User Manual for Philips models including: AMF220 15 Air Purifier, AMF220 15, Air Purifier, Purifier
Очиститель воздуха Philips AMF220/15 купить по цене 33599 руб. в Ставрополе ❄ Интернет-магазин Холодильник.ру
File Info : application/pdf, 290 Pages, 3.86MB
DocumentDocument© 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000 061 49283 AMF220 User manual EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. BG . CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobe izolované prostory nebo pílezitostné pouzití. DA Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug. DE Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch. EL . ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. ET See toode sobib kasutamiseks ainult hästi isoleeritud ruumides ja mitte pikaajaliselt. FI Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. HR Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmankénti használatra alkalmas. IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. KK . LT Sis gaminys tinka naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba retkarciais. LV So ierci paredzts izmantot tikai labi izolts telps vai ne pastvgi. MK . NL Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of incidenteel gebruik. NO Dette produktet er kun egnet for godt isolerte områder eller sporadisk bruk. PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego uytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. PT Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para utilização ocasional. RO Acest produs este adecvat numai pentru spaiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazional. RU . SK Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných priestorov alebo na prílezitostné pouzitie. SL Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali obcasno uporabo. SQ Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për hapësira të izoluara mirë dhe përdorim të rastit. SR Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane prostore ili povremenu upotrebu. SV Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning. TR Bu ürün yalnizca iyi yalitilmi alanlar veya arada bir kullanim için uygundur. UK . . HE 1 C D E F 2 B A H G L 3 I J K M N O 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3s 3s 16 17 18 1 2 15 X 2 5s 19 20 21 22 23 24 25 26 3s ENGLISH ...................................................................................................... 1 ............................................................................................... 9 CESTINA ...................................................................................................20 DANSK ......................................................................................................29 DEUTSCH ................................................................................................. 37 ............................................................................................ 46 ESPAÑOL ................................................................................................. 57 EESTI .......................................................................................................... 67 SUOMI .......................................................................................................76 FRANÇAIS ............................................................................................... 84 HRVATSKI ................................................................................................ 94 MAGYAR.................................................................................................. 103 ITALIANO ................................................................................................ 113 ............................................................................................ 122 LIETUVISKAI .......................................................................................... 132 LATVIESU ................................................................................................ 142 ...................................................................................... 150 NEDERLANDS .......................................................................................160 NORSK ................................................................................................... 170 POLSKI ................................................................................................... 178 PORTUGUÊS .........................................................................................188 ROMÂN ................................................................................................ 198 .............................................................................................. 207 SLOVENSKY ............................................................................................217 SLOVENSCINA........................................................................................225 SHQIP...................................................................................................... 234 SRPSKI.................................................................................................... 243 SVENSKA .................................................................................................252 TÜRKÇE .................................................................................................. 260 ....................................................................................... 269 ...................................................................................................... 286 English Contents 1 Your 3-in-1: air purifier, fan and heater .................................... 2 Product overview (fig a) 2 Display overview (fig b) 2 Controls overview (fig c) 2 2 Getting started .............................................................................. 3 Installing the filter 3 Setting up the remote control 3 3 Using the 3-in-1: air purifier, fan and heater ........................... 3 Air quality light 3 Turning on and off 4 Heater and fan 4 Oscillation 4 Setting the timer 4 Setting the child lock 4 Sleep, turning light on/off 5 Pairing your remote control 5 Replacing the battery 5 4 Cleaning and maintenance ........................................................5 Cleaning the body of the appliance 5 Cleaning the filter surface 5 Filter replacement 6 5 Troubleshooting ...........................................................................6 EN 1 1 Your 3-in-1: air purifier, fan and heater Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at wwwphilipscom/welcome Product overview (fig a) A Remote control B Housing C Control buttons D Light strip E Air outlet F Display screen G Philips filter (FYM220/30) H Back cover I Storage slot for remote control J Air quality sensor Display overview (fig b) K Temperature display L Child lock indicator M PM25 display N Air quality indicator O Filter replacement alert Controls overview (fig c) Short press Press for 3 seconds Timer Sleep Light on/off Oscillation Reset filter lifetime Fan setting Heater setting Child lock On/off 2 EN English 2 Getting started Installing the filter Note: Make sure the appliance is unplugged from the electrical outlet before installing the filter 1 To remove the back cover, hold the side of it with both hands and pull (fig d) 2 Pull the filter from the appliance (fig e) 3 Remove all packaging materials from the filter (fig f) 4 Put the filter back into the appliance (fig g) 5 Reattach the back cover (fig h) Setting up the remote control 1 Pull out the plastic film on the remote control to activate the battery (fig i) 2 Pair the remote control with the appliance if you have multiple devices in one house (see the chapter "Pairing your remote control") Note: Place the remote control in the slot and it snaps in place automatically (fig j) 3 Using the 3-in-1: air purifier, fan and heater Air quality light PM2.5 level 12 13-35 36-55 > 55 Air quality light color Blue Blue-purple Purple-red Red Air quality level Good Fair Poor Very poor EN 3 Turning on and off Note: · Plug the appliance into the power outlet; do not use a power strip · If the appliance is running in heating mode when you turn it off, it continues working for a few seconds to exhaust the remaining heat 1 Press to switch on the appliance 2 The display panel lights up, and appliance shows the PM25 level and temperature (fig k) 3 Press to switch off the appliance Heater and fan Heater ( ) Fan ( ) Low Medium High Low Medium High Light strip Red Blue Oscillation Press the button, the appliance can oscillate at three angles: 60°, 120° and 350° Setting the timer Press the button repeatedly to set operating hours of the appliance The timer is available from 1 to 7 hours 1 hour 2 hours 3 hours 4 hours 5 hours 6 hours 7 hours To deactivate the timer, press the button repeatedly until all the hour indicators are off Setting the child lock 1 Press and hold the button for 3 seconds to activate the child lock (fig l) » appears on the screen » All the other buttons are unresponsive except on/off 2 Press and hold the button for 3 seconds to deactivate child lock » disappears 4 EN English Sleep, turning light on/off 1 Press and hold the button for 3 seconds (fig m) » The display screen dims, rest lights will turn off 2 Press any button to turn all lights on Pairing your remote control 1 Unplug the appliance from the power outlet and wait for 10 seconds Plug in the appliance, then within 5 seconds,press the button on the appliance twice (fig n) » The 2h indicator lights up 2 Long press the button for 5 seconds on the remote control within 5 seconds (fig o) » The and indicator of fan button on the appliance lights up, and the appliance operates in the fan mode, indicating that the pairing is successful (fig p) Note: If the "2h" indicator is blinking, you must repeat the pairing Replacing the battery 1 Push the battery bracket edge gently and pull it out of the remote control (fig q) 2 Insert the new battery with correct polarities as indicated (fig r) 3 Put the battery bracket back into the remote control (fig s) 4 Cleaning and maintenance Note: Switch off the appliance and unplug it from the power outlet before continuing Cleaning the body of the appliance Use a soft, dry cloth to clean the appliance surface, including air inlet and outlet Clean particle sensor surface Do not open particle sensor cover (fig t) Cleaning the filter surface Clean the filter surface with a vacuum cleaner or brush every two weeks 1 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig d) 2 Pull the filter from the appliance (fig u) 3 Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner (fig v) 4 Put the filter back into the appliance (fig g) 5 Reattach the back cover (fig h) 6 Wash your hands thoroughly after cleaning the filter (fig w) EN 5 Filter replacement When the filter replacement alert lights up Note: · The filter is not washable or reusable · Do not smell the filter because it contains air pollutants Replace the filter when lights up on the screen (fig x) 1 Replace the filter with Philips filter (FYM220/30) Follow the instructions in the chapter "Installing the filter" 2 Press to switch on the appliance 3 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter replacement time (fig y) » The filter replacement alert disappears from the screen 4 Wash your hands thoroughly after replacing the filter (fig w) Before the filter replacement alert lights up You can replace the filter before the filter replacement alert ( ) lights up If you do this, you need to reset the filter lifetime counter manually 1 Unplug the appliance from the power outlet and wait 10 seconds 2 Plug the appliance into the power outlet (fig z) 3 Within 15 seconds after power on, press and hold the button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter » The filter replacement alert blinks once after successfully resetting the filter 5 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country Problem Possible solution The airflow from the air outlet is significantly weaker than before · The surface of the filter is dirty Clean the surface of the filter (see the chapter "Cleaning and maintenance") 6 EN English Problem Possible solution The air quality does · Check whether the packing material is removed from the filter not improve even · Check whether the filter is installed in the appliance. though the appliance · Clean the sensor cover surface with mop or vacuum cleanser; has been operating Do not open sensor cover or touch inside for a long time · Room size is too large, or the outdoor air quality is poor For optimum purification performance, close the doors and windows when operating the appliance · There are indoor pollution sources Examples include cigarette smoke, cooking fumes, incense, perfume and alcohol · Filter has reached end of life Replace the filter with a new one The appliance produces a strange smell · The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell This is normal · If the appliance produces a burning smell, immediately unplug it and turn it upside down to check whether any foreign objects have fallen into the appliance If nothing is found, please contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. · The filter may produce an odor after being used for a while because of the absorption of indoor gases It's recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use If the odor remains, replace the filter The appliance is too loud · The noise level is higher if you select high speed · If anything drops into air outlet, it may also cause abnormal loud sound Immediate turn off the appliance and turn it upside down to remove foreign objects · If there is an abnormal sound, contact the Consumer Care Center in your country The appliance still · Perhaps you did not reset the filter lifetime counter Switch on the indicates that I need appliance Then press and hold the button for 3 seconds to replace a filter, but I already did The heating function is not working · Check whether the air inlet or air outlet is blocked · Check whether the filter surface is excessively dirty and blocking airflow If so, the heating function may stop working for protection EN 7 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AMF220 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output P nom 2,1 kW manual heat charge control, with [no] integrated thermostat Minimum heat P min output (indicative) 1,2 kW manual heat charge control with [no] room and/or outdoor temperature feedback Maximum P max, C continuous heat output 1,8 kW electronic heat charge control [yes] with room and/or outdoor temperature feedback Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output [no] At nominal heat el max output N/A kW Type of heat output/room temperature control (select one) At minimum heat el min output N/A kW single stage heat output and no [no] room temperature control In standby mode el SB 0 kW Two or more manualstages, no [no] room temperature control with mechanic thermostat room [no] temperature control with electronic room temperature [yes] control electronic room temperature [no] control plus day timer electronic room temperature [no] control plus week timer Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with [no] presence detection room temperature control, with [no] open window detection with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [yes] with black bulb sensor [no] Contact details Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands 8 EN 1 3 1 : , ................................................... 10 ( a) 10 ( b) 10 ( c) 10 2 ................................................................................ 11 11 11 3 3 1 : , .................................................... 11 11 12 12 12 12 13 , / 13 13 13 4 ..................................................... 14 14 14 14 5 .................................... 15 BG 9 1 3 1 : , Philips! Philips , wwwphilipscom/welcome (. a) A B C D E F G Philips (FYM220/30) H I J (. b) K L M PM 2,5 N O (. c) 3 , / / 10 BG 2 : , , 1 , ( d) 2 ( e) 3 ( f) 4 ( g) 5 ( h) 1 , ( i) 2 , ( " ") : ( j) 3 3 1 : , PM 2,5 12 13 35 36 55 > 55 - - BG 11 : · , · , , , 1 , 2 PM25 ( k) 3 , ( ) ( ) , : 60°, 120° 350° , 1 7 1 2 3 4 5 6 7 , , 12 BG 1 3 , ( l) » » , / 2 3 , » , ./. 1 3 ( m) » , 2 , 1 10 5 , ( n) » "2h" 2 5 5 ( o) » , , ( p) : "2h" , 1 ( q) 2 , ( r) 3 ( s) BG 13 4 : , , , ( t) 1 ( d) 2 ( u) 3 ( v) 4 ( g) 5 ( h) 6 ( w) : · · , , ( x) 1 Philips (FYM220/30) , " " 2 , 3 3 , ( y) » 4 ( w) 14 BG , ( ) , 1 10 2 ( z) 3 15 3 , » 5 - , -, , , · ( " ") BG 15 · · . · , · , · , , , · · , , · , , , , Philips Philips. · , , , · -, · , , , · , 16 BG , , · 3 · · , , BG 17 () : AMF220 Value P nom - P min () 2,1 kW 1,2 kW P max, C 1,8 kW el max el min kW kW el SB 0 kW , ( ) [] [] - - / - [] / [] / ( ) [] [] , 18 BG () : AMF220 Value - [] - [] - [] - [] ( ) [] - [] - [] - - [] [] [] Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, BG 19 Obsah 1 Vase zaízení 3 v 1: cisticka vzduchu, ventilátor a topné tleso .............................................................................................21 Pehled výrobku (obr a) 21 Pehled displeje (obr b) 21 Pehled ovládacích prvk (obr c) 21 2 Zacínáme ......................................................................................22 Instalace filtru 22 Nastavení dálkového ovladace 22 3 Pouzití zaízení 3 v 1: cisticka vzduchu, ventilátor a topné tleso ............................................................................................22 Kontrolka kvality vzduchu 22 Vypnutí a zapnutí 23 Topné tleso a ventilátor 23 Oscilace 23 Nastavení casovace 23 Nastavení dtské pojistky 23 Funkce spánku, zapnutí/vypnutí svtla 24 Párování dálkového ovladace 24 Výmna baterie 24 4 Cistní a údrzba ......................................................................... 24 Cistní tla pístroje 24 Cistní povrchu filtru 24 Výmna filtru 25 5 Odstraování problém ............................................................25 20 CS Cestina 1 Vase zaízení 3 v 1: cisticka vzduchu, ventilátor a topné tleso Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uzivateli výrobk spolecnosti Philips! Chcete-li vyuzívat vsech výhod podpory nabízené spolecností Philips, zaregistrujte svj výrobek na stránkách wwwphilipscom/welcome Pehled výrobku (obr. a) A Dálkový ovladac B Kryt C Tlacítka ovládání D Svítidlo Light strip E Výstup vzduchu F Displej G Filtr Philips (FYM220/30) H Zadní kryt I Skladovací otvor na dálkový ovladac J Snímac kvality vzduchu Pehled displeje (obr. b) K Zobrazení teploty L Ukazatel dtské pojistky M Zobrazení PM25 N Indikátor kvality vzduchu O Výstraha k výmn filtru Pehled ovládacích prvk (obr. c) Krátce stisknte tlacítko Casovac Oscilace Nastavení ventilátoru Stisknte tlacítko na 3 sekundy Funkce spánku, zapnutí/ vypnutí svtla Resetovat zivotnost filtru Nastavení topného tlesa Zapnuto/vypnuto Dtská pojistka CS 21 2 Zacínáme Instalace filtru Poznámka: Ped instalací filtru zkontrolujte, ze je zaízení odpojeno od elektrické sít 1 Uchopte bocní stranu zadního krytu obma rukama a zatazením za ni zadní kryt sejmte (obr d) 2 Vytáhnte filtr z pístroje (obr e) 3 Sejmte z filtru vsechen obalový materiál (obr f) 4 Filtr vrate zpt do pístroje (obr g) 5 Upevnte zpt zadní kryt (obr h) Nastavení dálkového ovladace 1 Vytáhnte plastovou fólii na dálkovém ovladaci, aby se aktivovala baterie (obr i) 2 Spárujte dálkový ovladac s pístrojem, pokud máte v jednom dom více zaízení (viz kapitola ,,Párování dálkového ovladace") Poznámka: Vlozte dálkový ovladac do otvoru automaticky zaklapne na své místo (obr j) 3 Pouzití zaízení 3 v 1: cisticka vzduchu, ventilátor a topné tleso Kontrolka kvality vzduchu Úrove PM2.5 12 1335 3655 >55 Barva kontrolky kvality vzduchu Modrá Modro-fialová Fialovo-cervená Cervená Úrove kvality vzduchu Dobrá Ucházející Spatná Velmi spatná 22 CS Cestina Vypnutí a zapnutí Poznámka: · Zapojte zástrcku pístroje do zásuvky, nepouzívejte rozbocovací zástrcku · Pokud pístroj pi vypnutí pracuje ve výhevném rezimu, bude jest nkolik sekund pracovat, aby se uvolnilo zbývající teplo 1 Stiskem tlacítka zapnte pístroj 2 Rozsvítí se panel displeje a pístroj zobrazí úrove PM25 a teplotu (obr k) 3 Stiskem tlacítka vypnte pístroj Topné tleso a ventilátor Topné tleso ( ) Ventilátor ( ) Nízký Nízký Stední Stední Vysoký Vysoký Svítidlo Light strip Cervená Modrá Oscilace Stisknte tlacítko , pístroj mze oscilovat ve tech úhlech: 60°, 120° a 350° Nastavení casovace Opakovaným stisknutím tlacítka nastavte dobu provozu pístroje Casovac je k dispozici po dobu 1 az 7 hodin 1 hodina 2 hodiny 3 hodiny 4 hodiny 5 hodin 6 hodin 7 hodin Chcete-li casovac deaktivovat, opakovan stisknte tlacítko , dokud nebudou vypnuty vsechny indikátory hodin Nastavení dtské pojistky 1 Stisknutím a podrzením tlacítka na 3 sekundy aktivujte rodicovský zámek (obr l) » se objeví na obrazovce » Vsechna ostatní tlacítka nereagují s výjimkou tlacítka vypínace 2 Optovným stisknutím a podrzením tlacítka deaktivujete » zmizí na 3 sekundy rodicovský zámek CS 23 Funkce spánku, zapnutí/vypnutí svtla 1 Stisknte tlacítko a 3 sekundy jej podrzte (obrázek m) » Obrazovka displeje ztmavne, ostatní svtla se vypnou 2 Stisknutím libovolného tlacítka zapnete vsechna svtla Párování dálkového ovladace 1 Odpojte pístroj ze zásuvky a pockejte 10 sekund Zapojte pístroj a do 5 sekund dvakrát stisknte tlacítko na pístroji (obr n) » Kontrolka 2h se rozsvítí 2 Do 5 sekund dlouze stisknte tlacítko na dálkovém ovladaci na 5 sekund (obr o) » Rozsvítí se a kontrolka tlacítka ventilátoru na pístroji a pístroj pracuje v rezimu ventilátoru, coz znamená, ze párování probhlo úspsn (obr p) Poznámka: Pokud kontrolka ,,2h" stále bliká, bude nutné zahájit párování znovu od zacátku Výmna baterie 1 Jemn zatlacte na okraj drzáku baterie a vytáhnte jej z dálkového ovladace (obr q) 2 Vlozte novou baterii se správnou polaritou podle obrázku (obr r) 3 Vlozte drzák baterie zpt do dálkového ovladace (obr s) 4 Cistní a údrzba Poznámka: Ped provedením následujícího kroku pístroj vypnte a odpojte ze síové zásuvky Cistní tla pístroje K cistní povrchu pístroje, vcetn vstupu a výstupu vzduchu, pouzijte mkký suchý hadík Ocistte povrch snímace cástic a nepokousejte se otevít kryt snímace cástic (obr t) Cistní povrchu filtru Kazdé dva týdny vysajte povrch filtru vysavacem nebo ocistte kartácem 1 Zatáhnte za zadní kryt a sejmte jej z pístroje (obr d) 2 Vytáhnte filtr z pístroje (obr u) 3 Povrch filtru vysajte vysavacem (obr v) 4 Filtr vrate zpt do pístroje (obr g) 5 Upevnte zpt zadní kryt (obr h) 6 Po cistní filtru si dkladn umyjte ruce (obr w) 24 CS Cestina Výmna filtru Kdyz se rozsvítí indikátor výmny filtru Poznámka: · Filtr není omyvatelný a slouzí jen na jedno pouzití · K filtru necichejte, protoze jsou na nm nahromadné necistoty ze vzduchu Filtr vymte, kdyz se na obrazovce rozsvítí kontrolka (obr x) 1 Filtr nahrate filtrem Philips (FYM220/30) Postupujte podle krok v kapitole ,,Instalace filtru" 2 Stiskem tlacítka zapnte pístroj 3 Stisknutím tlacítka a jeho podrzením na 3 sekundy resetujte dobu výmny filtru (obr y) » Výstraha k výmn filtru zmizí z obrazovky 4 Po výmn filtru si dkladn umyjte ruce (obr w) Nez se rozsvítí výstraha k výmn filtru Filtr mzete vymnit i díve, nez se rozsvítí výstraha k výmn filtru ( ) V pípad, ze tak uciníte, budete muset pocítadlo zivotnosti filtru resetovat rucn 1 Odpojte pístroj ze zásuvky a pockejte 10 sekund 2 Zástrcku zapojte do síové zásuvky (obr z) 3 Do 15 sekund po zapnutí stisknte a podrzte tlacítko po dobu 3 sekund, címz vynulujete pocítadlo zivotnosti filtru » Výstraha k výmn filtru po úspsném resetování filtru jednou blikne 5 Odstraování problém V této kapitole najdete nejbznjsí problémy, s nimiz se mzete u pístroje setkat Pokud vám uvedené informace nepomohou vás problém vyesit, kontaktujte stedisko péce o zákazníky ve své zemi Problém Mozné esení Proud vzduchu, který vychází z výstupu vzduchu, je výrazn slabsí nez díve · Povrch filtru je spinavý Ocistte povrch filtru (viz kapitola ,,Cistní a údrzba") CS 25 Problém Mozné esení Kvalita vzduchu se · Zkontrolujte, ze je z filtru odstrann balicí materiál nezlepsila, pestoze · Zkontrolujte, zda je filtr nainstalován v pístroji. pístroj uz je · Ocistte povrch krytu snímace mopem nebo vysajte vysavacem, v provozu delsí dobu neotevírejte kryt snímace ani se nedotýkejte vnitních cástí · Místnost je pílis velká nebo je kvalita venkovního vzduchu spatná Abyste zajistili co nejlepsí výkon cistní, zavete pi pouzívání pístroje dvee a okna · Uvnit místnosti jsou zdroje znecistní Mze se jednat o kouení, vaení, vonné tycinky, voavky ci alkohol · Filtr dosáhl konce zivotnosti Nahrate filtr novým Pístroj vydává divný zápach · Pi nkolika prvních pouzitích mze pístroj vydávat zápach plastu To je normální jev · Pokud pístroj páchne spáleninou, ihned jej odpojte ze sít a otocte pístroj vzhru nohama a podívejte se, zda do pístroje nevnikly cizí pedmty Pokud nic nenajdete, obrate se na svého prodejce výrobk Philips nebo na autorizované servisní centrum Philips. · Filtr mze po njaké dob pouzívání vydávat zápach v dsledku absorpce vnitních plyn Doporucuje se filtr reaktivovat polozením na pímé slunecní svtlo, aby bylo mozné ho opakovan pouzívat Pokud zápach nezmizí, filtr vymte Pístroj je velice hlucný · Pokud zvolíte vysokou rychlost, bude hladina hluku vyssí · Neobvykle hlasitý zvuk mze být zpsoben tím, ze do výstupního otvoru spadl njaký pedmt Zaízení okamzit vypnte a obrate jej vzhru nohama, aby se z nj cizorodé pedmty dostaly ven · Jestlize nadmrná hlucnost petrvává, obrate se na stedisko péce o zákazníky ve své zemi Pístroj stále upozoruje, ze je poteba vymnit filtr, pestoze uz byl vymnn · Mozná jste neprovedli resetování pocítadla zivotnosti filtru Zapnte pístroj Stisknte a na 3 sekundy podrzte tlacítko Funkce vytápní nefunguje · Zkontrolujte, zda není ucpaný vstup nebo výstup vzduchu · Zkontrolujte, zda není povrch filtru pílis znecistný a proudní vzduchu tím neblokuje V takovém pípad mze funkce vytápní pestat pracovat kvli ochran 26 CS Cestina Pozadované informace u elektrických lokálních teplomet Identifikátor modelu: AMF220 Polozka Symbol Tepelný výstup Value Jednotka Nominální tepelný P nom výstup Minimální tepelný P min výstup (orientacní) Maximální trvalý tepelný výstup P max, C 21 kW 1,2 kW 1,8 kW Spoteba pomocné elektrické energie Pi nominálním el max tepelném výstupu Pi minimálním el min tepelném výstupu V pohotovostním el SB rezimu N/A kW N/A kW 0 kW Polozka Jednotka Typ tepelného vstupu, pouze pro elektrické skladové lokální teplomety (vyberte jednu moznost) rucní ovládání tepelného [ne] výkonu, s integrovaným termostatem rucní ovládání tepelného [ne] výkonu se zptnou vazbou o pokojové ci venkovní teplot elektronické ovládání [ano] tepelného výkonu se zptnou vazbou o pokojové ci venkovní teplot tepelný výstup pi pouzití [ne] ventilátoru Typ tepelného výstupu / ovládání pokojové teploty (vyberte jednu moznost) jednofázový tepelný výstup, [ne] bez ovládání pokojové teploty Dv nebo více manuálních fází, [ne] bez ovládání pokojové teploty s mechanickým termostatem, [ne] ovládání pokojové teploty s elektronickým ovládáním pokojové teploty [ano] elektronické ovládání [ne] pokojové teploty a denní casovac elektronické ovládání [ne] pokojové teploty a týdenní casovac Dalsí moznosti ovládání (lze vybrat více mozností) ovládání pokojové teploty, [ne] s funkcí detekce pítomnosti ovládání pokojové teploty, [ne] s funkcí detekce oteveného okna s mozností ovládání [ne] vzdálenosti CS 27 Identifikátor modelu: AMF220 Polozka Symbol Value Jednotka Polozka s ovládáním adaptivního spustní s omezením doby provozu se snímacem cerné zárovky Kontaktní informace Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nizozemsko Jednotka [ne] [ano] [ne] 28 CS Dansk Indhold 1 Din 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement .................... 30 Produktoversigt (fig a) 30 Displayoversigt (fig b) 30 Oversigt over betjeningsknapper (fig c) 30 2 Sådan kommer du i gang ............................................................31 Montering af filteret 31 Opsætning af fjernbetjeningen 31 3 Brug af 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement ...............31 Luftkvalitetslys 31 Sådan tændes og slukkes apparatet 32 Varmeelement og blæser 32 Svingning 32 Indstilling af timer 32 Indstilling af børnesikring 32 Sleep-timer, tænde/slukke lys 33 Parring af fjernbetjeningen 33 Udskiftning af batteriet 33 4 Rengøring og vedligeholdelse .................................................33 Rengøring af selve apparatet 33 Rengøring af filterets overflade 33 Udskiftning af filtre 34 5 Fejlfinding ................................................................................... 34 DA 29 1 Din 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på wwwphilipscom/welcome Produktoversigt (fig. a) A Fjernbetjening B Kabinet C Betjeningsknapper D Lysbånd E Luftudtag F Displayskærm G Philips-filter (FYM220/30) H Bagdæksel I Opbevaring til fjernbetjening J Sensor til luftkvalitet Displayoversigt (fig. b) K Visning af temperatur L Børnesikringsindikator M PM25-display N Indikator for luftkvalitet O Advarsel om udskiftning af filter Oversigt over betjeningsknapper (fig. c) Kort tryk Tryk i 3 sekunder Timer Svingning Indstillinger for blæser Indstillinger for varmeelement Sleep-timer, Nulstil filterets lys til/fra levetid Børnesikring Tænd/sluk 30 DA 2 Sådan kommer du i gang Montering af filteret Bemærk: Sørg for, at apparatet er taget ud af stikkontakten, før filteret monteres 1 Hold på siden af bagdækslet med begge hænder, og træk i det for at fjerne bagdækslet (fig d) 2 Træk filteret ud af apparatet (fig e) 3 Fjern al emballage fra filteret (fig f) 4 Sæt filteret tilbage i apparatet (fig g) 5 Sæt bagdækslet på igen (fig h) Opsætning af fjernbetjeningen 1 Fjern plastfilmen på fjernbetjeningen ud for at aktivere batteriet (fig i) 2 Par fjernbetjeningen med apparatet, hvis du har flere enheder i hjemmet (se kapitlet "Parring af fjernbetjeningen") Bemærk: Sæt fjernbetjeningen i holderen, så den klikker automatisk på plads (fig j) 3 Brug af 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement Luftkvalitetslys PM2.5-niveau 12 13-35 36-55 > 55 Luftkvalitetslysets farve Blå Blå-lilla Lilla-rød Rød Luftkvalitetsniveau God Middel Ringe Meget dårlig Dansk DA 31 Sådan tændes og slukkes apparatet Bemærk: · Sæt stikket til apparatet i stikkontakten Brug ikke en stikdåse · Hvis apparatet kører i opvarmningstilstand, når du slukker det, vil det fortsætte med at arbejde i et par sekunder for at fjerne den resterende varme 1 Tryk på for at tænde for apparatet 2 Displaypanelet lyser op, og apparatet viser PM2,5-niveauet og temperaturen (fig k) 3 Tryk på for at slukke for apparatet Varmeelement og blæser Varmeelement ( ) Lav Medium Høj Blæser ( ) Lav Medium Høj Lysbånd Rød Blå Svingning Tryk på knappen , apparatet kan svinge i tre vinkler: 60°, 120° og 350° Indstilling af timer Tryk på knappen gentagne gange for at indstille driftstiden for apparatet Timeren kan indstilles fra 1 til 7 timer 1 time 2 timer 3 timer 4 timer 5 timer 6 timer 7 timer For at deaktivere timeren skal du trykke på knappen gentagne gange, indtil alle timeindikatorer er slukket Indstilling af børnesikring 1 Tryk på knappen , og hold den nede i 3 sekunder for at aktivere børnesikringen (fig l) » vises på skærmen » Alle de andre knapper reagerer ikke, undtagen tænd/sluk-knappen 2 Tryk på , og hold nede i 3 sekunder igen for at deaktivere børnesikringen » menuen 32 DA Sleep-timer, tænde/slukke lys 1 Tryk på knappen , og hold den nede i 3 sekunder (fig m) » Displayet dæmpes, og standby-lysene slukkes 2 Tryk på en vilkårlig knap for at tænde alle lys Parring af fjernbetjeningen 1 Tag stikket ud af stikkontakten og vent i 10 sekunder Tilslut apparatet, og tryk derefter på knappen på apparatet to gange (fig n) inden for 5 sekunder » Indikatoren 2h lyser 2 Hold knappen nede i 5 sekunder på fjernbetjeningen inden for 5 sekunder (fig o) » og indikatoren på apparatets blæserknap lyser, og apparatet kører i blæsertilstand, hvilket angiver, at parringen er lykkedes (fig p) Bemærk: Hvis indikatoren "2h" bliver ved med at blinke, skal du starte parringen forfra Udskiftning af batteriet 1 Skub forsigtigt til batteribeslagets kant, og træk det ud af fjernbetjeningen (fig q) 2 Indsæt det nye batteri med korrekt polaritet som angivet (figr) 3 Sæt batteribeslaget tilbage i fjernbetjeningen (fig s) Dansk 4 Rengøring og vedligeholdelse Bemærk: Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du gør følgende Rengøring af selve apparatet Brug en blød, tør klud til at rengøre apparatets overflade, herunder luftindtag og -udtag Rengør partikelsensorens overflade, men forsøg ikke at åbne dækslet til partikelsensoren (fig t) Rengøring af filterets overflade Rengør filterets overflade med en støvsuger eller børste hver anden uge 1 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig d) 2 Træk filteret ud af apparatet (fig u) 3 Rengør filterets overflade med en støvsuger (fig v) 4 Sæt filteret tilbage i apparatet (fig g) 5 Sæt bagdækslet på igen (fig h) 6 Vask hænderne grundigt efter rengøring af filteret (fig w) DA 33 Udskiftning af filtre Når indikatoren for filterskift lyser Bemærk: · Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges · Du må ikke lugte til filteret, da det har samlet forurenende stoffer fra luften Udskift filteret, når lyser op på skærmen (fig x) 1 Udskift filteret med et Philips-filter (FYM220/30) Følg trinene i kapitlet "Montering af filteret" 2 Tryk på for at tænde for apparatet 3 Tryk på knappen , og hold den nede i 3 sekunder for at nulstille tidspunkt for udskiftning af filter (fig y) » Alarmen for filterskift forsvinder fra skærmen 4 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af filteret (fig w) Før alarmen for udskiftning af filteret lyser Du kan udskifte filteret, før alarmen om udskiftning af filter ( ) lyser Hvis du gør dette, skal du nulstille filterets levetidstæller manuelt 1 Tag stikket ud af stikkontakten, og vent i 10 sekunder 2 Sæt stikket i stikkontakten (fig z) 3 Inden for 15 sekunder efter at du har tændt for apparatet, skal du trykke på knappen i 3 sekunder for at nulstille filterets levetidstæller » Alarmen for filterskift blinker én gang, efter at filteret er nulstillet 5 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land Problem Den luftstrøm, der kommer ud af luftudtaget, er betydeligt svagere end før Mulig løsning · Filterets overflade er beskidt Rengør filterets overflade (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse") 34 DA Dansk Problem Mulig løsning Luftkvaliteten · Kontroller, om emballagen er fjernet fra filtrene forbedres ikke, · Kontroller, om filteret er monteret i apparatet. selvom apparatet har · Rengør sensorens overfladedæksel med moppe eller støvsuger, kørt i lang tid og undlad at åbne sensorens dæksel eller røre den indvendigt · Lokalet er for stort, eller den udendørs luft af dårlig kvalitet Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer, når du bruger apparatet · Der er indendørs forureningskilder Feks rygning, madlavning, røgelse, parfume eller alkohol · Filterets levetid er ved at udløbe Udskift filteret med et nyt Apparatet frembringer en mærkelig lugt · De første par gange, du anvender apparatet, udsender det muligvis en lugt af plastik Dette er normalt · Hvis apparatet afgiver en brændt lugt, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten og vende apparatet på hovedet for at kontrollere, om der er kommet fremmedlegemer i apparatet Hvis der ikke er nogen fremmedlegemer, skal du kontakte din Philipsforhandler eller et autoriseret Philips-servicecenter. · Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga absorptionen af indendørs gasser Det anbefales, at du genaktiverer filteret ved at lægge det i direkte sollys til gentagen brug Hvis der stadig forekommer lugtgener, skal filteret udskiftes Apparatet er ekstra støjende · Støjniveauet vil være højere, hvis du vælger høj hastighed · Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også forårsage unormal høj lyd Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det på hovedet for at få fremmedlegemer ud · Hvis der er en unormal lyd, skal du kontakte kundecenteret i dit land Apparatet viser · Måske har du ikke nulstillet filterets levetidstæller Tænd for stadig, at jeg skal apparatet Hold derefter knappen nede i 3 sekunder udskifte et filter, men det har jeg allerede gjort Varmefunktionen virker ikke · Kontroller, om luftindtaget eller luftudtaget er blokeret · Kontroller, om filteroverfladen er for snavset og blokerer luftstrømmen I så fald kan opvarmningsfunktionen som beskyttelse stoppe med at fungere DA 35 Informationskrav til elektriske lokale varmeapparater Modelidentifikator: AMF220 Element Symbol Prisbillig Enhed Element Enhed Varmeafgivelse Type af varmetilførsel, kun til elektriske varmeapparater til lokal opbevaring (vælg én) Nominel P nom 2,1 kW varmeafgivelse manuel varmestyring med integreret [nej] termostat Minimal P min 1,2 kW varmeafgivelse (vejledende) manuel varmestyring med feedback [nej] om rumtemperatur og/eller udendørstemperatur Maksimal P maks, C 1,8 kW kontinuerlig varmeafgivelse elektronisk varmestyring med [ja] feedback om rumtemperatur og/eller udendørstemperatur Supplerende strømforbrug varmeafgivelse med blæser [nej] Ved nominel el maks N/A kW varmeafgivelse Type af varmeafgivelse/styring af rumtemperatur (vælg en) Ved minimal el min N/A kW varmeafgivelse 1-trins varmeafgivelse og ingen styring [nej] af rumtemperatur I standbytilstand elSB 0 kW To eller flere manuelle trin, ingen [nej] styring af rumtemperatur med mekanisk termostatstyret [nej] rumtemperatur med elektronisk styret rumtemperatur [ja] elektronisk styret rumtemperatur plus [nej] dagtimer elektronisk styret rumtemperatur plus [nej] ugetimer Andre styringsmuligheder (flere valg er mulige) styring af rumtemperatur med [nej] registrering af tilstedeværelse styring af rumtemperatur med [nej] registrering af åbne vinduer med mulighed for afstandskontrol [nej] med adaptiv startkontrol [nej] med begrænsning af driftstid [ja] med sort pæresensor [nej] Kontaktoplysninger Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holland 36 DA Inhalt 1 Ihr 3-in-1-Gerät: Luftreiniger, Ventilator und Heizlüfter ... 