User Guide for HAMPTON BAY models including: 50180, Solar Path Light With Motion Sensor

Jack Lau

Agean Solar Black 15 Lumens Motion Sensing LED Path Light (2-Pack) Use and Care Manual

Hampton Bay 50180 609839501803 0609839501803 1005720179

PDF Use and Care Guide

customerservice creative prc us


File Info : application/pdf, 10 Pages, 266.41KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

901a67ed-ec38-4867-a143-1c8fdf05a86b
USE AND CARE GUIDE
SOLAR PATH LIGHT WITH MOTION SENSOR
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-830-249-1200 CustomerService@Creative-prc.us
Retain this manual for future use

Table of Contents
Table of Contents .......................................................... 2 Safety Information.........................................................2 Warranty ......................................................................... 2
What is Covered ......................................................... 2 What is Not Covered .................................................. 2 Pre-Installation .............................................................. 3 Planning Installation ................................................... 3
Safety Information

Tools Required........................................................... 3
Package Contents...................................................... 3 Installation ..................................................................... 4 Operation ....................................................................... 4 Maintenance .................................................................. 5 Care and Cleaning ........................................................ 5 Troubleshooting............................................................ 5

WARNING: Your solar light may not function in temperatures below -4ºF (-20ºC) or above 140ºF (60ºC).
CAUTION: Use a rechargeable battery only. Recycle or dispose of batteries properly.
CAUTION: Do not open, short circuit, or mutilate batteries as injury may occur.

Warranty
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
The manufacturer warrants this product to be free of defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. This warranty only applies to the original consumer purchaser and only to products used in normal use and service. The manufacturer's only obligation and your exclusive remedy, is the repair or replacement of the product at the manufacturer's discretion, provided that the product has not been damaged through misuse, abuse, accident, modification, alternation, neglect, or mishandling. Proof of purchase and evidence of manufacturer's date coding must accompany all warranty claims. Manufacturer's date coding is printed and adhered to each product.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty does not apply to products that are found to have been improperly installed, setup, or used in any way not in accordance with the instructions supplied with the product. This warranty does not apply to a failure of the product as a result of an accident, misuse, abuse, negligence, alteration, or faulty installation. Batteries supplied with this product are not included in this warranty. This warranty shall not apply to the finish on any portion of the product, such as surfaces and/or weathering, as this is considered normal wear and tear. The manufacturer does not warrant and specially disclaims any warranty, whether express or implied, of fitness for a particular purpose, other than the warranty contained herein. This warranty does not cover consequential or incidental loss or damage, including but not limited to any labor/expense costs involved in the replacement or repair of the product.
Contact the Customer Service Team at 1-830-249-1200 or CustomerService@Creative-prc.us

2

Pre-Installation

PLANNING INSTALLATION
Ensure the mounting location for your solar light allows the solar panel to receive direct sunlight. Do not locate the product in shaded areas as this will significantly reduce performance.

Position the solar light such that during evening hours the ambient light from other light sources does not affect the photosensor built into the solar panel. High ambient light levels can cause the lamp to turn off during evening hours.

NOTE: The solar light is equipped with a photosensor

that turns the unit on at dusk and off at dawn. Ambient

.

light can affect the operation of the photosensor.

TOOLS REQUIRED

Phillips screwdriver

PACKAGE CONTENTS

Part Description
A Top cap (pre-assembled) B Glass shade (pre-assembled) C Lamp housing (pre-assembled) D Pole (pre-assembled) E Ground stake F Battery (pre-assembled)

