Instruction Manual for DOMO models including: DO9236J Juice extractor, DO9236J, Juice extractor, extractor

Manual

DOMO DO9236J Elektrický odšťavňovač

DO9236J


File Info : application/pdf, 33 Pages, 686.93KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

EU DOMO DO9236J MANUAL
DO9236J
Handleiding Mode d'emploi Gebrauchsanleitung Instruction booklet Návod k pouzití Návod na pouzitie

Sapcentrifuge Centrifugeuse Entsafter Juice extractor Odsavovac Odsavovac

PRODUCT OF

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d'emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Ped pouzitím si dkladn pectte tento manuál - manuál si uschovejte i pro pípad
budoucího nahlédnutí. Pred pouzitím si dôkladne precítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.

NL Nederlands

3

FR Français

DE Deutsch

EN English

CZ Cestina

SK Slovencina

NL

GARANTIE
Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.

+32 14 21 71 91

info@linea2000.be

Maandag ­ Donderdag : 8.30u ­ 12.00u en van 13.00u ­ 17.00u Vrijdag : 8.30u ­ 12.00u en van 13.00u ­ 16.30u

Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht. De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden. De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen: · Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding. · Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning. · Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik. · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen · Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige

www.domo-elektro.be

3
DO9236J

N L

· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. · Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening. · Lees alle instructies voor gebruik. · Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis. · Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. · Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht en reparatie. · Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. · Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. · Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. · Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. · Gebruik het toestel niet buiten. · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. · Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. · Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. · Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. · Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken. · Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. · Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat personen of objecten vast komen zitten of vallen over een langere voedingskabel. GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT MET EEN VERLENGKABEL. · Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen. · Gebruik het toestel alleen wanneer de vergrendeling gesloten is. · Gebruik de sapcentrifuge niet langer dan 5 min. na elkaar. Laat het toestel voldoende afkoelen tussen elk gebruik. · Steek nooit vingers of een ander voorwerp in de vulopening wanneer het toestel aanstaat. Gebruik enkel de voedselduwer. · Verwijder de vergrendeling pas als het toestel uitstaat en de zeef gestopt is met draaien.
4
DO9236J

NL

ONDERDELEN
1. Voedselduwer 2. Deksel met vulopening 3. Zeef 4. Opvangschaal met saptuit 5. Vergrendelbeugels 6. Pulpcontainer 7. Draaiknop 8. Basis 9. Maatbeker

1
2
3 4
5

6

78

9

VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Reinig de afneembare delen met warm water. · Rol het elektrisch snoer bij gebruik steeds volledig af. · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
INSTALLATIE
1. Plaats de pulpcontainer tegen de zijkant van de basis, op het voorziene platformpje. 2. Plaats de opvangschaal met saptuit op de basis. Zorg ervoor dat de lip van de opvangschaal over de
pulpcontainer haakt. Dit houdt de container op zijn plaats. 3. Zet de zeef in de opvangschaal en duw deze aan, zodat de zeef vast zit op de aandrijfas. Het kan zijn
dat je de zeef wat moet draaien zodat deze aansluit op de as. 4. Plaats het deksel met vulopening. Zorg ervoor dat het lipje op het deksel in de uitsparing van de
opvangschaal past. 5. Schuif de voedselduwer in de vulopening van het deksel. 6. Plooi de beugels omhoog en klik deze vast rond het deksel.

www.domo-elektro.be

5
DO9236J

NL

1

2

3

4

5

6

GEBRUIK
1. Monteer het toestel zoals omschreven in de rubriek "installatie". 2. Plaats het toestel op een vlak en stabiel oppervlak met de draaiknop naar je toe. Zorg ervoor dat de
knop op "0" staat. Rol het elektrisch snoer af en steek de stekker in het stopcontact. 3. Plaats de maatbeker onder de saptuit (1) en verwijder de voedselduwer (2). 4. Was en schil de groenten of het fruit dat je wil persen. Verwijder eventuele pitten en zaden. Indien
nodig, snijd het voedsel zodat dit in de vulopening past. 5. Doe het voedsel in de vulopening. Plaats de voedselduwer terug in de vulopening. 6. Draai de draaiknop naar de gewenste snelheid.
· 0 = uit · I = standaard snelheid voor zachtere fruit- en groentensoorten · II = hoge snelheid voor hardere fruit- en groentensoorten 7. Druk zachtjes de voedselduwer naar beneden. Opgelet: druk de voedselduwer niet te hard aan, dit kan het resultaat beïnvloeden en de zeef beschadigen. 8. Als je klaar bent met sap persen, draai de draaiknop naar de uitstand "0". Wacht tot de zeef gestopt is met draaien. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. 9. Demonteer het toestel. Ontgrendel de beugels (1), verwijder het deksel (2) en neem de pulpcontainer van de basis (3). Ledig de pulpcontainer. 10. Reinig de onderdelen onmiddellijk na gebruik.
6
DO9236J

