User Guide for denver models including: KCA-1330, KCA-1330 Digital Camera, Digital Camera, Camera
Denver Kindercamera FULL HD - 40MP Digitale Camera Kinderen - Foto en Video - 7... | bol.com
File Info : application/pdf, 118 Pages, 1.62MB
DocumentDocumentKCA-1330 11/2021 Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. 1. Warning: This product includes lithium polymer batteries. 2. Keep product out of the reach of children and pets to avoid chewing and swallowing. 3. Product operating and storage temperature is from 0 degree Celsius to 40 degree Celsius. Under and over this temperature might affect the function. 4. Never open the product. Touching the inside electrics can cause electric shock. Repairs or service should only be performed by qualified personnel. 5. Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight! 6. The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, it may result in fire or electric shock. If water or a foreign object enters the unit, stop use immediately. 7. Only charge with supplied USB cable. 8. Do not use non original accessories together with the product as this can make the product functionality abnormal. ENG 1 Appearance 6.1 cm Video Take pictures Replay One-click photo Indicator light 8.8 cm Power/Return Up/Zoom/Filter mode Right Down/Zoom Set up Game Music HD screen Left/Timing ENG 2 One-click photo/OK Micro USB Rest button HD camera lens Memory slot Start to use 1. Recharge Use Micro-USB cable to charge if it is low battery. As shown in the figure below. 2. How to use the memory card 2.1. Properly insert the Micro SD into the card holder as per the instructions near the card holder. 2.2. To remove the Micro SD, press the end of memory card gently, the card will be ejected. Note: With the built-in memory, you can take around 50 photos without memory card. Please insert memory card before using it to take video. 3. Power on/off 3.1. Power on: Long press the power Button the screen will be on and the camera will be started 3.2. Power off: Hold on Power Button for 3 seconds when the camera is in the idle state to turn it off. 3.3. Auto screen off: The screen will be turned off automatically when the time that ENG 3 the camera is in the idle state for automatic-screen off to save power. 3.4. Power off when the camera is lacking-power. When battery power is very low, an icon will be displayed on the LCD screen, prompting you to charge it in time. When the icon flickers the camera will be turned off automatically. 4. Recording mode,photo mode,playback mode, game, music and system settings 4.1. Recording Mode When you turn on your camera, you are in main menu, find icon , short press will enter video recording mode, short press press it again to stop shooting. to start video recording; short Tip: If you want return menu, kindly short press power button 4.1.1. Short press page up button to choose color effect of images, there are seven kinds of color effects, such as normal,black and white, retro, negative, red, green and blue. 4.1.2. Short press page down button screen. to enter the mode of Automatic breath 4.1.3 Short press left button to choose fast or slow motion. 4.2. Photo Mode 4.2.1. When you turn on your camera, you are in main menu, find icon , short press ENG 4 the take photos button to enter photo mode, short press power button to capture your photo. Then short press page up button to choose color effect of images. You can long press it to enlarge focal length (2-3-4-8 times) Tip: If you want to return to menu or exit, kindly short press power button 4.2.2. Short press page down button to enter different frames or vibrato effects mode.28 cartoon frames and 5 vibrato effects) You can long press it to minify focal length. (2-3-4-8 times) 4.2.3. Short press to turn on/off timed photo function. Tip: You can set timed photo function at setting menu, there are three kinds of modes:2 sec, 5 sec,10 sec. 4.3. Playback mode 4.3.1. Enter main menu, find icon , short press into playback mode, you can short press left or right 4.3.2. Short press up button button to see the photos and videos you took. to delete one photo or video. (you can see Execute and Cancel, short press right or left button to choose, short press to confirm) 4.3.3. Short press down button to delete ALL photos or videos. (you can see Execute and Cancel, short press right or left button to choose, short press to confirm) ENG 5 Tip: If you want to return to menu or exit, kindly short press power button 4.4. Game mode: Enter main menu,find icon , short press into game mode, you can short press or right button to choose, then short press game, Push Box, Snake) to confirm. (3 games: Square Tip: If you want return to menu or exit, kindly short press power button 4.5. Setting mode: Enter main menu, find icon , short press into setting mode. More functions as below: Photo size: 2M~3M~5M~8M~12M~16M~18M~20M ~40M Timed photo: Off2 sec, 5 sec,10 sec Video format: 1080P, 720P, VGA Date stamp: onoff Language: Chinese, English, German, French, Spanish, Danish, Dutch, Portuguese, Czech, etc. (12 kinds of languages) Auto screen: off, 1min, 2 min, 3 min (to save power when you do not use) Auto off: off, 3 min, 5min (To conserve battery power, the camera will shut off if no keys are pressed within the selected time) Format: execute, cancel (Erase all data on the SD Card) Date: Year/Month/ Day (setting the date and time of the camera) System reset: execute, cancel (Reset settings of the camera to factory default) ENG 6 5. Connect to PC The camera has a plug-and-play function. Connect the powered device to the computer with the USB cable, and the mode will automatically switch to the removable hard disk. Removable disk icon will appear in the "My Computer" window. The pictures and video files you shot are stored in the removable disk H: \ DCIM folder (H is this equipment removable disk). Note: During file downloading, it is prohibited to disconnect USB connection, and plugging out the memory card when USB connected is also prohibited to avoid loss of data. ENG 7 Technical parameters Speaker Battery Resolution Video Resolution Photo Resolution Charging Time Working Time Screen Size Material Storage Media Features Product Size Product Weight Memory Operation Requirements 1W 600mah (full capacity +with protective board) 1080P/720P/VGA Real: 640*480VGA Interpolation: 1920 * 1080 (with filters, slow, fast) Real: 640*480 Interpolation: 3000 * 4000 1~2hours 1.5~2.5 hours 2 Inch IPS screen ABS with rubber oil painting Max support 32GB Photography take videos 3 Puzzle games 28 Cartoon Stickers6 Filtersauto on/off8 x Digital Zoom 12 Languages, 5 Vibrato Effects,Automatic Breath Screen Timed Photo Function, Date Input, Time Stamp, Voice Record, Delete, Format, Reset System, Photo Size,Slow Motion 8.8 x 6.1 x 4.8cm 176g (includes package) Built-in memory (can take 50+ photos) but cannot record video without memory card Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Note: The product design specification is made based on updated information when ENG 8 compiling this product manual. The specification is subject to change without further notice. The product is subject to the actual camera. When the camera is crashed from drop and please restart the camera Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. ENG 9 Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver.eu ENG 10 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Warnung:Dieses Produkt enthält Lithium-Polymer-Akkus. 2. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden. 3. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt zwischen 0 und +40 °C.Eine Unter- oder Überschreitung dieser Temperatur kann die Funktion beeinträchtigen. 4. Öffnen Sie das Produkt nicht.Das Berühren der Elektronik kann zu einem Stromschlag führen.Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 5. Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! 6. Das Gerät ist nicht wasserdicht.Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eindringen, kann es zu Feuer oder Stromschlag kommen.Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eindringen, beenden Sie sofort den Gebrauch. 7. Laden Sie nur mit dem mitgelieferten USB-Kabel. 8. Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile zusammen mit dem Produkt; Nichtbeachtung kann die Funktionalität des Produkts beeinträchtigen. GER 1 Übersicht 6,1 cm Video Foto Wiederhol Auslöser Kontrollleuchte 8,8 cm Ein/Aus / Zurück Nach oben/Zoom/Filter Nach rechts Nach unten/Zoom Einstell Spiele Musik HD-Display Nach GER 2 Auslöser/OK Mikro-USB Rücksetztaste HD-Kameraobjektiv Speicherkarten-Steckplat Erste Schritte 1. Laden Verwende ein Mikro-USB-Kabel zum Aufladen, wenn der Akku schwach ist, wie nachstehend dargestellt. 2. Speicherkarte 2.1. Setze die micro SD-Speicherkarte so in den Kartenschacht ein, wie auf der Anleitung nahe dem Kartenschacht zu sehen ist. 2.2. Drücke leicht gegen die micro SD-Speicherkarte, dann wird die Karte freigegeben, so dass du sie anschließend entnehmen kannst. Hinweis: Mit dem eingebauten Speicher kannst du etwa 50 Fotos ohne Speicherkarte aufnehmen. Bitte setze die Speicherkarte ein, bevor du Videos aufnimmst. 3. Ein- und Ausschalten 3.1. Einschalten: Wenn du die Ein/Aus-Taste lange drückst, dann schaltet sich das Display ein und die Kamera wird gestartet. 3.2. Ausschalten: Halte im Standby-Modus die Ein/Aus-Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die Kamera auszuschalten. GER 3 3.3. Automatische Bildschirmabschaltung: Um Energie zu sparen, wird der Bildschirm im Standby-Modus automatisch ausgeschaltet. 3.4. Schalte die Kamera aus, wenn der Akku zu schwach ist. Wenn die Akkuleistung sehr gering ist, wird ein Symbol im Display angezeigt, das dich auffordert, den Akku rechtzeitig zu laden. Wenn das Symbol blinkt, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet. 4. Aufnahmemodus, Fotomodus, Wiedergabemodus, Spiel, Musik und Systemeinstellungen 4.1. Aufnahmemodus Wenn du deine Kamera einschaltest, befindest du dich im Hauptmenü, finde das Symbol , drücke kurz , um den Videoaufnahmemodus aufzurufen, dann drücke kurz/ , um die Videoaufnahme zu starten. Drücke die Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden. Tipp: Wenn du in das Menü zurückkehren möchtest, drücke kurz die Ein/Aus-Taste/ . 4.1.1. Drücke kurz die Pfeiltaste aufwärts , um den Farbeffekt der Bilder auszuwählen. Es gibt sieben Arten von Farbeffekten: Normal, Schwarz-Weiß, Retro, Negativ, Rot, Grün und Blau. 4.1.2. Drücke kurz die Pfeiltaste abwärts aufzurufen. , um den automatischen Standby-Modus 4.1.3 Drücke kurz die Pfeiltaste links umzuschalten. , um zwischen Zeitraffer und Zeitlupe 4.2. Fotomodus 4.2.1. Wenn du deine Kamera einschaltest, befindest du dich im Hauptmenü. Finde das Symbol , drücke kurz den Auslöser , um den Fotomodus aufzurufen. GER 4 Dann drücke kurz die Ein/Aus-Taste , um ein Foto aufzunehmen. Drücke dann kurz die Pfeiltaste aufwärts , um den Farbeffekt für das Bild auszuwählen. Halte die Taste gedrückt, um das Bild zu vergrößern (2-, 3-, 4-, 8-Mal). Tipp: Wenn du in das Menü zurückkehren oder es verlassen möchtest, drücke kurz die Ein/Aus-Taste . 4.2.2. Drücke kurz die Pfeiltaste abwärts , um verschiedene Bild- oder Animationseffekte zu aktivieren. (28 Cartoon-Bilder und 5 Animationseffekte). Halte die Taste gedrückt, um das Bild zu verkleinern (2-, 3-, 4-, 8-Mal). 4.2.3. Drücke kurz , um den Selbstauslöser ein- und auszuschalten. Tipp: Du kannst den Selbstauslöser im Einstellungsmenü auf 2, 5 oder 10 Sekunden einstellen. 4.3. Wiedergabemodus 4.3.1. Gehe in das Hauptmenü, finde das Symbol drücke kurz , um den Wiedergabemodus aufzurufen und drücke kurz die Pfeiltaste links oder rechts , um die Fotos und Videos anzuzeigen, die du aufgenommen hast. 4.3.2. Drücke kurz die Pfeiltaste aufwärts , um ein Foto oder Video zu löschen (Ausführen und Abbrechen werden angezeigt; drücke zur Auswahl kurz die Pfeiltaste rechts oder links und zur Bestätigung). 4.3.3. Drücke kurz die Pfeiltaste abwärts , um ALLE Fotos oder Videos zu löschen (Ausführen und Abbrechen werden angezeigt; drücke zur Auswahl kurz die Pfeiltaste rechts oder links und zur Bestätigung). Tipp: Wenn du in das Menü zurückkehren oder es verlassen möchtest, drücke kurz die Ein/Aus-Taste . 4.4. Spielmodus: GER 5 Gehe in das Hauptmenü, finde das Symbol drücke kurz , um den Spielmodus aufzurufen und drücke kurz die Pfeiltaste links oder rechts zur Auswahl. Dann drücke kurz zur Bestätigung (3 Spiele stehen zur Auswahl: Quadrate, Push Box, Snake). Tipp: Wenn du in das Menü zurückkehren oder es verlassen möchtest, drücke kurz die Ein/Aus-Taste . 