User Manual for BOSCH models including: BGB6, BGL6, Bagged Vacuum Cleaner, Bagged Vacuum, Vacuum Cleaner, BGB6, Cleaner

Manual de utilizare BGB6, BGL6 | Bosch, Керівництво з експлуатації BGB6, BGL6 | Bosch, دليل المستخدم BGB6, BGL6 | Bosch, دستورالعمل استفاده BGB6, BGL6 | Bosch

BGB6, BGL6

BGB6;, BGL6

BSH Hausgeräte GmbH - Carl-Wery-Straße 34 - 81739 München - Germany

Instructions for Use

Online help, spare parts and accessories | Bosch UK

BGL6HYGAU - User Manual

BGL6PETAU - User Manual


File Info : application/pdf, 108 Pages, 8.30MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

1a909652dbb41b16ab8c5d60547ce3faed6eb4c4 8001250802 B
boMgseynctRBwehfeorwe-egshleccidoshobemtmevneeinorce.eweycfoooiatumnsnr:d/

Bagged vacuum cleaner

BGB6

BGL6

[de] [en] [fr] [it] [nl] [da] [no] [sv] [fi] [pl] [tr] [es] [pt] [el] [bg] [ru] [ro] [uk] [ar] [fa]

Gebrauchsanleitung

9

User manual

14

Manuel d'utilisation

19

Manuale utente

24

Gebruikershandleiding

29

Betjeningsvejledning

34

Bruksanvisning

39

Bruksanvisning

43

Käyttöohje

47

Instrukcja obslugi

52

Kullanim kilavuzu

58

Manual de usuario

63

Manual do utilizador

68

 

73

  

78

 

83

Manual de utilizare

88

  

93

  98

  103

-

--

https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001250807

[de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional information about your appliance or accessory here.
[fr] Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d`utilisation complémentaires. Vous y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it] Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informazioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl] Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[da] Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret.
[no] Skann QR-koden eller besøk nettstedet for å åpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informasjon om apparatet eller tilbehøret.
[sv] Scanna QR-koden eller gå till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisningarna. Där finns mer information om din apparat eller dina tillbehör.
[fi] Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käyttötiedot. Sieltä löydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja.
[pl] Aby uzyska rozszerzone informacje na temat zastosowa urzdzenia, naley zeskanowa kod QR albo wej na stron internetow. Mona tam znale dodatkowe informacje na temat posiadanego urzdzenia i akcesoriów.
[tr] Ayrintili kullanim bilgilerine ulamak için QR kodu taratin veya web sayfasini ziyaret ediniz. Cihaz ve aksesuarlar ile ilgili ayrintili bilgileri bu ekilde edinebilirsiniz.
[es] Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encontrará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pt] Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. Aí encontra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.
[el]    QR    ,         .            .
[bg]  QR    ,       .          .
[ru]     ,  QR-    .          .
[ro] Scanai codul QR sau accesai site-ul web pentru a obine mai mult recomandri privind utilizarea. Acolo vei gsi mai multe informaii privind aparatul dumneavoastr sau accesoriile.
[uk]      ,  QR-   .         .

-

--

https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001250807

[ar]   .                  .      
[fa]    .        QR          .       

5

4 6

7

8

3

9

10

2 11
12 13 1

1

2

4

6

8

AAA GLR03A

AAA GLR03A

3

5

7

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Sicherheitde
Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie. ¡ zum Reinigen von Oberflächen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ zum Absaugen von Menschen oder Tieren. ¡ zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen. ¡ zum Aufsaugen von feuchten oder flüssigen Substanzen. ¡ zum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stof-
fen und Gasen. ¡ zum Aufsaugen von Asche, Ruß aus Öfen und Zentral-Heizungs-
anlagen. ¡ zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern. ¡ zum Aufsaugen von Bauschutt. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie: ¡ das Gerät reinigen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.  Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
9

deSicherheit
 Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
 Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.  Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be-
treiben.  Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.  Nie das Gerät an der Netzanschlussleitung ziehen oder tragen.  Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.  Den Kundendienst rufen.  Seite 13  Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.  Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.  Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.  Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.  Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.  Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.  Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.  Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf Staubbeutel und Filter geben.  Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe verwenden.  Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen.  Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten.
10

Sachschäden vermeidende
 Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten.
 Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Personen unterhalb des Geräts befinden.
 Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
 Die Netzanschlussleitung einziehen.  Sicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Kabe-
leinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Gegenstände schleudert.  Die Batterien nicht aufladen.  Die Batterien nicht kurzschließen.  Die Batterien nicht ins Feuer werfen.  Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.  Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

Sachschäden vermeiden
 Nie das Gerät am Schlauch tragen.  Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnut-
zung prüfen.  Die abgenutzte Düse ersetzen.  Nie das Gerät ohne Staubbeutel betrei-
ben.  Nie das Gerät ohne Motorschutzfilter be-
treiben.  Nie das Gerät ohne Ausblasfilter betrei-
ben.  Die Anschlussklemmen nicht kurzschlie-
ßen.  Nur Batterien des angegebenen Typs
verwenden.  Keine unterschiedlichen Batterie-Typen
zusammen verwenden.  Keine neuen und gebrauchten Batterien
zusammen verwenden.  Die Batterien entfernen, wenn Sie den
Handgriff nicht verwenden.  Die leeren oder defekten Batterien um-
weltgerecht und sicher entsorgen.

Übersicht
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.  Abb. 1
1 umschaltbare Bodendüse1 2 Teleskoprohr mit Schiebetaste 1 3 Schlauch 4 Remote-Power-Control Handgriff
mit zwei Batterien Typ AAA LR03 5 Infrarot-Sender 6 Ein/Aus-Schalter mit Infrarot-Emp-
fänger 7 Statusanzeige 8 Parkhilfe 9 Netzanschlussleitung 10 Abstellhilfe 11 Staubbeutelwechselanzeige 12 Deckel 13 Tragegriff 1 Je nach Geräteausstattung

11

deBedienung
Bedienung
Gerät montieren  Abb. 2 - 5 Handgriff in Betrieb nehmen1  Abb. 6 - 8 Gerät bedienen1  Abb. 9 - 15 Gerät demontieren  Abb. 16 - 18
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Staubbeutel wechseln  Abb. 19 - 22 Motorschutzfilter reinigen  Abb. 23 - 25 Ausblasfilter reinigen1  Abb. 26 - 31 Batterien wechseln  Abb. 7 - 8
Störungen beheben
 Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
 Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät funktioniert nicht. Remote-Power-Control Handgriff funktioniert nicht. Batterien sind leer.  Wechseln Sie die Batterien im Remote-
Power-Control Handgriff.

Funkverbindung ist gestört. Infrarot-Sender am Handgriff oder InfrarotSender am Ein/Aus-Schalter sind abgedeckt. 1. Entfernen Sie mögliche Fremdkörper. 2. Reinigen Sie den Remote-Power-Control
Handgriff und das Gerät.
Kommunikationsweg ist gestört.  Stellen Sie eine direkte Verbindung zwi-
schen Infrarot-Sender und Infrarot-Empfänger her.
Saugkraft lässt nach. Filterwechselanzeige ist ausgefüllt. Staubbeutel ist voll.  Wechseln Sie den Staubbeutel. Düse, Teleskoprohr oder Schlauch sind verstopft. 1. Demontieren Sie das Gerät. 2. Entfernen Sie die Verstopfung.
Ausblasfilter ist verschmutzt.  Reinigen Sie den Ausblasfilter.
Altgerät entsorgen
1. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen. 3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment ­ WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

1 Je nach Geräteausstattung 12

Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll werfen.  Akkus/Batterien umweltgerecht entsor-
gen. Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Kundendienst
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.

Akkus/Batterien entsorgende

13

enSafety
Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡ With genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty. ¡ For cleaning surfaces. ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature. ¡ Up to an altitude of max. 2000 m above sea level. Do not use the appliance: ¡ For vacuum-cleaning persons or animals. ¡ For vacuuming up harmful, sharp-edged, hot or burning sub-
stances. ¡ For vacuuming up damp substances or liquids. ¡ For vacuuming up highly flammable or explosive materials and
gases. ¡ For vacuuming up ash or soot from stoves and central heating
systems. ¡ For vacuuming up toner dust from printers and photocopiers. ¡ For vacuuming up building rubble. Disconnect the appliance from the power supply when: ¡ cleaning the appliance. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers. Do not let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are being supervised.  Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.  Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
14

Safetyen
 If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
 Never operate a damaged appliance.  Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.  Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always
unplug the appliance at the mains.  Never pull or carry the appliance by the power cord.  If the appliance or the power cord is damaged, immediately un-
plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.  Call customer services.  Page 18  Only use the appliance in enclosed spaces.  Never expose the appliance to intense heat or humidity.  Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.  Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.  Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.  Never kink, crush or modify the power cord.  Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.  Do not apply flammable substances or substances containing al-
cohol to the dust bag or filter.  When cleaning the appliance, do not use flammable substances
or substances that contain alcohol.  Pull out the power cord completely.  Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the
openings on the appliance and the moving parts.  Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or
mouths.  When vacuuming stairs, ensure that there are no persons under-
neath the appliance.  When taking a break from vacuuming, switch off the appliance
and pull out the mains plug.  Retract the power cord.
15

enPreventing material damage
 When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects.
 Do not charge the batteries.  Do not short-circuit the batteries.  Do not throw batteries into a fire.  Keep packaging material away from children.  Do not let children play with packaging material.

Preventing material damage
 Never place the appliance on the hose.  Regularly check the running surfaces of
the nozzles for wear.  Replace worn nozzles.  Never operate the appliance without a
dust bag.  Never operate the appliance without the
motor protection filter.  Never operate the appliance without the
exhaust filter.  Do not short-circuit the terminals.  Use the specified type of batteries only.  Do not use different battery types to-
gether.  Do not use new and used batteries to-
gether.  Remove the batteries if you are not using
the handle.  Safely dispose of the empty or defective
batteries in an environmentally friendly manner.
Overview
Note: Individual details and colours may differ, depending on the appliance model.  Fig. 1
1 Adjustable floor tool1 2 Telescopic tube with sliding switch
1
3 Hose 1 Depending on the appliance specifica-
tions

4 Remote-Power-Control handle with two AAA LR03 batteries
5 Infrared transmitter 6 On/Off switch with infrared re-
ceiver 7 Status display 8 Parking aid 9 Power cord 10 Storage aid 11 Bag change indicator 12 Lid 13 Handle 1 Depending on the appliance specifica-
tions
Controls
Installing the appliance  Fig. 2 - 5 Starting up the handle1  Fig. 6 - 8 Operating the appliance1  Fig. 9 - 15 Removing the appliance  Fig. 16 - 18
Cleaning and servicing
To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully.

1 Depending on the appliance specifications 16

Changing the dust bag  Fig. 19 - 22
Cleaning the motor protection filter  Fig. 23 - 25 Cleaning the exhaust filter1  Fig. 26 - 31
Changing the batteries  Fig. 7 - 8
Troubleshooting
 Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
 Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
 If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
The appliance is not working. The Remote-Power-Control handle is not working. The batteries are empty.  Change the batteries in the Remote-
Power-Control handle.
Wireless connection is faulty. The infrared transmitter on the handle and/ or the infrared transmitter on the On/Off switch are/is covered. 1. Remove any foreign objects. 2. Clean the Remote-Power-Control handle
and the appliance.
The communication channel is faulty.  Establish a direct connection between
the infrared transmitter and the infrared receiver.
Suction is reduced. Filter change indicator is lit continuously. The dust bag is full.  Change the dust bag.