NL

3

5

6

9

TIPS
· Zorg ervoor dat de voedselduwer steeds in positie zit, voor je het toestel aan zet om spatten te voorkomen.
· Indien nodig, reinig de zeef tijdens gebruik zodat deze niet geblokkeerd raakt. · Gebruik verse groenten en fruit, deze bevatten meer sap. · Ideaal om te persen: appelsien, citroen, limoen, pompelmoes, appel, meloen, ananas, tomaat,
komkommer en wortel. · Bladeren en bladstengels zoals bv sla, kool, spinazie kunnen ook in de sapcentrifuge geperst worden.
Rol de bladeren op zodat deze in de vulopening passen. · Zetmeel houdende fruitsoorten zoals bananen, papaya's, avocado's, vijgen en mango's zijn niet
geschikt om te persen in de sapcentrifuge. · Drink het sap zo snel mogelijk na het uitpersen op. Wanneer het sap te lang aan de lucht wordt
blootgesteld verliest het zijn smaak en voedingswaarde. · Appelsap wordt heel snel bruin, je kan dit vertragen door een paar druppels citroensap toe te voegen. · Het pulp is lekker om te hergebruiken in gebak. · Dikker sap kan je verdunnen met (bruisend) water.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
· Wanneer het vruchtvlees droogt, wordt het moeilijk om te verwijderen. Reinig daarom onmiddellijk na gebruik de afneembare onderdelen in warm water met een mild detergent. Je kan de onderdelen ook reinigen in de vaatwasser, maar dit kan wel de afwerking aantasten en zorgen voor een mat uitzicht.
· Opgelet: wees voorzichtig bij het reinigen van de zeef, de messen zijn scherp. Voor het reinigen van de zeef kan je best gebruik maken van een reinigingsborsteltje om alle resten uit de messen te verwijderen.
· Veeg de basis en het elektrisch snoer af met een zachte en lichtvochtige doek. Dompel ze nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. · Bewaar het apparaat op een droge plaats, vrij van stof en niet in direct zonlicht.

www.domo-elektro.be

7
DO9236J

NL

MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
8
DO9236J

FR

GARANTIE

Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d'être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !

+32 14 21 71 91

info@linea2000.be

Du lundi au jeudi : 8 h 30 ­ 12 h et 13 h ­ 17 h Vendredi : 8 h 30 ­ 12 h et 13 h ­ 16 h 30

Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d'achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l'entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l'appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu'à 2 ans à compter de la date d'achat de l'appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse. Pour les accessoires et les éléments d'usure, une garantie de 6 mois s'applique. La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n'ont plus effet dans les cas suivants : · Les instructions du manuel n'ont pas été suivies. · Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte. · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l'appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d'éléments ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d'emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d'emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes · Chambres d'hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d'hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d'expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'elles connaissent les dangers liés

www.domo-elektro.be

9
DO9236J

FR

à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L'entretien et le nettoyage de l'appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d'un adulte. · Gardez l'appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. · Attention: l'appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. · Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d'une table. · N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou lorsque l'appareil est endommagé. Amenez alors l'appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation. · Soyez très attentif lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants. · L'utilisation d'accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. · Retirez la fiche de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant d'installer ou d'enlever des pièces et avant de nettoyer l'appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la fiche de la prise. · Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. · Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d'un feu au gaz ou d'un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. · N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. · Utilisez l'appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. · Utilisez toujours l'appareil sur une surface solide, sèche et plane. · Cet appareil ne convient qu'à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d'un mauvais usage de l'appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. · Toutes les réparations, en dehors de l'entretien ordinaire de l'appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. · N'immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout autre milieu liquide. · Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l'appareil ou au cordon électrique. · Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d'autres sources de chaleur. · Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation court, afin d'éviter que des personnes ou objets s'enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N'UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE. · Déroulez complètement le cordon d'alimentation, pour éviter toute surchauffe. · N'utilisez l'appareil que quand le verrouillage est fermé. · N'utilisez pas la centrifugeuse à jus plus de 5 min. d'affi lée. Laissez refroidir suffi samment l'appareil entre chaque usage. · Ne glissez JAMAIS vos doits ou un autre objet dans l'ouverture de remplissage quand l'appareil est en marche. Vous devez absolument utiliser le poussoir. · Ne retirez le verrouillage que quand l'appareil est arrêté et que le filtre a fini de tourner.
10
DO9236J

FR

PARTIES
1. Poussoir à aliments 2. Couvercle avec ouverture de remplissage 3. Tamis 4. Bol collecteur avec bec à jus 5. x 6. Conteneur à pulpe 7. Bouton de contrôle 8. Base 9. Gobelet gradué
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Nettoyez les éléments démontables à l'eau chaude. · Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation lorsque vous utilisez l'appareil. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d'emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d'emballage.
X
x
UTILISATION
x 10. Nettoyez les éléments immédiatement après l'utilisation.

CONSEILS
·x ·x · Utilisez des fruits et légumes frais, car ils contiennent davantage de jus ·x ·x · Les fruits contenant de l'amidon comme les bananes, papayes, avocats, figues et mangues ne
conviennent pas pour être pressés à la centrifugeuse. · Buvez le jus aussitôt que possible après l'avoir pressé. Le jus qui reste trop longtemps exposé à l'air
perd en effet son goût et sa valeur nutritive. · Le jus de pomme brunit très vite; vous pouvez ralentir ce phénomène en y ajoutant quelques gouttes
de jus de citron. ·x ·x
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

· Retirez la fiche de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant d'installer ou d'enlever des pièces et avant de nettoyer l'appareil.
· Une fois sèche, la pulpe est beaucoup plus difficile à enlever. Pour cette même raison, nous vous recommandons de nettoyer les accessoires immédiatement après l'utilisation avec de l'eau chaude

www.domo-elektro.be

11
DO9236J

FR

additionnée d'un détergent doux. x ·x · Essuyez le socle et le cordon électrique avec un chiffon doux et légèrement humide. Ne les immergez
jamais dans l'eau ou tout autre liquide. · N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou agressifs. · Stockez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la poussière et de la lumière directe du soleil.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L'emballage est recyclable. Traitez l'emballage écologiquement.
12
DO9236J

GARANTIE

Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!