38 Produktübersicht (Abb a) 38 Übersicht Display (Abb b) 38 Übersicht Bedienelemente (Abb c) 38 2 Erste Schritte ...............................................................................39 Einsetzen des Filters 39 Einrichten der Fernbedienung 39 3 Das 3-in-1-Gerät verwenden: Luftreiniger, Ventilator, Heizlüfter .....................................................................................39 Luftqualitätsanzeige 39 Ein- und Ausschalten 40 Heizlüfter und Ventilator 40 Rotation 40 Einstellen des Timers 40 Einstellen der Kindersicherung 41 Ruhemodus, Licht ein-/ausschalten 41 Koppeln der Fernbedienung 41 Auswechseln der Batterie 41 4 Reinigung und Wartung ........................................................... 42 Reinigen des Gehäuses 42 Reinigen der Oberfläche des Filters 42 Filterwechsel 42 5 Fehlerbehebung ........................................................................ 43 DE 37 Deutsch 1 Ihr 3-in-1-Gerät: Luftreiniger, Ventilator und Heizlüfter Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: wwwphilipscom/welcome Produktübersicht (Abb. a) A Fernbedienung B Gehäuse C Bedientasten D Lichtstreifen E Luftauslass F Bildschirm G Philips Filter (FYM220/30) H Rückseite I Aufhängung für Fernbedienung J Luftqualitätssensor Übersicht Display (Abb. b) K Temperaturanzeige L Kindersicherungsanzeige M PM2,5-Display N Luftqualitätsanzeige O Austauschwarnung für Filter Übersicht Bedienelemente (Abb. c) Kurz drücken 3 Sekunden lang drücken Timer Schwingung Ruhemodus, FilterlebensLicht ein-/ dauer zurückausschalten setzen Ventilator- Heizlüftereineinstellung stellung Kindersicherung Ein-/Ausschalten 38 DE 2 Erste Schritte Einsetzen des Filters Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der Netzstecker des Geräts aus der Steckdose gezogen ist 1 Halten Sie die Rückseite mit beiden Händen fest und ziehen Sie daran, um die Abdeckung zu entfernen (Abb d) 2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb e) 3 Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialen vom Filter (Abb f) 4 Setzen Sie den Filter wieder ins Gerät ein (Abb g) 5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb h) Einrichten der Fernbedienung 1 Ziehen Sie den Plastikstreifen aus der Fernbedienung heraus, um die Batterie zu aktivieren (Abb i) 2 Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem Gerät, wenn Sie mehrere Geräte im Haus haben (siehe Kapitel "Koppeln der Fernbedienung") Hinweis: Stecken Sie die Fernbedienung in den Aufhängung und sie rastet automatisch ein (Abb j) 3 Das 3-in-1-Gerät verwenden: Luftreiniger, Ventilator, Heizlüfter Luftqualitätsanzeige PM2,5-Wert 12 13 bis 35 36 bis 55 > 55 Farbe der Luftqualitätsanzeige Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot Luftqualität Gut Mittelmäßig Schlecht Sehr schlecht Deutsch DE 39 Ein- und Ausschalten Hinweis: · Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose Verwenden Sie keine Steckdosenleiste · Wenn sich das Gerät beim Ausschalten im Heizmodus befindet, läuft es einige Sekunden lang weiter, um verbleibende Hitze abzugeben 1 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten 2 Das Display leuchtet und das Gerät zeigt den PM2,5-Wert und die Temperatur an (Abb k) 3 Drücken Sie , um das Gerät auszuschalten Heizlüfter und Ventilator Heizlüfter ( ) Ventilator ( ) Niedrig Niedrig Mittel Mittel Hoch Hoch Lichtstreifen Rot Blau Rotation Drücken Sie die Taste Das Gerät kann in drei Winkeln rotieren: 60°, 120° und 350° Einstellen des Timers Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Betriebszeit des Geräts einzustellen Der Timer kann auf zwischen 1 und 7 Stunden eingestellt werden 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden 4 Stunden 5 Stunden 6 Stunden 7 Stunden Um den Timer zu deaktivieren, berühren Sie die Taste wiederholt, bis auf dem Display alle Stundenanzeigen aus sind 40 DE Einstellen der Kindersicherung 1 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren (Abb l) » wird auf dem Bildschirm angezeigt » Alle Taste, außer der Ein-/Ausschalter, reagieren nicht mehr 2 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren » das Menü Ruhemodus, Licht ein-/ausschalten 1 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt (Abb m) » Der Bildschirm wird abgedunkelt, die verbleibenden Leuchten werden ausgeschaltet 2 Drücken Sie eine beliebige Taste, um alle Leuchten einzuschalten Koppeln der Fernbedienung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie 10 Sekunden Schließen Sie das Gerät an und drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden zweimal die Taste am Gerät (Abb n) » Die 2-Stunden-Anzeige leuchtet auf 2 Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt (Abb o) » Die Anzeige der Ventilatortaste und leuchtet am Gerät auf und das Gerät arbeitet im Ventilatormodus und zeigt damit an, dass die Kopplung erfolgreich war (Abb p) Hinweis: Wenn die 2-Stunden-Anzeige weiterhin blinkt, müssen Sie die Kopplung erneut starten Auswechseln der Batterie 1 Drücken Sie vorsichtig auf die Kante der Batteriehalterung und ziehen Sie sie aus der Fernbedienung (Abb q) 2 Setzen Sie die neue Batterie wie angegeben mit der korrekten Lage der Pole ein (Abb r) 3 Setzen Sie die Batteriehalterung wieder in die Fernbedienung ein (Abb s) DE 41 Deutsch 4 Reinigung und Wartung Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen Reinigen des Gehäuses Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um die Geräteoberfläche, einschließlich Lufteinlass und -auslass, zu reinigen Reinigen Sie die Oberfläche des Partikelsensors Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des Partikelsensors zu öffnen (Abb t) Reinigen der Oberfläche des Filters Reinigen Sie die Oberfläche des Filters alle zwei Wochen mit einem Staubsauger oder einer Bürste 1 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb d) 2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb u) 3 Reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger (Abb v) 4 Setzen Sie den Filter wieder ins Gerät ein (Abb g) 5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb h) 6 Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Filters gründlich die Hände (Abb w) Filterwechsel Aufleuchten der Filterwechselanzeige Hinweis: · Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar · Riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoffe aus der Luft gesammelt hat Wechseln Sie den Filter, wenn auf der Anzeige aufleuchtet (Abb x) 1 Ersetzen Sie den Filter durch einen Philips Filter (FYM220/30) Befolgen Sie dazu den Schritt in Kapitel "Einsetzen des Filters" 2 Berühren Sie , um das Gerät einzuschalten 3 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Filterstandzeit zurückzusetzen (Abb y) » Die Warnung zum Wechseln des Filters verschwindet von der Anzeige 4 Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Filters gründlich die Hände (Abb w) 42 DE Vor dem Aufleuchten der Filterwechselanzeige Sie können den Filter auch bereits wechseln, bevor die Filterwechselanzeige ( ) aufleuchtet In diesem Fall müssen Sie den Zähler für die Filterlebensdauer manuell zurücksetzen 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie 10 Sekunden 2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (Abb z) 3 Halten Sie innerhalb von 15 Sekunden nach dem Einschalten die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterlebensdauer zurückzusetzen » Die Warnmeldung für den Filterwechsel blinkt einmal, nachdem der Filter erfolgreich zurückgesetzt wurde Deutsch 5 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land Problem Mögliche Lösung Der Luftstrom, der · Die Oberfläche des Filters ist schmutzig Reinigen Sie die aus dem Luftauslass Oberfläche des Filters (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung") dringt, ist bedeutend schwächer als vorher Die Luftqualität verbessert sich nicht, obwohl das Gerät lange Zeit in Betrieb war · Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter entfernt wurde · Überprüfen Sie, ob der Filter im Gerät eingesetzt ist. · Reinigen Sie die Oberfläche der Sensorabdeckung mit einem Mopp oder Staubsauger Öffnen Sie nicht die Sensorabdeckung und berühren Sie nicht die Innenseite · Der Raum ist zu groß oder die Qualität der Luft im Freien ist mangelhaft Um von einer optimalen Luftreinigung zu profitieren, schließen Sie bitte Türen und Fenster, wenn Sie das Gerät verwenden · Luft kann auch drinnen verschmutzt werden Beispielsweise durch Rauchen, Kochen, Räucherstäbchen, Parfüm oder Alkohol · Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen Filter DE 43 Problem Mögliche Lösung Bei dem Gerät tritt ein ungewöhnlicher Geruch auf · Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen Das ist normal · Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch erzeugt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und drehen Sie das Gerät auf den Kopf, um zu prüfen, ob sich Fremdkörper im Gerät befinden Wenn Sie nichts finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Servicecenter. · Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde Es wird empfohlen, dass Sie ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger Verwendung in direktes Sonnenlicht stellen Wenn der Geruch weiterhin besteht, ersetzen Sie den Filter Das Gerät ist sehr laut · Der Geräuschpegel ist höher, wenn Sie eine hohe Geschwindigkeit wählen · Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände verursacht werden, die versehentlich in den Luftaustritt gelangen Schalten Sie das Gerät umgehend aus, und drehen Sie es herum, um die Gegenstände herauszuholen · Wenn anormale Geräusche auftreten, setzen Sie sich bitte mit einem Service-Center in Ihrem Land in Verbindung Das Gerät zeigt an, · Sie haben möglicherweise den Zähler für die Filterlebensdauer dass ich einen Filter nicht zurückgesetzt Schalten Sie das Gerät ein Halten Sie die auswechseln muss, Taste 3 Sekunden lang gedrückt obwohl ich dies schon gemacht habe Die Heizfunktion ist defekt · Prüfen Sie, ob der Lufteinlass oder der Luftauslass blockiert ist · Prüfen Sie, ob die Filteroberfläche zu schmutzig ist und den Luftstrom blockiert Falls ja, funktioniert die Heizfunktion aus Sicherheitsgründen nicht 44 DE Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte Modellkennung(en): AMF220 Element Symbol Value Einheit Element Einheit Wärmeleistung Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicher-Raumheizgeräte (wählen Sie eine aus) Nennwärmeleistung P nom 2,1 kW manuelle Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat [nein] Minimale Wärmeleis- P min tung (indikativ) 1,2 kW manuelle Wärmezufuhr mit Raum- [nein] und Außentemperaturrückkopplung Maximale kontinuier- P max, C 1,8 kW liche Wärmeleistung elektronische Wärmezufuhr mit [ja] Raum- und Außentemperaturrück- kopplung Hilfsstromverbrauch Wärmeleistung mit Ventilator [nein] Bei Nennwärmeleis- el max tung N/V kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturregelung (wählen Sie eine aus) Bei minimaler Wär- el min meleistung N/V kW Einstufige Wärmeleistung und keine [nein] Raumtemperaturregelung Im Standby-Modus elSB 0 kW Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung [nein] Mit Raumtemperaturregelung durch [nein] mechanisches Thermostat Mit elektronischer Raumtemperatur- [ja] regelung Elektronische Raumtemperaturrege- [nein] lung und Tageszeitschaltuhr Elektronische Zimmertemperaturre- [nein] gelung und Wochenzeitschaltuhr Weitere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserfassung [nein] Raumtemperaturregelung mit Erkennung offener Fenster [nein] Mit Fernbedienung [nein] Mit adaptiver Startsteuerung [nein] Mit festgelegter Betriebszeit [ja] Mit Schwarz-Kugel-Sensor [nein] Kontaktdetails Philips Consumer Lifestyle BV Gebäude TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Niederlande Deutsch DE 45 1 3--1: , 47 (. a) ...........................................................................47 (. b) ...................................................................................47 (. c) .......................................................47 2 48 ...........................................................................................48 ................................................................................48 3 3--1: , 48 ........................................................................48 ...................................................................49 ..............................................................................49 ...........................................................................................................................49 .........................................................................................49 ................................................................50 , / ..........................................................................................................50 .....................................................................50 ...............................................................................50 4 51 ........................................................51 ........................................................51 ..............................................................................................51 5 52 46 EL 1 3--1: , Philips! Philips, www.philips.com/welcome. (. a) A B C D Light Strip E F G Philips (FYM220/30) I J (. b) K L M PM2.5 N O (. c) - - / 3 - , / EL 47 2 : . 1 . (. d). 2 (. e). 3 (. f). 4 (. g). 5 (. h). 1 (. i). 2 , (. " "). : (. j). 3 3--1: , PM2.5 12 13-35 36-55 >55 - - 48 EL : · . · , , . 1 . 2 PM2.5 (. k). 3 . ( ) ( ) Light Strip 350°. , : 60°, 120° . 1 7 . 1 2 3 4 5 6 7 , . EL 49 1 3 , (. l). » . » / . 2 3 , . » . , / 1 3 (. m). » , . 2 . 1 10 . , , 5 , (. n). » "2h" . 2 5 5 (. o). » , (. p). : "2h" , . 1 (. q). 2 , (. r). 3 (. s). 50 EL 4 : . , , . , . (. t). . 1 (. d). 2 (. u). 3 (. v). 4 (. g). 5 (. h). 6 (. w). : · . · . (. x). 1 Philips (FYM220/30). " ". 2 . 3 3 , (. y). » . 4 (. w). EL 51 ( ). , . 1 10 . 2 (. z). 3 15 , 3 . » . 5 . , . . · . ( " "). 52 EL · . , · . · , . . · . , . · . , , , , . · . . . · , . . · , , . , Philips Philips. · , . , . , . . · . · , . , . · , . EL 53 · . . , 3 . , . . · . · . , . 54 EL : AMF220 . P nom 2,1 kW P min 1,2 kW ( ) P max, C 1,8 kW el max / kW el min / kW el SB 0 kW . , ( ) [] , [] , / [] , / [] / ( ) [] , [] , [] EL 55 : AMF220 . . [] [] [] ( ) [] , [] , [] [] [] [] Philips Consumer Lifestyle B.V. Building TC,Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, 56 EL Contenido 1 Su 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador ....... 58 Descripción del producto (fig a) 58 Descripción general de la pantalla (fig b) 58 Descripción de los controles (fig c) 58 2 Introducción ............................................................................... 59 Instalación del filtro 59 Configuración del mando a distancia 59 3 Uso del 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador ................................................................................... 59 Piloto de calidad del aire 59 Encendido y apagado 60 Calefactor y ventilador 60 Oscilación 60 Ajuste del temporizador 60 Configuración del bloqueo infantil 60 Desconexión automática, encendido/apagado de la luz 61 Emparejamiento del mando a distancia 61 Sustitución de la pila 61 4 Limpieza y mantenimiento ....................................................... 61 Limpieza del cuerpo del aparato 61 Limpieza de la superficie del filtro 62 Sustitución del filtro 62 5 Solución de problemas .............................................................63 ES 57 Español 1 Su 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en wwwphilipscom/welcome Descripción del producto (fig. a) A Mando a distancia B Carcasa C Botones de control D Tira de luz E Salida de aire F Pantalla de visualización G Filtro de Philips (FYM220/30) H Cubierta posterior I Ranura para guardar el mando a distancia J Sensor de calidad del aire Descripción general de la pantalla (fig. b) K Pantalla de temperatura L Indicador de bloqueo infantil M Visualización de PM 2,5 N Indicador de calidad del aire O Alerta de sustitución del filtro Descripción de los controles (fig. c) Pulsación breve Temporizador Oscilación Pulse durante 3 segundos Desconexión automática, encendido/apagado de la luz Restablezca la vida útil del filtro Ajuste del ventilador Ajuste del calentador Bloqueo infantil Encendido/ apagado 58 ES 2 Introducción Instalación del filtro Nota: Asegúrese de que el dispositivo está desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar el filtro 1 Sujete el lateral de la cubierta posterior con ambas manos y tire de ella para retirar la cubierta posterior (fig d) 2 Tire del filtro NanoProtect para retirarlo del aparato (fig e) 3 Retire el material de embalaje del filtro NanoProtect (fig f) 4 Vuelva a colocar el filtro en el aparato (fig g) 5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig h) Configuración del mando a distancia 1 Extraiga la película de plástico del mando a distancia para activar la pila (fig i) 2 Empareje el mando a distancia con el aparato, si tiene varios dispositivos en una casa (consulte el capítulo "Emparejamiento del mando a distancia") Nota: Coloque el mando a distancia en la ranura y encajará automáticamente en su sitio (fig j) 3 Uso del 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador Piloto de calidad del aire Nivel de PM2,5 12 13-35 36-55 >55 Color del piloto de calidad del aire Azul Azul-morado Morado-rojo Rojo Nivel de calidad del aire Bueno Aceptable Deficiente Muy malo Español ES 59 Encendido y apagado Nota: · Enchufe la clavija del aparato a la toma de corriente, no utilice una regleta con cable de extensión · Si el aparato está funcionando en modo de calefacción cuando lo apaga, seguirá funcionando durante unos segundos para agotar el calor restante 1 Pulse para encender el aparato 2 El panel de visualización se ilumina y el aparato muestra el nivel y la temperatura de PM 2,5 (fig k) 3 Pulse para apagar el aparato Calefactor y ventilador Calentador ( ) Baja Medio Alta Ventilador ( ) Baja Medio Alta Tira de luz Rojo Azul Oscilación Pulse el botón ; el aparato puede oscilar en tres ángulos: 60°, 120° y 350° Ajuste del temporizador Pulse el botón varias veces para ajustar las horas de funcionamiento del aparato El temporizador puede ajustarse entre 1 y 7 horas 1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas 6 horas 7 horas Para desactivar el temporizador, toque el botón varias veces hasta que todos los indicadores de hora estén apagados Configuración del bloqueo infantil 1 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el bloqueo infantil (fig l) » aparece en la pantalla » Todos los demás botones no responden, excepto el botón de encendido/apagado 2 Vuelva a mantener pulsado el botón infantil » desaparece durante 3 segundos para desactivar el bloqueo 60 ES Desconexión automática, encendido/apagado de la luz 1 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos (fig m) » La pantalla se atenuará y las luces de reposo se apagarán 2 Pulse cualquier botón para encender todas las luces Emparejamiento del mando a distancia 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y espere 10 segundos Enchufe el aparato y, a continuación, antes de que transcurran 5 segundos, pulse el botón del aparato dos veces (fig n) » El piloto indicador de 2 h se ilumina 2 Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos en el mando a distancia antes de que transcurran 5 segundos (fig o) » El indicador y del botón del ventilador del aparato se ilumina y el aparato funciona en modo de ventilador, lo que indica que el emparejamiento se ha realizado correctamente (fig p) Nota: Si el indicador "2 h" sigue parpadeando, tendrá que volver a iniciar el emparejamiento Sustitución de la pila 1 Presione suavemente el borde del soporte de la pila y extráigalo del mando a distancia (fig q) 2 Inserte la nueva pila con las polaridades correctas como se indica (fig r) 3 Vuelva a colocar el soporte de las pilas en el mando a distancia (fig s) 4 Limpieza y mantenimiento Nota: Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de llevar a cabo ninguna acción Limpieza del cuerpo del aparato Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie del aparato, incluida la entrada y salida de aire Limpie la superficie del sensor de partículas, no intente abrir la cubierta del sensor de partículas (fig t) ES 61 Español Limpieza de la superficie del filtro Limpie la superficie del filtro con un aspirador o un cepillo cada dos semanas 1 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig d) 2 Tire del filtro NanoProtect para retirarlo del aparato (fig u) 3 Limpie la superficie del filtro con un aspirador (fig v) 4 Vuelva a colocar el filtro en el aparato (fig g) 5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig h) 6 Lávese bien las manos después de limpiar el filtro (fig w) Sustitución del filtro Cuando la alerta de sustitución del filtro se enciende Nota: · El filtro no es lavable ni reutilizable · No huela el filtro, dado que se ha utilizado para recoger agentes contaminantes del aire Sustituya el filtro cuando se ilumine en la pantalla (fig x) 1 Sustituya el filtro por el filtro de Philips (FYM220/30) Siga el paso del capítulo "Instalación del filtro" 2 Pulse para encender el aparato 3 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para reiniciar el tiempo de sustitución del filtro (fig y) » La alerta de sustitución del filtro desaparece de la pantalla 4 Lávese bien las manos después de limpiar el filtro (fig w) Antes de que la alerta de sustitución del filtro se encienda También puede sustituir el filtro antes de que la alerta de sustitución del filtro ( ) se encienda En caso de que lo haga, deberá restablecer manualmente el contador de vida útil del filtro 1 Desenchúfelo de la toma de corriente y espere 10 segundos 2 Introduzca la clavija en la toma de corriente (fig z) 3 Antes de que transcurran 15 segundos desde el encendido, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro » La alerta de sustitución del filtro parpadea una vez después de restablecer correctamente el filtro 62 ES 5 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país Problema Posible solución El flujo de aire · La superficie del filtro está sucia Limpie la superficie del filtro procedente de la (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento") salida de aire es mucho más débil que anteriormente La calidad del aire no mejora a pesar de que el aparato lleva funcionando bastante tiempo · Compruebe si se ha retirado el material de embalaje del filtro · Compruebe si el filtro está instalado en el aparato. · Limpie la superficie de la cubierta del sensor con una mopa o un aspirador, no abra la cubierta del sensor ni toque el interior · El tamaño de la habitación es demasiado grande o la calidad del aire exterior es deficiente Para que el rendimiento de purificación sea óptimo, cierre las puertas y ventanas cuando utilice el aparato · Hay fuentes de contaminación en el interior Por ejemplo, el humo de tabaco o de la cocina, el incienso, el perfume o el alcohol · El filtro ha llegado al final de su vida útil Sustituya el filtro por uno nuevo Sale un olor extraño del aparato · Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico Esto es normal · Si el aparato desprende olor a quemado, desenchúfelo inmediatamente y ponga el aparato boca abajo para comprobar si caen objetos extraños sobre él Si no encuentra nada, póngase en contacto con su distribuidor de Philips o con un centro de servicio autorizado por Philips. · El filtro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo debido a la absorción de gases interiores Se recomienda volver a activar el filtro colocándolo de cara a la luz solar directa para usarlo de forma continuada Si el olor persiste, sustituya el filtro Español ES 63 Problema Posible solución El aparato hace demasiado ruido · El nivel de ruido será mayor si selecciona alta velocidad · Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca un sonido alto anormal Apague inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los objetos extraños del aparato · Si el sonido es anormal, póngase en contacto con el servicio de atención del cliente de su país El aparato aún indica · Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil del filtro que necesito sustituir Encienda el aparato A continuación, mantenga pulsado el botón un filtro, pero ya lo he durante 3 segundos hecho La función de calefacción no funciona · Compruebe si la entrada o la salida de aire están obstruidas o no · Compruebe si la superficie del filtro está demasiado sucia y bloquea el flujo de aire En ese caso, la función de calefacción puede dejar de funcionar como medida de protección 64 ES Requisitos informativos para calentadores eléctricos de espacios locales Identificador(es) del modelo: AMF220 Elemento Símbolo Value Unidad Salida de calor Salida de calor P nom nominal Salida de calor P min mínima (indicativa) Salida de calor P max, C continua máxima Consumo de electricidad auxiliar A salida de calor el max nominal A la salida de calor el min mínima En modo de espera elSB 2,1 kW 1,2 kW 1,8 kW ND kW ND kW 0 kW Elemento Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores eléctricos de espacios locales de almacenamiento (seleccione uno) Control manual de la carga de calor, [no] con termostato integrado Control manual de la carga de [no] calor con información sobre la temperatura exterior y ambiente Control electrónico de la carga [sí] de calor con información sobre la temperatura exterior y ambiente Salida de calor asistida por [no] ventilador Tipo de salida de calor o control de temperatura ambiente (seleccione uno) Salida de calor de una única [no] etapa y sin control de temperatura ambiente Dos o más etapas manuales, sin [no] control de temperatura ambiente Con control de temperatura [no] ambiente mediante termostato mecánico Con control de temperatura [sí] ambiente electrónico Control de temperatura ambiente [no] electrónico y temporizador por día Control de temperatura ambiente [no] electrónico y temporizador por semana Otras opciones de control (es posible seleccionar varios) Control de temperatura ambiente, [no] con detección de presencia Control de temperatura ambiente, [no] con detección de ventana abierta con opción de control de distancia [no] con control de inicio adaptativo [no] Español ES 65 Identificador(es) del modelo: AMF220 Elemento Símbolo Value Unidad Elemento con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de bombilla negra Información de contacto Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Bajos Unidad [sí] [no] 66 ES Sisu 1 Teie kolm-ühes õhupuhasti, ventilaator ja soojendi ......... 68 Toote ülevaade (joonis a) 68 Ekraani ülevaade (joonis b) 68 Juhtnuppude ülevaade (joonis c) 68 2 Alustamine .................................................................................. 69 Filtri paigaldamine 69 Kaugjuhtimispuldi seadistamine 69 3 Kolm-ühes õhupuhasti, ventilaatori ja soojendi kasutamine ................................................................................. 69 Õhukvaliteedi märgutuli 69 Sisse- ja väljalülitamine 70 Soojendi ja ventilaator 70 Võnkumine 70 Taimeri seadistamine 70 Lasteluku seadistamine 70 Unereziim, valguse sisse- ja väljalülitamine 71 Kaugjuhtimispuldi sidumine 71 Patarei vahetamine 71 4 Puhastamine ja hooldus ............................................................71 Seadme korpuse puhastamine 71 Filtri pinna puhastamine 72 Filtri vahetamine 72 5 Veaotsing .....................................................................................73 ET 67 Eesti 1 Teie kolm-ühes õhupuhasti, ventilaator ja soojendi Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tugiteenuse maksimaalseks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil wwwphilipscom/welcome Toote ülevaade (joonis a) A Kaugjuhtimispult B Korpus C Juhtnupud D Valgusriba E Õhu väljavoolu ava F Ekraan G Philipsi filter (FYM220/30) H Tagakaas I Hoiukoht kaugjuhtimispuldi jaoks J Õhukvaliteedi sensor Ekraani ülevaade (joonis b) K Temperaatuurinäit L Lapseluku näidik M PM25 ekraan N Õhu kvaliteedi näidik O Filtri asendamise meeldetuletus Juhtnuppude ülevaade (joonis c) Lühike vajutus Taimer Võnkumine Ventilaatori funktsioon Vajutage 3 sekundit Unereziim, Filtri kasutusea valguse sisse-/ loenduri väljalülitamine lähtestamine Soojendi funktsioon Lapselukk Sisse-/väljalülitamise nupp 68 ET 2 Alustamine Filtri paigaldamine Märkus. Veenduge, et seade oleks enne filtri paigaldamist vooluvõrgust lahti ühendatud 1 Hoidke tagaküljest kahe käega kinni ja tõmmake, et see eemaldada (joonis d) 2 Eemaldage filter seadme küljest (joonis e) 3 Eemaldage kogu filtri pakkematerjal (joonis f) 4 Pange filter tagasi seadmesse (joonis g) 5 Pange tagakaas tagasi (joonis h) Kaugjuhtimispuldi seadistamine 1 Patarei aktiveerimiseks eemaldage kaugjuhtimispuldist plastist riba (joonis i) 2 Kui teil on majapidamises mitu kaugjuhtimispulti, siis siduge pult seadmega (vt ptk ,,Kaugjuhtimispuldi sidumine") Märkus. Asetage kaugjuhtimispult hoiukohta ja see klõpsatub automaatselt oma kohale (joonis j) 3 Kolm-ühes õhupuhasti, ventilaatori ja soojendi kasutamine Õhukvaliteedi märgutuli PM2.5 tase 12 1335 36-55 >55 Õhukvaliteedi märgutule värv Sinine Sinakas-lilla Lillakas-punane Punane Õhukvaliteedi tase Hea Rahuldav Nõrk Väga kehv Eesti ET 69 Sisse- ja väljalülitamine Märkus. · Ühendage seade vooluvõrku Ärge kasutage pikendusjuhet · Kui seadmes on väljalülitamise hetkel aktiveeritud soojendamise reziim, siis jätkab see paar sekundit töötamist, et soojust välja lasta 1 Seadme sisselülitamiseks vajutage 2 Ekraan muutub valgeks ning kuvab PM25 taset ja temperatuuri (joonis k) 3 Seadme väljalülitamiseks vajutage Soojendi ja ventilaator Soojendi ( ) Ventilaator ( ) Madal Madal Keskmine Keskmine Kõrge Kõrge Valgusriba Punane Sinine Võnkumine Vajutage nuppu Seade suudab võnkuda kolme nurga alt: 60°, 120° ja 350° Taimeri seadistamine Vajutage mitu korda nuppu , et määrata seadme töötunnid Taimerit saab seadistada 1 kuni 7 tunniks 1 tund 2 tundi 3 tundi 4 tundi 5 tundi 6 tundi 7 tundi Taimeri inaktiveerimiseks puudutage mitu korda nuppu , kuni kõik tunninäidikud on kustunud Lapseluku seadistamine 1 Lapseluku aktiveerimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all (joonis l) » kuvatakse ekraanil » Kõik teised nupud peale sisse-/väljalülitamise nupu ei tööta 2 Lapseluku inaktiveerimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all » kaob ekraanilt 70 ET Unereziim, valguse sisse- ja väljalülitamine 1 Vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all (joonis m) » Ekraan muutub tumedaks, tuled lülituvad välja 2 Valguse sisselülitamiseks vajutage mis tahes nuppu Kaugjuhtimispuldi sidumine 1 Eemaldage seade vooluvõrgust ja oodake 10 sekundit Ühendage seade uuesti vooluvõrguga ja vajutage 5 sekundi jooksul kaks korda seadmel olevat nuppu (joonis n) » Süttib 2 tunni märgutuli 2 Vajutage järgmise 5 sekundi jooksul kaugjuhtimispuldil olevat nuppu ja hoidke seda 5 sekundit all (joonis o) » Pärast edukat sidumist süttivad ja ventilaatori nupp ning seade alustab tööd ventilaatori reziimis (joonis p) Märkus. Kui 2 tunni märgutuli jääb vilkuma, peate sidumist uuesti alustama Patarei vahetamine 1 Vajutage õrnalt patareid kinnihoidvale klambrile ja eemaldage see puldi seest (joonis q) 2 Sisestage pulti uus patarei, järgides selle polaarsust (joonis r) 3 Asetage patareiklamber tagasi puldi sisse (joonis s) 4 Puhastamine ja hooldus Märkus. Enne järgmist toimingut lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust Seadme korpuse puhastamine Kasutage seadme pindade (sh õhu sisse- ja väljalaskeava) puhastamiseks pehmet ja kuiva lappi Puhastage ka osakeste andurit, kuid ärge üritage selle katet lahti võtta (Joonis t) ET 71 Eesti Filtri pinna puhastamine Puhastage filtri pinda iga kahe nädala tagant tolmuimeja või harjaga 1 Tõmmake tagakaant ja eemaldage see seadme küljest (joonis d) 2 Eemaldage filter seadmest (joonis u) 3 Puhastage filtri pinda tolmuimejaga (joonis v) 4 Pange filter tagasi seadmesse (joonis g) 5 Pange tagakaas tagasi (joonis h) 6 Pärast filtri puhastamist peske hoolikalt oma käsi (joonis w) Filtri vahetamine Kui süttib filtri vahetamise meeldetuletuse märgutuli Märkus. · Filter ei ole pestav ega taaskasutatav · Ärge nuusutage filtrit, kuna see on kogunud õhust saasteaineid Vahetage filter uue vastu, kui ekraanil süttib tuli (joonis x) 1 Asendage filter Philipsi filtriga (FYM220/30) peatüki ,,Filtri paigaldamine" kohaselt 2 Seadme sisselülitamiseks puudutage 3 Filtri kasutusea loenduri lähtestamiseks vajutage nuppu (joonis y) » Filtri vahetamise meeldetuletus kaob ekraanilt ja hoidke seda 3 sekundit all 4 Pärast filtri vahetamist peske hoolikalt oma käsi (joonis w) Enne filtri vahetamise meeldetuletuse märgutule süttimist Saate filtri välja vahetada ka enne filtri meeldetuletuse ( ) kuvamist Sellisel juhul lähtestage filtri kasutusea loendur käsitsi 1 Selleks eemaldage seade vooluvõrgust ja oodake 10 sekundit 2 Sisestage toitepistik pistikupessa (joonis z) 3 Filtri kasutusea loenduri lähtestamiseks vajutage 15 sekundi jooksul pärast sisselülitamist nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all » Eduka lähtestamise korral vilgub filtri vahetamise meeldetuletus ühe korra 72 ET 5 Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida Kui te ei suuda probleemi alltoodud teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega Probleem Võimalik lahendus Õhu väljalaskest väljuv õhuvool on oluliselt nõrgem kui varem · Filtri pind on määrdunud Puhastage filtri pinda (vt ptk ,,Puhastamine ja hooldus") Õhukvaliteet ei parane, kuigi seade on pikalt töötanud · Kontrollige, kas filtri pakkematerjalid on eemaldatud · Veenduge, et filter oleks seadmesse paigaldatud. · Puhastage anduri pinda lapi või tolmuimejaga, kuid ärge avage seda ega puudutage sisemust · Ruum on liiga suur või välisõhu kvaliteet on kehv Optimaalse puhastustõhususe tagamiseks sulgege seadme kasutamisel uksed ja aknad · Esinevad siseruumide saasteallikad Näiteks suitsetamine, küpsetamine, viiruk, parfüüm või alkohol · Filtri kasutusaeg saab läbi Asendage filter uuega Seadmest tuleb imelikku lõhna · Mõnel esimesel kasutuskorral võib seade eritada plastmassi lõhna See on normaalne · Kui seadmest tuleb põlemise lõhna, siis lõpetage kohe selle kasutamine, eemaldage seade vooluvõrgust ja keerake see tagurpidi, et kontrollida, kas midagi on seadme sisse kukkunud Kui te ei leia midagi, võtke ühendust oma Philipsi edasimüüja või Philipsi volitatud teeninduskeskusega. · Filter võib eraldada lõhna pärast mõneajast kasutamist siseõhu gaaside neeldumise tõttu Soovitatav on filter reaktiveerida, asetades selle korduvkasutamiseks otsese päikesevalguse kätte Kui lõhn ei kao, vahetage filter välja Seade on eriti vali · Kui valite suurema kiiruse, on ka müratase suurem · Kui midagi kukub õhu väljavoolu avasse, võib see samuti ebaharilikku heli tekitada Lülitage seade kohe välja ja keerake see võõrkehade seadmest välja saamiseks tagurpidi · Ebahariliku heli kõlamisel pöörduge oma riigi klienditeeninduskeskusesse Eesti ET 73 Probleem Võimalik lahendus Seade näitab · Filtri kasutusea loendur võis jääda lähtestamata Lülitage seade endiselt, et pean filtri sisse Seejärel vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all välja vahetama, kuigi juba vahetasin Soojendamisfunktsioon ei tööta · Kontrollige, kas õhusisselaskeava või -väljalaskeava on blokeeritud · Veenduge, et filtri pind ei oleks liiga must Must pind blokeerib õhuvoolu ja takistab soojendamisfunktsiooni tööd 74 ET Teave elektriliste kohtkütteseadmete nõuete kohta Mudeli identifikaator(id): AMF220 Toode Sümbol Väärtus Üksus Toode Üksus Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult elektrilistele kohtkütteseadmetele (valida üks) Nimisoojusvõimsus P nom 2,1 kW soojuse käsitsi kontrollimine [ei] integreeritud termostaadiga Minimaalne soo- P min 1,2 jusvõimsus (indika- tiivne) kW soojuse käsitsi kontrollimine toa- [ei] ja/või õuetemperatuuri tagasi- sidega Maksimaalne pidev P max, C 1,8 soojusvõimsus kW elektrooniline soojuse kontrolli- [jah] mine koos toa- ja/või õuetempe- ratuuri tagasisidega Täiendav elektritarbimine soojuse edastamine ventilaatori [ei] abiga Nimisoojusvõimsusel el max Ei kohaldu kW Soojusvõimsuse tüüp / toatemperatuuri seadistamine (valida üks) Minimaalsel ni- el min misoojusvõimsusel Ei kohaldu kW üheastmelise soojusvõimsusega, [ei] toatemperatuuri reguleerimiseta Ootereziimis el SB 0 kW Kahe või enama käsitsi juhitava [ei] kütmisastmega, toatemperatuuri reguleerimiseta toatemperatuuri seadistamine [ei] mehaanilise termostaadiga toatemperatuuri elektroonilise [jah] seadistamisega toatemperatuuri elektroonilise [ei] seadistamise ja ööpäevataimeriga toatemperatuuri elektroonilise [ei] seadistamise ja nädalataimeriga Muud seadistamisvõimalused (mitu valikut lubatud) toatemperatuuri seadistamine [ei] koos ruumis viibimise avastamisega toatemperatuuri seadistamine [ei] koos avatud akna avastamisega kaugjuhtimise võimalusega [ei] adaptiivse käivitamisega [ei] limiteeritud tööajaga [jah] musta pirni sensoriga [ei] Kontaktandmed Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Madalmaad ET 75 Eesti Sisältö 1 3-in-1: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin ......................... 