User Manual for Philips models including: AMF220 15 Air Purifier, AMF220 15, Air Purifier, Purifier

pdf Philips AMF220/15 Скачать

Очиститель воздуха Philips AMF220/15 купить по цене 33599 руб. в Ставрополе ❄ Интернет-магазин Холодильник.ру


File Info : application/pdf, 290 Pages, 3.86MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

759443 101831
© 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3000 061 49283

AMF220
User manual

EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
BG            .
CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobe izolované prostory nebo pílezitostné pouzití.
DA Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
DE Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch.
EL             .
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
ET See toode sobib kasutamiseks ainult hästi isoleeritud ruumides ja mitte pikaajaliselt.
FI Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
HR Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu.
HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmankénti használatra alkalmas.
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
KK           .
LT Sis gaminys tinka naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba retkarciais.
LV So ierci paredzts izmantot tikai labi izolts telps vai ne pastvgi.
MK             .
NL Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of incidenteel gebruik.
NO Dette produktet er kun egnet for godt isolerte områder eller sporadisk bruk.
PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego uytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
PT Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para utilização ocasional.

RO Acest produs este adecvat numai pentru spaiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazional.
RU            .
SK Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných priestorov alebo na prílezitostné pouzitie.
SL Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali obcasno uporabo.
SQ Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për hapësira të izoluara mirë dhe përdorim të rastit.
SR Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane prostore ili povremenu upotrebu.
SV Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
TR Bu ürün yalnizca iyi yalitilmi alanlar veya arada bir kullanim için uygundur.
UK             .
.           HE

1
C D E F
2

B

A

H G
L

3
I J

K

M

N O

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

3s

3s

16

17

18

1 2

15

X 2

5s

19

20

21

22

23

24

25

26

3s

ENGLISH ...................................................................................................... 1 ............................................................................................... 9 CESTINA ...................................................................................................20 DANSK ......................................................................................................29 DEUTSCH ................................................................................................. 37  ............................................................................................ 46 ESPAÑOL ................................................................................................. 57 EESTI .......................................................................................................... 67 SUOMI .......................................................................................................76 FRANÇAIS ............................................................................................... 84 HRVATSKI ................................................................................................ 94 MAGYAR.................................................................................................. 103 ITALIANO ................................................................................................ 113  ............................................................................................ 122 LIETUVISKAI .......................................................................................... 132 LATVIESU ................................................................................................ 142  ...................................................................................... 150 NEDERLANDS .......................................................................................160 NORSK ................................................................................................... 170 POLSKI ................................................................................................... 178 PORTUGUÊS .........................................................................................188 ROMÂN ................................................................................................ 198  .............................................................................................. 207 SLOVENSKY ............................................................................................217 SLOVENSCINA........................................................................................225 SHQIP...................................................................................................... 234 SRPSKI.................................................................................................... 243 SVENSKA .................................................................................................252 TÜRKÇE .................................................................................................. 260  ....................................................................................... 269 ...................................................................................................... 286

English

Contents
1 Your 3-in-1: air purifier, fan and heater .................................... 2
Product overview (fig a)  2 Display overview (fig b)  2 Controls overview (fig c)  2
2 Getting started .............................................................................. 3
Installing the filter  3 Setting up the remote control  3
3 Using the 3-in-1: air purifier, fan and heater ........................... 3
Air quality light  3 Turning on and off 4 Heater and fan 4 Oscillation 4 Setting the timer 4 Setting the child lock 4 Sleep, turning light on/off  5 Pairing your remote control  5 Replacing the battery  5
4 Cleaning and maintenance ........................................................5
Cleaning the body of the appliance  5 Cleaning the filter surface  5 Filter replacement 6
5 Troubleshooting ...........................................................................6
EN 1

1 Your 3-in-1: air purifier, fan and heater
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at wwwphilipscom/welcome

Product overview (fig a)
A Remote control B Housing C Control buttons D Light strip E Air outlet

F Display screen G Philips filter (FYM220/30) H Back cover I Storage slot for remote control J Air quality sensor

Display overview (fig b)
K Temperature display L Child lock indicator M PM25 display

N Air quality indicator O Filter replacement alert

Controls overview (fig c)

Short press
Press for 3 seconds

Timer
Sleep Light on/off

Oscillation
Reset filter lifetime

Fan setting Heater setting Child lock

On/off

2 EN

English

2 Getting started
Installing the filter
Note: Make sure the appliance is unplugged from the electrical outlet before installing the filter
1 To remove the back cover, hold the side of it with both hands and pull (fig d) 2 Pull the filter from the appliance (fig e) 3 Remove all packaging materials from the filter (fig f) 4 Put the filter back into the appliance (fig g) 5 Reattach the back cover (fig h)
Setting up the remote control
1 Pull out the plastic film on the remote control to activate the battery (fig i) 2 Pair the remote control with the appliance if you have multiple devices in one house
(see the chapter "Pairing your remote control") Note: Place the remote control in the slot and it snaps in place automatically (fig j)

3 Using the 3-in-1: air purifier, fan and heater

Air quality light
PM2.5 level  12 13-35 36-55 > 55

Air quality light color Blue Blue-purple Purple-red Red

Air quality level Good Fair Poor Very poor

EN 3

Turning on and off
Note: · Plug the appliance into the power outlet; do not use a power strip · If the appliance is running in heating mode when you turn it off, it continues working for a few seconds to exhaust
the remaining heat
1 Press to switch on the appliance 2 The display panel lights up, and appliance shows the PM25 level and temperature
(fig k) 3 Press to switch off the appliance

Heater and fan

Heater ( ) Fan ( )

Low

Medium

High

Low

Medium

High

Light strip Red Blue

Oscillation
Press the button, the appliance can oscillate at three angles: 60°, 120° and 350°

Setting the timer

Press the button repeatedly to set operating hours of the appliance The timer is available from 1 to 7 hours

1 hour

2 hours 3 hours 4 hours 5 hours 6 hours 7 hours

To deactivate the timer, press the button repeatedly until all the hour indicators are off
Setting the child lock
1 Press and hold the button for 3 seconds to activate the child lock (fig l)
» appears on the screen » All the other buttons are unresponsive except on/off
2 Press and hold the button for 3 seconds to deactivate child lock » disappears
4 EN

English

Sleep, turning light on/off
1 Press and hold the button for 3 seconds (fig m) » The display screen dims, rest lights will turn off
2 Press any button to turn all lights on
Pairing your remote control
1 Unplug the appliance from the power outlet and wait for 10 seconds Plug in the appliance, then within 5 seconds,press the button on the appliance twice (fig n) » The 2h indicator lights up
2 Long press the button for 5 seconds on the remote control within 5 seconds (fig o) » The and indicator of fan button on the appliance lights up, and the appliance operates in the fan mode, indicating that the pairing is successful (fig p)
Note: If the "2h" indicator is blinking, you must repeat the pairing
Replacing the battery
1 Push the battery bracket edge gently and pull it out of the remote control (fig q) 2 Insert the new battery with correct polarities as indicated (fig r) 3 Put the battery bracket back into the remote control (fig s)

4 Cleaning and maintenance
Note: Switch off the appliance and unplug it from the power outlet before continuing
Cleaning the body of the appliance
Use a soft, dry cloth to clean the appliance surface, including air inlet and outlet Clean particle sensor surface Do not open particle sensor cover (fig t)
Cleaning the filter surface
Clean the filter surface with a vacuum cleaner or brush every two weeks 1 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig d) 2 Pull the filter from the appliance (fig u) 3 Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner (fig v) 4 Put the filter back into the appliance (fig g) 5 Reattach the back cover (fig h) 6 Wash your hands thoroughly after cleaning the filter (fig w)

EN 5

Filter replacement
When the filter replacement alert lights up
Note: · The filter is not washable or reusable · Do not smell the filter because it contains air pollutants
Replace the filter when lights up on the screen (fig x) 1 Replace the filter with Philips filter (FYM220/30) Follow the instructions in the chapter
"Installing the filter" 2 Press to switch on the appliance 3 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter replacement time (fig y)
» The filter replacement alert disappears from the screen 4 Wash your hands thoroughly after replacing the filter (fig w)
Before the filter replacement alert lights up
You can replace the filter before the filter replacement alert ( ) lights up If you do this, you need to reset the filter lifetime counter manually 1 Unplug the appliance from the power outlet and wait 10 seconds 2 Plug the appliance into the power outlet (fig z) 3 Within 15 seconds after power on, press and hold the button for 3 seconds to reset
the filter lifetime counter » The filter replacement alert blinks once after successfully resetting the filter

5 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country

Problem

Possible solution

The airflow from the air outlet is significantly weaker than before

· The surface of the filter is dirty Clean the surface of the filter (see the chapter "Cleaning and maintenance")

6 EN

English

Problem

Possible solution

The air quality does · Check whether the packing material is removed from the filter

not improve even · Check whether the filter is installed in the appliance.

though the appliance · Clean the sensor cover surface with mop or vacuum cleanser;

has been operating Do not open sensor cover or touch inside

for a long time

· Room size is too large, or the outdoor air quality is poor

For optimum purification performance, close the doors and

windows when operating the appliance

· There are indoor pollution sources Examples include cigarette

smoke, cooking fumes, incense, perfume and alcohol

· Filter has reached end of life Replace the filter with a new one

The appliance produces a strange smell

· The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell This is normal
· If the appliance produces a burning smell, immediately unplug it and turn it upside down to check whether any foreign objects have fallen into the appliance If nothing is found, please contact your Philips dealer or an authorized Philips service center.
· The filter may produce an odor after being used for a while because of the absorption of indoor gases It's recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use If the odor remains, replace the filter

The appliance is too loud

· The noise level is higher if you select high speed · If anything drops into air outlet, it may also cause abnormal loud
sound Immediate turn off the appliance and turn it upside down to remove foreign objects · If there is an abnormal sound, contact the Consumer Care Center in your country

The appliance still · Perhaps you did not reset the filter lifetime counter Switch on the indicates that I need appliance Then press and hold the button for 3 seconds to replace a filter, but I already did

The heating function is not working

· Check whether the air inlet or air outlet is blocked · Check whether the filter surface is excessively dirty and
blocking airflow If so, the heating function may stop working for protection

EN 7

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): AMF220

Item

Symbol Value Unit

Item

Unit

Heat output

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)

Nominal heat output P nom

2,1

kW

manual heat charge control, with [no] integrated thermostat

Minimum heat

P min

output (indicative)

1,2

kW

manual heat charge control with [no] room and/or outdoor temperature feedback

Maximum

P max, C

continuous heat

output

1,8

kW

electronic heat charge control [yes] with room and/or outdoor temperature feedback

Auxiliary electricity consumption

fan assisted heat output

[no]

At nominal heat

el max

output

N/A kW

Type of heat output/room temperature control (select one)

At minimum heat

el min

output

N/A kW

single stage heat output and no [no] room temperature control

In standby mode

el SB

0

kW

Two or more manualstages, no [no] room temperature control

with mechanic thermostat room [no] temperature control

with electronic room temperature [yes] control

electronic room temperature

[no]

control plus day timer

electronic room temperature

[no]

control plus week timer

Other control options (multiple selections possible)

room temperature control, with [no] presence detection

room temperature control, with [no] open window detection

with distance control option

[no]

with adaptive start control

[no]

with working time limitation

[yes]

with black bulb sensor

[no]

Contact details

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands

8 EN




1  3  1 :   ,    ................................................... 10
    ( a)  10     ( b)  10       ( c)  10
2  ................................................................................ 11
   11     11
3   3  1 :   ,    .................................................... 11
     11    12    12  12    12      13 , /   13     13    13
4    ..................................................... 14
     14      14    14
5    .................................... 15
BG 9

1  3  1 :   ,   
        Philips!         Philips ,     wwwphilipscom/welcome

    (. a)

A   B  C   
D  
E   

F 

G   Philips (FYM220/30)

H  

I

     

J     

    (. b)

K    L      M   PM 2,5

N

     

O

   

      (. c)

  







  3 

, /   

   



     

/

  

10 BG



2 
  
:  ,       ,    
1             ,      ( d)
2     ( e) 3       ( f) 4      ( g) 5     ( h)
   
1     ,     ( i)
2     ,        (  "   ")
:            
( j)

3   3  1 :   ,   

    

  PM 2,5
 12 13 ­ 35 36 ­ 55 > 55

       
-
-


     


 

BG 11

  
: ·      ,    ·       ,   ,      
,     
1  ,     2          PM25 
 ( k) 3  ,    
  

 ( )  ( )

 

 

 

   


  ,       : 60°, 120°  350°

  

  ,            1  7 

1 

2 

3 

4 

5 

6 

7 

   ,   ,       

12 BG



    
1      3 ,       ( l) »     »     ,   /
2      3  ,       » 
, ./.  
1      3  ( m) »     ,     
2      ,     
   
1       10         5 ,     ( n) »   "2h" 
2     5        5  ( o) »                , ,     ( p)
:   "2h"   ,     
  
1              ( q)
2       ,    ( r)
3         ( s)
BG 13

4   
:          
    
    ,      ,            ,      ( t)
    
            1         ( d) 2     ( u) 3       ( v) 4      ( g) 5     ( h) 6        ( w)
  
      
: ·            ·   ,       
 ,     ( x) 1      Philips (FYM220/30) ,  
  "  " 2  ,     3      3 ,      
  ( y) »         4         ( w)
14 BG



       
   ,       ( )       ,          
1       10 
2      ( z)
3    15           3 ,          »             

5   
     -  ,                     -,           



 

 ,       ,     

·          (  "  ")

BG 15



 

 

·       

  



  ·       .

  

·        

  

  ,     



   

·       

   

     

,    

·      

, , ,   

·       

   

     

·   ,    ,          
·          ,         ,               , ,      Philips     Philips.
·      ,       ,                             ,  

   

·       -,    
·      ,           ,   ,       
·    ,           

16 BG





 

   ,     ,     

·                     3 

    

·         
·         ,        ,           

BG 17

       

()  : AMF220



 Value 

 



P nom





 - P min   ()

2,1

kW

1,2

kW



P max, C







1,8

kW

   
  el max  
  el min  

 kW 
 kW 

  

el SB



0

kW





  ,        ( )

 

[]

 

  



 

[]

 

  

  -

  -

 / 

 - []            / 

 

[]

 



  /     ( )

  

[]

 

   

 



  

[]

 ,

  

 



18 BG



()  : AMF220



 Value  



  - []       

  - []     

 - []        

 - []        

    (     )

 

[]

 

 

  -

 

 

[]

 

  -

  



  

[]

 -



  - []     

  

[]

  

     []  



Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, 

BG 19

Obsah
1 Vase zaízení 3 v 1: cisticka vzduchu, ventilátor a topné tleso .............................................................................................21
Pehled výrobku (obr a) 21 Pehled displeje (obr b) 21 Pehled ovládacích prvk (obr c) 21
2 Zacínáme ......................................................................................22
Instalace filtru 22 Nastavení dálkového ovladace 22
3 Pouzití zaízení 3 v 1: cisticka vzduchu, ventilátor a topné tleso ............................................................................................22
Kontrolka kvality vzduchu 22 Vypnutí a zapnutí 23 Topné tleso a ventilátor 23 Oscilace 23 Nastavení casovace 23 Nastavení dtské pojistky 23 Funkce spánku, zapnutí/vypnutí svtla 24 Párování dálkového ovladace 24 Výmna baterie 24
4 Cistní a údrzba ......................................................................... 24
Cistní tla pístroje 24 Cistní povrchu filtru 24 Výmna filtru 25
5 Odstraování problém ............................................................25
20 CS

Cestina

1 Vase zaízení 3 v 1: cisticka vzduchu, ventilátor a topné tleso
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uzivateli výrobk spolecnosti Philips! Chcete-li vyuzívat vsech výhod podpory nabízené spolecností Philips, zaregistrujte svj výrobek na stránkách wwwphilipscom/welcome

Pehled výrobku (obr. a)

A Dálkový ovladac B Kryt C Tlacítka ovládání D Svítidlo Light strip E Výstup vzduchu

F Displej G Filtr Philips (FYM220/30) H Zadní kryt I Skladovací otvor na dálkový ovladac J Snímac kvality vzduchu

Pehled displeje (obr. b)
K Zobrazení teploty L Ukazatel dtské pojistky M Zobrazení PM25

N Indikátor kvality vzduchu O Výstraha k výmn filtru

Pehled ovládacích prvk (obr. c)

Krátce stisknte tlacítko

Casovac

Oscilace

Nastavení ventilátoru

Stisknte tlacítko na 3 sekundy

Funkce spánku, zapnutí/ vypnutí svtla

Resetovat zivotnost filtru

Nastavení topného tlesa

Zapnuto/vypnuto

Dtská pojistka

CS 21

2 Zacínáme
Instalace filtru
Poznámka: Ped instalací filtru zkontrolujte, ze je zaízení odpojeno od elektrické sít
1 Uchopte bocní stranu zadního krytu obma rukama a zatazením za ni zadní kryt sejmte (obr d)
2 Vytáhnte filtr z pístroje (obr e) 3 Sejmte z filtru vsechen obalový materiál (obr f) 4 Filtr vrate zpt do pístroje (obr g) 5 Upevnte zpt zadní kryt (obr h)
Nastavení dálkového ovladace
1 Vytáhnte plastovou fólii na dálkovém ovladaci, aby se aktivovala baterie (obr i) 2 Spárujte dálkový ovladac s pístrojem, pokud máte v jednom dom více zaízení
(viz kapitola ,,Párování dálkového ovladace") Poznámka: Vlozte dálkový ovladac do otvoru ­ automaticky zaklapne na své místo (obr j)

3 Pouzití zaízení 3 v 1: cisticka vzduchu, ventilátor a topné tleso

Kontrolka kvality vzduchu

Úrove PM2.5
12 13­35 36­55 >55

Barva kontrolky kvality vzduchu Modrá
Modro-fialová
Fialovo-cervená
Cervená

Úrove kvality vzduchu
Dobrá Ucházející Spatná Velmi spatná

22 CS

Cestina

Vypnutí a zapnutí
Poznámka: · Zapojte zástrcku pístroje do zásuvky, nepouzívejte rozbocovací zástrcku · Pokud pístroj pi vypnutí pracuje ve výhevném rezimu, bude jest nkolik sekund pracovat, aby se uvolnilo
zbývající teplo
1 Stiskem tlacítka zapnte pístroj 2 Rozsvítí se panel displeje a pístroj zobrazí úrove PM25 a teplotu (obr k) 3 Stiskem tlacítka vypnte pístroj

Topné tleso a ventilátor

Topné tleso ( ) Ventilátor ( )

Nízký Nízký

Stední Stední

Vysoký Vysoký

Svítidlo Light strip Cervená Modrá

Oscilace
Stisknte tlacítko , pístroj mze oscilovat ve tech úhlech: 60°, 120° a 350°

Nastavení casovace
Opakovaným stisknutím tlacítka nastavte dobu provozu pístroje Casovac je k dispozici po dobu 1 az 7 hodin
1 hodina 2 hodiny 3 hodiny 4 hodiny 5 hodin 6 hodin 7 hodin

Chcete-li casovac deaktivovat, opakovan stisknte tlacítko , dokud nebudou vypnuty vsechny indikátory hodin

Nastavení dtské pojistky

1 Stisknutím a podrzením tlacítka na 3 sekundy aktivujte rodicovský zámek (obr l) » se objeví na obrazovce » Vsechna ostatní tlacítka nereagují s výjimkou tlacítka vypínace

2 Optovným stisknutím a podrzením tlacítka deaktivujete » zmizí

na 3 sekundy rodicovský zámek

CS 23

Funkce spánku, zapnutí/vypnutí svtla
1 Stisknte tlacítko a 3 sekundy jej podrzte (obrázek m) » Obrazovka displeje ztmavne, ostatní svtla se vypnou
2 Stisknutím libovolného tlacítka zapnete vsechna svtla
Párování dálkového ovladace
1 Odpojte pístroj ze zásuvky a pockejte 10 sekund Zapojte pístroj a do 5 sekund dvakrát stisknte tlacítko na pístroji (obr n) » Kontrolka 2h se rozsvítí
2 Do 5 sekund dlouze stisknte tlacítko na dálkovém ovladaci na 5 sekund (obr o) » Rozsvítí se a kontrolka tlacítka ventilátoru na pístroji a pístroj pracuje v rezimu ventilátoru, coz znamená, ze párování probhlo úspsn (obr p)
Poznámka: Pokud kontrolka ,,2h" stále bliká, bude nutné zahájit párování znovu od zacátku
Výmna baterie
1 Jemn zatlacte na okraj drzáku baterie a vytáhnte jej z dálkového ovladace (obr q) 2 Vlozte novou baterii se správnou polaritou podle obrázku (obr r) 3 Vlozte drzák baterie zpt do dálkového ovladace (obr s)
4 Cistní a údrzba
Poznámka: Ped provedením následujícího kroku pístroj vypnte a odpojte ze síové zásuvky
Cistní tla pístroje
K cistní povrchu pístroje, vcetn vstupu a výstupu vzduchu, pouzijte mkký suchý hadík Ocistte povrch snímace cástic a nepokousejte se otevít kryt snímace cástic (obr t)
Cistní povrchu filtru
Kazdé dva týdny vysajte povrch filtru vysavacem nebo ocistte kartácem 1 Zatáhnte za zadní kryt a sejmte jej z pístroje (obr d) 2 Vytáhnte filtr z pístroje (obr u) 3 Povrch filtru vysajte vysavacem (obr v) 4 Filtr vrate zpt do pístroje (obr g) 5 Upevnte zpt zadní kryt (obr h) 6 Po cistní filtru si dkladn umyjte ruce (obr w)
24 CS

Cestina

Výmna filtru
Kdyz se rozsvítí indikátor výmny filtru
Poznámka: · Filtr není omyvatelný a slouzí jen na jedno pouzití · K filtru necichejte, protoze jsou na nm nahromadné necistoty ze vzduchu
Filtr vymte, kdyz se na obrazovce rozsvítí kontrolka (obr x) 1 Filtr nahrate filtrem Philips (FYM220/30) Postupujte podle krok v kapitole ,,Instalace
filtru" 2 Stiskem tlacítka zapnte pístroj 3 Stisknutím tlacítka a jeho podrzením na 3 sekundy resetujte dobu výmny filtru
(obr y) » Výstraha k výmn filtru zmizí z obrazovky 4 Po výmn filtru si dkladn umyjte ruce (obr w)
Nez se rozsvítí výstraha k výmn filtru
Filtr mzete vymnit i díve, nez se rozsvítí výstraha k výmn filtru ( ) V pípad, ze tak uciníte, budete muset pocítadlo zivotnosti filtru resetovat rucn 1 Odpojte pístroj ze zásuvky a pockejte 10 sekund 2 Zástrcku zapojte do síové zásuvky (obr z) 3 Do 15 sekund po zapnutí stisknte a podrzte tlacítko po dobu 3 sekund, címz
vynulujete pocítadlo zivotnosti filtru » Výstraha k výmn filtru po úspsném resetování filtru jednou blikne

5 Odstraování problém
V této kapitole najdete nejbznjsí problémy, s nimiz se mzete u pístroje setkat Pokud vám uvedené informace nepomohou vás problém vyesit, kontaktujte stedisko péce o zákazníky ve své zemi

Problém

Mozné esení

Proud vzduchu, který vychází z výstupu vzduchu, je výrazn slabsí nez díve

· Povrch filtru je spinavý Ocistte povrch filtru (viz kapitola ,,Cistní a údrzba")

CS 25

Problém

Mozné esení

Kvalita vzduchu se · Zkontrolujte, ze je z filtru odstrann balicí materiál

nezlepsila, pestoze · Zkontrolujte, zda je filtr nainstalován v pístroji.

pístroj uz je

· Ocistte povrch krytu snímace mopem nebo vysajte vysavacem,

v provozu delsí dobu neotevírejte kryt snímace ani se nedotýkejte vnitních cástí

· Místnost je pílis velká nebo je kvalita venkovního vzduchu

spatná

Abyste zajistili co nejlepsí výkon cistní, zavete pi pouzívání

pístroje dvee a okna

· Uvnit místnosti jsou zdroje znecistní Mze se jednat o kouení,

vaení, vonné tycinky, voavky ci alkohol

· Filtr dosáhl konce zivotnosti Nahrate filtr novým

Pístroj vydává divný zápach

· Pi nkolika prvních pouzitích mze pístroj vydávat zápach plastu To je normální jev
· Pokud pístroj páchne spáleninou, ihned jej odpojte ze sít a otocte pístroj vzhru nohama a podívejte se, zda do pístroje nevnikly cizí pedmty Pokud nic nenajdete, obrate se na svého prodejce výrobk Philips nebo na autorizované servisní centrum Philips.
· Filtr mze po njaké dob pouzívání vydávat zápach v dsledku absorpce vnitních plyn Doporucuje se filtr reaktivovat polozením na pímé slunecní svtlo, aby bylo mozné ho opakovan pouzívat Pokud zápach nezmizí, filtr vymte

Pístroj je velice hlucný

· Pokud zvolíte vysokou rychlost, bude hladina hluku vyssí · Neobvykle hlasitý zvuk mze být zpsoben tím, ze do výstupního
otvoru spadl njaký pedmt Zaízení okamzit vypnte a obrate jej vzhru nohama, aby se z nj cizorodé pedmty dostaly ven · Jestlize nadmrná hlucnost petrvává, obrate se na stedisko péce o zákazníky ve své zemi

Pístroj stále upozoruje, ze je poteba vymnit filtr, pestoze uz byl vymnn

· Mozná jste neprovedli resetování pocítadla zivotnosti filtru Zapnte pístroj Stisknte a na 3 sekundy podrzte tlacítko 

Funkce vytápní nefunguje

· Zkontrolujte, zda není ucpaný vstup nebo výstup vzduchu · Zkontrolujte, zda není povrch filtru pílis znecistný a proudní
vzduchu tím neblokuje V takovém pípad mze funkce vytápní pestat pracovat kvli ochran

26 CS

Cestina

Pozadované informace u elektrických lokálních teplomet

Identifikátor modelu: AMF220

Polozka

Symbol

Tepelný výstup

Value Jednotka

Nominální tepelný P nom výstup

Minimální tepelný P min výstup (orientacní)

Maximální trvalý tepelný výstup

P max, C

21 kW 1,2 kW 1,8 kW

Spoteba pomocné

elektrické energie

Pi nominálním

el max

tepelném výstupu

Pi minimálním

el min

tepelném výstupu

V pohotovostním el SB rezimu

N/A kW

N/A kW

0

kW

Polozka

Jednotka

Typ tepelného vstupu, pouze pro elektrické skladové lokální teplomety (vyberte jednu moznost)

rucní ovládání tepelného

[ne]

výkonu, s integrovaným

termostatem

rucní ovládání tepelného

[ne]

výkonu se zptnou vazbou

o pokojové ci venkovní teplot

elektronické ovládání

[ano]

tepelného výkonu se zptnou

vazbou o pokojové ci venkovní

teplot

tepelný výstup pi pouzití

[ne]

ventilátoru

Typ tepelného výstupu / ovládání pokojové teploty (vyberte jednu moznost)

jednofázový tepelný výstup, [ne] bez ovládání pokojové teploty

Dv nebo více manuálních fází, [ne] bez ovládání pokojové teploty

s mechanickým termostatem, [ne] ovládání pokojové teploty

s elektronickým ovládáním pokojové teploty

[ano]

elektronické ovládání

[ne]

pokojové teploty a denní

casovac

elektronické ovládání

[ne]

pokojové teploty a týdenní

casovac

Dalsí moznosti ovládání (lze vybrat více mozností)

ovládání pokojové teploty, [ne] s funkcí detekce pítomnosti

ovládání pokojové teploty, [ne] s funkcí detekce oteveného okna

s mozností ovládání

[ne]

vzdálenosti

CS 27

Identifikátor modelu: AMF220

Polozka

Symbol Value Jednotka Polozka

s ovládáním adaptivního spustní

s omezením doby provozu

se snímacem cerné zárovky

Kontaktní informace Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nizozemsko

Jednotka [ne]
[ano] [ne]

28 CS

Dansk

Indhold
1 Din 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement .................... 30
Produktoversigt (fig a)  30 Displayoversigt (fig b)  30 Oversigt over betjeningsknapper (fig c)  30
2 Sådan kommer du i gang ............................................................31
Montering af filteret 31 Opsætning af fjernbetjeningen 31
3 Brug af 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement ...............31
Luftkvalitetslys 31 Sådan tændes og slukkes apparatet 32 Varmeelement og blæser 32 Svingning 32 Indstilling af timer 32 Indstilling af børnesikring 32 Sleep-timer, tænde/slukke lys 33 Parring af fjernbetjeningen 33 Udskiftning af batteriet 33
4 Rengøring og vedligeholdelse .................................................33
Rengøring af selve apparatet 33 Rengøring af filterets overflade 33 Udskiftning af filtre 34
5 Fejlfinding ................................................................................... 34
DA 29

1 Din 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på wwwphilipscom/welcome

Produktoversigt (fig. a)

A Fjernbetjening B Kabinet C Betjeningsknapper D Lysbånd E Luftudtag

F Displayskærm G Philips-filter (FYM220/30) H Bagdæksel I Opbevaring til fjernbetjening J Sensor til luftkvalitet

Displayoversigt (fig. b)
K Visning af temperatur L Børnesikringsindikator M PM25-display

N Indikator for luftkvalitet O Advarsel om udskiftning af filter

Oversigt over betjeningsknapper (fig. c)

Kort tryk
Tryk i 3 sekunder

Timer

Svingning

Indstillinger for blæser

Indstillinger for
varmeelement

Sleep-timer, Nulstil filterets

lys til/fra

levetid

Børnesikring

Tænd/sluk

30 DA

2 Sådan kommer du i gang
Montering af filteret
Bemærk: Sørg for, at apparatet er taget ud af stikkontakten, før filteret monteres
1 Hold på siden af bagdækslet med begge hænder, og træk i det for at fjerne bagdækslet (fig d)
2 Træk filteret ud af apparatet (fig e) 3 Fjern al emballage fra filteret (fig f) 4 Sæt filteret tilbage i apparatet (fig g) 5 Sæt bagdækslet på igen (fig h)
Opsætning af fjernbetjeningen
1 Fjern plastfilmen på fjernbetjeningen ud for at aktivere batteriet (fig i) 2 Par fjernbetjeningen med apparatet, hvis du har flere enheder i hjemmet
(se kapitlet "Parring af fjernbetjeningen") Bemærk: Sæt fjernbetjeningen i holderen, så den klikker automatisk på plads (fig j)

3 Brug af 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement

Luftkvalitetslys
PM2.5-niveau  12 13-35 36-55 > 55

Luftkvalitetslysets farve Blå Blå-lilla Lilla-rød Rød

Luftkvalitetsniveau God Middel Ringe Meget dårlig

Dansk

DA 31

Sådan tændes og slukkes apparatet
Bemærk: · Sæt stikket til apparatet i stikkontakten Brug ikke en stikdåse · Hvis apparatet kører i opvarmningstilstand, når du slukker det, vil det fortsætte med at arbejde i et par sekunder
for at fjerne den resterende varme
1 Tryk på for at tænde for apparatet 2 Displaypanelet lyser op, og apparatet viser PM2,5-niveauet og temperaturen (fig k) 3 Tryk på for at slukke for apparatet

Varmeelement og blæser

Varmeelement ( )

Lav

Medium

Høj

Blæser ( )

Lav

Medium

Høj

Lysbånd Rød Blå

Svingning
Tryk på knappen , apparatet kan svinge i tre vinkler: 60°, 120° og 350°

Indstilling af timer

Tryk på knappen gentagne gange for at indstille driftstiden for apparatet Timeren kan indstilles fra 1 til 7 timer

1 time

2 timer 3 timer 4 timer 5 timer 6 timer 7 timer

For at deaktivere timeren skal du trykke på knappen gentagne gange, indtil alle timeindikatorer er slukket
Indstilling af børnesikring
1 Tryk på knappen , og hold den nede i 3 sekunder for at aktivere børnesikringen (fig l) » vises på skærmen » Alle de andre knapper reagerer ikke, undtagen tænd/sluk-knappen
2 Tryk på , og hold nede i 3 sekunder igen for at deaktivere børnesikringen » menuen
32 DA

Sleep-timer, tænde/slukke lys
1 Tryk på knappen , og hold den nede i 3 sekunder (fig m) » Displayet dæmpes, og standby-lysene slukkes
2 Tryk på en vilkårlig knap for at tænde alle lys
Parring af fjernbetjeningen
1 Tag stikket ud af stikkontakten og vent i 10 sekunder Tilslut apparatet, og tryk derefter på knappen på apparatet to gange (fig n) inden for 5 sekunder » Indikatoren 2h lyser
2 Hold knappen nede i 5 sekunder på fjernbetjeningen inden for 5 sekunder (fig o) » og indikatoren på apparatets blæserknap lyser, og apparatet kører i blæsertilstand, hvilket angiver, at parringen er lykkedes (fig p)
Bemærk: Hvis indikatoren "2h" bliver ved med at blinke, skal du starte parringen forfra
Udskiftning af batteriet
1 Skub forsigtigt til batteribeslagets kant, og træk det ud af fjernbetjeningen (fig q) 2 Indsæt det nye batteri med korrekt polaritet som angivet (figr) 3 Sæt batteribeslaget tilbage i fjernbetjeningen (fig s)

Dansk

4 Rengøring og vedligeholdelse

Bemærk: Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du gør følgende

Rengøring af selve apparatet
Brug en blød, tør klud til at rengøre apparatets overflade, herunder luftindtag og -udtag Rengør partikelsensorens overflade, men forsøg ikke at åbne dækslet til partikelsensoren (fig t)

Rengøring af filterets overflade
Rengør filterets overflade med en støvsuger eller børste hver anden uge 1 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig d) 2 Træk filteret ud af apparatet (fig u) 3 Rengør filterets overflade med en støvsuger (fig v) 4 Sæt filteret tilbage i apparatet (fig g) 5 Sæt bagdækslet på igen (fig h) 6 Vask hænderne grundigt efter rengøring af filteret (fig w)

DA 33

Udskiftning af filtre
Når indikatoren for filterskift lyser
Bemærk: · Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges · Du må ikke lugte til filteret, da det har samlet forurenende stoffer fra luften
Udskift filteret, når lyser op på skærmen (fig x) 1 Udskift filteret med et Philips-filter (FYM220/30) Følg trinene i kapitlet "Montering af
filteret" 2 Tryk på for at tænde for apparatet 3 Tryk på knappen , og hold den nede i 3 sekunder for at nulstille tidspunkt for
udskiftning af filter (fig y) » Alarmen for filterskift forsvinder fra skærmen 4 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af filteret (fig w)
Før alarmen for udskiftning af filteret lyser
Du kan udskifte filteret, før alarmen om udskiftning af filter ( ) lyser Hvis du gør dette, skal du nulstille filterets levetidstæller manuelt 1 Tag stikket ud af stikkontakten, og vent i 10 sekunder 2 Sæt stikket i stikkontakten (fig z) 3 Inden for 15 sekunder efter at du har tændt for apparatet, skal du trykke på knappen i
3 sekunder for at nulstille filterets levetidstæller » Alarmen for filterskift blinker én gang, efter at filteret er nulstillet

5 Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land

Problem
Den luftstrøm, der kommer ud af luftudtaget, er betydeligt svagere end før

Mulig løsning · Filterets overflade er beskidt Rengør filterets overflade (se
kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse")

34 DA

Dansk

Problem

Mulig løsning

Luftkvaliteten

· Kontroller, om emballagen er fjernet fra filtrene

forbedres ikke,

· Kontroller, om filteret er monteret i apparatet.

selvom apparatet har · Rengør sensorens overfladedæksel med moppe eller støvsuger,

kørt i lang tid

og undlad at åbne sensorens dæksel eller røre den indvendigt

· Lokalet er for stort, eller den udendørs luft af dårlig kvalitet

Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer, når

du bruger apparatet

· Der er indendørs forureningskilder Feks rygning, madlavning,

røgelse, parfume eller alkohol

· Filterets levetid er ved at udløbe Udskift filteret med et nyt

Apparatet frembringer en mærkelig lugt

· De første par gange, du anvender apparatet, udsender det muligvis en lugt af plastik Dette er normalt
· Hvis apparatet afgiver en brændt lugt, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten og vende apparatet på hovedet for at kontrollere, om der er kommet fremmedlegemer i apparatet Hvis der ikke er nogen fremmedlegemer, skal du kontakte din Philipsforhandler eller et autoriseret Philips-servicecenter.
· Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga absorptionen af indendørs gasser Det anbefales, at du genaktiverer filteret ved at lægge det i direkte sollys til gentagen brug Hvis der stadig forekommer lugtgener, skal filteret udskiftes

Apparatet er ekstra støjende

· Støjniveauet vil være højere, hvis du vælger høj hastighed · Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også forårsage
unormal høj lyd Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det på hovedet for at få fremmedlegemer ud · Hvis der er en unormal lyd, skal du kontakte kundecenteret i dit land

Apparatet viser

· Måske har du ikke nulstillet filterets levetidstæller Tænd for

stadig, at jeg skal

apparatet Hold derefter knappen nede i 3 sekunder

udskifte et filter, men

det har jeg allerede

gjort

Varmefunktionen virker ikke

· Kontroller, om luftindtaget eller luftudtaget er blokeret · Kontroller, om filteroverfladen er for snavset og blokerer
luftstrømmen I så fald kan opvarmningsfunktionen som beskyttelse stoppe med at fungere

DA 35

Informationskrav til elektriske lokale varmeapparater

Modelidentifikator: AMF220

Element

Symbol Prisbillig Enhed

Element

Enhed

Varmeafgivelse

Type af varmetilførsel, kun til elektriske varmeapparater til lokal opbevaring (vælg én)

Nominel

P nom

2,1

kW

varmeafgivelse

manuel varmestyring med integreret [nej] termostat

Minimal

P min

1,2

kW

varmeafgivelse

(vejledende)

manuel varmestyring med feedback [nej] om rumtemperatur og/eller udendørstemperatur

Maksimal

P maks, C

1,8

kW

kontinuerlig

varmeafgivelse

elektronisk varmestyring med

[ja]

feedback om rumtemperatur og/eller

udendørstemperatur

Supplerende strømforbrug

varmeafgivelse med blæser

[nej]

Ved nominel

el maks

N/A

kW

varmeafgivelse

Type af varmeafgivelse/styring af rumtemperatur (vælg en)

Ved minimal

el min

N/A

kW

varmeafgivelse

1-trins varmeafgivelse og ingen styring [nej] af rumtemperatur

I standbytilstand elSB

0

kW

To eller flere manuelle trin, ingen

[nej]

styring af rumtemperatur

med mekanisk termostatstyret

[nej]

rumtemperatur

med elektronisk styret rumtemperatur [ja]

elektronisk styret rumtemperatur plus [nej] dagtimer

elektronisk styret rumtemperatur plus [nej] ugetimer

Andre styringsmuligheder (flere valg er mulige)

styring af rumtemperatur med

[nej]

registrering af tilstedeværelse

styring af rumtemperatur med

[nej]

registrering af åbne vinduer

med mulighed for afstandskontrol [nej]

med adaptiv startkontrol

[nej]

med begrænsning af driftstid

[ja]

med sort pæresensor

[nej]

Kontaktoplysninger

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holland

36 DA

Inhalt
1 Ihr 3-in-1-Gerät: Luftreiniger, Ventilator und Heizlüfter ... 38
Produktübersicht (Abb a)  38 Übersicht ­ Display (Abb b)  38 Übersicht ­ Bedienelemente (Abb c)  38
2 Erste Schritte ...............................................................................39
Einsetzen des Filters  39 Einrichten der Fernbedienung  39
3 Das 3-in-1-Gerät verwenden: Luftreiniger, Ventilator, Heizlüfter .....................................................................................39
Luftqualitätsanzeige  39 Ein- und Ausschalten  40 Heizlüfter und Ventilator  40 Rotation  40 Einstellen des Timers  40 Einstellen der Kindersicherung 41 Ruhemodus, Licht ein-/ausschalten 41 Koppeln der Fernbedienung 41 Auswechseln der Batterie 41
4 Reinigung und Wartung ........................................................... 42
Reinigen des Gehäuses 42 Reinigen der Oberfläche des Filters 42 Filterwechsel 42
5 Fehlerbehebung ........................................................................ 43
DE 37

Deutsch

1 Ihr 3-in-1-Gerät: Luftreiniger, Ventilator und Heizlüfter
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: wwwphilipscom/welcome

Produktübersicht (Abb. a)

A Fernbedienung B Gehäuse C Bedientasten D Lichtstreifen E Luftauslass

F Bildschirm G Philips Filter (FYM220/30) H Rückseite I Aufhängung für Fernbedienung J Luftqualitätssensor

