Instruction Manual for FLOS models including: Almendra Arch S2, Suspension Lamp, Almendra Arch S2 Suspension Lamp, Lamp

Flos Almendra Arch S2 Short LED Pendelleuchte Montage- und Bedienungsanleitung

Flos Almendra Arch S2 Short LED Pendelleuchte Montageanleitung

Flos Almendra Arch S2 Short LED Pendelleuchte | Leuchtenland.com


File Info : application/pdf, 13 Pages, 1.27MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

189-flos-almendra-arch-s2-short-led-pendelleuchte-montagehinweis-bedienungsanleitung
Almendra
S2 ARC

Design Patricia Urquiola, 2022

IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO ATTENZIONE! La sicurezza dell'apparecchio é garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego; é pertanto necessario conservarle. AVVERTENZE: · All'atto dell'installazione ed ogni volta che si
interviene sull'apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. · L'apparecchio non può essere in alcun modo modificato o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. FLOS declina ogni responsabilità per i prodotti modificati. · Per un funzionamento sicuro e corretto è necessario che questo apparercchio sia collegato ad un efficiente impianto di messa a terra. · L'apparecchio è esente dal rischio di emissione fotobiologica. · La sorgente luminosa non può essere sostituita dal cliente. Per informazioni contattare FLOS. · Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito da FLOS o da personale qualificato al fine di evitare pericoli. · Il simbolo riportato sull'apparecchio indica che il prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai rifiuti urbani. DATI TECNICI EUR: 30W LED. USA: 32W LED.

EN
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE WARNING! The safety of this fitting can only be guaranteed if these instructions are observed, during both installation and use. Please retain these instructions safety. REMARKS: · When installing and whenever acting on the
appliance, ensure that the power supply has been switched off. · The appliance may in no way be modified or tampered with. Any modification may compromise safety and making the appliance itself dangerous. FLOS declines all responsibility for products that are modified. · This appliance must be connected to an efficient grounding system in order to work safely and correctly. · The device carries no risk of photobiological emissions. · The light source cannot be replaced by the customer. Contact FLOS for information. · Should the external trailing cable get damaged, it must be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to avoid any danger. · The symbol shown on the device indicates that the product must be disposed of in a different manner than with the urban waste. TECHNICAL DATA EUR: 30W LED. USA: 32W LED.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL'APPARECCHIO · Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare
esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone. · Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.

CLEANING INSTRUCTIONS · Use only a soft cloth to clean the appliance,
dampened with water and soap or mild cleanser if needed for resistant dirt. · Warning: do not use alcohol or other solvents.

2

DE

FR

INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'EMPLOI

ACHTUNG! Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte, wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet werden. Es ist daher ratsam, sie aufzubewahren.

ATTENTION! La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l'on respecte ces instructions soit en phase d'installation soit pendant l'utilisation; il faut donc les conserver.

BEMERKUNGEN: · Bei der Installation und bei Eingriffen an der
Leuchte ist sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist. · Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung desselben kann die Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden. FLOS lehnt jede Verantwortung fuer unsachgemaess behandelte Produkte ab. · Für eine sichere und ordnungsgemäße Funktionsweise ist diese Leuchte an eine effiziente Erdungsanlage anzuschließen. · Das Gerät ist frei von photobiologischen Emissionsgefahren. · Die Leuchtquelle kann nicht vom Kunden ausgewechselt werden. Für Informationen bitte FLOS kontaktieren. · Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß es von FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. · Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt werden muss.
TECHNISCHE DATEN EUR: 30W LED. USA: 32W LED.

NOTICES: · Au moment de l'installation et chaque fois que l'on
intervient sur l'appareil, s'assurer que la tension d'alimentation a été coupée. · L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit, toute modification peut compromettre sa sécurité en le rendant dangereux. FLOS décline toute responsabilité sur les produits modifiés. · Pour un fonctionnement sûr et correct, il est nécessaire que l'appareil soit relié à une installation efficace de mise à la terre. · L' appareil ne présente aucun risque photobiologique. · La source lumineuse ne peut pas être remplacée par le client. Pour obtenir des informations, contacter la société FLOS. · Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié afin d'éviter des dangers. · Le symbole montré sur l'appareil indique que le produit doit être éliminé selon les règles de tri sélectif des déchets.
DONNEES TECHNIQUES EUR: 30W LED. USA: 32W LED.

REINIGUNGSVORSCHRIFTEN · Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich
weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man diese mit Wasser und Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten. · Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.

INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE · Pour le nettoyage de l'appareil utiliser exclusivement
un chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l'eau et du savon ou avec un détergent neutre pour les salissures les plus tenaces. · Attention: ne pas utiliser d'alcool ou solvents.

