User Manual for GRUNDIG models including: DSB 990, GSB 910 SW, 2.1 Wired and Wireless 2.1-Channels 80W Soundbar Speaker
from a cold to a warm place, do not use the Even if the Soundbar is switched off, it may still. Soundbar for at least two hours.
GSB 910 SW Soundbar Ev Sinema Sistemi - Ses Sistemleri | Grundig
File Info : application/pdf, 82 Pages, 9.82MB
DocumentDocumentSoundbar User Manual DSB 990 GSB 910 SW DE - EN - FR - IT - PL - ES - NO - FI - TR 01M-GSS1010-0121-03 01M-GSS1020-0121-03 01M-8870481600-0121-03 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DISPLAY REMOTE SCREEN SENSOR HDMI AUX INPUT OPTICAL DIGITAL AUDIO INPUT AC INPUT LINE IN 8 VOLUME + VOLUME - USB 3 REMOTE CONTROL ----------------------------------------------- SOURCE VOLUME + PREVIOUS PLAY/ PAUSE VOLUME - REP MUTE ARC NEXT STOP 4 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NORSK SUOMI POLSKI TÜRKÇE 05-14 15-21 22-31 32-39 40-49 50-56 57-63 64-70 71-82 5 AUFSTELLUNG UND SICHERHEIT------------------------------------------------- Bitte machen Sie sich vor dem Aufstellen mit den folgenden Hinweisen vertraut: 7 Die Soundbar ist zur Audiowiedergabe vorgesehen. Sämtliche sonstigen Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen. 7 Wenn Sie die Soundbar auf einem Regal, in einem Schrank oder an ähnlichen Stellen aufstellen möchten, achten Sie auf gute Belüftung. An den Seiten und über der Soundbar müssen mindestens 10 cm Platz verbleiben. 7 Decken Sie die Soundbar nicht mit Zeitungen, Tüchern, Vorhängen und dergleichen ab. 7 Beachten Sie beim Aufstellen der Soundbar, dass viele Möbeloberflächen mit unterschiedlichen Lackierungen oder synthetischen Materialien überzogen sind, die oft chemische Substanzen enthalten. Solche Substanzen können das Material der Soundbar, insbesondere die Unterseite angreifen. Dadurch wiederum können Flecken auf Möbeln entstehen, die sich nur mit Mühe oder gar nicht entfernen lassen. 7 Falls die Soundbar starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, zum Beispiel, wenn sie von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht wird, schalten Sie die Soundbar mindestens 2 Stunden lang nicht ein. 7 Die Soundbar darf nur in trockenen Räumen genutzt werden. Falls Sie die Soundbar mit nach draußen nehmen möchten, müssen Sie unbedingt dafür sorgen, dass sie gut vor Feuchtigkeit (hohe Luftfeuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser) geschützt wird. 7 Nutzen Sie die Soundbar nicht unter widrigen Wetterbedingungen. 7 Stellen Sie die Soundbar nicht in der Nähe von Heizungen und nicht im prallen Sonnenlicht auf; dies kann die notwendige Kühlung verhindern. 7 Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z. B. Vasen) auf die Soundbar. 7 Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) von der Soundbar fern, stellen Sie nichts auf der Soundbar ab. 6 DEUTSCH 7 Reinigen Sie die Soundbar nicht mit Reinigungsmitteln; andernfalls kann das Gehäuse beschädigt werden. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch. 7 Setzen Sie Batterien keinen extrem niedrigen, vor allem jedoch keinen hohen Temperaturen aus zum Beispiel durch pralles Sonnenlicht, Heizungen, offene Flammen und dergleichen. 7 Die Fernbedienung wird über eine Knopfzelle mit Strom versorgt. Halten Sie die Fernbedienung und Knopfzellen immer von Kindern fern. 7 Falls Knopfzellen versehentlich verschluckt werden, drohen innerhalb kürzester Zeit schwere Verätzungen, im schlimmsten Fall mit Todesfolge. Suchen Sie SOFORT einen Arzt auf! 7 Halten Sie frische und verbrauchte Batterien von Kindern fern. Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lassen sollte, nutzen Sie das Gerät nicht weiter, halten Sie Kinder fern. 7 Nehmen Sie verbrauchte Batterien sofort heraus, nehmen Sie Batterien auch grundsätzlich heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Leere Batterien laufen schnell aus. Wir haften nicht für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entstehen. 7 Batterien dürfen grundsätzlich nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies gilt auch für Batterien, die keine Schwermetalle enthalten. Verbrauchte Batterien müssen über Sammelbehälter entsorgt werden, die Sie in vielen Geschäften und bei öffentlichen Sammelstellen finden. 7 Die Soundbar darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Bei Schäden durch nicht autorisierte Manipulation erlischt die Garantie. 7 Gewitter sind eine Gefahr für jedes elektronische Gerät. Auch wenn die Soundbar abgeschaltet ist, kann sie dennoch durch Blitzschlag beschädigt werden. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn ein Gewitter aufzieht! AUFSTELLUNG UND SICHERHEIT------------------------------------------------- Hinweise: 7 Schließen Sie niemals Geräte an, wenn die Soundbar eingeschaltet ist. Am besten den Netzstecker ziehen! Schalten Sie auch andere Geräte zuerst aus, bevor Sie diese anschließen! 7 Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, wenn sämtliche externen Geräte komplett angeschlossen wurden! Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker stets frei zugänglich bleibt! Wichtige Hinweise zu Hochfrequenzaussendungen 7 Dieses Gerät muss wie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung beschrieben aufgestellt und betrieben werden. Das Gerät besitzt eine integrierte Antenne, darf nicht in der Nähe von anderen Antennen oder Sendern aufgestellt und betrieben werden. DEUTSCH 7 AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Siehe Abbildung auf Seite 3. Front Display Fernbedienungssensor Rückwand HDMI AUX-EINGANG Optischer Digitalaudioeingang Seite 8 + LINE IN Schaltet das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus ein und wieder aus. Schaltet zwischen unterschiedlichen Wiedergabequellen um. USB-Port zur Audiowiedergabe und für Softwareaktualisierungen. Leiser Lauter Wählt das an den »LINE IN«Eingang angeschlossene Gerät zur Wiedergabe. Fernbedienungstasten 8 Schaltet das Gerät aus dem Be- reitschaftsmodus ein und wieder aus. + Lauter Springt zum vorherigen Titel. Startet die Wiedergabe und schaltet zwischen Wiedergabe/ Pause um. Leiser ARC Audiorückkanal MUTE SOURCE Schaltet die Soundbar-Lautsprecher stumm und wieder ein. Schalten Sie zwischen den Quellen ,,Bluetooth", ,,USB", ,,LINE IN", ,,AUX IN", ,,OPTICAL IN" und ,,ARC" um. Springt zum nächsten Titel. REP Wiederholt den zuletzt gespiel- ten Titel. STOP Stoppt die Wiedergabe. 8 DEUTSCH VORBEREITUNGEN/ANSCHLUSS ----------------------------------------------- Vorbereitungen Fernbedienungsbatterie aktivieren 1 Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batteriefach. Die Fernbedienung ist nun einsatzbereit. Fernbedienungsbatterie wechseln (TYP AAA) Hinweis: 7 Falls das Gerät nicht mehr auf die Fernbe- dienung reagiert, ist vermutlich die Batterie leer. Verbrauchte Batterien müssen sofort herausgenommen werden, da sie zum Auslaufen neigen. Wir haften nicht für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entstehen. Achtung: 7 Bei falsch eingelegter Batterie bestehen Brand- und Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine frische Batterie vom selben Typ aus. 1 Halten Sie die Fernbedienung so, dass die Rückseite nach oben zeigt. 2 Schieben Sie die Sperre am Batteriehalter nach rechts, nehmen Sie den Batteriehalter heraus. 3 Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus, legen Sie eine frische Batterie mit der Plus-Seite (+) nach oben in den Batteriehalter ein. 4 Schieben Sie den Batteriehalter wieder in die Fernbedienung, achten Sie darauf, dass der Halter einrastet. Anschließen Soundbar mit einem Fernsehgerät verbinden 1 Schließen Sie ein handelsübliches Audiokabel an die »AUX INPUT«-Eingänge der Soundbar an. Achten Sie dabei darauf, dass linker und rechter Kanal richtig angeschlossen werden: Weiß = links. Rot = rechts. 2 Schließen Sie das Audiokabel an die Audioausgänge des Fernsehgerätes an. Externe Geräte anschließen Externe Geräte wie MP3-Player verbinden Sie mit dem »AUX IN«-Eingang. 1 Schließen Sie ein handelsübliches Audiokabel an den »AUX IN«-Eingang der Soundbar an. 2 Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem ex- ternen Gerät. Hinweis: 7 Sie können das Fernsehgerät auch an den »AUX IN«-Eingang anschließen, falls die Audioausgänge nicht zum anderen Eingang passen oder gänzlich fehlen. In solchen Fällen verwenden Sie den Kopfhöreranschluss als Ausgang. Netzkabel anschließen Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild (an der Rückwand des Gerätes) angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Falls nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (100 - 240V~50/60Hz). Achtung: 7 Die Soundbar erhält ihre Versorgungsspannung über das Netzkabel. Wenn Sie die Soundbar komplett vom Netz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen. 7 Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel im Betrieb stets frei zugänglich bleibt, nichts darauf abgestellt wird. DEUTSCH 9 VORBEREITUNGEN/ANSCHLUSS ----------------------------------------------- Subwoofer-Verbindung 1 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel sicher an eine Steckdose angeschlossen ist. 2 Der Subwoofer lässt sich kabellos per Bluetooth verbinden, um Audiosignale von der Soundbar zu empfangen. Wenn die blaue Anzeige blinkt, sucht der Subwoofer Bluetooth-Signale. Wenn die blaue Anzeige dauerhaft leuchtet, wurde die Bluetooth-Verbindung hergestellt. Falls der Subwoofer nicht automatisch eine Verbindung zur Soundbar herstellen kann, drücken Sie zum Wiederverbinden bitte die Kopplungstaste an der Rückseite des Subwoofers. 3 Der Subwoofer speichert die Soundbar und koppelt sich erneut automatisch, wenn Sie den Subwoofer aus- und wieder einschalten. DSB 990 2.1 GSS1010 Made in P.R.China 10 DEUTSCH WANDMONTAGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Damit es nicht zu Verletzungen kommt, muss die Soundbar-Halterung felsenfest an der Wand angebracht werden. Halten Sie sich dabei unbedingt an die folgenden Hinweise. Achtung: 7 Der Untergrund muss stabil sein und das Ge- wicht des Gerätes spielend tragen können. 7 Benutzen Sie ausschließlich auf das Gewicht des Gerätes abgestimmtes Befestigungsmaterial. 7 Verwenden Sie bei Holz- oder Hohlraumwänden immer die dazu passenden Dübel und Schrauben. Lassen Sie sich vom Fachhändler beraten. Warnung: 7 Damit es nicht zu Verletzungen oder Sach- schäden kommt, muss das Gerät unbedingt gemäß Installationsanleitung ordnungsgemäß an der Wand fixiert werden. Hinweis: 7 Die Soundbar GSB 910 SW zum professionellen Einsatz (z. B. in der Gastronomie) darf nur von Elektrofachkräften installiert werden. Dabei sind die zutreffenden Bestimmungen der VDE 0100 zum Einrichten von Niederspannungsanlagen einzuhalten. 1 Bohren Sie zwei Löcher (etwa 6 mm Durchmesser) mit einem Abstand von 500 mm in die Wand (Abbildung 1). 2 Schieben Sie die beiden mitgelieferten Dübel in die gebohrten Löcher, drehen Sie dann die beiden mitgelieferten Schrauben in die Dübel, ziehen Sie die Schrauben an (Abbildung 2). (Abbildung 2) 3 Achten Sie darauf, dass die Schraubenköpfe noch 4 mm aus der Wand ragen (Abbildung 3). (Abbildung 3) 4 Hängen Sie die Lautsprecherleiste an den Schrauben an der Wand auf (Abbildung 4). (Abbildung 1) (Abbildung 4) DEUTSCH 11 BEDIENUNG----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN/LINE IN Ihre Soundbar ist mit zwei zusätzlichen Audioeingängen ausgestattet. Sie können analoge Stereosignalquellen von externen Geräten wie DVD-, VCD-, CD-Playern, Videorecordern und anderen Analogquellen einspeisen. Schließen Sie die Stereoausgänge des externen Gerätes (also DVD-, VCD-, CD-Player, Videorecorder etc.) an die AUX IN/LINE IN-Eingänge der Soundbar an. Zur Wiedergabe wählen Sie den AUX IN/LINE IN-Eingang mit der -Taste an der Fernbedienung. Verbinden Sie den ARC-Ausgang des Fernsehgerätes per HDMI-Kabel mit dem HDMI-ARCEingang der Soundbar. AUX IN L R AUDIO INPUT LINE IN LINE IN OPTICAL INPUT OP T IC AL Optischer Eingang Soundbar an das LCD Fernsehgerät anschließen (digitales Tonsignal) 1 Handelsübliches optisches Kabel an die Buch- se »OPTICAL« der Soundbar anschließen. 2 Optisches Kabel an die Tonausgangs-Buchse des LCD-Fernsehgerätes (optisch, PCM-Signal) anschließen. Hinweis: 7 Der Tonausgang des Fernsehgerätes muss auf »PCM« eingestellt werden. L R AUX OUTPUT LINE OUTPUT AUDIO OUTPUT Bluetooth-Modus OPTICAL OUTPUT Soundbar an das LCD Fernsehgerät anschließen (analoges Tonsignal) 1 Handelsübliches Audiokabel an die Buchsen »R AUX IN L« der Soundbar anschließen. Hierbei linken und rechten Kanal beachten (weiß = linker Kanal, rot = rechter Kanal). 2 Audiokabel an die Tonausgangs-Buchsen des LCD-Fernsehgerätes anschließen. Hinweis: 7 Entsprechende Einstellungen für den analogen Tonausgang am Fernsehgerät wählen. ARC (Audiorückkanal) Der ARC-Anschluss wird bei digitalen Audioquellen zur Synchronisierung von Bild und Ton eingesetzt: Bei vielen modernen Fernsehgeräten kommt es bedingt durch aufwendige interne Signalverarbeitung sonst vor, dass Bild und Ton nicht synchron ausgegeben werden. Ihr neues Gerät lässt sich mit so gut wie sämtlichen aktuellen Bluetooth-fähigen Geräten koppeln also mit Smartphones, Notebooks, Tablets und vielen weiteren Geräten. 1 Schalten Sie die Soundbar mit der Bereit- 8 schaftstaste » « ein. 2 Schalten Sie mit der Quelle-Taste » « in den Bluetooth-Modus um. Das Bluetooth-Symbol blinkt im Display. 3 Die Soundbar sucht jetzt nach Bluetooth-Signalen. 4 Suchen Sie am z. B. Smartphone nach dem Bluetooth-Signal der Soundbar. 5 Wählen Sie ,,Grundig Soundbar 2.1" aus der Liste mit gefundenen Geräten. 12 DEUTSCH BEDIENUNG----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Sobald die Bluetooth-Verbindung zwischen externem Gerät und Soundbar hergestellt wurde, leuchtet das Bluetooth-Symbol im Display dauerhaft. 7 Zum Trennen beenden Sie die Bluetooth-Verbindung am Smartphone. Hinweis: 7 Bluetooth-Signale reichen etwa 10 m weit. 7 Das externe Gerät merkt sich die Verbindung mit der ,,Grundig Soundbar 2.1". 7 Im «B,lu»e+to«o, th»-M«odeutcs. können »eII«, » ebenfalls genutzt «, » wer- den. 2 Legen Sie eine AAA-Batterie (1,5 V) richtig herum in das Batteriefach ein. Orientieren Sie sich dabei an den Symbolen ,,+" und ,," im Batteriefach. Grundig Soundbar 2.1 3 Setzen Sie den Deckel wieder auf. Fernbedienung 1 Legen Sie die Batterie in die Fernbedienung ein. 2 Richten Sie die Fernbedienung grob auf den Fernbedienungssensor an der Front. 3 Die Soundbar sucht nach Bluetooth-Signalen. 4 Die Fernbedienung funktioniert bis zu einem Abstand von etwa 8 m zum Sensor, die Signale werden in einem Winkel von etwa 30 ° in sämtliche Richtungen empfangen. Batterie einlegen 1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung ab. Hinweis: 7 Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen. 7 Verbrauchte Batterien können auslaufen, die Fernbedienung (und alles, was in der Nähe liegt) schwer beschädigen. 7 Sorgen Sie dafür, dass Batterien niemals hohen Temperaturen ausgesetzt werden Heizungen, offene Flammen, pralles Sonnenlicht und dergleichen. 7 Zeigen Sie ein kleines Herz für unsere Umwelt, entsorgen Sie Batterien nach Vorschrift. DEUTSCH 13 INFORMATIONEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Technische Informationen Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend den geltenden EU-Richtlinien. Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/EU. Den genauen Wortlaut der Konformitätserklärung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Homepage www.grundig.com/downloads/doc. Das Typenschild finden Sie an der Rückwand des Gerätes. Stromversorgung : 100-240V~ 50/60Hz Maximale Leistungsaufnahme: Energieverbrauch: 20W, Bereitschaft: 0,5 W Ausgangsleistung: DIN 45324, 10 % Klirrfaktor 2 × 20 W Frequenzgang: 20 Hz 20 kHz BT frequency : 2402 - 2480 MHz BT maximum output power: 7.2 dBm Rauschabstand: 70 dB Kanaltrennung: 45 dB Abmessungen und Gewicht: 88 × 6,2 × 8 cm (B × H × T) Gewicht: etwa 1,88 kg Subwoofer Stromversorgung : 100-240V~ 50/60Hz Maximale Leistungsaufnahme: Energieverbrauch 25 W, Netzwerk-Bereitschaftsmodus 2 W Ausgangsleistung: DIN 45324, 10%THD 1x40W Abmessungen und Gewicht: B × H × T: 20.0 x 32.0 x 23.0 cm Gewicht: 3.0 kg Technische und optische Änderungen vorbehalten! Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEEDirektive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit. Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. Informationen zur Verpackung Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial. 14 DEUTSCH ASSEMBLY AND SAFETY -------------------------------------------------------------------------------- Please read the following instructions before assembly: 7 The Soundbar is designed for audio playback. All other uses are expressly excluded. 7 If you want to set up the Soundbar on shelv- ing units, in cupboards, etc., please ensure that there is adequate ventilation. There must be a free area of at least 10 cm on either side and above the Soundbar. 7 Do not cover the Soundbar with newspapers, tablecloths, curtains, etc. 7 When setting up the Soundbar, please note that furniture surfaces may be covered with various finishes or synthetic materials that often contain chemical substances. These substances can attack the material of the unit base among other things. This can leave residues on the furniture surface, which may be difficult or impossible to remove. 7 If the Soundbar is subjected to big variations in temperature, for example when transported from a cold to a warm place, do not use the Soundbar for at least two hours. 