Instruction Manual for Xavax models including: 111261 Barista Refillable Capsules For Coffee Tea, 111261, Barista Refillable Capsules For Coffee Tea, Capsules For Coffee Tea, Coffee Tea

111261 navod

Xavax Barista plnitelné kapsle na kávu/ čaj, 2 ks, pro Senseo kávovary a identické designy, černé | HAMA B2C - foto, video, elektro, brašny a příslušenství

Xavax Barista plniteľné kapsuly na kávu/čaj, 2 ks, pre Senseo kávovary a identické dizajny, čierne | HAMA - foto, video, elektro, tašky a príslušenstvo

Xavax Barista plnitelné kapsle na kávu/ čaj, 2 ks, pro Senseo kávovary a identické designy, černé | HAMA B2C - foto, video, elek


File Info : application/pdf, 4 Pages, 512.90KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

111261 navod
Refillable, Reusable Pads Nachfüllbare Dauerpads

00111261 G Operating instruction
Refillable, reusable pads Before using the pad for the first time, please note the following: Try out whether your pad fits in the coffee machine. Clean the pad with water and washing-up liquid and dry it well.
Tip: Use finely ground coffee, ideally espresso grind, for best results. If you use a coffee of medium or coarse grind, your coffee will have less flavour.
1. Open the pad 2. Fill the pad completely with coffee powder or tea mixture 3. Press the coffee or tea in firmly 4. Close the full pad by screwing it shut
When inserting, take care to ensure that there is no left-over coffee or tea on the outside.
Important: Place the pad with the container for 2 pads in the machine. Press the button with your desired quantity. Then remove the pad, empty it and rinse it out.
Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

D Bedienungsanleitung
Nachfüllbare Dauerpads Vor dem ersten Gebrauch des Pads ist folgendes zu beachten: Probieren Sie, ob Ihr Pad in die Kaffeemaschine passt. Reinigen Sie das Pad mit Wasser und Spülmittel und trocknen Sie es gut ab.
Tipp: Verwenden Sie fein gemahlenen Kaffee, vorzugsweise Espressomahlung, um das beste Resultat zu erzielen. Wenn Sie Kaffee mittlerer oder grober Mahlung verwenden, hat Ihr Kaffee weniger Geschmack
1. Öffnen Sie das Pad 2. Füllen Sie das Pad mit Kaffeepulver oder Teemischung 3. Kaffee oder Tee gut festdrücken 4. Schließen Sie das volle Pad, indem Sie es zuschrauben
Bitte beim Einlegen darauf achten, dass sich keine Kaffee ­ oder Teereste ­ an der Außenseite befinden.
Wichtig: Legen Sie das Pad mit dem Behälter für 2 Pads in die Maschine. Betätigen Sie die Taste mit Ihrer Wunschmenge. Das Pad danach entnehmen, entleeren und ausspülen.
Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der Sicherheitshinweise resultieren.

Anleitung/Instruction:









F Mode d`emploi

E Instrucciones de uso

Dosettes réutilisables rechargeables Avant d'utiliser une dosette pour la première fois, veuillez tenir compte des points suivants : Vérifiez si votre dosette convient à votre machine à café. Nettoyez la dosette avec de l'eau et du liquide vaisselle et séchez-la bien.
Astuce : Utilisez du café finement moulu, de préférence des grains moulus pour expresso afin d'obtenir le meilleur résultat. Si vous utilisez un café moyennement ou grossièrement moulu, votre café aura moins de goût.
1. Ouvrez la dosette. 2. Remplissez entièrement la dosette avec du café moulu ou un mélange de thé. 3. Pressez bien le café ou le thé. 4. Fermez la dosette remplie en la vissant.
Lors du remplissage, veillez à ce qu'aucun reste de café ou thé ne se trouve côté extérieur.
Important : Placez la dosette avec le récipient pour 2 dosettes dans la machine. Appuyez sur la touche indiquant la quantité souhaitée. Retirez ensuite la dosette pour la vider et la rincer.
Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d`emploi et/ ou des consignes de sécurité.