+32 14 21 71 91

info@linea2000.be

Montag ­ Donnerstag: 8:30 Uhr ­ 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr ­ 17:00 Uhr Freitag: 8:30 Uhr ­ 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr ­ 16:30 Uhr

DE

Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt. Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate. Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den folgenden Fällen: · Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. · Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung. · Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung. · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches

www.domo-elektro.be

13
DO9236J

D E

· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden.
· Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. · Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt. · Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen
Oberflächen kommen. · Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach
beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualifizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur. · Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten. · Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. · Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. · Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. · Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. · Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. · Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen. · Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können. · Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen. · Dieses Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um das Risiko zu vermeiden, dass Personen oder Gegenstände über/an einem längeren Netzkabel hängenbleiben oder darüber fallen. DIESES GERÄT SOLLTE AUF KEINEN FALL MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDET WERDEN. · Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden. · Gerät nur mit eingerasteter Klemme benutzen. · Saftpresse niemals länger als 5 min ununterbrochen einsetzen, sondern genügend Zeit zum Abkühlen vorsehen. · NIEMALS bei laufendem Gerät mit den Fingern oder irgendeinem Gegenstand ins Zufuhrrohr greifen. Dazu immer den Drücker verwenden. · Die Klemme erst nach dem Ausschalten des Gerätes und dem Stillstand des Filters entriegeln.
14
DO9236J

DE

TEILE
1. Stopfer 2. Deckel mit Einfüllöffnung 3. Sieb 4. Auffangschale mit Saftauslauf 5. x 6. Fruchtfleischbehälter 7. Regelknopf 8. Sockel 9. Messbecher
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Reinigen Sie die abnehmbaren Teile mit warmem Wasser. · Rollen Sie das Stromkabel bei Gebrauch immer vollständig ab. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
X
1.
GEBRAUCH
1. x 2. Reinigen Sie die Teile unmittelbar nach Gebrauch.

HINWEISE
·x ·x · Frisches Obst und Gemüse enthält mehr Saft. ·x ·x · Stärkehaltige Früchte, zum Beispiel Bananen, Papayas, Avocados, Feigen und Mangos sollten nicht im
Entsafter verarbeitet werden. · Den Saft am besten frisch gepresst trinken. Ist der Saft einige Zeit der Luft ausgesetzt, büßt er seinen
Geschmack und Nährwert ein. Oder den Saft in einem verschlossenen Behälter aufbewahren. · Apfelsaft wird sehr schnell braun. Diese Verwandlung kann durch Hinzugabe einiger Tropfen
Zitronensaft verlangsamt werden.
REINIGUNG UND WARTUNG

· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert
oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. · Wenn das Fruchtfleisch antrocknet, ist es schwierig zu entfernen. Reinigen Sie daher die abnehmbaren
Teile unmittelbar nach Gebrauch in warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. x
·x · Wischen Sie den Sockel und das Stromkabel mit einem weichen und leicht feuchten Tuch ab. Tauchen

www.domo-elektro.be

15
DO9236J

DE

Sie sie niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. · Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. · Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützten Ort auf.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
16
DO9236J

WARRANTY
Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.

EN

+32 14 21 71 91

info@linea2000.be

Monday ­ Thursday: 8.30 ­ 12.00 and 13.00 ­ 17.00 Friday: 8.30 ­ 12.00 and 13.00 ­ 16.30

This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it. The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.

The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following cases: · If the instructions in this manual have not been followed. · In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high. · In case of incorrect, rough or abnormal use. · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the first time. Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given

www.domo-elektro.be

17
DO9236J

EN

supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. · Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years. · Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control. · Read all instructions before use. · Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. · Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. · Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualified service center for check-up and repair. · Close supervision is necessary when the appliance is used near or by children. · The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. · Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts and before cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the `off' position and unplug the appliance by grasping the plug. Never unplug by pulling the cord. · Do not leave a working appliance unattended. · Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. · Do not use the appliance outdoors. · Only use the appliance for its intended use. · Always use the appliance on a steady, dry and level surface. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. · All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Make sure that children do not touch the cord or appliance. · Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources. · A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD. · Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. · Check the safety interlock. · Do not operate the juicer for more than 5 min at a time and let it cool down sufficiently between 2 uses. · Never put your fingers in the feed tube when the appliance is switched on. Use only the food pusher. · Release the interlock when the appliance is switched off and the fi lter has stopped rotating.
18
DO9236J

PARTS
1. Food pusher 2. Lid with fill opening 3. Sieve 4. Drip tray with juice dispenser 5. x 6. Container for leftovers 7. Control button 8. Base 9. Measuring cup
BEFORE THE FIRST USE
· Clean the removable parts with warm water. · Always completely unwind the electrical cable when in use. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the first time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
X

EN

USE
10. Clean the parts immediately after use.