4.5. Einstellmodus: Gehe in das Hauptmenü, finde das Symbol und drücke kurz , um das Einstellungsmenü aufzurufen. Die folgenden Einstellungen sind verfügbar: Fotogröße: 2 MP, 3 MP, 5 MP, 8 MP, 12 MP, 16 MP, 18 MP, 20 MP, 40 MP. Selbstauslöser: Aus, 2 Sekunden, 5 Sekunden, 10 Sekunden. Videoformat: 1080p, 720p, VGA Datumstempel: Ein, aus. Sprache: Chinesisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Dänisch, Niederländisch, Portugiesisch, Tschechisch usw. (12 Sprachen). Automatische Bildschirmabschaltung: Aus, 1 Minute, 2 Minuten, 3 Minuten (zum Energiesparen bei Nichtgebrauch). Automatische Abschaltung: Aus, 3 Minuten, 5 Minuten (zum Energiesparen; die Kamera schaltet sich aus, wenn innerhalb des gewählten Zeitraums keine Taste gedrückt wird). Formatieren: Ausführen, Abbrechen (alle Daten auf der SD-Karte werden gelöscht). Datum: Jahr/Monat/Tag (eingeblendetes Datum im Bild) Systemrücksetzung: Ausführen, Abbrechen (Kameraeinstellungen zu den Werkseinstellungen zurücksetzen). GER 6 5. Anschluss am PC Die Kamera ist Plug-and-Play-fähig. Schließe das eingeschaltete Gerät über USB-Kabel am Computer an, damit wird der Modus automatisch auf Wechseldatenträger umgeschaltet. Das Wechseldatenträgersymbol wird im Fenster ,,Arbeitsplatz" angezeigt. Die aufgenommenen Bilder und Videos befinden sich auf dem Wechseldatenträger H: \DCIM Ordner (H ist der Wechseldatenträger). Hinweis: Ziehe niemals das USB-Kabel während des Herunterladens von Dateien ab und entnehme auch währenddessen nicht die microSD-Speicherkarte, weil dies Datenverlust zur Folge haben kann. GER 7 Technische Daten Lautsprecher 1W Akku 600 mAh (volle Kapazität + mit Schutzplatine) Auflösung 1080p/720p/VGA Videoauflösung Echt: 640 x 480 (VGA) Interpolation: 1920 x 1080 (mit Filter, langsam, schnell) Fotoauflösung Echt: 640 x 480 Interpolation: 3000 x 4000 Ladezeit 1 - 2 Stunden Betriebszeit 1,5 - 2,5 Stunden Displaygröße 2 Zoll IPS-Display Material ABS mit Gummibeschichtung Speichermedien: Max. 32 GB unterstützt Funktionen Fotoaufnahme, Videoaufnahme, 3 Puzzlespiele, 28 Cartoon-Aufkleber, 6 Filter, automatisches Ein-/Ausschalten, 8-facher Digitalzoom, 12 Sprachen, 5 Animationseffekte, automatischer Standby-Modus, Selbstauslöser, Datumeingabe, Zeitstempel, Sprachaufnahme, Löschen, Formatieren, Systemrücksetzung, Fotogröße, Zeitlupe. Abmessungen 8,8 x 6,1 x 4,8 cm Gewicht 176 g (einschließlich Verpackung) Speicher Integrierter Speicher (kann 50+ Fotos aufnehmen), kann aber ohne Speicherkarte keine Videos aufnehmen. Betriebsanforderungen Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Hinweis: Das Produktdesign kann sich aufgrund von Verbesserungen nach Drucklegung dieser Anleitung verändern. Die Spezifikationen können stillschweigend geändert werden. Das Produkt ist immer die Kamera auf dem aktuellen Entwicklungsstand. Bitte die Kamera neu starten, wenn sie durch Herunterfallen ,,abgestürzt" ist. GER 8 Bitte beachten Sie Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S www.denver.eu Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind. GER 9 Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden verursachen. Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denvere.eu GER 10 Sikkerhedsoplysninger Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. 1. Advarsel:Dette produkt indeholder LiPo-batterier. 2. Hold produktet udenfor børns og kæledyrs rækkevidde, så dele ikke bliver tygget på eller slugt. 3. Produktets drifts-funktions temperature ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette område kan funktionaliteten blive påvirket. 4. Produktet må aldrig åbnes. Hvis du rører de elektriske dele i enheden, kan du få elektrisk stød.Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret fagmand. 5. Må ikke udsættes for varme, væske, fugt eller direkte sollys! 6. Enheden er ikke vandtæt. Hvis væske eller fremmedlegemer trænger ind i enheden, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Hvis væske eller fremmedlegemer trænger ind i enheden, skal du omgående afbryde brugen. 7. Brug kun det medfølgende USB-kabel til opladning. 8. Brug kun originalt tilbehør sammen med produktet, da produktet ellers vil kunne fungere unormalt. DEN 1 Udseende 6,1 cm Video Tag billeder Afspil Billedudløser Kontrollampe 8,8 cm Tænd/sluk/Tilbage Op/Zoom/Filtertilstand Højre Ned/Zoom Opsætn Spil musik HD-skærm Venstre/Timer DEN 2 Billedudløser/OK Micro USB Nulstillingsknap HD-kameraobjektiv Holder til hukommelseskort Kom godt i gang 1. Genopladning Brug Micro-USB-kablet til opladning, hvis batteriniveauet er lavt, som vist på tegningen herunder. 2. Sådan bruges hukommelseskortet 2.1. Sæt Micro-kortet i kortholderen, som vist på illustrationen nær kortholderen. 2.2. Når du vil tage Micro-kortet ud, skal du blidt trykke kortet indad, hvorefter det skydes ud. Bemærk: Med den indbyggede hukommelse kan du tage ca. 50 billeder uden hukommelseskort. Sæt et hukommelseskort i, inden du optager video. 3. Tænd/sluk 3.1. Opstart: Hold Tænd/slukknappen inde, indtil skærmen lyser op, og kameraet tænder. 3.2. Nedlukning: Sluk kameraet ved at holde tænd/slukknappen inde i 3 sekunder, mens kameraet er inaktivt. 3.3. Autosluk skærm: Skærmen slukker automatisk, når kameraet har været inaktivt i den periode, der er angivet i indstillingerne. Dette sparer på batteriet. DEN 3 3.4. Automatisk nedlukning, når batteriet mangler strøm. Når batteriet er ved at køre tørt, vises et ikon på LCD-displayet, der minder dig om at oplade det i tide. Når ikonet blinker, lukker kameraet automatisk ned. 4. Videooptagelse, billedoptagelse, afspilning, spil, musik og systemindstillinger. 4.1. Videooptagelse Når du tænder kameraet, starter det op i hovedmenuen. Find ikonet , og tryk kort på for at aktivere videooptagelse. Tryk kort på videooptagelse, og tryk kort igen for at afbryde optagelsen. for at starte en Tip: Hvis du vil gå tilbage til menuen, skal du trykke kort på tænd/slukknappen . 4.1.1. Tryk kort på pileknap op for at vælge farveeffekt til billederne. Du kan vælge mellem 7 farveeffekter; normal, sort/hvid, retro, negativ, rød, grøn og blå. 4.1.2. Tryk kort på pileknap ned for at aktivere automatisk standby. 4.1.3 Tryk kort på venstre pileknap/ for at vælge fast- eller slow motion. 4.2. Billedoptagelse 4.2.1. Når du tænder kameraet, starter det op i hovedmenuen. Find ikonet/ , og tryk kort på udløserknappen for at aktivere billedoptagelse. Tryk kort på tænd/slukknappen for at tage dit billede. Tryk dernæst kort på pileknap op for at vælge farveeffekt til billederne. Du kan holde knappen inde for at øge zoomfaktoren (2-3-4-8 gange). Tip: Hvis du vil gå tilbage til menuen eller afslutte, skal du trykke kort på tænd/slukknappen . 4.2.2. Tryk kort på pileknap ned for at vælge mellem forskellige tegnefilmrammer eller animationseffekter 28 tegnefilmrammer og 5 animationseffekter). Du kan holde knappen inde for at mindske zoomfaktoren (2-3-4-8 gange). DEN 4 4.2.3. Tryk kort på for at slå timeroptagelse af billede til/fra. Tip: Du kan indstille timerfunktionen i menuen indstillinger. Vælg mellem tre indstillinger: 2 sek., 5 sek., 10 sek. 4.3. Afspilning 4.3.1. Gå ind i hovedmenuen, find ikonet og tryk kort på for at aktivere afspilning. Du kan trykke kort på venstre eller højre gennemse de billeder og videoer, du har optaget. pileknap for at 4.3.2. Tryk kort på pileknap op for at slette et billede eller en video (Du vil se Udfør og Annullér. Tryk kort på højre eller venstre pileknap for at vælge, og tryk kort på for at bekræfte). 4.3.3. Tryk kort på pileknap ned for at slette ALLE billeder eller videoer (Du vil se Udfør og Annullér. Tryk kort på højre eller venstre pileknap for at vælge, og tryk kort på for at bekræfte). Tip: Hvis du vil gå tilbage til menuen eller afslutte, skal du trykke kort på tænd/slukknappen . 4.4. Spil: Gå ind i hovedmenuen, find ikonet og tryk kort på for at åbne spiltilstand. Tryk kort på venstre pileknap eller højre pileknap for at vælge, og tryk kort på for at bekræfte (3 spil: Square, Push Box, Snake). Tip: Hvis du vil gå tilbage til menuen eller afslutte, skal du trykke kort på tænd/slukknappen 4.5. Indstillinger: Gå ind i hovedmenuen, find ikonet , og tryk kort på indstillingerne. Flere funktioner herunder: Billedstørrelse: 2M, 3M, 5M, 8M, 12M, 16M, 18M, 20M og 40M. DEN 5 for at åbne Timeroptagelse af foto: Fra2 sek., 5 sek., 10 sek. Videoformat: 1080P, 720P, VGA. Datostempel: Tilfra. SprogKinesisk, engelsk, tysk, fransk, spansk, dansk, hollandsk, portugisisk, tjekkisk osv. (12 sprog). Autosluk skærm: Fra, 1 min., 2 min., 3 min. (For at spare på batteriet, når du ikke bruger kameraet). Autosluk: Fra, 3 min., 5 min. (For at spare på batteriet slukker kameraet automatisk, hvis der ikke trykkes på nogen knapper indenfor det valgte tidsrum). Formatering: Udfør, annullér (Sletter alle data på SD-kortet). DatoÅr/Måned/Dato (Indstilling af dato og klokkeslæt for kameraet). Nulstilling af system: Udfør, annullér (Nulstiller kameraets indstillinger til de oprindelige fabriksindstillinger). 5. Tilslutning til PC Kameraet har plug-and-play-funktion. Slut det tændte kamera til computeren via USB-kablet, hvorefter det automatisk skifter til tilstanden flytbar disk. Ikonet for den flytbare disk vises i vinduet "Denne computer". De billed- og videofiler, du optager, gemmes på den flytbare disk H: \ mappen DCIM (H står for den flytbare disk). Bemærk: Under nedhentning af filer må USB-forbindelsen ikke afbrydes, og hukommelseskortet ikke tages ud, da dette kan medføre tab af data. Tekniske specifikationer Højttaler 1W Batteri 600 mAh (fuld kapacitet + med beskyttelsesdæksel) DEN 6 Opløsning Videoopløsning Billedopløsning Opladningstid Driftstid Skærmstørrelse Materiale Lagermedie Funktioner Produktstørrelse Produktvægt Hukommelse Systemkrav 1080P/720P/VGA Ægte: 640 x 480VGA Interpoleret: 1920 x 1080 (med filtre, langsom, hurtig) Ægte: 640 x 480 Interpoleret: 3000 x 4000 1-2 timer 1,5-2,5 timer 2" IPS-skærm ABS med olie-gummimaling Understøtter maks. 32 GB BilledoptagelseVideooptagelse3 spil28 tegneseriestickers 6 filtre Autotænd/sluk 8 x digital zoom 12 sprog, 5 animationseffekter, Automatisk standbyBilledoptagelse med timer, Datoangivelse, Tidsstempel, Stemmeoptagelse, Sletning, Formatering, Nulstilling af systemet, Billedstørrelse, Slowmotion 8,8 x 6,1 x 4,8 cm 176 g (inkl. emballage) Indbygget hukommelse (kan rumme 50+ billeder), men videooptagelse kun mulig med hukommelseskort. Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Bemærk: Produktdesign og specifikationer er angivet på baggrund af de opdaterede oplysninger på tidspunktet for udarbejdelsen af denne vejledning. Ret til uvarslet ændring i specifikationer. Det faktiske kamera gælder. Hvis kameraet går ned, skal du genstarte det DEN 7 Bemærk venligst - Ret til uvarslet ændring i alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med ovenstående symbol med en affaldsspand overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt DEN 8 husholdningsaffald men skal bortskaffes særskilt. Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine brugte batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier gratis kan afleveres på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller blive afhentet direkte fra boligerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu DEN 9 Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 1. Waarschuwing:Dit product bevat lithium-polymeerbatterijen. 2. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen. 3. De bedrijfs- en opslagtemperatuur van het product is van 0 °C tot 40 °C.Een te lage of te hoge temperatuur kan de werking beïnvloeden. 4. Open het product nooit.Elektrische onderdelen aan de binnenkant aanraken kan elektrische schokken veroorzaken.Reparaties of onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 5. Niet blootstellen aan warmte, water, vocht of direct zonlicht! 6. Het apparaat is niet waterdicht.Als er water of vreemde voorwerpen het apparaat binnendringen, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.Stop onmiddellijk het gebruik. als er water of een vreemd voorwerp het apparaat binnendringt. 7. Alleen opladen met meegeleverde USB-kabel. 8. Gebruik geen niet-originele accessoires samen met het apparaat, aangezien dit de werking van het apparaat kan verstoren. NED 1 Uiterlijk 6,1 cm Video Foto's Opnieuw Foto met één klik Indicatielampje 8,8 cm Aan/uit/terug Omhoog/zoomen/filtermodes Rechts Omlaag/zoomen Instellin Game Muziek HD-scherm Links/timing NED 2 Foto met één klik/OK Micro-USB Stand-byknop HD-cameralens Geheugensleuf Eerste gebruik 1. Opladen Gebruik de micro-USB-kabel om de camera op te laden als de accu bijna leeg is, zoals weergegeven op de onderstaande afbeelding. 2. De geheugenkaart gebruiken 2.1. Plaats de geheugenkaart in de kaarthouder volgens de instructies nabij de kaarthouder. 