Filtros reutilizables Antes de utilizar el filtro por primera vez, tenga en cuenta lo siguiente: Pruebe si el filtro cabe en la cafetera. Limpie la almohadilla con agua y detergente y séquela bien.
Consejo: Utilice café finamente molido, preferiblemente molido y tostado para espresso, para así lograr el mejor resultado. Si utiliza café de molienda media o gruesa, su café tendrá menos sabor.
1. Abra el filtro 2. Llene el filtro con café molido o té 3. Presione bien el café o el té 4. Cierre el filtro enroscándolo del todo
Asegúrese de que no hay residuos de café o té en el exterior cuando lo inserte.
Importante: Inserte el filtro en la máquina con el recipiente para 2 filtros. Pulse la tecla con la cantidad deseada. A continuación, retire el filtro, vacíelo y enjuáguelo.
Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

N Gebruiksaanwijzing

I Istruzioni per l`uso

Hervulbare permanente pads
Voordat u de pad voor het eerst gebruikt, dient u op het volgende te letten: Probeer of de pad in de koffiemachine past. Maak de pad schoon met water en afwasmiddel en droog hem goed af.
Tip: Gebruik fijngemalen koffie, bij voorkeur espressomaling, voor de beste resultaten. Als u medium of grof gemalen koffie gebruikt, zal uw koffie minder smaak hebben.
1. Open de pad 2. Vul de pad met koffiepoeder of theemengsel 3. Druk de koffie of thee stevig aan 4. Sluit de gevulde pad door deze dicht te draaien
Let er bij het plaatsen op dat er geen koffie- of theeresten aan de buitenkant zitten.
Belangrijk: Leg de pad met de houder voor 2 pads in de machine. Druk op de knop met het gewenste aantal. Verwijder vervolgens de pad, maak hem leeg en spoel hem schoon.
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.

Cialde ricaricabili
Prima di utilizzare le cialde tenere presente quanto segue: verificare se la cialda è adatta per la moka. Pulire la cialda con acqua e detersivo e asciugarla bene.
Consiglio: per ottenere il risultato migliore, utilizzare caffè macinato fino, preferibilmente a macinazione e tostatura per espresso. Utilizzando una polvere a macinazione media o grossa, il caffè ha meno gusto
1. Aprire la cialda 2. Riempire la cialda con caffè in polvere o miscela di tè 3. Premere bene il caffè o il tè 4. Chiudere la cialda avvitandola
Inserire la cialda facendo attenzione che sul bordo esterno non vi siano residui di caffè o tè.
Importante: Mettere nella macchina la cialda con il contenitore da 2. Premere il pulsante con la quantità desiderata. Togliere quindi la cialda, svuotarla e lavarla.
Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e/o delle indicazioni di sicurezza.

P Instrukcja obslugi
Kapsulki do wielokrotnego napelniania
Przed pierwszym uyciem kapsulki naley zwróci uwag na nastpujce sprawy: Wypróbowa, czy kapsulka pasuje do ekspresu do kawy. Wyczyci kapsulk wod z plynem do mycia naczy i dobrze j wysuszy.
Wskazówka: Aby uzyska najlepszy efekt, uywa drobno zmielonej kawy, najlepiej mielonej do espresso. Jeli uyta zostanie rednio lub grubo zmielona kawa, bdzie miala slabszy smak.
1. Otworzy kapsulk. 2. Wypelni kapsulk mielon kaw lub mieszank herbat. 3. Wcisn mocno kaw lub herbat. 4. Zamkn peln kapsulk, zakrcajc j.
Przy wkladaniu naley zwróci uwag, aby pozostaloci po kawie lub herbacie nie znajdywaly si na zewntrznej stronie.
Wane: Umieci kapsulk z pojemnikiem na 2 kapsulki w ekspresie. Nacisn przycisk z dan iloci. Nastpnie wyj, opróni i wypluka kapsulk.
Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obslugi i/lub wskazówek bezpieczestwa.

H Használati útmutató
Utántölthet tartós pad-ek
A párna els használata eltt ügyeljen az alábbiakra: Próbálja ki, hogy a párna illeszkedik-e a kávéfzbe. Tisztítsa meg a párnát vízzel és mosogatószerrel, és jól törölje meg.
Tipp: A legjobb eredmény eléréséhez finoman rölt kávét, lehetleg eszpresszóörleménythasználjon. Ha közepes vagy durva rlés kávét használ, a kávé íze kevésbé lesz ers.
1. Nyissa ki a párnát 2. Töltse fel a párnát kávéporral vagy teakeverékkel 3. Jól nyomja össze a kávét vagy a teát 4. Zárja le teljesen a párnátúgy, hogy becsavarja
A behelyezés során ügyeljen arra, hogy ne maradjon kávé ­ vagy teamaradék ­ a küls oldalon.
Fontos: Helyezze a párnát a 2 párnához kialakított edénnyel a gépbe. Nyomja meg a kívánt mennyiségre utaló gombot. Ezután vegye ki a párnát, ürítse ki és öblítse ki.
Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered károkért.