Quantity 2 2 2 2 2 2

3

Installation
Installing the light
NOTE: Do not use a hammer. If the ground is hard, use water to soften.
 Insert the ground stake (E) firmly into the ground at the installation location. If the ground is too hard, soak the ground with water to soften the ground or drive a metal rod or screwdriver into the ground to create a hole for the ground stake (E).
 Connect the pole (D) to the ground stake (E).  Connect the lamp housing assembly (A & B & C) to the pole (D).
Operation
 Hold the lamp housing (C) and rotate the top cap (A) counterclockwise until it is loose. Then, remove the top cap and glass shade assembly (A & B) from the lamp housing (C).
 Rotate the glass shade (B) counterclockwise until it is loose. Then, remove the glass shade (B) from the top cap (A).  Your solar path light is equipped with a 3-way selector (ON+PIR, OFF, PIR) on the back of top cap. Prior to use, the
selector must be set to ON+PIR or PIR mode as described below. Setting: ON+PIR mode This setting allows to turn the light on in about 15 lumens output at dusk and off after 8 hours. Motion detection is activated after 8 hours, when motion is detected in this period, it will turn the light back on in about 15 lumens output for a period of 30 seconds. Motion detection mode is automatically turned off at dawn. Setting: PIR mode This setting allows the solar light to automatically go into motion detection mode at dusk. When motion is detected the light will turn on in about 50 lumens output for a period of 30 seconds. Motion detection mode is automatically turned off at dawn.  After you choose your preferred setting, replace the top cap (A) and glass shade (B) back to the lamp housing (C) and allow it to charge for a full sunny day.
4

Maintenance

Replacing the battery

IMPORTANT: Dispose of the battery in accordance with local, state, and federal regulations.

IMPORTANT: When storing any solar product for an extended period of time, remove the batteries. Storing any solar product without regular recharge or removal of batteries could cause permanent damage to the rechargeable batteries.
NOTE: Use one AA-size, 500mAh, 3.7V Lithium ion rechargeable battery. For best performance, replace with a lithium ion rechargeable battery annually.

 Hold the lamp housing (C) and rotate the top cap (A) counterclockwise until it is loose. Then, remove the top cap and glass shade assembly (A & B) from the lamp housing (C).
 Hold the top cap (A) and rotate the glass shade (B) counterclockwise until it is loose. Then, remove the glass shade (B) from the top cap (A).
 Remove the battery cover (G) and the old battery (F). Replace with a new Lithium ion rechargeable battery. The recommended replacement battery capacity should be 500 to 600mAh.
 Replace the battery cover (G). Replace the top cap (A) and the glass shade (B) to the lamp housing (C).
Care and Cleaning

 The solar panel should be cleaned periodically with a damp cloth to help maintain optimum performance.  Do not use any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives.
Troubleshooting

Problem
The nightly run time is short.
The solar light does not turn on at night.

Possible Cause
The battery is not fully charged.
The battery is reaching the end of its useful life. The solar light is set to OFF.
The solar light is installed close to other light sources, which may keep the solar light from turning on at night automatically.

Solution Ensure that the solar light is located in an area where it can receive the maximum amount of full, direct sunlight every day. Keeping the solar panel clean is equally important to ensure the maximum charging performance. Replace the old battery with 3.7V Lithium ion rechargeable battery. Your solar light is equipped with a 3-way selector (ON+PIR, OFF, PIR) on the back of top cap. The selector must be set to ON+PIR or PIR prior to use.
Relocate the fixture or eliminate other light sources.

5

GUÍA DE USO Y CUIDADO
LUZ SOLAR DE SENDERO CON SENSOR DE MOVIMIENTO
¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de lunes a viernes de 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este
1-830-249-1200 CustomerService@Creative-prc.us
Conserva este manual para uso en el futuro

Índice
Índice .............................................................................. 2 Información de seguridad ............................................ 2 Garantía .......................................................................... 2
Qué es lo que cubre ................................................... 2 Qué es lo que no cubre .............................................. 2 Antes de la instalación ................................................. 3 Planificación de la instalación .................................... 3
Información de seguridad

Herramientas necesarias ........................................... 3
Contenido del paquete............................................... 3 Instalación ..................................................................... 4 Funcionamiento ............................................................ 4 Mantenimiento............................................................... 5 Cuidado y limpieza ....................................................... 5 Resolución de problemas ............................................ 5

ADVERTENCIA: Su luz solar podría no funcionar a temperaturas por debajo de -4 °F (-20 °C) o por encima de 140 °F (60 °C).
PRECAUCIÓN: Use baterías recargables únicamente. Recicle o deseche las baterías correctamente.
PRECAUCIÓN: No abra, provoque un cortocircuito ni mutile las baterías ya que podría lesionarse.

