Instruction Manual for VOLLRATH models including: 352207-1, T38707, T38935, T38767, T38727, T38727W, T38727N, T38727A, T3870746, T3893546, T3876746, T3872746, T3872746W, T3872746N, T3872746A, T38708, T38936, T38768, T38728, T38728W, T38728N, T38728A, T3870846, T3893646, T3876846, 352207-1 Affordable Portable Hot Food Station Deluxe, 352207-1, Affordable Portable Hot Food Station Deluxe, Hot Food Station Deluxe, Food Station Deluxe, Station Deluxe, Deluxe

Affordable Portable ™ Hot Food Station Deluxe Operator’s Manual

Vollrath, Affordable Portable ™ Hot Food Station Deluxe, 352207-1, T38707, T38935, T38767, T38727, T38727W, T38727N, T38727A, T3870746, T3893546, T3876746, T3872746, T3872746W, T3872746N, T3872746A, T38708, T38936, T38768, T38728, T38728W, T38728N, T38728A, T3870846, T3893646, T3876846, T3872846, T3872846W, T3872846N, T3872846A, T38709, T38937, T38769, T38729, T38729W, T38729N, T38729A, T3870946, T3893746, T3876946, T3872946, T3872946W, T3872946N, T3872946A, T39707, T39935, T39767, T39727, T39727W, T39727N,

The Vollrath Company LLC

Voir le manuel

Vollrath T39731 Pièces détachées et Manuels | Parts Town Canada


File Info : application/pdf, 12 Pages, 2.00MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

VOL-T39731 iom ?v=1709587310464
Operator's Manual Affordable Portable TM Hot Food Station Deluxe

Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

Walnut

Cherry

Description

Black

Woodgrain Woodgrain

3 Well NSF2 Buffet Breath Guard Deluxe Hot Food Station ­ 120V

Solid Base

T38707 T38935

T38767

Solid Base w/Lights

T3870746 T3893546 T3876746

Open Storage Base

T38708 T38936

T38768

Open Storage w/ Lights

T3870846 T3893646 T3876846

Storage Base w/ Door

T38709 T38937

T38769

Storage w/Door, w/Lights

T3870946 T3893746 T3876946

3 Well NSF2 Cafeteria Breath Guard Deluxe Hot Food Station ­ 120V

Solid Base

T39707 T39935

T39767

Open Storage Base

T39708 T39936

T39768

Storage Base w/ Door

T39709 T39937

T39769

4 Well NSF2 Buffet Breath Guard Deluxe Hot Foot Station ­ 120V

Solid Base

T38710 T38945

T38770

Solid Base w/ Lights

T3871060 T3894560 T3877060

Open Storage Base

T38711 T38946

T38771

Open Storage w/ Lights

T3871160 T3894660 T3877160

Storage Base w/ Door

T38712 T38947

T38772

Storage w/ Door, w/ Lights

T3871260 T3894760 T3877260

4 Well NSF2 Cafeteria Breath Guard Deluxe Hot Foot Station ­ 120V

Solid Base

T39710 T39945

T39770

Open Storage Base

T39711 T39948

T39771

Storage Base w/ Door

T39712 T39947

T39772

Granite White

T38727 T3872746 T38728 T3872846 T38729 T3872946

T38727W T3872746W T38728W T3872846W T38729W T3872946W

T39727 T39728 T39729

T39727W T39728W T39729W

T38730 T3873060 T38731 T3873160 T38732 T3873260

T38730W T3873060W T38731W T3873160W T38732W T3873260W

T39730 T39731 T39732

T39730W T39731W T39732W

American Natural
T38727N T3872746N T38728N T3872846N T38729N T3872946N
T39727N T39728N T39729N
T38730N T3873060N T38731N T3873160N T38732N T3873260N
T39730N T39731N T39732N

Brushed Aluminum
T38727A T3872746A T38728A T3872846A T38729A T3872946A
T39727A T39728A T39729A
T38730A T3873060A T38731A T3873160A T38732A T3873260A
T39730A T39731A T39732A

