai rankis yra isjungtas ir kai veikia tuscija eiga bei perjungimo laik. SK Úrove vibrácií VAROVANIE Deklarovaná hodnota vibrácií bola meraná poda standardnej testovacej metódy a mozno ju pouzíva na porovnávanie jedného nástroja s iným. Deklarovaná hodnota vibrácií sa dá pouzi aj v predbeznom odhade expozície. Úrove emisií pocas samotného pouzívania elektrického nástroja sa môze lísi od deklarovanej celkovej hodnoty v závislosti od toho, ktorý nástroj sa pouzíva. Identifikujte bezpecnostné opatrenia na vasu ochranu ne základe posúdenia skutocných podmienok pouzitia, pricom vezmite do úvahy vsetky casti prevádzkového cyklu, napríklad casov, kedy je nástroj vypnutý a kedy pracuje na vonobehu okrem casu spúsania. ET Vibratsioonitase HOIATUS Deklareeritud vibratsiooniväärtus on mõõdetud standardse testimismeetodiga ja seda võib kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Deklareeritud vibratsiooniväärtust võib kasutada mürataseme eelhindamiseks. Olenevalt seadme kasutusviisist võib mehaanilise tööriista töötamisel ilmneda vibratsiooniemissioon, mille suurus erineb deklareeritud väärtustest. Kasutaja kaitsmiseks seadmega töötamisel tuleb kindlaks teha turvameetmed, mis põhinevad tegelikes kasutustingimustes esinevale vibratsioonile, sealjuures tuleb arvesse võtta kõiki töötsükli osi, lisaks sisselülitatud olekule näiteks ka vibratsiooni väljalülitamise ajal ja tühikäigul. BG . . , . , , , , . HR Razina vibracije UPOZORENJE Objavljena vrijednost vibracija je izmjerena standardnom metodom testiranja i moze se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Objavljena vrijednost vibracija moze se koristiti u pocetnom usklaivanju izlozenosti. Razina vibracija tijekom trenutacne uporabe AKU alata moze se razlikovati od deklarirane ukupne vrijednost ovisno o nacinima na koje se alat koristi. Identificirajte sigurnosne mjere za svoju zastitu na temelju procjene izlozenosti u trenutim uvjetima koristenja, uzevsi u obzir sve dijelove radnog ciklusa kao sto su vrijeme kada je alat iskljucen i kada je pokrenut u praznom hodu u dodatku vremenu pokretanja. UK . . . , , , , , . https://tm.by - TM.by TR Titreim seviyesi UYARI Beyan edilen titreim deeri standart bir test yöntemi ile ölçülmütür ve bir aleti dieriyle karilatirmak için kullanilabilir. Beyan edilen titreim deeri bir maruz kalma ön deerlendirmesinde kullanilabilir. Güç destekli aletin fiili kullanimi sirasinda meydana gelen titreim emisyonu aletin kullanilma ekline bali olarak beyan edilen toplam deerden farkli olabilir. Kendinizi korumak için aletin açilip kapatilma sayisi ve tetik süresinin yani sira rölantide çalitii zaman gibi çalima döngüsünde yer alan tüm parçalari dikkate alarak gerçek kullanim koullarinda maruz kalma hesaplamasina dayali güvenlik önlemlerini belirleyin. https://tm.by - TM.by EN RYOBI® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below. 1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products. 2. There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty. 3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to: any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance any product that has been altered or modified any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed any damage caused by non-observance of the instruction manual any product not displaying the CE approval mark on the rating plate any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency) any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, ratio of oil/ fuel mixture) any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances normal wear and tear spare parts inappropriate use, overloading of the tool use of non-approved accessories or parts Accessories provided with the tool or purchased separately including but not limited to blades, saw chains, cutting lines, etc. Any periodic adjustments to or maintenance cleaning of carburettors Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of hedge trimmers or lawn mowers, harness, cable throttle, carbon brushes, power cord, tines, felt washers, hitch pins, blower fans, blower and vacuum tubes, vacuum bag and straps, guide bars, saw chains, hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, gas filters, mulching blades, etc. 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault. 5. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected. 6. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies. AUTHORISED SERVICE CENTRE To find an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitools.eu/ header/service-and-support/service-agents. FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous. 1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale. 2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie. 3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien tout produit ayant été altéré ou modifié tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi tout produit non CE tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile) tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères l'usure normale des pièces consommables une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc. 4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème. 5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés. 6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique. SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents https://tm.by - TM.by DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie. 1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. kommerziellen Nutzung besteht daher keine Garantie. 2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitraum hinaus zu verlängern, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.ryobitools.eu durchführt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieverlängerung ist deutlich im Geschäft und/ oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähnt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieverlängerung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn dieses Land auf dem Online-Registrierungsformular aufgeführt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registrierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieverlängerung. 3. Die Garantie deckt alle Defekte des Geräts während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschränkt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät fehlerhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgendes: Schäden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfernt wurde Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung nicht-CE-zertifizierte Geräte Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frequenz) angeschlossen wurden Geräte, die mit einer fehlerhaften Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betrieben wurden Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe normaler Verschleiß von Ersatzteilen unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichem Verschleiß unterliegen, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Service- und Wartungssets, Kohlebürsten, Lager, Spannvorrichtungen, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabführungen, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fadenköpfe, Antriebsriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmähern, Kabelstränge, Gaszüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug- und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel- Messer usw. 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBIServiceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein. 5. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Hieraus ergibt sich weder eine Garantieverlängerung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitraums. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über.In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt. 6. Diese Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland. Bitte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an Ihren autorisierten RYOBI-Händler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt. AUTORISIERTER KUNDENDIENST Besuchen Sie http://de.ryobitools.eu/header/service-and-support/service- agents, um einen autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe zu finden. ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI® Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación. 1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial. 2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada. 3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado ningún producto que haya sido alterado o modificado ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones ningún producto que no sea CE ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite) ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas desgaste normal de piezas de repuesto uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta uso de accesorios o piezas no aprobados Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc. 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo. 5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados. 6. Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía. SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http:// es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI® In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta. 1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale. 2. Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolungare il periodo di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www. ryobitools.eu. Gli utensili per i quali è possibile prolungare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La conferma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia prolungata. 3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata; qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato; qualsiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di serie) siano state cancellate, alterate o rimosse; qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale; qualsiasi prodotto privo di omologazione CE; qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure senza la previa autorizzazione di Techtronic Industries; qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza); qualsiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio); qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee; la normale usura delle parti di ricambio; uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile; uso di accessori o parti non omologate; qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori; componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghie di trasmissione, frizioni, lame di tagliasiepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbonio, cavi di alimentazione, denti, rondelle di feltro, perni di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per mulching ecc. 4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto. 5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati. 6. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia. CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http:// it.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. NL RYOBI® GARANTIEVOORWAARDEN Naast de wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoop, wordt dit product gedekt door een garantie, zoals hieronder staat vermeld. 1. De garantietermijn voor consumenten bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum waarop het product is gekocht. Deze datum moet worden gedocumenteerd met een factuur of een ander aankoopbewijs. Het product is uitsluitend ontworpen en bedoeld voor persoonlijk gebruik door consumenten. Er wordt dus geen garantie gegeven voor professioneel of commercieel gebruik. 2. Voor een deel van ons aanbod van tuingereedschappen (AC/DC) is het mogelijk om de garantietermijn te verlengen over de boven beschreven termijn, met behulp van de website www.ryobitools.eu. De gereedschappen die in aanmerking komen voor de verlenging van de garantietermijn wordt duidelijk weergegeven in winkels en/of verpakkingen en staat beschreven in de productdocumentatie. De eindgebruiker moet zijn/haar nieuw gekochte gereedschappen binnen 30 dagen na aankoop online registreren. De eindgebruiker kan zich registreren voor de verlengde garantietermijn als zijn woonland staat vermeld op het online registratieformulier waar deze optie geldig is. Bovendien moeten eindgebruikers toestemming geven voor de opslag van de gegevens die online ingevuld moeten worden en moeten ze de algemene voorwaarden accepteren. Het ontvangstbewijs van de registratie, dat per e-mail wordt verzonden en de oorspronkelijke factuur met de aankoopdatum vormt het bewijs van de verlengde garantietermijn. 