3

ES

PT

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO

INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO

¡ATENCIÓN! La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la condición de que se respeten las siguientes instrucciones, tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA: · Para efectuar la instalación, y cada vez que se
efectúe alguna operación en el aparato, asegurarse de haber cortado la corriente eléctrica. · El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier responsabilidad por los productos modificados. · Para obtener un funcionamiento seguro y correcto es necesario que esto aparato sea conectado a un eficiente sistema de tierra. · El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico. · La fuente luminosa no puede ser sustituida por el cliente. Para más información, ponerse en contacto con FLOS. · Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar situaciones peligrosas. · El símbolo que aparece en el aparato indica que el producto debe ser eliminado en modo diferenciado del resto de los desechos urbanos.
DATOS TECNICOS EUR: 30W LED. USA: 32W LED.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO · Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente
un paño suave. En caso de suciedad más resistente, humedecer el paño con agua y jabón o un detergente neutro. · Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.

ATENÇÃO! A segurança do aparelho é garantida somente se respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação como na de uso; portanto é necessário conservar tais instruções.
ADVERTÊNCIA: · Para efectuar a instalação, e todas as vezes que
se efectue uma intervenção no aparelho, é preciso controlar com toda a certeza que o mesmo não está ligado à corrente eléctrica. · De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina toda e qualquer responsabilidade pelos produtos modificados. · Para um funcionamento seguro e correcto é necessário que este aparelho esteja ligado a uma eficiente instalação de ligação a terra. · El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico. · A fonte luminosa não pode ser substituída pelo cliente. Para maiores informações contactar FLOS. · Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer perigo. · O símbolo indicado no aparelho indica que o produto deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao lixo urbano.
DADOS TÉCNICOS EUR: 30W LED. USA: 32W LED.
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO · Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um
tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou detergente neutro para a sujeira mais difícil. · Atenção: não utilizar álcool ou solventes.

4

RUS

J

    

E

!        ,    ,    ,     .

    

: ·       
   ,   ,     . ·      

 · 
 · 

-    ,



    

FLOS

    . FLOS 



   ,   · 

  .

· 







  

    

  .

·    

 .

·      

.   

   FLOS.

·      

  · 
 · 
 FLOS · 
FLOS   ·   

  FLOS  



   

.



·    

32W LED 

  ,    

    . 

  30W LED.

·   

   



·     

· 

 ,     



    

 .

· :     

.

5

CN

SA


   
 · 
 · 
 FLOS  ·    ·   · FLOS  · FLOS  · LV: (Insulation class for control conductors and LV power supply: Basic insulation). ·   

    ! !
            .      . :   
         · .  
          ·         
 .            FLOS 
.     ,    ·         
.           ·
.     .      · .   FLOS           ·     FLOS  
.           ·        
. 

 30W LED
 · ""
 · 

  30W LED
         · :       
.. .      : ·

6

IT Fig.1E-1U NOTA BENE: Scegliere i tasselli ad espansione idonei per la superficie destinata al montaggio.

EN Pic.1E-1U NOTE: Select and employ screw anchors which are suited to the surface where the appliance is to be installed.

DE Abb.1E-1U BEACHTEN SIE! Die dehnbaren Einsatzstücke sind angemessen für die vorgesehene Oberfläche zur Montage auszuwählen.

FR Fig.1E-1U NOTE: Choisir les chevilles à expansion correctes pour la superficie destinée au montage.

ES Fig.1E-1U Nota importante: Elegir los tacos de expansión idoneos para la superficie destinada al montaje.

PT Fig.1E-1U Observar bem: escolher as buchas de expansão idóneas para a superfície destinada a montagem.

RUS .1E-1U :   ,  ,   .

J

1E-1U.  



CN 1E-1U. 

SA

                 :   . 1 U - 1 E 

 

7

VERSION
EUR USA

Assembly Sequence Fig.1E - 2E - 3 - 4 - 5E - 6 -7 - 8 - 9 - 10E.
Fig.1U - 3 - 4 - 5U - 6 - 7 - 8 - 9 - 11U

Fig. 1E
OFF 3

2

1

8

9

EUR 3

Fig. 2E

EUR

1x

2x

3x

Fig. 1U

PUSH
0-10V 1-10V

100%

50%

0%

100%

10%

DALI
P1 P2
N L
10

OFF

BLACK to BLACK (L)

3

WHITE to WHITE (N)

GREEN to EARTH (GND)

 

NEGRO a NEGRO

BLANCO a BLANCO

VERDE a la TIERRA

2

5
D+ D-

15

11

USA 4

Fig. 3
?
OPTIONS*
1 2 180°
3
*See fig.7 for all available options 12

Fig.4

Fig. 4

1

3

180° 2

3
Fig.4

1 3
2
3
13

Fig. 5E

BLACK LINE

3

+

2 4

1
14

EUR

Fig. 5U

USA

BLACK LINE
+

3
D+ D-

2 4

1
15

Fig. 6

1
2
Terminal Joint

2X

3

16

Fig. 7
OPTIONS
?
NO NO
17

Fig. 8

1

1

2

18

Fig. 9
1 1

2
3
19

Fig. 10E

EUR

Fig. 10U

1
2 2
1

USA
1 2
1

20

21

33109 - 18/11/2022

23

22

flos.com



References

GPL Ghostscript 9.53.3