User Manual for alza models including: WHS20S, WHS20S WIFI Temperature and Humidity Sensor, WIFI Temperature and Humidity Sensor, Temperature and Humidity Sensor, Humidity Sensor, Sensor
Senzor teploty a vlhkosti IR Avatto WHS20S Tuya - My Smart Home
4 Specification Mode Number WHS20S Input 5V 1V WIFI frequency 2.4 GHz IEEE 802.11 b/g/n Temperature Measure Range 0° C ~ 60 °C Humidity Measure Range 0% RH ~ 99% RH
File Info : application/pdf, 57 Pages, 615.71KB
DocumentDocumentWIFI Temperature & Humidity Sensor User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás · Benutzerhandbuch English 3 13 Cestina 14 24 Slovencina 25 35 Magyar 36 46 Deutsch 47 57 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt +44 (0)203 514 4411 Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prague 7, www.alza.cz 3 Specification Mode Number Input WIFI frequency Temperature Measure Range Humidity Measure Range Temperature Measure Accuracy Humidity Measure Accuracy Dimensions Net Weight WHS20S 5V 1V 2.4 GHz IEEE 802.11 b/g/n 0°C ~ 60°C 0% RH ~ 99% RH ± 1°C ±5%RH 80 x 86 x 105 mm 130g Product Description WHS20S is not just an excellent humidity and temperature senser with screen and special value adjustment method. It have also enabled many revolutionary function like temperature & humidity calibration function, brightness adjustable function, alarm clock function, stop watch function etc. All work together to serve for a wonderful smart home life. Rotable Value Adjustment Frame Week Temperature Humidity Confirm Button Option Button Time Date Power Supply Stand On/Off (Short Press) C/F° Switch (Long Press) 4 Sensor Battery House Cover Power Supply Contact Point Type-C Power Supply Cable Port Power Supply Contact Point Rotable Value Adjustment Frame Power Supply Stand Pair the Network 1. Turn off the humidity and temperature sensor via press the on/off button. 2. Long press the on/off button for 5 seconds till the wifi icon on the screen fast flash. Press the button for 5s 5 3. Turn on Bluetooth of phone, and open smart life / Tuya SmartAPP on your phone. 4. Click + icon on the right up corner of the app main interface. 5. Product icon will jump out, press add. 6. Input 2.4G wifi network and password, start paring. 7. Paring successfully and start your smart life. 6 Display Brightness Adjustment Turn on and rotate the frame Left: reduce the brightness Right: increase the brightness Temperature and Humidity Calibration 1. Short press the option key 1 time to adjust the temperature value. 2. Short press the option key 2 time to adjust the humidity value. 3. Rotate the increase or decrease the value. 4. Short press the confirm button to make confirmation. Temperature Adjustment Accuracy: 0.1°C Humidity Adjustment Accuracy: 1%RH 7 Clock Setting 1. Short press the option key 3 time to adjust the hour. 2. Short press the option key 4 time to adjust minute. 3. Short press the option key 5 time to adjust year. 4. Short press the option key 6 time to adjust month. 5. Short press the option key 7 time to adjust day. 6. Rotate to adjust the value. 7. Short press confirm key to make confirmation. Alarm Clock Setting 1. Short press the option key 8 time to setting alarm clock. 2. Rotate to adjust time of alarm and turn on/off clock. (In total 2 clock for option) Countdown Timer Setting 1. Long press confirmation key gets into Stop Watch function. Short press option key to choose between hour, minute and second. 2. Rotate to adjust the value. 3. Short press confirm key to confirmation. 4. After alarm time reached, device will release voice of beep. Stop Watch Setting 1. Long press option button key gets into stop watch function. 2. Short press confirm key to start the timer. 