User Manual for Electrolux models including: IK3318CAR, IK3318CAL, Refrigerator Right

Title

en-GB

Gebrauchsanweisung PDF herunterladen

Kühlschrank Einbau Festtür 176.9 cm D Einbau-Kühlgerät | Electrolux

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

b3242cba-6301-407d-a18b-68fb826f1012
IK3318CAR IK3318CAL
EN Refrigerator DE Kühlschrank

User Manual

2

Benutzerinformation

21

2 www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. INSTALLATION.................................................................................................. 6 4. CONTROL PANEL............................................................................................. 9 5. DAILY USE....................................................................................................... 11 6. HINTS AND TIPS............................................................................................. 13 7. CARE AND CLEANING....................................................................................14 8. TROUBLESHOOTING......................................................................................15 9. NOISES............................................................................................................ 19 10. TECHNICAL DATA.........................................................................................19 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES......................................................19 12. GUARANTEE ................................................................................................ 20 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS................................................................... 20
WE'RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You've chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you'll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support
Register your product for better service: www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not

ENGLISH 3
responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
· Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the appliance provided that they have been properly instructed.
· This appliance may be used by persons with very extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed.
· Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.
· Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
1.2 General Safety
· This appliance is for storing food and baverages only. · This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment. · This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. · To avoid contamination of food respect the following instructions:

4 www.electrolux.com

­ do not open the door for long periods; ­ clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems; ­ store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. · WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. · WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. · WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. · WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. · Do not use water spray and steam to clean the appliance. · Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. · When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. · Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation
WARNING! Only a qualified person must install this appliance.
· Remove all the packaging. · Do not install or use a damaged
appliance.

· Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.
· Follow the installation instructions supplied with the appliance.
· Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.

ENGLISH 5

· Make sure the air can circulate around the appliance.
· At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
· Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
· Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
· Do not expose the appliance to the rain.
· Do not install the appliance where there is direct sunlight.
· Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
· When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
· The appliance contains a bag of desiccant. This is not a toy. This is not food. Please dispose of it immediately.
2.2 Electrical connection
WARNING! Risk of fire and electric shock.
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING! Do not use multi-plug adapters and extension cables.
· The appliance must be earthed. · Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. · Always use a correctly installed shockproof socket. · Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service

Centre or an electrician to change the electrical components. · The mains cable must stay below the level of the mains plug. · Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. · Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
2.3 Use
WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
· Do not change the specification of this appliance.
· Any use of the built-in product as freestanding is strictly prohibited.
· Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
· If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
· Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
· Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
· Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
· Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
2.4 Internal lighting
WARNING! Risk of electric shock.
· This product contains a light source of energy efficiency class F.

6 www.electrolux.com
· Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING! Risk of injury or damage to the appliance.
· Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
· This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
· Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
2.6 Service
· To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
· Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
3. INSTALLATION

· The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
· Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.
2.7 Disposal
WARNING! Risk of injury or suffocation.
· Disconnect the appliance from the mains supply.
· Cut off the mains cable and discard it. · Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the appliance. · The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly. · The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. · Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

WARNING! Refer to Safety chapters.
WARNING! Refer to installation instruction document to install your appliance.

WARNING! Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance.

3.1 Dimensions

D1 D2
D3

ENGLISH 7
W1 W3
W2

A

H1

B

Overall dimensions ¹

H1

mm

W1

mm

D1

mm

1769 556 549

¹ the height, width and depth of the appliance without the handle

Space required in use ²

H2 (A+B) mm

1816

W2

mm

560

D2

mm

552

Space required in use ²

A

mm

1780

B

mm

36

² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air

Overall space required in use ³

H3 (A+B) mm

1816

W3

mm

780

8 www.electrolux.com

Overall space required in use ³

D3

mm

1085

³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment
3.2 Location
To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in the nearby of the heat source (oven, stoves, radiators, cookers or hobs) or in a place with direct sunlight. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C.
The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature range.

If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.

It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.

3.3 Electrical connection
· Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the

rating plate correspond to your domestic power supply. · The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. · The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. · This appliance complies with the E.E.C. Directives.
3.4 Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be sufficient.

5 cm

min. 200 cm2

min. 200 cm2

CAUTION! Refer to the installation instructions for the installation.
3.5 Door reversibility
Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal.
CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material.