Troubleshootingen Nozzle, telescopic tube or hose are blocked. 1. Dismantle the appliance. 2. Remove the blockage. Exhaust filter is dirty.  Clean the exhaust filter.
Disposing of old appliance
1. Unplug the appliance from the mains. 2. Cut through the power cord. 3. Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner. Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Disposing of batteries
Batteries should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the batteries in the household rubbish.
 Dispose of batteries in an environmentally friendly manner.
According to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

1 Depending on the appliance specifications 17

enCustomer Service
Customer Service
Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our after-sales service, your retailer or on our website. The contact details for Customer Service can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website.
18

Sécuritéfr
Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisez l`appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d'origine. En cas de dommages dus à l'utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire. ¡ pour nettoyer les surfaces. ¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d'un domicile, à la température ambiante. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. N'utilisez pas l'appareil : ¡ pour l'aspiration de personnes et d'animaux. ¡ pour l'aspiration de substances nocives pour la santé, aux arêtes vives, chaudes ou brûlantes. ¡ pour l'aspiration de substances humides ou liquides. ¡ pour l'aspiration de substances et gaz légèrement inflammables ou explosibles. ¡ pour l'aspiration de cendres, de la suie de four et d'installations de chauffage central. ¡ pour l'aspiration de poussières de toner des imprimantes et copieurs. ¡ pour l'aspiration de débris de construction. Débranchez l'appareil du secteur lorsque : ¡ vous nettoyez l'appareil. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
19

frSécurité
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.  Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-
tions sur l'appareil.  Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.  Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.  N'utilisez jamais un appareil endommagé.  Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.  Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.  Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'alimentation secteur.  Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.  Appelez le service après-vente.  Page 23  Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.  Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.  Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.  Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.  Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.  Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.  Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.  Ne mettez pas de substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres et le sac aspirateur.
20

Prévenir les dégâts matérielsfr
 Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances inflammables ou à base d'alcool.
 Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur.  Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie
du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mobiles.  Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les cheveux, les oreilles ou la bouche.  Lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers, assurezvous que personne ne se trouve en-dessous de l'appareil.  Lors des pauses, éteignez l'appareil puis débranchez-le.  Tirez sur le câble d'alimentation secteur.  Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des personnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enroulement automatique du cordon.  Ne chargez pas les piles.  Ne court-circuitez pas les piles.  Ne jetez pas les piles au feu.  Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.  Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Prévenir les dégâts matériels
 Ne portez jamais l'appareil par le flexible.  Vérifiez régulièrement l'usure des se-
melles extérieures.  Remplacez les buses usées.  Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans sac aspirateur.  Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de protection du moteur.  Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de sortie d'air.  Ne court-circuitez pas les bornes.  Utilisez uniquement des piles du type in-
diqué.  N'utilisez pas différents types de piles
ensemble.  N'utilisez pas de piles neuves et usa-
gées ensemble.  Retirez les piles lorsque vous n'utilisez
pas la poignée.

 Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sûre et écologique.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.  Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Aperçu
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le type d'appareil.  Fig. 1
21

frUtilisation
1 Brosse pour sols adaptable1 2 Tube télescopique avec poussoir 1 3 Flexible 4 Remote-Power-Control Poignée
avec deux piles de type AAA LR03 5 Émetteur infrarouge 6 Interrupteur Marche/Arrêt avec récepteur infrarouge 7 Affichage du statut 8 Position parking 9 Cordon d'alimentation secteur 10 Position rangement 11 Indicateur de changement du sac 12 Couvercle 13 Poignée de transport 1 Selon l'équipement de l'appareil
Utilisation
Installer l'appareil  Fig. 2 - 5 Mettre la poignée en service1  Fig. 6 - 8 Utiliser l'appareil1  Fig. 9 - 15 Démonter l'appareil  Fig. 16 - 18
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Remplacer le sac aspirateur  Fig. 19 - 22 Nettoyer le filtre de protection du moteur  Fig. 23 - 25

Nettoyer le filtre de sortie d'air1  Fig. 26 - 31 Changement des piles  Fig. 7 - 8
Dépannage
 Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
 Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
 Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
L'appareil ne fonctionne pas. La poignée Remote-Power-Control ne fonctionne pas. Les piles sont vides.  Changez les piles de la poignée Re-
mote-Power-Control.
La communication radio est brouillée. L'émetteur infrarouge sur la poignée ou l'émetteur infrarouge sur l'interrupteur marche/arrêt est recouvert. 1. Retirez tous les corps étrangers pos-
sibles. 2. Nettoyez la poignée Remote-Power-
Control et l'appareil.
La voie de communication est perturbée.  Établissez une connexion directe entre
l'émetteur infrarouge et le récepteur infrarouge.
La puissance d'aspiration est réduite. L'indicateur de changement de filtre est rempli. Le sac aspirateur est plein.  Changez le sac aspirateur.

1 Selon l'équipement de l'appareil 22

La brosse, le tube télescopique ou le flexible sont bouchés. 1. Démontez l'appareil. 2. Éliminez le bourrage.
Le filtre de sortie d'air est encrassé.  Nettoyez le filtre de sortie d'air.
Mettre au rebut un appareil usagé
1. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
2. Couper le cordon d'alimentation secteur. 3. Éliminez l'appareil dans le respect de
l'environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Mettre au rebut un appareil usagéfr Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/accumulateurs usagés ou défectueux doivent être triés et recyclés dans le respect de l'environnement.
Service après-vente
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Mettre les batteries/piles au rebut
Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères.

 Éliminez les batteries/piles de manière écologique.

23

itSicurezza
Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia. ¡ per pulire le superfici. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. Non usare l'apparecchio: ¡ per aspirare persone o animali. ¡ per aspirare sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti. ¡ per aspirare sostanze umide o liquide. ¡ per aspirare materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi. ¡ per aspirare cenere, fuliggine dalle stufe e dagli impianti di riscal-
damento centralizzati. ¡ per aspirare polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici. ¡ per aspirare calcinacci. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se: ¡ l'apparecchio viene pulito. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell'utente.  Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.  Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
24

Sicurezzait
 Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
 Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.  Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata.  Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per stac-
care l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.  Non tirare o reggere mai l'apparecchio dal cavo di alimentazione.  Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.  Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.  Pagina 28  Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.  Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.  Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.  Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.  Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi.  Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete.  Collegare e utilizzare l'apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.  Non collocare sostanze infiammabili o contenenti alcol sul sacchetto raccoglipolvere o sul filtro.  Durante la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare sostanze infiammabili o contenenti alcool.  Estrarre completamente il cavo di allacciamento alla rete elettrica.  Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero impigliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili.  Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca.
25

itPrevenzione di danni materiali
 Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della scala mentre si aspira.
 Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina d'alimentazione.
 Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica.  Durante il riavvolgimento automatico del cavo, accertarsi che la
spina non sbatta contro persone, parti del corpo, animali o oggetti.  Non ricaricare le batterie.  Non cortocircuitare le batterie.  Non gettare le batterie nel fuoco.  Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.  Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.

Prevenzione di danni materiali
 Non tirare mai l'apparecchio afferrandolo dal tubo flessibile.
 Controllare regolarmente che le basi non siano usurate.
 Sostituire la bocchetta usurata.  Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il sacchetto raccoglipolvere.  Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il filtro di protezione del motore.  Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza il filtro d'espulsione.  I morsetti non devono essere messi in cortocircuito.  Usare solo batterie del tipo indicato.  Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi.  Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.  Rimuovere le batterie quando non si utilizza l'impugnatura.  Smaltire le batterie scariche o difettose in modo sicuro e nel rispetto dell'ambiente. 26

Panoramica
Nota: A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze per quanto concerne colori e vari dettagli.  Fig. 1
1 Spazzola per pavimenti commutabile1
2 Tubo telescopico con tasto di scorrimento 1
3 Tubo flessibile 4 Impugnatura Remote-Power-Con-
trol con due batterie di tipo AAA LR03 5 Trasmettitore di infrarossi 6 Interruttore on/off con ricevitore di infrarossi 7 Indicatore di stato 8 Supporto di parcheggio 9 Cavo di allacciamento alla rete 10 Supporto di appoggio 11 Indicatore di sostituzione del sacchetto raccoglipolvere 12 Coperchio 1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

13 Maniglia di trasporto 1 In funzione dell'allestimento dell'appa-
recchio
Funzionamento
Montaggio dell'apparecchio  Fig. 2 - 5
Messa in funzione dell'impugnatura1  Fig. 6 - 8
Uso dell'apparecchio1  Fig. 9 - 15
Smontaggio dell'apparecchio  Fig. 16 - 18
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere  Fig. 19 - 22
Pulizia del filtro di protezione del motore  Fig. 23 - 25
Pulizia del filtro d'igiene1  Fig. 26 - 31
Sostituzione delle batterie  Fig. 7 - 8
Sistemazione guasti
 Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
 Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
 Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal pro-

Funzionamentoit
duttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. L'apparecchio non funziona. L'impugnatura Remote-Power-Control non funziona. Le batterie sono scariche.  Sostituire le batterie nell'impugnatura Remote-Power-Control.
La connessione radio è disturbata. Il trasmettitore di infrarossi sull'impugnatura o sull'interruttore on/off sono coperti. 1. Rimuovere gli eventuali corpi estranei. 2. Pulire l'impugnatura Remote-Power-Con-
trol e l'apparecchio.
Il canale di comunicazione è disturbato.  Stabilire un collegamento diretto tra tra-
smettitore e ricevitore di infrarossi.
La forza di aspirazione si allenta. L'indicatore di sostituzione del filtro è pieno. Il sacchetto raccoglipolvere è pieno.  Sostituire il sacchetto raccoglipolvere. Le bocchette, il tubo telescopico o il tubo flessibile sono ostruiti. 1. Smontare l'apparecchio. 2. Rimuovere la causa dell'ostruzione.
Il filtro d'igiene è sporco.  Pulire il filtro d'igiene.
Rottamazione di un apparecchio dismesso
1. Staccare la spina del cavo di alimentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione. 3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio 27

itSmaltimento delle batterie/delle pile Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Smaltimento delle batterie/delle pile
Le batterie/Le pile devono essere gestite nell'ottica di un riciclaggio rispettoso dell'ambiente. Non gettare batterie/pile nei rifiuti domestici!  Smaltire le batterie/le pile nel rispetto
dell'ambiente. Secondo le direttive europee 2006/66/CE, le batterie difettose o esaurite vanno raccolte separatamente e smaltite per il riciclo ecocompatibile.
Servizio di assistenza clienti
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet.
28

Veiligheidnl
Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge-
bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen. ¡ voor het reinigen van oppervlakken. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving bij kamertemperatuur. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeniveau. Gebruik het apparaat niet: ¡ voor het schoonzuigen van mensen of dieren. ¡ voor het opzuigen van stoffen die schadelijk zijn voor de gezondheid, heet of gloeiend zijn of scherpe randen hebben. ¡ voor het opzuigen van vochtige of vloeibare stoffen. ¡ voor het opzuigen van licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen. ¡ voor het opzuigen van as, roet van kachels en centrale verwarmingsinstallaties. ¡ voor het opzuigen van tonerstof van printers en kopieerapparaten. ¡ voor het opzuigen van puin. Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los als u: ¡ het apparaat reinigt. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.  Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
29

nlVeiligheid
 Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat.
 Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
 Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.  Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge-
bruiken.  Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri-
citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.  Nooit het apparaat aan het netsnoer trekken of dragen.  Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen.  Contact opnemen met de servicedienst.  Pagina 33  Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.  Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.  Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen.  Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmtebronnen in contact brengen.  Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen.  Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.  Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje.  Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende stoffen op de stofzak of het filter terechtkomen.  Voor het schoonmaken van het apparaat geen brandbare of alcoholhoudende stoffen gebruiken.  De netaansluitleiding volledig uittrekken.  Houd kleding, haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van openingen in het apparaat en van bewegende delen.  De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond richten.
30

Het voorkomen van materiële schadenl
 Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden.
 Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
 De netaansluitkabel intrekken.  Zorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken van het
snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen slingert.  De batterijen niet opladen.  De batterijen niet kortsluiten.  De batterijen niet in het vuur gooien.  Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.  Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.

Het voorkomen van materiële schade
 Nooit het apparaat aan de slang dragen.  De onderkant regelmatig controleren op
slijtage.  Versleten mondstukken vervangen.  Nooit het apparaat zonder stofzak ge-
bruiken.  Nooit het apparaat zonder motorbe-
schermingsfilter gebruiken.  Nooit het apparaat zonder uitblaasfilter
gebruiken.  De aansluitklemmen niet kortsluiten.  Alleen batterijen van het opgegeven type
gebruiken.  Geen verschillende batterijtypes samen
gebruiken.  Geen nieuwe en gebruikte batterijen sa-
men gebruiken.  De batterijen verwijderen als u de hand-
greep niet gebruikt.  De lege of defecte batterijen op een mili-
euvriendelijke manier en veilig afvoeren.
Overzicht
Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype zijn kleur- en detailafwijkingen mogelijk.  Fig. 1

1 omschakelbaar vloermondstuk1 2 Telescoopbuis met schuifknop 1 3 Slang 4 Remote-Power-Control Handgreep
met twee batterijen, type AAA LR03 5 Infrarood-zender 6 Aan-/uitschakelaar met infrarood ontvanger 7 Statusindicatie 8 Parkeerhulp 9 Netaansluitkabel 10 Opberghulp 11 Indicatie Stofzak vervangen 12 Deksel 13 Handgreep 1 Afhankelijk van de apparaatuitvoering
Bediening
Apparaat monteren  Fig. 2 - 5

31

nlReiniging en onderhoud
Handgreep in gebruik nemen1  Fig. 6 - 8 Apparaat bedienen1  Fig. 9 - 15
Apparaat demonteren  Fig. 16 - 18
Reiniging en onderhoud
Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
Stofzak vervangen  Fig. 19 - 22
Motorbeschermingsfilter schoonmaken  Fig. 23 - 25 Uitblaasfilter reinigen1  Fig. 26 - 31
Batterijen vervangen  Fig. 7 - 8
Storingen verhelpen
 Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
 Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat.
 Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
Apparaat werkt niet. Remote-Power-Control Handgreep werkt niet. Batterijen zijn leeg.  U dient de batterijen in de Remote-Po-
wer-Control handgreep te vervangen.