M Manual de utilizare
Capsule de filtrare reutilizabile
Înainte de prima utilizare a capsulei, reinei urmtoarele: Verificai dac aceast capsul încape în aparatul de cafea. Curai capsula cu ap i detergent i uscai-o bine.
Sfat: Utilizai cafea fin mcinat, de preferin, cafea mcinat pentru espresso, pentru a obine cel mai bun rezultat. Dac utilizai cafea cu un grad de mcinare mediu sau grosier, aroma cafelei va fi mai estompat.
1. Deschidei capsula 2. Umplei capsula cu cafea mcinat sau amestec de ceai 3. Presai bine cafeaua sau ceaiul 4. Închidei complet capsula prin înurubarea acesteia
La introducere, asigurai-v c nu exist reziduuri de cafea sau de ceai pe partea exterioar.
Important: Aezai în aparat capsula împreun cu recipientul pentru 2 capsule. Apsai butonul cu cantitatea dorit. Apoi scoatei capsula, golii-o i cltii-o.
Excludere de garanie Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/i a instruciunilor de siguran.

Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.xavax.eu +49 9091 502-0 DG
22 PAP Raccolta Carta
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

00111261/04.2023

Refillable, Reusable Pads Nachfüllbare Dauerpads

00111261 C Návod k pouzití
Doplnitelné trvalé podlozky
Ped prvním pouzitím padu mjte na pamti následující: Vyzkousejte, zda se vás pad vejde do kávovaru. Vycistte pad vodou s mycím prostedkem a dobe osuste.
Tip: Pro dosazení nejlepsích výsledk pouzijte jemn mletou kávu, nejlépe espresso. Pokud pouzijete stedn nebo hrub mletou kávu, bude mít vase káva mén výraznou chu.
1. Otevete pad 2. Naplte pad mletou kávou nebo cajovou smsí 3. Kávu nebo caj pevn stlacte 4. Uzavete plný pad zasroubováním
Pi vkládání dbejte na to, aby nezstaly zbytky kávy nebo caje na vnjsí stran padu.
Dlezité: Vlozte pad se zásobníkem na 2 pady do stroje. Stisknte tlacítko s pozadovaným mnozstvím. Poté pad vyjmte, vyprázdnte a opláchnte.
Vyloucení záruky Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn.

Q Návod na pouzitie
Doplnitené trvalé vlozky
Pred prvým pouzitím kapsuly skontrolujte nasledovné: Vyskúsajte, ci sa vasa kapsula hodí do kávovaru. Vycistite kapsulu vodou a cistiacim prostriedkom a dobre ju osuste.
Tip: Pouzite jemne mletú kávu, najlepsie mletú na espresso, aby ste dosiahli najlepsí výsledok. Ak pouzívate stredne alebo hrubo mletú kávu, vasa káva bude ma menej chuti.
1. Otvorte kapsulu 2. Naplte kapsulu kávovým práskom alebo cajovou zmesou 3. Kávu alebo caj dobre pritlacte 4. Zatvorte plnú kapsulu tak, ze ju priskrutkujete
Pri vkladaní sa uistite, ze sa na vonkajsej strane nenachádza káva alebo zvysky caju.
Dôlezité: Vlozte kapsulu s nádobou na 2 kapsuly do stroja. Stlacte tlacidlo s pozadovaným mnozstvom. Potom kapsulu vyberte, vyprázdnite a opláchnite.
Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na pouzívanie a/alebo bezpecnostných pokynov.

