Instruction Manual for OcioStock models including: IAN 452205_2310 Alarm Clock Flip Paw Patrol, IAN 452205_2310, Alarm Clock Flip Paw Patrol, Flip Paw Patrol, Paw Patrol, Patrol
Budík Flip Labková Patrola | Lidl.sk
File Info : application/pdf, 279 Pages, 3.60MB
DocumentDocumentFLIP-WECKER · RÉVEIL RÉVERSIBLE FLIP ALARM CLOCK FLIP-WECKER · Bedienungs- und Sicherheitshinweise RÉVEIL RÉVERSIBLE Consignes d`utilisation et de sécurité FLIP ALARM CLOCK Operating and safety instructions FLIP-WEKKER Bedienings- en veiligheidsinstructies PRZEKRCANY BUDZIK Instrukcja obslugi i bezpieczestwa FLIP BUDÍK Pokyny k obsluze a bezpecnostní pokyny BUDÍK FLIP Prevádzkové a bezpecnostné pokyny DESPERTADOR «FLIP» · Instrucciones de funcionamiento y seguridad FLIP VÆKKEUR · Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner SVEGLIA FLIP · Istruzioni per l`uso e la sicurezza FLIP ÉBRESZTÓRA · Üzemeltetési és biztonsági utasítások IAN 452205_2310 DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise 1 FR|BE|CH Consignes d`utilisation et de sécurité 26 GB|IE|NI|CY|MT Operating and safety instructions 54 NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies 77 PL Instrukcja obslugi i bezpieczestwa 102 CZ Pokyny k obsluze a bezpecnostní pokyny 128 SK Prevádzkové a bezpecnostné pokyny 151 ES Instrucciones de funcionamiento y seguridad 175 DK betjenings- og sikkerhedsinstruktioner 200 IT|MT|CH Istruzioni per l`uso e la sicurezza 224 HU Üzemeltetési és biztonsági utasítások 249 DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Lieferumfang 4 Technische Daten 4 Erklärung der Signalwörter 4 Zeichenerklärung 5 Wichtige Sicherheitshinweise 7 Sicherheitshinweise für Benutzer 7 Sicherheitshinweise zum Display 8 Sicherheitshinweise zu der Batterie 9 Das Produkt nicht in Kleinkinderhände geben 11 Das Produkt sicher aufstellen 11 Produktbeschreibung 13 Display 13 Rückseite und Bedienfelder 13 Unterseite 14 Inbetriebnahme 14 Schnelleinstellung 14 Uhrzeit einstellen 15 Alarm 15 Alarmzeiteinstellung 15 Alarm aktivieren oder deaktivieren 16 Schlummerfunktion (SNOOZE) 16 - 1 - Alarm ausschalten 16 Hintergrundbeleuchtung 16 Nachtlicht 16 Reinigungshinweis 17 Lagerung 17 Entsorgung 17 Entsorgung des Elektrogeräts 18 Entsorgung der Batterien 20 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung 22 Garantie der digi-tech gmbh 22 Garantiebedingungen 22 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche 23 Garantieumfang 23 Abwicklung im Garantiefall 24 Service 25 Lieferant 25 - 2 - FLIP-WECKER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Flip-Weckers (im Folgenden nur ,,Produkt"oder ,,Gerät" genannt) Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus Bewahren Sie bitte die Verpackung und die Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen auf Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produktes gilt als nicht bestimmungsgemäß Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen Hinweis: Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug, sondern um einen Wecker. - Geeignet für Kinder ab 5 Jahren. - 3 - Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe ,,Abwicklung im Garantiefall"). 1 x Wecker 2 x Batterien 1,5 V AAA LR03 1 x Kurzanleitung Technische Daten · Uhrwerk, digital · Maße: ca 125 x 77 x 40 mm · Gewicht: ca 134 g (exkl Batterie) · Betrieb mit 2 x 1,5 V AAA LR03/R03 Batterien - Kennzeichen für Gleichspannung Erklärung der Signalwörter WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann - 4 - VORSICHT! ACHTUNG: Hinweis: Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden Dieses Signalwort wird für zusätzliche Informationen verwendet Zeichenerklärung Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosionsund Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit Alkaline-Batterie inklusive 1.5 V AAA R03/LR03 + Batterie: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 Kennzeichen für Gleichspannung Bedienungsanleitung - 5 - Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien Batterien stets außer Reichweite von Kindern aufbewahren Batterien nicht ins Feuer werfen oder mit Feuer in Verbindung bringen Batterien müssen immer polrichtig eingesetzt werden Batterien nicht deformieren oder beschädigen Batterien nicht öffnen oder demontieren Batterien unterschiedlicher Marken und Typen nicht miteinander mischen Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen Batterien nicht aufladen - 6 - Batterien vor Feuchtigkeit schützen und von Flüssigkeiten fernhalten Batterien nicht kurzschließen Batterien immer polrichtig einlegen Schutzhandschuhe tragen! Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern · Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne - 7 - Beaufsichtigung durchgeführt werden · Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken · Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist · Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus · Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich · Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können Sicherheitshinweise zum Display WARNUNG! Verletzungsgefahr! Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern · Tragen Sie bei gebrochenem Display Handschuhe beim Einsammeln der einzelnen Teile · Wischen Sie bei Hautkontakt mit Displayflüssigkeit diese mit einem sauberen Tuch ab und spülen Sie die Haut mit reichlich Wasser nach Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt · Spülen Sie bei Augenkontakt mit Displayflüssigkeit das Auge mit reichlich Wasser aus Kontaktieren Sie sofort einen Arzt · Beim Verschlucken von Displayflüssigkeit spülen Sie die Mundhöhle mit Wasser und trinken anschließend reichlich Wasser Kontaktieren Sie sofort einen Arzt - 8 - Sicherheitshinweise zu der Batterie WARNUNG! Lebensgefahr! · Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! · Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten · Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien! · Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf · Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! · Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/ oder öffnen Sie diese nicht Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein · Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser · Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus VORSICHT! Verletzungsgefahr! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen - 9 - Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe · Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z B auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung · Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! · Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden · Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird ACHTUNG: Risiko der Beschädigung des Produktes · Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! · Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein · Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! · Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt RISIKO! Beschädigung des Produkts! · Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn dieses sichtbare Schäden oder Defekte aufweist - 10 - · Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften Wenden Sie sich dazu an die angegebene Service-Adresse Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen Das Produkt nicht in Kleinkinderhände geben WARNUNG! GESUNDHEITS-/LEBENSGEFAHR! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! Das Produkt enthält Kleinteile, die verschluckt werden können und zu Verletzungen führen können Lassen Sie Kleinkinder ab 5 Jahre niemals unbeaufsichtigt das Produkt benutzen Kleinkinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern Es besteht Erstickungsgefahr! Das Produkt sicher aufstellen Stellen Sie das Produkt auf eine feste, ebene Oberfläche Es ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z B Badezimmer) ausgelegt Schützen Sie empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen, da sonst Kratzer entstehen können Achten Sie darauf, dass: · das Produkt beim Betrieb nicht auf einem dicken - 11 - Teppich oder Bett aufgestellt wird; · keine direkten Wärmequellen (z B Heizungen) auf das Produkt wirken; · kein direktes Sonnenlicht auf das Produkt trifft; · der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser ver- mieden wird (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z B Vasen, auf oder neben das Produkt); · das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z B Lautsprechern) steht; · keine Fremdkörper eindringen; · Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von diesem Produkt ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern - 12 - Produktbeschreibung Display 1 Uhrzeit 2 3 SNOOZE/LIGHTTaste 4 5 Schlummeranzeige 6 Rückseite und Bedienfelder ALARM/ON Weckzeit Alarmanzeige 7 Lautsprecher 9 Lichtschiebeschalter ON/OFF 8 SET-Taste 10 MIN +/- -Taste Minuten - 13 - 11 HR +/- -Taste Stunden 13 Sicherheitsschraube Unterseite 12 Batteriefach 14 ALARM/OFF 15 LIGHT-Taste Inbetriebnahme · Lösen Sie die Sicherheitsschraube aus der Batteriefachabdeckung auf der Produkterückseite mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher (nicht in Lieferumfang enthalten) und öffnen Sie das Batteriefach · Setzen Sie zwei 1,5 V AAA LR03/R03 Batterien gemäß der Kennzeichnung im Batteriefach polrichtig (+/-) ein · Verschließen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Sicherheitsschraube wieder fest Schnelleinstellung Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten der die Minuten-Taste MIN +/- und der Stunden-Taste HR +/- die Schnelleinstellung verwenden + zählt hoch - zählt runter - 14 - Uhrzeit einstellen · Drücken und halten Sie in der Normalanzeige die SET-Taste , um im in den Zeiteinstellmodus zu gelangen · 12HR oder 24HR blinkt · Drücken Sie die Minuten-Taste MIN +/- oder die Stunden-Taste HR +/- , um den Wert zu ändern · Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit Druck auf · die SET-Taste · Stellen Sie mit der Minuten-Taste MIN +/die Minuten ein · Stellen Sie mit Stunden-Taste HR +/- die Stunden ein · Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit Druck auf die SET-Taste Alarm Alarmzeiteinstellung · Stellen Sie den Wecker so auf, dass ALARM/ ON oben auf dem Wecker zu sehen ist · Drücken Sie die Minuten-Taste MIN +/- , um die Minuten einzustellen · Drücken Sie in der Normalanzeige die Stunden- Taste HR +/- , um die Stunden einzustellen - 15 - Alarm aktivieren oder deaktivieren · Stellen Sie den Wecker so auf, dass ALARM/ON oben auf dem Wecker zu sehen ist, der Alarm ist angeschaltet und wird zur eingestellten Zeit ertönen · Stellen Sie den Wecker so auf, dass ALARM/OFF oben auf dem Wecker zu sehen ist und der Alarm ist ausgeschaltet Schlummerfunktion (SNOOZE) · Wenn der Alarm ertönt, berühren Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste oben auf dem Wecker, um die Schlummerfunktion zu aktivieren Der Alarm ertönt nach ca 5 Minuten erneut Alarm ausschalten · Drehen Sie den Wecker um, dass ALARM/ OFF oben auf dem Wecker zu sehen ist Der Alarm und die Schlummerfunktion sind ausgeschaltet Hintergrundbeleuchtung · Berühren Sie die LIGHT-Taste bzw die SNOOZE/LIGHT-Taste , um die Hintergrundbeleuchtung kurzfristig anzuschalten Nachtlicht · Schieben Sie den Lichtschiebeschalter ON/OFF auf ON, um das Nachtlicht anzuschalten - 16 - Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet sanft · Schieben Sie den Lichtschiebeschalter ON/OFF auf OFF, um das Nachtlicht auszuschalten Reinigungshinweis Unsachgemäße Reinigung kann das Produkt beschädigen Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen Diese können die Oberfläche beschädigen Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z B zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird Lagerung Wird das Produkt über eine längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterien und bewahren Sie das Produkt, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren- - 17 - nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektround Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen abgeben Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer LIDL-Filiale zurück. Rücknahmepflichtig sind - 18 - Händler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte Das Gleiche gilt für Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m2, sofern sie dauerhaft oder zumindest mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten Ebenso rücknahmepflichtig sind Fernabsatzhändler mit einer Lagerfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte oder einer Gesamtlagerfläche von mindestens 800 m2 Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte, die mindestens eine Außenkante mit einer Länge von mehr als 50 cm besitzen Der Vertreiber hat den Verbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer entsprechenden Rückgabeabsicht zu befragen Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist Allerdings dürfen die Kantenlängen - 19 - der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten Verbraucher sind dazu angehalten, Maßnahmen zur Abfallvermeidung zu ergreifen In Bezug auf Elektro- und Elektronikgeräte sind das eine Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung funktionstüchtiger gebrauchter Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung Entnehmen Sie die Batterie zerstörungsfrei vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getrennt (siehe Entsorgung der Batterien) Entsorgung der Batterien Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EU und deren Änderungen recycelt werden Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe, wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie z B Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich - 20 - WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt Schwermetalle z B können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe Brandgefahr Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der - 21 - Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien Vereinfachte EUKonformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Flip-Wecker 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 den Richtlinien RoHS 2011/65/EU und EMV 2014/30/EU entspricht Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 452205_2310 ein Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder - 22 - ersetzt Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z B Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufge- - 23 - führten Anweisungen genau einzuhalten Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: · Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (452205_2310) als Nachweis für den Kauf bereit · Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite · Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Auf wwwlidl-servicecom können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen - 24 - Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www lidl-servicecom) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (452205_2310) Ihre Bedienungsanleitung öffnen Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartzde Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 0800 563862 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND Herstellungsjahr: 2024 IAN 452205_2310, Art-Nr: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 25 - FR|BE|CH Consignes d`utilisation et de sécurité Table des matières Table des matières 26 Introduction 28 Utilisation conforme 28 Contenu de la livraison 29 Caractéristiques techniques 29 Signification des mentions d`avertissement 29 Signification des symboles 30 Consignes de sécurité importantes 32 Consignes de sécurité pour les utilisateurs 32 Consignes de sécurité relatives à l`écran 33 Consignes de sécurité pour la pile 34 Ne pas laisser le produit entre les mains de jeunes enfants 36 Poser l`appareil de manière sécurisée 37 Description du produit 38 Écran 38 Face arrière et panneaux de commande 38 Face inférieure 39 Mise en service 39 Réglage rapide 39 Réglage de l`heure 40 Alarme 40 Réglage de l`heure de l`alarme 40 Activer ou désactiver l`alarme 41 Fonction de répétition de l`alarme - 26 - (SNOOZE) 41 Désactiver l`alarme 41 Rétro-éclairage 41 Veilleuse 41 Conseils d`entretien 42 Stockage 42 Élimination 42 Élimination de l`appareil électrique 43 Élimination des piles 45 Logo TRIMAN 46 Déclaration de conformité UE simplifiée 47 Garantie de digi-tech gmbh 47 Conditions de garantie 47 Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts 48 Période de garantie et réclamations légales pour défauts 50 Étendue de la garantie 51 Procédure de mise en oeuvre de la garantie 51 Service 53 Fournisseur 53 - 27 - RÉVEIL RÉVERSIBLE Introduction Félicitations pour l`achat de votre nouveau réveil réversible (ci-après simplement dénommé « produit » ou « appareil ») Vous avez choisi un appareil de haute qualité La notice d`utilisation fait partie intégrante de cet appareil Celle-ci comporte des consignes importantes pour la sécurité, l`utilisation et l`élimination de cet appareil Veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de la notice d`utilisation avant d`utiliser l`appareil Utilisez l`appareil uniquement comme décrit et pour les domaines d`utilisation indiqués En cas de transmission de l`appareil à un tiers, veuillez lui remettre tous les documents Veuillez conserver l`emballage et la notice d`utilisation pour toute question ultérieure Utilisation conforme L`appareil a été conçu pour afficher l`heure et remplir les fonctions supplémentaires décrites dans la notice d`utilisation Toute autre utilisation ou modification de l`appareil est considérée comme non conforme L`appareil est adapté à une utilisation en intérieur Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation non conforme ou inappropriée Le produit n`est pas destiné à un usage commercial Remarque : le présent produit n`est pas un jouet, mais un réveil. - 28 - - Convient aux enfants à partir de 5 ans. Contenu de la livraison Remarque : veuillez vérifier le contenu de l´emballage après l`achat. Vérifiez que toutes les pièces sont bien présentes et non endommagées. Si le contenu est incomplet et/ou des pièces sont endommagées, veuillez ne pas utiliser l`appareil. Adressez-vous au service après-vente (voir « Procédure en cas de recours à la garantie »). 1 x réveil 2 x piles 1,5 V AAA LR03 1 x guide de démarrage rapide Caractéristiques techniques · Mouvement, numérique · Dimensions : env 125 x 77 x 40 mm · Poids : env 134 g (batteries exclusives) · Fonctionnement avec 2 piles 1,5 V AAA LR03/R03 - Marquage pour tension continue Signification des mentions d`avertissement AVERTISSEMENT ! Ce symbole/mot d'avertissement indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves - 29 - ATTENTION ! ATTENTION : Remarque : Ce symbole/terme d'avertissement indique un danger présentant un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées Ce mot d'avertissement met en garde contre d'éventuels dommages matériels Ce mot d'avertissement est utilisé pour apporter des informations supplémentaires Signification des symboles Une mauvaise utilisation des piles/ piles rechargeables peut entraîner un risque d'explosion et un risque de fuite du liquide contenu dans les piles Pile alcaline incluse 1.5 V AAA R03/LR03 + Piles : 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 Symbole de courant continu - 30 - Notice d'utilisation Veuillez lire la notice d'utilisation ! Avec le marquage CE, la société digi-tech GmbH déclare que son produit est conforme aux directives européennes applicables Toujours conserver les piles hors de portée des enfants Ne pas jeter les piles dans le feu ou ne pas les mettre en contact avec du feu Les piles doivent toujours être utilisées correctement Ne pas déformer ou endommager les piles Ne pas ouvrir ni démonter les piles Ne pas mélanger des piles de marques ou de types différents Ne pas mélanger des piles neuves et usagées - 31 - Ne pas charger les piles Protéger les piles de l'humidité et les tenir à l'écart des liquides Ne pas mettre les piles en court-circuit Toujours insérer les piles correctement Portez des gants de protection ! Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité pour les utilisateurs AVERTISSEMENT ! Danger de mort et d`accident pour les tout-petits et les enfants! Les enfants sous-estiment souvent les dangers Tenez les enfants à l`écart de l`appareil · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d`expérience et de connaissances, à condition qu`ils soient supervisés ou que quelqu`un leur ait appris à uti- - 32 - liser l`appareil en toute sécurité et qu`ils en comprennent les dangers Les enfants ne doivent pas jouer avec l`appareil Le nettoyage et l`entretien par l`utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance · Le matériel d`emballage n`est pas un jouet Les enfants peuvent s`empêtrer dedans et s`étouffer en jouant · Ne mettez pas l`appareil en marche s`il est endommagé · N`exposez pas l`appareil à l`humidité · N`utilisez l`appareil qu`à l`intérieur · Aucune pièce de ce produit ne peut être entretenue par l`utilisateur Consignes de sécurité relatives à l`écran AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! N`exercez pas de pression sur l`écran et éloignez les objets pointus de l`écran · Si l`écran est cassé, portez des gants en ramassant les différentes pièces · En cas de contact de la peau avec le liqui- de de l'écran essuyez le liquide avec un chiffon propre et rincez abondamment la peau avec de l'eau Si nécessaire, contactez un médecin · En cas de contact de l'oeil avec le liquide de l'écran, rincez abondamment l'oeil avec de l'eau Contactez immédiatement un médecin · En cas d'ingestion du liquide de l'écran, rincez la cavité buccale avec de l'eau, puis buvez - 33 - beaucoup d'eau Contactez immédiatement un médecin Consignes de sécurité pour la pile AVERTISSEMENT ! Danger de mort ! · Tenez les piles/batteries hors de portée des enfants En cas d`ingestion, consultez immédiatement un médecin ! · L`ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l`ingestion · N`utilisez pas de piles rechargeables ! · Ne rechargez jamais des piles non recharge- ables · Des piles de types différents ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisées ensemble ! · Ne court-circuitez pas et/ou n'ouvrez pas les piles/piles rechargeables Cela peut entraîner une surchauffe, un risque d`incendie ou de rupture · Ne jetez jamais les piles/batteries dans le feu ou dans l`eau · Ne soumettez les piles/batteries à aucune contrainte mécanique Risque de fuite des piles/batteries ATTENTION ! Risque de blessure ! Les piles/batteries qui fuient ou qui sont endomma- - 34 - gées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau Par conséquent, portez des gants de protection appropriés dans un tel cas · Évitez d`exposer les piles/batteries à des conditions extrêmes et à des températures qui peuvent les endommager, par ex près de sources de chaleur/à la lumière directe du soleil · En cas de fuite des piles/batteries, évitez tout contact entre la peau, les yeux et les muqueuses avec les produits chimiques ! Rincez immédiatement les zones concernées à l`eau claire et consultez un médecin ! · En cas de fuite des piles/batteries, retirez-les immédiatement de l`appareil afin d`éviter tout dommage · Retirez les piles/batteries si l`appareil n`est pas utilisé pendant une longue période ATTENTION : risque d`endommagement de l`appareil · Utilisez uniquement le type de piles/batteries spécifié ! · Insérez les piles/batteries conformément aux indications de polarité (+) et (-) sur la pile/batterie et sur l`appareil · Nettoyez les contacts sur les piles/batteries et dans le compartiment à piles avant de les insérer avec un chiffon sec et non pelucheux ou un coton-tige ! · Retirez immédiatement les piles/batteries déchargées de l`appareil - 35 - RISQUE ! Endommagement de l`appareil ! · N`utilisez pas l`appareil si celui-ci présente des signes visibles de dommages ou de défauts · N`ouvrez pas le boîtier et n`apportez aucune modification à l`appareil Confiez les réparations à des professionnels Pour ce faire, contactez l`adresse de service fournie Dans le cas de réparations effectuées de manière indépendante ou d`une utilisation non conforme, les droits de responsabilité et de garantie sont exclus Ne pas laisser le produit entre les mains de jeunes enfants AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA SANTÉ/DANGER DE MORT ! Ce produit n`est pas un jouet ! AVERTISSEMENT ! RISQUE D`ÉTOUFFEMENT! Le produit comprend des petites pièces qui peuvent être avalées et entraîner des blessures Ne laissez jamais de jeunes enfants de plus de 5 ans utiliser le produit sans surveillance Les jeunes enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les éventuels dangers Gardez également le film d`emballage hors de portée des enfants Il existe un risque d`étouffement ! - 36 - Poser l`appareil de manière sécurisée Placez l`appareil sur une surface plane et stable Il n`est pas conçu pour une utilisation dans des pièces à taux d`humidité élevé (par ex salle de bains) Protégez les surfaces sensibles avant l`installation pour éviter l`apparition de rayures Veillez à respecter les points suivants : · l`appareil ne soit pas être placé sur un tapis épais ou sur un lit lors de son utilisation ; · aucune source de chaleur directe (par ex chauf- fage) ne doit impacter l`appareil ; · que l`appareil n`est pas exposé à la lumière directe du soleil ; · le contact avec les projections et gouttes d`eau doit être évité (ne placez aucun objet rempli de liquide, p ex des vases, sur ou à proximité de l`appareil) ; · l`appareil ne doit pas se trouver à proximité immédiate de champs magnétiques (p ex des haut-parleurs) ; · aucun corps étranger ne doit être introduit dans le produit ; · les bougies et autres flammes nues doivent être tenues à l`écart de l`appareil à tout moment afin d`éviter la propagation du feu - 37 - Description du produit Écran 1 Heure 3 Touche SNOOZE/ LIGHT 5 Affichage de veille 2 ALARME/ON 4 Heure du réveil 6 Affichage des alarmes Face arrière et panneaux de commande 7 Haut-parleur 8 Touche SET - 38 - Interrupteur coulis- 9 sant lumineux ON/ OFF 11 Touche HR +/Heures 13 Vis de sécurité Face inférieure 10 Touche de minutes MIN +/- 12 Compartiment à piles 14 ALARME/OFF 15 Touche LIGHT Mise en service · Desserrez la vis de sécurité du couvercle du compartiment à piles à l`arrière du produit à l`aide d`un petit tournevis cruciforme (non fourni) et ouvrez le compartiment à piles · Insérez deux piles 1,5 V AAA LR03/R03 selon le marquage dans le compartiment des piles en respectant la polarité (+/-) · Refermez le compartiment à piles et serrez à nouveau la vis de sécurité Réglage rapide Pour définir les valeurs numériques, vous pouvez utiliser le réglage rapide en appuyant et en maintenant enfoncées les touches des minutes MIN +/- et - 39 - des heures HR +/- + pour augmenter - pour diminuer Réglage de l`heure · Dans l`affichage normal, appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée pour passer en mode de réglage de l`heure · 12HR ou 24HR clignote · Appuyez sur la touche des minutes MIN +/- ou sur la touche des heures HR + /pour modifier la valeur · Confirmez votre réglage en appuyant sur · la touche SET · Réglez les minutes avec la touche des minutes MIN +/- · Réglez les heures avec la touche des heures HR +/- · Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche SET Alarme Réglage de l`heure de l`alarme · Réglez le réveil de sorte que ALARM/ON soit visible en haut du réveil · Dans l`affichage normal, appuyez sur la touche des minutes MIN +/- pour régler les minutes · Dans l`affichage normal, appuyez sur la touche des heures HR +/- pour régler les heures - 40 - Activer ou désactiver l`alarme · Réglez le réveil de sorte que ALARM/ ON soit visible en haut du réveil, l`alarme est allumée et sonnera à l`heure réglée · Réglez le réveil de sorte que ALARM/ OFF soit visible en haut du réveil et que l`alarme soit désactivée Fonction de répétition de l`alarme (SNOOZE) · Lorsque l`alarme retentit, appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT en haut du réveil pour activer la fonction snooze L`alarme retentit à nouveau après environ 5 minutes Désactiver l`alarme · Retournez le réveil pour que ALARM/OFF soit visible en haut du réveil L`alarme et la fonction snooze sont désactivées Rétro-éclairage · Touchez la touche LIGHT ou la touche SNOOZE/LIGHT pour allumer brièvement le rétroéclairage Veilleuse · Pour allumer la veilleuse, poussez l`interrupteur coulissant ON/OFF sur ON Le rétroéclairage s`allume doucement · Pour éteindre la veilleuse, poussez l`interrupteur - 41 - coulissant ON/OFF sur OFF Conseils d`entretien Un nettoyage incorrect peut endommager l`appareil N`immergez pas l`appareil dans l`eau ou dans d`autres liquides N`utilisez pas de détergents agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ou d`objets de nettoyage tranchants ou métalliques, tels que des couteaux, des spatules dures et autres Ceux-ci peuvent endommager la surface Nettoyez l`appareil avec un chiffon doux, sec et non pelucheux, comme par exemple celui utilisé pour nettoyer les verres de lunettes Stockage Si l`appareil n`est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles et conservez l`appareil, nettoyé et protégé des rayons du soleil, dans un endroit sec et frais, de préférence dans son emballage d`origine Élimination Le produit et les matériaux d`emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets Renseignezvous auprès des autorités locales ou municipales pour connaître les possibilités d`élimination du produit usagé Respectez l`étiquetage des matériaux d`emballage lors du tri des déchets, ceux-ci sont marqués avec des abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification - 42 - suivante : 1 à 7 : plastiques 20 à 22 : papier et carton 80 