User Manual for Amica models including: AMGB20E2GB Built-in microwave oven, AMGB20E2GB, Built-in microwave oven, microwave oven, oven

Pobierz

Kuchenka mikrofalowa do zabudowy AMGB20E2GB Amica

Bedienungsanleitung

Amica AMGB20E2GB Mikrowelle mit Grill ab € 248,99 (2025) | Preisvergleich Geizhals Österreich

IO-MWS-0317 SR,PL,EN

AMGB20E2GB AMGB20E2GB • Built-in • Amica


File Info : application/pdf, 62 Pages, 2.13MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

1f7e45ea49d402cfcc7ccf668571cee01ecd344d SER 0016508 ART
AMGB20E2GB
PL INSTRUKCJA OBSLUGI EN INSTRUCTION MANUAL SR UPUTSTVO ZA KORISENJE

PL

GRATULUJEMY WYBORU SPRZTU MARKI AMICA
SZANOWNI PASTWO! Urzdzenie marki Amica to polczenie wyjtkowej latwoci obslugi i doskonalej efektywnoci. Kade urzdzenie przed opuszczeniem fabryki zostalo dokladnie sprawdzone pod wzgldem bezpieczestwa i funkcjonalnoci. Prosimy Pastwa o uwan lektur instrukcji obslugi przed uruchomieniem urzdzenia.

Poniej znajduj si objanienia dotyczce symboli wystpujcych w niniejszej instrukcji:

Wane informacje dotyczce bezpieczestwa uytkownika urzdzenia oraz prawidlowej jego eksploatacji.

i Wskazówki zwizane z uytkowaniem sprztu.

Zagroenia wynikajce z niewlaciwego postpowania z urzdzeniem oraz czynnociach, które moe wykona jedynie wykwalifikowana osoba, na przyklad z serwisu producenta.

Informacje dotyczce ochrony rodowiska naturalnego. Zakaz wykonywania pewnych czynnoci przez uytkownika.

SPIS TRECI

DANE TECHNICZNE

2

RODKI OSTRONOCI

3

WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA

4

USUWANIE / ZLOMOWANIE ZUYTEGO SPRZTU

8

INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO

9

NACZYNIA

10

NASTAWA KUCHENKI

12

INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO

12

INSTALACJA URZDZENIA

13

OBSLUGA

14

USUWANIE USTEREK

18

CZYSZCZENIE

18

GWARANCJA, OBSLUGA POSPRZEDANA

19

INSTRUKCJA MONTAU

56

DANE TECHNICZNE

Model Zasilanie Czstotliwo robocza [MHz] Poziom glonoci [dB(A) re 1pW] Pobór mocy [W] Znamionowa moc wejciowa mikrofal [W] Znamionowa moc wejciowa grilla [W] Pojemno kuchenki [l] rednica talerza obrotowego [mm] Wymiary zewntrzne (Wys x szer x gl) [mm] Urzdzenie przystosowane do zabudowy meblowej Masa netto [kg]

AMGB20E2GB 230 - 240V~ / 50Hz
2450 54
1200 700 900 20 245 389 x 594 x 325
 11,3

Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego. Producent zastrzega sobie moliwo dokonywania zmian niewplywajcych na dzialanie urzdzenia.

i
2

Ilustracje w niniejszej instrukcji obslugi maj charakter pogldowy. Pelne wyposaenie urzdzenia znajduje si w odpowiednim rozdziale.

PL

RODKI OSTRONOCI
CELEM UNIKNICIA NARAENIA NA EWENTUALNE NADMIERNE DZIALANIE ENERGII MIKROFAL Nie próbowa uruchamia tej kuchenki z otwartymi drzwiami, gdy moe to spowodowa szkodliwe naraenie na energi mikrofal. Wane jest, aby nie wylcza blokad zabezpieczajcych,ani nie manipulowa przy nich. Nie umieszcza adnych przedmiotów midzy czolow powierzchni kuchenki a drzwiami ani nie dopuszcza, aby brud, lub resztki rodka czyszczcego zbieraly si na powierzchniach uszczelniajcych. Nie uruchamia kuchenki, jeeli jest ona uszkodzona. Szczególnie wane jest, aby drzwi kuchenki prawidlowo si zamykaly i aby nie bylo uszkodze na: 1 drzwiach (wgniecenia, pknicia) 2 zawiasach i zamkach (zlamane, pknite lub poluzowane) 3 uszczelkach drzwi i powierzchniach uswzczelniajcych Regulacji, czynnoci konserwacyjnych i wszelkich napraw kuchenki winien dokonywa wylcznie odpowiednio wykwalifikowany personel serwisowy producenta. W szczególnoci dotyczy to prac zwizanych ze zdejmowaniem pokrywy chronicej uytkownika przez promieniowaniem mikrofalowym. Trzymaj urzdzenia i jego sznur przylczeniowy z dala od dzieci poniej 8 lat. Kuchenki mikrofalowej nie naley umieszcza w szafce* OSTRZEENIE: Urzdzenie i jego dostpne czci s gorce podczas uytkowania. Naley unika kontaktu z gorcymi czciami. Dzieci w wieku poniej 8 lat, powinny trzyma si z dala od urzdzenia, chyba e s pod nadzorem osoby doroslej; Urzdzenia nie naley czyci par Powierzchnie szafki mog podczas pracy kuchenki rozgrza;
* dotyczy urzdze, które nie s przystosowane do zabudowy meblowej
3

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA
PRZECZYTA UWANIE I ZACHOWA NA PRZYSZLO. Dla zmniejszenia zagroenia poarem, obraeniami ludzi albo wystawieniem na dzialanie nadmiernej energii mikrofalowej podczas uytkowania urzdzenia naley przestrzega poniszych podstawowych zasad bezpieczestwa
i Przeczyta instrukcj obslugi przed uyciem urzdze-
nia. Niezbdny jest cisly nadzór w celu zmniejszenia zagroenia poarem w komorze kuchenki. Stosowa to urzdzenie tylko zgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie stosowa korodujcych chemikaliów w urzdzeniu. Kuchenka jest specjalnie zaprojektowana do podgrzewania lub gotowania ywnoci. Nie jest ona przeznaczona do uytku przemyslowego lub laboratoryjnego. OSTRZEENIE: Gdy urzdzenie jest uytkowane w trybie kombinowanym, dzieci mog uywa tej kuchenki tylko pod nadzorem doroslych z uwagi na wytwarzan wysok temperatur*; OSTRZEENIE: Cieczy i innych artykulów ywnociowych nie wolno ogrzewa w szczelnie zamknitych pojemnikach, gdy s one podatne na eksplozj; OSTRZEENIE: To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku dowiadczenia lub znajomoci sprztu, gdy s one nadzorowane lub zostaly poinstruowane na temat korzystania z urzdzenia w sposób bezpieczny i znaj zagroenia zwizana z uytkowaniem urzdzenia. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinna by wykonywania przez dzieci chyba e ukoczyly 8 lat i s nadzorowane przez odpowiedni osob. Uywa tylko takich naczy, które nadaj si do uytkowania w kuchenkach mikrofalowych; Podczas ogrzewania ywnoci w pojemnikach plastikowych lub papierowych, naley nadzorowa prac kuchenki mikrofalowej ze wzgldu na moliwo zaplonu pojemników;
* Dotyczy urzdze wyposaonych w grill
4

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA
W przypadku zauwaenia dymu i/lub ognia, wylczy urzdzenie lub odlczy je od zasilania i zostawi drzwiczki zamknite, póki nie stlumi si plomienie; Podgrzewanie mikrofalowe napoi moe spowodowa opónione wrzenie, dlatego te naley zachowa ostrono w trakcie manipulowania pojemnikiem;
i Szczególy dotyczce czyszczenia uszczelnie drzwi-
czek i czci przyleglych znajduj si w odpowiednim dziale tej instrukcji. Kuchenk naley czyci systematycznie i usuwa wszelkie zlogi resztek potraw Zaniedbanie utrzymywania kuchenki w czystym stanie moe doprowadzi do uszkodzenia powierzchni, co moe niekorzystnie wplyn na trwalo urzdzenia i powodowa niebezpieczne sytuacje Uwaga! Jeeli przewód zasilajcy nieodlczalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on by wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakladzie naprawczym albo przez wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia.
i Przed rozpoczciem uytkowania kuchenki naley wy-
pali grzalk grilla (podczas wypalania grzalki, z kratek wentylacyjnych kuchenki moe ulatnia si dym)*: - wlczy wentylacj w pomieszczeniu lub otworzy okno, - nastawi kuchenk na prac samego grilla na ok. 3 min. i wygrza grzalk grilla bez podgrzewania ywnoci. Kuchenka winna sta na wypoziomowanej powierzchni. Talerz obrotowy i zespól wózka obrotowego winny znajdowa si w kuchence w czasie gotowania. Naley ostronie poloy gotowan potraw na talerzu obrotowym i ostronie ni manipulowa, aby unikn ewentualnego stluczenia. Nieprawidlowe uycie pólmiska do przyrumienienia moe spowodowa przez wysok temperatur pknicie stolika obrotowego.
i Uywa tylko odpowiedniej wielkoci torebki do goto-
wania w kuchenkach mikrofalowej.
* Dotyczy urzdze wyposaonych w grill
5

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA
Kuchenka ma kilka wbudowanych wylczników zabezpieczajcych przed emisj promieniowania, w czasie gdy drzwi s otwarte. Nie manipulowa przy tych wylcznikach. Nie wlcza pustej kuchenki mikrofalowej. Wlczenie kuchenki bez potrawy lub z potraw o bardzo malej zawartoci wody moe spowodowa poar, zwglenie, iskrzenie oraz uszkodzenie powloki komory wewntrznej. Nie przyrzdza potraw bezporednio na talerzu obrotowym. Nadmierne podgrzanie miejscowe talerza obrotowego moe spowodowa jego pknicie. Nie podgrzewa butelek dla niemowlt lub potraw dla niemowlt w kuchence mikrofalowej. Moe nastpi nierównomierne podgrzanie i spowodowa obraenia fizyczne. Nie stosowa pojemników z wsk szyjk, takich jak buteleczki do syropów. Nie smay w tluszczu i glbokim naczyniu w kuchence mikrofalowej.
i Nie robi konserw domowych w kuchence mikrofa-
lowej, gdy nie zawsze cala zawarto sloika osign temperatur wrzenia. Nie stosowa kuchenki mikrofalowej do celów komercyjnych. Urzdzenie to jest przeznaczone do stosowania w domu lub w obiektach, takich jak*: kuchnia dla pracowników; w sklepach, biurach i innych rodowiskach pracy, korzystanie przez klientów hoteli, moteli i innych placówek mieszkalnych, w wiejskich budynkach mieszkalnych, w obiektach noclegowych*; W celu niedopuszczenia do opónionego wrzenia gorcych cieczy i napojów oraz poparzenia si, naley wymiesza ciecz przed wloeniem pojemnika do kuchenki i ponownie w polowie czasu gotowania. Nastpnie pozostawi jeszcze na krótki czas w kuchence i raz jeszcze wymiesza przed wyjciem pojemnika.
i Nie naley zapomina, i potrawa znajduje si w ku-
chence, aby unikn spalenia spowodowanego nadmiernym gotowaniem.
Zapoznaj si z zapisem w karcie gwarancyjnej
6