3. Short press confirm key to stop the timer. IR Remote Setting 1. Tap "Temperature & Humidity Sensor", then click "+", elect the device and its brand you need control. 2. You can click "Quick Match" or "Manual Mode" to match the buttons, please match at least 3 buttons to check if the device reacts properly, if yes, then match completed, you can control the device. 3. If you added the same device type with the same brand in one room, please edit the device with different names to avoid control confusion. 8 DIY Learning Function 1. If you can not find the brand of the device in the brand list, you can choose "DIY" to learn the buttons of other brands, remote control, so you can also control the device. 9 10 Notes: 1. It only support 38KHz frequency, if the IR remote unable to receive commands from the IR device, it is likely that the frequency of IR device does not match, unable to study commands. 2. DIY does not support voice control. App Download 1. Scan the QR code to download Tuya Smart APP / Smart Life App, or you can also search keyword "Tuya Smart" and "Smart Life" at App iOS APP / Android APP Store or Google play to download App. Scan to download Tuya Smart APP / Smart Life App 11 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.). Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc. If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original components. 12 EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations. 13 Vázený zákazníku, Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k pístroji jakékoli dotazy nebo pipomínky, obrate se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt +420 225 340 111 Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 14 Specifikace Císlo rezimu Vstup Frekvence WIFI Rozsah mení teploty Rozsah mení vlhkosti Pesnost mení teploty Pesnost mení vlhkosti Rozmry Cistá hmotnost WHS20S 5 V 1 V 2,4 GHz IEEE 802.11 b/g/n 0 °C ~ 60 °C 0 % RELATIVNÍ VLHKOSTI ~ 99 % RELATIVNÍ VLHKOSTI ± 1°C ± 5 % RH 80 x 86 x 105 mm 130 g Popis produktu WHS20S není jen vynikající snímac vlhkosti a teploty s obrazovkou a speciální metodou nastavení hodnot. Umozuje také mnoho revolucních funkcí, jako je kalibrace teploty a vlhkosti, funkce nastavení jasu, funkce budíku, funkce stopek atd. Vsechny tyto funkce dohromady slouzí k úzasnému zivotu v chytré domácnosti. Otocný rámecek pro nastavení hodnoty Týden Teplota Vlhkost Potvrzovací tlacítko Tlacítko volby Cas Datum Napájecí stojan Zapnutí/vypnutí (krátké stisknutí) Pepínac °C/°F (dlouhé stisknutí) 15 Senzor Kryt bateriového domku Kontaktní bod napájení Port napájecího kabelu typu C Kontaktní bod napájení Otocný rámecek pro nastavení hodnoty Napájecí stojan Spárování sít 1. Vypnte cidlo vlhkosti a teploty stisknutím tlacítka zapnutí/vypnutí. 2. Dlouze stisknte tlacítko zapnutí/vypnutí na 5 sekund, dokud ikona wifi na obrazovce rychle nezacne blikat. Stisknte tlacítko na 5 s 16 3. Zapnte Bluetooth telefonu a otevete aplikaci Smart Life / Tuya SmartAPP v telefonu. 4. Kliknte na ikonu + v pravém horním rohu hlavního rozhraní aplikace. 5. Vyskocí ikona produktu, stisknte tlacítko pidat. 6. Zadejte sí wifi 2.4 G a heslo a spuste párování. 7. Po úspsném spárování zacnte svj chytrý zivot. 17 Nastavení jasu displeje Zapnutí a otácení rámu Vlevo: snízení jasu Vpravo: zvýsení jasu Kalibrace teploty a vlhkosti 1. Krátkým stisknutím tlacítka volby 1x nastavte hodnotu teploty. 2. Krátkým stisknutím tlacítka volby 2x nastavte hodnotu vlhkosti. 3. Otácením zvysujte nebo snizujte hodnotu. 4. Potvrzení provedete krátkým stisknutím potvrzovacího tlacítka. Pesnost nastavení teploty: 0,1 °C Pesnost nastavení vlhkosti: 1 % RH 18 Nastavení hodin 1. Krátkým stisknutím tlacítka volby 3x nastavte hodiny. 