à 98 : matériaux composites. Élimination de l`appareil électrique Le symbole de la poubelle barrée signifie que les équipements électriques et électroniques ne peuvent être jetés avec les ordures ménagères Les consommateurs sont légalement tenus de remettre les équipements électriques et électroniques en fin de vie à un point collecte séparé des déchets urbains non triés Cela permet de garantir un recyclage respectueux de l`environnement et des ressources Les piles et accumulateurs qui ne sont pas solidement fixés à l`équipement électronique ou électrique et qui peuvent être retirés sans risque de détérioration doivent être séparés de l`appareil avant que celui-ci ne soit remis à un point de collecte Ils doivent ensuite être jetés conformément aux dispositions prévues Il en va de même pour les ampoules qui peuvent être retirées de l`appareil sans risque de détérioration Les particuliers propriétaires d`équipements électriques et électroniques peuvent les remettre aux points de collecte des organismes publics d`élimination des déchets ou aux points de collecte mis en place par les fabricants ou les distributeurs Le dépôt d`appareils usagés est gratuit Cette obligation de reprise gratuite s`applique aussi bien pour un achat en magasin ou une livraison à domicile Le lieu d`exécution de l`obligation de reprise - 43 - est identique au lieu d`exécution de la livraison Des frais de transport ne peuvent être facturés pour les appareils repris De manière générale, les distributeurs sont tenus de veiller à ce que les appareils usagés puissent être repris gratuitement, au moyen d`options de reprise adaptées et à une distance raisonnable Les consommateurs ont la possibilité de se défaire gratuitement d`un appareil usagé auprès d`un distributeur Ce dernier est tenu de le reprendre si les consommateurs achètent un appareil neuf équivalent remplissant globalement la même fonction Cette option vaut également en cas de livraison à domicile Dans le cadre de la vente à distance, la possibilité d`un enlèvement sans frais lors de l`achat d`un appareil neuf est limitée aux échangeurs de chaleur, aux appareils à écran et aux gros appareils dont l`une des dimensions extérieures est supérieure à 50 cm Le distributeur doit demander au consommateur s`il a l`intention de retourner un produit au moment de la conclusion du contrat de vente En dehors de cela, les consommateurs peuvent déposer au point de collecte d`un distributeur jusqu`à trois anciens appareils d`un même type gratuitement, sans que cela soit lié à l`achat d`un nouvel appareil Les dimensions extérieures des différents appareils ne doivent cependant pas dépasser 25 cm Retirez la pile avant d'éliminer l'appareil et jetezla séparément (voir Élimination des piles) - 44 - Élimination des piles Le symbole ci-contre signifie que les piles et batteries ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/UE et à ses amendements Les consommateurs sont légalement tenus d`éliminer toutes les piles et batteries, qu`elles contiennent ou non des substances nocives telles que : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb, Li = lithium dans un point de collecte dans votre municipalité/quartier ou dans un commerce afin de pouvoir les éliminer de manière écologique et de récupérer les matières premières précieuses, telles que par ex du cobalt, du nickel ou du cuivre La remise des piles et des batteries est gratuite AVERTISSEMENT ! Dommages environnementaux dus à une élimination incorrecte des piles/batteries ! Parmi les composants possibles, certains sont toxiques, tels que le mercure, le cadmium et le plomb S`ils ne sont pas éliminés correctement, ils mettent en danger l`environnement Les métaux lourds, par exemple, peuvent avoir des effets nocifs sur les humains, les animaux et les plantes et s`accumuler dans l`environnement et dans la chaîne alimentaire, puis pénétrer indirectement dans l`organisme via les aliments - 45 - AVERTISSEMENT ! Risque d`explosion ! Les piles usagées contenant du lithium (Li = lithium) présentent un risque d`incendie élevé Par conséquent, une attention particulière doit être accordée à l`élimination appropriée des piles et des batteries usagées contenant du lithium Une élimination incorrecte peut également entraîner des courts-circuits internes et externes via à des effets thermiques (chaleur), voire des dommages mécaniques Un court-circuit peut provoquer un incendie ou une explosion et avoir des conséquences graves pour les personnes et l`environnement Pour réduire ce risque, fixez du scotch sur les pôles des piles et batteries au lithium avant leur élimination, afin d`éviter un court-circuit externe Les piles et les batteries qui ne sont pas installées de manière fixe dans l`appareil doivent être retirées et éliminées séparément avant l`élimination Ne vous débarrassez des piles et batteries que lorsqu`elles sont déchargées ! Dans la mesure du possible, utilisez des piles rechargeables plutôt que des piles jetables Logo TRIMAN Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée - 46 - Déclaration de conformité UE simplifiée digi-tech gmbh déclare par la présente que le réveil réversible 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 est conforme aux directives RoHS 2011/65/EU et EMV 2014/30/EU Vous pouvez télécharger votre notice d`utilisation et la déclaration de conformité ici : wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads Cliquez ensuite sur la loupe et saisissez le numéro d`article 452205_2310 Garantie de digi-tech gmbh Vous bénéficiez d`une garantie de 3 ans sur cet appareil à partir de la date d`achat En cas de défaut du produit, vous disposez de droits accordés par la loi contre le vendeur du produit Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite ci-dessous Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d'achat Veillez à conserver le ticket de caisse Ce document sera demandé comme preuve d'achat Si un défaut de matériau ou de fabrication survient dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé, à notre discrétion, gratuitement par nos soins Cette garantie exige que l'appareil défectueux et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans le délai de trois ans et que la nature du défaut et le moment où il s'est produit soient brièvement décrits par écrit Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez en - 47 - retour le produit réparé ou un produit neuf Aucune nouvelle période de garantie ne commence lorsque le produit est remplacé Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts La durée de la garantie n'est pas allongée suite à la prise en charge Cela vaut aussi pour les pièces remplacées ou réparées Les dommages ou défauts éventuels apparus dès l'achat doivent être notifiés dès le déballage Après expiration de la durée de la garantie, les réparations sont payantes · Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l`acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l`acquisition ou de la réparation d`un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d`immobilisation d`au moins sept jours vient s`ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir Cette période court à compter de la demande d`intervention de l`acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d`intervention Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 - 48 - à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil · Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance Il répond également des défauts de conformité résultant de l`emballage, des instructions de montage ou de l`installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité · Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l`usage habituellement attendu d`un bien semblable et, le cas échéant : - s `il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l`acheteur sous forme d`échantillon ou de modèle ; - s `il présente les qualités qu`un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l`étiquetage ; 2°Ou s`il présente les caractéristiques définies d`un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l`acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce - 49 - dernier a accepté · Article L217-12 du Code de la consommation L`action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien · Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l`usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l`acheteur ne l`aurait pas acquise, ou n`en aurait donné qu`un moindre prix, s`il les avait connus · Article 1648 1er alinéa du Code civil L`action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l`acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit Période de garantie et réclamations légales pour défauts La période de garantie ne sera pas rallongée par la garantie légale Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage Les réparations effectuées après l'expiration - 50 - de la période de garantie sont payantes Étendue de la garantie L'appareil a été fabriqué selon des directives de qualité strictes et soigneusement contrôlé avant la livraison La garantie s'applique aux défauts de matériaux ou de fabrication Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure ou des dommages aux pièces fragiles, comme par exemple les interrupteurs, les piles ou les pièces en verre Cette garantie sera annulée si le produit est endommagé, utilisé de manière incorrecte ou mal entretenu Pour utiliser correctement le produit, toutes les instructions données dans la notice d'utilisation doivent être strictement respectées Les usages et les manipulations non recommandés dans la notice d'utilisation ou contre lesquels cette dernière contient une mise en garde doivent absolument être évités Le produit est uniquement destiné à un usage privé et non commercial La garantie sera annulée en cas de manipulation non conforme et inappropriée, d'usage de la force et d'interventions non effectuées par notre service après-vente agréé Procédure de mise en oeuvre de la garantie Afin que votre demande soit traitée rapidement, veuillez suivre les instructions ci-dessous : · Veuillez avoir le ticket de caisse et le nu- méro d'article (452205_2310) à portée - 51 - de main comme preuve d'achat pour toute demande · Le numéro d`article se trouve sur la plaque signalétique, sur une gravure, sur la première page de la notice d`utilisation (en bas à gauche) ou sur l`autocollant collé au dos ou sur le dessous · Si des erreurs fonctionnelles ou d'autres défauts se produisent, veuillez contacter tout d'abord le service après-vente suivant par téléphone ou par e-mail. Vous pouvez télécharger la présente notice d'utilisation et de nombreux autres manuels, vidéos d'appareils et logiciels sur wwwlidl-servicecom Ce QR code vous permet d'accéder directement à la page Service de Lidl (www lidl-servicecom) ; vous pourrez alors consulter la notice d'utilisation en saisissant le numéro d'article (452205_2310) - 52 - Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALLEMAGNE E-mail : support@inter-quartzde, Téléphone : +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 0800 563862 Fournisseur Veuillez noter que l`adresse suivante n`est pas une adresse de service Contactez d`abord le point de service mentionné ci-dessus digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALLEMAGNE Année de fabrication : 2024 IAN 452205_2310, n°d`art: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 53 - GB|IE|NI|CY|MT Operating and safety instructions Table of Contents Table of Contents 54 Introduction 56 Intended use 56 Package contents 57 Technical specifications 57 Explanation of signal words 57 Explanation of sign 58 Important safety instructions 60 Safety instructions for the user 60 Safety information about the display 61 Battery safety information 61 Do not place the product in the hands of small children 63 Set up the product safely 64 Product description 65 Display 65 Back and control panels 65 Bottom 66 Setup 66 Quick setting 66 Setting the time 67 Alarm 67 Alarm time setting 67 Activate or deactivate the alarm 67 Snooze function (SNOOZE) 68 - 54 - Deactivate the alarm 68 Background illumination 68 Night light 68 Cleaning instructions 68 Storage 69 Disposal 69 Disposal of the electrical device 69 Disposal of batteries 71 Simplified EU declaration of conformity 73 The digi-tech gmbh warranty 73 Warranty terms 73 Warranty period and statutory claims for defects 74 Scope of Warranty 74 Processing in the event of a warranty claim 75 Service 76 Supplier 76 - 55 - FLIP ALARM CLOCK Introduction Congratulations on the purchase of your new flip alarm clock (hereinafter referred to as ,,product" or ,,device") In choosing this item, you have opted for a high-quality product These operating instructions form an integral part of this product It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal Please familiarise yourself with all the operating and safety instructions before using this product Only use this product as described and for the purposes stated If you give this product to anyone else, please be sure to pass on these documents Please keep the packaging and operating instructions for future reference Intended use The product is suitable for displaying the time and for using the additional functions described Any other use or modification of the product is considered improper use The product is only suitable for indoor use The manufacturer is not liable for damage caused by improper use or incorrect operation The product is not intended for commercial use Note: This product is not a toy -- it is an alarm clock. - Suitable for children aged 5 and above. - 56 - Package contents Note: Please check the delivery contents after purchase. Check that all parts are present and not defective. If the delivery is incomplete and/or parts are damaged, do not use the product. Contact the service department (see ,,Processing in the event of a warranty claim"). 1 x alarm clock 2 x batteries 15 V AAA LR03 1 x short manual Technical specifications · Clockwork, digital · Dimensions: approx 125 x 77 x 40 mm · Weight: approx 134 g (excl batteries) · Operation with 2 x 15 V AAA LR03/R03 batteries - indicator for DC voltage Explanation of signal words WARNING! This symbol/word indicates a hazard with a medium level of risk, which, if not avoided, could result in death or serious injury CAUTION! This symbol/word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, can result in minor or moderate injury - 57 - ATTENTION: Note: This signal word warns against potential damages to property This signal word is used for additional information Explanation of sign Improper use of the batteries may result in explosion and leakage of the battery fluid Alkaline battery included 1.5 V AAA R03/LR03 + Battery: 2 x 15 V AAA R03/LR03 DC voltage indicator Operating instructions Read through these operating instructions digi-tech gmbh uses the CE marking to show compliance with the applicable EU directives Always keep batteries out of the reach of children - 58 - Do not throw batteries into the fire or place them near fire Batteries must always be inserted with the correct polarity Do not deform or damage batteries Do not open or disassemble batteries Do not mix batteries of different brands and types Do not mix new and used batteries Do not charge batteries Protect batteries from moisture and keep them away from liquids Do not short-circuit batteries Always insert the batteries with the correct polarity - 59 - Protective gloves must be worn! Important safety instructions Safety instructions for the user WARNING! Danger of death and accidents for toddlers and children! Children frequently underestimate the risks Always keep children away from the product · This product may be used by children aged 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the hazards involved Children are not allowed to play with the product Cleaning and user maintenance is not to be carried out by children without supervision · The packaging material is not a toy Children can get caught in it and suffocate while playing · Do not operate the product if it is damaged · Do not expose the product to moisture · Only use the product indoors · This product does not contain any parts that can be serviced by the consumer - 60 - Safety information about the display WARNING! Risk of injury! Do not apply pressure to the display and keep sharp objects away from it · If the display is broken, wear gloves when collecting individual parts thereof · If the display liquid comes into contact with your skin, wipe it off with a clean cloth and rinse the skin with plenty of water If necessary, seek medical attention · If the display liquid comes into contact with your eyes, rinse your eyes with plenty of water Seek immediate medical attention · If you swallow display liquid, rinse your mouth with water and drink plenty of water Seek immediate medical attention Battery safety information WARNING! Danger of death! · Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children If swallowed, seek medical attention immediately! · Ingestion can result in burns, perforation of soft tissue and death Severe burns can occur within 2 hours after swallowing · Do not use rechargeable batteries · Never recharge non-rechargeable batteries · Different batteries or new and used batteries must not be used together - 61 - · Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and do not open them This can result in overheating, fire hazards or explosions · Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water · Do not subject batteries/rechargeable batteries to mechanical stress Risk of battery/rechargeable battery leakage CAUTION! Risk of injury! Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns if they come into contact with skin Therefore, wear suitable protective gloves in such cases · Avoid extreme conditions and temperatures that may affect batteries/rechargeable batteries, eg radiators/direct sunlight · If batteries/rechargeable batteries leak, prevent chemicals from coming into contact with skin, eyes and mucous membranes Rinse any affected areas immediately with clear water and seek medical attention · In case of leakage from the batteries/rechargeable batteries, remove them from the product immediately to avoid damage · Remove the batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a prolonged period ATTENTION: Risk of damage of the product · Only use the specified type of battery/rechargeable battery - 62 - · Insert batteries according to the polarity markings (+) and (-) into the battery/rechargeable battery and the product · Clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment with a dry, lint-free cloth or cotton swab before inserting them · Remove discharged batteries/rechargeable batteries from the product immediately RISK! Damage to the product! · Do not operate the product if it shows visible signs of damage or defects · Do not open the housing or make any changes to the product Leave the repairs to specialists To do this, contact the specified service address Liability and warranty claims are excluded if repairs are carried out independently or from incorrect operation Do not place the product in the hands of small children WARNING! DANGER TO HEALTH/LIFE! This product is not a toy for children! WARNING! CHOKING HAZARD! The product contains small parts that can be swallowed and lead to injuries Never let small children over 5 years of age use the device unsupervised Small children cannot always - 63 - correctly identify possible dangers Also keep the packaging films away from children There is a danger of suffocation! Set up the product safely Place the product on a firm, level surface The device is not designed for use in rooms with high humidity (eg, bathrooms) Protect sensitive surfaces before setting up to avoid scratches Make sure that: · the product is not placed on a thick carpet or bed when in use; · no direct heat sources (eg, heaters) affect the product; · it is not placed in the path of direct sunlight; · to avoid contact with splashing and dripping water (do not place objects filled with liquids, eg, vases, on or next to the product); · the product is not in the immediate vicinity of magnetic fields (eg, loudspeakers); · no foreign bodies can enter the product; · candles and other open flames must be kept away from this product at all times to prevent the spread of fire - 64 - Product description Display 1 Time 2 3 SNOOZE/LIGHT button 4 5 Snooze indicator 6 Back and control panels ALARM/ON Wake up time Alarm display 7 Speaker 9 Light slide switch ON/OFF 8 SET-button 10 MIN +/- button minutes - 65 - 11 HR +/- button Hours 13 Safety screw Bottom 12 Battery compartment 14 ALARM/OFF 15 LIGHT button Setup · Loosen the safety screw of the battery compartment cover on the back of the product with a small Phillips screwdriver (not included) and open the battery compartment · Insert two 15 V AAA LR03/R03 batteries into the battery compartment, making sure the polarity (+/-) is correct · Close the battery compartment and tighten the safety screw again Quick setting When setting numeric values, you can use the quick setting by pressing and holding the MIN +/- minute button and the HR +/- hour button + counts up - counts down - 66 - Setting the time · In the normal display, press and hold the SETbutton to enter time setting mode · 12HR or 24HR flashes · Press the minute button MIN +/- or the hour button HR +/- to change the value · Confirm your setting by pressing · the SET button · Use the MIN +/- minutes button to set the minutes · Use the hours HR +/- hours button to set the hours · Confirm your setting by pressing the SET button Alarm Alarm time setting · Set the alarm so that ALARM/ON can be seen at the top of the alarm clock · In the normal display, press the minutes button MIN +/- to set the minutes · In the normal display, press the HR +/- button to set the hours Activate or deactivate the alarm · Set the alarm so that ALARM/ON can be seen at the top of the alarm clock, the alarm is switched on and will sound at the set time - 67 - · Set the alarm so that ALARM/OFF can be seen at the top of the alarm clock, the alarm is off Snooze function (SNOOZE) · When the alarm sounds, touch the SNOOZE/ LIGHT button at the top of the alarm to activate the snooze function The alarm will sound again after approx 5 minutes Deactivate the alarm · Turn the alarm clock over so that ALARM/OFF can be seen on the top of the alarm clock The alarm and snooze function are off Background illumination · Touch the LIGHT button or the SNOOZE/ LIGHT button , to turn on the backlight briefly Night light · Slide the light slide switch ON/OFF to ON to turn on the night light The backlight glows softly · Slide the light slide switch ON/OFF to OFF to turn off the night light Cleaning instructions Improper cleaning can damage the product Do not immerse the product in water or other liquids Avoid - 68 - any aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or any sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas and the like These can damage the surface Clean the product with a soft, dry, lint-free cloth, such as that used for cleaning glasses lenses Storage If the product is not used for a long time, remove the batteries, clean and store the product away from sunlight in a dry, cool place, preferably in the original packaging Disposal The product and packaging material are recyclable Please dispose of them separately for better waste management To learn options for disposal of the used product, please contact your municipal or city administration Check the labelling on the packaging material when separating waste they are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1-7: Plastics 2022: paper and cardboard 80-98: Composites. Disposal of the electrical device The symbol with the crossed-out dustbin means that electrical and electronic equipment must not be disposed of together with household waste Consumers are legally obliged to dispose of electrical and electronic - 69 - equipment at the end of their life separately from unsorted municipal waste This is to ensure environmentally friendly and resource-saving recycling Batteries and rechargeable batteries that are not an integral part of the electrical or electronic device and can be removed without being destroyed, must be separated from the device before handing it in at a collection point for designated disposal The same applies to lightbulbs that can be removed from the device without being destroying Owners of electrical and electronic equipment who are private individuals can hand them in at the collection points operated by the public waste disposal agencies or at the collection points set up by manufacturers or distributors Returning used devices is free of charge This free take-back obligation applies both to purchases in shops and to home deliveries The place of performance of the obligation to take back is the same as the place of performance of the delivery Transport costs may not be charged for returned equipment In general, distributors have the obligation to ensure the free return of used devices by providing suitable return facilities within a reasonable distance Consumers have the option to return an old device free of charge to a distributor who is obliged to take it back if they purchase an equivalent new device with essentially the same function This option also exists for deliveries to a private household In the case of distance selling retailers, the option of free collection when purchasing a new appliance is limited to heat exchangers, display screen devices, and large - 70 - appliances that have at least one outer edge with a length of more than 50 cm The distributor must ask the consumer at the time of concluding the sales contract about the intention to return the product Beyond this, consumers can hand in up to three old devices of one type free of charge at a distributor`s collection point without this being linked to the purchase of a new device However, the edge lengths of the respective devices must not exceed 25 cm Remove the battery without destroying it before disposal and dispose of it separately (see Disposal of batteries) Disposal of batteries The accompanying symbol indicates that batteries must not be disposed of with normal household waste Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EU and its amendments Consumers are legally obliged to hand in all batteries, regardless of whether they contain harmful substances, such as: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead, Li = lithium or not, to a collection point in their municipality/district or a retail outlet to ensure environmentally friendly disposal and to recover valuable raw materials, such as cobalt, nickel or copper The return of batteries is free of charge - 71 - WARNING! Environmental damage due to incorrect disposal of batteries/rechargeable batteries! Some of the possible contents, such as mercury, cadmium and lead, are poisonous and, if not disposed of properly, endanger the environment Heavy metals, for example, can have harmful effects on the health of humans, animals and plants and accumulate in the environment and in the food chain, and then enter the body indirectly via food WARNING! Risk of explosion! With used batteries containing lithium (Li = lithium), there is a high risk of fire Therefore, special attention must be paid to the proper disposal of used and rechargeable batteries containing lithium Incorrect disposal can also lead to internal and external short circuits due to thermal effects (heat) or mechanical damage A short circuit can lead to a fire or an explosion and have serious consequences for humans and the environment For this reason, tape off the poles of lithium-based batteries prior to disposal in order to avoid an external short circuit Batteries that are not permanently installed in the device must be removed and disposed of separately before disposing of - 72 - the device Please return batteries only when fully discharged! Use rechargeable batteries instead of disposable batteries whenever possible Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the Flip Alarm Clock 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 complies with the guidelines RoHS 2011/65/EU and EMC 2014/30/EU You can download your operating instructions and declaration of conformity here: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads Then click on the magnifying glass and enter the article number 452205_2310 The digi-tech gmbh warranty This device has a 3-year warranty valid from the date of purchase In the event of defects in this device, you have statutory rights against the seller of the product These statutory rights are not limited by our warranty set out below Warranty terms The warranty period begins on the date of purchase Please keep the receipt This document is required as proof of purchase If a material or manufacturing defect appears within three years of the date of purchase of this device, we will replace or repair the device at our own discretion free of charge This warranty service is subject to the condition that the defective device and the proof of purchase (receipt) are - 73 - presented within the three-year period and that a brief written description describing the nature of the defect and when it occurred is provided If the defect is covered by our warranty, we will either repair your device or send you a replacement The repair or replacement of the product does not restart the warranty period Warranty period and statutory claims for defects Statutory warranty rights do not extend the warranty period This also applies to replaced and repaired parts Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking After the warranty has expired, any repairs are subject to a charge Scope of Warranty The device was carefully manufactured according to strict quality guidelines and carefully checked before delivery The warranty applies to material or manufacturing defects This warranty does not cover parts of the product that are subject to normal wear and tear which can therefore be regarded as consumables or damage to fragile parts, eg switches, batteries or parts made of glass This warranty is void if the product has been damaged or improperly used or maintained For proper use of the device, all instructions given in the manual must be strictly observed Any use or action that is advised against or warned against in the operating instructions must be avoided at all costs The product is designed exclusively for private and not for commercial use The warranty - 74 - expires if incorrect or improper handling occurs, force is used or repairs were carried out by someone other than our authorised service branch Processing in the event of a warranty claim To ensure that your request is processed quickly, please follow the instructions below: · For all inquiries, please have the receipt and item number (452205_2310) ready as proof of purchase · The item number can be found on the type plate, as an engraving, on the title page of your manual (bottom left) or on a sticker on the back or underside of the product · If functional errors or other defects occur, please contact the following service department by phone or email first. You can download these instructions and many other manuals, product videos and software at wwwlidl-servicecom This QR code will take you directly to the Lidl service page (wwwlidl-servicecom), where you will be able to access your operating instructions by entering the item number (452205_2310) - 75 - Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Email: support@inter-quartzde Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 8009 4403 800 62851 Supplier Please note that the following address is not a service address Contact the Service Office named above first digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Year of manufacture: 2024 IAN 452205_2310, Itemno: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 76 - NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Inhoudsopgave Inhoudsopgave 77 Inleiding 79 Beoogd gebruik 79 Inbegrepen in de levering 80 Technische gegevens 80 Uitleg van de signaalwoorden 80 Verklaring van symbolen 81 Belangrijke veiligheidsinstructies 83 Veiligheidsinstructies voor de gebruiker 83 Veiligheidsinstructies voor het scherm 84 Veiligheidsinstructies voor de batterij 85 Houd het product uit handen van kleine kinderen 87 Het product veilig plaatsen 87 Productbeschrijving 89 Display 89 Achterkant en bedieningspanelen 89 Onderkant 90 Ingebruikname 90 Snelle instelling 90 Tijd instellen 91 Alarm 91 Alarmtijdinstelling 91 Alarm activeren of deactiveren 91 Sluimerfunctie (SNOOZE) 92 - 77 - Alarm uitschakelen 92 Achtergrondverlichting 92 Nachtlamp 92 Reinigingsinstructies 92 Opslag 93 Weggooien 93 Het elektrische apparaat weggooien 93 De batterijen weggooien 95 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring 97 Garantie van digi-tech gmbh 97 Garantievoorwaarden 97 Garantietermijn en wettelijke claims voor gebreken 98 Garantiedekking 98 Afhandeling van een garantiegeval 99 Service 100 Leverancier 100 - 78 - FLIP-WEKKER Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe flip-wekker (hierna `product' of `apparaat' genoemd) U heeft gekozen voor een product van hoge kwaliteit De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering Maak u voor het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies Gebruik het product alleen zoals beschreven is en voor de aangegeven toepassingsgebieden Overhandig alle documenten bij het doorgeven van het product aan derden Bewaar de verpakking en de gebruiksaanwijzing voor latere vragen Beoogd gebruik Het product is geschikt voor de tijdweergave en voor het gebruik van de beschreven extra functies Elk ander gebruik of elke wijziging van het product wordt als oneigenlijk beschouwd Het product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of onjuist gebruik Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik Opmerking: Dit elektrische product is geen speelgoed, maar een wekker. - Geschikt voor kinderen vanaf 5 jaar. - 79 - Inbegrepen in de levering Let op: controleer na aankoop of alles in de verpakking zit. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig zijn en niet defect zijn. Indien de levering onvolledig is en/of onderdelen beschadigd zijn, gebruik het product dan niet. Neem contact op met de serviceafdeling (zie "Beroep doen op garantie"). 1 x wekker 2 x batterijen 1,5 V AAA LR03 1 x korte handleiding Technische gegevens · Uurwerk, digitaal · Afmetingen: ca 125 x 77 x 40 mm · Gewicht: ca 134 g (excl batterijen) · Werking met 2 x batterijen 1,5 V AAA LR03/R03 - symbool voor gelijkspanning Uitleg van de signaalwoorden WAARSCHUWING! Dit signaalsymbool/-woord wijst op een gevaar met een gemiddeld risico, dat, wanneer het niet vermeden wordt, de dood of een ernstig letsel tot gevolg kan hebben - 80 - LET OP! OPGELET: Opmerking: Dit signaalsymbool/-woord duidt op een gevaar met laag risico, dat, wanneer het niet vermeden wordt, een lichte of matige verwonding tot gevolg kan hebben Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade Dit signaalwoord wordt gebruikt voor aanvullende informatie Verklaring van symbolen Bij onjuist gebruik van de batterijen/accu's bestaat explosie- en lekkagegevaar van de batterijvloeistof Alkalinebatterij inbegrepen 1.5 V AAA R03/LR03 + Batterij: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 Symbool voor gelijkspanning Gebruiksaanwijzing - 81 - Lees de gebruiksaanwijzing! Met het CE-symbool verklaart digitech gmbh conformiteit met de geldende EU-richtlijnen Bewaar batterijen altijd buiten het bereik van kinderen Gooi batterijen niet in het vuur en breng ze niet met vuur in contact Batterijen moeten altijd in de juiste richting worden geplaatst Vervorm of beschadig batterijen niet Open of demonteer batterijen niet Meng batterijen van verschillende merken en typen niet met elkaar Meng nieuwe en gebruikte batterijen niet met elkaar Laad de batterijen niet op - 82 - Bescherm batterijen tegen vocht en houd ze uit de buurt van vloeistoffen Sluit de batterijen niet kort Plaats de batterijen altijd in de juiste richting Draag veiligheidshandschoenen! Belangrijke veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies voor de gebruiker WAARSCHUWING! Risico op leven en ongevallen voor peuters en kinderen! Kinderen onderschatten vaak de gevaren Houd kinderen altijd uit de buurt van het product · Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar als- mede door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis alleen gebruikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik van het product en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien Kinderen mogen niet met het product spelen Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen - 83 - zonder toezicht · Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed Kin- deren kunnen tijdens het spelen verstrikt raken en stikken · Neem het product niet in gebruik als het beschadigd is · Stel het product niet bloot aan vocht · Gebruik het product alleen binnenshuis · Dit product bevat geen onderdelen die door de consument kunnen worden onderhouden Veiligheidsinstructies voor het scherm WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Oefen geen druk uit op het scherm en houd scherpe voorwerpen uit de buurt van het scherm · Draag bij een kapot scherm handschoe- nen bij het verzamelen van de afzonderlijke onderdelen · Als de schermvloeistof in contact komt met de huid, veeg deze dan af met een schone doek en spoel de huid na met veel water Neem indien nodig contact op met een arts · Spoel bij oogcontact met schermvloeistof het oog met veel water uit Neem onmiddellijk contact op met een arts · Bij het inslikken van schermvloeistof spoelt u de mondholte met water en drinkt u vervolgens veel water Neem onmiddellijk contact op met een arts - 84 - Veiligheidsinstructies voor de batterij WAARSCHUWING! Levensgevaar! · Houd batterijen/accu`s buiten bereik van kinderen Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! · Inslikken kan leiden tot brandwonden, perforatie van zacht weefsel en de dood Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na inslikken optreden · Gebruik geen oplaadbare batterijen! · Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw op · Batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden! · Sluit batterijen/accu`s niet kort en/of open ze niet Oververhitting, brandgevaar of barsten kunnen het gevolg zijn · Gooi batterijen/accu`s nooit in vuur of water · Stel batterijen/accu's niet bloot aan mechanische belastingen Risico op lekkage van batterijen/accu`s LET OP! Gevaar voor letsel! Lekkende of beschadigde batterijen/accu ,s kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen - 85 - · Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die op batterijen/accu`s kunnen inwerken, bijv op radiatoren/door direct zonlicht · Als batterijen/accu`s lekken, vermijd dan contact van huid, ogen en slijmvliezen met de chemicaliën! Als dat toch gebeurt, spoel dan die plekken direct af met schoon water en neem contact op met een arts! · In geval van lekkage van de batterijen/accu`s dient u deze onmiddellijk uit het product te verwijderen om beschadiging te voorkomen · Verwijder de batterijen/accu`s als het product langere tijd niet wordt gebruikt OPGELET: Risico op beschadiging van het product · Gebruik uitsluitend het opgegeven batterijtype/ accutype! · Plaats batterijen/accu`s volgens de polariteit- saanduiding (+) en (-) op de batterij/accu en het product · Maak de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak schoon met een droog, pluisvrij doekje of een wattenstaafje voordat u deze plaatst! · Verwijder lege batterijen/accu's direct uit het product RISICO! Beschadiging van het product! · Gebruik het product niet als dit zichtbare beschadigingen of defecten vertoont · Open de behuizing niet en breng geen wijzigingen aan in het product Laat de reparatie over - 86 - aan specialisten Neem hiervoor contact op met het vermelde serviceadres Bij zelfstandig uitgevoerde reparaties of verkeerde bediening zijn aansprakelijkheid en garantieaanspraken uitgesloten Houd het product uit handen van kleine kinderen WAARSCHUWING! GEZONDHEIDS-/LEVENSGEVAAR! Dit product is geen kinderspeelgoed! WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR! Het product bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt en verwondingen kunnen veroorzaken Laat kleine kinderen ouder dan 5 jaar het product nooit zonder toezicht gebruiken Kleine kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd correct identificeren Houd ook het verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen Er bestaat gevaar van verstikking! Het product veilig plaatsen Zet het product op een stevige, vlakke ondergrond Het is niet bedoeld voor gebruik in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid (bijv badkamers) Bescherm gevoelige oppervlakken vóór het plaatsen, omdat er anders krassen kunnen ontstaan Let erop dat: · het product tijdens gebruik niet op een dik tapijt of bed wordt geplaatst; - 87 - · geen directe warmtebronnen (bv verwarmingselementen) op het product inwerken; · er geen direct zonlicht op het product valt; · contact met spat- en druppelwater wordt verme- den (plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, bijv vazen, op of naast het product); · het product niet in de onmiddellijke nabijheid van magnetische velden (bijv luidsprekers) staat; · er geen vreemde voorwerpen binnendringen; · Houd kaarsen en ander open vuur te allen tijde uit de buurt van dit product om de verspreiding van vuur te voorkomen - 88 - Productbeschrijving Display 1 Klok 3 SNOOZE/LICHTknop 5 Snooze-indicator 2 ALARM/ON 4 Wektijd 6 Alarmmelding Achterkant en bedieningspanelen 7 Luidspreker 8 SET-toets 9 Lichtschuifschakelaar ON/OFF 10 MIN +/- -toets, minuten - 89 - 11 HR +/- -toets uren 13 Beveiligingsschroef Onderkant 12 Batterijvak 14 ALARM/OFF 15 LIGHT-toets Ingebruikname · Draai de veiligheidsschroef uit het batterijvakdeksel aan de achterkant van het product los met een kleine kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) en open het batterijvak · Plaats twee 1,5 V AAA LR03/R03-batterijen volgens het label in het batterijcompartiment met de juiste polen (+/-) · Sluit het batterijvak en draai de veiligheidsschroef weer vast Snelle instelling Bij het instellen van numerieke waarden kunt u de minutentoets MIN +/- en de urentoets HR +/indrukken en ingedrukt houden om de snelle instelling te gebruiken + telt op - telt af - 90 - Tijd instellen · Houd in de normale weergave de SET-toets ingedrukt om in de tijdinstellingsmodus te komen · 12HR of 24HR knippert · Druk op de minutentoets MIN +/- of de ur- entoets HR +/- om de waarde te wijzigen · Bevestig uw instelling door op · de SET-toets te drukken · Stel met de minutentoets MIN +/- de minu- ten in · Stel met de urentoets HR +/- de uren in · Bevestig uw instelling door op de SET-toets te drukken Alarm Alarmtijdinstelling · Plaats de wekker zo, dat ALARM/ON boven op de wekker te zien is · Druk in de normale weergave op de minutento- ets MIN +/- om de minuten in te stellen · Druk in de normale weergave op de urentoets HR +/- om de uren in te stellen Alarm activeren of deactiveren · Plaats de wekker zo, dat ALARM/ON boven op de wekker te zien is, het alarm is nu ingeschakeld en zal op de ingestelde tijd weerklinken - 91 - · Plaats de wekker zo dat ALARM/OFF bovenaan de wekker te zien is, het alarm is nu uitgeschakeld Sluimerfunctie (SNOOZE) · Als het alarm afgaat, raakt u de SNOOZE/ LIGHT-toets bovenaan de wekker aan om de sluimerfunctie te activeren Het alarm gaat na ongeveer vijf minuten opnieuw af Alarm uitschakelen · Draai de wekker om, zodat ALARM/OFF bovenaan de wekker te zien is Het alarm en de sluimerfunctie zijn uitgeschakeld Achtergrondverlichting · Raak de LIGHT-toets resp de SNOOZE/ LIGHT-toets aan om de achtergrondverlichting kortstondig in te schakelen Nachtlamp · Schuif de lichtschuifschakelaar ON/OFF op ON om het nachtlampje aan te zetten De achtergrondverlichting brandt zachtjes · Schuif de lichtschuifschakelaar ON/OFF op OFF om het nachtlampje uit te schakelen Reinigingsinstructies Door onjuiste reiniging kan het product beschadigd raken Dompel het product niet onder in water of an- - 92 - dere vloeistoffen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, borstels met metalen of nylon haren, of scherpe of metalen schoonmaakvoorwerpen zoals messen, harde spatels en dergelijke Deze kunnen het oppervlak beschadigen Maak het product schoon met een zachte, droge, pluisvrije doek zoals bijvoorbeeld wordt gebruikt om brilglazen te reinigen Opslag Als het product lange tijd niet gebruikt wordt, verwijder dan de batterij en bewaar het product, gereinigd en beschermd tegen zonlicht, op een droge, koele plaats, het liefst in de originele verpakking Weggooien Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, gooi ze gescheiden weg voor een betere afvalverwerking U kunt bij uw gemeente informeren over de mogelijkheden om het afgedankte product af te voeren Let op de etikettering van de verpakkingsmaterialen bij het scheiden van afval, deze zijn gemarkeerd met afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststoffen 20-22: papier en karton 80-98: composieten. Het elektrische apparaat weggooien Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak betekent dat elektrische en elektronische apparatuur niet samen met het - 93 - huisvuil mag worden weggegooid Consumenten zijn wettelijk verplicht elektrische en elektronische apparatuur aan het eind van de levensduur gescheiden van ongesorteerd stedelijk afval in te zamelen Op deze manier wordt een milieu- en hulpbronnenefficiënte recycling gewaarborgd Batterijen en accu`s die niet veilig door de elektrische of elektronische apparatuur zijn omsloten en die op niet-destructieve wijze kunnen worden verwijderd, moeten van de apparatuur worden gescheiden en bij een inzamelpunt worden ingeleverd en op de voorgeschreven wijze worden verwijderd Hetzelfde geldt voor lampen die zonder slopen uit het apparaat kunnen worden verwijderd Eigenaars van elektrische en elektronische apparatuur uit particuliere huishoudens kunnen deze gratis inleveren bij inzamelpunten die door openbare afvalinstanties worden aangewezen of bij inzamelpunten die door fabrikanten of dealers zijn ingericht Afgedankte apparatuur inleveren is kosteloos Deze kosteloze terugnameplicht geldt zowel bij aankoop in de winkel als bij levering op het woonadres Plaats van uitvoering van de terugnameverplichting is gelijk aan de plaats van uitvoering van de levering Transportkosten mogen voor de teruggenomen apparaten niet worden verrekend In het algemeen hebben distributeurs de plicht om de kosteloze terugname van afgedankte apparatuur te garanderen door middel van passende terugnamemogelijkheden op redelijke afstand Consumenten kunnen een oud toestel gratis terugbrengen naar een detailhandelaar, die verplicht is het terug te nemen - 94 - indien zij een gelijkwaardig nieuw toestel met in feite dezelfde functie kopen Deze mogelijkheid bestaat ook voor leveringen aan een particulier huishouden In geval van verkoop op afstand is de mogelijkheid van gratis ophaling bij aankoop van een nieuw toestel beperkt tot warmtewisselaars, beeldschermtoestellen en grote toestellen waarvan ten minste één buitenrand langer is dan 50 cm Bij het sluiten van de verkoopovereenkomst moet de handelaar de consument vragen naar een overeenkomstig voornemen om de goederen terug te zenden Bovendien kunnen consumenten tot drie oude apparaten van één type gratis inleveren bij een inleverpunt van een dealer zonder dat dit gekoppeld is aan de aankoop van een nieuw apparaat De randlengtes van de betreffende apparaten mogen echter niet groter zijn dan 25 cm Verwijder de batterij zonder slopen om deze gescheiden weg te gooien (zie De batterijen weggooien) De batterijen weggooien Het symbool hiernaast betekent dat batterijen en accu`s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid Defecte of gebruikte batterijen/accu`s moeten gerecycled worden in overeenstemming met Richtlijn 2006/66/ EU en de bijbehorende wijzigingen Consumenten zijn wettelijk verplicht om alle batterijen en accu's, ongeacht of deze schadelijke stoffen bevatten zoals: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood, Li = lithium - 95 - of niet, af te geven bij een inzamelpunt in hun gemeente/wijk of bij een winkel, zodat ze milieuvriendelijk worden afgevoerd en terugwinning van waardevolle grondstoffen zoals bijv kobalt, nikkel of koper mogelijk is Het inleveren van batterijen en accu's is gratis WAARSCHUWING! Milieuschade door onjuist weggooien van batterijen/accu's! Enkele van de mogelijk bestanddelen, zoals kwik, cadmium en lood, zijn giftig en brengen het milieu in gevaar als ze niet op de juiste manier worden weggegooid Zware metalen bijv kunnen schadelijke effecten hebben op mens, dier en plant en zich ophopen in het milieu en in de voedselketen, om vervolgens indirect via voedsel het lichaam binnen te komen WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Bij oude lithiumhoudende batterijen (Li = lithium) bestaat er een hoog brandgevaar Daarom moet speciale aandacht worden besteed aan de correcte verwijdering van oude lithiumhoudende batterijen en accu`s Onjuiste verwijdering kan ook leiden tot interne en externe kortsluiting als gevolg van thermische effecten (hitte) of mechanische beschadiging Een kortsluiting kan leiden tot brand of explosie en ernstige gevolgen hebben voor mens en milieu Plak daarom de polen van - 96 - lithiumbatterijen en -accu`s af voordat u ze weggooit om externe kortsluiting te voorkomen Batterijen en accu`s die niet permanent in het apparaat zijn ingebouwd moeten vóór het weggooien worden verwijderd en afzonderlijk worden weggegooid Lever (oplaadbare) batterijen alleen in als ze leeg zijn! Gebruik waar mogelijk accu`s in plaats van wegwerpbatterijen Vereenvoudigde EUconformiteitsverklaring Hierbij verklaart digi-tech gmbh dat de Flip Wekker 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 voldoet aan de richtlijnen RoHS 2011/65/EU en EMC 2014/30/EU Uw gebruiksaanwijzing en conformiteitsverklaring kunt u hier downloaden: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads Klik dan op het vergrootglas en voer het artikelnummer 452205_2310 in Garantie van digi-tech gmbh U krijgt 3 jaar garantie op dit apparaat vanaf de aankoopdatum Bij gebreken aan dit product heeft u wettelijke rechten jegens de verkoper van het product Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze garantie zoals hieronder uiteengezet Garantievoorwaarden De garantieperiode begint op de aankoopdatum Bewaar het garantiebewijs Dit document is vereist als aankoopbewijs Als zich binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- - 97 - of fabricagefout voordoet, wordt het product door ons naar onze keuze kosteloos voor u gerepareerd of vervangen Deze garantie vereist dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (bon) binnen de termijn van drie jaar worden voorgelegd en dat de aard van het defect en het tijdstip van optreden kort schriftelijk worden beschreven Als het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product terug Er begint geen nieuwe garantieperiode wanneer het product wordt gerepareerd of vervangen Garantietermijn en wettelijke claims voor gebreken De garantiedienst verlengt de garantieperiode niet Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen Eventuele bij aankoop reeds aanwezige beschadigingen of gebreken dienen direct na het uitpakken te worden gemeld Reparaties na het verstrijken van de garantieperiode worden in rekening gebracht Garantiedekking Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd volgens strikte kwaliteitsrichtlijnen en nauwkeurig gecontroleerd vóór levering De garantie is van toepassing op materiaal- of fabricagefouten Deze garantie dekt geen onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijtstukken, of schade aan breekbare onderdelen, bijv schakelaars, batterijen of uit glas Deze garantie vervalt als het product beschadigd, verkeerd - 98 - gebruikt of onderhouden is Voor een juist gebruik van het product moeten alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing strikt worden opgevolgd Gebruik en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden ontraden of waartegen wordt gewaarschuwd moeten beslist worden vermeden Het product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik De garantie vervalt bij misbruik en onoordeelkundig gebruik, het gebruik van geweld en interventies die niet door ons geautoriseerde servicefiliaal zijn uitgevoerd Afhandeling van een garantiegeval Volg de onderstaande instructies om ervoor te zorgen dat uw verzoek snel wordt afgehandeld: · Houd voor alle vragen de kassabon en het artikelnummer (452205_2310) als aankoopbewijs bij de hand · Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, een gravure, op de titelpagina van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant · Mochten er functionele fouten of andere gebreken optreden, neem dan eerst telefonisch of per e-mail contact op met de volgende serviceafdeling U kunt deze instructies en vele andere handleidingen, productvideo's en software downloaden op wwwlidl-servicecom - 99 - Met deze QR-code opent u rechtstreeks de Lidl-servicepagina (wwwlidl-service com), waar u de gebruiksaanwijzing kunt openen door het artikelnummer (452205_2310) in te voeren Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DUITSLAND E-mail: support@inter-quartzde, telefoon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 Leverancier Houd er rekening mee dat het volgende adres geen serviceadres is Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicepunt digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DUITSLAND - 100 - Productiejaar: 2024 IAN 452205_2310, artnr: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 101 - PL Instrukcja obslugi i bezpieczestwa Spis treci Spis treci 102 Wstp 104 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 104 Zawarto opakowania 105 Dane techniczne 105 Objanienie hasel ostrzegawczych 105 Objanienie symboli 106 Wane instrukcje dotyczce bezpieczestwa 108 Informacje dotyczce bezpieczestwa dla uytkowników 108 Instrukcje bezpieczestwa dotyczce wywietlacza 109 Instrukcje bezpieczestwa dotyczce baterii 110 Nie dawa produktu do zabawy malym dzieciom 112 Bezpieczne umieszczenie produktu 113 Opis produktu 114 Wywietlacz 114 Tyl i panel sterowania 114 Spód 115 Uruchomienie 115 Szybkie ustawianie 115 Ustawianie czasu 116 Ustawianie alarmu 116 - 102 - Ustawianie godziny alarmu 116 Wlczanie i wylczanie alarmu 117 Funkcja drzemki (SNOOZE) 117 Wylczanie alarmu 117 Podwietlenie 117 Podwietlenie nocne 117 Czyszczenie produktu 118 Przechowywanie 118 Utylizacja 118 Utylizacja urzdze elektrycznych 119 Utylizacja baterii 121 Uproszczona deklaracja zgodnoci UE 123 Gwarancja digi-tech gmbh 123 Warunki gwarancji 123 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytulu rkojmi 124 Zakres gwarancji 124 Postpowanie w przypadku roszcze gwarancyjnych 125 Serwis 127 Dostawca 127 - 103 - PRZEKRCANY BUDZIK Wstp Gratulujemy zakupu nowego przekrcany budzika (zwanego dalej ,,produktem" lub ,,urzdzeniem") Jest to produkt wysokiej jakoci Instrukcja obslugi jest jego czci i zawiera wane informacje dotyczce jego bezpieczestwa, uytkowania oraz utylizacji Przed uyciem produktu naley zapozna si ze wszystkimi zaleceniami dotyczcymi obslugi i bezpieczestwa Produktu naley uywa wylcznie zgodnie z instrukcj i okrelonym przeznaczeniem Przekazujc produkt innym osobom naley wyda wraz z nim wszystkie dokumenty Opakowanie produktu i niniejsz instrukcj obslugi naley zachowa do wykorzystania w przyszloci Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do wskazywania czasu oraz do korzystania z opisanych funkcji dodatkowych Wszelkie inne uycie lub modyfikacje produktu s uwaane za niezgodne z przeznaczeniem Produkt nadaje si wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane niewlaciwym uytkowaniem lub niewlaciw obslug Produkt nie jest przeznaczony do uytku komercyjnego Uwaga: Ten produkt nie jest zabawk, lecz budzikiem. - 104 - Nadaje si dla dzieci od 5. roku ycia. Zawarto opakowania Wskazówka: po zakupie naley sprawdzi zawarto opakowania. Naley upewni si, e nie brakuje adnych czci i e nie s one uszkodzone. Produktu nie naley uywa, gdyby okazal si niekompletny lub mial uszkodzone czci. Prosimy o kontakt z dzialem serwisu (patrz ,,Postpowanie w przypadku roszcze gwarancyjnych"). 