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA
Gdy urzdzenie jest uywane w trybie kombinowanym, dzieci powinny uywa kuchenki tylko pod nadzorem doroslych ze wzgldu na wytwarzane wysokie temp.* Niniejszy sprzt nie jest przeznaczony do uytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku dowiadczenia lub znajomoci sprztu, chyba e odbywa si to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcj uytkowania sprztu, przekazanej przez osoby odpowiadajce za ich bezpieczestwo. Naley zwraca uwag na dzieci, aby nie bawily si sprztem.
i Nie przegotowywa potraw
Nie uywa komory kuchenki do skladowania. Nie przechowywa wewntrz kuchenkl przedmiotów palnych, jak chleba, ciastek, wyrobów papierowych itp. Jeeli piorun uderzy w lini zasilajc, kuchenka moe wlczy si samoczynnie. Usun zaciski druciane i uchwyty metalowe z pojemnikow/torebek papierowych lub plastykowych przed umieszczeniem ich w kuchence. Kuchenka winna by uziemiona. Przylcza tylko do gniazdka ze spawnym przewodem ochronnym. Patrz "Instalacja obwodu ochronnego"
i Niektóre produkty, takie jak cale jajka (gotowane i/lub
surowe), woda z olejem lub tluszczem, uszczelnione pojemniki i zamknite sloiki szklane mog eksplodowa i dlatego nie naley ich podgrzewa w tej kuchence. Praca kuchenki powinna odbywa si przy stalym nadzorze osób doroslych. Nie naley dopuszcza do tego, by dzieci mialy dostp do elementów sterujcych lub bawily si urzdzeniem. Nie uruchamia kuchenki, gdy ma uszkodzon listw przylczeniow lub wtyczk, jeeli nie pracuje ona prawidlowo, albo jeeli zostala ona uszkodzona lub upuszczona. Nie naley zakrywa ani nie blokowa odpowietrzników na kuchence. Nie skladowa ani nie uywa kuchenki na zewntrz.
* Dotyczy urzdze wyposaonych w grill
7

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA
Nie uywa kuchenki w pobliu wody, w pobliu zlewozmywaka kuchennego, w zawilgoconym pomieszczeniu albo w pobliu basenu plywackiego. Nie zanurza sznura przylczeniowego ani wtyczki w wodzie. Utrzymywa sznur z dala od ogrzewanych powierzchni. Nie dopuszcza aby sznur przylczeniowy zwisal na krawdzi stolu lub blatu. Urzdzenie musi by uytkowane z zamontowan ramk ozdobn* Powierzchnia komory wewntrznej urzdzenia jest gorca po uytkowaniu mikrofalówki.
i Sprawdza systematycznie kuchenk i jej przewód przy-
lczeniowy pod wzgldem uszkodze. Jeeli stwierdzimy jakiekolwiek uszkodzenie, nie uywa kuchenki.
USUWANIE / ZLOMOWANIE ZUYTEGO SPRZTU
USUWANIE ZUYTYCH URZDZE
To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE oraz polsk Ustaw o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania, nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu.
* dotyczy urzdze do zabudowy
8

PL

USUWANIE / ZLOMOWANIE ZUYTEGO SPRZTU
ROZPAKOWANIE
Urzdzenie na czas transportu zostalo zabezpieczone przed uszkodzeniem. Po rozpakowaniu urzdzenia prosimy Pastwa o usunicie elementów opakowania w sposób niezagraajcy rodowisku. Wszystkie materialy zastosowane do opakowania s nieszkodliwe dla rodowiska naturalnego, w 100% nadaj si do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem. Uwaga! Materialy opakowaniowe(woreczki polietylenowe, kawalki styropianu itp.) naley w trakcie rozpakowywania trzyma z dala od dzieci.

INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO

NIEBEZPIECZESTWO Niebezpieczestwo poraenia elektrycznego przy dotkniciu- pewne wewntrzne elementy mog spowodowa powane obraenia lub mier. Nie demontowa tego urzdzenia. OSTRZEENIE Zagroenie poraeniem elektrycznym. Nieprawidlowe uywanie uziemienia moe spowodowa poraenie elektryczne. Nie wklada wtyczki do gniazdka zanim urzdzenie nie zostanie prawidlowo zainstalowane i uziemione.

W razie niepelnego rozumienia instrukcji uziemienia lub powstania wtpliwoci, czy urzdzenie jest prawidlowo uziemione, naley zwróci si do wykwalifikowanego elektryka lub technika serwisowego. Jeeli trzeba uy kabla przedluacza naley stosowa tylko sznur trójprzewodowy posiadajcy gniazdo z uziomem. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody bd obraenia bdce wynikiem podlczenia kuchenki do ródla zasilania bez obwodu ochronnego lub z niesprawnym obwodem ochronnym. Krótki sznur sieciowy przewidziany jest, aby zmniejszy zagroenia wynikajce z zapltania si lub wylczenia przez potknicie si o dluszy sznur.

Jeeli stosuje si przedluacz: - Oznakowane znamionowe dane elektryczne przedluacza winny by co najmniej tak due, jak znamionowe dane elektryczne urzdzenia. - Przedluacz winien by sznurem 3- przewodowym z uziemieniem, - Dlugi sznur powinien by tak poprowadzony, aby nie zwieszal si poprzez blat lub plyt stolu, gdzie móglby zosta pocignity przez dzieci, albo zahaczony i wycignity mimo woli.

Urzdzenie to naley uziemi. W razie zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza zagroenie poraeniem elektrycznym zapewniajc przewód odplywu prdu elektrycznego. Urzdzenie to jest wyposaone w sznur posiadajcy przewód uziemiajcy z odpowiedni wtyczk. Wtyczka winna by wloona do gniazdka prawidlowo zainstalowanego i uziemionego.

9

PL

OSTRZEENIE

NACZYNIA

Zagroenie obrae ludzi. Szczelnie zamknite pojemniki mog eksplodowa. Zamknite pojemniki naley otworzy, a plastikowe torebki przekluwa przed rozpoczciem podgrzewania. Materialy jakie mona uywa w kuchence, a jakich naley unika w kuchence mikrofalowej. Niektóre niemetalowe naczynia mog nie by bezpieczne przy stosowaniu w mikrofalówce. W razie wtpliwoci mona sprawdzi dane naczynie postpujc wedlug poniszej procedury: Badanie naczynia: 1 Napelni pojemnik bezpieczny do stosowania w mikrofalówce 1 filiank zimnej wody (250 ml), to samo uczyni z badanym naczyniem. 2 Gotowa z maksymaln moc przez 1 minut. 3 Uwanie dotyka naczynie. Jeeli naczynie jest cieple, nie stosowa go w kuchence mikrofalowej. 4 Nie przekracza czasu gotowania 1 minuty. Materialy, których nie mona uzywa w kuchence mikrofalowej

Rodzaj naczynia

Uwagi

Tacka aluminiowa

Moe spowodowa luk elektryczny. Przeloy potraw na naczynie nadajce sie do stosowania w mikrofalówkach.

Pudelko tekturowe z uchwytem metalowym

Moe spowodowa luk elektryczny. Przeloy potraw na naczynie nadajce si do stosowania w mikrofalówkach.

Metal lub naczynia z ramk metalow

Metal ekranuje potraw przed energi mikrofal. Ramka metalowa moe spowodowa luk elektryczny.

Metalowe zamknicia - skrcane

Mog spowodowa luk elektryczny i poar w kuchence.

Torebki papierowe

Mog spowodowa poar w kuchence.

Pianka plastikowa

Pianka plastikowa moe stopi si lub zanieczyci ciecz w niej si znajdujc, gdy zostanie wystawiona na dzialanie wysokiej temperatury.

Drewno

Drewno wysycha, gdy jest stosowane w kuchence mikrofalowej i moe pkn lub si zlama.

Materialy, które mona uzywa w kuchence mikrofalowej

Rodzaj naczynia Folia aluminiowa
Pólmisek do przyrumienienia
Naczynia obiadowe Szklane sloiki

Uwagi Tylko oslona. Male gladkie kawalki mona uywa do pokrywania cienkich kawalków misa lub drobiu, aby zapobiec nadmiernemu przegotowaniu. Moe wystpi wyladowanie lukowe, jeeli folia jest zbyt blisko cianek kuchenki. Folia winna znajdowa si co najmniej w odlegloci 2.5 cm od cianek kuchenki. Przestrzega instrukcji wytwórcy. Dno pólmiska do przyrumieniania winno by co najmniej 5 mm powyej talerza obrotowego. Nieprawidlowe uywanie moe spowodowa pknicie talerza obrotowego. Tylko nadajce si do mikrofalówki. Przestrzega instrukcji wytwórcy. Nie stosowa naczy pknitych lub wyszczerbionych. Zawsze zdejmowa wieczko. Uywa tylko do podgrzewania potraw do odpowiedniej temperatury. Wikszo sloików szklanych nie jest wytrzymala na temperatur i moe pkn.

10

PL

NACZYNIA

Naczynia szklane Torebki do gotowania w mikrofali Talerze i kubki papierowe Rczniki papierowe Papier pergaminowy Tworzywa sztuczne
Opakowania plastikowe Termometry Papier woskowany

Stosowa tylko aroodporne naczynia szklane w kuchence. Upewni si, e nie ma metalowych ramek. Nie uywa naczy pknitych lub wyszczerbionych. Przestrzega instrukcji wytwórcy. Nie zamyka metalowymi zaciskami. Porobi nacicia, by pozwoli uj parze. Uywa tylko do krótkiego gotowania/podgrzewania. Nie pozostawia kuchenki bez nadzoru podczas gotowania. Uywa do przykrycia potraw do podgrzania dla wchlonicia tluszczu. Uywa tylko do krótkiego gotowania pod stalym nadzorem. Uywa jako przykrycia dla zapobieenia rozbryzgom lub jako opakowania dla parowania. Tylko nadajce si do mikrofalówki. Winny posiada etykiet ,,do mikrofalówek". Niektóre pojemniki plastikowe mikn, gdy potrawa wewntrz nagrzeje si. ,,Torebki do gotowania ,, i szczelnie zamknite torebki plastykowe naley naci, podziurkowa albo zaopatrzy w odpowietrznik zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu. Tylko nadajce si do mikrofalówki. Uywa do przykrycia potrawy w czasie gotowania w celu utrzymania wilgotnoci. Nie dopuszcza aby opakowania plastikowe dotykaly potrawy. Tylko nadajce si do mikrofalówki. (termometry do misa i cukru). Uywa jako przykrycia, aby zapobiec rozbryzgiwaniu i aby utrzyma wilgotno.

Material naczynia Szklo termoodporne Szklo nieodporne termicznie Ceramika termoodporna Naczynia z tworzywa bezpieczne w stosowaniu w kuchence mikr. Papier do celów kuchennych Pojemnik metalowy Stojak metalowy (na wyposaeniu kuchenki)* Folia aluminiowa i pojemniki z folii

Mikrofale TAK NIE TAK TAK TAK NIE NIE NIE

Grill TAK NIE NIE NIE NIE TAK TAK TAK

Tryb Combi TAK NIE NIE NIE NIE NIE NIE NIE

* Wystpuje w wybranych modelach
11

PL

NASTAWA KUCHENKI

Nazwy elementów wyposaenia kuchenki

Wyj kuchenk i wszystkie materialy z pudla tekturowego i komory kuchenki. Kuchenka dostarczana jest z nastpujcym wyposaeniem:

Talerz obrotowy

1

Wózek obrotowy

1

Instrukcja obslugi

1

Stojak do grilowania

1*

A

F

A) Panel sterowania

B) Uklad blokady zabezpieczajcej - Wylcza za-

silanie kuchenki, gdy drzwi zostan otwarte w

czasie pracy.