2. Krátkým stisknutím tlacítka volby 4x nastavte minutu. 3. Krátkým stisknutím tlacítka volby 5x nastavte rok. 4. Krátkým stisknutím tlacítka volby 6x nastavte msíc. 5. Krátkým stisknutím tlacítka volby 7x nastavte den. 6. Otácením upravte hodnotu. 7. Potvrzení provedete krátkým stisknutím potvrzovací klávesy. Nastavení budíku 1. Krátkým stisknutím tlacítka volby 8x nastavíte budík. 2. Otácením nastavte cas budíku a zapnte/vypnte hodiny. (Celkem 2 hodiny na pání) Nastavení casovace odpocítávání 1. Dlouhým stisknutím potvrzovacího tlacítka se dostanete do funkce Stopky. Krátkým stisknutím tlacítka volby mzete volit mezi hodinami, minutami a sekundami. 2. Otácením upravte hodnotu. 3. Krátkým stisknutím potvrzovací klávesy potvrdíte. 4. Po dosazení casu alarmu zaízení vydá zvukový signál. Nastavení stopek 1. Dlouhým stiskem tlacítka volby se dostanete do funkce stopek. 2. Krátkým stisknutím potvrzovacího tlacítka spustíte casovac. 3. Krátkým stisknutím potvrzovacího tlacítka casovac zastavíte. Nastavení IR dálkového ovládání 1. Klepnte na polozku "Snímac teploty a vlhkosti", poté klepnte na tlacítko "+", zvolte zaízení a jeho znacku, které potebujete ovládat. 2. Pro porovnání tlacítek mzete kliknout na "Rychlá shoda" nebo "Rucní rezim", porovnejte alespo 3 tlacítka, abyste zkontrolovali, zda zaízení reaguje správn, pokud ano, pak je shoda dokoncena a mzete zaízení ovládat. 19 3. Pokud jste do jedné místnosti pidali stejný typ zaízení se stejnou znackou, upravte zaízení s rznými názvy, aby nedoslo k zámn ovládání. Funkce ucení DIY 1. Pokud v seznamu znacek nenajdete znacku zaízení, mzete zvolit moznost "DIY" a naucit se tlacítka jiných znacek, dálkové ovládání, abyste mohli zaízení také ovládat. 20 21 Poznámky: 1. Podporuje pouze frekvenci 38 kHz, pokud IR dálkový ovladac není schopen pijímat píkazy z IR zaízení, je pravdpodobné, ze frekvence IR zaízení neodpovídá, není schopen studovat píkazy. 2. DIY nepodporuje hlasové ovládání. Stazení aplikace 1. Naskenujte QR kód pro stazení aplikace Tuya Smart APP / Smart Life nebo mzete také vyhledat klícové slovo "Tuya Smart" a "Smart Life" v App iOS APP / Android APP Store nebo Google play pro stazení aplikace. Skenování pro stazení aplikace Tuya Smart APP / Smart Life App 22 Zárucní podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se povazují následující skutecnosti: Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro který je výrobek urcen, nebo nedodrzování pokyn pro údrzbu, provoz a servis výrobku. Poskození výrobku zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo mechanicky vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.). Pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap. baterií atd.). Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd. Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí. 23 EU prohlásení o shod Toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo pedán na veejné sbrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomzete pedejít mozným negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na místním úad nebo na nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy. 24 Vázený zákazník, akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie pre budúce pouzitie. Venujte osobitnú pozornos bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt +421 257 101 800 Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 25 Specifikácia Typ Vstup Frekvencia WiFi Rozsah merania teploty Rozsah merania vlhkosti Presnos merania teploty Presnos merania vlhkosti Rozmery Cistá hmotnos WHS20S 5 V 1 V 2,4 GHz IEEE 802.11 b/g/n 0 °C ~ 60 °C 0 % RH ~ 99 % RH ± 1°C ±5 % RH 80 × 86 × 105 mm 130 g Popis produktu WHS20S nie je len vynikajúci snímac vlhkosti a teploty s