Instruction Manual for Bestway models including: 8348A2C9-AB45-449A-AA65-226F05EFA578, SALUSPA Air Jet Plus Spa, Air Jet Plus Spa, Jet Plus Spa, Plus Spa
Bestway - Live It Up
File Info : application/pdf, 76 Pages, 2.27MB
DocumentDocumentEN SALUSPA® FR ES PT bestwaycorp.com/support ©2024 Bestway Inflatables & Material Corp. All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos reservados / Alle Rechte vorbehalten / Tutti i diritti riservati Trademarks used in some countries under license from / Marques déposées utilisées dans certains pays sous licence de / Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo licencia de / Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China. Exported by / Exporté par / Exportado por / Exportiert von / Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited, Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong. Manufactured for, distributed and represented in the European Union by / Fabriqué pour, distribué et représenté dans l'Union européenne par / Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por / Hergestellt für Vertrieb sowie Vertretung innerhalb der Europäischen Union durch / Fabbricato per conto di, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy. Represented in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL. Represented in Latin America by / Représenté en Amérique latine par / Representado en Latinoamérica por / Representado na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile. Represented in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia. (Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101). Represented in North America by / Représenté en Amérique du Nord par / Representado en Norteamérica por Bestway (USA) Inc., 3435 S. McQueen Road, Chandler, AZ 85286, United States of America. www.bestwaycorp.com 1 2 3 4 5 6 2 1 3 2.1 RESET TEST 2.2 RESET TEST 2.3 RESET TEST 2 RESET TEST 4 5h A: 1 2 3 3 B: 1 2 3 1 2a 2b 3 4 Visit www .bestwaycorp.com/suppo WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support rt for help EN SALUSPA® OWNER'S MANUAL TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION PAGE 6 · Carefully read over the important safety instructions and warnings before operating and keep this manual for future reference. Failure to follow safety information can result in serious injury or death to users. PRODUCT DESCRIPTION PAGE 11 · Carefully read all product information provided in this manual, including the specifications of the heater. The hot tub heater must be used with an outlet with the corresponding voltage and rating. PARTS & TOOLS NEEDED PAGE 11 · To check the parts included in the box, consult the part list on the package. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. · In case of any damaged or missing parts at the time of purchase, visit our website bestwaycorp.com/support. SETUP INSTRUCTIONS PAGE 11 · For the installation instructions, refer to the illustration steps on the package. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. · Bestway will not be responsible for any damage caused to the hot tub due to mishandling or failure to follow these instructions. USAGE INSTRUCTIONS PAGE 13 · For the usage instructions, refer to the illustration steps in this manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. · Bestway will not be responsible for any damage caused to the hot tub due to mishandling or failure to follow these instructions. MAINTENANCE INSTRUCTIONS PAGE 15 · Liner, cover, filter cartridge, water and chemical maintenance must be performed for the health of your hot tub. Not adhering to guidelines in this section might put you and your family's health at risk. 5 TABLE OF CONTENTS DISASSEMBLY & STORAGE INSTRUCTIONS PAGE 16 · Be sure that your hot tub is completely clean and dry before storage. If all parts are not completely dry, mold may result. · Store in a dry place with a moderate temperature between 59ºF (15ºC) and 100ºF (38ºC). TROUBLESHOOTING PAGE 18 · For help with issues with your hot tub, please consult the Troubleshooting section of this manual. ERROR CODES PAGE 20 · For help with issues with your hot tub, please consult the Error Codes section of this manual. WARRANTY INFORMATION PAGE 22 · For information concerning warranty terms, visit our website at www.bestwaycorp.com. SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the spa. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity. Retain this information for future use. In addition, the following information can be supplied depending on the spa type. Keep these instructions in a safe place. If instructions are missing, please contact the manufacturer or search it on the website www.bestwaycorp.com. WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: 6 SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times. A wire connector is provided on this unit to connect a minimum 6 AWG (13.3 mm²) solid copper conductor between this unit and any metal equipment, metal enclosures of electrical equipment, metal water pipe, or conduit within 5 feet (1.5 m) of the unit. DANGER Risk of injury. a) Replace damaged cord immediately. b) Do not bury cord. c) Connect to a grounded, grounding type receptacle only. WARNING This product is provided with a ground-fault circuit-interrupter integrated with the power plug at the end of the cord. The GFCI must be tested before each use. With the product operating, push the test button on the GFCI and the product should not operate. Push the reset button on the GFCI and the product should now operate normally. When the product fails to operate in this manner, there is a ground current flowing indicating the possibility of an electrical shock. Disconnect the power until the fault has been identified and corrected. DANGER Risk of Accidental Drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To avoid accidents, ensure that children cannot use this spa unless they are supervised at all times. DANGER Risk of Injury. The suction fittings in this spa are sized to match the specific water flow created by the pump. Should the need arise to replace the suction fittings or the pump, be sure that the flow rates are compatible. Never operate spa if the suction fittings are broken or missing. Never replace a suction fitting with one rated less than the flow rate marked on the original suction fitting. DANGER Risk of Electric Shock. Install at least 5 feet (1.5 m) from all metal surfaces. As an alternative, a spa may be installed within 5 feet (1.5 m) of metal surfaces if each metal surface is permanently connected by a minimum 6 AWG (13.3 mm²) solid copper conductor to the wire connector on the terminal box that is provided for this purpose. DANGER Risk of Electric Shock. Do not permit any electric appliance, such as a light, telephone, radio, or television, within 5 feet (1.5 m) of a spa. WARNING - Risk of fire and overheating. Do NOT use extension cord or multi-plug adapter with spa heater. Plug directly into grounded socket. WARNING To reduce the risk of injury: a) The water in a spa should never exceed 104°F (40°C). Water temperatures between 100°F (38°C) and 104°F (40°C) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperatures are recommended for young children and when spa use exceeds 10 minutes. b) Since excessive water temperatures have a high potential for causing fetal damage during the early months of pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 100°F (38°C). c) Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an 7 SAFETY INFORMATION accurate thermometer since the tolerance of water temperature-regulating devices varies. d) The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility of drowning. e) Obese persons and persons with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system problems, or diabetes should consult a physician before using a spa. f ) Persons using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation. WARNING: To avoid electric shock, do not use the spa during storms in case of thundering or lightning. In case of rain always keeping plug dry, plug in with wet plug is definitely forbidden. WARNING: Water attracts children; Always attach a spa cover after each use. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY: Never add water that is higher than 104°F (40°C) into the Spa. CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS. CAUTION: We strongly recommend not to unfold and inflate the spa if the ambient temperature is below 59°F (15°C). We suggest inflating the spa indoors, and then continuing set up outdoors. If the outdoor temperature is lower than 42.8°F (6°C), the spa heater must always be on. In this mode, the Freeze Shield® system can keep the internal temperature between 42.8°F (6°C) and 50°F (10°C) to prevent damage, such as water freezing in the pipes or the circulation system. IMPORTANT: If the Freeze Shield® system isn't working, alarms will pop up on the spa. Be sure to check the status of your spa if the outdoor temperature is below 42.8°F (6°C). In case of a long-term absence from home when there is a risk of temperatures falling below 42.8°F (6°C), we strongly suggest disassembling the spa and storing it following the storage procedure. CAUTION: Do not use the spa alone. CAUTION: Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery. CAUTION: To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water. CAUTION: Immediately leave spa if the user feels uncomfortable or sleepy. NOTE: Please examine equipment before use. Notify Bestway® at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. 8 SAFETY INFORMATION This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 7.9 in. (20 cm) or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation. To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. Limited by local law regulations, version for North America does not have region selection option. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: CHILDREN SHOULD NOT USE SPAS OR HOT TUBS WITHOUT ADULT SUPERVISION. WARNING: DO NOT USE SPAS OR HOT TUBS UNLESS ALL SUCTION GUARDS ARE INSTALLED TO PREVENT BODY AND HAIR ENTRAPMENT. WARNING: PEOPLE USING MEDICATIONS AND/OR HAVING AN ADVERSE MEDICAL HISTORY SHOULD CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING A SPA OR HOT TUB. WARNING: PEOPLE WITH INFECTIOUS DISEASES SHOULD NOT USE A SPA OR HOT TUB. WARNING: TO AVOID INJURY, EXERCISE CARE WHEN ENTERING OR 9 SAFETY INFORMATION EXITING THE SPA OR HOT TUB. WARNING: DO NOT USE DRUGS OR ALCOHOL BEFORE OR DURING THE USE OF A SPA OR HOT TUB TO AVOID UNCONSCIOUSNESS AND POSSIBLE DROWNING. WARNING: PREGNANT OR POSSIBLY PREGNANT WOMEN SHOULD CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING A SPA OR HOT TUB. WARNING: WATER TEMPERATURE IN EXCESS OF 100°F (38°C) CAN BE INJURIOUS TO YOUR HEALTH. WARNING: BEFORE ENTERING THE SPA OR HOT TUB, MEASURE THE WATER TEMPERATURE WITH AN ACCURATE THERMOMETER. WARNING: DO NOT USE A SPA OR HOT TUB IMMEDIATELY FOLLOWING STRENUOUS EXERCISE. WARNING: PROLONGED IMMERSION IN A SPA OR HOT TUB CAN BE INJURIOUS TO YOUR HEALTH. WARNING: DO NOT PERMIT ELECTRIC APPLIANCES (SUCH AS A LIGHT, TELEPHONE, RADIO, OR TELEVISION) WITHIN 5 FEET (1.5 M) OF THIS SPA OR HOT TUB. CAUTION: MAINTAIN WATER CHEMISTRY IN ACCORDANCE WITH MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS. TECHNICAL SAFETY INSTRUCTION GFCI IMPORTANT: RISK OF ELECTRIC SHOCK. THE GFCI MUST BE TESTED BEFORE TURNING ON THE PUMP EACH TIME. · The GFCI plug must be tested before each use to avoid risk of electric shock. · Before inserting plug into a power outlet, make sure the current rate of the power outlet is suitable for the pump. · Do not use the pump if this test fails. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. · The spa is a class I electrical appliance and must be connected directly to a grounded socket. It is recommended to only use a socket which is resistant to humidity and capable of high power loading. Regularly check the plug and socket for signs of damage before using the spa do not use the spa if the plug or socket is damaged. If you are unsure about the quality of the electrical supply, please consult a qualified electrician before use. 10 PRODUCT DESCRIPTION HOT TUB HEATER SPECIFICATIONS: Power Rate 110-120V AC, 60Hz, 12A PARTS & TOOLS NEEDED Compare the parts in your box to the parts listed on the top of the package. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. If any parts are damaged or missing at the time of purchase, visit our website bestwaycorp.com/support. SETUP INSTRUCTIONS OVERVIEW CHOOSING THE CORRECT LOCATION: The location chosen where the hot tub will be installed must adhere to the following conditions: · Because of the combined weight of the water inside the hot tub and the users, the surface chosen must be capable of uniformly supporting the total weight for the entire time the hot tub is installed. · The location selected must be no more than the length of the hot tub cord from the wall socket. The hot tub plug must be plugged directly into the wall socket. · For both indoor and outdoor installations, adequate drainage must be present. · The surface must be flat and smooth. If the surface is inclined or uneven, it can create an unbalanced load on the structure of the hot tub. This can damage the welding points. · The surface must be clear of any type of object. Due to the weight of the water, any object under the hot tub could damage or perforate the bottom of the hot tub. · The selected location must not have overhead power lines or trees. Be sure the location does not contain underground utility pipes, lines or cables of any kind. · The selected location must be far from house entrance. Do not position any equipment or other furniture around the hot tub. The water that comes out of the hot tub during use or due to product malfunctions can damage furniture surrounding the hot tub. · Do not assemble the hot tub on carpet or other floor materials (ex. untreated cork, timber or other porous materials) that have the potential to harbor moisture and bacteria or that could be affected by water treatment chemicals used in the hot tub. · Consult your local government authority for installation regulations. Suggested surfaces: grass, ground, concrete and all other surfaces that respect the above set-up conditions. Surfaces to avoid: mud, sand, gravel, deck, balcony, driveway, platform, soft/loose soil or other surface that does not meet the above set-up conditions. FOR WI-FI ENABLED HOT TUBS ONLY: To choose the correct location for an app-controlled hot tub, read the hot tub Wi-Fi instruction leaflet included in the package and these instructions. INDOOR INSTALLATION: Be aware of these special requirements if you install the hot tub indoors. · Humidity is a natural side effect of hot tub use that could cause damage to property without proper precaution. · Determine the effects of moisture on exposed wood, structural materials, or surrounding objects in the proposed location. 11 SETUP INSTRUCTIONS · To minimize these effects in an indoor environment, provide plenty of ventilation to the selected area. Consult an expert to confirm the installation area is properly ventilated prior to use. · To avoid home or property damage, only install the hot tub in an area with an adequate drainage system. Water may flow out of the hot tub during filling, draining, or when in use. OUTDOOR INSTALLATION: Be aware of these special requirements if you install the hot tub outdoors. · The selected surface must be clear of aggressive plants and weed species. Types of strong vegetation could grow through the liner and create water or air leakage. Grass or other vegetation that may cause odor or slime to develop must be eliminated from the chosen location. · The selected location must not have overhead power lines or trees. Be sure the location does not contain underground utility pipes, lines or cables of any kind. · Do not leave the hot tub's surface exposed to direct sunlight for long periods of time. We recommend protecting the hot tub from direct sunlight exposure with a cover when not in use. · Consult a local professional installer for environmental conditions, such as ground water and risk of frost. Follow the important requirements above to choose the correct surface and location to set up your hot tub. NOTE: If parts become damaged because the set-up surface and location do not adhere to these instructions, it will not be considered a manufacturer defect and will void the warranty and any service claims. It is the owner's responsibility to ensure the site meets the requirements at all times. ASSEMBLY INSTRUCTIONS For installation instructions, scan the QR code printed on the front cover or follow the drawings printed on the top of the package. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. · Do not use an extension cord or multi-plug adapter with the hot tub heater. It is dangerous and can cause the plug to overheat, potentially damaging the equipment and surrounding items. · Keep at least 3 ft. 3 in. (1 m) of clearance around the hot tub. · Do not use saltwater to fill the pool. High concentrations of salt can corrode the internal metal components. · The filtration system of the hot tub is designed to only be used with the filter cartridge. Any other component added inside the filter set can cause damage to the filtration system. This will not be covered by the warranty. NOTE: Before assembling the hot tub, lay the liner in the sun to help soften the material and make it easier to set up. INFLATION INFORMATION - FOR INFLATABLE HOT TUBS ONLY: · When inflating, you will notice that air will be expelled from the area where the air hose connects to the pump. This is normal. · Do not cover the holes on the base of the inflation hose, the inflation hose is designed to inflate the hot tub to the correct pressure. This will over-inflate the liner and damage the structure. · Do not use an air compressor to inflate the hot tub. · Do not drag the hot tub on rough ground as this may cause damage to the liner. · Please inflate the hot tub when the outdoor ambient temperature is above 59ºF (15ºC). FORTIFIBERTM DROP STITCH HOT TUBS ONLY: Hand Pump Pressure Gauge · The air pressure gauge on the hand pump only shows the air pressure when it is higher than 5 PSI, which is normal. · When the air pressure inside the hot tub is lower than 5 PSI, the air pressure gauge will not show a value. Air Valves · If the air valve is loose, use the provided wrench to tighten it. With one hand, hold the backside of the air valve from the inner side of the hot tub wall and turn the wrench clockwise. · Do not adjust the air valve connector when the hot tub is in use. 12 USAGE INSTRUCTIONS CONTROL PANEL AIRJET AIRJET WITH WI-FI ON/OFF BUTTON: After activating the GFCI, press and hold the button for 2 seconds. The button will light up green and the control panel can now be used. Press and hold the button for 2 seconds to turn off all activated functions. CELSIUS/FAHRENHEIT TOGGLE: The temperature can be displayed in either Fahrenheit or Celsius. LOCK/UNLOCK BUTTON: To lock or unlock the pump, press this button for 2 seconds. The pump also has a 5-minute auto-lock, and this light will turn on. POWER-SAVING TIMER BUTTON: Helps to avoid wasting power by setting the time and duration of the heating cycle for the hot tub. Follow these steps to activate the POWER-SAVING function: Press the button and the LED starts to flash. Press the or button to adjust the heating time (1-999 hours). Press the button again to confirm the heating time. After setting the heating time, the LED starts to flash. Press the or button to set the timer (0-999 hours). This is the amount of time before the activation of the heating function. If the timer is set to 0 hours, the heating system will activate immediately. Press the button again or simply touch nothing for 10 seconds to confirm the setting. The LED turns on, and the timer for the activation of the heating function begins. The screen flashes the current temperature and time alternately. To modify the timer settings, press the button and use the or button to adjust. To cancel the settings, hold the button for 2 seconds. When the POWER-SAVING function is activated, all other control panel functions (massage, filtration) except the heating function can be used. The POWER-SAVING function is not an automatic function. After one complete cycle (timer and heating duration), this function must be set again. HEAT BUTTON: Press the button to activate the heating system. When the light of the button is red, the heating system is activated. When the light is green, the water has reached the set temperature. If the heating system is activated, the filtration system will automatically start. After turning off the heating system, the filtration system will continue to operate. TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTONS: Pressing the or buttons will activate the display, which will flash, showing the set temperature for 3 seconds. After that it will show the actual water temperature. Adjust the set temperature using the or button. The default set temperature is 95°F (35°C). Temperature adjustments range from 68°F (20°C) to 104°F (40°C). 13 USAGE INSTRUCTIONS MASSAGE SYSTEM BUTTON: Press the button to activate the massage system, which has a 30-minute auto-shutoff feature. The light of the button becomes red when activated. Do not run the massage system when the cover is attached. Air can accumulate inside the hot tub and cause irreparable damage to the cover. WATER FILTER BUTTON: The button turns the filter pump on and off. The button lights up red when activated. FOR WI-FI ENABLED HOT TUBS ONLY: WI-FI ACTIVATION: For Wi-Fi and smartphone app operation instructions, read the hot tub Wi-Fi instruction leaflet included in the package. THE WATER HEATER RATE MAY CHANGE IN THE CONDITIONS BELOW: · When the outdoor temperature is below 59°F (15°C). · If the cover is off or not in the correct position. Always keep the cover on the hot tub when it is heating up or is not in use; it minimizes heat loss while preventing dust from contaminating the water. · The water temperature shown on the display may not be correct if the filtration system is not activated. To read the correct water temperature on the display, run the filtration system for at least a minute. · The water temperature as tested by an external thermometer may vary from the temperature as displayed on the hot tub panel by as much as approximately 37.4°F (3°C). WINTER USE INSTRUCTIONS It is important to follow these guidelines if you are setting up the hot tub during the winter. This will prevent damage to the hot tub heater and liner material, drastically extending the life of the product. FREEZE SHIELD® · If the outdoor temperature is below 59°F (15°C), unfold and inflate the hot tub indoors using the hot tub pump to avoid damaging the liner. This will make the hot tub liner more flexible and easier to set up. · Continue setup outdoors by positioning the hot tub liner in the desired area, then connect the hot tub pump and fill with water. The water temperature used to fill the hot tub must be above 42.8°F (6°C), otherwise when you start the hot tub heater, the E03 alarm will appear. · If the Freeze Shield® system isn't working, alarms will appear on the display screen. Be sure to continuously check the status of your hot tub if the outdoor temperature is below 42.8°F (6°C). If you have a long-term absence from your home when there is a risk of temperatures falling below 42.8°F (6°C), we strongly suggest disassembling the hot tub and storing it following the Disassembly and Storage Instructions. · Any damage due to using the hot tub in these conditions is the responsibility of the customer. Do not use the hot tub when the outdoor temperature reaches 14°F (-10°C); follow the Disassembly and Storage Instructions for proper procedures. 14 USAGE INSTRUCTIONS HEATING TIMES For the water to reach 104°F (40°C), the time required is based on the starting water temperature and outdoor temperature. The data below is purely for reference. To display the current water temperature, run the filter system for at least a minute. Outdoor Temperature 50ºF (10ºC) 59ºF (15ºC) 68ºF (20ºC) 77ºF (25ºC) 86ºF (30ºC) Water Temperature 50ºF (10ºC) 59ºF (15ºC) 68ºF (20ºC) 77ºF (25ºC) 86ºF (30ºC) Set Temperature 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) Heating Time 23-40 hours 18-36 hours 13-29 hours 9-20 hours 7-15 hours MAINTENANCE INSTRUCTIONS Ensure the pump is unplugged before conducting any hot tub maintenance. LINER · It is normal for your hot tub liner to appear as if it is losing air due to variations in ambient temperature that may change the internal air pressure in the liner. Follow the assembly instructions and inflate to the accurate pressure, when needed. · When detaching the pump from the liner, to avoid water from coming out of the pipes, block the pipe by screwing on the cap and installing the stoppers on the debris screens. COVER · The inside and outside of the cover should be cleaned periodically by using a gentle detergent for the PVC material. FILTER CARTRIDGE · To optimize the performance of the filtration system, check and clean your filter cartridge every day. · We recommend changing your filter cartridge every week or replacing it if after washing, the filter cartridge remains soiled and discolored. WATER Many pollutants settle below the water line. These pollutants can cause bacterial, algal or fungal growth. After a while, tenacious stains or biofilms may develop on the accessible surfaces below the water line. It is recommended to clean your hot tub as regularly as needed. · To keep your water clean, run the filtration system and perform chemical maintenance every day, the filtration system eliminates the debris in the water and the chemical maintenance sanitizes the water. NOTE: When performing the chemical maintenace, use the chemical dispenser with tablets only (do not use granules). Don't throw chemical products (tablets, granules or liquid) directly in the water; the chemicals will settle on the bottom of the hot tub, damage the material and discolor the PVC. · Water quality will be directly related to frequency of use, number of users and overall maintenance of the hot tub. The water should be changed every 3 days if there is no chemical treatment being performed. It is highly recommended to use tap water to fill the hot tub to minimize the influence of unwanted pollutants, such as minerals. · We recommend taking a shower before using your hot tub, as cosmetic products, lotions and other residues on the skin can quickly degrade water quality. 