C) Wózek obrotowy

D) Talerz obrotowy

E) Oslona wewntrzna drzwi

F) Drzwi

B

ED C

INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO

1* 2***
3**

1 Nigdy nie ciska ani nie kla talerza obrotowego dnem do góry. 2 W czasie gotowania zawsze stosowa talerz obrotowy i wózek obrotowy. 3 Do gotowania lub podgrzewania zawsze kla wszelkie potrawy na talerzu obrotowym 4 Jeeli talerz obrotowy pknie, naley zwróci si do najbliszego autoryzowanego punktu serwisowego. Elementy wyposaenia: 1. Stojak do grillowania 2. Talerz obrotowy 3. Wózek obrotowy

* Wystpuje w wybranych modelach. Uwaga: Stojak bdcy na wyposaeniu urzdzenia naley uywa wylacznie przy nastawieniu kuchenki w funkcji ,,GRILL". Stojak naley umieci na talerzu obrotowym. ** Wózek wystpuje w dwóch wersjach, w zalenoci od modelu. Nie s ze sob wspólzamienne. *** Talerz obrotowy wystpuje w zalenoci od modelu. W takim wypadku potrawy naley przyrzdza na wlasnym talerzu umieszczonym w komorze mikrofali.
12

PL

INSTALACJA URZDZENIA
- Usun wszelkie materialy i elementy opakowania. - Sprawdzi kuchenk pod wzgldem uszkodze takich jak wgniecenia przesunicia lub zlamania drzwi. - Usun wszelkie folie zabezpieczajce z powierzchni szafki. - Nie instalowa kuchenki jeeli jest ona uszkodzona.
Nie zdejmowa jasnobrzowej pokrywy z miki przykrconej rubami do wnki kuchenki w celu oslonicia magnetronu. Instalowanie 1. Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego. 2. Kuchenka moe by uywana tylko po uprzednim zabudowaniu jej w mebel kuchenny*. 3. Sposób montau kuchenki w meble jest przedstawiony w "Ulotce instalacyjnej"*. 4. Kuchenka mikrofalowa powinna by instalowana w szafce o szerokoci 60 cm i na wysokoci 85 cm od podlogi kuchni*. Nie zdejmowa nóek z dna kuchenki*. Blokowanie otworów wlotowych i wylotowych moe uszkodzi kuchenk. Umieci kuchenk moliwie daleko od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Pracujca kuchenka mikrofalowa moe powodowa zaklócenia odbioru radiowego i telewizyjnego. 2. Wloy wtyczk kuchenki do standardowego gniazdka domowego. Upewni si wczeniej, czy jego napicie i czstotliwo s takie same jak na tabliczce znamionowej. OSTRZEENIE: Nie instalowa kuchenki nad plyt kuchenn lub innym urzdzeniem wytwarzajcym cieplo. W przypadku takiego zainstalowania moe doj do uszkodzenia i utraty gwarancji.

* Dotyczy urzdze do zabudowy

Dostpne powierzchnie mog by gorce podczas pracy.
13

PL

OBSLUGA
Ta kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesne sterowanie elektroniczne do regulacji parametrów gotowania lub odgrzewania.

Panel sterowania

Wywietlacz - Pokazuje, czas gotowania, moc, wskazania i aktualn godzin.
Moc mikrofal - Sluy do ustawiania mocy. Zegar - Sluy do ustawiania aktualnego czasu Wybór wagi - Sluy do okrelania ciaru potrawy lub liczby porcji. Grill - Sluy do wyboru programu grillowania przez maksymalnie 95 minut. Combi - Gotowanie mieszane z uyciem mikrofal i grillowania

Auto rozmraanie (rozmraanie wg masy) - Sluy do rozmraania misa, mroonego drobiu i owoców morza wedlug ciaru.
Opónienie startu - Sluy do opónienia rozpoczcia programu.

PAUSE/CANCEL (odwolaj) - Sluy do anulowana uprzednio wybranego poziomu mocy, czasu gotowania lub rozmraania. Dodatkowo sluy do wlczenia blokady rodzicielskiej

Pokrtlo regulacji CZASU/WAGI, MENU - Obróci pokrtlem aby usta wi czas gotowania.
Start/Szybki start (pokrtlo) Nacisn, aby rozpocz gotowanie lub program rozmraania. Nacisn kilkakrotnie, aby rozpocz gotowanie bez uprzedniego ustawienia poziomu mocy i czasu gotowania.

14

PL

OBSLUGA
USTAWIANIE AKTUALNEJ GODZINY

Przypumy, e aktualna godzina to 08:30. Kroki: 1. Nacisn . 2. Obróci pokrtlem a na wywietlaczu pojawi si liczba godzin 8. 3. Nacisn . 4. Obróci pokrtlem a na wywietlaczu pojawi si liczba minut 30. 5. Nacisn ponownie, aby potwierdzi.

UWAGA: Zegar pracuje w trybie 24-godzinnym. Po podlczeniu urzdzenia do zasilania na wywietlaczu pojawi si "1:00". Aby ustawi aktualn godzin, naley postpowa wedlug powyszej instrukcji. Mona sprawdzi aktualn godzin podczas gotowania naciskajc symbol na panelu sterowania.

GOTOWANIE MIKROFALAMI

Aby skorzysta z gotowania mikrofalami nacisn kilkakrotnie przycisk wybierajc moc. Nastpnie pokrtlem ustawi czas gotowania. Maksymalny czas gotowania to 95 minut.

Gotowanie przez 10 minut z moc 60%.

1. Nacisn kilkakrotnie , aby wybra moc mikrofal.

2. Obróci pokrtlo na 10:00.

3. Nacisn

aby potwierdzi.

Wybra moc mikrofal dotykajc:

Ilo nacini

Moc mikrofal

Jednokrotnie

100%

Dwukrotnie

80%

3 razy

60%

4 razy

40%

5 razy

20%

6 razy

00%

UWAGA: Mona sprawdzi moc mikrofal podczas gotowania, naciskajc .

GRILLOWANIE

Maksymalny czas gotowania to 95 minut. Grillowanie najlepiej sprawdza si przy gotowaniu cienkich plasterków misa, steków, kotletów, szaszlyków, kielbasek oraz kawalków kurczaka. Jest równie odpowiednie do przyrzdzania gorcych kanapek i potraw zapiekanych.

1. W trybie gotowoci, Nacisn jednokrotnie.

2. Obróci pokrtlem

, aby wprowadzi czas gotowania.

3. Nacisn

.

15

PL

OBSLUGA
GOTOWANIE KOMBINOWANE (Mieszane)

KOMBINACJA

Maksymalny czas gotowania to 95 minut. PRZYKLAD: Przypumy, e przygotowanie potrawy wymaga gotowania w KOMBINACJI 1 przez 25 minut.

1. Nacisn przycisk

, aby pojawil si symbol CO-1.

2. Obróci pokrtlo na 25:00.

3. Nacisn

START.

SZYBKI START

W programie szybkiego gotowania mona gotowa potrawy na duej mocy (wykorzystanie 100% mocy). Kilkakrotnie nacisn przycisk , aby ustawi czas gotowania. Kuchenka natychmiast rozpocznie gotowanie na pelnej mocy. Maksymalny czas gotowania jaki mona wprowadzi wynosi 10 minut.

AUTO ROZMRAANIE

Kuchenka umoliwia rozmraanie ywnoci na podstawie wprowadzonego ciaru. Czas rozmraania i poziom mocy s ustawiane automatycznie po wprowadzeniu kategorii ywnoci i ciaru. Dopuszczalny ciar zamroonej ywnoci wynosi od 100g do 1800g. PRZYKLAD: Rozmraanie 600g krewetek. 1. Nacisn przycisk . 2. Nastpnie nacisn , aby wprowadzi ciar rozmraanej ywnoci. 3. Nacisn . UWAGA: Kuchenka zatrzymuje si podczas rozmraania umoliwiajc obrócenie potrawy dla jej równomiernego rozmroenia. Po odwróceniu nacisn przycisk i kontynuowa rozmraanie przez pozostaly czas.

OPÓNIENIE STARTU

Ta funkcja sluy do opónienia rozpoczcia programu, który zalcza si automatycznie o wyznaczonej godzinie. Przyklad: Przypumy, e aktualny czas to 9:00, a kuchenka ma rozpocz gotowanie o godzinie 11:30. 1. Ustawi wybrany program gotowania. 2. Nacisn jeden raz przycisk . 3. Obróci pokrtlem a na wywietlaczu pojawi si godzina 11:00. 4. Nacisn jeden raz przycisk . 5. Obróci pokrtlem a na wywietlaczu pojawi si minuty 11:30. 6. Nacisn jeden raz przycisk . UWAGA: Po ustawieniu funkcji opónienia nie dziala sterowanie przyciskami, poza sprawdzeniem ustawionego czasu. Ustawiony czas mona sprawdzi wciskajc przycisk oraz anulowa wciskajc przycisk . O godzinie 11:30 wybrany program gotowania rozpoczyna si automatycznie.

16

PL

BLOKADA URUCHOMIENIA

OBSLUGA

Zapobiega korzystaniu z kuchenki przez dzieci bez nadzoru. Z kuchenki nie mona korzysta, gdy aktywna jest blokada uruchomienia - na wywietlaczu pojawi si wskanik blokady uruchomienia. Ustawianie BLOKADY URUCHOMIENIA: Nacisn i przytrzyma przycisk przez 3 sekundy. Rozlegnie si sygnal dwikowy i na wywietlaczu zawieci si symbol blokady uruchomienia. Zwalnianie BLOKADY URUCHOMIENIA: Nacisn i przytrzyma przycisk przez 3 sekundy, a na wywietlaczu zganie wskanik blokady uruchomienia.

UWAGA: Z kuchenki nie mona korzysta, gdy aktywna jest blokada uruchomienia.

AUTOMATYCZNE GOTOWANIE

Dla nastpujcych potraw lub sposobów gotowania nie ma potrzeby wprowadzania mocy i czasu gotowania. Naley wskaza rodzaj potrawy i ciar produktów. Kuchenka rozpocznie prac po wciniciu przycisku . Potraw naley obróci w polowie czasu gotowania, aby byla ugotowana równomiernie. Przyklad: 1. W trybie oczekiwania obróci pokrtlo w lewo, aby wybra kod produktu okrelajcego gotowan potraw. 2. Nacisn kilkakrotnie przycisk ustawiajc ciar. 3. Nacisn przycisk . Menu automatycznego gotowania

Menu automatycznego gotowania:

Kod: 01 02 03 04 05 06 07 08 09

ywno / tryb gotowania Mleko / kawa (200ml/filianka)
Ry (g) Spaghetti (g) Ziemniaki (230g ) Automatyczne odgrzewanie (g)
Ryby (g) Kurczak (g) Wolowina / baranina (g) Szaszlyki (g)

W przypadku mleka/kawy i ziemniaków, po naciniciu przycisku na wywietlaczu wywietli si liczba porcji
zamiast ciaru produktu. W przypadku pozycji 07, 08, 09 z listy, kuchenka zatrzymuje gotowanie i emituje sygnal dwikowy przypominajcy o obróceniu potrawy dla jej równomiernego
ugotowania. Rezultat gotowania automatycznego zaley od takich czynników jak wahania napicia, ksztalt i wielko ywnoci, indywidualne preferencje co do sposobu przygotowania pewnych potraw, a nawet sposób umieszczania ywnoci w komorze kuchenki. Jeli rezultat gotowania nie jest w pelni zadowalajcy, naley odpowiednio dosto-
sowa czas gotowania. Gotujc Spaghetti naley uprzednio doda przegotowan
wod.

17

PL

USUWANIE USTEREK

Kuchenka mikrofalowa zaklóca obraz telewizyjny

Odbiór radiowy i telewizyjny mog by zaklócane, gdy kuchenka mikrofalowa pracuje. Jest to podobnie jak w przypadku drobnego sprztu elektrycznego, takiego jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to zjawisko normalne

Kuchenka slabo wieci

Przy gotowaniu z nisk moc mikrofal wiatlo kuchenki moe oslabn. Jest to normalne.

Para zbiera si na drzwiach, gorce powietrze wychodzi odpowietrznikami

Podczas gotowania z potrawy moe si wydobywa para. Wiksza cz jej wylatuje przez odpowietrzniki. Pewna jej cz moe jednak gromadzi si w chlodnym miejscu, takim jak drzwi kuchenki. Jest to normalne.

Usterka
Kuchenka nie daje si uruchomi.
Kuchenka nie grzeje. Szklany stolik obrotowy halasuje podczas pracy kuchenki
mikrofalowej

Moliwa przyczyna Sznur przylczeniowy nie podlczony prawidlowo do niazdka Przepalony bezpiecznik, albo zadzialal wylcznik bezpieczestwa.
Problem z gniazdkiem
Drzwi nie zamknite prawidlowo.

Usuwanie Wycign wtyczk i wloy j z powrotem po 10 sekundach. Wymieni bezpiecznik lub wlczy wylcznik (naprawa tylko przez Serwis Amica) Sprawdzi gniazdko przy pomocy innych urzdze elektrycznych.
Zamkn dobrze drzwi.