Übersicht ­ Display (Abb. b)
K Temperaturanzeige L Kindersicherungsanzeige M PM2,5-Display

N Luftqualitätsanzeige O Austauschwarnung für Filter

Übersicht ­ Bedienelemente (Abb. c)

Kurz drücken
3 Sekunden lang drücken

Timer

Schwingung

Ruhemodus, FilterlebensLicht ein-/ dauer zurückausschalten setzen

Ventilator- Heizlüftereineinstellung stellung
Kindersicherung

Ein-/Ausschalten

38 DE

2 Erste Schritte
Einsetzen des Filters
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der Netzstecker des Geräts aus der Steckdose gezogen ist
1 Halten Sie die Rückseite mit beiden Händen fest und ziehen Sie daran, um die Abdeckung zu entfernen (Abb d)
2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb e) 3 Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialen vom Filter (Abb f) 4 Setzen Sie den Filter wieder ins Gerät ein (Abb g) 5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb h)
Einrichten der Fernbedienung
1 Ziehen Sie den Plastikstreifen aus der Fernbedienung heraus, um die Batterie zu aktivieren (Abb i)
2 Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem Gerät, wenn Sie mehrere Geräte im Haus haben (siehe Kapitel "Koppeln der Fernbedienung")
Hinweis: Stecken Sie die Fernbedienung in den Aufhängung und sie rastet automatisch ein (Abb j)

3 Das 3-in-1-Gerät verwenden: Luftreiniger, Ventilator, Heizlüfter

Luftqualitätsanzeige

PM2,5-Wert
 12 13 bis 35 36 bis 55 > 55

Farbe der Luftqualitätsanzeige Blau
Blau-Violett
Violett-Rot
Rot

Luftqualität
Gut Mittelmäßig Schlecht Sehr schlecht

Deutsch

DE 39

Ein- und Ausschalten
Hinweis: · Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose Verwenden Sie keine Steckdosenleiste · Wenn sich das Gerät beim Ausschalten im Heizmodus befindet, läuft es einige Sekunden lang weiter, um
verbleibende Hitze abzugeben
1 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten 2 Das Display leuchtet und das Gerät zeigt den PM2,5-Wert und die Temperatur an
(Abb k) 3 Drücken Sie , um das Gerät auszuschalten

Heizlüfter und Ventilator

Heizlüfter ( ) Ventilator ( )

Niedrig Niedrig

Mittel Mittel

Hoch Hoch

Lichtstreifen Rot Blau

Rotation
Drücken Sie die Taste  Das Gerät kann in drei Winkeln rotieren: 60°, 120° und 350°

Einstellen des Timers
Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Betriebszeit des Geräts einzustellen Der Timer kann auf zwischen 1 und 7 Stunden eingestellt werden
1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden 4 Stunden 5 Stunden 6 Stunden 7 Stunden

Um den Timer zu deaktivieren, berühren Sie die Taste wiederholt, bis auf dem Display alle Stundenanzeigen aus sind

40 DE

Einstellen der Kindersicherung
1 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren (Abb l) » wird auf dem Bildschirm angezeigt » Alle Taste, außer der Ein-/Ausschalter, reagieren nicht mehr
2 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren » das Menü
Ruhemodus, Licht ein-/ausschalten
1 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt (Abb m) » Der Bildschirm wird abgedunkelt, die verbleibenden Leuchten werden ausgeschaltet
2 Drücken Sie eine beliebige Taste, um alle Leuchten einzuschalten
Koppeln der Fernbedienung
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie 10 Sekunden Schließen Sie das Gerät an und drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden zweimal die Taste am Gerät (Abb n) » Die 2-Stunden-Anzeige leuchtet auf
2 Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt (Abb o) » Die Anzeige der Ventilatortaste und leuchtet am Gerät auf und das Gerät arbeitet im Ventilatormodus und zeigt damit an, dass die Kopplung erfolgreich war (Abb p)
Hinweis: Wenn die 2-Stunden-Anzeige weiterhin blinkt, müssen Sie die Kopplung erneut starten
Auswechseln der Batterie
1 Drücken Sie vorsichtig auf die Kante der Batteriehalterung und ziehen Sie sie aus der Fernbedienung (Abb q)
2 Setzen Sie die neue Batterie wie angegeben mit der korrekten Lage der Pole ein (Abb r)
3 Setzen Sie die Batteriehalterung wieder in die Fernbedienung ein (Abb s)
DE 41

Deutsch

4 Reinigung und Wartung
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen
Reinigen des Gehäuses
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um die Geräteoberfläche, einschließlich Lufteinlass und -auslass, zu reinigen Reinigen Sie die Oberfläche des Partikelsensors Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des Partikelsensors zu öffnen (Abb t)
Reinigen der Oberfläche des Filters
Reinigen Sie die Oberfläche des Filters alle zwei Wochen mit einem Staubsauger oder einer Bürste 1 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb d) 2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb u) 3 Reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger (Abb v) 4 Setzen Sie den Filter wieder ins Gerät ein (Abb g) 5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb h) 6 Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Filters gründlich die Hände (Abb w)
Filterwechsel
Aufleuchten der Filterwechselanzeige
Hinweis: · Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar · Riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoffe aus der Luft gesammelt hat
Wechseln Sie den Filter, wenn auf der Anzeige aufleuchtet (Abb x) 1 Ersetzen Sie den Filter durch einen Philips Filter (FYM220/30) Befolgen Sie dazu den
Schritt in Kapitel "Einsetzen des Filters" 2 Berühren Sie , um das Gerät einzuschalten 3 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Filterstandzeit zurückzusetzen
(Abb y) » Die Warnung zum Wechseln des Filters verschwindet von der Anzeige 4 Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Filters gründlich die Hände (Abb w)
42 DE

Vor dem Aufleuchten der Filterwechselanzeige
Sie können den Filter auch bereits wechseln, bevor die Filterwechselanzeige ( ) aufleuchtet In diesem Fall müssen Sie den Zähler für die Filterlebensdauer manuell zurücksetzen
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie 10 Sekunden 2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (Abb z) 3 Halten Sie innerhalb von 15 Sekunden nach dem Einschalten die Taste 3 Sekunden
lang gedrückt, um den Zähler für die Filterlebensdauer zurückzusetzen » Die Warnmeldung für den Filterwechsel blinkt einmal, nachdem der Filter
erfolgreich zurückgesetzt wurde

Deutsch

5 Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land

Problem

Mögliche Lösung

Der Luftstrom, der · Die Oberfläche des Filters ist schmutzig Reinigen Sie die aus dem Luftauslass Oberfläche des Filters (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung") dringt, ist bedeutend schwächer als vorher

Die Luftqualität verbessert sich nicht, obwohl das Gerät lange Zeit in Betrieb war

· Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter entfernt wurde
· Überprüfen Sie, ob der Filter im Gerät eingesetzt ist. · Reinigen Sie die Oberfläche der Sensorabdeckung mit einem
Mopp oder Staubsauger Öffnen Sie nicht die Sensorabdeckung und berühren Sie nicht die Innenseite · Der Raum ist zu groß oder die Qualität der Luft im Freien ist mangelhaft Um von einer optimalen Luftreinigung zu profitieren, schließen Sie bitte Türen und Fenster, wenn Sie das Gerät verwenden · Luft kann auch drinnen verschmutzt werden Beispielsweise durch Rauchen, Kochen, Räucherstäbchen, Parfüm oder Alkohol · Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen Filter

DE 43

Problem

Mögliche Lösung

Bei dem Gerät tritt ein ungewöhnlicher Geruch auf

· Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen Das ist normal
· Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch erzeugt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und drehen Sie das Gerät auf den Kopf, um zu prüfen, ob sich Fremdkörper im Gerät befinden Wenn Sie nichts finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Servicecenter.
· Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde Es wird empfohlen, dass Sie ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger Verwendung in direktes Sonnenlicht stellen Wenn der Geruch weiterhin besteht, ersetzen Sie den Filter

Das Gerät ist sehr laut

· Der Geräuschpegel ist höher, wenn Sie eine hohe Geschwindigkeit wählen
· Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände verursacht werden, die versehentlich in den Luftaustritt gelangen Schalten Sie das Gerät umgehend aus, und drehen Sie es herum, um die Gegenstände herauszuholen
· Wenn anormale Geräusche auftreten, setzen Sie sich bitte mit einem Service-Center in Ihrem Land in Verbindung

Das Gerät zeigt an, · Sie haben möglicherweise den Zähler für die Filterlebensdauer dass ich einen Filter nicht zurückgesetzt Schalten Sie das Gerät ein Halten Sie die auswechseln muss, Taste 3 Sekunden lang gedrückt obwohl ich dies schon gemacht habe

Die Heizfunktion ist defekt

· Prüfen Sie, ob der Lufteinlass oder der Luftauslass blockiert ist · Prüfen Sie, ob die Filteroberfläche zu schmutzig ist und den
Luftstrom blockiert Falls ja, funktioniert die Heizfunktion aus Sicherheitsgründen nicht

44 DE

Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte

Modellkennung(en): AMF220

Element

Symbol Value Einheit Element

Einheit

Wärmeleistung

Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicher-Raumheizgeräte (wählen Sie eine aus)

Nennwärmeleistung P nom

2,1 kW

manuelle Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat

[nein]

Minimale Wärmeleis- P min tung (indikativ)

1,2 kW

manuelle Wärmezufuhr mit Raum- [nein] und Außentemperaturrückkopplung

Maximale kontinuier- P max, C

1,8

kW

liche Wärmeleistung

elektronische Wärmezufuhr mit

[ja]

Raum- und Außentemperaturrück-

kopplung

Hilfsstromverbrauch

Wärmeleistung mit Ventilator

[nein]

Bei Nennwärmeleis- el max tung

N/V kW

Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturregelung (wählen Sie eine aus)

Bei minimaler Wär- el min meleistung

N/V kW

Einstufige Wärmeleistung und keine [nein] Raumtemperaturregelung

Im Standby-Modus elSB

0

kW

Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung

[nein]

Mit Raumtemperaturregelung durch [nein] mechanisches Thermostat

Mit elektronischer Raumtemperatur- [ja] regelung

Elektronische Raumtemperaturrege- [nein] lung und Tageszeitschaltuhr

Elektronische Zimmertemperaturre- [nein] gelung und Wochenzeitschaltuhr

Weitere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)

Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserfassung

[nein]

Raumtemperaturregelung mit Erkennung offener Fenster

[nein]

Mit Fernbedienung

[nein]

Mit adaptiver Startsteuerung

[nein]

Mit festgelegter Betriebszeit

[ja]

Mit Schwarz-Kugel-Sensor

[nein]

Kontaktdetails

Philips Consumer Lifestyle BV Gebäude TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Niederlande

Deutsch

DE 45


1  3--1:  ,    47
  (. a) ...........................................................................47   (. b) ...................................................................................47    (. c) .......................................................47
2  48
   ...........................................................................................48    ................................................................................48
3    3--1:  ,    48
    ........................................................................48    ...................................................................49    ..............................................................................49  ...........................................................................................................................49    .........................................................................................49      ................................................................50  , /   ..........................................................................................................50     .....................................................................50    ...............................................................................50
4    51
     ........................................................51      ........................................................51   ..............................................................................................51
5   52
46 EL

1  3--1:  ,   
        Philips!           Philips,       www.philips.com/welcome.

  (. a)

A  B  C  
D Light Strip
E  

F  

G  Philips (FYM220/30)

  

I

    

J   

  (. b)
K   L     M  PM2.5

N   

O

  

   (. c)

 - -







 

 

/



  3 -


, /  

 
 



  



EL 47

2 
  
:               .
1                    . (. d).
2       (. e). 3        (. f). 4       (. g). 5      (. h).
  
1            (. i).
2      ,       (.  "   ").
:            
(. j).

3    3--1:  ,   

   

 PM2.5
12 13-35 36-55 >55

      - - 

  
    

48 EL

  
: ·             . ·          ,   
   ,      .
1      . 2           PM2.5  
 (. k). 3      .

  

 ( )   ( ) 

 

 

Light Strip 



   350°.

,        : 60°, 120° 

  
           .      1  7 .
1  2  3  4  5  6  7 

    ,           .



EL 49

    
1      3 ,        (. l). »   . »           / .
2       3 ,       . » .
 , /  
1      3  (. m). »       ,      .
2          .
   
1       10 .    ,  ,  5 ,        (. n). »   "2h" .
2      5     5  (. o). »                ,       (. p).
:    "2h"   ,          .
  
1                (. q).
2        ,   (. r).
3        (. s).
50 EL

4   
:             .
    
  ,         ,       .      ,         . (. t).
    
            . 1           (. d). 2       (. u). 3         (. v). 4       (. g). 5      (. h). 6           (. w).
 
     
: ·       . ·           .
          (. x). 1      Philips (FYM220/30).    
 "  ". 2       . 3      3 ,    
  (. y). »        . 4           (. w).
EL 51



     
           ( ).      ,           . 1       10 . 2      (. z). 3  15    ,    
   3          . »         
   .

5  
               .           ,         .



 

             .

·      .      (   "  ").

52 EL



 

 

·         

  

.

,  ·        .

  

·       

 

   ,

 

         

.

.

·           

   .

   ,     

     .

·      . 

, , , ,   .

·        .  

   .

     .

·        ,      .   .
·      ,          ,          .    ,      Philips       Philips.
·          ,      .     ,         .     ,   .

    .

·          .
·       ,       .         ,        .
·    ,         .



EL 53



 

   ·        

 

.   .  , 

  

    3 .



 ,  

 .

    .

·             .
·                .  ,          .

54 EL

     

 : AMF220

.

 

  





P nom

2,1

kW

 



  P min

1,2

kW

 

( )

  P max, C

1,8

kW

 











  el max

/

kW

 



 

el min

/

kW

 



 

el SB

0

kW



.



 

 , 

 



  (

)    []   ,     

   []   ,        /  

  []   ,        /  

    []  

   

/ 

( )

  

[]

 , 

  

 

    []

 , 

  

 

        

[]



EL 55

 : AMF220

.

  

.



 

[]

  

 

 

[]

  

 

 



 

[]

  

 

 



 

  

(  

 )

   []

 ,

  

   []

 ,

  



 

[]

 

   []

 



   [] 

  

[]



Philips Consumer Lifestyle B.V.

Building TC,Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, 

56 EL

Contenido
1 Su 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador ....... 58
Descripción del producto (fig a)  58 Descripción general de la pantalla (fig b)  58 Descripción de los controles (fig c)  58
2 Introducción ............................................................................... 59
Instalación del filtro  59 Configuración del mando a distancia  59
3 Uso del 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador ................................................................................... 59
Piloto de calidad del aire  59 Encendido y apagado  60 Calefactor y ventilador  60 Oscilación 60 Ajuste del temporizador  60 Configuración del bloqueo infantil  60 Desconexión automática, encendido/apagado de la luz  61 Emparejamiento del mando a distancia  61 Sustitución de la pila  61
4 Limpieza y mantenimiento ....................................................... 61
Limpieza del cuerpo del aparato  61 Limpieza de la superficie del filtro  62 Sustitución del filtro  62
5 Solución de problemas .............................................................63
ES 57

Español

1 Su 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en wwwphilipscom/welcome

Descripción del producto (fig. a)

A Mando a distancia B Carcasa C Botones de control
D Tira de luz
E Salida de aire

F Pantalla de visualización

G Filtro de Philips (FYM220/30)

H Cubierta posterior

I

Ranura para guardar el mando a distancia

J Sensor de calidad del aire

Descripción general de la pantalla (fig. b)

K Pantalla de temperatura L Indicador de bloqueo infantil M Visualización de PM 2,5

N Indicador de calidad del aire O Alerta de sustitución del filtro

Descripción de los controles (fig. c)

Pulsación breve

Temporizador

Oscilación

Pulse durante 3 segundos

Desconexión automática, encendido/apagado de la luz

Restablezca la vida útil del
filtro

Ajuste del ventilador

Ajuste del calentador
Bloqueo infantil

Encendido/ apagado

58 ES

2 Introducción
Instalación del filtro
Nota: Asegúrese de que el dispositivo está desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar el filtro
1 Sujete el lateral de la cubierta posterior con ambas manos y tire de ella para retirar la cubierta posterior (fig d)
2 Tire del filtro NanoProtect para retirarlo del aparato (fig e) 3 Retire el material de embalaje del filtro NanoProtect (fig f) 4 Vuelva a colocar el filtro en el aparato (fig g) 5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig h)
Configuración del mando a distancia
1 Extraiga la película de plástico del mando a distancia para activar la pila (fig i) 2 Empareje el mando a distancia con el aparato, si tiene varios dispositivos en una casa
(consulte el capítulo "Emparejamiento del mando a distancia") Nota: Coloque el mando a distancia en la ranura y encajará automáticamente en su sitio (fig j)

3 Uso del 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador

Piloto de calidad del aire

Nivel de PM2,5
12 13-35 36-55 >55

Color del piloto de calidad del aire Azul
Azul-morado
Morado-rojo
Rojo

Nivel de calidad del aire
Bueno Aceptable Deficiente Muy malo

Español

ES 59

Encendido y apagado
Nota: · Enchufe la clavija del aparato a la toma de corriente, no utilice una regleta con cable de extensión · Si el aparato está funcionando en modo de calefacción cuando lo apaga, seguirá funcionando durante unos
segundos para agotar el calor restante
1 Pulse para encender el aparato 2 El panel de visualización se ilumina y el aparato muestra el nivel y la temperatura de
PM 2,5 (fig k) 3 Pulse para apagar el aparato

Calefactor y ventilador

Calentador ( )

Baja

Medio

Alta

Ventilador ( )

Baja

Medio

Alta

Tira de luz Rojo Azul

Oscilación
Pulse el botón ; el aparato puede oscilar en tres ángulos: 60°, 120° y 350°

Ajuste del temporizador

Pulse el botón varias veces para ajustar las horas de funcionamiento del aparato El temporizador puede ajustarse entre 1 y 7 horas

1 hora

2 horas 3 horas 4 horas 5 horas 6 horas 7 horas

Para desactivar el temporizador, toque el botón varias veces hasta que todos los indicadores de hora estén apagados

Configuración del bloqueo infantil

1 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el bloqueo infantil (fig l) » aparece en la pantalla » Todos los demás botones no responden, excepto el botón de encendido/apagado

2 Vuelva a mantener pulsado el botón infantil » desaparece

durante 3 segundos para desactivar el bloqueo

60 ES

Desconexión automática, encendido/apagado de la luz
1 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos (fig m) » La pantalla se atenuará y las luces de reposo se apagarán
2 Pulse cualquier botón para encender todas las luces
Emparejamiento del mando a distancia
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y espere 10 segundos Enchufe el aparato y, a continuación, antes de que transcurran 5 segundos, pulse el botón del aparato dos veces (fig n) » El piloto indicador de 2 h se ilumina
2 Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos en el mando a distancia antes de que transcurran 5 segundos (fig o) » El indicador y del botón del ventilador del aparato se ilumina y el aparato funciona en modo de ventilador, lo que indica que el emparejamiento se ha realizado correctamente (fig p)
Nota: Si el indicador "2 h" sigue parpadeando, tendrá que volver a iniciar el emparejamiento
Sustitución de la pila
1 Presione suavemente el borde del soporte de la pila y extráigalo del mando a distancia (fig q)
2 Inserte la nueva pila con las polaridades correctas como se indica (fig r) 3 Vuelva a colocar el soporte de las pilas en el mando a distancia (fig s)
4 Limpieza y mantenimiento
Nota: Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de llevar a cabo ninguna acción
Limpieza del cuerpo del aparato
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie del aparato, incluida la entrada y salida de aire Limpie la superficie del sensor de partículas, no intente abrir la cubierta del sensor de partículas (fig t)
ES 61

Español

Limpieza de la superficie del filtro
Limpie la superficie del filtro con un aspirador o un cepillo cada dos semanas 1 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig d) 2 Tire del filtro NanoProtect para retirarlo del aparato (fig u) 3 Limpie la superficie del filtro con un aspirador (fig v) 4 Vuelva a colocar el filtro en el aparato (fig g) 5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig h) 6 Lávese bien las manos después de limpiar el filtro (fig w)
Sustitución del filtro
Cuando la alerta de sustitución del filtro se enciende
Nota: · El filtro no es lavable ni reutilizable · No huela el filtro, dado que se ha utilizado para recoger agentes contaminantes del aire
Sustituya el filtro cuando se ilumine en la pantalla (fig x) 1 Sustituya el filtro por el filtro de Philips (FYM220/30) Siga el paso del capítulo
"Instalación del filtro" 2 Pulse para encender el aparato 3 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para reiniciar el tiempo de
sustitución del filtro (fig y) » La alerta de sustitución del filtro desaparece de la pantalla 4 Lávese bien las manos después de limpiar el filtro (fig w)
Antes de que la alerta de sustitución del filtro se encienda También puede sustituir el filtro antes de que la alerta de sustitución del filtro ( ) se encienda En caso de que lo haga, deberá restablecer manualmente el contador de vida útil del filtro 1 Desenchúfelo de la toma de corriente y espere 10 segundos 2 Introduzca la clavija en la toma de corriente (fig z) 3 Antes de que transcurran 15 segundos desde el encendido, mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro » La alerta de sustitución del filtro parpadea una vez después de restablecer
correctamente el filtro
62 ES

5 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país

Problema

Posible solución

El flujo de aire

· La superficie del filtro está sucia Limpie la superficie del filtro

procedente de la

(consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento")

salida de aire es

mucho más débil que

anteriormente

La calidad del aire no mejora a pesar de que el aparato lleva funcionando bastante tiempo

· Compruebe si se ha retirado el material de embalaje del filtro · Compruebe si el filtro está instalado en el aparato. · Limpie la superficie de la cubierta del sensor con una mopa o un
aspirador, no abra la cubierta del sensor ni toque el interior · El tamaño de la habitación es demasiado grande o la calidad del aire exterior es deficiente Para que el rendimiento de purificación sea óptimo, cierre las puertas y ventanas cuando utilice el aparato · Hay fuentes de contaminación en el interior Por ejemplo, el humo de tabaco o de la cocina, el incienso, el perfume o el alcohol · El filtro ha llegado al final de su vida útil Sustituya el filtro por uno nuevo

Sale un olor extraño del aparato

· Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico Esto es normal
· Si el aparato desprende olor a quemado, desenchúfelo inmediatamente y ponga el aparato boca abajo para comprobar si caen objetos extraños sobre él Si no encuentra nada, póngase en contacto con su distribuidor de Philips o con un centro de servicio autorizado por Philips.
· El filtro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo debido a la absorción de gases interiores Se recomienda volver a activar el filtro colocándolo de cara a la luz solar directa para usarlo de forma continuada Si el olor persiste, sustituya el filtro

Español

ES 63

Problema

Posible solución

El aparato hace demasiado ruido

· El nivel de ruido será mayor si selecciona alta velocidad · Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca un
sonido alto anormal Apague inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los objetos extraños del aparato · Si el sonido es anormal, póngase en contacto con el servicio de atención del cliente de su país

El aparato aún indica · Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil del filtro

que necesito sustituir Encienda el aparato A continuación, mantenga pulsado el botón

un filtro, pero ya lo he

durante 3 segundos

hecho

La función de calefacción no funciona

· Compruebe si la entrada o la salida de aire están obstruidas o no · Compruebe si la superficie del filtro está demasiado sucia y
bloquea el flujo de aire En ese caso, la función de calefacción puede dejar de funcionar como medida de protección

64 ES

Requisitos informativos para calentadores eléctricos de espacios locales

Identificador(es) del modelo: AMF220

Elemento

Símbolo Value Unidad

Salida de calor

Salida de calor

P nom

nominal

Salida de calor

P min

mínima (indicativa)

Salida de calor

P max, C

continua máxima

Consumo de

electricidad auxiliar

A salida de calor

el max

nominal

A la salida de calor el min mínima

En modo de espera elSB

2,1 kW 1,2 kW
1,8 kW

ND kW ND kW

0

kW

Elemento

Unidad

Tipo de entrada de calor, solo para calentadores eléctricos de espacios locales de almacenamiento (seleccione uno)

Control manual de la carga de calor, [no] con termostato integrado

Control manual de la carga de

[no]

calor con información sobre la

temperatura exterior y ambiente

Control electrónico de la carga

[sí]

de calor con información sobre la

temperatura exterior y ambiente

Salida de calor asistida por

[no]

ventilador

Tipo de salida de calor o control de temperatura ambiente (seleccione uno)

Salida de calor de una única

[no]

etapa y sin control de temperatura

ambiente

Dos o más etapas manuales, sin [no] control de temperatura ambiente

Con control de temperatura

[no]

ambiente mediante termostato

mecánico

Con control de temperatura

[sí]

ambiente electrónico

Control de temperatura ambiente [no] electrónico y temporizador por día

Control de temperatura ambiente [no] electrónico y temporizador por semana

Otras opciones de control (es posible seleccionar varios)

Control de temperatura ambiente, [no] con detección de presencia

Control de temperatura ambiente, [no] con detección de ventana abierta

con opción de control de distancia [no]

con control de inicio adaptativo

[no]

Español

ES 65

Identificador(es) del modelo: AMF220

Elemento

Símbolo Value Unidad Elemento

con limitación de tiempo de funcionamiento

con sensor de bombilla negra

Información de contacto

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Bajos

Unidad [sí]
[no]

66 ES

Sisu
1 Teie kolm-ühes õhupuhasti, ventilaator ja soojendi ......... 68
Toote ülevaade (joonis a)  68 Ekraani ülevaade (joonis b)  68 Juhtnuppude ülevaade (joonis c)  68
2 Alustamine .................................................................................. 69
Filtri paigaldamine  69 Kaugjuhtimispuldi seadistamine  69
3 Kolm-ühes õhupuhasti, ventilaatori ja soojendi kasutamine ................................................................................. 69
Õhukvaliteedi märgutuli  69 Sisse- ja väljalülitamine 70 Soojendi ja ventilaator 70 Võnkumine 70 Taimeri seadistamine 70 Lasteluku seadistamine 70 Unereziim, valguse sisse- ja väljalülitamine 71 Kaugjuhtimispuldi sidumine 71 Patarei vahetamine 71
4 Puhastamine ja hooldus ............................................................71
Seadme korpuse puhastamine 71 Filtri pinna puhastamine 72 Filtri vahetamine 72
5 Veaotsing .....................................................................................73
ET 67

Eesti

1 Teie kolm-ühes õhupuhasti, ventilaator ja soojendi
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tugiteenuse maksimaalseks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil wwwphilipscom/welcome

Toote ülevaade (joonis a)

A Kaugjuhtimispult B Korpus C Juhtnupud D Valgusriba E Õhu väljavoolu ava

F Ekraan G Philipsi filter (FYM220/30) H Tagakaas I Hoiukoht kaugjuhtimispuldi jaoks J Õhukvaliteedi sensor

Ekraani ülevaade (joonis b)
K Temperaatuurinäit L Lapseluku näidik M PM25 ekraan

N Õhu kvaliteedi näidik O Filtri asendamise meeldetuletus

Juhtnuppude ülevaade (joonis c)

Lühike vajutus Taimer

Võnkumine

Ventilaatori funktsioon

Vajutage 3 sekundit

Unereziim, Filtri kasutusea valguse sisse-/ loenduri väljalülitamine lähtestamine

Soojendi funktsioon
Lapselukk

Sisse-/väljalülitamise
nupp

68 ET

2 Alustamine
Filtri paigaldamine
Märkus. Veenduge, et seade oleks enne filtri paigaldamist vooluvõrgust lahti ühendatud
1 Hoidke tagaküljest kahe käega kinni ja tõmmake, et see eemaldada (joonis d) 2 Eemaldage filter seadme küljest (joonis e) 3 Eemaldage kogu filtri pakkematerjal (joonis f) 4 Pange filter tagasi seadmesse (joonis g) 5 Pange tagakaas tagasi (joonis h)
Kaugjuhtimispuldi seadistamine
1 Patarei aktiveerimiseks eemaldage kaugjuhtimispuldist plastist riba (joonis i) 2 Kui teil on majapidamises mitu kaugjuhtimispulti, siis siduge pult seadmega
(vt ptk ,,Kaugjuhtimispuldi sidumine") Märkus. Asetage kaugjuhtimispult hoiukohta ja see klõpsatub automaatselt oma kohale (joonis j)

3 Kolm-ühes õhupuhasti, ventilaatori ja soojendi kasutamine

Õhukvaliteedi märgutuli

PM2.5 tase
12 13­35 36-55 >55

Õhukvaliteedi märgutule värv Sinine
Sinakas-lilla
Lillakas-punane
Punane

Õhukvaliteedi tase
Hea Rahuldav Nõrk Väga kehv

Eesti

ET 69

Sisse- ja väljalülitamine
Märkus. · Ühendage seade vooluvõrku Ärge kasutage pikendusjuhet · Kui seadmes on väljalülitamise hetkel aktiveeritud soojendamise reziim, siis jätkab see paar sekundit töötamist,
et soojust välja lasta
1 Seadme sisselülitamiseks vajutage  2 Ekraan muutub valgeks ning kuvab PM25 taset ja temperatuuri (joonis k) 3 Seadme väljalülitamiseks vajutage 

Soojendi ja ventilaator

Soojendi ( ) Ventilaator ( )

Madal Madal

Keskmine Keskmine

Kõrge Kõrge

Valgusriba Punane Sinine

Võnkumine
Vajutage nuppu  Seade suudab võnkuda kolme nurga alt: 60°, 120° ja 350°

Taimeri seadistamine

Vajutage mitu korda nuppu , et määrata seadme töötunnid Taimerit saab seadistada 1 kuni 7 tunniks

1 tund

2 tundi 3 tundi 4 tundi 5 tundi 6 tundi 7 tundi

Taimeri inaktiveerimiseks puudutage mitu korda nuppu , kuni kõik tunninäidikud on kustunud
Lapseluku seadistamine
1 Lapseluku aktiveerimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all (joonis l) » kuvatakse ekraanil » Kõik teised nupud peale sisse-/väljalülitamise nupu ei tööta
2 Lapseluku inaktiveerimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all » kaob ekraanilt
70 ET

Unereziim, valguse sisse- ja väljalülitamine
1 Vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all (joonis m) » Ekraan muutub tumedaks, tuled lülituvad välja
2 Valguse sisselülitamiseks vajutage mis tahes nuppu
Kaugjuhtimispuldi sidumine
1 Eemaldage seade vooluvõrgust ja oodake 10 sekundit Ühendage seade uuesti vooluvõrguga ja vajutage 5 sekundi jooksul kaks korda seadmel olevat nuppu (joonis n) » Süttib 2 tunni märgutuli
2 Vajutage järgmise 5 sekundi jooksul kaugjuhtimispuldil olevat nuppu ja hoidke seda 5 sekundit all (joonis o) » Pärast edukat sidumist süttivad ja ventilaatori nupp ning seade alustab tööd ventilaatori reziimis (joonis p)
Märkus. Kui 2 tunni märgutuli jääb vilkuma, peate sidumist uuesti alustama
Patarei vahetamine
1 Vajutage õrnalt patareid kinnihoidvale klambrile ja eemaldage see puldi seest (joonis q)
2 Sisestage pulti uus patarei, järgides selle polaarsust (joonis r) 3 Asetage patareiklamber tagasi puldi sisse (joonis s)
4 Puhastamine ja hooldus
Märkus. Enne järgmist toimingut lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust
Seadme korpuse puhastamine
Kasutage seadme pindade (sh õhu sisse- ja väljalaskeava) puhastamiseks pehmet ja kuiva lappi Puhastage ka osakeste andurit, kuid ärge üritage selle katet lahti võtta (Joonis t)
ET 71

Eesti

Filtri pinna puhastamine
Puhastage filtri pinda iga kahe nädala tagant tolmuimeja või harjaga 1 Tõmmake tagakaant ja eemaldage see seadme küljest (joonis d) 2 Eemaldage filter seadmest (joonis u) 3 Puhastage filtri pinda tolmuimejaga (joonis v) 4 Pange filter tagasi seadmesse (joonis g) 5 Pange tagakaas tagasi (joonis h) 6 Pärast filtri puhastamist peske hoolikalt oma käsi (joonis w)
Filtri vahetamine

Kui süttib filtri vahetamise meeldetuletuse märgutuli

Märkus. · Filter ei ole pestav ega taaskasutatav · Ärge nuusutage filtrit, kuna see on kogunud õhust saasteaineid

Vahetage filter uue vastu, kui ekraanil süttib tuli (joonis x)

1 Asendage filter Philipsi filtriga (FYM220/30) peatüki ,,Filtri paigaldamine" kohaselt

2 Seadme sisselülitamiseks puudutage 

3 Filtri kasutusea loenduri lähtestamiseks vajutage nuppu (joonis y) » Filtri vahetamise meeldetuletus kaob ekraanilt

ja hoidke seda 3 sekundit all

4 Pärast filtri vahetamist peske hoolikalt oma käsi (joonis w)

Enne filtri vahetamise meeldetuletuse märgutule süttimist
Saate filtri välja vahetada ka enne filtri meeldetuletuse ( ) kuvamist Sellisel juhul lähtestage filtri kasutusea loendur käsitsi
1 Selleks eemaldage seade vooluvõrgust ja oodake 10 sekundit 2 Sisestage toitepistik pistikupessa (joonis z) 3 Filtri kasutusea loenduri lähtestamiseks vajutage 15 sekundi jooksul pärast
sisselülitamist nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all » Eduka lähtestamise korral vilgub filtri vahetamise meeldetuletus ühe korra

72 ET

5 Veaotsing
See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida Kui te ei suuda probleemi alltoodud teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega

Probleem

Võimalik lahendus

Õhu väljalaskest väljuv õhuvool on oluliselt nõrgem kui varem

· Filtri pind on määrdunud Puhastage filtri pinda (vt ptk ,,Puhastamine ja hooldus")

Õhukvaliteet ei parane, kuigi seade on pikalt töötanud

· Kontrollige, kas filtri pakkematerjalid on eemaldatud · Veenduge, et filter oleks seadmesse paigaldatud. · Puhastage anduri pinda lapi või tolmuimejaga,
kuid ärge avage seda ega puudutage sisemust · Ruum on liiga suur või välisõhu kvaliteet on kehv
Optimaalse puhastustõhususe tagamiseks sulgege seadme kasutamisel uksed ja aknad · Esinevad siseruumide saasteallikad Näiteks suitsetamine, küpsetamine, viiruk, parfüüm või alkohol · Filtri kasutusaeg saab läbi Asendage filter uuega

Seadmest tuleb imelikku lõhna

· Mõnel esimesel kasutuskorral võib seade eritada plastmassi lõhna See on normaalne
· Kui seadmest tuleb põlemise lõhna, siis lõpetage kohe selle kasutamine, eemaldage seade vooluvõrgust ja keerake see tagurpidi, et kontrollida, kas midagi on seadme sisse kukkunud Kui te ei leia midagi, võtke ühendust oma Philipsi edasimüüja või Philipsi volitatud teeninduskeskusega.
· Filter võib eraldada lõhna pärast mõneajast kasutamist siseõhu gaaside neeldumise tõttu Soovitatav on filter reaktiveerida, asetades selle korduvkasutamiseks otsese päikesevalguse kätte Kui lõhn ei kao, vahetage filter välja

Seade on eriti vali

· Kui valite suurema kiiruse, on ka müratase suurem · Kui midagi kukub õhu väljavoolu avasse, võib see samuti
ebaharilikku heli tekitada Lülitage seade kohe välja ja keerake see võõrkehade seadmest välja saamiseks tagurpidi · Ebahariliku heli kõlamisel pöörduge oma riigi klienditeeninduskeskusesse

Eesti

ET 73

Probleem

Võimalik lahendus

Seade näitab

· Filtri kasutusea loendur võis jääda lähtestamata Lülitage seade

endiselt, et pean filtri sisse Seejärel vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all

välja vahetama, kuigi

juba vahetasin

Soojendamisfunktsioon ei tööta

· Kontrollige, kas õhusisselaskeava või -väljalaskeava on blokeeritud
· Veenduge, et filtri pind ei oleks liiga must Must pind blokeerib õhuvoolu ja takistab soojendamisfunktsiooni tööd

74 ET

Teave elektriliste kohtkütteseadmete nõuete kohta

Mudeli identifikaator(id): AMF220

Toode

Sümbol Väärtus Üksus Toode

Üksus

Soojusvõimsus

Soojusvõimsuse tüüp, ainult elektrilistele kohtkütteseadmetele (valida üks)

Nimisoojusvõimsus P nom

2,1

kW

soojuse käsitsi kontrollimine

[ei]

integreeritud termostaadiga

Minimaalne soo-

P min

1,2

jusvõimsus (indika-

tiivne)

kW

soojuse käsitsi kontrollimine toa- [ei]

ja/või õuetemperatuuri tagasi-

sidega

Maksimaalne pidev P max, C

1,8

soojusvõimsus

kW

elektrooniline soojuse kontrolli- [jah]

mine koos toa- ja/või õuetempe-

ratuuri tagasisidega

Täiendav elektritarbimine

soojuse edastamine ventilaatori [ei] abiga

Nimisoojusvõimsusel el max

Ei kohaldu kW

Soojusvõimsuse tüüp / toatemperatuuri seadistamine (valida üks)

Minimaalsel ni-

el min

misoojusvõimsusel

Ei kohaldu kW

üheastmelise soojusvõimsusega, [ei] toatemperatuuri reguleerimiseta

Ootereziimis

el SB

0

kW

Kahe või enama käsitsi juhitava [ei]

kütmisastmega, toatemperatuuri

reguleerimiseta

toatemperatuuri seadistamine [ei] mehaanilise termostaadiga

toatemperatuuri elektroonilise [jah] seadistamisega

toatemperatuuri elektroonilise [ei] seadistamise ja ööpäevataimeriga

toatemperatuuri elektroonilise [ei] seadistamise ja nädalataimeriga

Muud seadistamisvõimalused (mitu valikut lubatud)

toatemperatuuri seadistamine [ei] koos ruumis viibimise avastamisega

toatemperatuuri seadistamine [ei] koos avatud akna avastamisega

kaugjuhtimise võimalusega

[ei]

adaptiivse käivitamisega

[ei]

limiteeritud tööajaga

[jah]

musta pirni sensoriga

[ei]

Kontaktandmed

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Madalmaad

ET 75

Eesti

Sisältö
1 3-in-1: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin ......................... 77
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a)  77 Näytön yleiskuvaus (kuva b)  77 Säätimien yleiskuvaus (kuva c)  77
2 Alkutoimet ...................................................................................78
Suodattimen asentaminen 78 Kaukosäätimen määrittäminen 78
3 3-in-1-laitteen käyttäminen: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin .......................................................................................78
Ilmanlaadun merkkivalo 78 Virran kytkeminen ja katkaiseminen 79 Lämmitin ja tuuletin 79 Oskillointi 79 Ajastimen asettaminen 79 Lapsilukon käyttöönotto 79 Lepotila, valon sytyttäminen ja sammuttaminen 80 Kaukosäätimen pariliittäminen 80 Pariston vaihto 80
4 Puhdistus ja huolto ................................................................... 80
Laitteen rungon puhdistaminen 80 Suodattimen pinnan puhdistaminen 80 Suodattimen vaihtaminen  81
5 Vianmääritys ............................................................................... 81
76 FI

Suomi

1 3-in-1: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa wwwphilipscom/welcome

Tuotteen yleiskuvaus (kuva a)

A Kaukosäädin B Kotelo C Ohjauspainikkeet D Valonauha E Ilmanpoistoaukko

F Näyttö G Philips-suodatin (FYM220/30) H Takakansi I Kaukosäätimen säilytyspaikka J Ilmanlaadun tunnistin

Näytön yleiskuvaus (kuva b)
K Lämpötilanäyttö L Lapsilukon merkkivalo M PM25-näyttö

N Ilmanlaadunilmaisin O Suodattimen vaihdon hälytys

Säätimien yleiskuvaus (kuva c)

Lyhyt painallus Ajastin

Paina 3 sekuntia

Lepotila, merkkivalo päällä/pois

Oskillointi
Nollaa suodattimen
käyttöikä

Tuuletinase- Lämmitinase-

tus

tus

Lapsilukko

On/off

FI 77

2 Alkutoimet
Suodattimen asentaminen
Huomautus: Varmista ennen suodattimen asennusta, että laite on irrotettu pistorasiasta
1 Irrota takakansi pitelemällä sitä molemmilta sivuilta ja vetämällä (kuva d) 2 Irrota suodatin laitteesta (kuva e) 3 Poista kaikki suodattimen pakkausmateriaalit (kuva f) 4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva g) 5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva h)
Kaukosäätimen määrittäminen
1 Aktivoi paristo irrottamalla muovikalvo kaukosäätimestä (kuva i) 2 Pariliitä kaukosäädin laitteeseen, jos samassa talossa on useita laitteita
(katso kohtaa Kaukosäätimen pariliittäminen) Huomautus: Aseta kaukosäädin säilytyspaikkaan Se napsahtaa paikalleen automaattisesti (kuva j)