4. CONTROL PANEL
1

ENGLISH 9

65432

1 Display 2 Temperature warmer button 3 Temperature colder button 4 OK

5 Mode 6 ON/OFF

It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode
4.1 Display

A

BC

D

Off

min

H GF E

and temperature colder button for a few seconds. Change is reversible.
A. Timer indicator B. FastCool function C. Holiday mode D. Temperature indicator E. Alarm indicator F. ChildLock function G. DrinksChill function H. DYNAMICAIR function

4.2 Switching on
1. Connect the mains plug to the power socket.
2. Press the appliance ON/OFF if the display is off. The temperature indicators show the set default temperature.
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
If "dEMo" appears on the display, refer to "Troubleshooting" .
4.3 Switching off
1. Press the appliance ON/OFF for 3 seconds.
The display switches off. 2. Disconnect the mains plug from the
power socket.

4.4 Temperature regulation
Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators. Recommended set temperature is:
· +4°C for the fridge The temperature range may vary between 2°C and 8°C for fridge. The temperature indicators show the set temperature.
The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored.
4.5 FastCool function
If you need to insert in the fridge compartment a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the FastCool function to chill the products

10 www.electrolux.com
more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.
1. Press the Mode until the corresponding icon appears.
The FastCool indicator flashes. 2. Press the OK to confirm. The FastCool indicator is shown. The fan activates automatically for the function duration. This function stops automatically after approximately 6 hours.
You can deactivate the FastCool function before its automatic end by repeating the procedure or by selecting a different fridge set temperature.
4.6 Holiday mode
This mode allows you to keep the appliance empty during a long holiday period reducing the formation of bad odours.
1. Press the Mode until the corresponding icon appears.
The Holiday indicator flashes. The temperature indicator shows the set temperature. 2. Press the OK to confirm. The Holiday indicator is shown.
This mode switches off after selecting a different temperature.
4.7 DYNAMICAIR function
The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps more uniform temperature in the compartment.
This device activates automatically when needed or manually.
To switch on the function: 1. Press the Mode button until the
corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown.
To switch off the function repeat the procedure until the DYNAMICAIR indicator goes off.

If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily use"). The activation of the DYNAMICAIR function increase the energy consumption.
The fan stops when the door is open and restarts immediately after the door closing.
4.8 ChildLock function
Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation.
1. Press Mode until the corresponding icon appears.
The ChildLock indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off.
4.9 DrinksChill function
The DrinksChill function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain period of time.
1. Press Mode until the corresponding icon appears.
The DrinksChill indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator to change
the Timer set value from 1 to 90 minutes. 3. Press OK to confirm. The DrinksChill indicator is shown. The Timer starts to flash (min). At the end of the countdown the "0 min" indicator flashes and an audible alarm sounds. Press OK to switch off the sound and terminate the function.
To switch off the function repeat the procedure until the DrinksChill goes off.

It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button.
4.10 Door open alarm
If the fridge door is left open for approximately 5 minutes, the sound is on and alarm indicator flashes.
5. DAILY USE
CAUTION! This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs.
5.1 Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf up until it comes free.
2. Reposition as required.

ENGLISH 11
The alarm stops after closing the door. During the alarm, the sound can be muted by pressing any button.
If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing.
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. This appliance is also equipped with a shelf consisting of two parts. The front half of the shelf can be placed under the second half to make better use of space. To fold the shelf: 1. Take out the front half gently. 2. Slide it into the lower rail and under
the second half.

1

2

This model is equipped with a variable storage box which can be moved sideways.

Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.
5.3 Removing FreshBox
1. Hold the drawer together with the glass cover of the FreshBox and pull them towards yourself.

12 www.electrolux.com

2. Tilt the module downwards to remove it from the refrigerator.

To reassemble: 1. Pull out the rails.

5.4 Vegetable drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. To remove the drawer (e.g. for cleaning): 1. Pull out the drawer and lift it up.

2. Place the rear part of the drawer (1) on the rails.

2 1

2. Push the rails inside the cabinet to avoid damage to the appliance when closing the door.

3. Keep the front of the drawer (2) lifted up while pushing the drawer in.
4. Press the front part of the drawer downwards.

Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks.
5.5 DYNAMICAIR
The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of foods and keeps more uniform temperature in the compartment.
This device activates automatically when needed.