1 x budzik 2 x baterie 1,5 V AAA LR03 1 x krótka instrukcja Dane techniczne · Mechanizm zegara, cyfrowy · Wymiary: ok 125 x 77 x 40 mm · Waga: ok 134 g (z wylczeniem baterii) · Zasilanie: 2 baterie 1,5 V AAA LR03/R03 symbol napicia stalego Objanienie hasel ostrzegawczych OSTRZEENIE! Ten symbol oznacza zagroenie o rednim stopniu ryzyka, którego nieprzestrzeganie moe spowodowa mier lub powane obraenia - 105 - ZACHOWA OSTRONO! NIEBEZPIECZESTWO: Wskazówka: Ten symbol/slowo ostrzegawcze wskazuje na zagroenie o niskim poziomie ryzyka, które, jeli si go nie uniknie, moe spowodowa niewielkie lub umiarkowane obraenia To haslo ostrzegawcze ostrzega przed moliwymi szkodami rzeczowymi To slowo ostrzegawcze oznacza dodatkowe informacje Objanienie symboli W przypadku nieprawidlowego uywania baterii/akumulatora istnieje ryzyko wybuchu baterii i wycieku elektrolitu Bateria alkaliczna w zestawie 1.5 V AAA R03/LR03 + Bateria: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 Oznaczenie napicia stalego Instrukcja obslugi - 106 - Naley przeczyta instrukcj obslugi Oznakowaniem CE firma digitech gmbh deklaruje zgodno z obowizujcymi dyrektywami UE Zawsze trzymaj baterie poza zasigiem dzieci Nie wolno wrzuca baterii do ognia ani dopuszcza do kontaktu z ogniem Baterie naley wklada zawsze z zachowaniem prawidlowej biegunowoci Nie deformowa ani nie uszkadza baterii Nie otwiera ani nie demontowa baterii Nie miesza baterii rónych marek lub typów Nie miesza nowych i uywanych baterii Nie ladowa baterii - 107 - Chroni baterie przed wilgoci i przechowywa je z dala od cieczy Nie zwiera baterii Baterie naley wklada zachowujc prawidlow biegunowo Nosi rkawice ochronne! Wane instrukcje dotyczce bezpieczestwa Informacje dotyczce bezpieczestwa dla uytkowników OSTRZEENIE! Zagroenie ycia i niebezpieczestwo wypadku dla niemowlt i dzieci! Dzieci czsto lekcewa zagroenia Przechowywa produkt poza zasigiem dzieci · Ten produkt moe by uywany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeli s one nad- - 108 - zorowane lub zostaly poinstruowane w zakresie bezpiecznego uytkowania produktu i rozumiej wynikajce z tego zagroenia Dzieciom nie wolno bawi si produktem Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru · Material opakowaniowy nie jest zabawk Dzieci mog si w niego zaplta i udusi podczas zabawy · Nie uywa produktu, jeli jest uszkodzony · Nie naraa produktu na dzialanie wilgoci · Produktu mona uywa wylcznie w pomieszczeniach · Ten produkt nie zawiera adnych czci, które mog by naprawiane przez uytkownika Instrukcje bezpieczestwa dotyczce wywietlacza OSTRZEENIE! Niebezpieczestwo obrae! Nie naciska wywietlacza i chroni go przed kontaktem z ostrymi przedmiotami · Jeli wywietlacz pknie, podczas zbiera- nia poszczególnych czci naley nosi rkawiczki · W przypadku kontaktu skóry z plynem z wywietlacza naley wytrze go czyst ciereczk i przemy skór du iloci wody W razie potrzeby skontaktowa si z lekarzem · Jeli plyn dostanie si do oczu, przepluka oczy - 109 - du iloci wody Natychmiast skontaktowa si z lekarzem · W przypadku polknicia plynu z wywietlacza przepluka usta wod, a nastpnie wypi du ilo wody Natychmiast skontaktowa si z lekarzem Instrukcje bezpieczestwa dotyczce baterii OSTRZEENIE! Zagroenie ycia! · Baterie/akumulatory naley przechowywa poza zasigiem dzieci W przypadku polknicia naley natychmiast zasign porady lekarza · Spoycie moe spowodowa oparzenia, przebicie tkanek mikkich i mier W cigu 2 godzin po spoyciu mog wystpi powane oparzenia · Nie uywa baterii nadajcych si do ponownego ladowania! · Nigdy nie ladowa baterii jednorazowych · Nie wolno uywa razem rónych typów baterii ani baterii nowych z uywanymi · Nie zwiera i nie otwiera baterii/akumula- torów Moe to spowodowa przegrzanie, zagroenie poarem lub pknicie · Nigdy nie wrzuca baterii/akumulatorów do ognia lub wody · Nie naraa baterii/akumulatorów na obcienia mechaniczne - 110 - Ryzyko wycieku z baterii/akumulatora OSTRONIE! Niebezpieczestwo obrae! Wyciekajce lub uszkodzone baterie/akumulatory mog powodowa oparzenia chemiczne w przypadku kontaktu ze skór Dlatego w takim przypadku naley nosi odpowiednie rkawice ochronne · Unika skrajnych warunków i temperatur, które mog mie negatywny wplyw na baterie/akumulatory, np grzejników lub bezporedniego dzialania promieni slonecznych · W razie wycieku baterii/akumulatorów, unika kontaktu chemikaliów ze skór, oczami i blonami luzowymi Natychmiast spluka dotknite obszary czyst wod i skonsultowa si z lekarzem! · Jeli baterie/akumulatory wyciekn, naley je natychmiast wyj z produktu, aby unikn uszkodze · Wyj baterie/akumulatory, jeli produkt nie bdzie uywany przez dluszy czas UWAGA: ryzyko uszkodzenia produktu · Uywa tylko podanego typu baterii/akumulatora! · Wló baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów (+) i (-) na baterii i produkcie · Przed wloeniem baterii wyczy styki baterii/ akumulatora oraz w komorze baterii such, niestrzpic si ciereczk lub wacikiem! - 111 - · Zuyte baterie naley jak najszybciej wyj z produktu ZAGROENIE! Uszkodzenie produktu! · Nie naley uywa produktu, jeli nosi on widoczne lady uszkodze lub wad · Nie otwiera obudowy ani nie dokonywa adnych modyfikacji w produkcie Wykonanie napraw zleci specjalistom W tym celu naley skontaktowa si z serwisem pod podanym adresem W przypadku samodzielnych napraw lub nieprawidlowej obslugi wyklucza si odpowiedzialno i roszczenia gwarancyjne Nie dawa produktu do zabawy malym dzieciom OSTRZEENIE! ZAGROENIE DLA ZDROWIA I YCIA! Ten produkt nie jest zabawk dla dzieci OSTRZEENIE! NIEBEZPIECZESTWO UDUSZENIA SI! Produkt zawiera male czci, które mog zosta polknite i spowodowa obraenia Nie pozwala malym dzieciom do 5 roku ycia bawi si produktem bez nadzoru Dzieci nie zawsze s w stanie rozpozna moliwych zagroe Folie opakowaniowe naley równie przechowywa poza zasigiem dzieci - 112 - Istnieje ryzyko uduszenia! Bezpieczne umieszczenie produktu Ustaw produkt na stabilnym, równym podlou Urzdzenie nie jest przystosowane do uywania w pomieszczeniach, w których panuje dua wilgotno powietrza (np lazienka) Przed ustawieniem naley zabezpieczy wraliwe powierzchnie, by unikn zarysowa Naley: · zapewni, aby podczas uywania produktu nie byl on stawiany na grubym dywanie lub lóku; · zadba, aby produkt nie byl naraony na bezporednie ródla ciepla (np kaloryfery); · zadba, aby na produkt nie padalo bezporednie wiatlo sloneczne; · unika kontaktu z pryskajc i kapic wod (nie stawia na produkcie ani obok niego przedmiotów z ciecz, np wazonów); · nie mocowa ani nie stawia produktu w bezporednim ssiedztwie silnych pól magnetycznych (np gloników); · zadba, aby do wewntrz produktu nie przenikaly adne ciala obce; · wiece i inne ródla otwartego plomienia naley zawsze trzyma z dala od produktu, by zapobiec rozprzestrzenianiu si ognia - 113 - Opis produktu Wywietlacz 1 Godzina 3 Przycisk SNOOZE/ LIGHT 5 Symbol drzemki Tyl i panel sterowania 2 ALARM/ON 4 Czas budzenia 6 Symbol alarmu 7 Glonik 8 Przycisk SET 9 Suwakowy wlcznik wiatla ON/OFF 10 Przycisk MIN +/(minuty) - 114 - 11 Przycisk HR +/(godziny) godziny 13 ruba zabezpieczajca Spód 12 Komora baterii 14 ALARM/OFF 15 Przycisk LIGHT (podwietlenie) Uruchomienie · Przy pomocy malego rubokrta krzyakowego (brak w zestawie) odkr rub zabezpieczajc pokryw komory baterii z tylu produktu i otwórz komor baterii · Wló dwie baterie 1,5 V AAA LR03/R03 zgodnie z oznaczeniem biegunowoci w komorze baterii (+/-) · Zamknij komor baterii i dokr ponownie rub zabezpieczajc Szybkie ustawianie Podczas ustawiania wartoci liczbowych mona uy szybkiego ustawiania poprzez nacinicie i przytrzymanie przycisku MIN +/- (minuty) i przycisku HR +/- (godziny) - 115 - + zwiksza warto liczbow - zmniejsza warto liczbow Ustawianie czasu · W podstawowym trybie wywietlania nacinij i przytrzymaj przycisk SET , aby wej w tryb ustawiania czasu · Miga wskazanie 12HR lub 24HR · Nacinij przycisk MIN +/- (minuty) lub HR +/- (godziny) , aby zmieni warto · Potwierd ustawienie, naciskajc · przycisk SET · Nacinij przycisk MIN +/- (minuty) , aby ustawi minuty · Nacinij przycisk HR +/- (godziny) , aby ustawi godziny · Potwierd ustawienie, naciskajc przycisk SET Ustawianie alarmu Ustawianie godziny alarmu · Ustaw budzik tak, aby w górnej czci budzika widoczny byl napis ALARM/ON · W podstawowym trybie wywietlania nacinij przycisk MIN +/- (minuty), aby ustawi minuty · W podstawowym trybie wywietlania nacinij przycisk HR +/- (godziny), aby ustawi godziny - 116 - Wlczanie i wylczanie alarmu · Ustaw budzik tak, aby w górnej czci budzika widoczny byl napis ALARM/ ON Alarm jest wlczony i zabrzmi o ustawionej godzinie · Ustaw budzik tak, aby w górnej czci budzika widoczny byl napis ALARM/ OFF Alarm jest wylczony Funkcja drzemki (SNOOZE) · Gdy wlczy si alarm, dotkn przycisku SNOOZE/LIGHT u góry budzika, aby wlczy funkcj drzemki Alarm uruchomi si ponownie po ok 5 minutach Wylczanie alarmu · Obróci budzik tak, aby ALARM/OFF byl widoczny w górnej czci budzika Alarm i funkcja drzemki s wylczone Podwietlenie · Dotkn przycisku LIGHT lub SNOOZE/LIGHT , aby tymczasowo wlczy podwietlenie Podwietlenie nocne · Przesun przelcznik suwakowy wiatla ON/ OFF na ON, aby wlczy podwietlenie nocne Wlczone jest delikatne podwietlenie · Przesun przelcznik suwakowy wiatla ON/ - 117 - OFF na OFF, aby wylczy podwietlenie nocne Czyszczenie produktu Niewlaciwe czyszczenie produktu moe spowodowa jego uszkodzenie Nigdy nie zanurza produktu w wodzie ani innych plynach Nie uywa agresywnych rodków czyszczcych, szczotek z metalowym lub nylonowym wlosiem ani ostrych lub metalowych przedmiotów czyszczcych, takich jak noe, twarde szpatulki i tym podobne Mog one uszkodzi powierzchni urzdzenia Czyci produkt mikk, such, niestrzpic si ciereczk, tak, jakiej uywa si do czyszczenia okularów Przechowywanie Jeli produkt nie bdzie przez dluszy czas uywany, naley wyj baterie i przechowywa wyczyszczony produkt w suchym i chlodnym miejscu oslonitym przed promieniowaniem slonecznym, najlepiej w oryginalnym opakowaniu Utylizacja Produkt i materialy opakowaniowe nadaj si do recyklingu W celu poprawnego gospodarowania odpadami naley je podda segregacji W sprawie utylizacji nieuywanego produktu mona uzyska informacje od samorzdowych wladz gminnych lub miejskich Podczas segregacji odpadów naley zwróci uwag na oznakowanie materialów opakowaniowych, s one oz- - 118 - naczone skrótami (a) i cyframi (b) o nastpujcym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne 20-22: papier i tektura 80-98: kompozyty Utylizacja urzdze elektrycznych Symbol przekrelonego kontenera na mieci oznacza, e danego sprztu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno wyrzuca wraz z odpadami domowymi Po zakoczeniu uytkowania produktu konsumenci s prawnie zobowizani do oddzielenia utylizowanego sprztu elektrycznego i elektronicznego od niesortowanych odpadów komunalnych Takie rozwizanie umoliwia recykling nie obciajcy rodowiska i oszczdzajcy zasoby naturalne Baterie i akumulatory, które nie s trwale polczone ze sprztem elektrycznym lub elektronicznym, i które mona wyj bez ich uszkodzenia, naley uprzednio usun z produktu i odda w wyznaczonym do tego punkcie utylizacji To samo dotyczy lamp, które mona wyj z urzdzenia bez ich zniszczenia Wlaciciele sprztu elektrycznego i elektronicznego z gospodarstw domowych mog oddawa go do publicznych punktów zbiórki odpadów lub punktów zbiórki prowadzonych przez producentów i dystrybutorów Przekazywanie zuytego sprztu do utylizacji jest bezplatne Obowizek bezplatnego odbioru zuytego sprztu przez te punkty dotyczy zarówno zakupów dokonywanych w sklepie, jak i dostarczonych na adres - 119 - domowy Miejscem obowizkowego odbioru sprztu jest jednoczenie miejsce jego dostawy Za zwrot sprztu nie pobiera si kosztów transportu Sprzedawcy s ogólnie zobowizani do bezplatnego odbioru zuytego sprztu przy zapewnieniu takiej moliwoci w dajcej si przyj odlegloci od jego lokalizacji Konsument ma moliwo bezplatnego zwrotu zuytego urzdzenia do dystrybutora, który jest zobowizany do jego odbioru, jeli konsument zakupi nowe podobne urzdzenie o zasadniczo tej samej funkcji Taka moliwo istnieje równie w przypadku dostaw do prywatnych gospodarstw domowych W przypadku sprzeday na odleglo, moliwo bezplatnego odbioru przy zakupie nowego urzdzenia jest ograniczona do wymienników ciepla, monitorów ekranowych i urzdze o duych gabarytach, których co najmniej jedna krawd zewntrzna jest dlusza ni 50 cm Przy zawieraniu umowy sprzeday dystrybutor ma obowizek zapyta konsumenta o zamiar zwrotu urzdze Oprócz tego konsumenci mog bezplatnie odda do trzech sztuk zuytego sprztu elektronicznego jednego rodzaju w punkcie zbiórki u dystrybutora, niezalenie od tego, czy jest to zwizane z zakupem nowego urzdzenia Naley przy tym pamita, e krawdzie danego urzdzenia nie mog by dlusze ni 25 cm Przed wyrzuceniem wyj bateri bez niszczenia jej i wyrzuci oddzielnie (patrz ,,Utylizacja baterii") Zuyty sprzt moe mie szkodliwy wplyw - 120 - na rodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjaln zawarto niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czci skladowych. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zuytego sprztu. Na tym etapie ksztaltuje si postawy, które wplywaj na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne. Utylizacja baterii Znajdujcy si obok symbol oznacza, e baterii i akumulatorów nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi Wadliwe lub zuyte baterie/akumulatory naley podda recyklingowi zgodnie z dyrektyw 2006/66/UE i jej zmianami Konsumenci s prawnie zobowizani do zwrotu wszystkich baterii i akumulatorów, niezalenie od tego, czy zawieraj one szkodliwe substancje, takie jak: Cd = kadm, Hg = rt, Pb = olów, Li = lit, w punkcie utylizacji w swojej gminie/dzielnicy lub w punkcie sprzeday detalicznej, zgodnie z zasadami ochrony rodowiska oraz w celu odzyskania wartociowych surowców, takich jak np kobalt, nikiel czy mied Zwrot baterii i akumulatorów jest bezplatny - 121 - OSTRZEENIE! Szkody dla rodowiska spowodowane niewlaciw utylizacj baterii/ akumulatorów! Niektóre z moliwych skladników, takich jak rt, kadm czy olów, s trujce i, jeli nie zostan odpowiednio zutylizowane, stanowi zagroenie dla rodowiska Metale cikie np mog mie szkodliwy wplyw na ludzi, zwierzta i roliny oraz gromadzi si w rodowisku, a nawarstwiajc si w lacuchu pokarmowym dostawa si do organizmu porednio z poywieniem OSTRZEENIE! Niebezpieczestwo wybuchu! W przypadku starych baterii zawierajcych lit (Li = lit) istnieje wysokie ryzyko poaru Dlatego naley zwróci szczególn uwag na wlaciw utylizacj starych baterii i akumulatorów zawierajcych lit Nieprawidlowa utylizacja moe równie prowadzi do wewntrznych i zewntrznych zwar na skutek efektów termicznych (cieplo) lub uszkodze mechanicznych Zwarcie moe doprowadzi do poaru lub wybuchu i mie powane konsekwencje dla ludzi i rodowiska Z tego powodu przed utylizacj naley zabezpieczy tam klejc bieguny - 122 - baterii i akumulatorów litowych, aby unikn zewntrznego zwarcia Baterie i akumulatory, które nie s zainstalowane w urzdzeniu na stale, naley przed utylizacj wyj i zutylizowa oddzielnie Baterie i akumulatory naley oddawa tylko wtedy, gdy s rozladowane Naley w miar moliwoci uywa akumulatorów zamiast baterii jednorazowych Uproszczona deklaracja zgodnoci UE Firma digi-tech gmbh owiadcza niniejszym, e przekrcany budzik 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 jest zgodny z dyrektywami RoHS 2011/65/UE i EMC 2014/30/UE Instrukcj obslugi i deklaracj zgodnoci mona pobra ze strony: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads Nastpnie kliknij symbol lupy i wprowad numer artykulu 452205_2310 Gwarancja digi-tech gmbh To urzdzenie objte jest 3-letni gwarancj od daty zakupu W przypadku wad produktu przysluguj Pastwu okrelone prawa wobec sprzedawcy produktu Opisana poniej gwarancja nie ogranicza ustawowych praw do rkojmi Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu Paragon naley zachowa Jest on dowodem zakupu Jeeli w cigu trzech lat od daty zakupu produktu wystpi wada materialowa lub produkcyjna, produkt zostanie przez nas wedlug - 123 - naszego uznania bezplatnie naprawiony lub wymieniony Niniejsza gwarancja wymaga przedstawienia wadliwego urzdzenia oraz dowodu zakupu (paragonu) z okresu trzech lat, a take zwizlego opisu na pimie, z podaniem charakteru i czasu wystpienia wady Jeeli wada jest objta nasz gwarancj, otrzymaj Pastwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt Naprawa ani wymiana produktu nie rozpoczyna nowego okresu gwarancyjnego Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytulu rkojmi Wykonanie uslugi gwarancyjnej nie przedlua okresu gwarancji Dotyczy to równie wymienionych lub naprawionych czci Wszelkie uszkodzenia lub wady wystpujce ju w momencie zakupu naley zglosi niezwlocznie po rozpakowaniu Naprawy wykonane po uplywie okresu gwarancyjnego s odplatne Zakres gwarancji Urzdzenie zostalo starannie wyprodukowane wedlug cislych wytycznych jakociowych i dokladnie sprawdzone przed dostaw Gwarancja dotyczy wad materialowych lub produkcyjnych Nie obejmuje ona czci podlegajcych normalnemu zuyciu i uszkodze czci delikatnych, np wylczników, baterii lub elementów wykonanych ze szkla Niniejsza gwarancja traci wano w przypadku uszkodzenia, nieprawidlowego uytkowania lub niewlaciwej konserwacji produktu W celu prawidlowego uytkowania produktu naley cile przestrzega - 124 - wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obslugi Naley bezwzgldnie unika sposobu uytkowania czy te wykonywania czynnoci, co do których w instrukcji obslugi istniej przeciwskazania lub ostrzeenia Produkt przeznaczony jest wylcznie do uytku prywatnego, nie komercyjnego Niezgodne z przeznaczeniem oraz nieumiejtne uytkowanie, uycie sily czy samowolne ingerencje powoduj uniewanienie gwarancji Postpowanie w przypadku roszcze gwarancyjnych Aby zapewni szybkie rozpatrzenie roszczenia, naley postpowa zgodnie z poniszymi instrukcjami: · W przypadku wszystkich zglosze pro- simy o przygotowanie paragonu jako dowodu zakupu oraz numeru artykulu (452205_2310) · Numer produktu mona znale na tabliczce znamionowej, grawerunku, stronie tytulowej instrukcji (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tylu lub na spodzie produktu · W przypadku wystpienia wad funkcjonalnych lub innych usterek, najpierw naley skontaktowa si telefonicznie lub e-mailowo z wymienionym poniej serwisem. - 125 - T instrukcj, podobnie jak wiele innych podrczników, filmów o produktach i oprogramowanie mona pobra ze strony wwwlidl-servicecom Ten kod QR prowadzi bezporednio do strony serwisu Lidl (wwwlidl-service com) i umoliwia dostp do instrukcji obslugi po wprowadzeniu numeru produktu (452205_2310) - 126 - Serwis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NIEMCY E-mail: support@inter-quartzde Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 44 11 493 Dostawca Poniszy adres nie jest adresem punktu serwisowego Najpierw naley skontaktowa si z punktem serwisowym podanym powyej digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NIEMCY Rok produkcji: 2024 IAN 452205_2310, Nrart 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 127 - CZ Pokyny k obsluze a bezpecnostní pokyny Obsah Obsah 128 Úvod 130 Urcené pouzití 130 Rozsah dodávky 130 Technické údaje 131 Vysvtlení signálních slov 131 Vysvtlení symbol 132 Dlezité bezpecnostní pokyny 134 Bezpecnostní pokyny pro uzivatele 134 Dlezité bezpecnostní pokyny k displeji 135 Bezpecnostní pokyny k baterii 135 Výrobek uchovávejte mimo dosah malých dtí 137 Bezpecné postavení výrobku 138 Popis výrobku 139 Displej 139 Zadní a ovládací panely 139 Spodní strana 140 Uvedení do provozu 140 Rychlé nastavení 140 Nastavení casu 141 Buzení 141 Nastavení casu buzení 141 Aktivování nebo zrusení budíku 141 Funkce odlozeného buzení (SNOOZE) 142 - 128 - Vypnutí buzení 142 Osvtlení pozadí 142 Nocní svtlo 142 Pokyny k cistní 142 Skladování 143 Likvidace 143 Likvidace elektrického zaízení 143 Likvidace baterií 145 Zjednodusené EU prohlásení o shod 146 Záruka spolecnosti digi-tech gmbh 147 Zárucní podmínky 147 Zárucní doba a zákonné nároky týkající se vad 147 Záruka 148 Prbh reklamace 148 Servis 150 Dodavatel 150 - 129 - FLIP BUDÍK Úvod Gratulujeme k zakoupení nového Flip budíku (dále jen ,,výrobek/produkt" nebo ,,zaízení") Vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek Návod k obsluze je soucástí tohoto výrobku Obsahuje dlezitá upozornní týkající se bezpecnosti, pouzití a likvidace Ped pouzitím výrobku se seznamte se vsemi pokyny pro obsluhu a bezpecnost Výrobek pouzívejte pouze popsaným zpsobem a v uvedených oblastech pouzití Pi pedání výrobku tetím osobám pedejte také vsechny dokumenty Obal a návod k pouzití si ponechte pro pozdjsí dotazy na výrobce Urcené pouzití Výrobek je vhodný pro zobrazení casu a pro pouzití popsaných doplkových funkcí Jakékoli jiné pouzití nebo úprava produktu se povazuje za nezamýslené pouzití Produkt je vhodný pouze pro vnitní pouzití Výrobce nerucí za skody zpsobené nesprávným pouzíváním nebo nesprávnou obsluhou Výrobek není urcen pro komercní vyuzití Poznámka: Tento výrobek není hracka, jedná se o budík. - Vhodné pro dti od 5 let. Rozsah dodávky Upozornní: Po zakoupení, prosím, zkontrolujte - 130 - obsah balení. Ujistte se, ze jsou pítomny vsechny díly a ze nejsou vadné. Pokud je dodávka neúplná a/nebo jsou nkteré cásti poskozené, výrobek nepouzívejte. Kontaktujte servisní oddlení (viz ,,Postup v pípad reklamace"). 1 x budík 2 x baterie typu 1,5 V AAA LR03 1 x krátký návod Technické údaje · Hodinový stroj, digitální · Rozmry: cca 125 x 77 x 40 mm · Hmotnost: cca 134 g (exkluzivní baterie) · Napájeno dvma 1,5V bateriemi AAA LR03/R03 - Oznacení pro stejnosmrné naptí Vysvtlení signálních slov VAROVÁNÍ! POZOR! Tento symbol nebo slovo oznacuje nebezpecí s vysokým stupnm rizika, které, pokud se mu nezabrání, mze mít za následek smrt nebo vázné zranní Tento symbol nebo slovo oznacuje ohrození s nízkým stupnm rizika, které, pokud se mu nezabrání, mze mít za následek lehké nebo mírné zranní - 131 - POZOR: Upozornní: Toto signální slovo varuje ped moznými vcnými skodami Toto signální slovo se pouzívá pro dalsí informace Vysvtlení symbol Pokud jsou baterie/akumulátor pouzívány nesprávn, hrozí nebezpecí výbuchu a úniku kapaliny z baterie Vcetn alkalické baterie 1.5 V AAA R03/LR03 + Baterie: 2 x 1,5V AAA R03/LR03 Oznacení stejnosmrného naptí Návod k obsluze Pectte si návod k obsluze! Oznacením CE spolecnost digi-tech gmbh prohlasuje shodu výrobku s platnými smrnicemi EU - 132 - Baterie vzdy uchovávejte mimo dosah dtí Nevhazujte baterie do ohn a nepidávejte je do kontaktu s ohnm Baterie musí být vzdy vlozeny se správnou polaritou Baterie nedeformujte ani neposkozujte Baterie neotevírejte ani nerozebírejte Nekombinujte baterie rzných znacek nebo typ Nekombinujte nové a pouzité baterie Nenabíjejte baterie Chrate baterie ped vlhkostí a kapalinami Baterie nezkratujte! - 133 - Baterie vzdy vkládejte se správnou polaritou Noste ochranné rukavice! Dlezité bezpecnostní pokyny Bezpecnostní pokyny pro uzivatele VAROVÁNÍ! U malých dtí a dtí obecn hrozí nebezpecí ohrození zivota a úrazu! Dti nebezpecí casto podceují Dti drzte mimo dosah výrobku · Tento produkt mohou pouzívat dti starsí 8 let i osoby se snízenými fyzickými, smyslovými ci mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny ohledn bezpecného pouzívání výrobku a chápou eventuáln vyplývající rizika Dti si s výrobkem nesmí hrát Dti nesmí provádt cistní ani uzivatelskou údrzbu · Obalový materiál není hracka Dti by se do ní bhem hry mohly zachytit a udusit · Pokud je výrobek poskozen, nepouzívejte jej · Nevystavujte výrobek vlhkosti · Výrobek pouzívejte pouze uvnit · Tento výrobek neobsahuje zádné díly opravitel- - 134 - né spotebitelem Dlezité bezpecnostní pokyny k displeji VAROVÁNÍ! Nebezpecí poranní! Na displej netlacte a zamezte jeho kontaktu s ostrými pedmty · Pokud se displej rozbije, pouzijte pi sbru jednotlivých díl rukavice · V pípad kontaktu pokozky s kapalinou v displeji otete zasazené místo cistým hadíkem a opláchnte pokozku velkým mnozstvím vody V pípad poteby kontaktujte lékae · V pípad kontaktu ocí s kapalinou displeje vypláchnte oci velkým mnozstvím vody Okamzit kontaktujte lékae · Pi pozití tekutiny z displeje vypláchnte ústní dutinu vodou a poté vypijte velké mnozství vody Okamzit kontaktujte lékae Bezpecnostní pokyny k baterii VAROVÁNÍ! Smrtelné nebezpecí! · Baterie/akumulátory udrzujte mimo dosah dtí Pi pozití okamzit vyhledejte lékae! · Pozití mze zpsobit popáleniny, perforaci mkkých tkání a smrt K tzkým popáleninám mze dojít do 2 hodin po pozití · Nepouzívejte dobíjecí baterie! · Nikdy nenabíjejte baterie, které k tomu nejsou - 135 - urcené · Rzné typy baterií, nebo nové a pouzité baterie nesmí být pouzívány dohromady! · Nezkratujte baterie/akumulátory ani je neote- vírejte Mze dojít k pehátí, nebezpecí pozáru nebo prasknutí · Nikdy nevhazujte baterie/akumulátory do ohn nebo vody · Nevystavujte baterie/akumulátory mechanickému namáhání Riziko vytecení baterie/akumulátoru POZOR! Nebezpecí poranní! Vytecené nebo poskozené baterie/akumulátory mohou pi kontaktu s pokozkou zpsobit poleptání V takovémto pípad proto noste vhodné ochranné rukavice · Vyhnte se extrémním podmínkám a teplotám, které mohou mít vliv na baterie/akumulátory, nap radiátorm nebo pímému slunecnímu záení · Pokud baterie/akumulátory vytekly, zabrate kontaktu pokozky, ocí a sliznic s chemikáliemi! Postizená místa ihned opláchnte cistou vodou a vyhledejte lékae! · V pípad vytecení baterie/akumulátoru tyto okamzit vyjmte z výrobku, abyste pedesli jeho poskození · Pokud výrobek nebudete delsí dobu pouzívat, baterie/akumulátory vyjmte POZOR: Riziko poskození výrobku · Pouzívejte pouze uvedený typ baterie/akumu- - 136 - látoru! · Vlozte baterie/akumulátory podle oznacení polarity (+) a () na baterii/akumulátoru a na výrobku · Ped vlozením ocistte kontakty na baterii/ akumulátoru a v prostoru pro baterii suchým hadíkem nepoustjícím vlákna nebo vatovým tamponem! · Vybité baterie/akumulátory z produktu okamzit vyjmte RIZIKO! Poskození produktu! · Výrobek nepouzívejte, pokud vykazuje viditelná poskození ci vady · Neotevírejte kryt a neprovádjte na výrobku zádné zmny Opravy penechejte odborníkm K tomuto se obrate na uvedenou adresu servisu V pípad samostatn provedených oprav nebo chybného uzívání je vyloucena odpovdnost a záruka ze strany výrobce Výrobek uchovávejte mimo dosah malých dtí VAROVÁNÍ! OHROZENÍ ZDRAVÍ/ZIVOTA! Tento výrobek není dtská hracka! VAROVÁNÍ! NEBEZPECÍ UDUSENÍ! Výrobek obsahuje malé cásti, které je mozné spolknout a zpsobit tak zranní Nikdy nedovolte malým dtem starsím 5 let pouzívat produkt bez dozoru Malé dti nemohou vzdy - 137 - správn rozpoznat mozná nebezpecí Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dtí Hrozí nebezpecí udusení! Bezpecné postavení výrobku Výrobek postavte na pevnou rovnou plochu Není urcen pro provoz v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu (nap koupelny) Nez pístroj umístíte, ochrate citlivé plochy, protoze mze dojít k jejich poskrábání Dbejte na to, aby: · výrobek pi provozu nestál na tlustém koberci nebo na posteli; · na výrobek nepsobily zádné pímé tepelné zdroje (nap topení); · výrobek nebyl vystaven pímému slunecnímu svtlu; · na výrobek nekapala nebo nestíkala zádná kapalina (nestavte na výrobek nebo vedle nj zádné nádoby naplnné kapalinou, nap vázy s vodou); · výrobek nestál v bezprostední blízkosti magnetických polí (nap reproduktor); · se do výrobku nedostaly zádné cizí pedmty; · se v blízkosti tohoto výrobku nikdy nenacházely svícky ani jiný otevený ohe a zamezilo se tak rozsíení pozáru - 138 - Popis výrobku Displej 1 Cas 2 Tlacítko SNOOZE/ 3 LIGHT (odlozit/ 4 svtlo) 5 Indikátor odlození 6 Zadní a ovládací panely ALARM/ON Cas buzení Zobrazení buzení 7 Reproduktor 9 Posuvný pepínac svtla ON/OFF 8 Tlacítko SET 10 Tlacítko nastavení minut MIN +/- - 139 - 11 Tlacítko HR +/Hodiny 13 Bezpecnostní sroub Spodní strana 12 Pihrádka na baterie 14 ALARM/OFF 15 Tlacítko zapnutí svtla LIGHT Uvedení do provozu · Malým kízovým sroubovákem (není soucástí dodávky) odsroubujte z pihrádky na baterie na zadní stran výrobku bezpecnostní sroub a otevete pihrádku · Vlozte dv 1,5V baterie AAA LR03/R03 podle vyznacené polarity (+/-) v pihrádce · Zavete pihrádku na baterie a znovu utáhnte bezpecnostní sroub Rychlé nastavení Pi nastavování císelných hodnot mzete pouzít rychlé nastavení stisknutím a podrzením tlacítka nastavení minut MIN +/- a tlacítka nastavení hodin HR +/- + pidává - ubírá - 140 - Nastavení casu · Pro vstup do rezimu nastavení casu stisknte a podrzte v normálním zobrazení tlacítko SET · Bliká 12HR nebo 24HR · Hodnotu zmníte stisknutím tlacítka nastavení minut MIN +/- nebo tlacítka nastavení hodin HR +/- · Nastavení potvrte stisknutím · tlacítka SET · Pro nastavení minut pouzijte tlacítko nastavení minut MIN +/- · Pro nastavení hodin pouzijte tlacítko nastavení hodin HR +/- · Nastavení potvrte stisknutím tlacítka SET Buzení Nastavení casu buzení · Postavte budík tak, aby byl v horní cásti budíku vidt nápis ALARM/ON · Pro nastavení minut stisknte v normálním zobra- zení tlacítko nastavení minut MIN +/- · Pro nastavení hodin stisknte v normálním zo- brazení tlacítko nastavení hodin HR +/- Aktivování nebo zrusení budíku · Postavte budík tak, aby byl v horní cásti budíku vidt nápis ALARM/ON , budík je zapnutý a spustí se v nasta- - 141 - vený cas · Postavte budík tak, aby byl v horní cásti budíku vidt nápis ALARM/OFF a budík byl vypnutý Funkce odlozeného buzení (SNOOZE) · Kdyz se spustí budík, dotknte se tlacítka SNOOZE/LIGHT v horní cásti budíku a aktivujte funkci odlozeného buzení Buzení se znovu spustí znovu piblizn po 5 minutách Vypnutí buzení · Otocte budík tak, aby byl nápis ALARM/OFF na horní stran budíku Buzení a funkce odlozeného buzení se vypnou Osvtlení pozadí · Pro krátkodobé zapnutí podsvícení se dotknte tlacítka LIGHT nebo tlacítka SNOOZE/ LIGHT Nocní svtlo · Nocní svtlo zapnete posunutím posuvného pepínace svtla ON/OFF do polohy ON Podsvícení jemn svítí · Nocní svtlo vypnete posunutím posuvného pepínace svtla ON/OFF do polohy OFF Pokyny k cistní Nesprávné cistní mze výrobek poskodit Neponoujte výrobek do vody nebo jiných kapalin - 142 - Nepouzívejte agresivní cisticí prostedky, kartáce s kovovými nebo nylonovými sttinami ani ostré ci kovové cisticí pedmty jako noze, tvrdé spachtle a podobné Mohly by poskodit povrch Výrobek cistte mkkým, suchým hadíkem nepoustjícím vlákna, jaký se pouzívá nap k cistní brýlí Skladování Pokud nebudete výrobek delsí dobu pouzívat, vyjmte baterie a výrobek uskladnte vycistný a chránný ped slunecním svtlem na suchém a chladném míst, nejlépe v pvodním obalu Likvidace Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, pro lepsí likvidaci odpadu je prosím zlikvidujte oddlen Moznosti likvidace výrobku, který Vám doslouzil, zjistte u Vasí obecní ci mstské správy Pi tídní odpadu dbejte na oznacení obalových materiál, tyto jsou oznaceny zkratkami (a) a císly (b) s následujícím významem: 1-7: Plasty 20-22: papír a lepenka 80-98: Kompozity. Likvidace elektrického zaízení Symbol s peskrtnutou popelnicí na koleckách znamená, ze elektrická a elektronická zaízení nesmí být likvidována s domovním odpadem Spotebitelé jsou ze zákona povinni sbírat elektrická a elektronická - 143 - zaízení po skoncení jejich zivotnosti oddlen od netídného komunálního odpadu Tímto zpsobem je zajistna recyklace setrná k zivotnímu prostedí a zdrojm Baterie a akumulátory, které nejsou pevn uzaveny elektrickým nebo elektronickým zaízením a lze je vyjmout, aniz by byly zniceny, je nutné ped odevzdáním do sbrny od zaízení oddlit a odevzdat na místo k tomu urcené Totéz platí pro lampy, které lze ze zaízení vyjmout, aniz by doslo k jejich znicení Majitelé elektrických a elektronických zaízení z domácností je mohou odevzdat na sbrných místech orgán veejné správy odpad nebo na sbrných místech zízených výrobci nebo distributory Likvidace starých zaízení je bezplatná Tato povinnost bezplatného odbru zbozí se vztahuje jak na nákup v prodejn, tak na dorucení na domácí adresu Místo plnní pro povinnost odbru je shodné s místem plnní pro dorucení Za vrácená zaízení nesmjí být úctovány náklady na dopravu Obecn platí, ze distributoi jsou povinni zajistit bezplatný zptný odbr starých zaízení poskytnutím vhodných mozností vrácení v pimené vzdálenosti Spotebitelé mají moznost bezplatn odevzdat staré zaízení u prodejce, který je povinen jej pevzít zpt, pokud si zakoupí ekvivalentní nové zaízení s v podstat stejnou funkcí Tato moznost existuje i pro dodávky do soukromé domácnosti Pi prodeji na dálku je moznost bezplatného odvozu pi nákupu nového zaízení omezena na výmníky tepla, zobrazovací jednotky a velká zaízení, která mají alespo jeden vnjsí okraj delsí nez 50 cm Pi uzavírání - 144 - kupní smlouvy se prodejce musí spotebitele dotázat ohledn píslusného zámru vrácení Krom toho mohou spotebitelé zdarma odevzdat az ti