7 The Soundbar is designed to be used in dry rooms. Should you nevertheless decide to operate it outdoors, you must ensure that it is protected from moisture (dripping or splashing water). 7 Only use the Soundbar in a temperate climate. 7 Do not place the Soundbar close to a radiator or in direct sunlight; this can affect the cooling system. 7 Do not place any containers with liquids inside (e.g. vases) on top of the Soundbar. 7 Do not place any open sources of fire (e.g. candles) on top of the Soundbar. 7 Do not use any cleaning agents; these may damage the casing. Cleanse the device using a clean and dry cloth. 7 Do not expose the battery to extreme heat, such as for example sunlight, radiators, fire, etc. 7 The remote control contains a button cell. Please always keep the remote control and the button cell out of reach of children. 7 If the button cell is accidentally swallowed, it can lead to burns and even death within two hours. You should therefore see a doctor immediately. 7 Keep new and used batteries out of reach of children. If the battery compartment cannot be closed safely, do not continue to use the device and keep out of reach of children. 7 Remove the battery if used up or if you do not use the device for a long time. We do not assume liability for damage caused by leaked batteries. 7 The batteries, even those free from heavy metals, must not be disposed of as domestic waste. Used batteries must be discarded in used battery collection containers found at commercial or public waste management services. 7 You must never open the Soundbar. In case of damage due to improper tampering, any claims for guarantee are lost. 7 Storms are a danger to any electronic device. Even if the Soundbar is switched off, it may still become damaged as a result of lightning striking the mains. In case of a storm, you must always pull the mains plug. Notes: 7 Do not connect any devices when your de- vice is switched on. Also switch the other devices off before connecting them! 7 Do not plug the mains plug of your device into the socket until all external devices have been connected! Please ensure that the mains plug is freely accessible! RF Exposure Warning 7 This equipment must be installed and operated in acordance with provided manual. The device comprised a built-in antenna, and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. ENGLISH 15 AT A GLANCE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ See the figure on page 3. Front panel DISPLAY SCREEN REMOTE SENSOR Rear panel HDMI AUX INPUT OPTICAL DIGITAL AUDIO INPUT Side panel 8 Switches the device on from standby mode and back off again. Switches in between the play back sources USB port for playback and software update Volume down + Volume up LINE IN Selects the source device con nected to the »LINE IN« jack. Remote control buttons 8 Switches the device on from standby mode and back off again. + Volume up Selects the previous track. Starts playback mode and switches between play/pause. Volume down ARC Audio return channel MUTE SOURCE Mutes the Soundbar speakers and unmutes them again. Press briefly to select the source device "Bluetooth", ''USB'', ''LINE IN'', "AUX IN", "OPTICAL IN" or "ARC". Selects the next track. REP STOP Repeats the last played song. Stops the playing music. 16 ENGLISH PREPARATION/CONNECTION ---------------------------------------------------------- Preparation Activate the remote control battery 1 Remove protection film from the battery compartment. The remote control is now functional. Change remote control batteries (TYPE AAA) Note: 7 If your device no longer responds to the remote control commands, the battery may be dead. It is imperative that dead batteries be removed. We do not assume liability for damage caused by leaked batteries. Caution: 7 Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. 1 Hold the remote control with the back side facing up. 2 Push the detent of the battery holder to the right and remove battery holder. 3 Remove used battery and insert new battery into the battery holder, positive pole facing upward. 4 Push battery holder into the remote control until it clicks into place. Connecting Connect Soundbar to the LCD TV 1 Connect a standard audio lead to the »AUX INPUT« jacks of the Soundbar. Please be aware of the left and right channels when doing so (white = left channel, red = right channel). 2 Connect audio lead to the audio output jacks of the LCD TV. Connect external device An external device, such as a MP3-Player for example, can be connected to the »AUX IN« jack. 1 Connect a standard audio lead to the »AUX IN« jack of the Soundbar. 2 Connect adapter cable to the external device. Note: 7 The LCD TV can also be connected via the »AUX IN« jack if it is not equipped with audio output jacks. In such cases please use the headphone jack. Connect mains cable Check that the mains voltage indicated on the type label (on the back of the device) corresponds to the local mains voltage. If this is not the case, please consult your specialist dealer. 1 Plug mains cable plug into the socket (100 - 240V~ 50/60Hz). Caution: 7 The Soundbar is connected to the mains via the mains cable. If you want to disconnect the Soundbar from the mains completely, you must pull the mains plug. 7 Please ensure that the mains cable is freely accessible during operation and is not obstructed by any other objects. Subwoofer Connection 1 Make sure the AC power cord is connected to a power supply securely. 2 Subwoofer have the wireless bluetooth to receive the audio signal from the sound bar. When the blue indicator flashing, the subwoofer is in searching bluetooth signal status, the blue indicator keeps lighting means bluetooth was connected, if the subwoofer can not connect with the soundbase automatically, please press pair button on the rear panel of subwoofer to reconnect. 3 The subwoofer will memories the sound bar and repaired automatically when you power off the subwoofer then power on. DSB 990 2.1 GSS1010 Made in P.R.China ENGLISH 17 WALL MOUNTING ----------------------------------------------------------------------------------------------------- In order to prevent injuries,the sound base device must be securely fasten to the wall in accordance with the below installation instructions. Caution: 7 The ground must be firm and capable of han- dling the load. 7 Use mountings that are appropriate for the weight of the device. 7 For wooden or hollow wall structures use suit- able plugs and screws. Seek advice from a specialist dealer. Warning: 7 In order to prevent injuries, the device must be securely fastened to the wall in accordance with the installation instructions. Note: 7 Installation of the Soundbar GSB 910 SW for professional use (e.g. in a bistro) must only be carried out by an electrically qualified person, in accordance with the applicable construction regulations as per VDE 0100. 1 Drill the two holes(about 6mm diameter ) in the wall and keep the distance between drill holes of the sound bar is 500mm (Diagram 1). 2 Insert the two plugs supplied into two drilled holes and then insert two screws supplied into two holes and tighten (Diagram 2). (Diagram 2) 3 Take care to leave 4 mm between the screw heads and wall (Diagram 3). (Diagram 3) 4 Use the assembled sound bar to hang on the setscrews on the wall (Diagram 4). (Diagram 1) (Diagram 4) 18 ENGLISH OPERATION------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ AUX IN/LINE IN This sound base have two extra groups of audio input terminals. You can input the analogue stereo audio signals from extra devices such as VCD, CD, VCR, DVD player, etc. Use the audio cable to connect the stereo audio output terminals of a VCD, CD, VCR,DVD player to the stereo input terminals AUX IN/LINE IN of this sound base. Its corresponding signal source is AUX IN/LINE IN which can be available by pressing [SOURCE] on the remote control. AUX IN L R AUDIO INPUT LINE IN LINE IN OPTICAL INPUT OP T IC AL Optical Input Soundbar Connect LCD TV (digital Signal) 1 Connect a commercially available optical ca- ble to the »OPTICAL« jack of the Soundbar. 2 Connect the optical cable to the sound output socket of the LCD TV (optical, PCM signal). Note: 7 The TV audio output must be set to PCM. Soundbar Connect LCD TV (analoge Signal) 1 Connect a commercially audio cable to the »R AUX IN L« jack of soundbar left and right channel. (white = left channel, red = right channel) 2 Connect the audio cable to the sound output socket of the LCD TV Note: 7 Choose appropriate analoge audio output on TV. ARC(AUDIO RETURN CHANNEL) ARC is audio return channel function,it is used in digital audio output of liquidcrystal display television in order to get the optimal synchronous sound quality . Use the HDMI cable to connect the HDMI-ARC input port of this sound base to the ARC output port of the liquid-crystal display television. L R AUX OUTPUT LINE OUTPUT AUDIO OUTPUT Bluetooth mode OPTICAL OUTPUT Your device can be paired with all current, Bluetooth-enabled devices applying to smartphones, laptops and tablet PCs for example. 8 1 Press standby button » « to power on the sound base. 2 Press source button » « to switch the cor- responding bluetooth mode. The bt will be flashing quickly in the display . screen. 3 The sound base is in searching bluetooth signa status. 4 Use your smart phone to search the bluetooth signal of the sound base. 5 Select ''Grundig Soundbar 2.1'' on your list. 6 The sound base will synchronize to play songs on your mobile phone while the bt keep solid light in the display screen means to be connected successfully. ENGLISH 19 OPERATION------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 7 Disconnected the bluetooth on the smart phone to switched off the bluetooth connection. Note: 7 Bluetooth connection range in 10 meters 7 The model ''Grundig Soundbar 2.1'' in your device was not deleted. 7 I»nb«lueetcto. oatrhemaolsdoea, c»teivIeI.«, » «, » «, »+«, 2 Load one AAA/1.5V battery into the battery compartment making sure that the battery have been inserted with the correct polarities matching the symbols +, - as indicated inside the battery compartment. 3 Replace the cover. Grundig Soundbar 2.1 Remote control operation 1 Insert the batteries into the remote control. 2 Point the remote control at the remote sensor on the front panel. 3 The sound base is in searching bluetooth signa status. 4 The remote control works within a distance of about 8 metres from the sensor and within an angle of about 30 degrees from the left and right side. Battery installation 1 Remove the battery compartment cover on the back of the remote control. Note: 7 Remove the battery when you do not intend to use the remote control for a long time. 7 Weak batteries can leak and severely damage the remote control. 7 The battery must not be exposed to excessive heat source, such as sunshine, fire or any other things like that. 7 Be environmentally friendly and dispose of batteries according to your government regulations. 20 ENGLISH INFORMATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Technical Information This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives. This product fulfils the European directives 2014/53/EU, 2009/125/ EC and 2011/65/EU. You can find the CE declaration of conformity for the device in the form of a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc. Power supply: 100-240V~ 50/60Hz Max. power input: Power consumption: 20W, Standby 0.5 W Power output: DIN 45324, 10% THD 2 x 20 W Frequency response: 20 Hz - 20 kHz BT frequency : 2402 - 2480 MHz BT maximum output power: 7.2 dBm S/N ratio: 70 dB Separation: 45 dB Dimensions and weight: W x H x D 88 x 6.2 x 8 cm Weight approx. 1.88 kg Subwoofer Power supply: 100-240V~ 50/60Hz Max. power input: Power consumption 25 W, Networked Standby 2 W Power output: DIN 45324, 10%THD 1x40W Dimensions and weight: W x H x D: 20.0 x 32.0 x 23.0 cm Weight approx.: 3.0 kg Technical and design modifications reserved! Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health. Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. ENGLISH 21 INSTALLATION ET SÉCURITÉ------------------------------------------------------------------- Veuillez lire les instructions suivantes avant l'installation de l'appareil : 7 Le Soundbar est conçu pour la lecture audio. Tout autre usage est formellement interdit. 7 Si vous souhaitez installer le Soundbar sur une étagère murale, dans un placard, ou sur tout autre support, veillez à ce que le cadre choisi soit suffisamment aéré. Laissez un espace minimum de 10 cm tout autour et au-dessus du Soundbar. 7 Ne recouvrez pas le Soundbar avec des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc. 7 En installant le Soundbar, tenez compte du fait que la surface des meubles peut présenter des finitions variées ou des matières synthétiques contenant parfois des substances chimiques. Ces substances peuvent attaquer entre autres composants ceux de l'unité centrale de votre appareil. Elles peuvent laisser sur la surface de votre meuble des résidus qu'il sera difficile, voire impossible, d'enlever. 7 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager de doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 7 Si le Soundbar est soumis à de fortes variations de température, par exemple lors de son transport d'un endroit froid vers un endroit chaud, patientez au moins deux heures avant de l'utiliser. 7 Le Soundbar est conçu pour être utilisé dans des pièces sèches. Toutefois, si vous décidez de l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous de le mettre à l'abri de l'humidité (éclaboussures ou gouttes d'eau). 7 Utilisez l'appareil uniquement sous une température modérée. 7 Ne placez pas le Soundbar près d'un radiateur ou en contact direct avec les rayons du soleil ; cela peut affecter le système de refroidissement de l'appareil. 7 Ne placez aucun récipient contenant du liquide (ex. : un vase) sur le Soundbar. 7 N'exposez le Soundbar à aucune source d'inflammation (ex. : une bougie). 7 N'utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d'endommager le boîtier. Nettoyez l'appareil avec un tissu propre et sec. 7 N'exposez pas la batterie à une chaleur extrême, comme par exemple la lumière du soleil, les radiateurs, le feu, etc. 7 La télécommande contient une pile bouton. Veuillez toujours garder la télécommande et la pile bouton hors de la portée des enfants. 7 L'absorption accidentelle d'une pile bouton peut causer des brûlures, voire conduire à la mort en moins de deux heures. Si cela se produit, consultez immédiatement un médecin. 7 Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment à piles ne peut être fermé en toute sécurité, n'utilisez plus l'appareil et maintenez-le hors de portée des enfants. 7 Retirez la pile si elle est usée ou si vous n'allez pas utiliser l'appareil avant longtemps. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage provoqué par une fuite de piles. 7 Les piles, même celles ne contenant pas de métaux lourds, ne doivent pas être jetées comme des déchets ménagers. Les piles usagées doivent être déposées dans un container de collecte de piles usagées. Vous trouverez ces containers au sein de structures publiques ou privées récupérant les déchets. 7 Vous ne devez jamais ouvrir le Soundbar. En cas de dommage causé par une mauvaise manipulation de l'appareil, toute demande de garantie sera rejetée. 7 L'orage constitue un danger potentiel pour tout appareil électrique. Même éteint, le Soundbar peut être frappé par la foudre et s'en trouver endommagé. En cas d'orage, débranchez toujours votre appareil. 22 FRANÇAIS INSTALLATION ET SÉCURITÉ------------------------------------------------------------------- Remarques : 7 Ne branchez aucun équipement à votre appareil lorsqu'il est en marche. Éteignez également les autres équipements avant de les brancher à votre appareil ! 7 Ne branchez pas votre appareil à une prise électrique avant que tous les équipements externes soient connectés ! Assurez-vous que la prise électrique est facilement accessible ! Avertissement d'exposition aux RF 7 Cet appareil doit être installé et utilisé conformément au manuel qui l'accompagne. Il comporte une antenne intégrée, et ne doit pas être placé au même endroit ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. FRANÇAIS 23 APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Voir l'image à la page 3. Panneau avant ÉCRAN D'AFFICHAGE TÉLÉCAPTEUR Panneau arrière HDMI ENTRÉE AUX ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE OPTIQUE Panneau latéral 8 Active et désactive le mode Veille de l'appareil. Bascule entre les sources de lecture Port USB pour la lecture et mise à jour du logiciel Réduit le volume + Augmente le volume LINE IN Sélectionne le périphérique source connecté à la prise« LINE IN ». Fonctions de commandes à distance 8 Active et désactive le mode Veille de l'appareil. + Augmente le volume Sélectionne la piste précédente. Démarre le mode de lecture et bascule entre lecture/pause. Réduit le volume ARC Canal retour audio MUTE SOURCE Active et désactive le son des hauts-parleurs du Soundbar. Appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner le dispositif source « Bluetooth », « USB », « LINE IN », « AUX IN », « OPTICAL IN » ou « ARC ». Sélectionne la piste suivante. REP STOP Répète la dernière chanson lue. Arrête la musique en cours de lecture. 