15 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Chemical Tablets (Not Included): · Remove the chemical dispenser from the hot tub when the hot tub is in use. · After performing chemical maintenance and before using the hot tub, use a test kit (not included) to test the water chemistry. We recommend maintaining your water chemical balance as follows: pH 7.4-7.6 Total Alkalinity 80-120ppm Free Chlorine 2-4ppm · Hot tub damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of water is not covered by the warranty. · Pool chemicals are potentially toxic and should be handled with care. There are serious health risks from chemical vapors and the incorrect labeling and storage of chemical containers. · Please consult your local pool or chemical supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical manufacturer's instructions. · Over-usage of chemicals will damage the hot tub, including but not limited to discoloration of the printing, damaged welding points in the material and liner deterioration. DISASSEMBLY & STORAGE INSTRUCTIONS DRAINING To drain the hot tub, follow the drawings. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. DRYING · To dry the different parts of the hot tub, follow the drawings. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. · After draining the hot tub, some water may remain in the pump, liner chamber, massage chain and inflatable cover. Make sure that all of these parts of the hot tub are completely dry. This is essential to extend the life of the hot tub and to avoid mildew. · The water inside the liner chamber and the inflatable cover is from the humidity in the air used to inflate them. The amount of water will vary depending on the amount of humidity in your area. CLEANING Detergent residue and dissolved solids from bathing suits and chemicals may build up on the hot tub walls. Use soap and water to clean the walls and rinse thoroughly. Do not use hard brushes or abrasive cleaners. 16 DISASSEMBLY & STORAGE INSTRUCTIONS DEFLATING The following is NOT applicable to ThermaCoreTM Foam Hot Tubs. 2a for inflatable hot tubs only. 2b for FortiFiberTM Drop Stitch hot tubs only. · To deflate the hot tub, follow the drawings. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. · The hot tub is equipped with a deflation function to remove all the air from inside the chamber to make it easier to pack and store. REPAIRING When repairing the cover or interior floor: Use the provided repair patch to repair tears or punctures. · Clean the area, and carefully peel the patch. · Stick the patch over the damaged area. · Wait 30 seconds before re-inflation. When repairing the walls or exterior floor: Use the provided repair patch and glue (not included) to repair tears or punctures. · Clean and dry the area to be repaired. · Cut the provided patch to the appropriate size. DO NOT peel the patch. · Use glue (not included) to coat one side of the newly cut patch. Make sure the glue is evenly distributed. Wait for 30 seconds and then place the patch with glue over the damaged area. · Smooth out any trapped air bubbles and press down firmly for two minutes. · Wait 30 minutes before re-inflation. STORAGE · Remove all accessories and make sure the hot tub liner, inflatable cover, pump and accessories are completely clean and dry before storing. If the hot tub is not completely dry, mold may form and damage the hot tub liner during the storage period. · Fold the hot tub liner only if the ambient temperature is above 59ºF (15ºC) to ensure pliability. · Store the hot tub in a dry place with a moderate temperature between 59ºF (15ºC) and 100ºF (38ºC). · We strongly recommend positioning the hot tub liner and inflatable cover inside a carton box to better protect the material during the winter months. 17 TROUBLESHOOTING Problems Probable Causes Solutions Pump stopped working Power failure. Power circuit is broken. Check power source For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. Pump is not heating properly with lid Temperature set too low. Dirty filter cartridge. Set the hot tub to a higher temperature; refer to pump operation section. Clean/replace the filter cartridge (refer to Filter Cartridge Cleaning and Replacement section). Hot tub is not covered properly with lid. Properly attach the cover. Heating element failure. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. Massage system is not working Air pump is overheating. Unplug the pump, wait two hours until the pump is cool, insert the plug and press the Massage System Button. Massage stops automatically after 30 minutes. Press the Massage System Button to reactivate. Air pump is broken. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. Pump adapters are not level with the hot tub adapters The material will change shape; this is normal. Elevate the pump with wood or another type of insulated material to bring the pump's adapters to the same level as the hot tub's adapters. Hot tub air is leaking Water is not clean GFCI test failed Control panel is not working Hot tub is torn or punctured. Use provided repair patch Air valve is loose. Insufficient filtering time. Dirty filter cartridge. Using soapy water, cover the air valve to check if air is leaking the soap will bubble where there is a leak. If so: · Fasten the air valve by turning it clockwise. · FortiFiberTM Drop Stitch Hot Tubs: Deflate the hot tub, and with one hand, hold the backside of the air valve from the inner side of the hot tub wall and turn the wrench clockwise. Increase filtration time. Clean/replace the filter cartridge (refer to Filter Cartridge Cleaning and Replacement section). Improper water maintenance. Refer to the chemical manufacturer's instructions. Hot tub or GFCI is defective. The control panel has an auto-lock, which is activated after 5 minutes of inactivity; if the lock icon is highlighted, the control panel is locked. Control panel is not activated. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. 1. To unlock the control panel, press the button for 3 seconds. If the control panel will not unlock, restart the pump unplug and plug it back in. 2. Press the button for 2 seconds if the problem persists. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. 18 TROUBLESHOOTING Problems Water leaks from the adapters between the pump and hot tub Probable Causes Seals are missing inside the pump adapters. Seals are not in the correct position. Seals are damaged. Adapters are not tightened correctly. Solutions Insert the stopper caps on the hot tub ports to prevent the water from escaping and disconnect the pump. Check if the seals are in place. If the seals are not in the correct position, open the gears and place the seals in the correct position. If the seals are damaged, they must be replaced. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. If the seals are in the correct position, then the adapters are not tightened correctly. Connect the pump to the hot tub, hand-tighten the adapters and remove the stopper caps from the hot tub ports. If it is still leaking, tighten the adapter until it isn't. FOR WI-FI ENABLED HOT TUBS ONLY Problems The Wi-Fi setup is not successful Probable Causes Solutions The pump has been connected to the wrong band. If the router your pump is connected to is dual-band and currently not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair pump heater again. 5GHz networks are not supported. The hot tub pump location is too far from the router. Check with your cell phone to see if there is full Wi-Fi signal. If the strength of the signal on your phone is too low, check where the strength of the Wi-Fi signal is full and place the hot tub in that position. The pump was connected to the wrong Wi-Fi name. Start the connection procedures again and be sure that the network name is typed correctly. The Wi-Fi password used during the connection is wrong. Start the connection procedures again and be sure that the password is correct. The strength of the Wi-Fi signal is not stable. 1. Check that the router works correctly. 2. Go near the hot tub and check the signal on your phone. If the signal strength is not stable, check the condition of your router. If the signal strength is full, repeat the procedures to connect the hot tub to the network. There is an appliance near the hot tub pump or the router that creates signal interference. The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic or other interferences. Keep the appliance away from other electronic devices that may cause interference. Your phone will not connect to the Wi-Fi network during the registration. Check if the mobile device is in airplane mode. Make sure to have the airplane mode deactivated when connecting to the Wi-Fi network. There is an issue with the app. Consult the Help section in the app for extensive and up-to-date troubleshooting tips. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. 19 TROUBLESHOOTING WI-FI LED LIGHT STATUS Light Status Light flashes slowly Light is on Light flashes quickly Light is off Meaning Ready to connect to the router. Solutions Connect to the Wi-Fi using your phone. Connected to the router. Lost Wi-Fi signal. Light is damaged / Problem with Wi-Fi module. N/A - already connected to the Wi-Fi. Check the status of your router and repeat the procedures to connect the hot tub to the network. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. ERROR CODES Error Code The water flow sensors work without pressing the filter or heat button. Probable Causes Solutions The water flow sensor flags didn't Unplug the plug gently, strike the side of the pump but not fall back into the correct position. violently, and plug it back in. The water flow sensors are broken. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. The water flow sensors do not detect enough water during the filtering and/or heating functions. The 2 stopper caps are still inside the pool. The filter cartridge is dirty. Remove the 2 stopper caps before heating. Refer to the Assembly section for more information. Remove the filter set from inside the hot tub and push the filter or heat button. If no alarm appears, clean or change the filter cartridge in the pump. Activate the filter or heat system and put your hand in front of the outlet pipe inside the pool to check if you can feel water flowing out. · If no water flows out, the water pump is broken. · If water flows out but the alarm still appears, the water flow sensors are broken. The filter is blocked. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. 1. Clean the filter and check for damage. Replace or re-install as necessary. 2. For assistance, please visit the support section on our website,www.bestwaycorp.com. The pipes in the liner are bent or have poor water flow. Check the hot tub connection to see if the pipes are bending. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. The debris screens are blocked by hard water due to calcium build-up. 1. Empty the hot tub and place a garden hose inside the pipes to wash away the debris. To be sure all the debris is removed, do this from the outside and inside of the hot tub. 2. Use a toothbrush to remove any stubborn debris. 3. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. 20 ERROR CODES Error Code Probable Causes The water flow sensors do not detect enough water during the filtering and/or heating functions. The washers are worn or damaged. Solutions 1. Check the washers inside the coupling for damage. Unscrew the couplings and remove the washer for further inspection. 2. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. The pump's thermometer reads the water temperature below 40°F (4°C). The water temperature is lower than 40°F (4°C). If the water temperature is higher than 44.6°F (7°C), the pump's thermometer is broken. The hot tub is not designed to operate with water temperatures lower than 40°F (4°C). Unplug the pump and only re-start the pump when the water temperature reaches 42.8°F (6°C). For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. The pump's thermometer reads the water temperature as over 119ºF (48ºC). The water temperature is over 119°F (48°C). The ambient temperature is higher than 104°F (40°C) or the hot tub has been exposed to direct sunlight for an extended period. The hot tub is not designed to operate with water temperatures greater than 104°F (40°C). Unplug the pump and restart it when the water temperature reaches 100°F (38°C) or lower. Unplug and detach the pump and drain the hot tub. After 15 minutes, reattach the pump, plug it back in and restart the heating function. If the alarm appears again, consider moving the hot tub to another location without direct sunlight. The pump's thermometer connection has issues. If the water temperature is lower than 113°F (45°C), the pump's thermometer is broken. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. The connection between the temperature sensor and the PCB may have an issue. Unplug the hot tub, wait 5 minutes, and then plug it back in while switching the pump on. If the alarm appears again, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. The pump's thermometer reads the water temperature as over 116.6°F (47°C). The water temperature is over 116.6°F (47°C). The ambient temperature is higher than 104°F (40°C) or the hot tub has been exposed to direct sunlight for an extended period. The hot tub is not designed to operate with water temperatures greater than 104°F (40°C). Unplug the pump and restart it when the water temperature reaches 100°F (38°C) or lower. Unplug and detach the pump and drain the hot tub. After 15 minutes, reattach the pump, plug it back in and restart the heating function. If the alarm appears again, consider moving the hot tub to another location without direct sunlight. If the water temperature is lower than 113°F (45°C), the pump's thermometer is broken. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. 