ENGLISH 13
It is also possible to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR function").
The fan operates only when the door is closed.
5.6 CleanAir filter
Your appliance is equipped with the CleanAir carbon filter in a drawer inside the DYNAMICAIR device.
The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment, improving the storage quality.
On delivery the filter is in a plastic bag (Refer to "Care and cleaning" chapter for the installation).
CAUTION! During the operation, always keep the air ventilation drawer closed.

6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
· Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance and shelves evenly distributed. Position of the door bins does not affect energy consumption.
· Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary.
· Do not set too high temperature to save energy unless it is required by the characteristics of the food.
· If the ambient temperature is high and the temperature control is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice formation on the evaporator. In this case, set the temperature control toward higher temperature to allow automatic defrosting and to save energy this way.
· Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes.

6.2 Hints for fresh food refrigeration
· Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a temperature less than or equal to +4°C. Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life of food.
· Cover the food with packaging to preserve its freshness and aroma.
· Always use closed containers for liquids and for food, to avoid flavours or odours in the compartment.
· To avoid the cross-contamination between cooked and raw food, cover the cooked food and separate it from the raw one.
· It is recommended to defrost the food inside the fridge.
· Do not insert hot food inside the appliance. Make sure it has cooled down at room temperature before inserting it.

14 www.electrolux.com

· To prevent food waste the new stock of food should always be placed behind the old one.
6.3 Hints for food refrigeration
· Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with . · Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. · Fruit and vegetables: clean thoroughly (eliminate the soil) and place in a special drawer (vegetable drawer). · It is advisable not to keep the exotic fruits like bananas, mangos, papayas etc. in the refrigerator. · Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should not be kept in the refrigerator.
7. CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.
CAUTION! The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

· Butter and cheese: place in an airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible.
· Bottles: close them with a cap and place them on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack.
· In order to accelerate cooling down of the goods, it is advisable to turn on the fan. The activation of DYNAMICAIR allows greater homogenization of internal temperatures.
· Always refer to the expiry date of the products to know how long to keep them.
2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
For this purpose use the tube cleaner provided with the appliance.

7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.

7.4 Replacing the CleanAir filter
The CleanAir filter is an active carbon filter which absorbs bad odours and permits to maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odour cross contamination.
The air filter should be handled carefully to prevent its surface from being scratched.
On delivery, the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance. Place the filter in the slot before activating the appliance.
1. Open the drawer. 2. Pull out the exhausted air filter.

ENGLISH 15
3. Insert the new air filter in the slot. 4. Close the drawer. To get the best performance the drawer should be placed properly and the CleanAir filter should be changed once every year.
The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee. New active air filters can be purchased from your local dealer. To change the air filter repeat the procedure.
7.5 Period of non-operation
When the appliance is not in use for long period, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all
accessories. 4. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.

8. TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety chapters.

16 www.electrolux.com

8.1 What to do if...

Problem

Possible cause

Solution

The appliance does not operate.

The appliance is switched Switch on the appliance. off.

The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly.

There is no voltage in the mains socket.

Connect a different electri- cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.

The appliance is noisy.

The appliance is not sup- Check if the appliance

ported properly.

stands stable.

Acoustic or visual alarm is The cabinet has been re-

on.

cently switched on.

Refer to "Door Open Alarm" or "High Tempera- ture Alarm".

The temperature in the ap- Refer to "Door Open

pliance is too high.

Alarm" or "High Tempera-

ture Alarm".

The door is left open.

Close the door.

The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Control Panel"

continually.

rectly.

chapter.

Many food products were put in at the same time.

Wait a few hours and then check the temperature again.

The room temperature is Refer to "Installation" chap-

too high.

ter.

Food products placed in the appliance were too warm.

Allow food products to cool to room temperature be- fore storing.

The door is not closed cor- Refer to "Closing the door"

rectly.

section.

The FastCool function is switched on.

Refer to "FastCool func- tion" section.

The compressor does not start immediately after pressing the "FastCool", or after changing the temper- ature.

The compressor starts af- ter a period of time.

This is normal, no error has occurred.

Door is misaligned or inter- The appliance is not level- Refer to installation instruc-

feres with ventilation grill. led.

tions.

ENGLISH 17

Problem

Possible cause

Solution

Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be-

the door immediately after tween closing and re-open-

closing.

ing of the door.

The lamp does not work. The lamp is in stand-by mode.

Close and open the door.