obrazovkou a speciálnou metódou nastavenia hodnoty. Umozuje tiez mnoho revolucných funkcií, ako je kalibrácia teploty a vlhkosti, funkcia nastavenia jasu, funkcia budíka, funkcia stopiek at. Vsetky tieto funkcie spolocne slúzia na úzasný zivot v inteligentnej domácnosti. Rámik na nastavenie otocnej hodnoty De v týzdni Teplota Vlhkos Potvrdzovacie tlacidlo Tlacidlo moznosti Cas Dátum Napájací stojan Zapnutie/vypnutie (krátke stlacenie) Prepínac C/F° (dlhé stlacenie) 26 Senzor Kryt batériovej priehradky Kontaktný bod napájania Napájací kábel typu C Kontaktný bod napájania Rámik na nastavenie otocnej hodnoty Napájací stojan Spárovanie siete 1. Stlacením tlacidla zapnutia/vypnutia vypnite snímac vlhkosti a teploty. 2. Dlho stlacte tlacidlo zapnutia/vypnutia na 5 sekúnd, kým ikona WiFi na obrazovke zacne rýchlo blika. Stlacte tlacidlo na 5 s 27 3. Zapnite Bluetooth telefónu a otvorte aplikáciu smart life/Tuya SmartAPP v telefóne. 4. Kliknite na ikonu + v pravom hornom rohu hlavného rozhrania aplikácie. 5. Vyskocí ikona produktu, stlacte Prida. 6. Zadajte sie WiFi 2.4G a heslo, spustite paring. 7. Úspesne zacnite svoj inteligentný zivot. 28 Nastavenie jasu displeja Zapnutie a otácanie rámu Vavo: znízenie jasu Vpravo: zvýsenie jasu Kalibrácia teploty a vlhkosti 1. Krátkym stlacením tlacidla mozností 1-krát nastavte hodnotu teploty. 2. Krátkym stlacením tlacidla mozností 2-krát nastavte hodnotu vlhkosti. 3. Otácaním zvýste alebo znízte hodnotu. 4. Potvrdenie vykonáte krátkym stlacením potvrdzovacieho tlacidla. Presnos nastavenia teploty: 0,1 °C Presnos nastavenia vlhkosti: 1% RH 29 Nastavenie hodín 1. Krátkym stlacením tlacidla mozností 3-krát nastavte hodiny. 2. Krátkym stlacením tlacidla mozností 4-krát nastavte minútu. 3. Krátkym stlacením tlacidla mozností 5-krát nastavte rok. 4. Krátkym stlacením tlacidla mozností 6-krát nastavte mesiac. 5. Krátkym stlacením tlacidla mozností 7-krát nastavte de. 6. Otácaním upravte hodnotu. 7. Krátkym stlacením tlacidla potvrdenia vykonáte potvrdenie. Nastavenie budíka 1. Krátkym stlacením tlacidla mozností 8-krát nastavíte budík. 2. Otácaním nastavte cas budíka a zapnite/vypnite hodiny (celkovo 2 hodiny na výber). Nastavenie casovaca odpocítavania 1. Dlhým stlacením potvrdzovacieho tlacidla sa dostanete do funkcie Stopky. Krátkym stlacením tlacidla mozností si môzete vybra medzi hodinami, minútami a sekundami. 2. Otácaním upravte hodnotu. 3. Krátkym stlacením tlacidla potvrdenia potvrdíte. 4. Po dosiahnutí casu alarmu zariadenie vydá zvukový signál. Nastavenie stopiek 1. Dlhým stlacením tlacidla volieb sa dostanete do funkcie stopiek. 2. Krátkym stlacením potvrdzovacieho tlacidla spustíte casovac. 3. Krátkym stlacením potvrdzovacieho tlacidla zastavíte casovac. Nastavenie IR diakového ovládania 1. uknite na polozku ,,Snímac teploty a vlhkosti", potom kliknite na tlacidlo ,,+", vyberte zariadenie a jeho znacku, ktoré potrebujete ovláda. 2. Ak chcete porovna tlacidlá, môzete kliknú na ,,Rýchla zhoda" alebo ,,Manuálny rezim", porovnajte aspo 3 tlacidlá, aby ste skontrolovali, ci zariadenie reaguje správne, ak áno, potom je zhoda dokoncená a môzete zariadenie ovláda. 30 3. Ak ste v jednej miestnosti pridali rovnaký typ zariadenia s rovnakou znackou, odlíste zariadenie rôznymi názvami, aby ste zabránili zámene ovládania. Funkcia ucenia DIY 1. Ak v zozname znaciek nenájdete znacku zariadenia, môzete vybra moznos ,,DIY" a nauci sa tlacidlá iných znaciek, diakové ovládanie, aby ste mohli zariadenie ovláda aj vy. 31 32 Poznámky: 1. Podporuje iba frekvenciu 38 kHz, ak IR diakový ovládac nedokáze prijíma príkazy z IR zariadenia, je pravdepodobné, ze frekvencia IR zariadenia nezodpovedá, nedokáze studova príkazy. 