Verbindingsfout De infrarood-zender op de handgreep of de infrarood-zender op de aan/uit-schakelaar is afgedekt. 1. Eventuele vreemde voorwerpen verwij-
deren. 2. Reinig de Remote-Power-Control hand-
greep en het apparaat.
Communicatiefout  Breng een directe verbinding tussen de
infrarood-zender en - ontvanger tot stand.
Zuigkracht neemt af. Indicatie Filter vervangen is vol. Stofzak is vol.  Vervang de stofzak. Mondstuk, telescoopbuis of slang zijn verstopt. 1. Demonteer het apparaat. 2. Verwijder de verstopping.
Uitblaasfilter is vuil.  Maak het uitblaasfilter schoon.
Afvoeren van uw oude apparaat
1. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
2. Het netsnoer doorknippen. 3. Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden.

1 Afhankelijk van de apparaatuitvoering 32

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/ EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Accu's afvoeren
Accu's/batterijen dienen op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. Accu's/batterijen niet meegeven met het huisvuil.  Accu's/batterijen op een milieuvriendelij-
ke manier afvoeren. Conform Europese Richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu's/batterijen gescheiden worden ingezameld en voor een milieubewuste recycling worden afgevoerd.
Servicedienst
Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op onze website. De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website.

Accu's afvoerennl

33

daSikkerhed
Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge
af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garantiydelser. ¡ til rengøring af overflader. ¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser. ¡ Op til en højde på maksimalt 2000 m over havets overflade. Anvend ikke apparatet: ¡ til støvsugning af mennesker eller dyr. ¡ til opsugning af sundhedsskadelige, skarpkantede, varme eller glødende substanser. ¡ til opsugning af fugtige eller flydende substanser. ¡ til opsugning af letantændelige eller eksplosive stoffer og gasser. ¡ til opsugning af aske, sod fra ovne og centralvarmeanlæg. ¡ til opsugning af tonerstøv fra printere eller kopimaskiner. ¡ til opsugning af byggeaffald. Afbryd apparatet fra strømforsyningen, når: ¡ apparatet rengøres. Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet til leg. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de overvåges.  Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på apparatet.  Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
34

Sikkerhedda
 Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
 Brug aldrig et beskadiget apparat.  Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade.  Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets
forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningsledningens netstik, og træk det ud.  Træk eller bær aldrig apparatet i nettilslutningsledningen.  Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, så træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.  Kontakt kundeservice.  Side 38  Anvend kun apparatet i lukkede rum.  Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.  Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre apparatet.  Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med varmekilder eller varme apparatdele.  Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med skarpe spidser eller kanter.  Nettilslutningsledningen må aldrig knækkes, klemmes eller ændres.  Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på typeskiltet.  Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser på støvposen eller filtrene.  Anvend ikke brændbare eller alkoholholdige stoffer til rengøring af apparatet.  Træk netledningen helt ud.  Lad ikke beklædning, hår, fingre og andre kropsdele komme for tæt på apparatets åbninger og de bevægelige dele.  Ret aldrig støvsugerrøret eller mundstykkerne mod øjne, hår, ører eller mund.  Sørg for, at der ikke befinder sig personer nedenfor apparatet ved støvsugning på trapper.
35

daForhindring af materielle skader
 Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstikket ud.
 Oprulning af netledningen.  Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele, husdyr
eller genstande under den automatiske ledningsoprulning.  Batterierne må ikke oplades.  Batterierne må ikke kortsluttes.  Kast ikke batterierne i åben ild.  Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.  Lad ikke børn lege med emballagemateriale.

Forhindring af materielle skader
 Bær ikke apparatet ved at holde i slangen.
 Kontroller med jævne mellemrum mundstykkernes underside for slitage.
 Udskift slidte mundstykker.  Brug aldrig apparatet uden støvpose.  Brug aldrig apparatet uden motorbeskyt-
telsesfilter.  Brug aldrig apparatet uden ud-
blæsningsfilter.  Batteriernes tilslutningsklemmer må ikke
kortsluttes.  Anvend kun batterier af den angivne ty-
pe.  Anvend ikke forskellige batterityper sam-
men.  Anvend ikke nye og brugte batterier
sammen.  Fjern batterierne fra håndgrebet, når det
ikke anvendes.  Bortskaf brugte eller defekte batterier
miljøvenligt og sikkert.
Oversigt
Bemærk: Alt efter apparatets type kan der være afvigelser i farve og andre detaljer.  Fig. 1
1 Universalgulvmundstykke1 1 Afhængigt af apparatets udstyr

2 Teleskoprør med skydeknap 1 3 Slange 4 Remote-Power-Control håndgreb
med to batterier type AAA LR03 5 Infrarød-sender 6 Tænd/Sluk-knap med infrarød
modtager 7 Statusindikator 8 Parkeringssystem 9 Netledning 10 Frastillingssystem 11 Indikator for støvposeskift 12 Låg 13 Bæregreb 1 Afhængigt af apparatets udstyr
Betjening
Montage af apparat  Fig. 2 - 5 Ibrugtagning af håndgreb1  Fig. 6 - 8 Betjening af apparat1  Fig. 9 - 15 Afmontage af apparat  Fig. 16 - 18

1 Afhængigt af apparatets udstyr 36

Rengøring og pleje
Rengør og plej maskinen omhyggeligt, så maskinen forbliver funktionsdygtig længe.
Udskiftning af støvpose  Fig. 19 - 22
Rensning af motorbeskyttelsesfilter  Fig. 23 - 25 Rengøring af udblæsningsfilter1  Fig. 26 - 31
Udskiftning af batterier  Fig. 7 - 8
Afhjælpning af fejl
 Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på apparatet.
 Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
 Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
Apparatet virker ikke. Remote-Power-Control håndgrebet fungerer ikke. Batterierne er brugt op.  Udskift batterierne i Remote-Power-Con-
trol håndgrebet.
Fejl i den trådløse forbindelse. Den infrarøde sender på håndgrebet eller den infrarøde sender på Tænd/Slukknappen er tildækket. 1. Fjern eventuelle fremmedlegemer. 2. Rengør Remote-Power-Control håndgre-
bet og apparatet.
Fejl i kommunikationsvejen.  Opret en direkte forbindelse mellem den
infrarøde sender og den infrarøde modtager.

Rengøring og plejeda
Sugeeffekten forringes. Filterskiftindikatoren er fyldt ud. Støvposen er fyldt.  Udskift støvposen. Mundstykke, teleskoprør eller slange er tilstoppet. 1. Skil apparatets dele ad. 2. Fjern tilstopningen. Udblæsningsfiltret er tilsmudset.  Rengør udblæsningsfiltret.
Bortskaffelse af udtjent apparat
1. Træk nettilslutningsledningens netstik ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over. 3. Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsordningerne, og om hvor genbrugspladserne er placeret, så kan forhandleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få yderligere information.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Bortskaffe akku'er/batterier
Akku'er/batterier skal indleveres til miljøvenlig recycling. Akku'er/batterier må ikke lægges i det almindelige husholdningsaffald.
 Bortskaf akku'er/batterier miljøvenligt.

1 Afhængigt af apparatets udstyr 37

daKundeservice Iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller brugte batterier indsamles adskilt og afleveres på genbrugsstationen.
Kundeservice
Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode og garantibetingelser for det aktuelle land hos vores kundeservice, den lokale forhandler og på vores hjemmeside. Kontaktdata for kundeservice findes i vedlagte liste over kundeserviceafdelinger eller på vores hjemmeside.
38

Sikkerhetno
Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk
eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader
som følge av bruk av produkter av annet fabrikat. ¡ til rengjøring av overflater. ¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme. ¡ opp til høyde på maks 2000 m over havet. Ikke bruk apparatet: ¡ til støvsuging av mennesker eller dyr. ¡ til oppsuging av helseskadelige, skarpe, varme eller glødende
stoffer. ¡ til oppsuging av fuktige eller flytende substanser. ¡ til oppsuging av lett antennelige eller eksplosive stoffer og gas-
ser. ¡ til oppsuging av aske, sot fra ovner og sentralvarmeanlegg. ¡ til oppsuging av tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner. ¡ til oppsuging av byggeavfall. Koble apparatet fra strømforsyningen når du: ¡ rengjør apparatet. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk. Barn må ikke få leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.  Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.  Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av
maskinen.
39

noSikkerhet
 Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare.
 Bruk aldri apparatet hvis det har skader.  Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate.  Dra aldri i strømledningen når du skal koble vaskemaskinen fra
strømnettet. Dra alltid i pluggen på strømledningen.  Dra aldri i strømledningen når du skal flytte på vaskemaskinen.  Hvis vaskemaskinen eller strømledningen er skadet, må du dra
ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet umiddelbart.  Ta kontakt med kundeservice.  Side 42  Apparatet skal kun brukes i lukkede rom.  Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet.  Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre appara-
tet.  La aldri strømkabelen være i kontakt med varme maskindeler el-
ler varmekilder.  La aldri strømkabelen komme i kontakt med skarpe spisser eller
kanter.  Du må aldri få knekk på, klemme sammen eller endre strøm-
kabelen.  Maskinen må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene
på typeskiltet.  Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på støvposen
og filteret.  Ikke bruk brennbare eller alkoholholdige stoffer når du rengjør
apparatet.  Trekk strømledningen helt ut.  Hold klær, hår, fingre og andre kroppsdeler unna åpningene på
apparatet og de bevegelige delene.  Røret eller munnstykkene må aldri rettes mot øyne, hår, ører eller
munn.  Kontroller at det ikke befinner seg personer under apparatet når
du støvsuger i trapper.  Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du tar en pause fra
støvsugingen.  Trekk inn strømledningen.
40

Unngå materielle skaderno
 Kontroller at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk kabelinntrekk.
 Ikke lad opp batteriene.  Ikke kortslutt batteriene.  Ikke kast batteriene på åpen flamme.  Hold emballasjen borte fra barn.  Barn må ikke få leke med emballasjen.

Unngå materielle skader
 Bær aldri apparatet i slangen.  Kontroller sålene regelmessig med
tanke på slitasje.  Skift ut slitte munnstykker.  Bruk aldri apparatet uten støvpose.  Bruk aldri apparatet uten motorfilter.  Bruk aldri apparatet uten utblåsnings-
filter.  Koblingsklemmene må ikke kortsluttes.  Bruk kun batterier av den typen som er
angitt.  Ikke bland forskjellige batterityper.  Ikke bruk nye og brukte batterier
sammen.  Fjern batteriene når du ikke bruker
håndtaket.  Tomme eller defekte batterier må avfalls-
behandles miljøvennlig og sikkert.
Oversikt
Merk: Det kan forekomme enkelte forskjeller i farger og detaljer mellom de ulike apparattypene.  Fig. 1
1 Omstillbart gulvmunnstykke1 2 Teleskoprør med skyvetast 1 3 Slange 4 Remote-Power-Control Håndtak
med to batterier av typen AAA LR03 5 IR-sender 1 Avhengig av apparatets utstyr

6 På/av-bryter med IR-mottaker 7 Statusindikator 8 Oppbevaringsstøtte 9 Strømledning 10 Oppbevaringsstøtte 11 Varsel om bytte av støvpose 12 Lokk 13 Bærehåndtak 1 Avhengig av apparatets utstyr
Betjening
Montere apparatet  Fig. 2 - 5 Ta i bruk håndtaket1  Fig. 6 - 8 Betjene apparatet1  Fig. 9 - 15 Demontere apparatet  Fig. 16 - 18
Rengjøring og pleie
Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig, slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid. Bytte støvpose  Fig. 19 - 22 Rengjøring av motorfilteret  Fig. 23 - 25

1 Avhengig av apparatets utstyr 41

noUtbedring av feil
Rengjøre utblåsningsfilteret1  Fig. 26 - 31 Bytte batterier  Fig. 7 - 8
Utbedring av feil
 Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.
 Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
 Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare.
Apparatet virker ikke. Remote-Power-Control håndtaket fungerer ikke. Batteriene er tomme.  Bytt batteriene i Remote-Power-Control
håndtaket.
Det er svikt i den trådløse forbindelsen. IR-senderen i håndtaket eller IR-senderen i på/av-bryteren er tildekket. 1. Fjern eventuelle fremmedlegemer. 2. Rengjør Remote-Power-Control og ap-
paratet.
Noe hindrer kommunikasjonen.  Opprett en direkte forbindelse mellom
IR-senderen og IR-mottakeren.
Sugekraften avtar. Filterskiftindikatoren er fylt opp. Støvposen er full.  Bytt støvposen. Munnstykket, teleskoprøret eller slangen er tilstoppet. 1. Demonter apparatet. 2. Fjern tilstoppingen.
Ublåsningsfilteret er skittent.  Rengjør utblåsningsfilteret.