The lamp is defective.

Contact the nearest Au- thorized Service Centre.

There is too much frost and ice.

The door is not closed cor- Refer to "Closing the door"

rectly.

section.

The gasket is deformed or Refer to "Closing the door"

dirty.

section.

Food products are not wrapped properly.

Wrap the food products better.

Temperature is set incor- Refer to "Control Panel"

rectly.

chapter.

Appliance is fully loaded and is set to the lowest temperature.

Set a higher temperature. Refer to "Control Panel" chapter.

Temperature set in the ap- pliance is too low and the ambient temperature is too high.

Set a higher temperature. Refer to "Control Panel" chapter.

Water flows on the rear plate of the refrigerator.

During the automatic de- frosting process, frost melts on the rear plate.

This is correct.

There is too much con- densed water on the rear wall of the refrigerator.

Door was opened too fre- quently.

Open the door only when necessary.

Door was not closed com- Make sure the door is

pletely.

closed completely.

Stored food was not wrap- Wrap food in suitable

ped.

packaging before storing it

in the appliance.

Water flows inside the re- frigerator.

Food products prevent the Make sure that food prod-

water from flowing into the ucts do not touch the rear

water collector.

plate.

The water outlet is clog- ged.

Clean the water outlet.

Water flows on the floor.

The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap- outlet to the evaporative orative tray above the com- tray. pressor.

18 www.electrolux.com

Problem

Possible cause

Solution

Temperature cannot be set.

The "FastCool function" is switched on.

Switch off "FastCool func- tion" manually, or wait until the function deactivates automatically to set the temperature. Refer to "FastCool function" sec- tion.

The temperature in the ap- The temperature is not set Set a higher/lower temper-

pliance is too low/too high. correctly.

ature.

The door is not closed cor- Refer to "Closing the door"

rectly.

section.

The food products' temper- Let the food products tem-

ature is too high.

perature decrease to room

temperature before stor-

age.

Many food products are stored at the same time.

Store less food products at the same time.

The door has been opened Open the door only if nec-

often.

essary.

The FastCool function is switched on.

Refer to "FastCool func- tion" section.

There is no cold air circula- Make sure that there is

tion in the appliance.

cold air circulation in the

appliance. Refer to "Hints

and Tips" chapter.

DEMO appears on the dis- play.

The appliance is in demon- stration mode.

Keep the OK key pressed for approximately 10 sec- onds until a long sound is heard and the display turns off for a short time.

A or or symbol is shown instead of numbers on the temperature dis- play.

Temperature sensor prob- lem.

Contact the nearest Au- thorized Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temper- ature adjustment will not be possible).

If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre.

8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre.

8.3 Closing the door
1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer
to installation instructions.
9. NOISES

ENGLISH 19
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.

SSSRRR!

BRRR!

CLICK!

BLUBB!

HISSS!

10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.

Frequency

50 Hz

Voltage

230-240 V

11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES

Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear

clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 3. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.

20 www.electrolux.com
12. CH GUARANTEE
Customer Service Centres
Industriestrasse 10 5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131 3018 Bern
Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens Schlossstrasse 1
4133 Pratteln Comercialstrasse 19
7000 Chur

Point of Service
Le Trési 6 1028 Préverenges

Via Violino 11 6928 Manno

Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The

guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.

13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of

appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch

DEUTSCH 21
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................22 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 24 3. MONTAGE........................................................................................................26 4. BEDIENFELD................................................................................................... 29 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................31 6. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................34 7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 35 8. FEHLERSUCHE............................................................................................... 36 9. GERÄUSCHE................................................................................................... 40 10. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 40 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE....................................................40 12. GARANTIE..................................................................................................... 41 13. UMWELTTIPPS..............................................................................................41
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registerelectrolux.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

22 www.electrolux.com
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
· Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
· Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät beund entladen, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen.
· Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und komplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen.
· Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
· Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
· Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
· Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.

DEUTSCH 23
1.2 Allgemeine Sicherheit
· Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
· Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
· Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
· Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: ­ Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; ­ Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; ­ Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen.
· WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen.
· WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
· WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
· WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
· Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
· Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel,

24 www.electrolux.com

Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. · Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. · Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage
WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
· Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
· Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
· Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
· Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
· Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
· Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
· Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. So kann das Öl in den Kompressor zurückfließen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags).

· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
· Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
· Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
· Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
· Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
· Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

DEUTSCH 25

WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
· Das Gerät muss geerdet sein. · Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. · Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. · Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. · Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. · Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. · Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch
WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.
· Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
· Jegliche Verwendung des eingebauten Produkts als freistehendes Produkt ist strengstens untersagt.
· Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn

solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. · Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum. · Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. · Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät. · Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. · Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Diese sind heiß.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG! Stromschlaggefahr.
· Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.
· Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
· Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

26 www.electrolux.com

· Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
· Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
2.6 Wartung
· Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
· Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
· Die folgenden Ersatzteile werden auch nach dem Auslauf des Modells 7 Jahre lang vorgehalten: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen, Lichtquellen, Türscharniere, Backbleche und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an
3. MONTAGE

Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. · Türdichtungen sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich.
2.7 Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
· Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
· Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
· Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
· Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
· Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung.

WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden.

3.1 Abmessungen

D1 D2
D3

DEUTSCH 27
W1 W3
W2

A

H1

B

Gesamtabmessungen ¹

H1

mm

1769

W1

mm

556

D1

mm

549

¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff

Platzbedarf während des Betriebs ²

H2 (A+B) mm

1816

W2

mm

560

D2

mm

552

Platzbedarf während des Betriebs ²

A

mm

1780

B

mm

36

² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft

Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³

H3 (A+B) mm

1816

W3

mm

780

28 www.electrolux.com

Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³

D3

mm

1085

³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der gesamten Innenausstattung erlaubt

3.2 Standort
Um die beste Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Herden oder Kochfeldern) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C vorgesehen.
Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet.

Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.

Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.

3.3 Elektroanschluss
· Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
· Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
· Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
· Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
3.4 Anforderungen an die Belüftung
Der Luftstrom hinter dem Gerät muss ausreichend sein.

5 cm

min. 200 cm2

min. 200 cm2

VORSICHT! Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation.
3.5 Wechseln des Türanschlags
Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.

VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
4. BEDIENFELD
1

DEUTSCH 29

65
1 Anzeige 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 OK

432
5 Mode 6 ON/OFF

Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur
4.1 Anzeige

A

BC

D

Off

min

H GF E

einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ist umkehrbar.
A. Timer-Anzeige B. Funktion FastCool C. Holiday-Modus D. Temperaturanzeige E. Alarmanzeige F. Funktion ChildLock G. Funktion DrinksChill H. Funktion DYNAMICAIR

4.2 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter ,,Temperaturregelung".
Wenn im Display "dEMo" angezeigt wird, siehe Abschnitt ,,Fehlersuche".

4.3 Ausschalten des Geräts
1. Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt.
Das Display wird ausgeschaltet. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
4.4 Temperaturregelung
Stellen Sie die Temperatur des Geräts durch Drücken der Temperaturregler ein. Die empfohlene Einstelltemperatur ist:
· +4 °C für den Kühlschrank

30 www.electrolux.com
Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen 2 °C und 8 °C für den Kühlschrank. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
4.5 FastCool-Funktion
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel in den Kühlschrank einlegen möchten, empfehlen wir die Aktivierung der Funktion FastCool, um die Lebensmittel schneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden.
1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige FastCool blinkt. 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Die Anzeige FastCool wird angezeigt. Der Ventilator schaltet sich automatisch während der laufenden Funktion ein. Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden automatisch ausgeschaltet.
Sie können die Funktion FastCool vor ihrer automatischen Abschaltung ausschalten, indem Sie das Verfahren wiederholen oder eine andere Kühlschranktemperatur einstellen.
4.6 Holiday-Modus
In diesem Modus können Sie das Gerät während eines längeren Urlaubs leer stehen lassen stehen lassen und die Entwicklung von unangenehmen Gerüchen reduzieren.
1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige Holiday blinkt. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Die Anzeige Holiday wird angezeigt.

Dieser Modus wird ausgeschaltet, wenn Sie eine andere Temperatur wählen.
4.7 DYNAMICAIR Funktion
Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält.
Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein und lässt sich auch manuell aktivieren.
Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das
entsprechende Symbol angezeigt wird. Die DYNAMICAIR Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie die OK Taste zur Bestätigung. Die DYNAMICAIR Anzeige wird angezeigt.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion den Vorgang bis die DYNAMICAIR Anzeige erlischt.
Wenn die Funktion automatisch aktiviert wird, wird die DYNAMICAIR Anzeige nicht angezeigt (siehe ,,Täglicher Gebrauch"). Das Aktivieren der DYNAMICAIR Funktion erhöht den Energieverbrauch.
Der Ventilator schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.
4.8 Funktion ChildLock
Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige ChildLock blinkt. 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung.