2.2. Om de geheugenkaart te verwijderen, drukt u zachtjes op het uiteinde van de geheugenkaart waarna de kaart zal worden uitgeworpen. Opmerking: Met het ingebouwde geheugen kunt u ongeveer 50 foto's maken zonder geheugenkaart. Plaats de geheugenkaart in het apparaat voordat u video-opnamen maakt. 3. In-/uitschakelen 3.1. Inschakelen: Houd de Aan/uit-knop ingedrukt, het scherm gaat aan en de camera wordt opgestart. 3.2. Uitschakelen: Houd de Aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt wanneer de camera NED 3 in stand-by staat om hem uit te schakelen. 3.3. Scherm automatisch uitschakelen: Het scherm wordt automatisch uitgeschakeld wanneer het apparaat in stand-by staat om stroom te besparen. 3.4. Uitschakelen wanneer de camera geen stroom heeft. Als de accu bijna leeg is wordt er op het scherm een pictogram weergegeven, zodat u tijdig de accu kunt opladen. Als het pictogram flikkert wordt de camera automatisch uitgeschakeld. 4. Opnamemodus, fotomodus, weergavemodus, game, muziek en systeeminstellingen 4.1. Opnamemodus Wanneer u uw camera inschakelt bevindt u zich in het hoofdmenu. Zoek het pictogram op en druk op om de video-opnamemodus te openen. Druk op om de video-opname te starten en druk er nogmaals op om de opname te stoppen. Tip: Als u terug wilt naar het menu, druk dan op de Aan/uit-knop . 4.1.1. Korte druk op Pagina omhoog-knop om de kleureffecten van de afbeeldingen te selecteren. Er zijn zeven soorten kleureffecten, zoals normaal, zwart-wit, retro, negatief, rood, groen en blauw. 4.1.2. Druk op de Pagina omlaag-knop om de Stand-bymodus te openen. 4.1.3 Druk op de Links-knop om snelle of langzame beweging te selecteren. 4.2. Fotomodus 4.2.1. Wanneer u uw camera inschakelt bevindt u zich in het hoofdmenu. Zoek het pictogram op en druk op de Foto's-knop om de fotomodus te openen. Druk op de Aan/uit-knop om uw foto te maken. Druk vervolgens op de Pagina omhoog-knop om de kleureffecten van de afbeeldingen te selecteren. Houd de knop ingedrukt om de zoom te vergroten (2-3-4-8 keer). NED 4 Tip: Druk op de Aan/uit knop wilt sluiten. als u wilt terugkeren naar het menu of het scherm 4.2.2. Druk op de Pagina omlaag-knop om de verschillende kaders of vibrato-effecten te openen (28 cartoonkaders en 5 vibrato-effecten). Houd de knop ingedrukt om de zoom te verkleinen (2-3-4-8 keer). 4.2.3. Druk op om de functie Getimede foto's in/uit te schakelen. Tip: U kunt de functie Getimede foto's instellen in het instellingenmenu. Er zijn drie soorten modi: 2 seconden, 5 seconde en 10 seconde. 4.3. Weergavemodus 4.3.1. Ga naar het hoofdmenu en zoek het pictogram op. Druk op om de weergavemodus te openen. Druk op de Links-knop foto's en video's die u heeft gemaakt te bekijken. of Rechts-knop om de 4.3.2. Druk op om een foto of video te verwijderen. U ziet Uitvoeren en Annuleren, druk op de Links-knop of de Rechts-knop om te selecteren en druk vervolgens op te bevestigen. 4.3.3. Druk op de Omlaas-knop om ALLE foto's of video's te verwijderen. U ziet Uitvoeren en Annuleren, druk op de Links-knop of de Rechts-knop om te selecteren en druk vervolgens op te bevestigen. Tip: Druk op de Aan/uit knop wilt sluiten. als u wilt terugkeren naar het menu of het scherm 4.4. Gamemodus: Ga naar het hoofdmenu en zoek het pictogram op. Druk op om de gamemodus te openen. Druk op de Links-knop of Rechts-knop om te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. U heeft de keuze uit 3 NED 5 games: Square game, Push Box, Snake. Tip: Druk op de Aan/uit-knop wilt sluiten. als u wilt terugkeren naar het menu of het scherm 4.5. Instellingenmodus: Ga naar het hoofdmenu, en zoek het pictogram op. Druk op de instellingenmodus te openen. De onststaande functies zijn beschikbaar: Fotogrootte: 2 M, 3 M, 5 M, 8 M, 12 M, 16 M, 18 M, 20 M, 40 M Getimede foto: uit, 2 seconde, 5 seconde, 10 seconde Videoformaat: 1080P, 720P, VGA Datumstempel: aan, uit Taal: Chinees, Engels, Duits, Frans, Spaans, Deens, Nederlands, Portugees, Tsjechisch, enz. (12 talen) Automatisch scherm: uit, 1 minuut, 2 minuten, 3 minuten (om de accu te sparen wanneer u het apparaat niet gebruikt) Automatisch uitschakelen: uit, 3 minuten, 5 minuten (om de accu te sparen schakelt de camera uit als er binnen de geselecteerde tijd geen knoppen worden ingedrukt) Formatteren: uitvoeren, annuleren (alle gegevens op de geheugenkaart wissen) Datum: jaar/maand/dag (instellen van de datum en tijd van de camera) Systeemreset: uitvoeren, annuleren (instellingen van de camera terugzetten naar fabrieksinstellingen) 5. Op een computer aansluiten De camera heeft een plug-and-play-functie. Sluit het ingeschakelde apparaat met de USB-kabel aan op de computer. De camere wordt automatisch herkent als een NED 6 verwisselbare schijf. Het pictogram van de verwijderbare schijf verschijnt in het venster "Deze computer". De foto- en videobestanden die u heeft gemaakt worden opgeslagen in de map H: \DCIM op de verwisselbare schijf (station H is dit apparaat). Opmerking: Om verlies van gegevens te voorkomen mag u de USB-verbinding niet verbreken tijdens het downloaden van bestanden en de geheugenkaart niet verwijderen. NED 7 Technische parameters Luidspreker 1W Accu Resolutie 600 mah (volledige capaciteit met met beschermplaat) 1080P/720P/VGA Videoresolutie Fotoresolutie Oplaadtijd Werkelijk: 640X480 (VGA) Interpolatie: 1920x1080 (met filters, langzaam, snel) Werkelijk: 640x480 Interpolatie: 3000x4000 1-2 uur Gebruikstijd 1,5-2,5 uur Schermgrootte Materiaal 2 inch IPS-scherm ABS met rubber olieverf Opslagmedia: Max. 32 GB ondersteunt Functies Productafmeting Foto's maken, video's maken, 3 games, 28 cartoonstickers, 6 filters, automatisch in-/uitschakelen, 8x digitale zoom, 12 talen, 5 vibrato-effecten, stand-by, functie getimede foto, datuminvoer, tijdstempel, stemopname, verwijderen, formatteren, systeem resetten, fotoformaat, slowmotion 8,8x6,1x4,8 cm Gewicht van het product Geheugen Systeemvereisten 176 g (inclusief verpakking) Ingebouwd geheugen, ruimte voor opslag van meer dan 50 foto's maar niet geschikt voor opslag van video's zonder geheugenkaart. Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Opmerking: De productontwerpspecificaties zijn gemaakt op basis van bijgewerkte informatie bij het samenstellen van deze producthandleiding. De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Het product is NED 8 afhankelijk van de werkelijke camera. Start de camera opnieuw op als de camera is gecrasht door een val. Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S www.denver.eu Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. NED 9 Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden afgevoerd. Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit. Op deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen worden gerecycled in overeenstemming met de wetgeving en geen schade toebrengen aan het milieu. Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos kunnen worden ingeleverd bij recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denemarken www.facebook.com/denver.eu NED 10 Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. Avertissement :Ce produit contient des batteries au lithium-polymère. 2. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu'ils les mordent et les avalent. 3. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius.Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement. 4. N'ouvrez jamais le produit.Toucher les pièces électriques à l'intérieur peut provoquer une décharge électrique.Les réparations ou l'entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. 5. N'exposez pas l'appareil à la chaleur, l'eau, l'humidité et la lumière directe du soleil ! 6. L'unité n'est pas étanche.Si de l'eau ou des objets pénètrent dans l'unité, cela peut causer un incendie ou une électrocution.Si de l'eau ou un objet pénètre dans l'unité, cessez immédiatement l'utilisation. 7. Ne chargez l'appareil qu'avec le câble USB inclus. 8. N'utilisez pas d'accessoires non officiels avec le produit, car cela peut causer un mauvais fonctionnement. FRA 1 Apparence 6,1 cm Vidéo Prendre une photo Repassage Photo en un clic Témoin 8,8 cm Alimentation / Retour Monter / Zoom / Filtre Droite Descendre / Zoom Configu Jeu Musiqu Ecran HD Début d'utilisation Gauche / Minuterie FRA 2 Photo en un clic / OK Micro USB Réinitialisation Lentille de caméra Prise de mémoire 1. Recharge Utiliser la câble micro-USB pour recharger si la batterie est faible. Comme indiqué dans l'illustration ci-dessous. 2. Comment utiliser la carte de mémoire 2.1. Insérer correctement la carte Micro dans le porte-carte selon les instructions données sur le porte-carte. 2.2. Pour retirer la carte Micro, appuyer doucement sur la carte mémoire, elle est éjectée. Remarque : Avec la mémoire intégrée, vous pouvez prendre environ 50 photos sans carte de mémoire. Insérer une carte mémoire avant de prendre une vidéo. 3. Allumer/Éteindre 3.1. Allumer : Appuyer longuement sur l'écran s'allume et la caméra démarre 3.2. Éteindre : Maintenir la Touche d'alimentation pendant 3 secondes quand la caméra ne fonctionne pas pour la couper. 3.3. Extinction automatique de l'écran : Pour économiser l'énergie, l'écran s'éteint automatiquement lorsque la caméra est en mode veille. FRA 3 3.4. Eteindre la caméra quand elle manque d'énergie. Quand la charge de batterie est très faible, une icône apparait sur l'écran LCD, vous indiquant de charger rapidement. La caméra est éteinte automatiquement quand l'icône clignote. 4. Mode enregistrement, mode photo, mode lecture, jeu et paramétrage du système. 4.1. Mode Enregistrement Quand vous allumez la caméra, vous êtes dans le menu principal, trouvez l'icône , appuyez brièvement sur pour entrer en mode d'enregistrement, appuyez brièvement sur pour arrêter. pour démarrer l'enregistrement vidéo ; réappuyez brièvement Conseil : Si vous voulez revenir au menu, appuyez brièvement sur . 4.1.1. Appuyez brièvement sur pour choisir l'effet de couleur des images, il y a sept effets de couleur, comme normal, noir et blanc, rétro, négatif, rouge, vert et bleu. 4.1.2. Appuyer brièvement sur pour entrer en mode écran en veille 4.1.3 Appuyer brièvement sur pour chosir ralenti ou accéléré 4.2. Mode Photo 4.2.1. Quand vous allumez votre caméra, vous êtes dans le menu principal, touvez l'icône , appuyez brièvement sur le bouton pour prendre des photos pour entrer en mode photo, appuyez brièvement sur le bouton pour prendre la photo. Puis appuyez sur pour choisir l'effet de couleur des images. Vous pouvez appuyer longuement pour augmenter le zoom numérique (2-3-4-8 fois) Conseil : Si vous voulez revenir au menu ou sortir, appuyez brièvement sur . 4.2.2. Appuyez brièvement sur pour entrer différents cadres ouen mode d'effet vibrato (28 cadres de dessin animé et 5 effets vibrato). Vous pouvez appuyer longuement pour réduire le zoom numérique (2-3-4-8 fois). FRA 4 4.2.3. Appuyer brièvement sur pour mettre en marche ou arrêter la fonction de photo retardée. Conseil : Vous pouvez régler la fonction de photo retardée dans les paramètres, il y a trois modes : 2 sec, 5 sec, 10 sec 4.3. Mode Lecture 4.3.1. Entrez dans le menu principal, trouvez l'icône , appuyez brièvement sur en mode de lecture, vous pouvez appuyer brièvement sur gauche ou droite pour voir les photos et vidéos que vous avez prises. 4.3.2. Appuyez brièvement sur pour annuler une photo ou vidéo (vous pouvez voir Excute ou Cancel, appuyez brièvement sur droite ou gauche pour choisir, appuyez brièvement sur pour confirmer) 4.3.3. Appuyez brièvement sur pour annuler TOUTES les photos ou vidéos (vous pouvez voir Excute ou Cancel, appuyez brièvement sur droite ou gauche pour choisir, appuyez brièvement sur pour confirmer) Conseil : Si vous voulez revenir au menu ou sortir, appuyez brièvement sur . 4.4. Mode jeu : Entrez dans le menu principal, trouvez l'icône , appuyez brièvement sur dans le mode jeu, vous pouvez appuyer brièvement sur ou droite pour choisir, puis appuyer brièvement sur pour confirmer (3 jeux : Square , Push Box, Snake). Conseil : Si vous voulez revenir au menu ou sortir, appuyez brièvement sur . 