Avfallsbehandling av gammelt apparat
1. Trekk ut strømkabelens støpsel. 2. Kapp av strømkabelen. 3. Kast apparatet på en miljøvennlig måte.
Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kommuneadministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektriskog elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment ­ WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
Kaste oppladbare batterier / engangsbatterier
Oppladbare batterier / engangsbatterier må leveres til gjenvinning på en miljøvennlig måte. Ikke kast oppladbare batterier eller engangsbatterier i husholdningsavfallet.
 Oppladbare batterier / engangsbatterier må avfallsbehandles miljøvennlig.
I henhold til EF-direktiv 2006/66/EF må defekte eller utbrukte oppladbare batterier/batterier samles separat og leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Kundeservice
Du får detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. Kontaktinformasjonen for kundeservice finner du i den vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.

1 Avhengig av apparatets utstyr 42

Säkerhetsv
Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för
skador som orsakats av att externa produkter har använts. ¡ för att rengöra ytor. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem-
peratur. ¡ upp till max. 2000°möh. Använd inte apparaten: ¡ för att dammsuga människor och djur. ¡ för att suga upp hälsoskadliga, skarpkantade, heta eller glödan-
de ämnen. ¡ för att suga upp fuktiga eller flytande ämnen. ¡ för att suga upp lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser. ¡ för att suga upp aska och sot från ugnar och centralvärmepan-
nor. ¡ för att suga upp tonerpulver från skrivare och kopiatorer. ¡ för att suga upp byggavfall. Koppla bort apparaten från elnätet när du: ¡ rengör den. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under uppsikt eller om de undervisats i hur man säkert använder apparaten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felaktig användning. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.  Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.  Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.
43

svSäkerhet
 Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
 Använd aldrig skadad enhet.  Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta.  Dra aldrig i sladden för att göra maskinen strömlös. Dra alltid i
kontakten, inte sladden.  Dra eller bär aldrig maskinen i sladden.  Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskå-
pet om maskin eller sladd är skadade.  Ring service.  Sid. 46  Använd bara maskinen i slutna utrymmen.  Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt.  Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap-
paraten.  Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller
värmekällor.  Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kan-
ter.  Vecka, kläm och ändra aldrig sladden.  Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typskyl-
ten.  Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen på dammsu-
garpåse och filter.  Använd inga brännbara eller alkoholhaltiga ämnen vid rengöring
av enheten.  Dra ut sladden helt.  Håll kläder, hår, fingrar och andra kroppsdelar borta från enhe-
tens öppningar och rörliga delar.  Rikta aldrig rör eller munstycken mot ögon, hår, öron eller mun.  Se till så att ingen står nedanför enheten när du dammsuger
trappor.  Slå av maskinen och dra ur kontakten vid pauser i dammsug-
ningen.  Dra in sladden.  Se till så att kontakten inte slår emot personer, kroppsdelar, hus-
djur eller föremål vid automatiskt sladdindrag.
44

Förhindra sakskadorsv
 Ladda inte batterierna.  Kortslut inte batterierna.  Släng inte batterier i eld.  Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.  Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.

Förhindra sakskador
 Bär aldrig enheten i slangen.  Kontrollera regelbundet glidsulornas för-
slitning.  Byt nedslitna munstycken.  Använd aldrig enheten utan dammsugar-
påse.  Använd aldrig enheten utan motor-
skyddsfilter.  Använd aldrig enheten utan utblåsfilter.  Kortslut inte batteripolerna.  Använd bara angiven batterityp.  Blanda inte olika batterityper.  Blanda inte nya och förbrukade batterier.  Ta ur batterierna om du inte ska använda
handtaget.  Släng förbrukade eller trasiga batterier i
batteriholk för säker återvinning.
Översikt
Notera: Det kan förekomma avvikelser i färg och specifikation beroende på enhetstypen.  Fig. 1
1 ställbart golvmunstycke1 2 Teleskoprör med skjutknapp 1 3 Slang 4 Remote-Power-Control Handtag
med två batterier typ AAA LR03 5 IR-sändare 6 På/Av-brytare med IR-mottagare 7 Statusindikering 8 Munstycksparkering 1 Allt efter apparatens utrustning

9 Sladd 10 Stöd 11 Bytesindikering dammsugarpåse 12 Lock 13 Bärhandtag 1 Allt efter apparatens utrustning
Användning
Montera enheten  Fig. 2 - 5 Förbereda handtaget för användning1  Fig. 6 - 8 Använda enheten1  Fig. 9 - 15 Demontera enheten  Fig. 16 - 18
Rengöring och skötsel
Du måste rengöra och sköta om maskinen noga för att den ska fungera. Byta dammsugarpåse  Fig. 19 - 22 Rengöra motorskyddsfiltret  Fig. 23 - 25 Rengöra utblåsfiltret1  Fig. 26 - 31 Byta batterier  Fig. 7 - 8
Avhjälpning av fel
 Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.

1 Allt efter apparatens utrustning 45

svOmhändertagande av begagnade apparater

 Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.
 Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
Apparaten fungerar inte. Remote-Power-Control-handtaget fungerar inte. Batterierna är tomma.  Byt batterier i Remote-Power-Control-
handtaget.
Trådlöst uppkopplingsfel. IR-sändaren på handtaget eller IR-sändaren på På/Av-brytaren är täckta. 1. Ta bort ev. främmande föremål. 2. Rengör Remote-Power-Control-handtag
och enhet.
Störd kommunikationsväg.  Direktuppkoppla IR-sändare och -motta-
gare mot varandra.
Sugkraften avtar. Bytesindikeringen är helt fylld. Dammsugarpåsen är full.  Byt dammsugarpåse. Munstycke, teleskoprör eller slang är igensatta. 1. Demontera enheten. 2. Ta bort igensättningen.

Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Omhänderta batterierna
Släng batterierna i återvinningen. Släng inte batterierna i hushållssoporna.  Släng batterierna i återvinningen.
EU-direktiv 2006/66/EG kräver att trasiga och förbrukade batterier källsorteras och lämnas i återvinningen.
Kundtjänst
Utförligare information om garantitid och garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår webbsajt. Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i den medföljande kundtjänstförteckningen eller på vår webbplats.

Utblåsfiltret är smutsigt.  Rengör utblåsfiltret.

Omhändertagande av begagnade apparater

1. Ta ut nätanslutningsledningens stickkontakt.
2. Klipp av nätanslutningsledningen. 3. Omhänderta enheten miljövänligt.
Information om aktuell avfallshantering kan du få hos återförsäljare och kommun.

46

Turvallisuusfi
Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata
vieraiden tuotteiden käytöstä johtuvia vaurioita. ¡ pintojen puhdistukseen. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa. ¡ enintään 2000 m korkeudella merenpinnasta. Älä käytä laitetta: ¡ ihmisten tai eläinten imurointiin. ¡ terveydelle haitallisten, terävien, kuumien tai hehkuvien aineiden
imurointiin. ¡ kosteiden tai nestemäisten aineiden imurointiin. ¡ helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden ja kaasujen imurointiin. ¡ tuhkan ja noen imurointiin uuneista ja
keskuslämmitysjärjestelmistä. ¡ mustepölyn imurointiin tulostimista ja kopiokoneista. ¡ rakennusjätteen imurointiin. Katkaise laitteen virransyöttö, kun: ¡ puhdistat laitetta. Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu, miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle kuuluvia huoltotöitä ilman valvontaa.  Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.  Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
47

fiTurvallisuus
 Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
 Älä käytä viallista laitetta.  Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään
tapauksessa käyttää.  Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta.
Vedä aina verkkojohdon pistokkeesta.  Älä vedä tai kanna laitetta verkkojohdosta.  Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon pistoke
tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.  Soita huoltopalveluun.  Sivu 51  Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.  Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle.  Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria.  Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai
lämmönlähteisiin.  Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai
reunoihin.  Verkkojohtoa ei saa taittaa, jättää puristuksiin eikä muuttaa.  Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen
sähköverkkoon.  Älä päästä palavia tai alkoholipitoisia aineita pölypussiin ja
suodattimiin.  Älä käytä laitteen puhdistuksen yhteydessä palavia tai
alkoholipitoisia aineita.  Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos.  Pidä vaatteet, hiukset, sormet ja muut kehon osat poissa laitteen
aukkojen ja liikkuvien osien läheltä.  Älä suuntaa putkea tai suulakkeita silmiin, hiuksiin, korviin tai
suuhun.  Varmista, että laitteen alapuolella ei ole henkilöitä, kun imuroit
portaita.  Kytke laite imurointitaukojen ajaksi pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.  Anna verkkoliitäntäjohdon kelautua laitteen sisään.
48

Esinevahinkojen välttäminenfi
 Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu automaattisesti laitteen sisään.
 Älä lataa paristoja.  Varmista, että paristot eivät voi aiheuttaa oikosulkua.  Älä heitä paristoja tuleen.  Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.  Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.

Esinevahinkojen välttäminen
 Älä kanna laitetta letkusta.  Tarkasta säännöllisesti suulakepohjien
kuluneisuus.  Vaihda kulunut suulake.  Älä käytä laitetta ilman pölypussia.  Älä käytä laitetta ilman
moottorinsuojasuodatinta.  Älä käytä laitetta ilman
poistoilmansuodatinta.  Varmista, että liittimet eivät voi aiheuttaa
oikosulkua.  Käytä vain mainitun tyyppisiä paristoja.  Älä käytä yhdessä eri tyyppisiä paristoja.  Älä käytä yhdessä uusia ja käytettyjä
paristoja.  Poista paristot, kun et käytä kädensijaa.  Hävitä tyhjät tai vialliset paristot
ympäristöystävällisesti ja turvallisesti.
Yleiskatsaus
Huomautus: Värit ja yksityiskohdat saattavat poiketa laitemalleittain.  Kuva 1
1 Lattia-/mattosuulake1 2 Teleskooppiputki jossa
liukupainike 1 3 Letku 4 Remote-Power-Control-kädensija,
jossa kaksi paristoa, tyyppi AAA LR03 1 Laitteen varustuksesta riippuen

5 Infrapunalähtein 6 Virtakytkin jossa
infrapunavastaanotin 7 Tilanäyttö 8 Taukopidike 9 Verkkoliitäntäjohto 10 Säilytyspidike 11 Pölypussin vaihdon näyttö 12 Kansi 13 Kantokahva 1 Laitteen varustuksesta riippuen
Käyttö
Laitteen asentaminen  Kuva 2 - 5 Kauko-ohjaimen käyttöönotto1  Kuva 6 - 8 Laitteen käyttö1  Kuva 9 - 15 Laitteen irrotus  Kuva 16 - 18
Puhdistus ja hoito
Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti, jotta se pysyy pitkään toimintakuntoisena. Pölypussin vaihto  Kuva 19 - 22

1 Laitteen varustuksesta riippuen 49

fiToimintahäiriöiden korjaaminen
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus  Kuva 23 - 25
Poistoilmasuodattimen puhdistaminen1  Kuva 26 - 31
Paristojen vaihto  Kuva 7 - 8
Toimintahäiriöiden korjaaminen
 Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.
 Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
 Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Laite ei toimi. Remote-Power-Control-kädensija ei toimi. Paristot ovat tyhjät.  Vaihda Remote-Power-Control-
kädensijassa olevat paristot.
Langattomassa yhteydessä on häiriö. Kädensijassa oleva infrapunalähetin tai virtakytkimessä oleva infrapunavastaanotin on peitetty. 1. Poista mahdolliset vieraat esineet. 2. Puhdista Remote-Power-Control-
kädensija ja laite.
Tiedonsiirrossa on häiriö.  Muodosta suora yhteys
infrapunalähettimen ja infrapunavastaanottimen välille.
Imuteho laskee. Suodattimen vaihdon näyttö on täynnä. Pölypussi on täynnä.  Vaihda pölypussi.

Suulake, teleskooppiputki tai letku on tukossa. 1. Irrota laite. 2. Poista tukos. Poistoilmansuodatin on likaantunut.  Puhdista poistoilmasuodatin.
Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen
1. Irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
2. Katkaise verkkojohto. 3. Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätyssäännökset koko EU:n alueella.
Akun/paristojen hävittäminen
Akut/paristot on toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä hävitä akkuja/paristoja kotitalousjätteen mukana.
 Hävitä akut/paristot ympäristöystävällisesti.

1 Laitteen varustuksesta riippuen 50

Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akut/ paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Huoltopalvelu
Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat huoltopalvelustamme, jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. Huoltopalvelun yhteystiedot löytyvät oheisesta huoltopalveluluettelosta tai internet-sivuiltamme.