3 3-in-1-laitteen käyttäminen: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin

Ilmanlaadun merkkivalo

PM2,5-taso
 12 13­35 36-55 > 55

Ilmanlaadun merkkivalon väri Sininen
Sininen­violetti
Violetti­punainen
Punainen

Ilmanlaatu
Hyvä Kohtalainen Heikko Erittäin heikko

78 FI

Suomi

Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Huomautus: · Liitä laitteen pistoke pistorasiaan Älä käytä jatkojohtoa · Jos laite on lämmitystilassa, kun sammutat sen, se toimii vielä muutaman sekunnin ajan, jotta lämpö haihtuu
1 Käynnistä laite painamalla -painiketta 2 Näyttö syttyy ja laite näyttää PM25-tason ja lämpötilan (kuva k) 3 Katkaise laitteesta virta painamalla -painiketta

Lämmitin ja tuuletin

Lämmitin ( ) Tuuletin ( )

Matala Matala

Keskitaso Keskitaso

Korkea Korkea

Valonauha Punainen Sininen

Oskillointi
Paina -painiketta Laite voi oskilloida kolmessa kulmassa: 60°, 120° ja 350°

Ajastimen asettaminen

Aseta laitteen käyttötunnit painamalla asettaa 1­7 tuntia

1 tunti

2 tuntia 3 tuntia

-painiketta toistuvasti Ajastimen arvoksi voi 4 tuntia 5 tuntia 6 tuntia 7 tuntia

Ajastintoiminnon voi poistaa käytöstä koskettamalla -painiketta toistuvasti, kunnes kaikki tunnin ilmaisimet poistuvat käytöstä
Lapsilukon käyttöönotto
1 Aktivoi lapsilukko painamalla -painiketta 3 sekuntia (kuva l) » näkyy näytössä » Vain virtapainike toimii
2 Poista lapsilukko käytöstä painamalla -painiketta uudelleen 3 sekuntia » häviää näkyvistä

FI 79

Lepotila, valon sytyttäminen ja sammuttaminen
1 Paina -painiketta 3 sekuntia (kuva m) » Näyttö himmenee ja valot sammuvat
2 Voit sytyttää kaikki valot painamalla jotakin painiketta
Kaukosäätimen pariliittäminen
1 Irrota laite pistorasiasta ja odota 10 sekuntia Liitä laite pistorasiaan ja paina laitteen -painiketta kaksi kertaa 5 sekunnin kuluessa (kuva n) » 2h-merkkivalo syttyy
2 Paina kaukosäätimen -painiketta 5 sekuntia 5 sekunnin kuluessa (kuva o) » Laitteen -painike ja tuuletinpainikkeen -merkkivalo syttyvät ja laite alkaa toimia tuuletintilassa, mikä ilmaisee, että pariliitos onnistui (kuva p)
Huomautus: jos 2h-merkkivalo vilkkuu jatkuvasti, pariliitos täytyy aloittaa alusta
Pariston vaihto
1 Työnnä paristonpidikkeen reunaa kevyesti ja irrota paristo kaukosäätimestä (kuva q) 2 Aseta uusi paristo paikalleen oikeinpäin merkkien mukaisesti (kuva r) 3 Aseta paristonpidike takaisin kaukosäätimeen (kuva s)
4 Puhdistus ja huolto
Huomautus: sammuta laite ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat seuraavat toimet
Laitteen rungon puhdistaminen
Puhdista laitteen pinta, mukaan lukien ilmanotto- ja -poistoaukko, pehmeällä kuivalla liinalla Puhdista hiukkastunnistimen pinta Älä yritä avata hiukkastunnistimen kantta (kuva t)
Suodattimen pinnan puhdistaminen
Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla tai harjalla kahden viikon välein 1 Irrota laitteen takakansi vetämällä (kuva d) 2 Irrota suodatin laitteesta vetämällä (kuva u) 3 Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla (kuva v) 4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva g) 5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva h) 6 Pese kätesi huolellisesti suodattimen puhdistuksen jälkeen (kuva w)
80 FI

Suomi

Suodattimen vaihtaminen
Kun suodattimen vaihdon hälytys syttyy
Huomautus: · Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen · Älä haistele suodatinta Se on kerännyt epäpuhtauksia ilmasta
Vaihda suodatin, kun syttyy näytössä (kuva x) 1 Vaihda suodatin Philips-suodattimeen (FYM220/30) Noudata kohdassa Suodattimen
asentaminen annettuja ohjeita 2 Käynnistä laite -painikkeella 3 Nollaa suodattimen käyttöaika painamalla -painiketta 3 sekuntia (kuva y)
» Suodattimen vaihtohälytys poistuu näytöstä 4 Pese kätesi huolellisesti suodattimen vaihdon jälkeen (kuva w)
Ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys syttyy
Suodattimen voi vaihtaa ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( ) syttyy Siinä tapauksessa suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti 1 Irrota laite pistorasiasta ja odota 10 sekuntia 2 Liitä virtajohto pistorasiaan (kuva z) 3 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla -painiketta 15 sekunnin kuluttua
käynnistymisestä 3 sekunnin ajan » Suodattimen vaihtohälytys välähtää kerran, kun suodattimen vaihto on
onnistunut

5 Vianmääritys
Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen

Ongelma

Mahdollinen ratkaisu

Ilmanpoistoaukon · Suodattimen pinta on likainen Puhdista suodattimen pinta (katso ilmavirta on selvästi kohta Puhdistus ja huolto) heikompi kuin ennen

FI 81

Ongelma

Mahdollinen ratkaisu

Ilmanlaatu ei parane, · Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on poistettu vaikka laite on ollut · Tarkista, onko suodatin asennettu laitteeseen. käynnissä pitkään · Puhdista tunnistimen kannen pinta mopilla tai pölynimurilla
Älä avaa tunnistimen kantta tai kosketa tunnistimen sisäosia · Huone on liian suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono
Kun laite on käytössä, pidä ovet ja ikkunat suljettuna, jotta laite puhdistaa ilmaa mahdollisimman tehokkaasti · Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia erilaisista lähteistä Sisäilman laatua heikentävät esimerkiksi tupakointi, ruoanlaitto, suitsukkeet, hajusteet tai alkoholi · Suodattimen käyttöikä on umpeutunut Vaihda suodatin uuteen

Laitteesta tulee epätavallista hajua

· Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin hajua Tämä on normaalia
· Jos laitteesta tulee palaneen hajua, irrota laite heti pistorasiasta ja käännä se ylösalaisin, jotta voit tarkistaa, onko sen sisään pudonnut vierasesineitä Jos mitään ei löydy, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
· Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa On suositeltavaa pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin se uudelleenaktivoituu Jos haju ei häviä, vaihda suodatin

Laite pitää kovaa ääntä

· Laitteen ääni on tavallista kovempi suurella nopeudella · Ilmanpoistoaukkoon joutuva vierasesine saattaa myös aiheuttaa
epänormaalia ääntä Sammuta laite heti ja poista vierasesine kääntämällä laite ylösalaisin · Jos laitteesta kuuluu epänormaalia ääntä, ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen

Laite ilmoittaa,

· Olet ehkä jättänyt suodattimen käyttöaikalaskurin nollaamatta

että suodatin on

Käynnistä laite Kosketa -painiketta 3 sekunnin ajan

vaihdettava, vaikka se

on jo vaihdettu

Lämmitystoiminto ei toimi

· Tarkista, onko ilmanotto- tai -poistoaukko tukossa · Tarkista, estyykö ilman virtaus, koska suodattimen pinta on liian
likainen Siinä tapauksessa lämmitystoiminto saattaa lakata toimimasta turvallisuuden vuoksi

82 FI

Suomi

Sähköisiä paikallisia lämmityslaitteita koskevat tietovaatimukset

Mallin tunnistetiedot: AMF220

Nimike

Merkki Value Yksikkö Nimike

Yksikkö

Lämmöntuotto

Nimellinen lämmöntuotto

P nom

2,1

kW

Vähimmäislämmön- P min

1,2

kW

tuotto (merkitsevä)

Jatkuvan lämmöntuoton enimmäismäärä

P max, C

1,8

kW

Lisäsähkön kulutus

Nimellisellä

el max

­

kW

lämmöntuotolla

Vähimmäislämmön- el min

­

kW

tuotolla

Valmiustilassa

el SB

0

kW

Lämmöntuonnin tyyppi, vain sähköiset varaavat lämmityslaitteet (valitse yksi)

manuaalinen lämmönvarauksen

[ei]

hallinta ja integroitu termostaatti

manuaalinen lämmönvarauksen

[ei]

hallinta sekä sisä- ja/tai

ulkolämpötilan palaute

sähköinen lämmönvarauksen

[kyllä]

hallinta sekä sisä- ja ulkolämpötilan

palaute

tuuletinavusteinen lämmöntuotto [ei]

Lämmöntuoton/huonelämpötilan säädön tyyppi (valitse yksi)

yksivaiheinen lämmöntuotto, ei

[ei]

huonelämpötilan säätöä

Kaksi tai useampi manuaalivaihetta, [ei] ei huonelämpötilan säätöä

mekaaninen termostaatti, jossa

[ei]

lämpötilan säätö

sähköinen huonelämpötilan säätö [kyllä]

sähköinen huonelämpötilan säätö ja [ei] päiväajastin

sähköinen huonelämpötilan säätö ja [ei] viikkoajastin

Muut säätövaihtoehdot (useiden kohteiden

valinta mahdollinen)

huonelämpötilan säätö ja

[ei]

läsnäolon tunnistus

huonelämpötilan säätö ja avoimen [ei]

ikkunan tunnistus

kauko-ohjausvaihtoehto

[ei]

Yhteystiedot

mukautuvan käynnistyksen hallinta
käyttöaikarajoitus
mustan polttimon tunnistus
Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Alankomaat

[ei] [kyllä] [ei]

FI 83

Contenu
1 Votre appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage .................................................................................... 85
Présentation du produit (Fig a)  85 Présentation de l'afficheur (Fig b)  85 Présentation des commandes (Fig c)  85
2 Mise en route .............................................................................. 86
Installation du filtre  86 Configuration de la télécommande  86
3 Utilisation de l'appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage ........................................................... 86
Voyant de qualité de l'air  86 Mise sous et hors tension 87 Chauffage et ventilateur 87 Oscillation 87 Réglage du programmateur 87 Configuration du verrouillage enfant  88 Veille, allumer/éteindre le voyant  88 Appairage de la télécommande  88 Remplacement de la pile  88
4 Nettoyage et entretien ............................................................. 89
Nettoyage du corps de l'appareil  89 Nettoyage de la surface du filtre  89 Remplacement des filtres  89
5 Dépannage ................................................................................. 90
84 FR

Français

1 Votre appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse wwwphilipscom/welcome

Présentation du produit (Fig. a)

A Télécommande B Corps C Boutons de commande
D Bande lumineuse
E Sortie d'air

F Afficheur

G Filtre Philips (FYM220/30)

H Cache arrière

I

Compartiment de rangement pour télécommande

J Capteur de qualité de l'air

Présentation de l'afficheur (Fig. b)

K Affichage de la température L Voyant de verrouillage enfant M Affichage PM25

N Voyant de qualité de l'air O Alerte de remplacement du filtre

Présentation des commandes (Fig. c)

Pression brève Minuteur Oscillation

Pression de 3 secondes

Veille, acti- Réinitialiser la ver/désacti- durée de vie ver la lumière du filtre

Réglage du ventilateur

Réglage du chauffage

Marche/arrêt

Verrouillage enfant

FR 85

2 Mise en route
Installation du filtre
Remarque : assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur avant d'installer le filtre
1 Saisissez le côté du cache arrière des deux mains et tirez dessus pour le retirer (Fig d) 2 Retirez le filtre de l'appareil (Fig e) 3 Retirez tous les matériaux d'emballage du filtre (Fig f) 4 Replacez le filtre dans l'appareil (Fig g) 5 Remettez le cache arrière en place (Fig h)
Configuration de la télécommande
1 Retirez le film plastique de la télécommande pour activer la batterie (Fig i) 2 Appairez la télécommande à l'appareil si votre domicile abrite plusieurs appareils
(reportez-vous au chapitre « Appairage de la télécommande ») Remarque : Placez la télécommande dans le compartiment, où elle se fixera automatiquement (Fig j)

3 Utilisation de l'appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage

Voyant de qualité de l'air

Niveau PM2.5
12 13-35 36-55 >55

Couleur du voyant de qualité de l'air Bleu
Bleu-violet
Violet-rouge
Rouge

Niveau de qualité de l'air
Bien Passable Mauvaise Très mauvais

86 FR

Français

Mise sous et hors tension
Remarque : · Branchez l'appareil sur une prise secteur N'utilisez pas de multiprise · Si l'appareil est en mode de chauffage lorsque vous l'éteignez, il continue à fonctionner pendant quelques
secondes pour évacuer la chaleur résiduelle
1 Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension 2 L'afficheur s'allume et l'appareil indique la température ainsi que le niveau de PM25
(Fig k) 3 Appuyez sur pour éteindre l'appareil

Chauffage et ventilateur

Chauffage ( )

Faible

Moyen

Fort

Ventilateur ( )

Faible

Moyen

Fort

Bande lumineuse Rouge Bleu

Oscillation
Appuyez sur le bouton 60°, 120° et 350°

pour faire osciller l'appareil en décrivant trois angles différents :

Réglage du programmateur
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton pour définir la durée de fonctionnement de l'appareil La durée du programmateur peut être définie entre 1 et 7 heures
1 heure 2 heures 3 heures 4 heures 5 heures 6 heures 7 heures

Pour désactiver le programmateur, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jusqu'à ce que tous les indicateurs d'heure soient éteints

FR 87

Configuration du verrouillage enfant
1 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer le verrouillage enfant (Fig l) » s'affiche à l'écran » Tous les boutons à l'exception du bouton de marche/arrêt sont inopérants
2 Maintenez à nouveau enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage enfant » disparaît
Veille, allumer/éteindre le voyant
1 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes (Fig m) » L'afficheur s'assombrit et les autres voyants s'éteignent
2 Appuyez sur n'importe quel bouton pour allumer tous les voyants
Appairage de la télécommande
1 Débranchez la prise de courant et attendez 10 secondes Branchez l'appareil, puis dans les 5 secondes, appuyez deux fois sur le bouton de l'appareil (Fig n) » Le voyant 2 h s'allume
2 Appuyez sur le bouton de la télécommande pendant 5 secondes dans les 5 secondes (Fig o) » Les indicateurs et du bouton du ventilateur de l'appareil s'allument et l'appareil fonctionne en mode ventilateur, ce qui indique que l'appairage a réussi (Fig p)
Remarque : si l'indicateur 2 h continue de clignoter, vous devrez recommencer l'appairage
Remplacement de la pile
1 Appuyez doucement sur le bord du support de la pile et retirez-le de la télécommande (Fig q)
2 Insérez la pile neuve en respectant les polarités comme indiqué (Fig r) 3 Replacez le support de la pile dans la télécommande (Fig s)
88 FR

Français

4 Nettoyage et entretien
Remarque : Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant avant la procédure suivante
Nettoyage du corps de l'appareil
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil, y compris l'entrée et la sortie d'air Nettoyez la surface du capteur de particules sans essayer d'ouvrir le couvercle de ce dernier (Fig t)
Nettoyage de la surface du filtre
Nettoyez la surface du filtre à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse toutes les deux semaines 1 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig d) 2 Retirez le filtre de l'appareil (Fig u) 3 Nettoyez la surface du filtre à l'aspirateur (Fig v) 4 Replacez le filtre dans l'appareil (Fig g) 5 Remettez le cache arrière en place (Fig h) 6 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le filtre (Fig w)
Remplacement des filtres
Lorsque l'alerte de remplacement du filtre s'allume
Remarque : · Le filtre n'est pas lavable, ni réutilisable · Ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air
Remplacez le filtre lorsque s'allume sur l'afficheur (Fig x) 1 Remplacez le filtre en place par un filtre Philips (FYM220/30) Suivez la procédure du
chapitre « Installation du filtre » 2 Touchez pour mettre l'appareil sous tension 3 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de
remplacement du filtre (Fig y) » L'alerte de remplacement du filtre disparaît de l'afficheur 4 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le filtre (Fig w)
FR 89

Avant que l'alerte de remplacement du filtre ne s'allume
Vous pouvez remplacer le filtre avant que l'alerte de remplacement ( ) ne s'allume Dans ce cas, vous devrez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtre
1 Débranchez la prise électrique et attendez 10 secondes 2 Branchez la prise électrique sur le secteur (Fig z) 3 Dans les 15 secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur le bouton pendant
3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre » L'alerte de remplacement du filtre clignote une fois suite à la réinitialisation du
filtre

5 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations cidessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays

Problème

Solution possible

Le flux d'air qui

· La surface du filtre est sale Nettoyez la surface du filtre (reportez-

s'échappe de la

vous au chapitre « Nettoyage et entretien »)

sortie d'air est

significativement plus

faible qu'avant

La qualité de l'air ne s'améliore pas alors que l'appareil fonctionne depuis longtemps

· Vérifiez que le filtre a été retiré de son emballage · Vérifiez que le filtre est installé dans l'appareil. · Nettoyez la surface du couvercle du capteur avec un chiffon ou un
aspirateur ; n'ouvrez pas le couvercle du capteur et ne touchez pas l'intérieur · La pièce est trop grande ou la qualité de l'air extérieur est mauvaise Pour une purification optimale, fermez les portes et les fenêtres lorsque vous faites fonctionner l'appareil · Il existe des sources de pollution à l'intérieur : cigarette, cuisine, encens, parfum ou alcool, par exemple · Le filtre est en fin de vie Remplacez-le par un filtre neuf

90 FR

Français

Problème

Solution possible

L'appareil produit une · Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur

odeur étrange

de plastique Ce phénomène est normal

· Si l'appareil dégage une odeur de brûlé, débranchez-le

immédiatement et retournez-le pour vérifier qu'aucun corps

étranger n'a pénétré dans l'appareil Si vous ne trouvez rien,

contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service agréé

Philips.

· Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant

un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs Il est

recommandé de réactiver le filtre en le positionnant à la lumière

directe du soleil pour une utilisation répétée Si l'odeur persiste,

remplacez le filtre

L'appareil est extrêmement bruyant

· Le niveau sonore est plus élevé lorsque vous sélectionnez une vitesse élevée
· Un bruit élevé anormal peut être causé par une chute d'objet dans l'entrée d'air Éteignez immédiatement l'appareil et retournez-le pour en retirer l'objet étranger
· En cas de bruit anormal, contactez le Service Consommateurs de votre pays

L'appareil continue · Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée de vie

d'indiquer que je dois du filtre Allumez l'appareil Appuyez sur le bouton pendant

remplacer un filtre

3 secondes

alors que je l'ai déjà

fait

Le chauffage ne fonctionne pas

· Vérifiez que l'entrée ou la sortie d'air n'est pas obstruée · Vérifiez que la surface du filtre n'est pas trop sale, ce qui
entraverait le flux d'air Si c'est le cas, le chauffage peut cesser de fonctionner pour une question de sécurité

FR 91

Informations requises pour les dispositifs de chauffage électriques décentralisés

Identifiant(s) de modèle : AMF220

Élément

Symbole Économique Unité

Puissance thermique

Puissance thermique P nom

2,1

kW

nominale

Puissance thermique P min

1,2

kW

minimale (indicative)

Puissance thermique P max, C

1,8

kW

continue maximale

Consommation

électrique auxiliaire

À la puissance

el max

SO

kW

thermique nominale

À la puissance

el min

SO

kW

thermique minimale

En mode veille

el SB

0

kW

Élément

Unité

Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type)

contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré

[non]

contrôle manuel de la charge thermique avec indication de la température intérieure et/ ou extérieure

[non]

contrôle électronique de

[oui]

la charge thermique avec

indication de la température

intérieure et/ou extérieure

puissance thermique, dispositif soufflant

[non]

Type de contrôle de la puissance thermique / de la température intérieure (sélectionner un seul type)

contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température intérieure

[non]

Deux ou plusieurs paliers

[non]

manuels, pas de contrôle de la

température intérieure

avec contrôle de la température intérieure à thermostat mécanique

[non]

avec contrôle électronique de [oui] la température intérieure

contrôle électronique de la température intérieure et programmateur journalier

[non]

contrôle électronique de la [non] température intérieure et programmateur hebdomadaire

92 FR

Français

Identifiant(s) de modèle : AMF220

Élément

Symbole Économique Unité Élément

Unité

Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)

contrôle de la température intérieure, avec détecteur de présence

[non]

contrôle de température intérieure, avec détecteur de fenêtre ouverte

[non]

avec option de contrôle à distance

[non]

avec contrôle adaptatif d'activation

[non]

avec limitation de la durée de [oui] fonctionnement

avec capteur à globe noir

[non]

Données de contact Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas

FR 93

Sadrzaj
1 Vas 3 u 1: procisivac zraka, ventilator i grijalica ................. 95
Pregled proizvoda (sl a)  95 Pregled zaslona (sl b)  95 Pregled komandi (sl c)  95
2 Pocetak ........................................................................................ 96
Postavljanje filtera  96 Podesavanje daljinskog upravljaca  96
3 Upotreba procisivaca zraka, ventilatora i grijalice ........... 96
Svjetlo za kvalitetu zraka  96 Ukljucivanje i iskljucivanje 97 Grijalica i ventilator - intenzitet rada 97 Oscilacije 97 Podesavanje mjeraca vremena 97 Postavljanje blokade za zastitu djece 97 Mirovanje, ukljucivanje/iskljucivanje svjetla  98 Uparivanje daljinskog upravljaca  98 Zamjena baterije  98
4 Cisenje i odrzavanje ................................................................ 98
Cisenje kuista ureaja  98 Cisenje povrsine filtera  99 Zamjena filtera  99
5 Rjesavanje problema ...............................................................100
94 HR

Hrvatski

1 Vas 3 u 1: procisivac zraka, ventilator i grijalica
Cestitamo vam na kupnji i dobro dosli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podrsku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na wwwphilipscom/welcome

Pregled proizvoda (sl. a)

A Daljinski upravljac B Kuiste C Gumbi za upravljanje D Svjetlosna traka E Izlaz zraka

F Zaslon G Philipsov filter (FYM220/30) H Straznji poklopac I Pretinac za daljinski upravljac J Senzor za kvalitetu zraka

Pregled zaslona (sl. b)
K Prikaz temperature L Indikator blokade za zastitu djece M Prikaz razine cestica PM25

N Indikator kvalitete zraka O Upozorenje za zamjenu filtera

Pregled komandi (sl. c)

Kratki pritisak
Pritisnite na 3 sekunde

Mjerac vremena

Osciliranje

Mirovanje,

Ponovo

ukljucivanje/ postavljanje

iskljucivanje vijeka trajanja

svjetla

filtera

Ventilator

Grijalica

Ukljucivanje/ iskljucivanje

Blokada ureaja

HR 95

2 Pocetak
Postavljanje filtera
Napomena: prije postavljanja filtera provjerite je li ureaj iskopcan iz elektricne uticnice
1 S obje ruke prihvatite straznji poklopac sa strana i povucite kako biste ga skinuli (sl d) 2 Izvucite filter iz ureaja (sl e) 3 Uklonite sav ambalazni materijal s filtera (sl f) 4 Vratite filter u aparat (sl g) 5 Ponovno pricvrstite straznji poklopac (sl h)
Podesavanje daljinskog upravljaca
1 Za aktiviranje baterije povucite i izvadite plasticnu foliju iz daljinskog upravljaca (sl i) 2 Ako kod kue imate vise ureaja, uparite daljinski upravljac s ovim ureajem
(pogledajte poglavlje "Uparivanje daljinskog upravljaca") Napomena: Daljinski upravljac po postavljanju u pretinac automatski sjeda na mjesto (sl j)

3 Upotreba procisivaca zraka, ventilatora i grijalice

Svjetlo za kvalitetu zraka

Razina cestica PM2.5
 12 13 ­ 35 36 ­ 55 > 55

Boja svjetla za kvalitetu zraka Plava
Plavo-ljubicasta
Ljubicasto-crvena
Crvena

Razina kvalitete zraka
Dobra Umjerena Losa Vrlo losa

96 HR

Hrvatski

Ukljucivanje i iskljucivanje
Napomena: · Utikac ureaja ukopcajte izravno u elektricnu uticnicu, nemojte upotrebljavati produzni kabel s vise prikljucaka · Ako je ureaj pri iskljucivanju u nacinu rada za grijanje, nastavit e raditi jos nekoliko sekundi kako bi se ispustila
preostala toplina
1 Pritisnite kako biste ukljucili ureaj 2 Ukljucuje se zaslon i na njemu se odmah prikazuje razina cestica PM25 i temperatura
(sl k) 3 Pritisnite kako biste iskljucili ureaj

Grijalica i ventilator - intenzitet rada

Grijalica ( ) Ventilator ( )

niski

srednji

visoki

niski

srednji

visoki

Svjetlosna traka Crvena Plava

Oscilacije
Pritisnite gumb  Ureaj moze oscilirati pod tri kuta: 60°, 120° i 350°

Podesavanje mjeraca vremena

Uzastopno pritisite gumb kako biste postavili radne sate ureaja Mjerac vremena mozete postaviti u rasponu od 1 do 7 sati

1 sat

2 sata

3 sata

4 sata

5 sati

6 sati

7sati

Za iskljucenje mjeraca vremena uzastopno dodirujte gumb dok se ne iskljuce svi prikazi sati

Postavljanje blokade za zastitu djece

1 Pritisnite i na 3 sekunde zadrzite gumb kako biste ukljucili blokadu za zastitu djece (sl l) » se prikazuje na zaslonu

» Jedini gumb koji radi je onaj za ukljucivanje/iskljucivanje

2 Ponovno pritisnite i na 3 sekunde zadrzite gumb zastitu djece » se uklanja

kako biste iskljucili blokadu za

HR 97

Mirovanje, ukljucivanje/iskljucivanje svjetla
1 Pritisnite gumb i zadrzite ga na 3 sekunde (sl m) » Zaslon e se prigusiti, a ostala svjetla iskljuciti
2 Za ukljucivanje svjetala pritisnite bilo koji gumb
Uparivanje daljinskog upravljaca
1 Iskopcajte ureaj iz elektricne uticnice i pricekajte 10 sekundi Ukopcajte ureaj, pricekajte 5 sekundi pa dva puta pritisnite gumb na ureaju (sl n) » Ukljucuje se indikator za 2 h
2 Unutar 5 sekundi pritisnite i zadrzite, na 5 sekundi, gumb na daljinskom upravljacu (sl o) » i indikator gumba ventilatora na ureaju se ukljucuju, a ureaj radi u nacinu rada za ventilator, uz prikaz uspjesnog uparivanja (sl p)
Napomena: ako indikator "2h" nastavi treperiti, morate ponovno zapoceti uparivanje
Zamjena baterije
1 Njezno pritisnite rub nosaca baterije i izvadite ga iz daljinskog upravljaca (sl q) 2 Umetnite novu bateriju pazei na prikazane polaritete (sl r) 3 Vratite nosac baterije u daljinski upravljac (sl s)
4 Cisenje i odrzavanje
Napomena: Prije sljedee radnje iskljucite ureaj i iskopcajte ga iz elektricne uticnice
Cisenje kuista ureaja
Mekom, suhom krpom obrisite povrsinu ureaja, ukljucujui ulaz i izlaz zraka Ocistite povrsinu senzora cestica, no nemojte pokusavati otvoriti poklopac senzora cestica (sl t)
98 HR

Hrvatski

Cisenje povrsine filtera
Povrsinu filtera svaka dva tjedna ocistite usisivacem ili cetkicom 1 Povucite straznji poklopac i odvojite ga od aparata (sl d) 2 Izvucite filter iz ureaja (sl u) 3 Povrsinu filtera ocistite usisivacem (sl v) 4 Vratite filter u ureaj (sl g) 5 Vratite i pricvrstite straznji poklopac (sl h) 6 Nakon cisenja filtera temeljito operite ruke (sl w)
Zamjena filtera
Kada alarm za zamjenu filtera pocne svijetliti
Napomena: · Filter nije mogue prati ili ponovno upotrebljavati · Nemojte mirisati filter jer su u njemu skupljeni onecisivaci iz zraka
Zamijenite filter kada na zaslonu zasvijetli (sl x) 1 Filter zamijenite Philipsovim filterom (FYM220/30) Pratite korak iz poglavlja
"Postavljanje filtera" 2 Dodirnite kako biste ukljucili ureaj 3 Dodirnite i na 3°sekunde zadrzite gumb kako biste ponovno postavili vrijeme za
zamjenu filtera (sl y) » Upozorenje za zamjenu filtera nestaje sa zaslona 4 Nakon zamjene filtera temeljito operite ruke (sl w)
Prije nego upozorenje za zamjenu filtera zapocne svijetliti Filter mozete zamijeniti i prije nego sto se pojavi upozorenje za zamjenu filtera ( ) Ako to ucinite, brojac trajanja filtera morate postaviti rucno 1 Iskopcajte ureaj iz elektricne uticnice i pricekajte 10 sekundi 2 Ukopcajte utikac u zidnu uticnicu (sl z) 3 Unutar 15 sekundi nakon ukljucivanja pritisnite i na 3 sekunde zadrzite gumb kako
biste ponovno postavili brojac trajanja filtera » Nakon uspjesnog ponovnog postavljanja filtera, upozorenje za zamjenu filtera
zatreperi jednom
HR 99

5 Rjesavanje problema
U ovom poglavlju opisani su uobicajeni problemi vezani uz koristenje aparata Ako problem ne mozete rijesiti pomou informacija u nastavku, kontaktirajte centar za potrosace u svojoj drzavi

Problem

Mogue rjesenje

Protok zraka iz izlaza · Povrsina filtera je prljava Ocistite povrsinu filtera (pogledajte

za zrak znatno je

poglavlje "Cisenje i odrzavanje")

slabiji nego prije

Kvaliteta zraka se ne · Provjerite je li s filtera uklonjen ambalazni materijal

poveava, iako ureaj · Provjerite je li filter postavljen u ureaj

dugo radi

· Krpom ili usisivacem ocistite povrsinu poklopca senzora,

bez otvaranja ili dodirivanja unutrasnjosti

· Prostorija je prevelika ili je kvaliteta zraka na otvorenom losa

Za optimalnu ucinkovitost procisivanja, pri upotrebi ureaja

zatvorite vrata i prozore

· Postoje izvori onecisenja u zatvorenom prostoru Primjerice

pusenje, kuhanje, mirisni stapii, parfem ili alkohol

· Blizi se kraj vijek trajanja filtera Zamijenite ga novim

Ureaj stvara cudan miris

· Prilikom prvih nekoliko upotreba moze se osjetiti miris plastike To je potpuno normalno
· Ako iz ureaja dopire miris paljevine, odmah ga iskopcajte iz struje i okrenite naopako kako biste provjerili jesu li u ureaj upala strana tijela Ako ne pronaete nista, obratite se distributeru tvrtke Philips ili ovlastenom servisnom centru tvrtke Philips.
· Filter nakon nekog vremena upotrebe moze uzrokovati mirise zbog apsorpcije plinova u zatvorenom prostoru Za vise upotreba preporucuje se reaktivirati filter izravnim izlaganjem suncevoj svjetlosti Ako se neugodan miris nastavi pojavljivati, zamijenite filter

Ureaj je izuzetno glasan

· Ako odaberete visoku brzinu, razina buke bit e visa · Ako nesto upadne u izlaz zraka, to takoer moze uzrokovati
neuobicajeno jaku buku Odmah iskljucite ureaj i okrenite ga naopako kako biste izvadili strana tijela · Ako cujete neuobicajen zvuk, obratite se centru za potrosace u svojoj drzavi

100 HR

Problem

Mogue rjesenje

Ureaj i dalje

· Mozda niste ponovno postavili brojac trajanja filtera Ukljucite

pokazuje da je

ureaj Zatim dodirnite gumb i zadrzite ga na 3 sekunde

potrebno zamijeniti

filter premda je to ve

ucinjeno

Funkcija grijanja ne radi

· Provjerite jesu li ulaz i izlaz zraka prohodni · Provjerite je li povrsina filtra toliko prljava da bi mogla blokirati
protok zraka Ako je to slucaj, funkcija grijanja moze se obustaviti radi zastite

Hrvatski

HR 101

Zahtjevi za lokalne elektricne grijalice

Identifikator modela: AMF220

Stavka

Simbol Vrijednost Jedinica Stavka

Jedinica

Izlaz topline

Vrsta izlaza topline, samo za elektricne grijalice prostora za skladistenje (odaberite)

Nominalni izlaz

P nom

2,1

kW

rucna kontrola toplinskog naboja, [ne]

topline

s ugraenim termostatom

Minimalni izlaz

P min

1,2

kW

rucna kontrola toplinskog

[ne]

topline (indikativno)

naboja, s ocitanjem temperature

u prostoriji i/ili vani

Maksimalni

P max, C

1,8

kW

kontinuirani izlaz

topline

elektronska kontrola toplinskog [da] naboja, s ocitanjem temperature u prostoriji i/ili vani

Rezervna potrosnja elektricne energije

izlaz topline s ventilatorom

[ne]

Pri nominalnom

el max

N/A

kW

izlazu topline

Vrsta izlaza topline / kontrole temperature prostorije (odaberite)

Pri minimalnom

el min

N/A

kW

izlazu topline

izlaz topline u jednoj fazi i bez [ne] kontrole temperature prostorije

U stanju pripravnosti elSB

0

kW

Dvije ili vise rucnih faza, bez

[ne]

kontrole temperature prostorije

s kontrolom temperature

[ne]

prostorije s pomou mehanickog

termostata

s elektronskom kontrolom

[da]

temperature prostorije

elektronska kontrola temperature [ne] prostorije s dnevnim mjeracem

elektronska kontrola temperature [ne] prostorije s tjednim mjeracem

Druge opcije kontrole (dostupno je vise opcija)

kontrola temperature prostorije, s [ne] otkrivanjem nazocnosti

kontrola temperature prostorije, s [ne] otkrivanjem otvorenog prozora

s opcijom kontrole udaljenosti [ne]

s prilagodljivom kontrolom

[ne]

pokretanja

s ogranicenjem vremena rada [da]

s crnim kupolastim senzorom [ne]

Detalji o kontaktu

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands

102 HR

Magyar

Tartalom
1 Az 3 az 1-ben készüléke: légtisztító, ventilátor és ftegység .................................................................................104
A termék rövid bemutatása (a ábra) 104 Kijelz áttekintése (b ábra) 104 Vezérlszervek áttekintése (c ábra) 104
2 Bevezet lépések .....................................................................105
A szr behelyezése 105 A távvezérl beállítása 105
3 A 3 az 1-ben készülék használata: légtisztító, ventilátor és ftegység ............................................................................105
Levegminség jelzfénye 105 Be- és kikapcsolás 106 Ftegység és ventilátor 106 Forgás beállítása 106 Az idzít beállítása 106 A gyermekzár beállítása 106 Elalváskapcsoló, fény be-/kikapcsolása  107 A távvezérl párosítása  107 Az elem cseréje a távvezérlben  107
4 Tisztítás és karbantartás ........................................................ 107
A készüléktest tisztítása  107 A szr felületének megtisztítása 108 Szrcsere 108
5 Hibaelhárítás .............................................................................109
HU 103

1 Az 3 az 1-ben készüléke: légtisztító, ventilátor és ftegység
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes kör igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: wwwphilipscom/welcome

A termék rövid bemutatása (a ábra)

A Távvezérl B Készülékház C Kezelgombok D Jelzfény E Levegkimeneti nyílás

F Kijelzképerny G Philips szr (FYM220/30) H Hátsó burkolat I A távvezérl tárolónyílása J Levegminség-érzékel

Kijelz áttekintése (b ábra)
K Hmérséklet-kijelzés L Gyermekzár jelzfénye M PM2,5 kijelz

N Levegminség kijelz O Szrcsere-riasztás

Vezérlszervek áttekintése (c ábra)

Rövid megnyomás
Tartsa lenyomva több mint 3
percig

Idzít
Elalváskapcsoló, fény
be/ki

Forgás
Szr élettartam-számlálójának nullázása

Ventilátor beállítása

Ftés beállítása
Gyerekzár

On/Off

104 HU

Magyar

2 Bevezet lépések
A szr behelyezése
Megjegyzés: Mieltt behelyezné a szrt, ellenrizze, hogy a készülék hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból
1 Fogja meg a hátsó fedél oldalát mindkét kezével, és húzza meg az eltávolításához (d ábra)
2 Húzza ki a szrt a készülékbl (e ábra) 3 Távolítson el minden csomagolóanyagot a szrrl (f ábra) 4 Tegye vissza a szrt a készülékbe (g ábra) 5 Helyezze vissza a hátsó burkolatot (h ábra)
A távvezérl beállítása
1 Az elem aktiválásához húzza ki manyag fóliát a távvezérlbl (i ábra) 2 Párosítsa a távvezérlt a készülékkel, ha több eszköz van egy háztartásban
(lásd ,,A távvezérl párosítása" cím fejezetet) Megjegyzés: Helyezze a távvezérlt a nyílásba, automatikusan a helyére fog kattanni (j ábra)

3 A 3 az 1-ben készülék használata: légtisztító, ventilátor és ftegység

Levegminség jelzfénye

PM2,5 szint
12 13­35 36­55 >55

A levegminség jelzfényének színe Kék
Kék-lila
Lila-piros
Piros

Levegminség szintje
Megfelel Kielégít Rossz Nagyon rossz

HU 105

Be- és kikapcsolás
Megjegyzés: · Csatlakoztassa a készülék csatlakozódugóját a fali aljzathoz, ne használjon kábelhosszabbítót · Ha kikapcsoláskor a készülék ftési üzemmódban mködik, néhány másodpercig tovább mködik, hogy kifújja a
maradék ht
1 A gombbal kapcsolja be a készüléket 2 A kijelzpanel világítani kezd, és a készülék megjeleníti a PM2,5 szintjét, illetve a
hmérsékletet (k ábra) 3 A gombbal kapcsolja ki a készüléket

Ftegység és ventilátor

Ftegység ( ) Ventilátor ( )

Alacsony Alacsony

Magas Magas

Kiváló Kiváló

Jelzfény Piros Kék

Forgás beállítása
A gomb megnyomásával a készülék három szögben forgatható mködés közben: 60°, 120° és 350°

Az idzít beállítása

Nyomja meg többször a gombot a készülék mködési óráinak beállításához Az idzít 1 és 7 óra közötti értékre állítható

1 óra

2 óra

3 óra

4 óra

5 óra

6 óra

7 óra

Az idzít kikapcsolásához érintse meg többször a gombot, amíg az összes órajelz ki nem kapcsol
A gyermekzár beállítása
1 Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a gyermekzár aktiválásához (l ábra) » megjelenik a képernyn » Ilyen esetben csak a be-/kikapcsológomb mködtethet
2 Tartsa lenyomva a gombot ismét 3 másodpercig a gyermekzár kikapcsolásához » eltnik
106 HU

Magyar

Elalváskapcsoló, fény be-/kikapcsolása
1 Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig (m ábra) » A kijelz elsötétül, a többi fény kikapcsol
2 Bármely gombot megnyomhatja az összes fény bekapcsolásához
A távvezérl párosítása
1 Húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból, és várjon 10 másodpercet Csatlakoztassa a készüléket, majd 5 másodpercen belül nyomja meg kétszer a gombot a készüléken (n ábra) » A ,,2h" (2 óra) visszajelzje világítani kezd
2 Tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercig a távvezérln 5 másodpercen belül (o ábra) » A készüléken lév és visszajelzje világítani kezd, és a készülék ventilátor üzemmódban mködik, jelezvén, hogy a párosítás sikeres volt (p ábra)
Megjegyzés: Ha a ,,2h" visszajelzje folyamatosan villog, újra el kell kezdenie a párosítást
Az elem cseréje a távvezérlben
1 Nyomja meg óvatosan az elemtartó szélét, és húzza ki a távvezérlbl (q ábra) 2 Helyezze be az új elemet a jelzett polaritásnak megfelelen (r ábra) 3 Helyezze vissza az elemtartót a távvezérlbe (s ábra)
4 Tisztítás és karbantartás
Megjegyzés: Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati aljzatból, mieltt bármi mást tenne
A készüléktest tisztítása
Puha, száraz ruhával tisztítsa meg a készülék felületét, beleértve a levegbemenetet és -kimenetet is Tisztítsa meg a részecskeérzékel felületét, ne próbálja meg felnyitni a részecskeérzékel fedelét (t ábra)
HU 107

