Instructions for MAGNUSSON models including: IM0201, Self Leveling Rotary Laser Level

3663602850809 - media.castorama.fr

6 02 To install batteries • This instrument requires 4 x 1.5V AA batteries (not included). • Remove the battery compartment cover. • Insert the batteries paying attention to the polarity ( /-) marked on the compartment and batteries.


File Info : application/pdf, 50 Pages, 5.63MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

3663602850809 MNL INpdf
KNG2109203_ONLINE.indd 1

3663602850809

V3062V12B09X22020BIXM22/B0IM3
23/06/2021 12:37

These instructions are for your safety. Please read them thoroughly before use and retain for future reference.

Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement ces instructions avant l'installation et les conserver pour référence.

Aceste instruciuni sunt pentru sigurana dvs. V rugm s le citii cu atenie înainte de utilizare i s le pstrai pentru consultri viitoare.

Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente antes de usar el producto y guárdelas para referencia futura.

Te instrukcje maj sluy Twojemu bezpieczestwu. Naley je dokladnie przeczyta przed uyciem produktu i zachowa na przyszlo.
Estas instruções são para sua segurança. Leia-as atentamente antes de utilizar e guarde-as para futura referência.

Diese Anweisungen sind für Ihre Sicherheit. Bitte lesen Sie sie vor dem Gebrauch gründlich und bewahren sie für zukünftige Referenz auf.
Bu talimatlar sizin güvenliiniz içindir. Kullanmadan önce lütfen bunlari dikkatlice okuyun ve ileride bavurmak üzere saklayin.

      .          .

3

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

4

30

9

35

15

40

20

45

25

KNG2109203_ONLINE.indd 2

23/06/2021 12:37

3
1
4 2
3 5

1. Power/Mode button. 2. Lock/Unlock switch. 3. Laser aperture 4. Battery compartment 5. ¼"-20 threaded mounting hole.

1. Bouton Power (Alimentation)/Mode (Mode). 2. Interrupteur de Verrouillage/Déverrouillage. 3. du faisceau laser. 4. Compartiment de la pile 5.

1. Przycisk zasilania/wyboru trybu. 2. Przelcznik blokady/odblokowania. 3. Otwór lasera. 4. Komora baterii. 5. Gwintowany otwór montaowy 1/4"-20.

1. Power-/Mode-Taste. 2. Ver-/Entriegelungsschalter. 3. Laseröffnung. 4. Batteriefach. 5. 1/4"-20 Befestigungsbohrung mit Gewinde.

1.  / . 2.  . 3.   . 4.  . 5.    1/4"-20 .

1. Buton de alimentare/mod. 2. Comutator de blocare/deblocare. 3. Apertur laser. 4. Compartiment baterie.

5.

de

1. Botón de encendido/modo. 2. Interruptor de bloqueo/desbloqueo. 3. Abertura del láser. 4. Compartimento de la pila. 5.

1. Botão de alimentação/modo. 2. Interruptor de bloqueio/desbloqueio. 3. Abertura do laser. 4. Compartimento da pilha. 5. Orifício roscado de montagem de 1/4"-20.

1. Power/Mode (Güç/Mod) dümesi. 2. Lock/Unlock (Kilitleme/Kilidi Açma) anahtari. 3. Lazer açiklii. 4. Pil bölmesi. 5. 1/4 - 20 inç vidalanmi montaj delii.

KNG2109203_ONLINE.indd 3

23/06/2021 12:37

4

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

Before you start
01 General laser safety warnings
IMPORTANT: · Please read this instruction manual carefully before using the product, and
familiarise yourself with the operation, adjustments, and functions of the various switches. · Consider and follow the safety and operating instructions in order to avoid possible risks and hazards. · Keep these instructions for future use. If the product is passed on to a third party then these instructions must be included.

WARNING! Danger of permanent eye injury! · Laser radiation! Do not stare into beam. · Class II laser product.

WARNING!
· DO NOT operate the tool around children or pets, this product is not a toy and is not intended for use by children.
· DO NOT remove or destroy any label appearing on this instrument.
· DO NOT stare directly at the laser beam, as this can cause blindness. Only turn the laser ON when being used.
· DO NOT place the tool in a position that may cause anyone to stare at the laser beam, whether intentionally or unintentionally, and ensure bystanders are aware of the dangers.
· DO NOT point the laser beam emitted by the instrument at people or animals.
· .
· DO NOT attempt to modify the performance of this laser device in any way. This may result in a dangerous exposure to laser radiation.

KNG2109203_ONLINE.indd 4

23/06/2021 12:37

5
WARNING! · DO NOT attempt to repair or disassemble the laser-measuring tool. If
.
service personnel. · DO NOT operate the tool in explosive environments, such as in the presence of
ignite the dust or fumes. · ALWAYS turn off the instrument whenever it is not in use. Failure to do so
will increase the possibility of someone inadvertently looking directly at the laser beam. · DO NOT use optical instruments with this product, as this will increase risk of injury to the eyes. · DO NOT use laser viewing glasses as safety goggles, as they do not protect the eyes against laser radiation. · DO NOT use parts or accessories that have been designed for use with other laser tools, as this could result in serious injury or loss of performance. · The accuracy or performance of the instrument may be reduced if it is used beyond it's designed range, or in strong lighting conditions. · DO NOT expose the product to shock, continuous vibration or extreme hot or cold temperatures, as this could damage the tool and/or cause serious injury to the user. · ALWAYS handle the laser product with care. Treat it as you would any other optical device such as a camera or binoculars, and DO NOT touch the lens directly.

KNG2109203_ONLINE.indd 5

23/06/2021 12:37

6
02 To install batteries
· This instrument requires 4 x 1.5V AA batteries (not included). · Remove the battery compartment cover. · Insert the batteries paying attention to the polarity (+/-) marked on the compartment and batteries. · Close the battery compartment cover.
CAUTION! · ALWAYS turn off the instrument before replacing the batteries. · ALWAYS remove the batteries if the instrument is not to be used for
extended periods. · ALWAYS use high quality batteries of the same brand, type and age. · If the instrument does not work properly, or the low battery icon is displayed,
replace the batteries immediately. · DO NOT expose the batteries or instrument to extreme temperatures or direct
heat source, as this can cause the batteries to leak. · If the batteries should leak, remove them using a cloth and dispose of them
according to local regulations. Clean any leaked battery acid avoiding any contact with skin, eyes & mouth. · If any contact does occur, rinse affected areas immediately with fresh water and seek medical advice.
Functions and settings
01 Operation instructions
Your self-levelling cross-line laser level has two working modes. Self-levelling mode In this mode, the tool will level itself if it is within ±4° of horizontal. 1.
within ±4° of horizontal. 2. Turn the tool on by pressing the mode button. The self-levelling cross-line laser level will automatically level within 5 seconds. 3. Press the mode button until the desired laser-projection mode is achieved and the laser line is projected from the laser aperture. 4. If the laser level is greater than ±4°horizontal, the laser line will blink. 5. To turn the laser off, press and hold the mode button until the laser shuts off. Lock mode This mode cannot be used to perform horizontal or vertical levelling, because the laser lines are no longer self-balancing. In this mode, the laser line will blink once every 3 seconds even if it is within ±4° horizontal. 1. Slide the Lock switch to the lock position. 2. Press the mode button until the desired laser-projection mode is achieved and the laser line is projected from the laser aperture. 3. To turn the laser off, press and hold the mode button until the laser shuts off.

KNG2109203_ONLINE.indd 6

23/06/2021 12:37

7
02 Working advice
A tripod or a clamp offers a stable, height-adjustable measuring support and can be connected by the ¼"-20 male thread of the tripod and screw the locking screw of the tripod tight. (Tripod and clamp are not included).

¼-20 nut
Cleaning
To ensure the instrument operates at optimal performance it should be regularly cleaned. · ALWAYS switch the instrument OFF before cleaning. · The housing can be cleaned with a damp cloth, taking care that no water enters the product. · DO NOT immerse the electrical/optical parts of the product in water or other liquids, and never hold it under running water. · Any lenses can be cleaned using a cotton bud with a small amount of distilled water or alcohol. · After cleaning, ensure that all parts dry properly before use. · The product should be stored carefully, so that it is protected from dust and scratches.
Technical data

COMPONENT Laser Operating range (typically) Accuracy (typically) Self-leveling range Estimated battery life Optimum operating temperature Storage temperature Batteries Overall size Weight

SPECIFICATION =635nm (V) and 650nm (H), Class II laser, maximum laser output <1mW 50 FT (15m)* ±0.4mm/m* 4° ± 1° 20 hours (alkaline batteries) 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) 4 x 1.5V AA (not included) 70mm x 102mm x 90mm 390g ± 10g

IMPORTANT: · Under unfavourable conditions, such as in extreme interior illumination,
transparent surfaces (eg. glass, water), porous surfaces (eg. insulation materials)
cast, natural stone), the tool's measuring range and accuracy will be reduced.

KNG2109203_ONLINE.indd 7

23/06/2021 12:37

8
Commercial guarantee
At Magnusson we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That's why we offer a 5 year guarantee against manufacturing defects on our Rotary laser level. This product is guaranteed for 5 years from the date of purchase, if bought in store, or delivery, if bought online, for normal (nonprofessional or commercial) household use. You may only make a claim under this guarantee upon presentation of your sales receipt or purchase invoice. Please keep your proof of purchase in a safe place. The guarantee covers product failures and malfunctions provided the Rotary laser level was used for the purpose for which it is intended and subject to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with standard practice and with the information contained above and in the user manual. This guarantee does not cover defects and damage caused by normal wear and tear of the Rotary laser level and damage that could be the result of improper use, faulty installation or assembly, neglect, accident
(movement, labour) and direct and indirect damage. If the Rotary laser level is defective during the guarantee period, then we reserve the right, at our discretion, to replace the defective Rotary laser level with a product of equivalent quality and functionality or to provide a refund. This guarantee only applies to the country of purchase or delivery and is not transferrable to any other countries. This guarantee is non-transferrable to any other person or product. Relevant local law will apply to this guarantee. This guarantee is in addition to and does not affect your statutory rights relating to faulty goods as a consumer.

Disposal and recycling

Environmental protection: Discarded electrical products are recyclable and should not be discarded with the domestic waste. Please recycle where facilities exist, or check with your local authority or local store for recycling advice.

yyWxx yyWxx

Thies product coommpplliieesswwitihthctohnefoarpmpitliycable Ereuqruoipreemanendtsireocf ttihvesapapnldicabnleevEaulruoapteioannmethod oRfecgounlafotiormnsityorfoDrirtehcetsiveesd.irectives was done.
Waste electrical products should not be dTihsipsopsreoduocftwcoitmh phloieusswe ihthocldonwfaorsmteit.yPlease reqcyucirleemwehnetsreofathceilitaiepspleicxaibstlecUheKcRk ewgiuthlaytioounrs. local authority or local store for recycling advice.
IWt masetetselaelclttrhicearlepqroudiruecdtsteschhonuicldalnroetgbuelations odfistphoesCedusotof mwisthUhnoiounseofhtohlde wEuarsates.iaPnlease EreccoyncolemwichCeroemfamcuilnititeys. exist check with your local authority or local store for recycling advice. Manufacturing date code; year of manufacturing (Ityym)eaentds awlel tehkeorfemquainreudfatcetcuhrinnigca(lWrexgxu).lations of the Customs Union of the Eurasian Economic Community.
Manufacturing date code; year of manufacturing (yy) and week of manufacturing (Wxx).