Zabrudzony zespól piercienia Patrz "Konserwacja kuchenki

obrotowego i dno kuchenki.

mikrofalowej"

CZYSZCZENIE

Przed czyszczeniem upewnij si, e kuchenka jest odlczona od ródla zasilania. a) Po uyciu wyczy wntrze kuchenki lekkomokr szmatk. b) Wyczy akcesoria w zwykly sposób w namydlonej wodzie. c) Ram drzwi, uszczelk i ssiadujce elementy, gdy s brudne czy ostronie mokr szmatk. Podczas czyszczenia powierzchni drzwi i kuchenki stosowa tylko lagodne, niecierne mydla lub detergenty, nanoszone gbk lub mikk ciereczk. Podczas czyszczenia drzwiczek szklanych, nie uywa adnych ostrych rodków ciernych lub ostrych myjek metalowych, poniewa moe to spowodowa zarysowania na powierzchni i uszkodzenia szyby. W celu oczyszczenia komory wewntrznej naley: umie pól cytryny w misce, doda 300 ml wody i wlczy samo mikrofalowanie na 100% mocy przez 10 minut. Po czyszczeniu wylczy kuchenk z prdu i przetrze wntrze przy uyciu mikkiej, suchej szmatki.

18

GWARANCJA, OBSLUGA POSPRZEDANA
Gwarancja wiadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidlowym postpowaniem z wyrobem.

PL

Owiadczenie producenta

Producent deklaruje niniejszym, e wyrób ten spelnia zasadnicze wymagania wymienionych poniej dyrektyw europejskich:

· dyrektywy niskonapiciowej 2014/35/UE · dyrektywy kompatybilnoci elektromagnetycznej 2014/30/UE · dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE · dyrektywy RoHS 2011/65/UE

i dlatego wyrób zostal oznakowany

oraz zostala wystawiona dla niego

deklaracja zgodnoci udostpniana organom nadzorujcym rynek.

19

EN

THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE
DEAR CUSTOMER, Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read these Operating Instructions carefully

Symbols appearing in these instructions have the following meaning:

Important information concerning proper operation of the appliance and your personal safety.

i Tips on how to use the appliance.

Risks resulting from improper operation of the appliance. Activities that must be performed by a qualified technician.

Information on how to protect the environment.

CONTENTS

This indicates actions that must not be performed by the user.

SPECIFICATION

20

PRECAUTIONS

21

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE

22

DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT

26

INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT

27

COOKWARE

28

SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN

30

TURNTABLE INSTALLATION

30

INSTALLING THE APPLIANCE

31

OPERATION

32

TROUBLESHOOTING

36

CLEANING

36

WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES

37

INSTALLATION MANUAL

56

SPECIFICATION

Model Power supply Operating frequency [MHz] Noise level [dB(A) re 1pW] Power Consumption [W] Nominal input power of microwaves [W] Nominal input power of grill Oven capacity [l] Turntable diameter [mm] External Dimensions (H x W x D) [mm] The oven is a built-in appliance Net weight [kg]

AMGB20E2GB 230 - 240V~ / 50Hz
2450 54
1200 700 900 20 245 389 x 594 x 325
 11,3

The appliance is designed for household use only. The manufacturer reserves the right to introduce changes, which do not affect operation of the appliance.

i
20

The pictures in this operating instructions are for illustration only. Full list of the appliance accessories may be found in an appropriate section of this operating instructions.

EN

PRECAUTIONS
TO AVOID POSSIBLE OVER-EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate the oven with the door open, because it may cause harmful exposure to microwave energy. Do not disable the safety interlocks, or attempt to circumvent them. Do not place anything between the front surface of the oven and the door or allow dirt or detergent residue to gather on sealing surfaces. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door is properly closed and that there is no damage to: 1 door (dents, cracks) 2 hinges and locks (broken, cracked or loose) 3 door seals and sealing surfaces Any adjustments, maintenance or repairs should only be entrusted to the manufacturer's properly qualified service personnel. In particular, the work associated with removing the cover that protects the user against microwave radiation. Keep the appliance and its power cord away from children under 8 years old. Microwave oven should not be placed in a cabinet* WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Avoid contact with hot parts. Children under the age of 8, should be kept away from the appliance, unless supervised by an adult person; Do not clean the appliance with steam Surfaces of the cabinet may become hot when the oven is operating;
* applies to oven models that are not built-in appliances
21

EN

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To reduce the risk of fire, injury to people or exposure to excessive microwave energy when using the appliance, please observe the following basic safety rules:
i Read the Operating Instructions before using the appli-
ance. Close supervision is needed to reduce the risk of fire inside the oven chamber. Use this appliance only for its intended purpose as described in the manual. Do not use corrosive chemicals in the appliance. Oven is specifically designed for heating or cooking food. It is not intended for industrial or laboratory use. WARNING: When the appliance is used in a combined mode, children can use the microwave oven only under adult supervision due to the high temperatures generated; WARNING: Liquids and other foodstuffs may not be heated in sealed containers as the containers could explode; WARNING: This appliance can be used by children aged 8 years and older or by persons with physical, mental or sensory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance, provided they are supervised or have been instructed how to safely use the appliance and are familiar with risks associated with the use of the appliance. Ensure that children do not play with the appliance. Cleaning and maintenance of the appliance should not be performed by children unless they are 8 years or older and are supervised by a competent person. Use only cookware that is suitable for use in microwave ovens; When heating food in plastic or paper containers, pay special attention to the microwave oven as containers may ignite;
* Applicable to microwave ovens with grill
22

EN

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
If you see smoke or fire, turn off the appliance or unplug it from power and keep the door closed until the flames are smothered; Microwave heating of beverages can cause delayed boiling, therefore care should be taken when handling the container;
i Cleaning instructions for door seals and adjacent parts
may be found in an appropriate section of this operating instructions. The oven must be cleaned regularly. Remove any deposits of food and leftovers Neglecting to keep the oven clean can damage the surface, which may adversely affect the durability of the appliance and cause dangerous situations Important! If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or specialist repair centre or a qualified person in order to avoid danger.
i Before using the oven, test heat the grill heater (smoke
can be given off through ventilation grid): - switch on the ventilation in the room or open a window, - set the oven to heat the grill heater only for about 3 minutes without heating food. Oven must be placed on flat a surface. Turntable and rotating trolley unit should be in the oven during cooking. Carefully put cooked food on the turntable, and handle it carefully to avoid any breakage. Improper use of the browning plate may cause cracking of the turntable due to the high temperature.
i Only use bags for cooking in microwave ovens, which
are correct size. Microwave oven has several in-built circuit breakers to prevent emission of radiation, while the door is open. Do not tamper with these circuit breakers.
* Applicable to microwave ovens with grill
23

EN

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
Do not operate the oven when empty. Operating the oven without food or dish with very low water content may result in fire, carbonization, arcing and damage to the internal chamber shell. Do not cook food directly on the turntable. Excessive local heating of turntable may cause its rupture. Do not heat baby bottles or baby food in the microwave. Uneven heating may occur and cause physical injury. Do not use narrow-necked containers such as bottles for syrups. Do not fry in deep fat in the microwave.
i Do not do home canning in a microwave oven because
not always the entire contents of pot reaches boiling point. Do not use microwave oven for commercial purposes. This appliance is intended for use at home or in facilities, such as*: kitchen for employees; in shops, offices and other working environments, use by the customers of hotels, motels and other residential facilities, in rural residential buildings, in the accommodation facilities*; In order to avoid delayed boiling of hot liquids and beverages and the risk of burns, stir the liquid before placing the container in the oven and again in the middle of cooking time. Then leave the container in the oven for a short time and stir again before removing from oven chamber.
i Do not forget that there is a dish in the microwave oven
to avoid burning due to excessive cooking. When the appliance is used in a combined mode, children can use the microwave oven only under adult supervision the high temperatures generated;
Please read the provisions of warranty
24

EN

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
This appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, mental or sensory handicaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accordance with the instructions as communicated to them by persons responsible for their safety. Children shall not play with the appliance.
i Do not overcook dishes
Do not use the oven for storage. Do not store flammable objects inside the microwave oven, such as bread, cookies, paper products, etc. If lightning hits the power line, the oven may switch on automatically. Remove the wire clamps and metal fixtures from containers / paper or plastic bags before placing them in the oven. Microwave oven must be grounded. Only connect to a wall socket with the proper protective conductor. See "Installing the protective circuit."
i Some products, such as whole eggs (boiled or fresh),
water, oil or grease, sealed containers and closed glass jars may explode and therefore should not be heated in the oven. Operating the microwave oven should be done with adult supervision at all times. Do not allow children to play with the appliance or have access to the controls. Do not operate the oven when its terminal strip or plug is damaged, it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not cover or block the air vents on the oven.
* Applicable to microwave ovens with grill
25

EN

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
Do not store or use the oven outdoors. Do not use the microwave oven near water, near the kitchen sink, in a damp room or near a swimming pool. Do not immerse the power cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces. Do not allow the connection cord hanging over the edge of a table or counter. The appliance must be used with mounted decorative frame* The inner cavity surface is hot after use of the microwave oven.
i Regularly check the oven and its power cord for dam-
age. If there is any damage, do not use the oven

DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT

UNPACKING

DISPOSAL OF THE APPLIANCE

During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol. Important! During unpacking, keep the packaging material (polyethylene bags, polystyrene pieces, etc.) out of reach of children.

At the end of its useful life, this product must not be disposed of with normal municipal waste. Instead, it should be taken to an electronic waste collection and recycling point. It is indicated by the symbol on the product itself, or on the Operating Instructions or packaging.
The materials used in making of this appliance can be reused, as indicated. By reusing or recycling the materials or parts, you will be playing an important part in protecting our environment. Information about the relevant disposal points for worn-out electrical goods is available from your local authorities.

* applicable to built-in appliances
26

EN

INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT

DANGER Danger of electric shock when touched, some internal components may cause serious injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING

electrician or service technician. If you must use an extension cord, use only a threewire extension with an earthing connector. The manufacturer shall not be liable for damage or injury resulting from connecting the microwave oven to a power source without a protective circuit or with a malfunctioning protection circuit.

Electric shock hazard. Improper use of earthing can cause electric shock. Do not insert the plug into the socket before the appliance is properly installed and grounded.

A short power cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord. If you use the extension cord: - Extension cord must be capable of withstanding nominal current required by the appliance. - Extension cord must be 3-wire with earthing, - Extension cord should be so arranged as not to be hung by the table top where it could be pulled by children, or caught inadvertently.

This appliance must be grounded. In the event of a short-circuit, earthing reduces the risk of electric shock. The appliance is equipped with earthing wire with an appropriate plug. The plug should be inserted into a properly installed and grounded outlet. If you do not completely understand earthing instruction or you are unsure whether the appliance is properly grounded, please contact a qualified

27

EN

WARNING

COOKWARE

Risk of injury. Tightly closed containers may explode. Closed containers must be opened and plastic bags pierced before cooking. Materials that can be used and materials to be avoided in the microwave oven. The use of some non-metallic cookware may not be safe in the microwave oven. If in doubt, you can check the cookware following this procedure. Checking the cookware: 1 Fill the microwave-safe cookware with 1 cup of cold water (250 ml), and do the same with the test cookware. 2 Operate the oven with the maximum power for 1 minute. 3 Carefully touch the test cookware. If the test cookware is hot, do not use it in the microwave oven. 4 Do not exceed 1 minute cooking time. Materials that cannot be used in a microwave oven

Type of cookware Aluminium tray
Cardboard box with metal handle
Metal or cookware with metal frame Metal closure - tightened Paper bags Plastic foam
Wood

Comments May cause an electric arc. Transfer food to microwave-safe cookware. May cause an electric arc. Transfer food to microwave-safe cookware. Metal shields the food from microwave energy. Metal frame can cause an electric arc. May cause an electric arc and fire in the oven. May cause a fire in the oven. Plastic foam may melt or contaminate the liquid in it when exposed to high temperatures. Wood dries out when it is heated in the microwave oven and can crack or break.