A szr felületének megtisztítása
Tisztítsa meg a szr felületét porszívóval vagy kefével kéthetente 1 Húzza ki a hátsó burkolatot, és távolítsa el a készülékrl (d ábra) 2 Húzza ki a szrt a készülékbl (u ábra) 3 Tisztítsa meg a szr felületét porszívóval (v ábra) 4 Tegye vissza a szrt a készülékbe (g ábra) 5 Helyezze vissza a hátsó burkolatot (h ábra) 6 Alaposan mosson kezet a szr tisztítását követen (w ábra)
Szrcsere
Amikor a szrcsere-riasztás világítani kezd
Megjegyzés: · A szr nem mosható és nem használható fel újra · Ne szagolja meg a szrt, mivel az összegyjtötte a levegbl a szennyezanyagokat
Cserélje ki a szrt, ha a világít a képernyn (x ábra) 1 Cserélje ki a szrt Philips szrre (FYM220/30) Kövesse ,,A szr behelyezése" cím
fejezet lépéseit 2 Érintse meg a gombot a készülék bekapcsolásához 3 Érintse meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot a szrcsere idejének
nullázásához (y ábra) » A szrcsere-riasztás eltnik a képernyrl 4 Alaposan mosson kezet a szrcserét követen (w ábra)
Mieltt a szrcsere-riasztás világítani kezd Az eltt is kicserélheti a szrt, mieltt a szrcsere-riasztás ( ) világítani kezdene Ebben az esetben kézzel kell lenullázni a szr élettartam-számlálóját 1 Húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból, és várjon 10 másodpercet 2 Csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (z ábra) 3 A bekapcsolást követ 15 másodpercen belül nyomja meg és tartsa lenyomva
3 másodpercig a gombot a szr élettartam-számlálójának lenullázásához » A szrcsere-riasztás a szr sikeres visszaállítása után egyszer felvillan
108 HU

5 Hibaelhárítás
Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerül problémákkal Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi vevszolgálathoz

Probléma

Lehetséges megoldás

A levegkimenetbl · A szr felülete szennyezett Tisztítsa meg a szr felületét (lásd a

távozó légáram

,,Tisztítás és karbantartás" cím fejezetet)

jelentsen gyengébb,

mint korábban

A levegminség · Ellenrizze, hogy a csomagolóanyag le lett-e véve a szrrl

nem javul, pedig a · Ellenrizze, hogy a szr be van-e helyezve a készülékbe.

készülék hosszú ideje · Tisztítsa meg az érzékel fedelének felületét felmosóval vagy

mködésben van

porszívóval, ne nyissa fel az érzékel fedelét, és ne érintse meg a

belsejét

· A helyiség mérete túl nagy, vagy a kültéri leveg minsége rossz

Az optimális tisztítási teljesítményért, kérjük, csukja be az ajtókat

és ablakokat a készülék üzemeltetése közben

· Szennyezforrás található a beltéren Ez lehet dohányzás, sütés/

fzés, illetve füstöl, parfüm vagy alkohol

· A szr az élettartama végéhez ér Cserélje ki a szrt újra

A készülék használatakor furcsa szag keletkezik

· Elfordulhat, hogy az els néhány használat alkalmával a készülék manyagszagot bocsát ki Ez normális jelenség
· Ha a készülék égett szagot áraszt, azonnal húzza ki a fali aljzatból, fordítsa fejjel lefelé a készüléket, és ellenrizze, hogy nem esett-e idegen tárgy a készülékbe Ha nem talál semmit, forduljon Philips márkakereskedjéhez vagy egy hivatalos Philips szakszervizhez.
· Elfordulhat, hogy a szr kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van Ez a beltéri gázok abszorpciója miatt van Javasoljuk, hogy ismételt használathoz aktiválja újra a szrt azáltal, hogy közvetlen napfénynek teszi ki Ha a szagot továbbra is érzi, cserélje ki a szrt

Magyar

HU 109

Probléma

Lehetséges megoldás

A készülék nagyon hangos

· A zajszint magasabb lesz, ha nagy sebességet választ · Az is rendellenes, hangos zajt válthat ki, ha valami beesik a
levegkimeneti nyílásba Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és fordítsa azt fejjel lefelé, hogy kieshessen belle az adott tárgy · Ha rendellenes hang hallható, vegye fel a kapcsolatot az adott ország Vevszolgálatával

A készülék még

· Elfordulhat, hogy nem nullázta le a szr élettartam-számlálóját

mindig azt jelzi, hogy Kapcsolja be a készüléket Ezután érintse meg és tartsa nyomva

ki kell cserélnem egy 3 másodpercig a gombot

szrt, pedig már

megtettem

A ftés funkció nem mködik

· Ellenrizze, hogy a levegbemenet vagy a levegkimenet nincs-e eltömdve
· Ellenrizze, hogy a szr felülete elég szennyezett-e a légáramlás akadályozásához Ha igen, a ftés a készülék védelme érdekében leállhat

110 HU

Magyar

Szabadon álló elektromos fttestekre vonatkozó információk

Típusazonosító(k): AMF220

Tétel

Szimbólum

Hkibocsátás

Gazdaságos

Egység

Névleges

P nom

2,1

kW

hkibocsátás

Minimális

P min

1,2

kW

hkibocsátás

(tájékoztató jelleg)

Folyamatos

P max, C

1,8

kW

maximális

hkibocsátás

Kiegészít

villamosenergia-

fogyasztás

Névleges

el max

hkibocsátás esetén

Minimális

el min

hkibocsátás esetén

nincs

kW

nincs

kW

Készenléti módban elSB

0

kW

Tétel

Egység

Hbevitel típusa, kizárólag szabadon álló elektromos fttestek esetében (válasszon egyet)

manuális hszabályozás, [nem] beépített termosztáttal

manuális hszabályozás [nem] a szobahmérséklet és/ vagy a kültéri hmérséklet visszacsatolásával

elektronikus

[igen]

hszabályozás a

szobahmérséklet és/

vagy a kültéri hmérséklet

visszacsatolásával

ventilátorral segített hkibocsátás

[nem]

A hkibocsátás/szobahmérsékletszabályozás típusa (válasszon egyet)

egyfokozatú hkibocsátás, nincs szobahmérsékletszabályozás

[nem]

Két vagy több manuális fokozat, nincs szobahmérsékletszabályozás

[nem]

mechanikus termosztátos [nem] szobahmérsékletszabályozással

elektronikus szobahmérsékletszabályozással

[igen]

elektronikus szobahmérsékletszabályozás és napi idzít

[nem]

HU 111

Típusazonosító(k): AMF220

Tétel

Szimbólum Gazdaságos Egység Tétel

Egység

elektronikus szobahmérsékletszabályozás és heti idzít

[nem]

Egyéb vezérlési lehetségek (több kiválasztás is lehetséges)

szobahmérsékletszabályozás, jelenlét-érzékeléssel

[nem]

szobahmérséklet-

[nem]

szabályozás nyitott ablak

érzékeléssel

távvezérlési opcióval

[nem]

adaptív indításvezérléssel [nem]

üzemid-korlátozással [igen]

sötét izzó érzékelvel

[nem]

Elérhetség

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands

112 HU

Indice
1 Dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore ........................................................................114
Panoramica del prodotto (fig a) 114 Panoramica del display (fig b) 114 Panoramica dei comandi (fig c) 114
2 Operazioni preliminari ............................................................. 115
Installazione del filtro  115 Configurazione del telecomando  115
3 Utilizzo del dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore ............................................... 115
Spia della qualità dell'aria  115 Accensione e spegnimento 116 Termoventilatore e ventilatore 116 Oscillazione 116 Impostazione del timer 116 Impostazione del blocco bambini 116 Standby, accensione/spegnimento delle luci  117 Associazione del telecomando  117 Sostituzione della batteria  117
4 Pulizia e manutenzione ............................................................ 117
Pulizia del corpo dell'apparecchio  117 Pulizia della superficie del filtro 118 Come sostituire il filtro 118
5 Risoluzione dei problemi .........................................................119
IT 113

Italiano

1 Dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto su wwwphilipscom/welcome

Panoramica del prodotto (fig. a)

A Telecomando B Alloggiamento C Pulsanti di comando D Striscia luminosa E Uscita dell'aria

F Display G Filtro Philips (FYM220/30) H Coperchio posteriore I Alloggiamento per il telecomando J Sensore della qualità dell'aria

Panoramica del display (fig. b)
K Display della temperatura L Indicatore del blocco bambini M Display PM25

N Indicatore della qualità dell'aria O Avviso di sostituzione del filtro

Panoramica dei comandi (fig. c)

Pressione breve

Timer

Oscillazione

Pressione per 3 secondi

Standby, luce accesa/
spenta

Reimpostazione della durata del
filtro

Imposta- Impostazione zione del del termovenventilatore tilatore
Blocco bambini

On/off

114 IT

2 Operazioni preliminari
Installazione del filtro
Nota: prima di installare il filtro, assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato alla presa elettrica
1 Tenere il lato del coperchio posteriore con entrambe le mani e tirare per rimuoverlo (fig d)
2 Estrarre il filtro dall'apparecchio (fig e) 3 Rimuovere completamente il materiale di imballaggio dal filtro (fig f) 4 Reinserire il filtro nell'apparecchio (fig g) 5 Riposizionare il coperchio posteriore (fig h)
Configurazione del telecomando
1 Estrarre la pellicola di plastica dal telecomando per attivare la batteria (fig i) 2 Associare il telecomando all'apparecchio se in casa sono presenti più dispositivi
(vedere il capitolo "Associazione del telecomando") Nota: Il telecomando scatta automaticamente in posizione quando viene inserito nell'alloggiamento (fig j)

3 Utilizzo del dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore

Spia della qualità dell'aria

Livello PM2,5
12 13-35 36-55 >55

Colore della spia della qualità dell'aria Blu
Blu-viola
Viola-rosso
Rosso

Livello della qualità dell'aria
Buona Accettabile Scarsa Molto scarsa

Italiano

IT 115

Accensione e spegnimento
Nota: · Collegare la spina dell'apparecchio alla presa di corrente; non utilizzare multiprese con prolunga · Se l'apparecchio funziona in modalità riscaldamento quando viene spento, continuerà a funzionare per alcuni
secondi per esaurire il calore residuo
1 Premere per accendere l'apparecchio 2 Il display si accende e l'apparecchio mostra il livello di PM2,5 e la temperatura (fig k) 3 Premere per spegnere l'apparecchio

Termoventilatore e ventilatore

Termoventilatore ( ) Basso

Medio

Alto

Ventilatore ( )

Basso Abbastanza

Alta

Striscia luminosa Rosso Blu

Oscillazione
Premendo il pulsante , è possibile selezionare l'angolo di oscillazione: 60°, 120° e 350°

Impostazione del timer

Premere ripetutamente il pulsante per impostare le ore di funzionamento dell'apparecchio Il timer va da 1 a 7 ore

1 ora

2 ore

3 ore

4 ore

5 ore

6 ore

7 ore

Per disattivare il timer, toccare ripetutamente il pulsante fino a quando tutti gli indicatori non sono spenti

Impostazione del blocco bambini

1 Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per attivare il blocco bambini (fig l) » viene visualizzato sul display » Tutti gli altri pulsanti sono disattivati ad eccezione del pulsante on/off

2 Tenere nuovamente premuto il pulsante bambini » non è più visibile

per 3 secondi per disattivare il blocco

116 IT

Standby, accensione/spegnimento delle luci
1 Tenere premuto il pulsante per 3 secondi (fig m) » La luminosità del display si attenua e il resto delle luci si spegne
2 Premere un pulsante qualsiasi per riattivare tutte le luci
Associazione del telecomando
1 Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e attendere 10 secondi Collegare nuovamente l'apparecchio alla presa di corrente, quindi entro 5 secondi premere due volte il pulsante (fig n) » L'indicatore 2h si illumina
2 Tenere premuto per 5 secondi il pulsante sul telecomando entro 5 secondi (fig o) » Il pulsante e l'indicatore del ventilatore sull'apparecchio si accendono e l'apparecchio funziona in modalità ventilatore Ciò indica che l'associazione è riuscita (fig p)
Nota: se l'indicatore 2h continua a lampeggiare, è necessario ripetere l'associazione
Sostituzione della batteria
1 Spingere delicatamente il bordo del supporto della batteria ed estrarlo dal telecomando (fig q)
2 Inserire la nuova batteria rispettando le polarità come indicato (fig r) 3 Reinserire il supporto della batteria nel telecomando (fig s)
4 Pulizia e manutenzione
Nota: Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente prima di eseguire la procedura che segue
Pulizia del corpo dell'apparecchio
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie dell'apparecchio, inclusi l'ingresso e l'uscita dell'aria Pulire la superficie del sensore di particelle; non tentare di aprire il coperchio del sensore di particelle (fig t)
IT 117

Italiano

Pulizia della superficie del filtro
Pulire la superficie del filtro con un aspirapolvere o con una spazzola ogni due settimane 1 Tirare il coperchio posteriore e rimuoverlo dall'apparecchio (fig d) 2 Estrarre il filtro dall'apparecchio (fig u) 3 Pulire la superficie del filtro con un aspirapolvere (fig v) 4 Reinserire il filtro nell'apparecchio (fig g) 5 Riposizionare il coperchio posteriore (fig h) 6 Lavarsi le mani accuratamente dopo aver pulito il filtro (fig w)
Come sostituire il filtro
Quando l'avviso di sostituzione del filtro si illumina
Nota: · Il filtro non è lavabile o riutilizzabile · Non annusare il filtro poiché ha raccolto sostanze inquinanti dall'ambiente
Sostituire il filtro quando la spia si illumina sul display (fig x) 1 Sostituire il filtro con il filtro Philips (FYM220/30) Seguire le istruzioni riportate nel
capitolo "Installazione del filtro" 2 Toccare per accendere l'apparecchio 3 Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per reimpostare l'intervallo di sostituzione
del filtro (fig y) » L'avviso di sostituzione del filtro scompare dal display 4 Lavarsi le mani accuratamente dopo aver sostituito il filtro (fig w)
Prima che l'avviso di sostituzione del filtro si illumini È possibile sostituire il filtro prima che il relativo avviso ( ) si illumini Una volta eseguita la sostituzione, sarà necessario reimpostare manualmente il contatore della durata del filtro 1 Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e attendere 10 secondi 2 Collegare la spina alla presa di corrente (fig z) 3 Entro 15 secondi dall'accensione, tenere premuto il pulsante per 3 secondi per
reimpostare il contatore della durata del filtro » L'avviso di sostituzione del filtro lampeggia una volta dopo aver reimpostato
correttamente il filtro
118 IT

5 Risoluzione dei problemi
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese

Problema

Possibile soluzione

Il flusso d'aria che · La superficie del filtro è sporca Pulire la superficie del filtro fuoriesce dalla presa (vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione") è molto più debole di prima

La qualità dell'aria non migliora, sebbene l'apparecchio sia in funzione da parecchio tempo

· Controllare che il materiale di imballaggio sia stato rimosso dal filtro
· Controllare se il filtro è installato nell'apparecchio. · Pulire la superficie del coperchio del sensore con un panno
bagnato o un aspirapolvere; non aprire il coperchio del sensore né toccare la parte interna · La stanza è troppo grande o la qualità dell'aria esterna è scarsa Per una purificazione ottimale, chiudere le porte e le finestre quando l'apparecchio è in funzione · Sono presenti sostanze inquinanti all'interno Ad esempio, fumo, odori provenienti dalla cucina, incenso, profumo o alcol · Il filtro ha raggiunto la fine del ciclo di vita Sostituirlo con uno nuovo

Dall'apparecchio fuoriesce uno strano odore

· L'apparecchio può emanare odore di plastica durante i primi utilizzi Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio
· Se l'apparecchio emana odore di bruciato, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente e capovolgerlo per controllare se all'interno dell'apparecchio vi sono corpi estranei In assenza di problemi evidenti, contattare il proprio rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato.
· Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno È consigliabile riattivare il filtro ponendolo sotto la luce diretta del sole per ulteriori utilizzi Se il cattivo odore persiste, sostituire il filtro

Italiano

IT 119

Problema

Possibile soluzione

L'apparecchio è molto rumoroso

· Il livello di rumorosità sarà più alto se si seleziona la velocità elevata
· Un suono anomalo potrebbe essere causato anche da eventuali oggetti introdotti nell'uscita dell'aria Spegnere immediatamente l'apparecchio e capovolgerlo per far uscire gli oggetti estranei
· Se viene emesso un suono anomalo, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese

L'apparecchio indica ancora che deve essere sostituito un filtro, mentre è già stato sostituito

· Il contatore della durata del filtro potrebbe non essere stato reimpostato Accendere l'apparecchio Tenere premuto il pulsante per 3 secondi

La funzione riscaldamento non funziona

· Controllare se l'ingresso o l'uscita dell'aria sono ostruiti · Controllare se la presenza di sporcizia sulla superficie del filtro
blocca il flusso di aria In tal caso, la funzione riscaldamento potrebbe smettere di funzionare per motivi di sicurezza

120 IT

Requisiti informativi per apparecchi di riscaldamento locali elettrici

Identificativo/i del modello: AMF220

Voce

Simbolo Qualità Unità Voce

Unità

Potenza termica

Tipo di portata termica, solo per apparecchi di riscaldamento locali ad accumulo elettrico (selezionare una risposta)

Potenza termica

P nom

2,1

kW

Controllo manuale del carico termico [no]

nominale

con termostato integrato

Potenza termica

P min

1,2

kW

Controllo manuale del carico termico [no]

minima (indicativa)

con feedback della temperatura

ambiente e/o esterna

Potenza termica

P max, C

1,8

kW

Controllo elettrico del carico termico con [sì]

continua massima

feedback della temperatura ambiente

e/o esterna

Consumo ausiliario di elettricità

Potenza termica assistita da ventilatore [no]

Alla potenza termica el max nominale

N/D kW

Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (selezionare un'opzione)

Alla potenza termica el min minima

N/D kW

Potenza termica monostadio senza

[no]

controllo della temperatura ambiente

In modalità standby elSB

0

kW

Due o più stadi manuali senza controllo [no]

della temperatura ambiente

Con controllo della temperatura

[no]

ambiente del termostato meccanico

Con controllo della temperatura

[sì]

ambiente elettronico

Controllo della temperatura ambiente [no] elettronico e timer giornaliero

Controllo della temperatura ambiente [no] elettronico e timer settimanale

Altre opzioni di controllo (possibilità di effettuare più selezioni)

Controllo della temperatura ambiente [no] con rilevamento della presenza

Controllo della temperatura ambiente [no] con rilevamento di finestre aperte

Con opzione di controllo a distanza

[no]

Con controllo di avviamento adattivo [no]

Con limite di tempo di funzionamento [sì]

Con sensore lampada nera

[no]

Informazioni di contatto

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Paesi Bassi

Italiano

IT 121


1 1  3:  ,     123
  (a-) ..........................................................................................123   (b-) ..................................................................................123    (c-) .........................................................123
2    124
  ..................................................................................................................124     ..................................................................... 124
3 1  3 :  ,      124
   ...........................................................................................................124    ............................................................................................................125    .................................................................................125  ...............................................................................................................................125   ............................................................................................................125     ..................................................................... 125  ,  / ........................................................................ 126     ..................................................................... 126   ...................................................................................................126
4       126
   ............................................................................126     ............................................................................127   ..........................................................................................................127
5    128
122 KK

1 1  3:  ,   
     Philips   ! Philips       www.philips.com/welcome  .

  (a-)
A    B   C   
D  
E   

F  

G Philips  (FYM220/30)

H  

I

    

J   

  (b-)
K   L    M PM2.5 

N    O   

   (c-)

  3   





 ,



 /





 

 

  
 

/



KK 123

2  
 
:        .
1       ,   . (d-). 2     (e-). 3       (f-). 4     (g-). 5     (h-).
   
1           (i-).
2    ,       («   »  ).
:     ,      (j-).

3 1  3 :  ,    

  
PM2.5  12 13-35 36-55 >55

     - - 

       

124 KK

  
: ·     ,     . ·          ,     
    .
1     . 2   ,  PM2.5    
(k-). 3     .

  

 ( )  ( )

 

 

High () High ()

   


 ,     : 60°, 120°  350°.

 
        .  1­7    .
1  2  3  4  5  6  7 



          .
   
1        3    (l-). »  . » /     .
2        3   . »  .
KK 125

 ,  /

1

 3    (m-).

»   ,   .

2        .

   
1   , 10  .   , 5       (n-). » «2h»  .
2      5    5     (o-). »       ,           (p-).
: «2h»   ,    .

 
1     ,       (q-).
2    ,    (r-).
3        (s-).

4     
:     ,   .
  
  ,        ,   .    ,     . (t-).

126 KK

   
          . 1   ,     (d-). 2    (u-). 3      (v-). 4     (g-). 5     (h-). 6       (w-).
 
    
: ·       . ·  ,       .
        (x-). 1  Philips (FYM220/30)  , « » 
  . 2     . 3        3   
(y-). »      . 4       (w-).
            ( )     .   ,        . 1   , 10  . 2     (z-). 3   , 15      
    3   . »     ,    .
KK 127



5  
          .       ,     .



 

       .

·   .    («    »  ).

          .

·      . ·    . ·      ,
        . ·        .      ,        . ·     . , , , ,   . ·     .   .

   .

·        .   .
·      ,                 .  , Philips    Philips    .
·          .            .    ,  .

128 KK



 

  ·   ,       . .
·       ,        .    ,      ,  .
·     ,     .

       ,    .

·        .  .   ( )  3   .

   .

·        .
·         .  ,        .



KK 129

     

 (): AMF220          ( )           
  
   

  

P nom

2,1



P min

1,2



P max, C

1,8



el max

 





el min

 





el SB

0



Philips Consumer Lifestyle B.V.

Building TC,Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,



 (): AMF220    ,           ,     /            /                /                    ,                                             ,                  

 [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []

130 KK

       AMF220 220-240V~ 50/60Hz 2200W : «   ..»,  4, 9206 , ,       : «» ,  , 123022  ,   , 13-, . +7 495 961-1111 II         ,  : -10°C - 40°C  : 20% - 75%  : 85-109 
KK 131



Turinys
1 Js ,,trys viename": oro valytuvas, ventiliatorius ir sildytuvas ................................................................................... 133
Gaminio apzvalga (a pav)  133 Ekrano apzvalga (b pav)  133 Valdymo apzvalga (c pav)  133
2 Pradzia ........................................................................................ 134
Filtro djimas  134 Nuotolinio valdymo pulto nustatymas  134
3 Prietaiso ,,trys viename" naudojimas: oro valytuvas, ventiliatorius ir sildytuvas ...................................................... 134
Oro kokybs lemput  134 jungimas ir isjungimas  135 Sildytuvas ir ventiliatorius  135 Pasvirimas  135 Laikmacio nustatymas  135 Uzrakto nuo vaik nustatymas 136 Miego rezimas, apsvietimo jungimas / isjungimas 136 Nuotolinio valdymo pulto siejimas 136 Baterijos keitimas 136
4 Valymas ir priezira ................................................................. 137
Prietaiso korpuso valymas 137 Filtro pavirsiaus valymas 137 Filtro pakeitimas 137
5 Trikci salinimas ....................................................................... 138
132 LT

1 Js ,,trys viename": oro valytuvas, ventiliatorius ir sildytuvas
Sveikiname sigijus ms gamin ir prisijungus prie ,,Philips" vartotoj! Kad galtumte pasinaudoti visais ,,Philips" pagalbos tarnybos teikiamais privalumais, uzregistruokite savo gamin adresu wwwphilipscom/welcome

Gaminio apzvalga (a pav.)

A Nuotolinis valdymas B Korpusas C Valdymo mygtukai
D Sviecianti juostel
E Oro isleidimas

F Ekranas

G ,,Philips" filtras (FYM220/30)

H Galinis dangtelis

I

Nuotolinio valdymo pulto laikymo anga

J Oro kokybs jutiklis

Ekrano apzvalga (b pav.)
K Temperatros ekranas L Uzrakto nuo vaik indikatorius M Kietj daleli PM2,5 ekranas

N Oro kokybs indikatorius O Filtro keitimo spjamasis signalas

Valdymo apzvalga (c pav.)

Trumpai paspausti
Spausti 3 sek

Laikmatis Pasvirimas

Miego rezi-

Is naujo

mas, apsvieti- nustatyti filtro

mas jungtas / naudojimo

isjungtas

trukm

Ventiliatoriaus nusta-
tymas

Sildytuvo nustatymas
Uzraktas nuo vaik

jungti / isjungti

Lietuvi

LT 133

2 Pradzia
Filtro djimas
Pastaba: pries ddami filtr sitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros lizdo
1 Abiem rankomis laikykite galinio dangtelio son ir j patraukite, kad nuimtumte galin dangtel (d pav)
2 Istraukite filtr is prietaiso (e pav) 3 Nuimkite visas pakuotes nuo filtro (f pav) 4 statykite filtr atgal  prietais (g pav) 5 Uzdkite galin dangtel (h pav)
Nuotolinio valdymo pulto nustatymas
1 Nordami suaktyvinti nuotolinio valdymo pulto baterij, istraukite plastikin juostel (i pav)
2 Susiekite nuotolinio valdymo pult su prietaisu, jei vienuose namuose yra keli prietaisai (zr skyri ,,Nuotolinio valdymo pulto siejimas")
Pastaba: dkite nuotolinio valdymo pult  ang ir jis automatiskai uzsifiksuos (j pav)

3 Prietaiso ,,trys viename" naudojimas: oro valytuvas, ventiliatorius ir sildytuvas

Oro kokybs lemput

PM2,5 lygis
 12 13­35 36­55 > 55

Oro kokybs lemputs spalva Mlyna
Mlynai violetin Violetiniai raudona
Raudona

Oro kokybs lygis
Gera kokyb Vidutin kokyb Prasta kokyb Labai prasta kokyb

134 LT

jungimas ir isjungimas
Pastaba: · kiskite prietaiso kistuk  maitinimo lizd, nenaudokite ilginamojo kistuk bloko · Jei prietaisas veikia sildymo rezimu, kai j isjungiate, jis veikia dar kelias sekundes, kad iseikvot likusi silum
1 Paspauskite , kad jungtumte prietais 2 Ekrano skydelis pradeda sviesti, o prietaisas rodo 2,5 mikron dydzio daleli lyg ir
temperatr (k pav) 3 Paspauskite , kad isjungtumte prietais
Sildytuvas ir ventiliatorius

Sildytuvas ( ) Ventiliatorius ( )

,,Low" (Maza)
,,Low" (Maza)

,,Medium" (Vidutin)
,,Medium" (Vidutin)

,,High" (Auksta)
,,High" (Auksta)

Sviecianti juostel Raudona Mlyna

Pasvirimas
Paspauskite mygtuk, taip prietaisas gali pasvirti trimis kampais 60°, 120° ir 350°

Laikmacio nustatymas

Dar kart paspauskite mygtuk, nordami nustatyti prietaiso veikimo valandas Laikmat galima nustatyti nuo 1 iki 7 val

1 val.

2 val.

3 val.

4 val.

5 val.

6 val.

7 val.

Nordami isjungti laikmat, dar kart palieskite mygtuk ir palaukite, kol issijungs visi valand indikatoriai

Lietuvi

LT 135

Uzrakto nuo vaik nustatymas
1 Paspauskite ir 3 sek palaikykite mygtuk, kad jungtumte uzrakt nuo vaik (l pav) » rodoma ekrane » Visi kiti mygtukai, isskyrus jungimo / isjungimo mygtuk, neveikia
2 Dar kart paspauskite ir 3 sek palaikykite mygtuk, kad isjungtumte uzrakt nuo vaik » neberodoma
Miego rezimas, apsvietimo jungimas / isjungimas
1 Paspauskite ir 3 sek palaikykite mygtuk (m pav) » Ekranas patamss, kitos lemputs bus isjungtos
2 Paspauskite bet kuriuos mygtukus lemputms jungti
Nuotolinio valdymo pulto siejimas
1 Atjunkite nuo elektros lizdo ir palaukite 10 sek junkite prietais  elektros lizd, tuomet per 5 sek du kartus paspauskite mygtuk ant prietaiso (n pav) » Prads sviesti ,,2h" indikatorius
2 Per 5 sek po tai, kai atliksite 1 veiksm, ilgai, 5 sek, spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuk (o pav)
» Ant prietaiso pradeda sviesti ir ventiliatoriaus indikatoriaus mygtukas, o prietaisas veikia ventiliatoriaus rezimu, taip nurodoma, kad susieta skmingai (p pav)
Pastaba: jei ,,2h" indikatorius toliau mirksi, reiks pradti siejim is naujo
Baterijos keitimas
1 Svelniai pastumkite baterijos laikiklio krast ir istraukite is nuotolinio valdymo pulto (q pav)
2 dkite nauj baterij tinkamai, kaip nurodyta nukreip polius (r pav) 3 dkite baterijos laikikl atgal  nuotolinio valdymo pult (s pav)
136 LT

4 Valymas ir priezira
Pastaba: isjunkite prietais ir atjunkite j nuo elektros lizdo pries atlikdami kit veiksm
Prietaiso korpuso valymas
Prietaiso pavirsiui valyti, skaitant oro isleidimo ir siurbimo ang, naudokite minkst, saus skudurl Nuvalykite daleli jutiklio pavirsi, nebandykite atidaryti daleli jutiklio dangtelio (t pav)
Filtro pavirsiaus valymas
Kas dvi savaites siurbliu arba sepeciu nuvalykite filtro pavirsi 1 Patraukite galin dangtel ir nuimkite j nuo prietaiso (d pav) 2 Istraukite filtr is prietaiso (u pav) 3 Nuvalykite filtro pavirsi dulki siurbliu (v pav) 4 statykite filtr atgal  prietais (g pav) 5 Uzdkite galin dangtel (h pav) 6 Isval filtr kruopsciai nusiplaukite rankas (w pav)
Filtro pakeitimas
Kai pradeda sviesti filtro keitimo spjamasis signalas
Pastaba: · Filtras neplaunamas ir pakartotinai nenaudojamas · Neuostykite filtro, nes jame susikaup oro tersalai
Pakeiskite filtr, kai ekrane pradeda sviesti (x pav) 1 Pakeiskite filtr ,,Philips" filtru (FYM220/30), atlikite skyriuje ,,Filtro djimas" aprasytus
veiksmus 2 Palieskite , nordami jungti prietais 3 Palieskite ir 3 sek palaikykite mygtuk, kad is naujo nustatytumte filtro keitimo laik
(y pav) » Ekrane nebebus rodomas filtro keitimo spjamasis signalas  4 Pakeit filtr kruopsciai nusiplaukite rankas (w pav)
LT 137

Lietuvi

Pries pradedant sviesti filtro keitimo spjamajam signalui
Galite pakeisti filtr pries pradedant sviesti filtro keitimo spjamajam signalui ( ) Tokiu atveju tursite rankiniu bdu is naujo nustatyti filtro naudojimo trukms skaitliuk
1 Isjunkite is elektros lizdo ir palaukite 10 sek 2 kiskite kistuk  elektros lizd (z pav) 3 jung maitinim per 15 sek paspauskite ir 3 sek palaikykite mygtuk, nordami is
naujo nustatyti filtro naudojimo trukms skaitliuk » Skmingai is naujo nustacius filtr, vien kart sumirkss filtro keitimo spjamasis
signalas 

5 Trikci salinimas
Siame skyriuje trumpai aprasomos dazniausios problemos, kuri kyla naudojantis siuo prietaisu Jei negalite issprsti problemos naudodamiesi toliau pateikta informacija, kreipkits  savo salies klient aptarnavimo centr

Problema

Galimas sprendimas

Is oro isjimo angos ispuciamas oro srautas gerokai silpnesnis nei anksciau

· Nesvarus filtro pavirsius Nuvalykite filtro pavirsi (zr skyri ,,Valymas ir priezira")

Oro kokyb negerja, · Patikrinkite, ar nuo filtro nuimta pakavimo medziaga

nors prietaisas veikia · Patikrinkite, ar filtras dtas  prietais.

jau ilg laik

· Sluota arba dulki siurbliu nuvalykite jutiklio dangtelio pavirsi,

neatidarykite jutiklio dangtelio ir nelieskite vidaus

· Per didelis kambario plotas arba prasta lauko oro kokyb

Kad valyt optimaliai, prietaisui veikiant uzdarykite duris ir langus

· Yra patalpos oro tarsos saltini Pvz, rkymas, valgio gaminimas,

smilkalai, kvepalai ar alkoholis

· Filtro naudojimo laikas beveik baigsi Pakeiskite filtr nauju

138 LT

Problema

Galimas sprendimas

Is prietaiso sklinda keistas kvapas

· Prietais naudojant pirmus kelis kartus gali sklisti plastiko kvapas Tai normalu
· Jei is prietaiso sklinda degsi kvapas, nedelsdami atjunkite j nuo elektros lizdo ir apverskite, kad patikrintumte, ar  prietais nekrito koki nors daikt Jei nieko nerasite, kreipkits  savo ,,Philips" pardavj arba  galiot ,,Philips" aptarnavimo centr.
· Is filtro gali sklisti kvapas, jei jis buvo kur laik naudojamas, dl absorbuot patalpoje esanci duj Rekomenduojama is naujo aktyvuoti filtr padedant j tiesioginje sauls sviesoje, kad galtumte naudoti pakartotinai Jei kvapas islieka, pakeiskite filtr

Prietaisas ypac garsiai veikia

· Triuksmas bus didesnis, jei pasirinksite didesn greit · Kam nors kritus  oro isleidimo ang garsas taip pat gali tapti
neprastai didelis Nedelsdami isjunkite prietais, apverskite j, kad iskrist nepageidaujami daiktai · Jei girdite neprast gars, kreipkits  savo salies klient aptarnavimo centr

Prietaisas vis dar rodo, kad reikia pakeisti filtr, bet as jau j pakeiciau

· Galbt is naujo nenustatte filtro naudojimo trukms skaitliuko junkite prietais Tuomet palieskite ir 3 sek palaikykite mygtuk

Neveikia sildymo funkcija

· Patikrinkite, ar oro siurbimo ir oro isleidimo angos nra uzkimstos
· Patikrinkite, ar filtro pavirsius ne per daug purvinas ir nesulaiko oro srauto jei taip nutiko, sildymo funkcija gali nustoti veikti dl apsaugos

Lietuvi

LT 139

Informaciniai reikalavimai, taikomi elektriniams vietiniams patalp sildytuvams

Modelio identifikatorius (-iai): AMF220

Elementas

Simbolis Vert renginys

Silumos atidavimas

Nominalus silumos P nom atidavimas

Minimalus silumos P min atidavimas (orientacinis)

Maksimalus

P max, C

nuolatinis silumos

atidavimas

Pagalbini prietais elektros energijos snaudos
Esant nominaliam el max silumos atidavimui
Esant minimaliam el min silumos atidavimui

Budjimo rezimu

el SB

2,1 kW 1,2 kW 1,8 kW
N/A kW N/A kW 0 kW

Elementas
vedamosios silumos tipas, skirtas tik elektriniams akumuliatoriniams vietiniams patalp sildytuvams (pasirinkite vien)
rankinis silumos krovos reguliavimas, su integruotu termostatu
rankinis silumos krovos reguliavimas su informacija apie patalpos ir (arba) lauko temperatr
elektroninis silumos krovos reguliavimas su informacija apie patalpos ir (arba) lauko temperatr
silumos atidavimas veikiant ventiliatoriui

renginys
[ne] [ne] [taip] [ne]

Silumos atidavimo / patalpos temperatros reguliavimo tipas (pasirinkite vien)

vienos pakopos silumos

[ne]

atidavimas ir patalpos

temperatros reguliavimas

Dvi ar daugiau rankiniu bdu

[ne]

valdom pakop, be patalpos

temperatros reguliavimo

su mechaniniu patalpos

[ne]

temperatros reguliavimo

termostatu

su elektroniniu patalpos temperatros reguliavimu

[taip]

elektroninis patalpos

[ne]

temperatros reguliavimas ir

dienos laikmatis

elektroninis patalpos

[ne]

temperatros reguliavimas ir

savaits laikmatis

Kitos reguliavimo parinktys (galimi keli pasirinkimai)

140 LT

Modelio identifikatorius (-iai): AMF220

Elementas

Simbolis Vert renginys Elementas

patalpos temperatros reguliavimas su buvimo aptikimu

patalpos temperatros reguliavimas su atviro lango aptikimu

su atstumo reguliavimo galimybe

su adaptyviu paleidimo valdymu

su darbo laiko ribojimu

su juodos spalvos lemputs jutikliu

Kontaktin informacija

,,Philips Consumer Lifestyle BV" Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands (Nyderlandai)

renginys [ne]
[ne]
[ne] [ne] [taip] [ne]

Lietuvi

LT 141

Saturs
1 Jsu trs vien ierce: gaisa attrtjs, ventilators un sildtjs ....................................................................................... 143
Produkta prskats (a att)  143 Displeja prskats (b att)  143 Vadbas prskats (c att)  143
2 Lietosanas sksana ..................................................................144
Filtra uzstdsana 144 Tlvadbas pults iestatsana 144
3 Trs vien ierces -- gaisa attrtja, ventilatora un sildtja -- lietosana ................................................................144
Gaisa kvalittes indikators 144 Ieslgsana un izslgsana 145 Sildtjs un ventilators 145 Svrstbas 145 Taimera iestatsana 145 Brnu sldzenes iestatsana 145 Miega rezms, gaismas ieslgsana/izslgsana 146 Tlvadbas pults savienosana pr 146 Baterijas nomaia 146
4 Trsana un apkope ...................................................................146
Ierces korpusa trsana 146 Filtra virsmas notrsana 146 Filtru nomaia  147
5 Traucjummeklsana .............................................................. 147
142 LV

1 Jsu trs vien ierce: gaisa attrtjs, ventilators un sildtjs
Apsveicam ar pirkumu un laipni ldzam Philips! Lai pilnvrtgi izmantotu Philips nodrosinto atbalstu, reistrjiet savu produktu vietn wwwphilipscom/welcome

Produkta prskats (a att.)