KNG2109203_ONLINE.indd 8

23/06/2021 12:37

9

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

Avant de commencer
01 Avertissements de sécurité généraux à propos des lasers
IMPORTANT : · Lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser le produit, et
se familiariser avec le fonctionnement, les réglages et les fonctions des différents commutateurs. · d'éviter de potentiels risques et dangers. · Conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure. Si le produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses.

AVERTISSEMENT! RISQUE DE LÉSIONS OCULAIRES PERMANENTES! · Rayonnement laser · Produit laser de classe II.

AVERTISSEMENT :
· NE PAS faire fonctionner l'outil en présence d'enfants ou d'animaux, ce produit n'est pas un jouet et n'est pas destiné aux enfants.
· NE PAS enlever ni détruite toute étiquette apparaissant sur cet instrument.
· NE PAS regarder directement le faisceau laser, ceci peut entraîner la cécité. ALLUMER le laser uniquement lorsqu'il est utilisé.
· NE PAS placer l'outil dans une position qui peut amener quelqu'un à regarder le faisceau laser intentionnellement ou non, et s'assurer que les personnes présentes sont conscientes des dangers.
· NE PAS diriger le faisceau laser émis par l'instrument vers des personnes ou des animaux.
· verre ou les métaux polis, car ils pourraient renvoyer le faisceau vers l'opérateur ou les personnes présentes.

KNG2109203_ONLINE.indd 9

23/06/2021 12:37

10
AVERTISSEMENT : ·
façon que ce soit. Cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. · NE PAS essayer de réparer ou de démonter l'outil de mesure laser. Une personne
Toute réparation nécessaire sur ce produit laser doit être effectuée uniquement par un
· NE PAS faire fonctionner l'outil dans des environnements explosifs, par
les vapeurs. · TOUJOURS éteindre l'instrument chaque fois qu'il n'est pas utilisé. Le non-
respect de cette consigne accroît la possibilité que quelqu'un regarde directement le faisceau laser par inadvertance. · NE PAS utiliser d'instruments optiques avec ce produit, cela augmente les risques de blessures oculaires. · NE PAS utiliser de lunettes de protection laser en guise de lunettes de sécurité, car elles ne protègent pas les yeux des rayonnements laser. · NE PAS utiliser de composants ou d'accessoires qui ont été conçus pour être utilisés avec d'autres outils laser, cela pourrait entraîner de graves blessures ou des performances réduites. · L'exactitude ou la performance de l'instrument peut être réduite s'il est utilisé au-
· NE PAS exposer le produit à des chocs, des vibrations continues ou un froid/une chaleur extrême, car cela pourrait endommager l'outil et/ou causer des blessures graves à l'utilisateur.
· TOUJOURS manipuler l'appareil laser avec soin. Le traiter comme tout autre appareil optique (appareil photo, jumelles) et NE PAS toucher la lentille directement.

KNG2109203_ONLINE.indd 10

23/06/2021 12:37

11
02 Pour installer les piles
· Cet instrument nécessite 4 piles 1,5 V AA (non fournies). · Retirer le couvercle du compartiment des piles. · Insérer les piles en prêtant attention à la polarité (+/-) indiquée sur le compartiment et les piles. · Fermer le couvercle du compartiment des piles.
ATTENTION : · TOUJOURS éteindre l'instrument avant de remplacer les piles. · TOUJOURS retirer les piles si l'instrument ne sera pas utilisé pendant de
longues périodes. · TOUJOURS utiliser des piles haute qualité des mêmes marque, type et âge. · Si l'instrument ne fonctionne pas correctement, ou si l'icône de batterie faible
· NE PAS exposer les piles ou l'instrument à des températures extrêmes ou à une source de chaleur directe, cela peut provoquer une fuite au niveau des piles.
· Si les piles fuient, les retirer à l'aide d'un chiffon et les mettre au rebut conformément à la réglementation locale. Nettoyer les fuites d'acide de batterie en évitant tout contact avec la peau, les yeux et la bouche.
· Si un contact se produit, rincer immédiatement les zones touchées avec de l'eau douce et consulter un spécialiste.
Fonctions et réglages
01 Consignes d'utilisation
Votre niveau laser automatique à faisceaux croisés dispose de deux modes de fonctionnement. Mode auto-nivellement Avec ce mode, l'outil se met automatiquement à niveau s'il se trouve à ±4° de l'horizontale. 1. Faire coulisser l'interrupteur de verrouillage en position déverrouillée et placer le niveau laser automatique à faisceaux croisés
sur une surface plane et lisse qui se trouve à ±4° de l'horizontale. 2. Allumer l'outil en appuyant sur le bouton Mode. Le niveau laser automatique à faisceaux croisés se met à niveau
automatiquement dans un délai de 5 secondes. 3. Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à obtenir le mode de projection laser souhaité et jusqu'à ce que la ligne laser soit projetée
. 4. Si l'inclinaison du niveau laser est supérieure à ±4° à l'horizontale, la ligne laser clignote. 5. Pour éteindre le laser, maintenir enfoncé le bouton Mode jusqu'à ce que le laser s'éteigne. Mode Verrouillage Ce mode ne peut pas être utilisé pour effectuer une mise à niveau horizontale ou verticale, car les lignes laser ne s'équilibrent plus. Dans ce mode, la ligne laser clignote une fois toutes les 3 secondes, même si elle se trouve à ±4° à l'horizontale. 1. Faire coulisser l'interrupteur de verrouillage en position verrouillée. 2. Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à obtenir le mode de projection laser souhaité et jusqu'à ce que la ligne laser soit projetée
. 3. Pour éteindre le laser, maintenir enfoncé le bouton Mode jusqu'à ce que le laser s'éteigne.

KNG2109203_ONLINE.indd 11

23/06/2021 12:37

12
02 Conseils d'utilisation
Un trépied ou une pince constitue un support de mesure
verrouillage du trépied. (trépied pince non inclus).

Nettoyage

¼-20 nut

· TOUJOURS mettre l'appareil HORS TENSION avant de le nettoyer. · Il est possible de nettoyer le boîtier avec un chiffon humide, en prenant garde à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. · NE PAS immerger les composants électriques/optiques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides, et ne jamais le maintenir
sous l'eau courante. · Les lentilles peuvent être nettoyées à l'aide d'un coton-tige avec un peu d'eau distillée ou un peu d'alcool. · Après le nettoyage et avant utilisation, s'assurer que toutes les parties sèchent correctement. · Le produit doit être conservé avec soin de façon à le protéger de la poussière et des rayures.
Données techniques

COMPOSANT Laser Plage d'exploitation (normale) Précision (normale) Plage d'auto-nivellement Durée de vie de la batterie estimée Température de stockage optimale Température de stockage Piles Taille globale Poids

CARACTÉRISTIQUES =635 nm (V) et 650 nm (H), Laser Classe II, sortie de laser maximum <1 mW 50 FT (15m)* ±0.4mm/m* 4° ± 1° 20 heures (piles alcalines) 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) 4 x 1.5V AA (non fournie) 70mm x 102mm x 90mm 390g ± 10g

IMPORTANT : · Dans des conditions moins favorables, telles qu'en cas d'éclairage intérieur
extrême, de surfaces transparentes (verre, eau...), de surfaces poreuses
surfaces très rugueuses (crépi, pierre naturelle...), la plage de mesure de l'outil et sa précision seront réduites.

KNG2109203_ONLINE.indd 12

23/06/2021 12:37

13
Garantie commerciale
Chez Magnusson, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication de notre article, Niveau laser rotatif. Cet article est garanti pendant 5 ans à compter de la date d'achat, en cas d'achat en magasin, ou de la date de livraison, en cas d'achat sur Internet, pour une utilisation domestique normale (non commerciale, ni professionnelle). Toute réclamation dans le cadre de cette garantie se fera sur présentation du ticket de caisse ou de la facture d'achat. Veuillez conserver votre preuve d'achat dans un lieu sûr. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements matériels à condition que l'article, Niveau laser rotatif, ait été utilisé conformément à l'usage pour lequel il a été conçu et qu'il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux règles standard et avec les informations présentes ci-dessus et dans le manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l'usure normale de l'article, Niveau laser rotatif ni les dommages pouvant résulter d'une utilisation non conforme, d'une
pièces reconnues défectueuses. Elle ne couvre en aucun cas les coûts auxiliaires (transport, main d'oeuvre) ni les dommages directs et indirects. Si l'article Niveau laser rotatif est défectueux au cours de la période de garantie, nous nous réservons le droit, à notre discrétion, de remplacer l'article Niveau laser rotatif défectueux par un produit de qualité et de fonctionnalité équivalentes ou d'effectuer un remboursement. La garantie ne s'applique qu'au pays dans lequel l'achat ou la livraison a été effectué(e) et n'est pas transférable à d'autres pays. La garantie n'est pas transférable à une autre personne ou à un autre produit. Cette garantie est soumise à la législation locale applicable. Cette garantie s'ajoute à vos droits statutaires concernant les biens de consommation défectueux, sans les affecter.
l'article, Niveau laser rotatif. [Le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'article, Niveau laser rotatif, répond de tout défaut de conformité ou vice caché de l'article, Niveau laser rotatif, conformément aux clauses suivantes : Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1. S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou sur l'étiquetage ;
par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation Toute réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison du bien. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648 du Code civil Toute réclamation résultant des vices cachés doit être faite par l'acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.]

KNG2109203_ONLINE.indd 13

23/06/2021 12:37

14
Recyclage et mise au rebut

Protection de l'environnement : Les produits électriques mis au rebut sont recyclables et ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Les mettre à recycler dans des lieux appropriés, ou demander conseil à votre autorité locale ou magasin local.

yyWxx

CceLedéoueu'teéénrrvopopfeoaprprfoorléféumeddeeacuuinntttéiiinuttoneéedenesseessdt.tsaeeccprnooèplnagnlvifclfioceogaromrumbmneleefeueonsrart.asmueuoxtitxuéuednxdàieiirgreceepeccnrtstociivvcedeeésissrdeducerteives a
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Les mettre à recycler dans des lieux appropriés ou se renseigner auprès des autorités locales ou de votre magasin pour connaître les conseils de recyclage.
Conforme à toutes les règlementations techniques en vigueur de l'Union douanière de la Communauté économique eurasiatique.
Code de date de fabrication ; année de fabrication (yy) et semaine de fabrication (Wxx).

KNG2109203_ONLINE.indd 14

23/06/2021 12:37

15

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

Przed rozpoczciem uytkowania
01 Ogólne ostrzeenia dotyczce pracy z laserem
WANE: · Prosimy o uwane przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi przed uyciem
produktu oraz zapoznanie si z dzialaniem, regulacjami i funkcjami rónych przelczników. · Naley zapozna si z instrukcjami obslugi oraz bezpieczestwa i postpowa zgodnie z nimi w celu uniknicia ewentualnych zagroe i niebezpieczestw. · Instrukcj naley zachowa do wykorzystania w przyszloci. Jeli produkt jest przekazywany stronie trzeciej, naley dolczy do niego t instrukcj.

OSTRZEENIE! NIEBEZPIECZESTWO TRWALEGO USZKODZENIA WZROKU!
· Promieniowanie laserowe! Nie wolno patrze na wizk wiatla.
· Produkt laserowy klasy II.