Materials that can be used in a microwave oven

Type of cookware Aluminium foil
Browning plate Dinner dishes Glass jars Glassware

Comments Only as shielding. Small and smooth pieces can be used for the coating of thin pieces of meat or poultry, to prevent excessive cooking. Arc discharge may occur if the foil is too close to the oven walls. Film must be at least at a distance of 2.5 cm from the oven walls. Observe the manufacturer's instructions. The bottom of the browning plate must be at least 5 mm above the turntable. Improper use may cause cracking of the turntable. Suitable for microwave ovens only. Observe the manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped cookware. Always remove the lid. Use only for heating food to a suitable temperature. Most glass jars are not heat resistant and may explode. Use only heat-resistant glassware in the microwave oven. Make sure that there are no metal frames. Do not use cracked or chipped cookware.

28

EN

Bags for microwave cooking Paper plates and cups Paper towels Parchment paper Plastics
Plastic packaging Thermometers Wax paper

COOKWARE
Observe the manufacturer's instructions. Do not seal with metal clamps. Cut through to allow the steam to escape. Use only for short cooking / heating. Do not leave the oven unattended while cooking. Use to cover food to be heated to absorb fat. Use only for short cooking under constant surveillance. Use as a cover to prevent splashing or as a container for evaporation. Suitable for microwave ovens only. Should be labelled "for use in microwave ovens." Some plastic containers soften when the content is warmed up. Bags for microwave cooking and sealed plastic bags must be pierced or incised, or vented according to the directions on the package. Suitable for microwave ovens only. Use to cover food during cooking in order to maintain moisture. Do not let plastic packing touch the food. Suitable for microwave ovens only. (Temperature probes for meat and sugar). Used as a covering to prevent splashing and to keep moisture.

Cookware material Heat-resistant glass Regular glass Heat-resistant ceramics Microwave-safe plastic utensils Kitchen paper Metal container Metal rack (provided for the oven)* Aluminium foil and foil containers

Microwave YES NO YES YES YES NO NO NO

Barbecue grill YES NO NO NO NO YES YES YES

Combi Mode YES NO NO NO NO NO NO NO

* Available on selected models
29

EN

SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN

Microwave oven accessories

Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. The oven comes with the following accessories:

Turntable

1

Rotating trolley

1

Operating Instructions

1

Grilling rack

1*

A

F

A) Control Panel

B) System security lock - disconnects power to the

oven when the door is opened during opera-

tion.

C) Rotating trolley

D) Turntable

E) Door inner protecting shield

F) Door

B

TURNTABLE INSTALLATION

ED C

* 1 2***
3**

1 Never compress or place the turntable upside down. 2 When cooking, always use turntable and rotating trolley. 3 For cooking or heating always put the food on the turntable. 4 If the turntable breaks, please contact the nearest authorized service centre. Individual fittings: 1. Grilling rack 2. Turntable 3. Rotating trolley

* Available on selected models Note: The grilling rack supplied with the appliance should only be used when the appliance is set to "GRILL". Place the rack on the turntable. ** Trolley is available in two versions, depending on the model. These are not interchangeable. *** Turnable existing according to the model. In this case, put food on Your own plate and put into the microwave oven.
30

EN

INSTALLING THE APPLIANCE
- Remove all packaging materials and components. - Check the oven for damage such as dents or door misalignment or breakage. - Remove any protective film from the surface of the cabinet. - Do not install the oven if it is damaged.
Do not remove the light brown mica cover bolted into the recess in order to shield the microwave magnetron. Installing 1. The appliance is designed for household use only. 2. The appliance can be used only after fitting in kitchen furniture. 3. For fitting instructions, please refer to "Installation guide"*. 4. Microwave oven should be installed in a cabinet with a width of 60 cm and a height of 85 cm from the kitchen floor*. Do not remove the legs located in the bottom of the appliance*. Blocking the inlet and outlet openings may damage the microwave oven. Place the oven as far away from radio and television as possible. Operating microwave oven may cause interference to radio and television reception. 2. Insert the oven power plug into a standard household wall socket. Make sure beforehand whether voltage and frequency are the same as on the oven's rating plate. WARNING: Do not install the oven on the gas hob or other heat producing appliance. In the event of such installation, the oven may be damaged and void the warranty.

* Applicable to built-in appliances

Accessible surfaces may become hot during operation.
31

EN

OPERATION
This microwave oven has a modern electronic programmer to adjust the parameters of cooking or reheating.

Control Panel

MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER LEVEL Press this button a number of times to set microwave cooking power level. CLOCK Press this button to set oven clock. WEIGHT ADJUST Press to specify food weights or number of servings. GRILL Press this button to set a grill-cooking program up to 95 minutes. COMBI. Cooking with combined microwave and grill power. WEIGHT DEFROST Press to set defrost program based on the weight entered. PRESET Press to program a cooking program which starts at an appoint time automatically. PAUSE/CANCEL Press to cancel setting or reset the oven before setting a cooking program. Press once to temporarily stop cooking, or twice to cancel cooking altogether. It is also used for setting child lock. MENU/TIME(KNOB) Turn the knob to enter time. Turn the knob to select an auto-cooking menu. START/QUICK START(MENU/TIME) Press once to start a cooking program. Simply press it a number of times to set cooking time and cook immediately at full power level.

32

EN

SETTING DIGITAL CLOCK

OPERATION

This is 24-hour clock. To check the time while the oven is operating, press the CLOCK button, then the time will be displayed for a while on the display screen. FOR EXAMPLE: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. Press CLOCK button. 2. Turn MENU/TIME knob to set hour digit 8. 3. Press CLOCK button once to confirm the hour setting. 4. Turn MENU/TIME to set minute digit 30. 5. Press CLOCK button once to confirm the setting.

MICROWAVE COOKING

For microwave cooking, just press the POWER LEVEL button a number of times to select a cooking power level, and then use the MENU/TIME knob to set a desired cooking time. The longest cooking time is 95 minutes. Select power level by pressing the POWER LEVEL button.

PRESS POWER LEVEL BUTTON Once Twice 3 times 4 times 5 times 6 times

COOKING POWER LEVEL(DISPA\LAY) 100% 80% 60% 40% 20% 00%

For example, suppose you want to cook for 10 minute at 60% of microwave power. 1. Press POWER LEVEL button a number of times to set 60%.. 2. Turn MENU/TIME knob to 10:00. 3. Press START/QUICK START.

GRILL COOKING

The longest cooking time is 95 minutes. The grill cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages or pieces of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and au gratin dishes. For example, suppose you want to grill for 12 minutes. 1. Press GRILL button. 2. Turn the MENU/TIME knob to 12:00. 3. Press START/QUICK START.

33

EN

COMBINATION COOKING

OPERATION

The longest cooking time is 95 minutes. The grill cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages or pieces of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and au gratin dishes. For example, suppose you want to CO-1 for 25 minutes. 1. Press Combi button to show CO-1. 2. Turn the MENU/TIME knob to 25:00. 3. Press START/QUICK START.

QUICK START

The oven will cook food quickly at HIGH power (100% power output) for quick start cooking program. Just press the START/QUICK START a number of times to set cooking time, the oven starts working immediately at full power. The maximum cooking time you can enter is 10 minutes.

AUTO DEFROST

The oven allows to defrost food based on the weight entered by user. The defrosting time and power level are automatically set once the food category and the weight are programmed. The frozen food weight ranges from 100g to 1800g. FOR EXAMPLE: Suppose you want to defrost 600g of shrimp. 1. Press WEIGHT DEFROST button. 2. Press WEIGHT ADJUST to select weight of food to be defrosted. 3. Press START/QUICK START. NOTE: The oven stops during defrosting to let the user to turn food over for uniform defrosting and then press START/QUICK START to defrost for the remaining time.

PRESET

This function allow you to program a cooking program to start at an appointed time. For example: Suppose the present time is 9:00, and you want the oven to start a cooking program at 11:30. 1. Enter a desired cooking program. 2. Press PRESET button once. 3. Turn MENU/TIME knob to set hour digit 11:00. 4. Press PRESET button once. 5. Turn MENU/TIME knob to set minute to show 11:30. 6. Press START/QUICK START once. NOTE: After a preset function has been set, you can't operate other buttons except check the preset time by pressing PRESET button and cancel it by pressing PAUSE/CANCEL button. When it time to 11:30, the desired cooking program start automatically.

34

EN

CHILD PROOF LOCK

OPERATION

Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. The CHILD LOCK indicator will show up on display screen, and the oven can not be operated while the CHILD LOCK is set. To set the CHILD LOCK: Press and hold the PAUSE/CANCEL button for 3 seconds, a beep sounds and lock indicator lights. To cancel the CHILD LOCK: Press and hold the PAUSE/CANCEL button for 3 seconds until lock indicator on display turns off.

AUTO COOK

For the following foods or cooking operation, you do not need to input cooking power and time. Try to focus on telling the oven what you want to cook and how much the food weighs. The oven starts to work after you pressing the START/QUICK START. You may need to turn food over at the middle of cooking time to obtain uniform cooking. For example: 1. In waiting mode, turn the MENU/TIME dial anti-clockwise to select food code to specify the food to be cooked. 2. Press WEIGHT ADJUST button a number of times to indicate the desired weight. 3. Press START/QUICK START button. Auto cooking menu

Code 01 02 03 04 05 06 07 08 09

Food/Cooking Mode Milk/Coffee (200ml/cup)
Rice (g) Spaghetti (g) Potato (each 230g) Auto Reheat (g)
Fish (g) Chicken (g) Beef/Mutton (g) Skewered Meat (g)

For milk/coffee and potato, the screen will show the number of serving instead of food weight when pressing
WEIGHT ADJUST button. For item 07, 08, 09 in the list, the oven stops during cooking, and beeps to remind you to open the door and turn
the food over for uniform cooking. The result of auto cooking depends on factors such as
voltage fluctuation, the shape and size of food, your personal preference as to the doneness of certain foods and even how well you happen to place food in the oven.
If you find the result at any rate not quite satisfactory, please adjust the cooking time a little bit accordingly.
For Spaghetti, add boiling water before cooking

35

EN

TROUBLESHOOTING

Microwave oven interferes with the TV reception Dimmed oven lighting.
Condensation forms on the door, hot air comes out through vents.

Television and radio reception may be disrupted when the microwave oven is operating. The same applies to small household appliances such as a blender, vacuum cleaner and electric fan. This is normal. When cooking with low microwave power, oven light may be dimmer. This is normal. When cooking, steam can be released from food. Most of the steam escapes through the vents. However some steam can collect in the form of condensation on cooler parts, such as oven door. This is normal.

Fault
Oven does not start.
The oven does not heat. Turntable makes noise when
oven operates

Possible cause Power cord unplugged or not plugged properly into the socket Blown fuse or tripped circuit breaker.
Problem with the power outlet The door is not closed properly. Rotating ring or bottom of the oven dirty.

How to correct Pull the plug and put it back in after 10 seconds. Replace the fuse or turn on the circuit breaker (any repairs by Amica service only) Check the outlet by plugging in other appliance. Close the door fully. See "Microwave oven maintenance"

CLEANING
Before cleaning, make sure the oven is disconnected from the power source. (a) After use, clean the inside of the microwave oven with a damp cloth. b) Clean the accessories in the normal way in soapy water. c) Dirty door frame, seal and adjacent elements should be cleaned gently with a damp cloth. When cleaning the surface of the oven door, use only mild soap or detergent applied with a sponge or soft cloth. When cleaning glass door, do not use any abrasive cleaners or sharp metal washers, as this may cause scratches on the surface and damage the glass. In order to clean the inner cavity: put half a lemon in a bowl, add 300 ml of water and turn on the microwave oven at 100% power for 10 minutes. After cleaning, disconnect the microwave oven from the power and wipe the inside with a soft, dry cloth.