24 FRANÇAIS PRÉPARATION/CONNEXION ------------------------------------------------------------- Préparation Activez la pile de la télécommande 1 Retirez le film de protection du boîtier de la pile. La télécommande est maintenant opérationnelle. Changez les piles de la télécommande (TYPE AAA) Remarque : 7 Si votre appareil ne réagit plus aux com- mandes de la télécommande, il se peut que la pile soit usée. Vous devez impérativement retirer les piles lorsqu'elles sont usées. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage provoqué par une fuite de piles. Attention : 7 Le remplacement incorrect de la pile risque de provoquer une explosion. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou l'équivalent. 1 Tenez la télécommande, en orientant son côté arrière face à vous. 2 Poussez le cliquet du porte-pile vers la droite et retirez le porte-pile. 3 Retirez la pile usée et insérez une pile neuve dans le porte-pile, avec le pôle positif vers le haut. 4 Poussez le porte-pile dans la télécommande jusqu'à ce que vous entendez un clic. Connexion Connexion du Soundbar à la TV LCD 1 Branchez un cordon audio standard sur les pistes « AUX INPUT » du Soundbar. Pendant cette phase, tenez bien compte des chaînes de gauche et de celles de droite (blanc = chaîne de gauche, rouge = chaîne de droite). 2 Connectez le guide audio aux prises de sortie audio de votre TV LCD. Branchement d'un périphérique externe Un périphérique externe, à l'instar du lecteur MP3 , peut être connecté à la prise « AUX IN ». 1 Branchez un cordon audio standard à la prise « AUX IN » du Soundbar. 2 Connectez le câble adaptateur au périphérique externe. Remarque : 7 La TV LCD peut également être connectée via la prise « AUX IN » si elle ne dispose pas de prises de sortie audio. Dans ce cas, veuillez utiliser une prise pour écouteurs. Branchement du câble secteur Vérifiez que le voltage secteur indiqué sur la plaque signalétique (apposée sur la face arrière de l'appareil) correspond au voltage de votre installation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. 1 Branchez le câble secteur à la prise (100 - 240V~ 50/60Hz). Attention : 7 Le Soundbar est relié au secteur par le cordon d'alimentation. Si vous souhaitez déconnecter complètement le Soundbar de la source d'alimentation, vous devez débrancher la fiche secteur. 7 Assurez-vous que le câble secteur est facilement accessible pendant le fonctionnement de l'appareil et veillez à ce qu'aucun objet n'obstrue les entrées et sorties de l'appareil. FRANÇAIS 25 FIXATION MURALE --------------------------------------------------------------------------------------------------- Connexion au caisson de basse 1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est bien branché à une source d'alimentation électrique. 2 Le caisson de basse est équipé du Bluetooth sans fil pour recevoir le signal audio de la barre de son. Lorsque le témoin bleu clignote, le caisson de basse recherche un signal Bluetooth. Lorsque le témoin bleu reste fixe, le Bluetooth est connecté. Si le caisson de basse ne se connecte pas automatiquement avec la barre de son, appuyez sur le bouton « associer » sur la partie arrière du caisson de basse pour le connecter. 3 Le caisson de basse se souvient de la barre de son et se connecte automatiquement lorsque vous éteignez puis rallumez le caisson de basse. DSB 990 2.1 GSS1010 Made in P.R.China 26 FRANÇAIS FIXATION MURALE --------------------------------------------------------------------------------------------------- Afin de prévenir les accidents, le périphérique de son doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions d'installation ci-dessous. Attention : 7 La surface doit être solide et capable de sup- porter la charge. 7 Utilisez des supports adaptés au poids de l'appareil 7 Pour des structures murales creuses ou en bois, utilisez des fiches et vis adéquates. Demandez conseil à votre revendeur spécialiste. Avertissement : 7 Pour éviter tout accident, l'appareil doit être fixé au mur en toute sécurité, conformément aux instructions d'installation. Remarque : 7 Pour une utilisation professionnelle (dans un bar par exemple), le Soundbar GSB 910 SW doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur en matière de construction, selon la norme VDE 0100. 1 Percez deux trous (environ 6 mm de diamètre) sur le mur et créez une distance de 500 mm entre les trous de forage de la base sonore (Diagramme 1). 2 Insérez les deux bouchons puis les deux vis fournis dans les deux trous percés et serrez (Diagramme 2). (Diagramme 2) 3 Veuillez laisser un espace de 4 mm entre les têtes de vis et le mur (Diagramme 3). (Diagramme 3) 4 Utiliser la barre son assemblée pour l'accro- cher sur les vis de fixation sur le mur (Diagramme 4). (Diagramme 1). (Diagramme 4) FRANÇAIS 27 FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ AUX IN / LINE IN Cette base sonore comporte deux groupes supplémentaires de bornes d'entrée audio. Vous pouvez entrer les signaux audio stéréo analogiques à partir de périphériques supplémentaires tels que le VCD, le CD, le magnétoscope, le lecteur DVD, etc. Utilisez le câble son pour connecter les bornes de sortie audio du lecteur VCD, CD, VCR, DVD aux bornes d'entrée stéréo AUX IN / LINE IN de la base sonore. Sa source de signal correspondante est AUX IN / LINE IN qui peut être disponible en appuyant sur [SOURCE] sur la télécommande. ARC (CANAL DE RETOUR AUDIO) L'ARC joue le rôle de canal de retour audio. Il est utilisé dans la sortie audio numérique du téléviseur LCD afin d'obtenir une qualité sonore synchrone optimale. Utilisez le câble HDMI pour connecter le port d'entrée HDMI-ARC de cette base sonore au port de sortie ARC du téléviseur à cristaux liquides. AUX IN L R AUDIO INPUT LINE IN LINE IN OPTICAL INPUT OP T IC AL Entrée optique Connexion du Soundbar à la TV LCD (signal numérique) 1 Branchez un câble optique standard à la prise « OPTIQUE » du Soundbar. 2 Branchez le câble optique à la prise de sortie sonore de la TV LCD (signal optique, PCM). Remarque : 7 La sortie audio de la TV doit être réglée au PCM. Connexion du Soundbar à la TV LCD (signal analogique) 1 Connectez le câble audio standard à la prise « R AUX IN L » (« Droite AUX IN Gauche » gauche et droite de la chaîne du Soundbar (blanc = chaîne de gauche, rouge = chaîne de droite). 2 Connectez le câble audio à la prise de sortie de votre TV LCD. Remarque : 7 Sélectionnez la sortie audio analogique adéquate sur la TV. L R AUX OUTPUT LINE OUTPUT AUDIO OUTPUT OPTICAL OUTPUT 28 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ Mode Bluetooth Votre appareil peut être apparié à tous les appareils modernes équipés d'un Bluetooth à l'instar des smartphones, ordinateurs portables et tablettes PC. 1 Appuyez sur le bouton de la mise en veille 8« »pour activer la base sonore. 2 Appuyez sur le bouton source « »pour passer au mode Bluetooth correspondant. L'icône du Bluetooth clignote rapidement à l'écran d'affichage. 3 La base sonore est en mode de recherche du signal Bluetooth. 4 Utilisez votre smartphone pour chercher le signal Bluetooth de la base sonore. 5 Choisissez « Grundig Soundbar 2.1 » sur la liste. 6 La base sonore se synchronise pour lire des chansons sur votre téléphone portable tandis que le Bluetooth restera allumé à l'écran d'affichage signifiant qu'il est correctement connecté. 7 Désactivez le Bluetooth sur le smartphone pour désactiver la connexion Bluetooth. Remarque : 7 Portée de connexion Bluetooth à 10 mètres. 7 Le mode « Grundig Soundbar 2.1 » de votre appareil n'a pas été désactivé. 7 En mode Bluetooth, « « + », « » etc. sont eII », « » aussi activés. , « », Grundig Soundbar 2.1 Fonctionnement de la télécommande 1 Insérez les piles dans la télécommande. 2 Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du panneau avant. 3 La base sonore est en mode de recherche du signal Bluetooth. 4La télécommande fonctionne à une distance d'environ 8 mètres du capteur et dans un angle d'environ 30 degrés des côtés gauche et droit. Installation de la pile 1 Retirez le couvercle du boîtier des piles à l'arrière de la télécommande. FRANÇAIS 29 FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ 2 Mettez une pile de type AAA / 1,5 V dans le boîtier à piles en vous assurant que la pile a été insérée dans le respect de la polarité correspondant aux symboles + et - tel qu'indiqué à l'intérieur du boîtier à pile. 3 Remettez le couvercle. Remarque : 7 Retirez les piles si vous ne comptez pas utili- ser la télécommande avant longtemps. 7 Les piles faibles peuvent couler et endomma- ger sérieusement la télécommande. 7 Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive comme les rayons de soleil, le feu ou toute autre chose du même ordre. 7 Respectez l'environnement et mettez les piles usées au rebut conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays. 30 FRANÇAIS INFORMATIONS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Informations techniques Cet appareil est dénué de tout parasite conformément aux directives de l'UE en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/53/EU, 2009/125/EC et 2011/65/EU. La déclaration de conformité CE de votre appareil est disponible au format PDF sur la page d'accueil du site Web de Grundig ou à l'adresse www.grundig.com/downloads/doc. Alimentation en courant : 100-240V~ 50/60Hz Puissance absorbée max. : Puissance absorbée : 20 W, en mode veille : 0,5 W Puissance de sortie : DIN 45324, 10 % THD 2 x 20 W Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz Fréquence BT : 2 402 - 2 480 MHz Puissance de sortie totale de BT : 7,2 dBm S/N ratio : 70 dB Séparation : 45 dB Dimensions et poids : L x H x P 88 x 6,2 x 8 cm Poids approximatif :1,88 kg Caisson de basse Alimentation électrique : 100-240V~ 50/60Hz Puissance absorbée max. : Consommation d'énergie 25 W, Veille avec maintien de connexion au réseau 2 W Puissance de sortie : DIN 45324, 10%THD 1x40W Dimensions et poids : l x h x p : 20,0 x 32,0 x 23,0 cm Poids approximatif : 3,0 kg Tout droit de modifications techniques et conceptuelles réservé ! Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l'Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L'élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Conformité avec la directive LdSD : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l'Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. Information sur l'emballage L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d'emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d'éléments d'emballage que vous indiquera l'autorité locale dont vous dépendez. FRANÇAIS 31 MONTAGGIO E SICUREZZA------------------------------------------------------------------- Leggere le istruzioni che seguono prima del montaggio: 7 La Soundbar è concepita per la riproduzione audio. Tutti gli altri utilizzi sono espressamente esclusi. 7 Se si desidera installare la Soundbar su mensole, all'interno di mobili, ecc., assicurarsi che vi sia una ventilazione adeguata. Deve esserci un'area libera di almeno 10 cm su ciascun lato e sopra la Soundbar. 7 Non coprire la Soundbar con giornali, tovaglie, tende, ecc. 7 Quando si configura la Soundbar, si noti che le superfici dei mobili potrebbero essere ricoperte da varie rifiniture o da materiali sintetici che spesso contengono sostanze chimiche. Queste sostanze, tra le altre cose, possono attaccare il materiale della base dell'unità. Ciò può lasciare, sulla superficie dei mobili, residui che potrebbero risultare difficili o impossibili da rimuovere. 7 Se la Soundbar è soggetta ad ampie variazioni di temperatura, per esempio quando trasportata da un luogo freddo a uno caldo, non utilizzarla per almeno due ore. 7 La Soundbar è concepita per essere utilizzata in ambienti asciutti. Se si desidera utilizzarla all'esterno, assicurarsi che sia protetta dall'umidità (acqua che sgocciola o schizza). 7 Usare la Soundbar solo con un clima temperato. 7 Non posizionare la Soundbar vicino a caloriferi o alla luce solare diretta; questo può influenzarne il sistema di raffreddamento. 7 Non posizionare alcun recipiente con liquido (per es. vasi) sulla Soundbar. 7 Non collocare fonti di fiamme libere (per es. candele) sulla Soundbar. 7 Non utilizzare agenti detergenti; potrebbero danneggiare l'alloggiamento. Pulire il dispositivo con un panno pulito e asciutto. 7 Non esporre la batteria a calore estremo, come luce solare, caloriferi, fiamme, ecc. 32 ITALIANO 7 Il telecomando contiene una pila a bottone. Tenere sempre telecomando e pila a bottone fuori dalla portata dei bambini. 7 L'ingestione accidentale della pila a bottone può provocare ustioni e perfino la morte nel giro di due ore. Pertanto è necessario contattare immediatamente un medico. 7 Tenere le batterie, nuove o usate, fuori dalla portata dei bambini. Se non è possibile chiudere in modo sicuro il comparto batteria, non continuare a utilizzare il dispositivo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 7 Quando la pila è esausta o se non si utilizzerà il dispositivo per un lungo periodo, rimuoverla. Non siamo responsabili dei danni provocati da perdite delle batterie. 7 Le pile, anche quelle prive di metalli pesanti, non devono essere smaltite come i normali rifiuti domestici. Le batterie usate devono essere smaltite nei contenitori per la raccolta delle stesse che si trovano nei centri commerciali o nei centri pubblici di gestione dei rifiuti. 7 Non si deve mai aprire la Soundbar. In caso di danni dovuti a manomissioni, ogni richiesta di garanzia sarà priva di validità. 7 I temporali rappresentano un pericolo per ogni dispositivo elettronico. Anche se la Soundbar è spenta, potrebbe danneggiarsi in conseguenza di fulmini che colpiscono la rete elettrica. In caso di temporale, estrarre sempre la spina di rete. Note: 7 Non collegare altri apparecchi quando il di- spositivo è acceso. Spegnere anche gli altri dispositivi prima di collegarli! 7 Non inserire la spina del dispositivo nella presa finché non risultano collegati tutti i dispositivi esterni! Assicurarsi che la spina di rete sia liberamente accessibile! Avvertenza sull'esposizione a radiofrequenze (RF) 7 Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato secondo il manuale in dotazione. Il dispositivo è dotato di antenna integrata e non deve essere posizionato vicino, né azionato assieme, a qualsiasi altra antenna o trasmettitore. PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fare riferimento alla figura a pagina 3. Pannello anteriore DISPLAY SENSORE A DISTANZA Pannello posteriore HDMI INGRESSO AUX INGRESSO AUDIO OTTICO DIGITALE Pannello laterale 8 Accende e spegne il dispositivo dalla modalità standby. Passa da una fonte all'altra durante la riproduzione fonti di trasmissione Porta USB per riproduzione e aggiornamento software Abbassare il volume + Alzare il volume LINE IN Seleziona il dispositivo di origine collegato al jack »LINE IN«. Pulsanti del telecomando 8 Accende e spegne il dispositivo dalla modalità standby. + Alzare il volume Seleziona la traccia precedente. Avvia la modalità riproduzione e cambia fra riproduzione/pausa. Abbassare il volume ARC Canale di ritorno audio MUTE SOURCE Silenzia gli altoparlanti della Soundbar e li riattiva. Premere brevemente per selezionare il dispositivo sorgente "Bluetooth", ''USB'', ''LINE IN'', "AUX IN", "OPTICAL IN" o "ARC''. Seleziona la traccia successiva. REP Ripete l'ultima canzone riprodotta. STOP Interrompe la riproduzione audio. ITALIANO 33 PREPARAZIONE/COLLEGAMENTO ----------------------------------------- Preparazione Attivazione della batteria del telecomando 1 Rimuovere la pellicola di protezione dallo scomparto della batteria. Il telecomando ora è funzionante. Sostituzione delle batterie del telecomando (TIPO AAA) Nota: 7 Se il dispositivo non risponde più ai coman- di del telecomando, la batteria potrebbe essere scarica. Le batterie esauste devono necessariamente essere rimosse. Non siamo responsabili dei danni provocati da perdite delle batterie. Attenzione: 7 Sostituendo la batteria in modo scorretto, c'è il pericolo che esploda. Sostituire solo con batteria del tipo uguale o equivalente. 1 Tenere il telecomando con il lato posteriore rivolto verso l'alto. 2 Spingere la linguetta di tenuta del supporto della batteria verso destra e rimuovere il supporto. 3 Rimuovere la batteria usata e inserire la nuova batteria nel supporto della batteria, con il polo positivo rivolto verso l'alto. 4 Spingere il supporto della batteria nel telecomando finché non si innesta in posizione. Collegamento Collegamento della Soundbar alla TV LCD 1 Collegare un cavo audio standard ai jack »AUX INPUT« della Soundbar. - Nel farlo, prestare attenzione ai canali destro e sinistro (bianco = canale sinistro, rosso = canale destro). 2 Collegare il cavo audio ai jack di uscita audio della TV LCD. Collegamento di un dispositivo esterno Un dispositivo esterno, come un lettore MP3 ad esempio, può essere collegato al jack »AUX IN«. 1 Collegare un cavo audio standard al jack »AUX IN« della Soundbar. 2 Collegare il cavo adattatore al dispositivo esterno. Nota: 7 Se la TV LCD non è dotata di uscite audio a jack, può essere collegata anche mediante il jack »AUX IN«. In questi casi, utilizzare il jack delle cuffie. Collegamento del cavo di alimentazione Verificare che la tensione di rete indicata sull'etichetta informativa presente sul retro del dispositivo corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. Se non è così, consultare il proprio rivenditore specializzato. 