77 Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) 77 Näytön yleiskuvaus (kuva b) 77 Säätimien yleiskuvaus (kuva c) 77 2 Alkutoimet ...................................................................................78 Suodattimen asentaminen 78 Kaukosäätimen määrittäminen 78 3 3-in-1-laitteen käyttäminen: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin .......................................................................................78 Ilmanlaadun merkkivalo 78 Virran kytkeminen ja katkaiseminen 79 Lämmitin ja tuuletin 79 Oskillointi 79 Ajastimen asettaminen 79 Lapsilukon käyttöönotto 79 Lepotila, valon sytyttäminen ja sammuttaminen 80 Kaukosäätimen pariliittäminen 80 Pariston vaihto 80 4 Puhdistus ja huolto ................................................................... 80 Laitteen rungon puhdistaminen 80 Suodattimen pinnan puhdistaminen 80 Suodattimen vaihtaminen 81 5 Vianmääritys ............................................................................... 81 76 FI Suomi 1 3-in-1: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa wwwphilipscom/welcome Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) A Kaukosäädin B Kotelo C Ohjauspainikkeet D Valonauha E Ilmanpoistoaukko F Näyttö G Philips-suodatin (FYM220/30) H Takakansi I Kaukosäätimen säilytyspaikka J Ilmanlaadun tunnistin Näytön yleiskuvaus (kuva b) K Lämpötilanäyttö L Lapsilukon merkkivalo M PM25-näyttö N Ilmanlaadunilmaisin O Suodattimen vaihdon hälytys Säätimien yleiskuvaus (kuva c) Lyhyt painallus Ajastin Paina 3 sekuntia Lepotila, merkkivalo päällä/pois Oskillointi Nollaa suodattimen käyttöikä Tuuletinase- Lämmitinase- tus tus Lapsilukko On/off FI 77 2 Alkutoimet Suodattimen asentaminen Huomautus: Varmista ennen suodattimen asennusta, että laite on irrotettu pistorasiasta 1 Irrota takakansi pitelemällä sitä molemmilta sivuilta ja vetämällä (kuva d) 2 Irrota suodatin laitteesta (kuva e) 3 Poista kaikki suodattimen pakkausmateriaalit (kuva f) 4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva g) 5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva h) Kaukosäätimen määrittäminen 1 Aktivoi paristo irrottamalla muovikalvo kaukosäätimestä (kuva i) 2 Pariliitä kaukosäädin laitteeseen, jos samassa talossa on useita laitteita (katso kohtaa Kaukosäätimen pariliittäminen) Huomautus: Aseta kaukosäädin säilytyspaikkaan Se napsahtaa paikalleen automaattisesti (kuva j) 3 3-in-1-laitteen käyttäminen: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin Ilmanlaadun merkkivalo PM2,5-taso 12 1335 36-55 > 55 Ilmanlaadun merkkivalon väri Sininen Sininenvioletti Violettipunainen Punainen Ilmanlaatu Hyvä Kohtalainen Heikko Erittäin heikko 78 FI Suomi Virran kytkeminen ja katkaiseminen Huomautus: · Liitä laitteen pistoke pistorasiaan Älä käytä jatkojohtoa · Jos laite on lämmitystilassa, kun sammutat sen, se toimii vielä muutaman sekunnin ajan, jotta lämpö haihtuu 1 Käynnistä laite painamalla -painiketta 2 Näyttö syttyy ja laite näyttää PM25-tason ja lämpötilan (kuva k) 3 Katkaise laitteesta virta painamalla -painiketta Lämmitin ja tuuletin Lämmitin ( ) Tuuletin ( ) Matala Matala Keskitaso Keskitaso Korkea Korkea Valonauha Punainen Sininen Oskillointi Paina -painiketta Laite voi oskilloida kolmessa kulmassa: 60°, 120° ja 350° Ajastimen asettaminen Aseta laitteen käyttötunnit painamalla asettaa 17 tuntia 1 tunti 2 tuntia 3 tuntia -painiketta toistuvasti Ajastimen arvoksi voi 4 tuntia 5 tuntia 6 tuntia 7 tuntia Ajastintoiminnon voi poistaa käytöstä koskettamalla -painiketta toistuvasti, kunnes kaikki tunnin ilmaisimet poistuvat käytöstä Lapsilukon käyttöönotto 1 Aktivoi lapsilukko painamalla -painiketta 3 sekuntia (kuva l) » näkyy näytössä » Vain virtapainike toimii 2 Poista lapsilukko käytöstä painamalla -painiketta uudelleen 3 sekuntia » häviää näkyvistä FI 79 Lepotila, valon sytyttäminen ja sammuttaminen 1 Paina -painiketta 3 sekuntia (kuva m) » Näyttö himmenee ja valot sammuvat 2 Voit sytyttää kaikki valot painamalla jotakin painiketta Kaukosäätimen pariliittäminen 1 Irrota laite pistorasiasta ja odota 10 sekuntia Liitä laite pistorasiaan ja paina laitteen -painiketta kaksi kertaa 5 sekunnin kuluessa (kuva n) » 2h-merkkivalo syttyy 2 Paina kaukosäätimen -painiketta 5 sekuntia 5 sekunnin kuluessa (kuva o) » Laitteen -painike ja tuuletinpainikkeen -merkkivalo syttyvät ja laite alkaa toimia tuuletintilassa, mikä ilmaisee, että pariliitos onnistui (kuva p) Huomautus: jos 2h-merkkivalo vilkkuu jatkuvasti, pariliitos täytyy aloittaa alusta Pariston vaihto 1 Työnnä paristonpidikkeen reunaa kevyesti ja irrota paristo kaukosäätimestä (kuva q) 2 Aseta uusi paristo paikalleen oikeinpäin merkkien mukaisesti (kuva r) 3 Aseta paristonpidike takaisin kaukosäätimeen (kuva s) 4 Puhdistus ja huolto Huomautus: sammuta laite ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat seuraavat toimet Laitteen rungon puhdistaminen Puhdista laitteen pinta, mukaan lukien ilmanotto- ja -poistoaukko, pehmeällä kuivalla liinalla Puhdista hiukkastunnistimen pinta Älä yritä avata hiukkastunnistimen kantta (kuva t) Suodattimen pinnan puhdistaminen Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla tai harjalla kahden viikon välein 1 Irrota laitteen takakansi vetämällä (kuva d) 2 Irrota suodatin laitteesta vetämällä (kuva u) 3 Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla (kuva v) 4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva g) 5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva h) 6 Pese kätesi huolellisesti suodattimen puhdistuksen jälkeen (kuva w) 80 FI Suomi Suodattimen vaihtaminen Kun suodattimen vaihdon hälytys syttyy Huomautus: · Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen · Älä haistele suodatinta Se on kerännyt epäpuhtauksia ilmasta Vaihda suodatin, kun syttyy näytössä (kuva x) 1 Vaihda suodatin Philips-suodattimeen (FYM220/30) Noudata kohdassa Suodattimen asentaminen annettuja ohjeita 2 Käynnistä laite -painikkeella 3 Nollaa suodattimen käyttöaika painamalla -painiketta 3 sekuntia (kuva y) » Suodattimen vaihtohälytys poistuu näytöstä 4 Pese kätesi huolellisesti suodattimen vaihdon jälkeen (kuva w) Ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys syttyy Suodattimen voi vaihtaa ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( ) syttyy Siinä tapauksessa suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti 1 Irrota laite pistorasiasta ja odota 10 sekuntia 2 Liitä virtajohto pistorasiaan (kuva z) 3 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla -painiketta 15 sekunnin kuluttua käynnistymisestä 3 sekunnin ajan » Suodattimen vaihtohälytys välähtää kerran, kun suodattimen vaihto on onnistunut 5 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen Ongelma Mahdollinen ratkaisu Ilmanpoistoaukon · Suodattimen pinta on likainen Puhdista suodattimen pinta (katso ilmavirta on selvästi kohta Puhdistus ja huolto) heikompi kuin ennen FI 81 Ongelma Mahdollinen ratkaisu Ilmanlaatu ei parane, · Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on poistettu vaikka laite on ollut · Tarkista, onko suodatin asennettu laitteeseen. käynnissä pitkään · Puhdista tunnistimen kannen pinta mopilla tai pölynimurilla Älä avaa tunnistimen kantta tai kosketa tunnistimen sisäosia · Huone on liian suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono Kun laite on käytössä, pidä ovet ja ikkunat suljettuna, jotta laite puhdistaa ilmaa mahdollisimman tehokkaasti · Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia erilaisista lähteistä Sisäilman laatua heikentävät esimerkiksi tupakointi, ruoanlaitto, suitsukkeet, hajusteet tai alkoholi · Suodattimen käyttöikä on umpeutunut Vaihda suodatin uuteen Laitteesta tulee epätavallista hajua · Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin hajua Tämä on normaalia · Jos laitteesta tulee palaneen hajua, irrota laite heti pistorasiasta ja käännä se ylösalaisin, jotta voit tarkistaa, onko sen sisään pudonnut vierasesineitä Jos mitään ei löydy, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. · Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa On suositeltavaa pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin se uudelleenaktivoituu Jos haju ei häviä, vaihda suodatin Laite pitää kovaa ääntä · Laitteen ääni on tavallista kovempi suurella nopeudella · Ilmanpoistoaukkoon joutuva vierasesine saattaa myös aiheuttaa epänormaalia ääntä Sammuta laite heti ja poista vierasesine kääntämällä laite ylösalaisin · Jos laitteesta kuuluu epänormaalia ääntä, ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen Laite ilmoittaa, · Olet ehkä jättänyt suodattimen käyttöaikalaskurin nollaamatta että suodatin on Käynnistä laite Kosketa -painiketta 3 sekunnin ajan vaihdettava, vaikka se on jo vaihdettu Lämmitystoiminto ei toimi · Tarkista, onko ilmanotto- tai -poistoaukko tukossa · Tarkista, estyykö ilman virtaus, koska suodattimen pinta on liian likainen Siinä tapauksessa lämmitystoiminto saattaa lakata toimimasta turvallisuuden vuoksi 82 FI Suomi Sähköisiä paikallisia lämmityslaitteita koskevat tietovaatimukset Mallin tunnistetiedot: AMF220 Nimike Merkki Value Yksikkö Nimike Yksikkö Lämmöntuotto Nimellinen lämmöntuotto P nom 2,1 kW Vähimmäislämmön- P min 1,2 kW tuotto (merkitsevä) Jatkuvan lämmöntuoton enimmäismäärä P max, C 1,8 kW Lisäsähkön kulutus Nimellisellä el max kW lämmöntuotolla Vähimmäislämmön- el min kW tuotolla Valmiustilassa el SB 0 kW Lämmöntuonnin tyyppi, vain sähköiset varaavat lämmityslaitteet (valitse yksi) manuaalinen lämmönvarauksen [ei] hallinta ja integroitu termostaatti manuaalinen lämmönvarauksen [ei] hallinta sekä sisä- ja/tai ulkolämpötilan palaute sähköinen lämmönvarauksen [kyllä] hallinta sekä sisä- ja ulkolämpötilan palaute tuuletinavusteinen lämmöntuotto [ei] Lämmöntuoton/huonelämpötilan säädön tyyppi (valitse yksi) yksivaiheinen lämmöntuotto, ei [ei] huonelämpötilan säätöä Kaksi tai useampi manuaalivaihetta, [ei] ei huonelämpötilan säätöä mekaaninen termostaatti, jossa [ei] lämpötilan säätö sähköinen huonelämpötilan säätö [kyllä] sähköinen huonelämpötilan säätö ja [ei] päiväajastin sähköinen huonelämpötilan säätö ja [ei] viikkoajastin Muut säätövaihtoehdot (useiden kohteiden valinta mahdollinen) huonelämpötilan säätö ja [ei] läsnäolon tunnistus huonelämpötilan säätö ja avoimen [ei] ikkunan tunnistus kauko-ohjausvaihtoehto [ei] Yhteystiedot mukautuvan käynnistyksen hallinta käyttöaikarajoitus mustan polttimon tunnistus Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Alankomaat [ei] [kyllä] [ei] FI 83 Contenu 1 Votre appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage .................................................................................... 85 Présentation du produit (Fig a) 85 Présentation de l'afficheur (Fig b) 85 Présentation des commandes (Fig c) 85 2 Mise en route .............................................................................. 86 Installation du filtre 86 Configuration de la télécommande 86 3 Utilisation de l'appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage ........................................................... 86 Voyant de qualité de l'air 86 Mise sous et hors tension 87 Chauffage et ventilateur 87 Oscillation 87 Réglage du programmateur 87 Configuration du verrouillage enfant 88 Veille, allumer/éteindre le voyant 88 Appairage de la télécommande 88 Remplacement de la pile 88 4 Nettoyage et entretien ............................................................. 89 Nettoyage du corps de l'appareil 89 Nettoyage de la surface du filtre 89 Remplacement des filtres 89 5 Dépannage ................................................................................. 90 84 FR Français 1 Votre appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse wwwphilipscom/welcome Présentation du produit (Fig. a) A Télécommande B Corps C Boutons de commande D Bande lumineuse E Sortie d'air F Afficheur G Filtre Philips (FYM220/30) H Cache arrière I Compartiment de rangement pour télécommande J Capteur de qualité de l'air Présentation de l'afficheur (Fig. b) K Affichage de la température L Voyant de verrouillage enfant M Affichage PM25 N Voyant de qualité de l'air O Alerte de remplacement du filtre Présentation des commandes (Fig. c) Pression brève Minuteur Oscillation Pression de 3 secondes Veille, acti- Réinitialiser la ver/désacti- durée de vie ver la lumière du filtre Réglage du ventilateur Réglage du chauffage Marche/arrêt Verrouillage enfant FR 85 2 Mise en route Installation du filtre Remarque : assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur avant d'installer le filtre 1 Saisissez le côté du cache arrière des deux mains et tirez dessus pour le retirer (Fig d) 2 Retirez le filtre de l'appareil (Fig e) 3 Retirez tous les matériaux d'emballage du filtre (Fig f) 4 Replacez le filtre dans l'appareil (Fig g) 5 Remettez le cache arrière en place (Fig h) Configuration de la télécommande 1 Retirez le film plastique de la télécommande pour activer la batterie (Fig i) 2 Appairez la télécommande à l'appareil si votre domicile abrite plusieurs appareils (reportez-vous au chapitre « Appairage de la télécommande ») Remarque : Placez la télécommande dans le compartiment, où elle se fixera automatiquement (Fig j) 3 Utilisation de l'appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage Voyant de qualité de l'air Niveau PM2.5 12 13-35 36-55 >55 Couleur du voyant de qualité de l'air Bleu Bleu-violet Violet-rouge Rouge Niveau de qualité de l'air Bien Passable Mauvaise Très mauvais 86 FR Français Mise sous et hors tension Remarque : · Branchez l'appareil sur une prise secteur N'utilisez pas de multiprise · Si l'appareil est en mode de chauffage lorsque vous l'éteignez, il continue à fonctionner pendant quelques secondes pour évacuer la chaleur résiduelle 1 Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension 2 L'afficheur s'allume et l'appareil indique la température ainsi que le niveau de PM25 (Fig k) 3 Appuyez sur pour éteindre l'appareil Chauffage et ventilateur Chauffage ( ) Faible Moyen Fort Ventilateur ( ) Faible Moyen Fort Bande lumineuse Rouge Bleu Oscillation Appuyez sur le bouton 60°, 120° et 350° pour faire osciller l'appareil en décrivant trois angles différents : Réglage du programmateur Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton pour définir la durée de fonctionnement de l'appareil La durée du programmateur peut être définie entre 1 et 7 heures 1 heure 2 heures 3 heures 4 heures 5 heures 6 heures 7 heures Pour désactiver le programmateur, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jusqu'à ce que tous les indicateurs d'heure soient éteints FR 87 Configuration du verrouillage enfant 1 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer le verrouillage enfant (Fig l) » s'affiche à l'écran » Tous les boutons à l'exception du bouton de marche/arrêt sont inopérants 2 Maintenez à nouveau enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage enfant » disparaît Veille, allumer/éteindre le voyant 1 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes (Fig m) » L'afficheur s'assombrit et les autres voyants s'éteignent 2 Appuyez sur n'importe quel bouton pour allumer tous les voyants Appairage de la télécommande 1 Débranchez la prise de courant et attendez 10 secondes Branchez l'appareil, puis dans les 5 secondes, appuyez deux fois sur le bouton de l'appareil (Fig n) » Le voyant 2 h s'allume 2 Appuyez sur le bouton de la télécommande pendant 5 secondes dans les 5 secondes (Fig o) » Les indicateurs et du bouton du ventilateur de l'appareil s'allument et l'appareil fonctionne en mode ventilateur, ce qui indique que l'appairage a réussi (Fig p) Remarque : si l'indicateur 2 h continue de clignoter, vous devrez recommencer l'appairage Remplacement de la pile 1 Appuyez doucement sur le bord du support de la pile et retirez-le de la télécommande (Fig q) 2 Insérez la pile neuve en respectant les polarités comme indiqué (Fig r) 3 Replacez le support de la pile dans la télécommande (Fig s) 88 FR Français 4 Nettoyage et entretien Remarque : Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant avant la procédure suivante Nettoyage du corps de l'appareil Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil, y compris l'entrée et la sortie d'air Nettoyez la surface du capteur de particules sans essayer d'ouvrir le couvercle de ce dernier (Fig t) Nettoyage de la surface du filtre Nettoyez la surface du filtre à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse toutes les deux semaines 1 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig d) 2 Retirez le filtre de l'appareil (Fig u) 3 Nettoyez la surface du filtre à l'aspirateur (Fig v) 4 Replacez le filtre dans l'appareil (Fig g) 5 Remettez le cache arrière en place (Fig h) 6 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le filtre (Fig w) Remplacement des filtres Lorsque l'alerte de remplacement du filtre s'allume Remarque : · Le filtre n'est pas lavable, ni réutilisable · Ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air Remplacez le filtre lorsque s'allume sur l'afficheur (Fig x) 1 Remplacez le filtre en place par un filtre Philips (FYM220/30) Suivez la procédure du chapitre « Installation du filtre » 2 Touchez pour mettre l'appareil sous tension 3 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de remplacement du filtre (Fig y) » L'alerte de remplacement du filtre disparaît de l'afficheur 4 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le filtre (Fig w) FR 89 Avant que l'alerte de remplacement du filtre ne s'allume Vous pouvez remplacer le filtre avant que l'alerte de remplacement ( ) ne s'allume Dans ce cas, vous devrez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtre 1 Débranchez la prise électrique et attendez 10 secondes 2 Branchez la prise électrique sur le secteur (Fig z) 3 Dans les 15 secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre » L'alerte de remplacement du filtre clignote une fois suite à la réinitialisation du filtre 5 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations cidessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays Problème Solution possible Le flux d'air qui · La surface du filtre est sale Nettoyez la surface du filtre (reportez- s'échappe de la vous au chapitre « Nettoyage et entretien ») sortie d'air est significativement plus faible qu'avant La qualité de l'air ne s'améliore pas alors que l'appareil fonctionne depuis longtemps · Vérifiez que le filtre a été retiré de son emballage · Vérifiez que le filtre est installé dans l'appareil. · Nettoyez la surface du couvercle du capteur avec un chiffon ou un aspirateur ; n'ouvrez pas le couvercle du capteur et ne touchez pas l'intérieur · La pièce est trop grande ou la qualité de l'air extérieur est mauvaise Pour une purification optimale, fermez les portes et les fenêtres lorsque vous faites fonctionner l'appareil · Il existe des sources de pollution à l'intérieur : cigarette, cuisine, encens, parfum ou alcool, par exemple · Le filtre est en fin de vie Remplacez-le par un filtre neuf 90 FR Français Problème Solution possible L'appareil produit une · Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur odeur étrange de plastique Ce phénomène est normal · Si l'appareil dégage une odeur de brûlé, débranchez-le immédiatement et retournez-le pour vérifier qu'aucun corps étranger n'a pénétré dans l'appareil Si vous ne trouvez rien, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service agréé Philips. · Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs Il est recommandé de réactiver le filtre en le positionnant à la lumière directe du soleil pour une utilisation répétée Si l'odeur persiste, remplacez le filtre L'appareil est extrêmement bruyant · Le niveau sonore est plus élevé lorsque vous sélectionnez une vitesse élevée · Un bruit élevé anormal peut être causé par une chute d'objet dans l'entrée d'air Éteignez immédiatement l'appareil et retournez-le pour en retirer l'objet étranger · En cas de bruit anormal, contactez le Service Consommateurs de votre pays L'appareil continue · Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée de vie d'indiquer que je dois du filtre Allumez l'appareil Appuyez sur le bouton pendant remplacer un filtre 3 secondes alors que je l'ai déjà fait Le chauffage ne fonctionne pas · Vérifiez que l'entrée ou la sortie d'air n'est pas obstruée · Vérifiez que la surface du filtre n'est pas trop sale, ce qui entraverait le flux d'air Si c'est le cas, le chauffage peut cesser de fonctionner pour une question de sécurité FR 91 Informations requises pour les dispositifs de chauffage électriques décentralisés Identifiant(s) de modèle : AMF220 Élément Symbole Économique Unité Puissance thermique Puissance thermique P nom 2,1 kW nominale Puissance thermique P min 1,2 kW minimale (indicative) Puissance thermique P max, C 1,8 kW continue maximale Consommation électrique auxiliaire À la puissance el max SO kW thermique nominale À la puissance el min SO kW thermique minimale En mode veille el SB 0 kW Élément Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré [non] contrôle manuel de la charge thermique avec indication de la température intérieure et/ ou extérieure [non] contrôle électronique de [oui] la charge thermique avec indication de la température intérieure et/ou extérieure puissance thermique, dispositif soufflant [non] Type de contrôle de la puissance thermique / de la température intérieure (sélectionner un seul type) contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température intérieure [non] Deux ou plusieurs paliers [non] manuels, pas de contrôle de la température intérieure avec contrôle de la température intérieure à thermostat mécanique [non] avec contrôle électronique de [oui] la température intérieure contrôle électronique de la température intérieure et programmateur journalier [non] contrôle électronique de la [non] température intérieure et programmateur hebdomadaire 92 FR Français Identifiant(s) de modèle : AMF220 Élément Symbole Économique Unité Élément Unité Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température intérieure, avec détecteur de présence [non] contrôle de température intérieure, avec détecteur de fenêtre ouverte [non] avec option de contrôle à distance [non] avec contrôle adaptatif d'activation [non] avec limitation de la durée de [oui] fonctionnement avec capteur à globe noir [non] Données de contact Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas FR 93 Sadrzaj 1 Vas 3 u 1: procisivac zraka, ventilator i grijalica ................. 95 Pregled proizvoda (sl a) 95 Pregled zaslona (sl b) 95 Pregled komandi (sl c) 95 2 Pocetak ........................................................................................ 96 Postavljanje filtera 96 Podesavanje daljinskog upravljaca 96 3 Upotreba procisivaca zraka, ventilatora i grijalice ........... 96 Svjetlo za kvalitetu zraka 96 Ukljucivanje i iskljucivanje 97 Grijalica i ventilator - intenzitet rada 97 Oscilacije 97 Podesavanje mjeraca vremena 97 Postavljanje blokade za zastitu djece 97 Mirovanje, ukljucivanje/iskljucivanje svjetla 98 Uparivanje daljinskog upravljaca 98 Zamjena baterije 98 4 Cisenje i odrzavanje ................................................................ 98 Cisenje kuista ureaja 98 Cisenje povrsine filtera 99 Zamjena filtera 99 5 Rjesavanje problema ...............................................................100 94 HR Hrvatski 1 Vas 3 u 1: procisivac zraka, ventilator i grijalica Cestitamo vam na kupnji i dobro dosli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podrsku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na wwwphilipscom/welcome Pregled proizvoda (sl. a) A Daljinski upravljac B Kuiste C Gumbi za upravljanje D Svjetlosna traka E Izlaz zraka F Zaslon G Philipsov filter (FYM220/30) H Straznji poklopac I Pretinac za daljinski upravljac J Senzor za kvalitetu zraka Pregled zaslona (sl. b) K Prikaz temperature L Indikator blokade za zastitu djece M Prikaz razine cestica PM25 N Indikator kvalitete zraka O Upozorenje za zamjenu filtera Pregled komandi (sl. c) Kratki pritisak Pritisnite na 3 sekunde Mjerac vremena Osciliranje Mirovanje, Ponovo ukljucivanje/ postavljanje iskljucivanje vijeka trajanja svjetla filtera Ventilator Grijalica Ukljucivanje/ iskljucivanje Blokada ureaja HR 95 2 Pocetak Postavljanje filtera Napomena: prije postavljanja filtera provjerite je li ureaj iskopcan iz elektricne uticnice 1 S obje ruke prihvatite straznji poklopac sa strana i povucite kako biste ga skinuli (sl d) 2 Izvucite filter iz ureaja (sl e) 3 Uklonite sav ambalazni materijal s filtera (sl f) 4 Vratite filter u aparat (sl g) 5 Ponovno pricvrstite straznji poklopac (sl h) Podesavanje daljinskog upravljaca 1 Za aktiviranje baterije povucite i izvadite plasticnu foliju iz daljinskog upravljaca (sl i) 2 Ako kod kue imate vise ureaja, uparite daljinski upravljac s ovim ureajem (pogledajte poglavlje "Uparivanje daljinskog upravljaca") Napomena: Daljinski upravljac po postavljanju u pretinac automatski sjeda na mjesto (sl j) 3 Upotreba procisivaca zraka, ventilatora i grijalice Svjetlo za kvalitetu zraka Razina cestica PM2.5 12 13 35 36 55 > 55 Boja svjetla za kvalitetu zraka Plava Plavo-ljubicasta Ljubicasto-crvena Crvena Razina kvalitete zraka Dobra Umjerena Losa Vrlo losa 96 HR Hrvatski Ukljucivanje i iskljucivanje Napomena: · Utikac ureaja ukopcajte izravno u elektricnu uticnicu, nemojte upotrebljavati produzni kabel s vise prikljucaka · Ako je ureaj pri iskljucivanju u nacinu rada za grijanje, nastavit e raditi jos nekoliko sekundi kako bi se ispustila preostala toplina 1 Pritisnite kako biste ukljucili ureaj 2 Ukljucuje se zaslon i na njemu se odmah prikazuje razina cestica PM25 i temperatura (sl k) 3 Pritisnite kako biste iskljucili ureaj Grijalica i ventilator - intenzitet rada Grijalica ( ) Ventilator ( ) niski srednji visoki niski srednji visoki Svjetlosna traka Crvena Plava Oscilacije Pritisnite gumb Ureaj moze oscilirati pod tri kuta: 60°, 120° i 350° Podesavanje mjeraca vremena Uzastopno pritisite gumb kako biste postavili radne sate ureaja Mjerac vremena mozete postaviti u rasponu od 1 do 7 sati 1 sat 2 sata 3 sata 4 sata 5 sati 6 sati 7sati Za iskljucenje mjeraca vremena uzastopno dodirujte gumb dok se ne iskljuce svi prikazi sati Postavljanje blokade za zastitu djece 1 Pritisnite i na 3 sekunde zadrzite gumb kako biste ukljucili blokadu za zastitu djece (sl l) » se prikazuje na zaslonu » Jedini gumb koji radi je onaj za ukljucivanje/iskljucivanje 2 Ponovno pritisnite i na 3 sekunde zadrzite gumb zastitu djece » se uklanja kako biste iskljucili blokadu za HR 97 Mirovanje, ukljucivanje/iskljucivanje svjetla 1 Pritisnite gumb i zadrzite ga na 3 sekunde (sl m) » Zaslon e se prigusiti, a ostala svjetla iskljuciti 2 Za ukljucivanje svjetala pritisnite bilo koji gumb Uparivanje daljinskog upravljaca 1 Iskopcajte ureaj iz elektricne uticnice i pricekajte 10 sekundi Ukopcajte ureaj, pricekajte 5 sekundi pa dva puta pritisnite gumb na ureaju (sl n) » Ukljucuje se indikator za 2 h 2 Unutar 5 sekundi pritisnite i zadrzite, na 5 sekundi, gumb na daljinskom upravljacu (sl o) » i indikator gumba ventilatora na ureaju se ukljucuju, a ureaj radi u nacinu rada za ventilator, uz prikaz uspjesnog uparivanja (sl p) Napomena: ako indikator "2h" nastavi treperiti, morate ponovno zapoceti uparivanje Zamjena baterije 1 Njezno pritisnite rub nosaca baterije i izvadite ga iz daljinskog upravljaca (sl q) 2 Umetnite novu bateriju pazei na prikazane polaritete (sl r) 3 Vratite nosac baterije u daljinski upravljac (sl s) 4 Cisenje i odrzavanje Napomena: Prije sljedee radnje iskljucite ureaj i iskopcajte ga iz elektricne uticnice Cisenje kuista ureaja Mekom, suhom krpom obrisite povrsinu ureaja, ukljucujui ulaz i izlaz zraka Ocistite povrsinu senzora cestica, no nemojte pokusavati otvoriti poklopac senzora cestica (sl t) 98 HR Hrvatski Cisenje povrsine filtera Povrsinu filtera svaka dva tjedna ocistite usisivacem ili cetkicom 1 Povucite straznji poklopac i odvojite ga od aparata (sl d) 2 Izvucite filter iz ureaja (sl u) 3 Povrsinu filtera ocistite usisivacem (sl v) 4 Vratite filter u ureaj (sl g) 5 Vratite i pricvrstite straznji poklopac (sl h) 6 Nakon cisenja filtera temeljito operite ruke (sl w) Zamjena filtera Kada alarm za zamjenu filtera pocne svijetliti Napomena: · Filter nije mogue prati ili ponovno upotrebljavati · Nemojte mirisati filter jer su u njemu skupljeni onecisivaci iz zraka Zamijenite filter kada na zaslonu zasvijetli (sl x) 1 Filter zamijenite Philipsovim filterom (FYM220/30) Pratite korak iz poglavlja "Postavljanje filtera" 2 Dodirnite kako biste ukljucili ureaj 3 Dodirnite i na 3°sekunde zadrzite gumb kako biste ponovno postavili vrijeme za zamjenu filtera (sl y) » Upozorenje za zamjenu filtera nestaje sa zaslona 4 Nakon zamjene filtera temeljito operite ruke (sl w) Prije nego upozorenje za zamjenu filtera zapocne svijetliti Filter mozete zamijeniti i prije nego sto se pojavi upozorenje za zamjenu filtera ( ) Ako to ucinite, brojac trajanja filtera morate postaviti rucno 1 Iskopcajte ureaj iz elektricne uticnice i pricekajte 10 sekundi 2 Ukopcajte utikac u zidnu uticnicu (sl z) 3 Unutar 15 sekundi nakon ukljucivanja pritisnite i na 3 sekunde zadrzite gumb kako biste ponovno postavili brojac trajanja filtera » Nakon uspjesnog ponovnog postavljanja filtera, upozorenje za zamjenu filtera zatreperi jednom HR 99 5 Rjesavanje problema U ovom poglavlju opisani su uobicajeni problemi vezani uz koristenje aparata Ako problem ne mozete rijesiti pomou informacija u nastavku, kontaktirajte centar za potrosace u svojoj drzavi Problem Mogue rjesenje Protok zraka iz izlaza · Povrsina filtera je prljava Ocistite povrsinu filtera (pogledajte za zrak znatno je poglavlje "Cisenje i odrzavanje") slabiji nego prije Kvaliteta zraka se ne · Provjerite je li s filtera uklonjen ambalazni materijal poveava, iako ureaj · Provjerite je li filter postavljen u ureaj dugo radi · Krpom ili usisivacem ocistite povrsinu poklopca senzora, bez otvaranja ili dodirivanja unutrasnjosti · Prostorija je prevelika ili je kvaliteta zraka na otvorenom losa Za optimalnu ucinkovitost procisivanja, pri upotrebi ureaja zatvorite vrata i prozore · Postoje izvori onecisenja u zatvorenom prostoru Primjerice pusenje, kuhanje, mirisni stapii, parfem ili alkohol · Blizi se kraj vijek trajanja filtera Zamijenite ga novim Ureaj stvara cudan miris · Prilikom prvih nekoliko upotreba moze se osjetiti miris plastike To je potpuno normalno · Ako iz ureaja dopire miris paljevine, odmah ga iskopcajte iz struje i okrenite naopako kako biste provjerili jesu li u ureaj upala strana tijela Ako ne pronaete nista, obratite se distributeru tvrtke Philips ili ovlastenom servisnom centru tvrtke Philips. · Filter nakon nekog vremena upotrebe moze uzrokovati mirise zbog apsorpcije plinova u zatvorenom prostoru Za vise upotreba preporucuje se reaktivirati filter izravnim izlaganjem suncevoj svjetlosti Ako se neugodan miris nastavi pojavljivati, zamijenite filter Ureaj je izuzetno glasan · Ako odaberete visoku brzinu, razina buke bit e visa · Ako nesto upadne u izlaz zraka, to takoer moze uzrokovati neuobicajeno jaku buku Odmah iskljucite ureaj i okrenite ga naopako kako biste izvadili strana tijela · Ako cujete neuobicajen zvuk, obratite se centru za potrosace u svojoj drzavi 100 HR Problem Mogue rjesenje Ureaj i dalje · Mozda niste ponovno postavili brojac trajanja filtera Ukljucite pokazuje da je ureaj Zatim dodirnite gumb i zadrzite ga na 3 sekunde potrebno zamijeniti filter premda je to ve ucinjeno Funkcija grijanja ne radi · Provjerite jesu li ulaz i izlaz zraka prohodni · Provjerite je li povrsina filtra toliko prljava da bi mogla blokirati protok zraka Ako je to slucaj, funkcija grijanja moze se obustaviti radi zastite Hrvatski HR 101 Zahtjevi za lokalne elektricne grijalice Identifikator modela: AMF220 Stavka Simbol Vrijednost Jedinica Stavka Jedinica Izlaz topline Vrsta izlaza topline, samo za elektricne grijalice prostora za skladistenje (odaberite) Nominalni izlaz P nom 2,1 kW rucna kontrola toplinskog naboja, [ne] topline s ugraenim termostatom Minimalni izlaz P min 1,2 kW rucna kontrola toplinskog [ne] topline (indikativno) naboja, s ocitanjem temperature u prostoriji i/ili vani Maksimalni P max, C 1,8 kW kontinuirani izlaz topline elektronska kontrola toplinskog [da] naboja, s ocitanjem temperature u prostoriji i/ili vani Rezervna potrosnja elektricne energije izlaz topline s ventilatorom [ne] Pri nominalnom el max N/A kW izlazu topline Vrsta izlaza topline / kontrole temperature prostorije (odaberite) Pri minimalnom el min N/A kW izlazu topline izlaz topline u jednoj fazi i bez [ne] kontrole temperature prostorije U stanju pripravnosti elSB 0 kW Dvije ili vise rucnih faza, bez [ne] kontrole temperature prostorije s kontrolom temperature [ne] prostorije s pomou mehanickog termostata s elektronskom kontrolom [da] temperature prostorije elektronska kontrola temperature [ne] prostorije s dnevnim mjeracem elektronska kontrola temperature [ne] prostorije s tjednim mjeracem Druge opcije kontrole (dostupno je vise opcija) kontrola temperature prostorije, s [ne] otkrivanjem nazocnosti kontrola temperature prostorije, s [ne] otkrivanjem otvorenog prozora s opcijom kontrole udaljenosti [ne] s prilagodljivom kontrolom [ne] pokretanja s ogranicenjem vremena rada [da] s crnim kupolastim senzorom [ne] Detalji o kontaktu Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands 102 HR Magyar Tartalom 1 Az 3 az 1-ben készüléke: légtisztító, ventilátor és ftegység .................................................................................104 A termék rövid bemutatása (a ábra) 104 Kijelz áttekintése (b ábra) 104 Vezérlszervek áttekintése (c ábra) 104 2 Bevezet lépések .....................................................................105 A szr behelyezése 105 A távvezérl beállítása 105 3 A 3 az 1-ben készülék használata: légtisztító, ventilátor és ftegység ............................................................................105 Levegminség jelzfénye 105 Be- és kikapcsolás 106 Ftegység és ventilátor 106 Forgás beállítása 106 Az idzít beállítása 106 A gyermekzár beállítása 106 Elalváskapcsoló, fény be-/kikapcsolása 107 A távvezérl párosítása 107 Az elem cseréje a távvezérlben 107 4 Tisztítás és karbantartás ........................................................ 