OSTRZEENIE!
· NIE UYWA narzdzia w pobliu dzieci lub zwierzt; produkt ten nie jest zabawk i nie jest przeznaczony do uytku przez dzieci.
· NIE WOLNO usuwa ani niszczy jakichkolwiek etykiet umieszczonych na narzdziu.
· NIE WOLNO patrze bezporednio na wizk lasera, gdy moe to spowodowa lepot. Laser wlcza tylko wówczas, kiedy ma on zosta uyty.
· NIE WOLNO stawia narzdzia w miejscu, w którym wizka lasera moe by widoczna dla innej osoby, czy to umylnie czy nieumylnie. Osoby postronne musz by wiadome niebezpieczestwa.
· NIE WOLNO kierowa wizki laserowej emitowanej przez narzdzie w stron ludzi lub zwierzt.
· NIE WOLNO kierowa lasera na lnice lub odblaskowe powierzchnie, takie jak szklo czy metale polerowane, gdy mog one odbija wiatlo z powrotem w stron operatora lub osób postronnych.

KNG2109203_ONLINE.indd 15

23/06/2021 12:37

16
OSTRZEENIE!
· urzdzenia laserowego. Moe to spowodowa niebezpieczestwo naraenia na promieniowanie laserowe.
· NIE WOLNO podejmowa prób naprawy lub demontau narzdzia do pomiaru
produktu, moe to doprowadzi do powanych obrae ciala. Wszelkie naprawy tego produktu laserowego powinny by wykonywane jedynie przez
.
· NIE WOLNO obslugiwa narzdzia w rodowiskach zagroonych wybuchem, na przyklad w obecnoci latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. W narzdziu mog powstawa iskry, które mog doprowadzi do zapalenia si pylów i dymów.
· Naley ZAWSZE wylcza narzdzie, gdy nie jest ono uywane. Zaniechanie tego spowoduje zwikszenie ryzyka, e inna osoba przez przypadek spojrzy bezporednio w wizk lasera.
· NIE WOLNO uywa przyrzdów optycznych z tym produktem, poniewa spowoduje to zwikszenie ryzyka urazu oczu.
· NIE WOLNO uywa okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych, poniewa nie chroni one oczu przed promieniowaniem laserowym.
· NIE WOLNO uywa czci ani akcesoriów, które zostaly zaprojektowane do uytku z innych narzdziami laserowymi, gdy moe to doprowadzi do powanych obrae lub utraty wydajnoci.
· Dokladno lub wydajno tego narzdzia moe zosta zmniejszona, jeeli jest ono uywane poza przewidzianym zakresem lub w warunkach silnego owietlenia.
· NIE WOLNO naraa produktu na wstrzsy, cigle wibracje lub ekstremalnie wysok lub nisk temperatur, gdy moe to doprowadzi do jego uszkodzenia i/ lub spowodowa powane obraenia u uytkownika.
· Naley ZAWSZE ostronie uywa produktu laserowego. Naley traktowa to narzdzie jak kade inne urzdzenie optyczne, takie jak kamera czy lornetka, i NIE wolno dotyka bezporednio obiektywu.

KNG2109203_ONLINE.indd 16

23/06/2021 12:37

17
02 Wkladanie baterii
· Narzdzie to wymaga baterii 4 x 1,5V AA (nabywane oddzielnie). · Zdj pokryw komory baterii. · Wloy baterie, zwracajc uwag na polaryzacj (+/-) oznaczon w komorze i na bateriach. · Zamkn pokryw komory baterii.
PRZESTROGA! · ZAWSZE wylcza narzdzie przed wymian baterii. · ZAWSZE wyjmowa baterie, jeli narzdzie nie bdzie uywane przez
dluszy czas. · ZAWSZE uywa wysokiej jakoci baterii tej samej marki, typu i wieku. · Jeli narzdzie nie dziala poprawnie lub wywietlana jest ikona slabej baterii,
natychmiast wymieni baterie. · NIE NARAA baterii lub narzdzia na dzialanie wysokich temperatur lub
bezporedniego ródla ciepla, gdy moe to doprowadzi do wycieku z baterii. · Jeli baterie wyciekaj, wyj je przy uyciu szmatki i zutylizowa zgodnie z
lokalnymi przepisami. Usun kwas z wyciekajcych baterii, unikajc wszelkiego kontaktu ze skór, oczami i ustami. · Jeli dojdzie do kontaktu, przemy takie obszary bezporednio wie wod i zasign porady lekarza.
Funkcje i ustawienia
01 Instrukcja obslugi
Samopoziomujca, krzyowa poziomica laserowa moe pracowa w dwóch trybach roboczych. Tryb samopoziomowania W tym trybie narzdzie samo ustawi poziom, jeli znajduje si w poloeniu ±4° od poziomu. 1. Przesun przelcznik blokady w poloenie odblokowania i umieci samopoziomujc, krzyow poziomic laserow na
gladkiej, plaskiej powierzchni, która znajduje si w zakresie ±4° od poziomu. 2. Wlczy narzdzie, naciskajc przycisk wyboru trybu. Samopoziomujca, krzyowa poziomica laserowa automatycznie ustawi
poziom w cigu 5 sekund. 3. Trzyma wcinity przycisk wyboru trybu, a zostanie uzyskany odpowiedni tryb projekcji laserowej, a linia lasera bdzie
emitowana przez otwór lasera. 4. Jeli niedokladno wypoziomowania lasera przekracza ±4°, linia lasera miga. 5. Aby wylczy laser, trzyma wcinity przycisk wyboru trybu, a laser si wylczy. Tryb blokady Tego trybu nie mona stosowa do ustalania poziomu lub pionu, poniewa linie lasera nie wyrównuj si ju automatycznie. W tym trybie linia lasera miga co 3 sekundy, nawet jeli jest wypoziomowana w zakresie ±4°. 1. Przesun przelcznik blokady w poloenie zablokowania. 2. Trzyma wcinity przycisk wyboru trybu, a zostanie uzyskany odpowiedni tryb projekcji laserowej, a linia lasera bdzie
emitowana przez otwór lasera. 3. Aby wylczy laser, trzyma wcinity przycisk wyboru trybu, a laser si wylczy.

KNG2109203_ONLINE.indd 17

23/06/2021 12:37

18
02 Zalecenia dotyczce pracy
Statyw lub zacisk zapewniaj pomiar z wykorzystaniem stabilnej podpory o regulowanej wysokoci oraz moliwo polczenia za pomoc gwintu zewntrznego 1/4" statywu i poprzez przykrcenie ruby blokujcej mocowania statywu. (statyw i zacisk nie s zawarte w zestawie).

¼-20 nut
Czyszczenie
Aby zapewni dzialanie narzdzia z optymaln wydajnoci, naley je regularnie czyci. · ZAWSZE wylcza narzdzie przed czyszczeniem. · Obudow mona czyci wilgotn szmatk, zwracajc uwag, aby woda nie dostawala si do produktu. · NIE WOLNO ZANURZA czci elektrycznych lub optycznych produktu w wodzie lub innych cieczach; nigdy nie trzyma ich pod
biec wod. · Soczewki mog by czyszczone za pomoc patyczka kosmetycznego z niewielk iloci wody destylowanej lub alkoholu. · Po oczyszczeniu upewni si przed uyciem, e wszystkie czci dobrze wyschly. · Produkt powinien by przechowywany z naleyt ostronoci, aby byl chroniony przed kurzem i zarysowaniami.
Dane techniczne

ELEMENT Lasera
Zakres roboczy (typowy) Dokladno (typowa) Zakres samopoziomowania Szacunkowy czas pracy baterii Optymalna temperatura robocza Temperatura przechowywania Baterie Lczne rozmiary Waga

SPECYFIKACJA =635 nm (pion) i 650 nm (poziom), laser klasy II, maksymalna moc wyjciowa lasera <1 mW 50 FT (15m)* ±0.4mm/m* 4° ± 1° 20 godziny (baterie alkaliczne) 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) 4 x 1.5V AA (brak w zestawie) 70mm x 102mm x 90mm 390g ± 10g

WANE:
· W niekorzystnych warunkach, takich jak bardzo silne owietlenie w pomieszczeniu, powierzchnie przezroczyste (np. szklo, woda), porowate (np. materialy izolacyjne) lub odbijajce wiatlo (np. polerowany metal, szklo) albo bardzo chropowate (np. chropowaty gips, kamie naturalny) zakres pomiarowy i dokladno narzdzia bd ograniczone.

KNG2109203_ONLINE.indd 18

23/06/2021 12:37

19
Gwarancja
Firma Magnusson przyklada szczególn wag do tego, aby wybiera materialy wysokiej jakoci i stosowa techniki produkcyjne, które umoliwiaj tworzenie wytrzymalych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Dlatego te oferujemy 5 lat gwarancj obejmujc wady produkcyjne na produkt Poziomica laserowa obrotowa.
Ten produkt jest objty gwarancj przez 5 lat od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez internet) w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego) uytku domowego. W ramach tej gwarancji uytkownik moe dokona zgloszenia reklamacyjnego wylcznie po przedstawieniu paragonu lub faktury. Dowód zakupu naley przechowywa w bezpiecznym miejscu.
Gwarancja obejmuje awarie i usterki produktu, pod warunkiem e Poziomica laserowa obrotowa wykorzystywano zgodnie z przeznaczeniem oraz e produkt ten byl zamontowany, czyszczony, utrzymywany w dobrym stanie technicznym i konserwowany zgodnie ze standardow praktyk i informacjami zamieszczonymi powyej oraz zawartymi w instrukcji obslugi. Ta gwarancja nie obejmuje wad i uszkodze wynikajcych z normalnego zuycia Poziomica laserowa obrotowa oraz uszkodze bdcych skutkiem niewlaciwego stosowania, montau lub zloenia, a take zaniedbania, wypadku i modyfikacji produktu. Gwarancja obejmuje tylko wadliwe czci. Nie obejmuje ona w adnym wypadku kosztów manipulacyjnych (przenoszenie, robocizna) oraz porednich i bezporednich uszkodze.
W przypadku wykrycia wad produktu Poziomica laserowa obrotowa w trakcie trwania gwarancji zastrzegamy sobie prawo, wedlug wlasnego uznania, do wymiany wadliwego Poziomica laserowa obrotowa na inny produkt o takiej samej jakoci i funkcjonalnoci lub zwrotu pienidzy.
Niniejsza gwarancja obowizuje wylcznie w kraju zakupu lub dostawy i nie podlega przeniesieniu do adnego innego kraju. Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu na jakkolwiek inn osob lub produkt. W przypadku niniejszej gwarancji zastosowanie ma odpowiednie prawo lokalne. Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, który nie ma wplywu na ustawowe prawa konsumenta w zakresie uszkodzonych towarów.
Pytania zwizane z gwarancj naley kierowa do sklepu wspólpracujcego z dystrybutorem, w którym zakupiono Poziomica laserowa obrotowa.

Recykling i utylizacja

Ochrona rodowiska: Zuyte produkty elektryczne s utylizowane i nie powinny by wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przekazanie do recyklingu do odpowiednich zakladów lub skontaktowanie si z lokalnymi wladzami lub sklepem w celu uzyskania porady dotyczcej recyklingu.

yyWxx

PTerondpuroktdjueksttszpgeolndinaywzymodopgoi wzgieodniomci i zawarte dwyoredkntoywnaymchi erouzrpooprezjsdkzimeni ioarcahzluzbzadysrtoekstoywwaanch muneijtnoydch.oceny zgodnoci z tymi dyrektywami.
Zuytych produktów elektrycznych nie wolno wyrzuca wraz z odpadami komunalnymi. Naley przekaza je do odpowiednich zakladów zajmujcych si recyklingiem. Informacje dotyczce recyklingu mona uzyska w odpowiednim urzdzie lokalnym lub w punkcie sprzeday.
Spelnia wszystkie wymogi przepisów technicznych unii celnej Euroazjatyckiej Wspólnoty Gospodarczej.
Kod daty produkcji: rok (yy) oraz tydzie (Wxx) produkcji.