1 Inserire la spina nella presa di corrente (100 - 240V~ 50/60Hz). Attenzione: 7 La Soundbar è collegata alla rete tramite il cavo di alimentazione. Per scollegare completamente la Soundbar dalla rete, è necessario rimuovere la spina dalla presa di corrente. 7 Assicurare libera accessibilità al cavo di rete durante il funzionamento, verificando inoltre che non sia ostruito da altri oggetti. 34 ITALIANO PREPARAZIONE/COLLEGAMENTO ----------------------------------------- Collegamento subwoofer 1 Assicurarsi che il cavo di alimentazione AC sia collegato in maniera sicura all'alimentazione. 2 Il subwoofer presenta la funzione bluetooth wireless per ricevere il segnale audio dalla sound bar. Quando la spia blu lampeggia, il subwoofer è alla ricerca del segnale bluetooth; la spia blu continua a lampeggiare quando il bluetooth è collegato. Se il subwoofer non riesce a collegarsi automaticamente alla soundbase, premere il pulsante di accoppiamento sul pannello posteriore del subwoofer per ricollegarsi. 3 Il subwoofer memorizzerà la sound bar e la ripristinerà automaticamente quando verrà spento e poi riacceso. DSB 990 2.1 GSS1010 Made in P.R.China ITALIANO 35 MONTAGGIO A PARETE --------------------------------------------------------------------------------- Per evitare danni, il diffusore audio deve essere fissato in maniera sicura alla parete, secondo le istruzioni di installazione che seguono. Attenzione: 7 Il fondo deve essere solido e in grado di so- stenere il carico. 7 Utilizzare dei supporti adatti al peso del di- spositivo. 7 Per strutture murarie in legno o intercapedi- ni, utilizzare attacchi e viti adatte. Chiedere consiglio al proprio rivenditore specializzato. Avvertenza: 7 Per prevenire lesioni, il dispositivo deve esse- re fissato in modo sicuro alla parete secondo le istruzioni di installazione. Nota: 7 L'installazione della Soundbar GSB 910 SW per uso professionale (per es. in un bar) deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista qualificato, secondo i regolamenti applicabili all'edilizia basati sullo standard VDE 0100. 1 Trapanare il muro con due fori di circa 6 mm di diametro a una distanza di 500 mm l'uno dall'altro nel diffusore audio (Diagramma 1). 2 Inserire nei fori praticati i due attacchi e le viti in dotazione, quindi stringere con un cacciavite (Diagramma 2). (Diagramma 2) 3 Prestare attenzione a lasciare 4 mm fra la testa delle viti e il muro (Diagramma 3). (Diagramma 3) 4 Utilizzare la sound bar assemblata per fissare sulle viti di fissaggio al muro (Diagramma 4). (Diagramma 1) (Diagramma 4) 36 ITALIANO FUNZIONAMENTO --------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN/LINE IN Questo diffusore audio è dotato di due gruppi extra di terminali di ingresso audio. È possibile riprodurre i segnali audio stereo analogici generati da dispositivi come riproduttori VCD, CD, VCR, DVD, ecc. Utilizzare il cavo audio per collegare i terminali di uscita audio stereo dei riproduttori VCD, CD, VCR e DVD alle corrispondenti uscite AUX IN/ LINE IN della Soundbar. La fonte di segnale corrispondente è AUX IN/ LINE IN, selezionabile premendo [SOURCE] sul telecomando. Utilizzare il cavo HDMI per collegare la porta HDMI-ARC in ingresso di questo diffusore audio all'uscita ARC della TV LCD. AUX IN L R AUDIO INPUT LINE IN LINE IN OPTICAL INPUT OP T IC AL Ingresso ottico Collegamento della Soundbar alla TV LCD (segnale digitale) 1 Collegare un cavo ottico disponibile in com- mercio al jack »OTTICO« della Soundbar. 2 Collegare il cavo ottico alla presa di uscita au- dio della TV LCD (segnale PCM ottico). Nota: 7 L'uscita audio della TV deve essere imposta- ta su PCM. Collegamento della Soundbar alla TV LCD (segnale analogico) 1 Collegare un cavo audio disponibile in com- mercio al jack »R AUX IN L« del canale audio sinistro e destro della Soundbar. (bianco = canale sinistro, rosso = canale destro) 2 Collegare il cavo audio alla presa di uscita audio della TV LCD Nota: 7 Scegliere un'uscita audio analogica appro- priata sulla TV. ARC (CANALE DI RITORNO AUDIO) ARC indica la funzione del canale di ritorno audio, che viene utilizzata nell'uscita audio digitale della televisione con display a cristalli liquidi al fine di ottenere la qualità audio sincrona ottimale. L R AUX OUTPUT LINE OUTPUT AUDIO OUTPUT Modalità Bluetooth OPTICAL OUTPUT La Soundbar può essere associata a dispositivi dotati di Bluetooth attivo, come smartphone, laptop, tablet e PC. 8 1 Premere il pulsante di standby » « per attivare il diffusore audio. 2 Premere il pulsante sorgente » « per passa- re alla corrispondente modalità Bluetooth. L'indicatore bluetooth lampeggerà rapidamente sul display. 3 La Soundbar entra nello stato di ricerca di segnali bluetooth. 4 Usare il proprio telefono per cercare il segnale bluetooth del diffusore audio. 5 Selezionare ''Grundig Soundbar 2.1'' dall'elenco. ITALIANO 37 FUNZIONAMENTO --------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Il diffusore si sincronizzerà per riprodurre tracce audio dal proprio smartphone e l'indicatore bluetooth rimarrà accesso sul display, a indicare che il collegamento è avvenuto con successo. 7 Disconnettere il Bluetooth del proprio dispositivo mobile per interrompere il collegamento. Nota: 7 Il Bluetooth a un range di connessione di 10 metri 7 Il modello ''Grundig Soundbar 2.1'' rimane presente sul vostro dispositivo mobile. 7 In m«,o»d+al«it,à»blu«eetocco.ths,oannocahtetiv»ie. II«, » «, » Installazione della batteria 1 Rimuovere il coperchio dello scomparto per la batteria presente sul retro del telecomando. 2 Inserire una batteria AAA/1.5V assicurandosi di abbinare correttamente le polarità con i simboli + e riportati all'interno dello scomparto. Grundig Soundbar 2.1 3 Riposizionare il coperchio. Funzionamento tramite telecomando 1 Inserire le batterie all'interno del telecomando. 2 Puntare il telecomando in direzione del sensore presente sul pannello anteriore. 3 La Soundbar entra nello stato di ricerca di se- gnali bluetooth. 4 Il telecomando funziona all'interno di una rag- gio approssimativo di 8 metri dal sensore e con un'angolazione di circa 30 gradi rispetto ai lati sinistro e destro del dispositivo. 38 ITALIANO Nota: 7 Rimuovere la batteria se non si intende utiliz- zare il telecomando per un lungo periodo. 7 Le batterie scariche possono perdere acido e danneggiare gravemente il telecomando. 7 Non esporre la batteria a fonti di calore eccessivo, come luce solare, fiamme e simili. 7 Essere rispettosi dell'ambiente è importante: smaltire le batterie in accordo alla normativa statale o locale. INFORMAZIONI ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Informazioni tecniche Questo dispositivo rispetta le direttive UE applicabili in materia di riduzione del rumore. Questo prodotto è conforme alle direttive europee 2014/53/EU, 2009/125/EC e 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità CE per il dispositivo è disponibile in formato di file PDF alla pagina iniziale Grundig www.grundig.com/download/doc. Alimentazione: 100-240V~ 50/60Hz Alimentazione max: Consumo max: 20W, Standby 0,5 W Uscita potenza: DIN 45324, 10% THD 2 x 20 W Risposta in frequenza: 20 Hz - 20 kHz Frequenza BT: 2402 - 2480 MHz Alimentazione di uscita massima BT: 7,2 dBm Rapporto S/N: 70 dB Separazione: 45 dB Dimensioni e peso: L x A x P 88 x 6,2 x 8 cm Peso approssimativo 1,88 kg Subwoofer Alimentazione: 100-240V~ 50/60Hz Alimentazione max: Consumo energetico 25 W, Stand-by in rete 2 W Uscita potenza: DIN 45324, 10%THD 1x40W Dimensioni e peso: L x A x P: 20,0 x 32,0 x 23,0 cm Peso: 3,0 kg circa Modifiche tecniche e stilistiche riservate! smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato deve essere portato a un punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per individuare questi punti di raccolta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Ciascuna famiglia ha un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparecchi. Lo smaltimento appropriato degli apparecchi usati aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. Conformità alla Direttiva RoHS: L`apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva. Informazioni di imballaggio L'imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili in conformità con la normativa nazionale. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta per materiali di imballaggio previsti dalle autorità locali. Conformità alla direttiva WEEE e allo ITALIANO 39 MONTAJE Y SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------- Lea las siguientes instrucciones antes de proceder al montaje: 7 La barra de sonido está diseñada para repro- ducir audio. Se prohíbe expresamente cualquier otro uso. 7 Si desea instalar la barra de sonido en estanterías, armarios, etc., asegúrese de que goce de una ventilación adecuada. Debe haber al menos 10 cm de espacio a cada lado y por encima de la barra de sonido. 7 No cubra la barra de sonido con periódicos, manteles, cortinas, etc. 7 Cuando instale la barra de sonido, tenga en cuenta que la superficie de los muebles puede estar recubierta de diversos tipos de acabados o materiales sintéticos que a menudo contienen productos químicos. Estas sustancias, entre otras cosas, pueden dañar el material del soporte de la barra de sonido. Esto puede dejar manchas en la superficie del mueble que pueden resultar difíciles o imposibles de eliminar. 7 Si la barra de sonido se ve sometida a grandes variaciones de temperatura, por ejemplo al llevarla de un sitio frío a uno cálido, espere por lo menos dos horas antes de usarla de nuevo. 7 La barra de sonido está diseñada para su uso en estancias secas. Si de todas formas decide utilizarla en exteriores, asegúrese de protegerla de la humedad (goteos, salpicaduras, etc.). 7 Utilice la barra de sonido únicamente en climas moderados. 7 No sitúe la barra de sonido cerca de un radiador o bajo la luz solar directa, ya que ello afectará a su sistema de ventilación. 7 No coloque contenedores con líquidos (p. ej. jarrones) encima de la barra de sonido. 7 No coloque fuentes de ignición de llama abierta (p. ej. velas) encima de la barra de sonido. 7 No utilice ningún agente de limpieza, ya que podría dañar la carcasa. Limpie la unidad con un paño limpio y seco. 7 No exponga la pila a temperaturas demasiado altas (luz solar directa, radiadores, fuego, etc.). 40 ESPAÑOL 7 El mando a distancia contiene una pila de botón. Mantenga siempre, tanto el mando a distancia como la pila de botón, fuera del alcance de los niños. 7 Si la pila de botón se traga accidentalmente, puede provocar quemaduras e incluso la muerte en menos de dos horas. En caso de ingestión accidental acuda al médico inmediatamente. 7 Mantenga las pilas, tanto nuevas como usadas, fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no puede cerrarse firmemente, no siga usando el aparato y manténgalo fuera del alcance de los niños. 7 Retire la pila si se ha agotado o si o prevé usar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo. El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por fugas de líquido de las pilas. 7 Las pilas, incluso las que no contienen metales pesados, no deben arrojarse a la basura junto con los residuos domésticos. Las pilas usadas deben depositarse en los contenedores especiales de los centros de gestión de residuos. 7 Jamás abra la barra de sonido. Los daños debidos a una manipulación indebida no estarán cubiertos por la garantía. 7 Las tormentas son un peligro para cualquier dispositivo electrónico. La caída de un rayo en la red de alimentación eléctrica podría dañar la barra de sonido, incluso aunque esté apagada. En caso de tormenta, desenchufe siempre el enchufe de corriente. Notas: 7 No conecte ningún otro dispositivo mientras la unidad esté encendida. Asimismo, asegúrese de que dichos dispositivos estén apagados antes de conectarlos a la unidad. 7 No inserte el enchufe de alimentación de la unidad en la toma de corriente hasta que todos los dispositivos externos estén conectados. Compruebe que el enchufe de corriente quede accesible. MONTAJE Y SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------- Advertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia 7 Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo al manual facilitado. El aparato incorpora una antena integrada, y no debe reubicarse o utilizar junto con otras antenas o dispositivos. ESPAÑOL 41 VISIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ver la imagen en la página 3. Panel frontal PANTALLA DE VISUALIZACIÓN SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA Panel trasero HDMI ENTRADA AUX ENTRADA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL Panel lateral 8 Enciende el reproductor desde el modo en espera y lo vuelve a apagar. Alterna entre las fuentes de reproducción Puerto USB para la reproduc- ción y la actualización del sof- tware Baja el volumen + Subir volumen LINE IN Selecciona el dispositivo fuen- te conectado al conector »ENTRADA DE LÍNEA«. Botones del mando a distancia 8 Enciende el reproductor desde el modo en espera y lo vuelve a apagar. + Subir volumen Selecciona la pista anterior. Inicia el modo de reproducción y alterna entre reproducir/pausa. Baja el volumen ARC Canal de retorno de audio MUTE SOURCE Atenúa el volumen de los altavoces de la barra de sonido y lo restablece de nuevo. Pulse brevemente para seleccionar el dispositivo de origen "Bluetooth", ''USB'', 'ENTRADA DE LÍNEA'', "AUX IN", "ENTRADA ÓPTICA" o ''ARC''. Selecciona la siguiente pista. REP Repite la última canción reproducida. STOP Detiene la reproducción de música. 42 ESPAÑOL PREPARACIÓN Y CONEXIÓN------------------------------------------------------------- Preparación Activación de la pila del mando a distancia 1 Retire el precinto del compartimento de las pilas. Ahora el mando a distancia está operativo. Sustitución de las pilas del mando a distancia (tipo AAA) Nota: 7 Si la unidad deja de responder al mando a distancia, es posible que la pila se haya agotado. Es muy importante extraer las pilas agotadas. El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por fugas de líquido de las pilas. Atención: 7 Existe riesgo de explosión si la pila se sustitu- ye de manera incorrecta. Sustituir únicamente por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente. 1 Sostenga el mando a distancia con la parte trasera hacia arriba. 2 Empuje el fiador del portapilas hacia la derecha y retire el portapilas. 3 Retire la pila usada e inserte una pila nueva en el portapilas, con el polo positivo apuntando hacia arriba. 4 Inserte el portapilas en el mando a distancia hasta que encaje en su sitio con un clic. Conexión Conexión de la barra de sonido al televisor LCD 1 Conecte un cable de audio estándar a los conectores »AUX INPUT« de la barra de sonido. Al hacerlo, respete el código de colores de los canales izquierdo y derecho (blanco = canal izquierdo, rojo = canal derecho). 2 Conecte un cable de audio a los conectores de salida de audio del televisor LCD. Conexión de dispositivos externos Puede conectar cualquier dispositivo externo, como por ejemplo un reproductor MP3, al conector »AUX IN«. 1 Conecte un cable de audio estándar al conector »AUX IN« de la barra de sonido. 2 Conecte el cable adaptador al equipo externo. Nota: 7 El televisor LCD puede conectarse también a través del conector »AUX IN« si no está equipado con conectores de salida de audio. En tales casos, use el conector de salida de auriculares. Conecte el cable de alimentación Compruebe si la tensión de la red que se indica en la placa de datos (situada en la parte posterior del aparato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. En caso negativo, póngase en contacto con su proveedor especializado. 1 Inserte el enchufe en la toma de corriente (100 - 240V~ 50/60Hz). Atención: 7 La barra de sonido queda conectada a la red por medio del cable de alimentación. Si desea desconectar completamente la barra de sonido de la red de alimentación, debe desenchufarla. 7 Asegúrese de que el cable de alimentación esté a mano durante el funcionamiento y de que no haya objetos que lo obstaculicen. ESPAÑOL 43 PREPARACIÓN Y CONEXIÓN------------------------------------------------------------- Conexión del subwoofer 1 Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado de forma segura a una fuente de alimentación. 2 Los subwoofers tienen el bluetooth inalámbrico para recibir la señal de audio de la barra de sonido. Cuando el indicador azul parpadea, el subwoofer está buscando el estado de la señal bluetooth, el indicador azul mantiene la iluminación, lo que significa que el bluetooth estaba conectado, si el subwoofer no puede conectarse con la base de sonido automáticamente, por favor presione el botón de par en el panel trasero del subwoofer para volver a conectarse. 3 El subwoofer memorizará la barra de sonido y la reparará automáticamente cuando apague el subwoofer y luego lo encienda. DSB 990 2.1 GSS1010 Made in P.R.China 44 ESPAÑOL MONTAJE EN PARED--------------------------------------------------------------------------------------------- Para evitar lesiones, la base del dispositivo de sonido debe fijarse firmemente a la pared de acuerdo con las siguientes instrucciones de instalación. Atención: 7 La pared debe ser firme y capaz de soportar la carga. 7 Use unos soportes adecuados para el peso del dispositivo. 