© 2019 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 352207-1 ml 10/15/19

SAFETY PRECAUTIONS

FEATURES AND CONTROLS

To ensure safe operation, read the following statements and understand their meaning. This manual contains safety precautions which are explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment · Plug only into grounded electrical outlets that match the voltage
rating on the nameplate. · Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this
equipment into a power strip or multi-outlet power cord. · Equipment should only be used in a flat, level position. · Unplug equipment and let it cool before cleaning or moving. · Do not spray controls with liquids or cleaning agents. · Unplug when not in use. · Keep equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat. · Do not operate unattended. · Closely supervise equipment operating in public areas and/or
around children. · Do not use food pans deeper than 4" (10 cm). · Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning. · Do not operate without water in the well.
FUNCTION AND PURPOSE

A B
C F
0
E
D
A ON/OFF switch. Illuminates in the "ON" position. B Water Level Marks. Used to indicate the correct water level. C Heat Control Dial. Used to set or adjust the heat of the well. The
0 position is OFF. D Low Water Light Indicator. Illuminates when water level is low. E Drain Valve. Used to empty water from the wells. F Access Door. Open or remove to access the drain valve.

4 32 1

87 65

10 9

This equipment is intended to keep hot food at proper serving temperatures. Hot food stations are intended for use in commercial food service operations. Hot food stations are not intended or designed to cook raw food or to reheat prepared food. Food must be prepared and placed in food stations at proper serving temperatures. Hot food stations are not intended for household, industrial or laboratory use.
POSITIONING AND CLEARANCE
NOTICE: Do not move the equipment by pushing or pulling on the breath guard.
· This equipment is to be used on a flat, level surface. · Controls and drains need to be accessible at all times of operation.

2

Affordable Portable TM Hot Food Station Deluxe Operator's Manual

OPERATION

CLEANING

WARNING
Electrical Shock Hazard Keep water and other liquids from entering the inside of the unit. Liquid inside the unit could cause an electrical shock. Do not over fill pans or trays. Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock.
CAUTION
Burn Hazard Do not touch hot food, liquid or heating surfaces while equipment is heating or operating. NOTICE: Using a voltage other than the nameplate rated voltage will
cause damage to the unit. Incorrect voltage, modification to the power cord or electrical components can damage unit and will void the warranty. NOTICE: Drop-in meets NSF4 performance standards only when using moist heat. Operation with water is required for even heating of the food product. NOTICE: Do not use food pans deeper than 4" (10 cm).
A

WARNING
Electrical Shock Hazard Do not spray water or cleaning products. Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock.
CAUTION
Burn Hazard Hot surfaces and food can burn skin. Allow the hot surfaces to cool before handling.
To maintain the appearance and increase the service life, clean your equipment daily. NOTICE: Do not use caustic cleaning chemicals, steel wool or
commercial lime removal products to clean the equipment. Thoroughly rinse equipment with clean water after cleaning. 1. Turn the heat control to the 0 setting. Place the power switch in the OFF position. 2. Unplug the equipment. 3. Use gloves, mitts or pot holders to protect hands when removing hot food containers. 4. Allow the equipment to cool completely before cleaning. 5. Rotate the drain valve to the open position. Drain the water.

B

A Access Door. Open or remove to access the drain valve. B Drain Valve. Used to empty water from the well(s).
1. Open the access door and check that the drain valve is in the closed position.
2. Fill the well to the correct level marks with clean fresh water. Do not overfill.
3. Plug electrical power cord into a outlet that matches the rated voltage on the nameplate.
4. Place the power switch in the On position. Turn the heat control to the highest setting.
5. Cover the wells with empty food containers or covers. Allow the water to preheat for 45 minutes.
6. Place containers of hot food, above 140 °F (60 °C), into the preheated well.
7. Reduce the heat setting to a level that will maintain a safe holding temperature and maintain food quality. NOTICE: Monitor food temperature closely for food safety. The United States Public Health Service recommends that hot food be held at a minimum of 140 ºF (60 ºC) to help prevent bacteria growth.
8. Maintain water level during operation. Periodically (approximately every 2 hours) remove the containers of food and check the water level. Add hot water if needed.
9. Use gloves, mitts or pot holders to protect hands when removing hot food containers.