DEUTSCH 31

Die Anzeige ChildLock erscheint. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlischt.
4.9 DrinksChill-Funktion
Mit der DrinksChill-Funktion kann ein akustischer Alarm auf die gewünschte Zeit eingestellt werden, was z. B. nützlich ist, wenn ein Rezept die Kühlung von Lebensmitteln für eine bestimmte Zeitdauer erfordert.
1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige DrinksChill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) für einige Sekunden an. 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um
den Timer-Einstellungswert von 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Die Anzeige DrinksChill wird angezeigt. Im Timer blinkt (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige ,,0 min" und es ertönt ein Alarmsignal. Drücken Sie die Taste OK,
5. TÄGLICHER GEBRAUCH

um den Alarmton und die Funktion auszuschalten.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis die Anzeige DrinksChill erlischt.
Die Zeit kann während des Countdowns jederzeit geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
4.10 Alarm - Tür offen
Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und die Alarmanzeige blinkt.
Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Ton nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören.

VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln.
5.1 Positionieren der Türablagen
Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden.
1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis diese sich löst.
2. Positionieren Sie diese neu wie erforderlich.

32 www.electrolux.com
Dieses Modell ist mit einer variablen Lagerbox ausgestattet, die seitlich bewegt werden kann.
5.2 Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen.
Ablage einschieben:
1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus.
2. Schieben Sie sie in die untere Führung und unter die zweite Hälfte.

2. Neigen Sie das Modul nach unten, um es aus dem Kühlschrank zu nehmen.

1
2
Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
5.3 Entfernen der FreshBox
1. Halten Sie die Schublade mit der Glasabdeckung der FreshBox fest und ziehen Sie sie zu sich.

5.4 Gemüseschublade
Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Herausnehmen der Schublade (z.B. zur Reinigung): 1. Ziehen Sie die Schublade heraus
und heben Sie sie an.
2. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu verhindern.

Um es wieder zusammenzubauen: 1. Ziehen Sie die Schienen heraus.

DEUTSCH 33
Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt.
5.5 DYNAMICAIR
Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält.
Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein.

2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen.
2 1
3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben.
4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten.

Die Vorrichtung kann bei Bedarf auch manuell eingeschaltet werden (siehe ,,Funktion DYNAMICAIR").
Der Ventilator ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb.
5.6 CleanAir -Filter
Ihr Gerät ist mit einem CleanAir Kohlefilter in einer Schublade in der DYNAMICAIR-Vorrichtung ausgerüstet.
Der Filter reinigt die Luft von unangenehmen Gerüchen im Kühlraum und verbessert die Lagerqualität.
Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt (Bezüglich der Installation siehe Kapitel ,,Reinigung und Pflege").
VORSICHT! Die Lüftungsschublade muss während des Betriebs stets geschlossen sein.

34 www.electrolux.com

6. TIPPS UND HINWEISE

6.1 Tipps zum Energiesparen
· Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im unteren Teil des Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig angeordnet sind. Die Position der Türablagen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus.
· Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
· Stellen Sie die Temperatur nicht zu hoch ein, um Energie zu sparen, es sei denn, dies ist wegen der Beschaffenheit des Lebensmittels erforderlich.
· Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Temperatur, um das automatische Abtauen zu ermöglichen und Energie zu sparen.
· Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder -öffnungen nicht.
6.2 Tipps für die Kühlung frischer Lebensmittel
· Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich +4 °C. Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit der Lebensmittel verkürzen.
· Decken Sie die Lebensmittel mit Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische und ihr Aroma zu bewahren.
· Verwenden Sie immer geschlossene Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden.
· Um eine Kreuzkontamination zwischen gekochten und rohen Lebensmitteln zu vermeiden, decken