7 En paredes de madera o huecas, use tor- nillos y tacos específicos para ese tipo de pared. Solicite ayuda en un establecimiento especializado. Advertencia: 7 Para evitar lesiones, el dispositivo debe fijar- se firmemente a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Nota: 7 La instalación de la barra de sonido GSB 910 SW para uso profesional (p. ej. en un bar) debe dejarse en manos de un electricista profesional, de acuerdo con las normativas sobre edificaciones aplicables tales como VDE 0100. 1 Perfore dos orificios (de 6 mm de diámetro aprox.) en la pared y deje una separación de 500 mm entre los orificios y la base de sonido (Diagrama 1). 2 Introduzca los dos tacos suministrados en los dos orificios perforados, a continuación introduzca los dos tornillos suministrados y apriételos (Diagrama 2). (Diagrama 2) 3 Procure dejar 4 mm entre las cabezas de los tornillos y la pared (Diagrama 3). (Diagrama 3) 4 Utilice la barra de sonido montada para colgar en los tornillos de fijación situados en la pared (Diagrama 4). (Diagrama 1) (Diagrama 4) ESPAÑOL 45 FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN/LINE IN (ENTRADA AUXILIAR/ENTRADA DE LINEA) Esta base de sonido tiene dos grupos adicionales de terminales de entrada de audio. Puede conectar señales de audio estéreo analógicas de dispositivos adicionales tales como VCD, CD, VCR, reproductor de DVD, etc. Use el cable de audio para conectar los terminales de audio estéreo de un VCD, CD, VCR, reproductor de DVD a los terminales de entrada estéreo AUX IN/LINE IN de esta base de sonido. Su fuente de señal correspondiente es AUX IN/ LINE IN, a la que puede accederse pulsando [SOURCE] en el mando a distancia. Entrada óptica Conexión de la barra de sonido a la TV LCD (señal digital) 1 Conecte un cable óptico disponible en el mer- cado al conector "OPTICAL" (ÓPTICO) de la barra de sonido. 2 Conecte el cable óptico al conector de salida de sonido de la TV LCD (óptica, señal PCM). Nota: 7 La salida de audio de la TV debe ajustarse en PCM. Conexión de la barra de sonido a la TV LCD (señal analógica) 1 Conecta un cable de audio comercial a la toma "R - AUX IN - L" del canal izquierdo y derecho. (blanco = canal izquierdo, rojo = canal derecho) de la barra de sonido. 2 Conecte el cable de audio al conector de salida de sonido de la TV LCD. Nota: 7 Elija la salida de audio analógica apropia- da en el televisor. ARC (CANAL DE RETORNO DE AUDIO) ARC es la función del canal de retorno de audio, se utiliza en la salida de audio digital de los televisores de pantalla de cristal líquido para obtener la calidad de sonido síncrono óptima. Use el cable HDMI para conectar el puerto de entrada HDMI-ARC de esta base de sonido al puerto de salida ARC del televisor de pantalla de cristal líquido. AUX IN L R AUDIO INPUT LINE IN LINE IN OPTICAL INPUT OP T IC AL L R AUX OUTPUT LINE OUTPUT AUDIO OUTPUT OPTICAL OUTPUT 46 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- Modo Bluetooth Su dispositivo puede vincularse con cualquier dispositivo actual compatible con Bluetooth tales como smartphones, ordenadores portátiles o tabletas. 8 1 Pulse el botón del modo en espera » « para activar la barra de sonido. 2 Pulse el botón de selección de fuente » « para pasar al correspondiente modo Bluetooth. La luz de la función Bluetooth parpadeará rápidamente en la pantalla. 3 La base de sonido está en el estado de búsqueda de la señal Bluetooth . 4 Utilice su smartphone para buscar la señal Bluetooth de la base de sonido. 5 Seleccione ''Grundig Soundbar 2.1'' en su lista. 6 La base de sonido se sincronizará para reproducir las canciones almacenadas en su teléfono móvil; la luz azul fija en la pantalla significa que la conexión vía Bluetooth se ha realizado correctamente. 7 Desactive la función Bluetooth en el smartphone para desactivar la conexión Bluetooth. Nota: 7 Alcance de conexión Bluetooth en 10 me- tros. 7 No se eliminó el modelo ''Grundig Sound- bar 2.1'' en su dispositivo. 7 En el »+«, »mo«deotcB. ltuaemtoboiéthn,e»setáInI«a,c»tivos«., » «, Grundig Soundbar 2.1 Funcionamiento del mando a distancia 1 Introduzca las pilas en el mando a distancia. 2 Apunte el mando a distancia al sensor remoto en el panel frontal. 3 La base de sonido está en el estado de bús- queda de la señal Bluetooth. 4 El mando a distancia funciona a una distancia de aprox. 8 metros del sensor y en un ángulo de aprox. 30 grados del lado derecho e izquierdo. Instalación de la pila 1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia. ESPAÑOL 47 FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Coloque una pila AAA/1,5 V en el compartimiento de las pilas y asegúrese de haberla colocado de modo que las polaridades coincidan con los símbolos +, - como se indica en el compartimiento para las pilas. 3 Vuelva a colocar la tapa. Nota: 7 Retire la pila si no prevé usar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo. 7 Las pilas gastadas pueden derramar su interior y dañar seriamente el mando a distancia. 7 La pila no debe estar expuesta a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, fuego o similares. 7 Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas de acuerdo con las regulaciones gubernamentales. 48 ESPAÑOL INFORMACIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Información técnica Este dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este producto es conforme a las directivas europeas 2014/53/ EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU. La declaración de conformidad CE para el dispositivo está disponible en formato PDF en la web de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. Alimentación: 100-240V~ 50/60Hz Entrada máx. de potencia: Consumo de potencia: 20W, Standby 0.5 W Potencia de salida: DIN 45324, 10% THD 2 x 20 W Respuesta en frecuencia: 20 Hz - 20 kHz Frecuencia BT : 2402 - 2480 MHz Potencia de salida máxima BT: 7,2 dBm Relación señal/ruido: 70 dB Separación: 45 dB Dimensiones y peso: An x Al x La 88 x 6,2 x 8 cm Peso aproximado: 1,88 kg Subwoofer Fuente de alimentación: 100-240V~ 50/60Hz Entrada máx. de potencia: Consumo de energía 25 W, Modo de espera en red 2 W Potencia de salida: DIN 45324, 10%THD 1x40W Dimensiones y peso: Ancho x Alto x Fondo: 20,0 x 32,0 x 23,0 cm Peso aprox.: 3,0 kg Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño. Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/EU). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales ESPAÑOL 49 MONTERING OG SIKKERHET-------------------------------------------------------------- Les følgende instruksjoner før montering: 7 Lydplanken er beregnet på avspilling av lyd. All annen bruk er strengt forbudt. 7 Hvis du ønsker å sette opp lydplanken på vegg- hyller eller i skap, må du se til at det er god ventilasjon. Det må være ledig plass på minst 10 cm på begge sider og over lydplanken. 7 Dekk ikke til lydplanken med aviser, duker, gardiner osv. 7 Når du setter opp lydplanken, må du være oppmerksom på at møbeloverflater ofte er dekket med ulike belegg eller syntetiske materialer som inneholder kjemiske stoffer. Disse stoffene kan angripe bl.a. materialet i enhetens sokkel og etterlate flekker på møbeloverflatene, som kan være vanskelig eller umulig å fjerne. 7 Hvis lydplanken utsettes for store temperaturvariasjoner, for eksempel når den flyttes fra et kaldt til et varmt sted, må den ikke brukes på minst to timer. 7 Lydplanken er beregnet på bruk i tørre rom. Hvis du likevel skulle bestemme deg for å bruke den utendørs, må du sikre at den er beskyttet mot fukt (dryppende vann og vannsprut). 7 Bruk kun lydplanken kun i et temperert klima. 7 Ikke plasser lydplanken nær en radiator eller i direkte sollys. Dette kan ha innvirkning på kjølesystemet. 7 Ikke plasser væskebeholdere, som for eksempel blomstervaser, oppå lydplanken. 7 Ikke plasser kilder til åpen ild, som for eksempel stearinlys, oppå lydplanken. 7 Ikke bruk noen rengjøringsmidler, da disse kan skade kabinettet. Rengjør enheten med en ren, tørr klut. 7 Batteriet må ikke utsettes for sterk varme, som for eksempel direkte sollys, radiatorer, brann osv. 7 Fjernkontrollen inneholder et knappcellebatteri. Sørg for at fjernkontrollen og knappcellebatteriet alltid oppbevares utilgjengelig for barn. 7 Hvis knappcellebatteriet svelges, kan det føre til brannskader og dødelige skader innen to timer. Du bør derfor umiddelbart oppsøke legehjelp. 7 Påse at nye og brukte batterier oppbevares utilgjengelig for barn. Dersom batterirommet ikke kan lukkes på en sikker måte, vennligst ikke fortsett å bruke enheten og hold den utenfor barns rekkevidde. 7 Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke enheten på lang tid. Vi påtar oss intet ansvar for skader forårsaket av batterilekkasjer. 7 Batteriene, også de som ikke inneholder tungmetaller, skal ikke kastes med vanlig husholdningsavfall. Brukte batterier skal kastes i egne beholdere på tilgjengelige gjenvinningsstasjoner. 7 Du må aldri åpne lydplanken. Hvis du påfører den skade på grunn av feil behandling, blir all garanti ugyldig. 7 Tordenvær er en fare for alt elektronisk utstyr. Selv om lydplanken er avslått, kan den bli skadet ved et lynnedslag i nettstrømtilførselen. Trekk alltid ut støpselet under tordenvær. Merknader: 7 Ikke koble til annet utstyr mens enheten er slått på. Slå av de andre enhetene også før du kobler dem til. 7 Ikke sett enhetens støpsel inn i stikkontakten før alle eksterne enheter er ferdig tilkoblet. Sørg for at stikkontakten er lett tilgjengelig. Advarsel om RF-eksponering 7 Dette utstyret må installeres og brukes i henhold til medfølgende veiledning. Enheten består av en innebygd antenne, og får ikke samlokaliseres eller brukes sammen med annen antenne eller sender. 50 NORSK RASK OVERSIKT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Se figuren på side tre. Frontpanel DISPLAY FJERNKONTROLLSENSOR Bakpanel HDMI AUX-INNGANG OPTISK DIGITAL LYDINNGANG Sidepanel 8 Slår på enheten fra standby-mo- dus, og av igjen. Bytter mellom avspillings-kilder USB-port for avspilling og programvareoppdatering Lydstyrke ned + Lydstyrke opp LINE IN Velger kildeenheten tilkoblet »LINE IN«-kontakten. Knapper på fjernkontrollen 8 Slår på enheten fra standby-mo- dus, og av igjen. + Lydstyrke opp Velger forrige spor. Starter avspilling og bytter mellom avspilling/pause. Lydstyrke ned ARC Lydreturkanal MUTE Demper lydplankens høyttalere, og aktiverer lyden igjen. SOURCE Trykk for å velge kildeenheten "Bluetooth", ''USB'', ''LINE IN'', "AUX IN", ''OPTICAL IN'' eller ''ARC''. Velger neste spor. REP STOP Gjentar sist avspilte spor. Stopper avspillingen. NORSK 51 KLARGJØRING/TILKOBLING ------------------------------------------------------------- Klargjøring Aktivere batteriet i fjernkontrollen 1 Ta bort den beskyttende filmen i batterirommet. Fjernkontrollen er nå aktivert. Bytte batterier i fjernkontrollen (TYPE AAA) Obs! 7 Hvis enheten ikke reagerer på kommandoer fra fjernkontrollen, kan det hende at batteriene er utladet. Det er viktig at utladede batterier tas ut. Vi påtar oss intet ansvar for skader forårsaket av batterilekkasjer. Forsiktig: 7 Eksplosjonsfare dersom batteriet blir byttet ut på en uriktig måte. Batteriene skal kun byttes ut med samme eller tilsvarende type. 1 Hold fjernkontrollen med baksiden vendt opp. 2 Skyv innsenkningen på batteriholderen mot høyre, og ta den av. 3 Ta ut de utladede batteriene og sett de nye batteriene inn i holderen med den positive polen vendt opp. 4 Trykk batteriholderen inn i fjernkontrollen helt til den klikker på plass. Kobler til Koble lydplanken til LCD-TV 1 Koble en standard lydledning til »AUX INPUT«-kontaktene på lydplanken. Vær nøye med forskjellen på venstre og høyre kanal (L = venstre kanal, R = høyre kanal). 2 Koble lydledningen til lydutgangskontaktene på LCD-TV-en. Tilkobling av eksterne enheter Du kan koble til en ekstern enheter, som for eksempel en MP3-spiller til »AUX IN«-kontakten. 1 Koble en standard lydledning til »AUX IN«-kontakten på lydplanken. 2 Koble adapterkabelen til den eksterne enheten. Obs! 7 LCD-TV-en kan også kobles til via »AUX IN«-kontakten hvis den ikke er utstyrt med lydutgangskontakter. Bruk hodetelefonutgangene i dette tilfellet. Tilkobling av strømledningen Kontroller at nettspenningen på typeskiltet (på baksiden av apparatet) tilsvarer den lokale nettstrømforsyningen. Dersom dette ikke er tilfelle, ta kontakt med din spesialforhandler. 1 Sett støpselet inn i stikkontakten (100 - 240V~ 50/60Hz). Forsiktig: 7 Lydplanken er koblet til nettstrøm via strømledningen. Trekk ut støpselet for å koble lydplanken fra strømnettet. 7 Sørg for at strømledningen er lett tilgjengelig under bruk og ikke hindres av andre gjenstander. Tilkobling av subwoofer 1 Påse at strømledningen er godt festet i et strømuttak. 2 Subwooferen har trådløs Bluetooth-forbindelse for å motta lydsignal fra lydlisten. Når den blå indikatorlampen blinker, søker subwooferen etter Bluetooth-signal. Når den blå indikatorlampen lyser uavbrutt, finnes det en aktiv Bluetooth-forbindelse. Hvis subwooferen ikke kan opprette automatisk forbindelse med lydlisten, trykk på parkoblingsknappen på subwooferens bakpanel for å gjenopprette forbindelsen. 3 Subwooferen husker lydlisten og gjenoppretter automatisk forbindelsen når du slår subwooferen av og så på igjen. DSB 990 2.1 GSS1010 Made in P.R.China 52 NORSK VEGGMONTERING --------------------------------------------------------------------------------------------------- Lydplankens sokkel må festes korrekt til veggen i henhold til installasjonsinstruksjonene under, for å hindre personskader. Forsiktig: 7 Underlaget må være solid og tåle vekten. 7 Bruk fester som er beregnet på enhetens vekt. 7 Bruk egnede plugger og skruer på trevegger eller hule veggstrukturer. Snakk med en spesialforhandler for korrekte fester. Advarsel: 7 Lydplankens sokkel må festes korrekt til veg- gen i henhold til installasjonsinstruksjonene under, for å hindre personskader. Obs! 7 Installasjon av lydplanken GSB 910 SW for profesjonelt bruk (som i en bar) må bare utføres av en kvalifisert elektriker og i henhold til relevante bygningsforskrifter per VDE 0100. 1 Bor de to hullene (ca. 6 mm i diameter) i veggen, og hold avstanden mellom borehullene og sokkelen på 500 mm (Skjema 1). 2 Sett de to medfølgende pluggene inn i borehullene, og sett de to medfølgende skruene inn i hullene og stram til (Skjema 2). (Skjema 2) 3 Pass på at det er 4 mm mellom skruehodet og veggen (Skjema 3). (Skjema 1) (Skjema 3) 4 Bruk den monterte lydplanken til å henge på settskruene på veggen (Skjema 4). (Skjema 4) NORSK 53 BRUK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ AUX IN/LINE IN Denne lydplanken har to ekstra grupper med lydinnganger. Du kan koble til stereolydsignaler fra ekstra enheter som VCD-, CD-, VCR-, DVD-spiller osv. Bruk lydkabelen til å koble til stereolydutgangene på en VCD-, CD-, VCR-, DVD-spiller til stereoinngangene AUX IN / LINE IN på denne lydplanken. Den tilsvarende signalkilden er AUX IN / LINE IN, som kan åpnes ved å trykke på [SOURCE] på fjernkontrollen. AUX IN L R AUDIO INPUT LINE IN LINE IN OPTICAL INPUT OP T IC AL Optisk inngang Koble lydplanke til LCD-TV (digitalt signal) 1 Koble en kommersielt tilgjengelig optisk kabel til »OPTICAL«-kontakten på lydplanken. 2 Koble den optiske kabelen til lydutgangskon- takten på LCD-TV-en (optisk, PCM-signal). Obs! 7 TV-ens lydutgang må være satt til PCM. Koble lydplanke til LCD-TV (analogt signal) 1 Koble en kommersielt tilgjengelig lydkabel til »R AUX IN L«-kontakten på lydplankens venstre og høyre kanal. (hvit = venstre kanal, rød = høyre kanal) 2 Koble lydkabelen til lydutgangskontakten på LCD-TV-en. Obs! 7 Velg passende analog lydutgang på TV. ARC (LYDRETURKANAL) ARC er en lydreturkanalfunksjon, som brukes til digital lydutgang på LCD-TV-apparater for å få optimalt synkronisert lydkvalitet. Bruk HDMI-kabelen til å koble HDMI ARC-inngangen på lydplanken til ARC-utgangen på LCD-TV-apparatet. L R AUX OUTPUT LINE OUTPUT AUDIO OUTPUT Bluetooth-modus OPTICAL OUTPUT Enheten kan pares med alle nye enheter som er aktivert for Bluetooth, dette inkluderer for eksempel smarttelefoner, bærbare datamaskiner og nettbrett. 8 1 Trykk på standby-knappen » « for å slå på lydplanken. 2 Trykk på kildeknappen » « for å bytte til tilsvarende Bluetooth-modus. BT-symbolet blinker raskt på skjermen. 3 Lydplanken søker etter Bluetooth-signalets status. 4 Bruk smarttelefonen til å søke etter Bluetooth-signalet til lydplanken. 5 Velg ''Grundig Soundbar 2.1'' på listen. 6 Lydplanken synkroniseres slik at sanger på tele- fonen spilles av og BT-symbolet lyser på skjermen for å vise at tilkoblingen er vellykket. 54 NORSK BRUK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 7 Koble fra Bluetooth på smarttelefonen for å avbryte Bluetooth-forbindelsen. Obs! 7 Rekkevidden for Bluetooth-tilkoblingen er 10 meter. 7 Modellen ''Grundig Soundbar 2.1'' på enhe- ten din er ikke slettet. 7 I Bluetooth-modus «, »+«, »« osv. er også aktive. »eII«, » «, » Sette i batterier 1 Ta av batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen. 2 Sett inn ett 1,5 V AAA-batteri i batterirommet. Pass på at batteriet står riktig vei som angitt av +/--symbolene på innsiden av batterirommet. Grundig Soundbar 2.1 Bruk av fjernkontroll 1 Sett batteriene inn i fjernkontrollen. 2 Pek fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på frontpanelet. 3 Lydplanken søker etter Bluetooth-signalets status. 4 Fjernkontrollen fungerer innenfor en rekkevidde på 8 meter fra sensoren og i en vinkel på ca. 30 grader fra høyre og venstre. 3 Sett på plass dekselet. Obs! 7 Ta ut batteriet hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på en lang stund. 