TIPS
·x ·x · Use fresh vegetables and fruit, they contain more juice. ·x ·x · Fruit that contains starch such as bananas, avocados, figs and mangos are not suitable for juicing. · Drink the juice immediately after you have extracted it. If it is exposed too long to the air, the juice will
loose its taste and nutritional value. · To keep your apple juice from turning brown, simply add a few drops of lemon juice. ·x ·x
CLEANING AND MAINTENANCE
· Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts and before cleaning the appliance.
· When the pulp dries up it will be much harder to remove. Therefore, clean the removable parts with a mild detergent in warm water immediately after use. x
·x · Wipe the base and electrical cable with a soft and slightly damp cloth. Never immerse them in water
or any other liquid.

www.domo-elektro.be

19
DO9236J

E N

· Never use aggressive or abrasive cleaning agents. · Store the appliance in a dry, dust-free place out of direct sunlight.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
20
DO9236J

ZÁRUKA

Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledn práv z vadného plnní se ídí píslusnými obecn závaznými pedpisy dle obcanského zákoníku.

1.

Trvání záruky: 2 roky

2.

Záruka se nevztahuje

a) na mechanické poskození

b) nesprávné pouzívání v rozporu s návodem k pouzití

3.

Záruka zaniká:

- pi pouzití spotebice jinak nez v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem)

- pi provádní opravy nebo zmny na spotebici osobou jinou nez povenou nasím servisem

Prodávající odpovídá kupujícímu, ze zbozí pi pevzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá kupujícímu, ze v dob, kdy kupující zbozí pevzal: · má zbozí takové vlastnosti, které výrobce v tomto návodu popisuje, · se zbozí hodí k úcelu, ke kterému výrobce uvádí, · zbozí odpovídá jakostí nebo provedením smluvenému vzorku nebo pedloze, byla-li jakost nebo
provedení urceno podle smluveného vzorku nebo pedlohy, · zbozí vyhovuje pozadavkm právních pedpis. Projeví-li se vada v prbhu sesti msíc od pevzetí, má se za to, ze zbozí bylo vadné jiz pi pevzetí. Pokud není u výrobku uvedeno jinak, ciní zárucní doba 24 msíc. Zárucní doba pocíná bzet od pevzetí vci kupujícím. Práva z vadného plnní uplatuje kupující u prodávajícího na adrese jeho provozovny, v níz je pijetí reklamace mozné s ohledem na sortiment prodávaného zbozí, pípadn i v sídle nebo míst podnikání. Za okamzik uplatnní reklamace se povazuje okamzik, kdy prodávající obdrzel od kupujícího reklamované zbozí. Reklamaci lze také uplatnit v servisním stedisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyn, Ceská republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyízení reklamace doporucujeme pilozit k reklamaci doklad o koupi a prvodní dopis s popisem závady a zpátecní adresou s telefonickým kontaktem.

BEZPECNOSTNÍ POKYNY

Pi pouzívání jakkéhokoli el. spotebice dbejte zvýsené opatrnosti a dodrzujte urcitá bezpecnostní pravidla: · Pecliv si pectte tyto informace a manuál nechte i pro pozdjsí nahlédnutí. · Ujistte se, ze ped pouzitím odlepíte a odstraníte veskeré reklamní a ochranné fólie. · Dti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát. · Pístroj je urcen pro pouzívání v domácnostech a podobných prostedích, tak jako je:
· kuchyky v obchodech, kanceláích atd.
· chaty, chalupy · hotely, penziony a jiné docasné ubytování · Dohlédnte, aby si dti nehrály s pístrojem.