Garantía
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
QUÉ ES LO QUE CUBRE
El fabricante garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía aplica únicamente a la compra del consumidor original y únicamente a los productos usados para uso y servicio normal. La única obligación del fabricante y su remedio exclusivo, es la reparación o reemplazo del producto a criterio del fabricante, siempre y cuando el producto no esté dañado por mal uso, abuso, accidentes, modificaciones, alteraciones, negligencia o mal manejo. La prueba de compra y la evidencia de fechado del fabricante deben acompañar todos los reclamos de garantía. El fechado del fabricante está impreso y pegado en cada producto.
QUÉ ES LO QUE NO CUBRE
Esta garantía no aplica a productos mal instalados, configurados o usados en formas que no cumplen con las instrucciones proporcionadas con el producto. Esta garantía no aplica a fallas del producto como resultado de un accidente, mal uso, abuso, negligencia, alteración o instalación defectuosa. Las baterías suministradas con este producto no se incluyen en esta garantía. Esta garantía no es aplicable al acabado de ninguna parte del producto como pueden ser las superficies y/o al deterioro por los factores climáticos, ya que esto se considera desgaste normal. El fabricante no garantiza la idoneidad para cualquier propósito en particular y en especial renuncia a cualquier garantía expresa o implícita sobre ella, aparte de la garantía contenida en el presente documento. Esta garantía no cubre las pérdidas o daños indirectos o incidentales, incluyendo, entre otros, cualquier costo de mano de obra/gastos involucrados en el reemplazo o reparación del producto.
Póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-830-249-1200 o CustomerService@Creative-prc.us.
2

Antes de la instalación

PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Asegúrese de que la ubicación de montaje de su luz solar permita que el panel solar reciba la luz del sol directa. No coloque el producto en áreas con sombra, ya que esto reducirá significativamente el desempeño.

Coloque la luz solar de tal modo que, durante las horas de la noche, la luz ambiente de otras fuentes de luz no afecte el fotosensor integrado en el panel solar. Los altos niveles de luz ambiente pueden causar que la lámpara se apague en la noche.

NOTA: La luz solar está equipada con un fotosensor

que enciende la unidad al atardecer y la apaga al

amanecer.

.

La luz ambiente puede afectar la operación del

fotosensor.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillips

CONTENIDO DEL PAQUETE

Pieza A B
C
D E F

Descripción
Cubierta superior (premontada) Pantalla de cristal (preemsamblada) Alojamiento de la lámpara (premontada) Poste (preemsamblada) Estaca para clavar en la tierra Batería (premontada)