4.5. Mode réglage : Entrez dans le menu principal, trouvez l'icône , appuyez brièvement sur en mode réglage Plus de fonctions comme ci-dessous : Taille de photo : 2M~3M~5M~8M~12M~16M~18M~20M ~40M Photo retardée : Off2 sec, 5 sec, 10 sec FRA 5 Format de vidéo : 1080P, 720P, VGA Indication de date : marche, arrêt Langue : chinois, anglais, allemand, français, espagnol, danois, néerlandais, portugais, tchèque, etc. (12 langues) Ecran Auto : arrêt, 1 min, 2 min, 3 min (pour économiser l'énergie quand elle n'est pas utilisée) Arrêt Auto : arrêt, 3 min, 5 min (pour économiser l'énergie de la batterie, la caméra s'arrête si aucune touche n'est appuyée dans le délai sélectionné) Format : entrer, annuler (effacer toutes les données sur la carte SD) Date : Année/Mois/Jour (réglage de date et d'heure de la caméra) Réinitialisation du système : entrer, annuler (paramètres de la caméra aux paramètres d'usine par défaut) 5. Connecter à un PC La caméra a une fonction Prêt à l'emploi. Connecter l'appareil allumé à l'ordinateur avec le câble USB, et le mode passe automatiquement en disque dur amovible. L'icône de disque amovible apparait dans la fenêtre « Mon ordinateur ». Les fichiers de photos et vidéos stockées dans le disque amovible H : \ dossier DCIM (H est le disque amovible). Remarque : Pendant le chargement du fichier, il est interdit de débrancher la connexion USB, et de débrancher la carte mémoire pour éviter la perte des données. FRA 6 Données techniques Haut-parleur 1W Pile Résolution 600 mAh (capacité totale + tableau de protection) 1080P/720P/VGA Résolution vidéo Résolution photo Durée de la charge Reel : 640 x 480VGA Interpolation : 1920 x 1080 (avec filtres, lent, rapide) Reel : 640 * 480 Interpolation : 3 000 x 4 000 1 à 2 heures Temps de travail 1,5 à 2,5 heures Taille de l'écran Matériau Ecran IPS 2 pouces ABS avec peinture à l'huile pour caoutchouc Moyen de stockage Max. 32 GB Caractéristiques Dimensions du produit Poids du produit Photographie, vidéos, 3 jeux de puzzle, 28 autocollants de dessin animé, 6 filtres, marche-arrêt auto, 8 zooms numériques, 12 langues, 5 effets vibrato, écran en veille, fonction de photo retardée, entrée de date, affichage d'heure, enregistrement vocal, annulation, format, réinitialisation du système, taille de photo, ralenti 8,8 x 6,1 x 4,8 cm 176 g (avec emballage) Mémoire Exigences pour les opérations Mémoire intégrée (peut prendre 50 photos) mais ne peut pas enregistrer de vidéo sans carte de mémoire Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Remarque : Les caractéristiques de conception du produit sont basées sur les FRA 7 informations mise à jour en compilant manuellement ce produit. Les caractéristiques sont sujettes à changement sans préavis. Le produit est sujet à la présente caméra. Quand la caméra tombe, la redémarrer Remarque - Tous les produits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d'erreur et d'omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu'ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole FRA 8 indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu'elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l'environnement. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark www.facebook.com/denverelectronics FRA 9 Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 1. Advertencia: Este producto incluye baterías de polímero de litio. 2. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen. 3. La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados Celsius. Una temperatura superior o inferior a esta puede afectar al funcionamiento. 4. Nunca abra el producto. Tocar las partes electrónicas del interior puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento debe realizarlo únicamente personal cualificado. 5. ¡No la exponga al calor, agua, humedad o luz solar directa! 6. La unidad no es impermeable. Si entra en la unidad agua o un objeto extraño, se puede provocar que haya un incendio o una descarga eléctrica. Si entra en la unidad agua o un objeto extraño, detenga su uso inmediatamente. 7. Cárguelo únicamente con el cable USB que se suministra. 8. No use accesorios no originales con el producto ya que esto puede provocar una funcionalidad anormal del producto. ESP 1 Apariencia 6,1 cm Vídeo Hacer una foto Repetición Fotografía con un clic Luz indicadora 8,8 cm Alimentación/Atrás Arriba/Zoom/Modo filtro Derecha Abajo/Zoom Instalaci Juego Música ó Pantalla HD Empezar a usarla Izquierda/Cadencia ESP 2 Fotografía con un clic /OK Micro USB Botón de reinicio Lente HD de la cámara Ranura de memoria 1. Recarga Use el cable Micro-USB para cargarla si la batería está baja. Tal y como aparece en la figura de debajo. 2. Cómo usar la tarjeta de memoria 2.1. Inserte correctamente la tarjeta Micro en la ranura para tarjetas siguiendo las instrucciones indicadas cerca de la ranura para tarjetas. 2.2. Para retirar la tarjeta Micro, presione suavemente el extremo de la tarjeta de memoria y será expulsada. Nota: Con la memoria integrada, puede hacer aproximadamente 50 fotografías sin tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta de memoria antes de usarla para hacer vídeos. 3. Encendido/Apagado 3.1. Encender: Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón power ; la pantalla se encenderá y se iniciará la cámara 3.2. Apagar: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos cuando la ESP 3 cámara esté en estado inactivo para apagarla. 3.3. Apagado automático de pantalla: La pantalla se apagará automáticamente cuando pase el tiempo que la cámara está en estado inactivo donde se apagará la pantalla para ahorrar energía. 3.4. Apagado cuando a la cámara la falta alimentación. Cuando la potencia de la batería es muy baja, se mostrará un icono en la pantalla LCD, avisándole de que la cargue a tiempo. Cuando el icono parpadee, la cámara se apagará automáticamente. 4. Modo de grabación, modo de fotografía, modo de reproducción, juego, música y configuración del sistema 4.1. Modo de grabación Cuando encienda la cámara, estará en el menú principal y encontrará el icono ; al pulsarlo brevemente se entrará en modo grabación; púlselo brevemente para iniciar la grabación del vídeo; vuélvalo a pulsar brevemente para detener la grabación. Sugerencia: Si desea volver al menú, pulse brevemente el botón de alimentación 4.1.1. Pulse brevemente el botón subir página para elegir el efecto de color de las imágenes; existen siete tipos de efectos de color como normal, blanco y negro, retro, negativo, rojo, verde y azul. 4.1.2. Pulse brevemente el botón bajar página automático para entrar en el modo en espera 4.1.3 Pulse brevemente el botón izquierdo/ para elegir movimiento lento o rápido 4.2. Modo fotografía 4.2.1. Cuando encienda la cámara, se encuentra en el menú principal; encuentre el icono/ ; pulse brevemente el botón para realizar fotografías para entrar en el ESP 4 modo fotografía; pulse brevemente el botón de alimentación para capturar la fotografía. Posteriormente, pulse brevemente el botón subir página para elegir el efecto de color de las imágenes. Puede pulsarlo durante un periodo prolongado de tiempo para aumentar el zoom digital (2-3-4-8 veces) Sugerencia: Si desea volver al menú o salir, pulse brevemente el botón de alimentación 4.2.2. Pulse brevemente el botón bajar página para entrar en el modo de efectos de animación y diferentes fotogramas 28 fotogramas de viñetas y 5 efectos de animación); puede pulsarlo durante un periodo prolongado de tiempo para aumentar el zoom digital (2-3-4-8 veces) 4.2.3. Púlselo brevemente para conectar / desconectar la función de fotografía temporizada. Sugerencia: Puede configurar la función de fotografía temporizada en el menú configuración; existen tres tipos de modos: 2 segundos, 5 segundos, 10 segundos 4.3. Modo reproducción 4.3.1. Entre en el menú principal; encuentre el icono ; púlselo brevemente para entrar en el modo reproducción; puede pulsar brevemente el botón izquierdo o derecho para ver las fotografías y vídeos que ha grabado. 4.3.2. Pulse brevemente el botón arriba para eliminar una fotografía o vídeo (puede ver Ejecutar o Cancelar; pulse brevemente el botón izquierdo o derecho para elegir; pulse brevemente para confirmarlo) 4.3.3. Pulse brevemente el botón abajo para eliminar TODOS los video o fotografías (puede ver Ejecutar o Cancelar; pulse brevemente el botón izquierdo o derecho para elegir; pulse brevemente para confirmarlo) Sugerencia: Si desea volver al menú o salir, pulse brevemente el botón de ESP 5 alimentación 4.4. Modo juego: Entre en el menú principal; encuentre el icono ; pulse brevemente para entrar en el modo juego; puede pulsar brevemente o el botón derecho para elegir; posteriormente, pulse brevemente para confirmar (3 juegos: ajedrez, Push Box, serpiente) Sugerencia: Si desea volver al menú o salir, pulse brevemente el botón de alimentación 4.5. Modo de configuración: Entre en el menú principal; encuentre el icono ; pulse brevemente para entrar en el modo de configuración. Debajo aparecen más funciones: Tamaño de la fotografía: 2M~3M~5M~8M~12M~16M~18M~20M ~40M Fotografía temporizada: Desconectada2 segundos, 5 segundos, 10 segundos Formato de vídeo: 1080P, 720P, VGA Sello temporal: conectadodesconectado Idiomas: chino, inglés, alemán, francés, español, danés, holandés, portugués, checo, etc. (12 tipos de idiomas) Pantalla automática: desconectada, 1 minuto, 2 minutos, 3 minutos (para ahorrar energía cuando no la use) Apagado automático: desconectado, 3 minutos, 5 minutos (Para conservar la potencia de la batería, la cámara se apagará si no se pulsan teclas dentro del tiempo seleccionado) Formato: ejecutar, cancelar (Elimina todos los datos de la tarjeta SD) FechaAño/Mes/ Día (configuración de la fecha y la hora de la cámara) Reinicio del sistema: ejecutar, cancelar (Reinicia la configuración de la cámara a la predeterminada en fábrica) ESP 6 5. Conectar al PC La cámara tiene una función plug and play. Conecte el dispositivo alimentado al ordenador con el cable USB y el modo cambiará automáticamente al del disco duro extraíble. El icono de disco extraíble aparecerá en la ventana "Mi PC". Los archivos de las imagines y videos que capture se almacenarán en el disco extraíble H: \ carpeta DCIM (H es el disco extraíble del equipo). Nota: No desconecte el cable USB durante la descarga de archivos ni retire la tarjeta de memoria cuando el USB esté conectado para evitar la pérdida de datos. ESP 7 Parámetros técnicos Altavoz Batería Resolución Resolución de vídeo Resolución de la fotografía Tiempo de carga Hora de trabajo Tamaño de la pantalla Material Almacenamiento multimedia: Características Tamaño del producto Peso del producto Memoria Requerimientos de funcionamiento 1W 600mah (capacidad completa + con tablero protector) 1080P/720P/VGA Verdadero: 640*480VGA Interpolación: 1920 * 1080 (con filtros, lento, rápido) Verdadero: 640*480 Interpolación: 3000 * 4000 1~2horas 1,5~2,5 horas Pantalla IPS de 2 pulgadas ABS con pintura de aceite de goma Compatible máximo 32GB Fotografía, rodar vídeos, 3 juegos de rompecabezas, 28 pegatinas de viñetas, 6 filtros, encendido /apagado automático, Zoom digital x 8, 12 idiomas, 5 efectos de animación, Pantalla de modo en espera automático, Función de fotografía temporizada, Introducción de fecha, Sello temporal, Grabación de voz, Borrado, Formato, Reiniciar sistema, Tamaño de la fotografía, cámara lenta 8,8 x 6,1 x 4,8 cm 176 g (incluye el envase) Memoria integrada (puede realizar más de 50 fotografías) pero no puede grabar video sin tarjeta de memoria Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 ESP 8 Nota: Las especificaciones de diseño del producto se han realizado en base a la información actualizada en el momento de creación de este manual del producto. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El producto está sujeto a la cámara real. Cuando la cámara se apague debido a una caída, reinicie la cámara Aviso - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. ESP 9 El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu ESP 10 Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. 1. Avvertenza:questo prodotto contiene delle batterie ai polimeri di litio. 2. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito. 3. La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto va da 0 gradi Celsius a 40 gradi Celsius.Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento. 4. Non aprire mai il prodotto.Il contatto con i componenti elettronici interni può provocare una scossa elettrica.Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato. 5. Non esporre a fonti di calore, acqua, umidità o luce solare diretta! 6. L'unità non è resistente all'acqua.In caso di penetrazione di copri estranei o di acqua all'interno dell'unità, sussiste il pericolo di incendio o di scossa elettrica.In caso di penetrazione di corpi estranei o di acqua all'interno dell'unità, interrompere immediatamente l'utilizzo. 7. Effettuare la carica solamente con il cavo USB in dotazione. 8. Evitare l'uso di accessori non originali insieme al prodotto in quanto essi potrebbero compromettere il suo corretto funzionamento. JTA 1 Aspetto 6,1 cm Video Scatto fotografie Riproduzio Foto con un clic Spia 8,8 cm Accensione/Ritorno Su/Zoom/Modalità filtro Destra Giù/Zoom Imposta Gioco Musica Schermo HD Sinistra/Temporizzazione JTA 2 Foto con un clic/OK Micro USB Pulsante reset Obiettivo fotocamera HD Slot memoria Funzionamento 1. Ricarica Utilizzare il cavo Micro-USB per ricaricare la batteria canali come mostrato nella figura seguente scarica, 2. Come usare la scheda di memoria 2.1. Inserire la scheda di memoria Micro seguendo le istruzioni vicino all'apposito alloggiamento. 