www.domo-elektro.be

21
DO9236J

CZ

· Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 16 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkuseností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly pouceny o pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a rozumí pípadným nebezpecím. Dti si s pístrojem nesmjí hrát. Cistní a údrzbu provádnou uzivatelem nesmjí provádt dti bez dozoru.
· Cistní a bznou údrzbu smí provádt pouze osoby starsí 16 let a pi tom být pod dohledem. · Pístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dtí. · Pístroj nesmí být pouzíván se zádným externím casovacem ani dálkovým ovládáním. · Ped pouzitím si pectte dkladn vsechny informace v tomto návodu. · Ped pouzití zkontrolujte zda parametry el. sít odpovídají pozadovaným parametr na informativním
stítku pístroje. Zástrcka pívodního kabelu smí být zapojena pouze do zásuvky s uzemnním a vsemi standartními parametry dle místní sít. · Nenechávejte viset kabel pístroje pes hranu stolu a vyvarujte se toho, aby pisel do styku s horkými plochami. · Pístroj s poskozeným pívodním kabelem nepouzívejte, i kdyz je stále pln funkcní. Jakkoli poskozený pístroj je nutné nechat zkontrolovat odborným servisem DOMO-ELEKTRO nebo jiným proskoleným pracovníkem. Nezkousejte opravovat pístroj sami!! · Bute zvlást opatrní pokud jsou v blízkosti pístroje dti. · Nepouzívejte neoriginální píslusenství. Píslusenství, které nebylo dodáno výrobcem mze zpsobit poranní ci pozár. · Pístroj vzdy vypojte ped rozebráním/skládáním, pokud se delsí dobu nepouzívá nebo cistním. · Nenechávejte bez dozoru pístroj, který je práv v provozu. · Pístroj nestavte do blízkosti jiných zdroj tepla (nap. trouba, sporák ... ) · Nepouzívejte pístroj venku. · Pouzívejte pouze tak jak je zamýsleno a doporuceno v návodu. · Pístroj stavte pouze na stabilní, suché a rovné místo. · Pístroj je urcen pouze pro domácí pouzití. Veskeré zranní a rizika úrazu vzniklá nedodrzením tchto pravidel a pokyn jdou na odpovdnost uzivatele. Výrobce ani prodejce nenese zádné rizika plynoucí z nesprávného pouzívání pístroje. · Vsechny opravy pístroje by mly být eseny pouze v originálním servise DOMO-ELEKTRO, nebo v jiném proskoleném stedisku. · Pívodní kabel ani zástrcku nikdy neponoujte pod vodu. · Dti bez dozoru se pístroje nesmí dotýkat. · Kratsí pívodní kabel je vyrábn zámrn, aby se snízilo riziko zakopnutí ci strhnutí pístroje ze stolu. Nepouzívejte prodluzovací kabely. · Vzdy pívodní kabel kompletn odmotejte, aby se pedeslo pehívání tohoto kabelu. · Pekontrolujte, zda je vse správn sestaveno a bezpecnostní pojistky zajistny. · Pístroj nesmí pracovat déle nez 5 minut v kuse. Vzdy ho po 5 minutách vypnte a nechte ped dalsím pouzitím vychladnout. · Pokud je pístroj sestaven a zapojen, tak nikdy nestrkejte prsty ani jiné cásti tla do otvoru. Pro vlození a dotlacení surovin vzdy pouzívejte pchovadlo.
22
DO9236J

C Z

CÁSTI
1. Pchovadlo 2. Víko s plnícím otvorem 3. Sítko 4. Prostední díl pro odkap pímo do sklenice 5. Bezpecnostní západka ­ klip 6. Nádoba na odpad (zbytky) 7. Otocný ovladac 8. Základna 9. Nádoba na dzus

1
2
3 4
5

CZ

6

78

9

PED PRVNÍM POUZITÍM
· Vsechny odnímatelné cásti omyjte vlaznou vodou. · Ped pouzitím vzdy rozvite celý pívodní kabel. · Ujistte se, ze ped pouzitím odlepíte a odstraníte veskeré reklamní a ochranné fólie.
PÍPRAVA PED ODSAVOVÁNÍM
1. Nádobu na odpad umístte k základn pístroje = na pipravené místo a na podstavec. 2. Na motor nasate prostední díl s odkapem dzusu. Zajistte aby se tento prostední díl zahákl za
nádobu odpadu. Tím nádoba na odpad bude pipevnná stabiln na svém míst. 3. Následn do dílu usate sítko a zatlacte ho na otocnou hídel. Je mozné, ze bude poteba mírn
sítkem pootocit tak, aby na hídelku dosedlo správn. 4. Nasate víko a ujistte se, aby správn a rovnomrn dosedlo do pipravených výlisk nádoby. 5. Do otvoru ve víku vlozte pchovadlo. 6. Nakonec zvednte bezpecnostní západky a víko po stranách zajistte.

www.domo-elektro.be

23
DO9236J

1

2

3

4

5

6

POUZITÍ
1. Pístroj sestavte dle výse uvedeného postupu v sekci ,,píprava ped odsavováním". 2. Sestavený pístroj postavte na rovné a stabilní místo ovladacem k sob. Ujistte se, aby ovladac byl
v poloze ,,O". Následn rozvite pívodní kabel a zapojte do el. sít. 3. Nádobu na dzus postavte pod výtok dzusu (1) a z víka vyjmte pchovadlo. 4. Ovoce (zeleninu) omyjte, oloupejte, pípadn vyjmte semínka. Pokud jsou kusy velké, tak je
nakrájejte na mensí kousky, tak aby se vesly do plnících otvoru víka. 5. Takto pipravené ovoce (zeleninu) vkládejte do plnícího otvoru ve víku. 6. Otocným ovladacem pístroj zapnete:
· 0 = off, vypnuto · I = bzná pomalejsí rychlost vhodná na mkkcí ovoce/zeleninu · II = vyssí otácky, vhodné pi zpracování tvrdsího ovoce (zeleniny) 7. Pomocí pchovadla tlacte ovoce (zeleninu) dovnit pístroje. POZOR: nikdy netlacte pílis velkou silou, mohlo by se zdeformovat a poskodit sítko. 8. Jakmile máte odsaveno, tak ovladacem do polohy ,,0" pístroj vypnte a pockejte dokud se sítko (pistroj) nezastaví. Následn vypojte z elektrické sít. 9. Pístroj rozeberte. Nejdíve uvolnte bezpecnostní západky, odejmte víko, ze základny odejmte nádobu na odpad (3). Nádobku na odpad vysypte a vycistte. 10. Pístroj cistte vzdy ihned po ukoncení odsavování.
24
DO9236J

