Owner's Manual for KELLYS models including: KIRU Race Forest, KIRU Forest, Race Forest
usttom,uhnk 1Dear cMaxiam GB 1 Dear customer, thank you for purchasing the pedal-free bike KELLYS KIRU. This product was checked, tested, and subsequently approved in accordance with the provisions of
Odrážedlo KELLYS KIRU 12" 6.0
File Info : application/pdf, 45 Pages, 7.11MB
DocumentDocumentKELLYS KIRU GB owner`smanual Dear customer, thank you for purchasing the pedal-free bike KELLYS KIRU. This product was checked, tested, and subsequently approved in accordance with the provisions of the EN-71 standard. These tests are being implemented to guarantee high quality and safety during the period of your use. Maximum load capacity of the pedal-free bike is 50 kg. Warning! Not suitable for children under 3 years due to the product size. KELLYS KIRU does not feature the brake. The pedal-free bike is not intended for the use on the road system. Manufacturer: KELLYS BICYCLES s.r.o., Veké Orviste, Slnecná Cesta 374, 922 01, Slovakia To secure your satisfaction with the product and its safe use, please read these instructions for use. They help you to understand and operate the product. These instructions for use are a part of the product. Please store them for further possible use. Eventual checks and repairs of your pedal-free bike are provided by the seller of your product. Description of the pedal-free bike KELLYS KIRU The stylish children's pedal-free bike KIRU is an ideal instrument for the development of motor skills and coordination. As a result, children manage to ride a two-wheel bike in a shorter time. A ride on the pedal-free bike provides outdoor entertainment. When riding the pedal-free bike, children learn to maintain balance which is so required to manage a two-wheel bike riding. The pedal-free bike KIRU features a light-weight aluminium alloy frame, adjustable seat allowing the pedal-free bike to be adjusted to the children's height. 12" wheels and pneumatic balloon tyres absorb shocks which results in a more comfortable ride. Antiskid tyre pattern makes the bike suitable for any terrain type. The pedal-free bike KELLYS KIRU fulfils strict safety regulations and complies with the European standard EN-71. KELLYS KIRU: light-weight magnesium frame frame integrated pedals height adjustable seat from 330 mm to 420 mm handlebars length 400 mm, diameter 22.2 mm 12" pneumatic wheels with denser tyre pattern steel wheel bearings, steel wheel hub aluminium rims, steel spokes head construction with steel bearings weight 3,7 kg IMPORTANT NOTICE · The product is intended for children. Therefore, its use must be always supervised by adults. · Prior to use, check the pedal-free bike for its complete assembly. · Prior to use, read the instructions for use thoroughly. Avoiding reading the instructions may result in harm and injury to child's health. · Warning! Not suitable for children under 3 years due to the product size. · Assembly and adjustment must be implemented by adult or the seller. · Maximum load capacity of the product is 50 kg. · Assembly accessories are not available. · KELLYS KIRU does not feature the brake. · Make sure your child is acquainted with safety regulations and warnings related to the ride on the pedal-free bike which are object of these instructions for use. · Before any ride, check every part of the bike for its functionality and whether it is tightened. · Do not exceed the air pressure in tyres above the maximum pressure value shown on the tyre side-wall. · Recommended air pressure is shown on tyre side-wall. · While riding use special protectors such as helmet, knee and elbow pads, and solid shoes. The application of protectors may decrease the probability of injury occurrence but cannot protect against any injury. · If any part of the bike is damaged, it must be repaired or replaced before any further use. · Avoid hitting sharp edges, duct covers, and sudden changes of the surface. · Avoid the streets and areas with water, sand, gravel, dirt, leafs and other debris. Rainy weather, dark and poor visibility may hamper the ride. Never ride in darkness. · Do not ride downhill because the pedal-free bike is not furnished with a brake. · The pedal-free bike is not intended for the use on the road system. With respect to conditions of the environment, the pedal-free bike can be dangerous when in use. These instructions for use contain a set of hints, safety recommendations and operation, and 1 GB owner`smanual KELLYS KIRU PARTS footrests 2 KELLYS KIRU KELLYS KIRU GB owner`smanual maintenance manual. Please read them carefully to decrease the risk of injury. Such risk can never be entirely eliminated. The manufacturer is not responsible for eventual children's injuries resulting from the ride on the pedal-free bike and its use. It is recommended for all users of the pedal-free bike to wear their own respective protective equipment for the sake of their safety. Even the most sophisticated protective equipment cannot prevent injury in some situations. Observing the following rules may decrease this risk to an acceptable level. · Before each ride, check whether all screw joints are tightened. If necessary tighten them. · Those beginners as well as advanced riders, who did not use the bike for a longer time, should rehearse at the suitable places. · Road rules and regulations must be observed. · When riding you must still keep watch and be careful. · Avoid riding on wet or otherwise slipping surfaces. · Be careful when riding on sloping areas, the ride can be dangerous. Bear in mind that the pedalfree is not equipped with a brake. Do not use it for a downhill ride. ADJUSTING THE POSITION OF SADDLE AND HANDLEBARS All functional parts of the pedal-free bike are preadjusted by the manufacturer and checked by your seller. Therefore, you may use the pedal-free bike immediately after the purchase. Prior to use of the pedal-free bike, adjust only the position of saddle and handlebars. Adjust the saddle so that it provides maximum comfort while maintaining safe control and stability. If you do not have appropriate nut wrenches or you need assistance with the assembly, we recommend to contact the nearest certificated seller of KELLYS bikes. SADDLE ADJUSTMENT The saddle should be positioned to such height in which a child is able to stand on the ground with a whole sole of its feet with moderately bent knees. Handlebars should be so adjusted that upper limbs are approximately in horizontal position when gripping the handlebars. Check whether this position is comfortable for the child. Regularly adjust the pedal-free bike according to the actual height of the child. Should the saddle be adjusted too high, leg and back muscles are excessively loaded. A low adjusted saddle results in excessive load of knees and femoral muscles. Loosen the nut, adjust the saddle height and tighten the nut. Check the nut tightening. IMPORTANT NOTICE There is a mark on the seat post indicating the minimum insertion of the seat post into the frame. This mark of the minimum insertion of the seat post into the frame shall not be visible. Never tighten the seat post above this mark! The nut mechanism of the seat post shall be so tightened that it prevents the seat post from rotating in the frame. RECOMMENDED TIGHTENING TORQUE VALUES Screws and nuts should be tightened by using a torque wrench. This procedure prevents excessive tightening and damage to the coils. M6 inbus screw for the seat post lock 20 - 35 Nm* M6 inbus screw for the stem lock 20 - 25 Nm* M15 hexagonal screw - tightening of front wheel in the wheel fork 20 - 25 Nm* M15 hexagonal screw - tightening of rear wheel in the rear wheel fork 25 - 30 Nm* * Unless otherwise specified, adhere to the recommended values. MAINTENANCE AND CARE By its use, the pedal-free bike is adequately getting worn out. Therefore, regular maintenance and care are required. Various materials and parts can respond to the wear and stress in different ways. If the service life of some part is exceeded, this part can suddenly break down and cause injury to the rider. Occurrence of any cracks, grooves or colour changes of highly stressed parts indicates the end of service life of that part. Such part shall be replaced. A parent or adult who watches the child, is responsible for a regular check of all parts and screws tightening. If you cannot handle the maintenance by yourself, contact a specialized bicycle repair shop. For the exchange of individual parts please contact your seller. After the possible crash, check the pedal-free bike for any damage. Do not use the pedal-free bike in the case when the frame is cracked or visually deformed. Any 3 GB owner`smanual KELLYS KIRU change in the original parts, material or construction of the pedal-free bike may significantly decrease its functionality. The same applies for the case of heavy dirt or damage. All mechanical parts of the bike are subject to wear and are exposed to a significant stress. RIMS Prior to the ride, check whether the wheels of the pedal-free bike are correctly centred and the rims are not damaged. Grooves and cracks can occur on the rim as a result of the use. Riding with a damaged rim is dangerous replace the damaged rim! TYRES Be sure that the tyres are neither underinflated or overinflated. Meet the values of recommended tyre pressure which are shown on the side-walls of any tyre. Conversion of pressure units shown on tyres: 100kPa = 14.22 P.S.I. = 1 bar = 1 at FRAME AND FRONT WHEEL FORK Make regular checks of frame and wheel fork for any damage. Damages to the frame or wheel fork (bending or cracks in tubes and weld joints) mainly occur as a result of crashes. Do not keep using damaged frame or wheel fork, you may get seriously injured. INTEGRATED PLATFORM FOR FEET The product KELLYS KIRU provides mobility to the child. It is equipped with the integrated foot platform. The product does not have brake system. With protruded legs, the child cannot brake. As a result, the balance may be lost and the child can be ejected, injured or can injure others. In adverse case, the risk of injury results from the crash into the platform or from locking the cloth parts in the platform. CLEANING OF PEDAL-FREE BIKE For the cleaning of the pedal-free bike we recommend to use a biologically degradable cleaning agent KELLYS BIKE CLEANER in the combination with warm water and soft towel. Prior to cleaning, remove heavy dirt. After cleaning let the pedal-free bike dry or wipe it with soft and clean towel. Make sure that no liquid penetrated into bearings and wheels. Do not use diluents or similar agents. Do not use hair dryer or other heating equipment to advance drying. Otherwise, you can damage the pedal-free bike. INSTRUCTIONS FOR THE RIDE 1. Do not use the pedal-free bike on the road system! 4 2. Always wear a helmet. 3. Do not ride in the proximity to motor vehicles. 4. Rehearse braking on a safe place. 5. Never ride close to steps, steep slopes, hills, paths, streets, pools, and other water reservoirs. 6. The pedal-free bike can be used just by one person at a time. 7. Never use the pedal-free in rainy weather. 8. Do not attach carts, other vehicles, kids with rollers or skateboards to the bike. 9. Do not use the pedal-free bike at night. 10. Always wear solid shoes and protective equipment when riding. 11. Be sure to take right of way to pedestrians. Do not ride close to pedestrians. Avoid the risk of losing control over your pedal-free bike. 12. Holes, ruts, leaves, gravel, puddles and garbage may result in losing control. 13. Do not ride on the road and bumpy surface. 14. Always hold handlebars with both hands. 15. Do not wear anything which would prevent your hearing. RIDING A PEDAL-FREE BIKE 1. Adjusting the size of the pedal-free bike: The saddle should be positioned to such height in which a child is able to stand on the ground with a whole sole of its feet with moderately bent knees. Handlebars should be so adjusted that upper limbs are approximately in horizontal position when gripping the handlebars. Check whether this position is comfortable for the child. Regularly adjust the pedal-free bike according to the actual height of the child. 2. Getting started: If the child is able to lift the pedal-free bike of the ground, it is also capable of riding it. It is not necessary to provide a complex explanation of the bike use to the child, let the child ride it. You should only watch its activity with the pedal-free bike. Children have a good ability to learn which can be further developed by letting them control the pedal-free bike just by themselves. Usually, they will soon find a way, how to move and ride the pedal-free bike. When riding the bike, please make sure that the child is in the bike seat and not sitting on the top tube. 3. Push-off: The child should push off the ground in a forward direction by alternating left and right foot. As a result, it gains higher speed. The ride will be easier for it, if it is pushing off the ground by toe tips and landing on its heels. KELLYS KIRU GB owner`smanual 4. Balancing: The child should balance a ride on the pedal-free bike mainly by its back and buttock. As soon as this ability is mastered, the child is also able to control other transport vehicles for children. Riding on the pedal-free bike supports balancing, physical and intellectual development, strengthens muscles of back, improves the overall coordination and locomotive abilities. 5. In case the child needs help: Let the child sit on the pedal-free bike and grip the handlebars. Catch the frame top tube and move the pedal-free bike to the left and to the right. The child will adapt to this new kind of movement and balance its sitting. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The seller shall provide a 24 months warranty period to the customer for the pedal-free bike KELLYS KIRU from the date of purchase. CONDITIONS OF THE WARRANTY The warranty period shall be extended by a period in which repair works under warranty are implemented. In the course of the warranty period, any defects due to the material defects, faulty work and assembly will be repaired free of charge. THE WARRANTY DOES NOT APPLY TO DEFECTS CAUSED BY: · he user, such as damage to the product as a result of unprofessional assembly, rework, (e.g. insufficient insertion of seat post into frame and of the stem into wheel fork, weak tightening, improper use and neglected care for the pedal-free bike (improper storage), damage resulting from the crash, unprofessional repair, improper maintenance of the pedal-free bike, damage caused by the exchange of the components for those being incompatible with the current equipment of the pedal-free bike, technical modification of the bike frame; · common wear of rubber and plastic parts of the pedal-free bike (e.g. tyres, rims, saddle, handlebars); · mechanical damage - wear resulting from the common use of the pedal-free bike (e.g. defects in varnish surface layer). The seller's responsibility is to check all parts of the pedal-free bike for their functionality. The manufacturer will not accept responsibility for any injuries, damage or failure resulting from the faulty assembly or improper maintenance after the product is dispatched, i.e. by insufficient presale servicing at the seller. NOTICE The warranty certificate is a part of the product equipment of the respective type. Therefore, you should, in your own interest, keep the certificate in a safe place. 5 D bedienungsanleitung KELLYS KIRU Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses KELLYS KIRU Laufrads. Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der EN-71 geprüft, getestet und zugelassen. Diese Tests werden durchgeführt, um die Qualität und Sicherheit des Produkts während des Benutzens zu gewährleisten. Die zulässige Gesamtbelastung beträgt max. 50 kg. Hinweis! Aufgrund der Größe nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. KELLYS KIRU hat keine Bremse. Das Laufrad ist nicht für den Einsatz im Straßenverkehr bestimmt. Sicherheitskriterien und ist nach der europäischen Norm EN-71 zertifiziert. KELLYS KIRU: Leichter Magnesium-Rahmen Integrierte Tritte am Rahmen Höhenverstellbarer Sattel mit einem Verstellbereich von 330 mm bis 420 mm Lenker - Länge 400 mm, Durchmesser 22,2 mm Aufblasbare 12-Zoll-Räder mit dichterem Reifenprofil Radlager aus Stahl, Nabe aus Stahl Felgen aus Aluminium, Spitzen aus Stahl Steuersatz mit Stahllagern Gewicht 3,7 kg Hersteller: KELLYS BICYCLES s.r.o., Veké Orviste, Slnecná Cesta 374, 922 01, Slowakei Damit Sie viel Freude an Ihrem Laufrad haben und es sicher benutzen können, lesen Sie bitte aufmerksam diese Gebrauchsanleitung. Sie hilft Ihnen, Ihr Laufrad kennen zu lernen. Diese Gebrauchsanleitung ist ein Bestandteil des Produkts, bewahren Sie sie deshalb für einen späteren Gebrauch auf. Ihr Händler, bei welchem Sie dieses Laufrad erworben haben, sorgt für eventuelle Inspektionen und Reparaturen Ihres Laufrads. BESCHREIBUNG DES KELLYS KIRU LAUFRADS Das stilvolle KIRU Kinderlaufrad ist ein ideales Werkzeug zur Förderung der motorischen Geschicklichkeit und Koordination, so kann Ihr Kind das Fahren auf zwei Rädern schneller erlernen. Das Fahren mit dem Laufrad bringt Spaß und Bewegung auf frischer Luft. Durch das Fahren auf dem Laufrad lernt Ihr Kind das Gleichgewicht zu halten, das erforderlich ist, um das Fahren auf einem richtigen Fahrrad zu bewältigen. Das KIRU Laufrad hat einen leichten und festen Rahmen aus Aluminiumlegierung sowie einen höhenverstellbaren Sattel, durch den das Laufrad an die Körpergröße Ihres Kindes angepasst werden kann. Die 12"-Räder sowie aufblasbaren Ballonreifen dämpfen Stöße ab und machen die Fahrt noch komfortabler; das rutschfeste Laufflächenprofil ermöglicht, jedes Gelände sicher zu bewältigen. Das KELLYS KIRU Laufrad erfüllt die strengsten 6 WICHTIGER HINWEIS · Das Produkt ist für Kinder bestimmt und darf deshalb nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person verwendet werden. · Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, ob das Laufrad komplett zusammengebaut ist. · Vor dem Gebrauch sorgfältig die Gebrauchsanleitung lesen. Wenn Sie dies unterlassen, kann das Laufrad beschädigt und Ihr Kind verletzt werden. · Hinweis! Aufgrund der Größe nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. · Die Montage und Einstellung muss eine erwachsene Person oder Ihr Fachhändler vornehmen. · Die zulässige Gesamtbelastung beträgt max. 50 kg. · Das Montagewerkzeug liegt nicht bei. · KELLYS KIRU hat keine Bremse. · Machen Sie Ihr Kind mit den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Sicherheitsanweisungen und -hinweisen für das Fahren mit dem Laufrad vertraut. · Vor jeder Fahrt prüfen, ob alle Teile funktionsfähig und ausreichend fest angezogen sind. · Pumpen Sie den Schlauch nicht stärker auf, als der auf der Reifenflanke aufgedruckte maximale Befüllungsdruck. · Der empfohlene Reifenluftdruck steht auf der Reifenflanke. · Bei der Fahrt spezielle Schützer benutzen. Schutzhelm, Knie- und Ellenbogenschützer sowie festes Schuhwerk. Das Verwenden von Schützern kann das Unfallrisiko vermindern, jedoch nicht vor allen Unfällen schützen. · Sollte ein Bauteil beschädigt sein, so müssen Sie es vor der Weiterverwendung reparieren oder ersetzen. · Scharfe Stöße, Gullydeckel und schlagartigen Oberflächenwechsel vermeiden. · Vermeiden Sie Straßen und Flächen, auf welchen sich Wasser, Sand, Kies, Schmutz, Laub oder andere Verunreinigungen befinden. Regnerisches Wetter, Dunkelheit und verschlechterte Sicht KELLYS KIRU D bedienungsanleitung 7 D bedienungsanleitung KELLYS KIRU behindern die Fahrt. Nie bei Dunkelheit fahren. · Nicht bergab fahren, da das Laufrad keine Bremse hat. · Das Laufrad ist nicht für den Einsatz im Straßenverkehr bestimmt. Bei der Benutzung können vom Laufrad in Anbetracht der Umgebungsbedingungen Gefahren ausgehen. Dieses Handbuch enthält Hinweise, Sicherheitsempfehlungen sowie eine Gebrauchs- und Pflegeanleitung für dieses Produkt. Lesen Sie es aufmerksam durch, um die Verletzungsgefahr zu minimieren. Dieses Risiko kann nie vollständig ausgeschlossen werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Verletzungen des Kindes, die auf das Fahren mit dem Laufrad oderauf den Gebrauch des Laufrads zurückzuführen sind. Wir empfehlen, dass alle Benutzer des Laufrads im Interesse der Sicherheit entsprechende eigene Schutzausrüstung tragen. Auch durch die beste Schutzausrüstung können Verletzungen in einigen Situationen nicht vermieden werden. Folgende Regeln helfen Ihnen, dieses Risiko unter Kontrolle zu halten. · Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. Bei Bedarf Schrauben nachziehen. · Anfänger sowie Fortgeschrittene, die länger nicht gefahren sind, sollten ihr Können auf dafür bestimmten Orten auffrischen. · Die Regeln der Straßenverkehrsordnung sind einzuhalten. · Seien sie beim Fahren stets aufmerksam und vorsichtig. · Das Fahren auf nassen oder anders rutschig gewordenen Oberflächen vermeiden. · Vorsicht beim Fahren auf abschüssigen Strecken es ist gefährlich. Denken Sie daran, dass das Laufrad keine Bremse hat. Das Laufrad nicht für Bergabfahrten benutzen. SATTEL- UND LENKERPOSITION EINSTELLEN Alle Funktionsteile des Laufrads wurden ab Werk eingestellt und von Ihrem Fachhändler geprüft, sodass Sie Ihr Laufrad sofort nach dem Kauf benutzen können. Vor dem Benutzen des Laufrads müssen Sie nur die Position des Sattels und des Lenkers einstellen. Den Sattel so einstellen, dass er maximalen Komfort bietet und zugleich eine sichere Lenkung und Stabilität gewährleistet. Wenn Sie keine passenden Schlüssel für die Montage haben oder Hilfe bei der Montage benötigen, so wenden Sie sich bitte an den nächsten KELLYS Bikes Fachhändler. SATTEL EINSTELLEN Der Sattel sollte in einer solchen Höhe eingestellt sein, dass Ihr Kind bei leicht angewinkelten Knien mit voller Fußfläche am Boden stehen kann. Der Lenker sollte sich in einer solchen Position befinden, dass die Arme beim Festhalten des Lenkers ungefähr in waagerechter Position sind. Prüfen Sie, ob diese Position Ihrem Kind zusagt. Stellen Sie das Laufrad regelmäßig entsprechend der aktuellen Körpergröße des Kindes ein. Sollte der Sitz zu hoch eingestellt sein, werden die Bein- und Rückenmuskeln übermäßig belastet. Ein zu tief eingestellter Sitz bewirkt eine Überbelastung der Knien und der Oberschenkelmuskulatur. Schraube lösen, die gewünschte Sattelhöhe einstellen und Schraube wieder anziehen. Schraube auf festen Sitz prüfen. WICHTIGER HINWEIS Auf dem Sattelrohr ist ein Markierungsstrich angebracht, der die minimale Einschubtiefe des Sattelrohrs im Rahmen kennzeichnet. Dieser Markierungsstrich darf nicht sichtbar sein. Das Sattelrohr nie über dieser Markierung befestigen! Das Schraubmechanismus des Sattelrohrs muss so angezogen sein, dass sich das Sattelrohr im Rahmen nicht drehen lässt. Innensechskantschraube M6 für das Sattelrohrschloss 20 - 35 Nm* Innensechskantschraube M6 für das Vorbauschloss 20 - 25 Nm* Sechskantschraube M15 zum Festziehen des Vorderrads in der Gabel 20 - 25 Nm* Sechskantschraube M15 zum Festziehen des Hinterrads in der hinteren Gabel 25 - 30 Nm* * Halten Sie diese empfohlenen Werte ein, sofern auf dem Produkt nichts Abweichendes steht. 8 KELLYS KIRU D bedienungsanleitung WARTUNG UND PFLEGE Durch das Benutzen unterliegt das Laufrad einer natürlichen Abnutzung. Deshalb bedarf es einer regelmäßigen Wartung und Pflege. Verschiedene Werkstoffe und Teile können auf den Verschleiß oder die Ermüdung durch Beanspruchung verschiedenartig reagieren. Wird die vorgesehene Standzeit eines Bauteils überschritten, kann dieses Bauteil versagen und eine Verletzung des Fahrers verursachen. Jedwede Form von Rissen, Riefen oder Farbänderungen an stark beanspruchten Bauteilen zeigt an, dass die Standzeit des Bauteils erreicht wurde und dieses gewechselt werden muss. Der Benutzer das Elternteil, welches das Kind beaufsichtigt, ist für eine regelmäßige Kontrolle aller Bauteile sowie des festen Sitzes aller Schrauben verantwortlich. Wenn Sie mit der Wartung überfordert sind, überlassen Sie sie einer Fahrradfachwerkstatt. Für den Austausch einzelner Bauteilekontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler. Nach einem Sturz das Laufrad auf eventuelle Schäden untersuchen. Bitte benutzen Sie das Laufrad nicht, wenn der Rahmen gebrochen oder sichtbar verformt wurde. Jede Änderung der ursprünglichen Bauteile, Werkstoffe oder Konstruktion des Laufrads kann seine Funktion erheblich beeinträchtigen. Gleiches gilt im Falle einer schweren Verschmutzung oder Beschädigung. Alle mechanischen Teile des Laufrades unterliegen einem Verschleiß und sind einer starken Belastung ausgesetzt. FELGEN Vor der Fahrt prüfen, ob die Räder des Laufrads korrekt zentriert und die Felgen nicht beschädigt sind. Durch die Benutzung bzw. Stöße können an der Felge Riefen und Risse entstehen. Das Fahren auf einer beschädigten Felge ist gefährlich beschädigte Felgen wechseln! REIFEN Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht auf unter- bzw. überbefüllten Reifen fährt. Halten Sie die empfohlenen Reifenluftdrücke ein, die an den Flanken eines jeden Reifens aufgedruckt sind. Umrechnung der auf dem Reifen aufgeführten Druckeinheiten: 100 kPa = 14,22 P.S.I. = 1 bar = 1 at Rahmen und Vordergabel Rahmen und Gabel des Laufrads regelmäßig auf Beschädigung prüfen. Zu einer Beschädigung des Rahmens oder der Gabel (Verbiegung oder Bruch der Rohre oder Schweißnähte) kann es vor allem bei Stürzen kommen. Benutzen Sie einen derartig beschädigten Rahmen oder eine Gabel nicht weiter, Sie riskieren sonst einen schweren Unfall! Integrierte Fußplattform Das Spielzeug KELLYS KIRU bietet dem Kind Bewegungsfreiheit und ist mit einer integrierten Fußplattform zum Hochstellen der Füße ausgestattet. Das Spielzeug ist nicht mit einem Bremssystem ausgestattet und wenn das Kind die Füße hochgestellt hat, kann es nicht bremsen; es besteht somit die Gefahr, dass das Kind das Gleichgewicht verliert, herausgeschleudert wird oder sich selbst oder einer anderen Person einen Körperschaden zufügt. In ungünstigen Fällen kann sich das Kind beim Aufprall an der Plattform verletzen oder mit Bekleidungsstücken daran hängen bleiben. Laufrad reinigen Zum Reinigen des Laufrads empfehlen wir, das biologisch abbaubare Reinigungsmittel KELLYS BIKE CLEANER in Kombination mit warmen Wasser und einem weichen Tuch zu verwenden. Groben Schmutz vorab entfernen. Nach dem Reinigen lassen Sie das Laufrad trocknen oder wischen Sie es mit einem weichen und sauberen Tuch trocken. Vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeit in die Lager und Räder eingedrungen ist. Keine Verdünnungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden. Keine Haartrockner oder andere Heizgeräte benutzen, um den Trocknungsprozess zu beschleunigen, anderenfalls kann das Laufrad beschädigt werden. HINWEISE ZUM FAHREN 1. Das Laufrad nicht im Straßenverkehr benutzen! 2. Immer einen Schutzhelm tragen. 3. Nicht in der Nähe von Kraftfahrzeugen fahren. 4. Das Bremsen auf einem sicheren Ort üben. 5. Niemals in der Nähe von Treppen, abschüssigen Hängen, Hügeln, Straßen, Gassen, Schwimmbecken und anderen Wasserbecken fahren. 6. Das Laufrad darf gleichzeitig nur von einer Person benutzt werden. 7. Das Laufrad nie bei regnerischem Wetter benutzen. 8. Keine Wagen, andere Fahrzeuge, Kinder auf Rollern oder Skateboards ankuppeln. 9. Das Laufrad nicht bei Dunkelheit benutzen. 10. Immer festes Schuhwerk und Schutzausrüstung tragen. 11. Fußgänger auf der rechten Seite behalten. Nicht in der Nähe von Fußgängern fahren. Jedwedes Risiko vermeiden, das bewirken könnte, dass Sie das Laufrad nicht unter Kontrolle haben. 12. Schlaglöcher, Spurrillen, unebene Oberfläche, Laub, Kies, Wasserpfützen und Abfälle können einen Verlust der Kontrolle verursachen. 13. Nicht auf Straßen und buckeligen Oberflächen fahren. 14. Den Lenker immer mit beiden Händen festhalten. 15. Nichts tragen, was Ihr Gehör beeinträchtigen könnte. 9 D bedienungsanleitung KELLYS KIRU FAHREN AUF DEM LAUFRAD 1. Größe des Laufrads einstellen: Der Sattel sollte in einer solchen Höhe eingestellt sein, dass Ihr Kind bei leicht angewinkelten Knien mit voller Fußfläche am Boden stehen kann. Der Lenker sollte sich in einer solchen Position befinden, damit die die Arme beim Festhalten des Lenkers ungefähr in waagerechter Position sind. Prüfen Sie, ob diese Position Ihrem Kind zusagt. Stellen Sie das Laufrad regelmäßig entsprechend der aktuellen Körpergröße des Kindes ein. 2. Anfänge: Wenn das Kind fähig ist, das Laufrad vom Boden aufzurichten, so kann es damit auch fahren. Sie brauchen Ihrem Kind nicht umständlich zu erklären, wie es das Laufrad zu benutzen hat, überlassen Sie es einfach Ihrem Kind und achten Sie nur darauf, was es mit dem Laufrad macht. Kinder lernen sehr schnell und Sie können diese Lernfähigkeit fördern, wenn Sie Ihr Kind lassen, alleine mit dem Laufrad klar zu kommen. Normalerweise finden Kinder sehr schnell heraus, wie sie sich auf dem Laufrad bewegen und es lenken sollen. Achten Sie darauf, dass Ihr Kind auf dem Sattel und nicht auf dem Rahmenrohr sitzt. 3. Abstoßen: Das Kind sollte sich vom Boden nach vorne abwechselnd mit dem linken und rechten Fuß abstoßen. Das Kind erreicht eine höhere Geschwindigkeit und das Fahren wird leichter, wenn es sich von den Fußspitzen abstößt und mit den Fersen aufsetzt. 4. Gleichgewicht halten: Das Kind hält das Gleichgewicht beim Fahren vor allem mit dem Rücken und dem Gesäß. Sobald sich das Kind diese Fähigkeit aneignet, kann es auch andere Kinderfahrzeuge bedienen. Das Fahren auf dem Laufrad hilft, das Halten des Gleichgewichts zu üben, es fördert die körperliche und geistliche Entwicklung, stärkt die Rückenmuskulatur, verbessert die gesamte Koordination sowie die Bewegungsfähigkeiten des Kindes. 5. Wenn das Kind Hilfe brauchen sollte: Lassen Sie Ihr Kind sich auf das Laufrad zu setzen und den Lenker festhalten. Halten Sie das Laufrad an der oberen Rahmenstange fest und bewegen Sie es nach links und rechts. Das Kind gewöhnt sich an diese neue Bewegungsart und lernt das Gleichgewicht zu halten. GARANTIEBESTIMMUNGEN Auf dieses KELLYS KIRU Laufrad wird vom Fachhändler eine Garantie von 24 Monaten nach Verkauf an den Verbraucher gewährt. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantiefrist verlängert sich um die Dauer der Ausführung der Garantiereparatur. Während der Garantielaufzeit werden alle Material-, Verarbeitungs- und Montagefehler kostenlos repariert. DIE GARANTIE ERSTRECKT SICH NICHT AUF FEHLER, DIE VERURSACHT WURDEN DURCH · Verschulden des Benutzers Beschädigung des Produkts infolge unsachgemäßen Zusammenbaus Überholung (z. B.: unzureichendes Einschieben des Sattelrohrs in den Rahmen und des Vorbaus in die Gabel, unzureichendes Festziehen der Schraubverbindungen, unsachgemäße Benutzung oder vernachlässigte Pflege (ungeeignete Lagerung), Beschädigung durch Unfall, unsachgemäße Reparatur, falsche Wartung, Schäden durch Austausch von Komponenten gegen solche, die mit der jeweiligen Ausstattung des Laufrads nicht kompatibel sind, Schäden durch technische Eingriffe in den Rahmen des Laufrads; · gängigen Verschleiß der Gummi- und Kunststoffteile des Laufrads (z. B.: Reifen, Schlauch, Sattel, Griffe); · mechanische Beschädigung Abnutzung bei gängiger Benutzung des Laufrads (z. B.: Lackschäden). Der Händler ist verpflichtet, alle Teile des Laufrads auf Funktion zu prüfen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für jedwede Verletzungen. Schäden oder Versagen, die auf einen falschen Zusammenbau oder eine unsachgemäße Wartung nach dem Versand des Produkts, d. h. durch unzureichenden Vorverkaufsservice beim Händler, zurückzuführen sind. HINWEIS Der Garantieschein ist ein Bestandteil des Produkts des entsprechenden Typs. Bewahren Sie ihn deshalb im eigenen Interesse sorgfältig auf. 10 KELLYS KIRU CZ návod k pouzití Vázený zákazníku, blahopejeme Vám k zakoupení odrázedla KELLYS KIRU. Tento výrobek byl kontrolován a zkousen v souladu s ustanovenou normou EN-71 a byl schválen. Tyto testy jsou provádny v zájmu kvality a bezpecnosti bhem Vaseho pouzívání. Maximální nosnost odrázedla je 50kg. Upozornní! Nevhodné pro dti do 3 let z dvodu velikosti. KELLYS KIRU nemá brzdu. Odrázedlo není urceno k pouzívání na pozemních komunikacích silnicích. Výrobce: KELLYS BICYCLES s.r.o., Veké Orviste, Slnecná Cesta 374, 922 01, Slovensko Abyste byli s Vasim odrázedlem spokojeni a jeho pouzívání bylo bezpecné, pectte si prosím tento návod k pouzití. Pomze Vám seznámit se s Vasim odrázedlem. Tento návod k pouzití je soucástí výrobku, ulozte si jej pro pípadné pozdjsí pouzití. Prodejce, který Vám odrázedlo prodal, zajistí pípadné prohlídky a opravy Vaseho odrázedla. POPIS ODRÁZEDLA KELLYS KIRU Stylové dtské odrázedlo KIRU je ideálním nástrojem pro rozvíjení pohybové dovednosti a koordinace, a tak dít rychleji zvládne jízdu na dvou kolech. Jízda na odrázedle pinásí zábavu a pohyb na cerstvém vzduchu. Jízdou na odrázedle se dít naucí udrzovat rovnováhu, která je tak potebná pro zvládnutí jízdy na opravdovém kole. Odrázedlo KIRU má lehký a pevný rám z hliníkové slitiny, nastavitelné sedlo, které umozuje pizpsobit odrázedlo výsce dítte. 12" kola a balónové nafukovací plást, které tlumí nárazy a jízda je tak komfortnjsí, protiskluzový dezén plás bezpecn zdolá kazdý terén. Odrázedlo KELLYS KIRU spluje písná bezpecnostní kritéria a je certifikováno podle evropské normy EN-71. KELLYS KIRU: Lehký magnesiový rám Integrované stupacky na rámu Výskov nastavitelné sedlo od 330mm do 420mm ídítka - délka 400mm, prmr 22,2mm Nafukovací 12 palcová kola s hustsím dezénem Ocelová loziska v kolech, ocelový náboj Ráfky hliníkové, spice ocelové Hlavové slození s ocelovými lozisky Hmotnost 3,7 kg DLEZITÉ UPOZORNNÍ Výrobek je urcen pro dti a musí být proto pouzíván pouze pod dohledem dosplé osoby. Ped pouzitím se ujistte, ze je odrázedlo kompletn slozené. Ped pouzitím si dkladn pectte návod k pouzití. Pokud ne, mze dojít k poskození odrázedla a zranní dítte. Upozornní Nevhodné pro dti do 3 let z dvodu velikosti. Montáz a polohování musí provádt dosplá osoba nebo prodejce. Maximální zatízení výrobku je 50kg. Náadí na montáz není pilozeno. KELLYS KIRU nemá brzdu. Seznamte Vase dít s bezpecnostními pokyny a upozornními pro jízdu na odrázedle, které jsou obsazeny v návodu k pouzití. Ped kazdou jízdou kontrolujte, zda jsou vsechny cásti funkcní a dostatecn utazeny. Nenafukujte duse víc, nez je maximální hodnota uvedená na boku plást. Doporucená hodnota hustní je uvedena na boku plást. Pi jízd pouzívejte speciální chránice. Pilbu, chránice kolen, lokt a pevnou obuv. Pouzití chránic mze snízit moznost vzniku úrazu, ale nemze chránit ped vsemi úrazy. Pokud je njaká cást poskozena, musí být opravena nebo vymnna ped dalsím pouzitím. Vyhnte se ostrým nárazm, poklopm kanál a náhlým zmnám povrchu. Vyhýbejte se ulicím a plochám, kde je voda, písek, strk, spína, listí a jiné necistoty. Destivé pocasí, tma a snízená viditelnost zabrauje jízd. Nikdy nejezdte po tm. Nejezdte z kopce, protoze odrázedlo není vybaveno brzdou. Odrázedlo není urceno k pouzívání na pozemních komunikacích - silnicích. Odrázedlo mze být s ohledem na podmínky okolí pi pouzívání nebezpecné. Tato pírucka obsahuje soubor pokyn, bezpecnostních doporucení a návod k pouzití a péci o tento výrobek. Ctte pozorn, abyste snízili riziko zranní. Toto riziko se nedá nikdy zcela vyloucit. Výrobce neodpovídá za pípadné zranní dítte, které mze být zpsobeno jízdou na odrázedle a pouzíváním odrázedla. 11 CZ návod k pouzití KELLYS KIRU 12 KELLYS KIRU CZ návod k pouzití Doporucujeme, aby vsichni uzivatelé odrázedla nosili v zájmu bezpecnosti vlastní píslusné ochranné prostedky. Ani ty nejlepsí ochranné prostedky nezabrání zranní v nkterých situacích. Následující pravidla pomohou udrzet toto riziko pod kontrolou. Ped kazdou jízdou zkontrolujte, zda jsou vsechny sroubové spoje pevn utazeny. V pípad poteby srouby dotáhnte. Zacátecníci i pokrocilí, kteí delsí dobu nejezdili by si mli praxi zopakovat na místech k tomu urcených. Pravidla provozu na pozemních komunikacích musí být dodrzovány. Pi jízd bute neustále pozorní a opatrní. Vyhnte se jízd na mokrých nebo jinak kluzkých povrsích. Pozor na jízdu na svazujících se tratích - je nebezpecná. Mjte na pamti, ze odrázedlo nemá brzdu. Nepouzívejte ho na jízdu z kopce. NASTAVENÍ POLOHY SEDLA A ÍDÍTEK Vsechny funkcní cásti odrázedla jsou nastaveny od výrobce a zkontrolovány Vasím prodejcem, proto odrázedlo mzete pouzívat hned po zakoupení. Ped pouzíváním odrázedla upravte jen polohu sedla a ídítek. Sedlo nastavte tak, aby poskytovalo maximální pohodlí, ale soucasn bezpecné ovládání a stabilitu. Pokud nemáte vhodné klíce pro montáz nebo potebujete pomoci s montází, doporucujeme Vám, obrate se na nejblizsího kvalifikovaného prodejce KELLYS kol. NASTAVENÍ SEDLA Sedlo by mlo být v takové výsce, aby se dít mohlo postavit na zem celou plochou chodidel s mírn pokrcenýma nohama v kolenou. ídítka by mly být v takové pozici, aby byly pi uchopení ídítek horní koncetiny piblizn v horizontální poloze. Zkontrolujte, zda tato pozice dítti vyhovuje. Pravideln odrázedlo nastavujte dle aktuální výsky dítte. Pokud nastavíte sedlo pílis vysoko, budete nadmrn zatzovat svaly nohou a zad. Nízko nastavené sedlo zpsobuje nadmrné zatízení kolen a sval stehen. Sroub uvolnte, nastavte výsku sedla a sroub dotáhnte. Zkontrolujte dotazení sroubu. DLEZITÉ UPOZORNNÍ Na sedlové trubce je vyznacena znacka (ryska), která oznacuje minimální zasunutí sedlovky do rámu. Tato znacka minimálního zasunutí sedlové trubky do rámu nesmí být viditelná. Nikdy neupevujte sedlovou trubku nad tuto znacku! Sroubový mechanismus sedlovky musí být utazen tak, aby se sedlovka v rámu nedala otácet. DOPORUCENÉ KROUTÍCÍ MOMENTY PRO DOTAHOVÁNÍ: Srouby a matky by mly být dotahované pomocí momentového klíce. Tento postup zabrání nadmrnému dotazení a poskození závit. sroub M6 imbus pro zámek sedlové trubky 20 - 35 Nm* sroub M6 imbus pro zámek pedstavce 20 - 25 Nm* sroub M15 sestihranný - utazení pedního kola ve vidlici 20 - 25 Nm* sroub M15 sestihranný - utazení zadního kola v zadní vidlici 25 - 30 Nm* * Dodrzujte tyto doporucené hodnoty, pokud na výrobku není uvedeno jinak. ÚDRZBA A PÉCE Pouzíváním se odrázedlo pirozen opotebovává. Proto vyzaduje pravidelnou péci a údrzbu. Rzné materiály a soucásti mohou reagovat na opotebení nebo únavu namáháním rznými zpsoby. Pekrocíli se plánovaná zivotnost njaké soucásti, tato soucást mze náhle selhat a zpsobit zranní jezdce. Jakákoliv forma trhlin, rýh nebo zmna zbarvení velmi namáhaných oblastí indikuje, ze bylo dosazeno zivotnosti soucásti a tato soucást se má vymnit. Uzivatel-rodic, dosplá osoba, která dohlízí na dít je zodpovdná za pravidelnou kontrolu vsech díl a dotazení sroub. Pokud údrzbu nezvládáte, svte ji specializovanému Cykloservisu. Pro výmnu jednotlivých díl, kontaktujte prosím Vaseho prodejce. Po pípadném pádu zkontrolujte odrázedlo, zda nebylo poskozeno. Prosím, nepouzívejte odrázedlo v pípad, ze doslo k prasknutí rámu nebo k viditelné deformaci. Kazdá zmna pvodních díl, materiálu nebo konstrukce odrázedla, mze výrazn snízit jeho funkci. Totéz platí v pípad závazného znecistní nebo poskození. Vsechny mechanické soucásti odrázedla podléhají opotebení a jsou vystaveny velkému namáhání. RÁFKY Ped jízdou zkontrolujte, zda kola odrázedla jsou správn vycentrované a ráfky kol nejsou poskozeny. 13 CZ návod k pouzití KELLYS KIRU Pouzíváním resp. nárazm, mohou vzniknout na ráfku rýhy a praskliny. Jízda na poskozeném ráfku je nebezpecná - poskozený ráfek vymte! PLÁST Dohlédnte, aby dít nejezdilo na podhustných nebo petízených plástích. Dodrzujte hodnoty doporuceného hustní, které jsou uvedeny na bocních stnách kazdého plást. Pepocet jednotek mení tlaku uvedených na plástích: 100kPa = 14,22 P.S.I. = 1 bar = 1 at RÁM A PEDNÍ VIDLICE Pravideln kontrolujte, zda rám a vidlice odrázedla nejsou poskozeny. K poskození rámu nebo vidlice (ohnutí nebo prasknutí trubek nebo svár) dochází hlavn pi pádech. Takto poskozený rám nebo vidlici dále nepouzívejte, riskujete vázný úraz! INTEGROVANÁ PLATFORMA NA NOHY Hracka KELLYS KIRU umozuje dítti pohyblivost a je vybavena integrovanou platformou na vylození nohou dítte. Hracka není vybavena brzdným systémem a pokud má dít vylozené nohy, nemze nimi brzdit, hrozí ztráta rovnováhy, hrozí riziko vymrstní nebo zranní dítte nebo jiných osob. Ve výjimecných pípadech hrozí zranní pi nárazu do platformy nebo zachycení cástí odv o platformu. CISTNÍ ODRÁZEDLA Na cistní odrázedla doporucujeme pouzít biologicky odbouratelný cistící pípravek KELLYS BIKE CLEANER v kombinaci s teplou vodou a jemnou utrkou. Pedem odstrate hrubé necistoty. Po vycistní nechte odrázedlo uschnout, nebo jej osuste mkkou a cistou utrkou. Ujistte se, ze se zádná tekutina nedostala do lozisek kol. Nepouzívejte edidla nebo podobné prostedky. Nepouzívejte vysousec vlas nebo jiné topné zaízení k urychlení procesu susení, jinak mze dojít k poskození odrázedla. POKYNY PRO JÍZDU 1. Nepouzívejte odrázedlo na silnicních komunikacích! 2. Vzdy noste pilbu. 3. Nejezdte v blízkosti motorových vozidel. 4. Nacvicte si brzdní na bezpecném míst. 5. Nikdy nejezdte blízko schod, prudkých svah, kopc, cest, ulicek, bazén a dalsích vodních nádrzí. 6. Odrázedlo smí najednou pouzívat pouze jedna osoba. 7. Nikdy nepouzívejte odrázedlo v destivém pocasí. 8. Nepipojujte zádné vozíky, jiná vozidla, dti na bruslích nebo skateboardy. 9. Nepouzívejte odrázedlo v noci. 10. Vzdy noste pi jízd pevnou obuv a ochranné pomcky. 11. Mjte chodce po pravé stran. Nejezdte blízko chodc. Vyvarujte se riziku, které mze zpsobit, ze nebudete mít odrázedlo pod kontrolou. 14 12. Díry, vyjeté koleje, nerovný povrch, listí, strk, louze a odpadky mohou zpsobit ztrátu kontroly. 13. Nejezdte na silnici a hrbolatém povrchu. 14. Vzdy se drzte ídítek obma rukama. 15. Nenoste nic, co by zamezilo sluchu. JÍZDA NA ODRÁZEDLE 1. Nastavení velikosti odrázedla: Sedlo by mlo být v takové výsce, aby se dít mohlo postavit na zem celou plochou chodidel s mírn pokrcenýma nohama v kolenou. ídítka by mla být v takové pozici, aby byly pi uchopení ídítek - horní koncetiny piblizn v horizontální poloze. Zkontrolujte, zda tato pozice dítti vyhovuje. Pravideln odrázedlo nastavujte dle aktuální výsky dítte. 2. Zacátky: Pokud je dít schopno zvednout odrázedlo ze zem, dokáze na nm také jezdit. Není poteba dítti dlouho vysvtlovat, jak odrázedlo pouzívat, jednoduse to nechte na nm a pouze dohlízejte na to, co s odrázedlem provádí. Dti se velmi dobe ucí a tuto schopnost pouze podpoíte, pokud je necháte, aby se naucily zacházet s odrázedlem sami. Obycejn najdou velmi rychle zpsob, jak se na odrázedle pohybovat a jak jej ídit. Dohlízejte na to, aby dít sedlo na sedle a ne na tyci rámu. 3. Odrázení: Dít by se mlo odrázet od zem smrem dopedu stídav levou a pravou nohou. Dít dosáhne vtsí rychlost a jízda bude pro nj lehcí, pokud se bude odrázet od spicek a dopadat na paty chodidel. 4. Vyrovnávání rovnováhy: Pi jízd dít vyrovnává rovnováhu pedevsím pomocí zad a hýzdí. Jakmile si dít osvojí tuto dovednost, dokáze ovládat i dalsí jízdní prostedky pro dti. Jízda na odrázedle slouzí k nácviku rovnováhy, podporuje fyzický a dusevní rozvoj, posiluje zádové svalstvo, zlepsuje celkovou koordinaci a pohybové schopnosti dítte. 5. V pípad, ze dít potebuje pomoc: Nechte dít, aby se posadilo na odrázedlo a chytilo se ídítek . Uchopte horní tyc rámu a pohybujte odrázedlem smrem doleva a doprava. Dít si tak zvykne na tento nový druh pohybu a naucí se vyrovnávat rovnováhu. ZÁRUCNÍ PODMÍNKY Prodávající poskytuje na toto odrázedlo KELLYS KIRU záruku 24 msíc ode dne prodeje spotebiteli. KELLYS KIRU ZARUCNÍ PODMÍNKY Zárucní doba se prodluzuje o dobu provádní zárucní opravy. Po dobu trvání záruky budou vsechny závady zpsobené vadným materiálem, chybnou prací a montází opraveny bezplatn. ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA ZÁVADY VZNIKLÉ: · zavinním uzivatelem - poskození výrobku neodborným sestavením - repasí (nap.: nedostatecné zasunutí sedlové trubky do rámu a pedstavce do vidlice, nedostatecné utazení, nesprávným pouzíváním a zanedbáním péce o odrázedlo (nevhodné uskladnní), poskození vzniklé nehodou, neodbornou opravou, nesprávnou údrzbou odrázedla, poskození vzniklé zámnou díl za nekompatibilní s danou výbavou odrázedla, technickým zásahem do rámu odrázedla · bzným opotebením gumových a plastových cástí odrázedla (nap.: plást, duse, sedlo, rukojet ) · mechanickým poskozením - opotebením pi bzném pouzívání odrázedla (nap.: poskození laku). Povinností prodávajícího je zkontrolovat funkcnost vsech cástí odrázedla. Výrobce není zodpovdný za jakékoliv zranní, skodu nebo selhání, zavinné chybným sestavením nebo nesprávnou údrzbou po odeslání výrobku, tj. nedostatecným pedprodejním servisem u prodávajícího. UPOZORNNÍ Zárucní list je píslusenstvím výrobku odpovídajícího typu. Ve vlastním zájmu proto zárucní list pecliv uschovejte. Výrobek je urcen pro dti a musí být proto pouzíván pouze pod dohledem dosplé osoby. CZ návod k pouzití 15 PL instrukcjaobslugi KELLYS KIRU Szanowny kliencie, gratulujemy i dzikujemy za dokonanie zakupu odpychacza KELLYS KIRU. Produkt ten zostal skontrolowany, sprawdzony i zatwierdzony zgodnie z postanowieniami normy EN-71. Niniejsze testy s wykonywane w celu poprawy jakoci i bezpieczestwa podczas korzystania z odpychacza. Maksymalna nono odpychacza wynosi 50 kg. Uwaga! Produkt nieodpowiedni dla dzieci do 3 lat z powodu rozmiaru. KELLYS KIRU nie posiada hamulca. Odpychacz nie jest przeznaczony do korzystania na komunikacjach ldowych drogach. Producent: KELLYS BICYCLES s.r.o., Veké Orviste, Slnecná Cesta 374, 922 01, Slowacja Naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obslugi, aby byli Pastwo zadowoleni ze swojego odpychacza, a korzystanie z niego bylo bezpieczne. Pomoe to Pastwu bliej zapozna si odpychaczem. Niniejsza instrukcja obslugi stanowi cz produktu i naley j zachowa w celu ewentualnego póniejszego korzystania. Sprzedawca, który Pastwu sprzedal ten odpychacz, zapewni jego ewentualne przegldy i naprawy. OPIS ODPYCHACZA KELLYS KIRU Stylowy dziecicy odpychacz KIRU jest idealnym urzdzeniem do rozwijania zrcznoci ruchowej i koordynacji, dziki niemu Twoje dziecko szybciej nauczy si jedzi na dwóch kólkach. Jazda na odpychaczu dostarcza zabawy i ruchu na wieym powietrzu. Dziecko, jedc na odpychaczu, nauczy si utrzymywa równowag, która jest niezbdna do opanowania jazdy na prawdziwym rowerze. Odpychacz KIRU posiada lekk i stal ram ze stopu aluminium oraz siodelko nastawne, które umoliwia przystosowanie odpychacza do wzrostu dziecka. Kólka 12" i dtkowe pompowane opony tlumi uderzenia, dziki czemu jazda jest bardziej komfortowa, a antypolizgowy bienik opon bezpiecznie sprawdza si w kadym terenie. Odpychacz KELLYS KIRU spelnia cisle kryteria bezpieczestwa i jest certyfikowany zgodnie z norm europejsk EN-71. KELLYS KIRU: Lekka rama magnesiowa Zintegrowane stopnie na ramie 16 Siodelko z regulowan wysokoci od 330mm do 420mm Kierownica dlugo 400mm, rednica 22,2mm Pompowane 12 calowe kólka z gstszym bienikiem Stalowe loyska w kólkach, piasta stalowa Obrcze aluminiowe, szprychy stalowe Stery z loyskami stalowymi Waga 3,7Kg ISTOTNE UWAGI · Produkt jest przeznaczony dla dzieci i dlatego mog one z niego korzysta tylko pod opiek osoby doroslej. · Przed korzystaniem naley sprawdzi, czy jest odpychacz calkowicie poskladany. · Przed korzystaniem naley dokladnie przeczyta instrukcj obslugi. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia odpychacza i odniesienia urazów przez dziecko. · Uwaga! Produkt nieodpowiedni dla dzieci do 3 lat z powodu rozmiaru. · Monta i pozycjonowanie musi wykonywa osoba dorosla lub sprzedawca. · Maksymalne obcienie produktu wynosi 50kg. · Narzdzia do montau nie znajduj si w zestawie. · KELLYS KIRU nie posiada hamulca. · Naley zapozna swoje dziecko z zasadami bezpieczestwa i ostrzeeniami zwizanymi z jazd na odpychaczu, które znajduj si w instrukcji obslugi. · Przed kad jazd naley skontrolowa, czy wszystkie czci prawidlowo funkcjonuj i s odpowiednio dokrcone. · Dtki naley napompowa do maksymalnej wartoci podanej na bocznej stronie opony. · Zalecana warto napompowania podana jest na bocznej stronie opony. · Podczas jazdy naley korzysta ze specjalnych ochraniaczy tzn. kasku, ochraniaczy na kolana i lokcie oraz odpowiedniego obuwia. Stosowanie ochraniaczy moe zmniejszy moliwo powstania urazu, ale nie moe chroni przed wszystkimi urazami. · W przypadku, gdy jaka cz jest uszkodzona, musi zosta naprawiona lub wymieniona przed dalszym korzystaniem z odpychacza. · Naley unika ostrych uderze, pokryw studzienek kanalizacyjnych i naglych zmian powierzchni. · Nie naley wjeda na powierzchnie, gdzie znajduje si woda, piasek, wir, brud, licie i inne zabrudzenia. Pogoda deszczowa, noc, ograniczona widoczno nie s odpowiednie do jazdy. Nigdy nie naley jedzi w nocy. · Nie naley zjeda z pagórków, poniewa odpychacz nie posiada hamulca. · Odpychacz nie jest przeznaczony do uywania na komunikacjach ldowych drogach. Odpychacz ze wzgldu na panujce warunki otoczenia moe by podczas uywania niebezpieczny. KELLYS KIRU PL instrukcjaobslugi 17 PL instrukcjaobslugi KELLYS KIRU Niniejsza instrukcja zawiera zbiór wytycznych, zalece bezpieczestwa, instrukcj obslugi oraz zasady dbania o ten produkt. Naley uwanie przeczyta instrukcj, aby zmniejszy ryzyko odniesienia urazów. Ryzyka nigdy nie mona calkowicie wykluczy. Producent nie odpowiada za ewentualne obraenia dziecka spowodowane jazd na odpychaczu i uywaniem odpychacza. Zalecamy, aby wszyscy uytkownicy odpychacza ze wzgldów bezpieczestwa nosili wlasne odpowiednie rodki ochronne. Nawet najlepsze rodki ochronne nie uchroni przed odniesieniem obrae w niektórych sytuacjach. Ponisze zasady pomog utrzyma to ryzyko pod kontrol. · Przed kad jazd naley sprawdzi, czy wszystkie polczenia rubowe s odpowiednio dokrcone. W przypadku potrzeby naley dokrci ruby. · Pocztkujcy i zaawansowani, którzy przez dluszy czas nie jedzili, powinni przypomnie sobie praktyk w miejscach do tego przeznaczonych. · Zasady poruszania si po komunikacjach ldowych musz by przestrzegane. · Podczas jazdy naley by zawsze czujnym i ostronym · Nie naley jedzi po powierzchniach mokrych lub liskich · Naley by ostronym podczas jazdy po spadzistych trasach jest to niebezpieczne. Naley pamita, e odpychacz nie posiada hamulca. Nie naley zjeda nim z pagórków. NASTAWIENIE POZYCJI SIODELKA I KIEROWNICY Wszystkie czci funkcjonalne odpychacza s nastawione przez producenta i sprawdzone przez Twojego sprzedawc, dlatego mona z niego korzysta natychmiast po zakupie. Przed korzystaniem z odpychacza naley tylko zmieni pozycj siodelka i kierownicy. Siodelko naley nastawi w taki sposób, aby dostarczalo maksymalnej wygody, a jednoczenie jazda byla bezpieczna i stabilna. Jeeli nie posiadasz odpowiednich kluczy do montau lub potrzebujesz pomocy przy montau, zalecamy zwróci si do najbliszego sprzedawcy rowerów KELLYS. NASTAWIENIE SIODELKA Siodelko powinno zosta ustawione na takiej wysokoci, aby dziecko moglo stan na ziemi cal powierzchni stóp z delikatnie ugitymi nogami w kolanach. Kierownica powinna znajdowa si w takiej pozycji, aby koczyny górne przy chwyceniu kierownicy znajdowaly si w pozycji poziomej. Sprawd, czy taka pozycja odpowiada dziecku. Odpychacz naley regularnie nastawia wedlug aktualnego wzrostu dziecka. Gdyby siodelko zostalo nastawione zbyt wysoko, to minie nóg i krgoslupa bd nadmiernie obcione. Nisko nastawione siodelko spowoduje nadmierne obcienie kolan i mini ud. Naley poluzowa rub, nastawi wysoko siodelka, a nastpnie rub dokrci. Naley sprawdzi dokrcenie ruby. ISTOTNE UWAGI Na rurce od siodelka jest zaznaczony znak kreska, która oznacza minimalne zasunicie siodelka do ramy. Kreska minimalnego zasunicia rurki siodelka do ramy nie moe by widoczna. Nigdy nie naley rurki od siodelka przykrca powyej tego znaku! Mechanizm rubowy siodelka musi by przymocowany w taki sposób, aby siodelko nie obracalo si w ramie. ZALECANE MOMENTY OBROTOWE DLA DOCIGNICIA: ruby i nakrtki powinny by dokrcane za pomoc klucza dynamometrycznego. Takie postpowanie zapobiega nadmiernemu dokrceniu i uszkodzeniu gwintów. ruba M6 imbusowa do zamykania rurki siodelka 20 - 35 Nm* ruba M6 imbusowa do zamykania wspornika kierownicy 20 - 25 Nm* ruba M15 szecioktna - dokrcenie przedniego kólka w widelcu 20 - 25 Nm* ruba M15 szecioktna - dokrcenie tylnego kólka w tylnym widelcu 25 - 30 Nm* * Naley przestrzega niniejszych zalecanych wartoci, jeli na wyrobku nie znajduj si inne zalecenia. KONSERWACJA I DBANIE O ODPYCHACZ Podczas korzystania z odpychacza dochodzi do jego naturalnego zuycia. Dlatego te wymaga regularnego dbania i konserwacji. Róne materialy i czci mog w róny sposób reagowa na zuycie lub zmczenie spowodowane przez naprenia. Jeeli zostanie przekroczona planowana ywotno jakiej czci, to cz ta moe nagle zepsu si i spowodowa uraz dziecka. Jakakolwiek forma pkni, rys lub zmiana koloru bardzo obcionych obszarów wskazuje, e zostala osignita ywotno czci, któr naley wymieni. 18 KELLYS KIRU PL instrukcjaobslugi Uytkownik rodzic, osoba dorosla, która opiekuje si dzieckiem jest odpowiedzialna za kontrol wszystkich czci i dokrcenie rub. Jeeli uytkownik nie radzi sobie z konserwacj, to powinien zwróci si do specjalnego serwisu rowerów. W celu wymiany poszczególnych czci prosz skontaktowa si ze swoim sprzedawc. Gdy odpychacz spadnie, naley sprawdzi, czy nie zostal uszkodzony. Nie naley korzysta z odpychacza w przypadku, gdy doszlo do pknicia ramy lub widocznej deformacji. Kada zmiana pierwotnych czci, materialu lub konstrukcji odpychacza, moe wyranie obniy jego funkcjonowanie. To samo obowizuje w przypadku powanego zabrudzenia lub uszkodzenia. Wszystkie czci mechaniczne roweru podlegaj zuyciu i wystawione s duemu napraniu. OBRCZE Przed jazd naley sprawdzi, czy kólka odpychacza s odpowiednio wycentrowane, a obrcze kól nie s uszkodzone. W wyniku uywania lub uderzenia mog na obrczy pojawi si rysy i pknicia. Jazda na uszkodzonej obrczy jest niebezpieczna naley wymieni uszkodz obrcz! OPONY Naley przestrzega, aby dziecko nie jedzilo na oponach niedopompowanych lub zbyt mocno napompowanych i nie przekracza wartoci zalecanego pompowania, które podane s na cianach bocznych kadej opony. Przeliczenie jednostek pomiaru cinienia podanego na oponach: 100kPa = 14,22 P.S.I. = 1 bar = 1 at. RAMA I PRZEDNI WIDELEC Naley regularnie sprawdza czy rama i widelec odpychacza nie s uszkodzone. Do uszkodzenia ramy lub widelca (wygicie lub pknicie rurek lub spawów) dochodzi zwlaszcza podczas upadków. W przypadku uszkodzenia ramy lub widelca nie naley dalej korzysta z odpychacza, poniewa istnieje ryzyko powstania powanego urazu! ZINTEGROWANA PLATFORMA NA NOGI Zabawka KELLYS KIRU umoliwia dziecku ruch na wieym powietrzu i wyposaona jest w zintegrowan platform sluc do wyloenia nóg przez dziecko. Zabawka nie jest wyposaona w system hamulcowy, a jeli dziecko ma wyloone nogi to nie moe nimi hamowa, grozi to utrat równowagi i powstaje ryzyko wypadnicia oraz odniesienia urazu przez dziecko lub inne osoby. W niektórych przypadkach istnieje ryzyko powstania urazu podczas uderzenia do platformy lub zahaczenia czciami ubra o platform. CZYSZCZENIE ODPYCHACZA Do czyszczenia odpychacza zalecamy stosowa ulegajcy biodegradacji rodek do czyszczenia KELLYS BIKE CLEANER w polczeniu z ciepl wod i delikatn ciereczk. Wczeniej naley usun powane zabrudzenia. Po wyczyszczeniu naley pozostawi odpychacz, aby wyschnl lub go wysuszy mikk i czyst ciereczk. Naley upewni si, e adne plyny nie dostaly si do loysk i kólek. Nie naley uywa rozpuszczalników lub podobnych rodków. Nie naley uywa suszarki do wlosów lub innych urzdze do ogrzewania w celu przypieszenia procesu suszenia, poniewa moe doj do uszkodzenia odpychacza. WYTYCZNE ZWIZANE Z JAZD 1. Nie naley uywa odpychacza na drogach komunikacyjnych! 2. Naley zawsze nosi kask. 3. Nie naley jedzi w pobliu pojazdów silnikowych. 4. Hamowanie naley wiczy w bezpiecznym miejscu. 5. Nigdy nie naley jedzi w pobliu schodów, ostrych stoków, pagórków, dróg, uliczek, basenów i dalszych zbiorników wodnych. 6. Z odpychacza moe w jednej chwili korzysta tylko jedna osoba. 7. Nigdy nie naley jedzi na odpychaczu podczas deszczu. 8. Nie naley przylcza do odpychacza adnych wózków, innych pojazdów, dzieci na rolkach lub skateboardów. 9. Odpychacza nie naley uywa w nocy. 10. Zawsze podczas jazdy naley nosi odpowiednie obuwie i ochraniacze. 11. Naley zawsze mie pieszego po prawej stronie. Nie naley jedzi w pobliu pieszych. Nie naley powodowa ryzyka, które sprawi, e odpychacz wymknie si spod kontroli. 12. Dziury, wyjedone koleiny, nierówna powierzchnia, licie, wir, kalue i miecie mog spowodowa utrat kontroli nad odpychaczem. 13. Nie naley jedzi po drodze i wyboistej powierzchni. 14. Naley zawsze trzyma kierownic obiema rkami. 15. Nie naley nosi niczego, co by moglo ogranicza twój sluch. JAZDA NA ODPYCHACZU 1. Nastawienie rozmiaru odpychacza: Siodelko powinno by nastawione na takiej wysokoci, aby dziecko moglo stan na ziemi cal powierzchni stóp, z lekko ugitymi nogami w kolanach. Kierownica powinna znajdowa si w takiej pozycji, aby górne koczyny podczas chwytania kierownicy byly w pozycji poziomej. Prosz sprawdzi, czy taka pozycja odpowiada dziecku. Odpychacz naley regularnie nastawia zgodnie ze wzrostem dziecka. 19 PL instrukcjaobslugi KELLYS KIRU 2. Pocztki: Jeeli dziecko jest w stanie podnie odpychacz z ziemi, to moe take na nim jedzi. Nie naley dziecku zbyt dlugo tlumaczy, w jaki sposób naley korzysta z odpychacza, naley po prostu pozostawi odpychacz dziecku i tylko obserwowa, co ono z nim zrobi. Dzieci bardzo szybko si ucz, a t ich zdolno rodzice powinni tylko wspiera, pozwalajc im na samodzieln nauk korzystania z odpychacza. Zazwyczaj dzieje si tak, e dzieci bardzo szybko same znajd sposób, jak korzysta z odpychacza i jak nim kierowa. Naley zwróci uwag na to, aby dziecko siedzialo na siodelku, a nie na rurce ramy. 3. Odpychanie: Dziecko powinno si odpycha od ziemi w kierunku do przodu na przemian lew i praw nog. Dziecko osignie wiksz szybko i jazda bdzie dla niego latwiejsza, jeeli bdzie si odpychalo szpicami butów i spadalo na piety stóp. 4. Wyrównywanie równowagi: Podczas jazdy dziecko wyrównuje równowag przede wszystkim za pomoc krgoslupa i poladków. W chwili, gdy dziecko nauczy si tego, pozwoli mu to take opanowa jazd na kolejnych urzdzeniach slucych do jazdy. Jazda na odpychaczu sluy do wywiczenia równowagi, wspomaga rozwój fizyczny i intelektualny, rozwija minie krgoslupa, poprawia ogóln koordynacj i zdolnoci ruchowe dziecka. 5. W przypadku, gdy dziecko wymaga pomocy: Pozwól dziecku, aby samo usiadlo na odpychaczu i chwycilo za kierownic. Naley chwyci za górny drek ramy i porusza odpychaczem w lewo i w prawo. Dziecko przyzwyczai si do nowego rodzaju ruchu i nauczy si utrzymywa równowag. WARUNKI GWARANCYJNE Sprzedajcy udziela konsumentowi 24 miesiczn gwarancj na odpychacz KELLYS KITE od dnia sprzeday. WARUNKI GWARANCJI Okres gwarancyjny zostaje przedluony o czas wykonywania naprawy gwarancyjnej. Podczas okresu trwania gwarancji wszystkie wady spowodowane wadliwym materialem, bldn prac i montaem zostan naprawione bezplatnie. GWARANCJA NIE DOTYCZY WAD POWSTALYCH W PRZYPADKU: · winy spowodowanej przez uytkownika uszkodzenie produktu z powodu niefachowego zloenia (np.: niewystarczajce wsunicie rurki siodelka do ramy i wspornika kierownicy do widelca, nieodpowiednie przykrcenie, niewlaciwe uywanie i dbanie o swój odpychacz, (niewlaciwe przechowywanie), uszkodzenie spowodowane w wyniku wypadku, niefachow napraw, niewlaciw konserwacj odpychacza, uszkodzenie spowodowane zamian komponentów na niekompatybilne z danym wyposaeniem odpychacza, ingerencj techniczn do ramy odpychacza; · zwyklego zuycia czci gumowych i plastikowych odpychacza (np: opony, dtki, siodelko, rczki); · mechanicznego uszkodzenia zuycia podczas zwyklego korzystania z odpychacza (np.: uszkodzenie lakieru). Obowizkiem sprzedajcego jest sprawdzenie funkcjonowania wszystkich czci odpychacza. Producent nie jest odpowiedzialny za jakikolwiek uraz, szkod lub awari, spowodowane bldnym zloeniem lub nieodpowiedni konserwacj po wyekspediowaniu produktu, tzn. nieodpowiednim serwisem przedsprzedaowym u sprzedajcego. UWAGA Karta gwarancyjna stanowi take wyposaenie produktu. Dlatego te we wlasnym interesie naley przechowa kart gwarancyjn. 20 KELLYS KIRU SK návod na pouzívanie Vázený zákazník, blahozeláme Vám k zakúpeniu odrázadla KELLYS KIRU. Tento výrobok bol kontrolovaný a skúsaný v súlade s ustanoveniami normy EN-71 a bol schválený. Tieto testy sú vykonávané v záujme kvality a bezpecnosti pocas vásho pouzívania. Maximálna nosnos odrázadla je 50Kg. Upozornenie! Nevhodné pre deti do 3 rokov z dôvodu vekosti. KELLYS KIRU nemá brzdu. Odrázadlo nie je urcené na pouzívanie na pozemných komunikáciách cestách. Výrobca:KELLYS BICYCLES s.r.o., Veké Orviste, Slnecná Cesta 374, 922 01, Slovensko Aby ste boli s vasím odrázadlom spokojný a jeho pouzívanie bolo bezpecné, precítajte si prosím tento návod na pouzívanie. Pomôze Vám zoznámi sa s vasim odrázadlom. Tento návod na pouzívanie je súcasou výrobku, ulozte si ho pre prípadné neskorsie pouzitie. Predajca, ktorý Vám toto odrázadlo predal, zabezpecí prípadné prehliadky a opravy Vásho odrázadla. POPIS ODRÁZADLA KELLYS KIRU Stýlové detské odrázadlo KIRU je ideálnym nástrojom pre rozvíjanie ohybovej zrucnosti a koordinácie, a tak diea rýchlejsie zvládne jazdu na dvoch kolesách. Jazda na odrázadle prinása zábavu a pohyb na cerstvom vzduchu. Jazdou na odrázadle sa diea naucí udrziava rovnováhu, ktorá je tak potrebná pre zvládnutie jazdy na ozajstnom bicykli. Odrázadlo KIRU má ahký a pevný rám z hliníkovej zliatiny, nastavitené sedlo, ktoré umozuje prispôsobi odrázadlo výske dieaa. 