7 Nesten utladede batterier kan lekke og føre til store skader på fjernkontrollen. 7 Batteriet må ikke eksponeres for sterke var- mekilder som sollys, brann eller lignende. 7 Vær miljøvennlig, og kast batteriene i hen- hold til lokale forskrifter. NORSK 55 INFORMASJON --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teknisk informasjon Denne enheten er støyredusert i henhold til de EU-direktivene som er relevante. Dette produktet oppfyller de europeiske direktivene 2014/53/ EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU. Du kan finne CE-samsvarserklæringen for enheten i form av en pdf-fil på Grundigs hjemmeside www.grundig.com/downloads/doc. Strømtilførsel: 100-240V~ 50/60Hz Maks. inngangsspenning: Strømforbruk: 20 W, standby 0,5 W Utgangseffekt: DIN 45324, 10 % THD 2 x 20 W Frekvensrespons: 20 Hz20 kHz BT-frekvens: 24022480 MHz Maksimum utgangseffekt for BT: 7,2 dBm Støy/signal-forhold: 70 dB Separasjonsavstand: 45 dB Mål og vekt: B x H x D 88 x 6,2 x 8 cm Vekt ca. 1,88 kg Subwoofer Strømforsyning: 100-240V~ 50/60Hz Maks. inngangsspenning: Strømforbruk 25 W, Standby når tilkoblet nettverk 2 W Utgangseffekt: DIN 45324, 10%THD 1x40W Mål og vekt: B x H x D: 20,0 x 32,0 x 23,0 cm Vekt omtrent: 3,0 kg Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr (2012/19/EU). Dette produktet har et klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. Brukt enhet må returneres til offisielt innsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske enheter. For å finne disse innsamlingsstedene, vennligst kontakt din lokale myndighet eller forhandler der produktet ble kjøpt. Hver husholdning utfører en viktig rolle i gjenvinning og gjenvinning av gammelt apparat. Passende avhending av brukt apparat bidrar til å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Samsvar med RoHS-direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHSdirektivet (2011/65/EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Pakningsinformasjon Produktpakningen er laget av gjenvinnbare materialer i samsvar med våre nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med husholdningsavfall eller annet avfall. Ta dem med til miljøstasjoner som er opprettet av lokale offentlige myndigheter. Rett til tekniske endringer og forandringer mht. design reservert! 56 NORSK ASETUKSET JA TURVALLISUUS--------------------------------------------------------- Lue seuraavat varoitukset ennen asennusta: 7 Soundbar on suunniteltu äänentoistoa varten. Muuntyyppinen käyttö on ehdottomasti kielletty. 7 Jos haluat asentaa Soundbarin seinään kiinnitetyille hyllyille tai kaappiin, varmista, että ilmankierto on riittävä. Jätä ainakin 10 cm tyhjää tilaa laitteen molemmille puolille sekä sen yläpuolelle. 7 Älä peitä laitetta sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne. 7 Kun asennat Soundbaria, huomaa, että kalusteiden pinnat on voitu peittää erilaisilla pinnoitteilla tai synteettisillä aineilla, jotka sisältävät usein kemiallisia aineita. Nämä kemialliset aineet voivat vahingoittaa muun muassa laitteen alustaa. Tämä voi jättää kalusteiden pinnoille jälkiä, joita voi olla vaikeaa tai mahdotonta poistaa. 7 Jos Soundbar altistetaan suurille lämpötilan vaihteluille, esimerkiksi siirrettäessä se kylmästä tilasta kuumaan, älä käytä Soundbaria ainakaan kahteen tuntiin. 7 Soundbar on suunniteltu käytettäväksi kuivissa tiloissa. Jos käytät sitä ulkotiloissa, varmista, että se on suojattu kosteudelta (sekä tippuvalta että roiskuvalta vedeltä). 7 Käytä laitetta vain lauhkeassa ilmastossa. 7 Älä sijoita laitetta lämmityselementtien läheisyyteen tai altista sitä suoralle auringonvalolle, sillä se vaikuttaa laitteen jäähdytykseen. 7 Älä aseta mitään nesteitä sisältäviä astioita (esim. vaaseja) Soundbarin päälle. 7 Älä aseta mitään nesteitä sisältäviä astioita (esim. kynttilöitä) Soundbarin päälle. 7 Älä käytä puhdistusaineita, sillä ne saattavat vahingoittaa koteloa. Puhdista laite puhtaalla, kostealla liinalla. 7 Älä altista paristoa kuumuudelle, kuten esimerkiksi auringonvalolle, lämpöpattereille, tulelle jne. 7 Kaukosäädin sisältää nappipariston. Pidä aina kaukosäädin ja nappiparisto poissa lasten ulottuvilta. 7 Jos nappiparisto niellään vahingossa, se voi aiheuttaa palovammoja tai jopa kuoleman kahden tunnin kuluessa. Nielemistapauksessa on siksi mentävä välittömästi lääkäriin. 7 Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos paristokoteloa ei voida sulkea turvallisesti, älä jatka kaukosäätimen käyttöä ja pidä se poissa lasten ulottuvilta. 7 Poista paristo, jos se on kulunut loppuun tai jos et käytä laitetta pitkään aikaan. Emme ota vastuuta vaurioista, jotka johtuvat vuotavista paristoista. 7 Paristoja, jopa niitä, jotka eivät sisällä raskasmetalleja, ei tule hävittää tavanomaisen kotitalousjätteen mukana. Käytetyt paristot tulee toimittaa käytettyjen paristojen keräysastioihin kaupallisten tai julkisten jätehuoltopalveluiden kautta. 7 Älä koskaan avaa Soundbaria. Jos laite vaurioituu luvattoman käsittelyn myötä, sen takuu mitätöityy. 7 Ukkosmyrskyt ovat vaarallisia sähkölaitteille. Vaikka Soundbar olisi pois päältä, se voi silti vaurioitua salaman iskiessä sähköverkkoon. Irrota aina laitteen verkkojohto seinästä ukkosmyrskyn ajaksi. Huomautukset: 7 Älä liitä mitään lisävarusteita, kun laite on kytketty päälle. Sammuta virta myös lisälaitteista ennen niiden liittämistä! 7 Älä liitä verkkojohtoa seinään, ennen kuin kaikki ulkoiset lisälaitteet on liitetty! Tarkista, että virtapistoke on helposti käytettävissä. Varoitus radiotaajuudelle altistumisesta 7 Laite on asennettava ja sitä on käytettävä mukana tulevan käyttöohjeen mukaan. Laitteeseen sisältyy sisäänrakennettu antenni, eikä siihen saa liittää toista antennia tai sitä saa käyttää toisen antennin tai lähettimen kanssa. SUOMI 57 ENSIVILKAISULLA------------------------------------------------------------------------------------------------------- Katso kuva sivulla 3. Etupaneeli NÄYTTÖRUUTU INFRAPUNATUNNISTIN Takapaneeli HDMI AUX-SISÄÄNTULO OPTINEN/DIGITAALINEN ÄÄNISISÄÄNTULO Sivupaneeli 8 Kytkee laitteen päälle valmiusti- lasta ja takaisin. Vaihtaa äänilähdettä USB-liitäntä ulkoista toistoa ja ohjelmistopäivitystä varten Vähennä äänenvoimakkuutta + Lisää äänenvoimakkuutta LINJASISÄÄNTULO Valitsee äänilähteen, joka on yhdistetty "LINE IN" -liitän- tään. Kaukosäätimen painikkeet 8 Kytkee laitteen päälle valmiusti- lasta ja takaisin. + Lisää äänenvoimakkuutta Valitsee edellisen kappaleen. Käynnistää toiston ja siirtyy toiston/tauon välillä. Vähennä äänenvoimakkuutta ARC Äänen paluukanava MUTE SOURCE Mykistää Soundbarin kaiuttimet ja poistaa mykistyksen. Paina lyhyesti valitaksesi lähteeksi "Bluetooth", "USB", "LINJASISÄÄNTULO", "AUX IN", "OPTINEN TULO" tai "ARC". Valitsee seuraavan raidan. REP Toistaa uudelleen viimeisimmän kappaleen. STOP Pysäyttää toiston. 58 SUOMI VALMISTELUT/LIITÄNTÄ --------------------------------------------------------------------------------- Valmistelut Kaukosäätimen pariston asentaminen 1 Vedä kalvo pois paristolokerosta. Voit nyt käyttää kaukosäädintä. Kaukosäätimen pariston vaihtaminen (tyyppi AAA) Huomautus: 7 Jos laite ei enää vastaa kaukosäätimen ko- mentoihin, paristo voi olla kulunut loppuun. On tärkeää, että kuluneet paristot vaihdetaan uusiin. Emme ota vastuuta vaurioista, jotka johtuvat vuotavista paristoista. Varoitus: 7 Räjähdysvaara, jos paristot on vaihdettu vää- ränlaisiin. Vaihda paristot vain samanlaisiin tai vastaaviin paristoihin. 1 Ota kiinni kaukosäätimestä sen takaosan ollessa ylöspäin. 2 Työnnä paristolokeron kantta oikealle ja irrota kotelo. 3 Poista tyhjentynyt paristo ja asenna uusi tilalle, positiivisen navan ollessa ylöspäin. 4 Paina paristokotelo takaisin kaukosäätimeen, kunnes kuulet sen napsahtavan paikoilleen. Yhdistää Liitä Soundbar LCD TV:seen 1 Liitä tavanomainen äänijohto Soundbarin "AUX INPUT" -liitäntään. Huomioi vasen ja oikea kanava (valkoinen = vasen kanava, punainen = oikea kanava). 2 Liitä tavanomainen äänijohto LCD TV:n ääniulostuloliitäntään. Ulkoisten laitteiden liittäminen Ulkoinen laite, kuten MP3-soitin voidaan liittää laitteen "AUX IN" -liitäntään. 1 Liitä tavanomainen äänijohto Soundbarin "AUX IN" -liitäntään. 2 Liitä sovitinkaapeli ulkoiseen laitteeseen. Huomautus: 7 Laite voidaan myös liittää LCD TV:n "AUX IN" -liitäntään, jos se ei ole varustettu ääniulostuloliitännällä. Käytä tässä tapauksessa kuulokeliitäntää. Verkkojohdon liittäminen Tarkista, että tyyppikilvessä (laitteen takana) oleva jännite vastaa paikallista jännitettä. Jos näin ei ole, ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. 1 Kytke virtajohto virtapistokkeeseen (100 - 240V~ 50/60Hz). Varoitus: 7 Soundbar on kytketty verkkovirtaan verkko- johdolla. Kytke laite irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke. 7 Varmistu, että verkkojohto on esteetön ja vapaasti saatavilla käytön aikana! Subwooferin liitäntä 1 Varmista, että virtajohto on kiinnitetty pistorasiaan tiukasti. 2 Subwooferissa on langaton Bluetooth, jolla saadaan äänisignaali soundbarista. Kun sininen merkkivalo vilkkuu, subwoofer hakee Bluetooth-signaalia. Jatkuva sininen merkkivalo tarkoittaa, että Bluetooth on yhdistetty. Jos subwoofer ei saa yhteyttä soundbaseen automaattisesti, muodosta yhteys uudelleen painamalla subwooferin takapaneelissa olevaa laiteparin muodostuspainiketta. 3 Subwoofer muistaa soundbarin ja suorittaa automaattisen korjauksen, kun subwoofer sammutetaan ja käynnistetään uudelleen. DSB 990 2.1 GSS1010 Made in P.R.China SUOMI 59 SEINÄKIINNIT YS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Välttääksesi loukkaantumisvaaran laite tulee kiinnittää seinään alla olevien ohjeiden mukaisesti. Varoitus: 7 Alustan tulee olla vakaa ja kestää laitteen paino. 7 Käytä vain kiinnikkeitä, jotka kestävät laitteen painon. 7 Käytä sopivia tulppia tai ruuveja puisten tai onttojen seinärakenteiden kohdalla. Pyydä lisäneuvoja alan ammattiliikkeestä. Varoitus: 7 Välttääksesi loukkaantumisvaaran laitteisto tulee kiinnittää seinään alla olevien ohjeiden mukaisesti. Huomautus: 7 Soundbar GSB 910 SW:n asentaminen ammattimaista käyttöä varten (esim. ravintoloihin) täytyy suorittaa valtuutetun sähköasentajan toimesta, voimassa olevien VDE 0100 -yhteensopivien rakennusmääräysten mukaisesti. 1 Poraa seinään kaksi reikää (halkaisijaltaan noin 6 mm) ja jätä niiden väliin 500 mm:n etäisyys (Kaavio 1). 2 Asenna laitteen mukana toimitetut tulpat reikiin ja käytä kahta tuotepakkauksessa toimitettua ruuvia ja kiristä ne (Kaavio 2). (Kaavio 2) 3 Huolehdi siitä, että ruuvin kantojen ja seinän väliin jää 4 mm:n väli (Kaavio 3). (Kaavio 3) 4 Ripusta koottu äänipalkki seinään kiinnittämiisi ruuveihin (Kaavio 4). (Kaavio 1) (Kaavio 4) 60 SUOMI TOIMINTA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN/LINE IN Tämä laite sisältää kaksi ylimääräistä äänen sisääntuloliitintä. Voit syöttää analogista stereoäänisignaalia lisälaitteista kuten VCD-, CD-, VCR- tai DVD-soittimesta. Käytä äänikaapelia liittääksesi stereoääniulostulon VCD-, CD-, VCR- tai DVD-soitin laitteen AUX IN/LINE IN -stereosisääntuloliitäntään. Voit valita AUX IN/LINE IN -liitännän äänilähteeksi painamalla [SOURCE] -painiketta kaukosäätimestä. AUX IN L R AUDIO INPUT LINE IN LINE IN OPTICAL INPUT OP T IC AL Optinen sisääntulo Soundbar Connect LCD TV (digitaalinen signaali) 1 Liitä kaupasta saatava optinen kaapeli Sound- barin "OPTICAL"-liitäntään. 2 Liitä optinen kaapeli LCD TV:n audiolähtöliitän- tään (optinen, PCM-signaali). Huomautus: 7 Television äänilähdöksi on asetettava PCM. Soundbar Connect LCD TV (analoginen signaali) 1 Liitä kaupasta saatava äänikaapeli Soundba- rin vasemman ja oikean kanavan ("R AUX IN L") liitäntään. (valkoinen = vasen kanava, punainen = oikea kanava) 2 Liitä äänikaapeli LCD TV:n audiolähtöliitäntään Huomautus: 7 Valitse televisiosta sopiva analoginen ääni- lähtö. ARC (ÄÄNEN PALUUKANAVA) ARC on äänen paluukanavatoiminto, jota käytetään LCD TV:n digitaalisen ääniulostulon kautta optimaalisesti synkronoidun äänenlaadun saavuttamiseksi. Käytä HDMI-kaapelia liittääksesi laitteen HDMIARC-sisääntuloliitäntä LCD-TV:n ARC-ulostuloliitäntään. L R AUX OUTPUT LINE OUTPUT AUDIO OUTPUT Bluetooth-tila OPTICAL OUTPUT Laitteesi voidaan synkronoida kaikkien nykyaikaisten Bluetooth-laitteiden kanssa (esim. älypuhelimet, kannettavat tietokoneet ja tabletit). 8 1 Paina valmiustilapainiketta " " kytkeäksesi laitteen päälle. 2 Paina Source-painiketta " " siirtyäksesi Bluetooth-tilaan. BT vilkkuu nopeasti näyttöruudussa. 3 Laite etsii Bluetooth-signaalia. 4 Käytä älypuhelintasi etsiäksesi laitteen Bluetooth-signaalia. 5 Valitse luettelosta "'Grundig Soundbar 2.1". 6 Laite synkronoidaan älypuhelimesi kanssa musiikintoistoa varten, jolloin BT:n tasainen palaminen näyttöruudussa ilmaisee yhteyden muodostuksen onnistuneen. SUOMI 61 TOIMINTA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 Katkaise Bluetooth-yhteys älypuhelimestasi sammuttaaksesi Bluetooth-yhteyden. Huomautus: 7 Bluetooth-yhteys toimii 10 metrin etäisyydel- lä. 7 Laitteessa olevaa mallia "Grundig Soundbar 2.1" ei poistettu. 7 B"lue"tjonoet.ho-tvilaatssmayö"seaIIk"t,iiv"isia.", " ", "+", 2 Aseta yksi AAA-/1,5 V:n paristo paristolokeroon ja varmista, että sen "+, - " -napaisuus on asennettu kaukosäätimeen oikein päin paristolokeron sisällä olevan kuvan mukaisesti. 3 Aseta paristolokeron kansi takaisin paikoilleen. Grundig Soundbar 2.1 Kaukosäätimen käyttäminen 1 Aseta paristot kaukosäätimeen. 2 Osoita kaukosäätimellä suoraan laitteen etupa- neelin edessä olevaan vastaanottimeen. 3 Laite etsii Bluetooth-signaalia. 4 Kaukosäädin toimii noin 8 metrin etäisyydellä anturista ja noin 30 asteen kulmassa vasemmalle ja oikealle puolelle. Paristojen asentaminen 1 Irrota paristolokeron kansi kaukosäätimen takaosasta. Huomautus: 7 Irrota paristo kaukosäätimestä, mikäli et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan. 7 Huonolaatuiset paristot voivat vuotaa ja vaurioittaa kaukosäädintä pysyvästi. 7 Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten suoralle auringonvalolle, avotulelle tai muulle lämmön lähteelle. 7 Säästät luontoa hävittämällä paristot paikallisten viranomaisten määräysten mukaisesti. 62 SUOMI TIETOJA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tekniset tiedot Tämän laitteen äänilähteen äänenvoimakkuutta on rajoitettu voimassa olevien EU-direktiivien mukaisesti. Tämä tuote täyttää seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: 2014/53/EU, 2009/125/EC ja 2011/65/EU. Laitteen CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa pdf-tiedostona Grundigin verkkosivustosta osoitteessa www.grundig.com/downloads/doc. Virtalähde: 100-240V~ 50/60Hz Maksimisyöttöteho: Virrankulutus: 20 W, lepotila 0,5 W Antoteho: DIN 45324, 10 % THD 2 x 20 W Taajuusvaste: 20 Hz 20 kHz BT:n taajuus: 2 402 2 480 MHz BT-maksimilähtöteho: 7,2 dBm Signaalikohinasuhde: 70 dB Erottelu: 45 dB Mitat ja paino: L x K x S 88 x 6,2 x 8 cm Paino n. 1,88 kg Subwoofer Virtalähde: 100-240V~ 50/60Hz Maksimisyöttöteho: Virrankulutus 25 W, Valmiustila verkkoon 2 W liitettynä Antoteho: DIN 45324, 10%THD 1x40W Mitat ja paino: W x H x D: 20.0 x 32.0 x 23.0 cm Paino n.: 3.0 kg Oikeudet teknisiin ja mallikohtaisiin muutoksiin pidätetään! Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähköja elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli. Tämä symboli ilmoittaa, että tuotetta ei tule sen käyttöiän päättyessä hävittää tavanomaisen kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Tietoja paikallisista kierrätyspisteistä saat paikallisilta viranomaisilta ja myymälästä, josta tuote on ostettu. Kotitalouksilla on tärkeä rooli vanhojen laitteiden keräämisessä ja kierrättämisessä. Kun hävität käytetyt laitteet vaatimusten mukaisella tavalla olet mukana torjumassa tällaisista laitteista aiheutuvia ympäristö- ja terveyshaittoja. RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä (2011/65/EY) (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja. Pakkaustiedot Tuotteen pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista paikallisen lainsäädännön mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaaleja yhdessä muiden kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden kanssa. Vie pakkausmateriaalit paikallisten viranomaisten ilmoittamiin keräyspisteisiin. SUOMI 63 MONTA I BEZPIECZESTWO---------------------------------------------------------- Przed montaem prosz si zapozna z niniejsz instrukcj: 7 Soundbar sluy do odtwarzania dwiku. Wszelkie inne zastosowania s wyranie wykluczone. 7 Jeli zamierzasz ustawi Soundbar np. na pólce lub regale, upewnij si, e miejsce to jest odpowiednio wentylowane. Musi by co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z kadej strony, nad i za Soundbarem. 7 Nie przykrywaj Soundbaru gazetami, obrusami, zaslonami itp. 7 Ustawiajc Soundbar, naley pamita, e powierzchnie mebli mog by pokryte rónymi materialami wykoczeniowymi lub syntetycznymi, które czsto zawieraj substancje chemiczne. Substancje te mog m.in. wchodzi w reakcje z materialem podstawy urzdzenia. Moe to pozostawia lady na powierzchni mebli, które mog by trudne lub niemoliwe do usunicia. 7 Jeli Soundbar poddano duym wahaniom temperatury, na przyklad podczas transportu z zimnego do cieplego miejsca, nie naley go uywa przez co najmniej dwie godziny. 7 Soundbar jest przeznaczony do uytku w suchych pomieszczeniach. Jeli jednak zdecydujesz si uywa go na zewntrz, musisz si upewni, e jest zabezpieczony przed wilgoci (kapica lub pryskajca woda). 7 Uywaj Soundbaru tylko w klimacie umiarkowanym. 