6. Use a damp cloth or sponge dipped in soapy water to clean the inside of the well and the outside of the equipment.
7. Thoroughly rinse equipment with clean water after cleaning.
8. Rotate the valve to the closed position.
Clean The Breath Guard
Always use a clean soft lint free cloth or microfiber cloth.
Clean with a neutral cleaner such as a solution of warm water and a small amount of dish detergent or products specifically made for cleaning Plexiglas® and acrylic plastic.
Recommended cleaners for Plexiglas® and acrylic include: Novus®, #1Plexi-Clear, Brillianize®
What Not To Do
· Do not use cleaners containing ammonia, alcohol, acetone or dry cleaning products. Cleaners with these chemicals will damage Plexiglas®, acrylic and other plastics.
· Do not use paper towels, abrasive materials, scratching cleansers, razor blades, brushes, steel wool or scouring pads, such as Scotch BriteTM pads.
· Do not use WD-40® or petroleum, industrial or commercial cleaning products.
Removing Minor Scratches
Fine scratches can be removed with a specialized mild abrasive polish such as Novus #2, or Novus #3. Heavier scratches may require sanding and buffing. Hand sand with a series of sandpapers with increasingly finer grits (250,400,600). Then use a buffing wheel and buffing compound.

Affordable Portable TM Hot Food Station Deluxe Operator's Manual

3

TROUBLESHOOTING

Problem
Switch does not illuminate when in the "ON" position.

Might be Caused By Equipment is not plugged in.

Wells are not getting hot. Food Low or incorrect voltage to equipment. is not staying hot.
No water or incorrect water level.

Course of Action
Plug in the equipment.
Verify the source voltage matches the rated voltage on the nameplate on the equipment. If not, have qualified electrical personal install proper source voltage. Add water to correct level.

WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C.
This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses. The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically described in our full warranty statement. In all cases, the warranty runs from the date of the end user's original purchase date found on the receipt. Any damages from improper use, abuse, modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warranty repair will not be covered under warranty. For complete warranty information, product registration and new product announcement, visit www.vollrath.com.
SERVICE AND REPAIR
Serviceable parts are available on Vollrath.com. To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the unit or replace a damaged power cord yourself. Do not send units directly to The Vollrath Company LLC. Please contact Vollrath Technical Services for instructions. When contacting Vollrath Technical Services, please be ready with the item number, model number (if applicable), serial number, and proof of purchase showing the date the unit was purchased.

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. Main Tel: 800.624.2051 or 920.457.4851 Main Fax: 800.752.5620 or 920.459.6573 Customer Service: 800.628.0830 Canada Customer Service: 800.695.8560

Technical Services techservicereps@vollrathco.com Induction Products: 800.825.6036 Countertop Warming Products: 800.354.1970 Toasters: 800-309-2250 All Other Products: 800.628.0832

© 2019 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 352207-1 ml 10/15/19

Manuel d'utilisation Station pour aliments chauds de luxe Affordable PortableTM

Merci d'avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant de l'utiliser, lisez et familiarisez-vous avec le mode d'emploi et les consignes d'utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Similibois Similibois

Description

Noir

de noyer

cerise

Granite Blanc

Station pour aliments chauds de luxe 3 compartiments, avec pare-haleine NSF2, buffet ­ 120 V

Base fermée

T38707 T38935

T38767

T38727 T38727W

Base fermée avec éclairage

T3870746 T3893546 T3876746 T3872746 T3872746W

Base de rangement ouverte

T38708 T38936

T38768

T38728 T38728W

Base de rangement ouverte avec éclairage T3870846 T3893646 T3876846 T3872846 T3872846W