A Tlvadbas pults B Korpuss C Vadbas pogas D Gaismas josla E Gaisa izplde

F Displeja ekrns G Philips filtrs (FYM220/30) H Aizmugures prsegs I Rieva tlvadbas pults glabsanai J Gaisa kvalittes sensors

Displeja prskats (b att.)
K Temperatras displejs L Brnu sldzenes indikators M PM25 displejs

N Gaisa kvalittes rdtjs O Filtra maias brdinjums

Vadbas prskats (c att.)

slaicga nospiesana

Taimeris

Svrstbas

Nospiesana uz 3 sekundm

Miega rezms, gaismas ieslgsana/izslgsana

Filtra darbmza atiestate

Ventilatora Sildtja iestaiestatjums tjums
Brnu piekuves blosana

Ieslgt/ izslgt

Latviesu

LV 143

2 Lietosanas sksana
Filtra uzstdsana
Piezme. Pirms filtra uzstdsanas prliecinieties, ka ierce ir atvienota no elektrotkla kontaktligzdas
1 Turiet aizmugures prsega snu ar abm rokm un velciet, lai to noemtu (d att) 2 Izvelciet filtru no ierces (e att) 3 Noemiet visus iepakojuma materilus no filtra (f att) 4 Ievietojiet filtru atpaka ierc (g att) 5 Uzlieciet atpaka aizmugures prsegu (h att)
Tlvadbas pults iestatsana
1 Noemiet plastmasas plvi no tlvadbas pults, lai aktiviztu bateriju (i att) 2 Savienojiet tlvadbas pulti ar ierci pr, ja mjokl ir vairkas ierces
(Skatiet nodau "Tlvadbas pults savienosana pr") Piezme.Ievietojiet tlvadbas pulti riev, un t automtiski nofikssies viet (j att)

3 Trs vien ierces -- gaisa attrtja, ventilatora un sildtja -- lietosana

Gaisa kvalittes indikators

PM2.5 lmenis
12 13-35 36-55 >55

Gaisa kvalittes indikatora krsa Zila
Zila-violeta
Violeta-sarkana
Sarkana

Gaisa kvalittes lmenis
Labs Normls Slikts oti slikts

144 LV

Ieslgsana un izslgsana
Piezme. · Piesldziet ierci sienas kontaktligzd, neizmantojiet pagarintju · Ja ierce darbojas sildtja rezm, to izsldzot, t dazas sekundes turpins darboties, lai izvadtu atlikuso siltumu
1 Nospiediet , lai ieslgtu ierci 2 Displeja panelis iedegas, un ierce attlo PM 2,5 lmeni un temperatru (k att) 3 Nospiediet , lai izslgtu ierci
Sildtjs un ventilators

Sildtjs ( ) Ventilators ( )

Low (Zema)
Low (Zema)

Vidja Vidja

High (Augsta)
High (Augsta)

Gaismas josla Sarkana Zila

Svrstbas
Nospiediet pogu, ierce var svrstties trs leos: 60°, 120° un 350°

Taimera iestatsana
Nospiediet pogu vairkkrt, lai iestattu ierces darba laiku stunds Taimerim pieejamas iespjas no 1 ldz 7 stundm
1 stunda 2 stundas 3 stundas 4 stundas 5 stundas 6 stundas 7 stundas

Lai deaktiviztu taimeri, pieskarieties pogai vairkkrt, ldz visi stundu indikatori ir izslgti
Brnu sldzenes iestatsana
1 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai aktiviztu brnu sldzeni (l att) » tiek pardts ekrn » Neviena poga nerea, izemot ieslgsanas/izslgsanas pogu
2 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai atkal deaktiviztu brnu sldzeni » izzd
LV 145

Latviesu

Miega rezms, gaismas ieslgsana/izslgsana
1 3 sekundes turiet nospiestu pogu (m att) » Displeja ekrns tiek aptumsots, prjs gaismas tiek izslgtas
2 Nospiediet jebkuru pogu, lai visas gaismas ieslgtu
Tlvadbas pults savienosana pr
1 Atvienojiet ierci no sienas kontaktligzdas un uzgaidiet 10 sekundes Pievienojiet ierci kontaktligzd un tad 5 sekunzu laik divreiz nospiediet ierces pogu (n att) » Iedegas indikators "2h"
2 5 sekunzu laik 5 sekundes turiet nospiestu tlvadbas pults pogu (o att) » Iedegas ierces ventilatora pogas indikatori un , un ierce darbojas ventilatora rezm, nordot, ka savienosana pr notikusi sekmgi (p att)
Piezme. Ja indikators "2h" turpina mirgot, savienosanu pr nepieciesams skt no jauna
Baterijas nomaia
1 Saudzgi iespiediet baterijas turtja malu un izvelciet to no tlvadbas pults (q att) 2 Ievietojiet jauno bateriju ar pareizi novietotiem poliem, k nordts (r att) 3 Ielieciet baterijas turtju atpaka tlvadbas pult (s att)
4 Trsana un apkope
Piezme. Pirms tlk aprakstts darbbas veiksanas izsldziet gaisa attrtju, un atvienojiet to no kontaktligzdas
Ierces korpusa trsana
Ierces trsanai, ietverot gaisa iepldes un izpldes trsanu, izmantojiet mkstu un sausu drnu Notriet daiu sensora virsmu, neminiet atvrt daiu sensora prsegu (t att)
Filtra virsmas notrsana
Notriet sensora virsmu ar putekscju vai suku ik pc divm nedm 1 Pavelciet aizmugures prsegu un noemiet to no ierces (d att) 2 Izvelciet filtru no ierces (u att) 3 Notriet filtra virsmu ar putekscju (v att) 4 Ievietojiet filtru atpaka ierc (g att) 5 Uzlieciet atpaka aizmugures prsegu (h att) 6 Pc filtra trsanas rpgi nomazgjiet rokas (w att)
146 LV

Filtru nomaia
Kad iedegas filtra maias brdinjums
Piezme. · Filtru nevar mazgt vai izmantot atkrtoti · Neostiet filtru, jo taj ir uzkrjusies gaisa piesrotji
Nomaniet filtru, kad ekrn iedegas (x att) 1 Nomaniet filtru ar Philips filtru (FYM220/30) Ldzu, izpildiet noda "Filtra uzstdsana"
sniegts darbbas 2 Pieskarieties , lai ieslgtu ierci 3 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai atiestattu filtra nomaias laiku (y att)
» Ekrn redzamais filtra nomaias brdinjums izzd 4 Pc filtra nomaias rpgi nomazgjiet rokas (w att)
Pirms iedegas filtra maias brdinjums
Filtru var nomaint, pirms iedegas filtra maias brdinjums ( ) Sd gadjum filtra darbmza skaittjs ir jatiestata manuli 1 Atvienojiet ierci no sienas kontaktligzdas un uzgaidiet 10 sekundes 2 Pievienojiet strvas spraudni kontaktligzd (z att) 3 15 sekunzu laik pc ieslgsanas 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai atiestattu filtra
darbmza skaittju » Pc sekmgas filtra atiestatsanas filtra maias brdinjums mirgo vienu reizi

5 Traucjummeklsana
Saj noda apkopota informcija par izplattm problmm, kas var rasties iercei Ja nevarat novrst problmu, izmantojot tlk sniegto informciju, sazinieties ar savas valsts klientu apkalposanas centru

Problma

Iespjamais risinjums

Gaisa plsma no gaisa izpldes ir ievrojami vjka nek agrk

· Filtra virsma ir netra Notriet filtra virsmu (skatiet nodau "Trsana un apkope")

Latviesu

LV 147

Problma

Iespjamais risinjums

Gaisa kvalitte neuzlabojas, lai gan ierce darbojas ilgu laiku

· Prbaudiet, vai no filtra ir noemti iepakojuma materili · Prbaudiet, vai filtrs ir uzstdts ierc. · Notriet sensora prsegu ar suku vai putekscju
Neatveriet sensora prsegu un nepieskarieties t iekspusei · Telpas platba ir prk liela, vai ra gaisa kvalitte ir zema
Lai attrsanas veiktspja btu optimla, ldzu, aizveriet durvis un logus, kad ierce darbojas · Iekstelps ir gaisa piesrotji Piemram, smsana, diena gatavosana, vraks, parfms vai alkohols · Filtra kalposanas laiks beidzas Nomainiet filtru ar jaunu

Ierce izdala dvainu smaku

· Dazs pirmajs ierces lietosanas reizs t var izdalt plastmasas smaku Tas ir normli
· Ja ierce izdala deguma smaku, ldzu, nekavjoties to atvienojiet no kontaktligzdas un apgziet otrdi, lai prbaudtu, vai taj nav iekritusi kdi svesermei Ja to nav, ldzu, sazinieties ar savu Philips izplattju vai pilnvarotu Philips servisa centru.
· Filtrs var izdalt smagu pc ilgkas lietosanas iekstelpu gzu absorbcijas d Ieteicams atkrtoti aktivizt filtru, novietojot ties saules gaism, lai izmantotu to atkrtoti Ja aromts saglabjas, nomainiet filtru

Ierce darbojas oti skai

· Atlasot lielku trumu, troksa lmenis bs augstks · Ja gaisa izpld iekrt svesermenis, tas ar var izraist neparasti
skau skau Nekavjoties izsldziet ierci, apgrieziet to otrdi, lai svesermeus izemtu no ierces · Ja dzirdama neparasta skaa, sazinieties ar klientu apkalposanas centru sav valst

Ierce joprojm rda, ka jmaina filtrs, lai gan es tikko nomainju filtru

· Iespjams, js neatiestatjt filtra kalposanas laika skaittju Iesldziet ierci Pc tam 3 sekundes turiet nospiestu pogu 

Sildsanas funkcija nedarbojas

· Prbaudiet, vai gaisa ieplde vai izplde nav nosprostotas · Prbaudiet, vai filtra virsma nav prk netra un neblo gaisa
plsmu Sd gadjum sildsanas funkcija var nedarboties aizsardzbas apsvrumu d

148 LV

Detaliztka informcija par elektriskajiem sildtjiem

Modea identifikators(-i): AMF220

Elements

Simbols Vrtba Ierce Objekts

Ierce

Siltuma izvade

Siltuma izvades veids ­ tikai elektriskajiem sildtjiem (izvlieties vienu)

Nominl siltuma

P nom

2,1

kW

izvade

manul siltuma uzldes kontrole ar

[n]

integrtu termostatu

Miniml (indikatv) P min

1,2

kW

siltuma izvade

manul siltuma uzldes kontrole ar

[n]

atskaiti par temperatru iekstelps un/

vai rpus telpm

Maksiml

P max, C

1,8

kW

neprtraukt siltuma

izvade

elektronisk siltuma uzldes kontrole ar [j] atskaiti par temperatru iekstelps un/ vai rpus telpm

Papildu elektrbas patris

siltuma izvade ar ventilatoru

[n]

Nominl siltuma

el max

izvade

NP kW

Siltuma izvades veids/istabas temperatras kontrole (izvlieties vienu)

Miniml siltuma

el min

NP kW

tikai siltuma izvade un bez istabas

[n]

izvade

temperatras kontroles

gaidsanas rezms elSB

0

kW

Divi vai vairki manuli prsldzami

[n]

rezmi, bez istabas temperatras

kontroles

istabas temperatras kontrole ar

[n]

mehnisko termostatu

ar elektronisko istabas temperatras

[j]

kontroli

elektronisk istabas temperatras

[n]

kontrole kop ar dienu atskaites taimeri

elektronisk istabas temperatras

[n]

kontrole kop ar nedu atskaites taimeri

Citas kontroles opcijas (pieejamas vairkas izvles iespjas)

istabas temperatras kontrole kop ar [n] kltbtnes noteiksanas funkciju

istabas temperatras kontrole kop ar [n] atvrtu logu detektoru

ar attluma kontroles iespju

[n]

ar adaptvo starta kontroli

[n]

ar darbbas laika ierobezojumu

[j]

ar melnas lampias sensoru

[n]

Kontaktpersonas informcija

Philips Consumer Lifestyle BV Adrese: Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands

Latviesu

LV 149


1  3--1:   ,    ........................................................................................... 151
   ( a)  151    ( b)  151    ( c)  151
2    .................................................... 152
    152      152
3    3--1:   ,    ............................................................... 152
      152     153     153   153    153     154   , /   154     154    154
4    .......................................................... 155
      155       155     155
5   ............................................................ 156
150 



1  3--1:   ,   
        Philips!          Philips,      wwwphilipscom/welcome

   (. a)

A   B  C   
D  
E   

F 

G   Philips (FYM220/30)

H  

I

     

J     

   (. b)
K    L      M   PM2,5

N     

O

    

   (. c)

 
   
3 


  , /   


      

  

  
  

/ 

 151

2   
  
:            
1                    ( d)
2      ( e) 3       ( f) 4      ( g) 5     ( h)
   
1             ( i)
2             (   ,,   ")
:              ( j)

3    3--1:   ,   

    

  PM2,5
12 13-35 36-55 >55

       
-
-


     


 

152 



  
: ·       ,     ·           ,      
      
1        2           PM2,5  
( k) 3       

  

 ( )  ( )

 

 

 

   


   ,       : 60°, 120°  350°

 

               1  7 

1 

2 

3 

4 

5 

6 

7 

    ,     è        

 153

   
1         3         ( l) »      »         /
2         3         »  
  , /  
1         3  ( m) »           
2         
   
1        10           5        ( n) »  ,,2h" (2 )  
2    5      1,           5  ( o) »               ,       ( p)
:   ,,2h" (2 )   ,       
  
1               ( q)
2            ( r) 3         ( s)
154 



4   
:               
    
           ,              ,             ( t)
    
             1          ( d) 2      ( u) 3        ( v) 4      ( g) 5     ( h) 6          ( w)
  
       
: ·           ·           
        ( x) 1       Philips (FYM220/30)    
 ,,  " 2        3       3       
   ( y) »          4          ( w)
 155

       
             ( )      ,           
1        10  2      ( z) 3    15   ,      
3           »          
  

5  
                             ,         



 

   ·        

  

  (   ,, 

   ")

 



          

·        ·       . ·          
,            ·               ,         ·        , , ,    ·            

156 





 

   

·    ,          
·      ,                         ,       Philips       Philips.
·                                       è    

   

·          
·       ,                         
·     ,         

 è  ·         

 

       

       3 

,  

   

    

·          ·       
         ,          

 157

     

  : AMF220



  

 

  P nom

2,1

kW





P min

1,2

kW

 

()



P max, C

1,8

kW



 





 



 

el max

 

 

el min

 

  

el SB



 

kW



 

kW



0

kW





   ,       ( )

  

[]

 ,

  

  

[]



  

  

/ 



  []         /  

  

[]

 



     /  ( )

     []       

   

[]

   

 

  

[]

  



   []   

   []      

158 



  : AMF220



   



   []      

    (   )

  

[]

 

  

  

[]

 

  



    [] 

 

[]

  

  

[]

 

   

[]



  

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands

 159

Inhoud
1 Uw 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming ..........161
Productoverzicht (afb a) 161 Displayoverzicht (afb b) 161 Bedieningsoverzicht (afb c) 161
2 Aan de slag ................................................................................ 162
Het filter plaatsen 162 De afstandsbediening instellen 162
3 De 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming gebruiken ................................................................................... 162
Luchtkwaliteitsindicator 162 In- en uitschakelen 163 Verwarming en ventilator 163 Oscillatie 163 De timer instellen 163 Het kinderslot instellen 163 Sluimerfunctie, verlichting in- en uitschakelen 164 Uw afstandsbediening koppelen 164 De batterij vervangen 164
4 Reiniging en onderhoud .........................................................164
De behuizing van het apparaat schoonmaken 164 Het oppervlak van het filter schoonmaken 165 Filters vervangen 165
5 Problemen oplossen ................................................................166
160 NL

Nederlands

1 Uw 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op wwwphilipscom/welcome

Productoverzicht (afb. a)

A Afstandsbediening B Behuizing C Bedieningsknoppen
D Lichtsnoer
E Luchtuitlaat

F Display

G Philips-filter (FYM220/30)

H Achterplaat

I

Opbergsleuf voor de afstandsbediening

J Luchtkwaliteitssensor

Displayoverzicht (afb. b)
K Temperatuurweergave L Kinderslotindicator M PM2,5-display

N Luchtkwaliteitsindicator O Waarschuwing voor filtervervanging

Bedieningsoverzicht (afb. c)

Kort indrukken Timer

Oscillatie

3 seconden indrukken

Sluimerfunc- Levensduur

tie, licht aan/ van filter

uit

resetten

Ventilator- Verwarmings-

stand

stand

Kinderslot

Aan/uit

NL 161

2 Aan de slag
Het filter plaatsen
Opmerking: zorg dat het apparaat is losgekoppeld van het stopcontact voordat u het filter plaatst
1 Houd de zijkant van de achterplaat met beide handen vast en trek eraan om de achterplaat te verwijderen (afb d)
2 Trek het filter uit het apparaat (afb e) 3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het filter (afb f) 4 Plaats het filter terug in het apparaat (afb g) 5 Maak de achterplaat opnieuw vast (afb h)
De afstandsbediening instellen
1 Trek het plastic folie van de afstandsbediening om de batterij te activeren (afb i) 2 Koppel de afstandsbediening aan het apparaat als u meerdere apparaten in één huis
gebruikt (zie het hoofdstuk 'Uw afstandsbediening koppelen') Opmerking: Plaat de afstandsbediening in de sleuf, dan klikt deze automatisch vast (afb j)

3 De 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming gebruiken

Luchtkwaliteitsindicator

PM2,5-niveau
12 13-35 36-55 >55

Kleur van luchtkwaliteitsindicator Blauw
Blauw-paars
Paars-rood
Rood

Luchtkwaliteitsniveau
Goed Redelijk Slecht Zeer slecht

162 NL

Nederlands

In- en uitschakelen
Opmerking: · Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact Gebruik geen stekkerdoos · Als het apparaat in de verwarmingsmodus staat wanneer u het uitschakelt, blijft het een paar seconden werken
om de resterende warmte af te voeren
1 Druk op om het apparaat in te schakelen 2 Het display licht op en het apparaat toont het PM2,5-niveau en de temperatuur (afb k) 3 Druk op om het apparaat uit te schakelen

Verwarming en ventilator

Verwarming ( ) Laag

Ventilator ( )

Laag

Medium Medium

Hoog Hoog

Lichtsnoer Rood Blauw

Oscillatie
Druk op de knop  Het apparaat kan in drie hoeken oscilleren: 60°, 120° en 350°

De timer instellen

Druk herhaaldelijk op de knop om de gebruikstijden van het apparaat in te stellen Met de timer kunt u een tijd instellen van 1 tot 7 uur

1 uur

2 uur

3 uur

4 uur

5 uur

6 uur

7 uur

Als u de timer wilt deactiveren, raakt u de knop herhaaldelijk aan tot alle uurindicatoren uit zijn
Het kinderslot instellen
1 Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te activeren (afb l) » wordt weergegeven op het scherm » Alle andere knoppen reageren niet, behalve de aan-uitknop
2 Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te deactiveren » verdwijnt
NL 163

Sluimerfunctie, verlichting in- en uitschakelen
1 Houd de knop 3 seconden ingedrukt (afb m) » Het display wordt gedimd en de rustverlichting wordt uitgeschakeld
2 Druk op een willekeurige knop om alle lichtjes in te schakelen
Uw afstandsbediening koppelen
1 Haal de stekker uit het stopcontact en wacht 10 seconden Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en druk binnen 5 seconden twee keer op de knop op het apparaat (afb n) » Het 2u-indicatielampje gaat branden
2 Houd binnen 5 seconden de knop op de afstandsbediening 5 seconden ingedrukt (afb o) » De knop en ventilatorindicatieknop op het apparaat gaan branden en het apparaat staat in de ventilatormodus, wat aangeeft dat de koppeling is gelukt (afb p)
Opmerking: als het 2u-indicatielampje blijft knipperen, moet u de koppeling opnieuw uitvoeren
De batterij vervangen
1 Druk voorzichtig op de rand van de batterijsteun en trek deze uit de afstandsbediening (afb q)
2 Plaats de nieuwe batterij met de polen op de juiste plek, zoals aangegeven (afb r) 3 Plaats de batterijsteun terug in de afstandsbediening (afb s)
4 Reiniging en onderhoud
Opmerking: Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u verdergaat
De behuizing van het apparaat schoonmaken
Gebruik een zachte, droge doek om het oppervlak van het apparaat schoon te maken, inclusief de luchtinlaat en -uitlaat Reinig het oppervlak van de deeltjessensor Probeer niet de afdekking van de deeltjessensor te openen (afb t)
164 NL

Nederlands

Het oppervlak van het filter schoonmaken
Maak het oppervlak van het filter elke twee weken schoon met een stofzuiger of borstel 1 Trek de achterplaat van het apparaat (afb d) 2 Trek het filter uit het apparaat (afb u) 3 Maak het oppervlak van het filter schoon met een stofzuiger (afb v) 4 Plaats het filter terug in het apparaat (afb g) 5 Maak de achterplaat opnieuw vast (afb h) 6 Was uw handen grondig na het schoonmaken van het filter (afb w)
Filters vervangen
Als de waarschuwing voor filtervervanging gaat branden
Opmerking: · Het filter mag niet worden afgewassen of hergebruikt · Ruik niet aan het filter, aangezien hier verontreinigingen in zijn verzameld
Vervang het filter wanneer gaat branden op het scherm (afb x) 1 Vervang het filter door een Philips-filter (FYM220/30) Volg hierbij de stap in het
hoofdstuk 'Het filter plaatsen' 2 Druk op om het apparaat in te schakelen 3 Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de vervangingstijd van het filter te resetten
(afb y) » De waarschuwing voor filtervervanging verdwijnt van het scherm 4 Was uw handen grondig na het vervangen van het filter (afb w)
Voordat de waarschuwing voor filtervervanging gaat branden U kunt het filter vervangen voordat de waarschuwing voor filtervervanging ( ) gaat branden Als u dit doet, moet u de levensduurteller van het filter handmatig resetten 1 Haal de stekker uit het stopcontact en wacht 10 seconden 2 Steek de stekker in het stopcontact (afb z) 3 Houd binnen 15 seconden na het inschakelen de knop 3 seconden ingedrukt om de
levensduurteller van het filter te resetten » De waarschuwing voor filtervervanging knippert één keer nadat het filter is
gereset
NL 165

5 Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die je kunt tegenkomen tijdens het gebruik van je apparaat Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land

Probleem

Mogelijke oplossing

De luchtstroom afkomstig uit de luchtuitlaat is aanzienlijk zwakker dan voorheen

· De buitenkant van het filter is vuil Maak de buitenkant van het filter schoon (zie het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud')

De luchtkwaliteit wordt niet beter, ook niet als het apparaat al gedurende een langere tijd is ingeschakeld

· Controleer of het verpakkingsmateriaal van het filter is verwijderd · Controleer of het filter in het apparaat is geplaatst. · Reinig het oppervlak van de sensorafdekking met een dweil of
stofzuiger Open de sensorafdekking niet en raak de binnenkant niet aan · De ruimte is te groot of de kwaliteit van de buitenlucht is slecht Voor optimale luchtzuivering sluit u deuren en ramen wanneer u het apparaat gebruikt · Er zijn bronnen van verontreiniging binnenshuis Bijvoorbeeld roken, koken, wierook, parfum en alcohol · Het filter heeft het einde van de levensduur bereikt Vervang het filter

Het apparaat produceert een rare geur

· De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt, komt er mogelijk een geur van plastic vrij Dit is normaal
· Als het apparaat een brandlucht produceert, haalt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en draait u het apparaat ondersteboven om te controleren of er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen Als u niets vindt, neemt u contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum.
· Na enige gebruikstijd kan het filter een geur gaan produceren, aangezien het gassen uit de binnenlucht heeft geabsorbeerd U wordt aangeraden het filter te heractiveren door dit in direct zonlicht te plaatsen voordat u het weer gebruikt Als de geur niet verdwijnt, vervangt u het filter

166 NL

Nederlands

Probleem

Mogelijke oplossing

Het apparaat maakt erg veel geluid

· Het geluidsniveau is hoger als u een hoge snelheid selecteert · Als er iets in de luchtuitlaat valt, kan dit ook een abnormaal, hard
geluid geven Schakel het apparaat onmiddellijk uit en houd het apparaat ondersteboven om de vreemde voorwerpen uit het apparaat te krijgen · Als het geluid niet normaal klinkt, neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land

Het apparaat blijft · Mogelijk hebt u de levensduurteller van het filter niet gereset aangeven dat er een Schakel het apparaat in Houd vervolgens de knop 3 seconden filter moet vervangen, ingedrukt maar dat heb ik al gedaan

De verwarmingsfunctie werkt niet

· Controleer of de luchtinlaat of luchtuitlaat geblokkeerd is · Controleer of het filteroppervlak vuil is en de luchtstroom wordt
geblokkeerd Als dit het geval is, kan de verwarmingsfunctie uit voorzorg worden stopgezet

NL 167

Informatievereisten voor toestellen voor lokale ruimteverwarming

Model-ID('s): AMF220

Nummer

Symbool Voordelig Eenheid

Warmteafgifte

Nominale

P nom

2,1

kW

warmteafgifte

Minimale

P min

1,2

kW

warmteafgifte

(indicatief)

Maximale continue P max, C

1,8

kW

warmteafgifte

Aanvullend

elektriciteitsverbruik

Bij nominale warmteafgifte

el max

NVT

kW

Bij minimale

el min

warmteafgifte

In stand-bymodus elSB

NVT

kW

0

kW

Nummer

Eenheid

Type warmteafgifte, alleen voor toestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één optie)

handmatige regeling van warmtelading, met geïntegreerde thermostaat

[nee]

handmatige regeling van warmtelading met feedback over de kamer-/ en of buitentemperatuur

[nee]

elektronische regeling van

[ja]

warmtelading met feedback

over de kamer-/ en of

buitentemperatuur

door ventilator ondersteunde warmteafgifte

[nee]

Type warmteafgifte/ kamertemperatuurregeling (selecteer één optie)

eentraps warmteafgifte en geen [nee] kamertemperatuurregeling

Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen kamertemperatuurregeling

[nee]

met mechanische

[nee]

kamertemperatuurregeling door

thermostaat

met elektronische

[ja]

kamertemperatuurregeling

elektronische

[nee]

kamertemperatuurregeling plus

dagtimer

elektronische

[nee]

kamertemperatuurregeling plus

weektimer

Andere regelingsopties (meerdere selecties mogelijk)

kamertemperatuurregeling, met [nee] aanwezigheidsdetectie

168 NL

Nederlands

Model-ID('s): AMF220

Nummer

Symbool Voordelig Eenheid Nummer

kamertemperatuurregeling, met openraamdetectie

met de optie van afstandsbediening

met adaptieve startregeling

met beperking van bedrijfsduur

met zwartebolsensor

Contactgegevens

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland

Eenheid [nee]
[nee]
[nee] [ja] [nee]

NL 169

Innhold
1 3-i-1-apparat: luftrenser, vifte og varmeovn ....................... 171
Produktoversikt (fig a)  171 Vis oversikt (fig b)  171 Oversikt over kontroller (fig c)  171
2 Komme i gang ............................................................................ 172
Montering av filteret  172 Konfigurere fjernkontrollen  172
3 Bruke 3-i-1-apparatet: luftrenser, vifte og varmeovn ....... 172
Lampe for luftkvalitet  172 Slå av og på 173 Varmeovn og vifte 173 Svingning 173 Stille inn timeren 173 Stille inn barnesikringen 173 Hvile, slå lys av/på  174 Parkoble fjernkontrollen  174 Bytte batteri  174
4 Rengjøring og vedlikehold ..................................................... 174
Slik rengjør du apparatkabinettet  174 Rengjør overflaten på filteret  174 Utskifting av filter  175
5 Feilsøking ................................................................................... 175
170 NO

Norsk

1 3-i-1-apparat: luftrenser, vifte og varmeovn
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på wwwphilipscom/welcome

Produktoversikt (fig. a)

A Fjernkontroll B Ytterbeholder C Kontrollknapper D Lyslist E Åpning for utluft

F Visningsskjerm G Philips-filter (FYM220/30) H Bakdeksel I Oppbevaringsspor for fjernkontroll J Luftkvalitetssensor

Vis oversikt (fig. b)
K Temperaturvisning L Indikator for barnelås M PM2,5-display

N Indikator for luftkvalitet O Varsel om filterbytte

Oversikt over kontroller (fig. c)

Kort trykk
Hold inne i 3 sekunder

Timer

Svingning

Vifteinnstil- Varmeovninn-

ling

stilling

Hvile, lys av/ Tilbakestill

på

filterlevetiden

Barnesikring

Av/på

NO 171

2 Komme i gang
Montering av filteret
Merk: Kontroller at apparatet er koblet fra stikkontakten før du monterer filteret
1 Hold i siden på bakdekslet med begge hender, og dra i bakdekslet for å fjerne det (fig d)
2 Fjern filteret fra apparatet (fig e) 3 Fjern all emballasje fra filteret (fig f) 4 Sett filteret tilbake i apparatet (fig g) 5 Sett bakdekslet tilbake på plass (fig h)
Konfigurere fjernkontrollen
1 Dra ut plastfilmen på fjernkontrollen for å aktivere batteriet (fig i ) 2 Hvis du har flere enheter i huset, må du parkoble fjernkontrollen med apparatet
(se kapitlet Parkoble fjernkontrollen) Merk: Fjernkontrollen låses automatisk på plass når du plasserer den i sporet (fig j)

3 Bruke 3-i-1-apparatet: luftrenser, vifte og varmeovn

Lampe for luftkvalitet

PM2,5-nivå 12 13­35 36­55 >55

Farger for luftkvalitet Blå Blålilla Lilla-rød Rød

Luftkvalitetsnivå God Middels Dårlig Svært dårlig

172 NO

Norsk

Slå av og på
Merk: · Sett støpselet på apparatet inn i stikkontakten, ikke bruk et utvidet koblingsbrett · Hvis apparatet er i varmemodus når du slår det av, vil det fortsette å kjøre i noen sekunder for å pumpe ut
resterende varme
1 Trykk på for å slå på apparatet 2 Displaypanelet lyser, og apparatet viser PM2,5-nivået og temperaturen (fig k) 3 Trykk på for å slå av apparatet

Varmeovn og vifte

Varmeovn ( ) Vifte ( )

Lavt

Medium

Høy

Lavt

Medium

Høy

Lyslist Rød Blå

Svingning
Trykk på knappen  Apparatet kan svinge i tre vinkler: 60°, 120° og 350°

Stille inn timeren

Trykk gjentatte ganger på knappen for å angi driftstiden til apparatet Timeren kan stilles inn på mellom 1 og 7 timer

1 time

2 timer 3 timer 4 timer 5 timer 6 timer 7 timer

Hvis du vil deaktivere timeren, trykker du gjentatte ganger på til alle timeindikatorene er av
Stille inn barnesikringen
1 Hold inne i 3 sekunder for å aktivere barnesikringen (fig l) » vises på skjermen » Ingen av knappene reagerer bortsett fra av/på-knappen
2 Hold inne i 3 sekunder på nytt for å deaktivere barnesikringen » forsvinne
NO 173

Hvile, slå lys av/på
1 Hold inne i 3 sekunder (fig m) » Lyset på skjermen dempes, og alt annet lys slås av
2 Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå på alt lys
Parkoble fjernkontrollen
1 Koble fra stikkontakten, og vent i 10 sekunder Koble til apparatet, og trykk to ganger på innen 5 sekunder (fig n)
» 2h-indikatoren lyser 2 Hold inne knappen i 5 sekunder på fjernkontrollen før det har gått 5 sekunder (fig o)
» og -indikatoren for vifteknappen på apparatet lyser og apparatet er i viftemodus, noe som indikerer at parkoblingen er utført (fig p)
Merk: Hvis 2h-indikatoren fortsetter å blinke, må du starte parkoblingen på nytt
Bytte batteri
1 Trykk forsiktig på kanten på batteribraketten, og ta den ut av fjernkontrollen (fig q) 2 Sett inn det nye batteriet med riktige polariteter som angitt (fig r) 3 Sett batteribraketten tilbake på plass i fjernkontrollen (fig s)
4 Rengjøring og vedlikehold
Merk: Slå av apparatet og koble det fra stikkontakten før du gjør følgende
Slik rengjør du apparatkabinettet
Bruk en myk, tørr klut til å rengjøre overflaten på apparatet, inkludert luftinntaket og -uttaket Rengjør overflaten på partikkelsensoren Du må ikke åpne dekselet på partikkelsensoren (fig t)
Rengjør overflaten på filteret
Rengjør overflaten på filteret med støvsuger eller børste annenhver uke 1 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (fig d) 2 Fjern filteret fra apparatet (fig u) 3 Rengjør overflaten på filteret med en støvsuger (fig v) 4 Sett filteret tilbake i apparatet (fig g) 5 Sett bakdekslet tilbake på plass (fig h) 6 Vask hendene grundig etter at du har rengjort filteret (fig w)
174 NO

Norsk

Utskifting av filter
Når varsellampen for filterbytte lyser
Merk: · Filteret kan ikke vaskes eller brukes flere ganger · Ikke lukt på filteret, siden det har samlet opp forurensende stoffer fra luften
Skift filteret når lyser på skjermen (fig x) 1 Bytt ut filteret med et Philips-filter (FYM220/30) Følg instruksjonene i kapitlet Montere
filteret 2 Trykk på for å slå på apparatet 3 Hold inne i 3 sekunder for å tilbakestille filterlevetiden (fig y)
» Varselet om filterbytte forsvinner fra skjermen 4 Vask hendene grundig etter at du har byttet ut filteret (fig w)
Før varsellampen for filterbytte lyser
Du kan bytte ut filteret før varselet om filterbytte ( ) begynner å lyse Hvis du gjør dette, må du tilbakestille levetidtelleren for filteret manuelt 1 Koble fra stikkontakten, og vent i 10 sekunder 2 Sett støpselet i stikkontakten (fig z) 3 Slå på apparatet, og hold inne knappen i 3 sekunder før det har gått 15 sekunder for å
tilbakestille levetidtelleren for filteret » Varselet om filterbytte blinker én gang når filteret er tilbakestilt

5 Feilsøking
Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor

Problem

Mulig løsning

Luftstrømmen som kommer ut av luftuttaket, er betydelig svakere enn før

· Filterets overflate er skitten Rengjør filterets overflate (se kapitlet Rengjøring og vedlikehold)

NO 175

Problem

Mulig løsning

Luftkvaliteten blir ikke bedre, selv om apparatet har vært i bruk over lang tid

· Sjekk at emballasjen er fjernet fra filteret · Sjekk at filteret er satt inn i apparatet. · Rengjør overflaten på sensordekslet med en mopp eller støvsuger
Du må ikke åpne sensordekslet eller røre innsiden · Rommet er for stort, eller luftkvaliteten utendørs er dårlig
Lukk alle dører og vinduer når apparatet er i bruk for å få optimal luftrensing · Det finnes forurensningskilder innendørs For eksempel røyking, matlaging, røkelse, parfyme eller alkohol · Filterets brukstid går mot slutten Bytt ut filteret med et nytt

Apparatet avgir en merkelig lukt

· De første gangene du bruker produktet, kan det avgi plastlukt Dette er normalt
· Hvis apparatet avgir en brent lukt, må du umiddelbart koble det fra Snu det deretter opp-ned for å se etter fremmedlegemer Hvis du ikke finner noe, bør du kontakte Philips-forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter.
· Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert Det anbefales at du reaktiverer filteret ved å plassere det i direkte sollys for gjentatt bruk Hvis lukten fortsatt avgis, må du bytte filter

Apparatet avgir støy

· Støynivået blir høyere hvis du velger høy hastighet · Fremmedlegemer i luftuttaket kan også føre til et unormalt høyt
lydnivå Slå av apparatet umiddelbart, og snu det opp-ned for å fjerne fremmedlegemer · Hvis du hører en unormal lyd, må du ta kontakt med forbrukerstøtten i landet du bor i

Apparatet indikerer fortsatt at jeg må bytte ut et filter, selv om jeg allerede har byttet det

· Kanskje du ikke tilbakestilte levetidtelleren for filteret Slå på apparatet Trykk på og hold inne knappen i 3 sekunder

Varmefunksjonen fungerer ikke

· Sjekk om luftinntaket eller -uttaket er blokkert · Sjekk om filteroverflaten er for skitten til å blokkere luftstrømmen
Hvis det er tilfelle, kan det hende at varmefunksjonen slutter å fungere av sikkerhetsårsaker

176 NO

Norsk

Informasjonskrav for elektriske varmeovner

Modellidentifikator(er): AMF220

Artikkel

Symbol Verdi Enhet Artikkel

Enhet

Varmeeffekt

Type varmeeffekt for varmeovner med elektrisk oppbevaring (velg én)

Nominell varmeeffekt P nom

2,1 kW

manuell varmekontroll med integrert

[no]

termostat

Minimum

P min

1,2 kW

manuell varmekontroll med

[no]

varmeeffekt

tilbakemelding fra rom og/eller

(indikativ)

utendørstemperatur

Maksimal

P maks, C

1,8

kW

elektronisk varmekontroll med

[yes]

kontinuerlig

tilbakemelding fra rom og/eller

varmeeffekt

utendørstemperatur

Reservestrømforbruk

vifteassistert varmeeffekt

[no]

Ved nominell varmeeffekt

el maks

I/T kW

Type varmeeffekt/romtemperaturstyring (velg én)

Ved minimal

el min

I/T kW

ettrinns varmeeffekt og ingen

[no]

varmeeffekt

romtemperaturkontroll

I standby-modus

el SB

0

kW

To eller flere manuelle trinn, ingen

[no]

romtemperaturkontroll

med mekanisk termostat,

[no]

romtemperaturkontroll

med elektronisk romtemperaturkontroll [yes]

elektronisk romtemperaturkontroll og [no] daglig timer

elektronisk romtemperaturkontroll og [no] ukentlig timer

Andre kontrollalternativer (flervalg)

romtemperaturkontroll med

[no]

bevegelsesdeteksjon

romtemperaturkontroll med deteksjon av [no] åpne vinduer

med alternativ for fjernkontroll

[no]

med adaptiv startkontroll

[no]

med driftstidsbegrensning

[yes]

med sensor for mørk pære

[no]

Kontaktinformasjon Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland

NO 177

Spis treci
1 Urzdzenie 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik ....................................................................................... 179
Opis produktu (rys a)  179 Opis wywietlacza (rys b)  179 Opis przycisków sterowania (rysc)  179
2 Czynnoci wstpne ..................................................................180
Monta filtra 180 Konfiguracja pilota zdalnego sterowania 180
3 Korzystanie z urzdzenia 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik ................................................................180
Wskanik jakoci powietrza 180 Wlczanie i wylczanie 181 Grzejnik i wentylator 181 Oscylacja 181 Ustawianie zegara 181 Ustawianie blokady rodzicielskiej 181 Tryb snu, wlczanie/wylczanie wskaników 182 Parowanie pilota zdalnego sterowania 182 Wymiana baterii 182
4 Czyszczenie i konserwacja ..................................................... 182
Czyszczenie obudowy urzdzenia 182 Czyszczenie powierzchni filtra 183 Wymiana filtra 183
5 Rozwizywanie problemów ...................................................184
178 PL

1 Urzdzenie 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik
Gratulujemy zakupu i witamy wród klientów firmy Philips! Aby w pelni skorzysta z obslugi wiadczonej przez firm Philips, zarejestruj swój produkt na stronie wwwphilipscom/welcome

Opis produktu (rys. a)

A Pilot zdalnego sterowania B Obudowa C Przyciski sterowania
D Listwa wietlna
E Wylot powietrza

F Wywietlacz

G Filtr Philips (FYM220/30)

H Pokrywa tylna

I

Szczelina do przechowywania pilota zdalnego sterowania

J Czujnik jakoci powietrza

Opis wywietlacza (rys. b)
K Wywietlacz temperatury L Wskanik blokady rodzicielskiej M Wskanik stenia PM2,5

N Wskanik jakoci powietrza O Alarm wymiany filtra

Opis przycisków sterowania (rys.c)

Nacinij krótko
Naciskaj przez 3 sekundy

Zegar
Tryb snu, swiatlo wl/
wyl

Oscylacja
Wyzerowanie okresu uytkowania filtra

Ustawienie wentylatora

Ustawienie grzejnika
Zabezpieczenie przed
dziemi

Wl/wyl

Polski

PL 179

2 Czynnoci wstpne
Monta filtra
Uwaga: przed przystpieniem do montau filtra upewnij si, e urzdzenie jest odlczone od gniazdka elektrycznego
1 Chwy bok tylnej pokrywy obiema rkami i pocignij, aby j zdj (rys d) 2 Wycignij filtr z urzdzenia (rys e) 3 Zdejmij opakowanie filtra (rys f) 4 Wló filtr z powrotem do urzdzenia (rys g) 5 Zaló ponownie tyln pokryw (rys h)
Konfiguracja pilota zdalnego sterowania
1 Zdejmij plastikow foli z pilota zdalnego sterowania, aby aktywowa bateri (rys i) 2 Sparuj pilot zdalnego sterowania z urzdzeniem, jeli w domu znajduje si wiele
urzdze (patrz rozdzial ,,Parowanie pilota zdalnego sterowania") Uwaga: Umie pilot zdalnego sterowania w szczelinie, aby automatycznie zaskoczyl na miejsce (rys j)

3 Korzystanie z urzdzenia 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik

Wskanik jakoci powietrza

Poziom PM2,5
12 13­35 36­55 >55

Kolor wskanika jakoci powietrza Niebieski
Niebiesko-fioletowy
Fioletowo-czerwony
Czerwony

Poziom jakoci powietrza
Dobry Przecitny Zly Bardzo zly

180 PL

Wlczanie i wylczanie
Uwaga: · Wló wtyczk urzdzenia do gniazdka elektrycznego Nie uywaj przedluacza · Jeli po wylczeniu urzdzenie pracuje w trybie ogrzewania, bdzie ono nadal dziala przez kilka sekund, aby
odprowadzi pozostale cieplo
1 Nacinij przycisk , aby wlczy urzdzenie 2 Panel wywietlacza zawieci si, a urzdzenie pokae poziom czsteczek PM2,5 i
temperatur (rys k) 3 Nacinij przycisk , aby wylczy urzdzenie

Grzejnik i wentylator

Grzejnik ( )

Niski

Wentylator ( )

Niski

redni redni

Wysoki Wysoki

Listwa wietlna Czerwony Niebieski

Oscylacja
Nacinij przycisk  Urzdzenie moe oscylowa pod trzema ktami: 60°, 120° i 350°

Ustawianie zegara
Nacinij przycisk kilkakrotnie, aby ustawi godziny pracy urzdzenia Zegar mona ustawi w zakresie od 1 do 7 godzin
1 godzina 2 godz. 3 godz. 4 godz. 5 godz. 6 godz. 7 godz.