107 A készüléktest tisztítása 107 A szr felületének megtisztítása 108 Szrcsere 108 5 Hibaelhárítás .............................................................................109 HU 103 1 Az 3 az 1-ben készüléke: légtisztító, ventilátor és ftegység Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes kör igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: wwwphilipscom/welcome A termék rövid bemutatása (a ábra) A Távvezérl B Készülékház C Kezelgombok D Jelzfény E Levegkimeneti nyílás F Kijelzképerny G Philips szr (FYM220/30) H Hátsó burkolat I A távvezérl tárolónyílása J Levegminség-érzékel Kijelz áttekintése (b ábra) K Hmérséklet-kijelzés L Gyermekzár jelzfénye M PM2,5 kijelz N Levegminség kijelz O Szrcsere-riasztás Vezérlszervek áttekintése (c ábra) Rövid megnyomás Tartsa lenyomva több mint 3 percig Idzít Elalváskapcsoló, fény be/ki Forgás Szr élettartam-számlálójának nullázása Ventilátor beállítása Ftés beállítása Gyerekzár On/Off 104 HU Magyar 2 Bevezet lépések A szr behelyezése Megjegyzés: Mieltt behelyezné a szrt, ellenrizze, hogy a készülék hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból 1 Fogja meg a hátsó fedél oldalát mindkét kezével, és húzza meg az eltávolításához (d ábra) 2 Húzza ki a szrt a készülékbl (e ábra) 3 Távolítson el minden csomagolóanyagot a szrrl (f ábra) 4 Tegye vissza a szrt a készülékbe (g ábra) 5 Helyezze vissza a hátsó burkolatot (h ábra) A távvezérl beállítása 1 Az elem aktiválásához húzza ki manyag fóliát a távvezérlbl (i ábra) 2 Párosítsa a távvezérlt a készülékkel, ha több eszköz van egy háztartásban (lásd ,,A távvezérl párosítása" cím fejezetet) Megjegyzés: Helyezze a távvezérlt a nyílásba, automatikusan a helyére fog kattanni (j ábra) 3 A 3 az 1-ben készülék használata: légtisztító, ventilátor és ftegység Levegminség jelzfénye PM2,5 szint 12 1335 3655 >55 A levegminség jelzfényének színe Kék Kék-lila Lila-piros Piros Levegminség szintje Megfelel Kielégít Rossz Nagyon rossz HU 105 Be- és kikapcsolás Megjegyzés: · Csatlakoztassa a készülék csatlakozódugóját a fali aljzathoz, ne használjon kábelhosszabbítót · Ha kikapcsoláskor a készülék ftési üzemmódban mködik, néhány másodpercig tovább mködik, hogy kifújja a maradék ht 1 A gombbal kapcsolja be a készüléket 2 A kijelzpanel világítani kezd, és a készülék megjeleníti a PM2,5 szintjét, illetve a hmérsékletet (k ábra) 3 A gombbal kapcsolja ki a készüléket Ftegység és ventilátor Ftegység ( ) Ventilátor ( ) Alacsony Alacsony Magas Magas Kiváló Kiváló Jelzfény Piros Kék Forgás beállítása A gomb megnyomásával a készülék három szögben forgatható mködés közben: 60°, 120° és 350° Az idzít beállítása Nyomja meg többször a gombot a készülék mködési óráinak beállításához Az idzít 1 és 7 óra közötti értékre állítható 1 óra 2 óra 3 óra 4 óra 5 óra 6 óra 7 óra Az idzít kikapcsolásához érintse meg többször a gombot, amíg az összes órajelz ki nem kapcsol A gyermekzár beállítása 1 Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a gyermekzár aktiválásához (l ábra) » megjelenik a képernyn » Ilyen esetben csak a be-/kikapcsológomb mködtethet 2 Tartsa lenyomva a gombot ismét 3 másodpercig a gyermekzár kikapcsolásához » eltnik 106 HU Magyar Elalváskapcsoló, fény be-/kikapcsolása 1 Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig (m ábra) » A kijelz elsötétül, a többi fény kikapcsol 2 Bármely gombot megnyomhatja az összes fény bekapcsolásához A távvezérl párosítása 1 Húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból, és várjon 10 másodpercet Csatlakoztassa a készüléket, majd 5 másodpercen belül nyomja meg kétszer a gombot a készüléken (n ábra) » A ,,2h" (2 óra) visszajelzje világítani kezd 2 Tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercig a távvezérln 5 másodpercen belül (o ábra) » A készüléken lév és visszajelzje világítani kezd, és a készülék ventilátor üzemmódban mködik, jelezvén, hogy a párosítás sikeres volt (p ábra) Megjegyzés: Ha a ,,2h" visszajelzje folyamatosan villog, újra el kell kezdenie a párosítást Az elem cseréje a távvezérlben 1 Nyomja meg óvatosan az elemtartó szélét, és húzza ki a távvezérlbl (q ábra) 2 Helyezze be az új elemet a jelzett polaritásnak megfelelen (r ábra) 3 Helyezze vissza az elemtartót a távvezérlbe (s ábra) 4 Tisztítás és karbantartás Megjegyzés: Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati aljzatból, mieltt bármi mást tenne A készüléktest tisztítása Puha, száraz ruhával tisztítsa meg a készülék felületét, beleértve a levegbemenetet és -kimenetet is Tisztítsa meg a részecskeérzékel felületét, ne próbálja meg felnyitni a részecskeérzékel fedelét (t ábra) HU 107 A szr felületének megtisztítása Tisztítsa meg a szr felületét porszívóval vagy kefével kéthetente 1 Húzza ki a hátsó burkolatot, és távolítsa el a készülékrl (d ábra) 2 Húzza ki a szrt a készülékbl (u ábra) 3 Tisztítsa meg a szr felületét porszívóval (v ábra) 4 Tegye vissza a szrt a készülékbe (g ábra) 5 Helyezze vissza a hátsó burkolatot (h ábra) 6 Alaposan mosson kezet a szr tisztítását követen (w ábra) Szrcsere Amikor a szrcsere-riasztás világítani kezd Megjegyzés: · A szr nem mosható és nem használható fel újra · Ne szagolja meg a szrt, mivel az összegyjtötte a levegbl a szennyezanyagokat Cserélje ki a szrt, ha a világít a képernyn (x ábra) 1 Cserélje ki a szrt Philips szrre (FYM220/30) Kövesse ,,A szr behelyezése" cím fejezet lépéseit 2 Érintse meg a gombot a készülék bekapcsolásához 3 Érintse meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot a szrcsere idejének nullázásához (y ábra) » A szrcsere-riasztás eltnik a képernyrl 4 Alaposan mosson kezet a szrcserét követen (w ábra) Mieltt a szrcsere-riasztás világítani kezd Az eltt is kicserélheti a szrt, mieltt a szrcsere-riasztás ( ) világítani kezdene Ebben az esetben kézzel kell lenullázni a szr élettartam-számlálóját 1 Húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból, és várjon 10 másodpercet 2 Csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (z ábra) 3 A bekapcsolást követ 15 másodpercen belül nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot a szr élettartam-számlálójának lenullázásához » A szrcsere-riasztás a szr sikeres visszaállítása után egyszer felvillan 108 HU 5 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerül problémákkal Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi vevszolgálathoz Probléma Lehetséges megoldás A levegkimenetbl · A szr felülete szennyezett Tisztítsa meg a szr felületét (lásd a távozó légáram ,,Tisztítás és karbantartás" cím fejezetet) jelentsen gyengébb, mint korábban A levegminség · Ellenrizze, hogy a csomagolóanyag le lett-e véve a szrrl nem javul, pedig a · Ellenrizze, hogy a szr be van-e helyezve a készülékbe. készülék hosszú ideje · Tisztítsa meg az érzékel fedelének felületét felmosóval vagy mködésben van porszívóval, ne nyissa fel az érzékel fedelét, és ne érintse meg a belsejét · A helyiség mérete túl nagy, vagy a kültéri leveg minsége rossz Az optimális tisztítási teljesítményért, kérjük, csukja be az ajtókat és ablakokat a készülék üzemeltetése közben · Szennyezforrás található a beltéren Ez lehet dohányzás, sütés/ fzés, illetve füstöl, parfüm vagy alkohol · A szr az élettartama végéhez ér Cserélje ki a szrt újra A készülék használatakor furcsa szag keletkezik · Elfordulhat, hogy az els néhány használat alkalmával a készülék manyagszagot bocsát ki Ez normális jelenség · Ha a készülék égett szagot áraszt, azonnal húzza ki a fali aljzatból, fordítsa fejjel lefelé a készüléket, és ellenrizze, hogy nem esett-e idegen tárgy a készülékbe Ha nem talál semmit, forduljon Philips márkakereskedjéhez vagy egy hivatalos Philips szakszervizhez. · Elfordulhat, hogy a szr kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van Ez a beltéri gázok abszorpciója miatt van Javasoljuk, hogy ismételt használathoz aktiválja újra a szrt azáltal, hogy közvetlen napfénynek teszi ki Ha a szagot továbbra is érzi, cserélje ki a szrt Magyar HU 109 Probléma Lehetséges megoldás A készülék nagyon hangos · A zajszint magasabb lesz, ha nagy sebességet választ · Az is rendellenes, hangos zajt válthat ki, ha valami beesik a levegkimeneti nyílásba Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és fordítsa azt fejjel lefelé, hogy kieshessen belle az adott tárgy · Ha rendellenes hang hallható, vegye fel a kapcsolatot az adott ország Vevszolgálatával A készülék még · Elfordulhat, hogy nem nullázta le a szr élettartam-számlálóját mindig azt jelzi, hogy Kapcsolja be a készüléket Ezután érintse meg és tartsa nyomva ki kell cserélnem egy 3 másodpercig a gombot szrt, pedig már megtettem A ftés funkció nem mködik · Ellenrizze, hogy a levegbemenet vagy a levegkimenet nincs-e eltömdve · Ellenrizze, hogy a szr felülete elég szennyezett-e a légáramlás akadályozásához Ha igen, a ftés a készülék védelme érdekében leállhat 110 HU Magyar Szabadon álló elektromos fttestekre vonatkozó információk Típusazonosító(k): AMF220 Tétel Szimbólum Hkibocsátás Gazdaságos Egység Névleges P nom 2,1 kW hkibocsátás Minimális P min 1,2 kW hkibocsátás (tájékoztató jelleg) Folyamatos P max, C 1,8 kW maximális hkibocsátás Kiegészít villamosenergia- fogyasztás Névleges el max hkibocsátás esetén Minimális el min hkibocsátás esetén nincs kW nincs kW Készenléti módban elSB 0 kW Tétel Egység Hbevitel típusa, kizárólag szabadon álló elektromos fttestek esetében (válasszon egyet) manuális hszabályozás, [nem] beépített termosztáttal manuális hszabályozás [nem] a szobahmérséklet és/ vagy a kültéri hmérséklet visszacsatolásával elektronikus [igen] hszabályozás a szobahmérséklet és/ vagy a kültéri hmérséklet visszacsatolásával ventilátorral segített hkibocsátás [nem] A hkibocsátás/szobahmérsékletszabályozás típusa (válasszon egyet) egyfokozatú hkibocsátás, nincs szobahmérsékletszabályozás [nem] Két vagy több manuális fokozat, nincs szobahmérsékletszabályozás [nem] mechanikus termosztátos [nem] szobahmérsékletszabályozással elektronikus szobahmérsékletszabályozással [igen] elektronikus szobahmérsékletszabályozás és napi idzít [nem] HU 111 Típusazonosító(k): AMF220 Tétel Szimbólum Gazdaságos Egység Tétel Egység elektronikus szobahmérsékletszabályozás és heti idzít [nem] Egyéb vezérlési lehetségek (több kiválasztás is lehetséges) szobahmérsékletszabályozás, jelenlét-érzékeléssel [nem] szobahmérséklet- [nem] szabályozás nyitott ablak érzékeléssel távvezérlési opcióval [nem] adaptív indításvezérléssel [nem] üzemid-korlátozással [igen] sötét izzó érzékelvel [nem] Elérhetség Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands 112 HU Indice 1 Dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore ........................................................................114 Panoramica del prodotto (fig a) 114 Panoramica del display (fig b) 114 Panoramica dei comandi (fig c) 114 2 Operazioni preliminari ............................................................. 115 Installazione del filtro 115 Configurazione del telecomando 115 3 Utilizzo del dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore ............................................... 115 Spia della qualità dell'aria 115 Accensione e spegnimento 116 Termoventilatore e ventilatore 116 Oscillazione 116 Impostazione del timer 116 Impostazione del blocco bambini 116 Standby, accensione/spegnimento delle luci 117 Associazione del telecomando 117 Sostituzione della batteria 117 4 Pulizia e manutenzione ............................................................ 117 Pulizia del corpo dell'apparecchio 117 Pulizia della superficie del filtro 118 Come sostituire il filtro 118 5 Risoluzione dei problemi .........................................................119 IT 113 Italiano 1 Dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto su wwwphilipscom/welcome Panoramica del prodotto (fig. a) A Telecomando B Alloggiamento C Pulsanti di comando D Striscia luminosa E Uscita dell'aria F Display G Filtro Philips (FYM220/30) H Coperchio posteriore I Alloggiamento per il telecomando J Sensore della qualità dell'aria Panoramica del display (fig. b) K Display della temperatura L Indicatore del blocco bambini M Display PM25 N Indicatore della qualità dell'aria O Avviso di sostituzione del filtro Panoramica dei comandi (fig. c) Pressione breve Timer Oscillazione Pressione per 3 secondi Standby, luce accesa/ spenta Reimpostazione della durata del filtro Imposta- Impostazione zione del del termovenventilatore tilatore Blocco bambini On/off 114 IT 2 Operazioni preliminari Installazione del filtro Nota: prima di installare il filtro, assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato alla presa elettrica 1 Tenere il lato del coperchio posteriore con entrambe le mani e tirare per rimuoverlo (fig d) 2 Estrarre il filtro dall'apparecchio (fig e) 3 Rimuovere completamente il materiale di imballaggio dal filtro (fig f) 4 Reinserire il filtro nell'apparecchio (fig g) 5 Riposizionare il coperchio posteriore (fig h) Configurazione del telecomando 1 Estrarre la pellicola di plastica dal telecomando per attivare la batteria (fig i) 2 Associare il telecomando all'apparecchio se in casa sono presenti più dispositivi (vedere il capitolo "Associazione del telecomando") Nota: Il telecomando scatta automaticamente in posizione quando viene inserito nell'alloggiamento (fig j) 3 Utilizzo del dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore Spia della qualità dell'aria Livello PM2,5 12 13-35 36-55 >55 Colore della spia della qualità dell'aria Blu Blu-viola Viola-rosso Rosso Livello della qualità dell'aria Buona Accettabile Scarsa Molto scarsa Italiano IT 115 Accensione e spegnimento Nota: · Collegare la spina dell'apparecchio alla presa di corrente; non utilizzare multiprese con prolunga · Se l'apparecchio funziona in modalità riscaldamento quando viene spento, continuerà a funzionare per alcuni secondi per esaurire il calore residuo 1 Premere per accendere l'apparecchio 2 Il display si accende e l'apparecchio mostra il livello di PM2,5 e la temperatura (fig k) 3 Premere per spegnere l'apparecchio Termoventilatore e ventilatore Termoventilatore ( ) Basso Medio Alto Ventilatore ( ) Basso Abbastanza Alta Striscia luminosa Rosso Blu Oscillazione Premendo il pulsante , è possibile selezionare l'angolo di oscillazione: 60°, 120° e 350° Impostazione del timer Premere ripetutamente il pulsante per impostare le ore di funzionamento dell'apparecchio Il timer va da 1 a 7 ore 1 ora 2 ore 3 ore 4 ore 5 ore 6 ore 7 ore Per disattivare il timer, toccare ripetutamente il pulsante fino a quando tutti gli indicatori non sono spenti Impostazione del blocco bambini 1 Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per attivare il blocco bambini (fig l) » viene visualizzato sul display » Tutti gli altri pulsanti sono disattivati ad eccezione del pulsante on/off 2 Tenere nuovamente premuto il pulsante bambini » non è più visibile per 3 secondi per disattivare il blocco 116 IT Standby, accensione/spegnimento delle luci 1 Tenere premuto il pulsante per 3 secondi (fig m) » La luminosità del display si attenua e il resto delle luci si spegne 2 Premere un pulsante qualsiasi per riattivare tutte le luci Associazione del telecomando 1 Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e attendere 10 secondi Collegare nuovamente l'apparecchio alla presa di corrente, quindi entro 5 secondi premere due volte il pulsante (fig n) » L'indicatore 2h si illumina 2 Tenere premuto per 5 secondi il pulsante sul telecomando entro 5 secondi (fig o) » Il pulsante e l'indicatore del ventilatore sull'apparecchio si accendono e l'apparecchio funziona in modalità ventilatore Ciò indica che l'associazione è riuscita (fig p) Nota: se l'indicatore 2h continua a lampeggiare, è necessario ripetere l'associazione Sostituzione della batteria 1 Spingere delicatamente il bordo del supporto della batteria ed estrarlo dal telecomando (fig q) 2 Inserire la nuova batteria rispettando le polarità come indicato (fig r) 3 Reinserire il supporto della batteria nel telecomando (fig s) 4 Pulizia e manutenzione Nota: Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente prima di eseguire la procedura che segue Pulizia del corpo dell'apparecchio Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie dell'apparecchio, inclusi l'ingresso e l'uscita dell'aria Pulire la superficie del sensore di particelle; non tentare di aprire il coperchio del sensore di particelle (fig t) IT 117 Italiano Pulizia della superficie del filtro Pulire la superficie del filtro con un aspirapolvere o con una spazzola ogni due settimane 1 Tirare il coperchio posteriore e rimuoverlo dall'apparecchio (fig d) 2 Estrarre il filtro dall'apparecchio (fig u) 3 Pulire la superficie del filtro con un aspirapolvere (fig v) 4 Reinserire il filtro nell'apparecchio (fig g) 5 Riposizionare il coperchio posteriore (fig h) 6 Lavarsi le mani accuratamente dopo aver pulito il filtro (fig w) Come sostituire il filtro Quando l'avviso di sostituzione del filtro si illumina Nota: · Il filtro non è lavabile o riutilizzabile · Non annusare il filtro poiché ha raccolto sostanze inquinanti dall'ambiente Sostituire il filtro quando la spia si illumina sul display (fig x) 1 Sostituire il filtro con il filtro Philips (FYM220/30) Seguire le istruzioni riportate nel capitolo "Installazione del filtro" 2 Toccare per accendere l'apparecchio 3 Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per reimpostare l'intervallo di sostituzione del filtro (fig y) » L'avviso di sostituzione del filtro scompare dal display 4 Lavarsi le mani accuratamente dopo aver sostituito il filtro (fig w) Prima che l'avviso di sostituzione del filtro si illumini È possibile sostituire il filtro prima che il relativo avviso ( ) si illumini Una volta eseguita la sostituzione, sarà necessario reimpostare manualmente il contatore della durata del filtro 1 Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e attendere 10 secondi 2 Collegare la spina alla presa di corrente (fig z) 3 Entro 15 secondi dall'accensione, tenere premuto il pulsante per 3 secondi per reimpostare il contatore della durata del filtro » L'avviso di sostituzione del filtro lampeggia una volta dopo aver reimpostato correttamente il filtro 118 IT 5 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese Problema Possibile soluzione Il flusso d'aria che · La superficie del filtro è sporca Pulire la superficie del filtro fuoriesce dalla presa (vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione") è molto più debole di prima La qualità dell'aria non migliora, sebbene l'apparecchio sia in funzione da parecchio tempo · Controllare che il materiale di imballaggio sia stato rimosso dal filtro · Controllare se il filtro è installato nell'apparecchio. · Pulire la superficie del coperchio del sensore con un panno bagnato o un aspirapolvere; non aprire il coperchio del sensore né toccare la parte interna · La stanza è troppo grande o la qualità dell'aria esterna è scarsa Per una purificazione ottimale, chiudere le porte e le finestre quando l'apparecchio è in funzione · Sono presenti sostanze inquinanti all'interno Ad esempio, fumo, odori provenienti dalla cucina, incenso, profumo o alcol · Il filtro ha raggiunto la fine del ciclo di vita Sostituirlo con uno nuovo Dall'apparecchio fuoriesce uno strano odore · L'apparecchio può emanare odore di plastica durante i primi utilizzi Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio · Se l'apparecchio emana odore di bruciato, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente e capovolgerlo per controllare se all'interno dell'apparecchio vi sono corpi estranei In assenza di problemi evidenti, contattare il proprio rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. · Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno È consigliabile riattivare il filtro ponendolo sotto la luce diretta del sole per ulteriori utilizzi Se il cattivo odore persiste, sostituire il filtro Italiano IT 119 Problema Possibile soluzione L'apparecchio è molto rumoroso · Il livello di rumorosità sarà più alto se si seleziona la velocità elevata · Un suono anomalo potrebbe essere causato anche da eventuali oggetti introdotti nell'uscita dell'aria Spegnere immediatamente l'apparecchio e capovolgerlo per far uscire gli oggetti estranei · Se viene emesso un suono anomalo, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese L'apparecchio indica ancora che deve essere sostituito un filtro, mentre è già stato sostituito · Il contatore della durata del filtro potrebbe non essere stato reimpostato Accendere l'apparecchio Tenere premuto il pulsante per 3 secondi La funzione riscaldamento non funziona · Controllare se l'ingresso o l'uscita dell'aria sono ostruiti · Controllare se la presenza di sporcizia sulla superficie del filtro blocca il flusso di aria In tal caso, la funzione riscaldamento potrebbe smettere di funzionare per motivi di sicurezza 120 IT Requisiti informativi per apparecchi di riscaldamento locali elettrici Identificativo/i del modello: AMF220 Voce Simbolo Qualità Unità Voce Unità Potenza termica Tipo di portata termica, solo per apparecchi di riscaldamento locali ad accumulo elettrico (selezionare una risposta) Potenza termica P nom 2,1 kW Controllo manuale del carico termico [no] nominale con termostato integrato Potenza termica P min 1,2 kW Controllo manuale del carico termico [no] minima (indicativa) con feedback della temperatura ambiente e/o esterna Potenza termica P max, C 1,8 kW Controllo elettrico del carico termico con [sì] continua massima feedback della temperatura ambiente e/o esterna Consumo ausiliario di elettricità Potenza termica assistita da ventilatore [no] Alla potenza termica el max nominale N/D kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (selezionare un'opzione) Alla potenza termica el min minima N/D kW Potenza termica monostadio senza [no] controllo della temperatura ambiente In modalità standby elSB 0 kW Due o più stadi manuali senza controllo [no] della temperatura ambiente Con controllo della temperatura [no] ambiente del termostato meccanico Con controllo della temperatura [sì] ambiente elettronico Controllo della temperatura ambiente [no] elettronico e timer giornaliero Controllo della temperatura ambiente [no] elettronico e timer settimanale Altre opzioni di controllo (possibilità di effettuare più selezioni) Controllo della temperatura ambiente [no] con rilevamento della presenza Controllo della temperatura ambiente [no] con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza [no] Con controllo di avviamento adattivo [no] Con limite di tempo di funzionamento [sì] Con sensore lampada nera [no] Informazioni di contatto Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Paesi Bassi Italiano IT 121 1 1 3: , 123 (a-) ..........................................................................................123 (b-) ..................................................................................123 (c-) .........................................................123 2 124 ..................................................................................................................124 ..................................................................... 124 3 1 3 : , 124 ...........................................................................................................124 ............................................................................................................125 .................................................................................125 ...............................................................................................................................125 ............................................................................................................125 ..................................................................... 125 , / ........................................................................ 126 ..................................................................... 126 ...................................................................................................126 4 126 ............................................................................126 ............................................................................127 ..........................................................................................................127 5 128 122 KK 1 1 3: , Philips ! Philips www.philips.com/welcome . (a-) A B C D E F G Philips (FYM220/30) H I J (b-) K L M PM2.5 N O (c-) 3 , / / KK 123 2 : . 1 , . (d-). 2 (e-). 3 (f-). 4 (g-). 5 (h-). 1 (i-). 2 , (« » ). : , (j-). 3 1 3 : , PM2.5 12 13-35 36-55 >55 - - 124 KK : · , . · , . 1 . 2 , PM2.5 (k-). 3 . ( ) ( ) High () High () , : 60°, 120° 350°. . 17 . 1 2 3 4 5 6 7 . 1 3 (l-). » . » / . 2 3 . » . KK 125 , / 1 3 (m-). » , . 2 . 1 , 10 . , 5 (n-). » «2h» . 2 5 5 (o-). » , (p-). : «2h» , . 1 , (q-). 2 , (r-). 3 (s-). 4 : , . , , . , . (t-). 126 KK . 1 , (d-). 2 (u-). 3 (v-). 4 (g-). 5 (h-). 6 (w-). : · . · , . (x-). 1 Philips (FYM220/30) , « » . 2 . 3 3 (y-). » . 4 (w-). ( ) . , . 1 , 10 . 2 (z-). 3 , 15 3 . » , . KK 127 5 . , . . · . (« » ). . · . · . · , . · . , . · . , , , , . · . . . · . . · , . , Philips Philips . · . . , . 128 KK · , . . · , . , , . · , . , . · . . ( ) 3 . . · . · . , . KK 129 (): AMF220 ( ) P nom 2,1 P min 1,2 P max, C 1,8 el max el min el SB 0 Philips Consumer Lifestyle B.V. Building TC,Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, (): AMF220 , , / / / , , [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] 130 KK AMF220 220-240V~ 50/60Hz 2200W : « ..», 4, 9206 , , : «» , , 123022 , , 13-, . +7 495 961-1111 II , : -10°C - 40°C : 20% - 75% : 85-109 KK 131 Turinys 1 Js ,,trys viename": oro valytuvas, ventiliatorius ir sildytuvas ................................................................................... 133 Gaminio apzvalga (a pav) 133 Ekrano apzvalga (b pav) 133 Valdymo apzvalga (c pav) 133 2 Pradzia ........................................................................................ 134 Filtro djimas 134 Nuotolinio valdymo pulto nustatymas 134 3 Prietaiso ,,trys viename" naudojimas: oro valytuvas, ventiliatorius ir sildytuvas ...................................................... 134 Oro kokybs lemput 134 jungimas ir isjungimas 135 Sildytuvas ir ventiliatorius 135 Pasvirimas 135 Laikmacio nustatymas 135 Uzrakto nuo vaik nustatymas 136 Miego rezimas, apsvietimo jungimas / isjungimas 136 Nuotolinio valdymo pulto siejimas 136 Baterijos keitimas 136 4 Valymas ir priezira ................................................................. 137 Prietaiso korpuso valymas 137 Filtro pavirsiaus valymas 137 Filtro pakeitimas 137 5 Trikci salinimas ....................................................................... 138 132 LT 1 Js ,,trys viename": oro valytuvas, ventiliatorius ir sildytuvas Sveikiname sigijus ms gamin ir prisijungus prie ,,Philips" vartotoj! Kad galtumte pasinaudoti visais ,,Philips" pagalbos tarnybos teikiamais privalumais, uzregistruokite savo gamin adresu wwwphilipscom/welcome Gaminio apzvalga (a pav.) A Nuotolinis valdymas B Korpusas C Valdymo mygtukai D Sviecianti juostel E Oro isleidimas F Ekranas G ,,Philips" filtras (FYM220/30) H Galinis dangtelis I Nuotolinio valdymo pulto laikymo anga J Oro kokybs jutiklis Ekrano apzvalga (b pav.) K Temperatros ekranas L Uzrakto nuo vaik indikatorius M Kietj daleli PM2,5 ekranas N Oro kokybs indikatorius O Filtro keitimo spjamasis signalas Valdymo apzvalga (c pav.) Trumpai paspausti Spausti 3 sek Laikmatis Pasvirimas Miego rezi- Is naujo mas, apsvieti- nustatyti filtro mas jungtas / naudojimo isjungtas trukm Ventiliatoriaus nusta- tymas Sildytuvo nustatymas Uzraktas nuo vaik jungti / isjungti Lietuvi LT 133 2 Pradzia Filtro djimas Pastaba: pries ddami filtr sitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros lizdo 1 Abiem rankomis laikykite galinio dangtelio son ir j patraukite, kad nuimtumte galin dangtel (d pav) 2 Istraukite filtr is prietaiso (e pav) 3 Nuimkite visas pakuotes nuo filtro (f pav) 4 statykite filtr atgal prietais (g pav) 5 Uzdkite galin dangtel (h pav) Nuotolinio valdymo pulto nustatymas 1 Nordami suaktyvinti nuotolinio valdymo pulto baterij, istraukite plastikin juostel (i pav) 2 Susiekite nuotolinio valdymo pult su prietaisu, jei vienuose namuose yra keli prietaisai (zr skyri ,,Nuotolinio valdymo pulto siejimas") Pastaba: dkite nuotolinio valdymo pult ang ir jis automatiskai uzsifiksuos (j pav) 3 Prietaiso ,,trys viename" naudojimas: oro valytuvas, ventiliatorius ir sildytuvas Oro kokybs lemput PM2,5 lygis 12 1335 3655 > 55 Oro kokybs lemputs spalva Mlyna Mlynai violetin Violetiniai raudona Raudona Oro kokybs lygis Gera kokyb Vidutin kokyb Prasta kokyb Labai prasta kokyb 134 LT jungimas ir isjungimas Pastaba: · kiskite prietaiso kistuk maitinimo lizd, nenaudokite ilginamojo kistuk bloko · Jei prietaisas veikia sildymo rezimu, kai j isjungiate, jis veikia dar kelias sekundes, kad iseikvot likusi silum 1 Paspauskite , kad jungtumte prietais 2 Ekrano skydelis pradeda sviesti, o prietaisas rodo 2,5 mikron dydzio daleli lyg ir temperatr (k pav) 3 Paspauskite , kad isjungtumte prietais Sildytuvas ir ventiliatorius Sildytuvas ( ) Ventiliatorius ( ) ,,Low" (Maza) ,,Low" (Maza) ,,Medium" (Vidutin) ,,Medium" (Vidutin) ,,High" (Auksta) ,,High" (Auksta) Sviecianti juostel Raudona Mlyna Pasvirimas Paspauskite mygtuk, taip prietaisas gali pasvirti trimis kampais 60°, 120° ir 350° Laikmacio nustatymas Dar kart paspauskite mygtuk, nordami nustatyti prietaiso veikimo valandas Laikmat galima nustatyti nuo 1 iki 7 val 1 val. 2 val. 3 val. 4 val. 5 val. 6 val. 7 val. Nordami isjungti laikmat, dar kart palieskite mygtuk ir palaukite, kol issijungs visi valand indikatoriai Lietuvi LT 135 Uzrakto nuo vaik nustatymas 1 Paspauskite ir 3 sek palaikykite mygtuk, kad jungtumte uzrakt nuo vaik (l pav) » rodoma ekrane » Visi kiti mygtukai, isskyrus jungimo / isjungimo mygtuk, neveikia 2 Dar kart paspauskite ir 3 sek palaikykite mygtuk, kad isjungtumte uzrakt nuo vaik » neberodoma Miego rezimas, apsvietimo jungimas / isjungimas 1 Paspauskite ir 3 sek palaikykite mygtuk (m pav) » Ekranas patamss, kitos lemputs bus isjungtos 2 Paspauskite bet kuriuos mygtukus lemputms jungti Nuotolinio valdymo pulto siejimas 1 Atjunkite nuo elektros lizdo ir palaukite 10 sek junkite prietais elektros lizd, tuomet per 5 sek du kartus paspauskite mygtuk ant prietaiso (n pav) » Prads sviesti ,,2h" indikatorius 2 Per 5 sek po tai, kai atliksite 1 veiksm, ilgai, 5 sek, spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuk (o pav) » Ant prietaiso pradeda sviesti ir ventiliatoriaus indikatoriaus mygtukas, o prietaisas veikia ventiliatoriaus rezimu, taip nurodoma, kad susieta skmingai (p pav) Pastaba: jei ,,2h" indikatorius toliau mirksi, reiks pradti siejim is naujo Baterijos keitimas 1 Svelniai pastumkite baterijos laikiklio krast ir istraukite is nuotolinio valdymo pulto (q pav) 2 dkite nauj baterij tinkamai, kaip nurodyta nukreip polius (r pav) 3 dkite baterijos laikikl atgal nuotolinio valdymo pult (s pav) 136 LT 4 Valymas ir priezira Pastaba: isjunkite prietais ir atjunkite j nuo elektros lizdo pries atlikdami kit veiksm Prietaiso korpuso valymas Prietaiso pavirsiui valyti, skaitant oro isleidimo ir siurbimo ang, naudokite minkst, saus skudurl Nuvalykite daleli jutiklio pavirsi, nebandykite atidaryti daleli jutiklio dangtelio (t pav) Filtro pavirsiaus valymas Kas dvi savaites siurbliu arba sepeciu nuvalykite filtro pavirsi 1 Patraukite galin dangtel ir nuimkite j nuo prietaiso (d pav) 2 Istraukite filtr is prietaiso (u pav) 3 Nuvalykite filtro pavirsi dulki siurbliu (v pav) 4 statykite filtr atgal prietais (g pav) 5 Uzdkite galin dangtel (h pav) 6 Isval filtr kruopsciai nusiplaukite rankas (w pav) Filtro pakeitimas Kai pradeda sviesti filtro keitimo spjamasis signalas Pastaba: · Filtras neplaunamas ir pakartotinai nenaudojamas · Neuostykite filtro, nes jame susikaup oro tersalai Pakeiskite filtr, kai ekrane pradeda sviesti (x pav) 1 Pakeiskite filtr ,,Philips" filtru (FYM220/30), atlikite skyriuje ,,Filtro djimas" aprasytus veiksmus 2 Palieskite , nordami jungti prietais 3 Palieskite ir 3 sek palaikykite mygtuk, kad is naujo nustatytumte filtro keitimo laik (y pav) » Ekrane nebebus rodomas filtro keitimo spjamasis signalas 4 Pakeit filtr kruopsciai nusiplaukite rankas (w pav) LT 137 Lietuvi Pries pradedant sviesti filtro keitimo spjamajam signalui Galite pakeisti filtr pries pradedant sviesti filtro keitimo spjamajam signalui ( ) Tokiu atveju tursite rankiniu bdu is naujo nustatyti filtro naudojimo trukms skaitliuk 1 Isjunkite is elektros lizdo ir palaukite 10 sek 2 kiskite kistuk elektros lizd (z pav) 3 jung maitinim per 15 sek paspauskite ir 3 sek palaikykite mygtuk, nordami is naujo nustatyti filtro naudojimo trukms skaitliuk » Skmingai is naujo nustacius filtr, vien kart sumirkss filtro keitimo spjamasis signalas 5 Trikci salinimas Siame skyriuje trumpai aprasomos dazniausios problemos, kuri kyla naudojantis siuo prietaisu Jei negalite issprsti problemos naudodamiesi toliau pateikta informacija, kreipkits savo salies klient aptarnavimo centr Problema Galimas sprendimas Is oro isjimo angos ispuciamas oro srautas gerokai silpnesnis nei anksciau · Nesvarus filtro pavirsius Nuvalykite filtro pavirsi (zr skyri ,,Valymas ir priezira") Oro kokyb negerja, · Patikrinkite, ar nuo filtro nuimta pakavimo medziaga nors prietaisas veikia · Patikrinkite, ar filtras dtas prietais. jau ilg laik · Sluota arba dulki siurbliu nuvalykite jutiklio dangtelio pavirsi, neatidarykite jutiklio dangtelio ir nelieskite vidaus · Per didelis kambario plotas arba prasta lauko oro kokyb Kad valyt optimaliai, prietaisui veikiant uzdarykite duris ir langus · Yra patalpos oro tarsos saltini Pvz, rkymas, valgio gaminimas, smilkalai, kvepalai ar alkoholis · Filtro naudojimo laikas beveik baigsi Pakeiskite filtr nauju 138 LT Problema Galimas sprendimas Is prietaiso sklinda keistas kvapas · Prietais naudojant pirmus kelis kartus gali sklisti plastiko kvapas Tai normalu · Jei is prietaiso sklinda degsi kvapas, nedelsdami atjunkite j nuo elektros lizdo ir apverskite, kad patikrintumte, ar prietais nekrito koki nors daikt Jei nieko nerasite, kreipkits savo ,,Philips" pardavj arba galiot ,,Philips" aptarnavimo centr. · Is filtro gali sklisti kvapas, jei jis buvo kur laik naudojamas, dl absorbuot patalpoje esanci duj Rekomenduojama is naujo aktyvuoti filtr padedant j tiesioginje sauls sviesoje, kad galtumte naudoti pakartotinai Jei kvapas islieka, pakeiskite filtr Prietaisas ypac garsiai veikia · Triuksmas bus didesnis, jei pasirinksite didesn greit · Kam nors kritus oro isleidimo ang garsas taip pat gali tapti neprastai didelis Nedelsdami isjunkite prietais, apverskite j, kad iskrist nepageidaujami daiktai · Jei girdite neprast gars, kreipkits savo salies klient aptarnavimo centr Prietaisas vis dar rodo, kad reikia pakeisti filtr, bet as jau j pakeiciau · Galbt is naujo nenustatte filtro naudojimo trukms skaitliuko junkite prietais Tuomet palieskite ir 3 sek palaikykite mygtuk Neveikia sildymo funkcija · Patikrinkite, ar oro siurbimo ir oro isleidimo angos nra uzkimstos · Patikrinkite, ar filtro pavirsius ne per daug purvinas ir nesulaiko oro srauto jei taip nutiko, sildymo funkcija gali nustoti veikti dl apsaugos Lietuvi LT 139 Informaciniai reikalavimai, taikomi elektriniams vietiniams patalp sildytuvams Modelio identifikatorius (-iai): AMF220 Elementas Simbolis Vert renginys Silumos atidavimas Nominalus silumos P nom atidavimas Minimalus silumos P min atidavimas (orientacinis) Maksimalus P max, C nuolatinis silumos atidavimas Pagalbini prietais elektros energijos snaudos Esant nominaliam el max silumos atidavimui Esant minimaliam el min silumos atidavimui Budjimo rezimu el SB 2,1 kW 1,2 kW 1,8 kW N/A kW N/A kW 0 kW Elementas vedamosios silumos tipas, skirtas tik elektriniams akumuliatoriniams vietiniams patalp sildytuvams (pasirinkite vien) rankinis silumos krovos reguliavimas, su integruotu termostatu rankinis silumos krovos reguliavimas su informacija apie patalpos ir (arba) lauko temperatr elektroninis silumos krovos reguliavimas su informacija apie patalpos ir (arba) lauko temperatr silumos atidavimas veikiant ventiliatoriui renginys [ne] [ne] [taip] [ne] Silumos atidavimo / patalpos temperatros reguliavimo tipas (pasirinkite vien) vienos pakopos silumos [ne] atidavimas ir patalpos temperatros reguliavimas Dvi ar daugiau rankiniu bdu [ne] valdom pakop, be patalpos temperatros reguliavimo su mechaniniu patalpos [ne] temperatros reguliavimo termostatu su elektroniniu patalpos temperatros reguliavimu [taip] elektroninis patalpos [ne] temperatros reguliavimas ir dienos laikmatis elektroninis patalpos [ne] temperatros reguliavimas ir savaits laikmatis Kitos reguliavimo parinktys (galimi keli pasirinkimai) 140 LT Modelio identifikatorius (-iai): AMF220 Elementas Simbolis Vert renginys Elementas patalpos temperatros reguliavimas su buvimo aptikimu patalpos temperatros reguliavimas su atviro lango aptikimu su atstumo reguliavimo galimybe su adaptyviu paleidimo valdymu su darbo laiko ribojimu su juodos spalvos lemputs jutikliu Kontaktin informacija ,,Philips Consumer Lifestyle BV" Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands (Nyderlandai) renginys [ne] [ne] [ne] [ne] [taip] [ne] Lietuvi LT 141 Saturs 1 Jsu trs vien ierce: gaisa attrtjs, ventilators un sildtjs ....................................................................................... 