Base de rangement avec porte

T38709 T38937

T38769

T38729 T38729W

Base de rangement avec porte et éclairage T3870946 T3893746 T3876946 T3872946 T3872946W Station pour aliments chauds de luxe 3 compartiments, avec pare-haleine NSF2, cafétéria ­ 120 V

Base fermée

T39707 T39935

T39767

T39727 T39727W

Base de rangement ouverte

T39708 T39936

T39768

T39728 T39728W

Base de rangement avec porte

T39709 T39937

T39769

T39729 T39729W

Station pour aliments chauds de luxe 4 compartiments, avec pare-haleine NSF2, buffet ­ 120 V

Base fermée

T38710 T38945

T38770

T38730 T38730W

Base fermée avec éclairage

T3871060 T3894560 T3877060 T3873060 T3873060W

Base de rangement ouverte

T38711 T38946

T38771

T38731 T38731W

Base de rangement ouverte avec éclairage T3871160 T3894660 T3877160 T3873160 T3873160W

Base de rangement avec porte

T38712 T38947

T38772

T38732 T38732W

Base de rangement avec porte et éclairage T3871260 T3894760 T3877260 T3873260 T3873260W Station pour aliments chauds de luxe 4 compartiments, avec pare-haleine NSF2, cafétéria ­ 120 V

Base fermée

T39710 T39945

T39770

T39730 T39730W

Base de rangement ouverte

T39711 T39948

T39771

T39731 T39731W

Base de rangement avec porte

T39712 T39947

T39772

T39732 T39732W

Naturel Aluminium américain brossé

T38727N T38727A T3872746N T3872746A T38728N T38728A T3872846N T3872846A T38729N T38729A T3872946N T3872946A

T39727N T39728N T39729N

T39727A T39728A T39729A

T38730N T38730A T3873060N T3873060A T38731N T38731A T3873160N T3873160A T38732N T38732A T3873260N T3873260A

T39730N T39731N T39732N

T39730A T39731A T39732A

© 2019 The Vollrath Company L.L.C. Num.d'art. 352207-1 ml 10/15/19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FONCTIONS ET COMMANDES

Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
AVERTISSEMENT
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil · Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre correspondant
à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. · N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez
pas cet appareil sur une barrette d'alimentation ou un cordon d'alimentation à prises multiples. · Cet appareil doit uniquement être utilisé en position horizontale. · Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le déplacer. · N'aspergez pas les commandes avec des liquides ou des produits nettoyants. · Débranchez l'appareil lorsque vous ne comptez pas l'utiliser. · Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d'une chaleur excessive. · N'utilisez pas l'appareil sans surveillance. · Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et/ou à proximité d'enfants. · N'utilisez pas de bacs à aliments de plus de 10 cm (4 po) de profondeur. · N'utilisez pas l'appareil s'il a été endommagé ou s'il fonctionne mal. · N'utilisez pas l'appareil sans eau dans le compartiment.
FONCTION ET OBJET

A B
C F
0
E
D
A Interrupteur de marche/arrêt. S'allume en position marche. B Repères de niveau d'eau. Indiquent le niveau d'eau correct. C Thermostat. Permet de régler la chaleur dans le compartiment.
À la position 0, l'appareil est arrêté. D Voyant de bas niveau d'eau. S'allume quand le niveau d'eau
est bas. E Robinet de vidange. Permet de vider l'eau des compartiments. F Porte d'accès. Ouvrez ou enlevez pour accéder au robinet de
vidange.

4 32 1

87 65

10 9

Cet appareil est destiné au maintien des aliments chauds à des températures de service adéquates. Les stations pour aliments chauds sont destinées à une utilisation dans les opérations de restauration commerciales. Les stations pour aliments chauds ne sont pas prévues pour faire cuire des aliments crus ou réchauffer des plats préparés. Les aliments doivent être préparés et placés dans les stations pour aliments aux températures correctes de service. Les stations pour aliments chauds ne sont pas prévues pour une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire.