Manufacturer's Declaration The manufacturer hereby declares that this product meets the requirements of the following European directives:
· Low Voltage Directive 2014/35/EC · Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EC · ErP Directive 2009/125/EC · Directive RoHS 2011/65/EC
and has thus been marked with the symbol and been issued with a declaration of compliance made available to market regulators.
36

EN

WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES
Warranty Warranty service as stated on the warranty card The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product.
37

SR

CESTITAMO VAM IZBOR UREAJA MARKE HANSA
POSTOVANI! Ureaj marke Hansa je spoj izuzetne jednostavnosti upotrebe i savrsene efikasnosti. Svaki ureaj pre izlaska iz fabrike je bio tacno proveren sa tacke gledista bezbednosti i funkcionalnosti. Molimo Vas da pre pokretanja ureaja pazljivo procitate uputstvo za upotrebu.

Nize se nalaze objasnjenja simbola koji se pojavljuju u ovom uputstvu:

Vazne informacije o bezbednosti korisnika ureaja i njegovoj pravilnoj eksploataciji.

i Napomene o upotrebi ureaja.

Opasnosti koje proizlaze iz neodgovarajue eksploatacije ureaja i aktivnostima koje moze da obavlja iskljucivo kvalifikovana osoba, na primer iz servisa proizvoaca. SADRZAJ

Informacije o zastiti prirodne sredine. Zabrana obavljanja odreenih aktivnosti od strane korisnika.

TEHNICKI PODACI

38

MERE OPREZA

39

NAPOMENE O BEZBEDNOJ UPOTREBI

40

UKLANJANJE / ODLAGANJE POTROSENE OPREME

44

INSTALACIJA ZASTITNOG STRUJNOG KRUGA

45

SUDOVI

46

PODESAVANJE PEI

48

INSTALACIJA OKRETNOG TANJIRA

48

INSTALACIJA UREAJA

49

UPOTREBA

50

UKLANJANJE KVAROVA

54

CISENJE

54

GARANCIJA, USLUGE POSLE PRODAJE

55

INSTALACIJA ZA KORISNIKE

56

TEHNICKI PODACI

Model Napajanje Radna frekvencija [MHz] Nivo buke [dB(A) re 1pW] Potrosnja snage [W] Nazivna izlazna snaga mikrotalasa [W] Nazivna izlazna snaga grila [W] Kapacitet pei [l] Precnik okretnog tanjira [mm] Vanjske dimenzije (Vis x sir x dub) [mm] Ureaj je prilagoen za ugraivanje u namestaj Masa neto [kg]

AMGB20E2GB AC230-240V / 50Hz
2450 54
1200 700 900 20 245 304 x 452 x 321
V 11,3

Ureaj je namenjen iskljucivo za kunu upotrebu. Proizvoac pridrzava pravo na promene koje ne uticu na rad ureaja.

i Ilustracije u ovom uputstvu za upotrebu imaju preglednu ulogu. Puna oprema ureaja opisana je u odgovarajuem poglavlju.

38

SR

MERE OPREZA
KAKO BISMO IZBEGLI EVENTUALNO PREKOMERNO ZRACENJE MIKROTALASNE ENERGIJE Ne ukljucivati pe kad su vrata otvorena, jer to moze da uzrokuje stetno izlaganje energiji mikrotalasa. Vazno je da zastitne blokade nisu iskljucene i da se njima nepotrebno ne rukuje. Ne stavljati predmete izmeu ceonih povrsina pei i vrata, ne dopustati talozenje prljavstine ili ostataka sredstva za cisenje na povrsinama za zaptivanje. Ne pokretati osteenu pe. Posebno je vazno da se vrata pei pravilno zatvaraju i da nema osteenja na: 1 vratima (ulubljenja, pukotine) 2 sarkama i rezama (polomljene, puknute ili labave) 3 zaptivkama vrata i povrsinama za zaptivanje Regulaciju, odrzavanje i sve popravke pei obavljaju iskljucivo kvalifikovani serviseri proizvoaca. To se posebno tice radnji vezanih sa skidanjem zastitne obloge koja stiti korisnika od mikrotalasnog zracenja. Decu ispod 8 godina drzati podalje od ureaja i njegovog prikljucnog kabela. Mikrotalasnu pe ne stavljati u ormari * Upozorenje: Ureaj i njegovi pristupacni delovi se greju tokom upotrebe. Izbegavati kontakt sa vruim delovima. Decu ispod 8 godina drzati podalje od ureaja, osim ako nisu pod nadzorom odrasle osobe; Ureaj ne cistiti parom Povrsine ormaria mogu da se zagreju tokom rada pei;
* tice se ureaja koji nisu prilagoeni za ugradnju u kuhinjski namestaj
39

SR

NAPOMENE O BEZBEDNOJ UPOTREBI
PAZLJIVO PROCITATI I SACUVATI ZA BUDUNOST. Kako biste izbegli opasnost od pozara, povreda ljudi ili prekomernog mikrotalasnog zracenja tokom rada ureaja se pridrzavajte osnovnih mera bezbednosti.
i Pre upotrebe ureaja procitati uputstvo.
Neophodan je stalni nadzor kako bi smanjili opasnost od izbijanja pozara u komori pei. Ureaj koristiti iskljucivo u skladu sa namenom koja je opisana u uputstvu. Ne koristiti korozivne hemikalije u ureaju. Pe je namenjena specijalno za podgrejavanje i kuvanje hrane. Nije namenjena za industrijsku ili laboratorijsku upotrebu. Upozorenje: Kad je ureaj koristen u kombinovanom rezimu deca mogu da koriste pe samo ako su pod nadzorom odraslih osoba sa obzirom na visoku temperaturu*; Upozorenje: Tekuine i ostale prehrambene proizvode ne zagrejavati u hermeticki zatvorenim posudama, jer mogu da eksplodiraju; Upozorenje: Ovaj ureaj mogu da koriste deca od 8 godina i starija, sa smanjenim fizickim, osetilnim ili mentalnim sposobnostima i manjkom iskustva i znanja, kad su pod nadzorom ili kad su upuene u upotrebu ureaja od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost i poznaju opasnosti vezane sa upotrebom ureaja. Deca ne bi trebala da se igraju sa ureajem. Cisenjem i odrzavanjem ureaja se ne bave deca mlaa od 8 godina, osim ako nisu ispunila 8 godina i ako ih ne nadziru odgovorne osobe. Koristiti samo takve sudove koji su prilagoeni za upotrebu u mikrotalasnim peima; Tokom podgrejavanja hrane u plasticnim ili papirnim posudama nadzirati rad mikrotalasne pei zbog mogunosti paljenja spremnika; U slucaju pojave dima i/ili vatre iskljuciti ureaj ili iskljuciti iz struje i vrata ostaviti zatvorena dok se plamen ne ugasi; Podgrejavanje pia mikrotalasima moze da prouzrokuje odgoeno kljucanje, zato sacuvati oprez tokom rukovanja sa posudom;
* Tice se ureaja opremljenih sa grilom
40

SR

NAPOMENE O BEZBEDNOJ UPOTREBI
i Detalji o cisenju zaptivki vrata i okolnih delova nalaze
se u odgovarajuem poglavlju ovog uputstva. Pe sistematski cistiti i uklanjati sve ostatke jela Zapostavljanje odrzavanja cistoe pei moze da prouzrokuje osteenja povrsina, a to negativno utice na trajnost ureaja i uzrokuje opasne situacije Paznja! Ako je fiksno pricvrseni kabel za napajanje osteen, da bismo izbegli opasnost, trebali bi da ga predamo proizvoacu, specijalizovanom servisu ili kvalifikovanoj osobi.
i Pre upotrebe pei propaliti grejac grila (tokom te radnje
iz ventilacionih resetki moze da izae dim)*: - ukljuciti ventilaciju u prostoriji ili otvoriti prozor, - podesiti pe u rezim rada grila oko 3 minute i ukljuciti grejac bez podgrejavanja hrane. Pe bi trebala da stoji na ravnoj povrsini. Okretni tanjir i podlozak sa valjcima trebali bi da se nalaze u pei tokom kuvanja. Pazljivo staviti kuvano jelo na okretni tanjur i oprezno rukovati kako bismo izbegli eventualno razbijanje. Nepravilna upotreba posude za pecenje moze da stvori visoku temperaturu koja uzrokuje pucanje okretnog podloska.
i Za kuvanje u mikrotalasnoj pei koristiti samo kesice
odgovarajue velicine. Pe ima nekoliko prekidaca za zastitu od zracenja u slucaju da su vrata otvorena. Ne rukovati nepotrebno tim prekidacima. Ne ukljucivati praznu mikrotalasnu pe. Ukljucivanje pei bez jela ili sa jelom sa vrlo malom kolicinom vode moze da prouzrokuje pozar, izgaranje, iskrenje ili osteenje sloja unutrasnje komore. Ne pripremati jelo direktno na okretnom tanjiru. Prekomerno lokalno pregrejavanje okretnog tanjura moze da uzrokuje njegovo pucanje. Ne podgrejavati bocice za dojencad ili hranu za bebe u mikrotalasnoj pei. Sadrzaj moze da se prelije iz spremnika tokom zagrejavanja i prouzrokuje opekotine.
* Tice se ureaja opremljenih sa grilom
41

SR

NAPOMENE O BEZBEDNOJ UPOTREBI
Ne koristiti posude sa uskim grlom, kao sto su flasice za sirup. Ne prziti masnou u dubokoj posudi u mikrovalnoj pei.
i U pe ne stavljati domae mesne nareske, jer cela
hrana u tegli ne ostvaruje temperaturu kljucanja. Mikrotalasnu pe ne koristiti u komercijalne svrhe. Ureaj je namenjen za kuansku upotrebu ili u takvim objektima kao *: kuhinje za radnike; u trgovinama, kancelarijama i drugim radnim mestima, za klijente hotela, motela i drugih stambenih objekata, u seoskim domainstvima, prenoistima*; Kako bismo izbegli odgoeno kljucanje vruih tecnosti i pia i opekotine, promesati tekuinu pre stavljanja posude u pe i ponovo kad istekne pola vremena kuvanja. Posle toga ostaviti kratko vreme u pei i jos jednom promesati pre vaenja posude.
i Ne zaboraviti da se hrana nalazi u pei da bi se izbeglo
spaljivanje uzrokovano prekomernim kuvanjem. Kad je ureaj koristen u kombinovanom rezimu, deca mogu da ga koriste samo pod nadzorom odraslih sa obzirom na visoku temperaturu.* Ovaj ureaj nije namenjen za upotrebu od strane lica (ukljucujui i decu) sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili onih koji nemaju dovoljno znanja i iskustva. U slucaju da doe do upotrebe ovog ureaja odstrane navedenih lica neophodan je nadzor i davanje instrukcija osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost. Paziti da se deca ne igraju sa opremom.
i Ne prekuvavati hranu
Ne koristiti komoru pei za skladistenje. U unutrasnjosti pei ne drzati zapaljive predmete, hleb, kolacie, papirnate proizvode itd. Ako grom udari u elektricnu mrezu, pe moze da se sama iskljuci. Ukloniti zicane kvacice i metalne drske sa papirnatih ili plasticnih posuda/kesica pre stavljanja u pe. Pe uzemljiti. Prikljucivati samo na uticnicu sa ispravnim zastitnim vodom. Vidi "Instalacija zastitnog kruga"
Procitati informacije iz garantnog lista
42

SR

NAPOMENE O BEZBEDNOJ UPOTREBI
i Neki proizvodi kao cela jaja (kuvana i/ili sirova), voda
sa uljem ili masnoom, zabrtvljeni spremnici mogu da eksplodiraju i zato ih ne zagrejavamo u ovoj pei. Rad pei se odvija pod stalnim nadzorom odraslih osoba. Ne dopustiti da deca imaju pristup upravljackim elementima ili da se igraju sa ureajem. Ne ukljucivati pe kad je razdelnik ili utikac osteen, ako ne radi ispravno ili je osteen ili je pao. Ne pokrivati ni blokirati otvore za ventilaciju pei. Ne cuvati ni koristiti pe napolju. Ne koristiti pe u blizini vode, sudopera ili u vlaznoj prostoriji ili u blizini bazena. Ne uranjati prikljucni kabel ni utikac u vodu. Kabel drzati daleko od grejanih povrsina. Ne dopustiti da prikljucni kabel visi sa ruba stola ili kuhinjske ploce. Ureaj koristiti sa montiranim ukrasnim okvirom * Povrsina unutrasnje komore ureaja je posle upotrebe pei vrua.
i Sistematski proveravati pe i prikljucni kabel sa tacke
gledista osteenja. Ako ustvrdimo bilo kakvo osteenje, ne koristimo pe.
* Tice se ureaja opremljenih sa grilom
43

SR

UKLANJANJE / ODLAGANJE POTROSENE OPREME

UKLANJANJE PAKOVANJA

KRAJ EKSPLOATACIJE

Ureaj je za vreme transporta zastien od osteenja. Posle vaenja ureaja iz pakovanja molimo Vas da elemente ambalaze uklonite na nacin koji ne ugrozava prirodnu sredinu. Svi materijali koristeni za ambalazu nisu stetni za prirodnu okolinu, 100% je mogua reciklaza i oznaceni su odgovarajuim simbolom. Paznja! Ambalazne materijale (polietilenske kesice, komadie stiropora itd.) prilikom uklanjanja ambalaze drzati daleko od dece.