2.2. Per rimuovere la scheda di memoria Micro, premere l'estremità della scheda stessa con delicatezza; verrà espulsa dall'alloggiamento. Nota: Con la memoria incorporata, è possibile scattare circa 50 foto senza scheda di memoria. Inserire la scheda di memoria prima di utilizzarla per la registrazione video. 3. Accensione/Spegnimento 3.1. Accensione: Premere a lungo il pulsante di accensione . Lo schermo si accenderà e la fotocamera si avvierà 3.2. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi quando la fotocamera è in stato di inattività per spegnerla. 3.3. Spegnimento automatico dello schermo: Lo schermo si spegne JTA 3 automaticamente quando la fotocamera passa dallo stato di inattività a quello di spegnimento per risparmiare energia. 3.4. Spegnere quando la fotocamera è priva di alimentazione. Quando il livello della batteria è molto basso, sullo schermo LCD verrà visualizzata un'icona che richiede di caricarla in tempo. Quando l'icona lampeggia, la fotocamera si spegnerà automaticamente. 4. Modalità registrazione, modalità foto, modalità riproduzione, gioco, musica e impostazioni di sistema 4.1. Modalità registrazione Quando si accende la fotocamera, si attiva il menu principale. Cercare l'icona , premere brevemente per entrare in modalità di registrazione video, premere brevemente per avviare la registrazione video; premere di nuovo brevemente per interrompere la ripresa. Suggerimento: Se si desidera tornare al menu, premere delicatamente il pulsante di accensione 4.1.1 Premere brevemente il pulsante pagina su per scegliere l'effetto colore delle immagini. Sono previsti sette tipi di effetti colore, cioè normale, bianco e nero, retrò, negativo, rosso, verde e blu. 4.1.2 Premere brevemente il pulsante pagina giù breath (respiro di standby) automatica per accedere alla modalità 4.1.3 Premere brevemente il pulsante sinistra per la modalità fast o slow motion 4.2. Modalità foto 4.2.1 Quando si accende la fotocamera, si attiva il menu principale. Cercare l'icona , premere brevemente il pulsante di scatto per accedere alla modalità foto, JTA 4 premere brevemente il pulsante di accensione per scattare la foto. Quindi premere brevemente il pulsante pagina su per scegliere l'effetto colore delle immagini. È possibile premere a lungo per aumentare lo zoom (2-3-4-8 volte) Suggerimento: Se si desidera tornare al menu o uscire, premere delicatamente il pulsante di accensione 4.2.2 Premere brevemente il pulsante pagina giù per accedere alla modalità fumetto o vibrato (28 fumetti e 5 effetti vibrato). È possibile premere a lungo per ridurre al minimo lo zoom (2-3-4-8 volte) 4.2.3 Premere brevemente per attivare/disattivare la funzione di scatto temporizzato. Suggerimento: È possibile impostare la funzione di scatto temporizzato nel menu di impostazione. Sono previste tre modalità: 2 sec, 5 sec, 10 sec 4.3. Modalità riproduzione 4.3.1 Accedere al menu principale e cercare l'icona . Premere brevemente in modalità riproduzione: è possibile premere brevemente il pulsante sinistra o destra per vedere le foto e i video scattate. 4.3.2 Premere brevemente il pulsante per eliminare una foto o un video (è possibile vedere Esegui e Annulla: premere brevemente il pulsante verso destra o sinistra per scegliere; premere brevemente per confermare) 4.3.3 Premere brevemente il pulsante verso il basso per eliminare TUTTE le foto o i video (è possibile vedere Esegui e Annulla: premere brevemente il pulsante destro o sinistro per scegliere; premere brevemente per confermare) Suggerimento: Se si desidera tornare al menu o uscire, premere delicatamente il pulsante di accensione JTA 5 4.4. Modalità gioco: Accedere al menu principale. Cercare l'icona . Premere brevemente in modalità gioco. Premere brevemente il pulsante o il pulsante verso destra per scegliere, quindi premere brevemente per confermare (3 giochi: Square , Push Box, Snake) Suggerimento: Se si desidera tornare al menu o uscire, premere delicatamente il pulsante di accensione 4.5. Modalità impostazione: Accedere al menu principale. Cercare l'icona , premere brevemente in modalità impostazione. Altre funzioni: Dimensioni foto: 2M~3M~5M~8M~12M~16M~18M~20M ~40M Scatto temporizzato: Off, 2 sec, 5 sec, 10 sec Formato video: 1080P, 720P, VGA Sovrimpressione data: on, off Lingua: cinese, inglese, tedesco, francese, spagnolo, danese, olandese, portoghese, ceco, ecc. (12 tipi di lingue) Spegnimento schermo automatico: disattivato, 1 min, 2 min, 3 min (per risparmiare energia quando non si utilizza) Spegnimento automatico: disattivato, 3 min, 5 min (per conservare la carica della batteria, la fotocamera si spegne se non viene premuto alcun pulsante entro il tempo selezionato) Formattazione: eseguire, annullare (Cancella tutti i dati sulla scheda SD) Dataanno/mese/giorno (impostazione della data e dell'ora della fotocamera) Ripristino del sistema: eseguire, annullare (ripristina le impostazioni della fotocamera sui valori predefiniti di fabbrica) JTA 6 5. Connessione a PC La fotocamera prevede un funzionamento plug-and-play. È sufficiente collegare il dispositivo alimentato al computer con il cavo USB e verrà automaticamente vista come un disco rimovibile. L'icona del disco rimovibile verrà visualizzata nella finestra "Computer personale". I file di foto e video verranno archiviati nella cartella del disco rimovibile H: \ DCIM (H è il disco rimovibile). Nota: Per evitare la perdita di dati, durante il download di file, è proibito scollegare la connessione USB ed estrarre la scheda di memoria quando il cavo USB è connesso. JTA 7 Parametri tecnici Altoparlante Batteria Risoluzione Risoluzione video Risoluzione foto Tempo di ricarica Orario di lavoro Dimensioni dello schermo Materiale Supporti di memorizzazione: Caratteristiche Dimensioni del prodotto Peso del prodotto Memoria Requisiti di funzionamento 1W 600mAh (piena capacità + scheda di protezione) 1080P/720P/VGA Reale: 640*480 (VGA) Interpolazione: 1920 * 1080 (con filtri, lento, veloce) Reale: 640*480 Interpolazione: 3000 * 4000 1~2 ore 1,5~2,5 ore schermo IPS 2 pollici ABS con pittura a olio in gomma Supporto massimo 32 GB Foto, video, 3 giochi puzzle, 28 adesivi fumetto, 6 filtri, accensione/spegnimento automatico, zoom digitale 8x, 12 lingue, 5 effetti vibrato, schermata breath automatica, funzione foto temporizzata, inserimento data, sovrapposizione data, registrazione vocale, eliminazione, formattazione, ripristino sistema, dimensioni foto, slow motion 8,8 x 6,1 x 4,8 cm 176 g (confezione inclusa) Memoria incorporata (può scattare oltre 50 foto) - non è possibile registrare video senza scheda di memoria Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 JTA 8 Nota: Le specifiche del design del prodotto sono indicate sulla base delle informazioni aggiornate presenti in questo manuale del prodotto. Questo sono soggette a modifiche senza preavviso. Il prodotto è soggetto alla fotocamera effettiva. Quando la fotocamera risulta danneggiata a causa di una caduta, riavviarla Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente. JTA 9 Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato mostrato sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente. È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e predisposte. In questo modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità alla normativa senza danneggiare l'ambiente. Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver.eu JTA 10 Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 1. Advertência:Este produto inclui baterias de polímero de lítio. 2. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam. 3. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius.Abaixo e acima destas temperaturas poderá afetar a função. 4. Nunca abra o produto.Tocar nas partes elétricas no interior poderá causar choque elétrico.As reparações ou manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado. 5. Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta! 6. A unidade não é à prova de água.Se entrar água ou objetos estranhos na unidade, poderá resultar em fogo ou choque elétrico.Se entrar água ou um objeto estranho na unidade, pare imediatamente de a usar. 7. Carregue apenas com o cabo USB fornecido. 8. Não utilize acessórios não originais com o produto, pois poderá afetar o funcionamento normal do produto. POR 1 Aspeto 6,1 cm Vídeo Tirar fotografias Reproduzir Fotografia com um Luz do Indicador 8,8 cm Ligar-desligar/Voltar Para cima/Ampliar/ Modo de filtros Direita Para baixo/Reduzir Instalar Jogo Música Ecrã HD Esquerda/Temporiza POR 2 Fotografia com um clique/OK Micro USB Botão de reposição Lente da câmara HD Ranhura para cartão Começar a usar 1. Recarregar Utilize o cabo micro-USB para carregar se a bateria estiver fraca. Como mostrado na figura abaixo. 2. Como usar o cartão de memória 2.1. Inserir corretamente o cartão Micro no suporte para o cartão conforme as instruções junto ao mesmo. 2.2. Para remover o cartão Micro, premir ligeiramente a extremidade do cartão de memória, o cartão será ejetado. Nota: com a memória integrada, pode tirar cerca de 50 fotografias sem um cartão de memória. Insira um cartão de memória antes de utilizar a câmara para gravar um vídeo. 3. Ligar/desligar 3.1. Ligar: premir sem soltar o botão de Ligar/Desligar para ligar o ecrã e iniciar a câmara. 3.2. Desligar: premir o botão de Ligar/Desligar durante 3 segundos quando a câmara está no estado inativo para a desligar. 3.3. Desligamento automático do ecrã: o ecrã desligará automaticamente quando a POR 3 câmara estiver no estado inativo muito tempo para poupar energia. 3.4. Desligue quando a bateria da câmara estiver fraca. Quando a bateria estiver fraca, será apresentado um ícone no ecrã LCD a indicar ao utilizador para carregar a tempo. Quando o ícone ficar intermitente a câmara desligar-se-á automaticamente. 4. Modo de gravação, modo de fotografia, modo de reprodução, jogos, música e definições do sistema 4.1. Modo de gravação Quando ligar a câmara, será apresentado o menu principal. Localize o ícone , realize uma pressão breve em para entrar no modo de gravação de vídeo, realize uma pressão breve em para iniciar a gravação de vídeo. Volte a realizar uma pressão breve para parar a gravação. Sugestão: Se pretender regressar no menu, realize uma pressão breve no botão de Ligar/Desligar . 4.1.1. Realize uma pressão breve no botão para cima para selecionar o efeito de cor das imagens. Existem sete tipos de efeitos de cor tais como normal, preto e branco, retro, negativo, vermelho, verde e azul. 4.1.2. Realize uma pressão breve no botão para baixo automaticamente no modo do ecrã de suspensão automática. para entrar 4.1.3 Realize uma pressão breve no botão para a esquerda câmara rápida ou em câmara lenta. para selecionar em 4.2. Modo de Fotografia 4.2.1. Quando ligar a câmara, encontrar-se-á no modo principal. Localize o ícone , realize uma pressão breve no botão para tirar fotografias para entrar no modo de fotografia e realize uma pressão breve no botão de Ligar/Desligar para tirar a POR 4 sua fotografia. Em seguida, realize uma pressão breve no botão para cima para selecionar o efeito de cor das imagens. Pode premir sem soltar no mesmo botão para aumentar a distância de focagem (2-3-4-8 vezes) Sugestão: Se pretender regressar ao menu ou sair, realize uma pressão breve no botão de Ligar/Desligar . 4.2.2. Realize uma pressão breve no botão para baixo para entrar no modo de molduras diferentes ou efeitos animados (28 molduras de animação e 5 efeitos animados). Pode premir sem soltar o mesmo botão para minimizar a ampliação (2-3-4-8 vezes) 4.2.3. Realize uma pressão breve em para ligar/desligar a função de fotografia com temporizador. Sugestão: Pode definir a função de fotografia temporizada no menu de configuração. Existe três tipos de modo: 2 seg, 5 seg, 10 seg 4.3. Modo de Reprodução 4.3.1. Aceda ao menu principal, localize o ícone , realize uma pressão breve em para entrar no modo de reprodução. Pode realizar uma pressão breve no botão para a esquerda capturou. ou para a direita para ver as fotografias e os vídeos que 4.3.2. Realize uma pressão breve no botão para cima para eliminar uma fotografia ou um vídeo (poderá ver Executar e Cancelar, realize uma pressão breve no botão para a direita ou para a esquerda para selecionar e prima para confirmar). 