3. De garantie dekt tijdens de garantietermijn alle gebreken van het product vanwege defecten in vakmanschap of materiaal op de aankoopdatum. De garantie is beperkt tot reparatie en/of vervanging en bevat geen andere verplichtingen, waaronder maar niet beperkt tot incidentele of gevolgschade. De garantie is niet geldig als het product is misbruikt, in strijd met de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt of onjuist is aangesloten. Deze garantie geldt niet voor: alle schade aan het product die het gevolg is van onjuist onderhoud elk product dat is veranderd of aangepast elk product waar de oorspronkelijke identificatie (handelsmerk, serienummer) is beschadigd, gewijzigd of verwijderd alle schade die is veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing elk niet-CE-product elk product waar een poging tot reparatie is gedaan door een niet- erkende professional of zonder voorafgaande toestemming door Techtronic Industries. elk product dat is verbonden met een verkeerde voeding (amperage, spanning, frequentie) elk product dat wordt gebruikt met een verkeerd brandstofmengsel (brandstof, olie, oliegehalte) alle schade die is veroorzaakt door externe invloeden (chemisch, fysisch, schokken) of vreemde stoffen normale slijtage van reserveonderdelen ongepast gebruik, overbelasting van het gereedschap gebruik van niet-goedgekeurde accessoires of onderdelen Alle periodieke aanpassingen aan of het onderhoud en reiniging van carburateurs Componenten (onderdelen en accessoires) die onderhevig zijn aan natuurlijke slijtage, waaronder maar niet beperkt tot stootknoppen, aandrijfriemen, koppelingen, messen van hegtrimmers of grasmaaiers, harnas, gaskabel, koolstofborstels, stroomsnoeren, tanden, viltringen, koppelingspennen, blazers, blaas- en zuigbuizen, zuigzakken en -riemen, geleidingsstaven, zaagkettingen, slangen, koppelingen, mondstukken, wielen, spuitstokken, binnenhaspels, buitenhaspels, snijdraden, bougies, luchtfilters, gasfilters, maaimessen, etc. 4. Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar een erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in de volgende lijst met adressen voor servicestations. In sommige landen zal uw lokale RYOBI-dealer het product verzenden naar de RYOBIserviceorganisatie. Wanneer u het product naar een servicestation van RYOBI verzendt, moet het product veilig worden verpakt zonder enige gevaarlijke inhoud, zoals benzine, met het adres van de afzender en vergezeld van een korte beschrijving van het defect. 5. Een reparatie/vervanging die onder deze garantie valt is gratis. Het vormt geen verlenging of een nieuwe start van de garantietermijn. Verwisselde onderdelen of gereedschappen worden ons eigendom. In sommige landen moeten de verzendkosten door de afzender worden betaald. Uw wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoop van het gereedschap blijven onaangetast. 6. Deze garantie is geldig in de Europese Gemeenschap, Zwitserland, IJsland, Noorwegen, Liechtenstein, Turkije en Rusland. Buiten deze gebieden moet u contact opnemen met uw erkende RYOBI-dealer om vast te stellen of er een andere garantie van toepassing is. GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar http:// nl.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by PT CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI® Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo. 1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial. 2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores finais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia. 3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível incorrecta (combustível, óleo, percentagem de óleo) qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas desgaste e degradação normal de sobresselentes utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta utilização de acessórios ou peças não aprovados quaisquer ajustes periódicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, maçanetas anti-choque, correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eléctricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignição, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, etc. 4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em, um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria. 5. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados 6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável. CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// pt.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. DA RYOBI® BETINGELSER FOR GARANTI Udover lovbestemte rettigheder, som resulterer af købet, er dette produkt dækket af en garanti, som anført herunder. 1. Garantiperioden er 24 måneder for forbrugere og begynder på den dato, som produktet blev købt. Denne dato skal dokumenteres af en faktura eller andet bevis for køb. Produktet er udelukkende designet og dedikeret til forbrugere og privat brug. Så der ydes ingen garanti i tilfælde af professionel eller kommerciel brug. 2. Der er en mulighed for at forlænge garantiperioden for en del af udvalget af haveværktøj (AC/DC), hen over den ovenfor beskrevne periode vha. registrering på hjemmesiden www.ryobitools.eu. Berettigelsen af værktøjet til forlængelse af garantiperioden er tydeligt vist i butikker og/eller på emballage/og indeholdt i produktdokumentationen. Slutbrugeren skal registrere hans/hendes nyligt indkøbte værktøj online indenfor 30 dage efter købsdatoen. Slutbrugeren kan registrere sig for den forlængede garanti i sit land, hvis han/hun er opført på den online registreringsformular, hvor denne mulighed er gyldig. Derudover skal slutbrugere give deres samtykke til at opbevare data, som er påkrævet at indtaste online, og de er nødt til at acceptere vilkår og betingelser. Registreringsbekræftelseskvitteringen, som sendes ud på e-mail, og den originale faktura, som viser købsdatoen, vil fungere som bevis for den forlængede garanti. 3. Garantien dækker alle defekter, som et produkt måtte have i løbet af garantiperioden, og som skyldes produktionsfejl eller materialefejl på købsdatoen. Garantien er begrænset til reparation og/eller udskiftning og inkluderer ikke andre forpligtelser, inklusiv men ikke begrænset til tilfældige skader eller følgeskader. Garantien er ugyldig, hvis produktet er blevet misbrugt, brugt uden at overholde vejledningen, eller det er blevet forkert tilsluttet. Denne garanti gælder ikke: Beskadigelse af produktet, som er et resultat af uegnet vedligeholdelse Et produkt der er blevet ændret eller modificeret Et produkt hvor de originale identifikationsmærkninger (varemærke, serienummer) er blevet ødelagt, ændret eller fjernet. Enhver beskadigelse forårsaget af manglende overholdelse af vejledningen Ethvert ikke CE-produkt Ethvert produkt som er blevet forsøgt repareret af en ukvalificeret professionel eller uden tidligere autorisation af Techtronic Industries. Ethvert produkt som er tilsluttet uegnet strømforsyning (ampere, spænding, frekvens) Ethvert produkt som bruges med uegnet brændstofblanding (brændstof, olie, procentdel olie) Enhver skade forårsaget af ekstern påvirkning (kemisk, fysisk, chok) eller fremmedelementer Normal slid på reservedele Uegnet brug, overbelastning af værktøjet Brug af ikke-godkendt tilbehør eller dele Alle regelmæssige justeringer eller vedligeholdelsesrengøring af karburatorer Komponenter (dele og tilbehør) som er udsat for naturlig slid og ælde, inklusiv men ikke begrænset til drejeknapper, drivrem, greb, klinger til hækketrimmere eller plæneklippere, sele, kabel gasspjæld, kulbørster, elledning, tænder, filtskiver, ophængstapper, blæserventilatorer, blæserog sugeslanger, sugepose og stropper, styrestænger, savkæder, slanger, forbindelsespakninger, sprøjtedyser, hjul, sprøjtestave, indvendige ruller, udvendige ruller, udvendige spoler, skærelinjer, tændrør, luftfiltre, gasfiltre, tildækningsblade etc. 4. For eftersyn skal produktet sendes til eller præsenteres for en RYOBIautoriseret service værksted, som er oplistet for hvert land i den følgende liste over service værksted adresser. I nogle lande påtager din lokale RYOBI-forhandler sig ansvaret for at sende produktet til RYOBIserviceorganisationen. Når et produkt sendes til en RYOBI-service værksted, skal det pakkes sikkert ind uden noget farligt indhold som benzin, mærkes med afsenderens adresse og med en kort beskrivelse af fejlen. 5. En reparation/erstatning under denne garanti er gratis. Den udgør ikke en forlængelse eller en ny start på garantiperioden.Udvekslede dele eller værktøjer bliver vores ejendom. I nogle lande skal leveringsafgifter eller porto betales af afsenderen. Dine lovbestemte rettigheder i forbindelse med købet forbliver uanfægtede 6. Denne garanti gælder i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkiet og Rusland. Udenfor disse områder bedes du kontakte din autoriserede RYOBI-forhandler for at afgøre, om en anden garanti gælder. AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTEDER Find nærmeste autoriserede serviceværksted på http://dk.ryobitools.eu/header/ service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by SV RYOBI® ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI Förutom eventuella lagstadgade rättigheter som uppstår genom köpet, täcks den här produkten av en garanti som anges nedan. 1. Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes. Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis. Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk. Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässigt eller kommersiellt bruk. 2. Det finns möjlighet att förlänga garantiperioden för en del av utbudet för trädgårdsverktyg (AC/DC) under den period som anges ovan genom att använda registreringen på webbplatsen www.ryobitools.eu. De verktyg som är berättigade till en förlängning av garantiperioden visas tydligt i butiker och/eller på förpackningen/och anges i produktdokumentationen. Slutanvändaren behöver registrera hans/hennes nyförvärvade verktyg online inom 30 dagar från köpdatumet. Slutanvändaren kan registrera sig för den förlängda garantin i det land där han/hon bor om landet finns angivet i registreringsformuläret online och där detta alternativ är giltigt. Dessutom måste slutanvändaren ge sitt medgivande till lagring av data vilket krävs vid registrering online samt acceptera villkoren. Bekräftelsekvittot för registreringen som skickas ut via e-post och originalfakturan som visar köpdatumet kommer att gälla som bevis för den förlängda garantin. 3. Garantin täcker alla produktdefekter under garantiperioden som beror på brister i utförande eller material vid köpdatumet. Garantin är begränsad gällande reparation och/eller utbyte och inkluderar inte några skyldigheter inklusive men inte begränsat till oförutsedda skador eller följdskador. Garantin är inte giltig om produkten har missbrukats, använts i strid med bruksanvisningen eller inte anslutits på rätt sätt. Denna garanti täcker inte: eventuella skador på produkten som uppstått till följd av felaktigt underhåll produkter som har ändrats eller modifierats produkter där ursprungliga identifieringsmärkningar (varumärke, serienummer) har målats över, ändrats eller tagits bort eventuella skador som uppstått till följd av att bruksanvisningen inte efterföljts alla icke CE-produkter eventuella produkter som har försökts repareras av en icke-kvalificerad yrkesman eller utan föregående medgivande från Techtronic Industries. eventuella produkter som anslutits till felaktig strömförsörjning (ampere, volt, frekvens) eventuella produkter som använts med olämplig bränsleblandning (bränsle, olja, oljeprocent) eventuella skador som uppstått till följd av yttre påverkan (kemisk, fysisk, stötar) eller främmande ämnen normalt slitage av reservdelar olämplig användning, överbelastning av verktyget användningen av icke-godkända tillbehör eller delar Eventuella periodiska justeringar av eller vid underhållsrengöring av förgasare Komponenter (delar och tillbehör) är föremål för naturligt slitage, inklusive men inte begränsat till tryckknappar, drivremmar, koppling, blad till kanttrimrar eller gräsklippare, sele, gasreglagevajer, kolborstar, strömsladd, spetsar, filtbrickor, kopplingssprint, blåsfläkt, blåsoch sugrör, sugpåse och remmar, styrskenor, sågkedjor, slangar, anslutningsdonrördel, spraymunstycken, hjul, spraystavar, innerrullar, ytterspolar, skärtråd, tändstift, luftfilter, gasfilter, sönderdelningsblad osv. 4. Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBIauktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande adresslista över servicestationer. I vissa länder tar din lokala RYOBIåterförsäljare på sig ansvaret att skicka produkten till RYOBIserviceorganisationen. När en produkt skickas till en RYOBI-servicestation, ska produkten paketeras säkert utan något farligt innehåll såsom bensin, markeras med avsändarens adress samt en kort beskrivning av felet. 5. En reparation/ett utbyte under denna garanti är kostnadsfri. Det utgör inte en förlängning eller förnyelse av garantiperioden. Utbyta delar eller verktyg blir vår egendom. I vissa länder måste leveranskostnader eller porto betalas av avsändaren. Dina lagstadgade rättigheter som härrör från köpet av verktyget förblir opåverkade 6. Denna garanti är giltig i Europeiska gemenskapen: Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Turkiet och Ryssland. Utanför dessa länder, kontakta din auktoriserade RYOBI-återförsäljare för att avgöra om en annan garanti gäller. AUKTORISERAT SERVICECENTER Du hittar närmaste auktoriserade servicecenter genom att gå till http:// se.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. FI RYOBI®-TAKUUN SOVELTAMISEHDOT Tällä tuotteella on oston luomien lakisääteisten oikeuksien ohella alla mainitun mukainen takuu. 1. Takuun kesto on kuluttajille 24 kuukautta ja takuuaika alkaa tuotteen ostohetkestä. Tämän päivämäärän tulee lukea laskussa tai muussa ostotositteessa. Tuote on suunniteltu ja tarkoitettu vain kuluttajien ja yksityiseen käyttöön. Takuu ei siis kata ammatti- eikä kaupallista käyttöä. 