Posle zavrsetka perioda upotrebe ovaj ureaj ne uklanjati kao ostali normalni komunalni otpad, predati ga u sabirni centar za reciklazu elektricnih i elektronskih ureaja. O tome nas informise simbol koji se nalazi na proizvodu, u uputstvu za upotrebu ili na pakovanju. Materijali koji su upotrebljeni u ureaju prilagoeni su za sekundarnu upotrebu u skladu sa oznakama. Zahvaljujui reciklazi, iskoristavanju materijala ili drugim vidovima upotrebe potrosenih ureaja i Vi uticete na zastitu nase prirodne sredine.

Informacije o odgovarajuem centru za zbrinjavanje potrosenih ureaja pruzaju Vam lokalne vlasti.

* tice se ureaja za ugradnju
44

SR

INSTALACIJA ZASTITNOG STRUJNOG KRUGA

OPASNOST Opasnost od strujnog udara u slucaju dodira ­ odreeni unutrasnji elementi mogu da uzrokuju ozbiljne povrede ili smrt. Ovaj ureaj ne demontirati. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara. Nepravilno uzemljenje moze da prouzrokuje strujni udar. Ne ukljucivati utikac u uticnicu dok ureaj nije pravilno montiran i uzemljen.

elektricaru ili servisnom tehnicaru. Ako je neophodna upotreba produznog kabela, koristiti iskljucivo takav koji posjeduje uticnicu sa uzemljenjem. Proizvoac ne snosi odgovornost za stete ili povrede uzrokovane prikljucivanjem pei u izvor napajanja bez zastitnog strujnog kruga ili sa neispravnom zastitom. Kratki mrezni kabel je predvien tako da se ogranici opasnost zbog savijanja ili spoticanja o duzi kabel. Ako se koristi produzni kabel: - Nazivni elektricni parametri produznog kabela trebali bi da budu isti kao nazivni parametri ureaja. - Produzni kabel trebao bi da ima tri vodica sa uzemljenjem, - Dugi kabel polazemo tako da ne visi preko kuhinjske ploce ili stola, jer deca mogu da ga povlace, zakace ili slucajno izvuku.

Ureaj uzemljiti. U slucaju kratkog spoja uzemljenje smanjuje opasnost od strujnog udara, jer odvodi elektricnu energiju. Ureaj je opremljen kabelom sa uzemljenjem i odgovarajuim utikacem. Utikac ukljuciti u pravilno montiranu i uzemljenu uticnicu. U slucaju kad ne razumemo instrukciju za uzemljenje ili ako nismo sigurni da li je ureaj pravilno uzemljen, obratiti se kvalifikovanom

45

SR

UPOZORENJE

SUDOVI

Opasnost od povreda ljudi. Hermeticki zatvorene posude mogu da eksplodiraju. Zatvorene spremnike otvoriti, a plasticne torbice probusiti pre pocetka grejanja. Materijali koje mozemo da koristimo u pei i koje trebamo da izbegavamo. Neke nemetalne posude mogu da budu opasne tokom upotrebe u mikrotalasnoj pei. Ako niste sigurni da li je vas pribor prikladan za upotrebu u mikrotalasnoj pei, obavite sledei test Ispitivanje posude: 1 Napuniti spremnik koji se bezbedno koristi u mikrotalasnoj pei 1 soljom hladne vode (250 ml), isto uraditi sa ispitivanom posudom. 2 Kuvati na maksimalnoj snazi 1 minutu. 3 Pazljivo dodirnuti posudu. Ako je posuda topla, ne upotrebljavati je u mikrotalasnoj pei. 4 Ne prekoraciti vreme kuvanja od 1 minute. Materijali koje ne mozemo da koristimo u mikrotalasnoj pei.

Vrsta posude

Napomene

Aluminijumska tacna

Moze da prouzrokuje elektricni luk. Prebaciti hranu u posudu koja je prilagoena za upotrebu u mikrotalasnim peima.

Kartonska kutija sa metalnom drskom

Moze da prouzrokuje elektricni luk. Prebaciti hranu u posudu koja je prilagoena za upotrebu u mikrotalasnim peima.

Metal ili posude sa metalnim okvirom

Metal odbija energiju mikrotalasa od hrane. Metalni okvir moze da prouzrokuje elektricni luk.

Metalni zatvaraci - okretni

Mogu da prouzrokuju elektricni luk i pozar u pei.

Papirne torbice

Mogu da prouzrokuju pozar u pei.

Plasticna pena

Plasticna pena moze da se rastopi ili zagadi tecnost koja se u njoj nalazi, kad je izlozena visokoj temperaturi.

Drvo

Drvo se susi i kad je koristeno u pei moze da popuca ili da se polomi.

Materijali koje je mogue koristiti u mikrotalasnoj pei

Vrsta posude Aluminijumska folija
Posuda za pecenje
Posude za jelo Staklene tegle Staklene posude

Napomene Samo pokrivanje. Mali, glatki komadi za pokrivanje tankih komada mesa ili piletine zbog izbegavanja prekuvavanja. Moze da se pojavi lucno praznjenje, ako je folija preblizu stenki pei. Folija bi trebala da se nalazi najmanje 2.5 cm od stenke pei. Pridrzavati se preporuka proizvoaca. Dno posude za pecenje trebalo bi da se nalazi najmanje 5 mm vise od okretnog tanjira. Nepravilna upotreba moze da prouzrokuje pucanje okretnog tanjira. Iskljucivo prilagoene za mikrotalasnu pe. Pridrzavati se preporuka proizvoaca. Ne koristiti ispucane ili okrnjene sudove. Uvijek skidati poklopac. Koristiti samo za podgrejavanje jela do odreene temperature. Veina staklenih tegli nije otporna na temperaturu i moze da pukne. U pei koristiti iskljucivo vatrostalne staklene posude. Proveriti da nemaju metalne okvire. Ne koristiti ispucane ili okrnjene sudove.

46

SR

Kesice za kuvanje u mikrotalasnoj penici Papirnati tanjiri i case Papirni peskiri Pergaminski papir Sinteticki materijali
Plasticno pakovanje Termometri Vostani papir

SUDOVI
Pridrzavati se preporuka proizvoaca. Ne zatvarati metalnim kopcama. Narezati da bi ispustili paru. Koristiti samo za kratko kuvanje/ zagrejavanje. Pe tokom kuvanja ne ostavljati bez nadzora. Koristiti za pokrivanje podgrejavane hrane u cilju upijajanja masnoe. Koristiti samo za kratko kuvanje pod stalnim nadzorom. Koristiti kao poklopac za izbegavanje prskanja ili za zadrzavanje pare. Iskljucivo prilagoene za mikrotalasnu pe. Trebali bi da imaju etiketu ,,za mikrotalasnu pe ". Neki plasticni spremnici su meksi kad se jelo u njima zagreje. ,,Kesice za kuvanje,, i hermeticki zatvorene plasticne torbice zarezati, probusiti ili opremiti odvodom vazduha prema preporukama na pakovanju. Iskljucivo prilagoene za mikrotalasnu pe. Koristiti kao poklopac za jelo tokom kuvanja za odrzavanje vlaznosti. Ne dopustiti da plasticno pakovanje dodiruje hranu. Iskljucivo prilagoene za mikrotalasnu pe. (termometri za meso i seer). Koristiti kao poklopac za izbegavanje prskanja ili za zadrzavanje vlaznosti

Materijal posude Vatrostalno staklo

Mikrotalasi DA

Nevatrostalno staklo

NE

Termootporna keramika

DA

Sudovi od sintetickog materijala su prilagoeni za upotrebu u mikrotalasnoj pei.

DA

Kuhinjski papir

DA

Metalni spremnik

NE

Metalni stalak (isporucen sa pei)*

NE

Aluminijumska folija i spremnici od folije

NE

Gril

Rezim Combi

DA

DA

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

DA

NE

DA

NE

DA

NE

* Pojavljuje se u izbranim modelima
47

SR

PODESAVANJE PEI

Nazivi elemenata opreme pei

Izvaditi pe i sve elemente iz kartonske kutije i komore pei. Pe isporucujemo sa sledeom opremom:

Okretni tanjir

1

Okretni podlozak

1

Uputstvo za upotrebu

1

Stalak za gril

1*

A

F

A) Upravljacka ploca B) Sistem zastitne blokade - iskljucuje napajanje
pei kad su vrata otvorena tokom rada. C) Okretni podlozak D) Okretni tanjir E) Vanjski zaslon vrata F) Vrata
B

ED C

INSTALACIJA OKRETNOG TANJIRA

* 1 2

1 Nikad ne pritiskati ni postavljati okretni tanjir naopako. 2 Za vreme kuvanja uvek koristiti okretni tanjir i podlozak sa valjcima. 3 Za kuvanje ili zagrejavanje uvek stavljati jela na okretni tanjir. 4 Ako okretni tanjir pukne, obratiti se ovlastenoj servisnoj tacki. Elementi opreme: 1. Stalak za gril 2. Okretni tanjir 3. Okretni podlozak

3**

* Pojavljuje se u izbranim modelima. Paznja: Stalak koji je isporucen sa pei koristiti iskljucivo kad se pe nalazi u funkciji ,,GRILL". Stalak staviti na okretni tanjir. ** Zavisno od modela postoje dve verzije okretnog podloska. Nisu izmenjivi.
48

SR

INSTALACIJA UREAJA
- Ukloniti sve materijale i elemente pakovanja. - Proveriti da li vrata pei nemaju ulubljenja, da nisu pomaknuta ili polomljena. - Ukloniti svu zastitnu foliju sa povrsine ormaria. - Pe ne montirati, ako je osteena.
Ne skidati svetlo smeu plocu od liskuna koja je vijcima pricvrsena na pe u cilju zaslanjanja magnetrona. Montaza 1. Ureaj je namenjen iskljucivo za kunu upotrebu. 2. Pe je koristena tek posle prethodne ugradnje u kuhinjski namestaj *. 3. Nacin montaze pei je predstavljen u ,,Uputstvima za instalaciju"*. 4. Mikrotalasna pe je montirana u ormariu sirine 60 cm i visine 85 cm od podloge kuhinje*. Ne skidati nozice sa dna pei *. Blokiranje izlaznih i ulaznih otvora moze da osteti pe. Pe postaviti sto dalje od radija ili televizije. Aktivna pe moze da izaziva smetnje radija i televizije. 2. Ukljuciti utikac pei u standardnu kunu uticnicu. Ranije proveriti da li su napon i frekvencija isti kao na nazivnoj plocici. Upozorenje: Pe ne montirati iznad druge kuhinjske pei ili drugog ureaja koji proizvodi toplinu. U slucaju takve montaze mogua su osteenja i gubitak garancije.