CZ

3

5

6

9

TIPY:
· Pi kazdém zapnutí pístroje se ujistte, aby bylo v plnícím otvoru nasazené pchovadlo (tak zamezíte rozstiku zbytkové sávy).
· Pokud vidíte snízenou úcinnost, tak pekontrolujte cistotu sítka. Mze se stát, ze je poteba ho vycistit i bhem jednoho pouzívání (zálezí na typu ovoce). Pi extrémním znecistní se mze zaseknout.
· Vzdy pouzívejte ovoce (zeleninu) s vyssím obsahem sávy. · Ideální druhy k odsavení: pomerance, citrony, limety, jablka, meloun, ananas, rajce, okurka, mrkev. · Listy (jako jsou salát, zelí, spenát) lze také pomocí pístroje odsavovat. Listy srolujte tak, aby se vesly
do plnícího otvoru. · Ovoce s vysokým obsahem skrobu (banán, avokádo, fíky) není vhodné tímto pístrojem odsavovat. · Hotovou sávu doporucujeme vypít co nejdíve a cerstvou. Pokud ji necháte dlouho stát, tak vlivem
okolního vzduchu ztratí chu i nutricní hodnoty. · Aby jablecná sáva nezhndla, tak do ní pidejte nkolik kapek citronu. · Zbytky duziny lze jest vyuzít. Napíklad duzinu lze pidávat do domácího peciva. · Pokud je dzus velmi hustý, tak jej jednoduse mzete naedit nap. perlivou vodou.
CISTNÍ A ÚDRZBA
· Ped cistním vzdy pístroj vypnte a vypojte z el. sít. · Odstrate vsechny zbytky duziny, pozdji by to bylo tzsí. Proto odnímatelné cásti omyjte ihned po
pouzití vlaznou vodou, pípadn s pidáním prostedku na mytí nádobí. Odnímatelné cásti lze mýt v mycce nádobí, ale to mze zpsobit zmnu barvy povrchu. · POZOR: Pi cistní sítka bute velmi opatrní. Sítko má ostré hroty. Nejlepsí je pouzít na cistní silný kartác, kterým ze sítka odstraníte vsechny pípadné zbytky. · Základnu a elektrický pívodní kabel otírejte pouze jemným hadíkem. Nikdy kabel ani základnu neponoujte pod vodu. · Nikdy nepouzívejte drsná cistidla. · Pístroj skladujte na suchém míst, kam nesvítí pímé slunce.

CZ

www.domo-elektro.be

25
DO9236J

OHLED NA ZÍVOTNÍ PROSTEDÍ
Symbol na pístroji ci na jeho obalu znamená, ze s tímto výrobkem není mozno nakládat jako s bzným domovním odpadem, nýbrz musí být odevzdán na místech urcených ke sbru a likvidaci elektrických a elektronických zaízení. Dodrzením tohoto doporucení chráníte zivotní prostedí a zdraví spoluobcan. Více informací o moznostech likvidace nebezpecného odpadu obdrzíte na obecních nebo mstských úadech, sbrných dvorech nebo v prodejn, kde jste pístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle pedpis pro zivotní prostedí.
26
DO9236J

C Z

ZÁRUKA

Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohadom práv z chybného plnenia sa riadi príslusnými vseobecne záväznými predpismi poda obcianskeho zákonníka.

1.

Trvanie záruky: 2 roky

2.

Záruka sa nevzahuje

a) na mechanické poskodenie b) nesprávne pouzívanie v rozpore s návodom na pouzitie

3.

Záruka zaniká:

- pri pouzití spotrebica inak ako v je uvedené v manuále (nesprávnym postupom)

- pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebici osobou inou nez poverenou nasím servisom

Predávajúci zodpovedá kupujúcemu, ze tovar pri prevzatí nemá vady. Najmä predávajúci zodpovedá kupujúcemu, ze v case, ke kupujúci tovar prevzal: · má tovar také vlastnosti, ktoré výrobca v tomto návode popisuje, · sa tovar hodí k úcelu, ku ktorému výrobca uvádza, · tovar zodpovedá kvalitou alebo prevedením dohovorené vzorky alebo predlohe, ak bola akos alebo
prevedenie urcené poda dohodnutého vzorky alebo predlohy, · tovar vyhovuje poziadavkám právnych predpisov. Ak sa prejavia vada v priebehu siestich mesiacov od prevzatia, má sa za to, ze tovar bol chybný uz pri prevzatí. Pokia nie je pri výrobku uvedené inak, je zárucná doba 24 mesiacov. Zárucná doba zacína plynú od prevzatia veci kupujúcim. Práva z chybného plnenia uplatuje kupujúci u predávajúceho na adrese jeho prevádzky, v ktorej je prijatie reklamácie mozné s ohadom na sortiment predávaného tovaru, prípadne aj v sídle alebo mieste podnikania. Za okamih uplatnenia reklamácie sa povazuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu mozno tiez uplatni v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyn, Ceská republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové vybavenie reklamácie odporúcame prilozi k reklamácii doklad o kúpe a sprievodný list s popisom závady a spiatocnou adresou s telefonickým kontaktom.
BEZPECNOSTNÉ POKYNY

· Pri pouzívaní jakkéhokoli el. spotrebice dbajte na zvýsenú opatrnos a dodrzujte urcitá bezpecnostné
pravidlá: · Starostlivo si precítajte tieto informácie a manuál nechajte aj k neskorsiemu nahliadnutiu. · Uistite sa, ze pred pouzitím odlepíte a odstránite vsetky reklamné a ochranné fólie. · Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hra. · Prístroj je urcený pre pouzívanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je:
· kuchynky v obchodoch, kanceláriách at.
· chaty, chalupy · hotely, penzióny a iné docasné ubytovanie · Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom.