POSITIONNEMENT ET DÉGAGEMENT

AVIS : Ne déplacez pas l'appareil en poussant ou tirant sur le pare-haleine.
· Cet appareil doit être utilisé sur une surface horizontale. · Les commandes et les trous d'évacuation doivent être accessibles à
tout moment de l'utilisation.

2

Manuel d'utilisation de la station pour aliments chauds de luxe Affordable PortableTM

MODE D'EMPLOI

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution.
Ne remplissez pas trop les bacs ou les plateaux. Du liquide risque d'entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique.

ATTENTION

AVIS : AVIS : AVIS :

Risque de brûlure
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces chauffantes quand l'appareil chauffe ou fonctionne.
L'utilisation d'une tension différente de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique endommagera l'appareil. Une tension incorrecte, la modification du cordon d'alimentation ou les composants électriques risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie. Le bac encastrable est conforme aux normes de performance NSF4 uniquement avec une chaleur humide. Une utilisation avec de l'eau est requise pour le chauffage uniforme du produit alimentaire. N'utilisez pas de bacs Gastronorm de plus de 4" (10 cm) de profondeur.

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique.

ATTENTION

Risque de brûlure
Les surfaces et aliments chauds peuvent causer des brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation.

AVIS :

N'utilisez pas de produits chimiques nettoyants caustiques, de laine d'acier ou de détartrants commerciaux pour nettoyer l'appareil. Rincez minutieusement l'appareil à l'eau après nettoyage.

Pour maintenir l'apparence et augmenter la durée de service, nettoyez chaque jour l'appareil.

1. Mettez le thermostat à 0. Placez l'interrupteur de marche/arrêt en position Arrêt.
2. Débranchez l'appareil.

3. Lorsque vous retirez des récipients d'aliments chauds de l'appareil, munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les mains.

4. Laissez complètement refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

5. Ouvrez le robinet de vidange. Videz l'eau.

A

B
A Porte d'accès. Ouvrez ou enlevez pour accéder au robinet de vidange.
B Robinet de vidange. Permet de vider l'eau du ou des compartiments.
1. Ouvrez la porte d'accès et assurez-vous que le robinet de vidange est en position fermée.
2. Remplissez le compartiment d'eau fraîche et claire jusqu'au repère de niveau correct. Ne remplissez pas trop.
3. Branchez le câble électrique sur une prise indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.
4. Placez l'interrupteur de marche/arrêt en position Marche. Tournez le thermostat au réglage maximum.
5. Couvrez les compartiments avec des bacs GN vides ou des couvercles. Laissez chauffer l'eau pendant 45 minutes.
6. Placez les récipients d'aliments chauds à plus de 140 °F (60 °C) dans le compartiment préchauffé.
7. Baissez la température à un niveau qui assurera le maintien des aliments à une température sûre et garantissant leur qualité. AVIS : Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la sécurité des aliments. Les services d'hygiène publique des États-Unis préconisent le maintien des aliments chauds à 140 ºF (60 ºC) minimum pour éviter la prolifération des bactéries.
8. Maintenez le niveau d'eau en cours d'utilisation. Enlevez périodiquement (toutes les 2 heures environ) les récipients contenant les aliments et vérifiez le niveau d'eau. Ajoutez de l'eau chaude au besoin.
9. Lorsque vous retirez des récipients d'aliments chauds de l'appareil, munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les mains.