2. DIY nepodporuje hlasové ovládanie. Stiahnutie aplikácie 1. Naskenujte QR kód a stiahnite si aplikáciu Tuya Smart APP/Smart Life, alebo môzete tiez vyhada kúcové slovo ,,Tuya Smart" a ,,Smart Life" v App iOS APP/Android APP Store alebo Google play a stiahnu si aplikáciu. Skenovanie na prevzatie aplikácie Tuya Smart APP/Smart Life 33 Zárucné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných sluzieb pocas zárucnej doby sa obráte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so zárucnými podmienkami, pre ktorý nemozno uzna uplatnenú reklamáciu, sa povazujú nasledujúce skutocnosti: Pouzívanie výrobku na iný úcel, nez na aký je výrobok urcený, alebo nedodrziavanie pokynov na údrzbu, prevádzku a servis výrobku. Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými prostriedkami at.). Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo komponentov pocas pouzívania (napr. batérie at.). Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné ziarenie a iné ziarenie alebo elektromagnetické polia, vniknutie tekutín, vniknutie predmetov, prepätie v sieti, elektrostatické výbojové napätie (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické procesy, ako sú pouzité napájacie zdroje at. Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny dizajnu alebo adaptácie s cieom zmeni alebo rozsíri funkcie výrobku v porovnaní so zakúpeným dizajnom alebo pouzitím neoriginálnych komponentov. 34 Vyhlásenie o zhode EÚ Toto zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidova ako bezný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ 2012/19/EU). Namiesto toho sa musí vráti na miesto nákupu alebo odovzda na verejnom zbernom mieste recyklovateného odpadu. Zabezpecením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete predís mozným negatívnym dôsledkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak mohlo spôsobi nevhodné nakladanie s odpadom z tohto výrobku. alsie informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto druhu odpadu môze ma za následok pokuty v súlade s vnútrostátnymi predpismi. 35 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. www.alza.hu/kapcsolat +36-1-701-1111 Importr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz 36 Specifikáció Üzemmód száma Bemenet WIFI frekvencia Hmérséklet mérési tartomány Páratartalom mérési tartomány Hmérséklet mérési pontosság Páratartalom mérési pontosság Méretek Nettó súly WHS20S 5V 1V 2,4 GHz IEEE 802.11 b/g/n 0°C ~ 60°C 0% RH ~ 99% RH ± 1°C ±5% RH 80 x 86 x 105 mm 130g Termék leírása A WHS20S nem csak egy kiváló páratartalom- és hmérséklet-érzékel, képernyvel és speciális értékbeállítási módszerrel. Számos forradalmi funkciót is lehetvé tett, mint például a hmérséklet és páratartalom kalibrációs funkció, a fényer állítható funkció, ébresztóra funkció, stopperóra funkció stb. Mindezek együttesen szolgálják a csodálatos intelligens otthoni életet. Forgatható értékbeállító keret Hét Hmérséklet Páratartalom Megersít gomb Opciós gomb Id Dátum Tápegység állvány Be/Ki (rövid megnyomás) C/F° kapcsoló (hosszú megnyomás) 37 Érzékel Akkumulátorház fedél Tápegység kapcsolattartó pont C típusú tápegység kábelport Tápegység kapcsolattartó pont Forgatható értékbeállító keret Tápegység állvány A hálózat párosítása 1. Kapcsolja ki a páratartalom- és hmérséklet-érzékelt a be/kikapcsoló gomb megnyomásával. 2. Nyomja meg hosszan a be/ki gombot 5 másodpercig, amíg a képernyn a wifi ikon gyorsan felvillan. 38 Nyomja meg a gombot 5 másodpercig 3. Kapcsolja be a telefon Bluetooth-ját, és nyissa meg a smart life / Tuya SmartAPP-ot a telefonján. 4. Kattintson a + ikonra az alkalmazás f felületének jobb fels sarkában. 5. A termék ikonja kiugrik, nyomja meg a hozzáadás gombot. 6. Adja meg a 2.4G wifi hálózatot és a jelszót, indítsa el a párosítást. 