Instruction Manual for Beghelli models including: 19600, Emergency Lighting, 19600 Emergency Lighting

334900784 Stile In Led 10L


File Info : application/pdf, 2 Pages, 828.72KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Manual - Nu.da SE TR
334.902.139 A

Nu.da SE TR (cod. 19600)

ta 0÷40°C 230V-50Hz
* IK07 IP42
www.beghelli.com
BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - località Monteveglio 40053 Valsamoggia (BO) ITALY - Tel. +39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444 - N° Verde 800 626626

A
TAPPI DI PROTEZIONE PROTECTION CAPS

83mm

213mm
B

2
D
D1

13

20mm

RIMUOVERE DOPO LA VERNICIATURA REMOVE AFTER PAINTING
Prodotto verniciabile con pittura murale Paintable product with wall paint
C

M16 included

X 0 ****E*G

Autonomy
1h

60
1,5h

90 180
3h

60mm 83mm 171mm

Autonomy
D2
REST MODE (cod. 15048 OPTIONAL + cod 2730)
D3

1

2

battery connector

230V

LN

2730 INIBIT

15048

LN
-+

A

24h12<h <11--12,5--3h6h

2 13

B
3

2
battery connector

1

230V

19600

230V 50Hz
108mA

COS 
0,043

4 LED 1W

LiFe 3,2V 0,5Ah

1/1,5h/3h

OPZIONALE: per porre l'apparecchio in "modo riposo", uti-

lizzare l'accessorio cod. 15048 e il telecomando Inibit (cod.

2730).

SEGNALAZIONI LED

VERDE FISSO

BATTERIA IN RICARICA

ROSSO FISSO

BATTERIA SCOLLEGATA

AVVERTENZE - GARANZIA

- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per

il quale è stato costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. - Batteria Ricaricabile e sorgente LED sono di tipo non sostituibile. Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio. * Attenzione: scossa elettrica

OPTIONAL: to put the appliance in "rest mode", use the

accessory cod. 15048 and the Inibit remote control (code

2730).

LED SIGNALS

FIXED GREEN

BATTERY CHARGING

FIXED RED

BATTERY DISCONNECTED

WARNINGS - GUARANTEE

- This device shall be used exclusively for the purpose for

which it has been designed. Any other use is considered improper and therefore dangerous. - Rechargeable battery and LED source are non-replaceable type. Contact an authorised technical service centre for any repairs possibly required use only original spare parts. The lacked respect of the above conditions may compromise the safety of the device. * Caution: electric shock

OPTIONAL: Um das Gerät in den "Ruhemodus" zu versetzen, verwenden Sie den Zubehörcode. 15048 und die InibitFernbedienung (Code 2730).

LED SIGNALE

DAUERLICHT GRÜN

BATTERIE WIRD AUFGELADEN

DAUERLICHT ROT BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN

WARNUNG - GARANTIE

- Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es

hergestellt wurde, verwendet werden. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen. - Der Akku und die LED-Quelle sind nicht austauschbar. Für eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes ServiceCenter kontaktiert werden, um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der oben genannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden. * Achtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags

OPTIONNEL: pour mettre l'appareil en "mode repos", utilisez l'accessoire cod. 15048 et la télécommande Inibit (code 2730).

VERT FIXE ROUGE FIXE

INDICATIONS DE LA LED BATTERIE EN CHARGE
BATTERIE DEBRANCHEE

AVERTISSEMENTS - GARANTIE

- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour

laquelle il a été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse. - La batterie rechargeable et la source LED sont de type non remplaçable. Pour éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assistance technique agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non respect des indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil. * Attentione: décharges électriques

OPCIONAL: para poner el aparato en "modo reposo", utilice el accesorio cod. 15048 y el mando a distancia Inibit (código 2730).

SIGNIFICADO DE LAS SEÑALES

VERDE FIJO

BATERÍA EN RECARGA

ROJO FIJO

BATERÍA DESCONECTADA

ADVERTENCIAS - GARANTÍA

- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización

para la que ha sido construido.Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso. - La batería recargable y la fuente de LED no son reemplazables. Para posibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica autorizado y solicitar el utilizo de recambios originales. La falta de respeto de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la seguridad del aparato. * Advertencia: descharga eléctrica

OPCIONAL: para colocar o aparelho em "repouso", utilize o acessório cód. 15048 e o controle remoto Inibit (código 2730).

SINALIZAÇÕES DO LED

VERDE FIXO

BATERIA EM RECARGA

VERMELHA FIXO

BATERIA DESCONECTADA

ADVERTÊNCIAS - GARANTIA

- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para

o qual foi construído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e perigoso. - A bateria recarregável e a fonte LED não são substituíveis. Para eventuais reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica autorizado e pedir a utilização de peças sobressalentes e acessórios originais. O desrespeito das regras supra-citadas pode comprometer a segurança do aparelho. * Cuidato: choque eléctrico

OPTIONEEL: om het apparaat in "rustmodus" te zetten, gebruikt u de accessoirekabel. 15048 en de Inibit-afstandsbediening (code 2730).