21 ERROR CODES Error Code Probable Causes Wi-Fi module connection failed. The Wi-Fi module is damaged. Solutions For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. NOTE: Press any button to remove the alarm and continue to use the hot tub without the Wi-Fi connection. Electricity is detected from the ground wire. An appliance in your home may have an electric leak. Call an electrician immediately to understand if power is flowing inside the grounding connection. If the problem continues, to use your hot tub safely, we strongly recommend connecting the hot tub plug to a socket with independent grounding. The power board temperature is too high. The pump has a problem. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. The power board has a problem. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. Ground connection failed. The ground system of the wall socket where the hot tub is connected has a problem. Connect the hot tub pump to a new socket or call an electrician to check the wall socket. If the problem continues, we suggest creating an independent grounding connection to the wall socket. The pump has a problem. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. WARRANTY TERMS For support and product registration, please visit bestwaycorp.com/support. 22 Visitez www.bestw aycorp.com/support po NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support ur obtenir de l'aide FR SALUSPA® MANUEL DE L'UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 24 · Lisez attentivement les consignes de sécurité et les avertissements importants avant d'utiliser l'appareil et conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, pour les utilisateurs. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 29 · Lisez attentivement toutes les informations relatives au produit fournies dans ce manuel, y compris les spécifications de l'appareil de chauffage. Le chauffage du spa doit être utilisé avec une prise de courant ayant la tension et la puissance correspondantes. PIÈCES DÉTACHÉES ET OUTILS NÉCESSAIRES P. 29 · Pour vérifier les pièces incluses dans le carton, consultez la liste des pièces indiquée sur l'emballage. Vérifiez que les pièces de l'équipement correspondent au modèle que vous avez acheté. Pour vérifier les pièces incluses dans le carton, consultez la liste des pièces indiquée sur l'emballage. Vérifiez que les pièces de l'équipement correspondent au modèle que vous avez acheté. · En cas de pièces endommagées ou manquantes au moment de l'achat, consultez notre site Internet bestwaycorp.com/support. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION P. 29 · Pour les instructions d'installation, reportez-vous aux illustrations figurant sur l'emballage. Les dessins ne sont donnés qu'à titre d'illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l'échelle. · Bestway ne sera pas responsable des dommages causés au spa en raison d'une mauvaise manipulation ou du non-respect de ces instructions. INSTRUCTIONS D'UTILISATION P. 31 · Pour les instructions d'utilisation, reportez-vous aux étapes de l'illustration dans ce manuel. Les dessins ne sont donnés qu'à titre d'illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l'échelle. · Bestway ne sera pas responsable des dommages causés au spa en raison d'une mauvaise manipulation ou du non-respect de ces instructions. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN P. 33 · Le liner, la bâche, la cartouche de filtration, l'eau et les produits chimiques doivent être entretenus pour préserver les performances de votre spa. Le non-respect des consignes de cette section peut mettre en danger votre santé et celle de votre famille. 23 TABLE DES MATIÈRES DÉMONTAGE ET INSTRUCTIONS DE STOCKAGE P. 34 · Assurez-vous que votre spa est parfaitement propre et sec avant de le ranger. Si toutes les pièces ne sont pas totalement sèches, des moisissures peuvent apparaître. · Stockez dans un endroit sec à une température modérée comprise entre 59ºF (15ºC) et 100ºF (38ºC). DÉPANNAGE P. 36 · Pour obtenir de l'aide en cas de problème avec votre spa, veuillez consulter la section Dépannage de ce manuel. CODES D'ERREUR P. 38 · Pour obtenir de l'aide en cas de problème avec votre spa, veuillez consulter la section Codes d'erreur de ce manuel. INFORMATIONS SUR LA GARANTIE P. 40 · Pour plus d'informations sur les conditions de garantie, consultez notre site Internet sur www.bestwaycorp.com. CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. Lisez attentivement, tenez compte et suivez toutes les indications de ce manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le spa. Ces mises en garde, instructions et consignes de sécurité traitent de certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent en aucun cas couvrir tous les risques et dangers. Prenez toujours des précautions et faites preuve de bon sens quand vous pratiquez des activités aquatiques. Conservez ces informations pour une utilisation ultérieure. De plus, les informations suivantes peuvent être fournies en fonction du type de spa. Conservez ces instructions dans un endroit sûr. Si des instructions sont perdues, veuillez contacter le fabricant ou les rechercher sur le site www.bestwaycorp.com. ATTENTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation de cet équipement électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sans les surveiller étroitement à tout moment. Cet appareil est équipé d'un connecteur de fil permettant de raccorder un conducteur en cuivre massif de calibre 6 AWG (13,3 mm²) au minimum entre l'appareil et tout équipement métallique, boîtier métallique d'un équipement électrique, tuyau d'eau métallique ou conduit situé à moins de 1,5 m de l'appareil. DANGER Risque de blessure. a) Remplacer immédiatement le cordon endommagé. b) Ne pas enterrer le cordon. c) Brancher uniquement sur une prise de courant avec mise à la terre. AVERTISSEMENT Ce produit est équipé d'un disjoncteur de fuite à la terre intégré à la fiche d'alimentation à l'extrémité du cordon. La prise GFCI doit être testée avant chaque utilisation. Lorsque le produit fonctionne, appuyez sur le bouton de test du disjoncteur de fuite à la terre : le produit ne doit pas fonctionner. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du disjoncteur de fuite à la terre et le produit devrait maintenant fonctionner normalement. Lorsque le produit ne fonctionne pas de cette manière, il y a un courant de terre qui circule, ce qui indique un risque d'électrochoc. Couper l'alimentation jusqu'à ce que le défaut ait été identifié et corrigé. DANGER Risque de noyade accidentelle. Il convient de faire preuve d'une extrême prudence pour empêcher les enfants d'accéder au bassin sans autorisation. Pour éviter les accidents, veillez à ce que les enfants n'utilisent pas ce spa s'ils ne sont pas surveillés à tout moment. DANGER Risque de blessure. Les raccords d'aspiration de ce spa sont dimensionnés pour répondre au débit d'eau spécifique créé par la pompe. Si vous avez besoin de changer les raccords d'aspiration ou la pompe, vérifiez que les débits soient compatibles. Ne jamais utiliser le spa si les raccords d'aspiration sont cassés ou manquants. Ne jamais remplacer un raccord d'aspiration par un autre dont le débit est inférieur à celui indiqué sur le raccord d'aspiration d'origine. DANGER Risque d'électrocution. Installer l'appareil à au moins 1,5 m de toute surface métallique. Il est également possible d'installer un spa à moins de 1,5 m de surfaces métalliques si chaque surface métallique est reliée en permanence par un conducteur en cuivre solide de calibre 6 AWG (13,3 mm²) au connecteur de la borne de raccordement prévue à cet effet. DANGER Risque d'électrocution. Ne laissez aucun appareil électrique, tel qu'une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 1,5 m du spa. AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de surchauffe. N'utilisez PAS de rallonge ou d'adaptateur multiprises avec le chauffage du spa. Branchez-le directement sur une prise de courant avec mise à la terre. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures : a) L'eau d'un spa ne doit jamais dépasser 40 °C. Les températures de l'eau comprises entre 38 °C et 40 °C sont considérées comme sûres pour un adulte en bonne santé. Des températures d'eau plus basses sont recommandées pour les jeunes enfants et si le spa doit être utilisé plus de 10 minutes. b) Étant donné que les températures excessives de l'eau peuvent causer des 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ dommages au foetus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou susceptibles de l'être doivent limiter la température de l'eau du spa à 38 °C. c) Avant d'entrer dans un spa, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau à l'aide d'un thermomètre précis, car la tolérance des dispositifs de régulation de la température de l'eau varie. d) La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du spa peut entraîner une perte de conscience et un risque de noyade. e) Les personnes obèses et les personnes ayant des antécédents de maladies cardiaques, d'hypertension ou d'hypotension, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa. f) Les personnes qui prennent des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa, car certains médicaments peuvent provoquer une somnolence, tandis que d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation. ATTENTION : Pour éviter les électrochocs, n'utilisez pas le spa pendant les orages, en cas de tonnerre ou d'éclairs. En cas de pluie, gardez toujours la fiche au sec, il est absolument interdit de la brancher sur une prise mouillée. ATTENTION : L'eau attire les enfants. Fixez toujours la couverture du spa après chaque utilisation. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : N'ajoutez jamais d'eau dont la température est supérieure à 40 °C dans le spa. CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR OBTENIR DES RECOMMANDATIONS. ATTENTION : Nous recommandons fortement de ne pas déplier ni gonfler le spa si la température ambiante est inférieure à 15 °C. Nous vous suggérons de gonfler le spa à l'intérieur, puis de continuer l'installation à l'extérieur. Si la température extérieure est inférieure à 6 °C, le chauffage du spa doit toujours être en marche. Dans ce mode, le système Freeze Shield® peut maintenir la température interne entre 6 °C et 10 °C pour éviter tout dommage, comme le gel de l'eau dans les tuyaux ou le système de circulation. IMPORTANT : Si le système Freeze Shield® ne fonctionne pas, des alarmes s'affichent sur le spa. N'oubliez pas de vérifier l'état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 6 °C. En cas d'absence prolongée du domicile, lorsque les températures risquent de descendre en dessous de 6 °C, il est fortement conseillé de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement. ATTENTION : Ne pas utiliser le spa seul. ATTENTION : Entrez et sortez toujours lentement et prudemment du spa. Les surfaces mouillées sont glissantes. 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Pour éviter d'endommager la pompe, le spa ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau. ATTENTION : Quitter immédiatement le spa si l'utilisateur se sent mal à l'aise ou s'il a sommeil. REMARQUE : Veuillez vérifier l'équipement avant de l'utiliser. Signalez à Bestway®, à l'adresse du service clientèle indiquée dans le présent manuel, toute pièce endommagée ou manquante au moment de l'achat. Vérifiez que les pièces de l'équipement correspondent au modèle que vous avez acheté. Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x) exemptions de licences RSS du service Innovation, Science and Economic Development Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable de l'appareil. Tout remplacement ou modification sur cette unité non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Pour satisfaire aux exigences de la FCC/IC en matière d'exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être respectée entre l'antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour garantir la conformité, il n'est pas recommandé de faire fonctionner l'appareil à une distance inférieure à celle-ci. Limitée par la législation locale, la version pour l'Amérique du Nord ne comporte pas d'option de sélection de zone géographique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION : LES ENFANTS NE DOIVENT PAS UTILISER LE SPA SANS LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE. 