12" kolesá a balónové nafukovacie pláste tlmia nárazy a jazda je tak komfortnejsia, protismykový dezén plásov bezpecne zdolá kazdý terén. Odrázadlo KELLYS KIRU spa prísne bezpecnostné kritériá a je certifikované poda európskej normy EN-71. KELLYS KIRU: ahký horcíkový rám Integrované stúpacky na ráme Výskovo nastavitené sedlo od 330mm do 420mm Riadidlá - dzka 400mm, priemer 22,2mm Nafukovacie 12 palcové kolesá s hustejsím dezénom Loziská v kolesách oceové, náboj oceový Ráfiky hliníkové, spice oceové Hlavové zlozenie s oceovými loziskami Hmotnos 3,7Kg DÔLEZITÉ UPOZORNENIE · Výrobok je urcený pre deti a musí by preto pouzívaný len pod dohadom dospelej osoby. · Pred pouzitím sa uistite, ze je odrázadlo kompletne zlozené. · Pred pouzitím si dôkladne precítajte návod na pouzitie. Pokia nie, môze dôjs k poskodeniu a zraneniu dieaa. · Upozornenie! Nevhodné pre deti do 3 rokov z dôvodu vekosti. · Montáz a polohovanie musí vykonáva dospelá osoba alebo predajca. · Maximálne zaazenie výrobku je 50kg. · Náradie na montáz nie je prilozené. · KELLYS KIRU nemá brzdu. · Zoznámte vase diea s bezpecnostnými pokynmi a upozorneniami pre jazdu na odrázadle, ktoré sú obsiahnuté v návode na pouzitie. · Pred kazdou jazdou kontrolujte, ci sú vsetky casti funkcné a dostatocne utiahnuté. · Nenafukujte duse viac, nez je maximálna hodnota uvedená na boku plása. · Doporucená hodnota hustenia je uvedená na boku plása. · Pri jazde pouzívajte speciálne chránice. Prilbu, chránice kolien, lakov a pevnú obuv. Pouzitie chránicov môze znízi moznos vzniku úrazu, ale nemôze chráni pred vsetkými úrazmi. · Pokia je nejaká cas poskodená, musí by opravená alebo vymenená pred alsím pouzitím. · Vyhnite sa ostrým nárazom, poklopom kanálov a náhlym zmenám povrchu. · Vyhýbajte sa uliciam a plochám, kde je voda, piesok, strk, spina, lístie a iné necistoty. Dazdivé pocasie tma a znízená viditenos zabrauje jazde. Nikdy nejazdite po tme. · Nejazdite z kopca pretoze odrázadlo nie je vybavené brzdou. · Odrázadlo nie je urcené na pouzívanie na pozemných komunikáciách cestách. Odrázadlo môze byt s ohadom na podmienky okolia pri pouzívaní nebezpecné . Táto prírucka obsahuje súbor pokynov, bezpecnostných doporucení a návod na pouzitie a starostlivost o tento výrobok. Cítajte pozorne, aby ste znízili riziko zranenia. Toto riziko sa nedá nikdy úplne vylúci. Výrobca nezodpovedá za prípadné zranenie dieaa, ktoré môze by spôsobené jazdou na odrázadle a pouzívaním odrázadla. 21 SK návod na pouzívanie KELLYS KIRU 22 KELLYS KIRU SK návod na pouzívanie Odporúcame, aby vsetci uzívatelia odrázadla nosili v záujme bezpecnosti vlastné príslusné ochranné prostriedky. Ani tie najlepsie ochranné prostriedky nezabránia zraneniu v niektorých situáciách. Nasledujúce pravidlá pomôzu udrza toto riziko pod kontrolou. · Pred kazdou jazdou skontrolujte, ci sú vsetky skrutkové spoje pevné utiahnuté. V prípade potreby skrutky dotiahnite. · Zaciatocníci aj pokrocilí, ktorí dlhsiu dobu nejazdili by si mali prax zopakova na miestach k tomu urcených. · Pravidlá premávky na pozemných komunikáciách musia byt dodrziavané. · Pri jazde bute neustále pozorný a opatrný · Vyhnite sa jazde na mokrých alebo inak klzkých povrchoch · Pozor na jazdu na zvazujúcich sa tratiach- je nebezpecná. Majte na pamäti, ze odrázadlo nemá brzdu. Nepouzívajte ho na jazdu z kopca. NASTAVENIE POLOHY SEDLA A RIADIDIEL Vsetky funkcné casti odrázadla sú nastavené od výrobcu a skontrolované Vasím predajcom, preto odrázadlo môzete pouzíva hne po zakúpení. Pred pouzívaním odrázadla upravte len polohu sedla a riadidiel. Sedlo nastavte tak, aby poskytovalo maximálne pohodlie, ale súcasne bezpecné ovládanie a stabilitu. Ak nemáte vhodné kúce pre montáz alebo potrebujete pomôc s montázou, doporucujeme Vám, obráte sa na najblizsieho kvalifikovaného predajcu KELLYS bicyklov. NASTAVENIE SEDLA Sedlo by malo by v takej výske , aby sa diea mohlo postavi na zem celou plochou chodidiel s mierne pokrcenými nohami v kolenách. Riadidlá by mali by v takej pozícii, aby boli pri uchopení riadidiel horné koncatiny priblizne v horizontálnej polohe. Skontrolujte, ci táto pozícia dieau vyhovuje. Pravidelne odrázadlo nastavujte poda aktuálnej výsky dieaa. Pokia by ste sedlo mali nastavené prílis vysoko, budete nadmerne zaazova svaly nôh a chrbta. Nízko nastavené sedlo spôsobuje nadmerné zaazenie kolien a svalov stehien. Skrutku uvonite, nastavte výsku sedla a skrutku dotiahnite. Skontrolujte dotiahnutie skrutky. DÔLEZITÉ UPOZORNENIE Na sedlovej trubke je vyznacená znacka-ryska, ktorá oznacuje minimálne zasunutie sedlovky do rámu. Táto znacka minimálneho zasunutia sedlovej trubky do rámu nesmie by viditená. Nikdy neupevujte sedlovú trubku nad túto znacku! Skrutkový mechanizmus sedlovky musí by utiahnutý tak, aby sa sedlovka v ráme nedala otáca. DOPORUCENÉ KRÚTIACE MOMENTY PRE DOAHOVANIE: Skrutky a matky by mali by doahované pomocou momentového kúca. Tento postup zabráni nadmernému dotiahnutiu a poskodeniu závitov. skrutka M6 inbus pre zámok sedlovej trubky 20 - 35 Nm* skrutka M6 inbus pre zámok predstavca 20 - 25 Nm* skrutka M15 seshranná- utiahnutie predného kolesa vo vidlici 20 - 25 Nm* skrutka M15 seshranná- utiahnutie zadného kolesa v zadnej vidlici 25 - 30 Nm* * Dodrzujte tieto doporucené hodnoty, pokia na výrobku nie je uvedené inak. ÚDRZBA A STAROSTLIVOS Pouzívaním sa odrázadlo prirodzene opotrebováva. Preto vyzaduje pravidelnú starostlivos a údrzbu. Rôzne materiály a súcasti môzu reagova na opotrebovanie alebo únavu namáhaním rôznymi spôsobmi. Ak sa prekrocí plánovaná zivotnos nejakej súcasti, táto súcas môze náhle zlyha a spôsobi zranenie jazdca. Akákovek forma trhlín, rýh alebo zmena sfarbenia vemi namáhaných oblastí indikuje, ze sa dosiahla zivotnos súcasti a táto súcas sa má vymeni. Uzívate- rodic, dospelá osoba, ktorá dohliada na diea je zodpovedná za pravidelnú kontrolu vsetkých dielov a dotiahnutia skrutiek. Ak údrzbu nezvládate, zverte ju specializovanému cykloservisu. Pre výmenu jednotlivých dielov, kontaktujte prosím vásho predajcu . Po prípadnom páde skontrolujte odrázadlo, ci nebolo poskodené. Prosím, nepouzívajte odrázadlo v prípade, ze doslo k prasknutiu rámu alebo k viditenej deformácii. Kazdá zmena pôvodných dielov, materiálu alebo konstrukcie odrázadlá, môze výrazne znízi jeho funkciu. To isté platí v prípade závazného znecistenia alebo poskodenia. Vsetky mechanické súcasti odrázadla podliehajú opotrebovaniu a sú vystavené vekému namáhaniu 23 SK návod na pouzívanie KELLYS KIRU RÁFIKY Pred jazdou skontrolujte, ci kolesá odrázadla sú správne vycentrované a ráfiky kolies nie sú poskodené. Pouzívaním resp. nárazom, môzu vzniknú na ráfiku ryhy a praskliny. Jazda na poskodenom ráfiku je nebezpecná - poskodený ráfik vymete! Pláste Dohliadnite aby diea nejazdilo na podhustených alebo prehustených plásoch. Dodrzujte hodnoty doporuceného hustenia, ktoré sú uvedené na bocných stenách kazdého plása. Prepocet meracích jednotiek tlaku uvedených na plásoch: 100kPa = 14,22 P.S.I. = 1 bar = 1 at Rám a predná vidlica Pravidelne kontrolujte, ci rám a vidlica odrázadla nie sú poskodené. K poskodeniu rámu alebo vidlice (ohnutie alebo prasknutiu trubiek alebo zvarov) dochádza hlavne pri pádoch. Takto poskodený rám alebo vidlicu alej nepouzívajte, riskujete vázny úraz! INTEGROVANÁ PLATFORMA NA NOHY Hracka KELLYS KIRU umozuje dieau pohyblivos a je vybavená integrovanou platformou na vylozenie nôh dieaa. Hracka nie je vybavená brzdným systémom a ak má diea vylozené nohy nemôze nimi brzdi, hrozí strata rovnováhy, hrozí riziko vymrstenia alebo telesného zranenia dieaa alebo iných osôb. V nepriaznivých prípadoch hrozí zranenie pri náraze do platformy alebo zachytenie castí odevov o plaformu. CISTENIE ODRÁZADLÁ Na cistenie odrázadladoporucujeme pouzi biologicky odbúratený cistiaci prípravok KELLYS BIKE CLEANER v kombinácii s teplou vodou a jemnou utierkou. Vopred odstráte hrubé necistoty. Po vycistení nechajte odrázadlo uschnú, alebo ho osuste mäkkou a cistou utierkou. Uistite sa, ze sa ziadna tekutina nedostala do lozísk a kolies. Nepouzívajte riedidlá alebo podobné prostriedky. Nepouzívajte susic vlasov alebo iné vykurovacie zariadenie na urýchlenie procesu susenia, inak môze dôjs k poskodeniu odrázadla. POKYNY PRE JAZDU 1. Nepouzívajte odrázadlo na cestných komunikáciách! 2. Vzdy noste prilbu. 3. Nejazdite v blízkosti motorových vozidiel. 4. Nacvicte si brzdenie na bezpecnom mieste 5. Nikdy nejazdite blízko schodov, prudkých svahov, kopcov, ciest, uliciek, bazénov a alsích vodných nádrzí. 6. Odrázadlo môze naraz pouzíva len jedna osoba 7. Nikdy nepouzívajte odrázadlo v dazdivom pocasí. 8. Nepripájajte deti na korculiach. 9. Nepouzívajte odrázadlo v noci. 10. Vzdy noste pri jazde pevnú obuv a ochranné pomôcky. 11. Majte chodca po pravej strane. Nejazdite blízko chodcov. Vyvarujte sa riziku, ktoré môze spôsobi, ze nebudete ma odrázadlo pod kontrolou. 12. Diery, vyjazdené koaje, nerovný povrch, lístie, strk, kaluze a odpadky môzu spôsobi stratu kontroly. 13. Nejazdite na ceste a hrbolatom povrchu. 14. Vzdy sa drzte riaditok oboma rukami 15. Nenoste nic, co by zamedzilo sluchu. JAZDA NA ODRÁZADLE 1. Nastavenie vekosti odrázadla: Sedlo by malo by v takej výske , aby sa diea mohlo postavi na zem celou plochou chodidiel s mierne pokrcenými nohami v kolenách. Riadidlá by mala by v takej pozícii, aby boli pri uchopení riadidiel horné koncatiny priblizne v horizontálnej polohe. Skontrolujte, ci táto pozícia dieau vyhovuje.Pravidelne odrázadlo nastavujte poda aktuálnej výsky dieaa. 2. Zaciatky: Ak je diea schopné zdvihnú odrázadlo zo zeme, dokáze na om tiez jazdi. Nie je potreba dieauzdhavo vysvetova, ako odrázadlo pouzíva, jednoducho to nechajte na om a iba dohliadajte na to, co s odrázadlom vykonáva. Deti sa vemi dobre ucia a túto schopnos len podporíte, ak ich necháte , aby sa naucili zaobchádza s odrázadlom sami. Obycajne nájdu vemi rýchlo spôsob, ako sa na odrázadle pohybova a ako ho riadi. Dohliadajte na to, aby diea sedelo na sedle a nie na tyci rámu. 3. Odrázanie: Diea by sa malo odráza od zeme smerom dopredu striedavo avou a pravou nohou. Diea dosiahne väcsiu rýchlos a jazda bude pre neho ahsia, ak sa bude odráza od spiciek a dopada na päty chodidiel. 4. Vyrovnávanie rovnováhy: Pri jazde diea vyrovnáva rovnováhu predovsetkým pomocou chrbta a zadku. Ako náhle si diea osvojí túto zrucnos, dokáze ovláda aj alsie jazdné prostriedky pre deti. Jazda na odrázadle slúzi k nácviku rovnováhy, podporuje fyzický a dusevný rozvoj, posiluje chrbtové svalstvo, zlepsuje celkovú koordináciu a pohybové schopnosti dieaa. 24 KELLYS KIRU 5. V prípade , ze diea potrebuje pomoc: Nechajte diea, aby sa posadilo na odrázadlo a chytilo sa riadidiel. Uchopte hornú tyc rámu a pohybujte odrázadlom smerom doava a doprava . Diea si tak zvykne na tento nový druh pohybu a naucia sa vyrovnáva rovnováhu . ZÁRUCNÉ PODMIENKY Predávajúci poskytuje na toto odrázadlo KELLYS KIRU záruku 24 mesiacov odo da predaja spotrebiteovi. PODMIENKY ZÁRUK Zárucná doba sa predlzuje o dobu vykonávania zárucnej opravy. Po dobu trvania záruky budú vsetky závady spôsobené chybným materiálom, chybnou prácou a montázou opravené bezplatne. ZÁRUKA SA NEVZAHUJE NA ZÁVADY VZNIKNUTÉ: · zavinením uzívateom - poskodenie výrobku neodborným zostavením repasiou(napr.: nedostatocné zasunutie sedlovej trubky do rámu a predstavca do vidlice, nedostatocné utiahnutie, nesprávnym pouzívaním a zanedbaním starostlivosti o odrázadlo, (nevhodné uskladnenie), poskodenie vzniknuté haváriou, neodbornou opravou, nesprávnou údrzbou odrázadla, poskodenie vzniknuté zámenou komponentov za nekompatibilné s danou výbavou odrázadla, technickým zásahom do rámu odrázadla; · bezným opotrebovaním gumových a plastových castí odrázadla (napr.: pláste, duse, sedlo, rukoväte); · mechanickým poskodením - opotrebovaním pri beznom pouzívaní odrázadla(napr.: poskodenie laku). Povinnosou predávajúceho je skontrolova funkcnos vsetkých castí odrázadla. Výrobca nie je zodpovedný za akékovek zranenie, skodu alebo zlyhanie, zavinené chybným zostavením alebo nesprávnou údrzbou po vyexpedovaní výrobku, t.j. nedostatocným predpredajným servisom u predávajúceho. UPOZORNENIE Zárucný list je príslusenstvom výrobku zodpovedajúceho typu. Vo vlastnom záujme preto zárucný list dôkladne uschovajte. SK návod na pouzívanie 25 H használatiútmutató KELLYS KIRU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a KELLYS KIRU futókerékpár megvásárlásához. A jelen jóváhagyott termék az EN-71 szabvány szerinti ellenrzésen és tesztelésen esett át. A tesztelések elvégzésére a minség és a biztonságos használat érdekében kerül sor. A futókerékpár maximális teherbírása 50 kg. Figyelem! Mérete miatt 3 év alatti gyermekek számára nem alkalmas. A KELLYS KIRU futókerékpáron nincsenek fékek. A futókerékpárt nem közúti használatra tervezték. Gyártó: KELLYS BICYCLES s.r.o., 922 01 Veké Orviste, Slnecná Cesta 374, Szlovákia A futókerékpárral való elégedettség és a biztonságos használat érdekében kérjük, olvassa el a jelen használati útmutatót. Segít Önnek megismerkedni a futókerékpárral. Jelen használati útmutató a termék részét képezi, kérjük, rizze meg az esetleges késbbi használathoz. A futókerékpár értékesítje biztosítja annak esetleges ellenrzését és javítását. A KELLYS KIRU FUTÓKERÉKPÁR LEÍRÁSA A stílusos KIRU gyermek futókerékpár a mozgáskészség és a koordináció ideális fejlesztési eszköze, amelynek köszönheten a gyermek gyorsabban megtanulja a két keréken való közlekedést. A futókerékpár használata szórakozást és szabadtéri mozgást jelent. A gyermek a futókerékpár használatával megtanulja megtartani a valódi kerékpározáshoz elengedhetetlen egyensúlyt. A KIRU futókerékpár könny és ers alumínium ötvözet vázzal, valamint állítható nyereggel van felszerelve, amely lehetvé teszi a futókerékpár gyermek magasságához való igazítását. A 12" kerekek és a felfújható ballonos gumik csillapítják az ütéseket, így több kényelmet nyújtanak, a gumik csúszásmentes mintázata pedig biztonságosan leküzd bármilyen terepet. A KELLYS KIRU futókerékpár megfelel a szigorú biztonsági feltételeknek, és európai EN-71 tanúsítással rendelkezik. KELLYS KIRU: Könny magnézium váz Integrált lábtámasz a vázon Állítható nyeregmagasság (330420 mm) 26 Kormány hossz: 400 mm, átmér: 22,2 mm 12 colos felfújható kerekek srbb mintázattal Acél kerékcsapágyak, acél kerékagy Alumínium felnik, acél küllk Kormánycsapágy acél csapágyakkal Tömeg: 3,7 kg FONTOS FIGYELMEZTETÉS · A termék gyermekek számára készült, ezért kizárólag felntt személy felügyelete mellett használható. · A használat eltt gyzdjön meg arról, hogy a futókerékpárt hiánytalanul összeszerelte-e. · A használat eltt olvassa el a használati útmutatót. Ellentétes esetben károsodásra vagy a gyermek sérülésére kerülhet sor. · Figyelem! A futókerékpár mérete miatt 3 év alatti gyermekek számára nem alkalmas. · A szerelést és a magasságállítást felntt személynek vagy az értékesítnek kell elvégeznie. · A termék maximális terhelhetsége 50 kg. · A csomagolás nem tartalmaz szerelszerszámokat. · A KELLYS KIRU futókerékpáron nincsenek fékek. · Ismertesse gyermekével a futókerékpár használatára vonatkozó, használati útmutatóban foglalt biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket. · Minden egyes használat eltt ellenrizze az összes alkatrész mködképességét és megfelel meghúzását. · A kereket soha ne fújja fel a gumi oldalfalán megjelölt maximális értéknél nagyobb nyomásra. · A srítés ajánlott értéke a gumi oldalfalán található. · Használat közben viseljen megfelel védeszközöket: sisakot, könyök- és térdvédt, stabil lábbelit. A védeszközök használata csökkentheti a baleset kockázatát, de nem képes megvédeni minden balesettl. · Ha valamelyik alkatrész sérült, a további használat eltt meg kell javítani, vagy ki kell cserélni azt. · Kerülje az éles ütközéseket, csatornafedeleket és a hirtelen felületváltozásokat. · Kerülje a vizes, homokos, kavicsos, szennyezett, falevelekkel borított utcákat és felületeket. Az ess id, sötétség és a rossz látási viszonyok korlátozzák a közlekedést. Soha ne használja a futókerékpárt sötétben. · Ne közlekedjen lejtn lefelé, mivel a futókerékpár nem rendelkezik fékkel. · A futókerékpárt nem közúti