KNG2109203_ONLINE.indd 19

23/06/2021 12:37

20

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

Bevor Sie beginnen
01 Allgemeine Lasersicherheitswarnungen
WICHTIG: · Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
verwenden, und machen Sie sich mit dem Betrieb, den Einstellungen und den Funktionen der verschiedenen Schalter vertraut. · Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen im Hinblick auf mögliche Risiken und Gefahren. · Bewahren Sie diese Anleitungen zur zukünftigen Verwendung auf. Wenn das Produkt an Dritte weitergegeben wird, müssen diese Anleitungen ebenfalls weitergegeben werden.

WARNUNG! GEFAHR VON DAUERHAFTEN AUGENSCHÄDEN! · Laserstrahlung! Blicken Sie nicht direkt in den Strahl. · Laserprodukt der Klasse II.

WARNUNG!
· Verwenden Sie das Werkzeug NIEMALS in der Nähe von Kindern oder Haustieren. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
· Entfernen bzw. zerstören Sie NIEMALS den Warnaufkleber auf diesem Instrument.
· Blicken Sie NICHT direkt in den Strahl, da dies zur Erblindung führen kann. Schalten Sie den Laser nur EIN, wenn er verwendet wird.
· Stellen Sie das Werkzeug NIEMALS so auf, dass Personen ­ weder absichtlich noch unabsichtlich ­ in den Laserstrahl blicken können. Stellen Sie sicher, dass Personen in der Nähe sich dieser Gefahren bewusst sind.
· Richten Sie den Laserstrahl des Instruments NIEMALS auf Menschen oder Tiere.

KNG2109203_ONLINE.indd 20

23/06/2021 12:37

21
WARNUNG! ·
wie Glas oder polierte Metalle, weil der Strahl ggf. zurück zum Bediener oder
· Versuchen Sie NIEMALS, die Leistung dieses Lasers in irgendeiner Weise zu verändern. Dies kann zu gefährlicher Laserstrahlungsexposition führen.
· Versuchen Sie NIEMALS, das Laser-Messwerkzeug zu reparieren oder es zu
reparieren, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Notwendige Reparaturen artungspersonal vorbehalten sein.
· Arbeiten Sie mit dem Werkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen,
Werkzeug erzeugten Funken können Staub oder Dämpfe entzünden. · Schalten Sie das Instrument immer AUS, wenn es nicht verwendet wird. Sonst
besteht die Gefahr, dass Dritte unabsichtlich direkt in den Laserstrahl blicken. · Verwenden Sie NIEMALS optische Instrumente mit diesem Produkt, da sich so
die Gefahr von Augenverletzungen vergrößert. · Verwenden Sie Lasersichtbrillen NIEMALS als Schutzbrille, da diese die Augen
nicht vor Laserstrahlen schützen. · Verwenden Sie NIEMALS Teile oder Zubehör, die bzw. das für andere
Laserwerkzeuge entwickelt wurden, da sonst die Gefahr von schweren Verletzungen oder von Leistungsverlust besteht. · Die Genauigkeit und die Leistung des Instruments kann beeinträchtigt werden, wenn es abweichend von seinem Bestimmungszweck oder unter sehr hellen Lichtverhältnissen verwendet wird. · Setzen Sie das Produkt NIEMALS Schlägen, kontinuierlichen Vibrationen oder extrem heißen oder kalten Temperaturen aus, da dies das Werkzeug beschädigen kann und/oder Verletzungsgefahr besteht. · Behandeln Sie das Laserprodukt IMMER mit Sorgfalt. Handhaben Sie es genauso wie jedes andere optische Instrument, beispielsweise eine Kamera oder ein Fernglas, und berühren Sie die Linse NIEMALS direkt.

KNG2109203_ONLINE.indd 21

23/06/2021 12:37

22
02 Einlegen der Batterien
· Dieses Instrument benötigt 4 x 1,5-V-AA-Batterien (nicht beiliegend) · Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. · Legen Sie die Batterien ein und beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (+/-) auf dem Fach und den Batterien. · Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
ACHTUNG! · Schalten Sie das Instrument vor dem Wechseln der Batterien IMMER aus. · Nehmen Sie die Batterien IMMER heraus, wenn das Instrument über längere
Zeiträume nicht verwendet wird. · Verwenden Sie IMMER hochwertige Batterien der gleichen Marke, des gleichen
Typs und Alters. · Wechseln Sie die Batterien unverzüglich, wenn das Instrument nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder das Symbol für eine schwache Batterie angezeigt wird. · Setzen Sie die Batterien oder das Instrument NIEMALS extremen Temperaturen oder direkten Wärmequellen aus, weil die Batterien ggf. auslaufen können. · Nehmen Sie undichte Batterien mithilfe eines Tuchs heraus und entsorgen Sie sie gemäß den lokal geltenden Vorschriften. Entfernen Sie ausgelaufene Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Mund. · Spülen Sie bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.

Funktionen und Einstellungen
01 Bedienungsanweisungen
Ihr selbstnivellierendes Kreuzlinienlasergerät verfügt über zwei Funktionsmodi. Selbstnivellierender Modus In diesem Modus richtet sich der Laser selbst aus, wenn die Abweichung auf einer horizontalen Fläche ±4° beträgt. 1. Schieben Sie den Verriegelungsschalter in die Entriegelungsposition und platzieren Sie das selbstnivellierende
Abweichung von ±4° horizontal ausgerichtet ist. 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Mode-Taste drücken. Das selbstnivellierende Kreuzlinienlasergerät richtet sich
innerhalb von 5 Sekunden selbst aus. 3. Drücken Sie die Mode-Taste, bis Sie zum gewünschten Laserprojektionsmodus gelangen. Der Laserstrahl wird aus der
Laseröffnung heraus projiziert. 4. Liegt die Laserebene über ±4° (horizontale Abweichung), beginnt die Laserlinie zu blinken. 5. Halten Sie die Mode-Taste zum Ausschalten des Lasers gedrückt, bis sich der Laser abschaltet. Sperrmodus In diesem Modus kann das Gerät keinen horizontalen oder vertikalen Ausgleich durchführen, da sich die Laserlinien nicht mehr selbst ausgleichen können. In diesem Modus blinkt die Laserlinie alle 3 Sekunden einmal, auch wenn sie sich innerhalb der ±4° (horizontale
1. Schieben Sie den Verriegelungsschalter in die Verriegelungsposition. 2. Drücken Sie die Mode-Taste, bis Sie zum gewünschten Laserprojektionsmodus gelangen. Der Laserstrahl wird aus der
Laseröffnung heraus projiziert. 3. Halten Sie die Mode-Taste zum Ausschalten des Lasers gedrückt, bis sich der Laser abschaltet.

KNG2109203_ONLINE.indd 22

23/06/2021 12:37

23
02 Arbeitshinweis
Ein Stativ oder eine Einspannung unterstützt eine stabile, höhenverstellbare Messung. Der Anschluss erfolgt über den 1/4-Zoll-Gewindeanschluss des Stativs. Die Feststellschraube am Stativ muss fest angezogen werden. (Stativ und Einspannung sind nicht im Lieferumfang enthalten).

¼-20 nut
Reinigung
Um die optimale Leistung des Instruments sicherzustellen, muss es regelmäßig gereinigt werden. · Schalten Sie das Instrument vor dem Reinigen IMMER AUS. · Das Gehäuse kann mit einem angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Es ist darauf zu achten, dass kein Wasser in das
Produkt eindringt. · Tauchen Sie die elektrischen/optischen Teile des Produkts NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es
· Die Linsen können mit einem Wattestäbchen mit einer kleinen Menge destilliertem Wasser oder Alkohol gereinigt werden. · Vergewissern Sie sich, dass alle Teile nach der Reinigung vor dem weiteren Gebrauch trocken sind. · Das Produkt muss sorgfältig aufbewahrt werden, so dass es vor Staub und Kratzern geschützt ist.
Technische Daten

KOMPONENTE Laser Arbeitsbereich (typischerweise) Messgenauigkeit (typischerweise) Selbstnivellierbereich Geschätzte Batterielebensdauer Optimale Betriebstemperatur Lagertemperatur Batterien Gesamtgröße Gewicht

TECHNISCHE DATEN  = 635 nm (V) und 650 nm (H), Laserklasse II, maximale Laserleistung < 1 mW 50 FT (15m)* ±0.4mm/m* 4° ± 1° 20 Stunden (Alkaline-Batterien) 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) 4 x 1.5V AA (nicht enthalten) 70mm x 102mm x 90mm 390g ± 10g

WICHTIG:

· Unter ungünstigen Bedingungen, wie etwa bei extremer Innenbeleuchtung,

B.

Dämmstof

B. poliertes Metall, Glas) oder

B. Rauputz, Naturstein), verringern sich Messbereich

und Messgenauigkeit des Geräts.

KNG2109203_ONLINE.indd 23

23/06/2021 12:37

24
Kommerzielle Garantie
Bei Magnusson legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen. Daher gewähren wir 5 Jahre Garantie auf Fertigungsmängel an unseren Rotationslasernivelliergerät.
Dieses Produkt verfügt über eine Garantie von 5 Jahre ab Kaufdatum, wenn es im Laden gekauft wurde, oder ab Lieferdatum, wenn es online gekauft wurde und für den normalen (nicht gewerbsmäßigen oder kommerziellen) Hausgebrauch verwendet wird. Sie können Garantieansprüche nur gegen Vorlage des Kaufbelegs oder der Rechnung geltend machen. Bewahren Sie den Kaufbeleg bitte an einem sicheren Ort auf.
Die Garantie deckt Produktversagen und -fehlfunktionen ab, vorausgesetzt Rotationslasernivelliergerät wurde für seinen vorgesehen Zweck verwendet. Zudem unterliegt sie den im Benutzerhandbuch und obenstehend angegebenen Informationen
artung. Diese Garantie gilt nicht für Defekte und Schäden, die durch normalen Verschleiß von Rotationslasernivelliergerät sowie aus unsachgemäßer Verwendung, inkorrekter Installation oder
anerkannten Teile. Sie deckt in keinem Fall Nebenkosten (Positionswechsel, Arbeitszeit) sowie direkte und indirekte Schäden ab.
Wenn der/die/das Rotationslasernivelliergerät während der Garantiezeit Fehler aufweist, dann behalten wir uns das Recht vor, nach eigenem Ermessen den defekten Rotationslasernivelliergerät gegen ein Produkt gleicher Qualität und Funktionalität auszutauschen oder eine Erstattung anzubieten.
Diese Garantie gilt nur für das Land, in dem der Einkauf oder die Lieferung stattgefunden hat und ist nicht auf andere Länder übertragbar. Diese Garantie ist nicht auf andere Personen oder Produkte übertragbar. Für diese Garantie gelten die entsprechenden örtlichen Gesetze. Diese Garantie ist eine Ergänzung der gesetzlichen Rechte, die Sie als Verbraucher in Bezug auf fehlerhafte Produkte haben und beeinträchtigt sie in keiner Weise.
Fragen im Zusammenhang mit der Garantie sollten an ein an den Händler angegliedertes Geschäft gestellt werden, bei dem Sie der/die/das Rotationslasernivelliergerät gekauft haben.
Haben Sie Rotationslasernivelliergerät im Geschäft gekauft, ist der Händler haftbar, wenn das Produkt gemäß (§ 312a (2) Absatz 1, 3 BGB, Art. 246 (1) (5) Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche ­ ,,EGBGB") defekt ist. Haben Sie Rotationslasernivelliergerät online gekauft, ist der Händler haftbar, wenn das Produkt gemäß (Art. 246a 1 (1) Absatz 1 (8) Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche ­ ,,EGBGB") defekt ist.