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : N'UTILISEZ PAS LE SPA SI TOUTES LES PROTECTIONS CONTRE L'ASPIRATION NE SONT PAS INSTALLÉES POUR ÉVITER LE PIÉGEAGE DU CORPS ET DES CHEVEUX. ATTENTION : LES PERSONNES QUI PRENNENT DES MÉDICAMENTS ET/OU QUI ONT DES ANTÉCÉDENTS MÉDICAUX DÉFAVORABLES DOIVENT CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER UN SPA. ATTENTION : LES PERSONNES ATTEINTES DE MALADIES INFECTIEUSES NE DOIVENT PAS UTILISER LE SPA. ATTENTION : POUR ÉVITER LES BLESSURES, SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS ENTREZ OU SORTEZ DU SPA. ATTENTION : NE PAS CONSOMMER DE DROGUES OU D'ALCOOL AVANT OU PENDANT L'UTILISATION D'UN SPA AFIN D'ÉVITER UNE PERTE DE CONSCIENCE ET UNE ÉVENTUELLE NOYADE. ATTENTION : LES FEMMES ENCEINTES OU SUSCEPTIBLES DE L'ÊTRE DOIVENT CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER LE SPA. ATTENTION : UNE TEMPÉRATURE DE L'EAU SUPÉRIEURE À 38 °C PEUT ÊTRE NUISIBLE À LA SANTÉ. ATTENTION : AVANT D'ENTRER DANS LE SPAMESUREZ LA TEMPÉRATURE DE L'EAU À L'AIDE D'UN THERMOMÈTRE PRÉCIS. ATTENTION : N'UTILISEZ PAS LE SPA IMMÉDIATEMENT APRÈS UN EXERCICE PHYSIQUE INTENSE. ATTENTION : L'IMMERSION PROLONGÉE DANS UN SPA PEUT ÊTRE PRÉJUDICIABLE À LA SANTÉ. ATTENTION : NE LAISSEZ PAS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES (TELS QU'UNE LAMPE, UN TÉLÉPHONE, UNE RADIO OU UNE TÉLÉVISION) À MOINS DE 1,5 M DE CE SPA. ATTENTION : ENTRETENIR LA COMPOSITION CHIMIQUE DE L'EAU CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT. INSTRUCTIONS TECHNIQUES DE SÉCURITÉ DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) IMPORTANT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION. LE DDFT DOIT ÊTRE TESTÉ AVANT DE METTRE LA POMPE EN MARCHE À CHAQUE FOIS. · La prise du DDFT doit être testée avant chaque utilisation afin d'éviter tout risque d'électrocution. · Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifiez que l'intensité du courant dans la prise soit adaptée à la pompe. · N'utilisez pas la pompe si ce test échoue. Pour obtenir de l'aide, veuillez consulter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. · Le spa est un appareil électrique de classe I et il faut le brancher directement sur une prise mise à la terre. Il est recommandé d'utiliser uniquement une prise pouvant résister à l'humidité et capable de supporter une charge de courant élevée. Avant d'utiliser le spa, vérifiez régulièrement la fiche et la prise pour déceler tout signe de détérioration. N'utilisez pas le spa si la fiche ou la prise est endommagée. Si vous n'êtes pas certain de la qualité de l'alimentation électrique, veuillez consulter un électricien qualifié avant de l'utiliser. 28 DESCRIPTION DU PRODUIT SPÉCIFICATION DU CHAUFFAGE DU SPA : Puissance 110-120V AC, 60Hz, 12A PIÈCES DÉTACHÉES ET OUTILS NÉCESSAIRES Comparez les pièces contenues dans votre boîte aux pièces indiquées sur la partie supérieure de l'emballage. Vérifiez que les pièces de l'équipement correspondent au modèle que vous avez acheté. Si des pièces sont endommagées ou manquantes au moment de l'achat, visitez notre site web bestwaycorp.com/support. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PRÉSENTATION CHOISIR LE BON EMPLACEMENT : L'emplacement choisi pour l'installation du spa doit respecter les conditions suivantes : · En raison du poids combiné de l'eau dans le spa et des utilisateurs, il est extrêmement important que la surface choisie soit capable de supporter uniformément le poids total pendant toute la durée de l'installation du spa. · L'emplacement choisi ne doit pas dépasser la longueur du cordon du spa par rapport à la prise murale. La prise du spa doit être branchée directement dans la prise murale. · Pour les installations intérieures et extérieures, une évacuation adéquate doit être prévue. · La surface doit être plane et lisse. Si la surface est inclinée ou inégale, elle peut créer une charge déséquilibrée sur la structure du spa. Cela peut endommager les points de soudure. · La surface doit être exempte de tout type d'objet. En raison du poids de l'eau, tout objet placé sous le spa pourrait endommager ou perforer le fond du bassin. · L'emplacement choisi ne doit pas comporter de lignes électriques aériennes ni d'arbres. Assurez-vous que l'emplacement ne contient pas de tuyaux, de lignes ou de câbles de services publics souterrains de quelque nature que ce soit. · L'emplacement choisi doit être éloigné de l'entrée de la maison. Ne placez pas d'équipement ou d'autres meubles autour du spa. L'eau qui sort du spa pendant l'utilisation ou en raison d'un dysfonctionnement du produit peut endommager les meubles à l'intérieur de la maison ou autour du bassin. · N'installez pas le spa sur un tapis ou sur d'autres revêtements de sol (par ex. liège brut, bois ou autres matériaux poreux) qui favorisent ou sont susceptibles d'abriter des moisissures et des bactéries, ou qui pourraient être abîmés par les produits chimiques de traitement utilisés dans le spa. · Consultez les autorités locales pour connaître les réglementations en matière d'installation. Surfaces suggérées : herbe, sol dur, béton et toutes les autres surfaces qui respectent les conditions d'installation ci-dessus. Surfaces déconseillées : terre, sable, gravier, terrasse, balcon, allée, plateforme, sol mou/terre meuble ou toute autre surface qui ne répond pas aux conditions de mise en place ci-dessus. POUR LES SPAS ÉQUIPÉS DE WI-FI UNIQUEMENT : Pour choisir l'emplacement correct du spa équipé du Wi-Fi, lisez la notice d'utilisation du Wi-Fi du spa incluse dans l'emballage et ces instructions. INSTALLATION EN INTÉRIEUR : Tenez compte des contraintes spécifiques si vous installez le spa à l'intérieur. · L'humidité est un effet secondaire naturel de l'utilisation d'un spa qui peut causer des dommages matériels si l'on ne prend pas les précautions nécessaires. · Prenez en compte les effets que la moisissure peut avoir sur le bois, les matériaux de construction ou les objets environnants lorsqu'ils sont exposés aux abords de l'emplacement choisi. · Pour limiter ces effets dans un environnement intérieur, prévoir une ventilation suffisante dans l'espace choisi. Consultez un expert pour vous assurer que la zone d'installation est correctement 29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ventilée avant l'utilisation. · Pour éviter tout dommage à la maison ou aux biens, n'installez le spa que dans un endroit doté d'un système de vidange adéquat. De l'eau peut s'écouler du spa pendant le remplissage, la vidange ou l'utilisation. INSTALLATION EXTÉRIEURE. Tenez compte des contraintes spécifiques si vous installez le spa en extérieur. · La surface choisie doit être exempte de plantes agressives et d'espèces de mauvaises herbes. Des types de végétation résistante pourraient se développer à travers le liner et créer des fuites d'eau ou d'air. L'herbe ou toute autre végétation susceptibles de provoquer des odeurs ou le développement de matières visqueuses doit être éliminée de l'emplacement choisi. · L'emplacement choisi ne doit pas comporter de lignes électriques aériennes ni d'arbres. Assurez-vous que l'emplacement ne contient pas de tuyaux, de lignes ou de câbles de services publics souterrains de quelque nature que ce soit. · Ne laissez pas la surface du spa en plein soleil pendant de longues périodes. Nous recommandons de protéger le spa de la lumière directe du soleil avec une bâche lorsqu'il n'est pas utilisé. · Consultez vos installateurs professionnels locaux pour connaître les conditions environnementales, telles que les eaux souterraines et le risque de gel. Suivez les instructions ci-dessus pour choisir la surface et l'emplacement adéquats pour installer votre spa. REMARQUE : Si des pièces sont endommagées en raison d'une surface d'installation et d'un emplacement non conformes à ces instructions, ces dommages ne seront pas considérés comme un défaut de fabrication et annuleront la garantie et toute demande d'intervention. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'emplacement répond aux exigences à tout moment. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour les instructions d'installation, scannez le code QR imprimé sur la bâche avant ou suivez les dessins imprimés sur le dessus de l'emballage. Les dessins ne sont donnés qu'à titre d'illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l'échelle. · N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur multiprises avec le chauffage du spa. Cela est dangereux et peut entraîner une surchauffe de la prise, ce qui risque d'endommager l'appareil et les objets environnants. · Laissez un espace libre d'au moins 1 m autour du spa. · Ne pas utiliser d'eau salée pour remplir le bassin. De fortes concentrations de sel peuvent corroder les composants métalliques internes. · Le système de filtration du spa est conçu pour être utilisé uniquement avec la cartouche de filtration. Tout autre composant ajouté à l'intérieur du jeu de filtres peut endommager le système de filtration. Cela ne sera pas pris en charge par la garantie. REMARQUE : Avant d'assembler le spa, placez le liner au soleil afin d'assouplir le matériau et de le rendre plus facile à installer. INFORMATIONS SUR LE GONFLAGE POUR LES SPAS GONFLABLES UNIQUEMENT : · Lors du gonflage, vous remarquerez que de l'air est expulsé de la zone où le tuyau d'air est raccordé à la pompe. Ceci est normal. · Ne couvrez pas les trous situés à la base du tuyau de gonflage. Le tuyau de gonflage est conçu pour gonfler le spa à la bonne pression. Ceci aurait pour effet de surgonfler le liner et d'endommager la structure. · N'utilisez pas de compresseur d'air pour gonfler le spa. · Ne traînez pas le bassin sur un sol accidenté, car cela peut endommager le liner du spa. · Gonflez le spa lorsque la température ambiante extérieure est supérieure à 15 ºC. SPAS FORTIFIBERTM DROP STITCH UNIQUEMENT : MANOMÈTRE DE POMPE À MAIN · Le manomètre de la pompe à main n'indique la pression d'air que lorsqu'elle est supérieure à 5 PSI, ce qui est normal. · Lorsque la pression d'air à l'intérieur du spa est inférieure à 5 PSI, le manomètre n'indique pas de valeur. Vannes d'air · Si la vanne d'air est desserrée, utilisez la clé fournie pour la serrer. D'une main, tenez l'arrière de la vanne d'air par l'intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. · Ne réglez pas le connecteur de la valve d'air lorsque le spa est en cours d'utilisation. 30 INSTRUCTIONS D'UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE AIRJET AIRJET AVEC WI-FI BOUTON D'ALIMENTATION ON/OFF : Après avoir activé le GFCI, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le bouton s'allume en vert et le panneau de contrôle peut désormais être utilisé. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour désactiver toutes les fonctions. BASCULE CELSIUS/FAHRENHEIT : La température peut être affichée en Fahrenheit ou en Celsius. BOUTON DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE : Pour verrouiller ou déverrouiller la pompe, appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes. La pompe dispose également d'un verrouillage automatique de 5 minutes, et ce voyant s'allume. BOUTON DE LA MINUTERIE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE : Permet d'éviter le gaspillage d'énergie en réglant l'heure et la durée du cycle de chauffage du spa. Procédez comme suit pour activer la fonction d'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE : Appuyez sur le bouton et la LED commence à clignoter. Appuyez sur la touche ou le bouton pour régler la durée de chauffage (1 à 999 heures). Appuyez à nouveau sur la touche pour confirmer le temps de chauffe. Après avoir réglé le temps de chauffe, la LED commence à clignoter. Appuyez sur la touche ou pour régler la minuterie (0 à 999 heures). C'est le temps qui s'écoule avant l'activation de la fonction de chauffage. Si la minuterie est réglée sur 0 heure, le système de chauffage se déclenche immédiatement. Appuyez à nouveau sur le bouton ou ne touchez rien pendant 10 secondes pour valider la configuration. Le voyant s'allume et la minuterie d'activation de la fonction de chauffage démarre. L'écran affiche alternativement la température actuelle et l'heure. Pour modifier les paramètres de la minuterie, appuyez sur le bouton et utilisez le bouton ou pour effectuer le réglage. Pour annuler les paramètres, appuyez sur le bouton pendant 2 secondes. Lorsque la fonction d'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE est activée, toutes les autres fonctions du panneau de contrôle (massage, filtration), à l'exception de la fonction de chauffage, peuvent être utilisées. La fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE n'est pas une fonction automatique. Après un cycle complet (minuterie et durée de chauffage), cette fonction doit être réglée à nouveau. BOUTON DU CHAUFFAGE : Appuyez sur le bouton pour activer le système de chauffage. Quand le voyant au-dessus du bouton est rouge, le système de chauffage est activé. Lorsque le voyant est vert, l'eau a atteint la température programmée. Si le système de chauffage est activé, le système de filtration démarrera automatiquement. Après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration continuera à fonctionner. BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : En appuyant sur le bouton ou , l'écran s'active et commence à clignoter en affichant la température réglée pendant 3 secondes. Ensuite, il affichera la température réelle de l'eau. Réglez la température à l'aide de la touche ou du bouton. La température par défaut est de 95°F (35°C). Le réglage de la température est compris entre 68°F (20°C) et 104°F (40°C). 