6. À l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge trempée dans de l'eau savonneuse, nettoyez l'intérieur du compartiment et l'extérieur de l'appareil.
7. Rincez minutieusement l'appareil à l'eau propre après nettoyage.
8. Fermez le robinet de vidange.
Nettoyage du pare-haleine
Utilisez toujours un chiffon non pelucheux propre et doux ou un chiffon microfibre.
Nettoyez avec un nettoyant neutre comme une solution d'eau chaude et une petite quantité de liquide vaisselle ou des produits spécialement conçus pour le nettoyage du Plexiglas® et du plastique acrylique.
Les nettoyants recommandés pour Plexiglas® et l'acrylique incluent : Novus® #1, Plexi-Clear, Brillianize®
À ne pas faire
· Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l'ammoniaque, de l'alcool, de l'acétone ou des produits de nettoyage à sec sous peine d'endommager le Plexiglas®, l'acrylique et autres plastiques.
· Ne pas utiliser d'essuie-tout, de matériaux abrasifs, nettoyants qui rayent, lames de rasoir, brosses, laine d'acier ou tampons à récurer, comme du Scotch BriteTM.
· Ne pas utiliser de WD-40® ou un produit nettoyant à base de pétrole, industriel ou commercial.
Élimination des rayures légères
Les rayures légères s'enlèvent avec un produit spécial légèrement abrasif tel que du Novus #2 ou #3. Les rayures plus profondes pourront nécessiter un ponçage et bufflage. Poncez à la main avec une série de papiers de verre à grains de plus en plus fins (250, 400 et 600). Ensuite, utilisez une meule et une pâte à polir.

Manuel d'utilisation de la station pour aliments chauds de luxe Affordable PortableTM

3

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Mesure corrective

L'interrupteur ne s'allume pas

quand il est en position

L'appareil n'est pas branché.

Marche.

Branchez-le.

Les compartiments ne

Tension d'alimentation basse ou incorrecte

chauffent pas. Les aliments ne appliquée à l'appareil.

restent pas chauds.

Pas d'eau ou niveau d'eau incorrect.

Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension nominale qui apparaît sur la plaque signalétique de l'appareil. Sinon, demandez à un électricien qualifié d'installer une alimentation de la tension correcte.
Ajoutez de l'eau jusqu'au niveau correct.

GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations. The Vollrath Company LLC garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d'une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d'une modification ou d'un emballage inadapté lors d'un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie. Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
SAV ET RÉPARATIONS
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d'alimentation endommagé. N'envoyez aucun appareil directement à The Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d'achat indiquant la date d'achat de l'appareil.

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 États-Unis Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851 Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573 Service clientèle : 800.628.0830 Service clientèle Canada : 800.695.8560

Services techniques : techservicereps@vollrathco.com Produits à induction : 800.825.6036 Réchauds de comptoir : 800.354.1970 Grille-pains : 800.309.2250 Tous les autres produits : 800.628.0832

© 2019 The Vollrath Company L.L.C. Num.d'art. 352207-1 ml 10/15/19

Manual para operadores
Estación de comida caliente Affordable Portable TM de lujo

Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.

Veta de madera Veta de madera

Americano

Descripción

Negro

de nogal

de cerezo

Granito Blanco

natural

Estación de comida caliente de lujo de 3 receptáculos con protección contra aliento para banquetes NSF2 ­ 120 V

Base sólida

T38707 T38935

T38767

T38727 T38727W T38727N

Base sólida c/luces

T3870746 T3893546

T3876746

T3872746 T3872746W T3872746N

Base de almacenamiento abierta

T38708 T38936

T38768

T38728 T38728W T38728N

Base de almacenamiento abierta c/luces T3870846 T3893646

T3876846

T3872846 T3872846W T3872846N

Base de almacenamiento c/puerta

T38709 T38937

T38769

T38729 T38729W T38729N

Almacenamiento c/puerta, c/luces

T3870946 T3893746

T3876946

T3872946 T3872946W T3872946N

Estación de comida caliente de lujo de 3 receptáculos con protección contra aliento para autoservicio NSF2 ­ 120 V

Base sólida

T39707 T39935

T39767

T39727 T39727W T39727N

Base de almacenamiento abierta

T39708 T39936

T39768

T39728 T39728W T39728N

Base de almacenamiento c/puerta

T39709 T39937

T39769

T39729 T39729W T39729N

Estación de comida caliente de lujo de 4 receptáculos con protección contra aliento para banquetes NSF2 ­ 120 V