7 Nie naley umieszcza Soundbaru blisko grzejników lub w bezporednim wietle slonecznym, gdy moe to mie wplyw na uklad chlodzenia. 7 Nie stawiaj na Soundbarze adnych pojemników z plynami (np. wazonów). 7 Nie stawiaj na Soundbarze adnych otwartych ródel ognia (np. wiec). 7 Nie wolno uywa adnych rodków czyszczcych, gdy mog uszkodzi obudow. Urzdzenie naley czyci czyst, such ciereczk. 7 Nie wolno naraa baterii na ekstremalne temperatury, na przyklad na wiatlo sloneczne, grzejniki, ogie. 7 W pilocie zdalnego sterowania znajduje si bateria pastylkowa. Naley zawsze trzyma pilot zdalnego sterowania i bateri pastylkow poza zasigiem dzieci. 7 Przypadkowe polknicie baterii pastylkowej moe spowodowa oparzenia, a nawet mier w cigu dwóch godzin. W takiej sytuacji naley natychmiast uda si do lekarza. 7 Nowe i zuyte baterie naley przechowywa poza zasigiem dzieci. Jeli komory baterii nie mona bezpiecznie zamkn, zaprzesta korzystania z urzdzenia i schowaj je w miejscu niedostpnym dla dzieci. 7 Wyjmij bateri, jeli jest zuyta lub jeli nie korzystasz z urzdzenia przez dluszy czas. Nie odpowiadamy za uszkodzenia spowodowane wyciekiem z baterii. 7 Baterii, nawet tych wolnych od metali cikich, nie naley wyrzuca wraz z odpadami komunalnymi. Zuyte baterie naley wyrzuca do przeznaczonych do tego pojemników udostpnianych w komercyjnych lub publicznych punktach zbiórki odpadów. 7 Nie wolno nigdy otwiera Soundbaru. W razie uszkodzenia z powodu niewlaciwego obchodzenia si z tym urzdzeniem wszelkie uprawnienia gwarancyjne zostaj utracone. 7 Burze s zagroeniem dla kadego urzdzenia elektronicznego. Nawet jeli Soundbar jest wylczony, nadal moe zosta uszkodzony w wyniku uderzenia pioruna w urzdzenia sieci zasilajcej. W razie burzy naley zawsze wyjmowa wtyczk z gniazdka. Uwagi: 7 Nie naley przylcza adnych urzdze do tego urzdzenia, gdy jest wlczone. Take wszelkie urzdzenia naley wylczy przed ich przylczeniem do tego urzdzenia! 7 Nie wsadzaj wtyczki zasilania tego urzdzenia do gniazdka, dopóki wszystkie urzdzenia zewntrzne nie zostan do niego przylczone! Prosz si upewni, e wtyczka zasilania jest latwo dostpna! Ostrzeenie o naraeniu na promieniowanie radiowe 7 Urzdzenie naley instalowa i uytkowa zgodnie z niniejsz instrukcj. Urzdzenie sklada si z wbudowanej anteny i nie moe by umieszczone ani pracowa w polczeniu z inn anten lub nadajnikiem. 64 POLSKI W SKRÓCIE-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Patrz rysunek na stronie 3. Plyta czolowa EKRAN WYWIETLACZA CZUJNIK ZDALNEGO STEROWANIA Panel tylny HDMI WEJCIE POMOCNICZE (AUX) OPTYCZNE CYFROWE WEJCIE AUDIO Panel boczny 8 Przelcza urzdzenie z trybu gotowoci i ponownie wylcza. Przelcza midzy ródlami odtwarzania Port USB do odtwarzania i aktual- izacji oprogramowania Zmniejszanie glonoci + Zwikszanie glonoci LINE IN Wybiera urzdzenie ródlowe podlczone do gniazda »LINE IN«. Przyciski pilota zdalnego sterowania 8 Przelcza urzdzenie z trybu gotowoci i ponownie wylcza. + Zwikszanie glonoci Wybiera poprzedni utwór. Uruchamia tryb odtwarzania i przelcza midzy odtwarzaniem/wstrzymaniem. Zmniejszanie glonoci ARC Zwrotny kanal audio WYCISZENIE Wycisza gloniki Soundbaru i wylcza wyciszenie. RÓDLO Wcinij na krótko, aby wybra urzdzenie ródlowe ,,Bluetooth", ,,USB", ,,LINE IN", ,,AUX IN" ,,OPTICAL IN" lub ,,ARC". Wybiera nastpny utwór. REP STOP Powtarza ostatnio odtwarzany utwór. Zatrzymuje odtwarzanie muzyki. POLSKI 65 PRZYGOTOWANIE/PODLCZANIE --------------------------------------- Przygotowanie Uruchom bateri w pilocie 1 Zdejmij foli ochronn z komory na baterie. Pilot zdalnego sterowania jest teraz sprawny. Zmiana baterii w pilocie (TYP AAA) Uwaga: 7 Jeli urzdzenie nie reaguje na polecenia pilota, moe to oznacza wyczerpan bateri. Zuyte baterie naley koniecznie wyjmowa. Nie odpowiadamy za uszkodzenia spowodowane wyciekiem z baterii. Przestroga: 7 Ryzyko wybuchu w przypadku nieprawidlowej wymiany baterii. Naley wymienia tylko na baterie tego samego typu lub odpowiedniki. 1 Przytrzymaj pilot tyln stron do góry. 2 Przesu zapadk uchwytu na baterie w prawo i wyjmij uchwyt. 3 Wyjmij zuyt bateri i wló now do uchwytu, biegunem dodatnim do góry. 4 Wcinij uchwyt baterii do pilota zdalnego sterowania, a wskoczy na miejsce. Podlczanie Podlczanie Soundbaru do telewizora LCD 1 Podlcz standardow wtyczk audio do gniazda »AUX INPUT« w Soundbarze. Prosz przy tym zwraca uwag na kanaly lewy i prawy (wtyk bialy = kanal lewy, wtyk czerwony = kanal prawy). 2 Podlcz wtyczk audio do gniazda wyjciowego telewizora LCD. Podlczanie urzdze zewntrznych Urzdzenia zewntrzne, takie jak odtwarzacz MP3 , mona podlcza do gniazda »AUX IN«. 1 Podlcz standardow wtyczk audio do gniazda »AUX IN« w Soundbarze. 2 Podlcz przewód adaptera do urzdzenia zewntrznego. Uwaga: 7 Telewizor LCD mona take podlczy do gniazda »AUX IN«, jeli nie jest wyposaony w gniazdo wyjciowe audio. W takich sytuacjach naley skorzysta z gniazda sluchawkowego. Podlczenie przewodu sieciowego Prosz sprawdzi, czy napicie sieciowe podane na tabliczce znamionowej (z tylu urzdzenia) odpowiada napiciu w sieci zasilajcej. Jeli tak nie jest, prosz skontaktowa si ze sprzedawc. 1 Wló wtyczk przewodu zasilajcego do gniazdka (100240 V~ 50/60 Hz). Przestroga: 7 Soundbar przylcza si do sieci elektrycznej za pomoc przewodu z wtyczk sieciow. Jeli chcesz calkowicie odlczy Soundbar z sieci, wyjmij t wtyczk z gniazdka. 7 Prosz si upewni, e przewód sieciowy jest latwo dostpny w czasie pracy i nie jest przyslonity przez inne przedmioty. Podlczanie subwoofera 1 Upewnij si, e przewód zasilajcy jest bez- piecznie podlczony do zasilania. 2 Subwoofer ma bezprzewodowe polczenie Bluetooth do odbioru sygnalu audio z Soundbaru. Jeli niebieski wskanik miga, subwoofer szuka sygnalu Bluetooth; wiecenie niebieskiego wskanika oznacza, e polczenie Bluetooth zostalo nawizane; jeli subwoofer nie moe automatycznie polczy si z baz dwikow, nacinij przycisk parowania na tylnym panelu subwoofera, aby polczy ponownie. 3 Subwoofer zapamita Soundbar i automatycznie sparuje go ponownie po kolejnym wlczeniu. DSB 990 2.1 GSS1010 Made in P.R.China 66 POLSKI MONTA NA CIANIE---------------------------------------------------------------------------------------- Aby zapobiec urazom, urzdzenie musi by bezpiecznie przymocowane do ciany, zgodnie z ponisz instrukcj instalacji. Przestroga: 7 Podloe musi by mocne i zdolne do przeno- szenia tego obcienia. 7 Uyj mocowa odpowiednich do ciaru urzdzenia. 7 Do cian z drewna lub pustaków uyj odpowiednich kolków rozporowych i rub. Zasignij porady w sklepie specjalistycznym. Ostrzeenie: 7 Aby zapobiec urazom, urzdzenie musi by bezpiecznie przymocowane do ciany, zgodnie z instrukcj instalacji. Uwaga: 7 Monta Soundbar GSB 910 SW do zastosowa profesjonalnych (np. w bistro) moe by wykonany wylcznie przez osoby z kwalifikacjami elektryka, zgodnie z obowizujcymi przepisami budowlanymi wg VDE 0100. 1 Wywier dwa otwory (o rednicy ok. 6 mm) w cianie, zachowujc odleglo 500 mm midzy wywierconymi otworami Soundbaru (schemat 1). 2 Wló dwa dostarczone kolki w dwa wywiercone otwory, a nastpnie w otwory wló dwie dostarczone ruby i dokr (schemat 2). (schemat 2) 3 Midzy lbem ruby a cian zachowaj odstp 4 mm (schemat 3). (schemat 3) 4 Zmontowany Soundbar powie na zestawie rub na cianie (schemat 4). (schemat 1) (schemat 4) POLSKI 67 OBSLUGA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN / LINE IN Ten glonik soundbase ma dwie dodatkowe grupy zlczy wejcia audio. Moesz wprowadza analogowe sygnaly stereo audio z dodatkowych urzdze, takich jak VCD, CD, VCR, odtwarzacz DVD. Do podlczenia zlczy wyjcia stereo audio VCD, CD, VCR, odtwarzacza DVD do zlczy wejcia stereo AUX IN / LINE IN na tym gloniku soundbase uyj kabla audio. Jego odpowiadajce ródlo sygnalu to AUX IN / LINE IN, dostpne po naciniciu [SOURCE] (ródlo) na pilocie zdalnego sterowania. Aby podlczy port wejcia HDMI-ARC tego glonika soundbase do portu wyjcia ARC telewizora z wywietlaczem cieklokrystalicznym, naley uy kabla HDMI. AUX IN L R AUDIO INPUT LINE IN LINE IN OPTICAL INPUT OP T IC AL Wejcie optyczne Przylczanie Soundbaru do telewizora LCD (sygnal cyfrowy) 1 Podlcz powszechnie stosowany kabel optyc- zny do gniazda »OPTICAL« na Soundbarze. 2 Podlcz kabel optyczny do gniazda wyjcia dwiku w telewizorze LCD (optyczny, sygnal PCM). Uwaga: 7 Wyjcie audio telewizora musi by ustawione na PCM. Przylczanie Soundbaru do telewizora LCD (sygnal analogowy) 1 Podlcz powszechnie uywany kabel audio do gniazda »R AUX IN L« lewego i prawego kanalu Soundbaru (bialy = kanal lewy, czerwony = kanal prawy). 2 Podlcz kabel audio do gniazda wyjcia dwiku w telewizorze LCD Uwaga: 7 Wybierz odpowiednie analogowe wyjcie audio na telewizorze. ARC (ZWROTNY KANAL AUDIO) ARC to funkcja zwrotnego kanalu audio wykorzystywana w cyfrowym wyjciu audio telewizora z wywietlaczem cieklokrystalicznym w celu otrzymania optymalnej jakoci synchronicznego dwiku. L R AUX OUTPUT LINE OUTPUT AUDIO OUTPUT Tryb Bluetooth OPTICAL OUTPUT To urzdzenie mona sparowa z kadym obecnym urzdzeniem z obslug Bluetooth majcym zastosowanie np. do smartfonów, laptopów i tabletów. 8 1 Nacinij przycisk trybu gotowoci » «, aby wlczy glonik soundbase. 2 Nacinij przycisk ródlowy » «, aby przelczy na odpowiadajcy tryb Bluetooth. Symbol bt bdzie szybko migal na ekranie . wywietlacza. 3 Glonik soundbase wyszukuje sygnal Bluetooth. 4 Na smartfonie wyszukaj sygnal Bluetooth glonika soundbase. 5 Wybierz z listy ,,Grundig Soundbar 2.1". 6 Glonik soundbase zsynchronizuje list ut- 68 POLSKI OBSLUGA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- worów na smartfonie, podczas gdy na ekranie wywietlacza bdzie wiecil symbol bt wskazujcy pomylne polczenie. 7 Rozlcz polczenie Bluetooth na smartfonie, aby wylczy polczenie Bluetooth. Uwaga: 7 Polczenie Bluetooth ma zakres 10 metrów 7 Model ,,Grundig Soundbar 2.1" nie zostal skasowany na urzdzeniu. 7 W tr »« ybie Bluetooth »eII«, » itd. s równie aktywne. «, » «, »+«, 2 Wló jedn bateri AAA/1,5 V do komory baterii, upewniajc si, e zostala zachowana prawidlowa polaryzacja dopasowane symbole +, -, jak pokazano wewntrz komory baterii. 3 Ponownie zaló pokryw. Grundig Soundbar 2.1 Obsluga pilota zdalnego sterowania 1 Wló baterie do pilota zdalnego sterowania. 2 Skieruj pilot zdalnego sterowania na czujnik zdal- nego sterowania na plycie czolowej. 3 Glonik soundbase wyszukuje sygnal Bluetooth. 4 Pilot zdalnego sterowania dziala z odlegloci okolo 8 metrów od czujnika i pod ktem okolo 30 stopni z lewej i z prawej strony. Wkladanie baterii 1 Zdejmij pokryw komory baterii znajdujc si z tylu pilota zdalnego sterowania. Uwaga: 7 Bateri naley wyj, jeli pilot zdalnego sterowania nie bdzie uywany przez dlugi czas. 7 Rozladowane baterie mog wycieka i powanie uszkodzi pilot zdalnego sterowania. 7 Baterie naley chroni przed nadmiernym ródlem ciepla, takim jak promienie sloneczne, ogie i tym podobne. 7 Baterie naley utylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska, zgodnie z przepisami pastwowymi. POLSKI 69 INFORMACJE------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Informacje techniczne Urzdzenie to pracuje bez zaklóce radiowych zgodnie z obowizujcymi dyrektywami UE. Produkt spelnia wymagania dyrektyw europejskich 2014/53/EU, 2009/125/EC i 2011/65/EU. Deklaracj zgodnoci CE dla tego urzdzenia mona znale w postaci pliku pdf w witrynie internetowej firmy Grundig www.grundig.com/ downloads/doc. Zasilanie: 100240 V~ 50/60 Hz Maks. moc wejciowa: Pobór mocy: 20 W, w trybie gotowoci 0,5 W Moc wyjciowa: DIN 45324, 10% THD 2 × 20 W Pasmo przenoszenia: 20 Hz 20 kHz Czstotliwo BT: 24022480 MHz Maksymalna moc wyjciowa BT: 7,2 dBm Wspólczynnik sygnal/szum: 70 dB Separacja: 45 dB Wymiary i ciar: szer. × wys. × gl.: 88 × 6,2 × 8 cm Ciar ok. 1,88 kg Subwoofer Zasilanie: 100240 V~ 50/60 Hz Maks. moc wejciowa: Pobór mocy 25 W, Tryb gotowoci przy podlczeniu do sieci 2 W Moc wyjciowa: DIN 45324, 10%THD 1 × 40 W Wymiary i ciar: szer. × wys. × gl.: 20,0 × 32,0 × 23,0 cm Ciar ok.: 3,0 kg Zastrzega si prawo do wprowadzania modyfikacji konstrukcji i danych technicznych! Zgodno z dyrektyw WEEE oraz utylizacja zuytego produktu: Ten produkt jest zgodny z dyrektyw UE WEEE (2012/19/EU). Wyrób ten jest oznaczony symbolem klasyfikacyjnym zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol ten oznacza, e produktu nie wolno wyrzuca razem z innymi odpadami komunalnymi po zakoczeniu uytkowania. Zuyte urzdzenie naley odda do oficjalnego punktu zbiórki w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Aby uzyska informacje na temat lokalizacji takich punktów, naley skontaktowa si z miejscowymi wladzami lub sprzedawc, u którego zakupiono wyrób. Kade gospodarstwo domowe pelni wan funkcj w odzyskiwaniu surowców ze starych urzdze i ich recyklingu. Wlaciwa utylizacja zuytych urzdze przyczynia si do zmniejszenia potencjalnych negatywnych konsekwencji dla rodowiska naturalnego i dla ludzkiego zdrowia. Zgodno z dyrektyw RoHS Zakupiony produkt jest zgodny z dyrektyw RoHS UE (2011/65/EU). Nie zawiera szkodliwych ani zabronionych materialów wymienionych w dyrektywie. Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materialów nadajcych si do recyklingu zgodnie z odnonymi krajowymi przepisami ochrony rodowiska naturalnego. Nie wyrzuca materialów opakowaniowych razem z odpadami domowymi lub innymi. Naley je odda do jednego z punktów zbiórki materialów opakowaniowych wyznaczonych przez wladze lokalne. 70 POLSKI MONTAJ VE GÜVENLK---------------------------------------------------------------------------------- Montajdan önce lütfen bu talimatlari okuyun: 7 Soundbar, ses dosyalarini oynatmak üzere tasarlanmitir. Tüm dier kullanimlar açikça hariç tutulmutur. 7 Soundbar'i raf ünitelerine, dolaplara vb. yerlere kurmak istiyorsaniz lütfen yeterli düzeyde havalandirma salandiindan emin olun. Soundbar'in üstünde ve yanlarinda en az 10 santimetrelik bir boluk olmalidir. 7 Soundbar'i gazete, masa örtüsü, perde vb. ile kapatmayin. 7 Soundbar'i kurarken, lütfen mobilya yüzeylerinin genellikle kimyasal maddeler içeren sentetik malzemelerle veya çeitli cilalarla kapli olabileceini unutmayin. Bu maddeler, dier unsurlarla birlikte ünite tabaninin malzemesini aindirabilir. Bu da mobilya yüzeyinde, çikartilmasi zor yahut imkansiz olabilecek lekelere neden olabilir. 7 Soundbar büyük sicaklik deiimlerine maruz kalmisa (örnein souk bir mekandan sicak mekana getirildiinde) en az iki saat boyunca kullanilmamalidir. 7 Soundbar, sadece kuru ortamli odalarda kullanilmak üzere tasarlanmitir. Yine de di mekanda kullanmayi tercih ederseniz Soundbar'i mutlaka nemden (su damlamasindan veya siçramasindan) koruyun. 7 Soundbar'i yalnizca iliman ortamda kullanin. 7 Soundbar'i radyatörün yakinina veya direkt güne iii alan bir yere yerletirmeyin; bu, soutma sistemini etkileyebilir. 7 Soundbar'in üstüne sivi içeren kaplar (ör. vazo) koymayin. 7 Soundbar'in üstüne çiplak ate kaynaklari (ör. mum) koymayin. 7 Cihazin muhafazasina zarar verebileceinden, herhangi bir temizleyici madde kullanmayin. Cihazi, temiz ve kuru bir bez kullanarak temizleyin. 7 Pili, güne iii, radyatör, ate vb. gibi airi isiya maruz birakmayin. 7 Uzaktan kumandada bir düme pil yer alir. Uzaktan kumandayi ve düme pili her zaman çocuklarin eriemeyecei bir yerde tutun. 7 Düme pil, kazayla yutulmasi halinde yaniklara ve hatta iki saat içinde ölüme neden olabilir. Bu yüzden, böyle bir durumda, derhal bir doktora görünmelisiniz. 7 Yeni ve kullanilmi pilleri çocuklarin eriemeyecei yerde saklayin. Eer pil bölmesi siki bir ekilde kapatilamiyorsa, cihazi kullanmayi birakin ve çocuklarin eriemeyecei bir yere kaldirin. 7 Pil bitmise ya da cihaz uzun bir süre kullanilmayacaksa pili çikarin. Sizinti yapan pillerden kaynaklanan hasarlar için sorumluluk kabul etmeyiz. 7 Piller (air metaller içermeyenleri bile) ev atiklariyla birlikte atilmamalidir. Kullanilmi piller, ticari veya kamu atik yönetim hizmetlerinde bulunabilecek pil toplama konteynirlarina atilmalidir. 7 Soundbar'in içini asla açmamalisiniz. Kurcalama yüzünden hasarlar meydana gelmesi durumunda, garanti hakki kaybolacaktir. 7 Firtinalar, her elektronik cihaz için tehlike arz eder. Soundbar kapali olsa bile ebekeye yildirim çarpmasi durumunda zarar görebilir. Bir firtina durumunda, her zaman cihazin fiini çekmelisiniz. Notlar: 7 Cihaziniz açikken baka hiçbir cihazi balamayin. Ayrica, balantiyi yapmadan önce dier cihazlari da kapatmalisiniz! 7 Tüm harici cihazlar balanana kadar cihazin fiini prize takmayin! Lütfen ebeke prizinin kolayca eriilebilir bir yerde olduundan emin olun! RF Maruziyeti Uyarisi 7 Bu ekipman, beraberinde verilen kullanim kilavuzuna uygun ekilde monte edilip kullanilmalidir. Bu cihazda entegre bir anten bulunur. Cihazin yeri deitirilmemelidir ve baka bir anten veya vericiyle birlikte kullanilmamalidir. TÜRKÇE 71 GENEL BAKI------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sayfa 3'teki ekle bakin. Ön Panel GÖRÜNTÜ EKRANI UZAK SENSÖR Arka Panel HDMI AUX GR OPTK DJTAL SES GR Yan Panel 8 Cihazi bekleme çalimaya geçirir kapatir. modundan ve tekrar Ses çalma kaynaklari arasinda geçi yapar Ses çalma ve yazilim güncellemeleri için USB portu Ses kisma + Sesi artirma LINE IN »LINE IN« jakina bali kaynak cihazi seçer. Uzaktan kumanda dümeleri 8 Cihazi bekleme modundan çalimaya geçirir ve tekrar kapatir. + Sesi artirma Bir önceki parçayi seçer. Ses çalma modunu balatir ve çalma/duraklatma arasinda geçi yapar. Ses kisma ARC Ses dönü kanali MUTE SOURCE Soundbar hoparlörlerinin sesini kapatir ve tekrar açar. Kaynak cihazi "Bluetooth", ''USB'', ''LINE IN'', "AUX IN", "OPTICAL IN" veya ''ARC'' olarak seçmek için kisa süreyle basin. Bir sonraki parçayi seçer. REP Son oynatilan arkiyi tekrar oynatir. STOP Müzik çalmayi durdurur. 