Recycling und Entsorgung

Umweltschutz: Ausgemusterte elektrische Produkte sind wiederverwertbar und dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie die Produkte in den entsprechenden Anlagen bzw. wenden Sie sich bezüglich Angaben zum Recycling an die zuständige Behörde oder Ihren Händler.

yyWxx

Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien und es wurde ein Bewertungsverfahren zur Konformität mit diesen Richtlinien durchgeführt.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie die Produkte in den entsprechenden Anlagen bzw. wenden Sie sich bezüglich Angaben zum Recycling an die zuständige Behörde oder Ihren Händler.
Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der Zollunion der Eurasischen Wirtschaftsgemeinschaft.
Code für Herstellungsdatum; Herstellungsjahr (yy) und Herstellungswoche (Wxx).

KNG2109203_ONLINE.indd 24

23/06/2021 12:37

25

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

  
01        
 : ·        
  ,    ,      . ·            . ·      .           .

!    ! ·  !     . ·   II .

!
·    ,      ,       .
·         .
·      ,       .      .
·     ,   -        .    .
·        .
·      ,   (,    ):        ,   ,  .

KNG2109203_ONLINE.indd 25

23/06/2021 12:37

26
!
·     .       .
·        .          .         .
·      ,     ,   .        ,     .
·     .           .
·       ,        .
·        ,         .
·         ,          .
·         ,     ,      .
·    ,  ,     ,         /   .
·       .         ,     .   .

KNG2109203_ONLINE.indd 26

23/06/2021 12:37

27
02  
·    4   AA 1,5  ( ). ·    . ·    :  (+)  (-)      .. ·    .
! ·      . ·     ,      
 . ·      ,  
 . ·          
  ,   . ·       
     --        . ·                .     ,    ,    . ·              .

  
01   
       .             ±4°. 1.      «»   
    ,         ±4°. 2.  ,     .    
      5 . 3.          ,   
  . 4.    ±4°  ,    . 5.   ,         .           ,          .           3 ,      ±4°  . 1.     . 2.          ,   
  . 3.   ,         .

KNG2109203_ONLINE.indd 27

23/06/2021 12:37

28
02   
           .       1/4   ,      . (       .)

¼-20 nut

     . ·     . ·     ,     . ·   /       ,      . ·            . ·    ,        . ·     ,      .
 

 
   ()  ()               

 =635  ()  650  (),   II,    <1  50 FT (15m)*
±0.4mm/m* 4° ± 1°
20  ( ) 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) 4 x 1.5V AA (   ) 70mm x 102mm x 90mm 390g ± 10g

:
·          ,      ,   (, , ),   (, ),   (,  , )     (,    ,  ).

KNG2109203_ONLINE.indd 28

23/06/2021 12:37

29
 
 Magnusson            ,         .       5     .
5          ,       (   )  .          -.  ,   ,   .
        ,          ,            ,     .        ,      ,   ,       ,    , ,  .     ,  .          (, ),      .
           ,                     .
                  .            .        .                .
   ,     ,       .

  

  :                .        .             .

yyWxx

     (  ).
       .        .             .
         .
  :   (yy)    (Wxx).

KNG2109203_ONLINE.indd 29

23/06/2021 12:37

30

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

Înainte de a începe
01 Avertismente de siguran generale privind laserul
IMPORTANT: · V rugm s citii cu atenie manualul de instruciuni înainte de utilizarea
produsului i familiarizai-v cu funcionarea, reglajele i funciile diverselor comutatoare. · Luai în considerare i respectai instruciunile de funcionare pentru a împiedica riscurile i pericolele posibile. · Pstrai aceste instruciuni pentru utilizare ulterioar. Dac produsul este înmânat unei tere pri, acesta trebuie însoit de instruciuni.

AVERTISMENT! PERICOL DE RNIRE PERMANENT A OCHILOR! · Radiaie cu laser! Nu privii în raz. · Produs cu laser, clasa II.

AVERTISMENT!
· NU utilizai instrumentul în preajma copiilor sau animalelor; acest produs nu este o jucrie i nu este destinat utilizrii de ctre copii.
· NU dezlipii sau distrugei nicio etichet de pe instrument.
· NU privii direct în raza laser, deoarece poate cauza orbirea. PORNII laserul numai atunci când utilizai instrumentul.
· NU aezai instrumentul într-o poziie în care raza laserului s bat în ochii cuiva,

contiente de pericole. · NU îndreptai raza laserului emis de produs înspre oameni sau animale ·

persoanele din preajm
· lucru poate avea ca rezultat o expunere periculoas la radiaia laser.

Acest

KNG2109203_ONLINE.indd 30

23/06/2021 12:37

31

AVERTISMENT! · NU încercai s reparai sau s dezasamblai instrumentul de msurat cu laser.
poate duce la vtmri grave. Orice reparaie necesar la acest produs cu laser

·

, gazelor

praful sau vaporii.
· Oprii ÎNTOTDEAUNA instrumentul atunci când nu este utilizat. Nerespectarea acestui lucru mrete posibilitatea ca cineva s priveasc din greeal direct în raza laser.
· NU utilizai instrumente optice împreun cu acest produs, deoarece acest lucru va mri riscul vtmrii ochilor
· Nu utilizai ochelari pentru laser sau ochelari de protecie deoarece nu protejeaz ochii împotriva radiaiei laser.
· NU utilizai piese sau accesorii care au fost destinate utilizrii cu alte instrumente laser, deoarece acest lucru poate cauza vtmri grave sau pierderea performanei
· intervalului proiectat sau în condiii de lumin extreme
· NU expunei produsul la ocuri, vibraii continue sau temperaturi înalte sau sczute extreme, deoarece acest lucru poate deteriora instrumentul i/sau poate cauza vtmarea utilizatorului.
· Manipulai ÎNTOTDEAUNA produsul cu grij. Tratai-l la fel ca pe orice dispozitiv optic, precum aparatul foto sau binoclul i NU atingei lentila direct.

KNG2109203_ONLINE.indd 31

23/06/2021 12:37

32
02 Pentru instalarea bateriilor
· Acest instrument necesit 4 baterii AA de 1,5 V (neincluse). · Scoatei capacul compartimentului pentru baterii. · Introducei bateriile acordând atenie polaritii (+/-) marcate pe compartiment i pe baterii. · Închidei capacul compartimentului pentru baterii.
ATENIE! · Oprii ÎNTOTDEAUNA instrumentul înainte de a înlocui bateriile. · Înlocuii ÎNTOTDEAUNA bateriile dac instrumentul nu este utilizat pentru o
perioad îndelungat de timp. · Utilizai ÎNTOTDEAUNA baterii de înalt calitate de aceeai marc, tip i vechime. ·
pentru baterie descrcat, înlocuii bateriile imediat. · NU expunei bateriile sau instrumentul la temperaturi extreme sau surse directe
de cldur, deoarece pot cauza scurgeri ale bateriilor. · Dac bateriile curg, scoatei-le utilizând o lavet i eliminai-le în conformitate cu
reglementrile locale. Curai acidul scurs din baterii, evitând contactul cu pielea, ochii i gura. · În cazul în care intrai în contact cu acidul, cltii zonele afectate imediat cu ap curat i cerei sfatul unui medic.
Funcii i setri
01 Instruciuni de operare
Nivela dvs. laser cu linii în cruce, cu autostabilizare, are dou moduri de funcionare. Modul de autostabilizare
1. Glisai comutatorul de blocare în poziia de deblocare i aezai nivela laser cu linii în cruce, cu autostabilizare, pe o suprafa
2. Pornii unealta apsând pe butonul Mod. Nivela laser cu linii în cruce, cu autostabilizare, se va autostabiliza în decurs de 5 secunde.
3. Apsai butonul de mod pân când gsii modul dorit de proiectare a laserului, iar linia laserului este proiectat din deschiztura laserului.
4. Dac nivela cu laser este înclinat mai mult de ±4°, linia laserului va clipi. 5. Oprii laserul, apsai i meninei butonul de mod pân când laserul se oprete. Modul de blocare
mai autostabilizeaz. În acest mod, linia laserului va clipi timp de 3 secunde chiar dac aceasta este în intervalul de ±4° fa de orizontal. 1. Glisai comutatorul de blocare în poziia de blocare. 2. Apsai butonul de mod pân când gsii modul dorit de proiectare a laserului, iar linia laserului este proiectat din
deschiztura laserului. 3. Oprii laserul, apsai i meninei butonul de mod pân când laserul se oprete.

KNG2109203_ONLINE.indd 32

23/06/2021 12:37

33
02 Recomandare de lucru
Un trepied sau o clem ofer un suport stabil pentru msurare, cu înlime reglabil i poate fi conectat cu filetul tat de 1/4" al trepiedului, iar urubul de blocare trebuie înurubat strâns pe trepied. (trepiedul i clema nu sunt incluse).

¼-20 nut
Curarea
Pentru a v asigura c instrumentul funcioneaz la performana optim, acesta trebuie curat în mod regulat · Oprii ÎNTOTDEAUNA instrumentul înainte de curare · · NU introducei în ap sau în alte lichide piesele electrice/optice ale produsului i nu îl inei niciodat sub jet de ap. · · Dup curare, asigurai-v c toate piesele sunt uscate înainte de utilizare ·
Datele tehnice

COMPONENT Laser Interval de operare (tipic) Acuratee (tipic) Interval de autostabilizare Durat de via estimat baterie Temperatur de operare optim Temperatur de depozitare Baterii Dimensiune total Greutate

SPECIFICAIE =635 nm (V) i 650 nm (H), laser de Clasa II, randament maxim laser <1 mW 50 FT (15m)* ±0.4mm/m* 4° ± 1° 20 ore (baterii alcaline) 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) 4 x 1.5V AA (neinclus) 70mm x 102mm x 90mm 390g ± 10g

IMPORTANT: ·
transparente (de ex., sticl, ap), suprafee poroase (de ex., materiale de
foarte rugoase (de ex., cofraj rugos, piatr natural), se vor reduce intervalul de msurare i acurateea uneltei.

KNG2109203_ONLINE.indd 33

23/06/2021 12:37

34
Garanie comercial
În cadrul Magnusson avem mare grij s selectm materiale de înalt calitate i s utilizm tehnici de fabricare care ne permit s crem game de produse care încorporeaz design i durabilitate. Din acest motiv oferim o garanie de 5 ani pentru defectele de fabricaie ale Nivel rotativ cu laser. Acest produs are garanie 5 ani de la data achiziiei, dac este cumprat din magazin, sau livrat, dac este cumprat online, pentru uz casnic normal (neprofesional sau comercial). Putei s facei o solicitare sub acoperirea acestei garanii numai dac prezentai chitana de vânzare sau factura de achiziie. Pstrai dovada achiziiei într-un loc sigur. Aceast garanie acoper defeciunile i funcionarea necorespunztoare a Nivel rotativ cu laser conform destinaiei sale i sub rezerva instalrii, currii, îngrijirii i întreinerii în concordan cu practica standard i cu informaiile cuprinse mai sus i în manualul de utilizare. Aceast garanie nu acoper defectele i daunele cauzate de uzura normal a
costurile adiionale (deplasare, manoper) i deteriorrile directe i indirecte. Dac Nivel rotativ cu laser se defecteaz de-a lungul perioadei de garanie, atunci ne rezervm dreptul, la discreia noastr, de a schimbaNivel rotativ cu laser defect cu un produs având aceeai calitate i funcionalitate sau de a restitui banii. Aceast garanie se aplic numai în ara de achiziie sau de livrare i nu este transferabil ctre nicio alt ar. Aceast garanie nu se poate transfera altor persoane sau produse. Aceast garanie este supus legislaiei locale pertinente. Aceast garanie este suplimentar i nu v afecteaz drepturile privind bunurile defecte în calitate de client.
.