VAST GROEN VAST RODE

SIGNALERINGEN LED BATTERIJ AAN HET OPLADEN BATTERIJ LOSGEKOPPELD

WAARSCHUWINGEN - GARANTIE

- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waar-

voor het gemaakt is. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaarlijk beschouwd worden. - De oplaadbare batterij en de LED-bron zijn niet vervangbaar. Voor eventuele reparaties, contact op met een geautoriseerd service center en verzoeken het gebruik van originele reserveonderdelen. Het niet in acht nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen. * Let op: elektrische schok

VALGFRIT: brug apparatet torsk for at sætte apparatet i "hviletilstand". 15048 og Inibit-fjernbetjeningen (kode 2730).

KONTROLLAMPESIGNALER

VEDVARENDE

BATTERI LADES OP

RØDTVARENDE

BATTERI AFBRUDT

ADVARSLER - GARANTI

- Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er blevet konstrueret for. Enhver andet brug må

betragtes som ukorrekt, og derfor farligt. - Det genopladelige batteri og LED-kilden kan ikke udskif-
tes. For eventuelle reparationer, kontakt et autoriseret servicecenter og kræve brug af originale reservedele. Manglende overholdelse af ovennævnte regler kan skade produktet. * Advarsel: elektrisk stød

TILLVAL: För att sätta apparaten i "viloläge", använd tillbehörs torsk. 15048 och Inibit-fjärrkontrollen (kod 2730).

FAST GRÖNT FAST RÖD

LED SIGNALER BATTERI I LADDNING BATTERI URKOPPLAT

VARNINGAR - GARANTI

- Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan användning är att anses som oriktig och därför

farlig. - Det laddningsbara batteriet och LED-källan är inte utbyt-
bara. För alla reparationer, kontakta auktoriserad teknisk service och beställ originaldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan innebära risker för apparatens säkerhet. * Varning: elektrisk stöt

VALGFRITT: for å sette apparatet i "hvilemodus", bruk tilbehørstorsken. 15048 og Inibit-fjernkontrollen (kode 2730).

KONTROLLAMPESIGNALER

FAST GRØNT

BATTERI LADES

FAST RØDT

BATTERI FRAKOBLET

MERKNADER - GARANTI

- Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert for. Enhver annen bruk er å regne som feilak-

tig og dermed farlig. - Det oppladbare batteriet og LED-kilden kan ikke byttes ut.
Ved eventuelle reparasjoner, ta kontakt med autorisert verksted eller installatør. Slike utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler. Manglende etterfølgelse av det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på spill. * Forsiktig: elektrisk støt

VOLITELNÉ: pro uvedení spotebice do ,,klidového rezimu" pouzijte kód píslusenství. 15048 a dálkové ovládání Inibit (kód 2730).

SIGNALIZACE LED

SVÍTICÍ ZELENÁ

BATERIE JE NABITA

SVÍTICÍ CERVENÁ

BATERIE JE ODPOJENA

UPOZORNNÍ - ZÁRUKA

- Toto svítidlo mze být pouzito pouze k úcelu, pro njz bylo

vyrobeno. Jakékoliv jiné pouzití bude povazováno za nevhodné a tím také nebezpecné. - Nabíjecí baterie a zdroj LED nejsou vymnitelné. Pro pípadné opravy se obrate na autorizované servisní stedi-
sko, které pouzívá pouze originální náhradní díly. Nerespektování výse uvedených podmínek mze ohrozit bezpecnost zaízení. * Upozornní: úrazu elektrickym proudem

OPCJONALNIE: aby przelczy urzdzenie w ,,tryb spoczynku", naley uy akcesorium cod. 15048 i pilot Inibit (kod 2730).

SYGNALIZACJA STANU OPRAWY DIOD LED

ZIELONY MIGAJCY

LADOWANIE BATERII

CZERWONY MIGAJCY ODLCZONY AKUMULATOR

WARUNKI - GWARANCJA

- Urzdzenie powinno by stosowane wylcznie do celów

do jakich zostalo zaprojektowane. Kade inne zastosowanie jest niewlaciwe a przez to i niebezpieczne. - Akumulator i ródlo LED s niewymienne. Prosz skontaktowa si z dzialem serwisowym producenta przed przystpieniem do naprawy. Zaleca si stosowanie oryginalnych czci zamiennych. Nieprzestrzeganie powyszych zalece moe by niebezpieczne. * Uwaga: poraenie prdem

NEOBVEZNO: za vklop naprave v "pocitek" uporabite kodo dodatne opreme. 15048 in daljinski upravljalnik Inibit (koda 2730).

TRAJNO ZELEN TRAJNO RDECA

LED INDIKATOR POLNJENJE BATERIJE
BATERIJA ODKLOPLJENA

OPOZORILA - GARANCIJA

- Ta naprava se uporablja izkljucno za namen, za katerega

je bila zasnovana. Kakrsna koli druga uporaba se steje za neustrezno in posledicno nevarno. - Akumulatorska baterija in LED vir svetlobe niso zamenljivi deli. V primeru okvare se obrnite na pooblascenega serviserja in uporabljajte le originalne rezervne dele. Neupostevanje zgornjih pogojev lahko ogrozi varnost naprave. * Pozor: elektricni udar



References

QuarkXPress(R) 13.01 QuarkXPress(R) 13.01