2. Joidenkin puutarhatyökalujen (AC/DC) takuun kestoa on mahdollista laajentaa yllä mainittua kestoa pidemmäksi verkkosivuston www.ryobitools. eu rekisteröinnin kautta. Työkalujen kelpoisuus takuujakson laajennukseen näkyy selkeästi myymälöissä ja/tai pakkauksissa ja/tai tämä tieto sisältyy tuotedokumentaation. Loppukäyttäjän täytyy rekisteröidä vasta hankitut työkalut internetissä 30 päivän kuluessa ostopäivämäärästä. Loppukäyttäjä voi rekisteröidä laajennetun takuun kotimaassaan, jos se on lueteltuna online-rekisteröintilomakkeessa, jossa mainitaan, missä tämä vaihtoehto on voimassa. Loppukäyttäjien täytyy lisäksi hyväksyä tietojen tallennus, jotka heidän täytyy antaa online-tilassa sekä ehdot. Rekisteröinnin vahvistuskuitti, joka lähetetään sähköpostitse, ja alkuperäinen ostopäivämäärän ilmaiseva lasku toimivat laajennetun takuun tositteina. 3. Takuu kattaa kaikki tuotteeseen takuuaikana tulevat viat, joiden aiheuttajina ovat tuotteessa ostopäivänä olleet valmistus- tai materiaaliviat. Takuu on rajoitettu korjaukseen ja/tai vaihtoon eikä se sisällä mitään muita velvoitteita mukaan lukien satunnais- ja seurannaisvahinkoja, mutta rajoittumatta niihin. Takuu ei päde, jos tuotetta on käytetty väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai jos se on liitetty virheellisesti. Tämä takuu ei kata: virheellisestä huollosta johtuvia vaurioita muunnettua tai muutettua tuotetta tuotetta, jonka alkuperäiset tunnistemerkinnät (tavaramerkki, sarjanumero) on turmeltu, muutettu tai poistettu tämän käyttöoppaan laiminlyönnistä johtuvia vaurioita ei-CE-tuotetta tuotetta, jota on yrittänyt korjata epäpätevä ammattilainen tai joka on korjattu ilman Techtronic Industriesin ennakkolupaa. tuotetta, joka on liitetty virheelliseen teholähteeseen (ampeerit, jännite, taajuus) tuotetta, jossa on käytetty väärää polttoaineseosta (polttoaine, öljy, öljyprosentti) ulkoisten vaikutusten (kemiallinen, fyysinen, iskut) tai vieraiden aineiden aiheuttamaa vauriota normaaleja kuluvia varaosia virheellistä käyttöä, työkalun ylikuormitusta ei-hyväksyttyjen tarvikkeiden tai osien käyttöä Kaasutinten säännöllistä säätöä tai ylläpitävää puhdistusta Luonnollisesti kuluvia komponentteja (osia tai tarvikkeita), joihin sisältyvät puskunupit, käyttöhihnat, kytkin, pensasleikkurien tai ruohonleikkurien terät, valjaat, kaasuvaijeri, hiiliharjat, virtajohto, piikit, huopatiivisteet, sokkatapit, puhallinten tuulettimet, puhallin- ja imuputket, imurien säkit ja hihnat, terälevyt, sahanketjut, letkut, liitinosat, suihkusuuttimet, pyörät, ruiskutusputket, sisä- ja ulkokelat, leikkuusiimat, hehkutulpat, ilmansuodattimet, kaasunsuodattimet, silpputerät yms. näiihin kuitenkaan rajoittumatta. 4. Tuote on lähetettävä huollettavaksi valtuutettuun RYOBI-huoltoon tai näytettävä siellä. Niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta luettelosta. Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote lähetetään RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten polttoainetta, ja pakkaukseen täytyy merkitä lähettäjän nimi sekä vian lyhyt kuvaus. 5. Takuun kattama korjaus/vaihto on maksuton. Se ei tarkoita takuuajan laajennusta tai alkamista alusta. Vaihdetut osat tai työkalut siirtyvät valmistajan omistukseen. Joissakin maissa lähettäjän täytyy maksaa lähetyskustannukset tai postikulut. Työkalun oston luomat lakisääteiset oikeudet pysyvät koskemattomina 6. Tämä takuu on voimassa Euroopan yhteisössä, Sveitsissä, Islannissa, Norjassa, Liechtensteinissa, Turkissa ja Venäjällä. Ota näiden alueiden ulkopuolella yhteyttä omaan valtuutettuun RYOBI-jälleenmyyjään ja selvitä, onko jotain muuta takuuta. VALTUUTETTU HUOLTO Voit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta http://fi.ryobitools.eu/header/ service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by NO RYOBI® GARANTIBETINGELSER I tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter som følger av kjøpet, er dette produktet dekket av en garanti som angitt nedenfor. 1. Garantiperioden er 24 måneder for konsumenter og gjelder fra den datoen som produktet ble kjøpt. Denne datoen skal dokumenteres med en faktura eller annet kjøpsbevis. Produktet er designet og beregnet kun til konsumentog privat bruk. Så det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk. 2. For en del av utvalget av hageverktøy (AC/DC) er det mulighet til å utvide garantiperioden i den perioden som er beskrevet ovenfor ved bruk av registreringen på nettsidene www.ryobitools.eu. Kvalifiseringen av verktøyene for en utvidelse av garantiperioden er tydelig vist i butikker og7eller på pakningen / og finnes innen produktdokumentasjonen. Sluttbrukeren må registrere sine nylig anskaffede verktøy online innen 30 dager etter kjøpsdato. Sluttbrukeren kan registrere seg for den utvidede garantien i sitt land hvis det er opplistet på online registreringsskjemaet der dette alternativet er gyldig. Videre må sluttbrukere gi sitt samtykke til oppbevaring av dataene som kreves for å gå online, og de må godta vilkår og betingelser. Registreringsbekreftelsen, som sendes ut på e-post, og den originale fakturaen som viser kjøpsdato, vil tjene som bevis for den utvidede garantien. 3. Garantien dekker alle defekter i produktet under garantiperioden på grunn av defekter i utførelse eller materiale på kjøpsdato. Garantien er begrenset til å reparere og/eller erstatte og inkluderer ikke noen andre forpliktelser, inkludert, men ikke begrenset til, tilfeldige eller følgesmessige skader. Garantien er ikke gyldig hvis produktet har blitt misbrukt, brukt på annen måte enn det som beskrives i bruksanvisningen eller er koblet til på feil måte. Denne garantien gjelder ikke for: enhver skade på produktet som er resultat av utilstrekkelig vedlikehold ethvert produkt som har blitt endret eller modifisert ethvert produkt der de originale identifiseringsmerkene (varemerke, serienummer) har blitt uleselig, er endret eller fjernet enhver skade som forårsakes av ikke-overholdelse av instruksjonshåndboken ethvert ikke-CE-produkt ethvert produkt som har blitt forsøkt reparert eller av en ikke-kvalifisert fagperson eller uten tidligere autorisasjon fra Techtronic Industries. ethvert produkt tilkoblet feil strømforsyning (ampere, spenning, frekvens) ethvert produkt som brukes med feil drivstoffblanding (drivstoff, olje, prosentandel olje) enhver skade som er forårsaket av eksterne påvirkninger (kjemiske, fysiske, støt) eller fremmede stoffer normal slitasje og slitereservedeler feil bruk, overbelastning av verktøyet bruk av ikke-godkjent tilbehør eller deler Eventuelle periodiske justeringer av eller vedlikeholdsrengjøring av forbrennere Komponenter (deler og tilbehør) som er underlagt naturlig slitasje, inkludert, men ikke begrenset til bulkknotter, drivreimer, clutch, blader på hekketrimmere eller gressklippere, seler, kabelspjeld, karbonbørster, strømledning, kniver, feltpakninger, heispinner, blåsevifter, blåse- og vakuumslanger, vakuumpose og reimer, førerstenger, sagkjeder, strømper, koblingsmonteringer, spraydyser, hjul, spraystenger, indre spoler, ytre spoler, kuttelinjer, tennplugger, luftfiltre, gassfiltre, mulchingblader osv. 4. For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYOBIautorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen over servicestasjonsadresser. I noen land sender den lokale RYOBI- forhandleren produktet til RYOBI serviceorganisasjonen. Ved å sende et produkt til en RYOBI servicestasjon skal produktet være sikkert pakket uten noe farlig innhold, slik som bensin, merket med senderens adresse og fulgt av en kort beskrivelse av feilen. 5. En reparasjon/erstatning under denne garantien er gratis. Den utgjør ingen forlengelse eller en ny start av garantiperioden. Utvekslede deler eller verktøy blir vår eiendom. I noen land vil leveringskostnader eller frankering måtte betales av senderen. Dine lovbestemte rettigheter som oppstår fra kjøp av verktøyet forblir uberørte. 6. Denne garantien er gyldig i EU, Sveits, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkia og Russland. Utenfor disse områdene ta kontakt med din autoriserte RYOBI-forhandler om en annen garanti gjelder. AUTORISERT SERVICESENTER For å finne et autorisert servicesenter i nærheten, gå til http://no.ryobitools.eu/ header/service-and-support/service-agents. RU RYOBI® , , . 1. 24 . . . . 2. (AC/DC) www.ryobitools.eu. / / . 30 . , - . , , . , , , , . 3. . / , , . , , , . : , , ( , ) , , , "CE" , Techtronic Industries. , ( , , ) , (, , ) , (, , ) , , ( ), , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . 4. RYOBI, . RYOBI RYOBI. RYOBI, , , . 5. / . . . . , , 6. , , , , , . RYOBI, , - . , - http://ru.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by PL WARUNKI GWARANCJI RYOBI® Oprócz praw ustawowych wynikajcych z zakupu produkt jest objty gwarancj, której warunki podano poniej. 1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesice dla konsumentów i rozpoczyna si w dniu zakupu produktu. Dat zakupu naley udokumentowa faktur lub innym dowodem zakupu. Produkt zostal zaprojektowany i jest przeznaczony do uytku konsumenckiego i prywatnego. W zwizku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowa profesjonalnych i komercyjnych. 2. Istnieje moliwo wydluenia okresu gwarancyjnego dla czci asortymentu narzdzi ogrodniczych (AC/DC) poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.ryobitools.eu. Kwalifikowalno narzdzi do wydluenia okresu gwarancyjnego jest wyranie okrelona w sklepach i/lub na opakowaniu oraz w dokumentacji produktu. Uytkownik kocowy musi zarejestrowa nowo kupione narzdzia online w cigu 30 dni od daty zakupu. Uytkownik kocowy moe zarejestrowa si w celu przedluenia gwarancji w swoim kraju zamieszkania, jeeli jest on wymieniony w formularzu rejestracji online, gdzie opcja ta obowizuje. Ponadto uytkownicy kocowi musz wyrazi zgod na przechowywanie danych, wprowadzanych na stronie internetowej i zaakceptowa regulamin. Dowodem wydluenia gwarancji jest wysylane poczt elektroniczn potwierdzenie rejestracji i oryginal faktury potwierdzajcej dat zakupu. 3. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym wynikajce usterek wykonania lub materialu obecnych w dniu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do naprawy i/lub wymiany i nie obejmuje adnych innych zobowiza, w tym midzy innymi odpowiedzialnoci za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowizuje, jeeli produkt byl nieprawidlowo uywany, uywany niezgodnie z instrukcj lub nie byl prawidlowo podlczony. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzenia produktu wynikajcego z nieprawidlowej konserwacji, produktu, który zostal zmieniony lub zmodyfikowany, produktu, którego oryginalne oznaczenie (znak towarowy, numer seryjny) zostalo zniszczone, zmienione lub usunite, jakichkolwiek uszkodze wynikajcych z nieprzestrzegania instrukcji, jakiegokolwiek produktu bez certyfikatu CE, jakiegokolwiek produktu, który próbowano naprawia z pomoc niewykwalifikowanej osoby lub bez uzyskania wczeniejszej zgody firmy Techtronic Industries. jakiegokolwiek produktu podlczonego nie nieprawidlowego ródla zasilania (nieprawidlowe natenie prdu, napicie, czstotliwo), jakiegokolwiek produktu, który byl uywany z nieprawidlow mieszank paliwow (paliwo, olej, procentowy udzial oleju), jakichkolwiek uszkodze spowodowanych wplywem czynników zewntrznych (chemicznych, fizycznych, drga) lub substancji obcych, normalnego zuycia czci zamiennych, nieprawidlowego uycia, przecienia narzdzia, stosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub czci, jakichkolwiek okresowych regulacji lub czyszczenia ganików w ramach konserwacji elementów (czci i akcesoriów) podlegajcych naturalnemu zuyciu, obejmujcych, midzy innymi, kopulki do zwalniania ylki, pasy napdowe, sprzglo, ostrza przycinarek do ywoplotów lub kosiarek do trawy, uprz, przepustnic linkow, szczotki wglowe, przewód zasilania, zby, podkladki filcowe, kolki podnonika, wentylatory dmuchawy, rury nadmuchowe i ssawne, worek na mieci i paski, prowadnice, lacuchy pily, we, mocowanie zlczy, dysze natryskowe, kola, prty natryskowe, szpule wewntrzne, szpule zewntrzne, filtry gazu, ostrza do ciólkowania itp. 4. W celu serwisowania produkt naley wysla lub okaza w autoryzowanym punkcie serwisowym RYOBI znajdujcym si na przedstawionym poniej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje si wysylki produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysylki do punktu serwisowego RYOBI produkt -- pozbawiony jakichkolwiek niebezpiecznych substancji, na przyklad benzyny -- naley bezpiecznie zapakowa i dolczy adres nadawcy oraz krótki opis usterki. 5. Naprawa/wymiana w ramach niniejszej gwarancji jest bezplatna. Nie stanowi jednak o przedlueniu lub rozpoczciu od nowa biegu okresu gwarancyjnego. Wymienione czci lub narzdzia staj si nasz wlasnoci. W przypadku niektórych krajów nadawca bdzie musial uregulowa koszty dostawy lub oplaty pocztowe. Prawa ustawowe wynikajce z zakupu narzdzia pozostaj niezmienione. 6. Niniejsza gwarancja obowizuje w Unii Europejskiej, Szwajcarii, Islandii, Norwegii, Liechtensteinie, Turcji i Rosji. Poza tymi obszarami naley skontaktowa si z autoryzowanym dostawc produktów RYOBI i ustali, czy obowizuje inna gwarancja. AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY Najbliszy autoryzowany punkt serwisowy mona wyszuka w witrynie internetowej http://pl.