stará zaízení typu zaízení na sbrné místo distributora, aniz by to bylo spojeno s nákupem nového zaízení Délka okraj píslusných zaízení vsak nesmí pesáhnout 25 cm Ped likvidací vyjmte baterii, aniz byste ji znicili, a zlikvidujte ji oddlen (viz oddíl Likvidace baterie) Likvidace baterií Tento symbol znamená, ze baterie a akumulátory nesmí být likvidovány spolu s domovním odpadem Vadné nebo pouzité baterie / akumulátory musí být recyklovány v souladu se smrnicí 2006/66/ EU a jejími dodatky Spotebitelé jsou ze zákona povinni odevzdat vsechny baterie a akumulátory bez ohledu na to, zda obsahují nebo neobsahují skodlivé látky, jako jsou Cd = kadmium, Hg = rtu, Pb = olovo, Li = lithium, na sbrném míst ve své obci/mstské cásti nebo v prodejn, aby byly ekologicky recyklovány nebo optovn pouzity jako cenné suroviny, nap kobalt, nikl nebo m Vrácení baterií a akumulátor je bezplatné VAROVÁNÍ! Poskozování zivotního prostedí nesprávnou likvidací baterií/akumulátor! Nkteré z mozných obsazených slozek, jako je - 145 - rtu, kadmium a olovo, jsou jedovaté a pi nesprávné likvidaci ohrozují zivotní prostedí Nap tzké kovy mohou mít zdraví skodlivé úcinky na lidi, zvíata a rostliny a hromadit se v zivotním prostedí a v potravním etzci Do tla pak mohou pronikat nepímo prostednictvím potravy VAROVÁNÍ! Nebezpecí exploze! U odpadních baterií obsahujících lithium (Li = lithium) hrozí velké nebezpecí pozáru Proto je nutno vnovat mimoádnou pozornost ádné recyklaci starých lithiových baterií a akumulátor Nevhodným zpracováním odpadu mohou krom toho termickým psobením (horkem) nastat vnitní a vnjsí zkraty nebo mechanické poskození Zkrat mze zpsobit pozár nebo výbuch a mze mít vázné následky pro lidi i zivotní prostedí U baterií a akumulátor obsahujících lithium proto pelepte ped likvidací póly, aby se zamezilo vnjsímu zkratu Baterie a akumulátory, které nejsou pevn zabudovány do pístroje, musí být ped likvidací odpadu vyjmuty a zlikvidovány zvlás Baterie a nabíjecí baterie odevzdávejte, prosím, pouze vybité! Pokud mozno, pouzívejte akumulátory místo jednorázových baterií Zjednodusené EU prohlásení o shod Spolecnost digi-tech gmbh tímto prohlasuje, ze Flip budík 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 vyhovuje smrnicím RoHS 2011/65/EU a EMV 2014/30/EU - 146 - Návod k obsluze a prohlásení o shod si mzete stáhnout zde: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads Poté kliknte na lupu a zadejte císlo výrobku 452205_2310 Záruka spolecnosti digi-tech gmbh Na tento pístroj se vztahuje tíletá záruka od data zakoupení V pípad závad na produktu máte zákonná práva vci prodejci výrobku Vase zákonná práva nejsou omezena nasí zárukou, popsanou níze Zárucní podmínky Zárucní doba zacíná dnem zakoupení Dobe si prosím uschovejte pokladní stvrzenku Ta je vyzadována jako doklad o nákupu Pokud dojde k závad materiálu nebo objeví-li se výrobní vada do 3 let od data zakoupení tohoto produktu, produkt dle naseho uvázení zdarma bu opravíme, nebo vymníme Tato záruka vyzaduje, aby byly vadný pístroj a nákupní doklad (úctenka) pedlozeny bhem tíletého období a aby byla strucn písemn popsána povaha závady a kdy k ní doslo Pokud je vada kryta nasí zárukou, obdrzíte opravený nebo nový produkt zpt Opravou nebo výmnou pístroje nezacíná zádná nová zárucní doba Zárucní doba a zákonné nároky týkající se vad Zárucní doba se poskytnutím záruky neprodluzuje To platí také pro vymnné a opravené díly Jakákoli poskození nebo vady, které byly pítomny jiz v dob nákupu, musí být nahláseny - 147 - ihned po vybalení pístroje Opravy, které je nutné provést po uplynutí zárucní doby, jsou zpoplatnny Záruka Pístroj byl pecliv vyroben s vysokými nároky na kvalitu a ped dodáním svdomit zkontrolován Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo výrobní vady Tato záruka se nevztahuje na cásti výrobku, které podléhají bznému opotebení, a lze je proto povazovat za opotebitelné soucásti, ani na poskození kehkých cástí, nap spínace, baterie nebo sklenné cásti Tato záruka zaniká, pokud byl produkt poskozen nebo nesprávn pouzíván a udrzován Pro správné pouzívání produktu je nutné písn dodrzovat vsechny pokyny uvedené v návodu k obsluze Je bezpodmínecn nutné vyhnout se pouzití a krokm, které návod k obsluze nedoporucuje nebo ped nimiz varuje Produkt je urcen pouze pro soukromé a nikoli pro komercní pouzití Záruka zaniká v pípad hrubého a nesprávného zacházení, pouzití síly a zásah, které nebyly provedeny nasí autorizovanou servisní pobockou Prbh reklamace Aby mohla být vase zádost rychle zpracována, postupujte prosím podle tchto pokyn: · Pro vsechny dotazy si jako doklad o ná- kupu pipravte úctenku a císlo polozky (452205_2310) · Císlo polozky naleznete na typovém stítku, na gravue, na titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spod- - 148 - ní stran · Pokud se vyskytnou funkcní vady nebo jiné závady, nejprve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte servisní oddlení uvedené níze. Na webu wwwlidl-servicecom si mzete stáhnout tento návod a mnoho dalsích pírucek, produktových videí a softwaru Naskenováním tohoto QR kódu se dostanete pímo na servisní stránku Lidl (wwwlidl-servicecom) a zadáním císla polozky (452205_2310) si mzete otevít návod k obsluze - 149 - Servis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NMECKO E-mail: support@inter-quartzde Telefon: +49 (0)6198 571825 800 142 315 Dodavatel Upozorujeme, ze následující adresa není adresou servisního místa Nejprve kontaktujte servisní místo uvedené výse digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NMECKO Rok výroby: 2024 IAN 452205_2310, polc: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 150 - SK Prevádzkové a bezpecnostné pokyny Obsah Obsah 151 Úvod 153 Pouzívanie v súlade s urcením 153 Obsah dodávky 154 Technické údaje 154 Vysvetlenie signálnych slov 154 Vysvetlenie symbolov 155 Dôlezité bezpecnostné pokyny 157 Bezpecnostné pokyny pre pouzívateov 157 Bezpecnostné pokyny pre displej 158 Bezpecnostné pokyny pre batérie 158 Výrobok uchovávajte mimo dosahu malých detí 161 Výrobok bezpecne umiestnite 161 Popis výrobku 162 Displej 162 Zadná strana a ovládacie prvky 163 Spodná strana 163 Uvedenie do prevádzky 164 Rýchle nastavenie 164 Nastavenie casu 164 Budík 165 Nastavenie casu budíka 165 Aktivácia alebo deaktivácia budíka 165 Funkcia odlozenia (SNOOZE) 165 - 151 - Vypnutie budíka 166 Podsvietenie 166 Nocné svetlo 166 Pokyny na cistenie 166 Skladovanie 166 Likvidácia 167 Likvidácia elektrického zariadenia 167 Likvidácia batérií 169 Zjednodusené vyhlásenie o zhode EÚ 170 Záruka digi-tech gmbh 171 Zárucné podmienky 171 Zárucná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby výrobku 171 Rozsah záruky 172 Postup v prípade záruky 172 Servis 174 Dodávate 174 - 152 - BUDÍK FLIP Úvod Blahozeláme vám k nákupu vásho nového budíka Flip(alej len ,,výrobok" alebo ,,prístroj") Rozhodli ste sa pre výrobok vysokej kvality Návod na obsluhu je súcasou tohto výrobku Obsahuje dôlezité informácie o bezpecnosti, pouzití a likvidácii Pred pouzitím výrobku sa oboznámte so vsetkými bezpecnostnými pokynmi a pokynmi k ovládaniu Výrobok pouzívajte iba tak, ako je to popísané, a len pre specifikované oblasti pouzitia Ak výrobok odovzdávate iným osobám, odovzdajte spolu s ním aj vsetky dokumenty Obal a návod na pouzívanie si uschovajte pre prípadné alsie neskorsie otázky Pouzívanie v súlade s urcením Výrobok je vhodný na zobrazovanie casu a na pouzívanie alsích opísaných funkcií Akékovek iné pouzitie alebo úpravy výrobku sú v rozpore s urceným pouzitím Výrobok je urcený výhradne k pouzívaniu v interiéri Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym pouzívaním alebo nesprávnou obsluhou Výrobok nie je urcený na komercné pouzitie Upozornenie: Tento výrobok nie je hracka, ale budík. - Vhodné pre deti od 5 rokov. - 153 - Obsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, ze sú dodané vsetky diely a ze nie sú poskodené. Ak dodávka nie je kompletná a/ alebo sú niektoré diely poskodené, výrobok nepouzívajte. Obráte sa na servisné oddelenie (pozri ,,Postup v prípade záruky"). 1 x budík 2 x batéria 1,5 V AAA LR03 1 x krátky návod Technické údaje · Digitálny hodinový strojcek · Rozmery: cca 125 x 77 x 40 mm · Hmotnos: cca 134 g (okrem batérií) · Prevádzka s 2 batériami typu 1,5 V AAA LR03/R03 oznacenie pre jednosmerné napätie Vysvetlenie signálnych slov VÝSTRAHA! Tento signálny symbol/toto signálne slovo oznacuje nebezpecenstvo so stredným stupom rizika, ktoré môze ma za následok smr alebo vázne zranenie, ak sa mu nezabráni - 154 - POZOR! POZOR: Upozornenie: Tento signálny symbol/toto signálne slovo oznacuje nebezpecenstvo s nízkym stupom rizika, ktoré môze vies k ahkému alebo stredne azkému zraneniu, ak sa mu nezabráni Toto signálne slovo upozoruje na mozné skody na majetku Toto signálne slovo sa pouzíva pre dodatocné informácie Vysvetlenie symbolov Pri nesprávnom pouzívaní batérií/ akumulátorov vzniká riziko výbuchu a vytecenia kvapaliny z batérie Alkalické batérie sú súcasou balenia 1.5 V AAA R03/LR03 + Batéria: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 Oznacenie pre jednosmerné napätie Návod na pouzívanie - 155 - Precítajte si návod na pouzívanie! Na základe oznacenia CE spolocnos digi-tech gmbh deklaruje zhodu s príslusnými smernicami EÚ Batérie vzdy uchovávajte mimo dosahu detí Batérie nevhadzujte do oha a zabráte kontaktu s ohom Batérie musia by vzdy vlozené so správnou polaritou Batérie nedeformujte ani neposkodzujte Batérie neotvárajte ani nerozoberajte Nemiesajte batérie rôznych znaciek a typov Nemiesajte nové a pouzité batérie Nenabíjajte batérie - 156 - Chráte batérie pred vlhkosou a uchovávajte ich mimo dosahu tekutín Batérie neskratujte Batérie vzdy vkladajte so správnou polaritou Noste ochranné rukavice! Dôlezité bezpecnostné pokyny Bezpecnostné pokyny pre pouzívateov VÝSTRAHA! Riziko ohrozenia zivota a úrazu pre dojcatá a deti! Deti casto podceujú nebezpecenstvá Výrobok vzdy uchovávajte mimo dosahu detí · Deti od 8 rokov, ako aj osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí smú tento výrobok pouzíva, len ak sú pod dozorom alebo boli poucené o bezpecnom pouzívaní výrobku a chápu nebezpecenstvá, ktoré z toho vyplývajú Deti sa s výrobkom nesmú hra Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru · Obalový materiál nie je hracka Deti sa do neho - 157 - môzu zamota a udusi sa pri hraní · Výrobok nepouzívajte, ak je poskodený · Nevystavujte výrobok vlhkosti · Výrobok pouzívajte iba v interiéri · Tento výrobok neobsahuje ziadne diely, ktorých údrzbu môze vykonáva spotrebite Bezpecnostné pokyny pre displej VÝSTRAHA! Nebezpecenstvo úrazu! Na displej nevyvíjajte ziadny tlak a ostré predmety uchovávajte mimo dosahu displeja · Ak sa displej rozbije, pouzívajte pri zbieraní jednotlivých castí rukavice · V prípade kontaktu pokozky s tekutinou displeja utrite pokozku cistou handrickou a opláchnite s dostatocným mnozstvom vody V prípade potreby kontaktujte lekára · V prípade kontaktu ocí s tekutinou displeja vypláchnite oko s dostatocným mnozstvom vody Okamzite kontaktujte lekára · Pri prehltnutí tekutiny displeja vypláchnite ústnu dutinu vodou a potom pite vea vody Okamzite kontaktujte lekára Bezpecnostné pokyny pre batérie VÝSTRAHA! Ohrozenie zivota! · Batérie/akumulátory uchovávajte mimo dosahu detí Pri prehltnutí okamzite vyhadajte lekára! - 158 - · Prehltnutie môze spôsobi popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smr azké popáleniny môzu nasta do 2 hodín po prehltnutí · Nepouzívajte nabíjatené batérie! · Nikdy nenabíjajte nenabíjatené batérie · Rôzne typy batérií alebo nové a pouzité batérie sa nesmú pouzíva súcasne! · Batérie/akumulátory neskratujte a/alebo ich neotvárajte Môze dôjs k prehriatiu, nebezpecenstvu poziaru alebo prasknutiu · Batérie/akumulátory nikdy nevhadzujte do oha ani vody · Nevystavujte batérie/akumulátory mechanickému namáhaniu Riziko vytecenia batérií/akumulátorov POZOR! Nebezpecenstvo úrazu! Vytecené alebo poskodené batérie/akumulátory môzu pri kontakte s pokozkou spôsobi popáleniny V tomto prípade preto pouzite vhodné ochranné rukavice · Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré môzu vplýva na batérie/ akumulátory, napr na radiátoroch/pôsobenie priameho slnecného ziarenia · Ak batérie/akumulátory vytiekli, zabráte kontaktu pokozky, ocí a slizníc s chemikáliami! Postihnuté miesta ihne opláchnite cistou vodou a vyhadajte lekára! · V prípade vytecenia batérií/akumulátorov ich ihne vyberte z výrobku, aby ste predisli poskodeniu - 159 - · Ak výrobok nebudete dlhsí cas pouzíva, batérie/akumulátory z neho vyberte POZOR: Riziko poskodenia výrobku · Pouzívajte výlucne specifikovaný typ batérie/ akumulátora! · Batérie/akumulátory vlozte v súlade s oznacením polarity (+) a (-) na batérii/akumulátore a výrobku · Pred vlozením vycistite kontakty na batérii/ akumulátore a v priehradke na batérie suchou handrickou, ktorá nepúsa vlákna, alebo vatovou tycinkou! · Vybité batérie/akumulátory z výrobku ihne vyberte RIZIKO! Poskodenie výrobku · Ak výrobok vykazuje viditené známky poskodenia alebo poruchy, nepouzívajte ho · Neotvárajte kryt a nevykonávajte na výrobku ziadne zmeny Opravy prenechajte odborníkom Za týmto úcelom kontaktujte uvedenú adresu servisu V prípade svojvone vykonaných opráv alebo nesprávnej obsluhy sú vylúcené akékovek nároky, ktoré by vyplývali zo záruky - 160 - Výrobok uchovávajte mimo dosahu malých detí VÝSTRAHA! OHROZENIE ZDRAVIA/ZIVOTA! Tento výrobok nie je detská hracka! VÝSTRAHA! NEBEZPECENSTVO UDUSENIA! Výrobok obsahuje malé casti, ktoré je mozné prehltnú a ktoré môzu spôsobi zranenie Malé deti od 5 rokov nikdy nenechávajte pouzíva výrobok bez dozoru Malé deti nedokázu vzdy správne identifikova mozné nebezpecenstvá Aj baliacu fóliu uchovávajte mimo dosahu detí Hrozí nebezpecenstvo udusenia sa! Výrobok bezpecne umiestnite Polozte výrobok na pevný, rovný povrch Nie je urcený na pouzitie v miestnostiach s vyssou vlhkosou (napr kúpene) Predtým, nez prístroj polozíte, chráte citlivé povrchy, inak by mohlo dôjs k poskriabaniu Dbajte na to, aby: · výrobok pocas prevádzky nebol polozený na hrubom koberci alebo posteli; · na výrobok nepôsobili priame zdroje tepla (napr kúrenie); · na výrobok nesvietilo priame slnecné svetlo; · sa zabránilo kontaktu so striekajúcou a kvap- kajúcou vodou (veda výrobku ani do jeho blízkosti nikdy neumiestujte ziadne predmety naplnené tekutinami, napr vázy); - 161 - · výrobok nebol nestál v bezprostrednej blízkosti magnetických polí (napr reproduktorov); · do výrobku nevnikli ziadne cudzie telesá; · v dosahu tohto výrobku nikdy neboli sviecky ani iný otvorený ohe, aby sa zabránilo síreniu oha Popis výrobku Displej 1 Cas 3 Tlacidlo SNOOZE/ LIGHT 5 Indikátor odlozenia 2 ALARM/ON 4 Cas budenia 6 Indikátor budíka - 162 - Zadná strana a ovládacie prvky 7 Reproduktor 9 Posuvný vypínac svetla ON/OFF Tlacidlo hodín 11 HR +/- Hodiny 13 Bezpecnostná skrutka Spodná strana 8 Tlacidlo nastavenia SET 10 Tlacidlo minút MIN +/- 12 Priehradka pre batérie 14 ALARM/OFF 15 Tlacidlo osvetlenia LIGHT - 163 - Uvedenie do prevádzky · Uvonite bezpecnostnú skrutku z krytu priehradky na batérie na zadnej strane výrobku pomocou malého krízového skrutkovaca (nie je súcasou dodávky) a otvorte priehradku na batérie · Vlozte dve batétie 1,5 V AAA LR03/R03 v súlade s oznacením v priehradke na batérie so správnou polaritou (+/-) · Zatvorte priehradku na batérie a opä pevne pritiahnite bezpecnostnú skrutku Rýchle nastavenie Pri nastavovaní císelných hodnôt môzete stlacením a podrzaním tlacidla MIN +/- a tlacidla hodín HR +/- pouzi rýchle nastavenie + pripocítava - odpocítava Nastavenie casu · V normálnom zobrazení stlacte a podrzte tlacidlo nastavenia SET , aby ste sa dostali do rezimu nastavenia casu · Bliká 12HR alebo 24HR · Pre zmenu hodnoty stlacte tlacidlo minút MIN +/- alebo tlacidlo hodín HR +/- · Potvrte svoje nastavenie stlacením tlacidla · SET · Pomocou tlacidla minút MIN +/- nastavte minúty · Pomocou tlacidla hodín HR +/- nastavte - 164 - hodiny · Potvrte svoje nastavenie stlacením tlacidla SET Budík Nastavenie casu budíka · Nastavte budík tak, aby sa ALARM/ON zobrazilo v hornej casti budíka · V normálnom zobrazení stlacte tlacidlo minút MIN +/- , aby ste mohli nastavi minúty · V normálnom zobrazení stlacte tlacidlo hodín HR +/- , aby ste mohli nastavi hodiny Aktivácia alebo deaktivácia budíka · Nastavte budík tak, aby sa ALARM/ ON zobrazilo v hornej casti budíka, budík je zapnutý a zaznie v nastavenom case · Nastavte budík tak, aby sa ALARM/ OFF zobrazilo v hornej casti budíka a budík je vypnutý Funkcia odlozenia (SNOOZE) · Pre aktiváciu funkcie opakovaného budenie, sa dotknite sa tlacidla SNOOZE/LIGHT v hornej casti budíka, ke zaznie budík Budík zaznie opakovane po priblizne 5 minútach - 165 - Vypnutie budíka · Otocte budík, aby bolo na hornej casti budíka vidie ALARM/OFF Budík a funkcia odlozenia sú vypnuté Podsvietenie · Pre docasné zapnutie podsvietenia sa dotknite tlacidla LIGHT alebo tlacidla SNOOZE/ LIGHT Nocné svetlo · Posute posuvný vypínac svetla ON/OFF do polohy ON, aby ste zapli nocné svetlo Podsvietenie jemne svieti · Posute posuvný vypínac svetla ON/OFF do polohy OFF, aby ste nocné svetlo vypli Pokyny na cistenie Nesprávne cistenie môze poskodi výrobok Neponárajte výrobok do vody ani do iných kvapalín Nepouzívajte agresívne cistiace prostriedky, kefy s kovovými alebo nylonovými stetinami ani ostré alebo kovové cistiace predmety, ako sú noze, tvrdé spachtle a podobne Môzu poskodi povrch Výrobok cistite len mäkkou, suchou handrickou, ktorá nepúsa vlákna, aká sa pouzíva napr na cistenie okuliarových sosoviek Skladovanie Ak výrobok nebudete dlhsiu dobu pouzíva, vyberte - 166 - z neho batérie a vycistený výrobok chránený pred slnecným ziarením ulozte na suché a chladné miesto, ideálne v originálnom balení Likvidácia Výrobok a obalové materiály sú recyklovatené, preto ich kvôli lepsiemu spracovaniu odpadu zlikvidujte osobitne Informácie o tom, ako zlikvidova starý výrobok, získate na príslusnom miestnom alebo mestskom úrade Pri separovaní odpadu venujte pozornos oznaceniu obalových materiálov, ktoré sú oznacené skratkami (a) a císlami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: plasty 20-22: papier a lepenka 80-98: kompozity. Likvidácia elektrického zariadenia Symbol s preskrtnutým odpadkovým kosom znamená, ze elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom Spotrebitelia sú zo zákona povinní odovzda elektrické a elektronické zariadenia po skoncení ich zivotnosti na zberných miestach oddelene od netriedeného komunálneho odpadu Týmto spôsobom sa zabezpecí ekologická recyklácia, ktorá setrí zdroje Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v elektrickom alebo elektronickom zariadení a ktoré je mozné vybra nedestruktívnym spôsobom, sa musia pred likvidáciou na zbernom mieste oddeli od - 167 - zariadenia a odovzda k likvidácii na urcenom mieste To isté platí pre ziarovky, ktoré je mozné zo zariadenia vybra nedestruktívnym spôsobom Majitelia elektrických a elektronických zariadení z domácností ich môzu odovzda na zberných miestach komunálnych podnikov alebo na zberných miestach zriadených výrobcami alebo predajcami Odovzdanie starých zariadení je bezplatné Táto povinnos bezplatného spätného odberu tovaru sa vzahuje tak na nákup v predajni, ako aj na dodanie tovaru domov na adresu Miesto plnenia pre povinnos spätného odberu je zhodné s miestom plnenia pre dodávku Za vrátené zariadenia sa nesmú úctova prepravné náklady Vo vseobecnosti sú distribútori povinní zabezpeci, aby staré zariadenia bolo mozné bezplatne odovzda v mieste spätného odberu, ktoré sa nachádza v primeranej vzdialenosti Spotrebitelia majú moznos bezplatne odovzda staré zariadenie predajcovi, ktorý je povinný prevzia ich spä, ak si kúpia ekvivalentné nové zariadenie s v podstate rovnakou funkciou Táto moznos existuje aj pri dodávkach do súkromnej domácnosti Pri predaji na diaku je moznos bezplatného vyzdvihnutia pri kúpe nového zariadenia obmedzená na výmenníky tepla, zobrazovacie jednotky a veké zariadenia, ktoré majú aspo jednu vonkajsiu hranu s dzkou viac ako 50 cm Pri uzatváraní kúpnej zmluvy sa predajca musí spýta spotrebitea na zodpovedajúci spôsob odovzdania starého zariadenia Okrem toho môzu spotrebitelia bezplatne odovzda az tri staré zariadenia jedného typu na zbernom mieste - 168 - predajcu bez toho, aby to bolo viazané na nákup nového zariadenia Dzka hrán príslusných zariadení vsak nesmie presiahnu 25 cm Pred likvidáciou vyberte batériu tak, aby ste ju neposkodili, a zlikvidujte ju osobitne (pozri cas Likvidácia batérií) Likvidácia batérií Symbol zobrazený veda znamená, ze batérie a akumulátory sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom Chybné alebo pouzité batérie/akumulátory sa musia recyklova v súlade so smernicou 2006/66/ EÚ a jej dodatkami Spotrebitelia sú zo zákona povinní zlikvidova vsetky batérie a akumulátory bez ohadu na to, ci obsahujú alebo neobsahujú skodlivé látky, ako sú Cd = kadmium, Hg = ortu, Pb = olovo, Li = lítium, na zbernom mieste v ich obci/meste alebo v maloobchode, aby sa chránilo zivotné prostredie a aby sa pri likvidácii mohli zhodnoti cenné suroviny ako napr kobalt, nikel alebo me Odovzdanie batérií a akumulátorov je bezplatné VÝSTRAHA! Poskodenie zivotného prostredia v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií/ akumulátorov! Niektoré z mozných zloziek ako ortu, kadmium a olovo sú jedovaté a pri nesprávnej likvidácii ohrozujú zivotné prostredie azké kovy napr - 169 - môzu ma skodlivé úcinky na zdravie udí, zvieratá a rastliny a hromadi sa v zivotnom prostredí a v potravinovom reazci, a potom sa môzu dosta do organizmu nepriamo prostredníctvom potravy VÝSTRAHA! Nebezpecenstvo výbuchu! Pri starých batériách obsahujúcich lítium (Li = lítium) existuje vysoké riziko poziaru Preto je potrebné venova osobitnú pozornos správnej likvidácii starých batérií a akumulátorov obsahujúcich lítium Nesprávna likvidácia môze tiez vies k vnútorným a vonkajsím skratom v dôsledku tepelných úcinkov alebo mechanického poskodenia Skrat môze vies k poziaru alebo výbuchu a môze ma vázne následky pre udí a zivotné prostredie Z tohto dôvodu pred likvidáciou odlepte póly lítiových batérií a akumulátorov, aby ste predisli vonkajsiemu skratu Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v prístroji, sa musia pred likvidáciou odstráni a zlikvidova osobitne Batérie a akumulátory odovzdajte, iba ak sú vybité! Ak je to mozné, namiesto jednorazových batérií pouzívajte akumulátory Zjednodusené vyhlásenie o zhode EÚ Spolocnos digi-tech gmbh týmto vyhlasuje, ze budík Flip 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 vyhovuje smerniciam RoHS 2011/65/EÚ a EMV 2014/30/EÚ Návod na obsluhu a vyhlásenie o zhode si môzete - 170 - stiahnu tu: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads Potom kliknite na lupu a zadajte císlo výrobku 452205_2310 Záruka digi-tech gmbh Na tento prístroj sa vzahuje záruka 3 roky od dátumu zakúpenia V prípade nedostatkov tohto výrobku máte zákonné práva voci predajcovi výrobku Tieto zákonné práva nie sú obmedzené nasou zárukou, ktorej podmienky sú uvedené nizsie Zárucné podmienky Zárucná doba zacína plynú dom zakúpenia Uschovajte si pokladnicný doklad Tento dokument sa vyzaduje ako doklad o kúpe Ak sa do 3 rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok vám bezplatne opravíme alebo vymeníme poda vásho uvázenia Pre uplatnenie záruky musí by chybný prístroj spolu s dokladom o kúpe (pokladnicným dokladom) predlozený v trojrocnej lehote, pricom je nutné strucne a písomne popísa, v com spocíva chyba a kedy sa vyskytla Ak sa na chybu vzahuje nasa záruka, dostanete opravený alebo nový výrobok spä Po oprave alebo výmene výrobku nezacína plynú ziadna nová zárucná lehota Zárucná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby výrobku Zárucná doba sa pri poskytnutí zárucného plnenia nepredlzuje To platí aj pre vymenené - 171 - a opravené diely Akékovek poskodenia alebo chyby, ktoré sa vyskytli v case nákupu, musia by nahlásené ihne po vybalení Opravy vykonané po uplynutí zárucnej doby sú spoplatnené Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený poda prísnych smerníc kvality a pred dodaním starostlivo skontrolovaný Záruka sa vzahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby Táto záruka sa nevzahuje na tie casti výrobku, ktoré sú bezne opotrebované, a preto ich mozno povazova diely podliehajúce opotrebeniu alebo na poskodenie krehkých castí, napr spínace, batérie alebo casti zo skla Táto záruka neplatí, ak bol výrobok poskodený, nesprávne pouzívaný alebo udrziavaný Pre správne pouzitie výrobku je potrebné prísne dodrziava vsetky pokyny uvedené v návode na obsluhu Je nutné vyvarova sa pouzívaniu a cinnostiam, ktoré sa v tomto návode neodporúcajú alebo pred ktorými tento návod vystríha Výrobok je urcený iba na súkromné a nie na komercné pouzitie Záruka zaniká v prípade zneuzitia a nesprávneho zaobchádzania, pouzitia sily a zásahov, ktoré neurobil nás autorizovaný servis Postup v prípade záruky Ak chcete zabezpeci rýchle vybavenie vasej ziadosti, postupujte poda pokynov uvedených nizsie: · V prípade akýchkovek otázok si ako dok- lad o kúpe pripravte pokladnicný blok s císlom výrobku (452205_2310) - 172 - · Císlo výrobku nájdete na typovom stítku, rytine, titulnej strane návodu k výrobku (vavo dole) alebo na stítku nalepenom na zadnej alebo spodnej strane · Ak sa vyskytnú funkcné chyby alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. Tento návod a mnohé alsie prírucky, videá k výrobkom a softvér si môzete stiahnu na stránke wwwlidl-service com Prostredníctvom tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku sluzieb spolocnosti Lidl (wwwlidl-servicecom) a po zadaní císla výrobku (452205_2310) môzete otvori návod na obsluhu - 173 - Servis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMECKO E-mail: support@inter-quartzde Telefón: +49 (0)6198 571825 0800 004449 Dodávate Upozorujeme, ze nasledujúca adresa nie je adresou servisu Najskôr kontaktujte vyssie uvedené servisné miesto digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMECKO Rok výroby: 2024 IAN 452205_2310, cvýr: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 174 - ES Instrucciones de funcionamiento y seguridad Índice Índice 175 Introducción 177 Uso previsto 177 Contenido de la entrega 178 Datos técnicos 178 Explicación de las señales de advertencia 178 Explicación de los símbolos 179 Instrucciones importantes de seguridad 181 Instrucciones de seguridad para los usuarios 181 Instrucciones de seguridad sobre la pantalla 182 Instrucciones de seguridad para las pilas 183 No deje el producto en manos de niños pequeños 185 Colocación del producto de forma segura 185 Descripción del producto 186 Pantalla 186 Parte posterior y paneles de control 187 Parte inferior 187 Puesta en funcionamiento 188 Configuración rápida 188 Configurar la hora 188 Alarma 189 - 175 - Ajuste de la hora de alarma 189 Activar o desactivar la alarma 189 Función de repetición (SNOOZE) 189 Apagar la alarma 190 Luz de fondo 190 Luz nocturna 190 Instrucciones de limpieza 190 Almacenamiento 191 Eliminación 191 Eliminación de dispositivos eléctricos 191 Eliminación de las pilas 193 Declaración de conformidad simplificada de la UE 195 Garantía de digi-tech gmbh 195 Condiciones de garantía 196 Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos 196 Alcance de la garantía 196 Tramitación de la garantía 197 Servicio técnico 199 Proveedor 199 - 176 - DESPERTADOR FLIP Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo despertador Flip (en adelante, el «producto» o el «dispositivo») Acaba de adquirir un producto de máxima calidad Las instrucciones de funcionamiento son parte de este producto Contienen información importante sobre su seguridad, uso y eliminación Familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto Utilice el producto solo como se describe y para los campos de aplicación especificados Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros Conserve el embalaje y el manual de instrucciones de uso para futuras consultas Uso previsto El producto sirve para mostrar la hora y para utilizar las funciones adicionales descritas Cualquier otro uso o modificación del producto se considera inadecuado El producto solo es apto para usarse en interiores El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado o un manejo incorrecto El producto no está destinado al uso comercial Nota: Este producto no es un juguete, sino un despertador. - Apto para niños a partir de 5 años. - 177 - Contenido de la entrega Nota: Compruebe el contenido de la entrega después de la compra. Asegúrese de que ha recibido todas las piezas y de que están en buen estado. Si la entrega está incompleta o las piezas están dañadas, no utilice el producto. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte la sección «Tramitación de la garantía»). 1 despertador 2 pilas de 1,5 V AAA LR03 1 guía rápida Datos técnicos · Mecanismo del reloj digital · Dimensiones: aprox 125 x 77 x 40 mm · Peso: aprox 134 g (baterías exclusivas) · Funcionamiento con 2 pilas AAA de 1,5 V LR03/R03 - Indicador de corriente continua Explicación de las señales de advertencia ¡ADVERTENCIA! Este término/símbolo de advertencia denota un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves - 178 - ¡CUIDADO! ATENCIÓN: Nota: Este símbolo/palabra de advertencia denota un peligro de nivel de riesgo bajo que, de no evitarse, puede dar lugar a lesiones o daños menores o moderados Esta palabra advierte sobre posibles daños materiales Esta palabra de advertencia se utiliza para proporcionar información adicional Explicación de los símbolos Si las pilas/baterías se utilizan de forma inadecuada, existe riesgo de explosión y de fuga del líquido Pilas alcalina incluida 1.5 V AAA R03/LR03 + Pilas: 2 de 1,5 V AAA R03/LR03 Símbolo de tensión continua Manual de instrucciones Consulte el manual de instrucciones - 179 - Con el marcado CE, digi-tech GmbH declara la conformidad con las directivas comunitarias aplicables Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños en todo momento No arrojar las pilas al fuego ni permitir que entren en contacto con él Las pilas deben utilizarse siempre con la polaridad correcta Procure que las pilas no se deformen ni sufran daños No abra ni desmonte las pilas No mezcle pilas de diferentes marcas o tipos No mezcle pilas nuevas y usadas No cargue las pilas Proteja las pilas de la humedad y manténgalas alejadas de líquidos - 180 - No cortocircuite las pilas Las pilas se deben colocar siempre con la polaridad correcta ¡Use guantes de protección! Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad para los usuarios ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños! Los niños no suelen ser conscientes del peligro Mantenga a los niños alejados del producto · Este producto lo pueden utilizar los niños a par- tir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del producto de forma segura y entiendan los peligros que conlleva Los niños no deben jugar con el producto La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión · El material de embalaje no es un juguete Los niños pueden quedar atrapados en el mismo y - 181 - asfixiarse · No ponga en funcionamiento el producto si presenta daños · No exponga el producto a ambientes húmedos · Utilice el producto solo en interiores · Este producto no contiene piezas cuyo manteni- miento pueda realizar el usuario Instrucciones de seguridad sobre la pantalla ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! No ejerza presión sobre la pantalla y mantenga los objetos punzantes alejados de ella · Si la pantalla está rota, utilice guantes para recoger las piezas individuales · Si el líquido de la pantalla entra en con- tacto con la piel, límpiela con un paño limpio y enjuague la piel con abundante agua Póngase en contacto con un médico si es necesario · Si el líquido de la pantalla entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con abundante agua Póngase en contacto con un médico inmediatamente · Si se ingiere el líquido de la pantalla, enjuague la cavidad bucal con agua y después beba agua en abundancia Póngase en contacto con un médico inmediatamente - 182 - Instrucciones de seguridad para las pilas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte! · Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños En caso de ingesta, consulte inmediatamente a un médico · La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos y la muerte Las quemaduras graves pueden producirse en un plazo de dos horas tras la ingesta · No utilice pilas recargables · No recargue nunca pilas no recargables · No se deben combinar diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con pilas usadas · No cortocircuite ni perfore las pilas Puede producirse un sobrecalentamiento, peligro de incendio o estallido · No arroje nunca las pilas al fuego o al agua · No someta las pilas/baterías a tensiones mecánicas Riesgo de fugas de las pilas/baterías ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesiones! Las pilas gastadas o con daños pueden provocar quemaduras si entran en contacto con la piel En estas circunstancias, utilice guantes de protección adecuados · Evite las condiciones y las temperaturas extre- mas que puedan afectar a las pilas, por ejemplo, en presencia de radiadores o mediante la luz solar directa - 183 - · Cuando las pilas se agoten, evite el contacto de los productos químicos con la piel, los ojos y las mucosas En caso de contacto, enjuague inmediatamente las áreas afectadas con agua limpia y consulte a un médico · Si las pilas presentan fugas, retírelas de inmediato del producto para evitar daños · Si el producto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, proceda a retirar las pilas/baterías ATENCIÓN: Riesgo de dañar el producto · Utilice únicamente el tipo de pilas/baterías especificado · Introduzca las pilas respetando las indicaciones de polaridad (+) y (-) de las pilas y del producto · Limpie los contactos de las pilas y del compartimento de las pilas antes de introducirlas con un paño seco que no desprenda pelusas o con un bastoncillo de algodón · Retire de inmediato del producto las pilas agotadas ¡RIESGO! ¡Daños al producto! · No utilice el producto si este muestra daños o defectos visibles · No abra la carcasa ni realice modificaciones en el producto Deje las reparaciones a los profesionales Para ello, póngase en contacto con la dirección del servicio técnico proporcionada En caso de reparaciones realizadas de forma - 184 - independiente o de manipulación incorrecta, no se aceptan reclamaciones de responsabilidad o garantía No deje el producto en manos de niños pequeños. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO PARA LA SALUD Y LA VIDA! Este producto no es un juguete ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE ASFIXIA! El producto se compone de piezas pequeñas que se pueden tragar y causar lesiones Nunca permita que niños pequeños de 5 años o más utilicen el producto sin supervisión Los niños pequeños no siempre son capaces de reconocer correctamente los peligros potenciales Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños Existe peligro de asfixia Colocación del producto de forma segura Coloque el producto sobre una superficie firme y nivelada El dispositivo no está diseñado para funcionar en espacios con mucha humedad (por ejemplo, baños) Proteja las superficies sensibles antes de colocarlo para evitar que se produzcan arañazos Asegúrese de que: · el producto no se coloque sobre una cama o una alfombra gruesa durante su funcionamiento; - 185 - · ninguna fuente de calor directa (por ejemplo, calefactores) afecte al producto; · el producto no quede expuesto a luz solar directa; · evite que el producto se vea salpicado por agua (no lo coloque cerca o sobre objetos llenos de líquidos, como jarrones) · el producto no esté situado en la proximidad inmediata de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces); · no entren cuerpos extraños en el producto; · Las velas y otras llamas abiertas deben mante- nerse alejadas del producto en todo momento para evitar la propagación de fuego Descripción del producto Pantalla 1 Hora 3 Botón SNOOZE/ LIGHT 2 ALARMA/ON (ENCENDIDA) 4 Hora del despertador - 186 - 5 Indicador de repetición de alarma 6 Indicador de alarma Parte posterior y paneles de control 7 Altavoz 8 Botón SET Interruptor deslizante 9 de luz ON/OFF (ENCENDIDO/ 10 Botón de minutos MIN +/- APAGADO) 11 Botón HR +/Horas 12 Compartimento para pilas 13 Tornillo de seguridad Parte inferior 14 ALARMA/OFF (APAGADA) 15 Botón LUZ - 187 - Puesta en funcionamiento · Afloje el tornillo de seguridad de la tapa del compartimento para pilas que se encuentra en la parte posterior del producto con un pequeño destornillador de estrella (no incluido) y abra el compartimento · Inserte dos pilas AAA LR03/R03 de 1,5 V con la polaridad correcta (+/-), como se indica en el compartimento de las pilas · Cierre el compartimento para pilas y vuelva a apretar el tornillo de seguridad Configuración rápida Al ajustar los valores numéricos, puede utilizar la configuración rápida manteniendo presionado el botón de minutos MIN +/- y el botón de horas HR +/- + cuenta de manera ascendente - cuenta de manera descendente Configurar la hora · En la pantalla estándar, mantenga pulsado el botón SET para acceder al modo de ajuste de hora · Empieza a parpadear 12HR o 24HR · Pulse botón de minutos MIN +/- o el botón de horas HR +/- para cambiar el valor · Confirme la hora seleccionada pulsando · el botón SET · Ajuste los minutos con el botón de minutos - 188 - MIN +/- · Ajuste las horas con el botón de horas HR +/- · Confirme la hora seleccionada pulsando el botón SET Alarma Ajuste de la hora de alarma · Coloque el despertador de modo que se vea en la parte superior del despertador ALARM/ ON · En la pantalla estándar, presione el botón de minutos MIN +/ - para ajustar los minutos · En la pantalla estándar, presione el botón de horas HR + /- para ajustar las horas Activar o desactivar la alarma · Coloque el despertador de modo que se vea en la parte superior del despertador ALARM/ON ; la alarma estará encendida y sonará a la hora programada · Coloque la alarma de modo que se vea en la parte superior del despertador ALARM/OFF ; la alarma estará apagada Función de repetición (SNOOZE) · Cuando suene la alarma, toque el botón - 189 - SNOOZE/LIGHT que está en la parte superior de la alarma para activar la función de repetición La alarma vuelve a sonar después de unos 5 minutos Apagar la alarma · Gire el despertador para que ALARMA/OFF aparezca en la parte superior del despertador La alarma y la función de repetición estarán apagadas Luz de fondo · Toque el botón LIGHT o el botón SNOOZE/LIGHT para encender brevemente la luz de fondo Luz nocturna · Deslice el interruptor deslizante de la luz ON/ OFF a ON para encender la luz nocturna La luz de fondo se iluminará suavemente · Deslice el interruptor deslizante de la luz ON/ OFF a OFF para apagar la luz nocturna Instrucciones de limpieza Una limpieza inadecuada puede dañar el producto No sumerja el producto en agua u otros líquidos No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nailon ni objetos de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares Podrían dañar la superficie Limpie el pro- - 190 - ducto con un paño suave, seco y que no deje pelusas como, por ejemplo, los utilizados para la limpieza de las gafas Almacenamiento Si el producto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, retire las pilas y guarde el producto limpio en un lugar seco, fresco y alejado de la luz solar, si es posible, en el embalaje original Eliminación El producto y los materiales de embalaje se pueden reciclar Deséchelos por separado para un mejor procesamiento de los residuos Puede informarse sobre las distintas opciones de eliminación de productos en desuso en su localidad o municipio Fíjese en el etiquetado de los materiales de embalaje al separar los residuos. Están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: Plásticos 20-22: Papel y cartón 80-98: Materiales compuestos. Eliminación de dispositivos eléctricos El símbolo del cubo de la basura tachado significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica Los usuarios están obligados por ley a eliminar los dispositivos - 191 - eléctricos y electrónicos al final de su vida útil de forma separada de los residuos urbanos no clasificados De este modo, se garantiza un reciclaje que sea respetuoso con el medioambiente y que ahorre recursos Las pilas y baterías que no estén firmemente integradas en el dispositivo eléctrico o electrónico y que se puedan quitar de manera no destructiva deben separarse del mismo antes de entregarlo a un punto de recogida y desecharse como está previsto Lo mismo se aplica a las bombillas que puedan extraerse del dispositivo sin riesgo de deterioro Los propietarios de los dispositivos eléctricos y electrónicos de uso particular pueden entregarlos en los puntos de recogida que ponen a disposición las autoridades públicas de gestión de residuos o en los puntos de recogida establecidos por los fabricantes y distribuidores Los dispositivos antiguos pueden desecharse de forma gratuita Esta obligación de devolución gratuita se aplica tanto a la compra en tienda como a la entrega a domicilio El lugar de cumplimiento de la obligación de devolución es el mismo que el lugar de cumplimiento de la entrega No se cobrarán gastos de transporte por los equipos devueltos Por lo general, los distribuidores tienen la obligación de garantizar la devolución gratuita de los dispositivos usados mediante las opciones de devolución adecuadas, siempre que se trate de una distancia razonable Los usuarios tienen la posibilidad de devolver gratuitamente un dispositivo antiguo a un distribuidor que está obligado a aceptarlo si compran un dispositivo nuevo equivalente con la - 192 - misma función esencial Esta posibilidad también existe en el caso de las entregas a un domicilio particular En la venta a distancia, la posibilidad de recogida gratuita al comprar un electrodoméstico nuevo se limita a los intercambiadores de calor, los equipos con pantalla de visualización y los electrodomésticos grandes que tengan al menos un borde exterior con una longitud de más de 50 cm El distribuidor preguntará al usuario en el momento de la firma del contrato de venta sobre su intención de devolver el dispositivo Además, los usuarios pueden entregar gratuitamente hasta tres dispositivos eléctricos o electrónicos de un mismo tipo en un punto de recogida de un distribuidor sin que ello esté vinculado a la compra de un nuevo dispositivo En cualquier caso, las dimensiones exteriores de los distintos dispositivos no pueden superar los 25 cm Retire la pila, sin que sufra daños, antes de desechar el dispositivo y deshágase de ella por separado (consulte la sección «Eliminación de las pilas») Eliminación de las pilas El símbolo que aparece al lado significa que las pilas no se deben desechar con la basura doméstica Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse de acuerdo con la Directiva 2006/66/UE y sus enmiendas Los usuarios tienen la obligación legal de depositar todas las pilas, independientemente de que contengan o no sustancias nocivas como: Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (plomo) y Li - 193 - (litio) en un punto de recogida de su municipio/ barrio o a un minorista, para que puedan ser eliminadas de forma respetuosa con el medioambiente y se puedan recuperar valiosas materias primas como el cobalto, el níquel o el cobre Las pilas se pueden devolver de forma gratuita ¡ADVERTENCIA! ¡Daños al medioambiente debido a la eliminación incorrecta de las pilas! Algunos de los posibles componentes, como el mercurio, el cadmio y el plomo son tóxicos y suponen un peligro para el medioambiente si no se eliminan de forma adecuada Los metales pesados, por ejemplo, pueden tener efectos adversos para la salud de los seres humanos, los animales y las plantas, y se acumulan en el medio ambiente y en la cadena alimentaria para entrar en el cuerpo indirectamente a través de los alimentos ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de explosión! Existe un alto riesgo de incendio con las pilas viejas que contienen litio (Li = litio) Por lo tanto, hay que prestar especial atención a la correcta eliminación de las pilas y baterías usadas que contengan litio La eliminación incorrecta también puede provocar cortocircuitos internos y externos debido a efectos térmicos (calor) o daños mecá- - 194 - nicos Un cortocircuito puede provocar un incendio o una explosión y tener graves consecuencias para las personas y el medioambiente Por lo tanto, pegue con cinta adhesiva los terminales de las pilas que contienen litio antes de desecharlas para evitar un cortocircuito externo Las pilas que no estén instaladas de forma permanente en el dispositivo se deben retirar y eliminar por separado antes de su desecho Entregue las pilas en el punto de recogida solo cuando estén descargadas Utilice pilas recargables en lugar de pilas desechables siempre que sea posible Declaración de conformidad simplificada de la UE Por la presente, digi-tech gmbh declara que el despertador Flip 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 cumple con la Directiva RoHS 2011/65/EU y la Directiva EMC 2014/30/EU Puede descargar el manual de instrucciones y la declaración de conformidad aquí: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads A continuación, haga clic en la lupa e introduzca el número de artículo 452205_2310 Garantía de digi-tech gmbh Este dispositivo tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra En caso de que el producto presente defectos, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto Estos derechos legales no están restringidos por la garantía que se presenta a continuación - 195 - Condiciones de garantía El plazo de garantía comienza en la fecha de compra Guarde el recibo en un lugar seguro Dicho recibo es necesario como comprobante de la compra Si se produce un defecto del material o de la fabricación en un plazo de 3 años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustituiremos, a nuestra elección, el producto de forma gratuita Este servicio de garantía requiere que el dispositivo defectuoso y el comprobante de la compra (recibo) se presenten dentro del plazo de tres años y que se proporcione una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo La reparación o la sustitución del producto no inicia un nuevo plazo de garantía Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos La garantía no extiende el plazo de garantía Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse inmediatamente después de haber desembalado el aparato Una vez transcurrido el plazo de garantía, las reparaciones incidentales están sujetas a cobro Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguiendo estrictas directrices de calidad y se ha - 196 - probado concienzudamente antes de su entrega La garantía cubre los defectos de material o de fabricación Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, por ejemplo, interruptores, baterías o piezas de cristal Esta garantía queda anulada si el producto sufre daños o se utiliza o mantiene de forma incorrecta Para un uso adecuado del producto, deben respetarse estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones Deben evitarse a toda costa los usos y manipulaciones desaconsejados o sobre los que se ha advertido en las instrucciones de uso El producto está destinado únicamente a un uso privado y no a un uso comercial El uso indebido, la manipulación incorrecta, el uso de la fuerza y las intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado invalidarán la garantía Tramitación de la garantía Para que su solicitud se tramite lo antes posible, siga estas instrucciones: · Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (452205_2310) como comprobante de la compra · Para conocer el número de artículo, consulte la placa de características, el grabado en el producto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o el adhesivo situado en - 197 - la parte trasera o inferior del producto · Si se producen errores de funcionamiento o se presentan otro tipo de defectos, póngase primero en contacto con el departamento de servicio técnico por el teléfono o la dirección de correo electrónico indicados a continuación. En wwwlidl-servicecom puede descargar esta guía, así como muchos otros manuales, vídeos de productos y software Este código QR le llevará directamente a la página de atención al cliente de Lidl (wwwlidl-servicecom), donde podrá abrir las instrucciones de uso introduciendo el número de artículo (452205_2310) - 198 - Servicio técnico Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA Correo electrónico: support@inter-quartzde Teléfono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 Proveedor Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente mencionado anteriormente digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA Año de fabricación: 2024 IAN 452205_2310, Nº de artículo: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 199 - DK betjenings- og sikkerhedsinstruktioner Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 200 Indledning 202 Tilsigtet brug 202 Leveringsomfang 203 Tekniske specifikationer 203 Forklaring af signalord 203 Symbolforklaring 204 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 206 Sikkerhedsinstruktioner til brugere 206 Sikkerhedsinstruktioner for displayet 207 Sikkerhedsinstruktioner for batteriet 207 Opbevar produktet utilgængeligt for små børn 210 Stil produktet sikkert 210 Produktbeskrivelse 211 Display 211 Bagside og betjeningspanel 212 Bund 212 Ibrugtagning 212 Hurtigindstilling 213 Indstilling af tid 213 Alarm 214 Indstilling af alarmen 214 Sådan aktiveres eller deaktiveres alarmen 214 - 200 - Slumrefunktion (SNOOZE) 214 Sluk for alarmen 214 Baggrundsbelysning 215 Natlys 215 Rengøringsvejledning 215 Opbevaring 215 Bortskaffelse 216 Bortskaffelse af det elektriske apparat 216 Bortskaffelse af batterier 218 Forenklet EU-overensstemmelseserklæring 219 Garanti fra digi-tech gmbh 220 Garantibetingelser 220 Garantiperiode og lovpligtige krav i forbindelse med mangler 220 Omfanget af garantien 221 Procedure i tilfælde af et garantikrav 221 Service 223 Leverandør 223 - 201 - FLIP VÆKKEUR Indledning Tillykke med købet af dit nye flip vækkeur (herefter benævnt ,,produkt") Du har valgt et produkt af høj kvalitet Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og bortskaffelse Gør dig bekendt med alle betjenings- og sikkerhedsinstruktioner, før du bruger produktet Brug kun produktet som beskrevet og til de specificerede anvendelsesområder Udlever alle bilag, når produktet videregives til tredjepart Du bør opbevare emballagen og betjeningsvejledningen til brug ved fremtidige forespørgsler Tilsigtet brug Produktet er beregnet til visning af klokken og til de yderligere beskrevne funktioner Enhver anden brug eller ændring af produktet anses ikke for at være i overensstemmelse med tilsigtet brug Produktet er kun egnet til indendørs brug Producenten hæfter ikke for skader forårsaget af utilsigtet brug eller forkert brug Produktet er ikke beregnet til kommerciel brug Bemærk: Dette produkt er ikke et legetøj, men et vækkeur. Egnet til børn fra 5 år. - 202 - Leveringsomfang Bemærk: Kontrollér venligst leveringsomfanget efter køb. Sørg for, at alle dele indgår i leveringen og ikke er defekte. Hvis leveringen er ufuldstændig og/ eller dele er beskadiget, skal du undlade at bruge produktet. Kontakt serviceafdelingen (se ,,Procedure ved garantikrav"). 1 x vækkeur 2 x batterier 1,5 V AAA LR03 1 x Kort vejledning Tekniske specifikationer · Urværk, digitalt · Mål: ca 125 x 77 x 40 mm · Vægt: ca 134 g (ekskl batterier) · Drift 2 x 1,5V AAA LR03/R03 batterier Indikator for jævnstrøm Forklaring af signalord ADVARSEL! Dette signalsymbol/-ord angiver en fare med en middel grad af risiko, som kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis ikke den undgås FORSIGTIG! Dette signalsymbol/ord angiver en fare med et lavt risikoniveau, som, hvis den ikke undgås, kan medføre en mindre eller moderat personskade - 203 - BEMÆRK: Bemærk: Dette signalord advarer om mulig materiel skade Dette signalord bruges til yderligere information Symbolforklaring Hvis batterierne/de genopladelige batterier bruges forkert, er der risiko for, at batterivæsken eksploderer og lækker Alkalisk batteri medfølger 1.5 V AAA R03/LR03 + Batteri: 2 x 1,5V AAA R03/LR03 Indikator for jævnstrømsspænding Betjeningsvejledning Læs betjeningsvejledningen Med CE-mærket erklærer digi-tech gmbh, at de er i overensstemmelse med de gældende EU-direktiver Opbevar altid batterier utilgængeligt for børn - 204 - Batterier må ikke smides ind i ild eller bringes i kontakt med ild Batterier skal altid isættes med den korrekte polaritet Batterierne må ikke forvrides eller beskadiges Batterierne må ikke åbnes eller skilles ad Bland ikke batterier af forskellige mærker eller typer Indsæt ikke en blanding af nye og brugte batterier Batterierne må ikke oplades Beskyt batterier mod fugt og hold dem væk fra væsker Batterierne må ikke kortsluttes Indsæt altid batterier med korrekt polaritet - 205 - Brug beskyttelseshandsker! Vigtige sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner til brugere ADVARSEL! Risiko for dødsfald og ulykker for spædbørn og børn! Børn undervurderer ofte farerne Hold altid børn væk fra produktet · Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af mennesker med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, forudsat at de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af produktet, og som baseret på instruktionen, forstår de medfølgende farer Børn må ikke lege med produktet Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn · Emballagemateriale er ikke legetøj Børn kan blive fanget i det og kvæles, mens de leger · Anvend ikke produktet, hvis det er beskadiget · Udsæt ikke produktet for fugt · Produktet må kun bruges indendørs · Dette produkt indeholder ingen dele, der kan repareres af forbrugeren - 206 - Sikkerhedsinstruktioner for displayet ADVARSEL! Risiko for personskade! Udøv ikke tryk på displayet, og hold skarpe genstande væk fra det · Hvis displayet går i stykker, skal du bruge handsker, når du samler enkeltdelene op · Hvis displayvæsken kommer i kontakt med huden, skal huden tørres af med en ren klud og skylles med rigeligt vand Kontakt om nødvendigt en læge · Ved øjenkontakt med displayvæske skylles øjet med rigeligt vand Kontakt straks en læge · Ved indtagelse af display-væske skal mundhulen skylles med vand, og der skal drikkes rigeligt med vand Kontakt straks en læge Sikkerhedsinstruktioner for batteriet ADVARSEL! Livsfare! · Opbevar batterier/de genopladelige batterier uden for børns rækkevidde I tilfælde af at batteriet/batterierne sluges skal der straks søge lægehjælp! · Slugning kan forårsage forbrændinger, perforering af blødt væv og død Alvorlige forbrændinger kan opstå inden for 2 timer efter det/de er blevet slugt - 207 - · Brug ikke genopladelige batterier! · Genoplad aldrig batterier, der ikke er beregnet til at blive genopladet · Brug ikke forskellige typer batterier eller nye og brugte batterier på samme tid! · Undlad at kortslutte batterier/genopladelige batterier og/eller at åbne dem Dette kan resultere i overophedning, brandfare eller sprængning · Kast aldrig batterier/genopladelige batterier ind i ild eller i vand · Udsæt ikke batterier/genopladelige batterier for mekanisk belastning Risiko for lækage af batterier/genopladelige batterier FORSIGTIG! Risiko for personskade! Batterier/genopladelige batterier, der lækker eller er beskadiget kan forårsage forbrændinger, hvis de kommer i kontakt med huden Brug derfor egnede beskyttelseshandsker i denne situation · Undgå ekstreme forhold og temperaturer, der kan påvirke batterier/ genopladelige batterier, feks ved at placere dem på radiatorer/i direkte sollys · Hvis batterierne/de genopladelige batterier lækker, skal du undgå at hud, øjne og slimhinder får kontakt med kemikalierne! Skyl straks de berørte områder med rent vand og søg læge! · I tilfælde af at batterierne/de genopladelige batterier lækker skal du straks tage dem ud af - 208 - produktet for at undgå skader · Fjern batterierne/de genopladelige batterier, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid OBS: Risiko for beskadigelse af produktet · Brug kun den type batterier/genopladelige batterier, der er angivet! · Indsæt batterier/de genopladelige batterier i henhold til polaritetsmærkningerne (+) og (-) på batteriet/det genopladelige batteri og produktet · Rengør kontaktfladerne på batteriet/det genopladelige batteri og i batterirummet med en tør, fnugfri klud eller vatpind, før du isætter det! · Fjern straks brugte/genopladelige batterier fra produktet RISIKO! Beskadigelse af produktet · Hvis produktet udviser synlige beskadigelser eller er fejlbehæftet, må det ikke bruges · Kabinettet må ikke åbnes, og der må ikke foretages ændringer på produktet Overlad reparationer til en specialist Med henblik på at få disse udført skal du kontakte serviceadressen, der fremgår af garantibeviset I tilfælde af reparationer, der er udført på eget initiativ, eller forkert betjening, bortfalder ansvars- og garantikravet - 209 - Opbevar produktet utilgængeligt for små børn ADVARSEL! SUNDHEDS-/LIVSFARE! Dette produkt er ikke et legetøj til børn ADVARSEL! KVÆLNINGSFARE! Produktet indeholder små dele, der kan sluges og medføre personskade Lad aldrig små børn, som er fyldt 5 år bruge produktet uden opsyn Små børn kan ikke altid identificere mulige farer korrekt Hold også emballagefilmen væk fra børn Der er risiko for kvælning! Stil produktet sikkert Anbring produktet på en fast, jævn overflade Den er ikke designet til brug i rum med høj luftfugtighed (feks badeværelser) Beskyt følsomme overflader inden opsætning, da der ellers kan komme ridser Sørg for, at: · produktet ikke placeres på et tykt tæppe eller en seng, når det er i brug; · ingen direkte varmekilder (feks opvarmning) påvirker enheden; · intet direkte sollys rammer produktet; · kontakt med sprøjtende og dryppende vand undgås (anbring ikke genstande fyldt med væsker, feks vaser på, eller i nærheden af enheden); · produktet ikke står i umiddelbar nærhed af magnetfelter (feks højttalere); · ingen fremmedlegemer kan trænge ind; - 210 - · stearinlys og anden åben ild skal altid holdes væk fra dette produkt for at forhindre spredning af ild Produktbeskrivelse Display 1 Klokkeslæt 3 SNOOZE/LIGHTtast 5 Snooze-indikator 2 ALARM/ON 4 Vækningstidspunkt 6 Alarmindikation - 211 - Bagside og betjeningspanel 7 Højttaler 9 Skyde kontakt ON/ OFF 11 Knappen HR +/Timer 13 Sikkerhedsskrue Bund 8 SET-knap 10 Knappen MIN +/- minutter 12 Batterirum 14 ALARM/OFF 15 Knappen LIGHT Ibrugtagning · Løsn sikkerhedsskruen på dækslet til batterirummet på bagsiden af produktet med en lille stjerneskruetrækker (ikke inkluderet i leveringsomfanget), og åbn batterirummet - 212 - · Indsæt tre 1,5 V AAA LR03/R03-batterier i batterirummet i henhold til pol-markeringen (+/-) med korrekt polariet · Luk batterirummet, og stram sikkerhedsskruen igen Hurtigindstilling For indstilling af numeriske værdier, skal du trykke på minuttknappen MIN +/- og timeknappen HR +/og holde dem nede for at bruge hurtigindstillingen + for at gå op - for at gå ned Indstilling af tid · I normalvisning skal du trykke på SET-tasten og holde den nede for at gå til tidsindstillingstilstand · 12HR eller 24HR blinker · Tryk på knappen minutknappen MIN +/- eller timeknappen HR +/- for at ændre værdien · Bekræft