31 INSTRUCTIONS D'UTILISATION BOUTON DU SYSTÈME DE MASSAGE : Appuyez sur le bouton pour activer le système de massage, qui dispose d'une fonction d'arrêt automatique de 30 minutes. Le voyant du bouton devient rouge lorsqu'il est activé. Ne faites pas fonctionner le système de massage lorsque la couverture est attachée. L'air peut s'accumuler à l'intérieur du spa et causer des dommages irréparables à la couverture. BOUTON DE LA FILTRATION D'EAU : Le bouton permet d'allumer et d'éteindre la pompe de filtration. Le bouton s'allume en rouge lorsqu'elle est activée. POUR LES SPAS ÉQUIPÉS DE WI-FI UNIQUEMENT : ACTIVATION DU WI-FI : Pour connaître les instructions d'utilisation du Wi-Fi et de l'application pour smartphone, lisez la notice d'utilisation du Wi-Fi du spa incluse dans l'emballage. LE TAUX DU CHAUFFAGE DE L'EAU PEUT VARIER DANS LES CONDITIONS CI-DESSOUS : · Quand la température extérieure est inférieure à 59°F (15°C). · Si la couverture est enlevée ou n'est pas dans la bonne position. Laissez toujours la couverture sur le spa lorsqu'il chauffe ou qu'il n'est pas utilisé ; elle réduit les pertes de chaleur et empêche la poussière de contaminer l'eau. · La température de l'eau indiquée sur l'écran peut ne pas être correcte si le système de filtration n'est pas activé. Pour lire la température correcte de l'eau sur l'écran, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute. · La température de l'eau telle qu'elle est testée par un thermomètre extérieur peut varier par rapport à la température affichée sur le tableau du spa d'environ 37.4°F (3°C). INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DURANT L'HIVER Il est important de suivre ces directives si vous installez le spa pendant l'hiver. Vous éviterez ainsi d'endommager le chauffage du spa et le matériau du liner, ce qui prolongera considérablement la durée de vie du produit. FREEZE SHIELD® · Si la température extérieure est inférieure à 59°F (15°C), dépliez et gonflez le spa à l'intérieur à l'aide de la pompe du spa pour éviter d'endommager le liner. Le liner du spa sera ainsi plus souple et plus facile à installer. · Poursuivez l'installation à l'extérieur en positionnant le revêtement du spa dans la zone souhaitée, puis branchez la pompe du spa et remplissez-le d'eau. La température de l'eau utilisée pour remplir le spa doit être supérieure à 42.8°F (6°C), sinon lorsque vous commencerez à utiliser le chauffage du spa, l'alarme E03 apparaîtra. · Si le système Freeze Shield® ne fonctionne pas, des alarmes apparaissent sur l'écran d'affichage. Vérifiez en permanence l'état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 42.8°F (6°C). En cas d'absence prolongée du domicile, lorsqu'il y a un risque que les températures descendent en dessous de 42.8°F (6°C), nous vous suggérons fortement de démonter le spa et de le stocker en suivant la procédure de stockage. · Tout dommage résultant de l'utilisation du spa dans ces conditions est de la responsabilité du client. N'utilisez pas le spa lorsque la température extérieure atteint 14°F (-10°C) ; suivez les instructions de démontage et de stockage pour connaître les procédures à suivre. 32 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DURÉE DE CHAUFFAGE Pour atteindre 104°F (40°C), la durée requise de chauffage se base sur la température de l'eau au départ et sur la température ambiante. Les données ci-dessous sont purement indicatives. Pour afficher la température actuelle de l'eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute. Température Extérieure Température de l'eau Température Définie Durée de Chauffage 50ºF (10ºC) 59ºF (15ºC) 68ºF (20ºC) 77ºF (25ºC) 86ºF (30ºC) 50ºF (10ºC) 59ºF (15ºC) 68ºF (20ºC) 77ºF (25ºC) 86ºF (30ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 23 à 40 heures 18 à 36 heures 13 à 29 heures 9 à 20 heures 7 à 15 heures INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Assurez-vous que la pompe est débranchée avant de procéder à l'entretien du spa. LINER · Il est normal que le liner de votre spa semble perdre de l'air en raison des variations de la température ambiante qui peuvent modifier la pression d'air à l'intérieur du liner. Suivez les instructions de montage et gonflez à la bonne pression, selon les besoins. · Lors du détachement de la pompe du liner, pour éviter que de l'eau ne sorte des tuyaux, bloquer le tuyau en vissant le bouchon et en installant les bouchons sur les grilles à débris. COUVERTURE · La couverture doit être nettoyée périodiquement à l'intérieur et à l'extérieur, en utilisant un détergent doux pour matériau PVC. CARTOUCHE DE FILTRATION · Pour optimiser les performances du système de filtration, vérifiez et nettoyez votre cartouche filtrante tous les jours. · Nous vous recommandons de changer votre cartouche de filtration toutes les semaines ou de la remplacer si, après lavage, la cartouche reste sale et décolorée. EAU De nombreux polluants se déposent sous la ligne d'eau. Ces polluants peuvent provoquer un développement de bactéries, d'algues ou de champignons. Au bout d'un certain temps, des taches tenaces ou des biofilms peuvent se développer sur les surfaces accessibles situées sous la ligne d'eau. Il est recommandé de nettoyer votre spa aussi régulièrement que nécessaire. · Pour garder votre eau propre, faites fonctionner le système de filtration et procédez à l'entretien chimique tous les jours. Le système de filtration élimine les débris présents dans l'eau et l'entretien chimique assainit l'eau. REMARQUE : Lors de l'entretien chimique, le diffuseur de produits chimiques ne doit être utilisé qu'avec des comprimés (ne pas utiliser de granulés). Ne jetez pas de produits chimiques directement dans l'eau ; ils se déposeront au fond du spa, endommageront le matériau et décoloreront le PVC. · La qualité de l'eau est directement liée à la fréquence d'utilisation, au nombre d'utilisateurs et à l'entretien général du bassin. L'eau doit être changée tous les 3 jours si aucun traitement chimique n'est effectué. Il est vivement recommandé d'utiliser de l'eau du robinet pour le remplissage, afin de réduire au minimum l'influence d'un polluant indésirable, par exemple des minéraux. · Nous vous recommandons de prendre une douche avant d'utiliser votre spa, car les produits cosmétiques, lotions et autres résidus sur la peau peuvent rapidement dégrader la qualité de l'eau. 33 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Traitement chimique par comprimés (non fournis) : · Retirez le diffuseur de produits chimiques du spa lorsque celui-ci est utilisé. · Après avoir effectué l'entretien chimique et avant d'utiliser le spa, utilisez un kit de test (non fourni) pour vérifier la composition chimique de l'eau. Nous vous recommandons de préserver l'équilibre chimique de l'eau comme suit : pH 7,4 à 7,6 Alcalinité totale 80 à 120 ppm Chlore libre 2 à 4 ppm · Les dommages causés au bassin résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau ne sont pas couverts par la garantie. · Les produits chimiques pour spa sont potentiellement toxiques et doivent être manipulés avec précaution. Les vapeurs chimiques ainsi que l'étiquetage et le stockage incorrects des conteneurs de produits chimiques présentent de graves risques pour la santé. · Veuillez consulter votre revendeur de produits pour piscines et spas pour plus d'informations sur l'entretien chimique. Lisez attentivement les instructions du fabricant des produits chimiques. · L'utilisation excessive de produits chimiques endommagera le spa, entraînant, entre autres, la décoloration des imprimés, l'endommagement des points de soudure dans le matériau et la détérioration du liner. DÉMONTAGE ET INSTRUCTIONS DE STOCKAGE VIDANGE Pour vidanger le spa, suivez les dessins. Les dessins ne sont donnés qu'à titre d'illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l'échelle. SÉCHAGE · Pour sécher les différentes parties du spa, suivez les illustrations. Les dessins ne sont donnés qu'à titre d'illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l'échelle. · Après la vidange du spa, il peut rester de l'eau dans la pompe, la chambre du liner, la chaîne de massage et la couverture gonflable. Assurez-vous que toutes ces parties du spa sont totalement sèches. Cette opération est essentielle pour prolonger la durée de vie du spa et éviter les moisissures. · L'eau contenue dans le liner et la housse gonflable provient de l'humidité de l'air utilisé pour les gonfler. La quantité d'eau variera en fonction du degré d'humidité de votre zone géographique. NETTOYAGE Les résidus de détergent et les matières dissoutes provenant des maillots de bain et des produits chimiques peuvent s'accumuler sur les parois du spa. Utilisez du savon et de l'eau pour nettoyer les parois et rincez bien. N'utilisez pas de brosses dures ou de nettoyants abrasifs. 34 DÉMONTAGE ET INSTRUCTIONS DE STOCKAGE DÉGONFLAGE Ce qui suit ne concerne PAS les spas en mousse ThermaCoreTM. 2a pour les spas gonflables uniquement. 2b pour les spas FortiFiberTM Drop Stitch uniquement. · Pour dégonfler le spa, suivez les dessins. Les dessins ne sont donnés qu'à titre d'illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l'échelle. · Le spa est équipé d'une fonction de dégonflage pour éliminer l'air qui se trouve à l'intérieur du liner, afin de simplifier l'opération d'emballage et de rangement. RÉPARATION Lors de la réparation de la couverture ou du fond intérieur : Utilisez le patch de réparation fourni pour réparer les déchirures ou les perforations. · Nettoyez la zone et décollez soigneusement le patch. · Collez le patch sur la zone endommagée. · Attendez 30 secondes avant de regonfler. Lors de la réparation des parois ou du fond extérieur : Utilisez le patch de réparation fourni et la colle (non incluse) pour réparer les déchirures ou les perforations. · Nettoyez et séchez la zone à réparer. · Coupez le patch en fourni à la taille appropriée. NE PAS décoller le patch. · Utilisez de la colle (non incluse) pour recouvrir un côté du patch nouvellement découpé. Veillez à ce que la colle soit uniformément répartie. Attendez 30 secondes avant de placer le patch de réparation avec la colle sur la zone endommagée. · Lissez les éventuelles bulles d'air emprisonnées et appuyez fermement pendant deux minutes. · Attendez 30 minutes avant le regonflage. STOCKAGE · Retirez tous les accessoires et assurez-vous que le liner du spa, la couverture gonflable, la pompe et les accessoires sont parfaitement propres et secs avant de les ranger. Si le spa n'est pas parfaitement sec, des moisissures peuvent apparaître et endommager le liner pendant la période de stockage. · Ne pliez le liner du spa que si la température ambiante est supérieure à 59ºF (15ºC) afin d'en assurer la souplesse. · Stockez le spa dans un endroit sec à une température modérée comprise entre 59ºF (15ºC) et 100ºF (38ºC). · Nous recommandons vivement de placer le liner du spa et la couverture gonflable à l'intérieur d'une boîte en carton, afin de mieux protéger le matériau pendant l'hivernage. 35 DÉPANNAGE Problèmes Causes probables Solutions La pompe ne fonctionne plus. Panne de courant. Le circuit d'alimentation est coupé. Vérifiez la source d'alimentation. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. La pompe ne chauffe pas correctement avec la couverture. Température trop basse. Cartouche de filtration sale. Réglez le spa à une température plus élevée ; consultez la section sur le fonctionnement de la pompe. Nettoyez/remplacez la cartouche de filtration (voir la section Nettoyage et remplacement de la cartouche de filtration) Le spa n'est pas correctement recouvert d'une couverture. Fixer correctement la couverture. Défaillance de l'élément chauffant. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. Le système de massage ne fonctionne pas. La pompe à air surchauffe. Débranchez la pompe, attendez deux heures que la pompe soit refroidie, insérez la fiche et appuyez sur le bouton du système de massage. Le massage s'arrête automatiquement après 30 minutes. La pompe à air est cassée. Appuyez sur le bouton du système de massage pour le réactiver. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. Les adaptateurs de pompe ne sont pas au même niveau que les adaptateurs du spa Le matériau change de forme, ce qui est normal. Surélevez la pompe avec du bois ou un autre type de matériau isolant pour amener les adaptateurs de la pompe au même niveau que les adaptateurs du spa. Le spa présente une fuite d'air. L'eau n'est pas propre. Échec du test du disjoncteur de fuite à la terre Le panneau de commande ne fonctionne pas. Le spa est déchiré ou percé. Utilisez le patch de réparation fourni. La vanne d'air est desserrée. Durée de filtration insuffisante. En utilisant de l'eau savonneuse, couvrir la valve d'air pour vérifier s'il y a une fuite d'air : le savon fera des bulles là où il y a une fuite. Si c'est le cas : · Fixez la valve d'air en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. · Spas en Drop Stitch FortiFiberTM : Dégonflez le spa et, d'une main, tenez l'arrière de la valve d'air par l'intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. Augmenter la durée de filtration. Cartouche de filtration sale. Mauvais entretien de l'eau. Le spa ou le disjoncteur de fuite à la terre est défectueux. Nettoyez/remplacez la cartouche de filtration (voir la section Nettoyage et remplacement de la cartouche de filtration) Reportez-vous aux instructions du fabricant des produits chimiques. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. Le panneau de contrôle dispose d'un verrouillage automatique, qui est activé après 5 minutes d'inactivité ; si l'icône de verrouillage est en surbrillance, le panneau de contrôle est verrouillé. Le panneau de contrôle n'est pas activé. 1. Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. Si le panneau de commande ne se déverrouille pas, redémarrez la pompe : débranchez et rebranchez la pompe. 2. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes si le problème persiste. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. 