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. CS ZÁRUCNÍ PODMÍNKY RYOBI® Krom zákonných práv vyplývajících z koup výrobku se na tento výrobek vztahuje také níze uvedené záruka. 1. Zárucní doba pro spotebitele je 24 msíc a zacíná datem nákupu výrobku. Datum musí být zaznamenáno na faktue nebo jiném dokladu o koupi. Tento výrobek je navrzen a urcen pouze pro soukromé úcely spotebitel. Záruka se tedy nevztahuje na profesionální nebo komercní vyuzití výrobku. 2. U nkterých zahradních nástroj (AC/DC) je mozné zárucní dobu prodlouzit. K tomu je nutná registrace na stránkách www.ryobitools.eu. Moznost prodlouzené zárucní doby výrobk je jasn uvedena v prodejnách, pop. na obalech nebo v dokumentech o výrobku. Koncový uzivatel musí svj nový nástroj zaregistrovat online do 30 dn od data nákupu. Koncový uzivatel se mze k prodlouzené zárucní dob zaregistrovat v zemi trvalého pobytu, pokud je tato uvedena na internetovém registracním formulái u výrobku, kde je tato moznost dostupná. Koncoví uzivatelé musí dále souhlasit s ulozením osobních údaj, která musí zadat na internetu, a pijmout obchodní podmínky. E-mail s potvrzením registrace a pvodní faktura s datem koup poslouzí jako dkaz o prodlouzené záruce. 3. Záruka se vztahuje na veskeré vady na výrobku v rámci zárucní doby zpsobené výrobními vadami nebo vadami materiálu v dob koup. Záruka je omezena na opravu, popípad výmnu a nezahrnuje zádné dalsí povinnosti, vcetn mimo jiné vedlejsích ci následných odskodnní. Záruka neplatí pi pouzití výrobku k nevhodným úcelm, v rozporu s uzivatelskou píruckou nebo pi nesprávném zapojení. Záruka se nevztahuje na: veskeré skody na výrobku zpsobené nesprávnou údrzbou veskeré produkty, které byly pozmnny nebo upraveny veskeré produkty, kde byly pvodní identifikacní prvky (obchodní znacka, sériové císlo) poniceny, pozmnny nebo odstranny veskeré skody zpsobené nedodrzováním pokyn uzivatelské pírucky veskeré produkty bez CE certifikace veskeré produkty, které se pokusil opravit nekvalifikovaný odborník nebo opravy bez pedchozího svolení spolecnosti Techtronic Industries. veskeré produkty zapojené do nesprávného elektrického zdroje (proud, naptí, frekvence) veskeré produkty pouzívané s nevhodnou palivovou smsí (palivo, olej, procento oleje) veskeré skody zpsobené externími vlivy (chemickými, fyzickými, nárazy) nebo cizími látkami bzné opotebování díl nevhodné pouzití, petzování nástroje pouzití neschválených píslusenství nebo díl veskerá pravidelná seízení nebo cistní v rámci údrzby karburátor komponenty (díly a píslusenství) podléhající opotebení, vcetn mimo jiné nárazových kolecek, posuvných pás, spojek, noz plotových nzek a sekacek na trávu, popruhu, plynového lanka, karbonových kartác, napájecího kabelu, zub, plstných podlozek, závsných kolík, vtrák fukaru, trubic fukaru a vysavace, vaku a popruh vysavace, vodicích list, pilových etz, hadic, konektor, trysek, kol, stíkacích tycí, vnitních cívek, vnjsích kotouc, ezných strun, zapalovacích svícek, vzduchových filtr, plynových filtr, mulcovacích noz atd. 4. K provedení servisu musí být výrobek zaslán nebo pedán do autorizovaného servisního centra spolecnosti RYOBI, jejichz adresy jsou uvedeny podle zemí v seznamu servisních center. V nkterých zemích za vás výrobek posle servisní organizaci RYOBI sám prodejce výrobk této znacky. Pi zasílání výrobku do servisního centra RYOBI je poteba výrobek bezpecn zabalit bez nebezpecného obsahu jako benzín, opatit adresou odesílatele a pipojit krátký popis závady. 5. Oprava, pop. výmna v rámci této záruky je zdarma. Neznamená to prodlouzení nebo zacátek nové zárucní lhty. Vymnné díly nebo nástroje pejdou do naseho vlastnictví. V nkterých zemích platí postovné odesílatel. Vase zákonná práva vyplývající z koup tohoto nástroje zstávají nedotcená. 6. Tato záruka platí v Evropském Spolecenství, Svýcarsku, Norsku, Lichtenstejnsku, Turecku, Rusku a na Islandu. Mimo tato území kontaktujte autorizovaného prodejce znacky RYOBI, který zjistí, zda se na výrobek vztahuje jiná záruka. POVENÉ SERVISNÍ STEDISKO Pro nalezení nejblizsího poveného servisního stediska navstivte http:// cz.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by HU A RYOBI® GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI A vásárlásból adódó törvényben rögzített jogok mellett a termékre az alábbi garancia vonatkozik. 1. A fogyasztói garancia tartama 24 hónap, mely a termék vásárlásának napjával kezddik. Ezt a dátumot számlával vagy a vásárlást igazoló egyéb dokumentummal kell bizonyítani. A termék rendeltetése csak fogyasztói és magáncélú használat. Ezért professzionális vagy kereskedelmi használat esetén a garancia nem érvényes. 2. A kerti szerszámok (egyenáramú/váltóáramú) egy részénél a garancia idtartama a www.ryobitools.eu weblapon regisztrálva meghosszabbítható. Az áruházakban, a csomagoláson, illetve a termék dokumentációjában egyértelmen jelezve van, hogy az adott termék garanciája meghosszabbítható-e. A végfelhasználónak a vásárlás dátumától számított 30 napon belül regisztrálnia kell az újonnan vásárolt szerszámot. A végfelhasználó akkor regisztrálhat a kiterjesztett garanciára, ha az ország, ahol lakik, fel van sorolva az online regisztrációs rlapon azon országok között, ahol választható ez az opció. Ezenkívül a végfelhasználónak bele kell egyeznie az online regisztrálás során szükséges adatok tárolásába, és el kell fogadnia a felhasználási feltételeket. A kiterjesztett garanciát a regisztráció beérkezésérl e-mailben küldött visszaigazolás és a vásárlás dátumát tartalmazó eredeti számla igazolja. 3. A garancia a termék vásárlásakor fennálló, a gyártás során keletkezett hibákra és anyaghibákra érvényes a garanciális idtartamon belül. A garancia csak a javításra/cserére korlátozódik, és nem terjed ki semmilyen egyéb kötelezettségre, nem kizárólagosan ideértve a véletlen vagy szándékos rongálást. A garancia nem érvényes, ha a terméket nem megfelelen, a használati utasításban foglaltakkal ellentétesen, illetve nem megfelelen csatlakoztatva használták. A garancia nem vonatkozik: a terméket a nem megfelel karbantartás következtében ért károsodásra megváltoztatott vagy átalakított termékre olyan termékre, melyen az eredeti azonosítókat (védjegy, sorozatszám) megrongálták, megváltoztatták vagy eltávolították a használati utasítás be nem tartásából ered kárra CE jelöléssel nem rendelkez termékekre olyan termékre, melyet nem képzett, illetve a Techtronic Industries által nem feljogosított szerel javított nem megfelel (áramersség, feszültség, frekvenciájú) áramforrásra csatlakoztatott termékre nem megfelel üzemanyag-keverékkel (üzemanyag, olaj, olaj aránya) használt termékre küls (vegyi, fizikai, ütés) hatásokból vagy idegen anyagokból ered károkra a cserélhet alkatrészek természetes kopására és elhasználódására a szerszám helytelen használatára, túlterhelésére nem jóváhagyott tartozékok és alkatrészek használatára A karburátorok rendszeres beállítása, karbantartása, tisztítása A természetes kopásnak és elhasználódásnak kitett alkatrészek és kiegészítk, például (de nem kizárólag) damildobok, ékszíjak, foglalatok, sövényvágók és fnyírók kése, heveder, gázbowden, szénkefék, tápkábel, kultivátorfogak, filcalátétek, akasztószögek, fúvókészülékek ventilátora, fúvó- és szívócsövek, szívózsák és pántok, terelrudak, frészláncok, tömlk, csatlakozószerelvények, permetezfejek, kerekek, permetezszárak, bels dobok, küls csévék, vágódamilok, gyújtógyertyák, légszrk, gázszrk, mulcsozókések stb. 4. A terméket javításra el kell vinni egy meghatalmazott RYOBI szervizbe; ezeket az egyes országokhoz a következ listában találja. Egyes országokban a helyi RYOBI keresked vállalja a termék elszállítását a RYOBI szervizbe. A terméket veszélyes tartalom, például benzin nélkül csomagolva, a feladó címét feltüntetve, a hiba rövid leírásával együtt küldje el a RYOBI szervizbe. 5. A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes. Nem jelenti a garanciális idtartam újraindulását. A kicserélt alkatrészek és szerszámok a mi tulajdonunkba kerülnek. Egyes országokban a szállítás vagy postázás költségét a feladó viseli. A vevnek a szerszám megvásárlásából adódó törvényes jogai nem változnak. 6. Jelen garancia az Európai Közösségben, Svájcban, Izlandon, Norvégiában, Liechtensteinben, Törökországban és Oroszországban érvényes. E területen kívül kérdezze meg a RYOBI forgalmazót, hogy milyen garancia van érvényben. HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT A legközelebbi hivatalos szervizközpont megtalálásához látogasson el a http:// hu.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. RO RCYOONBDII®II DE APLICARE A GARANIEI PENTRU PRODUSELE În plus fa de condiiile statutare rezultate din achiziionarea acestui produs, acesta este acoperit de garania stipulat mai jos. 1. Perioada de garanie este de 24 de luni pentru consumatori i începe de la data achiziionrii produsului. Data de începere a garaniei trebuie demonstrat cu o factur sau alt dovad a cumprrii produsului. Produsul este destinat i conceput doar pentru utilizare în scopuri personale. Din acest motiv, nu se ofer garanie pentru utilizarea sa în scop profesional sau comercial. 2. Exist posibilitatea de extindere a perioadei de garanie pentru gama de unelte electrice pentru grdin (de CA/CC) peste perioada stipulat mai sus prin înscrierea produsului pe website-ul www.ryobitools.eu. Eligibilitatea pentru perioada de extindere a garaniei este afiat în mod clar în magazinele de vânzare i/sau pe ambalaj sau este inclus în documentaia livrat împreun cu produsul. Utilizatorul final este obligat si înregistreze produsul online în termen de maxim 30 de zile de la achiziia acestuia. Utilizatorul final poate înregistra produsul pentru garania extins oferit în ara sa de reziden dac aceasta este listat în formularul de înregistrare online i dac aceast opiune este valid. În plus, utilizatorii finali trebuie s-i dea acordul pentru stocarea datelor personale solicitate la înregistrarea online i trebuie s accepte termenii i condiiile. Mesajul de confirmare a înregistrrii, trimis prin e-mail i factura original cu data achiziiei vor dovedi perioada de garanie extins. 3. Garania acoper toate defeciunile produsului survenite în perioada de garanie datorate defectelor de execuie sau materialelor folosite, începând cu data achiziiei acestuia. Garania este limitat la reparare i/sau înlocuire i nu include alte obligaii, inclusiv, dar fr a se limita la daune accidentale sau rezultate pe cale de consecin. Garania îi pierde valabilitatea dac produsul este utilizat necorespunztor, utilizat neconform cu instruciunile de utilizare din manualul cu instruciuni sau conectat incorect. Garania nu se aplic în cazul: oricrei defeciuni survenite în urma întreinerii necorespunztoare a produsului oricrui produs alterat sau modificat oricrui produs la care inscripiile cu datele de identificare (marca comercial, numrul de serie) au fost terse, modificate sau îndeprtate oricrei defeciuni datorate neconformrii cu instruciunile din manualul de utilizare oricrui produs necertificat CE oricrui produs asupra cruia au fost efectuate tentative de reparare de ctre personal necalificat sau fr autorizaie prealabil din partea Techtronic Industries. oricrui produs conectat la o surs de alimentare necorespunztoare (curent, tensiune, frecven) oricrui produs utilizat cu un amestec de carburant necorespunztor (combustibil, ulei, proporii de adaos ulei) oricror defeciuni datorate unor influene externe (chimice, fizice, ocuri) sau substane strine uzurii i fisurrii normale a pieselor de rezerv utilizrii neadecvate, suprasolicitrii uneltei utilizrii de piese i accesorii neaprobate Orice operaii de curare sau reglare periodic a carburatoarelor Componentele (piese i accesorii) supuse uzurii i defectrii normale, care includ, fr a se limita la manoane de protecie, curele de transmisie, ambreiaj, lamele de la tietoarele de arboret sau gazon, harnaamente, cablu de acceleraie, perii de crbune, cordon de alimentare, dini, discuri de pâsl, tifturi de siguran, ventilatoare de suflant, tuburi de aspirare sau suflare, sac de colectare resturi i banda de susinere a acestuia, bare de ghidare, lanuri de fierstru, furtunuri, accesorii de conectare, duze de pulverizare, volante, baghete de pulverizare, mosoare interne, carcase exterioare pentru mosoare, fire tietoare, bujii, filtre de aer, filtre de gaz, lame de toctor, etc. 4. Pentru efectuarea reparaiilor, produsul trebuie trimis sau adus la un centru de reparaii autorizat RYOBI din lista urmtoare de centre de reparaii prezentate pentru fiecare ar. În anumite ri, reprezentatul local RYOBI va trimite produsul spre reparare la sediul central de reparaii RYOBI. Atunci când trimitei produsul spre reparare la un centru de reparaii RYOBI, acesta trebuie ambalat în siguran, fr coninut periculos (cum ar fi benzin), marcat cu adresa expeditorului i însoit de o scurt descriere a defectului. 