Base sólida

T38710 T38945

T38770

T38730 T38730W T38730N

Base sólida c/luces

T3871060 T3894560

T3877060

T3873060 T3873060W T3873060N

Base de almacenamiento abierta

T38711 T38946

T38771

T38731 T38731W T38731N

Base de almacenamiento abierta c/luces T3871160 T3894660

T3877160

T3873160 T3873160W T3873160N

Base de almacenamiento c/puerta

T38712 T38947

T38772

T38732 T38732W T38732N

Almacenamiento c/puerta, c/luces

T3871260 T3894760

T3877260

T3873260 T3873260W T3873260N

Estación de comida caliente de lujo de 4 receptáculos con protección contra aliento para autoservicio NSF2 ­ 120 V

Base sólida

T39710 T39945

T39770

T39730 T39730W T39730N

Base de almacenamiento abierta

T39711 T39948

T39771

T39731 T39731W T39731N

Base de almacenamiento c/puerta

T39712 T39947

T39772

T39732 T39732W T39732N

Aluminio cepillado
T38727A T3872746A T38728A T3872846A T38729A T3872946A
T39727A T39728A T39729A
T38730A T3873060A T38731A T3873160A T38732A T3873260A
T39730A T39731A T39732A

© 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352207-1 ml 10/15/19

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo · Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. · No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este
equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas. · Este equipo debe utilizarse solo en posición plana y nivelada. · Desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo. · No rocíe con líquido ni agentes de limpieza los controles. · Desenchúfelo cuando no esté en uso. · Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo. · No lo deje funcionando solo. · Supervise de cerca las unidades en áreas públicas y/o cerca de
niños. · No use fuentes de más de 4" (10 cm) de profundidad. · No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente. · No lo opere si el receptáculo no tiene agua.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO

A B
C F
0
E
D
A Interruptor de encendido/apagado Se ilumina en la posición de encendido "ON".
B Marca del nivel de agua. Se usa para indicar el nivel correcto del agua.
C Selector de control térmico. Se usa para fijar o ajustar el calor del receptáculo. La posición "0" corresponde a apagado.
D Luz indicadora de nivel de agua bajo. Se ilumina cuando el nivel del agua es bajo.
E Válvula de drenaje. Se usa para vaciar el agua de los receptáculos.
F Puerta de acceso. Ábrala o retírela para acceder a la válvula de drenaje.

4 32 1

87 65

10 9

Este equipo está diseñado para mantener los alimentos calientes a temperaturas de servicio apropiadas. Las estaciones para comida caliente están diseñadas para ser usadas en operaciones comerciales de servicio de comidas. Las estaciones para comida caliente no están diseñadas para cocer alimentos crudos ni recalentar comida preparada. La comida debe prepararse y colocarse en las estaciones a temperaturas de servicio apropiadas. Las estaciones para comida caliente no están diseñadas para uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
UBICACIÓN Y ESPACIO LIBRE
AVISO: No mueva el equipo empujando o tirando de la protección contra aliento.
· Este equipo debe utilizarse en una superficie plana y nivelada. · Se debe poder acceder a los controles y drenajes en todo momento
de la operación.

2

Manual para operadores de estaciones de comida caliente Affordable Portable TM de lujo

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior de la unidad, ya que ello podría causar una descarga eléctrica.
No llene excesivamente las fuentes ni bandejas. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

Peligro de quemaduras

No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de calentamiento cuando equipo esté calentando o funcionando.

AVISO:

Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía.

AVISO: El empotrado cumple con las normas de rendimiento NSF4 solo cuando se usa con calor húmedo. Debe funcionar con agua para calentar uniformemente la comida.

AVISO: No use fuentes de más de 4" (10 cm) de profundidad.

A

LIMPIEZA

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

Peligro de quemaduras
Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel. Deje que las superficies calientes se enfríen antes de manipularlas.