* Tice se ureaja za ugradnju

Pristupacne povrsine mogu da budu vrue tokom rada.
49

SR

UPOTREBA
Ova mikrotalasna pe poseduje savremeno elektronsko upravljanje za regulaciju parametara kuhanja ili podgrejavanja. Komandna ploca
Displej - Pokazuje vreme kuvanja, snagu, indikatore i trenutacno vreme.
Snaga mikrotalasa - Sluzi za podesavanje snage.
Sat - Sluzi za podesavanje trenutacnog vremena.
Izbor tezine - Sluzi za odreivanje tezine jela ili broja porcija.
Gril - Sluzi za podesavanje programa grilanja kroz maksimalno 95 minuta.
Combi ­ mesano kuvanje sa upotrebom mikrotalasa i grila
Auto odmrzavanje (odmrzavanje prema tezini) - Sluzi za odmrzavanje mesa, zamrznutog droba i morskih plodova prema tezini.
Odgoda starta - Sluzi za odgaanje pocetka programa.
PAUSE/CANCEL (ponisti) ­ Sluzi za ponistavanje prethodno izabranog nivoa snage, vremena kuvanja ili odmrzavanja. Dodatno sluzi za ukljucivanje roditeljske blokade
Okretno dugme za regulaciju VREMENA/TEZINE, MENU - Okrenuti dugme za podesavanje vremena kuvanja.
Start/Brzi start (okretno dugme) Pritisnuti za pocetak kuvanja ili programa odmrzavanja. Nekoliko puta pritisnuti za pocetak kuvanja bez ranijeg podesavanja nivoa snage i vremena kuvanja.
50

SR

UPOTREBA
PODESAVANJE TRENUTACNOG VREMENA

Pretpostavimo da je trenutacno vreme 08:30. Koraci: 1. Pritisnuti . 2. Okrenuti dugme dok se na displeju ne pojavi broj sati 8. 3. Pritisnuti . 4. Okrenuti dugme dok se na displeju ne pojave brojevi minuta 30: 5. Jos jednom pritisnuti za potvrdu.

PAZNJA: Sat radi u 24 satnom rezimu. Posle prikljucivanja ureaja na elektricnu mrezu na displeju se pojavljuje "1:00". Za podesavanje trenutacnog vremena postupati prema vise navedenoj instrukciji. Mozemo da proverimo trenutacno vreme tokom kuvanja dodirivanjem simbola na kontrolnoj ploci.

KUVANJE MIKROTALASIMA

Za kuvanje mikrotalasima nekoliko puta pritisnuti dugme birajui snagu. Posle toga okretnim dugmetom podesiti vreme kuvanja. Maksimalno vreme kuvanja iznosi 95 minuta.

Kuvanje 10 minuta na snazi 60%.

1. Nekoliko puta pritisnuti za izbor snage mikrotalasa.

2. Okrenuti dugme na 10:00.

3. Pritisnuti

i potvrditi.

Izabrati snagu mikrotalasa dodirujui:

Broj pritiskanja Snaga mikrotalasa

Jedanput

100%

Dvaput

80%

3 puta

60%

4 puta

40%

5 puta

20%

6 puta

00%

PAZNJA: Mozemo da proverimo snagu mikrotalasa tokom kuvanja dodirivanjem .

GRILANJE

Maksimalno vreme kuvanja iznosi 95 minuta. Grilanje je najbolje kod pripremanja tankih komada mesa, steak, odrezaka, raznjia, kobasica i komada piletine. Dobro je i za pripremanje vruih sendvica i zapecenih jela.

1. U rezimu cekanja pritisnuti jedanput.

2. Okrenuti dugme za unosenje vremena kuvanja.

3. Pritisnuti

.

51

SR

UPOTREBA
KOMBINOVANO KUVANJE (Mesano)

KOMBINACIJA

Maksimalno vreme kuvanja iznosi 95 minuta. PRIMER: Pretpostavimo da pripremanje jela zahteva kuvanje sa KOMBINACIJOM 1 kroz 25 minuta.

1. Pritisnuti dugme

da bi se pojavio simbol CO-1.

2. Okrenuti dugme na 25:00.

3. Pritisnuti

START.

BRZI START

U programu brzog kuvanja mozemo da pripremamo jela na velikoj snazi

(iskoristavanje 100% snage).

Nekoliko puta pritisnuti dugme

za podesavanje vremena kuvanja. Pe

odmah pocinje da kuva sa punom snagom. Maksimalno vreme kuvanja iznosi 10

minuta.

AUTO ODMRZAVANJE

Pe omoguava odmrzavanje hrane prema unesenoj tezini. Vreme odmrzavanja i nivo snage su automatski podeseni posle unosenja kategorije hrane i tezine. Dozvoljena tezina zamrznute hrane iznosi od 100g do 1800g. PRIMER: Odmrzavanje 600g skampa. 1. Pritisnuti dugme . 2. Kasnije pritisnuti za unosenje tezine odmrzavane hrane. 3. Pritisnuti . PAZNJA: Pe se zaustavlja tokom odmrzavanja i omoguava okretanje za ravnomerno odmrzavanje. Posle okretanja pritisnuti dugme i nastaviti odmrzavanje do kraja.

ODGODA STARTA

Ova funkcija sluzi za odgodu pocetka programa koji se automatski ukljucuje u odreenom satu. Primer: Pretpostavimo da je trenutacno vreme 9:00, a pe treba da se ukljuci u 11:30. 1. Podesiti izabrani program kuvanja. 2. Jedanput pritisnuti dugme . 3. Okrenuti dugme dok se na displeju ne pojavi sat 11:00. 4. Jedanput pritisnuti dugme . 5. Okrenuti dugme dok se na displeju ne pojave minute 11:30. 6. Jedanput pritisnuti dugme . PAZNJA: Posle podesavanja funkcije odgode ne radi upravljanje dugmadima, osim proveravanja podesenog vremena. Podeseno vreme mozemo da proverimo pritiskanjem dugmeta ili da ponistimo pritiskanjem dugmeta . U 11:30 izabrani program kuvanja se automatski pokree.

52

SR

RODITELJSKA BLOKADA

UPOTREBA

Onemoguava da deca koriste pe bez nadzora. Pe ne mozemo da koristimo dok je aktivna blokada pokretanja ­ na displeju je prikazan indikator roditeljske blokade. Podesavanje RODITELJSKE BLOKADE: Pritisnuti i pridrzati dugme kroz 3 sekunde. Oglasava se zvucni signal i na displeju svetli simbol roditeljske blokade. Skidanje RODITELJSKE BLOKADE: Pritisnuti i pridrzati dugme 3 sekunde dok se na displeju ne ugasi indikator roditeljske blokade.

PAZNJA: Ne mozemo da koristimo pe dok je aktivna roditeljska blokada.

AUTOMATSKO KUVANJE

Za sledea jela ili nacine pripremanja nije neophodno unosenje snage i vremena kuvanja. Odrediti vrstu i tezinu pripremane hrane. Pe pocinje sa radom posle pritiskanja dugmeta . Jelo okrenuti posle pola vremena da bi se ravnomerno skuvalo. Primer: 1. U rezimu cekanja okrenuti dugme prema levo za izbor koda proizvoda koji opisuje pripremano jelo. 2. Nekoliko puta pritisnuti dugme podesavajui tezinu. 3. Pritisnuti dugme . Meni automatskog kuvanja

Meni automatskog kuvanja:

Kod:

Hrana / rezim kuvanja

01

Mleko / kafa (200ml/soljica)

02

Riza (g)

03

Spagete (g)

04

Krompir (230g )

05 Automatsko podgrejavanje (g)

06

Ribe (g)

07

Pile (g)

08

Govedina / janjetina (g)

09

Raznjii (g)

Kod mleka/kafe i krompira posle pritiskanja dugmeta na displeju je prikazan broj porcija umesto tezine namirnice.
Kod pozicija 07, 08, 09 sa liste pe zaustavlja kuvanje i oglasava zvucni signal koji upozorava da trebamo da
okrenemo jelo za ravnomerno kuvanje. Rezultat automatskog kuvanja zavisi od takvih parametara kao fluktuacije napona, oblik i velicina hrane, individualne preferencije u odnosu na pripremanje odreenih jela, pa cak i nacin stavljanja hrane u komoru pei. Ako rezultat kuvanja nije potpuno zadovoljavajui, treba da na odgovarajui nacin prilagodimo vreme
kuvanja. Pripremajui Spagete prethodno dodati malo prokuvane
vode.

53

SR

UKLANJANJE KVAROVA

Radio i televizijski prijemnici mogu da imaju

Pri koristenju mikrotalasne pei televizor moze da smetnje kad radi mikrotalasna pe. Slicno kao i

ima smetnje.

kod druge elektricne opreme kao mikser, usisivac

i elektricni ventilator. To je normalna pojava

Pe slabo svetli

Prilikom kuvanja na niskoj snazi mikrotalasa svetlo pei moze da bude slabije. To je normalno.

Para se skuplja na vratima, vrui vazduh izlazi kroz otvore za ventilaciju

Tokom kuvanja jela mogue je pojavljivanje pare. Njen vei deo izlazi kroz otvore za ventilaciju. Manja kolicina moze da se skupi na hladnim mestima kao sto su vrata pei. To je normalno.

Kvar
Pe se ne ukljucuje.
Pe ne grije. Stakleni okretni podlozak je bucan tokom rada mikrotalasne
pei.

Mogui uzrok Prikljucni kabel nije pravilno ukljucen u uticnicu Pregoreni osigurac ili se aktivirao sigurnosni prekidac.
Problem sa uticnicom Vrata nisu pravilno zatvorena. Zaprljani sklop okretnog prstena i dno pei.

Uklanjanje Izvui utikac i opet ga ukljuciti posle 10 sekundi. Promeniti osigurac ili ukljuciti prekidac (popravlja iskljucivo Servis) Proveriti uticnicu pomou ostalih elektricnih ureaja. Dobro zatvoriti vrata.
Vidi "Odrzavanje mikrotalasne pei"

CISENJE
Pre cisenja proveriti da li je pe iskljucena iz elektricne mreze. a) Posle upotrebe unutrasnjost pei ocistiti blago navlazenom krpom. b) Ocistiti dodatnu opremu u obicnoj vodi sa sapunom. c) Okvir vrata, zaptivku i okolne elemente ­ kad su prljavi ­ oprezno cistiti mokrom krpom. Tokom cisenja povrsine vrata i pe koristiti iskljucivo blage, neabrazivne sapune ili deterdzente, koje nanosimo sunerom ili mekom krpom. Tokom cisenja staklenih vrata ne koristiti jaka abrazivna sredstva ili ostre metalne zice, jer mogu da stvore ogrebotine na povrsini i ostete staklo. Kako bismo ocistili unutrasnju komoru: staviti pola limuna u posudu, dodati 300 ml vode i ukljuciti mikrotalasnu pe na 100% snage kroz 10 minuta. Posle cisenja iskljuciti pe iz mreze i prebrisati unutrasnjost mekom, suvom krpom.

54

GARANCIJA, USLUGE POSLE PRODAJE
Garancija Garantne usluge u skladu sa garantnim listom. Proizvoac ne snosi odgovornost za bilo kakvu stetu prouzrokovanu nepravilnom upotrebom proizvoda.

SR

Izjava proizvoaca

Proizvoac nizim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uslove nize navedenih evropskih direktiva:

· niskonaponske direktive 2014/35/UE · direktive elektromagnetske kompatibilnosti 2014/30/UE · direktive ekodizajna 2009/125/UE · direktive RoHS 2011/65/UE

i zato je proizvod oznacen

i poseduje deklaraciju usklaenosti koja je pre-

docavana organima za nadzor trzista.

55

56

57

4 x 4x8mm 4 x 4x10mm 4 x 3x25mm

4-4x10
4-4x8

375

58

4-3x25
59

60

61

Amica S.A. ul.Mickiewicza 52 / 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 / fax 67 25 40 320
www.amica.pl

IO-MWS-0317/5 (08.2022)



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 2015 (Windows)