5. Repararea/înlocuirea în perioada de garanie este gratuit. Aceasta nu este însoit de o prelungire sau o reiniiere a perioadei de garanie. Piesele sau uneltele schimbate devin proprietatea dvs. În anumite ri, taxele de expediie sau potale vor fi suportate de expeditor. Drepturile dvs. statutare rezultate din achiziia produsului rmân neschimbate 6. Aceast garanie este valabil în Comunitatea European, Elveia, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turcia i Rusia. În afara acestor zone, v rugm s contactai reprezentantul dvs. local RYOBI pentru a determina dac se aplic alt tip de garanie. CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Pentru a gsi un centru de service autorizat lâng dvs., vizitai http:// uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by LV RYOBI® GARANTIJAS PIEMROSANAS NOSACJUMI Papildus jebkdm likumiskajm tiesbm, kuras rodas, veicot pirkumu, izstrdjums tiek nodrosints ar tlk tekst noteikto garantiju. 1. Garantijas periods patrtjiem ir 24 mnesi, t atskaite tiek skta no datuma, kur veikta izstrdjuma iegde. Sim datumam jbt dokumenttam rin vai cit pirkumu apliecinos dokument. Izstrdjums ir radts un paredzts tikai patrtja privtai lietosanai. Saistb ar ieprieksminto, garantija netiek nodrosinta profesionlas vai komercilas lietosanas gadjum. 2. Pastv iespja pagarint daas no drza instrumentu klsta (Maistrvas/ akumulatoru) garantiju ilgk par ieprieks minto periodu, izmantojot reistrciju interneta vietn www.ryobitools.eu. Instrumenti, kas pakauti garantijas perioda pagarinsanai, tiek skaidri apzmti veikalos un/vai uz iepakojuma un izstrdjumu komplektjosaj dokumentcij. Gala lietotjam nepieciesams reistr t iegdto jauno instrumentu 30 dienu laik no pirkuma datuma. Gala lietotjs var reistrties pagarintajai garantijai sav mtnes valst, ja t minta tiessaistes reistrcijas veidlap, kur s iespja ir aktva. Bez tam, gala lietotjam ir jsniedz piekrisana tiessaistes ievadsanai nepieciesamo datu glabsanai un jpiekrt noteikumiem un nosacjumiem. Reistrcijas apstiprinjums, kas tiek nostts, izmantojot e-pastu, un rina oriinls, kur nordts iegdes datums, kalpo k pagarints garantijas apstiprinjums. 3. Garantija attiecas uz visiem izstrdjuma defektiem garantijas period, kas saistti ar razosanas vai materilu defektiem no pirkuma datuma. S garantija tiek ierobezota ar remontu un/vai nomaiu un neietver jebkdas citas saistbas, taj skait, bet ne tikai, closakargos vai saisttos bojjumus. Garantija nav spk, ja izstrdjums ir nepareizi lietots, izmantots pretji nordm lietosanas rokasgrmat vai bijis nepareizi pieslgts. S garantija netiek attiecinta uz: jebkdiem izstrdjuma bojjumiem, kas radusies nepareizas uztursanas rezultt jebkuru izstrdjumu, kas ticis prveidots vai maints jebkuru izstrdjumu, kura oriinls identifikcijas (precu zme, srijas numurs) marjums ir ticis nodzsts, maints vai noemts jebkdiem bojjumiem, kuri radusies neievrojot nordes lietosanas rokasgrmat jebkdam izstrdjumam bez CE sertifikcijas jebkuram izstrdjumam, kura remontu minjis veikt nekvalificts personls vai bez Techtronic Industries ieprieksjas autorizcijas. jebkuram izstrdjumam, kurs bijis pieslgts neatbilstosu parametru (strvas, sprieguma, frekvences) sprieguma avotam jebkuram izstrdjumam, kurs bijis izmantots ar nepareizu degvielas maisjumu (degviela, ea, eas procentulais saturs) jebkuriem bojjumiem, kuri radusies rjas iedarbbas (miskas, fiziskas, triecienu) vai vielu ietekm detau normla lietosanas nodiluma rezultt nepareizas lietosanas vai instrumentu prslodzes rezultt neapstiprintu detau vai aprkojuma lietosanas rezultt jebkdus periodiskus karburatoru regulsanas darbus vai apkopes trsanu Komponentus (daas un aksesurus), kas pakauti dabgam nodilumam, ieskaitot, bet neaprobezojoties ar atisitiena pogm, piedzias siksnm, sajgiem, krmu sru un paujmasnu asmeiem, uzkabm, droseu trostm, ogleka sukm, elektrbas vadiem, tapm, filca paplksiem, sakabes tapm, ptja ventilatoriem, ptja un sksanas caurulm, savksanas maisiem un siksnm, vadotu plankm, zu dm, stenm, savienojumu uzgaiem, izsmidzintja uzgaiem, riteiem, izsmidzintja caurulm, ieksjm spolm, rjm spolm, pausanas auklm, aizdedzes svecm, gaisa filtriem, degvielas filtriem, mulcsanas asmeiem, utt. 4. Servisa nodrosinsanai, izstrdjums ir jnodod pilnvarot RYOBI servisa centr, kas nordts katrai valstij tlk mintaj servisa centru adresu sarakst. Dazs valsts jsu vietjais RYOBI izplattjs uzemas izstrdjuma nostsanu uz RYOBI servisa organizciju. Nostot izstrdjumu uz RYOBI servisa centru, izstrdjuma jbt drosi iepakotam, tas nedrkst saturt bstamas vielas k degvielu, stjumam jbt martam ar sttja adresi un su kmes aprakstu. 5. Remonts/nomaia ss garantijas ietvaros ir bezmaksas. Tas nerada garantijas perioda pagarinsanu vai jaunu garantiju. Nomaints daas vai instrumentu kst par msu pasumu. Dazs valsts piegdes vai pasta izmaksas bs japmaks sttjam. Jsu likumisks tiesbas, kas nodibins, iegdjoties instrumentu, paliek nemaingas 6. S garantija ir spk Eiropas Kopien, Sveic, Island, Norvij, Lihtenstein, Turcij un Krievij. rpus sm teritorijm, ldzu, sazinieties ar jsu pilnvaroto RYOBI izplattju, lai noteiktu, vai ir piemrojama cita garantija. AUTORIZTS APKALPOSANAS CENTRS Lai atrastu tuvko autorizto apkalposanas centru, apmekljiet http:// uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. LT ,,RYOBI®" GARANTIJOS TAIKYMO SLYGOS Papildant bet kokias statymuose numatytas perkant atsirandancias teises, siam renginiui taikoma toliau nurodyta garantija. 1. Vartotojams suteikiama 24 mnesi trukms garantija nuo renginio sigijimo datos. Si data turi bti nurodyta sskaitoje faktroje ar kitame pirkim rodanciame dokumente. Sis renginys skirtas tik vartotoj rinkai ir asmeniniam naudojimui. Todl garantija netaikoma, jei renginys naudojamas profesinms ar komercinms reikmms. 2. sigijus tam tikrus sodo renginius (AC/DC), suteikiama galimyb pratsti garantij, kad ji galiot ilgiau, nei nurodyta pirmiau, naudojantis registracija interneto svetainje www.ryobitools.eu. Ar galima pratsti renginio garantin laikotarp, aiskiai nurodoma parduotuvse ir (arba) ant renginio pakuots, ir (arba) renginio dokumentuose. Galutinis naudotojas turi uzregistruoti savo naujai sigyt rengin per 30 dien nuo sigijimo datos. Galutinis naudotojas gali registruotis isplstinei garantijai savo gyvenamojoje salyje, jei ji nurodyta internetinje registracijos formoje, kurioje siloma tokia galimyb. Be to, galutiniai naudotojai turi sutikti su duomen, kuriuos reikia vesti internetu, saugojimu ir svetains naudojimo slygomis. Kaip isplstins garantijos rodymas naudojamas registracijos patvirtinimo kvitas, atsiunciamas el. pastu, ir originali sskaita faktra, kurioje nurodyta sigijimo data. 3. Si garantija apima visus garantiniu laikotarpiu aptiktus renginio trkumus, atsiradusius dl gamybos arba medziagini defekt nuo sigijimo datos. Si garantija ribojama remontu ir (arba) pakeitimu, ji neapima joki kit sipareigojim, skaitant (bet tuo neapsiribojant) salutinius arba antrinius nuostolius. Garantija anuliuojama, jei renginys buvo naudojamas netinkamai, naudojamas ne pagal naudojimo instrukcij arba netinkamai prijungtas. Si garantija netaikoma: jokiai renginiui padarytai zalai, kuri lm netinkama technin priezira; jokiam renginiui, kuris buvo keiciamas ar modifikuojamas; jokiam renginiui, kurio originals identifikavimo zenklai (preks zenklas, serijos numeris) buvo sugadinti, pakeisti arba pasalinti; jokiai zalai, kuri lm naudojimo instrukcijos nesilaikymas; jokiems CE zenklu nepazymtiems renginiams; jokiam renginiui, kur band remontuoti nekvalifikuoti asmenys arba kuris buvo remontuojamas be ,,Techtronic Industries" leidimo; jokiam renginiui, kuris buvo prijungtas prie netinkamo maitinimo tinklo (netinkamos srovs, tampos, daznio); jokiam renginiui, kuris buvo naudojamas su netinkamu degal misiniu (degalai, alyva, maisymo santykis); jokiai zalai, kuri lm isorinis poveikis (cheminis, fizinis, smgiai) arba pasalins medziagos; dvimosioms dalims; netinkamam naudojimui, renginio perkrovai; nepatvirtint pried arba dali naudojimui; Jokiam reguliariam karbiuratori reguliavimui arba prieziros ir valymo darbams Komponentams (dalims ir priedams), kurie natraliai dvisi, skaitant (bet tuo neapsiribojant) spyruoklines galvutes, pavar dirzus, sankab, gyvatvori gentuv ar zoliapjovi geleztes, dirzus, trosin drosel, anglinius sepetlius, maitinimo kabel, virbus, fetro poverzles, prikabinimo kaiscius, pstuvo ventiliatorius, pstuvo ir siurblio vamzdzius, siurblio mais ir dirzus, kreipiamuosius strypus, pjklo grandines, zarneles, jungiamsias detales, purskimo antgalius, ratus, purskimo liestukus, vidines rites, isorines rites, pjovimo viel, uzdegimo zvakes, oro filtrus, duj filtrus, mulciavimo geleztes ir pan. 4. Prireikus atlikti prieziros darbus, rengin reikia sisti arba atvezti RYOBI galiotajam prieziros centrui, nurodytam kiekvienos salies prieziros centr adres srase. Kai kuriose salyse vietinis RYOBI atstovas siuncia rengin RYOBI prieziros organizacijai. Siunciant rengin RYOBI prieziros centrui, reikia saugiai j supakuoti pasalinant visas pavojingas medziagas, pvz., benzin, nurodyti ant pakuots siuntjo adres ir pridti trump gedimo aprasym. 5. Pagal si garantij remontas / keitimas atliekami nemokamai. Tokie veiksmai nelaikomi garantijos pratsimu arba naujo garantinio laikotarpio pradzia. Dalys arba renginiai, kuriuos pakeitme, tampa ms nuosavybe. Kai kuriose salyse pristatymo ir pasto islaidas turi padengti siuntjas. statymuose numatytos js teiss, atsirandancios perkant rengin, lieka nepakeistos 6. Si garantija galioja Europos bendrijoje, Sveicarijoje, Islandijoje, Norvegijoje, Lichtensteine, Turkijoje ir Rusijoje. Jei gyvenate ne siose salyse, kreipkits galiotj RYOBI atstov ir suzinokite, ar jums taikoma kita garantija. GALIOTAS TECHNINS PRIEZIROS CENTRAS Jei norite surasti galiot technins prieziros centr netoli Js, apsilankykite interneto svetainje http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/serviceagents. https://tm.by - TM.by ET RYOBI® GARANTIITINGIMUSED Lisaks toote ostust tulenevatele seadusjärgsetele õigustele, kehtib tootele ka alltoodud garantiiga. 1. Tarbijatele on garantiiaeg 24 kuud ja algab sellel kuupäeval, mil toode osteti. Selle kuupäeva tõestuseks on vaja arvet või mõnda teist tõendit ostu sooritamise kohta. Toode on mõeldud eratarbijatele ainult isiklikuks kasutamiseks. Seega ei kehti garantii ostu kasutamisel kutsetegevuses või kaubanduslikel eesmärkidel. 2. Teatud osale (vahelduvvoolu/alalisvoolu) aiatööriistadele on võimalik pikendada eespool toodud garantiiaega, kasutades toote registreerimist veebilehel www.ryobitools.eu. Teave tööriista võimaliku pikendatud garantiiaja kohta on selgelt esile toodud poodides ja/või pakendil / ning see sisaldub toote dokumentatsioonis. Lõpptarbija peab registreerima oma uued tööriistad interneti teel 30 päeva jooksul pärast ostupäeva. Lõppkasutaja võib registreerida pikendatud garantiiaja saamise oma elukohariigis, kui veebis olevas registreerimisvormis on see valik lubatav. Lisaks peavad kasutajad andma oma nõusoleku veebis nõutud sisestatavate andmete säilitamiseks ning nad peavad nõustuma tingimustega. E-posti teel saadetav registreerimise kinnitus ja arve originaal, kus on näha ostu sooritamise kuupäev, on pikendatud garantiiaja tõestuseks. 3. Garantii katab kõik defektid toote garantiiaja jooksul, kui ostu kuupäeval ilmnevad talitlus- või materjalivead. Garantii piirdub toote remondi ja/ või väljavahetamisega ning ei sisalda muid kohustusi, muu hulgas ettenägematuid või kaudseid kahjusid. Garantii ei kehti, kui toodet ei ole kasutatud sihtotstarbeliselt või kooskõlas kasutusjuhendiga või see on valesti ühendatud. Garantii ei kehti järgmistel põhjustel: toode on kahjustatud vale hoolduse tõttu toodet on muudetud toote algupärased identifitseerimismärgised (kaubamärk, seerianumber) on rikutud, muudetud või eemaldatud kahju on tekkinud kasutusjuhendi mittejärgimisest tootel puudub CE-märgis toodet on püüdnud remontida vastavat kvalifikatsiooni mitte omav isik või ilma firma Techtronic Industries eelneva loata. toode on ühendatud valesse toiteallikasse (voolutugevus, pinge, sagedus) tootega kasutati sobimatut kütusesegu (kütus, õli, õli protsent) välismõjude (keemilised, füüsikalised, elektrilöögid) või võõrkehade tekitatud kahju tavapärane kulumine ja katkised varuosad ebaõige kasutamine, tööriista ülekoormamine heakskiitmata tarvikute või osade kasutamine Karburaatorite korralised reguleerimistööd või hooldus- ja puhastustööd Komponendid (osad ja tarvikud), mida iseloomustab kulumine ja vananemine, muu hulgas puutenupud, kiilrihmad, sidur, hekilõikurite või muruniidukite lõiketerad, rakmed, gaasitross, süsinikharjad, toitejuhe, freesiterad, vildist seibid, tihvtid, õhuventilaatorid, puhuri- ja imuritorud, kogumiskott ja rihmad, juhikud, saeketid, voolikud, liitmikud, pihusti otsakud, rattad, pritsi varred, sisemised poolid, välimised poolid, jõhvid, süüteküünlad, õhufiltrid, gaasifiltrid, multsimisterad jne. 4. Hoolduseks peab toote saatma või viima RYOBI volitatud teenindusse, mille aadressi leiate järgnevast teeninduspunktide nimekirjast vastava riigi alt. Mõnedes riikides võtab kohalik RYOBI edasimüüja enda kanda kohustuse saata toode RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada ohtlikke aineid (nt bensiin), kirjas peab olema saatja aadress ja lisatud vea lühikirjeldus. 