www.domo-elektro.be

27
DO9236J

SK

· Tento spotrebic môzu pouzíva deti vo veku 16 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poucené o pouzívaní spotrebica bezpecným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpecenstvám. Deti si s prístrojom nesmú hra. Cistenie a údrzbu vykonávanú pouzívateom nesmú vykonáva deti bez dozoru.
· Cistenie a beznú údrzbu môzu vykonáva len osoby starsie ako 16 rokov a pri tom by pod dohadom.
· Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí. · Prístroj nesmie by pouzívaný sa ziadnym externým casovacom ani diakovým ovládaním. · Pred pouzitím si precítajte dôkladne vsetky informácie v tomto návode. · Pred pouzití skontrolujte ci parametre el. siete zodpovedajú pozadovaným parametrov na
informatívnym stítku prístroja. Zástrcka prívodného kábla môze by zapojená len do zásuvky s uzemnením a vsetkými standardnými parametrami poda miestnej siete. · Nenechávajte visie kábel prístroja cez hranu stola a vyvarujte sa toho, aby prisiel do styku s horúcimi plochami. · Prístroj s poskodeným prívodným káblom nepouzívajte, aj ke je stále plne funkcná. Akokovek poskodený prístroj je nutné necha skontrolova odborným servisom DOMO-ELEKTRO alebo iným preskoleným pracovníkom. Neskúsajte opravova prístroj sami !! · Bute zvlás opatrní ak sú v blízkosti prístroja deti. · Nepouzívajte neoriginálne príslusenstvo. Príslusenstvo, ktoré nebolo dodané výrobcom môze spôsobi poranenia ci poziar. · Prístroj vzdy vypojte pred rozobratím / skladaním, ak sa dlhsiu dobu nepouzíva alebo cistením. · Nenechávajte bez dozoru prístroj, ktorý je práve v prevádzke. · Prístroj nestavajte do blízkosti iných zdrojov tepla (napr. Rúra, sporák ...) · Nepouzívajte prístroj vonku. · Pouzívajte iba tak ako je zamýsané a odporúca v návode. · Prístroj stavajte len na stabilný, suché a rovné miesto. · Prístroj je urcený len na domáce pouzitie. Vsetky zranenia a rizika úrazu vzniknutá nedodrzaním týchto pravidiel a pokynov idú na zodpovednos uzívatea. Výrobca ani predajca nenesie ziadne riziká vyplývajúce z nesprávneho pouzívania prístroja. · Vsetky opravy prístroja by mali by riesené iba v originálnom servise DOMO-ELEKTRO, alebo v inom preskolené stredisku. · Prívodný kábel ani zástrcku nikdy neponárajte pod vodu. · Deti bez dozoru sa prístroja nesmú dotýka. · Kratsie prívodný kábel je vyrábaný zámerne, aby sa znízilo riziko zakopnutia ci strhnutí prístroja zo stola. Nepouzívajte predlzovacie káble. · Vzdy prívodný kábel kompletne odmotajte, aby sa predislo prehrievaniu tohto kábla. · Skontrolujte, ci je vsetko správne zostavené a bezpecnostné poistky zaistené. · Prístroj nesmie pracova dlhsie ako 5 minút v kuse. Vzdy ho po 5 minútach vypnite a nechajte pred alsím pouzitím vychladnú. · Ak je prístroj zostavený a zapojený, tak nikdy nestrkajte prsty ani iné casti tela do otvoru. Pre vlozenie a dotlacení surovín vzdy pouzívajte zatlácadlo.
28
DO9236J

S K

CASTI
1. Natlácacie viecko 2. Veko s plniacim otvorom 3. Sitko 4. Prostredný diel pre odkvap priamo do pohára 5. Bezpecnostné západka - klip 6. Nádoba na odpad (zvysky) 7. Otocný ovládac 8. Základa 9. Nádoby na dzús

1
2
3 4
5

6

78

9

PRED PRVÝM POUZITÍM
· Vsetky odnímatené casti umyte vlaznou vodou. · Pred pouzitím vzdy rozvite celý prívodný kábel. · Uistite sa, ze pred pouzitím odlepíte a odstránite vsetky reklamné a ochranné fólie.
PRÍPRAVA PRED ODSAVOVANÍM
1. Nádobu na odpad umiestnite k základni prístroja = na pripravené miesto a na podstavec. 2. Na motor nasate prostredný diel s odkvapom dzúsu. Zaistite aby sa tento prostredný diel zahákl za
nádobu odpadu. Tým nádoba na odpad bude pripevnená stabilne na svojom mieste. 3. Následne do dielu usate sitko a zatlacte ho na otocnú hriade. Je mozné, ze bude potrebné mierne
sitkom pootoci tak, aby na hriadeku dosadlo správne. 4. Nasate veko a uistite sa, aby správne a rovnomerne dosadlo do pripravených výliskov nádoby. 5. Do otvoru vo veku vlozte vtlácadlo. 6. Nakoniec zdvihnite bezpecnostné západky a veko po stranách zaistite.