7. Párosítás sikeres, és indítsa el az intelligens életét. 39 A kijelz fényerejének beállítása Kapcsolja be és forgassa el a keretet Balra: csökkenti a fényert Jobbra: a fényer növelése Hmérséklet és páratartalom kalibrálás 1. A hmérséklet értékének beállításához nyomja meg 1 alkalommal röviden az opciós gombot. 2. A páratartalom értékének beállításához nyomja meg 2 alkalommal röviden az opciós gombot. 3. Forgassa az érték növelését vagy csökkentését. 4. A megersítéshez nyomja meg röviden a megersít gombot. Hmérséklet beállítási pontosság: 0,1°C Páratartalom beállítási pontosság: 1% RH 40 Óra beállítása 1. Az óra beállításához nyomja meg 3-szor röviden az opciós gombot. 2. A perc beállításához nyomja meg röviden 4 alkalommal az opciós gombot. 3. Az évszám beállításához nyomja meg 5-ször röviden az opciós gombot. 4. A hónap beállításához nyomja meg 6-szor röviden az opciós gombot. 5. A nap beállításához nyomja meg 7-szer röviden az opciós gombot. 6. Forgassa el az érték beállításához. 7. Nyomja meg röviden a megersít gombot a megersítéshez. Ébresztóra beállítása 1. Az ébresztóra beállításához nyomja meg röviden a választógombot 8 alkalommal. 2. Forgassa el az ébresztés idejének beállításához és az óra be-/kikapcsolásához. (Összesen 2 óra az opcióhoz) Visszaszámláló idzít beállítása 1. A megersít billenty hosszan történ megnyomásával a Stop Watch funkcióba lép. Az opciós billenty rövid megnyomásával választhat az óra, a perc és a másodperc között. 2. Forgassa el az érték beállításához. 3. A megersítéshez nyomja meg röviden a megersít gombot. 4. A riasztási id elérése után a készülék hangjelzést ad ki. Stopperóra beállítása 1. Az opció gomb hosszú megnyomásával a stopperóra funkcióba lép. 2. Nyomja meg röviden a megersít gombot az idzít indításához. 3. Az idzít leállításához nyomja meg röviden a megersít gombot. IR távirányító beállítása 1. Koppintson a "Hmérséklet- és páratartalom-érzékel" lehetségre, majd kattintson a "+" gombra, válassza ki a készüléket és annak márkáját, amelyet vezérelni szeretne. 2. Kattintson a "Quick Match" vagy a "Manual Mode" gombokra a gombok egyezéséhez, kérjük, legalább 3 gomb egyezzen meg, hogy ellenrizze, hogy a készülék megfelelen reagál-e, ha igen, akkor a kapcsolat befejezdött, akkor vezérelheti a készüléket. 41 3. Ha ugyanazt az eszköztípust adta hozzá ugyanolyan márkával egy szobában, kérjük, szerkessze az eszközt különböz nevekkel, hogy elkerülje a vezérlési zavart. DIY tanulási funkció 1. Ha nem találja a készülék márkáját a márkák listájában, választhatja a "DIY" lehetséget, hogy megtanulja más márkák gombjait, távirányítóját, így Ön is vezérelheti a készüléket. 42 43 Megjegyzések: 1. Csak 38KHz frekvenciát támogat, ha az IR távvezérl nem képes parancsokat fogadni az IR eszközrl, akkor valószín, hogy az IR eszköz frekvenciája nem felel meg, nem képes parancsokat tanulni. 2. A DIY nem támogatja a hangvezérlést. Alkalmazás letöltése 1. Szkennelje be a QR-kódot a Tuya Smart APP / Smart Life App letöltéséhez, vagy kereshet a "Tuya Smart" és "Smart Life" kulcsszóra az App iOS APP / Android APP Store vagy a Google play alkalmazás letöltéséhez. A Tuya Smart APP / Smart Life App letöltéséhez szkenneléssel töltse le a Tuya Smart APP / Smart Life alkalmazást 44 Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális idszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minsülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhet el: A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ használata, vagy a termék karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása. A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy beavatkozása vagy a vev hibájából bekövetkezett mechanikai sérülése (pl. szállítás, nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb. során). A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.). Káros küls hatásoknak való kitettség, például napfény és egyéb sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadék behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás tápvagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelel polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb. Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt. 45 EU-megfelelségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvet követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelen. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyjthelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelel ártalmatlanításáról, segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelel hulladékkezelése okozhatna. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyjtponthoz. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása a nemzeti elírásoknak megfelelen pénzbírságot vonhat maga után. 46 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. www.alza.de/kontakt 0800 181 45 44 www.alza.at/kontakt +43 720 815 999 Lieferant Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz 47 Spezifikationen Produktnummer Eingang WIFI-Frequenz Temperatur-Messbereich Luftfeuchtigkeits-Messbereich Temperaturmessgenauigkeit Genauigkeit der Feuchtemessung Abmessungen Nettogewicht WHS20S 5V 1V 2,4 GHz IEEE 802.11 b/g/n 0°C ~ 60°C 0% RH ~ 99% RH ± 1°C ±5%RH 80 x 86 x 105 mm 130g Beschreibung des Produkts Der WHS20S ist nicht nur ein hervorragender Feuchtigkeits- und Temperatursensor mit Bildschirm und spezieller Werteinstellungsmethode. Er hat auch viele revolutionäre Funktionen wie Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Kalibrierung+, Einstellung der Helligkeit, Wecker-Funktion, Stoppuhr-Funktion usw. Alle arbeiten zusammen, um für ein wunderbares intelligentes Leben zu Hause zu sorgen. Werteinstellungsrad Wochentag Temperatur Luftfeuchtigkeit Bestätigen Optionstaste Zeit Datum Ständer für die Stromversorgung Ein/Aus (kurz drücken) C/F°-Schalter (lang drücken) 48 Sensor Abdeckung des Batteriefachs Kontaktstelle für die Stromversorgung USB-C-Stromversorgung Anschluss Kontaktstelle für die Stromversorgung Drehbarer Werteinstellrahmen Ständer für die Stromversorgung Netzwerk koppeln 1. Schalten Sie den Feuchtigkeits- und Temperatursensor aus, indem Sie die Ein/AusTaste drücken. 2. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste 5 Sekunden lang, bis das WiFi-Symbol auf dem Bildschirm schnell blinkt. Drücken Sie die Taste für 5s 49 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons ein und öffnen Sie die Smart Life / Tuya SmartAPP auf Ihrem Telefon. 4. Klicken Sie auf das Symbol + in der rechten oberen Ecke der Hauptschnittstelle der App. 5. Das Produktsymbol wird angezeigt, drücken Sie auf Hinzufügen. 6. Geben Sie das 2.4G-WLAN-Netzwerk und das Passwort ein und starten Sie die Parierung. 7. Paring erfolgreich und starten Sie Ihr smartes Leben. 50 Einstellung der Display-Helligkeit Einschalten und Drehen Links: Helligkeit reduzieren Rechts: Helligkeit erhöhen Kalibrierung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit 1. Drücken Sie die Optionstaste 1 Mal kurz, um den Temperaturwert einzustellen. 2. Drücken Sie die Optionstaste 2 Mal kurz, um den Luftfeuchtigkeitswert einzustellen. 3. Drehen Sie die Erhöhung oder Verringerung des Wertes. 4. Drücken Sie kurz die Bestätigungstaste, um den Vorgang zu bestätigen. Genauigkeit der Temperatureinstellung: 0,1°C Genauigkeit der Feuchteeinstellung: 1%RH 51 Einstellung der Uhr 1. Drücken Sie die Optionstaste 3 Mal kurz, um die Stunde einzustellen. 