Cantidad 2 2 2
2 2 2

3

Instalación
Instalación de la lámpara
NOTA: No utilice un martillo. Si el suelo está duro, use agua para suavizarlo.
 Inserte la estaca de tierra (E) firmemente en el suelo en el lugar de la instalación. Si el suelo está demasiado duro, humedezca el suelo con agua para suavizarlo o introduzca una varilla metálica o destornillador en el suelo para crear un orificio para el montaje de la estaca de suelo (E).
 Conecte el poste (D) a la estaca de tierra (E).  Conecte el conjunto de la carcasa de la lámpara (A y B y C) al poste (D).
Funcionamiento
 Sujete la carcasa de la lámpara (C) y gire la cubierta superior (A) a la izquierda hasta que se suelte. Luego, quite el conjunto de la cubierta superior y la pantalla de cristal (A y B) de la carcasa de la lámpara (C).
 Gire la pantalla de cristal (B) a la izquierda hasta que esté suelta. Luego, quite la pantalla de cristal (B) de la cubierta superior (A).
 Su luz solar de sendero está equipada con un selector de 3 vías (ON+PIR, OFF, PIR) en la parte posterior de la cubierta superior. Antes de usar, el selector debe estar en la posición de ON+PIR o PIR como se describe a continuación. Ajuste: modo ON+PIR Este ajuste permite encender la luz con una intensidad de alrededor de 15 lúmenes al anochecer y apagarla después de 8 horas. La detección de movimiento se activa después de 8 horas, cuando se detecta movimiento en este período, volverá a encender la luz con una intensidad de alrededor de 15 lúmenes durante un período de 30 segundos. El modo de detección de movimiento se apaga automáticamente al amanecer. Ajuste: modo PIR Este ajuste permite que la luz solar entre automáticamente en modo de detección de movimiento al anochecer. Cuando se detecta movimiento la luz se encenderá alrededor de 50 lúmenes de intensidad por un período de 30 segundos. El modo de detección de movimiento se apaga automáticamente al amanecer.
 Después de elegir su ajuste preferido, vuelva a colocar la cubierta superior (A) y la pantalla de cristal (B) en la carcasa de la lámpara (C) y permita que se cargue durante un día soleado completo.
4

Mantenimiento

Cómo reemplazar la batería

IMPORTANTE: Deseche la batería cumpliendo con los reglamentos locales, estatales y federales.

IMPORTANTE: Al almacenar cualquier producto solar durante un periodo prolongado de tiempo, retire las baterías. Almacenar cualquier producto solar sin la recarga habitual o extracción de baterías podría causar daño permanente a las baterías recargables.
NOTA: Use una batería recargable de tamaño AA, 500 mAh, 3.7 V de iones de litio. Para obtener un mejor desempeño, reemplace con una batería recargable de iones de litio anualmente.

 Sujete la carcasa de la lámpara (C) y gire la cubierta superior (A) a la izquierda hasta que se suelte. Luego, quite el conjunto de la cubierta superior y la pantalla de cristal (A y B) de la carcasa de la lámpara (C).
 Sujete la cubierta superior (A) y gire la pantalla de cristal (B) a la izquierda hasta que se suelte. Luego, quite la pantalla de cristal (B) de la cubierta superior (A).
 Retire la tapa de la batería (G) y la batería usada (F). Reemplácela con una nueva batería recargable de iones de litio. La capacidad recomendada de la batería de reemplazo debe ser de entre 500 y 600 mAh.
 Vuelva a colocar la cubierta de la batería (G). Vuelva a colocar la cubierta superior (A) y la pantalla de cristal (B) en la carcasa de la lámpara (C).
Cuidado y limpieza

 El panel solar se debe limpiar periódicamente con un trapo húmedo para ayudar a mantener un desempeño óptimo.  No use limpiadores que contengan sustancias químicas, solventes o abrasivos agresivos.

Resolución de problemas

Problema
El tiempo de funcionamiento nocturno es corto.
La luz solar no se enciende en la noche.

Causa posible
La batería no está completamente cargada.
La batería está llegando al final de su vida útil. La luz solar está en la posición de APAGAR.
La luz solar está instalada cerca de otras fuentes de luz, lo que puede evitar que la luz solar se encienda en la noche automáticamente.

Solución Asegúrese de que la luz solar esté ubicada en un área donde pueda recibir la máxima cantidad de luz solar directa cada día. Mantener el panel solar limpio es igual de importante para asegurar un máximo desempeño de carga. Reemplace la batería usada con una batería recargable de iones de litio de 3.7 V. Su luz solar está equipada con un selector de 3 vías (ON+PIR, OFF, PIR) en la parte posterior de la cubierta superior. El selector debe estar en la posición de ON+PIR o PIR antes de usar.
Coloque la lámpara en otro lugar o elimine otras fuentes de luz.

5



References

Microsoft Word 2019