4.3.3. Realize uma pressão breve no botão para baixo para eliminar TODAS as fotografias ou vídeos (poderá ver Executar e Cancelar, realize uma pressão breve no botão para a direita ou para a esquerda para selecionar e prima para confirmar). Sugestão: Se pretender regressar ao menu ou sair, realize uma pressão breve no botão de Ligar/Desligar . POR 5 4.4. Modo de jogo: Aceda ao menu principal, localize o ícone , realize uma pressão breve em para entrar no modo de jogo. Poderá realizar uma pressão breve no botão ou no botão para a direita para selecionar e, em seguida, realizar uma pressão breve em para confirmar (3 jogos: Jogo dos quadrados, Empurrar a caixa e Cobra) Sugestão: Se pretender regressar ao menu ou sair, realize uma pressão breve no botão de Ligar/Desligar . 4.5. Modo de configuração: Aceda ao menu principal , realize uma pressão breve em para entrar no modo de configuração. Mais funções descritas abaixo: Tamanho da fotografia: 2M~3M~5M~8M~12M~16M~18M~20M ~40M Fotografia com temporizador: Desligado, 2 seg, 5 seg, 10 seg Formato de vídeo: 1080P, 720P, VGA Carimbo de hora: ligado, desligado Idioma: chinês, inglês, alemão, francês, espanhol, dinamarquês, holandês, português, checo, etc. (12 idiomas) Ecrã automático: desligado, 1 min, 2 min, 3 min (para poupar energia quando não em utilização) Desligamento automático: desligado, 3 min, 5 min (para poupar bateria, a câmara irá encerrar se não for premido qualquer botão durante o tempo selecionado) Formatar: executar, cancelar (apagar todos os dados no cartão SD) Data: Ano/Mês/ Dia (configuração da data e hora da câmara) Reiniciar o sistema: executar, cancelar (repor todas as definições da câmara para a predefinição de fábrica) POR 6 5. Ligar ao PC A câmara tem uma função de ligar e reproduzir. Ligue o dispositivo ligado ao computador através do cabo USB e o modo mudará automaticamente para o disco rígido amovível. Será exibido o ícone de disco amovível na janela do "Meu Computador". Os ficheiros de imagens e de vídeo que filmou estão memorizados no disco amovível na pasta H:\DCIM (H ié o disco amovível do equipamento). Nota: Durante a transferência de ficheiros, é proibido desligar a ligação USB tal como retirar o cartão de memória, para evitar a perda de dados. POR 7 Parâmetros técnicos Coluna Bateria Resolução Resolução de vídeo Resolução da fotografia Tempo de carregamento Tempo de funcionamento Tamanho do ecrã Material Unidade de Armazenamento: Funcionalidades Dimensões do produto Peso do produto Memória Requisitos de funcionamento 1W 600 mah (capacidade total + com placa de proteção) 1080P/720P/VGA Real: 640 x 480 (VGA) Interpolação: 1920 * 1080 (com filtros, lenta, rápida) Real: 640 x 480 Interpolação: 3000 x 4000 1 a 2 horas 1,5 a 2,5 horas Ecrã IPS com 2 polegadas ABS com pintura a óleo de borracha Suporte máximo de 32 GB Fotografia, gravar vídeos, 3 jogos de puzzle, 28 autocolantes de desenho animado, 6 filtros, ligar/desligar automático, Zoom digital de 8x, 12 idiomas, 5 efeitos animados, ecrã de suspensão automática, Função de fotografia temporizada, introdução de data, carimbo de hora, gravação de voz, eliminar, formatar, repor o sistema, tamanho da fotografia, câmara lenta 8,8 x 6,1 x 4,8 cm 176 g (inclui a embalagem) Memória integrada (pode tirar mais de 50 fotografias) mas não pode gravar vídeos sem um cartão de memória. Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 POR 8 Nota: A especificação de design do produto é feita com base em informações atualizadas ao compilar este manual do produto. A especificação está sujeita a alteração sem aviso prévio. O produto é referente à câmara atual. Quando a câmara falhar devido a uma queda, reinicie a câmara. Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente. POR 9 O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o símbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado. Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu POR 10 Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. 1. Varning:Denna produkt innehåller litiumpolymerbatterier. 2. Håll produkten utom räckhåll för barn. Se även till att husdjur inte kan tugga på eller svälja produkten. 3. Produktens drift- och förvaringstemperatur är från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius.Temperaturer över och under dessa temperaturer kan påverka funktionen. 4. Öppna aldrig produkten.Om du vidrör elektroniken på insidan av produkten kan du få en elektrisk stöt.Reparationer och service får endast utföras av kvalificerad personal. 5. Får inte utsättas för hög temperatur, vatten, fukt eller direkt solljus! 6. Enheten är inte vattentät.Om vatten eller främmande föremål tränger in i enheten kan det leda till brand eller elektrisk chock.Om vatten eller främmande föremål tränger in i enheten ska du omedelbart sluta använda den. 7. Ladda endast med den medföljande USB-kabeln. 8. Använd inte tillbehör som ej är original tillsammans med produkten eftersom produktens funktionalitet kan äventyras. SWE 1 Utseende 6,1 cm Video Ta bilder Spela upp igen Utlösare Indikatorlampa 8,8 cm Ström/retur Upp/zooma/filter Höger Ned/zooma Ställ in Spel Musik HD-skärm Vänster/beskära SWE 2 Utlösare/OK Micro-USB Återställningsknapp HD-kameraobjektiv Minneskortplats Börja använda 1. Ladda Använd Micro-USB-kabeln för att ladda om batterinivån är låg. Som visas på bilden nedan. 2. Använda minneskortet 2.1. Sätt in Micro-kortet i korthållaren i enlighet med instruktionerna nära korthållaren. 2.2. För att ta bort Micro-kortet, tryck försiktigt på nederdelen av minneskortet och TF-kortet skjuts ut. Obs: Med det inbyggda minnet kan du ta cirka 50 foton utan ett minneskort. Sätt i minneskortet innan du använder den för att filma. 3. Ström på/av 3.1. Ström på: Tryck på och håll strömbrytaren nedtryckt för att tända skärmen slå på och kameran 3.2. Ström av: Håll inne strömknappen i tre sekunder när kameran är i inaktivt läge för att stänga av den. SWE 3 3.3. Automatisk skärm av: Skärmen slås av automatiskt när kameran befinner sig i viloläge, under en specifik tidsperiod, för att spara ström. 3.4. Stäng av kameran när batterinivån är låg. När batterinivån är mycket låg visas en ikon på LCD-skärmen som uppmanar dig att ladda enheten i tid. När ikonen blinkar stängs kameran av automatiskt. 4. Inspelningsläge, fotoläge, uppspelningsläge, spel-, musik- och systeminställningar 4.1. Inspelningsläge När du slår på kameran öppnas huvudmenyn. Hitta ikonen och tryck kort på för att starta videoinspelningsläget. Tryck kort på videoinspelningen och tryck kort på den igen för att sluta spela in. för att starta Tips: Tryck kort på strömbrytaren för att återgå till menyn 4.1.1. Tryck kort på knappen Sida upp för att välja färgeffekter på bilderna. Det finns sju olika färgeffekter, till exempel normal, svartvitt, retro, negativ, röd, grön och blå. 4.1.2. Tryck kort på knappen Sida ned för att aktivera standby-läget 4.1.3 Tryck kort på knappen Vänster för att välja snabb eller långsam rörelse 4.2. Fotoläge 4.2.1. När du slår på kameran öppnas huvudmenyn. Hitta ikonen och tryck kort på fotoknappen för att öppna fotoläget. Tryck kort på strömbrytaren för att ta ditt foto. Tryck sedan kort på knappen Sida uppåt för att välja färgeffekt på bilderna. Du kan hålla den nedtryckt för att öka den digitala zoomen (2348 gånger) Tips: Tryck kort på strömbrytaren för att återgå till menyn eller avsluta 4.2.2. Tryck kort på knappen Sida ned för att aktivera olika ramar eller animerade SWE 4 effektlägen (28 seriefigursramar och 5 vibrato-effekter). Du hålla den nedtryckt för att minska den digitala zoomen (2348 gånger) 4.2.3. Tryck kort på för att slå på/av funktionen Tidsinställt foto. Tips: Du kan ställa in funktionen Tidsinställt foto i inställningsmenyn. Det finns tre lägen: 2 s, 5 s och 10 s 4.3. Uppspelningsläge 4.3.1. Öppna huvudmenyn och hitta ikonen . Tryck kort på för att öppna uppspelningsläget. Du kan trycka kort på knappen Vänster eller Höger för att se de foton och videor du har tagit. 4.3.2. Tryck kort på knappen Upp för att radera ett foto eller en video (du kan se Kör och Avbryt. Tryck kort på knappen Höger eller Vänster för att välja och tryck kort på för att bekräfta) 4.3.3. Tryck kort på knappen Ned för att radera ALLA foton eller videor (du kan se Kör och Avbryt. Tryck kort på knappen Höger eller Vänster för att välja och tryck kort på för att bekräfta) Tips: Tryck kort på strömbrytaren för att återgå till menyn eller avsluta 4.4. Spelläge: Öppna huvudmenyn och hitta ikonen . Tryck kort på för att öppna spelläget. Du kan trycka kort på knappen Vänster eller Höger och sedan trycka kort på för att bekräfta (tre spel: Square game, Push Box och Snake) Tips: Tryck kort på strömbrytaren för att återgå till menyn eller avsluta 4.5. Inställningsläge: Öppna huvudmenyn och hitta ikonen SWE 5 . Tryck kort på för att öppna inställningsläget. Fler funktioner enligt nedan: Fotostorlek: 2 MP/3 MP/5 MP/ 8 MP/12 MP/16 MP/18 MP/20 MP/40 MP Tidsinställt foto: Av, 2 s, 5 s och 10 sec Videoformat: 1080P, 720P och VGA Datumstämpel: på, av Språk: kinesiska, engelska, tyska, franska, spanska, danska, nederländska, portugisiska, tjeckiska etc. (12 olika språk) Automatisk skärmavstängning: av, 1 min, 2 min, 3 min (för att spara ström när den inte används) Automatisk avstängning: av, 3 min, 5 min (för att spara på batteriet stängs kameran av om inga knappar trycks in inom en vald tid) Format: kör, avbryt (radera alla data på SD-kortet) Datum: år/månad/dag (ställ in datum och tid för kameran) Systemåterställning: kör, avbryt (återställ kamerans inställningar till fabriksinställningarna) 5. Anslut till PC Kameran har en plug and play-funktion. Anslut den påslagna enheten till datorn med USB-kabeln och läget byts automatiskt till den flyttbara hårddisken. En ikon för borttagbar disk dyker upp i fönstret "Min dator". Dina tagna foton och inspelade videor förvaras på den externa hårddisken H: \DCIM-mapp (H är denna utrustning borttagbar disk). Obs: Du får inte koppla från USB-anslutningen medan filer laddas ner. Om du tar ut minneskortet när USB-enheten är ansluten kan du förlora data. SWE 6 Tekniska parametrar Högtalare Batteri Upplösning Videoupplösning Fotoupplösning Laddningstid Arbetstid Skärmstorlek Material Lagringsmedia: Funktioner Produktstorlek Produktens vikt Minne Användningskrav 1W 600 mAh (full kapacitet + med skyddskort) 1080P/720P/VGA Verkligt: 640 x 480 (VGA) Interpolation: 1920 x 1080 (med filter, långsam, snabb) Verkligt: 640 x 480 Interpolation: 3000 x 4000 12 timmar 1,52,5 timmar 2 tum IPS-skärm. ABS med oljemålning på gummi Har stöd för maximalt 32 GB Fotografering, videoinspelning, 3 Pusselspel, 28 tecknade klistermärken, 6 filter, automatisk på/av-funktion, 8 x digital zoom, 12 språk, 5 animerade effekter, standby-läge, tidsinställd fotofunktion, datuminmatning, tidsstämpel, röstinspelning, radera, formatera, återställ system, fotostorlek, slow motion 8,8 x 6,1 x 4,8 cm 176 g (inklusive paket) Inbyggt minne (kan ta över 50 foton) men kan inte spela in video utan minneskort Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Obs: Produktdesignspecifikationen är baserad på uppdaterad information när denna produktmanual sammanställdes. Specifikationen kan ändras utan föregående varning. Produkten är föremål för den faktiska kameran. Starta om kameran om den faller och slår emot något objekt. SWE 7 Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken. ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsa och miljö om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en överkorsad soptunna, enligt ovan. Symbolen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får avfallshanteras tillsammans med annat hushållsavfall, utan måste avfallshanteras separat. SWE 8 Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina förbrukade batterier till en för ändamålet avsedd anläggning. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla städer har återvinningsstationer där elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt vid återvinningsstationen, eller hämtas från hushållen. Ytterligare information finns hos den tekniska förvaltningen i din kommun. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu SWE 9 Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 1. Varoitus:Tämän tuotteen sisällä on litiumpolymeeriakkuja. 2. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen. 3. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä.Tämän lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan. 4. Älä koskaan avaa tuotetta.Sisällä olevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun.Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta. 5. Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle, suoralle auringonpaisteelle! 