72 TÜRKÇE HAZIRLIK/BALANTI------------------------------------------------------------------------------------------ Hazirlik Uzaktan kumanda pilini etkinletirin 1 Pil bölmesindeki koruyucu filmi çikarin. Uzaktan kumanda artik çaliir durumdadir. Uzaktan kumanda pillerinin deitirilmesi (AAA TP) Not: 7 Cihaziniz artik uzaktan kumanda komutlarina yanit vermiyorsa pil bitmi olabilir. Biten pillerin çikarilmasi zorunludur. Sizinti yapan pillerden kaynaklanan hasarlar için sorumluluk kabul etmeyiz. Dikkat: 7 Pil yanli yerletirilirse patlama tehlikesi meydana gelir. Yalnizca ayni veya edeer tipte bir pille deitirin. 1 Uzaktan kumandayi, arka kismi yukari bakacak ekilde tutun. 2 Pil bölmesinin mandalini saa doru itin ve pil bölmesini çikarin. 3 Kullanilmi pili çikarin ve yeni pili, pozitif kutup yukari bakacak ekilde pil bölmesine yerletirin. 4 Pil bölmesini uzaktan kumandaya doru, yerine geçene kadar itin. Balanti Soundbar'in LCD TV'ye balanmasi 1 Standart bir ses kablosunu, Soundbar'in »AUX INPUT« jakina balayin. Bunu yaparken lütfen sa ve sol kanallara dikkat edin (beyaz = sol kanal, kirmizi = sa kanal). 2 Ses kablosunu LCD TV'nin ses çiki jaklarina balayin. Harici cihazlarin balanmasi Örnein MP3-Çalar gibi harici bir cihaz »AUX IN« jakina balanabilir. 1 Standart bir ses kablosunu Soundbar'in »AUX IN« jakina balayin. 2 Adaptör kablosunu harici cihaza balayin. Not: 7 LCD TV ses çiki jaklarina sahip deilse »AUX IN« jaki üzerinden de balanabilir. Bu gibi durumlarda lütfen kulaklik jakini kullanin. ebeke kablosunun balanmasi Tip etiketinde (cihazin arkasinda) gösterilen ebeke voltajinin kendi yerel ebeke voltajinizla ayni olduundan emin olun. Ayni deilse lütfen yetkili saticiniza daniin. 1 ebeke kablosunun fiini prize (100 - 240V~ 50/60Hz) takin. Dikkat: 7 Soundbar, ebekeye elektrik (ebeke) kablosuyla balanir. Eer Soundbar'in ebeke balantisini tamamen kesmek isterseniz, fii çekmelisiniz. 7 Lütfen çalima sirasinda elektrik kablosunun kolayca eriilebilir olduundan ve baka nesnelerce engellenmediinden emin olun. Subwoofer Balantisi 1 AC güç kablosunun bir güç kaynaina güvenli bir ekilde bali olduundan emin olun. 2 Subwoofer, ses sinyalini sound bardan alabilmesi için kablosuz Bluetooth ile donatilmitir. Mavi gösterge yanip sönerken, subwoofer Bluetooth sinyali arama durumundadir. Mavi gösterge sabit yaniyorsa Bluetooth balantisi kurulmutur. Subwoofer, soundbase'e otomatik olarak balanamiyorsa lütfen subwoofer'in arka panelindeki eleme dümesine basarak yeniden balanin. 3 Subwoofer, onu kapatip tekrar açtiinizda sound bari hatirlar ve otomatik olarak yeniden elenir. DSB 990 2.1 GSS1010 Made in P.R.China TÜRKÇE 73 DUVARA MONTAJ ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Yaralanmalari önlemek için ses cihazi, duvara montaj talimatlarina uygun olarak güvenli bir ekilde sabitlenmelidir. Dikkat: 7 Zemin salam ve yükü taiyabilecek yapida olmalidir. 7 Cihazin airliina uygun destekler kullanin. 7 Ahap veya içi bo duvar yapilari için uygun dübeller ve vidalar kullanin. Uzman bir saticidan tavsiye alin. Uyari: 7 Yaralanmalari önlemek için cihaz, duvara montaj talimatlarina uygun olarak güvenli bir ekilde sabitlenmelidir. Not: 7 Soundbar GSB 910 SW'nin profesyonel kullanim için (örnein bir bara) montaji sadece vasifli bir elektrikçi tarafindan yapilmalidir ve montaj sirasinda yürürlükteki VDE 0100 yapi düzenlemelerine uyulmalidir. 1 Duvara iki delik açin (çaplari yaklaik 6mm olacak ekilde) ve cihaz ile bu delikler arasindaki mesafeyi 500mm olarak ayarlayin (ema 1). 2 Ürünle birlikte verilen iki tapayi açtiiniz deliklere, iki vidayi da bu tapalarin deliklerine yerletirin ve sonrasinda vidalari sikin (ema 2). (ema 2) 3 Vida balari ve duvar arasinda 4 mm'lik bir mesafe birakmaya dikkat edin (ema 3). (ema 3) 4 Montaji tamamlanmi sound bar'i kullanarak duvardaki sabitleme vidalarina asin (ema 4). (ema 1) (ema 4) 74 TÜRKÇE ÇALITIRMA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN/LINE IN Bu cihazda iki adet ekstra ses giri terminal grubu bulunur. VCD, CD, VCR, DVD oynatici gibi cihazlardan analog stereo ses sinyali girii salayabilirsiniz. VCD, CD, VCR veya DVD oynatici gibi cihazlarin stereo ses çiki terminallerini, ses cihazinin AUX IN/LINE IN stereo giri terminallerine balamak için ses kablosunu kullanin. Cihazin ilgili ses kaynai AUX IN/LINE IN giriidir. Uzaktan kumandadaki [SOURCE] dümesine basarak bu girie eriebilirsiniz. AUX IN L R AUDIO INPUT LINE IN LINE IN OPTICAL INPUT OP T IC AL Optik Giri Soundbar LCD TV Balantisi (dijital sinyal) 1 Piyasada satilan bir optik kabloyu Soundbar'in »OPTICAL« jakina takin. 2 Optik kabloyu LCD TV'nin ses çiki yuvasina balayin (optik, PCM sinyali). Not: 7 TV ses çikii PCM olarak ayarlanmalidir. Soundbar LCD TV Balantisi (analog sinyal) 1 Piyasada satilan ses kablosunu soundbar'in sol ve sa kanalindaki »R AUX IN L« jakina balayin. (beyaz = sol kanal, kirmizi = sa kanal) 2 Ses kablosunu LCD TV'nin ses çiki yuvasina balayin Not: 7 TV üzerinde uygun analog ses çikiini seçin. ARC (SES DÖNÜ KANALI) ARC, ses dönü kanali fonksiyonu anlamina gelir. LCD televizyonlarin dijital ses çikiindan ideal senkronize ses kalitesini alabilmek için kullanilir. Ses cihazinin HDMI-ARC giri portunu, LCD televizyonun ARC çiki portuna balamak için HDMI kablosu kullanin. L R AUX OUTPUT LINE OUTPUT AUDIO OUTPUT Bluetooth modu OPTICAL OUTPUT Cihaziniz, örnein akilli telefonlara, dizüstü bilgisayarlara ve tablet bilgisayarlara yönelik Bluetooth özellikli tüm cihazlarla eletirilebilir. 1 Ses cihazini açmak için bekleme dümesine »8« basin. 2 lgili Bluetooth moduna geçmek için kaynak dümesine » « basin. -Görüntü ekranindaki bt iii hizlica yanip söner. 3 Ses cihazi Bluetooth sinyal durumunu tarar. 4 Ses cihazinin Bluetooth sinyalini taramak için akilli telefonunuzu kullanin. 5 Listenizdeki ''Grundig Soundbar 2.1'' seçeneini seçin. 6 Ses cihazi, telefonunuzdaki arkilari oynatmak için senkronizasyon salar. Bu sirada bt iii, balantinin baarili olduunu belirtmek için sabit olarak yanar. TÜRKÇE 75 ÇALITIRMA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 Balantiyi sonlandirmak için akilli telefonunuzu kullanarak Bluetooth balantisini kesin. Not: 7 Bluetooth balanti menzili 10 metredir. 7 Cihazinizdaki ''Grundig Soundbar 2.1'' modeli silinmez. 7 Bluetooth »+«, »« modunda »eII«, » «, vb. dümeler de aktiftir. » «, 2 Pil bölmesine bir adet AAA/1,5 V pil yerletirin. Pil kutuplarinin, pil bölmesinin içinde belirtilen +, - sembollerine gerektii gibi denk getirilerek yerletirildiinden emin olun. 3 Kapai tekrardan yerine takin. Grundig Soundbar 2.1 Kumandayla çalitirma 1 Uzaktan kumandanin pillerini takin. 2 Uzaktan kumandayi, ön paneldeki uzak sensöre doru tutun. 3 Ses cihazi Bluetooth sinyal durumunu tarar. 4 Uzaktan kumanda, sensöre 8 metre uzaklikta ve sa/sol taraflardan 30 derecelik açiyla çaliir. Pillerin takilmasi 1 Uzaktan kumandanin arka tarafindaki pil yuvasi kapaini çikarin. Not: 7 Uzaktan kumanda uzun bir süre kullanilmayacaksa pili çikarin. 7 Bitmi piller akarak uzaktan kumandaya ciddi hasar verebilir. 7 Piller güne iii, ate veya benzeri airi isi kaynaklarina maruz birakilmamalidir. 7 Çevreye saygili olun ve pilleri resmi yönetmeliklere göre imha edin. 76 TÜRKÇE BLGLER ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Teknik Bilgiler Bu cihaz, yürürlükteki AB direktiflerine uygun bir parazit bastirma sistemine sahiptir. Bu ürün 2014/53/EU, 2009/125/EC ve 2011/65/EU sayili Avrupa direktiflerine uygundur. Cihazin CE uygunluk beyaninin PDF formatini Grundig'in www.grundig.com/downloads/doc adresindeki ana sayfasinda bulabilirsiniz. Güç kaynai: 100-240V~ 50/60Hz Maksimum güç girii: Güç tüketimi: 20W, Standby 0,5 W Güç çikii: DIN 45324, %10 THD 2 x 20 W Frekans tepkisi: 20 Hz - 20 kHz BT Frekansi: 2402 - 2480 MHz BT maksimum çiki gücü: 7,2 dBm S/N orani: 70 dB Ayrim: 45 dB Boyutlar ve airlik: G x Y x D 88 x 6,2 x 8 cm Yaklaik airlik: 1,88 kg Subwoofer Güç kaynai: 100-240V~ 50/60Hz Maksimum güç girii: Güç tüketimi 25 W, A Balantili Bekleme 2 W Güç çikii: DIN 45324, 10%THD 1x40W Boyutlar ve airlik: G x Y x D: 20,0 x 32,0 x 23,0 cm Yaklaik airlik: 3,0 kg AEEE Yönetmeliine Uyum ve Atik Ürünün Elden Çikarilmasi Bu ürün T.C. Çevre ve ehircilik Bakanlii tarafindan yayimlanan "Atik elektrikli ve Elektronik eyalarin Kontrolü Yönetmelii'nde belirtilen zararli ve yasakli maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliine uygundur. Bu ürün, geri dönüümlü ve tekrar kullanilabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmitir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya dier atiklarla birlikte atmayin. Elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönüümü için bir toplama noktasina götürün. Bu toplama noktalarini bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanilmi ürünleri geri kazanima vererek Çevrenin ve doal kaynaklarin korunmasina yardimci olun. Ambalaj bilgisi Ürünün ambalaji, Ulusal Mevzuatimiz gerei geri dönütürülebilir malzemelerden üretilmitir. Ambalaj atiini evsel veya dier atiklarla birlikte atmayin, yerel otoritenin belirttii ambalaj toplama noktalarina atin. Teknik ve tasarimsal deiiklikler yapma hakki saklidir! TÜRKÇE 77 Müteri Hizmetleri Müteri Memnuniyeti Politikasi · Müterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karilamaktan mutluluk duyariz. Kanallarimiz: * Çari Merkezimiz: 0850 210 0 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarindan alan kodu çevirmeden arayin*) * Dier Numaramiz: 0216 585 8 888 - Çari Merkezimiz haftanin 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. - Çari Merkezimiz ile yaptiiniz görümeler iletiim hizmeti aldiiniz operatör firma tarafindan sizin için tanimlanan tarifeye göre ücretlendirilir. - Sabit veya cep telefonlarinizdan alan kodu tulamadan çari merkezi numaramizi arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiiniz hizmeti talep edebilirsiniz. * Whatsapp Numaramiz: 0544 444 0 888 * Faks Numaramiz: 0216-423-2353 * Web Adresimiz: - www.grundig.com.tr * e-posta Adresimiz: - musteri.hizmetleri@grundig.com.tr * Sosyal Medya Hesaplarimiz: - https://www.instagram.com/grundigturkiye/ - https://www.facebook.com/grundig.tr/ - https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig * Posta Adresimiz: - Arçelik A.. Karaaaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / STANBUL * Bayilerimiz, - https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/ * Yetkili Servislerimiz, - https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/ - Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret Bakanlii tarafindan oluturulan "Servis Bilgi Sistemi"nde (www.servis.gov.tr) yer almaktad- ir. - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerim izden temin edilebilir · Müterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig'e ulatii bilgisini, müteri ayrimi yapilmaksizin kendilerine 24 saat içinde veririz. · Müteri Hizmetleri sürecimiz: Müterilerimizin istek ve önerilerini; * zlenebilir, raporlanabilir, effaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplariz. * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alir ve deerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullaniriz. · Grundig olarak, mükemmel müteri deneyimini yaatmayi ana ilke olarak kabul eder, müteri odakli bir yaklaim benimseriz. · Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir yapi gelitirilmesini salariz. Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz. Aaidaki önerilere uymanizi rica ederiz. · Ürününüzü aldiinizda Garanti belgesini Yetkili Saticiniza onaylattiriniz. · Ürününüzü kullanma kilavuzu esaslarina göre kullaniniz. · Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduunda yukaridaki telefon numaralarindan Çari Merkezimize bavurunuz. · Hizmet için gelen teknisyene "teknisyen kimlik karti"ni sorunuz. · iniz bittiinde Yetkili servis teknisyeninden "Hizmet Fii" istemeyi unutmayiniz. alacainiz "Hizmet Fii" , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar salayacaktir. · Ürünün kullanim ömrü: 7 yildir. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi) Hizmet talebinin deerlendirilmesi 1 Müteri Bavurusu Web sitesi 444 0 888 Çari merkezi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satici @grundig.com Faks 0216 423 23 53 2 Bavuru kaydi Bavuru Konusu Müteri Adi, Soyadi Müteri Telefonu Müteri Adresi 3 Hizmet talebinin alinmasi - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkinda müterinin bilgilendirilmesi (Keif,nakliye,montaj,bilgi,onarim,deiim vb.) - Hizmet hakkinda gerekli ilemin gerçekletirilmesi 4 4 Müteri memnuniyetinin alinmasi Memnun Memnun deil 5 Bavuru kaydinin kapatilip, bilgilerin saklanmasi Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aaida belirtilen sorunlarin giderilmesi ücret kariliinda yapilir. Bu durumlar için garanti artlari uygulanmaz; 1)Kullanim hatalarindan kaynaklanan hasar ve arizalar, 2)Malin tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boaltma, taima vb. sirasinda oluan hasar ve ari- zalar, 3)Malin kullanildii yerin elektrik, su, doalgaz, telefon vb. ebekesi ve/veya altyapisi kaynakli meydana gelen hasar ve arizalar, 4) Doa olaylari ve yangin, su baskini vb. kaynakli meydana gelen hasar ve arizalar, 5 Malin tanitma ve kullanma kilavuzlarinda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynakla- nan hasar ve arizalar, 6)Malin, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkindaki Kanununda tarif edilen ekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanimi durumunda ortaya çikan hasar ve arizalar, Mala yetkisiz kiiler tarafindan bakim, onarim veya baka bir nedenle müdahale edilmesi durumunda mala verilmi garanti sona erecektir. Garanti uygulamasi sirasinda deitirilen malin garanti süresi, satin alinan malin kalan garanti süresi ile sinirlidir. Bu ürün Arçelik A.. adina Guangzhou Panyu Juda Car Audio Equipment Co., Ltd. No.5 Building, No.139, Zhouxing Street, Dongchong Town, Nansha District, Guangzhou City, Guangdong Province, China, tel: +86-20-22900528 tarafindan üretilmitir. Menei: P.R.C. GARANT BELGES 1)Garanti süresi, malin teslim tarihinden itibaren balar ve 2 yildir. 2)Malin tanitma ve kullanma kilavuzunda gösterildii ekilde kullanilmasi ve Arçelik A..'nin yet- kili kildii servis çalianlari diindaki ahislar tarafindan bakim, onarim veya baka bir nedenle müdahale edilmemi olmasi artiyla, malin bütün parçalari dahil olmak üzere tamamini; malzeme, içilik ve üretim hatalarina kari malin teslim tarihinden itibaren yukarida belirtilen süre kadar garanti eder. 3)Malin ayipli olduunun anlailmasi durumunda tüketici, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a-Sözlemeden dönme, c-Ücretsiz onarilmasini isteme, b-Sati bedelinden indirim isteme, ç-Satilanin ayipsiz bir misli ile deitirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilir. 4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarim hakkini seçmesi durumunda satici; içilik masrafi, deitirilen parça bedeli ya da baka herhangi bir ad altinda hiçbir ücret talep etmeksizin malin onarimini yapmak veya yaptirmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarim hakkini üretici veya ithalatçiya kari da kullanabilir. Satici, üretici ve ithalatçi tüketicinin bu hakkini kullanmasindan müteselsilen sorumludur. 5)Tüketicinin, ücretsiz onarim hakkini kullanmasi halinde malin; -Garanti süresi içinde tekrar arizalanmasi, -Tamiri için gereken azami sürenin ailmasi, -Tamirinin mümkün olmadiinin, yetkili servis istasyonu, satici, üretici yada ithalatçi tarafindan bir raporla belirlenmesi durumlarinda; tüketici malin bedel iadesini, ayip oraninda bedel indirimini veya imkân varsa malin ayipsiz misli ile deitirilmesini saticidan talep edebilir. Satici, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satici, üretici ile ithalatçi müsteselsilen sorumludur. 6)Malin tamir süresi 20 i gününü geçemez. Bu süre garanti süresi içinde mala ilikin arizanin yetkili servis istasyonuna veya saticiya bildirimi tarihinde, garanti süresi diinda ise malin yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren balar. Malin arizasinin 10 i günü içerisinde giderilmemesi halinde, üretici veya ithalatçi; malin tamiri tamamlanincaya kadar, benzer özelliklere sahip baka bir mali tüketicinin kullanimina tahsis etmek zorundadir. Malin garanti süresi içerisinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenebilir. 7)Malin kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsami diindadir. 8)Tüketici, garantiden doan haklarinin kullanilmasi ile ilgili olarak çikabilecek uyumazliklarda yerleim yerinin bulunduu veya tüketici ileminin yapildii yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici mahkemesine bavurulabilir. 9)Satici tarafindan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlii Tüketicinin Korunmasi ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüüne bavurabilir. Üretici veya thalatçi Firmanin; Unvani: Arçelik A.. Adresi: Arçelik A.. Karaaaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / STANBUL Telefonu: Faks: web adresi: (0-216) 585 8 888 (0-216) 423 23 53 www.grundig.com.tr Malin Markasi: Cinsi: Modeli: Seri No: Garanti Süresi: Azami Tamir Süresi: Grundig Soundbar GSB 910 SW 2 YIL 20 günü Satici Firmanin: Unvani: Adresi: Telefonu: Faks: e-posta: Fatura Tarih ve Sayisi: Teslim Tarihi ve Yeri: Yetkilinin mzasi: Firmanin Kaesi: Bu bölümü, ürünü aldiiniz Yetkili Satici imzalayacak ve kaeleyecektir. Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com