Sie die gekochten Lebensmittel ab und trennen Sie sie von den rohen. · Es wird empfohlen, Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen. · Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Gerät stellen. · Um eine Verschwendung von Lebensmitteln zu vermeiden, sollten neue Lebensmittel immer hinter die alten gelegt werden.
6.3 Hinweise für die Kühlung von Lebensmitteln
· Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild)
gekennzeichnet mit . · Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie
Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. · Obst und Gemüse: Gründlich reinigen (Erde entfernen) und in die spezielle Schublade (Obst- und Gemüseschublade) legen. · Es wird empfohlen, exotische Früchte wie Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Kühlschrank aufzubewahren. · Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. · Butter und Käse: Diese sollten stets in luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. · Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. · Es wird empfohlen für eine schnellere Kühlung der Produkte den Ventilator einzuschalten. Durch das Einschalten von DYNAMICAIR wird eine gleichmäßigere Innentemperatur erzielt. · Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen,

wie lange sie gelagert werden können.
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
VORSICHT! Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.
7.2 Regelmäßige Reinigung
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
7.3 Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch von dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser läuft durch eine Wanne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über den Motorkompressor ab, wo es verdampft.

DEUTSCH 35
Es ist wichtig, das Abflussloch für das Abtauwasser in der Mitte des Kühlfachkanals regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft. Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem Gerät geliefert wird.
7.4 Ersetzen des CleanAirFilters
Der CleanAir-Filter ist ein Aktivkohlefilter, der unangenehme Gerüche absorbiert und so den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Geruchsübertragung optimal aufrecht erhält.
Behandeln Sie den Luftfilter sehr vorsichtig, da die Oberfläche leicht verkratzt.
Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird. Setzen Sie den Filter in den Schlitz ein, bevor Sie das Gerät einschalten. 1. Öffnen Sie die Schublade. 2. Ziehen Sie den verbrauchten Luftfilter heraus.

36 www.electrolux.com
3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in den Schlitz ein.
4. Schließen Sie die Schublade. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen, muss die Schublade korrekt eingesetzt und der CleanAir-Filter einmal jährlich ausgetauscht werden.
Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt. Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Wiederholen Sie den Vorgang, um den Luftfilter auszutauschen.
8. FEHLERSUCHE

7.5 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür offen, um
unangenehme Gerüche zu vermeiden.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1 Was zu tun ist, wenn ...

Störung
Das Gerät funktioniert nicht.

Mögliche Ursache

Lösung

Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät

tet.

ein.

Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste-

richtig in die Netzsteckdo- cker richtig in die Netz-

se eingesteckt.

steckdose.

Die Netzsteckdose hat kei- ne Netzspannung.

Schließen Sie ein anderes Elektrogerät an der Netz- steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.

DEUTSCH 37

Störung

Mögliche Ursache

Lösung

Das Gerät ist laut.

Das Gerät ist nicht ord- nungsgemäß abgestützt.

Prüfen Sie, ob sich das Gerät in einer stabilen Po- sition befindet.

Es wird ein akustisches Das Gerät wurde vor kurz- Siehe ,,Alarm: Tür offen"

oder optisches Alarmsignal em eingeschaltet.

oder ,,Alarm: Hochtempera-

ausgelöst.

tur".

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.

Siehe ,,Alarm: Tür offen" oder ,,Alarm: Hochtempera- tur".

Die Tür ist offen.

Schließen Sie die Tür.

Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel ,,Bedienfeld".

ständig.

eingestellt.

Es wurden viele Lebens- Warten Sie einige Stunden

mittel gleichzeitig hineinge- und prüfen Sie erneut die

legt.

Temperatur.

Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel ,,Montage". hoch.

Die Lebensmittel, die im Gerät aufbewahrt werden, waren zu warm.

Lassen Sie die Lebensmit- tel vor deren Aufbewah- rung auf Raumtemperatur abkühlen.

Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt ,,Schließen

schlossen.

der Tür".

Die Funktion FastCool ist Siehe Abschnitt ,,Funktion

eingeschaltet.

FastCool".

Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet sich nicht sofort ein, nach- nach einer gewissen Zeit. dem Sie ,,FastCool" ge- drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.

Das ist normal; es ist kein Fehler aufgetreten.

Die Tür ist falsch ausge- richtet oder beeinträchtigt das Lüftungsgitter.

Das Gerät ist nicht ausge- Siehe Montageanleitung. richtet.

Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen.

Sie haben versucht, die Tür unmittelbar nach dem Schließen erneut zu öff- nen.

Warten Sie einige Sekun- den zwischen dem Schlie- ßen und erneutem Öffnen der Tür.

Die Lampe funktioniert nicht.

Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und

Modus.

öffnen Sie die Tür wieder.