www.domo-elektro.be

29
DO9236J

SK

1

2

3

4

5

6

POUZITIE
1. Prístroj zostavte poda vyssie uvedeného postupu v sekcii "príprava pred odsavovaním". 2. Zostavený prístroj postavte na rovné a stabilné miesto ovládacom k sebe. Uistite sa, aby ovládac bol
v polohe "O". Následne rozvite prívodný kábel a zapojte do el. siete. 3. Nádobu na dzús postavte pod výtok dzúsu (1) a z veka vyberte vtlácadlo. 4. Ovocie (zeleninu) umyte, olúpte, prípadne vyberte semienka. Ak sú kusy veké, tak je nakrájajte na
mensie kúsky, tak aby sa zmestili do plniacich otvoru veka. 5. Takto pripravené ovocie (zeleninu) vkladajte do plniaceho otvoru vo veku. 6. Otocným ovládacom prístroj zapnete:
· 0 = off, vypnuté · I = bezná pomalsiu rýchlos vhodná na mäksie ovocie / zeleninu · II = vyssie otácky, vhodné pri spracovaní tvrdsieho ovocia (zeleniny) 7. Pomocou tlacidielka tlacte ovocie (zeleninu) dovnútra prístroja. POZOR: nikdy netlacte prílis vekou silou, mohlo by sa zdeformova a poskodi sitko. 8. Akonáhle máte odstavený, tak ovládacom do polohy "0" prístroj vypnite a pockajte kým sa sitko (pristroj) nezastaví. Následne vypojte z elektrickej siete. 9. Prístroj rozoberte. Najskôr uvonite bezpecnostné západky, odoberte veko, zo základne odoberte nádobu na odpad (3). Nádobku na odpad vysypte a vycistite. 10. Prístroj cistite vzdy ihne po ukoncení odsavovania.
30
DO9236J

SK

3

5

6

9

TIPY:
· Pri kazdom zapnutí prístroja sa uistite, aby bolo v plniacom otvore nasadené vtlácadlo (tak zamedzíte rozstrekovaniu zvyskové savy).
· Ak vidíte znízenú úcinnos, tak prekontrolujte cistotu sitka. Môze sa sta, ze je potrebné ho vycisti aj pocas jedného pouzívania (zálezí na type ovocie). Pri extrémnom znecistení sa môze zaseknú.
· Vzdy pouzívajte ovocie (zeleninu) s vyssím obsahom savy. · Ideálny druhy k odsavenie: pomarance, citróny, limety, jablká, melón, ananás, paradajka, uhorka,
mrkva. · Listy (ako sú salát, kapusta, spenát) mozno tiez pomocou prístroja odsavova. Listy zrolujte tak, aby
sa zmestili do plniaceho otvoru. · Ovocie s vysokým obsahom skrobu (banán, avokádo, figy) nie je vhodné týmto prístrojom odsavova. · Hotovú savu odporúcame vypi co najskôr a cerstvú. Pokia ju necháte dlho stá, tak vplyvom
okolitého vzduchu stratí chu aj nutricné hodnoty. · Aby jablcná sava nezhnedli, tak do nej pridajte niekoko kvapiek citróna. · Zvysky duziny mozno este vyuzi. Napríklad duzinu mozno pridáva do domáceho peciva. · Ak je dzús vemi hustý, tak ho jednoducho môzete nariedi napr. perlivú vodou.
CISTENIE A ÚDRZBA
· Pred cistením vzdy prístroj vypnite a vypojte z el. siete. · Odstráte vsetky zvysky duziny. Neskôr by to bolo azsie. Preto odnímatené casti umyte ihne po
pouzití vlaznou vodou, prípadne pridaním prostriedku na umývanie riadu.Odnímatené casti mozno umýva v umývacke riadu, ale to môze spôsobi zmenu farby povrchu. · POZOR: Pri cistení sitka bute vemi opatrní. Sitko má ostré hroty. Najlepsie je pouzi na cistenie silný kefu, ktorým zo sitka odstránite vsetky prípadné zvysky. · Základu a elektrický prívodný kábel utierajte iba jemnou handrickou. Nikdy kábel ani základu neponárajte pod vodu. · Na utieranie nepouzívajte drsná cistidlá, aby ste neposkriabali povrch prístroja. · Prístroj skladujte na suchom mieste, kam nesvieti priame slnko.

SK

www.domo-elektro.be

31
DO9236J

OHAD NA ZIVOTNÉ PROSTREDIE
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, ze s týmto výrobkom nie je mozné naklada ako s domovým odpadom, ale musí by odovzdaný na miestach urcených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodrzaním tohto odporúcania chránite zivotné prostredie a zdravie spoluobcanov. Viac informácií o moznostiach likvidácie nebezpecného odpadu obdrzíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovatené, nakladajte s nimi poda predpisov pre zivotné prostredie.
32
DO9236J

S K

Webshop

BESTEL
de originele Domo-accessoires
en -onderdelen online via:

COMMANDEZ
d'authentiques accessoires et pièces Domo en
ligne sur:

BESTELLEN SIE
die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile
online über:

ORDER
the original Domo
accessories and
parts online at:

webshop.domo-elektro.be

of scan hier:

ou scannez ici: oder hier scannen:

or scan here:

LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63



References

Adobe InDesign 15.1 (Macintosh) GPL Ghostscript 9.55.0