143 Produkta prskats (a att) 143 Displeja prskats (b att) 143 Vadbas prskats (c att) 143 2 Lietosanas sksana ..................................................................144 Filtra uzstdsana 144 Tlvadbas pults iestatsana 144 3 Trs vien ierces -- gaisa attrtja, ventilatora un sildtja -- lietosana ................................................................144 Gaisa kvalittes indikators 144 Ieslgsana un izslgsana 145 Sildtjs un ventilators 145 Svrstbas 145 Taimera iestatsana 145 Brnu sldzenes iestatsana 145 Miega rezms, gaismas ieslgsana/izslgsana 146 Tlvadbas pults savienosana pr 146 Baterijas nomaia 146 4 Trsana un apkope ...................................................................146 Ierces korpusa trsana 146 Filtra virsmas notrsana 146 Filtru nomaia 147 5 Traucjummeklsana .............................................................. 147 142 LV 1 Jsu trs vien ierce: gaisa attrtjs, ventilators un sildtjs Apsveicam ar pirkumu un laipni ldzam Philips! Lai pilnvrtgi izmantotu Philips nodrosinto atbalstu, reistrjiet savu produktu vietn wwwphilipscom/welcome Produkta prskats (a att.) A Tlvadbas pults B Korpuss C Vadbas pogas D Gaismas josla E Gaisa izplde F Displeja ekrns G Philips filtrs (FYM220/30) H Aizmugures prsegs I Rieva tlvadbas pults glabsanai J Gaisa kvalittes sensors Displeja prskats (b att.) K Temperatras displejs L Brnu sldzenes indikators M PM25 displejs N Gaisa kvalittes rdtjs O Filtra maias brdinjums Vadbas prskats (c att.) slaicga nospiesana Taimeris Svrstbas Nospiesana uz 3 sekundm Miega rezms, gaismas ieslgsana/izslgsana Filtra darbmza atiestate Ventilatora Sildtja iestaiestatjums tjums Brnu piekuves blosana Ieslgt/ izslgt Latviesu LV 143 2 Lietosanas sksana Filtra uzstdsana Piezme. Pirms filtra uzstdsanas prliecinieties, ka ierce ir atvienota no elektrotkla kontaktligzdas 1 Turiet aizmugures prsega snu ar abm rokm un velciet, lai to noemtu (d att) 2 Izvelciet filtru no ierces (e att) 3 Noemiet visus iepakojuma materilus no filtra (f att) 4 Ievietojiet filtru atpaka ierc (g att) 5 Uzlieciet atpaka aizmugures prsegu (h att) Tlvadbas pults iestatsana 1 Noemiet plastmasas plvi no tlvadbas pults, lai aktiviztu bateriju (i att) 2 Savienojiet tlvadbas pulti ar ierci pr, ja mjokl ir vairkas ierces (Skatiet nodau "Tlvadbas pults savienosana pr") Piezme.Ievietojiet tlvadbas pulti riev, un t automtiski nofikssies viet (j att) 3 Trs vien ierces -- gaisa attrtja, ventilatora un sildtja -- lietosana Gaisa kvalittes indikators PM2.5 lmenis 12 13-35 36-55 >55 Gaisa kvalittes indikatora krsa Zila Zila-violeta Violeta-sarkana Sarkana Gaisa kvalittes lmenis Labs Normls Slikts oti slikts 144 LV Ieslgsana un izslgsana Piezme. · Piesldziet ierci sienas kontaktligzd, neizmantojiet pagarintju · Ja ierce darbojas sildtja rezm, to izsldzot, t dazas sekundes turpins darboties, lai izvadtu atlikuso siltumu 1 Nospiediet , lai ieslgtu ierci 2 Displeja panelis iedegas, un ierce attlo PM 2,5 lmeni un temperatru (k att) 3 Nospiediet , lai izslgtu ierci Sildtjs un ventilators Sildtjs ( ) Ventilators ( ) Low (Zema) Low (Zema) Vidja Vidja High (Augsta) High (Augsta) Gaismas josla Sarkana Zila Svrstbas Nospiediet pogu, ierce var svrstties trs leos: 60°, 120° un 350° Taimera iestatsana Nospiediet pogu vairkkrt, lai iestattu ierces darba laiku stunds Taimerim pieejamas iespjas no 1 ldz 7 stundm 1 stunda 2 stundas 3 stundas 4 stundas 5 stundas 6 stundas 7 stundas Lai deaktiviztu taimeri, pieskarieties pogai vairkkrt, ldz visi stundu indikatori ir izslgti Brnu sldzenes iestatsana 1 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai aktiviztu brnu sldzeni (l att) » tiek pardts ekrn » Neviena poga nerea, izemot ieslgsanas/izslgsanas pogu 2 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai atkal deaktiviztu brnu sldzeni » izzd LV 145 Latviesu Miega rezms, gaismas ieslgsana/izslgsana 1 3 sekundes turiet nospiestu pogu (m att) » Displeja ekrns tiek aptumsots, prjs gaismas tiek izslgtas 2 Nospiediet jebkuru pogu, lai visas gaismas ieslgtu Tlvadbas pults savienosana pr 1 Atvienojiet ierci no sienas kontaktligzdas un uzgaidiet 10 sekundes Pievienojiet ierci kontaktligzd un tad 5 sekunzu laik divreiz nospiediet ierces pogu (n att) » Iedegas indikators "2h" 2 5 sekunzu laik 5 sekundes turiet nospiestu tlvadbas pults pogu (o att) » Iedegas ierces ventilatora pogas indikatori un , un ierce darbojas ventilatora rezm, nordot, ka savienosana pr notikusi sekmgi (p att) Piezme. Ja indikators "2h" turpina mirgot, savienosanu pr nepieciesams skt no jauna Baterijas nomaia 1 Saudzgi iespiediet baterijas turtja malu un izvelciet to no tlvadbas pults (q att) 2 Ievietojiet jauno bateriju ar pareizi novietotiem poliem, k nordts (r att) 3 Ielieciet baterijas turtju atpaka tlvadbas pult (s att) 4 Trsana un apkope Piezme. Pirms tlk aprakstts darbbas veiksanas izsldziet gaisa attrtju, un atvienojiet to no kontaktligzdas Ierces korpusa trsana Ierces trsanai, ietverot gaisa iepldes un izpldes trsanu, izmantojiet mkstu un sausu drnu Notriet daiu sensora virsmu, neminiet atvrt daiu sensora prsegu (t att) Filtra virsmas notrsana Notriet sensora virsmu ar putekscju vai suku ik pc divm nedm 1 Pavelciet aizmugures prsegu un noemiet to no ierces (d att) 2 Izvelciet filtru no ierces (u att) 3 Notriet filtra virsmu ar putekscju (v att) 4 Ievietojiet filtru atpaka ierc (g att) 5 Uzlieciet atpaka aizmugures prsegu (h att) 6 Pc filtra trsanas rpgi nomazgjiet rokas (w att) 146 LV Filtru nomaia Kad iedegas filtra maias brdinjums Piezme. · Filtru nevar mazgt vai izmantot atkrtoti · Neostiet filtru, jo taj ir uzkrjusies gaisa piesrotji Nomaniet filtru, kad ekrn iedegas (x att) 1 Nomaniet filtru ar Philips filtru (FYM220/30) Ldzu, izpildiet noda "Filtra uzstdsana" sniegts darbbas 2 Pieskarieties , lai ieslgtu ierci 3 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai atiestattu filtra nomaias laiku (y att) » Ekrn redzamais filtra nomaias brdinjums izzd 4 Pc filtra nomaias rpgi nomazgjiet rokas (w att) Pirms iedegas filtra maias brdinjums Filtru var nomaint, pirms iedegas filtra maias brdinjums ( ) Sd gadjum filtra darbmza skaittjs ir jatiestata manuli 1 Atvienojiet ierci no sienas kontaktligzdas un uzgaidiet 10 sekundes 2 Pievienojiet strvas spraudni kontaktligzd (z att) 3 15 sekunzu laik pc ieslgsanas 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai atiestattu filtra darbmza skaittju » Pc sekmgas filtra atiestatsanas filtra maias brdinjums mirgo vienu reizi 5 Traucjummeklsana Saj noda apkopota informcija par izplattm problmm, kas var rasties iercei Ja nevarat novrst problmu, izmantojot tlk sniegto informciju, sazinieties ar savas valsts klientu apkalposanas centru Problma Iespjamais risinjums Gaisa plsma no gaisa izpldes ir ievrojami vjka nek agrk · Filtra virsma ir netra Notriet filtra virsmu (skatiet nodau "Trsana un apkope") Latviesu LV 147 Problma Iespjamais risinjums Gaisa kvalitte neuzlabojas, lai gan ierce darbojas ilgu laiku · Prbaudiet, vai no filtra ir noemti iepakojuma materili · Prbaudiet, vai filtrs ir uzstdts ierc. · Notriet sensora prsegu ar suku vai putekscju Neatveriet sensora prsegu un nepieskarieties t iekspusei · Telpas platba ir prk liela, vai ra gaisa kvalitte ir zema Lai attrsanas veiktspja btu optimla, ldzu, aizveriet durvis un logus, kad ierce darbojas · Iekstelps ir gaisa piesrotji Piemram, smsana, diena gatavosana, vraks, parfms vai alkohols · Filtra kalposanas laiks beidzas Nomainiet filtru ar jaunu Ierce izdala dvainu smaku · Dazs pirmajs ierces lietosanas reizs t var izdalt plastmasas smaku Tas ir normli · Ja ierce izdala deguma smaku, ldzu, nekavjoties to atvienojiet no kontaktligzdas un apgziet otrdi, lai prbaudtu, vai taj nav iekritusi kdi svesermei Ja to nav, ldzu, sazinieties ar savu Philips izplattju vai pilnvarotu Philips servisa centru. · Filtrs var izdalt smagu pc ilgkas lietosanas iekstelpu gzu absorbcijas d Ieteicams atkrtoti aktivizt filtru, novietojot ties saules gaism, lai izmantotu to atkrtoti Ja aromts saglabjas, nomainiet filtru Ierce darbojas oti skai · Atlasot lielku trumu, troksa lmenis bs augstks · Ja gaisa izpld iekrt svesermenis, tas ar var izraist neparasti skau skau Nekavjoties izsldziet ierci, apgrieziet to otrdi, lai svesermeus izemtu no ierces · Ja dzirdama neparasta skaa, sazinieties ar klientu apkalposanas centru sav valst Ierce joprojm rda, ka jmaina filtrs, lai gan es tikko nomainju filtru · Iespjams, js neatiestatjt filtra kalposanas laika skaittju Iesldziet ierci Pc tam 3 sekundes turiet nospiestu pogu Sildsanas funkcija nedarbojas · Prbaudiet, vai gaisa ieplde vai izplde nav nosprostotas · Prbaudiet, vai filtra virsma nav prk netra un neblo gaisa plsmu Sd gadjum sildsanas funkcija var nedarboties aizsardzbas apsvrumu d 148 LV Detaliztka informcija par elektriskajiem sildtjiem Modea identifikators(-i): AMF220 Elements Simbols Vrtba Ierce Objekts Ierce Siltuma izvade Siltuma izvades veids tikai elektriskajiem sildtjiem (izvlieties vienu) Nominl siltuma P nom 2,1 kW izvade manul siltuma uzldes kontrole ar [n] integrtu termostatu Miniml (indikatv) P min 1,2 kW siltuma izvade manul siltuma uzldes kontrole ar [n] atskaiti par temperatru iekstelps un/ vai rpus telpm Maksiml P max, C 1,8 kW neprtraukt siltuma izvade elektronisk siltuma uzldes kontrole ar [j] atskaiti par temperatru iekstelps un/ vai rpus telpm Papildu elektrbas patris siltuma izvade ar ventilatoru [n] Nominl siltuma el max izvade NP kW Siltuma izvades veids/istabas temperatras kontrole (izvlieties vienu) Miniml siltuma el min NP kW tikai siltuma izvade un bez istabas [n] izvade temperatras kontroles gaidsanas rezms elSB 0 kW Divi vai vairki manuli prsldzami [n] rezmi, bez istabas temperatras kontroles istabas temperatras kontrole ar [n] mehnisko termostatu ar elektronisko istabas temperatras [j] kontroli elektronisk istabas temperatras [n] kontrole kop ar dienu atskaites taimeri elektronisk istabas temperatras [n] kontrole kop ar nedu atskaites taimeri Citas kontroles opcijas (pieejamas vairkas izvles iespjas) istabas temperatras kontrole kop ar [n] kltbtnes noteiksanas funkciju istabas temperatras kontrole kop ar [n] atvrtu logu detektoru ar attluma kontroles iespju [n] ar adaptvo starta kontroli [n] ar darbbas laika ierobezojumu [j] ar melnas lampias sensoru [n] Kontaktpersonas informcija Philips Consumer Lifestyle BV Adrese: Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands Latviesu LV 149 1 3--1: , ........................................................................................... 151 ( a) 151 ( b) 151 ( c) 151 2 .................................................... 152 152 152 3 3--1: , ............................................................... 152 152 153 153 153 153 154 , / 154 154 154 4 .......................................................... 155 155 155 155 5 ............................................................ 156 150 1 3--1: , Philips! Philips, wwwphilipscom/welcome (. a) A B C D E F G Philips (FYM220/30) H I J (. b) K L M PM2,5 N O (. c) 3 , / / 151 2 : 1 ( d) 2 ( e) 3 ( f) 4 ( g) 5 ( h) 1 ( i) 2 ( ,, ") : ( j) 3 3--1: , PM2,5 12 13-35 36-55 >55 - - 152 : · , · , 1 2 PM2,5 ( k) 3 ( ) ( ) , : 60°, 120° 350° 1 7 1 2 3 4 5 6 7 , è 153 1 3 ( l) » » / 2 3 » , / 1 3 ( m) » 2 1 10 5 ( n) » ,,2h" (2 ) 2 5 1, 5 ( o) » , ( p) : ,,2h" (2 ) , 1 ( q) 2 ( r) 3 ( s) 154 4 : , , ( t) 1 ( d) 2 ( u) 3 ( v) 4 ( g) 5 ( h) 6 ( w) : · · ( x) 1 Philips (FYM220/30) ,, " 2 3 3 ( y) » 4 ( w) 155 ( ) , 1 10 2 ( z) 3 15 , 3 » 5 , · ( ,, ") · · . · , · , · , , , · 156 · , · , , Philips Philips. · è · · , · , è · 3 , · · , 157 : AMF220 P nom 2,1 kW P min 1,2 kW () P max, C 1,8 kW el max el min el SB kW kW 0 kW , ( ) [] , [] / [] / [] / ( ) [] [] [] [] [] 158 : AMF220 [] ( ) [] [] [] [] [] [] Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands 159 Inhoud 1 Uw 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming ..........161 Productoverzicht (afb a) 161 Displayoverzicht (afb b) 161 Bedieningsoverzicht (afb c) 161 2 Aan de slag ................................................................................ 162 Het filter plaatsen 162 De afstandsbediening instellen 162 3 De 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming gebruiken ................................................................................... 162 Luchtkwaliteitsindicator 162 In- en uitschakelen 163 Verwarming en ventilator 163 Oscillatie 163 De timer instellen 163 Het kinderslot instellen 163 Sluimerfunctie, verlichting in- en uitschakelen 164 Uw afstandsbediening koppelen 164 De batterij vervangen 164 4 Reiniging en onderhoud .........................................................164 De behuizing van het apparaat schoonmaken 164 Het oppervlak van het filter schoonmaken 165 Filters vervangen 165 5 Problemen oplossen ................................................................166 160 NL Nederlands 1 Uw 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op wwwphilipscom/welcome Productoverzicht (afb. a) A Afstandsbediening B Behuizing C Bedieningsknoppen D Lichtsnoer E Luchtuitlaat F Display G Philips-filter (FYM220/30) H Achterplaat I Opbergsleuf voor de afstandsbediening J Luchtkwaliteitssensor Displayoverzicht (afb. b) K Temperatuurweergave L Kinderslotindicator M PM2,5-display N Luchtkwaliteitsindicator O Waarschuwing voor filtervervanging Bedieningsoverzicht (afb. c) Kort indrukken Timer Oscillatie 3 seconden indrukken Sluimerfunc- Levensduur tie, licht aan/ van filter uit resetten Ventilator- Verwarmings- stand stand Kinderslot Aan/uit NL 161 2 Aan de slag Het filter plaatsen Opmerking: zorg dat het apparaat is losgekoppeld van het stopcontact voordat u het filter plaatst 1 Houd de zijkant van de achterplaat met beide handen vast en trek eraan om de achterplaat te verwijderen (afb d) 2 Trek het filter uit het apparaat (afb e) 3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het filter (afb f) 4 Plaats het filter terug in het apparaat (afb g) 5 Maak de achterplaat opnieuw vast (afb h) De afstandsbediening instellen 1 Trek het plastic folie van de afstandsbediening om de batterij te activeren (afb i) 2 Koppel de afstandsbediening aan het apparaat als u meerdere apparaten in één huis gebruikt (zie het hoofdstuk 'Uw afstandsbediening koppelen') Opmerking: Plaat de afstandsbediening in de sleuf, dan klikt deze automatisch vast (afb j) 3 De 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming gebruiken Luchtkwaliteitsindicator PM2,5-niveau 12 13-35 36-55 >55 Kleur van luchtkwaliteitsindicator Blauw Blauw-paars Paars-rood Rood Luchtkwaliteitsniveau Goed Redelijk Slecht Zeer slecht 162 NL Nederlands In- en uitschakelen Opmerking: · Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact Gebruik geen stekkerdoos · Als het apparaat in de verwarmingsmodus staat wanneer u het uitschakelt, blijft het een paar seconden werken om de resterende warmte af te voeren 1 Druk op om het apparaat in te schakelen 2 Het display licht op en het apparaat toont het PM2,5-niveau en de temperatuur (afb k) 3 Druk op om het apparaat uit te schakelen Verwarming en ventilator Verwarming ( ) Laag Ventilator ( ) Laag Medium Medium Hoog Hoog Lichtsnoer Rood Blauw Oscillatie Druk op de knop Het apparaat kan in drie hoeken oscilleren: 60°, 120° en 350° De timer instellen Druk herhaaldelijk op de knop om de gebruikstijden van het apparaat in te stellen Met de timer kunt u een tijd instellen van 1 tot 7 uur 1 uur 2 uur 3 uur 4 uur 5 uur 6 uur 7 uur Als u de timer wilt deactiveren, raakt u de knop herhaaldelijk aan tot alle uurindicatoren uit zijn Het kinderslot instellen 1 Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te activeren (afb l) » wordt weergegeven op het scherm » Alle andere knoppen reageren niet, behalve de aan-uitknop 2 Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te deactiveren » verdwijnt NL 163 Sluimerfunctie, verlichting in- en uitschakelen 1 Houd de knop 3 seconden ingedrukt (afb m) » Het display wordt gedimd en de rustverlichting wordt uitgeschakeld 2 Druk op een willekeurige knop om alle lichtjes in te schakelen Uw afstandsbediening koppelen 1 Haal de stekker uit het stopcontact en wacht 10 seconden Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en druk binnen 5 seconden twee keer op de knop op het apparaat (afb n) » Het 2u-indicatielampje gaat branden 2 Houd binnen 5 seconden de knop op de afstandsbediening 5 seconden ingedrukt (afb o) » De knop en ventilatorindicatieknop op het apparaat gaan branden en het apparaat staat in de ventilatormodus, wat aangeeft dat de koppeling is gelukt (afb p) Opmerking: als het 2u-indicatielampje blijft knipperen, moet u de koppeling opnieuw uitvoeren De batterij vervangen 1 Druk voorzichtig op de rand van de batterijsteun en trek deze uit de afstandsbediening (afb q) 2 Plaats de nieuwe batterij met de polen op de juiste plek, zoals aangegeven (afb r) 3 Plaats de batterijsteun terug in de afstandsbediening (afb s) 4 Reiniging en onderhoud Opmerking: Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u verdergaat De behuizing van het apparaat schoonmaken Gebruik een zachte, droge doek om het oppervlak van het apparaat schoon te maken, inclusief de luchtinlaat en -uitlaat Reinig het oppervlak van de deeltjessensor Probeer niet de afdekking van de deeltjessensor te openen (afb t) 164 NL Nederlands Het oppervlak van het filter schoonmaken Maak het oppervlak van het filter elke twee weken schoon met een stofzuiger of borstel 1 Trek de achterplaat van het apparaat (afb d) 2 Trek het filter uit het apparaat (afb u) 3 Maak het oppervlak van het filter schoon met een stofzuiger (afb v) 4 Plaats het filter terug in het apparaat (afb g) 5 Maak de achterplaat opnieuw vast (afb h) 6 Was uw handen grondig na het schoonmaken van het filter (afb w) Filters vervangen Als de waarschuwing voor filtervervanging gaat branden Opmerking: · Het filter mag niet worden afgewassen of hergebruikt · Ruik niet aan het filter, aangezien hier verontreinigingen in zijn verzameld Vervang het filter wanneer gaat branden op het scherm (afb x) 1 Vervang het filter door een Philips-filter (FYM220/30) Volg hierbij de stap in het hoofdstuk 'Het filter plaatsen' 2 Druk op om het apparaat in te schakelen 3 Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de vervangingstijd van het filter te resetten (afb y) » De waarschuwing voor filtervervanging verdwijnt van het scherm 4 Was uw handen grondig na het vervangen van het filter (afb w) Voordat de waarschuwing voor filtervervanging gaat branden U kunt het filter vervangen voordat de waarschuwing voor filtervervanging ( ) gaat branden Als u dit doet, moet u de levensduurteller van het filter handmatig resetten 1 Haal de stekker uit het stopcontact en wacht 10 seconden 2 Steek de stekker in het stopcontact (afb z) 3 Houd binnen 15 seconden na het inschakelen de knop 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het filter te resetten » De waarschuwing voor filtervervanging knippert één keer nadat het filter is gereset NL 165 5 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die je kunt tegenkomen tijdens het gebruik van je apparaat Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land Probleem Mogelijke oplossing De luchtstroom afkomstig uit de luchtuitlaat is aanzienlijk zwakker dan voorheen · De buitenkant van het filter is vuil Maak de buitenkant van het filter schoon (zie het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud') De luchtkwaliteit wordt niet beter, ook niet als het apparaat al gedurende een langere tijd is ingeschakeld · Controleer of het verpakkingsmateriaal van het filter is verwijderd · Controleer of het filter in het apparaat is geplaatst. · Reinig het oppervlak van de sensorafdekking met een dweil of stofzuiger Open de sensorafdekking niet en raak de binnenkant niet aan · De ruimte is te groot of de kwaliteit van de buitenlucht is slecht Voor optimale luchtzuivering sluit u deuren en ramen wanneer u het apparaat gebruikt · Er zijn bronnen van verontreiniging binnenshuis Bijvoorbeeld roken, koken, wierook, parfum en alcohol · Het filter heeft het einde van de levensduur bereikt Vervang het filter Het apparaat produceert een rare geur · De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt, komt er mogelijk een geur van plastic vrij Dit is normaal · Als het apparaat een brandlucht produceert, haalt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en draait u het apparaat ondersteboven om te controleren of er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen Als u niets vindt, neemt u contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. · Na enige gebruikstijd kan het filter een geur gaan produceren, aangezien het gassen uit de binnenlucht heeft geabsorbeerd U wordt aangeraden het filter te heractiveren door dit in direct zonlicht te plaatsen voordat u het weer gebruikt Als de geur niet verdwijnt, vervangt u het filter 166 NL Nederlands Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat maakt erg veel geluid · Het geluidsniveau is hoger als u een hoge snelheid selecteert · Als er iets in de luchtuitlaat valt, kan dit ook een abnormaal, hard geluid geven Schakel het apparaat onmiddellijk uit en houd het apparaat ondersteboven om de vreemde voorwerpen uit het apparaat te krijgen · Als het geluid niet normaal klinkt, neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land Het apparaat blijft · Mogelijk hebt u de levensduurteller van het filter niet gereset aangeven dat er een Schakel het apparaat in Houd vervolgens de knop 3 seconden filter moet vervangen, ingedrukt maar dat heb ik al gedaan De verwarmingsfunctie werkt niet · Controleer of de luchtinlaat of luchtuitlaat geblokkeerd is · Controleer of het filteroppervlak vuil is en de luchtstroom wordt geblokkeerd Als dit het geval is, kan de verwarmingsfunctie uit voorzorg worden stopgezet NL 167 Informatievereisten voor toestellen voor lokale ruimteverwarming Model-ID('s): AMF220 Nummer Symbool Voordelig Eenheid Warmteafgifte Nominale P nom 2,1 kW warmteafgifte Minimale P min 1,2 kW warmteafgifte (indicatief) Maximale continue P max, C 1,8 kW warmteafgifte Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte el max NVT kW Bij minimale el min warmteafgifte In stand-bymodus elSB NVT kW 0 kW Nummer Eenheid Type warmteafgifte, alleen voor toestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één optie) handmatige regeling van warmtelading, met geïntegreerde thermostaat [nee] handmatige regeling van warmtelading met feedback over de kamer-/ en of buitentemperatuur [nee] elektronische regeling van [ja] warmtelading met feedback over de kamer-/ en of buitentemperatuur door ventilator ondersteunde warmteafgifte [nee] Type warmteafgifte/ kamertemperatuurregeling (selecteer één optie) eentraps warmteafgifte en geen [nee] kamertemperatuurregeling Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen kamertemperatuurregeling [nee] met mechanische [nee] kamertemperatuurregeling door thermostaat met elektronische [ja] kamertemperatuurregeling elektronische [nee] kamertemperatuurregeling plus dagtimer elektronische [nee] kamertemperatuurregeling plus weektimer Andere regelingsopties (meerdere selecties mogelijk) kamertemperatuurregeling, met [nee] aanwezigheidsdetectie 168 NL Nederlands Model-ID('s): AMF220 Nummer Symbool Voordelig Eenheid Nummer kamertemperatuurregeling, met openraamdetectie met de optie van afstandsbediening met adaptieve startregeling met beperking van bedrijfsduur met zwartebolsensor Contactgegevens Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland Eenheid [nee] [nee] [nee] [ja] [nee] NL 169 Innhold 1 3-i-1-apparat: luftrenser, vifte og varmeovn ....................... 171 Produktoversikt (fig a) 171 Vis oversikt (fig b) 171 Oversikt over kontroller (fig c) 171 2 Komme i gang ............................................................................ 172 Montering av filteret 172 Konfigurere fjernkontrollen 172 3 Bruke 3-i-1-apparatet: luftrenser, vifte og varmeovn ....... 172 Lampe for luftkvalitet 172 Slå av og på 173 Varmeovn og vifte 173 Svingning 173 Stille inn timeren 173 Stille inn barnesikringen 173 Hvile, slå lys av/på 174 Parkoble fjernkontrollen 174 Bytte batteri 174 4 Rengjøring og vedlikehold ..................................................... 174 Slik rengjør du apparatkabinettet 174 Rengjør overflaten på filteret 174 Utskifting av filter 175 5 Feilsøking ................................................................................... 175 170 NO Norsk 1 3-i-1-apparat: luftrenser, vifte og varmeovn Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på wwwphilipscom/welcome Produktoversikt (fig. a) A Fjernkontroll B Ytterbeholder C Kontrollknapper D Lyslist E Åpning for utluft F Visningsskjerm G Philips-filter (FYM220/30) H Bakdeksel I Oppbevaringsspor for fjernkontroll J Luftkvalitetssensor Vis oversikt (fig. b) K Temperaturvisning L Indikator for barnelås M PM2,5-display N Indikator for luftkvalitet O Varsel om filterbytte Oversikt over kontroller (fig. c) Kort trykk Hold inne i 3 sekunder Timer Svingning Vifteinnstil- Varmeovninn- ling stilling Hvile, lys av/ Tilbakestill på filterlevetiden Barnesikring Av/på NO 171 2 Komme i gang Montering av filteret Merk: Kontroller at apparatet er koblet fra stikkontakten før du monterer filteret 1 Hold i siden på bakdekslet med begge hender, og dra i bakdekslet for å fjerne det (fig d) 2 Fjern filteret fra apparatet (fig e) 3 Fjern all emballasje fra filteret (fig f) 4 Sett filteret tilbake i apparatet (fig g) 5 Sett bakdekslet tilbake på plass (fig h) Konfigurere fjernkontrollen 1 Dra ut plastfilmen på fjernkontrollen for å aktivere batteriet (fig i ) 2 Hvis du har flere enheter i huset, må du parkoble fjernkontrollen med apparatet (se kapitlet Parkoble fjernkontrollen) Merk: Fjernkontrollen låses automatisk på plass når du plasserer den i sporet (fig j) 3 Bruke 3-i-1-apparatet: luftrenser, vifte og varmeovn Lampe for luftkvalitet PM2,5-nivå 12 1335 3655 >55 Farger for luftkvalitet Blå Blålilla Lilla-rød Rød Luftkvalitetsnivå God Middels Dårlig Svært dårlig 172 NO Norsk Slå av og på Merk: · Sett støpselet på apparatet inn i stikkontakten, ikke bruk et utvidet koblingsbrett · Hvis apparatet er i varmemodus når du slår det av, vil det fortsette å kjøre i noen sekunder for å pumpe ut resterende varme 1 Trykk på for å slå på apparatet 2 Displaypanelet lyser, og apparatet viser PM2,5-nivået og temperaturen (fig k) 3 Trykk på for å slå av apparatet Varmeovn og vifte Varmeovn ( ) Vifte ( ) Lavt Medium Høy Lavt Medium Høy Lyslist Rød Blå Svingning Trykk på knappen Apparatet kan svinge i tre vinkler: 60°, 120° og 350° Stille inn timeren Trykk gjentatte ganger på knappen for å angi driftstiden til apparatet Timeren kan stilles inn på mellom 1 og 7 timer 1 time 2 timer 3 timer 4 timer 5 timer 6 timer 7 timer Hvis du vil deaktivere timeren, trykker du gjentatte ganger på til alle timeindikatorene er av Stille inn barnesikringen 1 Hold inne i 3 sekunder for å aktivere barnesikringen (fig l) » vises på skjermen » Ingen av knappene reagerer bortsett fra av/på-knappen 2 Hold inne i 3 sekunder på nytt for å deaktivere barnesikringen » forsvinne NO 173 Hvile, slå lys av/på 1 Hold inne i 3 sekunder (fig m) » Lyset på skjermen dempes, og alt annet lys slås av 2 Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå på alt lys Parkoble fjernkontrollen 1 Koble fra stikkontakten, og vent i 10 sekunder Koble til apparatet, og trykk to ganger på innen 5 sekunder (fig n) » 2h-indikatoren lyser 2 Hold inne knappen i 5 sekunder på fjernkontrollen før det har gått 5 sekunder (fig o) » og -indikatoren for vifteknappen på apparatet lyser og apparatet er i viftemodus, noe som indikerer at parkoblingen er utført (fig p) Merk: Hvis 2h-indikatoren fortsetter å blinke, må du starte parkoblingen på nytt Bytte batteri 1 Trykk forsiktig på kanten på batteribraketten, og ta den ut av fjernkontrollen (fig q) 2 Sett inn det nye batteriet med riktige polariteter som angitt (fig r) 3 Sett batteribraketten tilbake på plass i fjernkontrollen (fig s) 4 Rengjøring og vedlikehold Merk: Slå av apparatet og koble det fra stikkontakten før du gjør følgende Slik rengjør du apparatkabinettet Bruk en myk, tørr klut til å rengjøre overflaten på apparatet, inkludert luftinntaket og -uttaket Rengjør overflaten på partikkelsensoren Du må ikke åpne dekselet på partikkelsensoren (fig t) Rengjør overflaten på filteret Rengjør overflaten på filteret med støvsuger eller børste annenhver uke 1 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (fig d) 2 Fjern filteret fra apparatet (fig u) 3 Rengjør overflaten på filteret med en støvsuger (fig v) 4 Sett filteret tilbake i apparatet (fig g) 5 Sett bakdekslet tilbake på plass (fig h) 6 Vask hendene grundig etter at du har rengjort filteret (fig w) 174 NO Norsk Utskifting av filter Når varsellampen for filterbytte lyser Merk: · Filteret kan ikke vaskes eller brukes flere ganger · Ikke lukt på filteret, siden det har samlet opp forurensende stoffer fra luften Skift filteret når lyser på skjermen (fig x) 1 Bytt ut filteret med et Philips-filter (FYM220/30) Følg instruksjonene i kapitlet Montere filteret 2 Trykk på for å slå på apparatet 3 Hold inne i 3 sekunder for å tilbakestille filterlevetiden (fig y) » Varselet om filterbytte forsvinner fra skjermen 4 Vask hendene grundig etter at du har byttet ut filteret (fig w) Før varsellampen for filterbytte lyser Du kan bytte ut filteret før varselet om filterbytte ( ) begynner å lyse Hvis du gjør dette, må du tilbakestille levetidtelleren for filteret manuelt 1 Koble fra stikkontakten, og vent i 10 sekunder 2 Sett støpselet i stikkontakten (fig z) 3 Slå på apparatet, og hold inne knappen i 3 sekunder før det har gått 15 sekunder for å tilbakestille levetidtelleren for filteret » Varselet om filterbytte blinker én gang når filteret er tilbakestilt 5 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor Problem Mulig løsning Luftstrømmen som kommer ut av luftuttaket, er betydelig svakere enn før · Filterets overflate er skitten Rengjør filterets overflate (se kapitlet Rengjøring og vedlikehold) NO 175 Problem Mulig løsning Luftkvaliteten blir ikke bedre, selv om apparatet har vært i bruk over lang tid · Sjekk at emballasjen er fjernet fra filteret · Sjekk at filteret er satt inn i apparatet. · Rengjør overflaten på sensordekslet med en mopp eller støvsuger Du må ikke åpne sensordekslet eller røre innsiden · Rommet er for stort, eller luftkvaliteten utendørs er dårlig Lukk alle dører og vinduer når apparatet er i bruk for å få optimal luftrensing · Det finnes forurensningskilder innendørs For eksempel røyking, matlaging, røkelse, parfyme eller alkohol · Filterets brukstid går mot slutten Bytt ut filteret med et nytt Apparatet avgir en merkelig lukt · De første gangene du bruker produktet, kan det avgi plastlukt Dette er normalt · Hvis apparatet avgir en brent lukt, må du umiddelbart koble det fra Snu det deretter opp-ned for å se etter fremmedlegemer Hvis du ikke finner noe, bør du kontakte Philips-forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter. · Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert Det anbefales at du reaktiverer filteret ved å plassere det i direkte sollys for gjentatt bruk Hvis lukten fortsatt avgis, må du bytte filter Apparatet avgir støy · Støynivået blir høyere hvis du velger høy hastighet · Fremmedlegemer i luftuttaket kan også føre til et unormalt høyt lydnivå Slå av apparatet umiddelbart, og snu det opp-ned for å fjerne fremmedlegemer · Hvis du hører en unormal lyd, må du ta kontakt med forbrukerstøtten i landet du bor i Apparatet indikerer fortsatt at jeg må bytte ut et filter, selv om jeg allerede har byttet det · Kanskje du ikke tilbakestilte levetidtelleren for filteret Slå på apparatet Trykk på og hold inne knappen i 3 sekunder Varmefunksjonen fungerer ikke · Sjekk om luftinntaket eller -uttaket er blokkert · Sjekk om filteroverflaten er for skitten til å blokkere luftstrømmen Hvis det er tilfelle, kan det hende at varmefunksjonen slutter å fungere av sikkerhetsårsaker 176 NO Norsk Informasjonskrav for elektriske varmeovner Modellidentifikator(er): AMF220 Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmeeffekt for varmeovner med elektrisk oppbevaring (velg én) Nominell varmeeffekt P nom 2,1 kW manuell varmekontroll med integrert [no] termostat Minimum P min 1,2 kW manuell varmekontroll med [no] varmeeffekt tilbakemelding fra rom og/eller (indikativ) utendørstemperatur Maksimal P maks, C 1,8 kW elektronisk varmekontroll med [yes] kontinuerlig tilbakemelding fra rom og/eller varmeeffekt utendørstemperatur Reservestrømforbruk vifteassistert varmeeffekt [no] Ved nominell varmeeffekt el maks I/T kW Type varmeeffekt/romtemperaturstyring (velg én) Ved minimal el min I/T kW ettrinns varmeeffekt og ingen [no] varmeeffekt romtemperaturkontroll I standby-modus el SB 0 kW To eller flere manuelle trinn, ingen [no] romtemperaturkontroll med mekanisk termostat, [no] romtemperaturkontroll med elektronisk romtemperaturkontroll [yes] elektronisk romtemperaturkontroll og [no] daglig timer elektronisk romtemperaturkontroll og [no] ukentlig timer Andre kontrollalternativer (flervalg) romtemperaturkontroll med [no] bevegelsesdeteksjon romtemperaturkontroll med deteksjon av [no] åpne vinduer med alternativ for fjernkontroll [no] med adaptiv startkontroll [no] med driftstidsbegrensning [yes] med sensor for mørk pære [no] Kontaktinformasjon Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland NO 177 Spis treci 1 Urzdzenie 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik ....................................................................................... 