2. Drücken Sie die Optionstaste 4 Mal kurz, um die Minute einzustellen. 3. Drücken Sie die Optionstaste 5 Mal kurz, um das Jahr einzustellen. 4. Drücken Sie die Optionstaste 6 Mal kurz, um den Monat einzustellen. 5. Drücken Sie die Optionstaste 7 Mal kurz, um den Tag einzustellen. 6. Drehen Sie, um den Wert einzustellen. 7. Drücken Sie kurz die Bestätigungstaste, um den Vorgang zu bestätigen. Einstellung des Weckers 1. Drücken Sie die Optionstaste 8 Mal kurz, um den Wecker einzustellen. 2. Drehen, um die Weckzeit einzustellen und die Uhr ein-/auszuschalten. (Insgesamt 2 Uhr für Option) Einstellung des Countdown-Timers 1. Langes Drücken der Bestätigungstaste ruft die Stoppuhrfunktion auf. Drücken Sie kurz die Optionstaste, um zwischen Stunde, Minute und Sekunde zu wählen. 2. Drehen Sie, um den Wert einzustellen. 3. Drücken Sie kurz die Bestätigungstaste, um zu bestätigen. 4. Nach Erreichen der Alarmzeit gibt das Gerät einen Signalton von sich. Einstellung der Stoppuhr 1. Durch langes Drücken der Optionstaste wird die Stoppuhrfunktion aktiviert. 2. Drücken Sie kurz die Bestätigungstaste, um den Timer zu starten. 3. Drücken Sie kurz die Bestätigungstaste, um den Timer zu stoppen. Einstellung der IR-Fernbedienung 1. Tippen Sie auf "Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor", klicken Sie dann auf "+" und wählen Sie das Gerät und die Marke, die Sie kontrollieren möchten. 2. Sie können auf "Quick Match" oder "Manual Mode" klicken, um die Tasten zuzuordnen. Bitte ordnen Sie mindestens 3 Tasten zu, um zu prüfen, ob das Gerät ordnungsgemäß reagiert; wenn ja, ist die Zuordnung abgeschlossen und Sie können das Gerät steuern. 52 3. Wenn Sie in einem Raum den gleichen Gerätetyp mit der gleichen Marke hinzugefügt haben, bearbeiten Sie die Geräte bitte mit unterschiedlichen Namen, um Verwechslungen bei der Steuerung zu vermeiden. DIY-Lernfunktion 1. Wenn Sie die Marke des Geräts in der Markenliste nicht finden können, können Sie "DIY" wählen, um die Tasten anderer Marken zu erlernen, Fernbedienung, so dass Sie auch das Gerät steuern können. 53 54 Anmerkungen: 1. Es unterstützt nur 38KHz Frequenz, wenn die IR-Fernbedienung nicht in der Lage, Befehle aus dem IR-Gerät zu empfangen, ist es wahrscheinlich, dass die Frequenz der IR-Gerät nicht übereinstimmt, nicht in der Lage, Befehle zu studieren. 2. DIY unterstützt keine Sprachsteuerung. App herunterladen 1. Scannen Sie den QR-Code, um die Tuya Smart APP / Smart Life App herunterzuladen, oder suchen Sie nach den Schlüsselwörtern "Tuya Smart" und "Smart Life" im App iOS APP / Android APP Store oder Google play, um die App herunterzuladen. Scannen, um Tuya Smart APP / Smart Life App herunterzuladen 55 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts. Beschädigung des Produkts durch Naturkatastrophe, Eingriff einer unbefugten Person oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (z. B. beim Transport, Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.). Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten während des Gebrauchs (wie Batterien usw.). Exposition gegenüber nachteiligen äußeren Einflüssen wie Sonnenlicht und anderen Strahlungen oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie verwendet Netzteile usw. Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Konstruktionsänderungen oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts gegenüber der gekauften Konstruktion zu ändern oder zu erweitern oder nicht originale Komponenten zu verwenden. 56 EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder an die nächstgelegene Sammelstelle, um weitere Informationen zu erhalten. Die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall kann gemäß den nationalen Vorschriften zu Geldstrafen führen. 57