használatra tervezték. A futókerékpár használata a környezeti feltételektl függen veszélyes is lehet. Jelen útmutató utasításokat, biztonsági javaslatokat, valamint a használatra és az ápolásra vonatkozó útmutatást tartalmaz, melyeket a sérülés kockázatának csökkentése érdekében figyelmesen olvasson el. A KELLYS KIRU H használatiútmutató 27 H használatiútmutató KELLYS KIRU kockázatot soha nem lehet teljesen kizárni. A gyártó nem vállal felelsséget a gyermek futókerékpár használatából ered esetleges sérüléséért. Javasoljuk, hogy a futókerékpárt használó személyek a biztonság érdekében megfelel védeszközöket viseljenek. Némely esetekben azonban a legjobb védeszközök sem akadályozhatják meg a sérülést. Az alábbiakban leírt szabályok segítenek ellenrzés alatt tartani az esetleges sérülés kockázatát. · Minden egyes használat eltt ellenrizze a csavarkötések megfelel meghúzását. Szükség esetén húzza meg a csavarokat. · Kezdknek vagy akár haladóknak is, akik már hosszabb ideje nem használták a futókerékpárt, javasoljuk, hogy az arra kijelölt helyen gyakoroljanak. · Tartsa be a közúti közlekedés szabályait. · Használat közben legyen figyelmes és óvatos. · Kerülje a nedves vagy csúszós felületen való használatot. · Ne közlekedjen lejts pályákon veszélyes lehet. Ne feledje, hogy a futókerékpáron nincs fék. A futókerékpárral ne haladjon dombról lefelé. NYEREG- ÉS KORMÁNYMAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA A futókerékpár összes funkcionális része gyári beállítású, melyet az értékesít ellenriz, így a futókerékpár a vásárlást követen azonnal használatra kész. A futókerékpár használata eltt csak a nyereg- és a kormánymagasság beállítása szükséges. A nyerget úgy állítsa be, hogy maximális kényelmet, de egyúttal biztonságos kezelést és stabilitást nyújtson. Ha nem rendelkezik megfelel szerelkulcsokkal, vagy segítségre van szüksége, kérjük, forduljon a KELLYS kerékpárok legközelebbi szakképzett értékesítjéhez. NYEREG BEÁLLÍTÁSA A nyeregnek olyan magasságban kell lennie, hogy a gyermek mindkét talpa kissé behajlított térdekkel teljes felületével a talajon legyen. A kormány pozíciója akkor megfelel, ha megfogásakor a kéz vízszintes helyzetbe kerül. Ellenrizze, hogy a gyermeknek megfelel-e ez a pozíció. A futókerékpárt rendszeren állítsa be a gyermek aktuális magassága szerint. Ha a nyerget túl magasra állítja, túlságosan megterheli a láb és a hát izmait. Az alacsony nyereg a térdek és a combizmok túlzott megterhelését eredményezi. A csavart oldja ki, állítsa be a nyeregmagasságot, és húzza meg a csavart. Ellenrizze a csavar meghúzását. FONTOS FIGYELMEZTETÉS A nyeregcsövön a nyereg minimális süllyesztési szintjére egy jelölés figyelmeztet. A nyereg minimális süllyesztési szintjének jelölése nem lehet látható. 28 A nyeregcsövet soha ne rögzítse a jelölés felett! A nyereg csavarszerkezetét úgy húzza meg, hogy a nyereg a vázban ne legyen elmozdítható. AJÁNLOTT MEGHÚZÁSI NYOMATÉKOK: A csavarok és az anyák meghúzásához nyomatékkulcs használata javasolt, amely megakadályozza a túlzott meghúzást és a menetek sérülését. M6-os imbusz csavar a nyeregcs zárhoz 2035 Nm* M6-os imbusz csavar a kormányszár zárhoz 2025 Nm* M15-ös hatszöglet csavar az els kerék meghúzása a villában 2025 Nm* M15-ös hatszöglet csavar a hátsó kerék meghúzása a hátsó villában 2530 Nm* *A termék eltér jelölése hiányában tartsa be a fentiekben javasolt értékeket. KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS A futókerékpár használata természetes elhasználódást eredményez, ezért rendszeres ápolást és karbantartást igényel. A futókerékpár anyagai és alkatrészei különböz módon reagálhatnak az elhasználódásra vagy a terhelés okozta fáradásra. Valamely alkatrész tervezett élettartamának túllépése az adott alkatrész meghibásodásához, és a kerékpárt használó személy sérüléséhez vezethet. A nagy igénybevételnek kitett alkatrészeken keletkez repedések, barázdák vagy elszínezdések az adott alkatrész élettartamának végét és csereigényét jelzik. Az alkatrészek rendszeres ellenrzéséért, és a csavarok meghúzásáért a gyermekre felügyel felhasználó szül vagy más felntt személy felels. Ha a karbantartást nem tudja elvégezni, bízza szakosodott kerékpárszervizre. Az egyes alkatrészek cseréjéhez, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az értékesítjével. Az esetleges esést követen ellenrizze a futókerékpárt, hogy nem sérült-e. Kérjük, ne használja a futókerékpárt törött váz vagy látható deformáció esetén. A futókerékpár eredeti alkatrészeinek, anyagának vagy szerkezetének bármilyen módosítása jelentsen csökkentheti a KELLYS KIRU H használatiútmutató kerékpár funkcióját. Ugyanez vonatkozik a futókerékpár nagymérték szennyezettségére vagy sérülésére is. A kerékpár mechanikai alkatrészei elhasználódásnak és nagy terhelésnek vannak kitéve. FELNIK A használat eltt ellenrizze, hogy a kerekek beállítása megfelel-e, illetve, hogy a kerékfelnik nem sérültek-e. A felnin használat vagy ütközés következtében barázdák és repedések keletkezhetnek. A sérült felnin való közlekedés veszélyes cserélje ki! GUMIK Ügyeljen arra, hogy a gyermek ne közlekedjen túlsrített vagy elégtelenül srített gumikon. Tartsa be a gumik oldalfalán található ajánlott srítési értékeket. A nyomás gumikon szerepl mértékegységeinek átszámítása: 100 kPa = 14,22 P.S.I. = 1 bar = 1 at VÁZ ÉS ELS VILLA Rendszeresen ellenrizze, hogy a futókerékpár váza és villája nem sérült-e. A váz vagy a villa sérülésére (a csövek vagy a hegesztések elgörbülésére vagy repedésére) fként eséseknél kerül sor. Az így sérült vázat vagy villát ne használja, súlyos baleset kockázata áll fenn! INTEGRÁLT LÁB PLATFORM A KELLYS KIRU játék a gyermek számára mozgást tesz lehetvé, amely során a lábát az integrált platformra helyezheti. A játék nem rendelkezik fékrendszerrel, ezért ha a gyermek lábai a platformon vannak, nem tud fékezni, elvesztheti az egyensúlyát, és fennáll az esés, illetve a gyermek vagy más személyek sérülésének a kockázata. Kedveztlen helyzetekben a platformba való ütközés vagy a platformba beakadt ruha következtében is sérülés kockázata áll fenn. A FUTÓKERÉKPÁR TISZTÍTÁSA A futókerékpár tisztításához biológiailag lebomló KELLYS BIKE CLEANER tisztítószer használata javasolt meleg vízzel és puha törlkendvel kombinálva. Elször a durva szennyezdéseket távolítsa el. A tisztítást követen hagyja a futókerékpárt megszáradni, vagy törölje szárazra puha és tiszta törlkendvel. Gyzdjön meg arról, hogy a csapágyakba és a kerekbe nem került folyadék. Ne használjon hígítót vagy hasonló szereket. A szárítás meggyorsításához soha ne használjon hajszárítót vagy más ftberendezést, károsíthatják a futókerékpárt. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 1. A futókerékpárt ne használja közutakon! 2. Mindig viseljen sisakot! 3. A futókerékpárral ne közlekedjen gépjármvek közelében. 4. Gyakorolja a fékezést biztonságos helyen. 5. A futókerékpárt soha ne használja lépcsk, meredek lejtk, dombok, utak, utcák, medencék és egyéb víztározók közelében. 6. A futókerékpárt egyszerre csak egy személy használhatja. 7. Soha ne használja a futókerékpárt ess idben. 8. Ne csatlakoztasson hozzá kocsikat vagy egyéb jármveket, és ne húzzon görkorcsolyázó vagy gördeszkázó gyerekeket. 9. Ne használja éjszaka. 10. Viseljen stabil lábbelit és védeszközöket. 11. A gyalogosok jobb oldalt legyenek. Ne közlekedjen a gyalogosok közelében. Kerülje azokat a helyzeteket, amikor elvesztheti uralmát a kerékpár felett. 12. A lyukak, keréknyomok, egyenetlen felületek, falevelek, kavics, kátyúk és hulladékok a kerékpár feletti uralom elvesztéséhez vezethetnek. 13. Ne közlekedjen úton és göröngyös felületen. 14. A kormányt mindig két kézzel fogja. 15. Ne viseljen semmit, ami akadályozná a hallását. A FUTÓKERÉKPÁR HASZNÁLATA 1. A futókerékpár magasságának beállítása: A nyeregnek olyan magasságban kell lennie, hogy a gyermek mindkét talpa kissé behajlított térdekkel teljes felületével a talajon legyen. A kormány pozíciója akkor megfelel, ha megfogásakor a kéz vízszintes helyzetbe kerül. Ellenrizze, hogy a gyermeknek megfelel-e ez a pozíció. A futókerékpárt rendszeren állítsa be a gyermek aktuális magassága szerint. 2. A kezdetek: Ha a gyermek képes felvenni a futókerékpárt a földrl, képes lesz használni is azt. Nem kell neki hosszasan magyarázni a futókerékpár használatát, egyszeren bízza rá, és csak kövesse figyelemmel, mit csinál vele. A gyerekek nagyon könnyen tanulnak, és ezt csak támogatja azzal, ha hagyja, hogy magától tanulják meg a futókerékpár használatát. Általában igen gyorsan megtalálják a módját annak, hogyan kell a futókerékpáron közlekedni, és hogyan kell irányítani azt. Ügyeljen arra, hogy a gyermek a nyergen, és ne a váz rúdján üljön. 3. Elrugaszkodás: A gyermeknek a talajtól elrefelé, felváltva jobb és bal lábbal kellene elrugaszkodnia. Nagyobb sebességet ér el, és könnyebben halad, ha a lábujjhegyeivel rugaszkodik el, és a sarkára esik vissza. 4. Az egyensúly megtartása: A gyermek használat közben elssorban a hát és a fenék segítségével tartja meg az egyensúlyát. Amint elsajátítja ezt a képességet, használni tudja a gyerekeknek szánt többi közlekedési eszközt is. A futókerékpár használata az egyensúly gyakorlására szolgál, támogatja a gyerek testi és lelki 29 H használatiútmutató fejldését, ersíti a hátizmokat, javítja a gyermek általános koordinációját és mozgáskészségét. 5. Ha a gyermeknek segítségre van szüksége: Hagyja, hogy a gyermek a futókerékpárra üljön, és megfogja a kormányt. Fogja meg a váz fels rúdját, majd mozgassa a futókerékpárt jobbra és balra. A gyermek így hozzászokik az újfajta mozgáshoz, és megtanulja megtartani az egyensúlyát. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Az értékesít a jelen KELLYS KIRU futókerékpárra 24 hónap garanciát nyújt, amely a fogyasztó részére történ eladás pillanatában kezddik. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Garanciális javítás esetén a garanciális id meghosszabbodik a javítás idtartamával. A garancia idtartama alatt díjmentes javítást biztosítunk a hibás anyagokból, munkából vagy szerelésbl ered meghibásodások esetére. A GARANCIA NEM VONATKOZIK: · a felhasználó hibájából keletkez meghibásodásokra a termék szakszertlen összeszerelésével felújításával okozott sérülésekre (pl.: a nyereg/kormányszár nem megfelel behelyezése a nyeregcsbe/villába, elégtelen meghúzás, a futókerékpár nem megfelel használata vagy ápolása, nem megfelel tárolás), a balesetekbl, szakszertlen javításból, nem megfelel karbantartásból, inkompatibilis alkatrészek felhasználásából vagy a vázba történ mszaki beavatkozásból ered károkra; · a futókerékpár gumi és manyag részeinek szokásos elhasználódásából ered hibákra (pl.: gumi, töml, nyereg, markolat); · a mechanikus sérülésekre a futókerékpár szokásos használata okozta elhasználódásra (pl.: lakksérülés). Az értékesít köteles ellenrizni a futókerékpár összes részének mködképességét. A gyártó semmilyen felelsséget nem vállal a termék hibás összeszerelésébl vagy a kiszállítást követ nem megfelel karbantartásából (az értékesít elégtelen értékesítés eltti szolgáltatásaiból) ered bármilyen sérülésért, kárért vagy meghibásodásért. FIGYELMEZTETÉS A garanciajegy a megfelel típusú termék tartozéka, ezért kérjük, hogy a saját érdekében gondosan rizze meg. 30 KELLYS KIRU KELLYS KIRU FR manuel de l'utilisateur Cher client, Merci pour votre achat d'une draisienne KELLYS KIRU. Ce produit a été vérifié, testé et approuvé conformément aux dispositions de la norme EN-71. Ces tests sont réalisés dans le but de garantir qualité et sécurité lors de l'utilisation de ce produit. La charge maximale que peut supporter cette draisienne est de 50 Kg. Attention : ne convient pas à un enfant de moins de 3 ans par la taille de ce produit. La draisienne sans pédales Kellys n'est pas destinée à un usage sur le réseau routier. Fabricant: KELLYS BICYCLES s.r.o., Veké Orviste, Slnecná Cesta 374, 922 01, Slovakia Afin de garantir votre satisfaction quant à l'utilisation de ce produit, nous vous recommandons de bien lire ce manuel, qui vous aidera à bien comprendre et bien utiliser ce produit. Ce manuel d'utilisation vous est livre avec ce produit et nous vous recommandons vivement de le conserver. Pour tout contrôle ou réparation de ce produit, merci de contacter le vendeur de ce produit. Description de la draisienne KELLYS KIRU. La draisienne pour enfant KIRU, est un instrument idéal pour le développement des compétences motrices et de la coordination de l'enfant. Le plus souvent grâce à l'utilisation de cette draisienne Kellys KIRU, les enfants acquièrent de façon ludique bien plus rapidement l'équilibre dans le but de la maitrise d'un vrai vélo. Le cadre de la Draisienne Kellys KIRU est en alliage d'aluminium léger., avec une tige de selle et selle ajustable en hauteur à la taille de l'enfant. Les roues de 12 pouces avec ces pneus et chambre à air permettent l'absorbtion des chocs et procurent un maximum de confort lors de l'utilisation. Les sculptures des pneus permettent l'utilisation de ce produit sur la route et chemins.La draisienne KELLYS KIRU répond à des règles de sécurités strictes et respecte la norme européenne EN-71. KELLYS KIRU: Cadre magnésium léger avec plateforme pour les pieds Freins : Non Hauteur de selle règlable de 330 mm à 420 mm Largeur du guidon : 400 mm, diamètre : 22.2 mm Pneus : 12 pouces type ballon Moyeux : acier à roulements à billes, Jantes : aluminium / rayons acier Jeu de direction : à roulement à billes Poids : 3.7 kg AVIS IMPORTANT · Ce produit est destiné aux enfants. Par conséquent, son utilisation doit toujours être supervise par un adulte. · Avant utilisation toujours vérifier le produit afin de s'assurer de son bon fonctionnement. · Toujours lire les instructions de ce manuel avant utilisation. Ne pas le faire peut entrainer des dommages et des blessures à l'enfant. · Attention: ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans en raison de la taille du produit · L'assemblage du produit doit être fait soit par le vendeur, soit par un adulte. · Le poids maximal de l'utilisateur ne doit pas être supérieur à 50 Kg. · Les outils servant à l'assemblage ne sont pas fournie avec le produit. · Assurez-vous que votre enfant connait les règles de sécurités et les avertissements liés à l'utilisation de cette draisienne Kellys KIRU qui font l'objet des instructions de ce manuel. · Avant chaque usage, veuillez vérifier l'état de la draisienne et en vérifier les serrages. · Ne pas dépasser la valeur maximal de gonflage indiquée sur les flancs des pneus. · La pression recommandée est indiquée sur les flancs des pneus. · Lors de l'utilisation de la draisienne Kellys KIRU, il est recommandé d'utiliser et d'équiper votre enfant d'un casque, de protections pour les genoux, les coudes et les mains ainsi que de chaussures adaptées. L'usage de ces protections ne pourra cependant pas empècher de toutes les blessures. · Si une partie ou pièce de la draisienne Kellys KIRU est endommagée, elle doit être remplacée avant toute nouvelle utilisation. · Evitez de cogner des bords tranchants, des capots et les changements soudains de surfaces. · Evitez de l'utiliser dans les rues et zones inondées, dans le sable, le gravier, la boue, les feuilles mortes, et autres débris. Par temps pluvieux, par brouillard peut altérer l'utilisation. Ne pas jamais utiliser dans l'obscurité. · Ne pas utiliser sur des pistes de descentes · La draisienne Kellys KIRU n'est pas faite pour être utilisée sur la voie publique. Lors de l'utilisation des dangers peuvent provenir des roues en function des conditions environementales. Ce manuel contient des avis et des