Polski

Aby wylczy zegar, kilkakrotnie dotknij przycisku , a zgasn wszystkie wskaniki godzin

Ustawianie blokady rodzicielskiej

1 Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wlczy blokad rodzicielsk (rys l) » zostanie wywietlony na ekranie » Wszystkie pozostale przyciski nie odpowiadaj z wyjtkiem wylcznika

2 Ponownie nacinij i przytrzymaj przycisk rodzicielsk » zniknie

przez 3 sekundy, aby wylczy blokad

PL 181

Tryb snu, wlczanie/wylczanie wskaników
1 Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy (rys m) » Wywietlacz zostanie przyciemniony, a wskaniki zgasn
2 Nacinij dowolny przycisk, aby wlczy wszystkie wskaniki
Parowanie pilota zdalnego sterowania
1 Odlcz urzdzenie od gniazdka elektrycznego i odczekaj 10 sekund Podlcz urzdzenie do zasilania, a nastpnie w cigu 5 sekund dwukrotnie nacinij przycisk na urzdzeniu (rys n) » Zawieci si wskanik 2h
2 Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund na pilocie zdalnego sterowania (rys o) » Zawieci si wskanik i na przycisku wentylatora, a urzdzenie bdzie dziala w trybie wentylatora, co oznacza, e parowanie powiodlo si (rys p)
Uwaga: Jeli wskanik ,,2h" miga, naley ponownie rozpocz parowanie
Wymiana baterii
1 Delikatnie nacinij krawd pokrywy baterii i wycignij j z pilota zdalnego sterowania (rys q)
2 Wló now bateri w prawidlowy sposób (rys r) 3 Zamontuj z powrotem pokryw baterii pilota zdalnego sterowania (rys s)
4 Czyszczenie i konserwacja
Uwaga: przed wykonaniem nastpnej czynnoci wylcz urzdzenie i wyjmij wtyczk z gniazdka elektrycznego
Czyszczenie obudowy urzdzenia
Do czyszczenia powierzchni urzdzenia, w tym wlotu i wylotu powietrza, uywaj mikkiej, suchej szmatki Oczy powierzchni czujnika czsteczek stalych, nie próbuj otwiera pokrywy czujnika (rys t)
182 PL

Polski

Czyszczenie powierzchni filtra
Czy powierzchni filtra odkurzaczem lub szczotk co dwa tygodnie 1 Pocignij tyln pokryw i zdejmij j z urzdzenia (rys d) 2 Wycignij filtr z urzdzenia (rys u) 3 Wyczy powierzchni filtra za pomoc odkurzacza (rys v) 4 Wló filtr z powrotem do urzdzenia (rys g) 5 Zaló ponownie tyln pokryw (rys h) 6 Po wyczyszczeniu filtra umyj dokladnie rce (rys w)
Wymiana filtra
Gdy zapala si alarm wymiany filtra
Uwaga: · Filtr nie nadaje si do mycia ani ponownego uytku · Nie wolno wcha filtra, poniewa nagromadzily si na nim zanieczyszczenia z powietrza
Wymie filtr, gdy na ekranie zawieci si wskanik (rys x) 1 Wymie filtr na filtr Philips (FYM220/30) Wykonaj czynnoci opisane w rozdziale
,,Monta filtra" 2 Dotknij przycisku , aby wlczy urzdzenie 3 Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby zresetowa czas wymiany filtra
(rys y) » Alarm wymiany filtra zniknie z ekranu 4 Po wymianie filtra umyj dokladnie rce (rys w)
Po zapaleniu si alarmu wymiany filtra Filtr mona wymieni take przed wywietleniem si na ekranie alarmu wymiany filtra ( ) W takim przypadku naley rcznie wyzerowa licznik okresu uytkowania filtra 1 Odlcz urzdzenie od gniazdka zasilania i odczekaj 10 sekund 2 Wló wtyczk do gniazdka elektrycznego (rys z) 3 W cigu 15 sekund od wlczenia zasilania nacinij przycisk i przytrzymaj go przez
3 sekundy, aby zresetowa licznik okresu uytkowania filtra » Po pomylnym zresetowaniu licznika wskanik ostrzegawczy wymiany filtra miga
jeden raz
PL 183

5 Rozwizywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczstsze problemy, z którymi mona si zetkn, korzystajc z urzdzenia Jeli ponisze wskazówki oka si niewystarczajce do rozwizania problemu, skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju

Problem

Moliwe rozwizanie

Strumie powietrza wydobywajcy si z wylotu jest slabszy ni do tej pory

· Powierzchnia filtra jest brudna Wyczy powierzchni filtra (patrz rozdzial ,,Czyszczenie i konserwacja")

Jako powietrza nie poprawia si, cho urzdzenie pracuje ju przez dlugi czas

· Sprawd, czy z filtra zostalo usunite opakowanie · Sprawd, czy filtr jest zamontowany w urzdzeniu. · Oczy powierzchni pokrywy czujnika ciereczk lub
odkurzaczem Nie otwieraj pokrywy czujnika ani nie dotykaj jej wntrza · Pomieszczenie jest za due lub jako powietrza na zewntrz jest niska Aby zapewni optymaln wydajno oczyszczania, podczas dzialania urzdzenia drzwi i okna powinny by zamknite · Istniej wewntrzne ródla zanieczyszcze powietrza Na przyklad palenie, gotowanie, palenie kadzidel, uywanie perfum lub alkoholu · Koczy si okres eksploatacji filtra Wymie filtr na nowy

Urzdzenie emituje specyficzny zapach

· Na pocztku uywania z urzdzenia moe wydobywa si zapach plastiku Jest to zjawisko normalne
· Jeli z urzdzenia wydobywa si zapach spalenizny, natychmiast wyjmij wtyczk urzdzenia z gniazdka elektrycznego i obró urzdzenie spodem do góry, aby sprawdzi, czy do urzdzenia nie dostaly si obce przedmioty Jeli nie, skontaktuj si ze sprzedawc produktów Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips.
· Z uywanego przez dluszy czas filtra moe si wydobywa nieprzyjemny zapach spowodowany wchlanianiem gazów unoszcych si w pomieszczeniu Zaleca si ponownie aktywowa filtr poprzez umieszczenie go w miejscu naraonym na bezporednie dzialanie wiatla slonecznego, aby móc z niego wielokrotnie korzysta Jeli filtr nadal wydziela zapach, naley wymieni filtr

184 PL

Problem

Moliwe rozwizanie

Urzdzenie dziala bardzo glono

· W przypadku wybrania wysokiej prdkoci poziom halasu bdzie wyszy
· Z urzdzenia moe si równie wydobywa nietypowy glony dwik, jeli do wylotu powietrza dostal si jakikolwiek obcy przedmiot Natychmiast wylcz urzdzenie i obró je spodem do góry, aby usun z niego obce przedmioty
· Jeli dwik wydawany przez urzdzenie jest nieprawidlowy, skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju

Urzdzenie nadal informuje o koniecznoci wymiany filtra, cho filtr zostal ju wymieniony

· By moe licznik okresu uytkowania filtra nie zostal zresetowany Wlcz urzdzenie Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekund

Funkcja ogrzewania nie dziala

· Sprawd, czy wlot lub wylot powietrza nie jest zablokowany · Sprawd, czy powierzchnia filtra nie jest zbyt zabrudzona, i
czy brud nie blokuje przeplywu powietrza Jeli tak, funkcja ogrzewania mogla przesta dziala w celach bezpieczestwa

Polski

PL 185

Wymogi informacyjne dotyczce miejscowych elektrycznych ogrzewaczy pomieszcze

Identyfikator(y) modelu: AMF220

Pozycja

Symbol Oszczdno Jednostka

Moc cieplna

Nominalna moc P nom

2,1

kW

cieplna

Minimalna

P min

1,2

kW

moc cieplna

(orientacyjna)

Maksymalna

P max, C

1,8

kW

cigla moc cieplna

Zuycie energii

elektrycznej

przez urzdzenia

pomocnicze

Przy nominalnej elmax nie dot

kW

mocy cieplnej

Przy minimalnej el min

nie dot

kW

mocy cieplnej

W trybie

el SB

0

kW

gotowoci

Pozycja
Rodzaj mocy cieplnej wylcznie dla miejscowych elektrycznych ogrzewaczy powierzchni magazynowych (wybierz jedn opcj)
rczne sterowanie ladunkiem cieplnym ze zintegrowanym termostatem
rczne sterowanie ladunkiem cieplnym z informacj o temperaturze w pomieszczeniu i/lub na zewntrz
elektroniczne sterowanie ladunkiem cieplnym z informacj o temperaturze w pomieszczeniu i/lub na zewntrz
moc cieplna wspomagana wentylatorem

Jednostka
[nie] [nie] [tak] [nie]

Typ mocy cieplnej / regulacji temperatury w pomieszczeniu (wybierz jedn opcj)

jednoetapowa moc cieplna [nie] i brak regulacji temperatury w pomieszczeniu

Co najmniej dwa etapy

[nie]

rczne, brak regulacji

temperatury pomieszczenia

regulacja temperatury

[nie]

w pomieszczeniu z

termostatem mechanicznym

z elektroniczn

[tak]

regulacj temperatury w

pomieszczeniu

186 PL

Identyfikator(y) modelu: AMF220

Pozycja

Symbol Oszczdno Jednostka Pozycja

Jednostka

elektroniczna regulacja

[nie]

temperatury w

pomieszczeniu oraz zegar

dzienny

elektroniczna regulacja

[nie]

temperatury w

pomieszczeniu oraz zegar

tygodniowy

Inne opcje sterowania (moliwo wielokrotnego wyboru)

regulacja temperatury w [nie] pomieszczeniu z wykrywaniem obecnoci

regulacja temperatury

[nie]

w pomieszczeniu z

wykrywaniem otwartego

okna

z opcj kontroli odlegloci [nie]

z ukladem adaptacyjnego [nie] sterowania rozruchem

z ograniczeniem czasu

[tak]

pracy

z czujnikiem arówki UV-A [nie]

Informacje o kontakcie

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holandia

Polski

PL 187

Índice
1 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor ...............189
Descrição do produto (figa) 189 Visão geral do ecrã (figb) 189 Visão geral dos controlos (figc) 189
2 Introdução .................................................................................190
Instalar o filtro 190 Configurar o comando 190
3 Utilizar a funcionalidade 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor ...........................................................190
Luz de qualidade do ar 190 Ligar e desligar 191 Aquecedor e ventoinha 191 Oscilação 191 Programar o temporizador 191 Configurar o bloqueio de crianças 191 Suspensão, ligar/desligar luzes 192 Emparelhar o comando 192 Substituir a pilha 192
4 Limpar e manter ........................................................................ 192
Limpar o corpo do aparelho 192 Limpar a superfície do filtro 193 Substituição de filtros 193
5 Resolução de problemas .......................................................194
188 PT

1 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em wwwphilipscom/welcome

Descrição do produto (fig.a)

A Telecomando B Estrutura C Botões de controlo D LightStrip E Saída de ar

F Visor G Filtro Philips (FYM220/30) H Tampa posterior I Ranhura de arrumação do comando J Sensor de qualidade do ar

Visão geral do ecrã (fig.b)
K Indicador da temperatura L Indicador de bloqueio infantil M Visor das partículas PM25

N Indicador de qualidade do ar O Alerta de substituição do filtro

Visão geral dos controlos (fig.c)

Premir breve- Temporiza-

mente

dor

Premir durante 3 segundos

Suspensão, ligar/desligar
a luz

Oscilação
Repor a vida útil do filtro

Configuração Configuração Ligado/Deslida ventoinha do aquecedor gado
Bloqueio infantil

Português

PT 189

2 Introdução
Instalar o filtro
Nota: certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica antes de instalar o filtro
1 Segure a parte lateral da tampa posterior com ambas as mãos e puxe-a para retirar a tampa posterior (figd)
2 Retire o filtro do aparelho (fige) 3 Retire todos os materiais de acondicionamento do filtro (figf) 4 Volte a colocar o filtro no aparelho (figg) 5 Volte a colocar a tampa posterior (figh)
Configurar o comando
1 Retire a película do comando para ativar a bateria (figi) 2 Emparelhe o comando com o aparelho, se tiver vários dispositivos numa só habitação
(consulte o capítulo "Emparelhar o comando") Nota: Coloque o comando no compartimento e este encaixar-se-á automaticamente (figj)

3 Utilizar a funcionalidade 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor

Luz de qualidade do ar

Nível PM2.5 12 13-35 36-55 >55

Cor da luz de qualidade do ar Azul Azul-roxo Roxo-vermelho Vermelho

Nível de qualidade do ar Bom Aceitável Mau Muito mau

190 PT

Ligar e desligar
Nota: · Ligue a ficha do aparelho à tomada elétrica, não utilize uma extensão · Se o aparelho estiver no modo de aquecimento, continuará a funcionar durante alguns segundos após ser
desligado para libertar o calor restante
1 Prima para ligar o aparelho 2 O painel de visualização acende-se e o aparelho apresenta o nível de PM2,5 e a
temperatura (figk) 3 Prima para desligar o aparelho

Aquecedor e ventoinha

Aquecedor ( ) Pouca carga Médio

Alta

Ventoinha ( )

Pouca carga Médio

Alta

LightStrip Vermelho
Azul

Oscilação
Prima o botão , o aparelho pode oscilar em três ângulos: 60°, 120° e 350°

Programar o temporizador

Prima repetidamente o botão para definir as horas de funcionamento do aparelho O temporizador permite selecionar entre 1 e 7 horas

1 hora

2 horas 3 horas 4 horas 5 horas 6 horas 7 horas

Português

Para desativar o temporizador, toque repetidamente no botão até que todos os indicadores de hora fiquem desligados
Configurar o bloqueio de crianças
1 Mantenha premido o botão durante 3 segundos para ativar o bloqueio infantil (fig.l) » aparece no ecrã » Todos os outros botões não respondem, exceto o botão ligar/desligar
2 Mantenha premido o botão durante 3 segundos para desativar o bloqueio infantil » desaparece
PT 191

Suspensão, ligar/desligar luzes
1 Mantenha premido o botão durante 3 segundos (figm) » O ecrã escurece; as luzes de descanso desligam-se
2 Prima qualquer botão para ligar todas as luzes
Emparelhar o comando
1 Desligue a ficha da tomada elétrica e aguarde 10 segundos Ligue o aparelho e, em seguida, num espaço de 5 segundos, prima duas vezes o botão do aparelho (fign) » O indicador "2h" acende-se
2 Num espaço de 5 segundos, mantenha premido o botão do comando durante 5 segundos (figo) » Os indicadores e do botão da ventoinha do aparelho acendem-se e o aparelho começa a funcionar no modo de ventoinha, indicando que o emparelhamento foi bem sucedido (figp)
Nota: se o indicador "2h" continuar intermitente, terá de iniciar novamente o processo de emparelhamento
Substituir a pilha
1 Empurre cuidadosamente a extremidade do suporte da pilha e retire-a do comando (figq)
2 Introduza a nova pilha com as polaridades corretas, conforme indicado (figr) 3 Volte a colocar o suporte da pilha no comando (figs)
4 Limpar e manter
Nota: Primeiro, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica
Limpar o corpo do aparelho
Utilize um pano macio e seco para limpar a superfície do aparelho, incluindo a entrada e saída de ar Limpe a superfície do sensor de partículas, não tente abrir a tampa do sensor de partículas (figt)
192 PT

Limpar a superfície do filtro
Limpe a superfície do filtro com um aspirador ou uma escova a cada duas semanas 1 Puxe a tampa posterior e retire-a do aparelho (figd) 2 Retire o filtro do aparelho (figu) 3 Limpe a superfície do filtro com um aspirador (figv) 4 Volte a colocar o filtro no aparelho (figg) 5 Volte a colocar a tampa posterior (figh) 6 Lave bem as mãos após limpar o filtro (figw)
Substituição de filtros
Quando se acende o alerta de substituição do filtro
Nota: · O filtro não é lavável nem reutilizável · Não cheire o filtro, uma vez que este recolheu poluentes do ar
Substitua o filtro quando se acender no ecrã (figx) 1 Substitua o filtro pelo filtro Philips (FYM220/30) Siga o passo do capítulo "Instalar o
filtro" 2 Toque em para ligar o aparelho 3 Mantenha premido o botão durante 3 segundos para repor o tempo de substituição
do filtro (figy) » O alerta de substituição do filtro desaparece do ecrã 4 Lave bem as mãos após substituir o filtro (figw)
Antes do alerta de substituição do filtro se acender Também pode substituir o filtro antes de o alerta de substituição do filtro ( ) se acender Caso o faça, terá de repor manualmente o contador da vida útil do filtro 1 Desligue a ficha da tomada elétrica e aguarde 10 segundos 2 Ligue a ficha a uma tomada elétrica (figz) 3 No período de 15 segundos após ligar, mantenha premido o botão durante
3 segundos para repor o contador da vida útil do filtro » O alerta de substituição do filtro apresenta uma intermitência após a reposição
bem-sucedida do filtro
PT 193

Português

5 Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho Se não for possível resolver o problema com a ajuda das informações abaixo, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país

Problema

Solução possível

O fluxo de ar que sai da saída de ar é substancialmente mais fraco do que antes

· A superfície do filtro está suja Limpe a superfície do filtro (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção")

A qualidade do ar · Verifique se o material de acondicionamento foi retirado do filtro

não melhora, embora · Verifique se o filtro está instalado no aparelho.

o aparelho esteja a · Limpe a superfície da tampa do sensor com uma esfregona ou um

funcionar há bastante produto de limpeza a vácuo, não retire a tampa do sensor nem

tempo

toque no interior

· O tamanho da divisão é demasiado grande ou a qualidade do ar

exterior é fraca

Para um desempenho ideal de purificação, feche as portas e

janelas quando utilizar o aparelho

· Existem fontes de poluição no interior Por exemplo: fumar,

cozinhar, queimar incenso, utilizar perfume ou álcool

· O filtro atingiu o fim da vida útil Substitua o filtro por um novo

O aparelho produz um odor estranho

· Nas primeiras vezes que utilizar o aparelho, este poderá produzir um odor a plástico Isto é normal
· Se o aparelho produzir um odor a queimado, desligue-o imediatamente a ficha e vire o aparelho ao contrário para verificar se caíram objetos estranhos no seu interior Se não encontrar nada, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado.
· O filtro pode produzir odor depois de ser utilizado durante algum tempo devido à absorção de gases no interior É recomendável reativar o filtro colocando-o sob luz solar direta para uso repetido Se ainda existir odor, substitua o filtro

194 PT

Problema

Solução possível

O aparelho produz demasiado ruído

· O nível de ruído será superior se selecionar alta velocidade · Se cair alguma coisa para dentro da saída de ar, também pode
provocar ruídos altos anormais Desligue imediatamente o aparelho e vire-o ao contrário para retirar os objetos estranhos deste · Se ouvir ruídos anormais, contacte o centro de apoio ao cliente no seu país

O aparelho continua · Talvez não tenha efetuado a reposição do contador da vida útil a indicar que tenho do filtro Ligue o aparelho Toque continuadamente no botão de substituir um filtro, durante 3 segundos mas já o fiz

A função de aquecimento não está a funcionar

· Verifique se a entrada de ar ou a saída de ar estão bloqueadas · Verifique se a superfície do filtro está demasiado suja para
bloquear o fluxo de ar Se for o caso, a função de aquecimento pode parar de funcionar, como medida preventiva

Português

PT 195

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: AMF220

Item

Símbolo Económico Unidade

Potência calorífica

Potência calorífica P nom

2,1

kW

nominal

Potência calorífica P min

1,2

kW

mínima (indicativa)

Potência calorífica P max, C

1,8

kW

contínua máxima

Consumo de

eletricidade auxiliar

À potência calorífica el max

N/A

kW

nominal

À potência calorífica el min

N/A

kW

mínima

Em modo de espera elSB

0

kW

Item

Unidade

Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecione um)

Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado

[não]

Comando manual da carga térmica com retroação da temperatura interior e/ou exterior

[não]

Comando eletrónico da carga [sim] térmica com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Potência calorífica com ventilador

[não]

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior

[não]

Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior

[não]

Com comando da temperatura [não] interior por termóstato mecânico

Com comando eletrónico da [sim] temperatura interior

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário

[não]

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal

[não]

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

196 PT

Identificador(es) de modelo: AMF220

Item

Símbolo Económico Unidade Item

Comando da temperatura interior, com deteção de presença

Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas

Com opção de comando à distância

Com comando de arranque adaptativo

Com limitação do tempo de funcionamento

com sensor de corpo negro

Detalhes de contacto Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Baixos

Unidade [não]
[não]
[não] [não] [sim] [não]

Português

PT 197

Cuprins
1 Dispozitivul tu 3 în 1: purificator de aer, ventilator i înclzitor ....................................................................................199
Prezentare general a produsului (fig a) 199 Prezentare general a afiajului (fig b) 199 Prezentare general a comenzilor (fig c) 199
2 Primii pai .................................................................................200
Instalarea filtrului  200 Configurarea telecomenzii  200
3 Utilizarea dispozitivului tu 3 în 1: purificator de aer, ventilator i înclzitor .............................................................200
Indicatorul luminos pentru calitatea aerului  200 Pornirea i oprirea 201 Înclzitor i ventilator 201 Oscilaie 201 Setarea temporizatorului 201 Configurarea blocrii pentru copii 201 Modul nocturn, pornirea/Oprirea iluminrii 202 Asocierea telecomenzii 202 Înlocuirea bateriei 202
4 Curarea i întreinerea ........................................................ 202
Curarea corpului aparatului 202 Curarea suprafeei filtrului 203 Înlocuirea filtrului 203
5 Depanare ...................................................................................204
198 RO

1 Dispozitivul tu 3 în 1: purificator de aer, ventilator i înclzitor
Felicitri pentru achiziie i bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistena oferit de Philips, înregistreaz-i produsul la wwwphilipscom/welcome

Prezentare general a produsului (fig. a)

A Telecomand B Carcasa C Butoane de control
D Band de lumini
E Fanta de evacuare a aerului

F Ecran de afiare

G Filtru Philips (FYM220/30)

H Capac posterior

I

Fant de depozitare pentru telecomand

J Senzorul pentru calitatea aerului

Prezentare general a afiajului (fig. b)

K Afiaj de temperatur L Indicator de blocare pentru copii M Afiaj PM2,5

N Indicator pentru calitatea aerului O Alert de înlocuire a filtrului

Prezentare general a comenzilor (fig. c)

Apas scurt
Apas 3 secunde

Temporizator
Modul nocturn, lumini pornite/
oprite

Oscilaie

Setarea ven- Setarea încl- Buton Porni-

tilatorului zitorului

re/Oprire

Reseteaz durata de via-
 a filtrului

Blocare pentru copii

Român

RO 199

2 Primii pai
Instalarea filtrului
Not: înainte de a instala filtrul, asigur-te c aparatul este deconectat de la priza de curent
1 ine partea lateral a capacului din spate cu ambele mâini i trage pentru a îndeprta capacul din spate (fig d)
2 Scoate filtrul din aparat (fig e) 3 Îndeprteaz toate materialele de ambalare ale filtrului (fig f) 4 Monteaz filtrul înapoi în aparat (fig g) 5 Fixeaz la loc capacul din spate (fig h)
Configurarea telecomenzii
1 Scoate folia de plastic de pe telecomand pentru a activa bateria (fig i) 2 Asociaz telecomanda cu aparatul dac ai mai multe dispozitive într-o singur locuin
(vezi capitolul ,,Asocierea telecomenzii") Not: Pune telecomanda în fant i se va fixa automat în poziie (fig j)

3 Utilizarea dispozitivului tu 3 în 1: purificator de aer, ventilator i înclzitor

Indicatorul luminos pentru calitatea aerului

Nivelul PM2,5
12 13-35 36-55 >55

Culoarea indicatorului luminos pentru calitatea aerului Albastru
Albastru-violet
Violet-rou
Rou

Nivelul de calitate a aerului
Bun Acceptabil Slab Foarte slab

200 RO

Pornirea i oprirea
Not: · Introdu tecrul aparatului în priz, nu utiliza un prelungitor · Dac opreti aparatul în modul de înclzire, acesta va continua s funcioneze câteva secunde pentru a elimina
cldura rmas
1 Apas pentru a porni aparatul 2 Panoul de afiaj se aprinde, iar aparatul indic nivelul PM2,5 i temperatura (fig k) 3 Apas pentru a opri aparatul

Înclzitor i ventilator

Înclzitor ( ) Ventilator ( )

Sczut Sczut

Mediu Mediu

Ridicat Ridicat

Band de lumini Rou
Albastru

Oscilaie
Apas butonul  Aparatul poate oscila în trei unghiuri: 60°, 120° i 350°

Setarea temporizatorului

Apas în mod repetat butonul pentru a seta timpul de operare a aparatului Temporizatorul este disponibil de la 1 la 7 ore

1 or

2 ore

3 ore

4 ore

5 ore

6 ore

7 ore

Român

Pentru dezactivarea temporizatorului, atinge repetat butonul pân când toate indicatoarele de ore se sting

Configurarea blocrii pentru copii

1 ine apsat butonul timp de 3 secunde pentru a activa blocarea pentru copii (fig l) » se afieaz pe ecran » Cu excepia butonului pornit/oprit, niciun alt buton nu rspunde

2 ine apsat din nou butonul copii » va disprea

timp de 3 secunde pentru a dezactiva blocarea pentru

RO 201

Modul nocturn, pornirea/Oprirea iluminrii
1 ine apsat butonul timp de 3 secunde (fig m) » Ecranul de afiare se va întuneca i celelalte lumini se vor stinge
2 Apas orice buton pentru a aprinde toate luminile
Asocierea telecomenzii
1 Scoate din priz i ateapt 10 secunde Conecteaz aparatul la priz, iar în 5 secunde apas de dou ori butonul de pe aparat (fig n) » Indicatorul 2h se aprinde
2 În interval de 5 secunde, apas lung timp de 5 secunde butonul de pe telecomand (fig o) » Butonul i indicatorul al butonului ventilatorului de pe aparat se aprind i aparatul funcioneaz în modul ventilator, indicând c asocierea a avut loc cu succes (fig p)
Not: dac indicatorul ,,2h" lumineaz intermitent în continuare, va trebui s reîncepi procesul de asociere
Înlocuirea bateriei
1 Împinge uor marginea suportului bateriei i scoate-o din telecomand (fig q) 2 Introdu noua baterie respectând polaritatea indicat (fig r) 3 Pune înapoi în telecomand suportul bateriei (fig s)
4 Curarea i întreinerea
Not: Oprete aparatul i deconecteaz-l de la priz înainte de urmtoarea aciune
Curarea corpului aparatului
Folosete o cârp moale i uscat pentru a cura suprafaa aparatului, inclusiv fanta de admisie i de evacuare a aerului Cur suprafaa senzorului de particule Nu încerca s deschizi capacul senzorului de particule (fig t)
202 RO

Curarea suprafeei filtrului
Cur suprafaa filtrului cu un aspirator sau o perie la fiecare dou sptmâni 1 Trage capacul posterior i scoate-l de pe aparat (fig d) 2 Scoate filtrul din aparat (fig u) 3 Cur suprafaa filtrului cu un aspirator (fig v) 4 Monteaz filtrul înapoi în aparat (fig g) 5 Fixeaz la loc capacul din spate (fig h) 6 Dup curarea filtrului, spal-te bine pe mâini (fig w)
Înlocuirea filtrului
Când alerta pentru înlocuirea filtrului se aprinde
Not: · Filtrul nu este lavabil sau reutilizabil · Nu mirosi filtrul, deoarece a colectat poluanii din aer
Înlocuiete filtrul când se aprinde pe ecran (fig x) 1 Înlocuiete filtrul cu filtrul Philips (FYM220/30) Urmeaz paii din capitolul ,,Instalarea
filtrului" 2 Atinge pentru a porni aparatul 3 Atinge lung butonul timp de 3 secunde pentru a reseta timpul de înlocuire a filtrului
(fig y) » Alerta de înlocuire a filtrului dispare de pe ecran 4 Dup înlocuirea filtrului, spal-te bine pe mâini (fig w)
Înainte de aprinderea alertei de înlocuire a filtrului Poi s înlocuieti filtrul i înainte ca alerta de înlocuire a filtrului ( ) s se aprind În acest caz, va trebui s resetezi manual contorul duratei de via a filtrului 1 Scoate din priz i ateapt 10 secunde 2 Introdu tecrul în priz (fig z) 3 În 15 secunde de la pornire, ine apsat timp de 3 secunde butonul pentru a reseta
contorul duratei de via a filtrului » Alerta de înlocuire a filtrului lumineaz intermitent o dat dup resetarea cu
succes a filtrului
RO 203

Român

5 Depanare
Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poi avea la utilizarea aparatului Dac nu poi rezolva problema cu ajutorul informaiilor de mai jos, contacteaz centrul de asisten pentru clieni din ara ta

Problem

Soluie posibil

Fluxul de aer care iese din fanta de evacuare a aerului este semnificativ mai slab decât înainte

· Suprafaa filtrului este murdar Cur suprafaa filtrului (consult capitolul ,,Curarea i întreinerea")

Calitatea aerului nu se îmbuntete, cu toate c aparatul funcioneaz de o perioad îndelungat

· Verific dac materialele de ambalare au fost scoase de pe filtru · Verific dac filtrul este instalat în aparat. · Cur suprafaa capacului senzorului cu un mop sau cu un aspirator
Nu deschide capacul senzorului i nu atinge interiorul · Dimensiunea camerei este prea mare sau calitatea aerului exterior
este slab Pentru o performan optim de purificare, închide uile i ferestrele atunci când aparatul este în funciune · Exist surse de poluare în interior De exemplu, fumat, gtit, esene, parfum sau alcool · Filtrul se apropie de sfâritul duratei de via Înlocuiete filtrul cu unul nou

Aparatul eman un miros ciudat

· La primele utilizri, aparatul poate emana un miros de plastic Acest lucru este normal
· Dac aparatul produce un miros de ars, deconecteaz-l imediat i întoarce aparatul cu capul în jos, pentru a verifica dac exist obiecte strine în aparat Dac nu gseti nimic, contacteaz distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat.
· Filtrul poate produce miros dup un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe gazele din interior Pentru utilizare repetat, îi recomandm s reactivezi filtrul punându-l în lumina direct a soarelui Dac mirosul persist, înlocuiete filtrul

204 RO

Problem

Soluie posibil

Aparatul este excesiv · Nivelul de zgomot va fi mai mare dac selectezi o turaie mare

de zgomotos

· Sunetul anormal de puternic poate aprea i în cazul în care ceva

cade în fanta de admisie a aerului Oprete imediat aparatul i

întoarce-l cu capul în jos pentru a scoate din acesta obiectele

strine

· În caz de sunet anormal, contacteaz centrul de asisten pentru

clieni din ara ta

Aparatul continu s · Poate c nu ai resetat contorul ciclului de via al filtrului indice c trebuie s Pornete aparatul Apoi, apas i ine apsat butonul timp de înlocuiesc un filtru, cu 3 secunde toate c l-am înlocuit deja

Funcia de înclzire nu funcioneaz

· Verific dac fanta de admisie sau cea de evacuare a aerului este blocat sau nu
· Verific dac suprafaa filtrului este prea murdar pentru a bloca fluxul de aer în acest caz, funcia de înclzire poate s nu mai funcioneze pentru protecie

Român

RO 205

Cerine privind informaiile referitoare la aparatele electrice pentru înclzire local

Identificator de model: AMF220

Articol

Simbol Valoare Unitate Articol

Unitate

Putere termic

Modul de acumulare a cldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru înclzire local cu acumulator de cldur (alege o variant)

Putere termic

P nom

2,1

kW

nominal

control manual al sarcinii termice, cu [nu] termostat integrat

Putere termic

P min

1,2

kW

minim (cu titlu

indicativ)

control manual al sarcinii termice, ca [nu] rspuns la temperatura camerei i/sau exterioar

Putere termic

P max, C

1,8

kW

maxim continu

control electronic al sarcinii termice, ca [da] rspuns la temperatura camerei i/sau exterioar

Consum auxiliar de energie electric

putere termic comandat de

[nu]

ventilator

La putere termic el max

N/A

kW

nominal

Tip de putere termic/control al temperaturii camerei (selecteaz unul)

La putere termic el min

N/A

kW

minim

cu o singur treapt de putere termic [nu] i fr controlul temperaturii camerei

În modul standby elSB

0

kW

dou sau mai multe trepte manuale, [nu] fr controlul temperaturii camerei

controlul temperaturii camerei prin [nu] intermediul unui termostat mecanic

control electronic al temperaturii

[da]

camerei

control electronic al temperaturii

[nu]

camerei, plus temporizator cu

programare zilnic

control electronic al temperaturii

[nu]

camerei, plus temporizator cu

programare sptmânal

Alte opiuni de control (se pot selecta mai multe variante)

controlul temperaturii camerei, cu

[nu]

detectarea prezenei

controlul temperaturii camerei, cu

[nu]

detectarea unei ferestre deschise

cu opiune de control la distan

[nu]

cu pornire adaptabil

[nu]

cu limitarea timpului de funcionare [da]

cu senzor cu bulb negru

[nu]

Detalii de contact Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, rile de Jos

206 RO


1   3  1: ,    ..................................................208
  ( a) 208   ( b) 208    ( c) 208
2   .......................................................................209
  209    209
3    3  1 ........209
   209    210    210  210   210      211      211      211    211
4    ..................................................... 212
    212     212    212
5   ............................................... 213
RU 207



1   3  1: ,   
  ,      Philips!      Philips,    -: wwwphilipscom/welcome

  (. a)

A   B  C   D   E    

F  G  Philips (FYM220/30) H   I     J   

  (. b)
K   L     M  PM25

N   

O

   

   (. c)

 



  (3 )

/  


   

 -


 /  

  

208 RU

2  
 
.    ,     
1          ( d) 2     ( e) 3      ( f) 4     ( g) 5    ( h)
  
1      ,    ( i) 2     ,     
(  "   ") .     ;      ( j)

3    3  1

  

 PM2.5
 12 13­35 36­55 > 55

    
-
-


 
    



RU 209

  
. ·      ;   . ·         ,     
 ,     .
1  ,   . 2  ,     PM2.5  
(. k). 3  ,   .

  

  ( )
  ( )

 

   

   


  0°, 120°  350°.

;         :

 

  ,     .       1  7 .

1 

2 

3 

4  5  6  7 

  ,   ,      .

210 RU

   
1       3 ,      ( l) »    »  ,  /,     
2        ,      »   
   
1       3  ( m) »     ,   
2    ,    
   
1       10     ,     5       ( n) »   2h
2   5           5  ( o) »        ,       ,     ( p)
.   2h  5   ,    
 
1       ,     ( q)
2   ,   ( r) 3       ( s)
RU 211



4   
.           .
  
  ,       ,   .     ,         (. t).
  
       2 . 1          (. d). 2     (. u). 3     (. v). 4     (. g). 5    (. h). 6       (. w).
 
    
. ·       . ·   ,         .
 ,     (. x). 1   Philips (FYM220/30);    
" ". 2  ,   . 3       3 ,   
   (. y). »    . 4       (. w).
212 RU

 
     ,      ( )           
1       10  2      ( z) 3   15         
3        »         


5  
    ,               ,        



 

    ,      

·         (  "  ")

   ,     

· ,       
· ,     . ·       
,        ·       
            ·         ,    ,    , ,     ·         

RU 213





 

 

·       

    

  ·   ,     

,      

,  ,    

       

,     

       

Philips.

·      

    ,  

      

    

 ,    

    - ,

 

   

·         
·         -              ,    
·        ,        

  -

· ,       

 

       

   3 

, 

  

 

   · ,        





· ,      

       

    

214 RU

        

 : AMF220       ()                  

   

P 

2,1



P 

1,2



P , C

1,8



el 

--



el 

--



el SB

0



Philips Consumer Lifestyle BV

Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD

Drachten, 

 : AMF220





  ,       

       []  /  

  /  

    

[]

  

   

[]



RU 215

       AMF220 220-240V~ 50/60Hz 2200W : «   »,  4, 9206 , ,        :  «»,  , 123022  ,   , 13,  +7 495 961-1111
  II        ,  :  -10 °C  40 °C  : 20% - 75%  : 85-109 
216 RU

Obsah
1 Kombinovaná cisticka, ventilátor a ohrievac 3 v 1 .............. 218
Prehad produktu (obr a) 218 Prehad displeja (obr b) 218 Prehad ovládacích prvkov (obr c) 218
2 Zacíname .................................................................................... 219
Instalácia filtra 219 Nastavenie diakového ovládania 219
3 Pouzitie kombinovanej cisticky, ventilátora a ohrievaca 3 v 1 .............................................................................................. 219
Svetelný indikátor kvality vzduchu 219 Zapnutie a vypnutie 220 Ohrievac a ventilátor 220 Kmitanie 220 Nastavenie casovaca 220 Nastavenie detského zámku 220 Automatické vypnutie, zapnutie/vypnutie svetla  221 Párovanie diakového ovládania  221 Výmena batérie  221
4 Cistenie a údrzba ...................................................................... 221
Cistenie tela zariadenia  221 Cistenie povrchu filtra  221 Výmena filtrov  222
5 Riesenie problémov ................................................................ 222
SK 217

Slovensky

1 Kombinovaná cisticka, ventilátor a ohrievac 3 v 1
Blahozeláme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spolocnosti Philips Ak chcete naplno vyuzíva podporu ponúkanú spolocnosou Philips, zaregistrujte svoj produkt na stránke wwwphilipscom/welcome

Prehad produktu (obr. a)

A Diakové ovládanie B Puzdro C Ovládacie tlacidlá
D Svetelný pás
E Výstup vzduchu

F Obrazovka displeja

G Filter Philips (FYM22030)

H Zadný kryt

I

Drázka na odkladanie diakového ovládania

J Snímac kvality vzduchu

Prehad displeja (obr. b)
K Zobrazenie teploty L Indikátor detského zámku M Zobrazenie indexu PM2,5

N Indikátor kvality vzduchu O Upozornenie na výmenu filtra

Prehad ovládacích prvkov (obr. c)

Krátke stlacenie

Casovac

Automatické Stlacte tlacidlo vypnutie, zapna 3 sekundy nuté/vypnuté
svetlo

Kmitanie
Vynulovanie zivotnosti filtra

Nastavenie ventilátora

Nastavenie Zapnú/vyp-

ohrievaca

nú

Rodicovská zámka

218 SK

2 Zacíname
Instalácia filtra
Poznámka: Pred instaláciou filtra skontrolujte, ci je zariadenie odpojené od elektrickej zásuvky
1 Drzte bocnú cas zadného krytu oboma rukami a potiahnutím ho odstráte (obr d) 2 Vyberte zo zariadenia filter (obr e) 3 Z filtra odstráte vsetok obalový materiál (obr f) 4 Vlozte filter spä do zariadenia (obr g) 5 Vráte zadný kryt na miesto (obr h)
Nastavenie diakového ovládania
1 Batériu aktivujete vytiahnutím plastovej fólie z diakového ovládania (obr i) 2 Ak máte v domácnosti viac zariadení, spárujte diakové ovládanie so zariadením
(Pozrite si cas ,,Párovanie diakového ovládania") Poznámka: Diakové ovládanie vlozte do drázky Automaticky sa zacvakne na miesto (obr j)

3 Pouzitie kombinovanej cisticky, ventilátora a ohrievaca 3 v 1

Svetelný indikátor kvality vzduchu

Úrove PM2.5
12 13 ­ 35 36 ­ 55 >55

Farba svetelného indikátora kvality vzduchu

Úrove kvality vzduchu

Modrá

Dobrá

Modro - fialová

Prijatená

Fialovo - cervená

Nekvalitná

Cervená

Vemi nekvalitná

Slovensky

SK 219

Zapnutie a vypnutie
Poznámka: · Zastrcte zástrcku zariadenia do sieovej zásuvky, nepouzívajte predlzovaciu zásuvkovú listu · Ak je zariadenie v prevádzke v rezime kúrenia, po vypnutí bude este niekoko sekúnd pracova, aby sa odviedlo
zostávajúce teplo
1 Stlacením tlacidla zapnite zariadenie 2 Rozsvieti sa zobrazovací panel a zariadenie zobrazí úrove PM2,5 a teplotu (obr k) 3 Stlacením tlacidla vypnite zariadenie

Ohrievac a ventilátor

Ohrievac ( ) Ventilátor ( )

Nízka Nízka

Stredná Stredná

Vysoká Vysoká

Svetelný pás Cervený Modrý

Kmitanie
Stlacte tlacidlo , zariadenie môze kmita v troch uhloch: 60°, 120° a 350°

Nastavenie casovaca

Opakovaným stlacením tlacidla nastavíte prevádzkové hodiny zariadenia Casovac mozno nastavi od 1 do 7 hodín

1 hodina 2 hodiny 3 hodiny 4 hod.