5. Garantii alusel tehtavad remonditööd / asendamine on tasuta. See ei pikenda garantii kehtivusaega ega tähista uue garantiiaja algust. Väljavahetatud osad või tööriistad kuuluvad meile. Mõnedes riikides maksab kättetoimetamis- ja postikulud saatja. Teile jäävad kehtima tööriista ostust tulenevad seadusjärgsed õigused 6. See garantii kehtib Euroopa Ühenduse territooriumil, Sveitsis, Islandil, Norras, Liechtensteinis, Türgis ja Venemaal. Väljaspool neid piirkondi võtke ühendust volitatud RYOBI edasimüüjaga, et teha kindlaks kas kehtib mõni teine garantii. VOLITATUD HOOLDUSKESKUS Oma volitatud hoolduskeskuse leiate veebisaidilt http://uk.ryobitools.eu/header/ service-and-support/service-agents. HR UVJETI PRIMJENE JAMSTVA TVRTKE RYOBI® Osim svim zakonskim pravima koja proizlaze iz kupnje, ovaj je proizvod pokriven jamstvom kako je navedeno u nastavku. 1. Jamstveno razdoblje za potrosace traje 24 mjeseca i pocinje s datumom na koji je proizvod kupljen. Taj datum mora se dokumentirati racunom ili drugim dokazom o kupnji. Proizvod je konstruiran i namijenjen samo za privatnu upotrebu korisnika. Stoga se jamstvo ne daje u slucaju profesionalne ili komercijalne uporabe. 2. Postoji mogunost da se za dio asortimana vrtnih alata pokretanih izmjenicnom strujom (AC/DC) produzi gore navedeno jamstveno razdoblje putem registriranja na mreznom mjestu www.ryobitools.eu. Uvjeti koje je potrebno zadovoljiti kako bi se produzilo jamstveno razdoblje jasno su istaknuti u prodavaonicama i / ili na pakiranju / i nalaze se unutar dokumentacije proizvoda. Krajnji korisnik mora registrirati svoje novo kupljene alate na mrezi u roku od 30 dana od datuma kupnje. Krajnji korisnik moze se registrirati za produzeno jamstvo u svojoj zemlji boravista ako se nalazi na popisu u mreznom obrascu za registraciju gdje je ta opcija vazea. Nadalje, krajnji korisnici moraju dati svoj pristanak na pohranu podataka koji su potrebni za mrezni ulazak i moraju prihvatiti odredbe i uvjete. Potvrda o prijemu registracije, koja se salje putem e-poste, kao i originalni racun s vidljivim datumom kupnje posluzit e kao dokaz produzenog jamstva. 3. Jamstvo pokriva sve nedostatke proizvoda tijekom jamstvenog razdoblja koji su nastali zbog neispravnosti prilikom izrade ili materijala s datumom kupnje. Jamstvo je ograniceno na popravak i/ili zamjenu i ne obuhvaa nikakve druge obveze, ukljucujui, ali ne ogranicavajui se na slucajne ili posljedicne stete. Jamstvo ne vrijedi ako je proizvod bio zlorabljen, koristen u suprotnosti s prirucnikom s uputama ili ako je pogresno spojen. Ovo jamstvo ne primjenjuje se na: svako osteenje proizvoda koje je rezultat nepravilnog odrzavanja svaki proizvod koji je izmijenjen ili modificiran svaki proizvod gdje su originalne identifikacijske oznake(zastitni znak, serijski broj) izbrisane, zamijenjene ili uklonjene svako osteenje uzrokovano nepridrzavanjem korisnickog prirucnika svaki proizvod koji nije CE svaki proizvod koji je pokusao popraviti nekvalificirani profesionalac ili bez prethodnog odobrenja od strane Techtronic Industires svaki proizvod prikljucen na nepravilno napajanje energijom (amperi, napon, frekvencija) Svaki proizvod koristen s neodgovarajuom mjesavinom (gorivo, ulje, postotak ulja) svako osteenje uzrokovano vanjskim utjecajima (kemijsko, fiziko, udar) ili stranim stvarima normalno trosenje i habanje rezervnih dijelova nepravilno koristenje, preoptereenje alata koristenje neodobrenog dodatnog pribora ili dijelova rasplinjaca nakon 6 mjeseci, podesavanje rasplinjaca nakon 6 mjeseci komponente (dijelovi i dodatni pribor) koji su predmet prirodnog trosenja i habanja, ukljucujui no ne ogranicavajui se na gumbe za otpustanje, pogonske remene, spojku, ostrice trimera za grmlje ili kosilicu, kope, sajle gasa, ugljene cetke, kabele za napajanje, nozeve, podloske, ztike za zglobnu vezu, ventilatore puhalica, cijevi za ispuhivanje i usisavanje, vakuumske vreice i trake, vodilice, lance pile, crijeva, prikljucene elemente, mlaznice za rasprsivanje, kotace, koplja za rasprsivanje, unutarnje kolute, vanjske kaleme, flaksove, svjeice, filtre za zrak, filtre za plin, ostrice za usitnjavanje itd. 4. Za potrebe servisiranja, proizvod se mora poslati ili odnijeti u ovlastenu servisnu postaju tvrtke RYOBI navedenu na sljedeem popisu s adresama servisnih postaja u svakoj zemlji. U nekim zemljama, vas lokalni RYOBI zastupnik obvezuje se da e poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI. Kada se proizvod salje u neku servisnu postaju tvrtke RYOBI, proizvod se mora sigurno pakirati bez ijednog od opasnih sadrzaja kao sto je benzin, na njemu mora pisati adresa posiljatelja i mora biti popraen kratkim opisom kvara. 5. Popravak / zamjena pod ovim jamstvom su besplatni. Oni ne predstavljaju produzenje ili novi pocetak jamstvenog razdoblja. Zamijenjeni dijelovi ili alati postaju nase vlasnistvo. U nekim drzavama troskove isporuke ili postarinu mora platiti posiljatelj. Vasa zakonska prava koja proizlaze iz kupnje alata ostaju nepromijenjena 6. Ovo jamstvo vrijedi u Europskoj uniji, Svicarskoj, Islandu, Norveskoj, Lihtenstajnu, Turskoj i Rusiji. Izvan tih podrucja vas molimo da se obratite svojem ovlastenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo. OVLASTENI SERVISNI CENTAR Za pronalazenje ovlastenog servisnog centra pored vas posjetite http://uk.ryobitools. eu/header/service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI® Poleg morebitnih zakonsko dolocenih pravic, ki izvirajo iz nakupa, za ta izdelek velja spodaj navedena garancija. 1. Garancijsko obdobje je za potrosnike 24 mesecev in zacne teci z dnem nakupa izdelka. Ta datum mora biti dokumentiran z racunom ali drugim dokazilom o nakupu. Izdelek je zasnovan in namenjen izkljucno za potrosnikovo zasebno uporabo. V primeru strokovne oziroma komercialne uporabe izdelka garancija ne velja. 2. Obstaja moznost podaljsanja garancije na del nase ponudbe vrtnih orodij (AC/DC) prek obdobja garancije, opisanega zgoraj, s pomocjo registracije na spletnem mestu www.ryobitools.eu. Ustreznost orodij za podaljsanje garancijskega obdobja je jasno prikazana v trgovinah in/ali na embalazi oziroma je navedena v dokumentaciji izdelka. Koncni uporabnik mora registrirati svoje novo orodje na spletu v 30 dneh po datumu nakupa. Koncni uporabnik lahko registrira podaljsano garancijo v svoji drzavi bivanja, ce je na obrazcu spletne registracije navedeno, da ta moznost velja za njegovo drzavo. Poleg tega morajo koncni uporabniki podati svoje soglasje za shranjevanje podatkov, ki so potrebni za spletni dostop in morajo sprejeti pogoje in dolocila uporabe spletnega mesta. Potrdilo o registraciji, ki ga posljemo prek e-poste, in originalni racun, ki prikazuje datum nakupa, sluzita kot dokazilo o podaljsani garanciji. 3. Garancija krije vse okvare izdelka, do katerih pride v garancijskem obdobju zaradi napak v izdelavi ali materialu, ki so bile prisotne ob datumu nakupa. Garancija je omejena na popravilo in/ali zamenjavo in ne vkljucuje nobenih drugih obveznosti, med drugim vkljucno z nakljucno ali posledicno skodo. Garancija ne velja, ce je bil izdelek napacno uporabljan, uporabljen v nasprotju z navodili iz prirocnika za uporabo ali ce ni bil pravilno povezan. Ta garancija ne velja za: skodo na izdelku, ki je posledica neustreznega vzdrzevanja spremenjen ali prilagojen izdelek izdelek, katerega originalna identifikacijska oznaka (blagovna znamka, serijska stevilka) je bil poskodovana, spremenjena ali odstranjena skodo, ki je posledica neupostevanja navodil iz prirocnika za uporabo izdelek, ki nima oznake CE izdelek, ki ga je poskusal opraviti nekvalificiran strokovnjak ali ki je bil popravljen brez predhodne odobritve s strani druzbe Techtronic Industries. izdelek, ki je bil povezan na neustrezno napajanje (amperska moc, napetost, frekvenca) izdelek, ki je bil uporabljen z neustrezno mesanico goriva (gorivo, olje, odstotek olja) skodo, ki jo povzrocijo zunanji vplivi (kemicni, fizicni, mehanski) ali tuje snovi rezervne dele, ki so podvrzeni obicajni uporabi neprimerno uporabo, preobremenitev orodja uporabo neodobrenih dodatkov ali delov Vsako redno prilagajanje ali vzdrzevalno ciscenje uplinjacev Komponente (sestavni in rezervni deli), ki so podvrzeni obicajni obrabi, med drugim vkljucno z gumbi odbijaca, pogonskimi jermeni, sklopko, rezili obrezovalnikov za zive meje ali kosilnic za trato, nosilnimi pasovi, kabli, dusilnimi ventili, ogljikovimi krtacami, napajalnimi kabli, zobci, tesnili iz filca, veznimi zatici, ventilatorji pihalnika, cevmi pihalnika in sesalnika, vrecko in pasovi sesalnika, vodilnimi palicami, verigami motorne zage, cevmi, prikljucki, razprsilnimi sobami, kolesi, razprsilnimi palicami, notranjimi kolesci, zunanjimi motki, rezalnimi vrvicami, vzigalnimi sveckami, zracnimi filtri, plinskimi filtri, rezili za mulcenje itd. 4. Za servisiranje morate izdelek poslati ali prinesti v pooblasceni servisni center druzbe RYOBI, ki je naveden za vsako drzavo na naslednjem seznamu naslovov servisnih centrov. V nekaterih drzavah se vas lokalni posrednik druzbe RYOBI obveze, da bo poslal izdelek na servis druzbe RYOBI. Ko posiljate izdelek v servisni center druzbe RYOBI, mora biti izdelek varno zapakiran in ne sme vsebovati nobenih nevarnih snovi, kot je npr. bencin, opremljen pa mora biti z naslovom posiljatelja in vsebovati kratek opis napake. 5. Popravilo/zamenjava v skladu s to garancijo sta brezplacni storitvi. To pa ne predstavlja podaljsanja ali ponovnega zacetka garancijskega obdobja. Zamenjani deli ali orodja postanejo nasa last. V nekaterih drzavah stroske dostave ali postnino placa posiljatelj. Vase zakonsko dolocene pravice, ki izvirajo iz nakupa orodja, ostajajo nespremenjene. 6. Ta garancija velja v Evropski skupnosti, Svici, Islandiji, na Norveskem, v Lihtenstajnu, v Turciji in Rusiji. Izven teh obmocij se obrnite na svojega pooblascenega posrednika izdelkov RYOBI, dealer ki vam bo povedal, ali velja kaksna druga garancija. POOBLASCEN SERVISNI CENTER Pooblasceni servisni center blizu vas poiscite na http://uk.ryobitools.eu/header/ service-and-support/service-agents. SK ZÁRUCNÉ PODMIENKY RYOBI® Na tento výrobok sa okrem vsetkých zákonných práv, vyplývajúcich z nákupu, vzahuje záruka v nasledovnom znení. 1. Zárucná doba pre spotrebitea je 24 mesiacov a zacína plynú odo da, kedy bol výrobok zakúpený. Tento dátum musí by dolozený faktúrou alebo iným dokladom o zakúpení. Výrobok je navrhnutý a urcený pre spotrebiteov a len na súkromné pouzívanie. Preto sa záruka sa neposkytuje v prípade pouzitia na profesionálne a komercné úcely. 2. V prípade záhradného náradia (na striedavý/jednosmerný prúdu AC/DC), existuje moznos predzenia zárucnej doby oproti zárucnej dobe, uvedenej vyssie, s vyuzitím on-line registrácie na webovej stránke www.ryobitools. eu. Oznacenie na náradí o nároku na predzenie zárucnej doby je zretene uvedené v obchodoch a/alebo na obale a je uvedené v dokumentácii k výrobku. Koncový pouzívate musí zaregistrova svoje novozískané náradie on-line do 30 dní odo da nákupu. Koncový pouzívate sa môze zaregistrova na predzenú záruku v krajine svojho bydliska, ak je v online registracnom formulári uvedená táto moznos. alej musia koncoví pouzívatelia este da svoj súhlas k uchovávaniu údajov, ktoré je potrebné zada on-line a musia súhlasi s podmienkami. Potvrdenie o prijatí registrácie, ktorý je zasielané e-mailom a originál faktúry, v ktorej je uvedený dátum nákupu, slúzia ako dôkaz o predzenej záruke. 3. Záruka sa vzahuje na vsetky poruchy výrobku v zárucnej dobe, spôsobené chybami materiálu alebo spracovania k dátumu nákupu. Táto záruka je obmedzená na opravu a/alebo výmenu a nezahaziadne alsie povinnosti, vrátane, okrem iných, náhodné alebo následné skody. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok nesprávne pouzívaný, bol pouzívaný v rozpore s návodom na pouzitie alebo bol nesprávne zapojený. Táto záruka sa nevzahuje na: akékovek poskodenie výrobku, ktoré bolo spôsobené nesprávnou obsluhou akýkovek výrobok, ktorý bol zmenený alebo upravený akýkovek výrobok, na ktorom bolo poskodené, upravené alebo odstránené identifikacné oznacenie (ochranná známka, výrobné císlo) akékovek skody, spôsobené nedodrzaním návodu na obsluhu akýkovek výrobok, ktorý neobsahujú oznacenie CE akýkovek výrobok, ktorý sa pokúsal opravi nekvalifikovaný odborník alebo bol opravovaný bez predchádzajúceho súhlasu zo strany spolocnosti Techtronic Industries. akýkovek výrobok, pripojený k nesprávnemu napájaciemu zdroju (ampéry, napätie, frekvencia) akýkovek výrobok, pouzívaný s nesprávnou palivovou zmesou (palivo, olej, percento oleja) akékovek poskodenia, spôsobené vonkajsími vplyvmi (chemickými, fyzikálnymi, nárazmi) alebo cudzorodými látkami bezné opotrebovanie náhradných dielov nevhodné pouzívanie, preazovanie nástroja pouzívanie neschváleného príslusenstva a dielov Akékovek pravidelné úpravy alebo cistenie karburátorov, vykonávaných vrámci údrzby Súciastky (diely a príslusenstvo), ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu, okrem iných, otocné gombíky, hnacie remene, spojka, noze na noznice na zivý plot alebo kosacku na trávu, popruhy, lanko skrtiacej klapky, uhlíky, napájací kábel, radlicky, plstené podlozky, závesné klince, lopatky fúkacov, trubice vysávaca a fúkaca, vak do vysávaca a popruhy, vodiace listy, reazové píly, hadice, spojovacie armatúry, trysky, kolesá, striekacie rúrky, vnútorné cievky, vonkajsie cievky, zacie lanká, zapaovacie sviecky, vzduchové filtre, benzínové filtre, mulcovacie noze at. 4. Na opravu musí by výrobok odoslaný alebo dorucený do autorizovaného servisného strediska RYOBI, uvedeného pre kazdú krajinu v nasledovnom zozname adries servisných stredísk. V niektorých krajinách miestny zástupca RYOBI preberá na seba záväzok zasla tovar do servisnej organizácii RYOBI. Pri odosielaní výrobku do servisného strediska RYOBI je potrebné výrobok bezpecne zabali bez akéhokovek nebezpecného obsahu, ako je benzín, s vyznacením adresy odosielatea, s krátkym popisom poruchy. 