Anleitung/Instruction:









O Manual de instruções
Cápsulas de café reutilizáveis
Antes de utilizar o pad pela primeira vez, de ter em conta o seguinte: Veja se o seu pad se adapta à máquina de café. Limpe o pad com água e detergente e seque-o bem.
Dica: Utilize café moído de moagem fina, de preferência de moagem expresso, para obter o melhor resultado. Se utilizar café de moagem média ou grossa, o seu café terá menos sabor
1. Abra o pad 2. Encha o pad com café em pó ou mistura de chá 3. Pressionar bem o café ou o chá 4. Feche o pad cheio, aparafusando-o
Ao inserir, certifique-se de que não existem resíduos de café ou chá no exterior.
Importante: Coloque o pad com o recipiente para 2 pads na máquina. Prima o botão com a quantidade pretendida. De seguida, retire o pad, esvazie-o e enxague-o.
Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

S Bruksanvisning
Påfyllbara pads
Observera följande innan du använder din pad för första gången: Testa om din pad passar in i kaffemaskinen. Rengör din pad med vatten och diskmedel och torka den väl.
Tips: Använd finmalet kaffe, helst espressomalt, för att uppnå bästa resultat. Om du använder kaffe med medelgrov eller grov malning kommer kaffet att ha mindre smak
1. Öppna din pad 2. Fyll i kaffepulver eller teblandning i din pad 3. Tryck fast kaffe eller te ordentligt 4. Stäng din fulla pad genom att skruva igen den
När du sätter in den ska du se till att det inte finns några rester av kaffe eller te på utsidan.
Viktigt: Lägg din pad med behållaren för två pads i maskinen. Tryck på knappen med den mängd du vill ha. Ta sedan ut din pad och töm ur samt spola rent.
Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.

R   

B  

  
     . ,     .         .
         ,    .        ,     .
1.  . 2.       . 3.     . 4.   .
    ,       .
!         .     .   ,   .
     Hama GmbH & Co KG     ,    ,       ,          .

     
      , ,    :        .              .
:    ,   ,    - .       ,      - .
1.   2.          3.      4.   ,   
   ,          .
:      2   .       .    ,     .
     & .              ,             /   .

J  
   
      ,     :        .            .
:   ,     ,      .       ,       .
1.    2.          3.        4.    ,  
  ,           .
:        2   .       .     ,     .
    Hama GmbH & Co KG        ,                    /   .

T Kullanma kilavuzu

L Käyttöohje

Doldurulabilir kalici pedler
Pedi ilk kez kullanmadan önce aaidakilere dikkat edin: Pedinizin kahve makinesine siip simadiini deneyin. Pedi su ve bulaik deterjani ile temizleyin ve iyice kurulayin.
pucu: En iyi sonuçlar için ince öütülmü kahve, tercihen Espresso kullanin. Orta veya kalin öütülmü kahve kullanirsaniz, kahvenizin tadi daha az olacaktir.
1. Pedi açin 2. Pedi kahve tozu veya çay kariimi ile doldurun 3. Kahve veya çayi iyice bastirin 4. Dolu pedi vidalayarak kapatin
Lütfen yerletirirken di tarafta kahve veya çay artiklari olmadiindan emin olun.
Önemli: Pedi 2 pedli hazne ile makineye yerletirin. stediiniz miktar ile ilgili dümeye basin. Ardindan pedi çikarin, boaltin ve durulayin.
Garanti reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakki kaybolur.

Täytettävät kahvityynyt
Ennen kahvityynyn ensimmäistä käyttöä tarkista seuraavaa: kokeile, sopiiko tyyny kahvinkeittimeen. Puhdista tyyny vedellä sekä astianpesuaineella ja kuivaa se hyvin.
Vinkki: parhaan tuloksen saavuttamiseksi käytä hienoksi jauhettua kahvia, mieluiten espressojauhetta. Jos käytät keskitasoisesti tai karkeasti jauhettua kahvia, kahvista ei tule yhtä maukasta
1. Avaa tyyny 2. Täytä tyyny kahvijauheella tai teesekoituksella 3. Paina kahvi tai tee hyvin tyynyyn 4. Sulje täysi tyyny kiertämällä se kiinni
Varmista sisäänasetettaessa, että kahvi- tai teejäämiä ei ole jäänyt ulkopuolelle.
Tärkeää: aseta tyyny keittimeen 2 tyynyn astiassa. Paina halutun määrän painiketta. Poista, tyhjennä ja huuhtele tyyny lopuksi.
Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.

Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.xavax.eu +49 9091 502-0 DG
22 PAP Raccolta Carta
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

00111261/04.2023



References