Huoltopalvelufi

51

plBezpieczestwo
Bezpieczestwo ¡ Naley dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj. ¡ Instrukcj naley zachowa i starannie przechowywa jako ró-
dlo informacji, a take z myl o innych uytkownikach. ¡ Jeeli w trakcie transportu urzdzenie zostalo uszkodzone, nie
wolno go podlcza. Urzdzenia naley uywa wylcznie: ¡ z oryginalnymi czciami i akcesoriami. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikajcych z uywania produktów innych marek. ¡ do czyszczenia powierzchni. ¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamknitych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej. ¡ do wysokoci 2000 m nad poziomem morza. Nie uywa urzdzenia: ¡ do odkurzania ludzi i zwierzt. ¡ do wcigania substancji szkodliwych dla zdrowia, przedmiotów o
ostrych krawdziach, gorcych lub arzcych si substancji. ¡ do wcigania substancji wilgotnych lub plynnych. ¡ do wcigania latwopalnych lub wybuchowych materialów i ga-
zów. ¡ do wcigania popiolu, sadzy z pieców i instalacji centralnego
ogrzewania. ¡ do wcigania pylu tonerowego z drukarek i kopiarek. ¡ do wcigania gruzu budowlanego. Urzdzenie naley odlcza od ródla zasilania prdem, gdy: ¡ jest czyszczone. To urzdzenie moe by obslugiwane przez dzieci powyej lat 8 oraz przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych albo osoby nieposiadajce wymaganego dowiadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, e znajduj si one pod nadzorem lub zostaly dokladnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obslugi urzdzenia oraz zrozumialy wynikajce std zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Dzieciom nie wolno wykonywa bez nadzoru adnych przewidzianych dla uytkownika czynnoci z zakresu czyszczenia i konserwacji urzdzenia.
52

Bezpieczestwopl
 Naprawy urzdzenia mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel.
 Do naprawy urzdzenia naley uywa wylcznie oryginalnych czci zamiennych.
 W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzdzenia naley zleci jego wymian wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowan osob, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagroe.
 Nigdy nie wlcza uszkodzonego urzdzenia.  Nigdy nie uywa urzdzenia, jeeli jego powierzchnia jest pk-
nita lub zlamana.  Nigdy nie cign za przewód przylczeniowy, aby odlczy
urzdzenie od sieci. Zawsze cign za wtyczk przewodu przylczeniowego.  Nigdy nie cign ani nie przenosi urzdzenia za kabel przylczeniowy.  W przypadku uszkodzenia urzdzenia lub przewodu przylczeniowego naley natychmiast wycign wtyczk przewodu przylczeniowego lub wylczy bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.  Wezwa serwis.  Strona 57  Uywa urzdzenia wylcznie w zamknitych pomieszczeniach.  Nigdy nie naraa urzdzenia na dzialanie wysokiej temperatury i wilgoci.  Nie uywa do czyszczenia urzdzenia myjek parowych ani cinieniowych.  Nigdy nie dopuszcza do kontaktu przewodu przylczeniowego z gorcymi czciami urzdzenia lub ródlami ciepla.  Nigdy nie dopuszcza do kontaktu przewodu przylczeniowego z przedmiotami zakoczonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawdziami.  Nigdy nie zalamywa, nie zgniata ani nie modyfikowa przewodu przylczeniowego.  Urzdzenie naley podlczy i uytkowa zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej.  Unika kontaktu worka na pyl oraz filtrów z materialami latwopalnymi oraz zawierajcymi alkohol.
53

plZapobieganie szkodom materialnym
 Nie uywa substancji latwopalnych ani zawierajcych alkohol podczas czyszczenia urzdzenia.
 Calkowicie wycign przewód zasilajcy.  Nie zblia odziey, wlosów, palców ani innych czci ciala do
ruchomych czci i otworów w urzdzeniu.  Nigdy nie kierowa rury ani dysz w stron oczu, wlosów, uszu lub
ust.  Upewni si, e podczas odkurzania na schodach nie ma ad-
nych osób poniej urzdzenia.  Podczas przerw w odkurzaniu wylczy urzdzenie i wyj wtycz-
k z gniazda.  Zwin przewód zasilajcy.  Dopilnowa, aby podczas automatycznego zwijania przewodu
wtyczka nie obijala si o znajdujce si w pobliu osoby, czci ciala, zwierzta lub przedmioty.  Nie ladowa baterii.  Nie powodowa zwarcia baterii.  Nie wrzuca baterii do ognia.  Materialy z opakowania naley trzyma poza zasigiem dzieci.  Nie pozwala dzieciom na zabaw opakowaniem, a szczególnie foli.

Zapobieganie szkodom materialnym
 Nigdy nie trzyma urzdzenia za w podczas przenoszenia.
 Regularnie sprawdza spody ssawek pod ktem zuycia.
 Zuyte ssawki wymieni.  Nigdy nie uytkowa urzdzenia bez wor-
ka na pyl.  Nigdy nie uytkowa urzdzenia bez filtra
zabezpieczajcego silnik.  Nigdy nie uytkowa urzdzenia bez filtra
wylotu powietrza.  Nie zwiera zacisków przylczeniowych.  Stosowa tylko baterie podanego typu.  Nie uywa jednoczenie rónych typów
baterii.  Nie uywa jednoczenie nowych i zuy-
tych baterii.

 Jeeli uchwyt nie jest uywany, naley wyj baterie.
 Zuyte lub uszkodzone baterie naley utylizowa w sposób bezpieczny i przyjazny dla rodowiska.
Przegld
Uwaga: W zalenoci od typu urzdzenia moliwe s niewielkie rónice dotyczce koloru i szczególów budowy.  Rys. 1
1 Przelczana szczotka do podlóg1 2 Rura teleskopowa z przyciskiem
przesuwanym 1 3 W 4 Uchwyt Remote-Power-Control z
dwiema bateriami typu AAA LR03 1 Zalenie od wyposaenia urzdzenia

54

5 Nadajnik podczerwieni 6 Wlcznik/wylcznik z odbiornikiem
podczerwieni 7 Wskanik stanu 8 Zaczep rury sscej (parkowanie
poziome) 9 Przewód przylczeniowy do sieci
elektrycznej 10 Uchwyt do mocowania rury sscej
(parkowanie pionowe) 11 Wskanik wymiany worka na pyl 12 Pokrywa 13 Uchwyt do przenoszenia 1 Zalenie od wyposaenia urzdzenia
Obsluga
Monta urzdzenia  Rys. 2 - 5
Rozpoczynanie uytkowania rcznego uchwytu1  Rys. 6 - 8
Obsluga urzdzenia1  Rys. 9 - 15
Demonta urzdzenia  Rys. 16 - 18
Czyszczenie i pielgnacja
Aby urzdzenie dlugo zachowalo sprawno, naley je starannie czyci i pielgnowa.
Wymiana worka na pyl  Rys. 19 - 22
Czyszczenie filtra zabezpieczajcego silnik  Rys. 23 - 25
Czyszczenie filtra wylotu powietrza1  Rys. 26 - 31

Obslugapl
Wymiana baterii  Rys. 7 - 8
Usuwanie usterek
 Naprawy urzdzenia mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel.
 Do naprawy urzdzenia naley uywa wylcznie oryginalnych czci zamiennych.
 W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzdzenia naley zleci jego wymian wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowan osob, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagroe.
Urzdzenie nie dziala. Uchwyt Remote-Power-Control nie dziala. Baterie s zuyte.  Wymieni baterie w uchwycie Remote-
Power-Control.
Polczenie radiowe jest zaklócone. Nadajnik podczerwieni na uchwycie lub odbiornik podczerwieni na wlczniku/ wylczniku jest zaslonity. 1. Usun ewentualne ciala obce. 2. Wyczyci uchwyt Remote-Power-Con-
trol i urzdzenie.
W kanale komunikacyjnym wystpuj zaklócenia.  Nawiza bezporednie polczenie po-
midzy nadajnikiem podczerwieni a odbiornikiem podczerwieni.
Moc ssania spada. Wskanik wymiany filtra jest wypelniony. Worek na pyl jest pelny.  Wymieni worek na pyl. Ssawka, rura teleskopowa lub w s zatkane. 1. Zdemontowa urzdzenie. 2. Usun przyczyn zatkania.

1 Zalenie od wyposaenia urzdzenia 55

plUtylizacja zuytego urzdzenia
Filtr wylotu powietrza jest zanieczyszczony.  Wyczyci filtr wylotu powietrza.
Utylizacja zuytego urzdzenia
1. Odlczy wtyczk przewodu sieciowego od gniazda sieciowego.
2. Przeci przewód sieciowy. 3. Urzdzenie utylizowa zgodnie z przepi-
sami o ochronie rodowiska naturalnego. Informacje o aktualnych moliwociach utylizacji mona uzyska od sprzedawcy lub w urzdzie miasta lub gminy.

To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/09/UE oraz polsk Ustaw z dnia 29 lipca 2005r. ,,O zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu.

Utylizacja akumulatorów/baterii
Akumulatory/baterie powinny by poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla rodowiska. Nie wyrzuca akumulatorów/ baterii do pojemnika z odpadami komunalnymi.

 Zuyte akumulatory/baterie naley utylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska.
56

Z godnie z dyrektyw 2006/66/WE zuyte akumulatory/baterie musz by zbierane osobno i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla rodowiska.
Serwis
Dokladne informacje na temat okresu i warunków gwarancji mona uzyska od naszego serwisu, od sprzedawcy urzdzenia lub na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe serwisu mona znale tutaj lub w dolczonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie internetowej.

Serwispl

57

trGüvenlik
Güvenlik ¡ Bu kilavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kilavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazin
muhtemel bir sonraki sahibi için saklayin. ¡ Nakliye hasari varsa cihaz balantilarini kurmayiniz. Cihazi sadece u amaçla kullaniniz: ¡ orijinal parçalari ve aksesuarlari ile birlikte kullanin. Yabanci
ürünlerin kullanilmasi halinde oluacak hasarlar için garanti talebinde bulunulamaz. ¡ yüzeylerin temizlenmesi için kullanin. ¡ özel konutlarda ve özel konutlarin kapali mekanlarinda oda sicakliinda. ¡ deniz seviyesinden en fazla 2000 m yükseklie kadar kullanin. Cihazi aaidaki amaçlar için kullanmayin: ¡ insanlarin veya hayvanlarin temizlenmesi için. ¡ salia zararli, keskin kenarli, sicak veya kizgin maddelerin çekilmesi için. ¡ nemli veya islak maddelerin çekilmesi için. ¡ yanici veya patlayici maddelerin ve gazlarin çekilmesi için. ¡ sobalardan veya merkezi isitma sistemlerinden çikan kül ve kurumun çekilmesi için. ¡ yazicilardan veya fotokopi makinelerinden çikan toner tozunun çekilmesi için. ¡ inaat atiklarinin çekilmesi için. Aaidaki durumlarda cihazin elektrik balantisini ayirin: ¡ cihazi temizlerken. Bu cihaz, 8 yainda ve daha büyük çocuklar tarafindan, fiziksel, algisal veya zihinsel yetenekleri düük kiiler veya yeterli tecrübesi ve / veya bilgisi olmayan kiiler tarafindan ancak denetim altinda veya cihazin güvenli kullanimi ve buna bali tehlikeleri anlami olmalari artiyla kullanilabilir. Çocuklarin cihaz ile oynamasina izin vermeyiniz. Temizlik ve kullanicinin yapacai bakim çalimalari gözetim olmadan çocuklar tarafindan yapilmamalidir.  Sadece bunun eitimini almi uzman personel cihazda onarimlar yapabilir.

58

AEEE Yönetmeliine Uygundur. PCB içermez.

Güvenliktr
 Cihazin onarimi sirasinda sadece orijinal yedek parçalar kullanilmalidir.
 Bu cihazin elektrik kablosu zarar görmüse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kii tarafindan deitirilmelidir.
 Hasarli cihazlar kesinlikle kullanilmamalidir.  Yüzeyi çatlami olan veya kirik olan bir cihazi kesinlikle
kullanmayin.  Cihazi elektrik ebekesinden ayirmak için kesinlikle ebeke
balanti kablosundan tutularak çekilmemelidir. Her zaman ebeke balanti kablosunun fiinden tutularak çekilmelidir.  Cihaz ebeke balanti kablosundan kesinlikle çekilmemeli veya tainmamalidir.  Cihaz veya ebeke balanti kablosu arizaliysa fi derhal çekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatilmalidir.  Müteri hizmetlerini arayiniz.  Sayfa 62  Cihazi yalnizca kapali alanlarda kullanin.  Cihazi kesinlikle airi sicaklia ve islaklia maruz birakmayin.  Cihazi temizlemek için buharli temizleyiciler veya yüksek basinçli temizleyiciler kullanmayin.  ebeke balanti kablosunun cihazin sicak parçalari veya isi kaynaklari ile temas etmesine asla izin vermeyiniz.  ebeke balanti kablosunun keskin uçlar veya kenarlar ile temas etmesine asla izin vermeyiniz.  ebeke balanti kablosunu asla bükmeyiniz, ezmeyiniz veya deitirmeyiniz.  Cihazi sadece tip plakasindaki bilgilere göre balanmali ve iletilmelidir.  Toz torbasi ve filtre yanici ve alkol içeren maddelere maruz birakilmamalidir.  Cihazin temizlenmesi için yanici ve alkol içeren maddeler kullanilmamalidir.  ebeke balanti kablosu tamamen diari çekilmelidir.  Kiyafet, saç, parmak ve dier uzuvlar cihazin açik yerlerinden ve hareketli parçalardan uzak tutulmalidir.  Boru veya baliklar kesinlikle gözlere, saçlara, kulaklara veya dudaklara dorultulmamalidir.
59

trMaddi hasarlarin önlenmesi
 Basamaklardaki süpürme ilemi sirasinda cihazin altinda kimsenin bulunmadiindan emin olunmalidir.
 Süpürme ilemine ara verildiinde cihaz kapatilmali ve elektrik fii çekilmelidir.
 ebeke balanti kablosu cihazin içine sarilmalidir.  Elektrik fiinin otomatik kablo çekme sirasinda insanlara,
uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hizla çarpmadiindan emin olunmalidir.  Piller arj edilmemelidir.  Piller kisa devre yapilmamalidir.  Piller atee atilmamalidir.  Ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun.  Çocuklarin ambalaj malzemeleri ile oynamasina izin vermeyin.