179 Opis produktu (rys a) 179 Opis wywietlacza (rys b) 179 Opis przycisków sterowania (rysc) 179 2 Czynnoci wstpne ..................................................................180 Monta filtra 180 Konfiguracja pilota zdalnego sterowania 180 3 Korzystanie z urzdzenia 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik ................................................................180 Wskanik jakoci powietrza 180 Wlczanie i wylczanie 181 Grzejnik i wentylator 181 Oscylacja 181 Ustawianie zegara 181 Ustawianie blokady rodzicielskiej 181 Tryb snu, wlczanie/wylczanie wskaników 182 Parowanie pilota zdalnego sterowania 182 Wymiana baterii 182 4 Czyszczenie i konserwacja ..................................................... 182 Czyszczenie obudowy urzdzenia 182 Czyszczenie powierzchni filtra 183 Wymiana filtra 183 5 Rozwizywanie problemów ...................................................184 178 PL 1 Urzdzenie 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik Gratulujemy zakupu i witamy wród klientów firmy Philips! Aby w pelni skorzysta z obslugi wiadczonej przez firm Philips, zarejestruj swój produkt na stronie wwwphilipscom/welcome Opis produktu (rys. a) A Pilot zdalnego sterowania B Obudowa C Przyciski sterowania D Listwa wietlna E Wylot powietrza F Wywietlacz G Filtr Philips (FYM220/30) H Pokrywa tylna I Szczelina do przechowywania pilota zdalnego sterowania J Czujnik jakoci powietrza Opis wywietlacza (rys. b) K Wywietlacz temperatury L Wskanik blokady rodzicielskiej M Wskanik stenia PM2,5 N Wskanik jakoci powietrza O Alarm wymiany filtra Opis przycisków sterowania (rys.c) Nacinij krótko Naciskaj przez 3 sekundy Zegar Tryb snu, swiatlo wl/ wyl Oscylacja Wyzerowanie okresu uytkowania filtra Ustawienie wentylatora Ustawienie grzejnika Zabezpieczenie przed dziemi Wl/wyl Polski PL 179 2 Czynnoci wstpne Monta filtra Uwaga: przed przystpieniem do montau filtra upewnij si, e urzdzenie jest odlczone od gniazdka elektrycznego 1 Chwy bok tylnej pokrywy obiema rkami i pocignij, aby j zdj (rys d) 2 Wycignij filtr z urzdzenia (rys e) 3 Zdejmij opakowanie filtra (rys f) 4 Wló filtr z powrotem do urzdzenia (rys g) 5 Zaló ponownie tyln pokryw (rys h) Konfiguracja pilota zdalnego sterowania 1 Zdejmij plastikow foli z pilota zdalnego sterowania, aby aktywowa bateri (rys i) 2 Sparuj pilot zdalnego sterowania z urzdzeniem, jeli w domu znajduje si wiele urzdze (patrz rozdzial ,,Parowanie pilota zdalnego sterowania") Uwaga: Umie pilot zdalnego sterowania w szczelinie, aby automatycznie zaskoczyl na miejsce (rys j) 3 Korzystanie z urzdzenia 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik Wskanik jakoci powietrza Poziom PM2,5 12 1335 3655 >55 Kolor wskanika jakoci powietrza Niebieski Niebiesko-fioletowy Fioletowo-czerwony Czerwony Poziom jakoci powietrza Dobry Przecitny Zly Bardzo zly 180 PL Wlczanie i wylczanie Uwaga: · Wló wtyczk urzdzenia do gniazdka elektrycznego Nie uywaj przedluacza · Jeli po wylczeniu urzdzenie pracuje w trybie ogrzewania, bdzie ono nadal dziala przez kilka sekund, aby odprowadzi pozostale cieplo 1 Nacinij przycisk , aby wlczy urzdzenie 2 Panel wywietlacza zawieci si, a urzdzenie pokae poziom czsteczek PM2,5 i temperatur (rys k) 3 Nacinij przycisk , aby wylczy urzdzenie Grzejnik i wentylator Grzejnik ( ) Niski Wentylator ( ) Niski redni redni Wysoki Wysoki Listwa wietlna Czerwony Niebieski Oscylacja Nacinij przycisk Urzdzenie moe oscylowa pod trzema ktami: 60°, 120° i 350° Ustawianie zegara Nacinij przycisk kilkakrotnie, aby ustawi godziny pracy urzdzenia Zegar mona ustawi w zakresie od 1 do 7 godzin 1 godzina 2 godz. 3 godz. 4 godz. 5 godz. 6 godz. 7 godz. Polski Aby wylczy zegar, kilkakrotnie dotknij przycisku , a zgasn wszystkie wskaniki godzin Ustawianie blokady rodzicielskiej 1 Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wlczy blokad rodzicielsk (rys l) » zostanie wywietlony na ekranie » Wszystkie pozostale przyciski nie odpowiadaj z wyjtkiem wylcznika 2 Ponownie nacinij i przytrzymaj przycisk rodzicielsk » zniknie przez 3 sekundy, aby wylczy blokad PL 181 Tryb snu, wlczanie/wylczanie wskaników 1 Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy (rys m) » Wywietlacz zostanie przyciemniony, a wskaniki zgasn 2 Nacinij dowolny przycisk, aby wlczy wszystkie wskaniki Parowanie pilota zdalnego sterowania 1 Odlcz urzdzenie od gniazdka elektrycznego i odczekaj 10 sekund Podlcz urzdzenie do zasilania, a nastpnie w cigu 5 sekund dwukrotnie nacinij przycisk na urzdzeniu (rys n) » Zawieci si wskanik 2h 2 Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund na pilocie zdalnego sterowania (rys o) » Zawieci si wskanik i na przycisku wentylatora, a urzdzenie bdzie dziala w trybie wentylatora, co oznacza, e parowanie powiodlo si (rys p) Uwaga: Jeli wskanik ,,2h" miga, naley ponownie rozpocz parowanie Wymiana baterii 1 Delikatnie nacinij krawd pokrywy baterii i wycignij j z pilota zdalnego sterowania (rys q) 2 Wló now bateri w prawidlowy sposób (rys r) 3 Zamontuj z powrotem pokryw baterii pilota zdalnego sterowania (rys s) 4 Czyszczenie i konserwacja Uwaga: przed wykonaniem nastpnej czynnoci wylcz urzdzenie i wyjmij wtyczk z gniazdka elektrycznego Czyszczenie obudowy urzdzenia Do czyszczenia powierzchni urzdzenia, w tym wlotu i wylotu powietrza, uywaj mikkiej, suchej szmatki Oczy powierzchni czujnika czsteczek stalych, nie próbuj otwiera pokrywy czujnika (rys t) 182 PL Polski Czyszczenie powierzchni filtra Czy powierzchni filtra odkurzaczem lub szczotk co dwa tygodnie 1 Pocignij tyln pokryw i zdejmij j z urzdzenia (rys d) 2 Wycignij filtr z urzdzenia (rys u) 3 Wyczy powierzchni filtra za pomoc odkurzacza (rys v) 4 Wló filtr z powrotem do urzdzenia (rys g) 5 Zaló ponownie tyln pokryw (rys h) 6 Po wyczyszczeniu filtra umyj dokladnie rce (rys w) Wymiana filtra Gdy zapala si alarm wymiany filtra Uwaga: · Filtr nie nadaje si do mycia ani ponownego uytku · Nie wolno wcha filtra, poniewa nagromadzily si na nim zanieczyszczenia z powietrza Wymie filtr, gdy na ekranie zawieci si wskanik (rys x) 1 Wymie filtr na filtr Philips (FYM220/30) Wykonaj czynnoci opisane w rozdziale ,,Monta filtra" 2 Dotknij przycisku , aby wlczy urzdzenie 3 Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby zresetowa czas wymiany filtra (rys y) » Alarm wymiany filtra zniknie z ekranu 4 Po wymianie filtra umyj dokladnie rce (rys w) Po zapaleniu si alarmu wymiany filtra Filtr mona wymieni take przed wywietleniem si na ekranie alarmu wymiany filtra ( ) W takim przypadku naley rcznie wyzerowa licznik okresu uytkowania filtra 1 Odlcz urzdzenie od gniazdka zasilania i odczekaj 10 sekund 2 Wló wtyczk do gniazdka elektrycznego (rys z) 3 W cigu 15 sekund od wlczenia zasilania nacinij przycisk i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby zresetowa licznik okresu uytkowania filtra » Po pomylnym zresetowaniu licznika wskanik ostrzegawczy wymiany filtra miga jeden raz PL 183 5 Rozwizywanie problemów W tym rozdziale opisano najczstsze problemy, z którymi mona si zetkn, korzystajc z urzdzenia Jeli ponisze wskazówki oka si niewystarczajce do rozwizania problemu, skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju Problem Moliwe rozwizanie Strumie powietrza wydobywajcy si z wylotu jest slabszy ni do tej pory · Powierzchnia filtra jest brudna Wyczy powierzchni filtra (patrz rozdzial ,,Czyszczenie i konserwacja") Jako powietrza nie poprawia si, cho urzdzenie pracuje ju przez dlugi czas · Sprawd, czy z filtra zostalo usunite opakowanie · Sprawd, czy filtr jest zamontowany w urzdzeniu. · Oczy powierzchni pokrywy czujnika ciereczk lub odkurzaczem Nie otwieraj pokrywy czujnika ani nie dotykaj jej wntrza · Pomieszczenie jest za due lub jako powietrza na zewntrz jest niska Aby zapewni optymaln wydajno oczyszczania, podczas dzialania urzdzenia drzwi i okna powinny by zamknite · Istniej wewntrzne ródla zanieczyszcze powietrza Na przyklad palenie, gotowanie, palenie kadzidel, uywanie perfum lub alkoholu · Koczy si okres eksploatacji filtra Wymie filtr na nowy Urzdzenie emituje specyficzny zapach · Na pocztku uywania z urzdzenia moe wydobywa si zapach plastiku Jest to zjawisko normalne · Jeli z urzdzenia wydobywa si zapach spalenizny, natychmiast wyjmij wtyczk urzdzenia z gniazdka elektrycznego i obró urzdzenie spodem do góry, aby sprawdzi, czy do urzdzenia nie dostaly si obce przedmioty Jeli nie, skontaktuj si ze sprzedawc produktów Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. · Z uywanego przez dluszy czas filtra moe si wydobywa nieprzyjemny zapach spowodowany wchlanianiem gazów unoszcych si w pomieszczeniu Zaleca si ponownie aktywowa filtr poprzez umieszczenie go w miejscu naraonym na bezporednie dzialanie wiatla slonecznego, aby móc z niego wielokrotnie korzysta Jeli filtr nadal wydziela zapach, naley wymieni filtr 184 PL Problem Moliwe rozwizanie Urzdzenie dziala bardzo glono · W przypadku wybrania wysokiej prdkoci poziom halasu bdzie wyszy · Z urzdzenia moe si równie wydobywa nietypowy glony dwik, jeli do wylotu powietrza dostal si jakikolwiek obcy przedmiot Natychmiast wylcz urzdzenie i obró je spodem do góry, aby usun z niego obce przedmioty · Jeli dwik wydawany przez urzdzenie jest nieprawidlowy, skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju Urzdzenie nadal informuje o koniecznoci wymiany filtra, cho filtr zostal ju wymieniony · By moe licznik okresu uytkowania filtra nie zostal zresetowany Wlcz urzdzenie Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekund Funkcja ogrzewania nie dziala · Sprawd, czy wlot lub wylot powietrza nie jest zablokowany · Sprawd, czy powierzchnia filtra nie jest zbyt zabrudzona, i czy brud nie blokuje przeplywu powietrza Jeli tak, funkcja ogrzewania mogla przesta dziala w celach bezpieczestwa Polski PL 185 Wymogi informacyjne dotyczce miejscowych elektrycznych ogrzewaczy pomieszcze Identyfikator(y) modelu: AMF220 Pozycja Symbol Oszczdno Jednostka Moc cieplna Nominalna moc P nom 2,1 kW cieplna Minimalna P min 1,2 kW moc cieplna (orientacyjna) Maksymalna P max, C 1,8 kW cigla moc cieplna Zuycie energii elektrycznej przez urzdzenia pomocnicze Przy nominalnej elmax nie dot kW mocy cieplnej Przy minimalnej el min nie dot kW mocy cieplnej W trybie el SB 0 kW gotowoci Pozycja Rodzaj mocy cieplnej wylcznie dla miejscowych elektrycznych ogrzewaczy powierzchni magazynowych (wybierz jedn opcj) rczne sterowanie ladunkiem cieplnym ze zintegrowanym termostatem rczne sterowanie ladunkiem cieplnym z informacj o temperaturze w pomieszczeniu i/lub na zewntrz elektroniczne sterowanie ladunkiem cieplnym z informacj o temperaturze w pomieszczeniu i/lub na zewntrz moc cieplna wspomagana wentylatorem Jednostka [nie] [nie] [tak] [nie] Typ mocy cieplnej / regulacji temperatury w pomieszczeniu (wybierz jedn opcj) jednoetapowa moc cieplna [nie] i brak regulacji temperatury w pomieszczeniu Co najmniej dwa etapy [nie] rczne, brak regulacji temperatury pomieszczenia regulacja temperatury [nie] w pomieszczeniu z termostatem mechanicznym z elektroniczn [tak] regulacj temperatury w pomieszczeniu 186 PL Identyfikator(y) modelu: AMF220 Pozycja Symbol Oszczdno Jednostka Pozycja Jednostka elektroniczna regulacja [nie] temperatury w pomieszczeniu oraz zegar dzienny elektroniczna regulacja [nie] temperatury w pomieszczeniu oraz zegar tygodniowy Inne opcje sterowania (moliwo wielokrotnego wyboru) regulacja temperatury w [nie] pomieszczeniu z wykrywaniem obecnoci regulacja temperatury [nie] w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z opcj kontroli odlegloci [nie] z ukladem adaptacyjnego [nie] sterowania rozruchem z ograniczeniem czasu [tak] pracy z czujnikiem arówki UV-A [nie] Informacje o kontakcie Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holandia Polski PL 187 Índice 1 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor ...............189 Descrição do produto (figa) 189 Visão geral do ecrã (figb) 189 Visão geral dos controlos (figc) 189 2 Introdução .................................................................................190 Instalar o filtro 190 Configurar o comando 190 3 Utilizar a funcionalidade 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor ...........................................................190 Luz de qualidade do ar 190 Ligar e desligar 191 Aquecedor e ventoinha 191 Oscilação 191 Programar o temporizador 191 Configurar o bloqueio de crianças 191 Suspensão, ligar/desligar luzes 192 Emparelhar o comando 192 Substituir a pilha 192 4 Limpar e manter ........................................................................ 192 Limpar o corpo do aparelho 192 Limpar a superfície do filtro 193 Substituição de filtros 193 5 Resolução de problemas .......................................................194 188 PT 1 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em wwwphilipscom/welcome Descrição do produto (fig.a) A Telecomando B Estrutura C Botões de controlo D LightStrip E Saída de ar F Visor G Filtro Philips (FYM220/30) H Tampa posterior I Ranhura de arrumação do comando J Sensor de qualidade do ar Visão geral do ecrã (fig.b) K Indicador da temperatura L Indicador de bloqueio infantil M Visor das partículas PM25 N Indicador de qualidade do ar O Alerta de substituição do filtro Visão geral dos controlos (fig.c) Premir breve- Temporiza- mente dor Premir durante 3 segundos Suspensão, ligar/desligar a luz Oscilação Repor a vida útil do filtro Configuração Configuração Ligado/Deslida ventoinha do aquecedor gado Bloqueio infantil Português PT 189 2 Introdução Instalar o filtro Nota: certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica antes de instalar o filtro 1 Segure a parte lateral da tampa posterior com ambas as mãos e puxe-a para retirar a tampa posterior (figd) 2 Retire o filtro do aparelho (fige) 3 Retire todos os materiais de acondicionamento do filtro (figf) 4 Volte a colocar o filtro no aparelho (figg) 5 Volte a colocar a tampa posterior (figh) Configurar o comando 1 Retire a película do comando para ativar a bateria (figi) 2 Emparelhe o comando com o aparelho, se tiver vários dispositivos numa só habitação (consulte o capítulo "Emparelhar o comando") Nota: Coloque o comando no compartimento e este encaixar-se-á automaticamente (figj) 3 Utilizar a funcionalidade 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor Luz de qualidade do ar Nível PM2.5 12 13-35 36-55 >55 Cor da luz de qualidade do ar Azul Azul-roxo Roxo-vermelho Vermelho Nível de qualidade do ar Bom Aceitável Mau Muito mau 190 PT Ligar e desligar Nota: · Ligue a ficha do aparelho à tomada elétrica, não utilize uma extensão · Se o aparelho estiver no modo de aquecimento, continuará a funcionar durante alguns segundos após ser desligado para libertar o calor restante 1 Prima para ligar o aparelho 2 O painel de visualização acende-se e o aparelho apresenta o nível de PM2,5 e a temperatura (figk) 3 Prima para desligar o aparelho Aquecedor e ventoinha Aquecedor ( ) Pouca carga Médio Alta Ventoinha ( ) Pouca carga Médio Alta LightStrip Vermelho Azul Oscilação Prima o botão , o aparelho pode oscilar em três ângulos: 60°, 120° e 350° Programar o temporizador Prima repetidamente o botão para definir as horas de funcionamento do aparelho O temporizador permite selecionar entre 1 e 7 horas 1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas 6 horas 7 horas Português Para desativar o temporizador, toque repetidamente no botão até que todos os indicadores de hora fiquem desligados Configurar o bloqueio de crianças 1 Mantenha premido o botão durante 3 segundos para ativar o bloqueio infantil (fig.l) » aparece no ecrã » Todos os outros botões não respondem, exceto o botão ligar/desligar 2 Mantenha premido o botão durante 3 segundos para desativar o bloqueio infantil » desaparece PT 191 Suspensão, ligar/desligar luzes 1 Mantenha premido o botão durante 3 segundos (figm) » O ecrã escurece; as luzes de descanso desligam-se 2 Prima qualquer botão para ligar todas as luzes Emparelhar o comando 1 Desligue a ficha da tomada elétrica e aguarde 10 segundos Ligue o aparelho e, em seguida, num espaço de 5 segundos, prima duas vezes o botão do aparelho (fign) » O indicador "2h" acende-se 2 Num espaço de 5 segundos, mantenha premido o botão do comando durante 5 segundos (figo) » Os indicadores e do botão da ventoinha do aparelho acendem-se e o aparelho começa a funcionar no modo de ventoinha, indicando que o emparelhamento foi bem sucedido (figp) Nota: se o indicador "2h" continuar intermitente, terá de iniciar novamente o processo de emparelhamento Substituir a pilha 1 Empurre cuidadosamente a extremidade do suporte da pilha e retire-a do comando (figq) 2 Introduza a nova pilha com as polaridades corretas, conforme indicado (figr) 3 Volte a colocar o suporte da pilha no comando (figs) 4 Limpar e manter Nota: Primeiro, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica Limpar o corpo do aparelho Utilize um pano macio e seco para limpar a superfície do aparelho, incluindo a entrada e saída de ar Limpe a superfície do sensor de partículas, não tente abrir a tampa do sensor de partículas (figt) 192 PT Limpar a superfície do filtro Limpe a superfície do filtro com um aspirador ou uma escova a cada duas semanas 1 Puxe a tampa posterior e retire-a do aparelho (figd) 2 Retire o filtro do aparelho (figu) 3 Limpe a superfície do filtro com um aspirador (figv) 4 Volte a colocar o filtro no aparelho (figg) 5 Volte a colocar a tampa posterior (figh) 6 Lave bem as mãos após limpar o filtro (figw) Substituição de filtros Quando se acende o alerta de substituição do filtro Nota: · O filtro não é lavável nem reutilizável · Não cheire o filtro, uma vez que este recolheu poluentes do ar Substitua o filtro quando se acender no ecrã (figx) 1 Substitua o filtro pelo filtro Philips (FYM220/30) Siga o passo do capítulo "Instalar o filtro" 2 Toque em para ligar o aparelho 3 Mantenha premido o botão durante 3 segundos para repor o tempo de substituição do filtro (figy) » O alerta de substituição do filtro desaparece do ecrã 4 Lave bem as mãos após substituir o filtro (figw) Antes do alerta de substituição do filtro se acender Também pode substituir o filtro antes de o alerta de substituição do filtro ( ) se acender Caso o faça, terá de repor manualmente o contador da vida útil do filtro 1 Desligue a ficha da tomada elétrica e aguarde 10 segundos 2 Ligue a ficha a uma tomada elétrica (figz) 3 No período de 15 segundos após ligar, mantenha premido o botão durante 3 segundos para repor o contador da vida útil do filtro » O alerta de substituição do filtro apresenta uma intermitência após a reposição bem-sucedida do filtro PT 193 Português 5 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho Se não for possível resolver o problema com a ajuda das informações abaixo, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país Problema Solução possível O fluxo de ar que sai da saída de ar é substancialmente mais fraco do que antes · A superfície do filtro está suja Limpe a superfície do filtro (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção") A qualidade do ar · Verifique se o material de acondicionamento foi retirado do filtro não melhora, embora · Verifique se o filtro está instalado no aparelho. o aparelho esteja a · Limpe a superfície da tampa do sensor com uma esfregona ou um funcionar há bastante produto de limpeza a vácuo, não retire a tampa do sensor nem tempo toque no interior · O tamanho da divisão é demasiado grande ou a qualidade do ar exterior é fraca Para um desempenho ideal de purificação, feche as portas e janelas quando utilizar o aparelho · Existem fontes de poluição no interior Por exemplo: fumar, cozinhar, queimar incenso, utilizar perfume ou álcool · O filtro atingiu o fim da vida útil Substitua o filtro por um novo O aparelho produz um odor estranho · Nas primeiras vezes que utilizar o aparelho, este poderá produzir um odor a plástico Isto é normal · Se o aparelho produzir um odor a queimado, desligue-o imediatamente a ficha e vire o aparelho ao contrário para verificar se caíram objetos estranhos no seu interior Se não encontrar nada, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado. · O filtro pode produzir odor depois de ser utilizado durante algum tempo devido à absorção de gases no interior É recomendável reativar o filtro colocando-o sob luz solar direta para uso repetido Se ainda existir odor, substitua o filtro 194 PT Problema Solução possível O aparelho produz demasiado ruído · O nível de ruído será superior se selecionar alta velocidade · Se cair alguma coisa para dentro da saída de ar, também pode provocar ruídos altos anormais Desligue imediatamente o aparelho e vire-o ao contrário para retirar os objetos estranhos deste · Se ouvir ruídos anormais, contacte o centro de apoio ao cliente no seu país O aparelho continua · Talvez não tenha efetuado a reposição do contador da vida útil a indicar que tenho do filtro Ligue o aparelho Toque continuadamente no botão de substituir um filtro, durante 3 segundos mas já o fiz A função de aquecimento não está a funcionar · Verifique se a entrada de ar ou a saída de ar estão bloqueadas · Verifique se a superfície do filtro está demasiado suja para bloquear o fluxo de ar Se for o caso, a função de aquecimento pode parar de funcionar, como medida preventiva Português PT 195 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: AMF220 Item Símbolo Económico Unidade Potência calorífica Potência calorífica P nom 2,1 kW nominal Potência calorífica P min 1,2 kW mínima (indicativa) Potência calorífica P max, C 1,8 kW contínua máxima Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica el max N/A kW nominal À potência calorífica el min N/A kW mínima Em modo de espera elSB 0 kW Item Unidade Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecione um) Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado [não] Comando manual da carga térmica com retroação da temperatura interior e/ou exterior [não] Comando eletrónico da carga [sim] térmica com retroação da temperatura interior e/ou exterior Potência calorífica com ventilador [não] Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior [não] Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior [não] Com comando da temperatura [não] interior por termóstato mecânico Com comando eletrónico da [sim] temperatura interior Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário [não] Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal [não] Outras opções de comando (seleção múltipla possível) 196 PT Identificador(es) de modelo: AMF220 Item Símbolo Económico Unidade Item Comando da temperatura interior, com deteção de presença Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Com opção de comando à distância Com comando de arranque adaptativo Com limitação do tempo de funcionamento com sensor de corpo negro Detalhes de contacto Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Baixos Unidade [não] [não] [não] [não] [sim] [não] Português PT 197 Cuprins 1 Dispozitivul tu 3 în 1: purificator de aer, ventilator i înclzitor ....................................................................................199 Prezentare general a produsului (fig a) 199 Prezentare general a afiajului (fig b) 199 Prezentare general a comenzilor (fig c) 199 2 Primii pai .................................................................................200 Instalarea filtrului 200 Configurarea telecomenzii 200 3 Utilizarea dispozitivului tu 3 în 1: purificator de aer, ventilator i înclzitor .............................................................200 Indicatorul luminos pentru calitatea aerului 200 Pornirea i oprirea 201 Înclzitor i ventilator 201 Oscilaie 201 Setarea temporizatorului 201 Configurarea blocrii pentru copii 201 Modul nocturn, pornirea/Oprirea iluminrii 202 Asocierea telecomenzii 202 Înlocuirea bateriei 202 4 Curarea i întreinerea ........................................................ 202 Curarea corpului aparatului 202 Curarea suprafeei filtrului 203 Înlocuirea filtrului 203 5 Depanare ...................................................................................204 198 RO 1 Dispozitivul tu 3 în 1: purificator de aer, ventilator i înclzitor Felicitri pentru achiziie i bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistena oferit de Philips, înregistreaz-i produsul la wwwphilipscom/welcome Prezentare general a produsului (fig. a) A Telecomand B Carcasa C Butoane de control D Band de lumini E Fanta de evacuare a aerului F Ecran de afiare G Filtru Philips (FYM220/30) H Capac posterior I Fant de depozitare pentru telecomand J Senzorul pentru calitatea aerului Prezentare general a afiajului (fig. b) K Afiaj de temperatur L Indicator de blocare pentru copii M Afiaj PM2,5 N Indicator pentru calitatea aerului O Alert de înlocuire a filtrului Prezentare general a comenzilor (fig. c) Apas scurt Apas 3 secunde Temporizator Modul nocturn, lumini pornite/ oprite Oscilaie Setarea ven- Setarea încl- Buton Porni- tilatorului zitorului re/Oprire Reseteaz durata de via- a filtrului Blocare pentru copii Român RO 199 2 Primii pai Instalarea filtrului Not: înainte de a instala filtrul, asigur-te c aparatul este deconectat de la priza de curent 1 ine partea lateral a capacului din spate cu ambele mâini i trage pentru a îndeprta capacul din spate (fig d) 2 Scoate filtrul din aparat (fig e) 3 Îndeprteaz toate materialele de ambalare ale filtrului (fig f) 4 Monteaz filtrul înapoi în aparat (fig g) 5 Fixeaz la loc capacul din spate (fig h) Configurarea telecomenzii 1 Scoate folia de plastic de pe telecomand pentru a activa bateria (fig i) 2 Asociaz telecomanda cu aparatul dac ai mai multe dispozitive într-o singur locuin (vezi capitolul ,,Asocierea telecomenzii") Not: Pune telecomanda în fant i se va fixa automat în poziie (fig j) 3 Utilizarea dispozitivului tu 3 în 1: purificator de aer, ventilator i înclzitor Indicatorul luminos pentru calitatea aerului Nivelul PM2,5 12 13-35 36-55 >55 Culoarea indicatorului luminos pentru calitatea aerului Albastru Albastru-violet Violet-rou Rou Nivelul de calitate a aerului Bun Acceptabil Slab Foarte slab 200 RO Pornirea i oprirea Not: · Introdu tecrul aparatului în priz, nu utiliza un prelungitor · Dac opreti aparatul în modul de înclzire, acesta va continua s funcioneze câteva secunde pentru a elimina cldura rmas 1 Apas pentru a porni aparatul 2 Panoul de afiaj se aprinde, iar aparatul indic nivelul PM2,5 i temperatura (fig k) 3 Apas pentru a opri aparatul Înclzitor i ventilator Înclzitor ( ) Ventilator ( ) Sczut Sczut Mediu Mediu Ridicat Ridicat Band de lumini Rou Albastru Oscilaie Apas butonul Aparatul poate oscila în trei unghiuri: 60°, 120° i 350° Setarea temporizatorului Apas în mod repetat butonul pentru a seta timpul de operare a aparatului Temporizatorul este disponibil de la 1 la 7 ore 1 or 2 ore 3 ore 4 ore 5 ore 6 ore 7 ore Român Pentru dezactivarea temporizatorului, atinge repetat butonul pân când toate indicatoarele de ore se sting Configurarea blocrii pentru copii 1 ine apsat butonul timp de 3 secunde pentru a activa blocarea pentru copii (fig l) » se afieaz pe ecran » Cu excepia butonului pornit/oprit, niciun alt buton nu rspunde 2 ine apsat din nou butonul copii » va disprea timp de 3 secunde pentru a dezactiva blocarea pentru RO 201 Modul nocturn, pornirea/Oprirea iluminrii 1 ine apsat butonul timp de 3 secunde (fig m) » Ecranul de afiare se va întuneca i celelalte lumini se vor stinge 2 Apas orice buton pentru a aprinde toate luminile Asocierea telecomenzii 1 Scoate din priz i ateapt 10 secunde Conecteaz aparatul la priz, iar în 5 secunde apas de dou ori butonul de pe aparat (fig n) » Indicatorul 2h se aprinde 2 În interval de 5 secunde, apas lung timp de 5 secunde butonul de pe telecomand (fig o) » Butonul i indicatorul al butonului ventilatorului de pe aparat se aprind i aparatul funcioneaz în modul ventilator, indicând c asocierea a avut loc cu succes (fig p) Not: dac indicatorul ,,2h" lumineaz intermitent în continuare, va trebui s reîncepi procesul de asociere Înlocuirea bateriei 1 Împinge uor marginea suportului bateriei i scoate-o din telecomand (fig q) 2 Introdu noua baterie respectând polaritatea indicat (fig r) 3 Pune înapoi în telecomand suportul bateriei (fig s) 4 Curarea i întreinerea Not: Oprete aparatul i deconecteaz-l de la priz înainte de urmtoarea aciune Curarea corpului aparatului Folosete o cârp moale i uscat pentru a cura suprafaa aparatului, inclusiv fanta de admisie i de evacuare a aerului Cur suprafaa senzorului de particule Nu încerca s deschizi capacul senzorului de particule (fig t) 202 RO Curarea suprafeei filtrului Cur suprafaa filtrului cu un aspirator sau o perie la fiecare dou sptmâni 1 Trage capacul posterior i scoate-l de pe aparat (fig d) 2 Scoate filtrul din aparat (fig u) 3 Cur suprafaa filtrului cu un aspirator (fig v) 4 Monteaz filtrul înapoi în aparat (fig g) 5 Fixeaz la loc capacul din spate (fig h) 6 Dup curarea filtrului, spal-te bine pe mâini (fig w) Înlocuirea filtrului Când alerta pentru înlocuirea filtrului se aprinde Not: · Filtrul nu este lavabil sau reutilizabil · Nu mirosi filtrul, deoarece a colectat poluanii din aer Înlocuiete filtrul când se aprinde pe ecran (fig x) 1 Înlocuiete filtrul cu filtrul Philips (FYM220/30) Urmeaz paii din capitolul ,,Instalarea filtrului" 2 Atinge pentru a porni aparatul 3 Atinge lung butonul timp de 3 secunde pentru a reseta timpul de înlocuire a filtrului (fig y) » Alerta de înlocuire a filtrului dispare de pe ecran 4 Dup înlocuirea filtrului, spal-te bine pe mâini (fig w) Înainte de aprinderea alertei de înlocuire a filtrului Poi s înlocuieti filtrul i înainte ca alerta de înlocuire a filtrului ( ) s se aprind În acest caz, va trebui s resetezi manual contorul duratei de via a filtrului 1 Scoate din priz i ateapt 10 secunde 2 Introdu tecrul în priz (fig z) 3 În 15 secunde de la pornire, ine apsat timp de 3 secunde butonul pentru a reseta contorul duratei de via a filtrului » Alerta de înlocuire a filtrului lumineaz intermitent o dat dup resetarea cu succes a filtrului RO 203 Român 5 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poi avea la utilizarea aparatului Dac nu poi rezolva problema cu ajutorul informaiilor de mai jos, contacteaz centrul de asisten pentru clieni din ara ta Problem Soluie posibil Fluxul de aer care iese din fanta de evacuare a aerului este semnificativ mai slab decât înainte · Suprafaa filtrului este murdar Cur suprafaa filtrului (consult capitolul ,,Curarea i întreinerea") Calitatea aerului nu se îmbuntete, cu toate c aparatul funcioneaz de o perioad îndelungat · Verific dac materialele de ambalare au fost scoase de pe filtru · Verific dac filtrul este instalat în aparat. · Cur suprafaa capacului senzorului cu un mop sau cu un aspirator Nu deschide capacul senzorului i nu atinge interiorul · Dimensiunea camerei este prea mare sau calitatea aerului exterior este slab Pentru o performan optim de purificare, închide uile i ferestrele atunci când aparatul este în funciune · Exist surse de poluare în interior De exemplu, fumat, gtit, esene, parfum sau alcool · Filtrul se apropie de sfâritul duratei de via Înlocuiete filtrul cu unul nou Aparatul eman un miros ciudat · La primele utilizri, aparatul poate emana un miros de plastic Acest lucru este normal · Dac aparatul produce un miros de ars, deconecteaz-l imediat i întoarce aparatul cu capul în jos, pentru a verifica dac exist obiecte strine în aparat Dac nu gseti nimic, contacteaz distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. · Filtrul poate produce miros dup un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe gazele din interior Pentru utilizare repetat, îi recomandm s reactivezi filtrul punându-l în lumina direct a soarelui Dac mirosul persist, înlocuiete filtrul 204 RO Problem Soluie posibil Aparatul este excesiv · Nivelul de zgomot va fi mai mare dac selectezi o turaie mare de zgomotos · Sunetul anormal de puternic poate aprea i în cazul în care ceva cade în fanta de admisie a aerului Oprete imediat aparatul i întoarce-l cu capul în jos pentru a scoate din acesta obiectele strine · În caz de sunet anormal, contacteaz centrul de asisten pentru clieni din ara ta Aparatul continu s · Poate c nu ai resetat contorul ciclului de via al filtrului indice c trebuie s Pornete aparatul Apoi, apas i ine apsat butonul timp de înlocuiesc un filtru, cu 3 secunde toate c l-am înlocuit deja Funcia de înclzire nu funcioneaz · Verific dac fanta de admisie sau cea de evacuare a aerului este blocat sau nu · Verific dac suprafaa filtrului este prea murdar pentru a bloca fluxul de aer în acest caz, funcia de înclzire poate s nu mai funcioneze pentru protecie Român RO 205 Cerine privind informaiile referitoare la aparatele electrice pentru înclzire local Identificator de model: AMF220 Articol Simbol Valoare Unitate Articol Unitate Putere termic Modul de acumulare a cldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru înclzire local cu acumulator de cldur (alege o variant) Putere termic P nom 2,1 kW nominal control manual al sarcinii termice, cu [nu] termostat integrat Putere termic P min 1,2 kW minim (cu titlu indicativ) control manual al sarcinii termice, ca [nu] rspuns la temperatura camerei i/sau exterioar Putere termic P max, C 1,8 kW maxim continu control electronic al sarcinii termice, ca [da] rspuns la temperatura camerei i/sau exterioar Consum auxiliar de energie electric putere termic comandat de [nu] ventilator La putere termic el max N/A kW nominal Tip de putere termic/control al temperaturii camerei (selecteaz unul) La putere termic el min N/A kW minim cu o singur treapt de putere termic [nu] i fr controlul temperaturii camerei În modul standby elSB 0 kW dou sau mai multe trepte manuale, [nu] fr controlul temperaturii camerei controlul temperaturii camerei prin [nu] intermediul unui termostat mecanic control electronic al temperaturii [da] camerei control electronic al temperaturii [nu] camerei, plus temporizator cu programare zilnic control electronic al temperaturii [nu] camerei, plus temporizator cu programare sptmânal Alte opiuni de control (se pot selecta mai multe variante) controlul temperaturii camerei, cu [nu] detectarea prezenei controlul temperaturii camerei, cu [nu] detectarea unei ferestre deschise cu opiune de control la distan [nu] cu pornire adaptabil [nu] cu limitarea timpului de funcionare [da] cu senzor cu bulb negru [nu] Detalii de contact Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, rile de Jos 206 RO 1 3 1: , ..................................................208 ( a) 208 ( b) 208 ( c) 208 2 .......................................................................209 209 209 3 3 1 ........209 209 210 210 210 210 211 211 211 211 4 ..................................................... 