5. Oprava/výmena je vrámci tejto záruky bezplatná. Neznamená to predzenie záruky alebo spustenie novej zárucnej doby. Vymenené diely alebo nástroje sa stávajú nasim vlastníctvom. V niektorých krajinách náklady na odoslanie alebo postovné musí zaplati odosielate. Vase zákonné práva, vyplývajúce z nákupu náradia, zostávajú nedotknuté 6. Táto záruka platí v Európskej únii, Svajciarsku, Islande, Nórsku, Lichtenstajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, obráte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na urcenie, ci sa dá uplatni iná záruka. AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM Ak chcete nájs najblizsie autorizované servisné centrum, navstívte stránku http:// uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by BG RYOBI® , , , -. 1. 24 . . . . 2. (AC/ DC) www.ryobitools.eu. / . 30 . , , . , , . , , , , . 3. , . / , , , . , , . : , , ( , ) , , CE , Techtronic Industries. , (, , ) , (, , ) , (, , ) , ( ), , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . 4. RYOBI, . RYOBI RYOBI. RYOBI , . , . 5. / . . . . , , 6. , , , , , . RYOBI, . , http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. UK RYOBI® , , , . 1. 24 . i , . . , . 2. , , (/ ) www.ryobitools. eu. , , / / . / 30 . , . , , , . , , . 3. . / , - ', , . , , . : , ; , ; , ( , ) , ; - , ; , CE; , Techtronic Industries; , ( , , ); , (, , ); - (, , ) ; ; , ; ; - ( ) , , , , , , , , , , , , , , , , , , ' , , , , , , , , , , , .. 4. , RYOBI, . RYOBI ' RYOBI. RYOBI, - , , . 5. / . . . . 6. , , , , , . , , RYOBI, , . , http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. https://tm.by - TM.by TR RYOBI® GARANT UYGULAMA KOULLARI Alimdan kaynaklanan yasal haklara ek olarak, ürün aaida belirtilen garanti kapsamindadir. 1. Tüketiciler için 24 ay olan garanti süresi, ürünün satin alindii tarihte balar. Bu tarihin bir fatura ya da alim kanitiyla belgelenmesi gerekir. Ürün sadece tüketim ve özel kullanim için gelitirilmi ve adanmitir. Bu nedenle, profesyonel ya da ticari kullanim halinde garanti kapsami salanmaz. 2. Bahçe aletlerinin bir bölümü (AC/DC) için www.ryobitools.eu sayfasindaki kayit ilemini kullanarak garantinin belirtilen sürenin ötesine uzatma imkani mevcuttur. Aletlerin garanti süresinin uzatilmasina uygun olup olmadii maazalarda ve / veya ambalajda açikça belirtilmi olup, ürün dokümantasyonunda gösterilir. Son kullanicinin yeni aldii aletleri satin alma tarihini izleyen 30 gün içinde kaydettirmesi gerekir. Son kullanici ikamet ettii ülkede, bu seçenein geçerli olduu çevrimiçi kayit formunda belirtilmise, uzatilmi garanti süresi için kayit yaptirabilir. Dahasi, son kullanicilarin çevrimiçi giri için gerekli verilerin kaydedilmesine izin vermeli ve hüküm ve koullari kabul etmelidir. E-posta ile gönderilen kayit teyit makbuzu ve alim tarihini gösteren orijinal fatura uzatilmi garantinin kaniti olarak deerlendirilir. 3. Garanti, ürünün alim tarihindeki içilik ve malzeme kusurlari nedeniyle garanti süresi içinde oluacak bütün arizalarini kapsar. Bu garanti onarim ve deitirmeyle sinirli olup, tesadüfi ya da dolayli hasarlar da dahil, ancak bunlarla kisitli olmayan baka hiçbir taahhüdü kapsamaz. Garanti, ürünün kötü, kullanici kilavuzuna aykiri kullanilmi ya da yanli balanmi olmasi halinde geçerli deildir. Bu garanti aaidakileri kapsamaz: üründe, yanli bakimdan kaynaklanan herhangi bir hasar deitirilmi ya da modifiye edilmi herhangi bir ürün orijinal tanitim iaretleri (ticari marka, seri numarasi) silinmi, deitirilmi ya da kaldirilmi herhangi bir ürün kullanma kilavuzuna uymamaktan kaynaklanmi herhangi bir hasar herhangi bir AT dii ürün kalifiye olmami personel tarafindan ya da önceden Techtronic Industries onayi alinmadan onarilmi herhangi bir ürün. uygunsuz güç kaynaina (amper, voltaj, frekans) balanmi herhangi bir ürün uygunsuz bir yakit kariimiyla (yakit, ya, yap yüzdesi) kullanilmi herhangi bir ürün harici etkenlerden (kimyasal, fiziksel, darbe) veya yabanci cisimlerden kaynaklanan her türlü hasar normal ainir ve yipranir aksam uygunsuz kullanim, aletin airi yüklenmesi onaysiz aksesuar veya parça kullanimi Karbüratörlere uygulanacak her türlü periyodik ayar, bakim veya temizlik Darbe Dümeleri, Tahrik Kayilari, Kavrama, Çit Budama ya da Çim Biçme Makinelerinin Biçaklari, Kayi Koumlar, Kablolu Gaz, Kömür Firçalar, Güç Kablosu, Diler, Keçe Rondelalar, Balanti Pimleri, Üfleyici Pervaneleri, Üfleyici ve Vakum Borulari, Vakum Torbasi ve Kayilari, Kilavuz Çubuklar, Zincir Testereler, Hortumlar, Konektör balantilari, Püskürtme Memeleri, Çarklar, Püskürtme Çubuklari, Dahili Makaralar, Harici Makaralar, Kesme Telleri, Bujiler, Hava Filtreleri, Gaz Filtreleri, Malçlama Biçaklari vb. gibi parçalari kapsayan, ancak bunlarla sinirli olmayan, ainma ve yipranmaya tabi bileenler (aksam ve aksesuarlar). 4. Ürünün servis için her ülkede aaidaki servis istasyonlari adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi gereklidir. Bazi ülkelerde, yerel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis tekilatina göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanmasi, benzin gibi tehlikeli maddeler içermemesi, gönderenin adresini taimasi ve arizanin kisa bir açiklamasini içermesi gerekir. 5. Bu garanti kapsaminda yapilacak onarim / deiiklik ücretsizdir. Garanti süresinin uzatilmasi ya da yeniden balatilmasi anlamina gelmez. Deitirilmi parçalar veya aletler bize ait olur. Bazi ülkelerde teslima ücretleri veya posta giderlerinin gönderici tarafindan ödenmesi gerekir. Alimdan kaynaklanan yasal haklariniz etkilenmez 6. Bu Garanti Avrupa Topluluu, sviçre, zlanda, Norveç, Liechtenstein, Türkiye ve Rusya'da geçerlidir. Bu alanlarin diinda, baka bir garantinin geçerli olup olmadiini belirlemek için lütfen yetkili RYOBI distribütörünüzle irtibata geçin. YETKL SERVS MERKEZ En yakin yetkili servis merkezini örenmek için http://uk.ryobitools.eu/header/ service-and-support/service-agents sitesine girin. https://tm.by - TM.by EN DECLARATION OF CONFORMITY Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Herewith we declare that the product Cordless Hedge Trimmer Brand: RYOBI Model number: RY18HT40A Serial number range: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 is in conformity with the following European Directives and harmonised standards 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Measured sound power level: 92.2 dB(A) Guaranteed sound power level: 94 dB(A) Conformity assessment method to Annex V Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC. DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Hiermit erklären wir, dass die Produkte Akku Heckenschere Marke: RYOBI Modellnummer: RY18HT40A Seriennummernbereich: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten übereinstimmt 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Normen Gemessener Schallleistungspegel: 92,2 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel: 94 dB(A) Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang V Richtlinie 2000/14/EC wie durch 2005/88/EC. Todd Chipner Sr. Director, CPT Quality and Asia Regulatory & Safety Winnenden, Dec. 12, 2018 Authorised to compile the technical file: Alexander Krug, Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner Sr. Director, Qualität CPT und Regulierung und Sicherheit in Asien Winnenden, Dec. 12, 2018 Autorisiert die technische Datei zu erstellen: Alexander Krug, Geschäftsführer Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Taille-haies Sans-fil Marque: RYOBI Numéro de modèle: RY18HT40A Étendue des numéros de série: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Niveau de puissance sonore mesuré: 92,2 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti: 94 dB(A) Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe V Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC. ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Por la presente declaramos que los productos Cortasetos inalámbrico Marca: RYOBI Número de modelo: RY18HT40A Intervalo del número de serie: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Nivel de potencia acústica medido: 92,2 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado: 94 dB(A) Método de evaluación de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC. Todd Chipner Directeur principal, Qualité CPT et Réglementation/Sécurité pour la région Asie Winnenden, Dec. 12, 2018 Autorisé à rédiger le dossier technique: Alexander Krug, Directeur Général Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner Director principal, Calidad CPT y Normas y Seguridad para Asia Winnenden, Dec. 12, 2018 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Alexander Krug, Administrador Ejecutivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany https://tm.by - TM.by IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Decespugliatore senza cavo Marca: RYOBI Numero modello: RY18HT40A Gamma numero seriale: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Livello di potenza acustica misurato: 92,2 dB(A) Livello di potenza sonora garantita: 94 dB(A) Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato V Direttiva 2000/14/EC modificata con la 2005/88/EC. PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Pelo presente declaramos que os produtos Aparador de Pontas Sem Fios Marca: RYOBI Número do modelo: RY18HT40A Intervalo do número de série: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas harmoizadas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Nível de potência sonora medido: 92,2 dB(A) Nível de potência sonora garantido: 94 dB(A) Método de avaliação de conformidade para o anexo V Directiva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC. Todd Chipner Sig. Direttore, qualità CPT e sicurezza e normativa per l'Asia Winnenden, Dec. 12, 2018 Autorizzato per compilare il file tecnico: Alexander Krug, Direttore Amministrativo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner Diretor Sénior, Qualidade CPT e Assuntos Regulamentares e de Segurança da Ásia Winnenden, Dec. 12, 2018 Autorizado para compilar o ficheiro técnico: Alexander Krug, Administrador Executivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany NL CONFORMITEITSVERKLARING Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Hierbij verklaren wij dat het product Snoerloze heggeschaar Merk: RYOBI Modelnummer: RY18HT40A Serienummerbereik: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 is in overeenstemming met de volgende Europese Richtlijnen en geharmoniseerde normen 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Gemeten geluidsniveau: 92,2 dB(A) Gegarandeerd geluidsniveau: 94 dB(A) Evaluatiemethode conformiteit volgens bijlage V Richtlijn 2000/14/EC gewijzigd door 2005/88/EC. DA OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Vi erklærer hermed, at produktet Akku-hækkeklipper Brand: RYOBI Modelnummer: RY18HT40A Serienummerområde: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver og harmoniserede standarder 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Målt støjniveau: 92,2 dB(A) Garanteret støjniveau: 94 dB(A) Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Direktiv 2000/14/EC ændret ved 2005/88/EC. Todd Chipner Sr. Directeur, CPT Kwaliteit en Azië Regelgeving en veiligheid Winnenden, Dec. 12, 2018 Afgevaardigde voor het samenstellen van de technische fiche: Alexander Krug, Directeur Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner Hr. Direktør, CPT Quality and Asia Regulatory & Safety Winnenden, Dec. 12, 2018 Bemyndiget til at udarbejde det tekniske kartotek: Alexander Krug, Administrerende Direktør Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany https://tm.by - TM.by SV KONFORMITETSDEKLARATION Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Kabelfri häcksax Märke: RYOBI Modellnummer: RY18HT40A Serienummerintervall: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 är i enlighet med följande EU-direktiv och harmoniserade standarder 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Uppmätt ljudeffektsnivå: 92,2 dB(A) Garanterad ljudeffektsnivå: 94 dB(A) Konformitetsbedömning gjord enligt metod i V Direktiv 2000/14/EC samt tilläggen i 2005/88/EC. NO SAMSVARSERKLÆRING Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Herved erklærer vi at produktet Hekksaks uten ledning Merke: RYOBI Modellnummer: RY18HT40A Serienummerserie: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 er i samsvar med følgende europeiske direktiver og harmoniserte standarder 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Målt lydeffektnivå: 92,2 dB(A) Garantert lydeffektnivå: 94 dB(A) Metode for vurdering av konformitet til Tillegg V Direktiv 2000/14/EC endret ved 2005/88/EC. Todd Chipner Teknisk chef, CPT-kvalitet samt regelverk och säkerhet för Asien Winnenden, Dec. 12, 2018 Godkänd att sammanställa den tekniska filen: Alexander Krug, VD Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner Sr. direktør, CPT kvalitet, samt juridisk og sikkerhet