6. Laite ei ole vedenpitävä.Jos laitteeseen pääsee vettä tai vieraita esineitä, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.Jos laitteeseen pääsee vettä tai vieraita esineitä, lopeta käyttö välittömästi. 7. Lataa vain mukana tulevalla USB-johdolla. 8. Älä käytä muita kuin alkuperäisiä lisävarusteita tuotteen kanssa, koska muutoin tuote voi toimia epänormaalisti. FIN 1 Ulkoasu 6,1 cm Video Kuvien ottaminen Toisto Yhden napsautuksen kuva Merkkivalo 8,8 cm Virta/Paluu Ylös / Zoomaus / Suodatin Oikea Alas/Zoomaus Asetus Peli Musiikki HD-näyttö Vasen/Ajastus FIN 2 Yhden napsautuksen kuva / OK Micro-USB Nollauspainike HD-kameran linssi Muistikorttipaikka Käytön aloittaminen 1. Lataaminen Käytä Micro-USB-kaapelia lataamiseen, jos akun varaus on vähissä. Kuten alla olevassa kuvassa. 2. Muistikortin käyttäminen 2.1. Työnnä Micro-kortti kunnolla kortin pidikkeeseen, kuten lähellä kortin pidikettä olevissa ohjeissa näytetään. 2.2. Kun haluat poistaa Micro-kortin, paina muistikortin päätä varovasta ja kortti ponnahtaa ulos. Huomaa: Sisäisen muistin avulla voit ottaa noin 50 valokuvaa ilman muistikorttia. Aseta muistikortti ennen kuin käytät sitä videoiden ottamiseen. 3. Virran kytkeminen päälle tai pois päältä 3.1. Virta päälle: Paina pitkään virtapainiketta, näyttö kytkeytyy päälle ja kamera käynnistyy 3.2. Virta pois päältä: kytke virta pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna 3 FIN 3 sekunnin ajan, kun kamera on joutotilassa. 3.3. Automaattinen näytön sammutus: näyttö kytkeytyy automaattisesti pois päältä kameran ollessa joutotilassa, jolloin näyttö sammuu virran säästämiseksi. 3.4. Katkaise virta, kun kamerassa ei ole virtaa. Kun akun varaus on vähissä, LCD-näyttöön tulee kuvake, joka kehottaa lataamaan sen ajoissa. Kun kuvake vilkkuu, kamera sammuu automaattisesti. 4. Tallennustila-, valokuvaustila-, toistotila-, peli-, musiikki- ja järjestelmäasetukset 4.1. Tallennustila Kun käynnistät kameran, olet päävalikossa, etsi kuvake , painamalla lyhyesti siirryt videotallennustilaan, käynnistät videotallennuksen painamalla lyhyesti ; lopetat videotallennuksen painamalla sitä uudelleen lyhyesti. Vinkki: Jos haluat palata valikkoon, paina lyhyesti virtapainiketta 4.1.1. Painamalla lyhyesti sivu ylös -painiketta voit valita kuvien väritehosteen. Väritehosteita on seitsemän erilaista normaali, mustavalkoinen, retro, negatiivi, punainen, vihreä ja sininen. 4.1.2. Painamalla lyhyesti sivu alas -painiketta siirryt valmiustilanäyttöön 4.1.3 Painamalla lyhyesti vasenta painiketta voit valita nopean tai hitaan liikkeen 4.2. Valokuvaustila 4.2.1. Kun käynnistät kameran, olet päävalikossa, etsi kuvake , lyhyellä kuvien ottopainikkeen painalluksella pääset valokuvaustilaan, lyhyellä virtapainikkeen painalluksella otat kuvan. Painamalla lyhyesti sivu ylös -painiketta voit valita kuvien väritehosteen. Voit suurentaa polttoväliä painamalla sitä pitkään (2-, 3-, 4-, 8-kertaisesti) FIN 4 Vinkki: Jos haluat palata valikkoon tai poistua siitä, paina lyhyesti virtapainiketta 4.2.2. Painamalla lyhyesti sivu alas -painiketta siirryt erilaisiin kehyksiin tai animaatiotehosteisiin (28 sarjakuvakehystä ja 5 animaatiotehostetta). Voit pienentää digitaalista zoomausta painamalla sitä pitkään (2-, 3-, 4-, 8-kertaisesti) 4.2.3. Lyhyellä painalluksella voit kytkeä ajastetun valokuvaustoiminnon päälle / pois päältä. Vinkki: Voit asettaa ajastetun kuvaustoiminnon asetusvalikosta, valittavissa on kolme erilaista tilaa: 2 s, 5 s, 10 s 4.3. Toistotila 4.3.1. Siirry päävalikkoon, etsi kuvake , paina lyhyesti siirryt toistotilaan. Voit katsoa ottamasi valokuvat ja videot painamalla lyhyesti vasenta tai oikeaa painiketta. 4.3.2. Painamalla lyhyesti ylös-painiketta poistat yhden valokuvan tai videon (näet vaihtoehdot Suorita ja Peruuta, paina lyhyesti oikeaa tai vasenta painiketta, vahvista painamalla lyhyesti ) 4.3.3. Painamalla lyhyesti alas-painiketta poistat KAIKKI kuvat tai videot (näet vaihtoehdot Suorita ja Peruuta, paina lyhyesti oikeaa tai vasenta painiketta, vahvista painamalla lyhyesti ) Vinkki: Jos haluat palata valikkoon tai poistua siitä, paina lyhyesti virtapainiketta 4.4. Pelitila: Siirry päävalikkoon, etsi kuvake , paina lyhyesti siirryt pelitilaan, valitse painamalla lyhyesti tai oikeaa painiketta ja vahvista sitten painamalla FIN 5 lyhyesti (3 peliä: Neliöpeli, Työnnettävä laatikko, Matopeli) Vinkki: Jos haluat palata valikkoon tai poistua siitä, paina lyhyesti virtapainiketta 4.5. Asetustila: Siirry päävalikkoon, etsi kuvake , siirry asetustilaan painamalla lyhyesti . Lisätoiminnot, kuten alla: Kuvan koko: 2M, 3M, 5M, 8M, 12M, 16M, 18M, 20M, 40M Ajastettu kuva: pois päältä, 2 s, 5 s, 10 s Videomuoto: 1080P, 720P, VGA Päivämääräleima: päälle, pois päältä Kieli: kiina, englanti, saksa, ranska, espanja, tanska, hollanti, portugali, tsekki jne. (12 eri kieltä) Automaattinen näyttö: pois päältä, 1 min, 2 min, 3 min (virran säästämiseksi, kun et käytä laitetta) Automaattinen pois päältä: pois päältä, 3 min, 5 min (akun virran säästämiseksi kamera sammuu, jos mitään näppäintä ei paineta valitun ajan kuluessa) Alustus: suorita, peruuta (poistaa kaikki tiedot SD-kortilta) Päivämäärä: vuosi/kuukausi/päivä (aseta kameran päivämäärä ja kellonaika) Järjestelmän nollaus: suorita, peruuta (palauta kameran asetukset tehdasasetuksiin) FIN 6 5. Yhdistäminen tietokoneeseen Kamerassa on kytke ja käytä -toiminto. Liitä päälle kytketty laite tietokoneeseen USB-kaapelilla ja tilaksi vaihtuu automaattisesti siirrettävä kiintolevy. Siirrettävän aseman kuvake ilmestyy tietokoneen "Oma tietokone"-ikkunaan. Ottamasi kuvat ja videotiedostot on tallennettu siirrettävään asemaan H: \ DCIM-kansio (H on tämän laitteen siirrettävä levyasema). Huomaa: USB-yhteyttä ei saa katkaista tiedoston latauksen aikana. Muistikorttia ei saa poistaa USB:n ollessa yhdistettynä, jotta tietoja ei häviä. FIN 7 Tekniset tiedot Kaiutin 1W Akku Tarkkuus 600 mAh (täysi kapasiteetti + suojalevy) 1080P/720P/VGA Videon tarkkuus Valokuvaresoluutio Latausaika Todellinen: 640x480 (VGA) Interpolaatio: 1920x1080 nopea) Todellinen: 640x480 Interpolaatio: 3000x4000 12 tuntia (suodattimien kanssa, hidas, Toiminta-aika 1,52,5 tuntia Näyttöruudun koko Materiaali 2 tuuman IPS-näyttö ABS kumiöljymaalaus Tallennusväline: Maks. tuki 32 Gt Ominaisuudet Tuotteen koko Valokuvaus, videokuvaus, 3 palapeliä, 28 sarjakuvatarraa, 6 suodatinta, automaattinen päälle/pois, 8 x digitaalinen zoomaus, 12 kieltä, 5 värinätehostetta, automaattinen värinänäyttö, ajastettu kuvaustoiminto, päivämääräsyöttö, aikaleima, äänitallennus, poista, alusta, nollaa järjestelmä, kuvan koko, hidas liike 8,8 x 6,1 x 4,8 cm Tuotteen paino 176 g (sisältää pakkauksen) Muisti Sisäänrakennettu muisti (ottaa 50+ kuvaa), mutta ei tallenna videota ilman muistikorttia Järjestelmävaatimukset Windows XP / Vista / 7 / 8, Mac 10.8 Huomaa: Tuotteen tiedot perustuvat käyttöohjeen laatimisen aikana voimassa olleisiin tietoihin. Tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Tuotetiedot riippuvat todellisesta kamerasta. Kun kamera kaatuu pudotuksesta, käynnistä FIN 8 kamera uudelleen Ota huomioon kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa FIN 9 hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska www.facebook.com/denver.eu FIN 10 Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse. 1. Advarsel:Dette produktet har Litium-batterier inkludert. 2. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for å unngå tygging og svelging. 3. Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius.Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten. 4. Produktet skal aldri åpnes.Berøring av elektronikken på innsiden kan forårsake elektrisk støt.Reparasjon eller service må kun utføres av kvalifisert personell. 5. Ikke utsett produktet for varme, vann, fuktighet eller direkte sollys! 6. Enheten er ikke vanntett.Dersom vann eller fremmedobjekter kommer inn i enheten, kan dette forårsake brann eller elektrisk støt.Stopp bruken umiddelbart dersom vann eller fremmedobjekter kommer inn i enheten. 7. Lade kun med den leverte USB-kabelen. 8. Ikke bruk uoriginalt tilbehør sammen med produktet, siden dette kan føre til at produktet fungerer unormalt. NOR 1 Utseende 6,1 cm Video Ta bilder Avspilling Ett-klikks-foto Indikatorlys 8,8 cm Strøm/returner Opp/zoom/filtermodus Høyre Ned/zoom Oppsett Spill Musikk HD-skjerm Venstre/tidsstyring NOR 2 Ett-klikks-foto/OK Mikro-USB Hvileknapp HD-kameralinse Minnespor Begynn å bruke 1. Lade opp Bruk Micro-USB-kabel til å lade dersom det er lite batteri. Som vist i figuren nedenfor. 2. Hvordan bruke minnekortet 2.1. Sett Micro-kortet ordentlig inn i kortholderen ifølge instruksjonene som finnes i nærheten av kortholderen. 2.2. For å ta ut Micro-kortet trykker du forsiktig på enden av minnekortet, og kortet kommer ut. Merk: Med det innebygde minnet, kan du ta omtrent 50 bilder uten minnekort. Sett inn minnekort før du bruker det til å ta opp video. 3. Slå av/på 3.1. Slå på: Trykk lenge på strømknappen , skjermen slås på og kameraet starter 3.2. Slå av: Hold av/på-knappen inne i 3 sekunder når kameraet er i inaktiv tilstand, for å skru det av. 3.3. Autoskjerm av: For å spare strøm, slås skjermen automatisk av i tiden kameraet er i inaktiv tilstand. 3.4. Slå av strømmen når kameraet mangler batteri. Når batteriets kraft er svært lav, NOR 3 vises et ikon på LCD-skjermen og ber om at du lader i tide. Når ikonet blinker, skrus kameraet automatisk av. 4. Opptaksmodus, fotomodus, avspillingsmodus, spill, musikk og systeminnstillinger 4.1. Opptaksmodus Når du slår på kameraet er du i hovedmenyen, finn ikonet , trykk kort på for å gå inn i videoopptaksmodus, trykk kort på igjen for å stoppe opptaket. for å starte videoopptak, trykk kort Hint: Dersom du vil returnere til menyen, trykker du kort på strømknappen . 4.1.1. Trykk kort på side opp-knappen for å velge bildenes fargeeffekt. Det finnes syv typer fargeeffekter, slik som normal, svart og hvit, retro, negativ, rød, grønn og blå. 4.1.2. Trykk kort på ned-knappen for å gå inn i standby-modus. 4.1.3 Trykk kort på venstre knapp for å velge rask eller sakte bevegelse 4.2. Fotomodus 4.2.1. Når du slår på kameraet er du i hovedmenyen. Finn ikonet , trykk kort på knappen for å ta bilder for å gå inn i bildemodus, trykk kort på strømknappen for å ta bildet ditt. Trykk så kort på side opp-knappen for å velge bildenes fargeeffekt. Du kan trykke på den lenge for å forstørre digital zoom (2348 ganger) Hint: Dersom du vil returnere til menyen eller avslutte, trykker du kort på strømknappen 4.2.2. Trykk kort på side ned-knappen for å gå inn i forskjellige moduser for rammer eller animasjonseffekter (28 tegneserierammer og 5 animasjonseffekter. Du kan trykke lenge for å minimere digitalt zoom (2348 ganger) 4.2.3. Trykk kort på for å slå på/av den tidsstyrte bildefunksjonen. Hint: Du kan angi tidsstyrte bildefunksjoner i innstillingsmenyen, det finnes tre moduser: 2 sek, 5 sek, 10 sek NOR 4 4.3. Avspillingsmodus 4.3.1. Gå inn i hovedmenyen, finn ikonet , trykk kort på i avspillingsmodus, du kan trykke kort på venstre videoene du har tatt: eller høyre knapp for å se bildene og 4.3.2. Trykk kort på knappen for å slette ett bilde eller video (du kan se utfør og kanseller, trykke kort på høyre eller venstre knapp for å velge, trykke kort på bekrefte) for å 4.3.3. Trykk kort på ned-knappen for å slette ALLE bilder eller videoer (du kan se utfør og kanseller, trykk kort på høyre eller venstre knapp for å velge, trykk kort på for å bekrefte) Hint: Dersom du vil returnere til menyen eller avslutte, trykker du kort på strømknappen 4.4. Spillmodus: Gå inn i hovedmenyen, finn ikonet , trykk kort på i spillmodus, du kan trykke kort på eller høyre knapp for å velge, trykk så kort på for å bekrefte (3 spill: Firkantspill, boksdytting, snake) Hint: Dersom du vil returnere til menyen eller avslutte, trykker du kort på strømknappen . 