Maddi hasarlarin önlenmesi
 Cihaz kesinlikle hortumdan tutularak tainmamalidir.
 lgili yüzeyler yipranmaya kari düzenli olarak kontrol edilmelidir.
 Yipranmi baliklar deitirilmelidir.  Cihaz kesinlikle toz torbasi olmadan
çalitirilmamalidir.  Cihaz kesinlikle motor koruma filtresi
olmadan çalitirilmamalidir.  Cihaz kesinlikle üfleme filtresi olmadan
çalitirilmamalidir.  Balanti uçlarina kisa devre
uygulanmamalidir.  Yalnizca belirtilen tipteki piller
kullanilmalidir.  Farkli tipteki piller bir arada
kullanilmamalidir.  Yeni ve kullanilmi piller bir arada
kullanilmamalidir.  Tutamai kullanmadiinizda pilleri
çikariniz.  Bo veya arizali piller çevre dostu ve
emniyetli bir ekilde imha edilmelidir.
Genel baki
Not: Cihaz tipine göre renklerde ve bazi özelliklerde farkliliklar söz konusu olabilir.  ek. 1

1 Açilir-kapanir zemin balii1 2 Kayar dümeye sahip teleskopik
boru 1 3 Hortum 4 AAA LR03 tipinde iki pile sahip
Remote-Power-Control tutamak 5 Kizilötesi verici 6 Kizilötesi aliciya sahip açma/
kapatma alteri 7 Durum göstergesi 8 Park yardimi 9 ebeke balanti kablosu 10 Yerletirme tertibati 11 Toz torbasi deiim göstergesi 12 Kapak 13 Taima tutamai 1 Cihazin donanimina göre deiir

60

Kullanim
Cihazin monte edilmesi  ek. 2 - 5
Tutamain çalitirilmasi1  ek. 6 - 8
Cihazin kullanilmasi1  ek. 9 - 15
Cihazin sökülmesi  ek. 16 - 18
Temizlik ve bakim
Cihazinizin uzun süre iler durumda kalmasini salamak için, itinayla temizliini ve bakimini yapiniz.
Toz torbasinin deitirilmesi  ek. 19 - 22
Motor koruma filtresinin temizlenmesi  ek. 23 - 25
Hava çiki filtresinin temizlenmesi1  ek. 26 - 31
Pillerin deitirilmesi  ek. 7 - 8
Arizalari giderme
 Sadece bunun eitimini almi uzman personel cihazda onarimlar yapabilir.
 Cihazin onarimi sirasinda sadece orijinal yedek parçalar kullanilmalidir.
 Bu cihazin elektrik kablosu zarar görmüse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kii tarafindan deitirilmelidir.
Cihaz çalimiyor. Remote-Power-Control tutamai çalimiyor. Piller bo.  Remote-Power-Control tutamaindaki
pilleri deitiriniz.

Kullanimtr
Sinyal balantisi arizali. Tutamaktaki kizilötesi verici veya açma/ kapatma alterindeki kizilötesi vericinin üzeri kapali. 1. Muhtemel yabanci cisimleri temizleyiniz. 2. Remote-Power-Control tutamaini ve
cihazi temizleyiniz.
letiim yolu arizali.  Kizilötesi verici ile kizilötesi alici
arasinda dorudan bir balanti oluturunuz.
Emme gücünde azalma var. Filtre deiim göstergesi dolu. Toz torbasi dolu.  Toz torbasini deitiriniz. Balik, teleskopik boru veya hortum tikali. 1. Cihazi sökünüz. 2. Tikanmayi gideriniz.
Hava çiki filtresi kirli.  Hava çiki filtresini temizleyiniz.
Eski cihazlari atia verme
1. Elektrik kablosunun elektrik fiini çekin. 2. Elektrik kablosunu kesip ayirin. 3. Cihazi çevreye zarar vermeyecek ekilde
imha ediniz. Güncel imha yol ve yöntemleri hakkinda bilgi edinmek için lütfen yetkili saticiniza veya bali olduunuz belediyeye ya da ehir idaresine bavurunuz.

1 Cihazin donanimina göre deiir 61

trAkülerin/pillerin imha edilmesi

Bu ürün T.C. Çevre ve ehircilik Bakanlii tarafindan yayimlanan "Atik Elektrikli ve Elektronik Eyalarin Kontrolü Yönetmelii"nde belirtilen zararli ve yasakli maddeleri içermez. AEEE yönetmeliine uygundur. Bu ürün, geri dönüümlü ve tekrar kullanilabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmitir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya dier atiklarla birlikte atmayin. Elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönüümü için bir toplama noktasina götürün. Bu toplama noktalarini bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanilmi ürünleri geri kazanima vererek çevrenin ve doal kaynaklarin korunmasina yardimci olun. Ürünü atmadan önce çocuklarin güvenlii için elektrik fiini kesin ve kilit mekanizmasini kirarak çalimaz duruma getirin.
Akülerin/pillerin imha edilmesi
Aküler/piller çevre dostu bir yeniden deerlendirme sürecine tabi tutulmalidir. Aküler/piller evsel atiklara atilmamalidir.

2 006/66/E Avrupa Yönetmelii'ne göre, arizali veya kullanilmi akülerin/ pillerin ayrica toplanmasi ve çevreye zarar vermeyecek ekilde geri dönüüm ilemine tabi tutulmasi gerekmektedir.
Müteri hizmetleri
Ülkenizde geçerli olan garanti süresi ve garanti koullari ile ilgili ayrintili bilgileri müteri hizmetlerimizden, yetkili saticinizdan veya Web sitemizden alabilirsiniz. thalatçi Firma: BSH Ev Aletleri ve Sanayi Ticaret A.. Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad. No:51 Ümraniye-stanbul-Türkiye Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 99 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadir. Tüm yetkili servis istasyonlarinin iletiim bilgilerine aaidaki web sitemizden ulaabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrica yetkili servis istasyonlarina ait bilgiler, ilgili bakanlik tarafindan oluturulan www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer almaktadir.

 Aküler/piller çevre dostu bir ekilde imha edilmelidir.

62

Seguridades
Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du-
rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el
uso de otros productos no están cubiertos por la garantía. ¡ para la limpieza de superficies. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno
doméstico a temperatura ambiente. ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el nivel del mar. No utilizar el aparato: ¡ aspirar personas o animales. ¡ aspirar objetos afilados; succionar sustancias calientes, incan-
descentes o nocivas para la salud. ¡ aspirar sustancias húmedas o líquidas. ¡ aspirar materiales y gases inflamables o explosivos. ¡ aspirar cenizas, hollín de hornos e instalaciones de calefacción
central. ¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. ¡ para aspirar escombros o cascotes. Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ se esté limpiando el aparato. Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad.  Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
63

esSeguridad
 Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
 Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
 No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.  No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta-
da o rota.  No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.  No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni transportar el aparato tirando de él.  Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.  Llame al Servicio de Asistencia Técnica.  Página 67  Utilizar el aparato solo en espacios interiores.  No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.  No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.  Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.  Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados.  No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red.  Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.  No aplicar productos inflamables o que contengan alcohol en la bolsa para el polvo ni en los filtros.  No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico para la limpieza del aparato.  Desenrollar completamente el cable de conexión a la red.
64

Evitar daños materialeses
 Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo lejos de las aberturas del aparato y las piezas móviles.
 No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca.
 Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya nadie en una posición inferior con respecto a la del aparato.
 Al interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar el enchufe.
 Enrollar el cable de conexión a la red.  Durante la recogida automática del cable, es preciso asegurarse
de que el enchufe no pueda golpear personas, partes del cuerpo, animales u otros objetos.  No cargar las pilas.  No cortocircuitar las pilas.  No arrojar las pilas al fuego.  Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.  No permita que los niños jueguen con el embalaje.

Evitar daños materiales
 No sujetar nunca el aparato por el tubo.  Comprobar periódicamente si la base
presenta muestras de desgaste.  Sustituir la boquilla desgastada.  No utilizar nunca el aparato sin bolsa pa-
ra polvo.  No utilizar nunca el aparato sin filtro pro-
tector del motor.  No utilizar nunca el aparato sin filtro de
salida.  No cortocircuitar los bornes.  Solo se pueden utilizar pilas del tipo es-
pecificado.  No mezclar pilas de distinto tipo.  No mezclar pilas nuevas con pilas usa-
das.  Retirar las pilas cuando no se esté usan-
do la empuñadura.  Desechar las pilas vacías o defectuosas
de forma segura y respetuosa con el medioambiente.

Vista general
Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.  Fig. 1
1 Boquilla universal con dos posiciones1
2 Tubo telescópico con pulsador deslizante 1
3 Tubo 4 Remote-Power-Control Empuñadu-
ra con dos pilas de tipo AAA LR03 5 Emisor de infrarrojos 6 Interruptor de encendido/apagado con receptor de infrarrojos 7 Indicador de estado 8 Soporte para el tubo 9 Cable de conexión a la red 1 Según el equipamiento del aparato

65

esManejo
10 Soporte para el tubo en posición vertical
11 Indicador de cambio de bolsa para polvo
12 Tapa 13 Asa de transporte 1 Según el equipamiento del aparato
Manejo
Montar el aparato  Fig. 2 - 5 Poner en funcionamiento la empuñadura1  Fig. 6 - 8 Manejar el aparato1  Fig. 9 - 15 Desmontar el aparato  Fig. 16 - 18
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Cambiar la bolsa para polvo  Fig. 19 - 22 Limpiar el filtro protector del motor  Fig. 23 - 25 Limpiar el filtro de salida1  Fig. 26 - 31 Cambiar las pilas  Fig. 7 - 8
Solucionar pequeñas averías
 Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
 Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.

 Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
El aparato no funciona. La empuñadura Remote-Power-Control no funciona. Las pilas están vacías.  Cambiar las pilas en la empuñadura Re-
mote-Power-Control.
La conexión inalámbrica es defectuosa. El emisor de infrarrojos de la empuñadura o el emisor de infrarrojos del interruptor de encendido/apagado están cubiertos. 1. Retirar los cuerpos extraños. 2. Limpiar la empuñadura Remote-Power-
Control y el aparato.
El canal de comunicación es defectuoso.  Establecer una conexión directa entre el
emisor de infrarrojos y el receptor de infrarrojos.
La potencia de aspiración disminuye. El indicador de cambio de filtro está lleno. La bolsa para polvo está llena.  Cambiar la bolsa para polvo. La boquilla, el tubo telescópico o el tubo están obstruidos. 1. Desmontar el aparato. 2. Eliminar la obstrucción.
El filtro de salida está sucio.  Limpiar el filtro de salida.
Eliminación del aparato usado
1. Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de red. 3. Desechar el aparato de forma respetuo-
sa con el medio ambiente.

1 Según el equipamiento del aparato 66

Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Desechar las pilas y baterías
Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de reciclaje adecuado. No tirar las baterías junto con los residuos domésticos.  Desechar las pilas y baterías de forma
respetuosa con el medioambiente. Conforme a la directiva europea 2006/66/CE, las baterías/pilas defectuosas o usadas deben separarse del resto de materiales y depositarse en los puntos de recogida selectiva de estos residuos.
Servicio de Asistencia Técnica
Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web. Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web.