212 212 212 212 5 ............................................... 213 RU 207 1 3 1: , , Philips! Philips, -: wwwphilipscom/welcome (. a) A B C D E F G Philips (FYM220/30) H I J (. b) K L M PM25 N O (. c) (3 ) / - / 208 RU 2 . , 1 ( d) 2 ( e) 3 ( f) 4 ( g) 5 ( h) 1 , ( i) 2 , ( " ") . ; ( j) 3 3 1 PM2.5 12 1335 3655 > 55 - - RU 209 . · ; . · , , . 1 , . 2 , PM2.5 (. k). 3 , . ( ) ( ) 0°, 120° 350°. ; : , . 1 7 . 1 2 3 4 5 6 7 , , . 210 RU 1 3 , ( l) » » , /, 2 , » 1 3 ( m) » , 2 , 1 10 , 5 ( n) » 2h 2 5 5 ( o) » , , ( p) . 2h 5 , 1 , ( q) 2 , ( r) 3 ( s) RU 211 4 . . , , . , (. t). 2 . 1 (. d). 2 (. u). 3 (. v). 4 (. g). 5 (. h). 6 (. w). . · . · , . , (. x). 1 Philips (FYM220/30); " ". 2 , . 3 3 , (. y). » . 4 (. w). 212 RU , ( ) 1 10 2 ( z) 3 15 3 » 5 , , , · ( " ") , · , · , . · , · · , , , , · RU 213 · · , , , , , Philips. · , , - , · · - , · , - · , 3 , · , · , 214 RU : AMF220 () P 2,1 P 1,2 P , C 1,8 el -- el -- el SB 0 Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, : AMF220 , [] / / [] [] RU 215 AMF220 220-240V~ 50/60Hz 2200W : « », 4, 9206 , , : «», , 123022 , , 13, +7 495 961-1111 II , : -10 °C 40 °C : 20% - 75% : 85-109 216 RU Obsah 1 Kombinovaná cisticka, ventilátor a ohrievac 3 v 1 .............. 218 Prehad produktu (obr a) 218 Prehad displeja (obr b) 218 Prehad ovládacích prvkov (obr c) 218 2 Zacíname .................................................................................... 219 Instalácia filtra 219 Nastavenie diakového ovládania 219 3 Pouzitie kombinovanej cisticky, ventilátora a ohrievaca 3 v 1 .............................................................................................. 219 Svetelný indikátor kvality vzduchu 219 Zapnutie a vypnutie 220 Ohrievac a ventilátor 220 Kmitanie 220 Nastavenie casovaca 220 Nastavenie detského zámku 220 Automatické vypnutie, zapnutie/vypnutie svetla 221 Párovanie diakového ovládania 221 Výmena batérie 221 4 Cistenie a údrzba ...................................................................... 221 Cistenie tela zariadenia 221 Cistenie povrchu filtra 221 Výmena filtrov 222 5 Riesenie problémov ................................................................ 222 SK 217 Slovensky 1 Kombinovaná cisticka, ventilátor a ohrievac 3 v 1 Blahozeláme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spolocnosti Philips Ak chcete naplno vyuzíva podporu ponúkanú spolocnosou Philips, zaregistrujte svoj produkt na stránke wwwphilipscom/welcome Prehad produktu (obr. a) A Diakové ovládanie B Puzdro C Ovládacie tlacidlá D Svetelný pás E Výstup vzduchu F Obrazovka displeja G Filter Philips (FYM22030) H Zadný kryt I Drázka na odkladanie diakového ovládania J Snímac kvality vzduchu Prehad displeja (obr. b) K Zobrazenie teploty L Indikátor detského zámku M Zobrazenie indexu PM2,5 N Indikátor kvality vzduchu O Upozornenie na výmenu filtra Prehad ovládacích prvkov (obr. c) Krátke stlacenie Casovac Automatické Stlacte tlacidlo vypnutie, zapna 3 sekundy nuté/vypnuté svetlo Kmitanie Vynulovanie zivotnosti filtra Nastavenie ventilátora Nastavenie Zapnú/vyp- ohrievaca nú Rodicovská zámka 218 SK 2 Zacíname Instalácia filtra Poznámka: Pred instaláciou filtra skontrolujte, ci je zariadenie odpojené od elektrickej zásuvky 1 Drzte bocnú cas zadného krytu oboma rukami a potiahnutím ho odstráte (obr d) 2 Vyberte zo zariadenia filter (obr e) 3 Z filtra odstráte vsetok obalový materiál (obr f) 4 Vlozte filter spä do zariadenia (obr g) 5 Vráte zadný kryt na miesto (obr h) Nastavenie diakového ovládania 1 Batériu aktivujete vytiahnutím plastovej fólie z diakového ovládania (obr i) 2 Ak máte v domácnosti viac zariadení, spárujte diakové ovládanie so zariadením (Pozrite si cas ,,Párovanie diakového ovládania") Poznámka: Diakové ovládanie vlozte do drázky Automaticky sa zacvakne na miesto (obr j) 3 Pouzitie kombinovanej cisticky, ventilátora a ohrievaca 3 v 1 Svetelný indikátor kvality vzduchu Úrove PM2.5 12 13 35 36 55 >55 Farba svetelného indikátora kvality vzduchu Úrove kvality vzduchu Modrá Dobrá Modro - fialová Prijatená Fialovo - cervená Nekvalitná Cervená Vemi nekvalitná Slovensky SK 219 Zapnutie a vypnutie Poznámka: · Zastrcte zástrcku zariadenia do sieovej zásuvky, nepouzívajte predlzovaciu zásuvkovú listu · Ak je zariadenie v prevádzke v rezime kúrenia, po vypnutí bude este niekoko sekúnd pracova, aby sa odviedlo zostávajúce teplo 1 Stlacením tlacidla zapnite zariadenie 2 Rozsvieti sa zobrazovací panel a zariadenie zobrazí úrove PM2,5 a teplotu (obr k) 3 Stlacením tlacidla vypnite zariadenie Ohrievac a ventilátor Ohrievac ( ) Ventilátor ( ) Nízka Nízka Stredná Stredná Vysoká Vysoká Svetelný pás Cervený Modrý Kmitanie Stlacte tlacidlo , zariadenie môze kmita v troch uhloch: 60°, 120° a 350° Nastavenie casovaca Opakovaným stlacením tlacidla nastavíte prevádzkové hodiny zariadenia Casovac mozno nastavi od 1 do 7 hodín 1 hodina 2 hodiny 3 hodiny 4 hod. 5 hod. 6 hodín 7 hod. Ak chcete deaktivova casovac, opakovane stlácajte tlacidlo , kým nezhasnú vsetky ukazovatele hodín Nastavenie detského zámku 1 Detský zámok aktivujete tak, ze sa dotknete tlacidla na 3 sekundy (obr l) » Na obrazovke sa zobrazí ikona » Vsetky ostatné tlacidlá okrem tlacidla zapnutia/vypnutia nereagujú 2 Detský zámok deaktivujete tak, ze sa znova dotknete tlacidla podrzíte » Polozka zmizne a na 3 sekundy ho 220 SK Automatické vypnutie, zapnutie/vypnutie svetla 1 Stlacte a 3 sekundy podrzte tlacidlo (obr m) » Obrazovka displeja sa stlmí, ostatné svetlá zhasnú 2 Stlacením ubovoného tlacidla zapnete vsetky svetlá Párovanie diakového ovládania 1 Vytiahnite zástrcku zo zásuvky a pockajte 10 sekúnd Zariadenie pripojte a potom do 5 sekúnd dvakrát stlacte tlacidlo na zariadení (obr n) » Indikátor 2 h sa rozsvieti 2 Do 5 sekúnd dlho (na 5 sekúnd) stlacte tlacidlo (obr o) » Indikátor tlacidla ventilátora a na zariadení sa rozsvieti a zariadenie pracuje v rezime ventilátora Znamená to, ze párovanie prebehlo úspesne (obr p) Poznámka: Pokia indikátor ,,2 h" stále bliká, budete musie znova spusti párovanie Výmena batérie 1 Jemne stlacte okraj drziaka batérie a vytiahnite ho z diakového ovládania (obr q) 2 Vlozte novú batériu so správnou polaritou poda znázornenia (obr r) 3 Vlozte drziak batérie spä do diakového ovládania (obr s) 4 Cistenie a údrzba Poznámka: Pred nasledujúcim úkonom vypnite zariadenie a odpojte ho od elektrickej zásuvky Cistenie tela zariadenia Na cistenie povrchu zariadenia vrátane vstupu a výstupu vzduchu pouzívajte mäkkú suchú handricku Vycistite povrch snímaca castíc, nepokúsajte sa otvori kryt snímaca castíc (obr t) Cistenie povrchu filtra Raz za dva týzdne vycistite povrch filtra pomocou vysávaca alebo kefy 1 Potiahnutím zlozte zadný kryt zariadenia (obr d) 2 Zo zariadenia vyberte filter (obr u) 3 Povrch filtra vycistite vysávacom (obr v) 4 Vlozte filter spä do zariadenia (obr g) 5 Vráte zadný kryt na miesto (obr h) 6 Po výmene filtra si dôkladne umyte ruky (obrw) SK 221 Slovensky Výmena filtrov Ke sa rozsvieti upozornenie na výmenu filtra Poznámka: · Vzduchové filtre nemozno umýva ani opakovane pouzi · K filtru necuchajte, pretoze sú v om zhromazdené znecisujúce látky zo vzduchu Filter vymete, ke sa na obrazovke rozsvieti (obr x) 1 Vymete filter za filter Philips (FYM220/30) Postupujte poda pokynov v casti ,,Instalácia filtra" 2 Dotknutím sa tlacidla zapnite zariadenie 3 Na 3 sekundy sa dotknite tlacidla , cím vynulujete pocítadlo zivotnosti filtra (obr y) » Upozornenie na výmenu filtra sa uz viac nebude na obrazovke zobrazova 4 Po výmene filtra si dôkladne umyte ruky (obr w) Skôr, nez sa rozsvieti upozornenie na výmenu filtra Filter môzete vymeni este skôr, nez sa na obrazovke rozsvieti upozornenie na výmenu filtra ( ) Ak tak urobíte, budete musie manuálne vynulova pocítadlo zivotnosti filtra 1 Vytiahnite zástrcku zo zásuvky a pockajte 10 sekúnd 2 Pripojte sieovú zástrcku k elektrickej zásuvke (obr z) 3 Do 15 sekúnd po zapnutí napájania stlacte a na 3 sekundy podrzte tlacidlo , cím sa vynuluje pocítadlo zivotnosti filtra » Upozornenie na výmenu filtra po úspesnom vynulovaní filtra raz zabliká 5 Riesenie problémov Táto kapitola uvádza najbeznejsie problémy, s ktorými by ste sa pri pouzívaní spotrebica mohli stretnú Ak na základe nizsie uvedených pokynov nedokázete problém vyriesi, obráte sa na stredisko sluzieb zákazníkom vo vasej krajine Problém Mozné riesenie Prúd vzduchu vychádzajúci z výstupu vzduchu je podstatne slabsí nez predtým · Povrch filtra je znecistený Vycistite povrch filtra (pozri kapitolu ,,Cistenie a údrzba") 222 SK Problém Mozné riesenie Kvalita vzduchu sa nezlepsuje aj napriek tomu, ze je zariadenie zapnuté dlhsiu dobu · Skontrolujte, ci je z filtra odstránený obalový materiál · Skontrolujte, ci je filter v zariadení vlozený správne. · Ocistite povrch krytu snímaca mopom alebo vysávacom, kryt snímaca neotvárajte ani sa nedotýkajte jeho vnútra · Miestnos je prílis veká alebo je kvalita vonkajsieho vzduchu zlá Optimálny výkon cistenia zaistíte zatvorením dverí a okien pocas prevádzky zariadenia · V miestnosti sú interné zdroje znecistenia Napríklad fajcenie, varenie, kadidlo, parfum alebo alkohol · Zivotnos filtra sa blízi ku koncu Vymete filter za nový Zo zariadenia sa síri zvlástny zápach · Pri prvých pouzitiach môze zo zariadenia vychádza zápach plastu Je to normálne · Ak sa zo zariadenia síri spálený zápach, okamzite ho odpojte zo zásuvky, otocte hore dnom a skontrolujte, ci do zariadenia nespadli cudzie predmety Ak nic nenájdete, kontaktujte predajcu výrobkov Philips alebo autorizované servisné stredisko Philips. · Filter môze z dôvodu absorpcie interiérových plynov po urcitej dobe pouzívania vytvára zápach Odporúca sa, aby ste filter znova aktivovali ulozením na priame slnecné svetlo Potom ho bude môc znova pouzi Ak zápach naalej existuje, filter vymete Zariadenie je prílis hlucné · Úrove hluku bude vyssia, ak zvolíte vysokú rýchlos · Ak sa do výstupu vzduchu dostane cudzí predmet, môze to by tiez prícina nezvycajných zvukov Okamzite vypnite zariadenie, otocte ho hore nohami a vytraste z neho cudzie predmety · Ak zariadenie vydáva nezvycajné zvuky, obráte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine Zariadenie stále · Zrejme ste nevynulovali pocítadlo zivotnosti filtra Zapnite signalizuje potrebu zariadenie Následne pridrzte tlacidlo na 3 sekundy výmeny filtra aj napriek tomu, ze filtre sú uz vymenené Funkcia kúrenia nefunguje · Skontrolujte, ci nie je zablokovaný prívod alebo výstup vzduchu · Skontrolujte, ci nie je povrch filtra prílis znecistený a neblokuje prúdenie vzduchu ak je tomu tak, funkcia kúrenia môze kvôli ochrane presta fungova Slovensky SK 223 Poziadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievace priestoru Identifikacný(-é) kód(-y) modelu: AMF220 Polozka Symbol Value Jednotka Polozka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulacné lokálne ohrievace priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný P nom 2,1 kW výkon manuálne ovládanie mnozstva [nie] tepla so zabudovaným termostatom Minimálny tepelný P min 1,2 kW výkon (orientacne) manuálne ovládanie mnozstva [nie] tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajsej teploty Maximálny priebezný P max, C 1,8 kW tepelný výkon elektronické ovládanie mnozstva [áno] tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajsej teploty Vlastná spotreba elektrickej energie tepelný výkon s pomocou [nie] ventilátora Pri menovitom el max Nie je k kW tepelnom výkone dispozícii Druh ovládania tepelného výkonu/izbovej teploty (vyberte jeden) Pri minimálnom el min Nie je k kW tepelnom výkone dispozícii jednoúrovový tepelný výkon [nie] bez ovládania izbovej teploty V pohotovostnom el SB 0 kW rezime dve alebo viac manuálnych [nie] úrovní bez ovládania izbovej teploty s ovládaním izbovej teploty [nie] mechanickým termostatom s elektronickým ovládaním izbovej teploty [áno] elektronické ovládanie izbovej [nie] teploty a denný casovac elektronické ovládanie izbovej [nie] teploty a týzdenný casovac alsie moznosti ovládania (moznos viacnásobného výberu) ovládanie izbovej teploty s [nie] detekciou prítomnosti ovládanie izbovej teploty [nie] s detekciou otvoreného okna s moznosou diakového [nie] ovládania s prispôsobivým ovládaním [nie] spustenia s obmedzením casu prevádzky [áno] so snímacom ciernej ziarovky [nie] Kontaktné údaje Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holandsko 224 SK Slovenscina Vsebina 1 3 v 1: cistilnik zraka, ventilator in grelnik ............................ 226 Pregled izdelka (slika a) 226 Pregled zaslona (slika b) 226 Pregled gumbov (slika c) 226 2 Zacetek uporabe .......................................................................227 Namestitev filtra 227 Nastavitev daljinskega upravljalnika 227 3 Uporaba aparata 3 v 1: cistilnika zraka, ventilatorja in grelnika .......................................................................................227 Indikator kakovosti zraka 227 Vklop in izklop 228 Grelnik in ventilator 228 Nihanje 228 Nastavitev casovnika 228 Nastavitev otroske kljucavnice 228 Mirovanje, vklop/izklop osvetlitve 229 Zdruzevanje daljinskega upravljalnika 229 Zamenjava baterije 229 4 Ciscenje in vzdrzevanje .......................................................... 229 Ciscenje ohisja aparata 229 Ciscenje povrsine filtra 229 Menjava filtra 230 5 Odpravljanje tezav .................................................................. 230 SL 225 1 3 v 1: cistilnik zraka, ventilator in grelnik Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na wwwphilipscom/welcome Pregled izdelka (slika a) A Daljinski upravljalnik B Ohisje C Upravljalne tipke D Svetilni trak E Odvod zraka F Zaslon G Philipsov filter (FYM220/30) H Zadnji pokrov I Odprtina za shranjevanje daljinskega upravljalnika J Senzor kakovosti zraka Pregled zaslona (slika b) K Prikaz temperature L Indikator otroske kljucavnice M Prikaz delcev PM2,5 N Indikator kakovosti zraka O Opozorilo za menjavo filtra Pregled gumbov (slika c) Kratek pritisk Casovnik Pritisk za 3 sekunde Mirovanje, vklop/izklop osvetlitve Nihanje Ponastavitev stevca zivljenjske dobe filtra Nastavitev ventilatorja Nastavitev grelnika Vklop/izklop Otroska kljucavnica 226 SL Slovenscina 2 Zacetek uporabe Namestitev filtra Opomba: pred namescanjem filtra se prepricajte, da je aparat odklopljen iz elektricne vticnice 1 Z obema rokama primite zadnji pokrov pri strani in ga povlecite, da ga odstranite (slika d) 2 Filter povlecite iz aparata (slika e) 3 S filtra odstranite ves embalazni material (slika f) 4 Filter namestite nazaj v aparat (slika g) 5 Znova pritrdite zadnji pokrov (slika h) Nastavitev daljinskega upravljalnika 1 Izvlecite plasticni jezicek iz daljinskega upravljalnika, da aktivirate baterijo (slika i) 2 Daljinski upravljalnik zdruzite z aparatom, ce imate doma vec naprav (glejte poglavje "Zdruzevanje daljinskega upravljalnika") Opomba: Daljinski upravljalnik vstavite v odprtino in zaskocil se bo samodejno (slika j) 3 Uporaba aparata 3 v 1: cistilnika zraka, ventilatorja in grelnika Indikator kakovosti zraka Stopnja delcev PM2,5 12 1335 3655 > 55 Barva indikatorja kakovosti zraka Modra Modrovijolicna Vijolicnordeca Rdeca Stopnja kakovosti zraka Dobro Jasen Slabo Zelo slaba SL 227 Vklop in izklop Opomba: · Vtic aparata priklopite v vticnico, ne smete uporabiti kabelskega podaljska · Ce je aparat ob izklopu v nacinu gretja, bo se nekaj sekund deloval, da izpiha se ostalo toploto 1 Pritisnite , da vklopite aparat 2 Zaslon zasveti, aparat pa prikaze stopnjo delcev PM2,5 in temperaturo (slika k) 3 Pritisnite , da izklopite aparat Grelnik in ventilator Grelnik ( ) Ventilator ( ) Nizka Nizka Srednja Srednja Visoka Visoka Svetilni trak Rdeca Modra Nihanje Pritisnite gumb Naprava lahko niha pod tremi koti: 60°, 120° in 350° Nastavitev casovnika Pritiskajte gumb , da nastavite ure delovanja za aparat Casovnik lahko nastavite na od 1 do 7 ur 1 ura 2 uri 3 ure 4 ure 5 ur 6 ur 7 ur Casovnik izklopite tako, da pritiskate gumb , dokler se vsi indikatorji ur ne izklopijo Nastavitev otroske kljucavnice 1 Za 3 sekunde pridrzite gumb , da vklopite otrosko kljucavnico (slika l) » se prikaze na zaslonu » Vsi ostali gumbi so neodzivni, razen gumba za vklop/izklop 2 Za 3 sekunde znova pridrzite gumb , da izklopite otrosko kljucavnico » izgine 228 SL Slovenscina Mirovanje, vklop/izklop osvetlitve 1 Za 3 sekunde pridrzite gumb (slika m) » Zaslon se zatemni, preostali indikatorji pa se izklopijo 2 Pritisnite kateri koli gumb, da vklopite vse indikatorje Zdruzevanje daljinskega upravljalnika 1 Izklopite iz elektricne vticnice in pocakajte 10 sekund Aparat priklopite in nato v 5 sekundah dvakrat pritisnite gumb na aparatu (slika n) » Indikator za 2 uri zasveti 2 V 5 sekundah za 5 sekund pridrzite gumb na daljinskem upravljalniku (slika o) » Na aparatu zasvetita in indikator gumba za ventilator , aparat pa deluje v nacinu ventilatorja, kar pomeni, da je zdruzevanje uspesno (slika p) Opomba: ce indikator za 2 uri se vedno utripa, morate ponovno izvesti zdruzevanje od zacetka Zamenjava baterije 1 Nezno potisnite rob nosilca baterije in ga izvlecite iz daljinskega upravljalnika (slika q) 2 Vstavite novo baterijo v pravilni smeri, kot je oznaceno (slika r) 3 Nosilec baterije vstavite nazaj v daljinski upravljalnik (slika s) 4 Ciscenje in vzdrzevanje Opomba: Pred kakrsnimkoli ukrepom aparat izklopite in izkljucite iz elektricne vticnice Ciscenje ohisja aparata Z mehko in suho krpo ocistite povrsino aparata, vkljucno z dovodom in odvodom zraka Ocistite povrsino senzorja delcev, ne odpirajte pokrova senzorja delcev (slika t) Ciscenje povrsine filtra Vsaka dva tedna ocistite povrsino filtra s sesalnikom ali scetko 1 Zadnji pokrov povlecite in ga odstranite z aparata (slika d) 2 Filter povlecite iz aparata (slika u) 3 Povrsino filtra ocistite s sesalnikom (slika v) 4 Filter namestite nazaj v aparat (slika g) 5 Znova pritrdite zadnji pokrov (slika h) 6 Ko ocistite filter, si temeljito umijte roke (slika w) SL 229 Menjava filtra Ko zasveti opozorilo za menjavo filtra Opomba: · Filter ni pralen za veckratno uporabo · Filtra ne vonjajte, saj vsebuje onesnazevalce zraka Filter zamenjajte, ko na zaslonu zasveti (slika x) 1 Filter zamenjajte s filtrom Philipsovim filtrom (FYM220/30), sledite koraku v poglavju "Namestitev filtra" 2 Dotaknite se gumba , da vklopite aparat 3 Dotaknite se gumba in ga pridrzite za 3 sekunde, da ponastavite cas menjave filtra (slika y) » Opozorilo za menjavo filtra izgine z zaslona 4 Ko zamenjate filter, si temeljito umijte roke (slika w) Preden zasveti opozorilo za menjavo filtra Filter lahko zamenjate, preden zasveti opozorilo za menjavo filtra ( ) V tem primeru morate rocno ponastaviti stevec zivljenjske dobe filtra 1 Izklopite iz elektricne vticnice in pocakajte 10 sekund 2 Vtic vkljucite v vticnico (slika z) 3 V 15 sekundah po vklopu se dotaknite gumba in ga pridrzite za 3 sekunde, da ponastavite stevec zivljenjske dobe filtra » Opozorilo za menjavo filtra enkrat utripne, ko uspesno ponastavite stevec zivljenjske dobe filtra 5 Odpravljanje tezav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejsih tezav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata Ce tezav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi Tezava Mozna resitev Pretok zraka iz odvoda zraka je bistveno sibkejsi kot prej · Povrsina filtra je umazana Ocistite povrsino filtra (glejte poglavje "Ciscenje in vzdrzevanje") 230 SL Slovenscina Tezava Mozna resitev Kakovost zraka se ne izboljsa, ceprav aparat deluje dlje casa · Preverite, ali ste s filtra odstranili embalazni material · Preverite, ali je v aparatu namescen filter. · S krpo ali sesalnikom ocistite povrsino pokrova senzorja Ne odpirajte pokrova senzorja ali se dotikajte notranjosti · Prostor je prevelik ali pa je kakovost zunanjega zraka slaba Za kar najboljso zmogljivost ciscenja med uporabo aparata zaprite vrata in okna · V prostoru so viri onesnazevanja, na primer kajenje, kuhanje, kadilo, parfum ali alkohol · Zivljenjska doba filtra se je iztekla Filter zamenjajte z novim Aparat oddaja nenavaden vonj · Pri prvih nekaj uporabah lahko iz aparata prihaja vonj po plastiki To je obicajno · Ce aparat oddaja vonj po zazganem, ga takoj izkljucite iz vticnice, obrnite na glavo in preverite, ali je vanj padel kaksen tujek Ce ne najdete nicesar, se obrnite na prodajalca Philipsovih izdelkov ali Philipsov servisni center. · Filter lahko oddaja vonj, potem ko ga uporabljate nekaj casa, in sicer zaradi vpijanja notranjih plinov Priporocamo, da za veckratno uporabo filter ponovno aktivirate, tako, da ga postavite na neposredno soncno svetlobo Ce vonj ne izgine, filter zamenjajte Aparat je zelo glasen · Raven hrupa bo visja, ce izberete visoko hitrost · Ce je v odvod zraka padel predmet, lahko tudi to povzroca nenormalen glasen zvok Aparat takoj izklopite in ga obrnite na glavo, da spravite tujke iz aparata · Ce se pojavlja nenormalen zvok, se obrnite na center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi Aparat se vedno kaze, · Morda niste ponastavili stevca zivljenjske dobe filtra Vklopite da moram zamenjati aparat Nato se dotaknite gumba in ga pridrzite za 3 sekunde filter, vendar sem ga ze zamenjal Funkcija gretja ne deluje · Preverite, ali sta dovod in odvod zraka zamasena · Preverite, ali je povrsina filtra prevec umazana in ovira pretok zraka Ce je temu tako, je funkcija gretja morda prenehala delovati zaradi zascite SL 231 Zahteve glede informacij za lokalne elektricne grelnike prostorov Identifikacijska oznaka modela(-ov): AMF220 Postavka Simbol Vrednost Enota Izhodna toplotna moc Nazivna izhodna P nom 2,1 kW toplotna moc Minimalna izhodna P min 1,2 kW toplotna moc (okvirno) Najvecja P max, C 1,8 kW neprekinjena izhodna toplotna moc Dodatna poraba elektricne energije Pri nazivni izhodni el max / kW toplotni moci Pri minimalni el min / kW izhodni toplotni moci V stanju el SB 0 kW pripravljenosti Postavka Nacin dovajanja toplotne moci, samo za lokalne elektricne akumulacijske grelnike (izberite eno moznost) Rocno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatom Rocno uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem Elektronsko uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem Enota [ne] [ne] [da] Uravnavanje izhodne toplotne moci s [ne] pomocjo ventilatorja Nacin uravnavanja izhodne toplotne moci/ temperature v prostoru (izberite eno moznost) Z enostopenjskim uravnavanjem [ne] izhodne toplotne moci, brez uravnavanja temperature v prostoru Z dvema ali vec rocnimi stopnjami, brez [ne] uravnavanja temperature v prostoru Z uravnavanje temperature v prostoru z [ne] mehanskim termostatom Z elektronskim uravnavanjem [da] temperature v prostoru Z elektronskim uravnavanjem [ne] temperature v prostoru z dnevnim casovnikom Z elektronskim uravnavanjem [ne] temperature v prostoru s tedenskim casovnikom Druge moznosti uravnavanja (izberete lahko vec moznosti) Uravnavanje temperature v prostoru [ne] z zaznavanjem prisotnosti Uravnavanje temperature v prostoru z [ne] zaznavanjem odprtega okna Z moznostjo uravnavanja na daljavo [ne] S prilagodljivim uravnavanjem zacetka [ne] delovanja Z omejitvijo casa delovanja [da] 232 SL Slovenscina Identifikacijska oznaka modela(-ov): AMF220 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Z globus senzorjem Kontaktni podatki Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nizozemska Enota [ne] SL 233 Përmbajtja 1 Pajisje 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse ..... 235 Paraqitja e produktit (fig a) 235 Përmbledhja e ekranit (fig b) 235 Përmbledhja e kontrolleve (fig c) 235 2 Hapat e parë në fillim ............................................................. 236 Instalimi i filtrit 236 Konfigurimi i telekomandës 236 3 Përdorimi i pajisjes 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse ................................................................................... 236 Drita e cilësisë së ajrit 236 Ndezja dhe fikja 237 Ngrohësja dhe ventilatori 237 Rrotullimi 237 Vendosja e kohëmatësit 237 Vendosja e bllokimit për fëmijët 237 Fjetja, ndezja/fikja e dritës 238 Lidhja e telekomandës 238 Ndërrimi i baterive 238 4 Pastrimi dhe mirëmbajtja ...................................................... 238 Pastrimi i trupit të pajisjes 238 Pastrimi i sipërfaqes së filtrit 238 Ndërrimi i filtrit 239 5 Zgjidhja e problemeve ............................................................240 234 SQ Shqip 1 Pajisje 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në faqen wwwphilipscom/welcome Paraqitja e produktit (fig. a) A Telekomanda B Trupi C Butonat e komandimit D Shiriti i dritës E Vrima e daljes së ajrit F Ekrani G Filtri Philips (FYM220/30) H Kapaku i pasmë I Foleja e mbajtjes së telekomandës J Sensori i cilësisë së ajrit Përmbledhja e ekranit (fig. b) K Afishimi i temperaturës L Treguesi i bllokimit për fëmijët M Ekrani PM25 N Treguesi i cilësisë së ajrit O Sinjali për ndërrimin e filtrit Përmbledhja e kontrolleve (fig. c) Shtypje e shpejtë Shtypja për 3 sekonda Kohëmatësi Fjetja, ndezja/fikja e dritës Rrotullimi Rivendosja e jetëgjatësisë së filtrit Shpejtësia e Niveli i ventilatorit ngrohësit Bllokimi për fëmijët Ndezja/fikja SQ 235 2 Hapat e parë në fillim Instalimi i filtrit Shënim: Sigurohuni që pajisja është e hequr nga priza elektrike përpara instalimit të filtrit 1 Kapeni pjesën anësore të kapakut të pasmë me të dyja duart dhe tërhiqeni për ta hequr kapakun e pasmë (fig d) 2 Tërhiqni filtrin nga pajisja (fig e) 3 Hiqni të gjithë materialin e paketimit të filtrit të ri (fig f) 4 Vendosni sërish filtrin në pajisje (fig g) 5 Montoni përsëri kapakun e pasmë (fig h) Konfigurimi i telekomandës 1 Tërhiqni shiritin plastik në telekomandë për të aktivizuar baterinë (fig i) 2 Lidhni telekomandën me pajisjen, nëse keni shumë pajisje në një shtëpi (shihni kapitullin "Lidhja e telekomandës") Shënim: Vendoseni telekomandën në fole dhe ajo do të fiksohet automatikisht në vend (fig j) 3 Përdorimi i pajisjes 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse Drita e cilësisë së ajrit Niveli i PM2.5 12 13-35 36-55 >55 Ngjyra e dritës së cilësisë së ajrit Blu Blu-e purpurt E purpurt-e kuqe E kuqe Niveli i cilësisë së ajrit I mirë I pranueshëm I keq Shumë i keq 236 SQ Shqip Ndezja dhe fikja Shënim: · Vendosni spinën e pajisjes në prizën elektrike, por përdorni prizë zgjatuese · Nëse pajisja është duke punuar në modalitetin e ngrohjes kur e fikni atë, ajo vazhdon punën për disa sekonda për të çliruar nxehtësinë e mbetur 1 Shtypni për të ndezur pajisjen 2 Paneli i ekranit ndizet dhe pajisja tregon nivelin PM25 dhe temperaturën (fig k) 3 Shtypni për ta fikur pajisjen Ngrohësja dhe ventilatori Ngrohësja ( ) Ventilatori ( ) I ulët Mesatar I lartë I ulët Mesatar I lartë Shiriti i dritës E kuqe Blu Rrotullimi Shtypni butonin , pajisja mund të rrotullohet në tre kënde: 60°, 120° dhe 350° Vendosja e kohëmatësit Shtypni disa herë butonin për të vendosur orët e punës së pajisjes Kohëmatësi mundëson vendosjen nga 1 deri në 7 orë 1 orë 2 orë 3 orë 4 orë 5 orë 6 orë 7 orë Për ta çaktivizuar kohëmatësin, prekni disa herë butonin derisa të fiken të gjithë treguesit e orëve të punës Vendosja e bllokimit për fëmijët 1 Shtypni dhe mbani shtypur butonin për 3 sekonda për të aktivizuar bllokimin për fëmijët (fig l) » shfaqet në ekran » Asnjë nga butonat e tjerë nuk punon, përveç butonit të ndezjes/fikjes 2 Shtypni dhe mbani sërish shtypur butonin për fëmijët » zhduket për 3 sekonda për ta çaktivizuar bllokimin SQ 237 Fjetja, ndezja/fikja e dritës 1 Shtypni dhe mbani shtypur butonin për 3 sekonda (fig m) » Drita e ekranit errësohet dhe dritat e tjera fiken 2 Shtypni një buton çfarëdo për t'i ndezur të gjitha dritat Lidhja e telekomandës 1 Hiqni spinën nga priza elektrike dhe pritni për 10 sekonda Futni spinën e pajisjes në prizë dhe më pas brenda 5 sekondave shtypni dy herë butonin në pajisje (fig n) » Drita treguese 2h ndizet 2 Mbani shtypur butonin për 5 sekonda në telekomandë brenda 5 sekondave (fig o) » Drita treguese dhe e butonit të ventilatorit në pajisje ndizet dhe pajisja funksionon në modalitetin e ventilatorit, që tregon se lidhja ka qenë e suksesshme (fig p) Shënim: Nëse drita treguese "2h" vazhdon të pulsojë, do t'ju duhet ta nisni plotësisht nga e para procesin e lidhjes Ndërrimi i baterive 1 Shtyni ngadalë cepin e kapakut të baterisë dhe hiqeni plotësisht nga telekomanda (fig q) 2 Futni një bateri të re në polaritetin e duhur, siç tregohet (fig r) 3 Vendosni sërish në vend kapakun e baterisë në telekomandë (fig s) 4 Pastrimi dhe mirëmbajtja Shënim: Fikni pajisjen dhe shkëputeni nga priza elektrike përpara veprimeve të mëposhtme Pastrimi i trupit të pajisjes Përdorni një leckë të butë e të pastër për të pastruar sipërfaqen e pajisjes, duke vrimën e hyrjes dhe të daljes së ajrit Pastroni sipërfaqen e sensorit të grimcave, mos provoni të hapni kapakun e sensorit të grimcave (fig t) Pastrimi i sipërfaqes së filtrit Pastroni sipërfaqen e filtrit me fshesë me vakuum ose fshijeni me furçë çdo dy javë 1 Tërhiqni kapakun e pasmë dhe hiqeni atë nga pajisja (fig d) 2 Tërhiqni filtrin nga pajisja (fig u) 238 SQ Shqip 3 Pastroni sipërfaqen e filtrit me një fshesë me vakuum (fig v) 4 Vendosni sërish filtrin në pajisje (fig g) 5 Montoni përsëri kapakun e pasmë (fig h) 6 Lani duart mirë pas pastrimit të filtrit (fig w) Ndërrimi i filtrit Kur ndizet sinjali për ndërrimin e filtrit Shënim: · Filtri nuk mund të lahet ose të përdoret përsëri · Mos i merrni erë filtrit, sepse ai ka ndotës të grumbulluar nga ajri Ndërroni filtrin kur ndizet në ekran (fig x) 1 Ndërroni filtrin me një filtër "Philips" (FYM220/30), Ndiqni hapat në kapitullin "Instalimi i filtrit" 2 Prekni për të ndezur pajisjen 3 Prekni dhe mbani prekur butonin për 3 sekonda për të rivendosur kohën e ndërrimit të filtrit (fig y) » Sinjali për ndërrimin e filtrit zhduket nga ekrani 4 Lani duart mirë pas ndërrimit të filtrit (fig w) Përpara se të ndizet sinjali për ndërrimin e filtrit Ju mund ta ndërroni filtrin edhe përpara se të ndizet sinjali për ndërrimin e filtrit ( ) Në këtë rast, duhet ta rivendosni manualisht numëruesin e jetëgjatësisë së filtrit 1 Hiqni spinën nga priza elektrike dhe pritni për 10 sekonda 2 Vendosni spinën në prizë (fig z) 3 Brenda 15 sekondash pas ndezjes, shtypni dhe mbani shtypur butonin për 3 sekonda për të rivendosur numëruesin e jetëgjatësisë së filtrit » Sinjali për ndërrimin e filtrit pulson vetëm një herë pas rivendosjes me sukses të filtrit SQ 239 5 Zgjidhja e problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin në vendin tuaj Problemi Zgjidhja e mundshme Rryma e ajrit që del · Sipërfaqja e filtrit është bërë pis Pastroni sipërfaqen e filtrit jashtë nga vrima e (shihni kapitullin "Pastrimi dhe mirëmbajtja") daljes së ajrit është dukshëm më e dobët sesa më parë Cilësia e ajrit nuk · Kontrolloni nëse keni hequr nga filtri materialin e paketimit përmirësohet, edhe · Kontrolloni nëse filtri është instaluar në pajisje. pse pajisja ka qenë · Pastroni sipërfaqen e kapakut të sensorit me leckë ose me fshesë në punë për një kohë me vakuum, mos e hapni kapakun e sensorit ose mos prekni të gjatë brenda tij · Dhoma është shumë e madhe ose cilësia e ajrit jashtë është e keqe Për një performancë optimale në pastrim, mbyllni dyert dhe dritaret gjatë kohës që përdorni pajisjen · Në ajrin brenda ka burime ndotëse Për shembull tym duhani, tym gatimi, tym djegieje, parfum ose alkool · Filtri po arrin fundin e jetëgjatësisë së përdorimit Ndërroni filtrin me një filtër të ri Pajisja lëshon një aromë të çuditshme · HHerët e para që përdorni pajisjen, ajo mund të lëshojë një aromë plastike Kjo është normale · Nëse pajisja lëshon një erë djegieje, hiqni menjëherë spinën nga priza dhe ktheni pajisjen përmbys për të kontrolluar nëse brenda saj ka rënë ndonjë objekt Nëse nuk gjeni asgjë, kontaktoni me shitësin e "Philips" ose me një qendër servisi të autorizuar nga "Philips". · Filtri mund të lëshojë aromë pasi është përdorur për një farë kohe, për shkak të thithjes së gazeve të ajrit të brendshëm Rekomandohet që ta riaktivizoni filtrin duke e vendosur atë në dritën direkte të diellit për të vazhduar përdorimin e tij Nëse aroma vazhdon akoma, ndërroni filtrin 240 SQ Shqip Problemi Zgjidhja e mundshme Pajisja bën shumë zhurmë · Niveli i zhurmës do të jetë më i lartë nëse zgjidhni shpejtësi të lartë · Nëse bie diçka brenda në vrimën e daljes së ajrit, ajo mund të shkaktojë nivel të lartë zhurme Fikni menjëherë pajisjen, kthejeni atë përmbys për ta nxjerrë objektin jashtë pajisjes · Nëse ka zhurmë jonormale, kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin në vendin tuaj Pajisja tregon ende se duhet të ndërroj filtrin, ndërkohë që e kam ndërruar atë · Ndoshta nuk keni resetuar numëruesin e jetëgjatësisë së filtrit Ndizni pajisjen Më pas prekni dhe mbani prekur butonin për 3 sekonda Funksioni i ngrohjes nuk punon · Kontrolloni nëse hyrja ose dalja e ajrit nuk është bllokuar · Kontrolloni nëse sipërfaqja e filtrit është shumë e ndotur dhe bllokon qarkullimin e ajrit Nëse është kështu, funksioni i ngrohjes mund të ndalojë funksionimin për mbrojtje SQ 241 Kërkesat e informacionit për ngrohës elektrikë ambienti Identifikuesit e modelit: AMF220 Artikulli Simboli Vlera Njësia Artikulli Njësia Dalja e ngrohjes Dalja nominale e P nom ngrohjes Dalja minimale e P min ngrohjes (treguese) Dalja e ngrohjes P max, C së vazhdueshme maksimale Konsumi elektrik ndihmës Në daljen e ngrohjes el max nominale Në dalje ngrohjeje el min minimale Në modalitet pritjeje elSB 2,1 kW 1,2 kW 1,8 kW N/A kW N/A kW 0 kW Lloji i hyrjes së ngrohjes, vetëm për ngrohës elektrikë ambienti (zgjidhni një) kontroll ngarkese i ngrohjes manuale, [jo] me termostat të integruar kontroll ngarkese për ngrohje manuale [jo] me sinjalizim për temperaturën e ambientit dhe/apo të jashtme kontroll ngarkese me ngrohje [po] elektronike me sinjalizim për temperaturën e ambientit dhe/ose të jashtme për dalje ngrohjeje të asistuar [jo] Lloji i kontrollit të temperaturës së jashtme/të ambientit të ngrohjes (zgjidhni një) dalje ngrohjeje me një fazë dhe pa [jo] kontroll temperature ambienti Dy a më shumë faza manuale, pa [jo] kontroll temperature ambienti me kontroll temperature me termostat [jo] mekanik me kontroll elektronik temperature [po] ambienti kontroll elektronik temperature [jo] ambienti plus kronometër ditor kontroll elektronik temperature [jo] ambienti plus kronometër javor Opsione të tjera kontrolli (mund të bëhen disa zgjedhje) kontroll temperature ambienti me [jo] diktim pranie kontroll temperature ambienti, me [jo] diktim dritareje hapur me opsion kontrolli distance [jo] me kontroll adaptiv nisjeje [jo] me kufizim kohe pune [po] me sensor poçi të zi [jo] Të dhënat e kontaktit Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands 242 SQ Srpski Sadrzaj 1 Vas 3-u-1: precisivac vazduha, ventilator i grejalica ......244 Pregleda proizvoda (sl a) 244 Pregled ekrana (sl b) 244 Pregled komandi (sl c) 244 2 Pocetak rada ............................................................................ 