AVISO:

No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo.

Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente el equipo.

1. Gire el control térmico hasta el ajuste "0". Coloque el interruptor de suministro en la posición de apagado (OFF).
2. Desenchufe el equipo.
3. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos cuando retire los recipientes de comida caliente.
4. Deje que el equipo se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
5. Gire la válvula de drenaje a la posición abierta. Drene el agua.

B

A Puerta de acceso. Ábrala o retírela para acceder a la válvula de drenaje.
B Válvula de drenaje. Se usa para vaciar el agua del o los receptáculos.
1. Abra la puerta de acceso y verifique que la válvula de drenaje esté en la posición cerrada.
2. Llene el receptáculo hasta las marcas de nivel correcto con agua limpia y fresca. No lo llene excesivamente.
3. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria.
4. Coloque el interruptor de suministro en la posición de encendido. Gire el control térmico hasta el ajuste más alto.
5. Cubra los receptáculos con tapas o recipientes de comida vacíos. Deje que el agua se precaliente durante 45 minutos.
6. Coloque los recipientes de comida caliente por sobre los 140 °F (60 °C), en el receptáculo precalentado.
7. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una temperatura de conservación segura y la calidad del alimento. AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos calientes a un mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.
8. Mantenga el nivel del agua durante el funcionamiento. Retire periódicamente (aproximadamente cada 2 horas) los recipientes de comida y revise el nivel del agua. Agregue agua caliente si es necesario.
9. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos cuando retire los recipientes de comida caliente.

6. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo.
7. Enjuague completamente el equipo con agua limpia tras limpiarlo.
8. Gire la válvula de drenaje a la posición cerrada.
Limpie la protección contra aliento
Siempre use un paño limpio y suave sin pelusas o un paño de microfibra.
Limpie con un limpiador neutro como una solución de agua tibia y una pequeña cantidad de detergente para loza o productos específicos para la limpieza de Plexiglas® y plásticos acrílicos.
Entre los limpiadores recomendados para el Plexiglas® y el acrílico se incluyen: Novus® #1, Plexi-Clear, Brillianize®.
Lo que no debe hacer
· No use limpiadores que contengan amoniaco, alcohol, acetona o productos de limpieza en seco. Los limpiadores con estos químicos dañarán el Plexiglas®, el acrílico y otros plásticos.
· No use toallas de papel, materiales abrasivos, limpiadores que rayen, hojas de afeitar, cepillos, lana de acero ni esponjas metálicas, tales como almohadillas Scotch BriteTM.
· No use WD-40® ni petróleo, ni productos de limpieza industriales o comerciales.
Eliminación de rayas menores
Las rayas finas pueden eliminarse con un pulimento abrasivo suave especializado como el Novus #2 o Novus #3. Las rayas más intensas pueden requerir lijado y pulido. Lije a mano con una serie de lijas de grano cada vez más fino (250, 400, 600). Luego, use una galleta pulidora y un compuesto pulidor.

Manual para operadores de estaciones de comida caliente Affordable Portable TM de lujo

3

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Podría deberse a

El interruptor no se ilumina cuando está en la posición de El equipo no está enchufado. encendido.

Los receptáculos no se están calentando La comida no permanece caliente.

Voltaje del equipo bajo o incorrecto. Sin agua o nivel de agua incorrecto.

Curso de acción
Enchúfelo.
Verifique que el suministro de voltaje corresponda al voltaje nominal indicado en la placa identificatoria del equipo. Si no es así, pida a personal eléctrico calificado que instale el suministro de voltaje correcto. Agregue agua hasta el nivel correcto.

CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573 Servicio al cliente: 800,628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560

Servicios de asistencia técnica techservicereps@vollrathco.com Productos de inducción: 800.825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Tostadores: 800.309.2250 Todos los demás productos: 800.628.0832

© 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352207-1 ml

10/15/19



References

Acrobat Distiller 19.0 (Windows)