Instruction Manual for hama models including: 137336, Universal Power Supply Unit Eco 3000
manual
Universal-Schaltnetzteil "Eco 3000" | Hama
File Info : application/pdf, 4 Pages, 304.44KB
DocumentDocument00137336/09.20 00 137336 Universal Power Supply Unit"Eco 3000" Universal-Netzgerät 1 Reversible polarity/Polarität umkehrbar Micro USB plug/ USB-A socket/ USB: 5 V Micro USB-Stecker USB-A Kupplung GB Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d`emploi E Instrucciones de uso RUS I Istruzioni per l`uso NL Gebruiksaanwijzing GR PL Instrukcja obslugi G Operating instruction 1. Package contents · Universal power supply unit · 2 USB adapters: Micro-USB plug/USB Type-A socket · 5 DC plugs: 1.35 x 3.5 / 1.7 x 4.0 / 1.5 x 5.5 / 2.1 x 5.0 / 2.5 x 5.5 mm · Key · These operating instructions 2. Safety Notes · Do not short-circuit charger/power supply unit contacts! · Since batteries, chargers and power supplies heat up during charging, do not cover · The product is intended for private, non-commercial use only. · Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. · The product is intended for indoor use only. · Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. · Use the item only in moderate climatic conditions. · Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. · Do not use the product in moist environments and avoid splashes. · Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard. · Do not bend or crush the cable. · Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. · Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. · Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! · Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. · Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty · Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself. Risk of electric shock · Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. · Do not use the product if the AC adapter, the adapter cable or the mains cable are damaged. · Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. 3. Getting started Warning · Only operate the product from a socket that has been approved for the device. The socket must be installed close to the product and must be easily accessible. · Disconnect the product from the power supply using the On/Off switch if this is not available, unplug the power cord from the socket. · If using a multi-socket power strip, make sure that the total power consumption of all connected devices does not exceed the power strip's maximum throughput rating. · If you will not be using the product for a prolonged period, disconnect it from mains power. Note for connecting the power supply unit to suitable terminal devices · Before connecting a terminal device, check whether the power output of the mains supply can supply sufficient power for the device. · Check whether the device you want to use for mains operation is compatible with the connection assignment of the universal power supply unit. If necessary, contact the retailer of your terminal device or the support centre of your terminal device manufacturer for more information. Please refer to the instructions in the operating manual of your terminal device. · Check the mechanical compatibility between the universal power supply unit's adapter and the socket of your end device without plugging it in. · Note the polarity of the terminal device's socket and plug in the adapter accordingly (see fig. 1). · Set the voltage required by your terminal device on the voltage selection switch using the included key. · Plug the universal power supply unit into a power outlet. · The terminal device can now be used and switched on. Note Disconnect the device from the power supply before cleaning or if it will not be used for a long period of time. 4. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 5. Technical Data Specifications in accordance with Regulation (EU) 2019/1782 Manufacturer's name or trade mark, commercial registration number and address Model identifier Input voltage Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Input AC frequency 60 / 50Hz Output voltage / Output current / Output power Average active efficiency DC 5.0 V / 3.0 A / 15.0 W 6.0 V / 3.0A / 18.0 W 7.5 V / 3.0 A / 22.5 W 9.0 V / 3.0 A / 27.0 W 12.0 V / 3.0 A / 36.0 W 13.5 V / 2.4 A / 32.4 W 15.0 V / 2.4 A / 36.0 W 85.2 % Efficiency at low load (10 %) 84.6 % No-load power consumption 0.08 W 6. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/ EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. D Bedienungsanleitung 1. Packungsinhalt · Universal-Netzgerät · 2 USB-Adapter: micro USB-Stecker/USB-Typ A-Buchse · 5 DC-Stecker: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Stellschlüssel · diese Bedienungsanleitung 2. Sicherheitshinweise · Kontakte von Ladegerät/Netzgerät nicht kurzschließen! · Akkus, Ladegeräte/Netzgeräte erwärmen sich beim Ladevorgang, deshalb nicht zudecken und für ausreichende Umlüftung sorgen. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. · Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. · Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. · Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. · Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. · Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. · Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. · Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. Gefahr eines elektrischen Schlages · Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. · Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind. · Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. 3. Inbetriebnahme Warnung · Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein. · Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose. · Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten. · Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Hinweis zum Anschluss an mögliche Endgeräte · Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Netzgerätes ausreichend versorgt werden kann. · Prüfen Sie, ob das von Ihnen zum Netzbetrieb vorgesehene Endgerät mit der Anschlussbelegung des Universal-Netzgerätes kompatibel ist. Ggf. erfragen Sie dies beim Händler Ihres Endgerätes oder über den Support Ihres Endgeräteherstellers. · Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. · Überprüfen Sie ohne Anschluss an die Steckdose die mechanische Kompatibilität zwischen dem Adapter des Universal-Netzgerätes und der Anschlussbuchse des Endgerätes. · Beachten Sie die Polarität der Anschlussbuchse des Endgerätes und stecken Sie den Adapter entsprechend ein (siehe Abb.1). · Stellen Sie den Spannungswahlschalter mithilfe des beiliegenden Stellschlüssels auf die von Ihrem Endgerät benötigte Spannung ein. · Stecken Sie das Universal-Netzgerät in die dafür vorgesehene Steckdose. · Das Endgerät kann nun verwendet und eingeschaltet werden. Hinweis Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz. 4. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 5. Technische Daten Angaben nach Verordnung (EU) 2019/1782 Handelsmarke, Handelsregisternummer, Anschrift Modellkennung Eingangsspannung Eingangswechselstromfrequenz Ausgangsspannung / Ausgangsstrom / Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz im Betrieb Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V 60 / 50Hz DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Effizienz bei geringer Last (10 %) 84,6 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,08 W 6. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/ EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. F Mode d`emploi 1. Contenu de l`emballage · Bloc d`alimentation universel · 2 adaptateurs USB : connecteur micro USB / port USB Type-A · 5 fiches mâles CC : 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Clé de réglage · Mode d`emploi 2. Consignes de sécurité · Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur/du bloc d`alimentation! · Les batteries, les chargeurs/blocs d`alimentation ont tendance à chauffer lors du processus de recharge; ne les recouvrez pas et veillez à ce quvune aération suffisante soit garantie. · Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. · N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. · Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l`intérieur d`un bâtiment. · N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d`un chauffage, d'autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. · Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modérées. · N`utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l`utilisation d`appareils électroniques est interdite. · N`utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d`eau. · Posez tous les câbles de telle sorte qu'ils ne présentent aucun risque de chute. · Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. · Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. · Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! · Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. · N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. · Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. Risque d'électrocution · Ne tentez pas d`ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser. · Cessez d`utiliser le produit si l`adaptateur CA, le câble adaptateur ou le câble d`alimentation est endommagé. · Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d`entretien à des techniciens qualifiés. 3. Mise en service Avertissement · Utilisez l`appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible. · Coupez le produit du secteur à l`aide de l`interrupteur - débranchez la prise de courant en cas d`absence d`interrupteur. · En cas de prises multiples, veillez à ce que les appareils consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible. · Débranchez l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. Remarque concernant le raccordement aux appareils que vous désirez utiliser · Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du bloc d`alimentation est suffisant pour ce type d`appareil. · Contrôlez que l`appareil (destiné à être branché au secteur) que vous désirez utiliser est bien compatible avec les raccordements du bloc d`alimentation universel ; consultez, le cas échéant, le revendeur de votre appareil ou l`assistance technique du fabricant de l`appareil. Veuillez respecter les consignes du mode d'emploi de votre appareil. · Contrôlez la compatibilité de l'adaptateur du bloc d'alimentation universel et de la prise de votre appareil avant de brancher le bloc d'alimentation au secteur. · Contrôlez les indications de polarité de la prise de raccordement de votre appareil avant de le brancher à l'adaptateur (voir fig. 1). · Utilisez la clé de réglage fournie afin de placer le sélecteur sur la tension adaptée à votre appareil. · Branchez le bloc d'alimentation universel à une prise de courant. · Vous pouvez alors mettre votre appareil sous tension et commencer à l'utiliser. Remarque Mettez impérativement l`appareil hors tension avant de procéder à son nettoyage et en cas de longue période de non-utilisation. 4. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d`emploi et/ou des consignes de sécurité. 5. Technische Daten Indications prévues par le règlement (CE) 2019/1782 Raison sociale ou marque dé posée, numéro d'enregistre ment au registre du commerce et adresse du fabricant Référence du modèle Tension d'entrée Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Fréquence du CA d'entrée 60 / 50Hz Tension de sortie / Courant de sortie / Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Rendement à faible charge (10 %) 84,6 % Consommation électrique hors charge 0,08 W 6. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l'environnement: Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d`atteindre un certain nombre d`objectifs en matière de protection de l`environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d`utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C`est un acte écologique. E Instrucciones de uso 1. Contenido del paquete · Fuente de alimentación universal · 2 adaptadores USB: microconector USB/conector USB tipo A · 5 conectores DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Llave de ajuste · Estas instrucciones de manejo 2. Instrucciones de seguridad · No cortocircuite los contactos del cargador / de la fuente de alimentación · Las pilas recargables, los cargadores/las fuentes de alimentación se calientan durante el proceso de recarga, por lo que no han de taparse y deben tener suficiente ventilación · Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. · No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. · El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios. · No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. · Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas. · No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. · No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. · Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar. · No doble ni aplaste el cable. · Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible. · No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. · Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. · Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. · No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Peligro de sufrir una descarga eléctrica · No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños. · No use el producto si el adaptador de CA, el cable del adaptador o el cable de alimentación están dañados. · No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente en la materia. 3. Puesta en funcionamiento Aviso · Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto; asimismo, debe ser fácilmente accesible. · Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor de encendido y apagado (de no existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente). · Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los aparatos eléctricos conectados no sobrepasen el consumo total de potencia admisible. · Desconecte el producto de la red si no va a utilizarlo durante un tiempo prolongado. Nota sobre la conexión a posibles terminales · Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar suficientemente con la salida de corriente de la fuente de alimentación. · Compruebe si el terminal previsto para el funcionamiento con corriente es compatible con la asignación de conexiones de la fuente de alimentación universal. En caso necesario, consulte al proveedor de su terminal o al soporte del fabricante del terminal. Observe las indicaciones que se dan en las instrucciones de uso del terminal. · Compruebe, antes de proceder con la conexión al enchufe, la compatibilidad mecánica del adaptador de la fuente de alimentación universal y de la hembrilla de conexión del terminal. · Respete la polaridad de la hembrilla de conexión del terminal y conecte el adaptador como corresponda (véase fig.1). · Ajuste la tensión requerida por el terminal en el selector de tensión, mediante la llave de ajuste incluida. · Conecte la fuente de alimentación universal a la toma de corriente prevista. · Ahora puede conectar y utilizar el terminal. Nota Antes de limpiarlo, y si no se va a utilizar durante largos periodos de tiempo, desconecte el aparato de la red eléctrica. 4. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 5. Datos técnicos Datos según el Reglamento (UE) 2019/1782 Nombre o marca, número del registro mercantil y dirección del fabricante Identificador del modelo Tensión de entrada Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Frecuencia de la CA de entrada 60 / 50Hz Tensión de salida / Intensidad de salida / Potencia de salida Eficiencia media en activo DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Eficiencia a baja carga (10 %) 84,6 % Consumo eléctrico en vacío 0,08 W 6. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. R 1. · · 2 USB-Adapter: USB/ USB- · 5 . : 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 · · 2. · / ! · , , · . · . · . · , . · . · . · . · . · , . . · . · . . · ! · . · . . · , , . · . · , . · . . 3. · , . . · , . · , . · , . · , . · . . . · - . · , (. . 1). · - , . · . · . , . 4. Hama GmbH & Co. KG , , , . 5. 2019/1782 , , Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V 60 / 50Hz / / (10%) DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % 84,6 % 0,08 W 6. : 2012/19/EU 2006/66/EU : , . , , , , . . , . , . , . I Istruzioni per l`uso 1. Contenuto della confezione · Alimentatore universale · 2 adattatori USB, spina micro USB/presa USB tipo A · 5 spine DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Chiave di regolazione · Queste istruzioni per l'uso 2. Indicazioni di sicurezza · Non cortocircuitare i contatti del caricabatterie e dell'alimentatore! · Le batterie, i caricabatterie e gli alimentatori si riscaldano durante il processo di carica, quindi non coprirli e provvedere ad un'aerazione sufficiente. · Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. · Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. · Il prodotto è stato concepito solo per l`utilizzo all`interno degli edifici. · Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. · Utilizzare l'articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. · Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche. · Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi. · Non piegare, né schiacciare il cavo. · Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. · Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. · Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! · Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! · Smaltire immediatamente il materiale d`imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. · Non apportare modifiche all'apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. · Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. Pericolo di scarica elettrica · Non aprire il prodotto e cessarne l'utilizzo se presenta danneggiamenti. · Non utilizzare il prodotto qualora l'adattatore AC, il cavo adattatore o quello di alimentazione siano danneggiati. · Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare eseguire qualsiasi intervento di riparazione al personale specializzato competente. 3. Messa in funzione Attenzione · Utilizzare il prodotto collegandolo a una presa elettrica conforme. La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze del prodotto ed essere facilmente accessibile. · Scollegare il prodotto dalla rete elettrica tramite il pulsante di accensione/ spegnimento. Se non è disponibile, disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. · Se si utilizzano prese multiple, prestare attenzione che le utenze collegate non superino l'assorbimento di potenza totale consentito. · Scollegare il prodotto dalla rete elettrica in caso di inutilizzo prolungato. Avvertenza per l'attacco a possibili terminali · Prima di collegare un terminale, verificare che la potenza dell`attacco sia sufficiente. · Verificare se l`apparecchio che si deve allacciare alla rete è compatibile con l`occupazione di collegamento dell`alimentatore universale. Eventualmente consultare il costruttore del terminale o l`assistenza del costruttore del terminale. Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l`uso del proprio terminale. · Senza effettuare l`allacciamento alla presa, verificare la compatibilità meccanica tra l`adattatore dell`alimentatore universale e della presa di allacciamento del terminale. · Attenersi alla polarità della presa di allacciamento del terminare e inserire l`adattatore di conseguenza (vedi fig. 1). · Impostare il selettore di tensione servendosi della chiave di regolazione in dotazione sulla tensione occorrente al proprio terminale. · Inserire l`alimentatore universale nella presa prevista. · Il terminale può quindi essere utilizzato e inserito. Avvertenza Prima della pulizia e di un caso di lungo inutilizzo, scollegare immediatamente dalla corrente. 4. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 5. Dati tecnici Indicazioni secondo il regolamento (UE) 2019/1782 Nome o marchio del fabbri cante, numero di iscrizione nel registro delle imprese e indi rizzo del fabbricante Identificativo del modello Tensione di ingresso Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Frequenza di ingresso CA 60 / 50Hz Tensione di uscita / Corrente di uscita / Potenza di uscita Rendimento medio in modo attivo DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Rendimento a basso carico (10 %) 84,6 % Potenza assorbita nella condi zione a vuoto 0,08 W 6. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/ EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell'ambiente. N Gebruiksaanwijzing 1. Inhoud van de verpakking · universele voedingsadapter · 2 USB-adapter: micro USB-stekker/USB-type A-poort · 5 DC-stekkers: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · instelsleutel · deze bedieningsinstructies 2. Veiligheidsinstructies · Contacten van oplader/voedingsadapter niet kortsluiten! · Batterijen, laadapparatuur/voedingsadapters worden tijdens het opladen warm, daarom niet afdekken en voor voldoende ventilatie zorgen. · Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. · Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. · Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen. · Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. · Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden. · Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan. · Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. · Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen. · De kabel niet knikken of inklemmen. · Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. · Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! · Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. · Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. · Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel. Gevaar voor een elektrische schok · Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen. · Gebruik het product niet indien de adapter, de aansluitkabel of de netkabel is beschadigd. · Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhoudswerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. 3. Inbedrijfstelling Waarschuwing · Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn. · Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden - indien er geen schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact. · Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de aangesloten verbruikers niet het toegestane totale opgenomen vermogen overschrijden. · Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact. Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke eindapparatuur · Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of het met de stroomlevering door de voedingsadapter voldoende van stroom kan worden voorzien. · Controleer of het door u op het net aan te sluiten eindtoestel compatibel is met de aansluiting van de universele voedingsadapter. U kunt dit eventueel bij uw toeleverancier of via de support van de fabrikant van het eindtoestel opvragen. · Neem de aanwijzingen in de bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht. · Controleer zonder dat de voedingsadapter op het stopcontact is aangesloten de mechanische compatibiliteit tussen de adapter van de universele voedingsadapter en de aansluitpoort van het eindtoestel. · Let op de polariteit van de aansluitpoort van het eindtoestel en steek de adapter dienovereenkomstig in dit aansluitpunt (zie afb. 1). · Stel de spanningskeuzeschakelaar met behulp van de meegeleverde instelsleutel op de door uw eindtoestel benodigde spanning in. · Sluit de universele voedingsadapter aan op het daarvoor bedoelde stopcontact. · Het eindtoestel is nu klaar voor gebruik en kan worden ingeschakeld. Aanwijzing Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet in gebruik zijn altijd uit het stopcontact. 4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 5. Technische specificaties Gegevens overeenkomstig verordening (EU) 2019/1782 Naam of handelsmerk van de fabrikant, handelsregister nummer en adres Typeaanduiding Voedingsspanning Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Voedingsfrequentie 60 / 50Hz Uitgangsspanning / Uitgangsstroom / Uitgangsvermogen Gemiddelde actieve efficiëntie DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Efficiëntie bij lage belasting (10 %) 84,6 % Energieverbruik in niet-belaste toestand 0,08 W 6. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. J 1. · · 2 USB: micro USB/ USB A · 5 DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · · 2. · ! · , , . · . · . · . · , . · . · . · . · . · . · , . · , . · . · . · . ' . · . · . · , . · . . 3. · . . · . · . · , . · . · . , . . · . · (. . 1). · . · . · . . 4. Hama GmbH & Co KG , / . 5. () 2019/1782 , · Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V 60 / 50Hz / / DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % (10 %) 84,6 % 0,08 W 6. : 2012/19/EU 2006/66/EE : . ' . . , . , / . . P Instrukcja obslugi 1. Zawarto opakowania · Zasilacz uniwersalny · Podwójny adapter USB: wtyk micro USB / gniazdo USB typu A · 5x wtyk DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Klucz do ustawienia · Instrukcja obslugi 2. Wskazówki bezpieczestwa · Nie zwiera styków akumulatorów! · Akumulatory mog nagrzewa si podczas ladowania. Ladowarki nie naley przykrywa. Naley zadba o odpowiedni cyrkulacj powietrza. · Stosowa produkt wylcznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. · Nie stosowa produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. · Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku wewntrz budynków. · Nie uywa produktu w bezporedniej bliskoci ogrzewania, innych ródel ciepla ani nie wystawia go na bezporednie promieniowanie sloneczne. · Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie uywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urzdze elektronicznych. · Nie stosowa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody. · Wszystkie kable poprowadzi tak, aby nie stanowily one ryzyka potknicia si. · Nie zgina ani nie zakleszcza kabla. · Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym otoczeniu. · Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrzsami. · Trzyma urzdzenie, jak wszystkie urzdzenia elektryczne, z dala od dzieci! · Materialy opakowaniowe naley natychmiast podda utylizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami miejscowymi. · Nie modyfikowa urzdzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszcze z tytulu gwarancji. · Wycigajc kabel, chwyta bezporednio za wtyczk, nigdy za kabel. Ryzyko poraenia prdem elektrycznym · Nie otwiera produktu i nie uywa go, gdy jest uszkodzony. · Nie uywa produktu, jeeli zasilacz sieciowy, kabel zasilacza bd przewód sieciowy s uszkodzone. · Nie próbowa naprawia samodzielnie urzdzenia. Prace serwisowe zleca wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. 3. Uycie zasilacza Ostrzeenie · Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn. · Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden - indien er geen schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact. · Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de aangesloten verbruikers niet het toegestane totale opgenomen vermogen overschrijden. · Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact. Wskazówki dotyczce podlczenia do urzdzenia · Przed podlczeniem zasilacza do urzdzenia naley sprawdzi, czy napicie zostalo poprawnie ustawione i zasilacz dostarcza odpowiedni ilo prdu. · Przed podlczeniem zasilacza do urzdzenia naley sprawdzi, czy bieguny zostaly poprawnie podlczone. W przypadku braku pewnoci mona zasign informacji u sprzedawcy lub producenta. Przed uyciem naley uwzgldni wszelkie wskazówki podane przez producenta. · Przed podlczeniem urzdzenia do sieci naley sprawdzi mechaniczn kompatybilno midzy adapterem, a zasilaczem oraz wtykiem w urzdzeniu elektrycznym. · Przed podlczeniem naley zwróci uwag na biegunowo i wlaciwie umieci adapter w gniedzie.(patrz rys.1). · Przelcznik wyboru napicia naley ustawi na poprawn warto za pomoc zalczonego klucza. · Zasilacz podlczy do gniazda sieciowego. · Teraz mona wlczy urzdzenie. Wskazówki Przed czyszczeniem i w przypadku dluszego nieuywania koniecznie odlczy urzdzenie od sieci prdu. 4. Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obslugi i/lub wskazówek bezpieczestwa. 5. Dane techniczne Dane zgodnie z rozporzdzeniem (UE) 2019/1782 Nazwa lub znak towarowy producenta, numer rejestru handlowego i adres Identyfikator modelu Napicie wejciowe Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Wejciowa czstotliwo pr du przemiennego 60 / 50Hz Napicie wyjciowe / Prd wyjciowy / Moc wyjciowa rednia sprawno podczas pracy DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Sprawno przy niskim obci eniu (10 %) 84,6 % Zuycie energii w stanie bez obcienia 0,08 W 6. Informacje dotyczca recyklingu Wskazówki dotyczce ochrony rodowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/ EU do prawa narodowego obowizuj nastpujce ustalenia: Urzdze elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie naley wyrzuca razem z codziennymi odpadami domowymi! Uytkownik zobowizany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urzdze elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczególowe kwestie reguluj przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekrelonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregujc odpady pomagasz chroni rodowisko! 00137336/09.20 00 137336 Universal Power Supply Unit"Eco 3000" Universal-Netzgerät 1 Reversible polarity/Polarität umkehrbar Micro USB plug/ USB-A socket/ USB: 5 V Micro USB-Stecker USB-A Kupplung H Használati útmutató CZ Návod k pouzití SK Návod na pouzitie P Manual de instruções TR Kullanma kilavuzu RO Manual de utilizare S Bruksanvisning FIN Käyttöohje H Használati útmutató 1. A csomag tartalma · Univerzális tápegység · 2 USB-Adapter: micro USB-csatlakozó/USB A típusú csatlakozó · 5 DC-dugasz: 3,5 x 1,35/1,7 x 4,0/1,5 x 5,5/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm-es · Beállító kulcs · Ez az útmutató 2. Biztonsági elírások · A töltkészülék pólusait ne zárja rövidre! · Az akkumulátorokat és a töltt/tápegységet csak addig üzemeltesse, amíg a töltési id tart. Ezid alatt ne takarja le és biztosítsa a természetes szellzést. · A terméket kizárólag az elírt célra használja. · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. · A termék csak épületen belüli használatra készül. · A terméket ne használja a ftés és egyéb hforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. · A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. · Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen vízzel. · Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. · Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. · Óvja meg a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedéstl, és kizárólag zárt környezetben használja. · Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. · Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! · Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási elírások szerint. · Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megsznik. · A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. Áramütés veszélye · Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. · Ne használja a terméket, ha az AC-adapter, az adapterkábel vagy a hálózati kábel megsérült. · Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. 