Reciclare i eliminare

Protecia mediului: Produsele electrice eliminate sunt reciclabile i nu trebuie eliminate împreun cu gunoiul menajer. Reciclai acolo unde exist facilitile necesare sau adresai-v autoritii locale sau magazinului local pentru sfaturi privind reciclarea.

yyWxx

APcroedsut spurol deusstereînspceocntforcmeirtianteelceuddeirceocntifvoerlmeitate aeluerorepgelneemaepnlticrailboirles,aaupldicirâencdtiuv-esloeroemureotpoednede aepvlaicluaabriele.a conformitii acestora.
Produsele electrice uzate nu trebuie eliminate împreun cu gunoiul menajer. Reciclai acolo unde exist facilitile necesare sau adresai-v autoritii locale sau magazinului local pentru sfaturi privind reciclarea.
Respect toate reglementrile tehnice necesare ale Uniunii vamale a Comunitii economice eurasiatice.
Cod dat de fabricaie; an de fabricaie (yy) i sptmân de fabricaie (Wxx).

KNG2109203_ONLINE.indd 34

23/06/2021 12:37

35

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

Antes de empezar
01 Advertencias generales de seguridad sobre el láser
IMPORTANTE: · Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el producto
y familiarizarse con el funcionamiento, los ajustes y las funciones de los diferentes interruptores. · evitar posibles riesgos y peligros. · Guarde estas instrucciones para uso futuro. Si pasa el producto a un tercero, incluya estas instrucciones.

ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES PERMANENTES EN LOS OJOS! · ¡Radiación láser! No mire directamente al haz de luz. · Producto láser Clase II.

ADVERTENCIA! · NO utilice la herramienta cerca de niños o mascotas. Este producto no es un
juguete y no está pensado para que lo usen los niños. · NO quite ni rompa ninguna de las etiquetas adheridas a este instrumento. · NO mire directamente al haz de luz láser, ya que esto puede causar ceguera.
Encienda el láser solo cuando vaya a usarlo. ·
el haz de luz láser, voluntaria o involuntariamente, y asegúrese de que los transeúntes son conscientes de los peligros. · NO apunte el haz de luz láser emitido por el instrumento a personas ni animales. ·
los transeúntes. ·
que esto puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación láser.

KNG2109203_ONLINE.indd 35

23/06/2021 12:37

36
ADVERTENCIA: · NO intente reparar ni desmontar la herramienta de medición por láser. Si una
graves. Cualquier reparación necesaria en este producto láser debe realizarla
· NO maneje la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia
· Apague SIEMPRE el instrumento cuando no lo esté usando. De no hacerlo, aumentará la posibilidad de que alguien mire directamente al haz de luz láser de forma inadvertida.
· NO utilice instrumentos ópticos con este producto, ya que esto aumentará el riesgo de lesiones en los ojos.
· NO utilice gafas de visión láser como gafas de seguridad, ya que no protegen los ojos contra la radiación láser.
· NO utilice piezas o accesorios que se hayan diseñado para su uso con otras herramientas láser; esto podría provocar lesiones graves o pérdida de rendimiento.
· La exactitud o el rendimiento del instrumento pueden verse mermados si este se utiliza en aplicaciones para las que no ha sido diseñado o en condiciones de iluminación intensa.
· NO exponga el producto a golpes, vibraciones continuas o temperaturas extremas, ya que esto podría dañar la herramienta o causar graves lesiones al usuario.
· Maneje el producto SIEMPRE con cuidado. Trátelo como haría con cualquier otro dispositivo óptico, como una cámara o unos prismáticos, y NO toque directamente la lente.

KNG2109203_ONLINE.indd 36

23/06/2021 12:37

37
02 Para instalar las pilas
· Este instrumento requiere por ejemplo 4 pilas AA de 1,5 V (no incluidas). · Retire la tapa del compartimiento de las pilas. · Inserte las pilas prestando atención a la polaridad (+/-) marcada en el compartimento y en las pilas. · Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
PRECAUCIÓN! · Apague SIEMPRE el instrumento antes de sustituir las pilas. · Si no va a utilizar el instrumento por un periodo de tiempo prolongado, retire
SIEMPRE las pilas. · Utilice siempre pilas de alta calidad, de la misma marca, tipo y antigüedad. · Si el instrumento no funciona correctamente o aparece el icono de batería baja,
sustituya las pilas inmediatamente. · NO exponga las pilas o el instrumento a temperaturas extremas o fuentes directas
de calor, ya que esto puede provocar fugas en las pilas. · Si las pilas tienen fugas, retírelas con un paño y deséchelas de acuerdo con
la normativa local. Limpie cualquier resto de ácido de las pilas evitando todo contacto con la piel, los ojos o la boca. · Si se produce contacto, lave inmediatamente las zonas afectadas con agua y acuda al médico.
Funciones y ajustes
01 Instrucciones de uso
El nivel láser autonivelado tiene dos modos de funcionamiento. Modo de nivelado automático En este modo la herramienta se nivela automáticamente si tiene un ángulo de inclinación horizontal de ±4°. 1.
que tenga una inclinación horizontal de entre ±4°. 2. Pulse el botón de modo para encender la herramienta. El nivel láser autonivelante se nivelará automáticamente en un lapso de
5 segundos. 3. Pulse el botón de modo hasta seleccionar el modo de proyección láser deseado y el láser se proyectará desde la apertura. 4. Si la inclinación es superior a ±4° en horizontal, la línea láser parpadeará. 5. Para desactivarlo, mantenga pulsado el botón de modo hasta que el láser se apague. Modo de bloqueo Este modo no se puede utilizar para nivelar la unidad en horizontal o en vertical porque las líneas láser ya no se nivelarán automáticamente. En este modo, la línea láser parpadeará una vez cada 3 segundos, aunque se encuentre dentro del rango de inclinación horizontal de ±4°. 1. Coloque el interruptor de bloqueo en posición de bloqueo. 2. Pulse el botón de modo hasta seleccionar el modo de proyección láser deseado y el láser se proyectará desde la apertura. 3. Para desactivarlo, mantenga pulsado el botón de modo hasta que el láser se apague.

KNG2109203_ONLINE.indd 37

23/06/2021 12:37

38
02 Sugerencias de uso
Un trípode o una abrazadera ofrece un soporte de medición
del trípode y apretarse adecuadamente. (Trípode y abrazadera no incluidos).

¼-20 nut
Limpieza
Para garantizar que el instrumento funcione con un rendimiento óptimo, este debe limpiarse con regularidad. · Apague SIEMPRE el instrumento antes de limpiarlo. · La carcasa se puede limpiar con un paño húmedo, teniendo cuidado de que no penetre agua en el producto. · NO sumerja las piezas eléctricas u ópticas del producto en agua ni en otros líquidos, y nunca las ponga bajo un chorro de agua. · Todas las lentes se pueden limpiar con un bastoncillo de algodón con una pequeña cantidad de agua destilada o de alcohol. · Después de la limpieza, asegúrese de que todas las piezas están bien secas antes de usar el instrumento. · El producto debe guardarse cuidadosamente, de manera que quede protegido del polvo y los arañazos.
Datos técnicos

COMPONENTE Láser Rango de funcionamiento (normal) Precisión (normal) Rango de autonivelación Duración estimada de las pilas Temperatura de funcionamiento óptimo Temperatura de almacenamiento Pilas Tamaño total Peso

ESPECIFICACIONES  = 635 nm (V) y 650 nm (H), láser de clase II, potencia máxima del láser <1 mW 50 FT (15m)* ±0.4mm/m* 4° ± 1° 20 horas (pilas alcalinas) 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) 4 x 1.5V AA (no incluida) 70mm x 102mm x 90mm 390g ± 10g

IMPORTANTE: · En condiciones desfavorables, como en condiciones de iluminación interior

(p.

ej., metales pulidos o vidrio)

ej., metal fundido basto o piedra natural), el rango de

medición y la precisión de la herramienta se verán reducidos.

KNG2109203_ONLINE.indd 38

23/06/2021 12:37

39
Garantía comercial
En Magnusson nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que aportan diseño y durabilidad. Es por ello que ofrecemos 5 años de garantía contra defectos de fabricación en nuestro/a Nivel láser giratorio. Este producto está garantizado/a durante 5 años a partir de la fecha de compra, si se compra en la tienda, o de la fecha de entrega, si se compra por Internet, para uso normal doméstico (no profesional ni comercial). Conforme a esta garantía, solo puede hacer una reclamación previa presentación de su recibo o factura de compra. Conserve su comprobante de compra en un lugar seguro. La garantía cubre los fallos de los productos y anomalías siempre y cuando el/la Nivel láser giratorio se haya utilizado para los
práctica habitual y con la información indicada anteriormente y en el manual del usuario. Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal del/de la Nivel láser giratorio, ni daños que puedan derivarse de un uso indebido, instalación,
reconocidas como defectuosas. En ningún caso cubre los gastos accesorios (movimiento, mano de obra) ni los daños directos o indirectos.
a nuestra entera discreción, de sustituir el/la Nivel láser giratorio defectuoso/a con un producto de calidad y funcionalidad equivalentes o reembolsar su importe. Esta garantía solo se aplica en el país de compra o entrega y no es transferible a otros países. Esta garantía no es transferible a otros productos ni personas. La ley local pertinente será aplicable a esta garantía. Esta garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales relacionados con los productos defectuosos como consumidor.Las consultas relacionadas con la garantía
Todos los gastos relacionados (transporte, instalación incorrecta), así como cualquier daño directo o indirecto quedan excluidos de la garantía. El Distribuidor será responsable de los defectos de conformidad del/de la [insertar nombre] según las disposiciones establecidas en los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de fecha 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de Protección de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.

Reciclaje y eliminación

Protección medioambiental: Los productos eléctricos desechados se pueden reciclar y no deben tirarse a la basura doméstica. Recíclalos siempre que existan las instalaciones apropiadas, o pida asesoramiento a la autoridad local o la tienda en la que adquirió el producto.

yyWxx

EdoEvdeieesslglattpecaeesronsvopdntadedriflroousuierdrc;eacmutscctoicetiivóditvcaohnaausdacsmdeu.dseupmoerllemaoploplleecaseotsliarodnesdsofgoiarrlaraeepmmcqluiictudnieaviasnambdittsloeoécssestoo.undroopeas
Los residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con la basura doméstica. Siempre que existan instalaciones apropiadas, recicle o pida asesoramiento a la autoridad local o la tienda en la que adquirió el producto.
Cumple todos los requisitos técnicos necesarios de la Unión Aduanera de la Comunidad Económica Euroasiática.
Código de fecha de fabricación: año (yy) y semana de fabricación (Wxx).

KNG2109203_ONLINE.indd 39

23/06/2021 12:37

40

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

Antes de começar
01 Avisos gerais de segurança relativa ao laser
IMPORTANTE: · Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o produto e
familiarize-se com o funcionamento, ajustes e funções dos diversos interruptores. · Respeite e siga as instruções de segurança e utilização para evitar possíveis
riscos e perigos. · Guarde estas instruções para uso futuro. Se o produto for transferido para
terceiros, estas instruções deverão estar incluídas.