recommandations de sécurité, ainsi que les instructions au bon entretien de votre draisienne. Lisez attentivement ce manuel afin de minimiser les risques de blessures 31 FR manuel de l'utilisateur KELLYS KIRU 32 KELLYS KIRU FR manuel de l'utilisateur Manuel de Maintenance: Merci de lire attentivement afin de minimiser les risques de blessure, quand bien meme ces derniers ne peuvent etre éviter à 100%. The Le fabricant ne peut en aucun cas etre tenue pour responsible d'éventuelles blessures d'enfants qui résulteraient de l'utilisation de la draisienne Kellys KIRU. Il est fortement recommandé à tout utilisateur de la draisienne Kellys KIRU de porter les équipements de protection adéquat. Cependant, meme les plus sophisitqués et meilleurs protections ne peuvent dans certains cas éviter les blessures.. Observer les règles de sécurités suivntes vont aider à réduire ces risques. · Avant chaque utilization, verifier le bon serrage et fonctionnement, et si necessaire, procéder au resserage. · Que ce soit pour les débutants ou des utilisateurs confirmés, un temps d'adaptation est necessaire pour la prise en main de la draisienne Kelly et doivent l'utiliser dans des endroits adaptés.. · Le code de la route doit etre respecté. · Lors de son utilisation vous devez rester attenttif et rouler avec précuation · Evitez de rouler sur des endroits mouillé et glissant. · Rester prudent lors d'utilastion sur des terrains en pente. Ne pas utilizer en descente RÈGLAGE DE LA HAUTEUR DE SELLE ET DU GUIDON Toutes les pieces de votre draisienne Kellys ont été vérifiées en usine et par votre revendeur. Aussi, vous devriez pouvoir utiliser votre draisienne Kellys immédiatement après votre achat. Avant utilisation, la seule chose à régler est la hauteur de selle et du guidon Le bon règlage de la hauteur de la selle et guidon vous apporterons un meilleur contrôle et plus de sécurité. Si vous n'avez pas les outils adéquats afin de procéder à ces réglages, veuillez vous rapprocher de votre revendeur Kellys agréer le plus proche de chez vous.. RÈGLAGE DE LA SELLE La hauteur de la selle doit etre règlé de façon à ce que l'enfant une fois assis dessus doit avoir les pieds à plat au sol, les genoux légèrement fléchis..La hauteur du guidon doit etre reglé de façon à ce que les bras soient à l'orizontale lors de la préhension du guidon Avant utilisation, vérifier que la position soit confortable pour l'enfant. Verifier et regler régulièrement la hauteur de la selle function de la taille de l'enfant. Si la selle est rèlée trop haut, les muscles du dos et des jambes de l'enfant vont etre trop et mal solicités. Au contraire une selle trop basse sollicitera de trop les genoux et les muscles fémoraux.. Pour le règle, desserer la vis du collier de serrage de tige de selle, régler, puis resserer. Vérifier périodiquement le serrage. AVIS IMPORTANT Merci de respecter la marque d'insertion minimum de la tige de selle dans le tube de selle. Cette marque ne doit pas etre visible après règlage de la hauteur de la selle. Cette marque ne doit pas etre visible après règlage de la hauteur de la selle. Le serrage de la tige de selle doit etre suffisament fort pour empècher cell-ci de tourner une fois le serrage effectué. VALEURS DE SERRAGE RECOMMAND2ES Les vis et écrous doivent etre serré avec une clé dynamométrique. Cette procedure empechera un serrage exessif et evite d'abimer les filletages. Vis M6 du collier de selle : 20 - 35 Nm* Vis M6 de la potence : 20 - 25 Nm* Ecrous M15 pour le serrage de la roue avant sur la fourche: 20 - 25 Nm* Ecrous M15 pour le serrage de la roue arriere sur le cadre : 25 - 30 Nm* * Sauf indication contraire, respecter les valeurs recommandées. MAINTENANCE/SECURITE De part un usage régulier, une usure normale demande à ce que la draisienne Kellys soit verifier régulièrement. Certaines pièces de la draisienne Kellys peuvent arriver en fin de vie et doivent etre impérativement remplacée faute de quoi il y a un risque de rupture qui pourrait entrainer des blessures à l'enfant. Si vous remarquez des fissures, des rayures ou 33 FR manuel de l'utilisateur KELLYS KIRU des modifications d'aspects de certaines de ce pièces, merci de procéder immédiatement au remplacement de ces pièces et/ou de vous rendre chez votre revendeur Kellys le plus proche. L'adulte ou le parent qui est en cherge de la surveillance de l'enfant lorsque ce dernier utilise la draisienne Kellys, est responsable de l'ensemble des vérifications et serrages cités dans ce manuel. Si vous ne vous sentez pas capable de gérer ces règlages et serrages, merci de vous rapprocher de votre revendeur Kellys le pls proche de chez vous. Ne pas utiliser la draisienne Kellys si vous remarquez visuellement une fissure ou une deformation du cadre de celle-ci. Toutes modifications et/ou remplacement de pieces d'origine, peut gravement nuire au bon fonctionnement de la draisienne Kellys. Il en va de même en cas de non-entretien ou si la draisienne Kellys n'est pas vérifiée ou néttoyé régulièrement. Toutes les pieces de cette draisienne Kellys sont sujette à l'usure et à un stress important. Jantes Avant chaque utilization, verifier l'état des jantes. Merci de vérifier leur centrage et si elles ne sont pas endommagées. Rayures et fissures peuvent se produire lors de l'utilisation. En cas de doute, veuillez vous rapprocher de votre revendeur Kellys le plus proche. Pneus Assurez vous avant chaque utilization que les pneus ne sont ni sous gonflé ou trop gonflé. Veuillez respecter les valeurs de gonfalge indiquées sur les falncs des pneus. Conversion des unites de gonfalge: 100kPa = 14.22 P.S.I. = 1 bar = 1 at Freinage Le système de freinage comprend : Un levier de frein, un cable de frein, un etrier de frein Ar équipé de patins de freins. Ce système de freinage confère à la draisienne Kellys un gage de sécurité important. Le levier de frein droit actionne le frein arrière. Ce frein est assemble par le fabriquant. Pour la sécurité de l'utilisateur, ne pas faire de règlage du frein sans que cela s'impose! Vérifier imprérativement le système de freinage de votre draisienne Kellys avant chaque utilisation et au cas ou, remédier à son règlage. Si vous avez un doute quand à son efficacité, merci de vous rapprocher de votre revendeur Kellys le plus proche de chez vous. Cable de frein Le système de freinage ne peut fonctionner de façon optimal que s'il est bien règlé. La tension du cable de frein peut se faire depuis la molette de règlage sur le levier de frein. Le fait de 34 lubrifier le cable dans la gaine peut améliorer son fonctionnement. Un embout de cable doit etre mis à l'extrémité de cellui-ci afin de ne pas blesserr. Un cable de frein endommagé doit etre immédiatement remplacé. Règlage du frein Les patins de freins doivent règlés de façon à ce qu'ils se trouvent à 1mm de la jante.. ATTENTION Les patins de freins ne doivent pas toucher le pneu, faute de quoi, cela peut provoquer un échauffement du pneu et le faire éclater! Toujours vérifier l'usure des pneus et si nécessaire, les remplacer Idem pour les patins de freins, en cas d'usure, les remplacer immédiatement 1. Desserer la vis de sécurité sur l'étrier de frein. En cas de besoin, vous pouvez rapprocher les patins de la jante, afin de faciliter le serrage/desserage de la vis de sécurité (desserer : tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et inversement) 2. Si le cable est trop desseré, veuillez le resserer.. Pour le règlage et serrage du cable, tirer sur celui-ci jusqu'à ce que les patins soient alignés et à 1mm de la jante. Serrer la vis de sécurité CADRE ET FOURCHE Controllez régulièrement le cadre et la fourche de votre draisienne Kelly. Tout impact ou choc, peut emdommager cette dernière. Toujours vérifier le bon état du cadre et de la fourche : toutes fissures, bosses ou autre impacts supects impose un contrôle plus poussé par un revendeur Kellys, voir l'arret de l'utilsation de la draisienne Kellys. Plate forme pour les pieds La draisienne KELLYS KITE 12 permet la mobilité aux enfants. Elle est équipée d'une plateforme repose pieds pour à la fois plus de sécurité pour les enfants et également un meilleur équilibre à l'utilisation de ces derniers... Nettoyage de la draisienne Pour le nettoyage du vélo sans pédale, nous recommandons d'utiliser un agent de nettoyage biodégradable KELLYS BIKE CLEANER en combinaison avec de l'eau chaude et une serviette douce. Avant de nettoyer, enlever le plus gros de la saleté. Après le nettoyage, laissez la draisienne Kellys sécher et/ou essuyez-la avec une serviette douce et propre. Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans les roulements et les roulements. Ne pas utiliser de diluant KELLYS KIRU FR manuel de l'utilisateur ou d'agents similaires. N'utilisez pas de sèche-cheveux ou d'autres appareils de chauffage pour faire sécher. Faute de quoi vous pourriez endommager votre draisienne Kellys. INSTRUCTIONS 1. Ne pas utilizer la draisienne Kellys sur la voie publique! 2. Toujours mettre un casque. 3. Ne roulez pas à proximité des véhicules à moteur. 4. Effectuer le freinge sur une zone plane. 5. Ne montez jamais sur des marches, des pentes abruptes, des collines, des sentiers, des rues, des bassins et 'autres réservoirs d'eau. 6. La draisienne Kellys ne peut etre utilize que par une seule personne à la fois. 7. Ne jamais utilizer par temps de pluie. 8. Ne pas attacher d'autres véhicules, des rollers etc à la draisienne Kellys 9. Ne pas utilizer la draisienne Kellys de nuit. 10. Toujours porter des équipements de protections et des chaussures adaptées. 11. Assurez-vous d'éviter les pietons et toujours faire en sorte de rester maître de sa draisienne. 12. Les trous, les ornières, les feuilles, le gravier, les flaques d'eau et les ordures peuvent entraîner la perte de contrôlel. 13. Ne roulez pas sur la route et sur la surface cahoteuse. 14. Toujours tenir le guidon avec les deux mains. 15. Ne pas porter quoi que ce soit qui empêcherait votre audition. ROULER AVEC LA DRAISIENNE KELLYS 1. Réglage de la taille de la draisienne: La selle doit être règlée de façon à ce que l'enfant puisse se tenir debout sur le sol avec une semelle entière de pieds et avec les genoux légèrementt fléchis. Le guidon doit être ajusté de telle sorte que les membres supérieurs soient approximativement en position horizontale lorsqu'ils saisissent le guidon. Vérifiez si cette position est confortable pour l'enfant et réglez régulièrement la position en fonction de la hauteur réelle de l'enfant. 2. 1er tours de roues: Si l'enfant est capable de soulever la draisienne du sol, il est également capable de l'entraîner. Il n'est pas nécessaire de fournir une explication complexe de l'utilisation de la draisienne Kellys à l'enfant, et mis à part la nécessité de le surveiller, l'enfant va très vite trouver ces marques au guidon de la draisienne Kellys, c'est naturellement qu'ils vont arriver à maitriser leurs déplacements. La seule chose a toujours verifier au début, c'est de s'assurer que l'enfant est bien assis sur la selle et non pas sur le tube horizontale du cadre. 3. Poussée: L'enfant doit pousser le sol vers l'avant en alternant les pieds gauche et droit. La mobilité sera facilitée dès lors qu'il fera cette poussée au sol en partant de la point des pieds vers le talon et ce de façon alterné avec les 2 pieds. 4. Équilibrage: The L'enfant arrivera à s'équilibrer en gainant simplement son dos et son basin AsDàs lors que l'enfant arrivera à maitriser l'équilibre lors de son déplacement avec la draisienne Kellys, il sera également capable très rapidement de maitriser d'autres deux-roues tel qu'un vélo à pédales. La maitrise de l'équilibre avec la draisienne Kellys permettra également à l'enfant de renforcer les muscles du dos, son développement intellectuel et physique tout en améliorant ces capacités motrices et de coordination. 5. Si l'enfant à besoin d'aide: Une fois l'enfant installé sur la draisienne Kellys, saisir le guidon et la selle et faire avancer la draisienne Kellys en faisant de petit virages successif à gauche et à droite. Très vite l'enfant s'équilibrera de lui-même. GARANTIE Le vendeur doit fournir une période de garantie de 24 mois au client à la date d'achat de la draisienne KELLYS KIRU . CONDITIONS DE LA GARANTIE La période de garantie est de 24 mois. En cas d'immobilisation pour réparation pour tout défaut pris en charge par la dite-garantie, celle-ci est prolongée d'autant. LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX DEFAUTS CAUSÉS PAR: · un dommage cause par le fait que la draisienne Kellys n'ait pas été prepare par un revendeur agree par Kellys Bicycles (par exemple, le fait de ne pas respecter la marque d'arret de la sortie de la tige de selle, ou de la potence au niveau de la fourche). Cela peut aussi etre un mauvais entretien ou si elle est stocké dans un endroit inadéquat. Les réparations faites par un revendeur non agrée par Kellys Bicycles ou les modifications de pièces non conformes, ainsi que par un accident ne sont pas pris en compte dans le cadre légal de la garantie. · Les pieces d'usure : pneus, jantes, selle, guidon, ne sont pas pris en compte par la garantie. · Les rayures et les éclats de peinture suite à une chute, ne sont pas pris en compte par la garantie. La responsabilité du vendeur est de vérifier toutes les parties de la draisienne Kellys pour 35 FR manuel de l'utilisateur leur fonctionnalité. Le fabricant n'acceptera aucune responsabilité pour les blessures, les dommages ou les pannes résultant d'un montage défectueux ou d'une maintenance incorrecte après l'expédition du produit, ainsi que pour une préparation insuffisante du vendeur. The seller's responsibility is to check all parts of the pedal-free bike for their functionality. The manufacturer will not accept responsibility for any injuries, damage or failure resulting from the faulty assembly or improper maintenance after the product is dispatched, i.e. by insufficient pre- sale servicing at the seller. NOTICE The warranty certificate is a part of the product equipment of the respective type. Therefore, you should, in your own interest, keep the certificate in a safe place. KELLYS KIRU 36 KELLYS KIRU IT manuale d'uso Gentile cliente, grazie per avere acquistato una bicicletta senza pedali KELLYS KIRU. Questo prodotto è stato controllato, testato e successivamente approvato secondo i termini degli standard del provvedimento EN-71. Questi test sono implementati per garantire alta qualità e sicurezza nel periodo d'uso. Il carico massimo supportato dalla bicicletta senza pedali KELLYS KIRU è 50 kg. Attenzione! Non adatta a bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della dimensione del prodotto. KELLYS KIRU non dispone di freni. Questa bicicletta senza pedali non è intesa per l'utilizzo nel sistema di strade urbane. Produttore : KELLYS BICYCLES s.r.o., Veké Orviste, Slnecná Cesta 374, 922 01, Slovakia Per assicurarti la massima soddisfazione e sicurezza di utilizzo del prodotto acquistato, ti invitiamo a leggere queste istruzioni prima dell'uso. Ti aiuteranno a comprendere ed utilizzare il prodotto. Queste istruzioni d'uso sono parte integrante del prodotto acquistato. Conservale per la consultazione quando ve ne fosse bisogno. Per eventuali controlli e riparazioni della tua nuova bicicletta senza pedali affidati al rivenditore del prodotto. Descrizione della bicicletta senza pedali KELLYS KIRU: L' elegante bicicletta senza pedali KELLYS KIRU è uno strumento ideale per lo sviluppo delle abilità motorie e della coordinazione. Il risultato è un apprendimento più veloce che porterà il bambino a