Desechar las pilas y bateríases 67

ptSegurança
Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para
posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. A garantia cessa em caso de
danos provocados pela utilização de produtos de terceiros. ¡ para limpar superfícies. ¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos à tem-
peratura ambiente. ¡ a uma altitude até 2000 m acima do nível do mar. Não utilize o aparelho: ¡ para limpar pessoas ou animais. ¡ para aspirar substâncias nocivas para a saúde, com arestas vi-
vas, quentes ou incandescentes. ¡ para aspirar substâncias húmidas ou líquidas. ¡ para aspirar substâncias e gases facilmente inflamáveis ou ex-
plosivos. ¡ para aspirar cinza, fuligem de fornos e sistemas de aquecimento
central. ¡ para aspirar pó de toner de impressão e cópia. ¡ para aspirar entulho. Desligue o aparelho da corrente quando: ¡ limpar o aparelho. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão.  As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por
técnicos qualificados.
68

Segurançapt
 Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
 Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo.
 Nunca operar um aparelho danificado.  Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou que-
brada.  Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar
pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.  Nunca puxar ou mover o aparelho pelo cabo elétrico.  Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo
ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.  Contactar a Assistência Técnica.  Página 72  Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.  Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.  Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão pa-
ra limpar o aparelho.  Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con-
tacto com componentes do aparelho quentes ou com fontes de calor.  Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em contacto com pontas afiadas ou arestas vivas.  Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja dobrado, esmagado ou modificado.  Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indicações na placa de características.  Não aplique substâncias inflamáveis ou com álcool nos sacos de aspiração ou filtros.  Não utilize substâncias inflamáveis ou que contenham álcool durante a limpeza do aparelho.  Puxe o cabo de alimentação completamente para fora.  Mantenha o vestuário, o cabelo, os dedos e outras partes do corpo afastados das aberturas existentes no aparelho e das peças móveis.
69

ptEvitar danos materiais
 Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os ouvidos ou a boca.
 Ao aspirar escadas, certifique-se de que não se encontram pessoas por baixo do aparelho.
 Nas pausas de aspiração, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
 Recolha o cabo de alimentação.  Certifique-se de que, durante o enrolamento automático do ca-
bo, a ficha não é projetada contra pessoas, partes do corpo, animais ou objetos.  Não carregue as pilhas.  Não curto-circuite as pilhas.  Não deite as pilhas no fogo.  Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.  Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.

Evitar danos materiais
 Nunca transporte o aparelho pela mangueira.
 Verifique regularmente as solas exteriores quanto a desgaste.
 Substitua o bocal gasto.  Nunca utilize o aparelho sem o saco de
aspiração.  Nunca utilize o aparelho sem filtro de
proteção do motor.  Nunca utilize o aparelho sem filtro de
saída do ar.  Não curte-circuite os terminais de liga-
ção.  Utilize apenas pilhas do tipo indicado.  Não combine pilhas de tipos diferentes.  Não utilize pilhas novas com pilhas usa-
das.  Remova as pilhas quando não usar a
pega.  Elimine as pilhas vazias e com defeito
de forma segura e ecológica. 70

Vista geral
Nota: Dependendo do modelo, poderá haver diferenças nas cores e nos pormenores.  Fig. 1
1 Bocal comutável1 2 Tubo telescópico com botão cor-
rediço 1 3 Mangueira 4 Remote-Power-Control Pega com
duas pilhas do tipo AAA LR03 5 Emissor de infravermelhos 6 Interruptor de ligar/desligar com
recetor de infravermelhos 7 Indicação de funcionamento 8 Posição de parque para o tubo 9 Cabo de alimentação 10 Dispositivo para arrumar 11 Indicação de substituição do saco
de aspiração 1 Conforme o equipamento do aparelho

12 Tampa 13 Pega de transporte 1 Conforme o equipamento do aparelho
Utilização
Montar o aparelho  Fig. 2 - 5 Colocar a pega em funcionamento1  Fig. 6 - 8 Utilizar o aparelho1  Fig. 9 - 15 Desmontar o aparelho  Fig. 16 - 18
Limpeza e manutenção
Para que o seu aparelho se mantenha durante muito tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa do mesmo. Mudar o saco de aspiração  Fig. 19 - 22 Limpar o filtro de proteção do motor  Fig. 23 - 25 Limpar o filtro de saída do ar1  Fig. 26 - 31 Trocar as pilhas  Fig. 7 - 8
Eliminar falhas
 As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
 Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
 Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo.

Utilizaçãopt
O aparelho não funciona. A pega Remote-Power-Control não funciona. As pilhas estão gastas.  Troque as pilhas na pega Remote-
Power-Control.
A ligação via sinal de rádio está com interferências. O emissor de infravermelhos na pega ou o emissor de infravermelhos no interruptor de ligar/desligar estão tapados. 1. Remova possíveis objetos estranhos. 2. Limpe a pega Remote-Power-Control e
o aparelho.
A via de comunicação está com interferências.  Estabeleça uma ligação direta entre o
emissor e o recetor de infravermelhos.
A potência de aspiração diminui. O indicador de mudança do filtro está preenchido. O saco de aspiração está cheio.  Mude o saco de aspiração. O bocal, o tubo telescópico ou a mangueira estão entupidos. 1. Desmonte o aparelho. 2. Elimine a obstrução.
O filtro de saída do ar está sujo.  Limpe o filtro de saída do ar.
Eliminar o aparelho usado
1. Desligar a ficha de rede do cabo elétrico.
2. Cortar o cabo elétrico. 3. Elimine o aparelho de forma ecológica.
Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona.

1 Conforme o equipamento do aparelho 71

ptEliminar as baterias/pilhas Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
Eliminar as baterias/pilhas
As baterias/pilhas devem ser encaminhadas para uma reciclagem ecológica. Não deite as baterias/pilhas no lixo doméstico.  Elimine as baterias/pilhas de forma eco-
lógica. A Diretiva Europeia 2006/66/CE prevê a recolha seletiva de baterias/pilhas avariadas ou gastas, bem como a sua reutilização ambientalmente segura.
Assistência Técnica
Pode obter informações detalhadas sobre o período e as condições de garantia no seu país junto da nossa Assistência Técnica, do comerciante ou na nossa página web. Os dados de contacto da Assistência Técnica encontram-se no registo de pontos de Assistência Técnica em anexo ou na nossa página web.
72

el
 ¡     . ¡         
        . ¡         
.    : ¡     .   
     ,     . ¡    . ¡             . ¡     2000 m      .    : ¡       . ¡      , ,    . ¡     . ¡         . ¡    ,      . ¡          . ¡     .        : ¡   .          8         ,         / ,                     .         .                .
73

el
   ' ,        .
           .
             ,                  ,     .
         .          
.       ,   
      .       .            .          ,               .      .   77        .           .           ,     .                .                   .   ,           .                .                  .            .
74

  el
      .    ,  ,      
          .        /    ,  ,     .  ,             .              .      .        ,        ,   ,   .     .     .       .         .           .

  
         .
       .
    .       
 .       
    .       
    .     
.     
 .     
 .      
 .

   ,     .
        ,       .

:               .  . 1
1    1 2   
  1 3   1     


75

el

4 Remote-Power-Control       AAA LR03
5   6  On/Off  
 7   8   9   10   11   
 12  13   1     


    . 2 - 5     1  . 6 - 8   1  . 9 - 15     . 16 - 18
  
          ,     .     . 19 - 22        . 23 - 25     1  . 26 - 31

   . 7 - 8
 
   ' ,        .
           .
             ,                  ,     .
   .  Remote-Power-Control   .    .      Remote-
Power-Control .
    .         On/Off  . 1.    . 2.   Remote-Power-Control
   .
   .     
       .
   .      .      .     .  ,         . 1.   . 2.   .

1       76

  el

     .       .
  
1.          .
2.        .
3.          .                   .
         2012/19/E      (waste electrical and electronic equipment WEEE).                '   .

     2006/66/      /              .
  
                      ,       .                     .

   /
  /           .     /    .

    /       .

77

bg
 ¡    . ¡  ,    ,
 -     . ¡       ,   
 .   : ¡     .    -
       . ¡    . ¡            . ¡    2000    .   : ¡        . ¡      ,    ,    . ¡       . ¡          . ¡             . ¡           . ¡     .    , : ¡  .            8       ,         / ,                   .       .                .
78

bg
            .
            .
           ,              ,       ,     .
       .          -
.         ,  
    .         .              .           ,                  .         .   82       .          .                .                    .                .    ,          .             .              .
79

bg   
           .
      .  , ,        
         .         , , 
 .   ,         -
.          -
  .   .        ,   , -
       .    .      .      .       .         .

   
      .     -
  .    .       -
  .       -
   .       -
  .     .      -
 .      
 .       -
 .   ,   -
 .

        .
 
:           .  . 1
1    1 2    
 1 3  4 Remote-Power-Control 
    AAA LR03 5   6   /
   7    1    

80

bg

8      9     -

10      11     -
  
12 K 13    1    

    . 2 - 5
    1  . 6 - 8
  1  . 9 - 15
    . 16 - 18
  
     ,        .
      . 19 - 22
       . 23 - 25
   1  . 26 - 31
    . 7 - 8

  
            .
            .
           ,              ,       ,     .
  . Remote-Power-Control   .   .     Remote-Power-
Control .
  .         /  . 1.    . 2.  Remote-Power-Control -
  .
     .     
    .
   .       .     .     . ,      . 1.  . 2.  .

1     81

bg       

   .    .
       
1.          .
2.      .
3.       .        oa   o   poe,     oca  paca ypaa.
         2012/19/ EC       (waste electrical and electronic equipment - WEEE).                .

   2006/66/         /        .
    
                   ,       .                         .

   /
 /          .    /   .

  /    .

82

ru

¡    . ¡        -
      . ¡    ,   -
,   .   : ¡     .   -
         . ¡   ; ¡            . ¡     2000    .   : ¡     ; ¡     , ,    ; ¡      ; ¡        ; ¡   ,       ; ¡        ; ¡    .     ,  : ¡  ;         8   ,      ,         / ,                ,    ,    .     .
83

ru
         .      
.        
.        -
              ,   .      .     ,      .      ,      .      .         .                     .     .   87       .          .           .                  .               .   ,     .         ,    .              .
84

   ru
         .
    .    ,       -
    , ,     .           ,      .     ,      .                .      .         ,       ,  ,    .    .    .      .       .        .

  

      .
       .
   .      
  .       -
 .      
 .     -
.     -
 .     -
  .

         .
  ,       .
           .

:                .  . 1
1     1
1    

85

ru
2    - 1
3  4    -
 Remote-Power-Control     AAA LR03 5 - 6   - 7   8   9   10   11      12  13    1    

 
 . 2 - 5
   1
 . 6 - 8
 1
 . 9 - 15
 
 . 16 - 18
  
          .
   
 . 19 - 22
  
 . 23 - 25

   1
 . 26 - 31
 
 . 7 - 8
 
      .
        .
                     ,   .
  .     Remote-PowerControl  .  .
     RemotePower-Control.
  .   -  ,  - .
1.    .
2.   Remote-Power-Control  .
  .
      - .

1     86

a capoo  ru

  .
   .    .
    .
,     .
1.  . 2.  .
  .
   .
a capoo 

1.      .
2.    . 3.     
 .
          ,        .
        2012/19/ EU      (waste electrical and electronic equipment WEEE).             .

 /-

/            .   /    .
  /     .
     2006/66/     /               .
 
                 ,        .                -.       ,      QR . https://www.bosch-home.ru

87

roSigurana
Sigurana ¡ Citii cu atenie acest manual. ¡ Pstrai instruciunile, precum i informaiile productorului în ve-
derea utilizrii ulterioare sau înmânrii acestora urmtorului proprietar. ¡ Nu este permis punerea în funciune a aparatului dac acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizai acest aparat numai: ¡ împreun cu piesele i accesoriile originale. Garania nu acoper deteriorrile cauzate de utilizarea împreun cu alte produse. ¡ pentru curarea suprafeelor. ¡ în locuina proprie i în încperi închise din mediul casnic, la temperatura camerei. ¡ pân la o înlime de 2000 m deasupra nivelului mrii. Nu folosii aparatul: ¡ pentru aspirarea oamenilor sau animalelor. ¡ pentru aspirarea substanelor nocive pentru sntate, ascuite, fierbini sau incandescente. ¡ pentur aspirarea substanelor umede sau lichide. ¡ pentru aspirarea substanelor i gazelor uor inflamabile sau explozive. ¡ pentru aspirarea cenuii, funinginii din sobe i instalaii de înclzire central. ¡ pentru aspirarea tonerului din imprimante i copiatoare. ¡ pentru aspirarea molozului. Deconectai aparatul de la reeaua de alimentare cu energie electric atunci când: ¡ curai aparatul. Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fr experien i/sau cunotine numai dac sunt supravegheai sau au fost instruii referitor la utilizarea în siguran a aparatului i au îneles pericolele care rezult din aceasta. Copiii nu trebuie lsai s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea curent efectuat de utilizator nu sunt permise copiilor dac nu sunt supravegheai.
88