AVISO! PERIGO DE LESÃO OCULAR PERMANENT! · Radiação laser! Não olhe diretamente para o raio. · Produto laser de Classe II.

AVISO! · NÃO utilize a ferramenta perto de crianças ou animais de estimação. Este produto
não é um brinquedo e, como tal, não se destina a ser utilizado por crianças. · NÃO remova nem destrua qualquer uma das etiquetas presentes
neste instrumento. · NÃO olhe diretamente para o raio laser uma vez que tal pode provocar cegueira.
Ligue o laser apenas quando o utilizar. · NÃO coloque a ferramenta numa posição que possa fazer com que alguém olhe
estão cientes dos perigos. · NÃO aponte o raio laser emitido pelo instrumento para pessoas ou animais ·

·

.

Isto pode resultar numa exposição perigosa à radiação laser.

KNG2109203_ONLINE.indd 40

23/06/2021 12:37

41
AVISO! · NÃO tente reparar nem desmontar a ferramenta de medição a laser. A reparação
Toda e qualquer reparação deste produto laser deve ser realizada apenas por
· NÃO opere a ferramenta em ambientes explosivos, como na presença de A ferramenta pode criar faíscas que podem
· Desligue SEMPRE o instrumento quando o mesmo não estiver a ser utilizado. Caso contrário, a probabilidade de alguém olhar diretamente para o raio laser é consideravelmente maior.
· NÃO utilize instrumentos óticos com este produto, pois tal pode aumentar o risco de lesões oculares
· NÃO utilize óculos para laser como óculos de proteção, uma vez que não protegem os olhos da radiação laser.
· NÃO utilize peças nem acessórios concebidos para serem utilizados com outras ferramentas laser, pois tal pode resultar em ferimentos graves ou perda de desempenho
· A precisão ou desempenho do instrumento pode diminuir se este for utilizado além do intervalo designado ou em condições de iluminação forte
· NÃO sujeite o produto a impactos, vibração contínua ou temperaturas
ferramenta e/ou provocar ferimentos graves no utilizador. · Manuseie SEMPRE o produto laser com cuidado. Trate o produto como trataria
qualquer outro dispositivo ótico, como uma câmara ou binóculos, e NÃO toque diretamente na lente.

KNG2109203_ONLINE.indd 41

23/06/2021 12:37

42
02 Instalação das pilhas
· Este instrumento requer pilhas por ex. 4 x AA de 1,5 V (não incluídas). · Remova a tampa do compartimento das pilhas. · Insira as pilhas prestando atenção à polaridade (+/-) marcada no compartimento e nas pilhas. · Feche a tampa do compartimento das pilhas.
CUIDADO! · Desligue SEMPRE o instrumento antes de substituir as pilhas. · Remova SEMPRE as pilhas se o instrumento não for utilizado durante um longo
período de tempo. · Utilize SEMPRE pilhas de elevada qualidade da mesma marca, tipo e idade. · Se o instrumento não funcionar corretamente ou o ícone de pilhas fracas for
apresentado, substitua imediatamente as pilhas. · NÃO exponha as pilhas ou o instrumento a temperaturas extremas ou a fontes
diretas de calor, pois tal pode dar origem a fugas nas pilhas. · Se as pilhas apresentarem fugas, remova-as com um pano e elimine-as de
acordo com os regulamentos locais. Limpe as fugas de ácido provenientes das pilhas evitando o contacto com a pele, olhos e boca. · Em caso de contacto, lave imediatamente as áreas afetadas com água fresca e procure assistência médica.

01 Instruções de funcionamento
O nível laser de linha cruzada com autonivelamento tem dois modos de funcionamento. Modo de autonivelamento Neste modo, a ferramenta autonivela-se se estiver a ±4° da posição horizontal. 1. Deslize o interruptor de bloqueio para a posição desbloqueada e coloque o nível laser de linha cruzada com autonivelamento
numa superfície lisa e plana, a ±4° da posição horizontal. 2.
nivelado dentro de 5 segundos. 3.
do laser. 4. Se o nivelamento do laser for superior a ±4° da posição horizontal, a linha laser pisca. 5. Para desligar o laser, mantenha o botão de modo premido até o laser se desligar. Modo de bloqueio Este modo não pode ser utilizado para realizar nivelamentos horizontais ou verticais, uma vez que as linhas laser já não se autoequilibram. Neste modo, a linha laser pisca uma vez a cada 3 segundos, mesmo se estiver dentro de ±4° da posição horizontal. 1. Deslize o interruptor de bloqueio para a posição bloqueada. 2.
do laser. 3. Para desligar o laser, mantenha o botão de modo premido até o laser se desligar.

KNG2109203_ONLINE.indd 42

23/06/2021 12:37

43
02 Conselhos de utilização
Um tripé ou dispositivo de fixação proporciona um suporte de medição estável e ajustável em altura e pode ser instalado utilizando a rosca macho de 1/4" do tripé e apertando firmemente o parafuso de retenção do tripé. (tripé e dispositivo de fixação não incluídos).

¼-20 nut
Limpeza
O instrumento deve ser limpo regularmente para garantir o seu máximo desempenho. · Desligue SEMPRE o instrumento antes de o limpar. · · NÃO mergulhe as peças elétricas/óticas do produto em água ou outros líquidos e nunca o mantenha sob água corrente. · As lentes podem ser limpas com um cotonete com uma pequena quantidade de água destilada ou álcool. · ·
Dados técnicos

COMPONENTE Laser Intervalo de funcionamento (típico) Precisão (típica) Intervalo de autonivelamento Vida útil estimada da pilha Temperatura de funcionamento ideal Temperatura de armazenamento Pilhas Tamanho geral Peso

ESPECIFICAÇÃO =635 nm (V) e 650 nm (H), laser de classe II, potência máxima do laser <1 mW 50 FT (15m)* ±0.4mm/m* 4° ± 1° 20 horas (Pilhas alcalinas) 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) 4 x 1.5V AA (não incluída) 70mm x 102mm x 90mm 390g ± 10g

IMPORTANTE: · Sob condições pouco favoráveis, tais como iluminação interior excessiva,
superfícies transparentes (por ex., vidro, água), superfícies porosas (por ex.,
superfícies muito ásperas (por ex., gesso áspero, pedra natural), o intervalo e a precisão da medição da temperatura serão reduzidos.

KNG2109203_ONLINE.indd 43

23/06/2021 12:37

44
Garantia comercial
Na Magnusson empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia de 5 anos que abrange defeitos de fabrico do seu Nível laser rotativo. Este produto dispõe de garantia de 5 anos a partir da data de aquisição, se comprado em loja, ou de entrega, se comprado online,
mediante apresentação do recibo de venda ou da fatura de compra. Guarde o comprovativo de compra num local seguro. A garantia cobre avarias e falhas do produto, desde que o Nível laser rotativo tenha sido usado para os efeitos a que se destina e sujeito a instalação, limpeza, cuidado e manutenção em conformidade com a as informações constantes do manual do utilizador. Esta garantia não cobre defeitos e danos causados por desgaste natural do Nível laser rotativo, nem danos que possam resultar
A garantia limita-se às
e indiretos. Se o Nível laser rotativo avariar durante o período de vigência da garantia, reservamo-nos o direito de, a nosso critério, substituir o Nível laser rotativo avariado por um produto de qualidade e funcionalidade equivalentes, ou fornecer um reembolso. Esta garantia aplica-se apenas ao país de aquisição ou entrega e não é transferível para qualquer outro país. Esta garantia não é transferível para qualquer outra pessoa ou produto. A esta garantia aplicam-se as leis locais relevantes. Esta garantia complementa e não afeta os seus direitos legais de consumidor relativamente a bens com defeito.
laser rotativo. O distribuidor é responsável por quaisquer defeitos de conformidade do Nível laser rotativo, de acordo com os termos da lei relativa a garantias (Decreto-Lei N.º 67/2003), corrigido pelo Decreto-Lei N.º 84/2008.

Reciclagem e eliminação

Proteção ambiental: Os produtos elétricos eliminados são recicláveis e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle-os sempre que tal for possível ou obtenha aconselhamento sobre reciclagem junto da sua autoridade local ou da loja onde o produto foi adquirido.

yyWxx

EraOdrceepoisrqalpnteieulcrftizoioiásvpardviarmtdeouosoiditssdoeu.uadutemadorsoseetpmádsreeitéeráileatamotestidivmvcaoaaopscmdnlioeefceonánrarfvemotveegraimiudsalila,aiadtdtçmaaeeãidnseocedndodotciomreoessmitadeivsouoarsso.peus
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle sempre que tal for possível. Obtenha aconselhamento sobre reciclagem junto da sua autoridade local ou loja local.
Está em conformidade com todos os regulamentos técnicos exigidos pela União Aduaneira da Comunidade Económica Eurasiática.
Código da data de fabrico; ano de fabrico (yy) e semana de fabrico (Wxx).

KNG2109203_ONLINE.indd 44

23/06/2021 12:37

45

Use Utilizare

Utilisation Uso

Utilização

Benutzung

Balamadan önce
01 Genel Lazer Güvenlik Uyarilari
ÖNEML: · Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanma kilavuzunu dikkatlice okuyun ve
çeitli anahtarlarin çalimasi, ayarlari ve özellikleri hakkinda bilgi sahibi olun. · Olasi risk ve tehlikelerden kaçinmak için güvenlik ve çalitirma talimatlarina bakin
ve bu talimatlara uyun. · Bu talimatlari ileride kullanmak üzere saklayin. Ürünün üçüncü bir tarafa teslim
edilmesi halinde bu talimatlar da ürünle birlikte verilmelidir.

UYARI! KALICI GÖZ YARALANMASI TEHLIKESI! · Lazer radyasyonu! Iinlara bakmayin. · Sinif II lazer ürünü.

UYARI!
· Aleti çocuklarin veya evcil hayvanlarin çevresinde ÇALITIRMAYIN, bu ürün bir oyuncak deildir ve çocuklarin kullanimi için tasarlanmamitir.
· Bu aletin üzerindeki herhangi bir etiketi ÇIKARMAYIN veya PARÇALAMAYIN.
· Lazer iinina dorudan bakmayin. Bu, körlüe neden olabilir. Lazeri yalnizca kullanirken AÇIN.
· Aleti, kasitli veya kasitsiz olarak bir kimsenin lazer iinina bakmasina neden olabilecek bir yere KOYMAYIN ve çevredeki kiilerin tehlikelerin bilincinde olduundan emin olun.
· Aleti, insanlara veya hayvanlara lazer iini yayacak ekilde TUTMAYIN
· Lazeri, cam veya parlatilmi metaller gibi parlak veya yansitici yüzeylere TUTMAYIN. Bu, iinin kullaniciya veya yanindan geçenlere geri yansimasina neden olabilir
· Bu lazer cihazinin performansini hiçbir ekilde deitirmeye ÇALIMAYIN. Bu, lazer radyasyonuna tehlikeli ekilde maruz kalinmasina yol açabilir.