38 www.electrolux.com

Störung

Mögliche Ursache

Lösung

Die Lampe ist defekt.

Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser- vicezentrum.

Zu viel Frost und Eis.

Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt ,,Schließen

schlossen.

der Tür".

Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt ,,Schließen

oder verschmutzt.

der Tür".

Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens-

richtig verpackt.

mittel besser.

Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel ,,Bedienfeld". eingestellt.

Das Gerät ist voll mit Le- bensmitteln und auf die niedrigste Temperatur ein- gestellt.

Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe Ka- pitel ,,Bedienfeld".

Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig und die Um- gebungstemperatur ist zu hoch.

Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe Ka- pitel ,,Bedienfeld".

Wasser fließt an der Rück- wand des Kühlschranks herunter.

Während des automati- Das ist richtig. schen Abtauprozesses taut das Eis an der Rückwand ab.

An der Rückwand des

Die Tür wurde zu häufig

Kühlschranks befindet sich geöffnet.

zu viel Kondenswasser.

Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf.

Die Tür wurde nicht voll- ständig geschlossen.

Achten Sie darauf, dass die Tür vollständig ge- schlossen ist.

Die aufbewahrten Lebens- Packen Sie die Lebensmit- mittel waren nicht verpackt. tel richtig ein, bevor Sie
diese in das Gerät legen.

Wasser fließt im Innern des Kühlschranks herun- ter.

Lebensmittel verhindern das Abfließen des Was- sers in den Wassersamm- ler.

Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren.

Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasser-

stopft.

ablauf.

Wasser fließt auf den Bo- den.

Der Tauwasserablauf ist nicht an die Verdamp- fungsschale über dem Kompressor angeschlos- sen.

Bringen Sie den Tauwas- serablauf an der Verdamp- fungsschale an.

DEUTSCH 39

Störung

Mögliche Ursache

Lösung

Die Temperatur kann nicht eingestellt werden.

Die ,,Funktion FastCool" ist eingeschaltet.

Schalten Sie die ,,Funktion FastCool" manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa- tisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt ,,Funktion FastCool".

Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht

ist zu niedrig/zu hoch.

richtig eingestellt.

Stellen Sie eine höhere/ niedrigere Temperatur ein.

Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt ,,Schließen

schlossen.

der Tür".

Die Temperatur der Le- bensmittel ist zu hoch.

Lassen Sie die Lebensmit- tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen.

Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le-

gleichzeitig in das Kühlge- bensmittel gleichzeitig in

rät gelegt.

das Kühlgerät.

Die Tür wurde zu oft geöff- Öffnen Sie die Tür nur bei

net.

Bedarf.

Die Funktion FastCool ist Siehe Abschnitt ,,Funktion

eingeschaltet.

FastCool".

Im Gerät herrscht keine Kaltluftzirkulation.

Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel ,,Tipps und Hinweise".

DEMO erscheint auf dem Display.

Das Gerät befindet sich im Demo-Modus.

Halten Sie Taste OK etwa 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird.

In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe- ist das Symbol , oder ratursensor.
anstatt der Zahlen zu sehen.

Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser- vicezentrum. (Das Kühl- system hält zwar die Le- bensmittel weiterhin kalt, doch die Temperaturein- stellung ist nicht mehr möglich).

Wenn die Ratschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an das nächste autorisierte Servicezentrum.

8.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet.

40 www.electrolux.com
Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
8.3 Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
9. GERÄUSCHE

2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe Montageanleitung.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

SSSRRR!

BRRR!

CLICK!

BLUBB!

HISSS!

10. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette.

Frequenz

50 Hz

Spannung

230 - 240 V

11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE

Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle EcoDesignPrüfung müssen mit EN 62552 übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, die

Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser Bedienungsanleitung in Kapitel 3 beschrieben. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne.

12. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10 5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131 3018 Bern
Langgasse 10 9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens
Schlossstrasse 1 4133 Pratteln
Comercialstrasse 19 7000 Chur

Servicestellen
Le Trési 6 1028 Préverenges

DEUTSCH 41
Via Violino 11 6928 Manno

Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch

*

222378454-D-072022

www.electrolux.com/shop


AH XSL Formatter V6.3 MR3 for Windows (x64) : 6.3.4.25128 (2016/07/01 17:39JST) Antenna House PDF Output Library 6.3.815 (Windows (x64))