din indstilling ved at trykke på · SET-knappen · Brug minutknappen MIN til at indstille +/minutterne · Brug timeknappen HR til at indstille +/timerne · Bekræft din indstilling ved at trykke på SET-knappen - 213 - Alarm Indstilling af alarmen · Placer vækkeuret således, at ALARM/ON er synligt øverst på vækkeuret · I normalvisning skal du trykke på minutknappen MIN +/- for at indstille minutterne · I normalvisning skal du trykke på timeknappen HR +/- for at indstille timerne Sådan aktiveres eller deaktiveres alarmen · Placer vækkeuret således, at ALARM/ ON er synligt øverst på vækkeuret, at alarmen er slået til og giver en lyd på det indstillede tidspunkt · Placer vækkeuret således, at ALARM/ OFF er synligt øverst på vækkeuret, og alarmen er slået fra Slumrefunktion (SNOOZE) · Når alarmen lyder, skal du trykke på knappen SNOOZE/LIGHT øverst på vækkeuret for at aktivere snooze-funktionen Alarmen udløses igen efter ca 5 minutter Sluk for alarmen · Vend vækkeuret så ALARM/OFF kan ses øverst på vækkeuret Alarmen og snooze-funktionen er slået fra - 214 - Baggrundsbelysning · Tryk på knappen LIGHT eller knappen SNOOZE/LIGHT for at tænde baggrundsbelysningen i et kort øjeblik Natlys · Skub skyde kontakten ON/OFF over på ON for at tænde natlyset Baggrundsbelysningen lyser svagt · Skub skyde kontakten ON/OFF over på OFF for at slukke natlyset Rengøringsvejledning Forkert rengøring kan beskadige produktet Nedsænk ikke produktet i vand eller andre væsker Brug ikke aggressive rengøringsmidler, børster med metal- eller nylonhår eller skarpe eller metalliske rengøringsgenstande såsom knive, hårde spatler og lignende Disse kan beskadige overfladen Rengør produktet med en blød, tør, fnugfri klud af den slags, der bruges til at rense briller Opbevaring Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal du fjerne batterierne og opbevare produktet, rengjort og beskyttet mod sollys, på et tørt, køligt sted, ideelt i originalemballagen - 215 - Bortskaffelse Produktet og emballagematerialerne er genanvendelige Bortskaf dem separat for bedre affaldshåndtering Anvisning om bortskaffelse af det brugte produkt kan fås hos din lokale myndighed eller kommune Vær opmærksom på mærkningen af emballagematerialerne ved sortering af affald, disse er markeret med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1-7: Plast 20-22: papir og pap 80-98: Kompositter. Bortskaffelse af det elektriske apparat Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Forbrugere er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffe elektrisk og elektronisk udstyr ved dets levetids udløb adskilt fra usorteret husholdningsaffald Sådan sikres en miljøvenlig og ressourcebesparende genanvendelse Batterier og akkumulatorer, der ikke er fast indkapslet i det elektriske eller elektroniske produkt, og som kan fjernes uden at beskadige det, skal adskilles fra produktet, inden det afleveres til et indsamlingssted, og bortskaffes på et egnet bortskaffelsessted Det samme gælder for lamper, der kan fjernes fra produktet uden at ødelægge dem Ejere af elektrisk og elektronisk udstyr fra private husholdninger kan aflevere - 216 - disse på de offentlige renovationsmyndigheders indsamlingssteder eller på de indsamlingssteder, der er oprettet af producenter eller distributører Bortskaffelse af gamle produkter er gratis Denne gratis genbrugsforpligtelse af varer gælder både hvis de er købt i en butik og hvis de er leveret til hjemmeadressen Opfyldelsesstedet for returneringsforpligtelsen er det samme som opfyldelsesstedet for leveringen Der må ikke opkræves transportomkostninger for de returnerede apparater Generelt er distributører forpligtet til at sikre, at gamle produkter kan afleveres gratis, ved at stille passende returmuligheder inden for rimelig afstand til rådighed Forbrugerne har mulighed for gratis at aflevere et gammelt produkt til en distributør, som har forpligtigelse til at tage det tilbage, hvis de køber et tilsvarende nyt produkt med en tilsvarende funktion Denne mulighed eksisterer også for leveringer til private husstande Ved fjernsalg er muligheden for gratis aflevering ved køb af et nyt produkt begrænset til varmevekslere, skærmenheder og større produkter, der har mindst én yderkant med en længde på mere end 50 cm Ved købsaftalens indgåelse skal distributøren spørge forbrugeren om deres hensigt omkring returnering Herudover kan forbrugerne gratis aflevere op til tre gamle enheder af samme type til en forhandlers opsamlingssted, uden at dette er forbundet med køb af en et nyt enhed Dog må de respektive anordningers kantlængder ikke overstige 25 cm Før bortskaffelse skal du fjerne batteriet uden at ødelægge det og bortskaffe det separat (se - 217 - Bortskaffelse af batterier) Bortskaffelse af batterier Betydning af symbolet ved siden af: Batterier og genopladelige batterier ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald Defekte eller brugte batterier/ genopladelige batterier skal genbruges i overensstemmelse med direktiv 2006/66/EU og dets ændringer Forbrugere er juridisk forpligtet til at bortskaffe alle batterier og opladelige batterier, uanset om de indeholder skadelige stoffer såsom: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly, Li = lithium eller ej, via et indsamlingssted i deres kommune/bydel eller i en butik Dermed sikres både en miljøvenlig bortskaffelse og genanvendelse af værdifulde råvarer som kobolt, nikkel eller kobber Returnering af batterier og genopladelige batterier er gratis ADVARSEL! Miljøskader på grund af ukorrekt bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier! Nogle af de mulige bestanddele såsom kviksølv, cadmium og bly er giftige, og de beskadiger miljøet, hvis de ikke bortskaffes korrekt Tungmetaller kan feks have skadelige virkninger på mennesker, dyr og planter og akkumuleres i miljøet og i fødekæden, for derefter at komme indirekte ind i kroppen via maden - 218 - ADVARSEL! Eksplosionsfare! Med gamle batterier, der indeholder lithium (Li = lithium), er der stor risiko for brand Derfor skal der lægges særlig vægt på korrekt bortskaffelse af gamle batterier og genopladelige batterier, der indeholder lithium Forkert bortskaffelse kan også føre til interne og eksterne kortslutninger på grund af termiske effekter (varme) eller mekaniske skader En kortslutning kan føre til brand eller eksplosion og få alvorlige konsekvenser for mennesker og miljø Påfør tape på polerne af lithium-baserede batterier og genopladelige batterier inden bortskaffelse for at undgå en ekstern kortslutning Batterier og genopladelige batterier, der ikke er installeret permanent i produktet, skal fjernes inden bortskaffelse og bortskaffes separat Aflever kun batterier og genopladelige batterier, når de er afladet! Brug genopladelige batterier i stedet for engangsbatterier, når det er muligt Forenklet EUoverensstemmelseserklæring Digi-tech gmbh erklærer hermed, at flipvækkeuret 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 overholder direktiverne RoHS 2011/65/EU og EMV 2014/30/EU Du kan downloade din betjeningsvejledning og overensstemmelseserklæring her: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads Klik derefter på forstørrelsesglasset, og indtast vare- - 219 - nummeret 452205_2310 Garanti fra digi-tech gmbh Denne enhed leveres med 3 års garanti fra købsdatoen I tilfælde af mangler ved dette produkt har du lovbestemte rettigheder over for sælgeren af produktet Disse lovbestemte rettigheder begrænses ikke af vores garanti, som beskrives nedenfor Garantibetingelser Garantiperioden løber fra købsdatoen Opbevar kvitteringen et sikkert sted Dette dokument kræves som købsbevis Hvis der opstår en materialeeller fabrikationsfejl inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt, vil produktet efter vores skøn blive repareret eller udskiftet af os uden omkostninger Denne garanti kræver, at den fejlbehæftede enhed og købskvitteringen (kvittering) præsenteres inden for treårsperioden Desuden skal der udarbejdes en kort skriftlig redegørelse, der angiver fejltypen, og hvornår den opstod Hvis fejlen ligger indenfor rammerne af vores garanti, får du et repareret eller nyt produkt tilbage Med reparation eller erstatning af enheden påbegyndes der ingen ny garantiperiode Garantiperiode og lovpligtige krav i forbindelse med mangler Garantiperioden forlænges ikke i forbindelse med garantidækning Dette gælder ligeledes for udskiftede og reparerede dele Eventuelle skader eller mangler, der allerede forefindes på købstidspunktet, skal indberettes straks efter udpaknin- - 220 - gen De efter udløbet af garantiperioden udførte reparationer skal afholdes af køber Omfanget af garantien Enheden er blevet nøje produceret i henhold til strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret omhyggeligt inden levering Garantien omfatter materiale- eller fabrikationsfejl Denne garanti dækker ikke de dele af produktet, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele Den dækker heller ikke beskadigelse af skrøbelige dele, feks taster, batterier eller dele, der er fremstillet af glas Denne garanti bortfalder, hvis produktet blev beskadiget, brugt eller vedligeholdt forkert For korrekt brug af produktet skal alle instruktioner i betjeningsvejledningen følges nøje Brug og handlinger, der frarådes eller advares imod i betjeningsvejledning, skal ubetinget undgås Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til kommerciel brug Garantien bortfalder i tilfælde af misbrug og forkert håndtering, anvendelse af unødig kraft og indgreb, der ikke blev udført af vores autoriserede service Procedure i tilfælde af et garantikrav Følg nedenstående instruktioner for at sikre, at din anmodning behandles hurtigt: · Ved alle henvendelser skal du have kvitte- ringen og artikelnummeret (452205_2310) klar som dokumentation for købet · Varenummeret kan findes på typeskiltet, som indgravering, på forsiden af din betjeningsvejledning (nederst til venstre) eller som klistermærke på bag- eller undersiden - 221 - · Skulle der opstå funktionsfejl eller andre fejl, skal du først kontakte følgende serviceafdeling via telefon eller e-mail. Du kan downloade denne guide samt mange andre manualer, produktvideoer og software på wwwlidl-servicecom Denne QR-kode fører dig direkte til Lidl-servicesiden (wwwlidl-servicecom), og du kan åbne betjeningsvejledningen på siden ved at indtaste varenummer (452205_2310) - 222 - Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, TYSKLAND E-mail: support@inter-quartzde, Telefon: +49 (0)6198 571825 800 5515 6616 Leverandør Bemærk, at følgende adresse ikke er en serviceadresse Kontakt først serviceafdelingen, der er nævnt ovenfor digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, TYSKLAND Produktionsår: 2024 IAN 452205_2310, Varenr: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 223 - IT|MT|CH Istruzioni per l`uso e la sicurezza Indice Indice 224 Introduzione 226 Destinazione d`uso 226 Contenuto della confezione 227 Dati tecnici 227 Spiegazione dei termini di segnalazione 227 Spiegazione dei simboli 228 Avvertenze importanti per la sicurezza 230 Avvertenze di sicurezza per gli utenti 230 Avvertenze di sicurezza per il display 231 Istruzioni di sicurezza per la batteria 232 Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini piccoli 234 Posizionare sempre il prodotto in modo sicuro 234 Descrizione del prodotto 235 Display 235 Retro e comandi 236 Lato inferiore 236 Messa in funzione 236 Configurazione rapida 237 Configurare l`ora 237 Sveglia 238 Impostazione dell`ora della sveglia 238 Attivare o disattivare la sveglia 238 - 224 - Funzione sonnellino (SNOOZE) 238 Disattivazione dell`allarme 238 Retroilluminazione 239 Luce notturna 239 Istruzioni per la pulizia 239 Conservazione 239 Smaltimento 240 Smaltimento dell`apparecchiatura elettrica/elettronica 240 Smaltimento delle batterie 242 Dichiarazione di conformità UE semplificata 244 Garanzia digi-tech gmbh 244 Condizioni di garanzia 244 Periodo di garanzia e reclami legali per difetti 245 Copertura della garanzia 246 Procedura in caso di garanzia 246 Assistenza 248 Fornitore 248 - 225 - SVEGLIA FLIP Introduzione Congratulazioni per l`acquisto della nuova sveglia Flip (di seguito denominata ,,Prodotto" o ,,dispositivo") Si è scelto un prodotto di alta qualità Il manuale d`uso è parte integrante di questo prodotto Contiene importanti informazioni inerenti alla sicurezza, all`uso e allo smaltimento Consultare le istruzioni d`uso e di sicurezza prima di usare il prodotto Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati Consegnare tutta la documentazione annessa al momento della cessione del prodotto a terzi Conservare la confezione e il manuale d`uso per future consultazioni Destinazione d`uso Il prodotto è adatto per la visualizzazione dell`ora e per l`utilizzo delle funzioni supplementari descritte Qualsiasi altro uso o modifica del prodotto sono considerati non conformi Il prodotto è adatto per uso in ambienti interni Il produttore non è responsabile per i danni causati da uso improprio o non corretto Il prodotto non è destinato all`uso commerciale Nota: questo prodotto non è un giocattolo, ma una sveglia. - Adatto a bambini a partire da 5 anni. - 226 - Contenuto della confezione Nota: si prega di controllare il contenuto della confezione dopo l`acquisto. Assicurarsi che tutti i componenti siano inclusi e non danneggiati. Se la dotazione è incompleta e/o i componenti sono danneggiati, non utilizzare il prodotto. Contattare il servizio di assistenza (vedere ,,Procedura in caso di garanzia"). 1 sveglia 2 batterie da 1,5 V AAA LR03 1 guida rapida Dati tecnici · Meccanismo digitale · Dimensioni: circa 125 x 77 x 40 mm · Peso: circa 134 g (batterie escluse) · Funzionamento con 2 batterie AAA LR03/R03 da 1,5 V - simbolo di tensione continua Spiegazione dei termini di segnalazione AVVERTENZA! Questo termine/simbolo di avvertimento indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, può provocare la morte o lesioni gravi - 227 - CAUTELA! ATTENZIONE: Nota: Questo termine/simbolo di avvertimento indica un pericolo con un livello di rischio basso che, se non evitato, può causare lesioni di livello lieve o medio Questo termine di segnalazione indica possibili danni a cose Questo termine di segnalazione indica l'aggiunta di ulteriori informazioni Spiegazione dei simboli In caso di uso improprio delle pile/ batterie ricaricabili sussiste il rischio di esplosione e di fuoriuscita del liquido in esse contenuto Batteria alcalina inclusa 1.5 V AAA R03/LR03 + Batteria: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 Simbolo di corrente continua Manuale d'uso - 228 - Leggere il presente manuale d'uso! Con la marcatura CE, digi-tech gmbh dichiara la conformità alle direttive UE applicabili Tenere sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini Non gettare le batterie nel fuoco o avvicinarle a fonti di calore Assicurarsi che la polarità delle batterie sia sempre quella corretta Non deformare o danneggiare le batterie Non aprire o smontare le batterie Non mescolare batterie di marche o tipi diversi Non mescolare batterie nuove e usate Non caricare le batterie - 229 - Proteggere le batterie dall'umidità e tenerle lontane dai liquidi Non cortocircuitare le batterie Inserire le batterie con la corretta polarità Indossare guanti protettivi! Avvertenze importanti per la sicurezza Avvertenze di sicurezza per gli utenti AVVERTENZA! Pericolo di morte e infortuni per neonati e bambini! I bambini spesso sottovalutano i pericoli Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto · Il prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, solo se supervisionati o istruiti circa l`uso sicuro del prodotto e se hanno compreso i rischi che ne derivano Evitare che i bambini giochino con il prodotto Pulizia e manutenzione da parte dell`utilizzatore non vanno eseguiti da bambini - 230 - senza la supervisione di adulti · Il materiale di imballaggio non è un giocattolo I bambini potrebbero rimanere intrappolati e soffocare · Non mettere in funzione il prodotto se è danneggiato · Non esporre il prodotto all`umidità · Utilizzare il prodotto solo in ambienti chiusi · Questo prodotto non contiene parti che necessitano di manutenzione da parte dell`utente Avvertenze di sicurezza per il display AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Non esercitare alcuna pressione sul display e tenere gli oggetti appuntiti lontani dal display · In caso di rottura del display, indossare dei guanti durante la raccolta delle singole parti · In caso di contatto cutaneo con il liquido del display, pulire con un panno pulito e sciacquare la pelle con abbondante acqua Se necessario, contattare un medico · In caso di contatto con gli occhi con il liquido del display, sciacquare abbondantemente con acqua Contattare immediatamente un medico · In caso di ingestione di liquido del display, sciacquare la cavità orale con acqua e bere molta acqua Contattare immediatamente un medico - 231 - Istruzioni di sicurezza per la batteria AVVERTENZA! Pericolo di morte! · Tenere le pile/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! · L`ingestione può causare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte Gravi ustioni possono verificarsi entro 2 ore dall`ingestione · Non utilizzare batterie ricaricabili! · Non ricaricare mai le batterie non ricaricabili · Le batterie di diverso tipo oppure le batterie nuove e usate non devono essere utilizzate insieme! · Non cortocircuitare e/o aprire le pile/batterie ricaricabili Le conseguenze possono essere surriscaldamento, pericolo di incendio o esplosioni · Non gettare mai le pile/batterie ricaricabili nel fuoco o nell`acqua · Non esporre le pile/batterie ricaricabili a sollecitazioni meccaniche Rischio di fuoriuscita dalle pile/batterie ricaricabili CAUTELA! Pericolo di lesioni! Batterie con perdite o danneggiate possono causare ustioni da acido quando viene toccato Pertanto, indossare guanti protettivi idonei · Evitare condizioni e temperature estreme che possano agire sul corretto funzionamento - 232 - delle pile/batterie ricaricabili (ad esempio, contatto con radiatori e luce solare diretta) · In caso di fuoriuscite dalle pile/batterie ricaricabili, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! Sciacquare le aree interessate con acqua e consultare immediatamente un medico! · Se le pile/batterie ricaricabili sono soggette a fuoriuscite, rimuoverle immediatamente dal prodotto per evitare danni · Togliere le pile/batterie ricaricabili se il prodotto non viene utilizzato per lungo tempo ATTENZIONE: rischio di danneggiamento del prodotto · Utilizzare solo il tipo di pila/batteria ricaricabile specificato! · Inserire le pile/batterie ricaricabili rispettando le polarità (+) e (-) riportate sulle medesime e sul prodotto · Pulire i contatti sulla pila/batteria ricaricabile e nel vano batterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un batuffolo di cotone prima di inserirle! · Rimuovere immediatamente le pile/batterie ricaricabili scariche dal prodotto RISCHIO! Danni al prodotto! · Non utilizzare il prodotto se mostra segni visibili di danni o difetti · Non aprire l`alloggiamento né apportare modifiche al prodotto Lasciare che sia il personale qualificato a eseguire la riparazione Contattare l`indirizzo di assistenza indicato In caso di - 233 - riparazioni eseguite autonomamente o utilizzo errato, sono esclusi i diritti di garanzia e le responsabilità Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini piccoli AVVERTENZA! PERICOLO PER LA SALUTE/PERICOLO DI MORTE! Questo prodotto non è un giocattolo! AVVERTENZA! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Il prodotto contiene piccole parti che possono essere ingerite e causare lesioni Non permettere mai ai bambini di età superiore ai 5 anni di utilizzare il prodotto senza sorveglianza I bambini piccoli non sono sempre in grado di riconoscere correttamente i possibili pericoli Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini Pericolo di soffocamento! Posizionare sempre il prodotto in modo sicuro Posizionare il prodotto su una superficie stabile e piana Il dispositivo non è destinato all`utilizzo in locali con elevata umidità (ad es bagni) Proteggere le superfici delicate prima dell`installazione, altrimenti potrebbero verificarsi graffi Assicurarsi che: · il prodotto non sia posizionato su un tappeto o - 234 - un letto mentre è in funzione; · il prodotto non sia sottoposto ad alcuna fonte di calore diretta (ad es caloriferi); · il prodotto non sia esposto alla luce solare di- retta; · non vi sia alcun contatto con spruzzi e gocce d`acqua (non collocare oggetti contenenti liquidi, ad es vasi, sopra o accanto al prodotto); · il prodotto non si trovi nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es altoparlanti); · non penetri alcun corpo estraneo; · il prodotto sia lontano da candele e altre fiamme libere al fine di evitare la propagazione di incendi Descrizione del prodotto Display 1 Orario 3 Pulsante SNOOZE/ LIGHT 5 Indicatore Snooze 2 ALLARME/ON 4 Orario della sveglia 6 Indicatore allarme - 235 - Retro e comandi 7 Altoparlante Interruttore luminoso 9 a scorrimento ON/ OFF 11 Pulsante HR +/-ore 13 Vite di sicurezza Lato inferiore 8 Pulsante SET 10 Pulsante MIN +/-- minuti 12 Scomparto delle batterie 14 ALLARME/OFF 15 Pulsante LIGHT Messa in funzione · Svitare la vite di sicurezza dal coperchio del vano batterie sul retro del prodotto con un piccolo cacciavite a croce (non in dotazione) e - 236 - aprire il vano batterie · Inserire due batterie AA LR03/R03 da 1,5 V con la polarità corretta (+/-) come indicato nel vano batterie · Chiudere il vano batterie e riavvitare la vite di sicurezza Configurazione rapida In fase di impostazione di valori numerici, è possibile utilizzare la configurazione rapida tenendo premuti i pulsanti minuti MIN +/- e ore HR +/- + aumenta il valore - diminuisce il valore Configurare l`ora · Nella visualizzazione normale, tenere premuto il tasto SET per entrare nella modalità di impostazione dell`ora · 12HR o 24HR lampeggia · Premere il pulsante minuti MIN +/- o il pul- sante ore HR + /- per modificare il valore · Confermare la configurazione premendo · il pulsante SET · Impostare i minuti con il pulsante minuti MIN +/- · Premere il pulsante ore HR +/- per impost- are le ore · Confermare la configurazione premendo il pulsante SET - 237 - Sveglia Impostazione dell`ora della sveglia · Impostare la sveglia in modo che ALLARME/ ON sia visibile nella parte superiore della sveglia · Nella visualizzazione normale, premere il pulsante minuti MIN +/- per impostare i minuti · Nella visualizzazione normale, premere il pulsante ore HR +/- per impostare le ore Attivare o disattivare la sveglia · Impostare la sveglia in modo che ALL- ARME/ON sia visibile nella parte superiore della sveglia e l`allarme sia acceso e suoni all`ora impostata · Impostare la sveglia in modo che ALLARME/OFF sia visibile nella parte superiore della sveglia e l`allarme sia spento Funzione sonnellino (SNOOZE) · Quando l`allarme suona, toccare il pulsante SNOOZE/LIGHT nella parte superiore della sveglia per attivare la funzione Snooze L`allarme suonerà di nuovo dopo circa 5 minuti Disattivazione dell`allarme · Girare la sveglia in modo che ALLARME/ OFF sia visibile nella parte superiore della sveglia La sveglia e la funzione Snooze sono - 238 - disattivate Retroilluminazione · Toccare il pulsante LIGHT o il pulsante SNOOZE/LIGHT per accendere la retroilluminazione per un breve periodo di tempo Luce notturna · Spostare l`interruttore a scorrimento della luce ON/OFF su ON per accendere la luce notturna La retroilluminazione si accende delicatamente · Spostare l`interruttore a scorrimento della luce ON/OFF su OFF per spegnere la luce notturna Istruzioni per la pulizia Una pulizia impropria può danneggiare il prodotto Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole in metallo o nylon e utensili taglienti in metallo per la pulizia, come coltelli, spatole dure e simili, poiché potrebbero danneggiare le superfici Pulire il prodotto con un panno morbido, asciutto e privo di pelucchi, ad esempio come quello utilizzato per la pulizia delle lenti per occhiali Conservazione Se il prodotto non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batteria e conservare il prodotto, pulito e protetto dai raggi solari, in un luo- - 239 - go asciutto e fresco, preferibilmente nella confezione originale Smaltimento Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili; smaltirli separatamente per una migliore gestione dei rifiuti Rivolgersi all`amministrazione comunale di competenza per conoscere le modalità di smaltimento del prodotto usato Osservare l`etichettatura dei materiali di imballaggio durante la raccolta differenziata. Questi sono contrassegnati da sigle (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche 20-22: carta e cartone 80-98: materiali compositi. Smaltimento dell`apparecchiatura elettrica/elettronica Il simbolo con il cassonetto barrato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici I consumatori sono obbligati per legge a raccogliere le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine della loro vita utile separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati In questo modo si assicura un riciclaggio rispettoso dell`ambiente e delle risorse Le pile e le batterie ricaricabili che non sono saldamente racchiusi dal dispositivo elettrico o elettronico e che possono essere rimossi senza provocarne la distruzione devono essere separati dal dispositivo - 240 - prima di essere conferiti a un punto di raccolta e smaltiti come previsto Lo stesso vale per le lampadine, le quali possono essere rimosse senza danneggiarle I proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche di abitazioni private possono consegnarle presso i punti di raccolta delle autorità locali preposte allo smaltimento dei rifiuti o presso i punti di raccolta istituiti dai produttori o distributori Lo smaltimento di apparecchiature usate è gratuito Questo obbligo di ritiro gratuito si applica sia all`acquisto in negozio che alla consegna all`indirizzo di residenza Il luogo di adempimento dell`obbligo di ritiro è uguale al luogo di adempimento della consegna Le spese di trasporto non possono essere addebitate per gli apparecchi ritirati In generale, i rivenditori sono tenuti ad assicurare il ritiro gratuito delle apparecchiature usate garantendo adeguate opzioni di ritiro entro una distanza ragionevole I consumatori hanno la possibilità di consegnare gratuitamente un vecchio dispositivo a un distributore che è tenuto a ritirarlo in caso di acquisto di un nuovo dispositivo dello stesso valore con essenzialmente la stessa funzione Questa possibilità è prevista anche per le consegne a domicilio Nella vendita a distanza, la possibilità del ritiro gratuito al momento dell`acquisto di un nuovo dispositivo è limitata agli scambiatori di calore, ai dispositivi di visualizzazione e ai dispositivi di grandi dimensioni che abbiano almeno un bordo esterno con una lunghezza superiore a 50 cm Al momento della conclusione del contratto di acquisto, il rivenditore è tenuto a chiede- - 241 - re al consumatore se intende avvalersi del ritiro Oltre a ciò, i consumatori possono consegnare a titolo gratuito fino a tre dispositivi usati di una tipologia di dispositivo presso un punto di raccolta di un distributore, senza che ciò sia vincolato all`acquisto di un nuovo dispositivo Tuttavia, le lunghezze dei bordi dei rispettivi dispositivi non devono superare i 25 cm Prima dello smaltimento, estrarre la batteria senza distruggerla e smaltirla separatamente (vedi Smaltimento delle batterie) Smaltimento delle batterie Il simbolo accanto significa che le pile e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici Le batterie difettose o usate devono essere riciclate in conformità alla Direttiva 2006/66/UE e suoi emendamenti Indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocive (come Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo, Li = litio), i consumatori sono tenuti per legge a conferire tutte le batterie in un punto di raccolta del proprio comune/distretto o in un punto vendita, affinché possano essere smaltite in modo ecologico e si possano recuperare materie prime pregiate come cobalto, nichel o rame Il ritiro di pile e batterie ricaricabili è gratuito - 242 - AVVERTENZA! Danni ambientali dovuti allo smaltimento errato delle pile/batterie ricaricabili! Alcune delle sostanze eventualmente contenute, come mercurio, cadmio e piombo, sono tossiche e possono costituire un pericolo per l`ambiente se non vengono smaltite correttamente I metalli pesanti, ad esempio, possono avere effetti nocivi su esseri umani, animali e piante, accumularsi nell`ambiente e nella catena alimentare, entrando nell`organismo indirettamente attraverso l`alimentazione AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Le batterie usate contenenti litio (Li = litio) costituiscono un elevato rischio di incendio Bisogna quindi prestare particolare attenzione al corretto smaltimento delle pile e delle batterie ricaricabili al litio usate Lo smaltimento non corretto può anche portare a cortocircuiti interni ed esterni a causa di effetti termici (calore) o danni meccanici Un cortocircuito può causare un incendio o un`esplosione e avere gravi conseguenze per le persone e l`ambiente Per questo motivo, fissare con nastro adesivo i poli delle batterie al litio prima dello smaltimento per evitare un cortocircuito esterno Le pile e le batterie ricaricabili che non - 243 - sono fissate in modo permanente nel dispositivo devono essere rimosse prima dello smaltimento e smaltite separatamente Smaltire le pile e le batterie ricaricabili solo se scariche! Quando possibile, utilizzare batterie ricaricabili anziché pile usa e getta Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente digi-tech gmbh dichiara che la sveglia Flip 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 è conforme alle direttive RoHS 2011/65/UE e EMV 2014/30/UE È possibile scaricare qui il manuale d`uso e la dichiarazione di conformità: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads Quindi cliccare sulla lente d`ingrandimento e inserire il codice dell`articolo 452205_2310 Garanzia digi-tech gmbh Questo dispositivo ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto In caso di difetti del prodotto, puoi fare valere i tuoi diritti legali nei confronti del venditore del prodotto Tali diritti legali non sono limitati dalla nostra garanzia come indicato di seguito Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto Conservare la ricevuta in un luogo sicuro Questo documento è richiesto come prova di acquisto In caso di un difetto di materiale o di fabbricazione entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto, ripareremo o sostituiremo il - 244 - prodotto, a nostra discrezione, gratuitamente Tale garanzia prevede che il dispositivo difettoso e la ricevuta di acquisto (scontrino) siano presentati entro il termine di tre anni e brevemente descritti per iscritto indicando la natura del difetto e quando si è verificato Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, provvederemo alla restituzione del dispositivo riparato o all`invio di un nuovo prodotto all`utente La riparazione o la sostituzione del dispositivo non segnano l`inizio di un nuovo periodo di garanzia La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Periodo di garanzia e reclami legali per difetti La prestazione in garanzia non estende il periodo di garanzia Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti e riparati Eventuali danni o difetti già presenti al momento dell`acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento - 245 - Copertura della garanzia Il dispositivo è stato accuratamente prodotto secondo rigorose linee guida di qualità e accuratamente controllato prima della consegna La garanzia si applica a difetti di materiale o di fabbricazione Questa garanzia non copre le parti del prodotto che sono soggette a normale usura e possono quindi essere considerate parti soggette a usura e non è valida per danni a parti fragili, ad es interruttori, batterie ricaricabili o componenti in vetro Questa garanzia è nulla se il prodotto è danneggiato, utilizzato o mantenuto in modo improprio Per un uso corretto del prodotto, tutte le istruzioni fornite devono essere rigorosamente osservate Le finalità d`uso e le operazioni non consigliate nel manuale per l`uso o soggette ad avvertenza devono essere evitate a tutti i costi Il prodotto è destinato esclusivamente all`uso privato e non commerciale La garanzia decade in caso di manipolazione abusiva e impropria, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata Procedura in caso di garanzia Per garantire che la richiesta sia gestita rapidamente, osservare le istruzioni seguenti: · per tutte le richieste, tenere a portata di mano la ricevuta e il numero dell`articolo (452205_2310) come prova d`acquisto · Il numero dell`articolo si trova sulla targhetta, su un`incisione, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) o sotto forma di adesivo sul retro o sul lato inferiore - 246 - · In caso di malfunzionamento o altri difetti, contattare prima il seguente servizio di assistenza telefonicamente o tramite e-mail; È possibile scaricare queste istruzioni e molti altri manuali, video di prodotti e software da wwwlidl-servicecom Una volta inquadrato questo codice QR, si verrà direttamente reindirizzati alla pagina dedicata all'assistenza Lidl (wwwlidl-service com), dove visualizzare il manuale d'uso del dispositivo inserendo il numero dell'articolo (452205_2310) - 247 - Assistenza Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANIA E-mail: support@inter-quartzde Telefono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 800 62851 0800 563862 Fornitore Si prega di notare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza Contattare prima il punto di assistenza sopra indicato digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANIA Anno di produzione: 2024 IAN 452205_2310, codart: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 248 - HU Üzemeltetési és biztonsági utasítások Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 249 Bevezetés 251 Rendeltetésszer használat 251 A csomag tartalma 252 Mszaki adatok 252 Jelzszavak magyarázata 252 Jelmagyarázat 253 Fontos biztonsági elírások 255 Biztonsági elírások a felhasználók számára 255 A kijelzre vonatkozó biztonsági utasítások 256 Az elemre vonatkozó biztonsági utasítások 256 A termék kisgyermekektl távol tartandó 258 A termék biztonságos elhelyezése 259 Termékleírás 260 Kijelz 260 Hátlapok és kezelfelületek 260 Alsó oldal 261 Üzembe helyezés 261 Gyorsbeállítás 262 Id beállítása 262 Ébresztés 262 Ébresztési id beállítása 262 - 249 - Az ébresztés be- és kikapcsolása 263 Szundi-funkció (SNOOZE) 263 Az ébreszt kikapcsolása 263 Háttérvilágítás 263 Éjszakai fény 264 Tisztítási tanácsok 264 Tárolás 264 Ártalmatlanítás 264 Az elektromos készülék ártalmatlanítása 265 Az elemek ártalmatlanítása 267 Egyszersített EU-megfelelségi nyilatkozat 268 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 269 A digi-tech gmbh által nyújtott garancia 273 Jótállási feltételek 273 Garanciális idszak és törvényi hibajavítási igények 274 A garancia hatálya 274 A garancia érvényesítése 275 Ügyfélszolgálat 276 Szállító 276 - 250 - FLIP ÉBRESZTÓRA Bevezetés Gratulálunk az új flip ébresztóra (a továbbiakban: ,,termék" vagy ,,készülék") megvásárlásához Kiváló minség terméket választott A használati utasítás a termék részét képezi Ez a használati utasítás fontos biztonsági, használati és ártalmatlanítási információkat tartalmaz A termék használata eltt ismerkedjen meg az összes kezelési és biztonsági utasítással A terméket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területeken használja Adjon át minden dokumentumot, amikor a terméket harmadik félnek adja tovább Kérjük, rizze meg a csomagolást és a használati utasítást a késbbi problémák tisztázására Rendeltetésszer használat A termék az id kijelzésére és a leírt további funkciók használatára alkalmas A termék ettl eltér bármilyen használata vagy megváltoztatása nem rendeltetésszer használatnak minsül A termék kizárólag beltéri használatra alkalmas A gyártó nem vállal felelsséget a nem rendeltetésszer használatból vagy helytelen mködtetésbl ered károkért A termék nem kereskedelmi használatra készült Megjegyzés: Ez a termék nem játék, hanem egy ébresztóra. Gyermekek számára 5 éves kortól alkalmas. - 251 - A csomag tartalma Fontos: Kérjük, vásárlás után ellenrizze a csomag tartalmát. Gyzdjön meg arról, hogy minden alkatrész megvan, és nem hibás. Ha a csomag hiányos és/vagy az alkatrészek sérültek, ne használja a terméket. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal (lásd ,,A garancia érvényesítése" szakaszt). 1 db ébresztóra 2 db 1,5 V-os AAA LR03 elem 1 db Gyors útmutató Mszaki adatok · Óram, digitális · Méretek: kb 125 x 77 x 40 mm · Súly: kb 134 g (elemmel kivételével) · Mködtetés 2 db 1,5 V AAA LR03/R03 elemmel - Az egyenfeszültség azonosítója Jelzszavak magyarázata FIGYELEM! FIGYELEM! Ez a jelzés közepes kockázatú veszélyt jelöl, amely, ha nem kerüljük el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet Ez a szimbólum/figyelmeztetés alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amely, ha nem kerüljük el, csekély vagy enyhe sérülést okozhat - 252 - VESZÉLY: Megjegyzés: Ez a figyelmeztetés az esetleges anyagi károkra hívja fel a figyelmet Ez a figyelmeztetés további információkat jelöl Jelmagyarázat Az elemek/akkumulátorok nem megfelel használata robbanásveszélyt és az akkumulátorfolyadék szivárgásának kockázatát rejti magában Alkáli elem mellékelve 1.5 V AAA R03/LR03 + Elem: 2 db 1,5 V-os AAA R03/LR03 Az egyenfeszültség jele Használati útmutató Olvassa el a használati utasítást! A CE jelöléssel a digi-tech gmbh kijelenti, hogy a termék megfelel az alkalmazandó EU-irányelveknek - 253 - Az elemeket mindig tartsa távol gyermekektl Az elemeket ne dobja tzbe, és ne érintkezzenek tzzel Az elemeket mindig a polaritásnak megfelelen kell behelyezni Ne deformálja vagy rongálja meg az elemeket Ne nyissa fel és ne bontsa szét az elemeket Ne keverje a különböz márkájú és típusú elemeket Ne keverjen új és használt elemeket Ne töltse fel az elemeket Óvja az elemeket a nedvességtl, valamint tartsa távol ket folyadékoktól Ne zárja rövidre az elemeket - 254 - Az elemeket a polaritásnak megfelelen kell behelyezni Viseljen védkesztyt! Fontos biztonsági elírások Biztonsági elírások a felhasználók számára FIGYELEM! Csecsemk és gyermekek halálozási és baleseti kockázata! A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyt A gyermekeket minden esetben tartsa távol a terméktl · A terméket 8 éves vagy annál idsebb gyer- mekek, illetve csökkent fizikai, szenzoros vagy szellemi képességekkel, valamint hiányos tapasztalattal és tudással rendelkez személyek is használhatják felügyelet mellett, vagy ha a termék biztonságos használatával kapcsolatban felvilágosították ket, és megértik a használatból ered veszélyeket Gyermekek nem játszhatnak a termékkel A készülék tisztítását, illetve karbantartását gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik · A csomagolóanyag nem játék A gyermekek játék közben beleakadhatnak, és megfulladhatnak · Ne használja a terméket, ha az sérült · Ne tegye ki a terméket nedvességnek - 255 - · A termék kizárólag beltéri használatra alkalmas · Ez a termék nem tartalmaz a fogyasztó által karbantartandó részeket A kijelzre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELEM! Sérülésveszély! Ne gyakoroljon nyomást a kijelzre, és tartsa távol az éles tárgyakat a kijelztl · Ha a kijelz törött, viseljen kesztyt az egyes alkatrészek összegyjtésekor · Ha a kijelz folyadékkal érintkezik, töröl- je le tiszta ruhával, és b vízzel öblítse le a brt Szükség esetén forduljon orvoshoz · Kijelz folyadékkal való szemkontaktus esetén b vízzel öblítse ki a szemet Azonnal forduljon orvoshoz · Kijelz folyadék lenyelésekor öblítse ki a szájüreget vízzel, majd igyon sok vizet Azonnal forduljon orvoshoz Az elemre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELEM! Életveszély! · Tartsa távol az elemeket/újratölthet akkumulátorokat a gyermekektl Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! · A lenyelés égési sérüléseket, szövetkárosodást és halált okozhat A lenyelés után 2 órán belül súlyos égési sérülések léphetnek fel - 256 - · Ne használjon újratölthet elemeket! · Soha ne töltse újra a nem újratölthet elemeket · Különböz típusú elemeket, illetve új és használt elemeket nem szabad együtt használni! · Ne zárja rövidre az elemeket/akkumulátorokat és/vagy ne nyissa ki azokat Ez túlmelegedést, tzveszélyt vagy szétrepedést okozhat · Soha ne dobja az elemeket/akkumulátorokat tzbe vagy vízbe · Ne tegye ki az elemeket/akkumulátorokat semmilyen mechanikai igénybevételnek Az elemek/akkumulátorok szivárgásának veszélye FIGYELEM! Sérülésveszély! A szivárgó vagy sérült elemek/akkumulátorok a brrel érintkezve kémiai égési sérüléseket okozhatnak Ezért viseljen megfelel védkesztyt · Kerülje az olyan szélsséges körülmé- nyeket és hmérsékleteket, amelyek hatással lehetnek az elemekre/akkumulátorokra, pl ne helyezze ket radiátorra/közvetlen napfényre · Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak, kerülje a vegyszerek brrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezését! Érintkezés esetén azonnal öblítse le tiszta vízzel az érintett területeket és forduljon orvoshoz! · Az elemek/akkumulátorok szivárgása esetén azonnal távolítsa el ket a termékbl, hogy elkerülje a károsodást · Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, - 257 - távolítsa el az elemeket/akkumulátorokat FIGYELEM: a termék károsodásának veszélye · Csak a megjelölt elemtípust/akkumulátortípust használja! · Helyezze be az elemeket/akkumulátorokat az elemen/akkumulátoron és a terméken lév polaritásjelzéseknek (+) és (-) megfelelen · Tisztítsa meg az elem/akkumulátor érintkezit és az elemtartó rekesz érintkezit száraz, szöszmentes ruhával vagy vattapálcikával, mieltt behelyezi! · Azonnal távolítsa el a lemerült elemeket/akkumulátorokat a termékbl KOCKÁZAT! A termék károsodása · Ne mködtesse a terméket, ha sérülések vagy hibák láthatók rajta · Ne nyissa fel a házat, és ne végezzen semmilyen változtatást a terméken A javítást bízza szakemberekre Ehhez vegye fel a kapcsolatot a megadott szervizcímmel Önállóan végzett javítások vagy hibás üzemeltetés esetén a felelsség és a garanciális igények kizártak A termék kisgyermekektl távol tartandó FIGYELEM! EGÉSZSÉG-/ÉLETVESZÉLY! Ez a termék nem gyerekjáték! - 258 - FIGYELEM! FULLADÁSVESZÉLY! A termék apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek lenyelhetk és sérülésekhez vezethetnek Ne hagyja, hogy 5 évnél idsebb kisgyermekek felügyelet nélkül használják a terméket A kisgyermekek nem mindig ismerik fel a lehetséges veszélyeket A csomagolófóliát is tartsa távol a gyermekektl Fulladásveszély áll fenn! A termék biztonságos elhelyezése Helyezze a terméket szilárd, vízszintes felületre A készülék nem alkalmas magas páratartalmú helyiségekben (pl fürdszoba) való használatra Elhelyezés eltt védje az érzékeny felületeket a karcolódástól Ügyeljen a következkre: · a terméket használat közben ne helyezze vas- tag sznyegre vagy ágyra; · semmilyen közvetlen hforrás (pl ftés) ne érje a terméket; · a terméket ne érje közvetlen napfény; · kerülje a fröccsen és a csepeg vízzel való érintkezést (ne helyezzen folyadékkal töltött tárgyakat, például vázákat a termékre vagy annak közelébe); · a termék ne legyen mágneses mezk (például hangszórók) közvetlen közelében; · semmilyen idegen test ne kerüljön bele; · A tz terjedésének megakadályozása érdekében gyertyát és más nyílt lángot tartson távol a terméktl - 259 - Termékleírás Kijelz 1 Pontos id SNOOZE/LIGHT 3 (szundi/világítás) gomb 5 Szundi kijelzése ALARM/ON 2 (ébresztés/be) gomb 4 Ébresztési id 6 Ébreszt kijelzése Hátlapok és kezelfelületek - 260 - 7 Hangszórók Világítás tolókapcs- 9 oló ON/OFF (be/ ki) 11 HR +/- gomb óra 13 Biztonsági csavar Alsó oldal 8 SET (beállítás) gomb MIN +/- gomb 10 a perc beállítá- sához 12 Elemtartó rekesz 14 ALARM/OFF (ébresztés/ki) gomb 15 LIGHT (világítás) gomb Üzembe helyezés · Lazítsa meg a biztonsági csavart a termék hátulján található elemtartó fedelébl egy kis csillagcsavarhúzóval (nem tartozék), és nyissa ki az elemtartó rekeszt · Helyezzen be két 1,5 V -os AAA LR03/R03 elemet az elemtartóban látható jelölés szerint a megadott polaritásnak (+/-) megfelelen · Csukja be az elemtartó rekeszt és szorítsa meg ismét a biztonsági csavart - 261 - Gyorsbeállítás A számértékek beállításakor nyomja meg és tartsa lenyomva a perc gombot, MIN +/- és az óra gombot, HR +/- a gyorsbeállítás használatához A + felfelé számol A - lefelé számol Id beállítása · A normál kijelzn nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot az idbeállítás módba lépéshez · 12HR vagy 24HR jelzés villog · Nyomja meg a perc gombot, MIN +/- vagy az óra gombot HR +/- az érték megváltoztatásához · Ersítse meg a beállítást · a SET-gomb megnyomásával · Használja a perc gombot, MIN +/- a perc beállításához · Használja az óra gombot, HR +/- az óra beállításához · Ersítse meg a beállítást a SET gomb megnyomásával Ébresztés Ébresztési id beállítása · Állítsa úgy az ébresztórát, hogy az ALARM/ ON legyen látható az ébresztóra tetején · A normál kijelzn nyomja meg a perc gombot, MIN +/- a perc beállításához - 262 - · A normál kijelzn nyomja meg az óra gombot, HR +/- az óra beállításához Az ébresztés be- és kikapcsolása · Állítsa úgy az ébresztórát, hogy az ALARM/ON legyen látható az ébresztóra tetején, ilyenkor az ébresztés be van kapcsolva, és a beállított idpontban szólal meg · Állítsa fel úgy az ébresztórát, hogy az ALARM/OFF legyen látható az ébresztóra tetején, ilyenkor az ébresztés ki van kapcsolva Szundi-funkció (SNOOZE) · Amikor megszólal az ébreszt, érintse meg a SNOOZE/LIGHT gombot az ébresztóra tetején a szundi-funkció aktiválásához Az ébreszt kb 5 perc múlva újra megszólal Az ébreszt kikapcsolása · Fordítsa úgy az ébresztórát, hogy az ALARM/ OFF legyen látható az ébresztóra tetején Az ébreszt és a szundi-funkció ki van kapcsolva Háttérvilágítás · Érintse meg a LIGHT gombot SNOOZE/LIGHT gombot rövid bekapcsolásához vagy a a háttérvilágítás - 263 - Éjszakai fény · Csúsztassa az ON/OFF (be/ki) világítás tolókapcsolót ON állásba az éjszakai fény bekapcsolásához A háttérvilágítás lágyan világít · Csúsztassa az ON/OFF (be/ki) világítás tolókapcsolót OFF állásba az éjszakai fény kikapcsolásához Tisztítási tanácsok A nem megfelel tisztítás károsíthatja a terméket Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém- vagy nylonszálas keféket, valamint ers vagy fémes tisztítóeszközöket, például késeket, kemény spatulákat és hasonlókat Ezek károsíthatják a felületet Tisztítsa meg a készüléket egy puha, száraz, szöszmentes ruhával, pl szemüvegtörl kendvel Tárolás Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket, és száraz, hvös helyen, ideális esetben az eredeti csomagolásban tárolja a terméket, tisztítva és napfénytl védve Ártalmatlanítás A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, a megfelel hulladékkezelés érdekében szelektálva dobja el ket A használt termékek ártalmatlanítási lehetségeirl a helyi önkormányzattól tájékozódhat - 264 - A hulladék szétválasztásakor ügyeljen a csomagolóanyagok címkézésére, ezeket rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelölik a következ jelentéssel: 1-7: manyagok 20-22: papír és karton 80-98: kompozit anyagok. Az elektromos készülék ártalmatlanítása Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni A fogyasztókat törvény kötelezi arra, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket élettartamuk végén a válogatatlan települési hulladéktól elkülönítve gyjtsék Ezzel biztosítható a környezetbarát és erforrás-kímél újrahasznosítás Az elektromos vagy elektronikus eszközökhöz nem tartósan rögzített és azokból roncsolásmentesen eltávolítható elemeket és akkumulátorokat a gyjthelyre történ átadás eltt le kell választani a készülékekrl, és rendeltetésszeren kell ártalmatlanítani Ugyanez vonatkozik azokra a lámpákra is, amelyek roncsolásmentesen eltávolíthatók a készülékbl A magánháztartásból származó elektromos és elektronikus berendezések tulajdonosai a hulladékkezelési szolgáltató gyjthelyein, illetve a gyártók vagy forgalmazók által kialakított gyjthelyeken adhatják le a berendezéseket A régi készülékek leadása ingyenes Ez az ingyenes visszavételi kötelezettség mind az üzletben történ vásárlásra, mind a lakcímre történ szál- - 265 - lításra vonatkozik A visszavételi kötelezettség teljesítési helye megegyezik a kiszállítás teljesítési helyével A visszaküldött készülékek után szállítási költség nem számítható fel Általánosságban a forgalmazók kötelesek gondoskodni arról, hogy a régi készülékek az észszeren elvárható távolságból megfelel visszavételi lehetségeken keresztül ingyenesen visszavételre kerüljenek A fogyasztóknak lehetségük van a régi készüléket térítésmentesen leadni a forgalmazónak, aki köteles azt visszavenni, ha egyenérték új, lényegében azonos funkciójú készüléket vásárolnak Ez a lehetség egy magánháztartásba történ szállítás esetén is fennáll A távértékesítésben az ingyenes átvétel lehetsége új készülék vásárlásakor azokra a hcserélkre, képernys készülékekre és nagy méret berendezésekre korlátozódik, amelyeknek legalább egy küls éle meghaladja az 50 cm-t Az adásvételi szerzdés megkötésekor a forgalmazónak meg kell kérdeznie a fogyasztót a visszaküldési szándékáról Ezen túlmenen a fogyasztó egy típusból legfeljebb három régi készüléket adhat le ingyenesen egy forgalmazó átvételi pontján anélkül, hogy ez új készülék vásárlásához lenne kötve Az adott eszközök élhossza azonban nem haladhatja meg a 25 cm-t Az ártalmatlanítás eltt vegye ki az elemet roncsolásmentesen és külön ártalmatlanítsa (lásd: Az elemek ártalmatlanítása) - 266 - Az elemek ártalmatlanítása Az itt látható szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és az akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani A hibás vagy elhasznált elemeket/akkumulátorokat a 2006/66/EU irányelvnek és annak módosításainak megfelelen kell újrahasznosítani A fogyasztók törvényileg kötelesek valamennyi elemet és akkumulátort a település szerint illetékes gyjthelyen vagy kiskereskedelmi egységben ártalmatlanítás illetve az értékes nyersanyagok (pl kobalt, nikkel, réz) újrahasznosítása céljából leadni, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagokat (például: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom, Li = lítium) vagy sem Az elemek és akkumulátorok visszaszolgáltatása térítésmentes FIGYELEM! Az elemek/ akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása környezeti károkat okozhat! Néhány lehetséges összetev, mint például a higany, a kadmium és az ólom mérgez, és nem megfelel ártalmatlanítás esetén veszélyezteti a környezetet A nehézfémek káros hatással lehetnek emberekre, állatokra és növényekre, felhalmozódhatnak a környezetben és a táplálékláncban, ami útján a szervezetbe juthatnak - 267 - FIGYELEM! Robbanásveszély! Lítiumot (Li = lítium) tartalmazó használt elemek és akkumulátorok esetén nagy a tzveszély Ezért különös figyelmet kell fordítani a lítiumot tartalmazó használt elemek és akkumulátorok megfelel ártalmatlanítására A helytelen ártalmatlanítás hhatások vagy mechanikai károsodások miatt bels és küls rövidzárlathoz vezethet A rövidzárlat tüzet vagy robbanást okozhat, és súlyos következményekkel járhat az emberekre és a környezetre nézve Ezért a küls rövidzárlat elkerülése érdekében az ártalmatlanítás eltt ragassza le a lítium alapú elemek és akkumulátorok pólusait A készülékbe nem állandóan beépített elemeket és akkumulátorokat a készülék ártalmatlanítása eltt ki kell venni és külön kell megsemmisíteni Kérjük, hogy az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le! Amikor lehetséges, használjon akkumulátort az eldobható elemek helyett Egyszersített EU-megfelelségi nyilatkozat A digi-tech gmbh ezennel kijelenti, hogy a 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 Flip ébresztóra megfelel a RoHS 2011/65/EU és a 2014/30/EU irányelvnek A használati útmutatót és a megfelelségi nyilatkozatot innen töltheti le: wwwdigi-tech-gmbhcom/downloads - 268 - Ezután kattintson a nagyítóra, és írja be a 452205_2310 cikkszámot JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: FLIP ÉBRESZTÓRA IAN 452205_2310 A termék típusa: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 A gyártó cégneve, címe, Szerviz neve, címe, e-mail címe: telefonszáma: digi-tech gmbh Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A Valterweg 27A 65817 Eppstein 65817 Eppstein DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartzde Telefon: +49 (0)6198 571825 Az importáló/forgalmazó neve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt, H-1037 Budapest, Rádl árok 6 1 A jótállási id a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt üzletében történt vásárlás napjától számított 1 év, amely jogveszt A jótállási id a fogyasztó részére történ átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezddik 2 A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy - 269 - a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthet A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét Kérjük, hogy a vásárlás tényének és idpontjának bizonyítására rizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot 3 A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszer használatot akadályozza A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minsül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy) A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhet, vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fzd érdeke alapos ok miatt megsznt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerzdéstl és visszakérheti a vételárat A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre - 270 - 4 A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehet legrövidebb idn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni A hiba felfedezésétl számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt idben közöltnek kell tekinteni A közlés elmaradásából ered kárért a fogyasztó felels A jótállási igény érvényesíthetségének határideje a termék, vagy fdarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul 5 A rögzített bekötés, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhet el, a termék ki- és visszaszerelésérl, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia 6 A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszer használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltér kezelésbl, vagy bármely a vásárlást követ behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb) rendeltetésszer elhasználódására A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek - 271 - által tárolt adatokért vagy beállításokért 7 F ogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fvárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett mköd békéltet testület eljárását is kezdeményezheti A jótállás a fogyasztó törvénybl ered szavatossági jogait és azok érvényesíthetségét nem érinti Kijavítást ellenrz szelvény: Kijavítást ellenrz szelvény: A hiba oka: A jótállási igény bejelentésének idpontja: Javításra átvétel idpontja: A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történ visszaadás idpontja: A szerviz bélyegzje, kelt és aláírás: Kicserélést ellenrz szelvény: A jótállási igény bejelentésének idpontja: - 272 - Kicserélés idpontja: A cserél bolt bélyegzje, kelt és aláírás: A digi-tech gmbh által nyújtott garancia Erre az eszközre 3éves garanciát nyújtunk, amely a vásárlás napjával veszi kezdetét A termék hibái esetén törvényes jogai vannak a termék eladójával szemben Ezeket a törvényes jogokat az alábbiakban meghatározott garanciánk nem korlátozza Jótállási feltételek A garancia idtartama a vásárlás napján kezddik Kérjük, rizze meg a nyugtát Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges Ha a termékben megvásárlásától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hiba jelentkezik, a terméket saját döntésünk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük A garancia nyújtásának az az elfeltétele, hogy a hibás eszközt és a vásárlási bizonylatot (nyugtát) a hároméves idtartamon belül bemutatják, és írásban röviden leírják a hiba jellegét és jelentkezésének idpontját Ha a hibára vonatkozik a garancia, akkor javított vagy új terméket kap vissza Nem kezddik új garanciális idszak a termék javításával vagy cseréjével - 273 - Garanciális idszak és törvényi hibajavítási igények A garancia nyújtása nem hosszabbítja meg a garancia idtartamát Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is A vásárláskor már meglév sérüléseket vagy hibákat a kicsomagolás után azonnal jelenteni kell A garancia lejárta után elvégzett javítások díjhoz kötöttek A garancia hatálya A készüléket gondosan gyártották, szigorú minségi irányelvek szerint, és a szállítás eltt gondosan ellenrizték A garancia anyaghibákra vagy gyártási hibákra vonatkozik Ez a garancia nem vonatkozik a termék azon részeire, amelyek normális kopásnak vannak kitéve, ezért kopó alkatrészeknek vagy törékeny alkatrészek károsodásának tekinthetk, pl kapcsolók, elemek vagy üvegbl készült részek Ez a garancia érvénytelen, ha a terméket megrongálják, nem megfelelen használják vagy tartják karban A termék megfelel használatához szigorúan be kell tartani az üzemeltetési utasításban megadott összes utasítást Feltétlenül kerülje azokat a felhasználási célokat és kezelési módokat, amelyeket a használati útmutató nem tanácsol, vagy amelyekkel kapcsolatban figyelmeztet A terméket kizárólag magán- és nem kereskedelmi használatra szánják A garancia lejár olyan visszaélésszer vagy helytelen kezelés, eralkalmazás és olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem hivatalos szervizünk hajtott végre - 274 - A garancia érvényesítése Kérésének gyors feldolgozása érdekében kérjük kövesse az alábbi utasításokat: · Kérjük, minden megkereséshez készítse el a vásárlást igazoló nyugtát és a cikkszámot (452205_2310) · A cikkszám megtalálható a típustáblán gravírozva a használati útmutató címlapján (annak bal alsó részén), vagy a termék hátoldalán vagy alján található matricán · Ha mködési zavarok vagy egyéb hibák lépnének fel, elször telefonon vagy e-mailben vegye fel a kapcsolatot a következ szervizrészleggel. A jelen útmutató további útmutatókkal, termékvideókkal és szoftverekkel együtt letölthet a wwwlidl-servicecom webhelyrl Ez a QR-kód közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra vezet (wwwlidl-servicecom), ahol a cikkszám (452205_2310) megadásával nyithatja meg a használati útmutatót - 275 - Ügyfélszolgálat Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NÉMETORSZÁG E-mail: support@inter-quartzde, telefon: +49 (0)6198 571825 0680 981220 Szállító Felhívjuk figyelmét, hogy a következ cím nem a szerviz címe Elször vegye fel a kapcsolatot a fent megnevezett ügyfélszolgálattal digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NÉMETORSZÁG A gyártás éve: 2024 IAN 452205_2310, Cikkszám: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 - 276 - Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Last information update · Laatste informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Actualización de las informaciones · Informationernes stand · Versione delle informazioni · Utolsó módosítás: 03/2024 Art-Nr: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 8 IAN 452205_2310Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.5 (Windows)