Siguranaro
 Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrri de reparaii la nivelul aparatului.
 La reparaia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale.
 Dac se deterioreaz cablul de racordare la reea al acestui aparat, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, de ctre serviciul su pentru clieni sau de ctre o persoan calificat în mod similar, pentru a evita pericolele.
 Nu utilizai niciodat un aparat deteriorat.  Nu utilizai un aparat care are suprafaa cu fisuri sau spart.  Nu tragei niciodat de cablul de alimentare electric pentru a
deconecta aparatul de la reeaua de alimentare electric. Scoatei întotdeauna din priz techerul cablului de alimentare electric.  Nu tragei niciodat de cablul de alimentare electric al aparatului i nu sprijinii aparatul pe acesta.  Dac aparatul sau cablul de alimentare electric este deteriorat, scoatei imediat techerul din priz sau decuplai sigurana din cutia cu sigurane.  Contactai unitatea de service abilitat.  Pagina 92  Utilizai aparatul numai în spaii închise.  Nu expunei niciodat aparatul la cldur i umiditate excesive.  Nu utilizai pentru curarea aparatului aparate de curat cu jet sub presiune sau cu jet de abur.  Cablul de alimentare electric nu trebuie s intre niciodat în contact cu surse de cldur sau cu componentele fierbini ale aparatului.  Cablul de alimentare electric nu trebuie s intre niciodat în contact cu vârfuri sau muchii ascuite.  Nu este permis îndoirea, strangularea sau modificarea cablului de alimentare electric.  Aparatul se va conecta i utiliza numai conform datelor de pe plcua cu date tehnice.  Nu aducei sacul de colectare a prafului i filtrul în contact cu substane inflamabile sau produse care conin alcool.  Nu utilizai substane inflamabile sau pe baz de alcool pentru a cura aparatul.
89

roPrevenirea prejudiciilor materiale
 Desfurai complet cablul de alimentare electric.  inei la distan îmbrcmintea, prul, degetele i celelalte pri
ale corpului fa de orificiile aparatului i de piesele mobile ale acestuia.  Nu îndreptai tija sau duzele spre ochi, pr, urechi sau gur.  În timpul aspirrii treptelor asigurai-v c nu se afl persoane în zona de sub aparat.  În timpul pauzelor, oprii aparatul i scoatei techerul din priz.  Retragei cablul de alimentare electric.  Asigurai-v c, în timpul retragerii automate a cablului electric, techerul nu se lovete de persoane, pri ale corpului, animale sau obiecte.  Nu reîncrcai bateriile.  Nu scurtcircuitai bateriile.  Nu aruncai bateriile în foc.  Nu lsai copii în apropierea ambalajului.  Nu lsai copii s se joace cu materialul de ambalaj.

Prevenirea prejudiciilor materiale
 Nu deplasai niciodat aparatul peste furtun.
 Verificai cu regularitate gradul de uzur a tlpilor.
 Duzele uzate trebuie înlocuite.  Nu utilizai niciodat aparatul fr sacul
de colectare a prafului.  Nu utilizai niciodat aparatul fr filtrul
de protecie a motorului.  Nu utilizai niciodat aparatul fr filtrul
de evacuare.  Nu scurtcircuitai clemele de fixare.  Utilizai numai baterii de acelai tip.  Nu combinai baterii de tipuri diferite.  Nu combinai baterii noi cu baterii uzate.  Scoatei bateriile din mâner atunci când
nu îl utilizai.  Eliminai în mod ecologic i în siguran
bateriile descrcate sau defecte.

Vedere de ansamblu
Not: În funcie de tipul aparatului, este posibil s existe diferene de culoare i în ceea ce privete anumite detalii.  Fig. 1
1 Duz comutabil pentru pardoseal1
2 Tij telescopic cu buton glisant 1 3 Furtun 4 Mâner Remote-Power-Control cu
dou baterii tip AAA LR03 5 Emitor cu raze infraroii 6 Comutator de pornire/oprire cu re-
ceptor cu raze infraroii 7 Indicatorul de stare 8 Dispozitiv auxiliar de fixare 9 Cablu de alimentare electric 10 Dispozitiv de stabilizare 1 În funcie de dotrile aparatului

90

11 Indicator de înlocuire a sacului de colectare a prafului
12 Capac 13 Mâner de transport 1 În funcie de dotrile aparatului
Deservirea
Montarea aparatului  Fig. 2 - 5 Punerea în funciune a mânerului1  Fig. 6 - 8 Utilizarea aparatului1  Fig. 9 - 15
Demontarea aparatului  Fig. 16 - 18
Curarea i îngrijirea
Pentru a asigura funcionarea optim a aparatului pentru o perioad îndelungat de timp, curai-l i îngrijii-l cu atenie.
Înlocuirea sacului de colectare a prafului  Fig. 19 - 22
Curarea filtrului de protecie a motorului  Fig. 23 - 25 Curarea filtrului de aer evacuat1  Fig. 26 - 31
Înlocuirea bateriilor  Fig. 7 - 8
Remediai defeciunile
 Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrri de reparaii la nivelul aparatului.
 La reparaia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale.
 Dac se deterioreaz cablul de racordare la reea al acestui aparat, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, de c-

Deservirearo
tre serviciul su pentru clieni sau de ctre o persoan calificat în mod similar, pentru a evita pericolele. Aparatul nu funcioneaz. Mânerul Remote-Power-Control nu funcioneaz. Bateriile sunt descrcate.  Înlocuii bateriile din mânerul RemotePower-Control.
Conexiunea radio este perturbat. Emitorul cu raze infraroii de pe mâner sau emitorul cu raze infraroii de pe comutatorul de pornire/oprire este acoperit. 1. Eliminai eventualele curpuri strine. 2. Curai mânerul Remote-Power-Control
i aparatul.
Calea de comuniare este perturbat.  Realizai o conexiune direct între emi-
torul cu raze infraroii i receptorul cu raze infraroii.
Puterea de aspirare este redus. Indicatorul de înlocuire a filtrului este completat. Sacul de colectare a prafului este plin.  Înlocuii sacul de colectare a prafului. Duza, tija telescopic sau furtunul s-a înfundat. 1. Demontai aparatul. 2. Eliminai înfundarea.
Filtrul de aer evacuat este murdar.  Curai filtrul de aer evacuat.
Predarea aparatului vechi
1. Scoatei techerul cablului de racordare la reea din priz.
2. Separai cablul de alimentare. 3. Eliminai în mod ecologic aparatul.

1 În funcie de dotrile aparatului 91

roReciclarea acumulatorilor/bateriilor Informaii despre modalitile curente de eliminare ecologic a aparatelor pot fi obinute de la distribuitorii comerciali de specialitate, dar i de la primria sau administraia local. Acest aparat este marcat corespunztor directivei europene 2012/19/UE în privina aparatelor electrice i electronice vechi (waste electrical and electronic equipment ­ WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabil în întreaga UE, i valorificarea aparatelor vechi.
Reciclarea acumulatorilor/bateriilor
Acumulatorii/Bateriile trebuie reciclate în mod ecologic. Nu eliminai acumulatorii/bateriile împreun cu deeurile menajere.  Eliminai în mod ecologic acumulatorii/
bateriile. Conform directivei europene 2006/66/EG, acumulatorii/ bateriile defecte sau uzate trebuie colectate separat i reciclate în mod ecologic.
Serviciul clieni
Pentru informaii detaliate despre perioada i condiiile de garanie din ara dumneavoastr, adresai-v serviciului de asisten pentru clieni, distribuitorului local sau accesai site-ul nostru web. Datele de contact ale serviciului pentru clieni le gsii în lista ataat a unitilor de service pentru clienisau pe pagina noastr de internet.
92

uk
 ¡  ,    . ¡        
     . ¡   ,     
.      : ¡     .  
      . ¡   . ¡            . ¡    2000    .   : ¡     . ¡     ',    ,    . ¡      . ¡      ,  . ¡   ,       . ¡         . ¡    . '   ,  : ¡  .    8 ,      ,         /                   ,     '   .     .         .
93

uk
     .       
 .    ,     -
       ,       .      .    ,     .      ,  '   .        .           .       ,  '          .     .  . 97       .        .           .              .         .   ,       .            ,    .              .          .     .   , ,             .
94

   uk
        , ,   .
    ,    .           
   .      .       -
,       ,  ,    '.    .     .      .      .        .

   
      .
  ,      .
    .      -
      .            .           .      .        .        .         .     ,     .

            .

:          .  . 1
1     1
2      1
3  4 Remote-Power-Control  
    AAA LR03 5   6     7   8      9   1    

95

uk
10    11      12  13    1    

   . 2 - 5    1  . 6 - 8  1  . 9 - 15    . 16 - 18
  
   ,        .      . 19 - 22      . 23 - 25   1  . 26 - 31     . 7 - 8
 
     .
        .
   ,            ,       .

  .  Remote-Power-Control  .   .      
Remote-Power-Control.
 ' .          . 1.   . 2.   Remote-Power-Control
 .
  .    '  -
    .
  .    .    .     . ,     . 1.  . 2.  .
  .    .
  
1.     .
2.   . 3.   
.              .

1     96

       2012/19/EU    ,     (waste electrical and electronic equipment WEEE).   ,       ,         .
  
           .       .   ,   
.     2006/66/     /       .
 
              ,      . : "   " . --, 34, . , 81739,  :  "  " . , 10/14 ., . ,              .

  uk 97

ar

.    ¡         ¡
.               ¡
. :          .    ¡ .      
.  ¡           ¡
.   .    2000    ¡
:   .       ¡           ¡
. .     ¡ .       ¡         ¡
. .        ¡
.   ¡ :       
.  ¡      8                                      
.    .    
          .      
           .   
.         
98

ar
                       
.      .     
.                    
.       .  .          
                     
.  102  .    .        .                  
.               
.                 
.   .          .                        
.               
.  .                
.               
.               
.            
.   .    
99

ar  
          .          .     .       .      .       .       

Remote-Power-Control  4 AAA LR03  
     5   /  6
      7
  8   9
  10    11
 12  13    1

  5 - 2  1  8 - 6  1  15 - 9 
  18 - 16 
 
        .    

  
.             
. .            
.        
.         
. .       
       .
.            
.       
.        .     
 
      : .    
1  
1     1
    2 1 
 3
   1

1    100

.  
.    
.  
.    
      .
.   .1 .   .2
.  
.    
   
.      .1 .   .2
.       .3                  
.   
    /2012/19      
waste)   electrical and electronic .(equipment - WEEE
            
   . 
/     

 /        
/    .       
.

  ar
   22 - 19 
    25 - 23 
1   31 - 26 
  8 - 7 
  
            
.         
.         
                    
.
.  
.  Remote-Power-Control 
.  
      .Remote-Power-Control
.  
         /   
      ./
.    .1 Remote-Power-    .2
. Control
.  
        .    

1    101

ar 

 /    .     
      EC/2006/66    
      
.  
 
                    
.           
      .

102

fa
 .       ¡ .              ¡ .             ¡ :               .       ¡
.   .    ¡ .           ¡ .     2000   ¡ :       .     ¡ .            ¡ .     ¡ .            ¡ .          ¡ .         ¡ .     ¡ :         
.  ¡ /             8                  
                 .  
.      .          
.           .                         
.        .          .              .      .           .                              
.  
103

fa   
106  .      .         
.            .            .               .               
.              .                                  
. .             
.                       
.  .              .                              
.  .                     .       .       .       .      .          .        

.          .                     
.  
 
        : .   1  
1    1 1      2
   1
104

   
.                  
. .      .                     
.          
. .       .         .        

 
.                     .
                   
.   .   
.  Remote-Power-Control  .  
  Remote-Power-Control    . 
.        /     
.  /   .     .1
    Remote-Power-Control  .2 .
.   
          . 
.    .     
.     .     .       
.    .1 .    .2
.     .      
   
.       .1 .     .2
.          .3        
         .  

fa
  3    Remote-Power-Control 4
AAA LR03   
   5     On/Off  6
  7
  8
  9
   10
      11
 12
 13    1

   5 - 2 
1  8 - 6 
1   15 - 9 
   18 - 16 
   
           .     
     22 - 19 
     25 - 23 
1     31 - 26 
  8 - 7 

1    105

fa  

         EU/2012/19
waste))     electrical and electronic
  equipment - WEEE .
            
       .  
  
.         .        
.          
/ 2006          EC / 66
            
. 
  
                  
.          
.        

106

Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
· Expert tips & tricks for your appliance · Warranty extension options · Discounts for accessories & spare-parts · Digital manual and all appliance data at hand · Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration ­ also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome

Looking for help? You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

BSH Hausgeräte GmbH

Valid within Great Britain:

Carl-Wery-Straße 34

Imported to Great Britain by

81739 München, GERMANY

BSH Home Appliances Ltd.

www.bosch-home.com

Grand Union House

Old Wolverton Road

A Bosch Company

Wolverton, Milton Keynes

*8001250802*
8001250802 (020624)

MK12 5PT United Kingdom

de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, pl, tr, es, pt, el, bg, ru, ro, uk, ar, fa



References

ST4 PDF Engine (Build 9.0.3.0)