KNG2109203_ONLINE.indd 45

23/06/2021 12:37

46
UYARI!
· Lazerli ölçme aletini onarmaya veya sökmeye ÇALIMAYIN. Bu ürünü niteliksiz kiiler onarmaya çaliirsa air yaralanma meydana gelebilir. Bu lazer ürünü için gerekli herhangi bir onarim, nitelikli servisi personeli tarafindan gerçekletirilmelidir.
· Aleti yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu patlayici ortamlarda ÇALITIRMAYIN. Alette, tozlarin veya dumanlarin alev almasina sebep olabilecek kivilcimlar oluabilir.
· Kullanilmadiinda aleti HER ZAMAN kapatin. Kapatilmamasi, bir kimsenin kazara lazer iinina dorudan bakma olasiliini artirir.
· Gözlerde yaralanma riskini artiracai için bu ürünle birlikte optik aletler KULLANMAYIN
· Koruyucu gözlük olarak lazer gözlüü KULLANMAYIN. Bunlar gözleri lazer radyasyonuna kari korumaz.
· Dier lazer aletlerle kullanilmak üzere tasarlanmi olan parçalari veya aksesuarlari KULLANMAYIN. Bu, air yaralanmaya veya performans kaybina yol açabilir
· Tasarlanan araliin diinda veya güçlü aydinlatma koullarinda kullanildiinda aletin hassasiyeti veya performansi azalabilir
· Ürünü ok, sürekli titreim veya airi sicak ya da souk sicakliklara maruz BIRAKMAYIN. Bu, alete zarar verebilir ve/veya kullanicinin air yaralanmasina neden olabilir.
· Bu lazer ürününü kullanirken HER ZAMAN dikkatli olun. Kamera veya dürbün gibi dier optik cihazlari kullandiiniz ekilde kullanin ve merceklere dorudan DOKUNMAYIN.

KNG2109203_ONLINE.indd 46

23/06/2021 12:37

47
02 Pilleri takmak için
· Bu alet için örnein 4 adet 1,5 V AA pil (dahil deildir) gereklidir. · Pil bölmesinin kapaini çikarin. · Bölme ve pillerde iaretli kutuplara (+/-) dikkat ederek pilleri takin. · Pil bölmesinin kapaini kapatin.
DIKKAT! · Pilleri deitirmeden önce aleti HER ZAMAN kapatin. · Alet uzun süre kullanilmayacaksa pilleri HER ZAMAN çikarin. · HER ZAMAN marka, tür ve yil açisindan ayni özelliklere sahip yüksek kaliteli
piller kullanin. · Alet düzgün çalimiyorsa veya düük pil simgesi görüntüleniyorsa pilleri
derhal deitirin. · Pilleri veya aleti airi sicaklia veya dorudan isi kaynaina maruz BIRAKMAYIN.
Bu, pillerin sizinti yapmasina neden olabilir. · Pillerin sizinti yapmasi halinde bunlari bir bez kullanarak çikarin ve yerel
yönetmeliklere göre imha edin. Sizinti yapmi pil asidini deri, göz ve aiz ile temas etmesinden kaçinarak temizleyin. · Herhangi bir temas olursa etkilenen bölgeleri derhal temiz su ile yikayin ve tibbi yardim alin.
Fonksiyonlar ve Ayarlar
01 Çalitirma talimatlari
Otomatik seviye ayarlamali çapraz çizgi lazeri terazinizin iki çalima modu vardir. Otomatik seviye ayarlama modu Bu modda alet, ±4° yatay konumda ise kendi seviyesini ayarlar. 1. Kilitleme anahtarini kilidi açma pozisyonuna kaydirin ve otomatik seviye ayarlamali çapraz çizgi lazeri terazisini, ±4° yatay
konumdaki düz, pürüzsüz bir yüzeye yerletirin. 2. Aleti, mod dümesine basarak çalitirin. Otomatik seviye ayarlamali çapraz çizgi lazeri terazisi 5 saniye içinde otomatik
olarak ayarlanir. 3. stenilen lazer projeksiyon moduna ulailana kadar mod dümesine basin; lazer çizgisi lazer iik deliinden yansitilir. 4. Lazer seviyesi yatay olarak ±4°'den büyükse lazer çizgisi yanip söner. 5. Lazeri kapatmak için lazer kapanana kadar mod dümesine basili tutun. Kilitleme modu Bu mod, yatay veya dikey seviye ayarlamasi yapmak için kullanilamaz çünkü lazer çizgileri kendini daha fazla dengeleyemez. Bu modda lazer çizgisi yatay olarak ±4° araliinda olsa dahi her 3 saniyede bir yanip söner. 1. Kilit anahtarini kilitleme pozisyonuna kaydirin. 2. stenilen lazer projeksiyon moduna ulailana kadar mod dümesine basin; lazer çizgisi lazer iik deliinden yansitilir. 3. Lazeri kapatmak için lazer kapanana kadar mod dümesine basili tutun.

KNG2109203_ONLINE.indd 47

23/06/2021 12:37

48
02 Çalima tavsiyesi
Bir tripod veya bir kelepçe; sabit, yükseklii ayarlanabilir bir ölçme destei sunar ve tripodun 1/4 inç erkek dilisi ile balanabilir ve tripodun kilitleme vidasini sikica vidalayabilir (Tripod ve kelepçe dahil deildir).

¼-20 nut
Temizleme
Alet, en iyi performansta çalimasini salamak için düzenli araliklarla temizlenmelidir · Temizlemeden önce aleti HER ZAMAN KAPATIN · Yuva, ürüne su kaçmamasina dikkat edilerek nemli bir bezle temizlenebilir. · Ürünün elektrikli/optik parçalarini suya veya baka sivilara BATIRMAYIN ve akan suyun altina asla tutmayin. · Mercekler, az miktarda saf su veya alkol ile bir kulak temizleme çubuu kullanilarak temizlenebilir · Temizledikten sonra, kullanmadan önce tüm parçalarin tamamen kuruduundan emin olun · Ürün, tozdan ve çiziklerden korunmasi için dikkatli bir ekilde saklanmalidir
Teknik veri

BLEEN Lazer Çalima aralii (genellikle) Doruluk (genellikle) Otomatik seviye ayarlama aralii Tahmini pil ömrü Optimum çalima sicaklii Depolama sicaklii Piller Genel ölçü Airlik

ÖZELLK =635 nm (V) ve 650 nm (H), Sinif II lazer, maksimum lazer çikii < 1 mW 50 FT (15m)* ±0.4mm/m* 4° ± 1° 20 saatten (alkalin piller) 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) 4 x 1.5V AA (dahil deildir) 70mm x 102mm x 90mm 390g ± 10g

ÖNEML:
· Airi dahili aydinlatma, effaf yüzeyler (ör. cam, su), gözenekli yüzeyler (ör. yalitim malzemeleri), yansitici yüzeyler (ör. parlatilmi metal, cam) veya çok sert yüzeyler (ör. kaba siva, doal ta) gibi elverisiz koullarda aletin ölçüm aralii ve doruluu azalir.

KNG2109203_ONLINE.indd 48

23/06/2021 12:37

49
Ticari Garanti
Magnusson markasi için yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarimi ve dayaniklilii bir arada sunan ürün yelpazeleri oluturmamizi salayan üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu nedenle Döner lazer hizalama ürününde karilailabilecek üretim kusurlari için 5 yil süreli garanti sunariz. Bu ürün normal (profesyonel veya ticari olmayan) evsel kullanim amaciyla maazadan satin alinirsa satin alma tarihinden veya internet üzerinden satin alindiysa teslim tarihinden itibaren 5 yil süreyle garanti kapsamindadir. Bu garanti kapsaminda yalnizca sati makbuzunuzu veya faturanizi sunmaniz artiyla ikayette bulunabilirsiniz. Lütfen ürünü satin aldiiniza dair kaniti güvenli bir yerde muhafaza edin.
Bu garanti, Döner lazer hizalama ürününün yukarida ve kullanim kilavuzunda yer alan bilgiler uyarinca amacina uygun kullanilmi ve montaja, temizlie ve bakima tabi tutulmu olmasi artiyla ürün bozulmalarini ve arizalarini kapsar. Bu garanti, Döner lazer hizalama ürününün normal ainma ve yipranmasi sebebiyle ortaya çikabilecek kusur ve hasarlar ile uygunsuz kullanim, yanli
kabul edilen parçalarla sinirlidir. Ek maliyetler (taima, içilik) ile dorudan ve dolayli hasarlari hiçbir suretle kapsamaz. Garanti süresi içinde Döner lazer hizalama ürününün kusurlu olmasi halinde kendi takdirimize bali olarak kusurlu Döner lazer hizalama ürününü kalite ve ilevsellik açisindan edeer bir ürünle deitirme veya para iadesi yapma hakkimizi sakli tutariz. Bu garanti yalnizca ürünün satin alindii veya teslim edildii ülke için geçerlidir ve baka ülkelere aktarilamaz. Bu garanti, baka bir kiiye veya ürüne aktarilamaz. Bu garanti için ilgili yerel kanunlar geçerlidir. Bu garanti, bir tüketici olarak arizali mallara ilikin temel haklariniza ilave olarak verilir ve bu temel haklarinizi etkilemez. Garantiye ilikin sorular, Döner lazer hizalama ürününü satin aldiiniz distribütörün ilikili olduu maazaya yönlendirilmelidir.

Geri Dönütürme ve mha Etme

Çevresel koruma: Atilan elektrikli ürünler geri dönütürülebilir ürünler olup evsel atikla birlikte atilmamalidir. Olanaklar mevcutsa lütfen ürünün geri dönüümünü salayin veya geri dönüüm tavsiyesi için yerel yönetiminize veya yerel maazaya daniin.

yyWxx

Bu ürün, geçerli Avrupa Tüzüklerinin veya Dyöirnetketmiflieuriynginuluayngmuinltuirk. gerekliliklerine uygundur.
Atik elektrikli ürünler, evsel atiklarla birlikte imha edilmemelidir. Olanaklar mevcutsa lütfen ürünün geri dönüümünü salayin, geri dönüüm tavsiyesi için yerel yönetiminize veya yerel maazaya daniin.
Avrasya Ekonomik Topluluu Gümrük Birlii'nin gerekli tüm teknik düzenlemelerine uygundur.
Üretim tarihi kodu; üretim yili (yy) ve üretim haftasi (Wxx).

KNG2109203_ONLINE.indd 49

23/06/2021 12:37

Manufacturer · Fabricant · Producent · Productor · Fabricante:
UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom
EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam, The Netherlands www.kingfisher.com/products
A www.diy.com
www.screwfix.com www.screwfix.ie
To view instruction manuals online, visit www.kingfisher.com/products
Customer Helpline (Freephone) UK 0800 324 7818 uk@kingfisherservice.com Eire 1800 932 230 eire@kingfisherservice.com
B www.castorama.fr
www.bricodepot.fr
Pour consulter les manuels d'instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products
C www.castorama.pl
Aby zapozna si z instrukcj obslugi online, odwied stron www.kingfisher.com/products
D :
 « »  .,  7, .8, , , 115114 www.castorama.ru
  :    -  , ., 
: .16  ,    , , 
-       www.kingfisher.com/products

E www.bricodepot.ro
Pentru a consulta manualele de instruciuni online, vizitai www.kingfisher.com/products
F www.bricodepot.es
Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite www.kingfisher.com/products
G www.bricodepot.pt
Para consultar manuais de instruções online, visite www.kingfisher.com/products
H thalatçi Firma:
KOÇTA YAPI MARKETLER TC. A.. Tadelen Mah. Sirri Çelik Bulvari No: 5 34788 Tadelen/Çekmeköy/STANBUL Tel: +90 216 4300300 Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr
Kullanim kilavuzuna internet üzerinden ulamak için www.kingfisher.com/products adresini ziyaret edin
Yetkili servis istasyonlari ve yedek parça temini için aaida yer alan Koçta Müteri Hatti ve Koçta Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalaniniz.
KOÇTA MÜTER HZMETLER
0850 209 50 50

KNG2109203_ONLINE.indd 50

23/06/2021 12:37



References

Adobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Macintosh)