4.5. Innstillingsmodus: Gå inn i hovedmenyen, finn ikonet , trykk kort på Flere funksjoner som følger: Bildestørrelse: 2M~3M~5M~8M~12M~16M~18M~20M ~40M Tidsstyrt bilde: av, 2 sek, 5 sek, 10 sek Videoformat1080P, 720P, VGA NOR 5 i innstillingsmodus. Datostempel: på, av Språk: kinesisk, engelsk, tysk, fransk, spansk, dansk, nederlandsk, portugisisk, tsjekkisk osv. (det er 12 tilgjengelige språk) Autoskjerm: av, 1 min, 2 min, 3 min (for å spare strøm når ikke i bruk) Auto av: av, 3 min, 5 min (for å spare batteriet, slås kameraet av dersom det ikke trykkes på noen knapper innenfor den valgte perioden) Formatering: utfør, avbryt (slette alle data på SD-kortet) Dato: år/måned/dag (stille kameraets dato og tid) Tilbakestill system: utfør, avbryt (tilbakestille kameraets innstillinger til fabrikkoppsett) 5. Koble til datamaskin Kameraet har en plug-and-play-funksjon. Koble enheten til en datamaskin med USB-kabelen, og modusen byttes automatisk til uttakbar harddisk. Ikonet for den flyttbare harddisken vil vises i "Min datamaskin"-vinduet. Bildene og videofilene du har tatt, lagres i den flyttbare harddisken H: \ DCIM-mappe (H er utstyrets uttakbare disk). Merk: Under nedlasting av filene kan du ikke koble fra USBEK-ledningen. Du kan heller ikke plugge ut minnekortet mens USBEK-en er koblet til, da dette vil føre til tap av data. NOR 6 Tekniske parametere Høyttaler Batteri Oppløsning Videooppløsning Bildeoppløsning Ladetid Arbeidstid Skjermstørrelse Materiale Lagringsmedia: Funksjoner Produktstørrelse Produktvekt Minne Operativsystem krav 1W 600 mah (full kapasitet + med beskyttelsesbrett) 1080p/720p/WVGA/QVGA Ekte: 640*480VGA Interpolert: 1920 * 1080 (med filtre, sakte, raskt) Ekte: 640*480 Interpolert: 3000 * 4000 1~2 timer 1,5~2,5 timer 2" IPS-skjerm ABS med oljebilde på gummi Støtter maks 32 GB Fotografering, ta videoer, 3 spill, 28 tegneserieklistremerker, 6 filtre, auto på/av, 8x digital zoom, 12 språk, 5 animasjonseffekter, standby-modus, tidsstyrt bildefunksjon, dato, tidsmerke, taleopptak, slett, formater, tilbakestill system, bildestørrelse, sakte bevegelse 8,8 x 6,1 x 4,8 cm 176 g (inkludert pakke) Innebygd minne (kan ta 50+ bilder) men kan ikke ta opp video uten minnekort Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Merk: Spesifikasjonene for produktutformingen er basert på oppdatert informasjon, fra det tidspunktet denne bruksanvisningen ble satt sammen. Spesifikasjonene kan endres uten ytterligere varsel. Produktet er det faktiske kameraet. Dersom kameraet krasjer grunnet fall, omstart kameraet NOR 7 Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen. MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER A/S www.denver.eu Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine brukte batterier på en NOR 8 korrekt måte. På denne måten kan du være sikker på at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljøet. Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu NOR 9 Zasady bezpieczestwa Przed pierwszym uyciem produktu naley przeczyta uwanie instrukcje dot. bezpieczestwa i zachowa je do wykorzystania w przyszloci. 1. Ostrzeenie:Produkt zawiera baterie litowo-polimerowe. 2. Przechowywa produkt z dala od dzieci i zwierzt, aby zapobiec pogryzieniu i polkniciu. 3. Temperatura pracy i przechowywania produktu wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza.Temperatury nisze lub wysze ni powysze mog wplywa na dzialanie urzdzenia. 4. Nigdy nie otwiera produktu.Dotknicie podzespolów wewntrznych moe spowodowa poraenie prdem.Naprawy lub czynnoci serwisowe powinny by wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. 5. Nie naraa na dzialanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i promieni slonecznych! 6. Urzdzenie nie jest wodoodporne.W przypadku kontaktu urzdzenia z wod lub cialami obcymi moe doj do powstania poaru lub poraenia prdem.W przypadku kontaktu urzdzenia z wod lub cialami obcymi natychmiast zaprzesta korzystania z urzdzenia. 7. Urzdzenie mona ladowa tylko za pomoc dostarczonego kabla USB. 8. Nie uywa z produktem nieoryginalnych akcesoriów, poniewa moe to spowodowa nieprawidlowe dzialanie produktu. POL 1 Wygld 6,1 cm 8,8 cm Wideo Robienie zdjcia Powtórka Przycisk migawki Wskanik wietlny Przycisk zasilania/powrót W gór / zoom / tryb filtra W prawo W dól / zoom Ustawia Gra Muzyka Ekran HD W lewo / POL 2 Przycisk migawki/OK Port Micro USB Przycisk resetowania Obiektyw aparatu HD Gniazdo karty pamici Rozpoczcie korzystania 1. Ladowanie Jeeli poziom energii akumulatora jest niski, podlcz kabel z wtykiem micro USB, aby go naladowa. Sposób podlczania pokazano na poniszym rysunku. 2. Korzystanie z karty pamici 2.1. Prawidlowo wló kart Micro do gniazda karty, postpujc zgodnie z instrukcjami znajdujcymi si obok gniazda karty. 2.2. Aby wyj kart Micro, nacinij lekko koniec karty, a karta zostanie wysunita. Uwaga: Wbudowana pami aparatu pozwala na zrobienie okolo 50 zdj. Aby nagrywa filmy, wló kart pamici do gniazda karty. 3. Wlczanie/wylczanie 3.1. Wlczanie: Nacinij dlugo przycisk zasilania . Ekran zostanie wlczony i aparat zostanie uruchomiony. 3.2. Wylczanie: Przytrzymaj przycisk zasilania przez trzy sekundy, gdy aparat jest nieaktywny, by go wylczy. 3.3. Automatyczne wylczenie ekranu: Ekran wylczy si automatycznie, by zaoszczdzi energi, gdy kamera jest w stanie bezczynnoci. POL 3 3.4. Aparat bdzie si wylcza samoczynnie, gdy poziom energii akumulatora bdzie niski. Na ekranie LCD zostanie wywietlona odpowiednia ikona, wskazujca konieczno naladowania. Gdy ikona miga, aparat wylczy si automatycznie. 4. Tryb nagrywania, tryb zdjcia, tryb odtwarzania oraz ustawienia gry, muzyki i systemu 4.1. Tryb nagrywania Po wlczeniu aparatu wywietlane jest menu glówne. Znajd ikon , a nastpnie krótko nacinij przycisk . Zostanie wlczony tryb nagrywania. Nacinij krótko przycisk , aby rozpocz nagrywanie filmu. Ponowne jego nacinicie powoduje zatrzymanie nagrywania. Wskazówka: Aby wróci do menu, nacinij krótko przycisk zasilania . 4.1.1. Nacinij przycisk w gór , aby wybra efekt kolorów obrazów. Dostpnych jest siedem rodzajów: normalne kolory, czarno-bialy, retro, negatyw, czerwony, zielony i niebieski. 4.1.2. Nacinij krótko przycisk w dól , aby wlczy tryb czuwania. 4.1.3 Nacinij krótko przycisk w lewo spowolnienia. , aby wybra tryb przyspieszenia lub 4.2. Tryb fotografii 4.2.1. Po wlczeniu aparatu wywietlane jest menu glówne. Znajd ikon , a nastpnie krótko nacinij przycisk , aby wlczy tryb zdj. Nacinij krótko przycisk migawki , aby zrobi zdjcie. Nacinij krótko przycisk w gór , aby wybra efekt kolorów zdj. Aby wybra poziom powikszenia (2, 3, 4, 8 razy), przytrzymaj ten przycisk. Wskazówka: Aby wróci do menu lub wylczy menu, nacinij krótko przycisk zasilania . POL 4 4.2.2. Nacinij krótko przycisk w dól , aby wybra róne ramki lub efekty animowane (dostpnych jest 28 ramek kreskówkowych i pi efektów animowanych). Mona go przytrzyma, aby wybra poziom powikszenia (2, 3, 4, 8 razy). 4.2.3. Nacinij krótko przycisk , aby wlczy/wylczy funkcj samowyzwalacza. Wskazówka: Funkcj samowyzwalacza mona skonfigurowa w menu. Dostpne s trzy ustawienia: 2 s, 5 s i 10 s. 4.3. Tryb odtwarzania 4.3.1. Przejd do menu glównego. Znajd ikon . Nacinij krótko przycisk , aby wlczy tryb odtwarzania. W tym trybie mona naciska przycisk w lewo lub w prawo , aby przeglda zrobione zdjcia i nagrane filmy. 4.3.2. Nacinij krótko przycisk w gór , aby usun jedno zdjcie lub film. Zostan wywietlone polecenia Wykonaj i Anuluj. Aby wybra jedno z nich nacinij przycisk w prawo lub w lewo, a nastpnie nacinij przycisk , aby potwierdzi. 4.3.3. Nacinij krótko przycisk w dól , aby usun WSZYSTKIE zdjcia lub filmy. Zostan wywietlone polecenia Wykonaj i Anuluj. Aby wybra jedno z nich nacinij przycisk w prawo lub w lewo, a nastpnie nacinij przycisk , aby potwierdzi. Wskazówka: Aby wróci do menu lub wylczy menu, nacinij krótko przycisk zasilania . 4.4. Tryb gry: Przejd do menu glównego. Znajd ikon . Nacinij krótko przycisk , aby wlczy tryb gry. W tym trybie nacinij przycisk w lewo lub w prawo , aby wybra pozycj, a nastpnie nacinij przycisk w celu potwierdzenia. Dostpne s trzy gry: Square game, Push Box i Snake. Wskazówka: Aby wróci do menu lub wylczy menu, nacinij krótko przycisk zasilania . 4.5. Tryb ustawiania: POL 5 Wlcz menu glówne, znajd ikon , a nastpnie nacinij krótko przycisk , aby wlczy tryb ustawiania. Poniej przedstawiono dostpne ustawienia: Rozmiar zdjcia: 2M, 3M, 5M, 8M, 12M, 16M, 18M, 20M i 40M Samowyzwalacz: wylczone, 2 s, 5 s i 10 s Format filmu: 1080p, 720p i VGA Znacznik daty: wlczone, wylczone Jzyk: chiski, angielski, niemiecki, francuski, hiszpaski, duski, holenderski, portugalski, czeski itd. (dostpnych jest 12 jzyków) Automatyczne wylczanie ekranu: wylczone, 1 min, 2 min, 3 min (oszczdzanie energii akumulatora, gdy aparat nie jest uywany) Automatyczne wylczanie: wylczone, 3 min, 5 min (oszczdzanie energii akumulatora przez wylczenie aparatu, gdy w danym czasie nie zostanie nacinity aden przycisk). Format: Wykonaj, Anuluj (wymazanie wszystkich danych z karty SD) Data: rok/miesic/dzie (ustawienie daty i godziny w aparacie) Resetowanie systemu: Wykonaj, Anuluj (przywrócenie ustawie fabrycznych aparatu) 5. Podlczanie do komputera Aparat korzysta z funkcji plug-and-play. Podlcz wlczone urzdzenie do komputera za pomoc kabla USB. Tryb zostanie automatycznie przelczony na wymienny dysk twardy. W oknie ,,Mój komputer" pojawi si ikona dysku wymiennego. Pliki zrobionych zdj i nakrconych filmów s zapisane w folderze na dysku wymiennym H: \folder DCIM (H to jest litera wymiennego dysku). Uwaga: Podczas kopiowania plików nie wolno odlcza USB ani odlcza karty pamici, gdy USB jest podlczone, gdy moe to spowodowa utrat danych. Parametry techniczne POL 6 Glonik Bateria Rozdzielczo Rozdzielczo filmu Rozdzielczo zdj Czas ladowania Czas pracy Rozmiar ekranu Material Pami urzdzenia Funkcje Wymiary produktu Masa produktu Pami Wymagany system operacyjny 1W 600 mAh (pelna pojemno, obwód ochronny) 1080p, 720p i VGA Rzeczywista: 640 x 480 (VGA) Interpolacja: 1920 x 1080 (z filtrami, spowolnienie, przyspieszenie) Rzeczywista: 640 x 480 Interpolacja: 3000 x 4000 12 godz. 1,52,5 godz. 2-calowy ekran IPS Tworzywo ABS z elementami gumowymi Obslugiwane maksymalnie 32 GB Fotografia: robienie zdj, trzy gry logiczne, 28 naklejek kreskówkowych, 6 filtrów, automatyczne wl./wyl., 8x zoom cyfrowy, 12 jzyków, 5 efektów animowanych, tryb czuwania, funkcja samowyzwalacza, wejcie danych, znacznik godziny, nagrywanie glosu, usuwanie, formatowanie, resetowanie systemu, rozmiar zdjcia i spowolnienie 8,8 × 6,1 × 4,8 cm 176 g (wraz z opakowaniem) Pami wbudowana (pomieci do 50 zdj), nie umoliwia nagrywania filmów bez wloonej karty pamici Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Uwaga: Specyfikacja produktu jest oparta na zaktualizowanych informacjach podczas tworzenia niniejszej instrukcji obslugi. Specyfikacja moe ulec zmianie bez uprzedzenia. Specyfikacja produktu jest zalena od rzeczywistego aparatu. W razie zawieszenia aparatu po jego upuszczeniu naley go uruchomi ponownie. POL 7 Uwaga: wszystkie produkty mog zosta zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do bldów i pomylek w tym podrczniku. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEONE. COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu Sprzt elektryczny i elektroniczny oraz dolczone baterie zawieraj materialy, elementy i substancje, które mog by szkodliwe dla zdrowia ludzi i niebezpieczne dla rodowiska naturalnego w przypadku nieprawidlowego obchodzenia si z takim zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami. Urzdzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie s oznaczone przekrelonym symbolem kosza na mieci, patrz wyej. Ten symbol oznacza, e zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizowa razem z odpadami komunalnymi, ale naley je utylizowa osobno. POL 8 Uytkownik jest zobowizany do przekazania zuytych baterii do punktu selektywnej zbiórki odpadów. Dziki temu baterie bd poddawane recyklingowi zgodnie z obowizujcymi przepisami i w sposób bezpieczny dla rodowiska. We wszystkich miejscowociach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a take inne miejsca, w których mona bezplatnie zostawi zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mog te by odbierane z gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostpne s w urzdzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denver.eu POL 9 Contact Nordics Headquarter Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark Phone: +45 86 22 51 00 (Push "2" for support) E-Mail For technical questions, please write to: support@denver.eu For all other questions please write to: denver@denver.eu Germany Denver Germany GmbH Service Gutenbergstrasse 1 94036 Passau Phone: +49 851 379 369 40 E-Mail repair-germany@denver.eu Fairfixx GmbH Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel (for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets) Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de Benelux/France Denver Benelux BV Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands Phone: +31 348 420 029 E-Mail: support-nl@denver.eu Spain/Portugal Denver AS Spain S.A. C/ Moscú, 1 Pol.Ind.Mas de Tous 46185 La Pobla de Vallbona Valencia (Spain) Spain Phone: +34 960 046 883 Mail: serviciotecnico.denver@denver.eu Portugal: Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com Austria Lurf Premium Service GmbH Deutschstrasse 1 1230 Wien Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at If your country is not listed above, please write an email to support@denver.eu Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark denver.eu facebook.com/denver.eu Version 1.1