padroneggiare in meno tempo una bicicletta. L'utilizzo della bicicletta senza pedali all'esterno dona divertimento, nell'utilizzo il bambino impara l'equilibrio necessario per guidare un mezzo a due ruote. La bicicletta senza pedali KIRU usa un leggero telaio in alluminio, un reggi-sella regolabile, ruote da 12" con pneumatici gonfiabili che assorbono le vibrazioni per una guida confortevole e provvisti di trama antiscivolo. La bicicletta senza pedali KELLYS KIRU soddisfa i rigidi regolamenti di sicurezza richiesti dalla standard Europeo EN-71. KELLYS KIRU: Leggero telaio in magnesio appoggio piedi integrato nel telaio altezza sella regolabile da 330mm a 420mm larghezza manubrio 400mm, diametro 22.2mm coperture da 12" con denso tassellamento mozzo e cuscinetti ruota in acciaio cerchi in alluminio, raggi in acciaio serie sterzo con cuscinetti in acciaio peso 3,7 kg NOTA IMPORTANTE: · Il prodotto è inteso per l'utilizzo di bambini, il suo uso deve quindi esser supervisionato da un adulto. · Prima dell'utilizzo controlla che la bicicletta senza pedali sia correttamente assemblata · Prima dell'utilizzo leggi attentamente il manuale d'uso. Tralasciare lo studio del manuale d'uso può portare danni alla salute del bambino nell'utilizzo del prodotto. · Attenzione! Non utilizzabile da bambini sotto i 3 anni d'età. · L'assemblaggio e regolazione devono essere eseguite da un adulto o dal rivenditore. · Il carico massimo supportato del prodotto è 50 kg. · Gli attrezzi per l'assemblaggio non sono inclusi. · KELLYS KIRU non è provvista di freni. · Assicurati che il tuo bambino sia istruito sulle regole e gli avvertimenti di sicurezza di cui queste istruzioni sono oggetto. · Prima di ogni utilizzo assicurati che tutte le parti che compongono la bicicletta siano funzionanti e che la tensione di serraggio delle viti e bulloni sia ottimale. · Non esagerare nella pressione del pneumatico, il limite è segnalato nel bordo dello stesso. · Nella guida del prodotto è necessario l'utilizzo di protezioni quali elmetto, ginocchiere, gomitiere e scarpe solide. · Se una qualsiasi parte della bicicletta è danneggiata, deve venire riparata o sostituita prima di un ulteriore utilizzo. · Evita di colpire oggetti appuntiti, guidare su tombini e repentini cambi di superficie. · Evita strade bagnate o troppo sabbiose, con ciottoli e/o sassi, sporco, foglie o altri ostacoli. Pioggia, scarsa illuminazione e/o visibilità possono ostacolare al guida. Non usare al buio. · Non utilizzare in discesa, poiché questa bicicletta senza pedali non è dotata di freni. · La bicicletta senza pedali non è destinata per l'utilizzo sul sistema stradale urbano e civico. A seconda delle condizioni dell'ambiente, la bicicletta senza pedali può essere pericolosa quando è in uso. Questo manuale d'uso contiene una serie di suggerimenti e raccomandazioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento del prodotto. 37 IT manuale d'uso KELLYS KIRU 38 KELLYS KIRU IT manuale d'uso Leggere attentamente per ridurre il rischio di lesioni, tale rischio non può mai essere completamente eliminato. Il costruttore non è responsabile di eventuali infortuni al bambino causati dall'utilizzo della bicicletta senza pedali. Si consiglia a tutti gli utenti della bicicletta senza pedali di indossare la propria attrezzatura protettiva per la loro sicurezza. Anche le attrezzature protettive più sofisticate non possono impedire lesioni in alcune situazioni. L'osservanza delle seguenti regole può ridurre questo rischio a un livello accettabile. · Prima di ogni corsa, controllare se tutti i giunti a vite sono stati serrati. Se necessario stringere. · I principianti ed i piloti avanzati, che non hanno usato la bicicletta per un lungo periodo di tempo, dovrebbero allenarsi prima in posti adatti allo scopo. · Le regole e le norme stradali devono essere rispettate. · Quando si guida, è necessario tenere sempre vigilanza e fare attenzione. · Evitare di guidare su superfici bagnate o scivolose. · Fare attenzione quando si guida su aree inclinate; la corsa può risultare pericolosa. · Tenete presente che la bicicletta senza pedali non è dotata di freni. · Non usare in discesa. REGOLARE LA POSIZIONE DELLA SELLA E DEL MANUBRIO Tutte le parti funzionali della bicicletta senza pedali sono pre-regolate dal produttore e controllate dal vostro venditore. Quindi potete usare la bicicletta senza pedali già da subito. Prima dell'utilizzo regola l'altezza della sella e del manubrio. L'altezza della sella deve esser regolata in modo da fornire il massimo comfort mantenendo un sicuro controllo e stabilità. Se non disponete degli attrezzi appropriati o necessitate assistenza, vi consigliamo di contattare il rivenditore KELLYS Bike a voi più vicino. REGOLAZIONE DELLA SELLA La sella deve essere posizionata ad una altezza tale in cui il bambino possa appoggiare saldamente i piedi al terreno con una moderata inclinazione del ginocchio. Il manubrio deve essere regolato in modo che gli arti superiori siano approssimativamente in una posizione orizzontale nel mentre viene impugnato. Assicurati poi che la posizione sia comoda al tua bambino. NOTA IMPORTANTE: Vi è un indicazione nel reggi-sella che indica il punto di inserto minimo nel telaio. Non chiudere mai il reggi-sella oltre tale indicazione. Il meccanismo del dado del reggi-sella deve essere stretto al punto in cui non vi siano rotazioni dello stesso nel telaio. VALORI DI SERRAGGIO RACCOMANDATO Le viti ed i dadi devono essere serrati mediante una chiave dinamometrica. Questa procedura impedisce un eccessivo serraggio e danni ai filetti. M6 Vite per serraggio reggi-sella 20 - 35 Nm* M6 Vite per serraggio attacco manubrio 20 - 25 Nm* M15 Vite esagonale, per il serraggio della ruota anteriore alla forcella 20 - 25 Nm* M15 Vite esagonale, per il serraggio della ruota Posteriore al telaio 20 - 25 Nm* *Se non specificato diversamente attenersi ai valori raccomandati CURA E MANUTENZIONE La bicicletta senza pedali è un prodotto soggetto ad usura. Una regolare manutenzione e cura è richiesta. I vari componenti e materiali che la compongono possono rispondere all'usura ed allo stress in vari modi. Se la vita utile di una parte funzionale è superata essa può rompersi con possibili danni all'utilizzatore. Se notate scricchiolii, crepe o cambi di colore, indicatori dello stress di una parte affrettatevi alla sua sostituzione. Un parente od un adulto che segue in bambino è responsabile del controllo di serraggio ed usura delle varie parti che compongono la bicicletta senza pedali. Se non potete eseguire la manutenzione voi stessi, affidatevi al vostro rivenditore od altro centro specializzato KELLYS Bike. Per la sostituzione di parti specifiche contattate il vostro rivenditore di fiducia. In caso di urto od incidente, controllate la bicicletta senza pedali ed assicuratevi se vi sono tracce di danni. Non usate assolutamente la bicicletta senza pedali se il telaio è crepato o visibilmente deformato. 39 IT manuale d'uso KELLYS KIRU Ogni cambio nelle parti originali, materiali o costruzione della bicicletta senza pedali può significativamente diminuire la sua funzionalità. Lo stesso vale nel caso di sporco eccessivo o danneggiamento. Tutte le parti meccaniche della bicicletta sono soggette ad usura ed esposte ad uno stress significativo. CERCHI Prima di ogni utilizzo, assicuratevi che le ruote della bicicletta senza pedali siano correttamente centrate e che i cerchi non presentino danni. Crepe e scricchiolii nel cerchio possono presentarsi come risultato dell'uso. Correre con un cerchio danneggiato è pericoloso - Sostituite il cerchio se necessario! COPERTURE Assicurati che le coperture non siano sgonfie nè troppo gonfie. Usa i valori raccomandati di pressione come specificato nel bordo di ogni copertura. Valori di conversione delle unità di pressione visibili nelle coperture : 100kPa = 14.22 P.S.I. = 1 bar = 1 at TELAIO E FORCELLA ANTERIORE Esegui controlli regolari del telaio e della forcella anteriore per eventuali danni. Danni al telaio od alla forcella anteriore (piegamenti o crepe nei tubi e nelle giunture) sono spesso risultato di incidenti. Non usare la bicicletta senza pedali se il telaio o la forcella anteriore sono danneggiati, la vostra salute potrebbe essere seriamente compromessa. PIASTRE INTEGRATE PER I PIEDI Il prodotto KELLYS KIRU è garantisce mobilità al bambino. E' equipaggiata con una piastra per i piedi integrata al telaio. Il prodotto non è dotato di sistema frenante. Se le gambe del bambino sono troppo estese, esso non potrà frenare. Come risultato esso potrebbe perdere l'equilibrio e perdere il controllo della bicicletta arrecando danni a se stesso e altri. Nel caso contrario, il rischio è di battere contro od avere i vestiti incastrati alla superficie. PULIZIA DELLA BICICLETTA SENZA PEDALI Per la pulizia della bicicletta senza pedali consigliamo l'uso di agenti pulenti biologici e biodegradabili come il KELLYS BIKE CLEANER uniti ad acqua calda ed una morbida spugna. Prima della pulizia rimuovere lo sporco in eccesso. Dopo la pulizia lasciare asciugare la bicicletta senza pedali o asciugala con un soffice panno. Assicurati di non far penetrare liquido nei cuscinetti della ruota. Non usare diluenti o agenti simili. Non usare asciuga-capelli o altri sistema di riscaldamento per velocizzare l'asciugatura. Potreste danneggiare la bicicletta senza pedali. ISTRUZIONI PER LA GUIDA 1. Non usare la bicicletta senza pedali nelle sistema di strade urbane e civili. 2. Usa sempre l'elmetto 3. Non guidare in prossimità di mezzi e veicoli a motore 4. Allenati a frenare in un posto sicuro 5. Non guidare in prossimità di scalini, colline, buche, crepe, pozze d'acqua, piscine, strade. 6. La bicicletta senza pedali può essere usata da una sola persona alla volta 7. Non usare la bicicletta senza pedali con la pioggia 8. Non agganciare carrelli, altri veicoli, altri bambini con i pattini o skateboards alla bicicletta. 9. Non usare bicicletta senza pedali di notte 10. Usa sempre scarpe solide e materiale protettivo quando guidi la bicicletta senza pedali. 11. Assicurati di mantenere una corretta distanza dai pedoni. Non correre vicino ai pedoni. Evita di perdere il controllo della tua bicicletta senza pedali. 12. Buche, foglie, terriccio, fango, crepe e sporcizia nel percorso possono farti perdere il controllo. 13. Non guidare sulla strada o su superfici sconnesse. 14. Tieni sempre il manubrio con entrambe le mani 15. Non indossare nulla che possa evitarti di udire. GUIDARE LA BICICLETTA SENZA PEDALI 1. Regolare le misure della bicicletta senza pedali: La sella deve essere posizionata ad un'altezza tale in cui il bambino possa stare ritto sul terreno con la suola del piede ben appoggiata, avendo le ginocchia moderatamente piegate. Il manubrio deve essere regolato così che le braccia siano in una posizione approssimativamente orizzontale nel mentre viene impugnato. Assicuratevi poi di vedere se la posizione è comoda al bambino. Controlla regolarmente queste misure così da adattarle all'altezza attuale del bambino. 2. Iniziare : Se il bambino può alzare la bicicletta senza pedali sarà anche in grado di utilizzarla. Non è necessario fornire una complessa spiegazione al bambino riguardo il funzionamento della bicicletta, lasciate che il bambino la usi. Guardate e siate presenti durante l'uso della bicicletta senza pedali. I bambini hanno una buona abilità di apprendimento che può accrescere dal lasciare che prendano da soli confidenza con la bicicletta. Normalmente troveranno presto un modo per muoversi e guidare la bicicletta senza pedali. Quando il bambino usa la bicicletta assicuratevi che sia seduto sulla sella e non nel tubo del telaio. 40 KELLYS KIRU IT manuale d'uso 3. Spinta: Il bambino dovrebbe spingersi in avanti alternando il piede destro e sinistro sul terreno. Come risultato, guadagnerà una maggiore velocità. La guida sarà più semplice se si spingerà con le punte dei piedi, ritornando con il tallone al suolo in modo fluido. 3. Bilanciamento: Il bambino dovrebbe bilanciarsi sulla bicicletta senza pedali principalmente con la schiena ed il bacino. Appena quest'abilità verrà padroneggiata, il bambino sarà in grado si utilizzare anche altri mezzi a due ruote per bambini. La guida della bicicletta senza pedali supporta il bilanciamento e lo sviluppo sia fisico che intellettuale, rafforza la muscolatura della schiena, aumenta la coordinazione e le funzioni locomotive in generale. 4. Nel caso il bambino necessiti aiuto: Lasciate che il bambino sieda sulla bicicletta senza pedali impugnando il manubrio. Afferrate il tubo superiore del telaio e muovete leggermente verso destra e sinistra. Il bambino si adatterà a questo nuovo tipo di movimento bilanciando la sua seduta. TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA Il rivenditore deve provvedere ad un periodo di garanzia di 24 mesi verso l'acquirente della bicicletta senza pedali KELLYS KIRU dalla data d'acquisto. CONDIZIONI DELLA GARANZIA Il periodo di garanzia può essere esteso al tempo necessario alla riparazione sotto garanzia. Nel corso del periodo di garanzia, qualsiasi difetto dovuto al materiale, errori di funzionamento e di assemblaggio, verranno riparati senza spese. LA GARANZIA NON SI APPLICA A DIFETTI CAUSATI DA: L'utente, come danni dovuti ad un assemblaggio non professionale, elaborazione, (insufficiente inserimento del reggi-sella nel telaio o dell'attacco manubrio, tensione delle viti, uso improprio o negligente della bicicletta senza pedali, (conservazione impropria), danni dovuti ad incidenti, riparazione non professionale,manutenzione impropria della bicicletta senza pedali, danni causati dal cambio di componenti con parti non compatibili all'equipaggiamento della bicicletta senza pedali, modificazioni tecniche del telaio della bicicletta. Usura comune delle parti in gomma e plastica della bicicletta senza pedali ( coperture, raggi, sella, manubrio) Danni meccanici - usura dovuta al comune uso della bicicletta bicicletta senza pedali ( difetti nella verniciatura di superficie). E' responsabilità del venditore controllare tutte le parti della bicicletta senza pedali ed assicurarsi del corretto funzionamento. Il produttore non sarà responsabile di incidenti, danni o malfunzionamenti dovuti ad assemblaggio errato o manutenzione impropria, dopo che il prodotto è stato spedito, a causa di un insufficiente servizio pre-vendita. NOTA Il certificato di garanzia è parte dell'equipaggiamento del prodotto. Dovreste quindi, nel vostro interesse, conservarlo in un luogo sicuro. 41 IT manuale d'uso KELLYS KIRU 42 WARRANTY CARD / GARANTIEURKUNDE / ZÁRUCNÍ LIST / KARTA GWARANCYJNA / ZÁRUCNÝ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY MODEL NAME MODEBEZEICHNUNG VZOR TYP TÍPUS OWNER (NAME, ADDRESS) BESITZER (NAME, ADRESSE) MAJITEL (JMÉNO, PÍJMENÍ, BYDLISTE) WLACICIEL (NAZWYSKO I IMI, ADRES ZAMIESZKANIA) MAJITE (MENO, PRIEZVISKO, ADRESA) TULAJDONOS (NÉV, UTÓNÉV, LAKHELY) PRICE PREIS CENA ÁR DATE OF PURCHASE VERKAUFSDATUM DATUM PRODEJE DATUM SPRZEDAY DÁTUM PREDAJA ELADÁS KELTE DEALER'S STAMP / SIGNATURE HÄNDLERSTEMPEL / UNTERSCHRIFT RAZÍTKO PRODEJNY / PODPIS PRODÁVAJÍCÍHO PIECZTKA I PODPIS SPRZEDAJCEGO PECIATKA PREDAJNE / PODPIS PREDÁVAJÚCEHO ELADÓ SZERV BÉLYEGZÖJE / ALÁÍRÁS Vertrieb DE: KELLYS BICYCLES DEUTSCHLAND, Am Waldberg 15, 12683 BERLIN Distributor v CR: KELLYS BICYCLES CZECH REPUBLIC s.r.o., Havlíckova 426, 753 01 HRANICE Dystrybutor w PL: KELLYS Sp. z o.o., ul. E. Kwiatkowskiego 24, 55-011 Siechnice k. Wroclawia Distribútor v SR: KELLYS BICYCLES s.r.o., Slnecná cesta 374, 922 01 Veké Orviste