3. Üzembe helyezés Ostrzeenie · Kizárólag egy erre a célra engedélyezett csatlakozó aljzattal üzemeltesse a terméket. A csatlakozó aljzatnak a termék közelében kell elhelyezkednie, és könnyen hozzáférhetnek kell lennie. · A terméket a be-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról ha ilyen nincs, húzza ki a hálózati kábelt a dugaszaljzatból. · Dugaszsor esetén ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott fogyasztók ne lépjék túl a megengedett összesített teljesítményfelvételt. · Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, válassza le a hálózatról. Megjegyzés a készülékek csatlakoztatásához · Mieltt csatlakoztatna egy készüléket a tápegységhez, ellenrizze, hogy megfelelen van-e beállítva a kimeneti áram és feszültség a tápegységen. · Ellenrizze, hogy az univerzális hálózati tápegység és a hozzá csatlakoztatni kívánt készülék csatlakozó ki-/bemenete a vezetéken kompatibilis-e. Ha szükséges kérjen tanácsot a kereskedtl vagy támogatást a készülék gyártójától. A csatlakoztatni kívánt készülék összekapcsolásánál tartsa be a készülék használati útmutatójában leírtakat. · A konnektorba csatlakoztatás eltt ellenrizze a mechanikus kompatibilitást az univerzális hálózati tápegység, és a csatlakoztatni kívánt készülék között. · Vegye figyelembe a csatlakoztatási polaritást a csatlakoztatni kívánt készülék és a tápegység kimenete között (lásd 1. ábra). · A mellékelt beállító kulccsal állítsa be a csatlakoztatni kívánt készülékhez szükséges egyenfeszültség értéket a tápegységen. · Dugaszolja be a tápegység hálózati dugaszát egy fali konnektorba. · Ezek után a kiválasztott készülék bekapcsolható és mködtethet. Hivatkozás Tisztítás eltt és hosszabb nemhasználat esetén feltétlenül válassza le a készüléket a hálózatról. 4. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered károkért. 5. Mszaki adatok Adatok az (EU) 2019/1782 rendelet szerint A gyártó neve vagy védjegye, cégjegyzékszáma és címe Modellazonosító Bemen feszültség Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Bemen váltóáram frekvenci ája 60 / 50Hz Kimen feszültség / Kimen áramersség / Kimen teljesítmény Aktív üzemmódban mért át lagos hatásfok Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % 84,6 % 0,08 W 6. Ártalmatlanítási elírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt idponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következk: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és mködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyjtésére törvényi elírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyjt helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelm jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történ újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. C Návod k pouzití 1. Obsah balení · Univerzální síový napájecí zdroj · Adaptér na 2 USB: konektor micro USB/ zdíka USB typ A · 5x DC konektor 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Nastavovací klíc · Návod k pouzití 2. Bezpecnostní pokyny · Kontakty nabíjecky a síového zdroje neupravujte! · Akumulátory, nabíjecky a síové zdroje se pi nabíjení zahívají, proto zabezpecte dostatecné vtrání a nezakrývejte je! · Výrobek pouzívejte výhradn pro stanovený úcel. · Pístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. · Výrobek je urcen pouze pro pouzití v interiéru. · Výrobek nepouzívejte v blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte psobení pímého slunecního záení. · Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách. · Výrobek nepouzívejte na místech, kde je pouzívání elektronických zaízení zakázáno. · Výrobek nepouzívejte ve vlhkém prostedí a zabrate styku s vodou. · Vsechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpecí zakopnutí. · Kabel nelámejte a nedeformujte. · Chrate výrobek ped znecistním, vlhkostí a pehátím a pouzívejte ho pouze v suchých prostorách. · Zabrate pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otesm. · Tento produkt, stejn jako vsechny ostatní elektrické produkty, nepatí do rukou dtí! · Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních pedpis o likvidaci. · Na výrobku neprovádjte zádné zmny. Tím zanikají veskeré závazky ze záruky. · Kabel ze zásuvky vytahujte pímo za vidlici a nikdy za sru. Nebezpecí poranní elektrickým proudem · Výrobek neotvírejte a v pípad poskození jiz dále nepouzívejte. · Výrobek nepouzívejte, pokud je síový adaptér, kabel adaptéru nebo síová sra poskozena. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veskeré úkony údrzby penechejte píslusnému odbornému personálu. 3. Pouzití Upozornní · Výrobek provozujte pouze pipojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v blízkosti výrobku a být snadno pístupná. · Výrobek odpojte od sít pomocí spínace/vypínace pokud tento není k dispozici, vytáhnte síovou sru ze zásuvky. · U vícenásobných zásuvek dbejte na to, aby pipojené spotebice nepekrocily pípustnou celkovou spotebu energie. · Vypojte produkt ze sít, pokud ho delsí dobu nepouzíváte. Upozornní k pipojování zaízení ke zdroji · Ped pipojením zaízení zkontrolujte, zda jsou výstupní parametry zdroje dostatecné pro napájení daného zaízení. · Ujistte se, ze je konektor zdroje kompatibilní s konektorem Vaseho zaízení. V pípad nejasností se porate s prodejcem nebo výrobcem Vaseho zaízení. Dodrzujte pokyny uvedené v návodu k obsluze Vaseho zaízení. · Zkontrolujte mechanickou kompatibilitu konektor pipojením samotného konektoru zdroje (bez pipojeného napájení) do napájecí zásuvky zaízení. · Ovte polaritu zapojení zásuvky zaízení a pipojte konektor zdroje odpovídajícím zpsobem (viz obr. 1). · Nastavte volic výstupního naptí na zdroji pomocí pilozeného nastavovacího klíce na pozadované naptí Vaseho zaízení. · Pipojte zdroj do zásuvky elektrické sít. · Nyní mzete zaízení bzným zpsobem pouzívat. Wskazówki Przed czyszczeniem i w przypadku dluszego nieuywania koniecznie odlczy urzdzenie od sieci prdu. 4. Vyloucení záruky Hama GmbH & Co. KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn. 5. Technické údaje Údaje podle naízení (EU) 2019/1782 Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registracní císlo a adresa Identifikacní znacka modelu Vstupní naptí Vstupní frekvence Výstupní naptí / Výstupní proud / Výstupní výkon Prmrná úcinnost v aktivním rezimu Úcinnost pi malém zatízení (10 %) Spoteba energie ve stavu bez zátze Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V 60 / 50Hz DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % 84,6 % 0,08 W 6. Pokyny k likvidaci Ochrana zivotního prostedí: Evropská smrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zaízení stejn jako baterie nepatí do domovního odpadu. Spotebitel se zavazuje odevzdat vsechna zaízení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do píslusných sbren. Podrobnosti stanoví zákon píslusné zem. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými zpsoby zuzitkování pispíváte k ochran zivotního prostedí. Q Návod na pouzitie 1. Obsah balenia · Univerzálny sieový napájací zdroj · 2 USB adaptéry: konektor mikro USB/zdierka USB typu A · 5x DC konektor 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Nastavovací kúc · Návod na pouzitie 2. Bezpecnostné upozornenia · Neskratujte kontakty nabíjacky/sieového adaptéru! · Akumulátory, nabíjacka, sieový zdroj sa pri nabíjaní zohrejú, preto ich nezakrývajte, ale prevádzkujte v dostatocne vzdusnom prostredí. · Výrobok pouzívajte výlucne na stanovený úcel. · Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených uvedených v technických údajoch. · Výrobok je urcený iba pre pouzitie v interiéri. · Výrobok nepouzívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnecného ziarenia. · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Výrobok nepouzívajte na miestach, kde je pouzívanie elektronických zariadení zakázané. · Výrobok nepouzívajte vo vlhkom prostredí a zabráte styku s vodou. · Vsetky káble polozte tak, aby nehrozilo nebezpecenstvo zakopnutia. · Kábel nelámte a nedeformujte. · Chráte výrobok pred znecistením, vlhkosou a prehriatím a pouzívajte ho len v suchom prostredí. · Výrobok nenechajte spadnú a nevystavujte ho silným otrasom. · Tento prístroj, rovnako ako vsetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk! · Likvidujte obalový materiál okmzite poda platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. · Na zariadení/prístroji nerobte ziadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkovek nárokov na plnenie zo záruky. · Kábel zo zásuvky vyahujte priamo za vidlicu a nikdy nie za kábel. Nebezpecenstvo elektrického úderu · Výrobok neotvárajte a v prípade poskodenia ho alej nepouzívajte. · Výrobok nepouzívajte, ak je sieový adaptér, kábel adaptéru alebo sieový kábel poskodený. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékovek úkony údrzby prenechajte príslusnému odbornému personálu. 3. Pouzitie Upozornenie · Výrobok pouzívajte pripojený iba k schválenej zásuvke. Zásuvka sa musí nachádza v blízkosti výrobku a musí by ahko prístupná. · Výrobok odpojte od siete pomocou spínaca/vypínaca - ak nie je k dispozícii, vytiahnite sieový kábel zo zásuvky. · V prípade viacnásobných zásuviek dávajte pozor na to, aby pripojené spotrebice neprekrocili celkový dovolený príkon. · Ak výrobok dlhsiu dobu nepouzívate, odpojte ho od elektrickej siete. Upozornenie pre pripojenie zariadenia k zdroju · Pred pripojením zariadenie skontrolujte, ci sú výstupné parametre zdroja dostatocné pre napájanie daného zariadenia. · Ubezpecte sa, ze je konektor zdroja kompatibilný s konektorom Vásho zariadenia. V prípade nejasností sa porate s predajcom alebo výrobcom Vásho zariadenia. Dodrziavajte pokyny uvedené v návode na pouzitie k Vásmu zariadeniu. · Skontrolujte mechanickú kompatibilitu konektorov pripojením samotného konektoru zdroja (bez pripojeného napájania) do napájacej zásuvky zariadenia. · Overte polaritu zapojenia zásuvky zariadenia a pripojte konektor zdroja znázorneným spôsobom (vi obr. 1). · Nastavte volic výstupného napätia na zdroji na pozadované napätie Vásho zariadenia pomocou prilozeného nastavovacieho kúca. · Pripojte zdroj do zásuvky elektrickej siete. · Teraz môzete zariadenie bezným spôsobom pouzíva. Poznámka Pred cistením a pri dlhsej dobe nepouzívania bezpodmienecne odpojte zariadenie od siete. 4. Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na pouzívanie a/alebo bezpecnostných pokynov. 5. Technické údaje Údaje poda nariadenia (EÚ) 2019/1782 Názov alebo ochranná známka výrobcu, identifikacné císlo podniku a adresa Identifikacný kód modelu Vstupné napätie Frekvencia vstupného strieda vého prúdu Výstupné napätie / Výstupný prúd / Výstupný výkon Priemerná úcinnos v aktív nom rezime Úcinnos pri nízkej záazi (10 %) Spotreba energie v stave bez záaze Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V 60 / 50Hz DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % 84,6 % 0,08 W 6. Pokyny pre likvidáciu Ochrana zivotného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzova do domáceho odpadu. Spotrebite je zo zákona povinný zlikvidova elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na pouzitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zuzitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane zivotného prostredia. O Manual de instruções 1. Conteúdo da embalagem · Fonte de alimentação universal · 2 adaptadores USB: ficha micro USB/tomada USB tipo A · 5 fichas CC: 1,35 x 3,5/1,7 x 4,0/1,5 x 5,5/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm · Chave de ajuste · Estas instruções de utilização 2. Indicações de segurança · Os contactos dos carregadores / unidades de alimentação não devem curto-circuitar! · As pilhas, carregadores/unidades de alimentação aquecem durante o carregamento e, por isso, não devem ser tapados e devem ter sempre ventilação suficiente. · Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. · Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. · O produto é adequado apenas para instalação em interiores. · Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. · Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos. · Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. · Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles. · Não dobre nem esmague o cabo. · Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos. · Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. · Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! · Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. · Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. Perigo de choque elétrico · Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado. · Não utilize o produto se o adaptador de CA, o cabo de adaptação ou o cabo de alimentação estiverem danificados. · Nunca tente manter ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. 3. Colocação em funcionamento Aviso · Ligue o produto exclusivamente a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica deve estar localizada perto do produto e deve ser facilmente acessível. · Desligue o produto da rede elétrica com o botão de ligar/desligar se o produto não tiver esse botão, retire a ficha da tomada elétrica. · No caso de tomadas múltiplas, certifique-se de que os aparelhos ligados não excedem o consumo total de energia permitido. · Desligue o produto da rede elétrica quando não o utilizar durante um período prolongado. Indicações para a ligação a aparelhos possíveis Antes da ligação de um aparelho, verifique se este pode ser alimentado de forma suficiente com a corrente de saída da fonte de alimentação. · Respeite as indicações apresentadas no manual de instruções do aparelho a ligar. · Sem ligar à rede elétrica, verifique a compatibilidade mecânica entre o carregador, o cabo de ligação e o aparelho final. · Ligue o aparelho a carregar ao carregador. O aparelho a carregar deve estar desligado. · Insira o carregador na tomada prevista para o efeito. · O aparelho desligado é carregado. Nota Desligue sempre o aparelho da rede elétrica antes de efetuar a limpeza e se não o utilizar durante um período de tempo prolongado. 4. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 5. Especificações técnicas Indicações conforme o regulamento (UE) 2019/1782 Marca comercial ou nome, número de registo comercial e endereço do fabricante Identificador do modelo Tensão de entrada Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Frequência da alimentação de CA 60 / 50Hz Tensão de saída / Corrente de saída / Potência de saída Eficiência média no modo ativo DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Eficiência a carga baixa (10%) 84,6 % Consumo energético em vazio 0,08 W 6. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. T Kullanma kilavuzu 1. Paketin içindekiler · Üniversal ebeke adaptörü · 2 USB adaptörü: micro USB fi/USB Tip A yuvasi · 5 DC fi: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Ayar anahtari · bu kullanma kilavuzu 2. Güvenlik uyarilari · arj cihazi / ebeke adaptörü kontaklari kisa devre yapilmamalidir! · Aküler, arj cihazlari ve ebeke adaptörleri arj esnasinda isinir. Bu sebepten üzerleri örtülmemeli ve yeterli derecede hava almalari salanmalidir. · Bu ürünü sadece amacina uygun olarak kullaniniz. · Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sinirlari diinda kullanmayin. · Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmitir. · Ürünü kalorifer veya dier isi kaynaklari yakininda kullanmayin veya dorudan güne iinlarina maruz birakmayin. · Ürünü yalnizca ilimli iklim koullarinda kullaniniz. · Bu ürünü elektronik cihazlarin kullanilmasina izin verilmeyen alanlarda kullanmayiniz. · Ürünü sicak, islak veya çok nemli bir ortamda kullanmayin ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. · Kablolari tökezleme tehlikesi olmayacak ekilde serin. · Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sikitirilmamalidir. · Cihazi pisliklere, neme ve airi isinmaya kari koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullaniniz. · Ürünü yere düürmeyin ve çok airi sarsintilara maruz birakmayin. · Bu cihaz, dier elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafindan kullanilmamalidir! · Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atik toplamaya veriniz. · Cihazda herhangi bir deiiklik yapmayiniz. Aksi takdirde her türlü garanti hakki kaybolur. Elektrik çarpmasi tehlikesi · Ürünü açmayin ve hasar görmesi durumunda çalitirmaya devam etmeyin. · Ürünü, AC adaptörü, adaptör kablosu veya ebeke balantisi hasarli olduunda kullanmayin. · Ürünün bakimini veya onarimini kendiniz yapmaya çalimayin. Her türlü bakim ilerini uygun uzman personele birakin. 3. Devreye alma Uyari · Ürünü, sadece onun için onaylanmi bir prize takin. Elektrik prizi ürünün yakininda ve kolay eriilebilir olmalidir. · Ürünü, açma/kapama alteriyle elektrik ebekesinden ayirin. Bu mümkün deilse, elektrik kablosunu prizden çekin. · Çoklu priz kullanirken, bali tüketicilerin izin verilen toplam güç tüketimini amadiindan emin olun. · Ürünü uzun süre kullanmadiinizda elektrik ebekesinden ayirin. Cihazlara balama uyarisi Bir cihazi balamadan önce, bu cihazin ebeke adaptörünün akim çiki deeri ile yeterli miktarda beslenip · Cihazinizin kullanim kilavuzundaki bilgilere dikkat ediniz. · ebeke balantisini yapmadan önce arj cihazi, balanti kablosu ve cihazin mekanik olarak birbirlerine uygun olduunu kontrol edin. · arj edilecek cihazi arj cihazina takin. arj edilecek cihazin kapali olmasi gerekir. · imdi arj cihazini öngörülen prize takin. · Kapali olan cihaz arj edilir. Not Temizlemeden önce veya uzun süre kullanilmayacaksa ebekeden ayirin. 4. Garanti reddi Hama GmbH & Co. KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakki kaybolur. 5. Teknik bilgiler (EU) 2019/1782 Yönetmelii Gereince Bilgilendirme Ticari Marka, Kayit Numarasi, Adres Model Tanitimi Giri Gerilimi Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Giri Alternatif Akim Frekansi 60 / 50Hz Çiki Gerilimi / Çiki Akimi / Çiki Gücü Ortalama Çalima Verimlilii DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Düük Yükte (%10) Verimlilik 84,6 % Sifir Yükte Güç Tüketimi 0,08 W 6. Atik toplama bilgileri Çevre koruma uyarisi: Avrupa Birlii Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atilmamalidir. Tüketiciler için, artik çalimayan elektrikli ve elektronik cihazlari piller, kamuya ait toplama yerlerine veya satin alindiklari yerlere götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayrintilar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kilavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarir. Eski cihazlarin geri kazanimi, yapildiklari malzemelerin deerlendirilmesi veya dier deerlendirme ekilleri ile, çevre korumasina önemli bir katkida bulunursunuz. Yukarida adi geçen atik toplama kurallari Almanya'da piller ve aküler için de geçerlidir. M Manual de utilizare 1. Coninutul pachetului · Alimentator universal de reea · 2 USB adaptor: Muf micro USB/Fi USB tip A · 5 mufe DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Cheie de reglare · Acest manual de utilizare 2. Instruciuni de siguran · Contacte de alimentare / încrctor de putere nu scurt! · Baterii, încrctoare / surse de alimentare de cldur în timpul procesului de încrcare, prin urmare, nu ar trebui s fie acoperite i s ofere Umlüftung adecvate · Folosii produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. · Nu exploatai produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. · Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul cldirilor. · Evitai folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înclzire, a altor surse de cldur sau în radiaia solar direct. · Utilizai articolul numai în condiii climatice moderate. · Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. · Nu folosii produsul în mediu umed i evitai stropirea cu ap. · Pozai cablurile în aa fel s nu v împiedicai de ele. · Nu îndoii i nu strivii cablul. · Protejai produsul de impuriti, umiditate, supraînclzire i utilizai-l numai în mediu uscat. · Nu lsai produsul s cad i nu îl supunei trepidaiilor puternice. · Acest aparat, ca de altfel toat aparatura electronic, nu are ce cuta în mâinile copiilor! · Reciclarea materialului pachetului se execut comform normelor locale de salubrizare în vigoare. · Nu executai modificri la aparat. În acest fel pierdei orice drept la garanie. Pericol de electrocutare · Nu deschidei produsul i nu continuai s îl operai, dac prezint deteriorri. · Nu utilizai produsul dac adaptorul CA, cablul adaptorului sau cablul de alimentare este deteriorat. · Nu încercai s reparai sau s întreinei produsul în regie proprie. Solicitai personalului de specialitate efectuarea oricror lucrri de întreinere. 3. Punere în funciune Avertizare · Operai produsul numai conectat la o priz validat pentru acesta. Priza trebuie s se afle în apropierea produsului i s fie uor accesibil. · Deconectai produsul prin intermediul butonului de conectare/deconectare de la reea dac acesta lipsete, deconectai cablul de alimentare de la priz. · În cazul prizelor multiple, trebuie s avei în vedere ca puterea total a prizei s nu fie depit de consumatorii conectai. · Deconectai produsul de la reea, dac nu îl utilizai o perioad mai lung de timp. Informaii pentru conectarea la posibile aparate finale Înainte de conectarea unui aparat final verificai dac acesta este suficient alimentat de alimentatorul de reea. · V rugm s respectai indicaiile din manualul de utilizare al aparatului final. · Fr a fi conectate la curent verificai compatibilitatea mecanic dintre încrctor, cablul de conexiune i aparatul final. · Conectai aparatul final de încrcat la încrctor. Aparatul de încrcat nu trebuie s fie pornit. · Introducei încrctorul în priza prevzut. · Aparatul final deconectat se încarc. Instruciune Înainte de curare sau în caz de nefolosire îndelungat a aparatului, acesta trebuie scos din priz. 4. Excludere de garanie Hama GmbH & Co. KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/i a instruciunilor de siguran. 5. Date tehnice Informaii conform regulamentului (UE) 2019/1782 Denumirea productorului sau marca comercial, numrul de înregistrare la Registrul Co merului i adresa Identificator de model Tensiune de intrare Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Frecvena c.a. de intrare 60 / 50Hz Tensiune de ieire / Curent de ieire / Putere de ieire Randament mediu în mod activ DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Randamentul la sarcin redus (10 %) 84,6 % Puterea absorbit în regim fr sarcin 0,08 W 6. Informaii pentru reciclare Instruciuni pentru protecia mediului înconjurtor: Din momentul aplicrii directivelor europene 2012/19/EU i 2006/66/EU în dreptul naional sunt valabile urmtoarele: Aparatele electrice i electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii s predea aparatele electrice i electronice la sfâritul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumprate. Detaliile sunt reglementate de ctre legislaia rii respective. Simbolul de pe produs, în instruciunile de utilizare sau pe ambalaj indic aceste reglementri. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aducei o contribuie important la protecia mediului nostru înconjurtor. S Bruksanvisning 1. Förpackningsinnehåll · Universal-nätaggregat · 2 USB-adaptrar: micro USB-kontakt/USB Typ A-uttag · 5 DC-stickkontakter: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · Ställnyckel · Denna bruksanvisning 2. Säkerhetsanvisningar · Laddningsaggregatets / nätaggregatets kontakter skall ej kortslutas! · Ackumulatorer, laddningsaggregat/nätaggregat värms upp vid laddning de skall därför ej täckas över och det skall tillses att utrymmet ventileras ordentligt. · Använd bara produkten till det som den är avsedd för. · Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. · Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning. · Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. · Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. · Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. · Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. · Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem. · Böj och kläm inte kabeln. · Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. · Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. · Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! · Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. · Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. · Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln. Fara för elektrisk stöt · Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. · Använd inte produkten när AC-adaptern, adapterkabeln eller nätkabeln är skadade. · Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. 3. Börja använda Varning · Anslut bara produkten till ett godkänt eluttag. Eluttaget ska sitta i närheten av produkten och vara lätt att nå. · Koppla bort produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren om den saknas drar du ut nätkabeln ur eluttaget. · Om grenuttag används får de anslutna förbrukarna inte överskrida tillåten total effektförbrukning. · Koppla bort produkten från elnätet om den inte ska användas under en längre tid. Information beträffande anslutning till möjliga slutapparater · Innan en slutapparat ansluts ska du undersöka om den kan få tillräckligt med ström från nätaggregatet. · Kontrollera om slutapparaten du planerar att använda med nätdrift är kompatibel med universal-nätaggregatets anslutningsförutsättningar. Vid behov frågar du om detta där slutapparaten är köpt eller hos slutapparat-tillverkarens support. Beakta informationen i bruksanvisningen till din slutapparat. · Kontrollera den mekaniska kompatibiliteten mellan adaptern till universal-nätaggregatet och anslutningsporten på slutapparaten utan anslutning till eluttaget. · Tänk på polariteten hos slutapparatens anslutningsport och sätt in adaptern på motsvarande sätt (se bild 1). · Använd den medföljande ställnyckeln och ställ in spänningsväljaren på den spänning som din slutapparat behöver. · Sätt universal-nätaggregatet i eluttaget som är avsett för detta. · Nu kan slutapparaten användas och startas. Hänvisning Det är viktigt att apparaten skiljs från nätet före rengöringen och när den inte ska användas under längre tid. 4. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 5. Tekniska data Uppgifter enligt förordning (EU) 2019/1782 Tillverkarens namn eller varumärke, organisationsnummer och adress Modellbeteckning Ingående spänning Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Ingående frekvens (växelström) 60 / 50Hz Utgående spänning / Utgående ström / Utgående effekt Genomsnittlig verkningsgrad i aktivt läge DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Verkningsgrad vid låg last (10 %) 84,6 % Elförbrukning vid noll-last 0,08 W 6. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. L Pistokelaturi 1. Pakkauksen sisältö · yleisverkkolaite · 2 USB-adapteria: micro USB-pistoke/USB-tyyppi A-liitin · 5 tasavirtapistoketta: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm · jakoavain · tämä käyttöohje 2. Turvaohjeet · Älä oikosulje laturin tai verkkolaitteen koskettimia! · Paristot, laturit/verkkolaitteet kuumenevat latauksen aikana, siksi niitä ei saa peittää ja on huolehdittava riittävästä ilmanvaihdosta · Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. · Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. · Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. · Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. · Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. · Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. · Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole. · Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. · Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. · Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. · Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! · Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. · Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. · Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. Sähköiskun vaara · Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. · Älä käytä tuotetta, jos vaihtovirtasovitin, sovitinkaapeli tai verkkojohto on vaurioitunut. · Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt valtuutetulle ammattihenkilölle. 3. Käyttöönotto Varoitus · Kytke tuote vain hyväksyttyyn pistorasiaan. Pistorasian täytyy sijaita tuotteen lähellä ja olla helposti saavutettavissa. · Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla. Jos katkaisinta ei ole, irrota verkkojohto pistorasiasta. · Huomioi monipistorasioiden yhteydessä, että liitetyt laitteet eivät ylitä sallittua kokonaisottotehoa. · Irrota tuote sähköverkosta, jos et käytä sitä pidempään aikaan. Mahdollisiin laitteisiin liittämiseen liittyvä ohje · Varmista ennen laitteen liittämistä, että se saa verkkolaitteesta riittävästi virtaa. · Varmista, että verkkokäyttöön suunnittelemasi laite on yhteensopiva yleisverkko- laitteen liitinjärjestyksen kanssa. Tarkista asia tarvittaessa laitteesi myyjältä tai sen valmistajan tuesta. Noudata laitteen käyttöohjetta. · Tarkista pistorasiaan kytkemättä yleisverkkolaitteen sovittimen ja laitteen liitäntärasian mekaaninen yhteensopivuus. · Huomioi laitteen liitäntärasian napojen sijoitus ja kytke sovitin vastaavasti (ks. kuva 1). · Säädä jännitteenvalitsin mukana tulleen jakoavaimen avulla laitteen tarvitsemalle jännitteelle. · Kytke yleisverkkolaite sille tarkoitettuun pistorasiaan. · Nyt laitetta voi käyttää, ja sen voi kytkeä päälle. Ohje Laite on ehdottomasti irrotettava sähköverkosta ennen puhdistusta ja silloin, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. 4. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 5. Tekniset tiedot Asetuksen (EU) 2019/1782 mukaiset tiedot Valmistajan nimi tai tavara merkki, kaupparekisterinume ro ja osoite Mallitunniste Ottojännite Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim 00137336 100 240 V Tuloverkkotaajuus 60 / 50Hz Antojännite / Antovirta / Antoteho Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde DC 5.0 V / 3,0 A / 15,0 W 6,0 V / 3,0A / 18,0 W 7,5 V / 3,0 A / 22,5 W 9,0 V / 3,0 A / 27,0 W 12,0 V / 3,0 A / 36,0 W 13,5 V / 2,4 A / 32,4 W 15,0 V / 2,4 A / 36,0 W 85,2 % Hyötysuhde alhaisella kuor mituksella (10 %) 84,6 % Kuormittamattoman tilan te honkulutus 0,08 W 6. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/ EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.