5 hod.

6 hodín

7 hod.

Ak chcete deaktivova casovac, opakovane stlácajte tlacidlo , kým nezhasnú vsetky ukazovatele hodín

Nastavenie detského zámku

1 Detský zámok aktivujete tak, ze sa dotknete tlacidla na 3 sekundy (obr l) » Na obrazovke sa zobrazí ikona » Vsetky ostatné tlacidlá okrem tlacidla zapnutia/vypnutia nereagujú

2 Detský zámok deaktivujete tak, ze sa znova dotknete tlacidla podrzíte » Polozka zmizne

a na 3 sekundy ho

220 SK

Automatické vypnutie, zapnutie/vypnutie svetla
1 Stlacte a 3 sekundy podrzte tlacidlo (obr m) » Obrazovka displeja sa stlmí, ostatné svetlá zhasnú
2 Stlacením ubovoného tlacidla zapnete vsetky svetlá
Párovanie diakového ovládania
1 Vytiahnite zástrcku zo zásuvky a pockajte 10 sekúnd Zariadenie pripojte a potom do 5 sekúnd dvakrát stlacte tlacidlo na zariadení (obr n) » Indikátor 2 h sa rozsvieti
2 Do 5 sekúnd dlho (na 5 sekúnd) stlacte tlacidlo (obr o) » Indikátor tlacidla ventilátora a na zariadení sa rozsvieti a zariadenie pracuje v rezime ventilátora Znamená to, ze párovanie prebehlo úspesne (obr p)
Poznámka: Pokia indikátor ,,2 h" stále bliká, budete musie znova spusti párovanie
Výmena batérie
1 Jemne stlacte okraj drziaka batérie a vytiahnite ho z diakového ovládania (obr q) 2 Vlozte novú batériu so správnou polaritou poda znázornenia (obr r) 3 Vlozte drziak batérie spä do diakového ovládania (obr s)
4 Cistenie a údrzba
Poznámka: Pred nasledujúcim úkonom vypnite zariadenie a odpojte ho od elektrickej zásuvky
Cistenie tela zariadenia
Na cistenie povrchu zariadenia vrátane vstupu a výstupu vzduchu pouzívajte mäkkú suchú handricku Vycistite povrch snímaca castíc, nepokúsajte sa otvori kryt snímaca castíc (obr t)
Cistenie povrchu filtra
Raz za dva týzdne vycistite povrch filtra pomocou vysávaca alebo kefy 1 Potiahnutím zlozte zadný kryt zariadenia (obr d) 2 Zo zariadenia vyberte filter (obr u) 3 Povrch filtra vycistite vysávacom (obr v) 4 Vlozte filter spä do zariadenia (obr g) 5 Vráte zadný kryt na miesto (obr h) 6 Po výmene filtra si dôkladne umyte ruky (obrw)
SK 221

Slovensky

Výmena filtrov
Ke sa rozsvieti upozornenie na výmenu filtra
Poznámka: · Vzduchové filtre nemozno umýva ani opakovane pouzi · K filtru necuchajte, pretoze sú v om zhromazdené znecisujúce látky zo vzduchu
Filter vymete, ke sa na obrazovke rozsvieti (obr x) 1 Vymete filter za filter Philips (FYM220/30) Postupujte poda pokynov v casti ,,Instalácia
filtra" 2 Dotknutím sa tlacidla zapnite zariadenie 3 Na 3 sekundy sa dotknite tlacidla , cím vynulujete pocítadlo zivotnosti filtra (obr y)
» Upozornenie na výmenu filtra sa uz viac nebude na obrazovke zobrazova 4 Po výmene filtra si dôkladne umyte ruky (obr w)
Skôr, nez sa rozsvieti upozornenie na výmenu filtra
Filter môzete vymeni este skôr, nez sa na obrazovke rozsvieti upozornenie na výmenu filtra ( ) Ak tak urobíte, budete musie manuálne vynulova pocítadlo zivotnosti filtra 1 Vytiahnite zástrcku zo zásuvky a pockajte 10 sekúnd 2 Pripojte sieovú zástrcku k elektrickej zásuvke (obr z) 3 Do 15 sekúnd po zapnutí napájania stlacte a na 3 sekundy podrzte tlacidlo , cím sa
vynuluje pocítadlo zivotnosti filtra » Upozornenie na výmenu filtra po úspesnom vynulovaní filtra raz zabliká

5 Riesenie problémov
Táto kapitola uvádza najbeznejsie problémy, s ktorými by ste sa pri pouzívaní spotrebica mohli stretnú Ak na základe nizsie uvedených pokynov nedokázete problém vyriesi, obráte sa na stredisko sluzieb zákazníkom vo vasej krajine

Problém

Mozné riesenie

Prúd vzduchu vychádzajúci z výstupu vzduchu je podstatne slabsí nez predtým

· Povrch filtra je znecistený Vycistite povrch filtra (pozri kapitolu ,,Cistenie a údrzba")

222 SK

Problém

Mozné riesenie

Kvalita vzduchu sa nezlepsuje aj napriek tomu, ze je zariadenie zapnuté dlhsiu dobu

· Skontrolujte, ci je z filtra odstránený obalový materiál · Skontrolujte, ci je filter v zariadení vlozený správne. · Ocistite povrch krytu snímaca mopom alebo vysávacom,
kryt snímaca neotvárajte ani sa nedotýkajte jeho vnútra · Miestnos je prílis veká alebo je kvalita vonkajsieho vzduchu zlá
Optimálny výkon cistenia zaistíte zatvorením dverí a okien pocas prevádzky zariadenia · V miestnosti sú interné zdroje znecistenia Napríklad fajcenie, varenie, kadidlo, parfum alebo alkohol · Zivotnos filtra sa blízi ku koncu Vymete filter za nový

Zo zariadenia sa síri zvlástny zápach

· Pri prvých pouzitiach môze zo zariadenia vychádza zápach plastu Je to normálne
· Ak sa zo zariadenia síri spálený zápach, okamzite ho odpojte zo zásuvky, otocte hore dnom a skontrolujte, ci do zariadenia nespadli cudzie predmety Ak nic nenájdete, kontaktujte predajcu výrobkov Philips alebo autorizované servisné stredisko Philips.
· Filter môze z dôvodu absorpcie interiérových plynov po urcitej dobe pouzívania vytvára zápach Odporúca sa, aby ste filter znova aktivovali ulozením na priame slnecné svetlo Potom ho bude môc znova pouzi Ak zápach naalej existuje, filter vymete

Zariadenie je prílis hlucné

· Úrove hluku bude vyssia, ak zvolíte vysokú rýchlos · Ak sa do výstupu vzduchu dostane cudzí predmet, môze to by
tiez prícina nezvycajných zvukov Okamzite vypnite zariadenie, otocte ho hore nohami a vytraste z neho cudzie predmety · Ak zariadenie vydáva nezvycajné zvuky, obráte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine

Zariadenie stále

· Zrejme ste nevynulovali pocítadlo zivotnosti filtra Zapnite

signalizuje potrebu zariadenie Následne pridrzte tlacidlo na 3 sekundy

výmeny filtra aj

napriek tomu, ze filtre

sú uz vymenené

Funkcia kúrenia nefunguje

· Skontrolujte, ci nie je zablokovaný prívod alebo výstup vzduchu · Skontrolujte, ci nie je povrch filtra prílis znecistený a neblokuje
prúdenie vzduchu ak je tomu tak, funkcia kúrenia môze kvôli ochrane presta fungova

Slovensky

SK 223

Poziadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievace priestoru

Identifikacný(-é) kód(-y) modelu: AMF220

Polozka

Symbol Value Jednotka Polozka

Jednotka

Tepelný výkon

Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulacné lokálne ohrievace priestoru (vyberte jeden)

Menovitý tepelný

P nom

2,1

kW

výkon

manuálne ovládanie mnozstva [nie] tepla so zabudovaným termostatom

Minimálny tepelný P min

1,2

kW

výkon (orientacne)

manuálne ovládanie mnozstva [nie] tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajsej teploty

Maximálny priebezný P max, C 1,8

kW

tepelný výkon

elektronické ovládanie mnozstva [áno] tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajsej teploty

Vlastná spotreba elektrickej energie

tepelný výkon s pomocou

[nie]

ventilátora

Pri menovitom

el max

Nie je k kW

tepelnom výkone

dispozícii

Druh ovládania tepelného výkonu/izbovej teploty (vyberte jeden)

Pri minimálnom

el min

Nie je k kW

tepelnom výkone

dispozícii

jednoúrovový tepelný výkon [nie] bez ovládania izbovej teploty

V pohotovostnom el SB

0

kW

rezime

dve alebo viac manuálnych

[nie]

úrovní bez ovládania izbovej

teploty

s ovládaním izbovej teploty

[nie]

mechanickým termostatom

s elektronickým ovládaním izbovej teploty

[áno]

elektronické ovládanie izbovej [nie] teploty a denný casovac

elektronické ovládanie izbovej [nie] teploty a týzdenný casovac

alsie moznosti ovládania (moznos viacnásobného výberu)

ovládanie izbovej teploty s

[nie]

detekciou prítomnosti

ovládanie izbovej teploty

[nie]

s detekciou otvoreného okna

s moznosou diakového

[nie]

ovládania

s prispôsobivým ovládaním

[nie]

spustenia

s obmedzením casu prevádzky [áno]

so snímacom ciernej ziarovky [nie]

Kontaktné údaje

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holandsko

224 SK

Slovenscina

Vsebina
1 3 v 1: cistilnik zraka, ventilator in grelnik ............................ 226
Pregled izdelka (slika a) 226 Pregled zaslona (slika b) 226 Pregled gumbov (slika c) 226
2 Zacetek uporabe .......................................................................227
Namestitev filtra  227 Nastavitev daljinskega upravljalnika  227
3 Uporaba aparata 3 v 1: cistilnika zraka, ventilatorja in grelnika .......................................................................................227
Indikator kakovosti zraka  227 Vklop in izklop 228 Grelnik in ventilator 228 Nihanje 228 Nastavitev casovnika 228 Nastavitev otroske kljucavnice 228 Mirovanje, vklop/izklop osvetlitve 229 Zdruzevanje daljinskega upravljalnika 229 Zamenjava baterije 229
4 Ciscenje in vzdrzevanje .......................................................... 229
Ciscenje ohisja aparata 229 Ciscenje povrsine filtra 229 Menjava filtra 230
5 Odpravljanje tezav .................................................................. 230
SL 225

1 3 v 1: cistilnik zraka, ventilator in grelnik
Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na wwwphilipscom/welcome

Pregled izdelka (slika a)

A Daljinski upravljalnik B Ohisje C Upravljalne tipke
D Svetilni trak
E Odvod zraka

F Zaslon

G Philipsov filter (FYM220/30)

H Zadnji pokrov

I

Odprtina za shranjevanje daljinskega upravljalnika

J Senzor kakovosti zraka

Pregled zaslona (slika b)
K Prikaz temperature L Indikator otroske kljucavnice M Prikaz delcev PM2,5

N Indikator kakovosti zraka O Opozorilo za menjavo filtra

Pregled gumbov (slika c)

Kratek pritisk Casovnik

Pritisk za 3 sekunde

Mirovanje, vklop/izklop
osvetlitve

Nihanje
Ponastavitev stevca zivljenjske dobe filtra

Nastavitev ventilatorja

Nastavitev grelnika

Vklop/izklop

Otroska kljucavnica

226 SL

Slovenscina

2 Zacetek uporabe
Namestitev filtra
Opomba: pred namescanjem filtra se prepricajte, da je aparat odklopljen iz elektricne vticnice
1 Z obema rokama primite zadnji pokrov pri strani in ga povlecite, da ga odstranite (slika d)
2 Filter povlecite iz aparata (slika e) 3 S filtra odstranite ves embalazni material (slika f) 4 Filter namestite nazaj v aparat (slika g) 5 Znova pritrdite zadnji pokrov (slika h)
Nastavitev daljinskega upravljalnika
1 Izvlecite plasticni jezicek iz daljinskega upravljalnika, da aktivirate baterijo (slika i) 2 Daljinski upravljalnik zdruzite z aparatom, ce imate doma vec naprav
(glejte poglavje "Zdruzevanje daljinskega upravljalnika") Opomba: Daljinski upravljalnik vstavite v odprtino in zaskocil se bo samodejno (slika j)

3 Uporaba aparata 3 v 1: cistilnika zraka, ventilatorja in grelnika

Indikator kakovosti zraka

Stopnja delcev PM2,5
 12 13­35 36­55 > 55

Barva indikatorja kakovosti zraka Modra
Modrovijolicna
Vijolicnordeca
Rdeca

Stopnja kakovosti zraka
Dobro Jasen Slabo Zelo slaba

SL 227

Vklop in izklop
Opomba: · Vtic aparata priklopite v vticnico, ne smete uporabiti kabelskega podaljska · Ce je aparat ob izklopu v nacinu gretja, bo se nekaj sekund deloval, da izpiha se ostalo toploto
1 Pritisnite , da vklopite aparat 2 Zaslon zasveti, aparat pa prikaze stopnjo delcev PM2,5 in temperaturo (slika k) 3 Pritisnite , da izklopite aparat

Grelnik in ventilator

Grelnik ( ) Ventilator ( )

Nizka Nizka

Srednja Srednja

Visoka Visoka

Svetilni trak Rdeca Modra

Nihanje
Pritisnite gumb  Naprava lahko niha pod tremi koti: 60°, 120° in 350°

Nastavitev casovnika

Pritiskajte gumb , da nastavite ure delovanja za aparat Casovnik lahko nastavite na od 1 do 7 ur

1 ura

2 uri

3 ure

4 ure

5 ur

6 ur

7 ur

Casovnik izklopite tako, da pritiskate gumb , dokler se vsi indikatorji ur ne izklopijo
Nastavitev otroske kljucavnice
1 Za 3 sekunde pridrzite gumb , da vklopite otrosko kljucavnico (slika l) » se prikaze na zaslonu » Vsi ostali gumbi so neodzivni, razen gumba za vklop/izklop
2 Za 3 sekunde znova pridrzite gumb , da izklopite otrosko kljucavnico » izgine

228 SL

Slovenscina

Mirovanje, vklop/izklop osvetlitve
1 Za 3 sekunde pridrzite gumb (slika m) » Zaslon se zatemni, preostali indikatorji pa se izklopijo
2 Pritisnite kateri koli gumb, da vklopite vse indikatorje
Zdruzevanje daljinskega upravljalnika
1 Izklopite iz elektricne vticnice in pocakajte 10 sekund Aparat priklopite in nato v 5 sekundah dvakrat pritisnite gumb na aparatu (slika n) » Indikator za 2 uri zasveti
2 V 5 sekundah za 5 sekund pridrzite gumb na daljinskem upravljalniku (slika o) » Na aparatu zasvetita in indikator gumba za ventilator , aparat pa deluje v nacinu ventilatorja, kar pomeni, da je zdruzevanje uspesno (slika p)
Opomba: ce indikator za 2 uri se vedno utripa, morate ponovno izvesti zdruzevanje od zacetka
Zamenjava baterije
1 Nezno potisnite rob nosilca baterije in ga izvlecite iz daljinskega upravljalnika (slika q) 2 Vstavite novo baterijo v pravilni smeri, kot je oznaceno (slika r) 3 Nosilec baterije vstavite nazaj v daljinski upravljalnik (slika s)
4 Ciscenje in vzdrzevanje
Opomba: Pred kakrsnimkoli ukrepom aparat izklopite in izkljucite iz elektricne vticnice
Ciscenje ohisja aparata
Z mehko in suho krpo ocistite povrsino aparata, vkljucno z dovodom in odvodom zraka Ocistite povrsino senzorja delcev, ne odpirajte pokrova senzorja delcev (slika t)
Ciscenje povrsine filtra
Vsaka dva tedna ocistite povrsino filtra s sesalnikom ali scetko 1 Zadnji pokrov povlecite in ga odstranite z aparata (slika d) 2 Filter povlecite iz aparata (slika u) 3 Povrsino filtra ocistite s sesalnikom (slika v) 4 Filter namestite nazaj v aparat (slika g) 5 Znova pritrdite zadnji pokrov (slika h) 6 Ko ocistite filter, si temeljito umijte roke (slika w)
SL 229

Menjava filtra
Ko zasveti opozorilo za menjavo filtra
Opomba: · Filter ni pralen za veckratno uporabo · Filtra ne vonjajte, saj vsebuje onesnazevalce zraka
Filter zamenjajte, ko na zaslonu zasveti (slika x) 1 Filter zamenjajte s filtrom Philipsovim filtrom (FYM220/30), sledite koraku v poglavju
"Namestitev filtra" 2 Dotaknite se gumba , da vklopite aparat 3 Dotaknite se gumba in ga pridrzite za 3 sekunde, da ponastavite cas menjave filtra
(slika y) » Opozorilo za menjavo filtra izgine z zaslona 4 Ko zamenjate filter, si temeljito umijte roke (slika w)
Preden zasveti opozorilo za menjavo filtra
Filter lahko zamenjate, preden zasveti opozorilo za menjavo filtra ( ) V tem primeru morate rocno ponastaviti stevec zivljenjske dobe filtra 1 Izklopite iz elektricne vticnice in pocakajte 10 sekund 2 Vtic vkljucite v vticnico (slika z) 3 V 15 sekundah po vklopu se dotaknite gumba in ga pridrzite za 3 sekunde, da
ponastavite stevec zivljenjske dobe filtra » Opozorilo za menjavo filtra enkrat utripne, ko uspesno ponastavite stevec
zivljenjske dobe filtra

5 Odpravljanje tezav
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejsih tezav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata Ce tezav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi

Tezava

Mozna resitev

Pretok zraka iz odvoda zraka je bistveno sibkejsi kot prej

· Povrsina filtra je umazana Ocistite povrsino filtra (glejte poglavje "Ciscenje in vzdrzevanje")

230 SL

Slovenscina

Tezava

Mozna resitev

Kakovost zraka se ne izboljsa, ceprav aparat deluje dlje casa

· Preverite, ali ste s filtra odstranili embalazni material · Preverite, ali je v aparatu namescen filter. · S krpo ali sesalnikom ocistite povrsino pokrova senzorja
Ne odpirajte pokrova senzorja ali se dotikajte notranjosti · Prostor je prevelik ali pa je kakovost zunanjega zraka slaba
Za kar najboljso zmogljivost ciscenja med uporabo aparata zaprite vrata in okna · V prostoru so viri onesnazevanja, na primer kajenje, kuhanje, kadilo, parfum ali alkohol · Zivljenjska doba filtra se je iztekla Filter zamenjajte z novim

Aparat oddaja nenavaden vonj

· Pri prvih nekaj uporabah lahko iz aparata prihaja vonj po plastiki To je obicajno
· Ce aparat oddaja vonj po zazganem, ga takoj izkljucite iz vticnice, obrnite na glavo in preverite, ali je vanj padel kaksen tujek Ce ne najdete nicesar, se obrnite na prodajalca Philipsovih izdelkov ali Philipsov servisni center.
· Filter lahko oddaja vonj, potem ko ga uporabljate nekaj casa, in sicer zaradi vpijanja notranjih plinov Priporocamo, da za veckratno uporabo filter ponovno aktivirate, tako, da ga postavite na neposredno soncno svetlobo Ce vonj ne izgine, filter zamenjajte

Aparat je zelo glasen · Raven hrupa bo visja, ce izberete visoko hitrost · Ce je v odvod zraka padel predmet, lahko tudi to povzroca nenormalen glasen zvok Aparat takoj izklopite in ga obrnite na glavo, da spravite tujke iz aparata · Ce se pojavlja nenormalen zvok, se obrnite na center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi

Aparat se vedno kaze, · Morda niste ponastavili stevca zivljenjske dobe filtra Vklopite da moram zamenjati aparat Nato se dotaknite gumba in ga pridrzite za 3 sekunde filter, vendar sem ga ze zamenjal

Funkcija gretja ne deluje

· Preverite, ali sta dovod in odvod zraka zamasena · Preverite, ali je povrsina filtra prevec umazana in ovira pretok
zraka Ce je temu tako, je funkcija gretja morda prenehala delovati zaradi zascite

SL 231

Zahteve glede informacij za lokalne elektricne grelnike prostorov

Identifikacijska oznaka modela(-ov): AMF220

Postavka

Simbol Vrednost Enota

Izhodna toplotna moc

Nazivna izhodna P nom 2,1

kW

toplotna moc

Minimalna izhodna P min

1,2

kW

toplotna moc

(okvirno)

Najvecja

P max, C

1,8

kW

neprekinjena

izhodna toplotna

moc

Dodatna poraba elektricne energije

Pri nazivni izhodni el max /

kW

toplotni moci

Pri minimalni

el min

/

kW

izhodni toplotni

moci

V stanju

el SB

0

kW

pripravljenosti

Postavka Nacin dovajanja toplotne moci, samo za lokalne elektricne akumulacijske grelnike (izberite eno moznost) Rocno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatom Rocno uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem
Elektronsko uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem

Enota
[ne] [ne] [da]

Uravnavanje izhodne toplotne moci s [ne] pomocjo ventilatorja

Nacin uravnavanja izhodne toplotne moci/ temperature v prostoru (izberite eno moznost)

Z enostopenjskim uravnavanjem

[ne]

izhodne toplotne moci, brez uravnavanja

temperature v prostoru

Z dvema ali vec rocnimi stopnjami, brez [ne] uravnavanja temperature v prostoru

Z uravnavanje temperature v prostoru z [ne] mehanskim termostatom

Z elektronskim uravnavanjem

[da]

temperature v prostoru

Z elektronskim uravnavanjem

[ne]

temperature v prostoru z dnevnim

casovnikom

Z elektronskim uravnavanjem

[ne]

temperature v prostoru s tedenskim

casovnikom

Druge moznosti uravnavanja (izberete lahko vec moznosti)

Uravnavanje temperature v prostoru

[ne]

z zaznavanjem prisotnosti

Uravnavanje temperature v prostoru z [ne] zaznavanjem odprtega okna

Z moznostjo uravnavanja na daljavo

[ne]

S prilagodljivim uravnavanjem zacetka [ne] delovanja

Z omejitvijo casa delovanja

[da]

232 SL

Slovenscina

Identifikacijska oznaka modela(-ov): AMF220

Postavka

Simbol Vrednost Enota Postavka

Z globus senzorjem

Kontaktni podatki Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nizozemska

Enota [ne]

SL 233

Përmbajtja
1 Pajisje 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse ..... 235
Paraqitja e produktit (fig a)  235 Përmbledhja e ekranit (fig b)  235 Përmbledhja e kontrolleve (fig c)  235
2 Hapat e parë në fillim ............................................................. 236
Instalimi i filtrit 236 Konfigurimi i telekomandës 236
3 Përdorimi i pajisjes 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse ................................................................................... 236
Drita e cilësisë së ajrit 236 Ndezja dhe fikja 237 Ngrohësja dhe ventilatori 237 Rrotullimi 237 Vendosja e kohëmatësit 237 Vendosja e bllokimit për fëmijët 237 Fjetja, ndezja/fikja e dritës 238 Lidhja e telekomandës 238 Ndërrimi i baterive 238
4 Pastrimi dhe mirëmbajtja ...................................................... 238
Pastrimi i trupit të pajisjes 238 Pastrimi i sipërfaqes së filtrit 238 Ndërrimi i filtrit 239
5 Zgjidhja e problemeve ............................................................240
234 SQ

Shqip

1 Pajisje 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse
Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në faqen wwwphilipscom/welcome

Paraqitja e produktit (fig. a)

A Telekomanda B Trupi C Butonat e komandimit D Shiriti i dritës E Vrima e daljes së ajrit

F Ekrani G Filtri Philips (FYM220/30) H Kapaku i pasmë I Foleja e mbajtjes së telekomandës J Sensori i cilësisë së ajrit

Përmbledhja e ekranit (fig. b)
K Afishimi i temperaturës L Treguesi i bllokimit për fëmijët M Ekrani PM25

N Treguesi i cilësisë së ajrit O Sinjali për ndërrimin e filtrit

Përmbledhja e kontrolleve (fig. c)

Shtypje e shpejtë
Shtypja për 3 sekonda

Kohëmatësi
Fjetja, ndezja/fikja
e dritës

Rrotullimi
Rivendosja e jetëgjatësisë
së filtrit

Shpejtësia e Niveli i ventilatorit ngrohësit
Bllokimi për fëmijët

Ndezja/fikja

SQ 235

2 Hapat e parë në fillim
Instalimi i filtrit
Shënim: Sigurohuni që pajisja është e hequr nga priza elektrike përpara instalimit të filtrit
1 Kapeni pjesën anësore të kapakut të pasmë me të dyja duart dhe tërhiqeni për ta hequr kapakun e pasmë (fig d)
2 Tërhiqni filtrin nga pajisja (fig e) 3 Hiqni të gjithë materialin e paketimit të filtrit të ri (fig f) 4 Vendosni sërish filtrin në pajisje (fig g) 5 Montoni përsëri kapakun e pasmë (fig h)
Konfigurimi i telekomandës
1 Tërhiqni shiritin plastik në telekomandë për të aktivizuar baterinë (fig i) 2 Lidhni telekomandën me pajisjen, nëse keni shumë pajisje në një shtëpi
(shihni kapitullin "Lidhja e telekomandës") Shënim: Vendoseni telekomandën në fole dhe ajo do të fiksohet automatikisht në vend (fig j)

3 Përdorimi i pajisjes 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse

Drita e cilësisë së ajrit

Niveli i PM2.5
12 13-35 36-55 >55

Ngjyra e dritës së cilësisë së ajrit Blu
Blu-e purpurt
E purpurt-e kuqe
E kuqe

Niveli i cilësisë së ajrit
I mirë I pranueshëm I keq Shumë i keq

236 SQ

Shqip

Ndezja dhe fikja
Shënim: · Vendosni spinën e pajisjes në prizën elektrike, por përdorni prizë zgjatuese · Nëse pajisja është duke punuar në modalitetin e ngrohjes kur e fikni atë, ajo vazhdon punën për disa sekonda për
të çliruar nxehtësinë e mbetur
1 Shtypni për të ndezur pajisjen 2 Paneli i ekranit ndizet dhe pajisja tregon nivelin PM25 dhe temperaturën (fig k) 3 Shtypni për ta fikur pajisjen
Ngrohësja dhe ventilatori

Ngrohësja ( ) Ventilatori ( )

I ulët

Mesatar

I lartë

I ulët

Mesatar

I lartë

Shiriti i dritës E kuqe Blu

Rrotullimi
Shtypni butonin , pajisja mund të rrotullohet në tre kënde: 60°, 120° dhe 350°

Vendosja e kohëmatësit

Shtypni disa herë butonin për të vendosur orët e punës së pajisjes Kohëmatësi mundëson vendosjen nga 1 deri në 7 orë

1 orë

2 orë

3 orë

4 orë

5 orë

6 orë

7 orë

Për ta çaktivizuar kohëmatësin, prekni disa herë butonin derisa të fiken të gjithë treguesit e orëve të punës

Vendosja e bllokimit për fëmijët

1 Shtypni dhe mbani shtypur butonin për 3 sekonda për të aktivizuar bllokimin për fëmijët (fig l) » shfaqet në ekran » Asnjë nga butonat e tjerë nuk punon, përveç butonit të ndezjes/fikjes

2 Shtypni dhe mbani sërish shtypur butonin për fëmijët » zhduket

për 3 sekonda për ta çaktivizuar bllokimin

SQ 237

Fjetja, ndezja/fikja e dritës
1 Shtypni dhe mbani shtypur butonin për 3 sekonda (fig m) » Drita e ekranit errësohet dhe dritat e tjera fiken
2 Shtypni një buton çfarëdo për t'i ndezur të gjitha dritat
Lidhja e telekomandës
1 Hiqni spinën nga priza elektrike dhe pritni për 10 sekonda Futni spinën e pajisjes në prizë dhe më pas brenda 5 sekondave shtypni dy herë butonin në pajisje (fig n) » Drita treguese 2h ndizet
2 Mbani shtypur butonin për 5 sekonda në telekomandë brenda 5 sekondave (fig o) » Drita treguese dhe e butonit të ventilatorit në pajisje ndizet dhe pajisja funksionon në modalitetin e ventilatorit, që tregon se lidhja ka qenë e suksesshme (fig p)
Shënim: Nëse drita treguese "2h" vazhdon të pulsojë, do t'ju duhet ta nisni plotësisht nga e para procesin e lidhjes
Ndërrimi i baterive
1 Shtyni ngadalë cepin e kapakut të baterisë dhe hiqeni plotësisht nga telekomanda (fig q)
2 Futni një bateri të re në polaritetin e duhur, siç tregohet (fig r) 3 Vendosni sërish në vend kapakun e baterisë në telekomandë (fig s)
4 Pastrimi dhe mirëmbajtja
Shënim: Fikni pajisjen dhe shkëputeni nga priza elektrike përpara veprimeve të mëposhtme
Pastrimi i trupit të pajisjes
Përdorni një leckë të butë e të pastër për të pastruar sipërfaqen e pajisjes, duke vrimën e hyrjes dhe të daljes së ajrit Pastroni sipërfaqen e sensorit të grimcave, mos provoni të hapni kapakun e sensorit të grimcave (fig t)
Pastrimi i sipërfaqes së filtrit
Pastroni sipërfaqen e filtrit me fshesë me vakuum ose fshijeni me furçë çdo dy javë 1 Tërhiqni kapakun e pasmë dhe hiqeni atë nga pajisja (fig d) 2 Tërhiqni filtrin nga pajisja (fig u)
238 SQ

Shqip

3 Pastroni sipërfaqen e filtrit me një fshesë me vakuum (fig v) 4 Vendosni sërish filtrin në pajisje (fig g) 5 Montoni përsëri kapakun e pasmë (fig h) 6 Lani duart mirë pas pastrimit të filtrit (fig w)
Ndërrimi i filtrit
Kur ndizet sinjali për ndërrimin e filtrit
Shënim: · Filtri nuk mund të lahet ose të përdoret përsëri · Mos i merrni erë filtrit, sepse ai ka ndotës të grumbulluar nga ajri
Ndërroni filtrin kur ndizet në ekran (fig x) 1 Ndërroni filtrin me një filtër "Philips" (FYM220/30), Ndiqni hapat në kapitullin "Instalimi i
filtrit" 2 Prekni për të ndezur pajisjen 3 Prekni dhe mbani prekur butonin për 3 sekonda për të rivendosur kohën e ndërrimit
të filtrit (fig y) » Sinjali për ndërrimin e filtrit zhduket nga ekrani 4 Lani duart mirë pas ndërrimit të filtrit (fig w) Përpara se të ndizet sinjali për ndërrimin e filtrit Ju mund ta ndërroni filtrin edhe përpara se të ndizet sinjali për ndërrimin e filtrit ( ) Në këtë rast, duhet ta rivendosni manualisht numëruesin e jetëgjatësisë së filtrit 1 Hiqni spinën nga priza elektrike dhe pritni për 10 sekonda 2 Vendosni spinën në prizë (fig z) 3 Brenda 15 sekondash pas ndezjes, shtypni dhe mbani shtypur butonin për 3 sekonda për të rivendosur numëruesin e jetëgjatësisë së filtrit » Sinjali për ndërrimin e filtrit pulson vetëm një herë pas rivendosjes me sukses të
filtrit
SQ 239

5 Zgjidhja e problemeve
Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin në vendin tuaj

Problemi

Zgjidhja e mundshme

Rryma e ajrit që del · Sipërfaqja e filtrit është bërë pis Pastroni sipërfaqen e filtrit

jashtë nga vrima e

(shihni kapitullin "Pastrimi dhe mirëmbajtja")

daljes së ajrit është

dukshëm më e dobët

sesa më parë

Cilësia e ajrit nuk

· Kontrolloni nëse keni hequr nga filtri materialin e paketimit

përmirësohet, edhe · Kontrolloni nëse filtri është instaluar në pajisje.

pse pajisja ka qenë · Pastroni sipërfaqen e kapakut të sensorit me leckë ose me fshesë

në punë për një kohë me vakuum, mos e hapni kapakun e sensorit ose mos prekni

të gjatë

brenda tij

· Dhoma është shumë e madhe ose cilësia e ajrit jashtë është e keqe

Për një performancë optimale në pastrim, mbyllni dyert dhe

dritaret gjatë kohës që përdorni pajisjen

· Në ajrin brenda ka burime ndotëse Për shembull tym duhani, tym

gatimi, tym djegieje, parfum ose alkool

· Filtri po arrin fundin e jetëgjatësisë së përdorimit Ndërroni filtrin

me një filtër të ri

Pajisja lëshon një aromë të çuditshme

· HHerët e para që përdorni pajisjen, ajo mund të lëshojë një aromë plastike Kjo është normale
· Nëse pajisja lëshon një erë djegieje, hiqni menjëherë spinën nga priza dhe ktheni pajisjen përmbys për të kontrolluar nëse brenda saj ka rënë ndonjë objekt Nëse nuk gjeni asgjë, kontaktoni me shitësin e "Philips" ose me një qendër servisi të autorizuar nga "Philips".
· Filtri mund të lëshojë aromë pasi është përdorur për një farë kohe, për shkak të thithjes së gazeve të ajrit të brendshëm Rekomandohet që ta riaktivizoni filtrin duke e vendosur atë në dritën direkte të diellit për të vazhduar përdorimin e tij Nëse aroma vazhdon akoma, ndërroni filtrin

240 SQ

Shqip

Problemi

Zgjidhja e mundshme

Pajisja bën shumë zhurmë

· Niveli i zhurmës do të jetë më i lartë nëse zgjidhni shpejtësi të lartë
· Nëse bie diçka brenda në vrimën e daljes së ajrit, ajo mund të shkaktojë nivel të lartë zhurme Fikni menjëherë pajisjen, kthejeni atë përmbys për ta nxjerrë objektin jashtë pajisjes
· Nëse ka zhurmë jonormale, kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin në vendin tuaj

Pajisja tregon ende se duhet të ndërroj filtrin, ndërkohë që e kam ndërruar atë

· Ndoshta nuk keni resetuar numëruesin e jetëgjatësisë së filtrit Ndizni pajisjen Më pas prekni dhe mbani prekur butonin për 3 sekonda

Funksioni i ngrohjes nuk punon

· Kontrolloni nëse hyrja ose dalja e ajrit nuk është bllokuar · Kontrolloni nëse sipërfaqja e filtrit është shumë e ndotur dhe
bllokon qarkullimin e ajrit Nëse është kështu, funksioni i ngrohjes mund të ndalojë funksionimin për mbrojtje

SQ 241

Kërkesat e informacionit për ngrohës elektrikë ambienti

Identifikuesit e modelit: AMF220

Artikulli

Simboli Vlera Njësia Artikulli

Njësia

Dalja e ngrohjes

Dalja nominale e

P nom

ngrohjes

Dalja minimale e

P min

ngrohjes (treguese)

Dalja e ngrohjes

P max, C

së vazhdueshme

maksimale

Konsumi elektrik ndihmës
Në daljen e ngrohjes el max nominale
Në dalje ngrohjeje el min minimale
Në modalitet pritjeje elSB

2,1 kW 1,2 kW
1,8 kW

N/A kW

N/A kW

0

kW

Lloji i hyrjes së ngrohjes, vetëm për

ngrohës elektrikë ambienti (zgjidhni

një)

kontroll ngarkese i ngrohjes manuale, [jo]

me termostat të integruar

kontroll ngarkese për ngrohje manuale [jo] me sinjalizim për temperaturën e ambientit dhe/apo të jashtme

kontroll ngarkese me ngrohje

[po]

elektronike me sinjalizim për

temperaturën e ambientit dhe/ose të

jashtme

për dalje ngrohjeje të asistuar

[jo]

Lloji i kontrollit të temperaturës së jashtme/të

ambientit të ngrohjes (zgjidhni një)

dalje ngrohjeje me një fazë dhe pa

[jo]

kontroll temperature ambienti

Dy a më shumë faza manuale, pa

[jo]

kontroll temperature ambienti

me kontroll temperature me termostat [jo] mekanik

me kontroll elektronik temperature

[po]

ambienti

kontroll elektronik temperature

[jo]

ambienti plus kronometër ditor

kontroll elektronik temperature

[jo]

ambienti plus kronometër javor

Opsione të tjera kontrolli (mund të bëhen disa

zgjedhje)

kontroll temperature ambienti me

[jo]

diktim pranie

kontroll temperature ambienti, me

[jo]

diktim dritareje hapur

me opsion kontrolli distance

[jo]

me kontroll adaptiv nisjeje

[jo]

me kufizim kohe pune

[po]

me sensor poçi të zi

[jo]

Të dhënat e kontaktit Philips Consumer Lifestyle BV

Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands

242 SQ

Srpski

Sadrzaj
1 Vas 3-u-1: precisivac vazduha, ventilator i grejalica ......244
Pregleda proizvoda (sl a) 244 Pregled ekrana (sl b) 244 Pregled komandi (sl c) 244
2 Pocetak rada ............................................................................ 245
Instaliranje filtera 245 Podesavanje daljinskog upravljaca 245
3 Korisenje 3-u-1 aparata: precisivac vazduha, ventilator i grejalica ................................................................................... 245
Indikator kvaliteta vazduha 245 Ukljucivanje i iskljucivanje 246 Grejalica i ventilator 246 Oscilacija 246 Podesavanje tajmera 246 Podesavanje decije brave 246 Mirovanje, ukljucivanje/iskljucivanje svetla  247 Uparivanje daljinskog upravljaca  247 Zamena baterije  247
4 Cisenje i odrzavanje .............................................................. 247
Cisenje kuista aparata  247 Cisenje povrsine filtera 248 Zamena filtera 248
5 Resavanje problema ............................................................... 249
SR 243

1 Vas 3-u-1: precisivac vazduha, ventilator i grejalica
Cestitamo na kupovini i dobro dosli u Philips! Da biste najbolje iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na: wwwphilipscom/welcome

Pregleda proizvoda (sl. a)

A Daljinski upravljac B Kuiste C Kontrolna dugmad
D Svetlosna traka
E Otvor za izlaz vazduha

F Displej

G Philips filter (FYM220/30)

H Zadnji poklopac

I

Leziste za odlaganje daljinskog upravljaca

J Senzor za kvalitet vazduha

Pregled ekrana (sl. b)
K Prikaz temperature L Indikator decije brave M PM25 prikaz

N Indikator kvaliteta vazduha O Upozorenje za zamenu filtera

Pregled komandi (sl. c)

Kratko pritisnite
Pritisnite i drzite 3 sekunde

Tajmer

Oscilacija

Mirovanje, ukljucivanje/ iskljucivanje
svetla

Resetovanje radnog veka
filtera

Postavka ventilatora

Postavka Ukljucivanje/ grejalice iskljucivanje

Decija brava

244 SR

Srpski

2 Pocetak rada
Instaliranje filtera
Napomena: Proverite da li je aparat iskljucen iz strujne uticnice pre nego sto instalirate filter
1 Drzite bocnu stranu zadnjeg poklopca sa obe ruke i povucite da biste uklonili zadnji poklopac (sl d)
2 Izvucite filter iz aparata (sl e) 3 Uklonite svu ambalazu filtera (sl f) 4 Vratite filter u aparat (sl g) 5 Ponovo postavite zadnji poklopac (sl h)
Podesavanje daljinskog upravljaca
1 Izvucite plasticnu foliju na daljinskom upravljacu da biste aktivirali bateriju (sl i) 2 Uparite daljinski upravljac sa aparatom ako imate vise aparata u domu
(pogledajte poglavlje ,,Uparivanje daljinskog upravljaca") Napomena: Stavite daljinski upravljacu leziste i on e automatski lei na mesto (sl j)

3 Korisenje 3-u-1 aparata: precisivac vazduha, ventilator i grejalica

Indikator kvaliteta vazduha

PM2.5 nivo
12 13-35 36­55 >55

Boja indikatora kvaliteta vazduha Plava
Plavo-ljubicasta Ljubicasto-crvena
Crvena

Nivo kvaliteta vazduha
Dobro Umereno Los Veoma los

SR 245

Ukljucivanje i iskljucivanje
Napomena: · Ukljucite utikac aparata u zidnu uticnicu; nemojte da koristite produzni kabl · Ako aparat radi u rezimu grejanja kada ga iskljucite, nastavie da radi nekoliko sekundi da bi izbacio preostalu
toplotu
1 Pritisnite da biste ukljucili aparat 2 Ekran se ukljucuje i aparat prikazuje PM25 nivo i temperaturu (sl k) 3 Pritisnite da biste iskljucili aparat