245 Instaliranje filtera 245 Podesavanje daljinskog upravljaca 245 3 Korisenje 3-u-1 aparata: precisivac vazduha, ventilator i grejalica ................................................................................... 245 Indikator kvaliteta vazduha 245 Ukljucivanje i iskljucivanje 246 Grejalica i ventilator 246 Oscilacija 246 Podesavanje tajmera 246 Podesavanje decije brave 246 Mirovanje, ukljucivanje/iskljucivanje svetla 247 Uparivanje daljinskog upravljaca 247 Zamena baterije 247 4 Cisenje i odrzavanje .............................................................. 247 Cisenje kuista aparata 247 Cisenje povrsine filtera 248 Zamena filtera 248 5 Resavanje problema ............................................................... 249 SR 243 1 Vas 3-u-1: precisivac vazduha, ventilator i grejalica Cestitamo na kupovini i dobro dosli u Philips! Da biste najbolje iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na: wwwphilipscom/welcome Pregleda proizvoda (sl. a) A Daljinski upravljac B Kuiste C Kontrolna dugmad D Svetlosna traka E Otvor za izlaz vazduha F Displej G Philips filter (FYM220/30) H Zadnji poklopac I Leziste za odlaganje daljinskog upravljaca J Senzor za kvalitet vazduha Pregled ekrana (sl. b) K Prikaz temperature L Indikator decije brave M PM25 prikaz N Indikator kvaliteta vazduha O Upozorenje za zamenu filtera Pregled komandi (sl. c) Kratko pritisnite Pritisnite i drzite 3 sekunde Tajmer Oscilacija Mirovanje, ukljucivanje/ iskljucivanje svetla Resetovanje radnog veka filtera Postavka ventilatora Postavka Ukljucivanje/ grejalice iskljucivanje Decija brava 244 SR Srpski 2 Pocetak rada Instaliranje filtera Napomena: Proverite da li je aparat iskljucen iz strujne uticnice pre nego sto instalirate filter 1 Drzite bocnu stranu zadnjeg poklopca sa obe ruke i povucite da biste uklonili zadnji poklopac (sl d) 2 Izvucite filter iz aparata (sl e) 3 Uklonite svu ambalazu filtera (sl f) 4 Vratite filter u aparat (sl g) 5 Ponovo postavite zadnji poklopac (sl h) Podesavanje daljinskog upravljaca 1 Izvucite plasticnu foliju na daljinskom upravljacu da biste aktivirali bateriju (sl i) 2 Uparite daljinski upravljac sa aparatom ako imate vise aparata u domu (pogledajte poglavlje ,,Uparivanje daljinskog upravljaca") Napomena: Stavite daljinski upravljacu leziste i on e automatski lei na mesto (sl j) 3 Korisenje 3-u-1 aparata: precisivac vazduha, ventilator i grejalica Indikator kvaliteta vazduha PM2.5 nivo 12 13-35 3655 >55 Boja indikatora kvaliteta vazduha Plava Plavo-ljubicasta Ljubicasto-crvena Crvena Nivo kvaliteta vazduha Dobro Umereno Los Veoma los SR 245 Ukljucivanje i iskljucivanje Napomena: · Ukljucite utikac aparata u zidnu uticnicu; nemojte da koristite produzni kabl · Ako aparat radi u rezimu grejanja kada ga iskljucite, nastavie da radi nekoliko sekundi da bi izbacio preostalu toplotu 1 Pritisnite da biste ukljucili aparat 2 Ekran se ukljucuje i aparat prikazuje PM25 nivo i temperaturu (sl k) 3 Pritisnite da biste iskljucili aparat Grejalica i ventilator Grejalica ( ) Ventilator ( ) Nisko Nisko Srednje Srednje Visoko Visoko Svetlosna traka Crvena Plava Oscilacija Pritisnite dugme aparat moze da osciluje pod tri ugla: 60°, 120° i 350° Podesavanje tajmera Pritiskajte dugme da biste podesili radno vreme za aparat Dostupan je tajmer od 1 do 7 sati 1 sat 2 sata 3 sata 4 sata 5 sati 6 sati 7 sati Da biste deaktivirali tajmer, dodirujte dugme dok se ne iskljuce svi indikatori za sate Podesavanje decije brave 1 Pritisnite dugme i drzite ga 3 sekunde da biste aktivirali deciju bravu (sl l) » e se prikazati na ekranu » Ne reaguje nijedno drugo dugme osim dugmeta za ukljucivanje/iskljucivanje 2 Ponovo pritisnite dugme i drzite ga 3 sekunde da biste deaktivirali deciju bravu » e nestati 246 SR Srpski Mirovanje, ukljucivanje/iskljucivanje svetla 1 Pritisnite dugme i drzite 3 sekunde (sl m) » Ekran e se prigusiti, a ostala svetla e se iskljuciti 2 Pritisnite bilo koje dugme da biste ukljucili sva svetla Uparivanje daljinskog upravljaca 1 Iskljucite aparat iz zidne uticnice i sacekajte 10 sekundi Ukljucite aparat u zidnu uticnicu, pa u roku od 5 sekundi dvaput pritisnite dugme na aparatu (sl n) » Ukljucie se indikator za 2 sata 2 U roku od 5 sekundi pritisnite dugme na daljinskom upravljacu i drzite ga 5 sekundi (sl o) » Ukljucuju se indikatori i na dugmetu za ventilator na aparatu i aparat radi u rezimu ventilatora, sto ukazuje na to da je uparivanje uspelo (sl p) Napomena: Ako indikator ,,2 sata" nastavi da trepe, bie potrebno da zapocnete uparivanje iz pocetka Zamena baterije 1 Polako gurnite ivicu nosaca baterije i izvucite ga iz daljinskog upravljaca (sl q) 2 Ubacite novu bateriju tako da polovi budu pravilno okrenuti (sl r) 3 Vratite nosac baterije u daljinski upravljac (sl s) 4 Cisenje i odrzavanje Napomena: Iskljucite aparat i iskljucite utikac iz zidne uticnice pre obavljanja sledee radnje Cisenje kuista aparata Koristite meku, suvu krpu za cisenje povrsine aparata, ukljucujui ulaz i izlaz za vazduh Ocistite povrsinu senzora za cestice, nemojte da pokusavate da otvorite poklopac senzora za cestice (sl t) SR 247 Cisenje povrsine filtera Povrsinu filtera ocistite pomou usisivaca ili cetke na svake dve nedelje 1 Povucite zadnji poklopac i skinite ga sa aparata (sl d) 2 Izvucite filter iz aparata (sl u) 3 Ocistite povrsinu filtera usisivacem (sl v) 4 Vratite filter u aparat (sl g) 5 Ponovo postavite zadnji poklopac (sl h) 6 Temeljno operite ruke nakon cisenja filtera (sl w) Zamena filtera Kada se ukljuci upozorenje za zamenu filtera Napomena: · Filter ne moze da se pere niti ponovo da se koristi · Nemojte da mirisete filter zato sto se u njemu skupljaju zagaivaci iz vazduha Zamenite filter kada se ukljuci na ekranu (sl x) 1 Filter zamenite Philips filterom (FYM220/30); pratite korake u poglavlju ,,Instaliranje filtera" 2 Dodirnite da biste ukljucili aparat 3 Dodirnite dugme i drzite ga 3 sekunde da biste resetovali vreme za zamenu filtera (sl y) » Upozorenje za zamenu filtera nestaje sa ekrana 4 Temeljno operite ruke nakon zamene filtera (sl w) Pre nego sto se ukljuci upozorenje za zamenu filtera Filter mozete da zamenite pre nego sto se ukljuci upozorenje za zamenu filtera ( ) U tom slucaju je potrebno da rucno resetujete brojac za radni vek filtera 1 Iskljucite aparat iz zidne uticnice i sacekajte 10 sekundi 2 Ukljucite utikac u zidnu uticnicu (sl z) 3 U roku od 15 sekundi od ukljucivanja, pritisnite dugme i drzite ga 3 sekunde da biste resetovali brojac za radni vek filtera » Upozorenje za zamenu filtera e trepnuti jednom nakon uspesnog resetovanja filtera 248 SR Srpski 5 Resavanje problema U ovom poglavlju ukratko su navedeni najcesi problemi do kojih moze da doe sa aparatom Ako ne mozete da resite problem pomou liste moguih problema u nastavku, obratite se centru za korisnicku podrsku u svojoj zemlji Problem Mogue resenje Protok vazduha kroz · Povrsina filtera je prljava Ocistite povrsinu filtera (pogledajte izlaz za vazduh je poglavlje ,,Cisenje i odrzavanje") znacajno slabiji nego ranije Kvalitet vazduha se ne popravlja iako aparat radi duze vreme · Proverite da li je ambalaza uklonjena sa filtera · Proverite da li je filter instaliran u aparatu. · Ocistite povrsinu poklopca senzora krpom ili usisivacem, nemojte da otvarate poklopac senzora niti da dodirujete unutrasnjost · Prostorija je prevelika ili je kvalitet spoljnog vazduha los Za optimalne performanse precisavanja, zatvorite vrata i prozore kada koristite aparat · Postoje izvori zagaenja u zatvorenom Na primer, duvanski dim, kuvanje, tamjan, parfem ili alkohol · Filter je dosao do kraja radnog veka Zamenite filter novim Aparat proizvodi cudan miris · Tokom prvih nekoliko korisenja aparat moze da emituje miris plastike To je normalno · Ako aparat emituje miris paljevine, odmah ga iskljucite iz zidne uticnice i okrenite ga naopako da biste proverili da neki strani predmet nije upao u aparat Ako nema nicega, obratite se Philips prodavcu ili ovlasenom Philips servisnom centru. · Filter moze da emituje miris nakon odreenog vremena korisenja usled apsorbovanja gasova u zatvorenom prostoru Preporucuje se da ponovo aktivirate filter tako sto ete ga staviti na direktno suncevo svetlo radi ponovne upotrebe Ako se miris i dalje javlja, zamenite filter SR 249 Problem Mogue resenje Aparat je izuzetno glasan · Nivo buke e biti visi ako izaberete veliku brzinu · Ako nesto upadne u izlaz za vazduh, to takoe moze da bude uzrok neuobicajeno glasnog zvuka Odmah iskljucite aparat i okrenite ga naopako da bi strani predmeti ispali iz aparata · Ako se cuje neuobicajen zvuk, obratite se centru za korisnicku podrsku u svojoj zemlji Aparat i dalje pokazuje da je potrebno da zamenim filter, ali je to ve obavljeno · Mozda niste resetovali brojac za radni vek filtera Ukljucite aparat Zatim dodirnite dugme i drzite ga 3 sekunde Funkcija grejanja ne radi · Proverite da nije blokiran ulaz ili izlaz za vazduh · Proverite da povrsina filtera nije toliko prljava da blokira protok vazduha Ako jeste, funkcija grejanja moze da prestane da radi zbog zastite 250 SR Zahtevi za lokalne elektricne grejalice Srpski Identifikator modela: AMF220 Stavka Simbol Vrednost Jedinica Stavka Jedinica Izlaz toplote Tip ulaza toplote, samo za elektricne grejalice skladisnog prostora (izaberite) Nominalni izlaz P nom 2,1 kW toplote rucna kontrola toplotnog naboja, [ne] sa ugraenim termostatom Minimalni izlaz P min 1,2 kW toplote (indikativno) rucna kontrola toplotnog naboja, [ne] sa ocitavanjem temperature u prostoriji i/ili napolju Maksimalni P max, C 1,8 kW uzastopni izlaz toplote elektronska kontrola toplotnog [da] naboja, sa ocitavanjem temperature u prostoriji i/ili napolju Rezervna potrosnja elektricne energije izlaz toplote sa ventilatorom [ne] Pri nominalnom izlazu toplote el max Nije kW dostupno Tip izlaza toplote / kontrole temperature u prostoriji (izaberite jedno) Pri minimalnom izlazu toplote el min Nije kW dostupno izlaz toplote u jednoj fazi, bez [ne] kontrole temperature u prostoriji U rezimu pripravnosti elSB 0 kW Dve ili vise rucnih faza, bez [ne] kontrole temperature u prostoriji sa kontrolom temperature u [ne] prostoriji pomou mehanickog termostata sa elektronskom kontrolom [da] temperature u prostoriji elektronska kontrola temperature [ne] u prostoriji, uz dnevni tajmer elektronska kontrola temperature [ne] u prostoriji, uz nedeljni tajmer Druge opcije kontrole (dostupno je vise opcija) kontrola temperature u prostoriji, [ne] sa detekcijom prisustva kontrola temperature u prostoriji, [ne] sa detekcijom otvorenog prozora sa opcijom kontrole razdaljine [ne] sa prilagodljivom kontrolom [ne] pokretanja sa ogranicenjem vremena rada [da] sa crnim kupolastim senzorom [ne] Podaci o kontaktu Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands SR 251 Innehåll 1 Din 3-i-1-enhet med luftrenare, fläkt och värmefläkt ..... 253 Produktöversikt (bild a) 253 Översikt av displayen (bild b) 253 Översikt av kontroller (bild c) 253 2 Komma igång ........................................................................... 254 Installera filtret 254 Konfigurera fjärrkontrollen 254 3 Använda 3-i-1-enheten med luftrenare, fläkt och värmefläkt ................................................................................. 254 Luftkvalitetslampa 254 Slå på och av 255 Värmefläkt och fläkt 255 Svängningar 255 Ställa in timern 255 Ställa in barnlåset 255 Viloläge, slå på eller stänga av lampan 256 Para ihop fjärrkontrollen 256 Byta ut batteriet 256 4 Rengöring och underhåll ....................................................... 256 Rengöra apparatens utsida 256 Rengöra filtrets yta 256 Byte av filter 257 5 Felsökning .................................................................................257 252 SV 1 Din 3-i-1-enhet med luftrenare, fläkt och värmefläkt Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på wwwphilipscom/welcome Produktöversikt (bild a) A Fjärrkontroll B Hölje C Kontrollknappar D Ljusremsa E Luftutblås F Teckenfönster G Philips-filter (FYM220/30) H Bakre skydd I Förvaringsplats för fjärrkontroll J Luftkvalitetssensor Översikt av displayen (bild b) K Temperaturvisning L Barnlåsindikator M PM25-skärm N Luftkvalitetsindikator O Larm för filterbyte Översikt av kontroller (bild c) Kort tryckning Timer Svängningar Fläktinställ- Värmeinställ- ning ning Tryck i tre sekunder Viloläge, ljus Återställ filpå/av trets livslängd Barnlås På/av Svenska SV 253 2 Komma igång Installera filtret Obs! Kontrollera att apparaten är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtret 1 Håll i sidan på bakstycket med båda händerna och dra i det för att ta bort bakstycket (bild d) 2 Dra bort filtret ur apparaten (bild e) 3 Ta bort allt förpackningsmaterial från filtret (bild f) 4 Sätt tillbaka filtret i apparaten (bild g) 5 Sätt tillbaka bakstycket (bild h) Konfigurera fjärrkontrollen 1 Dra ut plastfilmen på fjärrkontrollen för att aktivera batteriet (bild i) 2 Para ihop fjärrkontrollen med apparaten om du har flera enheter i hemmet (se kapitlet Para ihop fjärrkontrollen) Obs! Placera fjärrkontrollen i skåran så sätts den fast automatiskt (bild j) 3 Använda 3-i-1-enheten med luftrenare, fläkt och värmefläkt Luftkvalitetslampa Nivå PM2,5 12 1335 3655 >55 Färg på luftkvalitetslampan Blå Blålila Lilaröd Röd Luftkvalitetsnivå Bra Måttlig Dålig Mycket dålig 254 SV Slå på och av Obs! · Sätt i kontakten i eluttaget Använd inte ett grenuttag · Om apparaten körs i värmeläget när du stänger av den fortsätter den att köras i några sekunder för att pumpa ut den återstående värmen 1 Tryck på för att slå på apparaten 2 Displaypanelen tänds och apparaten visar PM2,5-nivån samt temperaturen (bild k) 3 Tryck på för att stänga av apparaten Värmefläkt och fläkt Värmefläkt ( ) Låg Medel Hög Fläkt ( ) Låg Medel Hög Ljusremsa Röd Blå Svängningar Tryck på knappen så kan apparaten svänga i tre vinklar: 60°, 120° och 350° Ställa in timern Tryck upprepade gånger på knappen för att ställa in apparatens drifttimmar Du kan ställa in timern på mellan 1 och 7 timmar 1 timme 2 timmar 3 timmar 4 timmar 5 timmar sex timmar 7 timmar Svenska Aktivera timern genom att trycka upprepade gånger på knappen till alla timangivelser är avstängda Ställa in barnlåset 1 Håll knappen intryckt i tre sekunder för att aktivera barnlåset (bild l) » visas på skärmen » Inga knappar förutom på/av-knappen svarar 2 Håll knappen intryckt i tre sekunder igen för att inaktivera barnlåset » försvinner menyn SV 255 Viloläge, slå på eller stänga av lampan 1 Håll knappen intryckt i tre sekunder (bild m) » Displayskärmen dimmas och resten av lamporna släcks 2 Tryck på valfri knapp för att tända alla lampor Para ihop fjärrkontrollen 1 Koppla bort strömsladden från eluttaget och vänta i tio sekunder Anslut apparaten och tryck två gånger på knappen inom fem sekunder (bild n) » Då tänds indikatorn "2h" 2 Håll knappen på fjärrkontrollen intryckt i fem sekunder inom fem sekunder (bild o) » Indikatorerna och för fläktknappen tänds på apparaten och apparaten körs i fläktläget, vilket anger att hopparningen har genomförts (bild p) Obs! Om indikatorn "2h" fortsätter att blinka måste du starta hopparningen från början igen Byta ut batteriet 1 Tryck försiktigt på fjärrkontrollfästets kant och dra ut det från fjärrkontrollen (bild q) 2 För in det nya batteriet med polerna åt rätt håll enligt bilden (bild r) 3 Sätt tillbaka batterifästet i fjärrkontrollen (bild s) 4 Rengöring och underhåll Obs! Stäng av apparaten och dra ut sladden från eluttaget innan du utför följande åtgärd Rengöra apparatens utsida Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra apparatens yta, inklusive luftintaget och luftutloppet Rengör partikelsensorns yta Försök inte öppna luckan till partikelsensorn (bild t) Rengöra filtrets yta Rengör filtrets yta med en dammsugare eller borste varannan vecka 1 Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild d) 2 Dra bort filtret ur apparaten (bild u) 3 Rengör filtrets yta med en dammsugare (bild v) 4 Sätt tillbaka filtret i apparaten (bild g) 5 Sätt tillbaka bakstycket (bild h) 6 Tvätta händerna noga efter rengöring av filtret (bild w) 256 SV Svenska Byte av filter När varningslampan för filterbyte tänds Obs! · Filtret kan inte tvättas eller återanvändas · Lukta inte på filtret eftersom det har samlat in föroreningar från luften Byt ut filtret när tänds på skärmen (bild x) 1 Byt ut filtret mot ett Philips-filter (FYM220/30) Följ stegen i kapitlet Installera filtret 2 Tryck på för att slå på apparaten 3 Håll knappen intryckt i tre sekunder för att återställa räknaren för filtrets förbrukningstid (bild y) » Larmet för filterbyte försvinner då från skärmen 4 Tvätta händerna noga efter byte av filtret (bild w) Innan varningslampan för filterbyte tänds Du kan byta ut filtret innan varningen för filterbyte ( ) tänds Om du gör det måste du återställa räknaren för filtrets förbrukningstid manuellt 1 Koppla bort strömsladden från eluttaget och vänta i tio sekunder 2 Sätt i kontakten i vägguttaget (bild z) 3 Inom 15 sekunder efter att strömmen slagits på håller du knappen intryckta i tre sekunder för att återställa räknaren för filtrets förbrukningstid » Varningen för filterbyte blinkar en gång efter att filtret har återställts 5 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten Problem Möjlig lösning Luftflödet som kommer ur utblåset är mycket svagare än förr · Filtrets yta är smutsigt Rengör filtrets yta (se kapitlet Rengöring och underhåll) SV 257 Problem Möjlig lösning Luftkvaliteten förbättras inte trots att apparaten har körts länge · Kontrollera om förpackningsmaterialet har tagits bort från filtret · Kontrollera om filtret är monterat i apparaten. · Rengör sensorluckans yta med en mopp eller dammsugare Öppna inte sensorluckan och rör inte inuti · Rummet är stort eller utomhusluftens kvalitet dålig För optimal reningsprestanda ska du stänga dörrar och fönster när apparaten körs · Det finns föroreningar inomhus Till exempel från rökning, matlagning, rökelse, parfym och alkohol · Filtret når slutet av sin förbrukningstid Byt ut filtret mot ett nytt Apparaten avger en konstig lukt · Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast Det är helt normalt · Om apparaten luktar bränt ska du omedelbart koppla ur den och vända den upp och ned för att kontrollera om några främmande föremål har trillat ned i apparaten Om du inte hittar något ska du kontakta Philips-återförsäljaren eller ett auktoriserat Philipsservicecenter. · Filtret kan ge lukt när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser Vi rekommenderar att du återaktiverar filtret genom att lägga det i direkt solljus, så du kan använda det igen Om filtret fortfarande luktar byter du ut det Apparaten är väldigt högljudd · Ljudnivån blir högre om du väljer en hög hastighet · Ett onormalt ljud kan även uppstå om något trillar ned i luftutloppet Stäng omedelbart av apparaten och vänd apparaten upp och ned för att få ut det främmande föremålet · Kontakta ditt lands kundtjänst om ett onormalt ljud hörs Apparaten indikerar · Du kanske inte har återställt förbrukningstiden för filter Slå på fortfarande att jag apparaten Håll därefter knappen intryckt i tre sekunder måste byta ut ett filter trots att jag redan gjort det Värmefunktionen fungerar inte · Kontrollera om luftintaget eller luftutloppet är blockerat · Kontrollera om filterytan är så smutsig att den blockerar luftflödet Om den är det kan värmefunktionen sluta fungera av säkerhetsskäl 258 SV Informationskrav för elektriska rumsvärmare Svenska Modellbeteckning(ar): AMF220 Post Symbol Värde Enhet Post Enhet Värmeeffekt Typ av tillförd värme, endast för elektriska värmelagrande rumsvärmare (välj en) Nominell avgiven P nom 2,1 värmeeffekt kW manuell reglering av [nej] värmetillförseln med inbyggd termostat Lägsta värmeeffekt P min 1,2 (indikativt) kW manuell reglering av [nej] värmetillförseln med återkoppling av inomhus- och/eller utomhustemperaturen Maximal kontinuerlig P max, C 1,8 värmeeffekt kW elektronisk reglering av [ja] värmetillförseln med återkoppling av inomhus- och/eller utomhustemperaturen Tillsatselförbrukning värmeavgivning med hjälp av fläkt [nej] Vid nominell avgiven el max värmeeffekt Ej kW tillämpligt Typ av reglering av värmeeffekt/ rumstemperatur (välj en) Vid lägsta el min Ej kW enstegs värmeeffekt utan [nej] värmeeffekt tillämpligt rumstemperaturreglering I standbyläge el SB 0 kW två eller flera manuella steg utan [nej] rumstemperaturreglering med mekanisk termostat för [nej] rumstemperaturreglering med elektronisk [ja] rumstemperaturreglering med elektronisk [nej] rumstemperaturreglering plus dygnstimer med elektronisk [nej] rumstemperaturreglering plus veckotimer Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan markeras) rumstemperaturreglering med [nej] närvarodetektering rumstemperaturreglering med [nej] detektering av öppna fönster med möjlighet till fjärrstyrning [nej] med anpassningsbar startreglering [nej] med drifttidsbegränsning [ja] med svartkroppsgivare [nej] Kontaktinformation Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederländerna SV 259 çindekiler 1 Hava temizleme, fan ve isitici - 3'ü 1 arada cihaziniz ........ 261 Ürüne genel baki (ek a) 261 Ekrana genel baki (ek b) 261 Kontrollere genel baki (ek c) 261 2 Balangiç ................................................................................... 262 Filtrenin takilmasi 262 Uzaktan kumandanin ayarlanmasi 262 3 Hava temizleme, fan ve isitici - 3'ü 1 arada cihazin kullanimi ................................................................................... 262 Hava kalitesi iii 262 Açip kapatma 263 Isitici ve fan 263 Salinim 263 Zamanlayicinin ayarlanmasi 263 Çocuk kilidinin ayarlanmasi 263 Uyku, iii açip kapatma 264 Uzaktan kumandanizi eletirme 264 Pilin deitirilmesi 264 4 Temizlik ve bakim .................................................................... 264 Cihaz gövdesinin temizlenmesi 264 Filtre yüzeyinin temizlenmesi 265 Filtrenin deitirilmesi 265 5 Sorun giderme .......................................................................... 266 260 TR 1 Hava temizleme, fan ve isitici - 3'ü 1 arada cihaziniz Bu ürünü satin aldiiniz için teekkür ederiz; Philips'e ho geldiniz! Philips tarafindan verilen destekten tam olarak yararlanabilmek için u adresten ürün kaydinizi yaptirin: wwwphilipscomtr Ürüne genel baki (ek. a) A Uzaktan kumanda B Muhafaza C Kontrol dümeleri D Iik eridi E Hava çikii F Gösterge ekrani G Philips filtre (FYM220/30) H Arka kapak I Uzaktan kumanda saklama yuvasi J Hava kalitesi sensörü Ekrana genel baki (ek. b) K Sicaklik ekrani L Çocuk kilidi göstergesi M PM25 ekran N Hava kalitesi göstergesi O Filtre deitirme uyarisi Kontrollere genel baki (ek. c) Kisa basinca Zamanlayici Salinim 3 saniye basili Uyku, iik tutunca açik/kapali Filtre kullanim ömrünü sifirlama Fan ayari Isitici ayari Açma/kapama Çocuk kilidi Türkçe TR 261 2 Balangiç Filtrenin takilmasi Not:Filtreyi takmadan önce cihazin fiini prizden çekin 1 Arka kapain yan tarafini iki elinizle tutun ve çikarmak için çekin (ek d) 2 Filtreyi cihazdan çekin (ek e) 3 Filtrenin tüm ambalaj malzemelerini çikarin (ek f) 4 Filtreyi tekrar cihaza yerletirin (ek g) 5 Arka kapai yerine takin (ek h) Uzaktan kumandanin ayarlanmasi 1 Pili etkinletirmek için uzaktan kumanda üzerindeki plastik filmi çekip çikarin (ek i) 2 Evde birden fazla cihaz bulunuyorsa uzaktan kumandayi cihazla eletirin (bkz "Uzaktan kumandanizi eletirme" bölümü) Not: Uzaktan kumandayi yuvaya yerletirin, otomatik olarak yerine oturacaktir (ek j) 3 Hava temizleme, fan ve isitici - 3'ü 1 arada cihazin kullanimi Hava kalitesi iii PM2.5 seviyesi 12 13-35 36-55 >55 Hava kalitesi iik rengi Mavi Mavi-mor Mor-kirmizi Kirmizi Hava kalitesi seviyesi yi Orta Zayif Çok zayif 262 TR Açip kapatma Not: · Cihazin fiini prize takin, uzatma prizi kullanmayin · Kapattiiniz sirada cihaz isitma modunda çaliiyorsa kalan isiyi tahliye etmek için birkaç saniye daha çalimaya devam eder 1 Cihazi açmak için dümesine basin 2 Gösterge panelinin iiklari yanar ve cihaz PM25 seviyesi ve sicaklii gösterir (ek k) 3 Cihazi kapatmak için dümesine basin Isitici ve fan Isitici ( ) Fan ( ) Düük Orta Yüksek Düük Orta Yüksek Iik eridi Kirmizi Mavi Salinim dümesine bastiinizda cihaz 60°, 120° ve 350° olmak üzere üç ayri açida salinabilir Zamanlayicinin ayarlanmasi Cihazin çalima saatlerini ayarlamak için 7 saat kullanilabilir 1 saat 2 saat 3 saat dümesine arka arkaya basin Zamanlayici 1 ila 4 saat 5 saat 6 saat 7 saat Türkçe Zamanlayiciyi devre dii birakmak için dümesine tüm saat göstergeleri kapanana kadar arka arkaya dokunun Çocuk kilidinin ayarlanmasi 1 Çocuk kilidini etkinletirmek için dümesini 3 saniye boyunca basili tutun (ek l) » simgesi ekranda görüntülenir » Açma/kapama dümesi diinda hiçbir düme yanit vermiyor 2 Çocuk kilidini devre dii birakmak için dümesini 3 saniye boyunca basili tutun » kaybolur TR 263 Uyku, iii açip kapatma 1 dümesini 3 saniye boyunca basili tutun (ek m) » Ekran kararir, iiklar söner 2 Tüm iiklari açmak için herhangi bir dümeye basin Uzaktan kumandanizi eletirme 1 Cihazin fiini prizden çekin ve 10 saniye bekleyin Cihazi fie takin, ardindan cihazin üzerindeki dümesine 5 saniye içinde iki kez basin (ek n) » 2h göstergesi yanar 2 Uzaktan kumanda üzerindeki dümesine 5 saniye içinde basin ve dümeyi 5 saniye boyunca basili tutun (ek o) » Cihaz üzerindeki ile fan dümesi göstergesi yanar ve cihaz fan modunda çaliarak eletirmenin baarili olduunu gösterir (ek p) Not: "2h" göstergesi yanip sönmeye devam ederse eletirmeyi batan balatmaniz gerekir Pilin deitirilmesi 1 Pil kapainin kenarini hafifçe itin ve uzaktan kumandadan diari doru çekin (ek q) 2 Yeni pili gösterildii gibi doru kutuplara gelecek ekilde yerletirin (ek r) 3 Pil kapaini uzaktan kumandaya geri takin (ek s) 4 Temizlik ve bakim Not: lemi gerçekletirmeden önce cihazi kapatin ve cihazin fiini prizden çekin Cihaz gövdesinin temizlenmesi Hava girii ve çikii dahil olmak üzere cihazin yüzeyini temizlemek için yumuak ve kuru bir bez kullanin Parçacik sensörü yüzeyini temizleyin, parçacik sensörü kapaini açmaya çalimayin (ek t) 264 TR Filtre yüzeyinin temizlenmesi Filtrenin yüzeyini iki haftada bir elektrikli süpürgeyle veya firçayla temizleyin 1 Arka kapai çekin ve cihazdan çikarin (ek d) 2 Filtreyi cihazdan çekip çikarin (ek u) 3 Filtrenin yüzeyini elektrikli süpürgeyle temizleyin (ek v) 4 Filtreyi tekrar cihaza yerletirin (ek g) 5 Arka kapai yerine takin (ek h) 6 Filtreyi temizledikten sonra ellerinizi iyice yikayin (ek w) Filtrenin deitirilmesi Filtre deitirme uyarisi yandiinda Not: · Filtre yikanamaz veya yeniden kullanilamaz · Havadan kirletici maddeler topladii için filtreyi koklamayin Ekranda iii yandiinda filtreyi yenileyin (ek x) 1 Filtreyi Philips filtreyle (FYM220/30) deitirin, lütfen "filtreyi takma" bölümündeki adimlari izleyin 2 Cihazi açmak için dümesine dokunun 3 Filtre deitirme süresini sifirlamak için dümesini 3 saniye boyunca basili tutun (ek y) » Filtre deitirme uyarisi ekrandan kaybolur 4 Filtreyi deitirdikten sonra ellerinizi iyice yikayin (ek w) Filtre deitirme uyarisi yanmadan önce Filtre deitirme uyarisi ( ) yanmadan önce filtreyi deitirebilirsiniz Bunu yaptiinizda filtre kullanim ömrü sayacini manuel olarak sifirlamaniz gerekir 1 Cihazin fiini prizden çekin ve 10 saniye bekleyin 2 Fii prize takin (ek z) 3 Filtre kullanim ömrü sayacini sifirlamak için cihaz açildiktan sonra 15 saniye içinde dümesini 3 saniye boyunca basili tutun » Filtre baariyla sifirlandiktan sonra filtre deitirme uyarisi bir kez yanip söner TR 265 Türkçe 5 Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sik karilailan sorunlar özetlenmitir Aaidaki bilgiler sorunu çözmekte yeterli olmadii takdirde, ülkenizdeki Tüketici Destek Merkezi ile iletiim kurun Sorun Olasi çözüm Hava çikiindan gelen · Filtrenin yüzeyi kirli Filtrenin yüzeyini temizleyin ("Temizlik ve hava akimi eskisine bakim" bölümüne bakin) göre önemli ölçüde daha zayif Cihaz uzun süredir çalimasina ramen hava kalitesi iyilemiyor · Ambalaj malzemesinin filtreden çikarilip çikarilmadiini kontrol edin · Filtrenin cihaza takili olup olmadiini kontrol edin. · Sensör kapai yüzeyini bir bezle veya elektrikli süpürgeyle temizleyin, sensör kapaini açmayin veya içine dokunmayin · Oda çok büyük veya diaridaki hava kalitesi düük En iyi hava temizleme performansi için cihazi çalitirirken lütfen kapilari ve pencereleri kapatin · çerideki havanin kirlenmesine yol açan kaynaklar var Örnein; sigara dumani, yemek piirme, tütsü, parfüm veya alkol · Filtre, kullanim ömrünün sonuna yaklaiyor Filtreyi yenisiyle deitirin Cihazdan garip bir koku geliyor · lk birkaç kullanimda cihazdan plastik kokusu gelebilir Bu durum normaldir · Cihazda yanik kokusu varsa cihazi derhal prizden çekin ve cihazin içine yabanci madde düüp dümediini kontrol etmek için lütfen cihazi ters çevirin Herhangi bir madde yoksa lütfen Philips bayinize veya yetkili bir Philips servis merkezine bavurun. · Filtre, iç mekan gazlarinin emilimi nedeniyle bir süre kullanildiktan sonra koku yayabilir Tekrar kullanim için filtreyi dorudan güne iiina koyarak yeniden etkinletirmeniz önerilir Koku hala devam ediyorsa filtreyi deitirin 266 TR Sorun Olasi çözüm Cihaz çok gürültülü çaliiyor · Yüksek hiz seçerseniz gürültü seviyesi daha yüksek olur · Hava çikiina herhangi bir ey düerse bu durum anormal derecede yüksek sese neden olabilir Cihazi derhal kapatin, cihazin içindeki yabanci maddeleri çikarmak için cihazi ters çevirin · Cihazdan anormal bir ses geliyorsa ülkenizdeki Müteri Destek Merkezi ile iletiim kurun Cihaz filtreyi deitirmem gerektiini söylüyor, ancak filtreyi zaten deitirdim · Filtre kullanim ömrü sayacini sifirlamami olabilirsiniz Cihazi açin Ardindan dümesini 3 saniye boyunca basili tutun Isitma ilevi çalimiyor · Hava giriinin veya hava çikiinin tikanmi olup olmadiini kontrol edin · Filtre yüzeyinin hava akiini engelleyecek kadar kirli olup olmadiini kontrol edin Öyleyse isitma ilevi koruma amaciyla çalimayi durdurabilir Türkçe TR 267 Elektrikli ortam isiticilarina yönelik bilgi gereksinimleri Model tanimlayicilari: AMF220 Öe Simge Avantajli Birim Öe Birim Isi çikii Yalnizca elektrik depolama özellikli ortam isiticilari için isi girii türü (birini seçin) Nominal isi çikii P nom 2,1 kW entegre termostatli manuel isi arji [yok] kontrolü Minimum isi çikii P min 1,2 (gösterge) kW iç ve/veya di mekan sicaklii geri [yok] bildirimi salayan manuel isi arji kontrolü Maksimum sürekli isi P max, C 1,8 çikii kW iç ve/veya di mekan sicaklii geri [var] bildirimi elektronik isi arji kontrolü Yedek ünitenin elektrik tüketimi fan destekli isi çikii [yok] Nominal isi çikiinda elmax Geçerli kW Deil Isi çikii/oda sicaklii kontrol tipi (birini seçin) Minimum isi çikiinda elmin Geçerli kW Deil oda sicaklii kontrolü olmaksizin tek [yok] aamali isi çikii Bekleme modunda elSB 0 kW Oda sicaklii kontrolü olmaksizin iki [yok] veya daha fazla manuel aama mekanik termostatli oda sicaklii [yok] kontrolü ile elektronik oda sicaklii kontrolü ile [var] elektronik oda sicaklii kontrolü ve [yok] gün zamanlayici elektronik oda sicaklii kontrolü ve [yok] hafta zamanlayici Dier kontrol seçenekleri (birden fazla seçim yapabilirsiniz) ortam algilamali [yok] oda sicaklii kontrolü açik pencere algilamali oda sicaklii [yok] kontrolü uzaklik kontrolü seçenei ile [yok] uyarlamali balatma kontrolü [yok] çalima süresi kisitlamali [var] siyah iik sensörlü [yok] letiim bilgileri Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Hollanda 268 TR 1 «3--1»: , .............................................................................. 270 ( a) 270 ( b) 270 ( c) 270 2 ....................................................................... 271 271 271 3 «3--1»: , ................................................... 271 271 272 272 272 272 272 , / 273 ' 273 273 4 ................................................................273 273 274 274 5 ......................................................275 UK 269 1 «3--1»: , Philips! , Philips, - wwwphilipscom/welcome (. a) A B C D E F G Philips (FYM220/30) H I J (. b) K L M PM25 N O (. c) 3 , / / 270 UK 2 . , ' 1 , ( d) 2 ( e) 3 ( f) 4 ( g) 5 ' ( h) 1 , ( i) 2 ' ( «' ») . , ( j) 3 «3--1»: , PM2.5 12 1335 3655 >55 UK 271 . · · , , , , 1 , 2 , PM25 ( k) 3 , ( ) ( ) : 60°, 120° 350° , 1 7 1 2 3 4 5 6 7 , , 1 3 , ( l) » ' » , / 2 » 3 , 272 UK , / 1 3 ( m) » , 2 - , ' 1 ' 10 ' 5 ( n) » 2 5 5 ( o) » , , ' ( p) . «» , ' 1 ( q) 2 , ( r) 3 l ( s) 4 . ' ', , ( t) UK 273 1 ( d) 2 ( u) 3 ( v) 4 ( g) 5 ' ( h) 6 , ( w) . · · , , ( x) 1 Philips (FYM220/30) « » 2 , 3 3 , ( y) » 4 ( w) ( ) 1 ' 10 2 ( z) 3 15 3 , » 274 UK 5 , , , , · ( « ») , · , · , . · · · , , , , · · · ' , ' , , , Philips Philips. · , , , UK 275 · , · , , · , · , 3 , · , · , , , 276 UK () : AMF220 P nom 2,1 P min 1,2 () P max, C 1,8 el max el min el SB 0 , ( ) [] [] ' / [] ' / [] / ( ) [] [] , [] [] [] [] ( ) UK 277 () : AMF220 [] , [] , [] [] [] [] Philips Consumer Lifestyle BV Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands () 278 UK ][ ][ , ) ( , , / AMF220 : 1,2 P ' 1,2 P ' )( ][ , / ][ 1,8 P C ,' / ) ( N\A el ' ][ , N\A el ' ][ , 0 el SB ][ ][ ][ ][ ( ) ][ , ][ , ][ ][ ][ ][ Philips Consumer Lifestyle B.V. ,Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten HE 279 . . , . . , . , , , - . . . . , . , . . , . , . . . , . . , . . . , . . . . . 3 . , . . , . . 280 HE : . . .)x ( ,)FYM220/30( ." " . - 3 .)y ( . .)w ( , . ) ( . . 10 .)z ( 3 , 15 . . 5 . . , " ( . .)" . HE 281 / .)m ( 3 . , . , , . 10 .)n ( , 5 . .)o ( 5 , .)p ( . , '2h' : .)q ( .)r ( .)s ( . : , . .)t ( . , 282 HE . .)d ( .)u ( .)v ( .)g ( .)h ( 5 .)w ( : . , . , . .)k ( PM2.5- . ) ( ) ( .350° - 120° ,60° : , - . . 7 7 5 . , 3 .)l ( . ./ 3 . . HE 283 . : .)d ( . .)e ( .)f ( .)g ( .)h ( 5 .)i ( , .)" " ( .)j ( : , : - - - PM .5 12 13-35 36-55 55> 284 HE , : - - ! , .www.philips.com/welcome )a ( F )FYM220/30( G H I J A B C D E N O )b ( K L PM2.5 M )c ( / / 3 HE 285 85 .......... , : - - 285 ............................................................ )a ( 285 .......................................................... )b ( 285 ......................................................... )c ( 8 ........................................................ 284 ......................................................................... 284 ............................................................... 8 ..... , : - 284 ................................................................... 283 ........................................................................... 283 ......................................................................... 283 ..................................................................................... 283 ........................................................................ 283 .................................................. 282 ....................................................... / 282 .................................................................... 282 ....................................................................... 8 .......................................................... 282 ..................................................................... 282 ................................................................... 281 ......................................................................... 8 ............................................................ 5 286 HE