for Asia Winnenden, Dec. 12, 2018 Autorisert til å sette sammen den tekniske filen: Alexander Krug, Administrerende Direktør Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany FI SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ilmoitamme täten, että tuotteet Langaton pensastrimmeri Tuotemerkki: RYOBI Mallinumero: RY18HT40A Sarjanumeroalue: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Mitattu äänenteho: 92,2 dB(A) Taattu äänitehon: 94 dB(A) Säännösten noudattaminen tarkastettu direktiivin 2000/14/EC liitteen V mukaisesti muunnettu direktiivillä 2005/88/EC. RU Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany , : RYOBI : RY18HT40A : RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 : 92,2 dB(A) : 94 dB(A) , V 2000/14/EC 2005/88/EC. Todd Chipner Vanhempi, CPT-toimitusten laadusta ja Aasian alueen sääntelystä ja turvallisuudesta vastaava johtaja Winnenden, Dec. 12, 2018 Valtuutettu kokoamaan tekninen tiedosto: Alexander Krug, Toimitusjohtaja Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner - CPT, Winnenden, Dec. 12, 2018 , : Alexander Krug, Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany https://tm.by - TM.by PL DEKLARACJA ZGODNOCI Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy, e produkty Bezprzewodowa przycinarka do ywoplotów Marka: RYOBI Numer modelu: RY18HT40A Zakres numerów seryjnych: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 jest zgodny z nastpujcymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Zmierzony poziom natenia halasu: 92,2 dB(A) Maksymalny poziom natenia halasu: 94 dB(A) Metoda ocena zgodnoci zgodnie z aneksem V Dyrektywa 2000/14/EC zmieniona przez dyrektyw 2005/88/EC. HU MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Akkumulátoros sövényvágó Márka: RYOBI Típusszám: RY18HT40A Sorozatszám tartomány: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó rendelkezéseinek 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Mért hangteljesítményszint: 92,2 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: 94 dB(A) A megfelelségi értékelési eljárás a 2000/14/EC irányelv V. függeléke szerint történt által módosított 2005/88/EC irányelv. Todd Chipner Starszy dyrektor ds. jakoci elektronarzdzi konsumenckich oraz przepisów i bezpieczestwa na Azj Winnenden, Dec. 12, 2018 Osoba upowaniona do sporzdzenia dokumentu technicznego: Alexander Krug, Dyrektor Zarzdzajcy Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner Senior igazgató, CPT minség, ázsiai szabályozás és biztonság Winnenden, Dec. 12, 2018 A mszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott: Alexander Krug, Ügyvezet Igazgató Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany CS PROHLÁSENÍ O SHOD Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Tímto prohlasujeme, ze výrobky Akumulátorové nzky pro zivý plot Znacka: RYOBI Císlo modelu: RY18HT40A Rozsah sériových císel: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 ze tento výrobek je v souladu s evropskými a harmonizovanými standardy 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Zmená hladina akustického výkonu: 92,2 dB(A) Zarucená hladina akustického výkonu: 94 dB(A) Soulad s metodou urcování pro pílohu V smrnice 2000/14/EC upravená 2005/88/ EC. RO DECLARAIE DE CONFORMITATE Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Prin prezenta, declarm c produsele Foarfece de grdin fr fir Marc: RYOBI Numr serie: RY18HT40A Gam numr serie: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 este în conformitate cu urmtoarele Directive Europene i standarde armonizate 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Nivelul msurat al puterii acustice: 92,2 dB(A) Nivel garantat al puterii acustice: 94 dB(A) Metoda de evaluare a conformitii cu Anexa V Directiva 2000/14/EC modificat prin 2005/88/EC. Todd Chipner Vrchní editel, jakost elektrického náadí (CPT) a pedpisy a bezpecnost pro Asii Winnenden, Dec. 12, 2018 Povení ke kompilaci technického souboru: Alexander Krug, Generální editel Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner Director Senior, Calitate Unelte Electrice i Siguran & Reglementare Asia Winnenden, Dec. 12, 2018 Autorizat s completeze fia tehnic: Alexander Krug, Director General Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany https://tm.by - TM.by LV ATBILSTBAS DEKLARCIJA Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ar so paziojam, ka produkti Bezvadu dzvzogu trimmeris Zmols: RYOBI Modea numurs: RY18HT40A Srijas numura intervls: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 atbilst sdm Eiropas direktvm un saskaotajiem standartiem 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Izmrts skaas jaudas lmenis: 92,2 dB(A) Garanttais skaas intensittes lmenis: 94 dB(A) Atbilstbas novrtsanas metode pielikumam V Direktvai 2000/14/EC labota 2005/88/EC. ET VASTAVUSDEKLARATSIOON Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Kinnitame, et see toode Aku-hekitrimmer Mark: RYOBI Mudeli number: RY18HT40A Seerianumbri vahemik: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Mõõdetud helivõimsuse tase: 92,2 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: 94 dB(A) Vastavushindamine vastavalt lisale V direktiivis 2000/14/EC muudetud direktiiviga 2005/88/EC. Todd Chipner Veckais Direktors, CPT kvalitte un zijas atbilstba un drosba Winnenden, Dec. 12, 2018 Pilnvarots sastdt tehnisko failu: Alexander Krug, Izpilddirektors Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner Vanemdirektor, mootortööriistade kvaliteet ning Aasia järelevalve ja ohutus Winnenden, Dec. 12, 2018 Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik: Alexander Krug, Tegevdirektor Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany LT ATITIKTIES DEKLARACIJA Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Mes pareiskiame, kad sie produktai Beviel elektrin gyvatvors apkarpymo masinl Preks zenklas: RYOBI Modelio numeris: RY18HT40A Serijinio numerio diapazonas: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 pagamintas laikantis toliau nurodytj Europos Direktyv ir darnij standart 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Ismatuotas akustinis lygis: 92,2 dB(A) Garantuotas akustinis lygis: 94 dB(A) Atitikties vertinimo metodas pagal direktyvos 2000/14/EC, V Pried su pataisomis 2005/88/EC. HR IZJAVA O USKLAENOSTI Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ovime izjavljujemo da su proizvodi AKU trimer za ogradu Marka: RYOBI Broj modela: RY18HT40A Raspon serijskog broja: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 usklaen sa sljedeim Europskim Direktivama i usklaenim normama 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Izmjerena razina zvucne snage: 92,2 dB(A) Jamcena razina zvucne snage: 94 dB(A) Metoda procjene usklaenosti prema Dodatku V Direktive 2000/14/EC navedeno u 2005/88/EC. Todd Chipner Vyr. direktorius, BE kokybs ir reglamentavimo bei saugos Azijoje skyrius Winnenden, Dec. 12, 2018 galiotas sudaryti technin fail: Alexander Krug, Generalinis Direktorius Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner Visi direktor, Odjel za upravljanje kvalitetom CPT alata, regulative i sigurnosti za podrucje Azije Winnenden, Dec. 12, 2018 Ovlasten da sastavi tehnicku datoteku: Alexander Krug, Direktor Upravljanja Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany https://tm.by - TM.by SL IZJAVA O SKLADNOSTI Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Brezzicni obrezovalnik zive meje Znamka: RYOBI Stevilka modela: RY18HT40A Razpon serijskih stevilk: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 v skladu s sledecimi evropskimi direktivami in harmoniziranimi standardi 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Izmerjena raven zvocne moci: 92,2 dB(A) Zajamcena raven zvocne moci: 94 dB(A) Nacin ugotavljanja skladnosti z aneksom V direktive 2000/14/EC ki je bila spremenjena z 2005/88/EC. BG Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany , : RYOBI : RY18HT40A : RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 : 92,2 dB(A) 94 dB(A) V 2000/14/EC, 2005/88/EC. Todd Chipner Visji direktor, oddelek za kakovost potrosniskega elektricnega orodja ter regulativo in varnost za Azijo Winnenden, Dec. 12, 2018 Pooblascena oseba za sestavo tehnicne dokumentacije: Alexander Krug, Izvrsni Direktor Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner , CPT Winnenden, Dec. 12, 2018 : Alexander Krug, Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SK PREHLÁSENIE O ZHODE Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Týmto vyhlasujeme, ze výrobok Bezkáblový strihac zivého plotu Znacka: RYOBI Císlo modelu: RY18HT40A Rozsah sériových císiel: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Nameraná úrove hluku: 92,2 dB(A) Garantovaná úrove hluku: 94 dB(A) Spôsob urcenia zhody poda Dodatku V Smernica 2000/14/EC doplnená o 2005/88/ EC. UK Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany , : RYOBI : RY18HT40A : RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 : 92,2 dB(A) : 94 dB(A) Annex V Directive 2000/14/EC 2005/88 / EC. , Todd Chipner vyssí riadite, kvalita spotrebiteského elektrického náradia, regulacné zálezitosti pre Áziu a bezpecnos Winnenden, Dec. 12, 2018 Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru: Alexander Krug, Generálny Riadite Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Todd Chipner . CPT, Winnenden, Dec. 12, 2018 : Alexander Krug, Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany https://tm.by - TM.by TR UYGUNLUK BEYANI Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany bu belge ile bu ürünün Kablosuz çit budama makinesi Marka: RYOBI Model numarasi: RY18HT40A Seri numarasi aralii: RY18HT40A: 47523101000001 - 47523101999999 aaidaki Avrupa Direktiflerine ve uyumlatirilmi standartlara uygun olduunu beyan ediyorum 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Ölçülen ses gücü seviyesi: 92,2 dB(A) Güvenceli ses gücü seviyesi: 94 dB(A) 2005/88/AT ile deitirilen 2000/14/AT Direktifi Ek V uyarinca uygunluk deerlendirmesi yöntemi Todd Chipner Kidemli Direktör, CPT Kalitesi ve Asya Düzenleme ve Güvenlik Winnenden, Dec. 12, 2018 Teknik dosyayi derlemekle yetkili sorumlu: Alexander Krug, dari Müdür Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany https://tm.by - TM.by https://tm.by - TM.by EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet. © 2019 Techtronic Cordless GP. Alle Rechte vorbehalten. ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utiliza bajo licencia. © 2019 Techtronic Cordless GP. Todos los derechos reservados. IT L'utilizzo del marchio registrato RYOBI è legato alla licenza concessa da Ryobi Limited. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tutti i diritti riservati. NL RYOBI is een handelsmerk van Ryobi Limited en wordt onder licentie gebruikt. © 2019 Techtronic Cordless GP. Alle rechten voorbehouden. PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é utilizada sob licença. © 2019 Techtronic Cordless GP. Todos os direitos reservados. DA RYOBI er et varemærke tilhørende Ryobi Limited og bruges under licens. © 2019 Techtronic Cordless GP. Alle rettigheder forbeholdes. SV RYOBI är en del av varumärke Ryobi Limited och dess användning är licensierad. © 2019 Techtronic Cordless GP. Alla rättigheter förbehålls. FI RYOBI on Ryobi Limitedin omistama tavaramerkki, ja sitä käytetään lisenssin puitteissa. © 2019 Techtronic Cordless GP. Kaikki oikeudet pidätetään. NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. © 2019 Techtronic Cordless GP. Alle rettigheter forbeholdt. RU RYOBI Ryobi Limited, . © 2019 Techtronic Cordless GP. . PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest uywany zgodnie z udzielon licencj. © 2019 Techtronic Cordless GP. Wszelkie prawa zastrzeone. CS RYOBI je ochranná známka spolecnosti Ryobi Limited a její pouzívaní podléhá licenci. © 2019 Techtronic Cordless GP. Vsechna práva vyhrazena. HU A RYOBI a Ryobi Limited védjegye, használata licenc keretében történik. © 2019 Techtronic Cordless GP. Minden jog fenntartva. RO RYOBI este o marc comercial a firmei Ryobi Limited i este utilizat sub licen. © 2019 Techtronic Cordless GP. Toate drepturile rezervate. LV RYOBI ir Ryobi Limited precu zme un tiek izmantota saska ar licenci. © 2019 Techtronic Cordless GP. Visas tiesbas aizsargtas. LT ,,RYOBI" yra ,,Ryobi Limited" preks zenklas, naudojamas pagal licencij. © 2019 Techtronic Cordless GP. Visos teiss saugomos. ET RYOBI on ettevõtte Ryobi Limited kaubamärk, mida kasutatakse litsentsi alusel. © 2019 Techtronic Cordless GP. Kõik õigused kaitstud. HR RYOBI je zig tvrtke Ryobi Limited i koristi se po licenci. © 2019 Techtronic Cordless GP. Sva prava pridrzana. SL RYOBI je blagovna znamka druzbe Ryobi Limited in se uporablja na podlagi dovoljenja. © 2019 Techtronic Cordless GP. Vse pravice pridrzane. SK RYOBI je ochranná známka spolocnosti Ryobi Limited a pouzíva sa na základe licencie. © 2019 Techtronic Cordless GP. Vsetky práva vyhradené. BG RYOBI Ryobi Limited . © 2019 Techtronic Cordless GP. . UK RYOBI Ryobi Limited, . © 2019 Techtronic Cordless GP. . TR RYOBI, Ryobi Limited irketine ait olup, lisans altinda kullanilan bir ticari markadir. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tüm haklari saklidir. https://tm.by - TM.by https://tm.by - TM.by Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 961001654-02