Grejalica i ventilator

Grejalica ( ) Ventilator ( )

Nisko Nisko

Srednje Srednje

Visoko Visoko

Svetlosna traka Crvena Plava

Oscilacija
Pritisnite dugme ­ aparat moze da osciluje pod tri ugla: 60°, 120° i 350°

Podesavanje tajmera

Pritiskajte dugme da biste podesili radno vreme za aparat Dostupan je tajmer od 1 do 7 sati

1 sat

2 sata

3 sata

4 sata

5 sati

6 sati

7 sati

Da biste deaktivirali tajmer, dodirujte dugme dok se ne iskljuce svi indikatori za sate
Podesavanje decije brave
1 Pritisnite dugme i drzite ga 3 sekunde da biste aktivirali deciju bravu (sl l) » e se prikazati na ekranu » Ne reaguje nijedno drugo dugme osim dugmeta za ukljucivanje/iskljucivanje
2 Ponovo pritisnite dugme i drzite ga 3 sekunde da biste deaktivirali deciju bravu » e nestati

246 SR

Srpski

Mirovanje, ukljucivanje/iskljucivanje svetla
1 Pritisnite dugme i drzite 3 sekunde (sl m) » Ekran e se prigusiti, a ostala svetla e se iskljuciti
2 Pritisnite bilo koje dugme da biste ukljucili sva svetla
Uparivanje daljinskog upravljaca
1 Iskljucite aparat iz zidne uticnice i sacekajte 10 sekundi Ukljucite aparat u zidnu uticnicu, pa u roku od 5 sekundi dvaput pritisnite dugme na aparatu (sl n) » Ukljucie se indikator za 2 sata
2 U roku od 5 sekundi pritisnite dugme na daljinskom upravljacu i drzite ga 5 sekundi (sl o) » Ukljucuju se indikatori i na dugmetu za ventilator na aparatu i aparat radi u rezimu ventilatora, sto ukazuje na to da je uparivanje uspelo (sl p)
Napomena: Ako indikator ,,2 sata" nastavi da trepe, bie potrebno da zapocnete uparivanje iz pocetka
Zamena baterije
1 Polako gurnite ivicu nosaca baterije i izvucite ga iz daljinskog upravljaca (sl q) 2 Ubacite novu bateriju tako da polovi budu pravilno okrenuti (sl r) 3 Vratite nosac baterije u daljinski upravljac (sl s)
4 Cisenje i odrzavanje
Napomena: Iskljucite aparat i iskljucite utikac iz zidne uticnice pre obavljanja sledee radnje
Cisenje kuista aparata
Koristite meku, suvu krpu za cisenje povrsine aparata, ukljucujui ulaz i izlaz za vazduh Ocistite povrsinu senzora za cestice, nemojte da pokusavate da otvorite poklopac senzora za cestice (sl t)
SR 247

Cisenje povrsine filtera
Povrsinu filtera ocistite pomou usisivaca ili cetke na svake dve nedelje 1 Povucite zadnji poklopac i skinite ga sa aparata (sl d) 2 Izvucite filter iz aparata (sl u) 3 Ocistite povrsinu filtera usisivacem (sl v) 4 Vratite filter u aparat (sl g) 5 Ponovo postavite zadnji poklopac (sl h) 6 Temeljno operite ruke nakon cisenja filtera (sl w)
Zamena filtera
Kada se ukljuci upozorenje za zamenu filtera
Napomena: · Filter ne moze da se pere niti ponovo da se koristi · Nemojte da mirisete filter zato sto se u njemu skupljaju zagaivaci iz vazduha
Zamenite filter kada se ukljuci na ekranu (sl x) 1 Filter zamenite Philips filterom (FYM220/30); pratite korake u poglavlju ,,Instaliranje
filtera" 2 Dodirnite da biste ukljucili aparat 3 Dodirnite dugme i drzite ga 3 sekunde da biste resetovali vreme za zamenu filtera
(sl y) » Upozorenje za zamenu filtera nestaje sa ekrana 4 Temeljno operite ruke nakon zamene filtera (sl w)
Pre nego sto se ukljuci upozorenje za zamenu filtera Filter mozete da zamenite pre nego sto se ukljuci upozorenje za zamenu filtera ( ) U tom slucaju je potrebno da rucno resetujete brojac za radni vek filtera 1 Iskljucite aparat iz zidne uticnice i sacekajte 10 sekundi 2 Ukljucite utikac u zidnu uticnicu (sl z) 3 U roku od 15 sekundi od ukljucivanja, pritisnite dugme i drzite ga 3 sekunde da biste
resetovali brojac za radni vek filtera » Upozorenje za zamenu filtera e trepnuti jednom nakon uspesnog resetovanja
filtera
248 SR

Srpski

5 Resavanje problema
U ovom poglavlju ukratko su navedeni najcesi problemi do kojih moze da doe sa aparatom Ako ne mozete da resite problem pomou liste moguih problema u nastavku, obratite se centru za korisnicku podrsku u svojoj zemlji

Problem

Mogue resenje

Protok vazduha kroz · Povrsina filtera je prljava Ocistite povrsinu filtera (pogledajte

izlaz za vazduh je

poglavlje ,,Cisenje i odrzavanje")

znacajno slabiji nego

ranije

Kvalitet vazduha se ne popravlja iako aparat radi duze vreme

· Proverite da li je ambalaza uklonjena sa filtera · Proverite da li je filter instaliran u aparatu. · Ocistite povrsinu poklopca senzora krpom ili usisivacem,
nemojte da otvarate poklopac senzora niti da dodirujete unutrasnjost · Prostorija je prevelika ili je kvalitet spoljnog vazduha los Za optimalne performanse precisavanja, zatvorite vrata i prozore kada koristite aparat · Postoje izvori zagaenja u zatvorenom Na primer, duvanski dim, kuvanje, tamjan, parfem ili alkohol · Filter je dosao do kraja radnog veka Zamenite filter novim

Aparat proizvodi cudan miris

· Tokom prvih nekoliko korisenja aparat moze da emituje miris plastike To je normalno
· Ako aparat emituje miris paljevine, odmah ga iskljucite iz zidne uticnice i okrenite ga naopako da biste proverili da neki strani predmet nije upao u aparat Ako nema nicega, obratite se Philips prodavcu ili ovlasenom Philips servisnom centru.
· Filter moze da emituje miris nakon odreenog vremena korisenja usled apsorbovanja gasova u zatvorenom prostoru Preporucuje se da ponovo aktivirate filter tako sto ete ga staviti na direktno suncevo svetlo radi ponovne upotrebe Ako se miris i dalje javlja, zamenite filter

SR 249

Problem

Mogue resenje

Aparat je izuzetno glasan

· Nivo buke e biti visi ako izaberete veliku brzinu · Ako nesto upadne u izlaz za vazduh, to takoe moze da bude
uzrok neuobicajeno glasnog zvuka Odmah iskljucite aparat i okrenite ga naopako da bi strani predmeti ispali iz aparata · Ako se cuje neuobicajen zvuk, obratite se centru za korisnicku podrsku u svojoj zemlji

Aparat i dalje pokazuje da je potrebno da zamenim filter, ali je to ve obavljeno

· Mozda niste resetovali brojac za radni vek filtera Ukljucite aparat Zatim dodirnite dugme i drzite ga 3 sekunde

Funkcija grejanja ne radi

· Proverite da nije blokiran ulaz ili izlaz za vazduh · Proverite da povrsina filtera nije toliko prljava da blokira protok
vazduha Ako jeste, funkcija grejanja moze da prestane da radi zbog zastite

250 SR

Zahtevi za lokalne elektricne grejalice

Srpski

Identifikator modela: AMF220

Stavka

Simbol Vrednost Jedinica Stavka

Jedinica

Izlaz toplote

Tip ulaza toplote, samo za elektricne grejalice skladisnog prostora (izaberite)

Nominalni izlaz

P nom

2,1

kW

toplote

rucna kontrola toplotnog naboja, [ne] sa ugraenim termostatom

Minimalni izlaz

P min

1,2

kW

toplote (indikativno)

rucna kontrola toplotnog naboja, [ne] sa ocitavanjem temperature u prostoriji i/ili napolju

Maksimalni

P max, C

1,8

kW

uzastopni izlaz

toplote

elektronska kontrola toplotnog

[da]

naboja, sa ocitavanjem temperature

u prostoriji i/ili napolju

Rezervna potrosnja elektricne energije

izlaz toplote sa ventilatorom

[ne]

Pri nominalnom izlazu toplote

el max

Nije

kW

dostupno

Tip izlaza toplote / kontrole temperature u prostoriji (izaberite jedno)

Pri minimalnom izlazu toplote

el min

Nije

kW

dostupno

izlaz toplote u jednoj fazi, bez [ne] kontrole temperature u prostoriji

U rezimu pripravnosti elSB 0

kW

Dve ili vise rucnih faza, bez

[ne]

kontrole temperature u prostoriji

sa kontrolom temperature u

[ne]

prostoriji pomou mehanickog

termostata

sa elektronskom kontrolom

[da]

temperature u prostoriji

elektronska kontrola temperature [ne] u prostoriji, uz dnevni tajmer

elektronska kontrola temperature [ne] u prostoriji, uz nedeljni tajmer

Druge opcije kontrole (dostupno je vise opcija)

kontrola temperature u prostoriji, [ne] sa detekcijom prisustva

kontrola temperature u prostoriji, [ne] sa detekcijom otvorenog prozora

sa opcijom kontrole razdaljine [ne]

sa prilagodljivom kontrolom

[ne]

pokretanja

sa ogranicenjem vremena rada [da]

sa crnim kupolastim senzorom [ne]

Podaci o kontaktu

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands

SR 251

Innehåll
1 Din 3-i-1-enhet med luftrenare, fläkt och värmefläkt ..... 253
Produktöversikt (bild a)  253 Översikt av displayen (bild b)  253 Översikt av kontroller (bild c)  253
2 Komma igång ........................................................................... 254
Installera filtret 254 Konfigurera fjärrkontrollen 254
3 Använda 3-i-1-enheten med luftrenare, fläkt och värmefläkt ................................................................................. 254
Luftkvalitetslampa 254 Slå på och av  255 Värmefläkt och fläkt  255 Svängningar  255 Ställa in timern  255 Ställa in barnlåset  255 Viloläge, slå på eller stänga av lampan 256 Para ihop fjärrkontrollen 256 Byta ut batteriet 256
4 Rengöring och underhåll ....................................................... 256
Rengöra apparatens utsida 256 Rengöra filtrets yta 256 Byte av filter  257
5 Felsökning .................................................................................257
252 SV

1 Din 3-i-1-enhet med luftrenare, fläkt och värmefläkt
Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på wwwphilipscom/welcome

Produktöversikt (bild a)

A Fjärrkontroll B Hölje C Kontrollknappar D Ljusremsa E Luftutblås

F Teckenfönster G Philips-filter (FYM220/30) H Bakre skydd I Förvaringsplats för fjärrkontroll J Luftkvalitetssensor

Översikt av displayen (bild b)
K Temperaturvisning L Barnlåsindikator M PM25-skärm

N Luftkvalitetsindikator O Larm för filterbyte

Översikt av kontroller (bild c)

Kort tryckning

Timer

Svängningar

Fläktinställ- Värmeinställ-

ning

ning

Tryck i tre sekunder

Viloläge, ljus Återställ filpå/av trets livslängd

Barnlås

På/av

Svenska

SV 253

2 Komma igång
Installera filtret
Obs! Kontrollera att apparaten är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtret
1 Håll i sidan på bakstycket med båda händerna och dra i det för att ta bort bakstycket (bild d)
2 Dra bort filtret ur apparaten (bild e) 3 Ta bort allt förpackningsmaterial från filtret (bild f) 4 Sätt tillbaka filtret i apparaten (bild g) 5 Sätt tillbaka bakstycket (bild h)
Konfigurera fjärrkontrollen
1 Dra ut plastfilmen på fjärrkontrollen för att aktivera batteriet (bild i) 2 Para ihop fjärrkontrollen med apparaten om du har flera enheter i hemmet
(se kapitlet Para ihop fjärrkontrollen) Obs! Placera fjärrkontrollen i skåran så sätts den fast automatiskt (bild j)

3 Använda 3-i-1-enheten med luftrenare, fläkt och värmefläkt

Luftkvalitetslampa
Nivå PM2,5 12 13­35 36­55 >55

Färg på luftkvalitetslampan Blå Blå­lila Lila­röd Röd

Luftkvalitetsnivå Bra Måttlig Dålig Mycket dålig

254 SV

Slå på och av
Obs! · Sätt i kontakten i eluttaget Använd inte ett grenuttag · Om apparaten körs i värmeläget när du stänger av den fortsätter den att köras i några sekunder för att pumpa ut
den återstående värmen
1 Tryck på för att slå på apparaten 2 Displaypanelen tänds och apparaten visar PM2,5-nivån samt temperaturen (bild k) 3 Tryck på för att stänga av apparaten

Värmefläkt och fläkt

Värmefläkt ( )

Låg

Medel

Hög

Fläkt ( )

Låg

Medel

Hög

Ljusremsa Röd Blå

Svängningar
Tryck på knappen så kan apparaten svänga i tre vinklar: 60°, 120° och 350°

Ställa in timern
Tryck upprepade gånger på knappen för att ställa in apparatens drifttimmar Du kan ställa in timern på mellan 1 och 7 timmar
1 timme 2 timmar 3 timmar 4 timmar 5 timmar sex timmar 7 timmar

Svenska

Aktivera timern genom att trycka upprepade gånger på knappen till alla timangivelser är avstängda
Ställa in barnlåset
1 Håll knappen intryckt i tre sekunder för att aktivera barnlåset (bild l) » visas på skärmen » Inga knappar förutom på/av-knappen svarar
2 Håll knappen intryckt i tre sekunder igen för att inaktivera barnlåset » försvinner menyn
SV 255

Viloläge, slå på eller stänga av lampan
1 Håll knappen intryckt i tre sekunder (bild m) » Displayskärmen dimmas och resten av lamporna släcks
2 Tryck på valfri knapp för att tända alla lampor
Para ihop fjärrkontrollen
1 Koppla bort strömsladden från eluttaget och vänta i tio sekunder Anslut apparaten och tryck två gånger på knappen inom fem sekunder (bild n) » Då tänds indikatorn "2h"
2 Håll knappen på fjärrkontrollen intryckt i fem sekunder inom fem sekunder (bild o) » Indikatorerna och för fläktknappen tänds på apparaten och apparaten körs i fläktläget, vilket anger att hopparningen har genomförts (bild p)
Obs! Om indikatorn "2h" fortsätter att blinka måste du starta hopparningen från början igen
Byta ut batteriet
1 Tryck försiktigt på fjärrkontrollfästets kant och dra ut det från fjärrkontrollen (bild q) 2 För in det nya batteriet med polerna åt rätt håll enligt bilden (bild r) 3 Sätt tillbaka batterifästet i fjärrkontrollen (bild s)
4 Rengöring och underhåll
Obs! Stäng av apparaten och dra ut sladden från eluttaget innan du utför följande åtgärd
Rengöra apparatens utsida
Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra apparatens yta, inklusive luftintaget och luftutloppet Rengör partikelsensorns yta Försök inte öppna luckan till partikelsensorn (bild t)
Rengöra filtrets yta
Rengör filtrets yta med en dammsugare eller borste varannan vecka 1 Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild d) 2 Dra bort filtret ur apparaten (bild u) 3 Rengör filtrets yta med en dammsugare (bild v) 4 Sätt tillbaka filtret i apparaten (bild g) 5 Sätt tillbaka bakstycket (bild h) 6 Tvätta händerna noga efter rengöring av filtret (bild w)
256 SV

Svenska

Byte av filter
När varningslampan för filterbyte tänds
Obs! · Filtret kan inte tvättas eller återanvändas · Lukta inte på filtret eftersom det har samlat in föroreningar från luften
Byt ut filtret när tänds på skärmen (bild x) 1 Byt ut filtret mot ett Philips-filter (FYM220/30) Följ stegen i kapitlet Installera filtret 2 Tryck på för att slå på apparaten 3 Håll knappen intryckt i tre sekunder för att återställa räknaren för filtrets
förbrukningstid (bild y) » Larmet för filterbyte försvinner då från skärmen 4 Tvätta händerna noga efter byte av filtret (bild w)
Innan varningslampan för filterbyte tänds
Du kan byta ut filtret innan varningen för filterbyte ( ) tänds Om du gör det måste du återställa räknaren för filtrets förbrukningstid manuellt 1 Koppla bort strömsladden från eluttaget och vänta i tio sekunder 2 Sätt i kontakten i vägguttaget (bild z) 3 Inom 15 sekunder efter att strömmen slagits på håller du knappen intryckta i tre
sekunder för att återställa räknaren för filtrets förbrukningstid » Varningen för filterbyte blinkar en gång efter att filtret har återställts

5 Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten

Problem

Möjlig lösning

Luftflödet som kommer ur utblåset är mycket svagare än förr

· Filtrets yta är smutsigt Rengör filtrets yta (se kapitlet Rengöring och underhåll)

SV 257

Problem

Möjlig lösning

Luftkvaliteten förbättras inte trots att apparaten har körts länge

· Kontrollera om förpackningsmaterialet har tagits bort från filtret · Kontrollera om filtret är monterat i apparaten. · Rengör sensorluckans yta med en mopp eller dammsugare
Öppna inte sensorluckan och rör inte inuti · Rummet är stort eller utomhusluftens kvalitet dålig
För optimal reningsprestanda ska du stänga dörrar och fönster när apparaten körs · Det finns föroreningar inomhus Till exempel från rökning, matlagning, rökelse, parfym och alkohol · Filtret når slutet av sin förbrukningstid Byt ut filtret mot ett nytt

Apparaten avger en konstig lukt

· Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast Det är helt normalt
· Om apparaten luktar bränt ska du omedelbart koppla ur den och vända den upp och ned för att kontrollera om några främmande föremål har trillat ned i apparaten Om du inte hittar något ska du kontakta Philips-återförsäljaren eller ett auktoriserat Philipsservicecenter.
· Filtret kan ge lukt när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser Vi rekommenderar att du återaktiverar filtret genom att lägga det i direkt solljus, så du kan använda det igen Om filtret fortfarande luktar byter du ut det

Apparaten är väldigt högljudd

· Ljudnivån blir högre om du väljer en hög hastighet · Ett onormalt ljud kan även uppstå om något trillar ned i
luftutloppet Stäng omedelbart av apparaten och vänd apparaten upp och ned för att få ut det främmande föremålet · Kontakta ditt lands kundtjänst om ett onormalt ljud hörs

Apparaten indikerar · Du kanske inte har återställt förbrukningstiden för filter Slå på

fortfarande att jag

apparaten Håll därefter knappen intryckt i tre sekunder

måste byta ut ett filter

trots att jag redan

gjort det

Värmefunktionen fungerar inte

· Kontrollera om luftintaget eller luftutloppet är blockerat · Kontrollera om filterytan är så smutsig att den blockerar
luftflödet Om den är det kan värmefunktionen sluta fungera av säkerhetsskäl

258 SV

Informationskrav för elektriska rumsvärmare

Svenska

Modellbeteckning(ar): AMF220

Post

Symbol Värde

Enhet Post

Enhet

Värmeeffekt

Typ av tillförd värme, endast för elektriska värmelagrande rumsvärmare (välj en)

Nominell avgiven

P nom

2,1

värmeeffekt

kW

manuell reglering av

[nej]

värmetillförseln med inbyggd

termostat

Lägsta värmeeffekt P min

1,2

(indikativt)

kW

manuell reglering av

[nej]

värmetillförseln med återkoppling

av inomhus- och/eller

utomhustemperaturen

Maximal kontinuerlig P max, C 1,8 värmeeffekt

kW

elektronisk reglering av

[ja]

värmetillförseln med återkoppling

av inomhus- och/eller

utomhustemperaturen

Tillsatselförbrukning

värmeavgivning med hjälp av fläkt [nej]

Vid nominell avgiven el max värmeeffekt

Ej

kW

tillämpligt

Typ av reglering av värmeeffekt/ rumstemperatur (välj en)

Vid lägsta

el min

Ej

kW

enstegs värmeeffekt utan

[nej]

värmeeffekt

tillämpligt

rumstemperaturreglering

I standbyläge

el SB

0

kW

två eller flera manuella steg utan [nej]

rumstemperaturreglering

med mekanisk termostat för

[nej]

rumstemperaturreglering

med elektronisk

[ja]

rumstemperaturreglering

med elektronisk

[nej]

rumstemperaturreglering plus

dygnstimer

med elektronisk

[nej]

rumstemperaturreglering plus

veckotimer

Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan markeras)

rumstemperaturreglering med

[nej]

närvarodetektering

rumstemperaturreglering med

[nej]

detektering av öppna fönster

med möjlighet till fjärrstyrning

[nej]

med anpassningsbar startreglering [nej]

med drifttidsbegränsning

[ja]

med svartkroppsgivare

[nej]

Kontaktinformation Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederländerna

SV 259

çindekiler
1 Hava temizleme, fan ve isitici - 3'ü 1 arada cihaziniz ........ 261
Ürüne genel baki (ek a) 261 Ekrana genel baki (ek b) 261 Kontrollere genel baki (ek c) 261
2 Balangiç ................................................................................... 262
Filtrenin takilmasi 262 Uzaktan kumandanin ayarlanmasi 262
3 Hava temizleme, fan ve isitici - 3'ü 1 arada cihazin kullanimi ................................................................................... 262
Hava kalitesi iii 262 Açip kapatma 263 Isitici ve fan 263 Salinim 263 Zamanlayicinin ayarlanmasi 263 Çocuk kilidinin ayarlanmasi 263 Uyku, iii açip kapatma 264 Uzaktan kumandanizi eletirme 264 Pilin deitirilmesi 264
4 Temizlik ve bakim .................................................................... 264
Cihaz gövdesinin temizlenmesi 264 Filtre yüzeyinin temizlenmesi 265 Filtrenin deitirilmesi 265
5 Sorun giderme .......................................................................... 266
260 TR

1 Hava temizleme, fan ve isitici - 3'ü 1 arada cihaziniz
Bu ürünü satin aldiiniz için teekkür ederiz; Philips'e ho geldiniz! Philips tarafindan verilen destekten tam olarak yararlanabilmek için u adresten ürün kaydinizi yaptirin: wwwphilipscomtr

Ürüne genel baki (ek. a)

A Uzaktan kumanda B Muhafaza C Kontrol dümeleri D Iik eridi E Hava çikii

F Gösterge ekrani G Philips filtre (FYM220/30) H Arka kapak I Uzaktan kumanda saklama yuvasi J Hava kalitesi sensörü

Ekrana genel baki (ek. b)
K Sicaklik ekrani L Çocuk kilidi göstergesi M PM25 ekran

N Hava kalitesi göstergesi O Filtre deitirme uyarisi

Kontrollere genel baki (ek. c)

Kisa basinca Zamanlayici Salinim

3 saniye basili Uyku, iik

tutunca

açik/kapali

Filtre kullanim ömrünü
sifirlama

Fan ayari

Isitici ayari

Açma/kapama

Çocuk kilidi

Türkçe

TR 261

2 Balangiç
Filtrenin takilmasi
Not:Filtreyi takmadan önce cihazin fiini prizden çekin
1 Arka kapain yan tarafini iki elinizle tutun ve çikarmak için çekin (ek d) 2 Filtreyi cihazdan çekin (ek e) 3 Filtrenin tüm ambalaj malzemelerini çikarin (ek f) 4 Filtreyi tekrar cihaza yerletirin (ek g) 5 Arka kapai yerine takin (ek h)
Uzaktan kumandanin ayarlanmasi
1 Pili etkinletirmek için uzaktan kumanda üzerindeki plastik filmi çekip çikarin (ek i) 2 Evde birden fazla cihaz bulunuyorsa uzaktan kumandayi cihazla eletirin
(bkz "Uzaktan kumandanizi eletirme" bölümü) Not: Uzaktan kumandayi yuvaya yerletirin, otomatik olarak yerine oturacaktir (ek j)

3 Hava temizleme, fan ve isitici - 3'ü 1 arada cihazin kullanimi

Hava kalitesi iii
PM2.5 seviyesi 12 13-35 36-55 >55

Hava kalitesi iik rengi Mavi Mavi-mor Mor-kirmizi Kirmizi

Hava kalitesi seviyesi yi Orta Zayif Çok zayif

262 TR

Açip kapatma
Not: · Cihazin fiini prize takin, uzatma prizi kullanmayin · Kapattiiniz sirada cihaz isitma modunda çaliiyorsa kalan isiyi tahliye etmek için birkaç saniye daha çalimaya
devam eder
1 Cihazi açmak için dümesine basin 2 Gösterge panelinin iiklari yanar ve cihaz PM25 seviyesi ve sicaklii gösterir (ek k) 3 Cihazi kapatmak için dümesine basin

Isitici ve fan

Isitici ( ) Fan ( )

Düük

Orta

Yüksek

Düük

Orta

Yüksek

Iik eridi Kirmizi Mavi

Salinim
dümesine bastiinizda cihaz 60°, 120° ve 350° olmak üzere üç ayri açida salinabilir

Zamanlayicinin ayarlanmasi

Cihazin çalima saatlerini ayarlamak için 7 saat kullanilabilir

1 saat

2 saat

3 saat

dümesine arka arkaya basin Zamanlayici 1 ila

4 saat

5 saat

6 saat

7 saat

Türkçe

Zamanlayiciyi devre dii birakmak için dümesine tüm saat göstergeleri kapanana kadar arka arkaya dokunun
Çocuk kilidinin ayarlanmasi
1 Çocuk kilidini etkinletirmek için dümesini 3 saniye boyunca basili tutun (ek l) » simgesi ekranda görüntülenir » Açma/kapama dümesi diinda hiçbir düme yanit vermiyor
2 Çocuk kilidini devre dii birakmak için dümesini 3 saniye boyunca basili tutun » kaybolur
TR 263

Uyku, iii açip kapatma

1

dümesini 3 saniye boyunca basili tutun (ek m)

» Ekran kararir, iiklar söner

2 Tüm iiklari açmak için herhangi bir dümeye basin

Uzaktan kumandanizi eletirme
1 Cihazin fiini prizden çekin ve 10 saniye bekleyin Cihazi fie takin, ardindan cihazin üzerindeki dümesine 5 saniye içinde iki kez basin (ek n) » 2h göstergesi yanar
2 Uzaktan kumanda üzerindeki dümesine 5 saniye içinde basin ve dümeyi 5 saniye boyunca basili tutun (ek o) » Cihaz üzerindeki ile fan dümesi göstergesi yanar ve cihaz fan modunda çaliarak eletirmenin baarili olduunu gösterir (ek p)
Not: "2h" göstergesi yanip sönmeye devam ederse eletirmeyi batan balatmaniz gerekir

Pilin deitirilmesi
1 Pil kapainin kenarini hafifçe itin ve uzaktan kumandadan diari doru çekin (ek q) 2 Yeni pili gösterildii gibi doru kutuplara gelecek ekilde yerletirin (ek r) 3 Pil kapaini uzaktan kumandaya geri takin (ek s)

4 Temizlik ve bakim
Not: lemi gerçekletirmeden önce cihazi kapatin ve cihazin fiini prizden çekin
Cihaz gövdesinin temizlenmesi
Hava girii ve çikii dahil olmak üzere cihazin yüzeyini temizlemek için yumuak ve kuru bir bez kullanin Parçacik sensörü yüzeyini temizleyin, parçacik sensörü kapaini açmaya çalimayin (ek t)

264 TR

Filtre yüzeyinin temizlenmesi
Filtrenin yüzeyini iki haftada bir elektrikli süpürgeyle veya firçayla temizleyin 1 Arka kapai çekin ve cihazdan çikarin (ek d) 2 Filtreyi cihazdan çekip çikarin (ek u) 3 Filtrenin yüzeyini elektrikli süpürgeyle temizleyin (ek v) 4 Filtreyi tekrar cihaza yerletirin (ek g) 5 Arka kapai yerine takin (ek h) 6 Filtreyi temizledikten sonra ellerinizi iyice yikayin (ek w)
Filtrenin deitirilmesi
Filtre deitirme uyarisi yandiinda
Not: · Filtre yikanamaz veya yeniden kullanilamaz · Havadan kirletici maddeler topladii için filtreyi koklamayin
Ekranda iii yandiinda filtreyi yenileyin (ek x) 1 Filtreyi Philips filtreyle (FYM220/30) deitirin, lütfen "filtreyi takma" bölümündeki
adimlari izleyin 2 Cihazi açmak için dümesine dokunun 3 Filtre deitirme süresini sifirlamak için dümesini 3 saniye boyunca basili tutun
(ek y) » Filtre deitirme uyarisi ekrandan kaybolur 4 Filtreyi deitirdikten sonra ellerinizi iyice yikayin (ek w)
Filtre deitirme uyarisi yanmadan önce Filtre deitirme uyarisi ( ) yanmadan önce filtreyi deitirebilirsiniz Bunu yaptiinizda filtre kullanim ömrü sayacini manuel olarak sifirlamaniz gerekir 1 Cihazin fiini prizden çekin ve 10 saniye bekleyin 2 Fii prize takin (ek z) 3 Filtre kullanim ömrü sayacini sifirlamak için cihaz açildiktan sonra 15 saniye içinde
dümesini 3 saniye boyunca basili tutun » Filtre baariyla sifirlandiktan sonra filtre deitirme uyarisi bir kez yanip söner
TR 265

Türkçe

5 Sorun giderme
Bu bölümde cihaz ile ilgili en sik karilailan sorunlar özetlenmitir Aaidaki bilgiler sorunu çözmekte yeterli olmadii takdirde, ülkenizdeki Tüketici Destek Merkezi ile iletiim kurun

Sorun

Olasi çözüm

Hava çikiindan gelen · Filtrenin yüzeyi kirli Filtrenin yüzeyini temizleyin ("Temizlik ve hava akimi eskisine bakim" bölümüne bakin) göre önemli ölçüde daha zayif

Cihaz uzun süredir çalimasina ramen hava kalitesi iyilemiyor

· Ambalaj malzemesinin filtreden çikarilip çikarilmadiini kontrol edin
· Filtrenin cihaza takili olup olmadiini kontrol edin. · Sensör kapai yüzeyini bir bezle veya elektrikli süpürgeyle
temizleyin, sensör kapaini açmayin veya içine dokunmayin · Oda çok büyük veya diaridaki hava kalitesi düük
En iyi hava temizleme performansi için cihazi çalitirirken lütfen kapilari ve pencereleri kapatin · çerideki havanin kirlenmesine yol açan kaynaklar var Örnein; sigara dumani, yemek piirme, tütsü, parfüm veya alkol · Filtre, kullanim ömrünün sonuna yaklaiyor Filtreyi yenisiyle deitirin

Cihazdan garip bir koku geliyor

· lk birkaç kullanimda cihazdan plastik kokusu gelebilir Bu durum normaldir
· Cihazda yanik kokusu varsa cihazi derhal prizden çekin ve cihazin içine yabanci madde düüp dümediini kontrol etmek için lütfen cihazi ters çevirin Herhangi bir madde yoksa lütfen Philips bayinize veya yetkili bir Philips servis merkezine bavurun.
· Filtre, iç mekan gazlarinin emilimi nedeniyle bir süre kullanildiktan sonra koku yayabilir Tekrar kullanim için filtreyi dorudan güne iiina koyarak yeniden etkinletirmeniz önerilir Koku hala devam ediyorsa filtreyi deitirin

266 TR

Sorun

Olasi çözüm

Cihaz çok gürültülü çaliiyor

· Yüksek hiz seçerseniz gürültü seviyesi daha yüksek olur · Hava çikiina herhangi bir ey düerse bu durum anormal
derecede yüksek sese neden olabilir Cihazi derhal kapatin, cihazin içindeki yabanci maddeleri çikarmak için cihazi ters çevirin · Cihazdan anormal bir ses geliyorsa ülkenizdeki Müteri Destek Merkezi ile iletiim kurun

Cihaz filtreyi deitirmem gerektiini söylüyor, ancak filtreyi zaten deitirdim

· Filtre kullanim ömrü sayacini sifirlamami olabilirsiniz Cihazi açin Ardindan dümesini 3 saniye boyunca basili tutun

Isitma ilevi çalimiyor

· Hava giriinin veya hava çikiinin tikanmi olup olmadiini kontrol edin
· Filtre yüzeyinin hava akiini engelleyecek kadar kirli olup olmadiini kontrol edin Öyleyse isitma ilevi koruma amaciyla çalimayi durdurabilir

Türkçe

TR 267

Elektrikli ortam isiticilarina yönelik bilgi gereksinimleri

Model tanimlayicilari: AMF220

Öe

Simge Avantajli Birim Öe

Birim

Isi çikii

Yalnizca elektrik depolama özellikli ortam isiticilari için isi girii türü (birini seçin)

Nominal isi çikii

P nom

2,1

kW

entegre termostatli manuel isi arji [yok]

kontrolü

Minimum isi çikii P min 1,2 (gösterge)

kW

iç ve/veya di mekan sicaklii geri [yok]

bildirimi salayan manuel isi arji

kontrolü

Maksimum sürekli isi P max, C 1,8 çikii

kW

iç ve/veya di mekan sicaklii geri [var]

bildirimi elektronik isi arji kontrolü

Yedek ünitenin elektrik tüketimi

fan destekli isi çikii

[yok]

Nominal isi çikiinda elmax Geçerli kW Deil

Isi çikii/oda sicaklii kontrol tipi (birini seçin)

Minimum isi çikiinda elmin Geçerli kW Deil

oda sicaklii kontrolü olmaksizin tek [yok] aamali isi çikii

Bekleme modunda elSB 0

kW

Oda sicaklii kontrolü olmaksizin iki [yok]

veya daha fazla manuel aama

mekanik termostatli oda sicaklii

[yok]

kontrolü ile

elektronik oda sicaklii kontrolü ile [var]

elektronik oda sicaklii kontrolü ve [yok] gün zamanlayici

elektronik oda sicaklii kontrolü ve [yok] hafta zamanlayici

Dier kontrol seçenekleri (birden fazla seçim yapabilirsiniz)

ortam algilamali

[yok]

oda sicaklii kontrolü

açik pencere algilamali oda sicaklii [yok] kontrolü

uzaklik kontrolü seçenei ile

[yok]

uyarlamali balatma kontrolü

[yok]

çalima süresi kisitlamali

[var]

siyah iik sensörlü

[yok]

letiim bilgileri

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Hollanda

268 TR


1   «3--1»:  ,    .............................................................................. 270
  ( a)  270   ( b)  270    ( c)  270
2   ....................................................................... 271
   271      271
3   «3--1»:  ,    ................................................... 271
    271     272     272   272    272       272  , /  273 '      273   273
4    ................................................................273
   273     274    274
5   ......................................................275
UK 269



1   «3--1»:  ,   

         Philips!
     ,   Philips,     - wwwphilipscom/welcome

  (. a)

A   B  C  
D  
E  

F 

G  Philips (FYM220/30)

H  

I

     

J   

  (. b)
K   L     M  PM25

N    O    

   (. c)

 
   3 

 

 , /  

   

 

 

/ 

  

270 UK

2  
 
.    ,   '  
1          ,   ( d)
2     ( e) 3       ( f) 4      ( g) 5 '   ( h)
   
1       ,    ( i)
2       '        (  «'     »)
.      ,     ( j)

3   «3--1»:  ,   

  

 PM2.5
12 13­35 36­55 >55

    
­ ­


  
    



UK 271

  
. ·           ·      ,   ,     , 
 ,  
1  ,    2  ,     PM25   ( k) 3  ,   

  

 ( )  ( )

     

   


        : 60°, 120°  350°
 
    ,          1  7 
1  2  3  4  5  6  7 

  ,   ,      

    

1     3 ,       ( l) » '   »     ,    /

2         » 

3 ,   

272 UK

 , / 
1    3  ( m) »  ,   
2  - ,    
'     
1 '      10  '      5       ( n) »   
2  5              5  ( o) »        ,       ,    '   ( p)
.  «»   ,     '  
 
1              ( q)
2   ,      ( r) 3         l ( s)
4   
.     '   
  
',     ,                 ( t)
UK 273



  
         1          ( d) 2     ( u) 3       ( v) 4      ( g) 5 '   ( h) 6  ,    ( w)
 
     
. ·         ·   ,        
  ,     ( x) 1    Philips (FYM220/30)   
« » 2  ,    3     3 ,     
( y) »        4       ( w)
                  ( )             1 '      10  2      ( z) 3  15        3 ,
       »          

274 UK

5  
     ,               ,  ,        



 

      ,  

·       (  «  »)

   ,      

· ,       · ,     . ·       
         ·                    ·       , ,  ,   ,    ·       

   

·            
·  '  ,  '   ,    ,            ,    Philips     Philips.
·          ,        ,           ,  



UK 275



 

   

·    ,     ·        
        ,  ,     ·    ,        

  · ,      

 

     

    3 

,  

  

  · ,       

 

 

· ,      , 

    ,   

   

276 UK

     

() : AMF220



  

 



P nom

2,1



 



P min

1,2



 

()



P max, C

1,8



 









 

el max

 

 

 

el min

 

 

  

el SB

0







  , 

  

 ( )

  

[]

  



  

[]

  

'   

 /  

 

[]

    '   

 /  

  

[]

 

   /    ( )

 

[]

  

  

   

[]

,  

  

   []     

   []   

 

[]

  

  

 

[]

  

   

   (

 )



UK 277

() : AMF220



   



   [] ,   

   [] ,    

   [] 

   [] 

    []

    [] 

 

Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands ()

278 UK


][ ][


  ,        ) (  
 ,     
  ,      /  

     

AMF220 : 

   



 

 

1,2

P '

  

1,2 P '    )(

][  ,      /   

][

   



1,8 P C ,'

   

  

 /    ) (



N\A el '

][   ,     



N\A

el '

][   ,      



0

el SB

][

   

  

][     

][       

][       

  (    )

][   ,   

][   ,    

][

   

][

   

][

   

][

   

Philips Consumer Lifestyle B.V.  ,Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten

     
 
  

HE 279



 



.      .    
,          .         .       
     ,     .  
 , , , -  .    . 
.     .   

    ,
   .  

    ,     .   . 
      ,       .         
         ,  .
                     .  .   ,    .   
.             ,                 . 
.   .     ,   

   .
.  

.    .        . 3       
.                           ,   .
.  

   ,   .   
   .

280 HE

 
   
:  .          .        
.)x (              ,)FYM220/30(      
." " .    -         3     
.)y ( .     .)w (       
    
,   . ) (         .        
. 10        .)z (      
   3       ,   15  .    
.          

  5
       .        .      , 

 



"  (     .   .)"

      .  



HE 281

  / 
.)m (  3       .   ,  
.        
  
,  ,    . 10       .)n (      , 5  .  
.)o ( 5         ,          
.)p (    
.     ,  '2h'   :
 
.)q (             .)r (      
.)s (       

 
.            :

  
     ,         . 
.)t ( .       ,    

282 HE

  
.           .)d (        .)u (     .)v (        .)g (     .)h (      5 .)w (       

 
:  .    ,        .           ,      
.      .)k (   PM2.5-       
.     

 

   













) (  ) ( 


.350° - 120° ,60° :     ,   

 

 -   .            . 7

 7 

 5 









.         ,   

   

       3       .)l (
.  
./       

      3 

      .
.

HE 283

 
 
.        :
.)d ( .          .)e (    
.)f (       .)g (    
.)h (      5
  
.)i (                 ,     .)"  "  ( .)j (           :

 ,  : -   

     
 

    
- -


  
PM .5  12
13-35 36-55
55>

284 HE

 ,  : - -  
!            ,        
.www.philips.com/welcome 

)a (  

  F )FYM220/30(   G
  H     I
   J

  A  B
  C   D
   E

   N    O

)b (  
  K     L
PM2.5  M

)c (  

/

 

 

 





    



/

 
3   



HE 285

 
85 ..........   ,  : - - 
285 ............................................................ )a (   285 .......................................................... )b (   285 ......................................................... )c (  
8 ........................................................  
284 .........................................................................   284 ...............................................................   
8 .....   ,  : -  
284 ...................................................................    283 ...........................................................................   283 .........................................................................   283 .....................................................................................  283 ........................................................................   283 ..................................................     282 .......................................................   /  282 ....................................................................    282 .......................................................................  
8 ..........................................................  
282 .....................................................................    282 ...................................................................    281 .........................................................................  
8 ............................................................   5
286 HE



References

Adobe InDesign 16.0 (Windows) iLovePDF