36 DÉPANNAGE Problèmes Fuites d'eau au niveau des adaptateurs entre la pompe et le spa Causes probables Solutions Des joints manquent à l'intérieur des adaptateurs de la pompe. Insérez les bouchons sur les orifices du spa pour empêcher l'eau de s'échapper et débranchez la pompe. Vérifiez que les joints sont en place. Les joints ne sont pas dans la bonne position. Si les joints ne sont pas dans la bonne position, ouvrez les équipements et placez les joints dans la bonne position. Les joints sont endommagés. Les adaptateurs ne sont pas serrés correctement. Si les joints sont endommagés, ils doivent être remplacés. Pour obtenir de l'aide, veuillez consulter la section d'assistance de notre site Web, www.bestwaycorp.com. Si les joints sont dans la bonne position, les adaptateurs ne sont pas serrés correctement. Connectez la pompe au spa, serrez les adaptateurs à la main et retirez les bouchons des orifices du spa. Si la fuite persiste, serrez l'adaptateur jusqu'à ce qu'elle disparaisse. POUR LES SPAS ÉQUIPÉS DE WI-FI UNIQUEMENT Problèmes La configuration du Wi-Fi ne fonctionne pas. Causes probables Solutions La pompe a été connectée à la mauvaise fréquence. L'emplacement de la pompe du spa est trop éloigné du routeur. La pompe a été connectée au mauvais nom de Wi-Fi. Si le routeur auquel votre pompe est connectée est bi-bande et ne se connecte pas actuellement à un réseau de 2,4 GHz, veuillez passer à une autre bande du même routeur (2,4 GHz) et essayez à nouveau de coupler le chauffage de la pompe. Les réseaux 5 GHz ne sont pas pris en charge. Vérifiez votre téléphone mobile pour voir si le signal Wi-Fi est bon. Si la puissance du signal sur votre téléphone est trop faible, vérifiez où la puissance du signal Wi-Fi est maximale et placez le spa à cet endroit. Recommencez les procédures de connexion et assurez-vous que le nom du réseau est correctement saisi. Le mot de passe Wi-Fi utilisé Recommencez les procédures de connexion et pendant la connexion est erroné. assurez-vous que le mot de passe est correct. L'intensité du signal Wi-Fi n'est pas stable 1. Vérifiez que le routeur fonctionne correctement. 2. Approchez-vous du spa et vérifiez le signal sur votre téléphone. Si l'intensité du signal n'est pas stable, vérifiez l'état de votre routeur. Si l'intensité du signal est maximale, répétez l'opération pour connecter le spa au réseau. Un appareil situé à proximité de la pompe du spa ou du routeur crée des interférences de signal. La connectivité Wi-Fi peut être perturbée par des interférences électromagnétiques ou autres. Maintenez l'appareil à l'écart d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences. Votre téléphone ne se connecte pas au réseau Wi-Fi pendant l'enregistrement. Vérifiez si l'appareil mobile est en mode avion. Assurez-vous que le mode avion est désactivé lorsque vous vous connectez au réseau Wi-Fi. Il y a un problème avec l'application. Consultez la section d'aide de l'application pour obtenir des conseils de dépannage complets et actualisés. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. 37 DÉPANNAGE ÉTAT DU VOYANT WI-FI État du voyant Signification Solutions Le témoin lumineux Prêt à se connecter au routeur. clignote lentement. Le voyant est allumé. Connecté au routeur. Le voyant clignote Perte du signal Wi-Fi. rapidement. Connectez-vous au Wi-Fi à l'aide de votre téléphone. N/A, déjà connecté au Wi-Fi. Vérifiez l'état de votre routeur et répétez les procédures pour connecter le spa au réseau. Le voyant est éteint. Le voyant est endommagé./ Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section Problème avec le module Wi-Fi. d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. CODES D'ERREUR Code d'erreur Causes probables Solutions Les capteurs de débit d'eau fonctionnent sans appuyer sur le bouton du filtre ou du chauffage. Les drapeaux du capteur de débit d'eau ne sont pas revenus dans la bonne position. Les capteurs de débit d'eau sont défectueux. Débranchez la fiche doucement, donnez un léger coup sur le côté de la pompe et rebranchez-la. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. Les capteurs de débit d'eau ne détectent pas suffisamment d'eau pendant les fonctions de filtrage et/ou de chauffage. Les 2 bouchons sont toujours à l'intérieur de la piscine. Retirez les 2 bouchons avant de chauffer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Assemblage. La cartouche de filtration est sale. Retirez le kit de filtration de l'intérieur du spa et appuyez sur le bouton de filtration ou du chauffage. Si aucune alarme n'apparaît, nettoyez ou remplacez la cartouche de filtration de la pompe. Activez la filtration ou le système de chauffage et mettez votre main devant le tuyau de sortie à l'intérieur du bassin pour vérifier si vous sentez l'eau s'écouler. · Si aucune eau ne s'écoule, la pompe à eau est défectueuse. · L'eau s'écoule, mais l'alarme apparaît, les capteurs de débit d'eau sont défectueux. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. La pompe de filtration est bloquée. Les tuyaux du liner sont déformés ou l'écoulement de l'eau est insuffisant. 1. Nettoyez le filtre et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Remplacez-le ou réinstallez-le si nécessaire. 2. Pour obtenir de l'aide, veuillez consulter la section d'assistance de notre site Internet, www.bestwaycorp.com. Vérifiez le raccordement du spa pour voir si les tuyaux ne sont pas pliés. Pour obtenir de l'aide, veuillez consulter la section d'assistance de notre site Web, www.bestwaycorp.com. Les grilles à débris sont bloqués par l'eau dure en raison de l'accumulation de tartre. 1. Videz le spa et placez un tuyau d'arrosage à l'intérieur des tuyaux pour éliminer les débris. Pour vous assurer que tous les débris ont été enlevés, procédez de l'extérieur vers l'intérieur du spa. 2. Utilisez une brosse à dents pour enlever les débris les plus tenaces. 3. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. 38 CODES D'ERREUR Code d'erreur Causes probables Les capteurs de débit d'eau ne détectent pas suffisamment d'eau pendant les fonctions de filtrage et/ou de chauffage. Les rondelles sont usées ou endommagées. Solutions 1. Vérifiez que les rondelles à l'intérieur de l'accouplement ne sont pas endommagées. Dévissez les raccords et retirez la rondelle pour une inspection plus approfondie. 2. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. Le thermomètre de la pompe indique une température de l'eau inférieure à 40°F (4°C). La température de l'eau est inférieure à 40°F (4°C). Si la température de l'eau est supérieure à 44.6°F (7°C), le thermomètre de la pompe est défectueux. Le spa n'est pas conçu pour fonctionner avec de l'eau à une température inférieure à 40°F (4°C). Débranchez la pompe et ne la remettez en marche que lorsque la température de l'eau atteint 42.8°F (6°C). Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. Le thermomètre de la pompe indique que la température de l'eau dépasse 119ºF (48ºC). La température de l'eau est supérieure à 119ºF (48ºC). La température ambiante est supérieure à 104°F (40°C) ou le spa a été exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Le spa n'est pas conçu pour fonctionner avec des températures d'eau supérieures à 104°F (40°C). Débranchez la pompe et redémarrez-la lorsque la température de l'eau atteint 100°F (38°C) ou moins. Débranchez et détachez la pompe et videz le spa. Après 15 minutes, remettez la pompe en place, rebranchez la prise et redémarrez la fonction de chauffage. Si l'alarme réapparaît, envisagez de déplacer le spa dans un autre endroit sans lumière directe du soleil. La connexion du thermomètre de la pompe a des problèmes. Si la température de l'eau est inférieure à 113°F (45°C), le thermomètre de la pompe est cassé. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. La connexion entre le capteur de température et le circuit imprimé peut avoir un problème. Débranchez le spa, attendez 5 minutes, puis rebranchez-le en mettant la pompe en marche. Si l'alarme apparaît à nouveau, veuillez consulter la section d'assistance de notre site Web, www.bestwaycorp.com. Le thermomètre de la pompe indique que la température de l'eau dépasse 116.6°F (47°C). La température de l'eau est supérieure à 116.6°F (47°C). Le spa n'est pas conçu pour fonctionner avec des températures d'eau supérieures à 104°F (40°C). Débranchez la pompe et redémarrez-la lorsque la température de l'eau atteint 100°F (38°C) ou moins. La température ambiante est supérieure à 104°F (40°C) ou le spa a été exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Débranchez et détachez la pompe et videz le spa. Après 15 minutes, remettez la pompe en place, rebranchez la prise et redémarrez la fonction de chauffage. Si l'alarme réapparaît, envisagez de déplacer le spa dans un autre endroit sans lumière directe du soleil. Si la température de l'eau est inférieure à 113°F (45°C), le thermomètre de la pompe est cassé. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. 39 CODES D'ERREUR Code d'erreur La connexion du module Wi-Fi a échoué. Causes probables Solutions Le module Wi-Fi est endommagé. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. REMARQUE : Appuyez sur n'importe quel bouton pour supprimer l'alarme et continuez à utiliser le spa sans la connexion Wi-Fi. L'électricité est détectée à partir du fil de terre. Un appareil de votre maison peut avoir une fuite électrique. Appelez immédiatement un électricien pour savoir si le courant circule dans la prise de terre. Si le problème persiste, pour utiliser votre spa en toute sécurité, nous vous recommandons vivement de brancher la fiche du spa sur une prise de courant avec mise à la terre indépendante. La pompe a un problème. La température de la La carte d'alimentation carte d'alimentation a un problème. est trop élevée. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. La connexion à la terre a échoué. Le système de mise à la terre de la prise murale sur lequel le spa est branché a un problème. La pompe a un problème. Branchez la pompe du spa sur une nouvelle prise ou appelez un électricien pour vérifier la prise murale. Si le problème persiste, nous vous suggérons de créer une mise à la terre indépendante en connexion avec la prise murale. Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter la section d'assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. CONDITIONS DE GARANTIE Pour l'assistance et l'enregistrement des produits, veuillez consulter le site bestwaycorp.com/support. 40 Si necesitas ayu da visite www.bestwayc RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita bestwaycorp.com/support orp.com/support ES SALUSPA® MANUAL DE USUARIO ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PÁG. 42 · Lea con atención las instrucciones y advertencias de seguridad antes de utilizar el equipo y conserve este manual para futuras consultas. El incumplimiento de la información de seguridad puede causar lesiones graves o incluso la muerte a los usuarios. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PÁG. 47 · Lea con atención toda la información sobre el producto que figura en este manual, incluidas las especificaciones del calentador. El calentador de la bañera de hidromasaje debe utilizarse con una toma de corriente con el voltaje y la potencia correspondientes. PIEZAS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS PÁG. 47 · Para comprobar las piezas incluidas en la caja, consulte la lista de piezas del paquete; verifique que las piezas corresponden al modelo que tenía previsto adquirir. · En caso de que alguna pieza esté dañada o falte en el momento de la compra, visite nuestra página web bestwaycorp.com/support. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PÁG. 47 · Para las instrucciones de instalación, consulte los pasos ilustrados en el paquete. Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. · Bestway no se hace responsable de los daños causados al spa por un mal uso o por no seguir estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE USO PÁG. 49 · Para las instrucciones de uso, consulte los pasos ilustrados en el paquete. Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. · Bestway no se hace responsable de los daños causados al spa por un mal uso o por no seguir estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PÁG. 51 · El mantenimiento del forro, la cubierta, el cartucho de filtrado, el agua y los productos químicos debe realizarse por el bien del spa. No seguir las instrucciones de esta sección podría poner en riesgo su salud y la de su familia. 41 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO PÁG. 52 · Asegúrese de que su spa esté completamente limpio y seco antes de guardarlo. Si las piezas no están completamente secas, puede aparecer moho. · Guárdelo en un lugar seco a una temperatura entre 59ºF (15ºC) y 100ºF (38ºC). RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PÁG. 54 · Si necesita ayuda para solucionar problemas con su spa, consulte la sección Resolución de problemas de este manual. CÓDIGOS DE ERROR PÁG. 56 · Para obtener ayuda sobre problemas relacionados con su spa, consulte la sección Códigos de error de este manual. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA · Para obtener información sobre los términos de la garantía, visite nuestra página web en www.bestwaycorp.com. PÁG. 58 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea detenidamente, comprenda y siga toda la información de este manual de usuario antes de instalar y utilizar el spa. Estas advertencias, instrucciones y directrices de seguridad abordan algunos riesgos comunes de las actividades acuáticas, pero no pueden abarcar todos los riesgos y peligros en todos los casos. Utilice siempre la precaución, el sentido común y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática. Conserve esta información para su uso futuro. Además, la siguiente información puede ser suministrada dependiendo del tipo de spa. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro. Si faltan las instrucciones, póngase en contacto con el fabricante o búsquelas en la página web www.bestwaycorp.com. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar este equipo eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 42 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto a menos que estén supervisados en todo momento. Esta unidad incluye un conector de cables para conectar un conductor de cobre sólido de 6 AWG (13,3 mm²) como mínimo entre esta unidad y cualquier equipo metálico, caja metálica de equipo eléctrico, tubería metálica de agua o conducto situado a menos de 5 pies (1,5 m) de la unidad. PELIGRO Riesgo de lesiones. a) Sustituya de inmediato el cable dañado. b) No entierre el cable. c) Conecte solo a un receptáculo con toma de tierra. PRECAUCIÓN Este producto está provisto de un interruptor de circuito por fallo a tierra integrado en el enchufe de alimentación al final del cable. El GFCI debe probarse antes de cada uso. Con el producto en funcionamiento, pulse el botón de prueba del GFCI y el producto no debería funcionar. Pulse el botón de reinicio del GFCI y el producto debería funcionar ahora con normalidad. Cuando el producto no funciona de esta manera, hay una corriente de tierra fluyendo que indica la posibilidad de una descarga eléctrica. Desconecte la corriente hasta que el fallo haya sido identificado y corregido. PELIGRO Riesgo de asfixia accidental. Extreme las precauciones para evitar el acceso no autorizado de los niños. Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños no puedan utilizar este spa a menos que estén supervisados en todo momento. PELIGRO Riesgo de lesiones. Los accesorios de succión de este spa están dimensionados para adaptarse al caudal de agua específico creado por la bomba. Si surgiera la necesidad de sustituir los accesorios de succión o la bomba, asegúrese de que las capacidades de flujo sean compatibles. Nunca haga funcionar el spa si los accesorios de succión están rotos o faltan. Nunca sustituya un accesorio de succión por otro con una puntuación inferior a la capacidad de caudal marcada en el accesorio de succión original. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Instale a una distancia mínima de 5 pies (1,5 m) de todas las superficies metálicas. Como alternativa, un spa puede instalarse a menos de 5 pies (1,5 m) de superficies metálicas si cada superficie metálica está permanentemente conectada por un conductor de cobre sólido de 6 AWG (13,3 mm²) como mínimo al conector de cable de la caja de terminales que se suministra para este fin. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún aparato eléctrico, como una luz, un teléfono, una radio o un televisor, se acerque a menos de 5 pies (1,5 m) del spa. ADVERTENCIA Riesgo de incendio y sobrecalentamiento. NO utilice alargadores ni adaptadores multienchufe con el calentador del spa. Enchúfelo directamente a una toma con conexión a tierra. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones: a) El agua de un spa nunca debe superar los 104°F (40°C). Las temperaturas del 43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD agua entre 100°F (38°C) y 104°F (40°C) se consideran seguras para un adulto sano. Se recomiendan temperaturas de agua más bajas para niños pequeños y cuando el uso del spa exceda los 10 minutos. b) Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial de causar daños fetales durante los primeros meses del embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deberían limitar las temperaturas del agua del spa a 100°F (38°C). c) Antes de entrar en un spa, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preciso ya que la tolerancia de los dispositivos reguladores de la temperatura del agua varía. d) El consumo de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa puede llevar a la inconsciencia con posibilidad de ahogamiento. e) Las personas obesas y las personas con antecedentes de enfermedades cardíacas, presión arterial alta o baja, problemas del sistema circulatorio o diabetes deben consultar a un médico antes de utilizar un spa. f ) Las personas que toman medicamentos deben consultar a un médico antes de utilizar un spa, ya que algunos medicamentos pueden inducir somnolencia, mientras que otros pueden afectar al ritmo cardíaco, la presión arterial y la circulación. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, no utilice el spa durante tormentas en caso de truenos o relámpagos. En caso de lluvia mantenga siempre seco el enchufe, está terminantemente prohibido enchufar con el enchufe mojado. ADVERTENCIA: El agua atrae a los niños; coloque siempre la cubierta del spa después de cada uso. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Nunca añada al Spa agua que supere los 104°F (40°C). CONSULTE A SU MÉDICO PARA RECOMENDACIONES. PRECAUCIÓN: Es muy recomendable no desdoblar e inflar el spa si la temperatura ambiente es inferior a 59°F (15°C). Sugerimos inflar el spa en el interior y luego continuar con el montaje en el exterior. Si la temperatura exterior es inferior a 42,8°F (6°C), el calentador del spa deberá estar siempre encendido. En este modo, el sistema Freeze Shield® puede mantener la temperatura interna entre 42,8°F (6°C) y 50°F (10°C) para evitar daños, como la congelación del agua en las tuberías o en el sistema de circulación. IMPORTANTE: Si el sistema Freeze Shield® no funciona, aparecerán alarmas en el spa. Asegúrese de comprobar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 42,8°F (6°C). En caso de ausencia prolongada de su hogar cuando exista el riesgo de que las temperaturas desciendan por debajo de los 42,8°F (6°C), le recomendamos encarecidamente que desmonte el spa y lo guarde siguiendo el 44 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD procedimiento de almacenamiento. PRECAUCIÓN: No utilice el spa sin compañía. PRECAUCIÓN: Entre y salga siempre del spa despacio y con precaución. Las superficies mojadas son resbaladizas. PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la bomba, el spa nunca debe ser operado a menos que el spa esté lleno de agua. PRECAUCIÓN: Abandone de inmediato el spa si el usuario se siente incómodo o somnoliento. NOTA: Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique a Bestway® en la dirección del servicio de atención al cliente que aparece en este manual cualquier pieza dañada o que falte en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo representan el modelo que tenía previsto adquirir. Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento del equipo está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencias. (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del aparato. Todo cambio o modificación de esta unidad que no haya recibido la aprobación pertinente de la parte responsable de la conformidad podría dejar sin validez la autorización del usuario para utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la disposición 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para garantizar protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales por radio en las comunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias durante una instalación. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede verificarse apagando y encendiendo el equipo, es recomendable que intente suprimir la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Para satisfacer los requisitos de exposición a radiofrecuencias de la FCC / IC, debe mantenerse una distancia de separación de 7,9 pulg. (20 cm) o más entre la antena de este aparato y las personas durante su funcionamiento. Para garantizar el cumplimiento de la normativa, no se recomienda operar a menos de esta distancia. Limitada por las normativas legales locales, la versión para Norteamérica no dispone de la opción de selección de región. 45 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR LOS BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPAS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. ADVERTENCIA: NO UTILICE BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPAS A MENOS QUE ESTÉN INSTALADOS TODOS LOS PROTECTORES DE ASPIRACIÓN PARA EVITAR QUE EL CUERPO Y EL PELO QUEDEN ATRAPADOS. ADVERTENCIA: NO UTILICE BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPAS A MENOS QUE ESTÉN INSTALADOS TODOS LOS PROTECTORES DE ASPIRACIÓN PARA EVITAR QUE EL CUERPO Y EL PELO QUEDEN ATRAPADOS. ADVERTENCIA: LAS PERSONAS CON ENFERMEDADES INFECCIOSAS NO DEBEN UTILIZAR UN BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPA. ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES, TENGA CUIDADO AL ENTRAR O SALIR DEL BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPA. ADVERTENCIA: NO CONSUMA DROGAS NI ALCOHOL ANTES O DURANTE EL USO DE UN BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPA PARA EVITAR LA PÉRDIDA DE CONOCIMIENTO Y UN POSIBLE AHOGAMIENTO. ADVERTENCIA: LAS MUJERES EMBARAZADAS O QUE PUEDAN ESTARLO DEBEN CONSULTAR A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR UN BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPA. ADVERTENCIA: UNA TEMPERATURA DEL AGUA SUPERIOR A 100°F (38°C) PUEDE SER PERJUDICIAL PARA SU SALUD. ADVERTENCIA: ANTES DE ENTRAR EN EL BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPA, MIDA LA TEMPERATURA DEL AGUA CON UN TERMÓMETRO PRECISO. ADVERTENCIA: NO UTILICE EL SPA O EL SPA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE HABER HECHO UN EJERCICIO EXTENUANTE. ADVERTENCIA: LA INMERSIÓN PROLONGADA EN UN BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPA PUEDE SER PERJUDICIAL PARA SU SALUD. ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE HAYA APARATOS ELÉCTRICOS (COMO UNA LUZ, TELÉFONO, RADIO O TELEVISIÓN) A MENOS DE 1,5 M (5 PIES) DE ESTE BAÑERAS DE HIDROMASAJE O SPA. PRECAUCIÓN: MANTENGA LA QUÍMICA DEL AGUA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD GFCI IMPORTANTE: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. EL GFCI DEBE PROBARSE ANTES DE ENCENDER LA BOMBA CADA VEZ. · El enchufe GFCI debe probarse antes de cada uso para evitar riesgos de descarga eléctrica. · Antes de insertar el enchufe en una toma de corriente, asegúrese de que la tasa de corriente de la toma de corriente es adecuada para la bomba. · No utilice la bomba si esta prueba falla. Si necesita ayuda, visite la sección de asistencia de nuestra página web, www.bestwaycorp.com. · El spa es un aparato eléctrico de clase I y debe conectarse directamente a un enchufe con toma de tierra. Se recomienda utilizar solo un enchufe a prueba de humedad y capaz de soportar cargas de gran potencia. Compruebe con frecuencia que el enchufe y la toma de corriente no presentan signos de daños antes de utilizar el spa - no utilice el spa si el enchufe o la toma de corriente están dañados. Si no está seguro de la calidad del suministro eléctrico, consulte a un electricista cualificado antes de utilizarlo. 46 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL CALENTADOR DEL SPA: Potencia Nominal 110-120V AC, 60Hz, 12A PIEZAS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Compare las piezas que contiene la caja con las que aparecen en la parte superior del paquete. Compruebe que las piezas corresponden al modelo que tenía previsto comprar. Si alguna pieza está dañada o falta en el momento de la compra, visite nuestra página web bestwaycorp.com/support. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DESCRIPCIÓN ELEGIR LA UBICACIÓN ADECUADA: El lugar elegido donde se instalará el spa debe cumplir las siguientes condiciones: · Debido al peso combinado del agua dentro del spa y de los usuarios, la superficie elegida debe ser capaz de soportar el peso total de manera uniforme durante todo el tiempo que el spa esté instalado. · La ubicación elegida no debe superar la longitud del cable del spa desde la toma de corriente de la pared. El enchufe del spa debe conectarse directamente a la toma de corriente. · Tanto en las instalaciones interiores como en las exteriores, debe existir un sistema de drenaje adecuado. · La superficie debe ser llana y lisa. Si la superficie está desnivelada o inclinada, puede crear una carga desequilibrada en la estructura del spa. Esto puede dañar los puntos de soldadura. · La superficie debe estar libre de cualquier tipo de objeto. Debido al peso del agua, cualquier objeto situado bajo el spa podría dañar o perforar el fondo del mismo. · La ubicación no debe estar rodeada por cables eléctricos aéreos ni árboles. Asegúrese de que la ubicación no tenga cerca tuberías, tendidos eléctricos o cables subterráneos de ningún tipo. · La ubicación elegida debe estar alejada de la entrada de la casa. No coloque ningún equipo ni otros muebles alrededor del spa. El agua que sale durante su uso o debido a un mal funcionamiento del producto puede dañar los muebles que rodean el spa. · No monte el spa sobre moqueta u otros suelos (como corcho sin tratar, madera u otros materiales porosos) que puedan acumular humedad y bacterias o que puedan verse afectados por los productos químicos utilizados en el tratamiento del agua del spa. · Consulte las normas de instalación con las autoridades locales. Superficies de montaje sugeridas: césped, tierra, hormigón y cualquier otra superficie que respete las condiciones de montaje anteriores. Superficies no recomendadas: barro, arena, grava, terraza, balcón, camino de entrada, plataforma, suelo blando/suelto u otra superficie que no cumpla las condiciones de montaje anteriores. SOLO PARA SPAS CON CONEXIÓN WI-FI: Para elegir la ubicación correcta de un spa controlado por aplicación, lea el manual de instrucciones del spa Wi-Fi incluido en el paquete y estas instrucciones. INSTALACIÓN EN INTERIORES: Tenga en cuenta estos requisitos si instala el spa en interiores. · La humedad es un efecto secundario natural del uso del spa que podría causar daños materiales si no se toman las precauciones adecuadas. · Evalúe los efectos de la humedad sobre la madera expuesta, los materiales estructurales o los objetos circundantes en la ubicación propuesta. 47 INSTRUCCIONES DE MONTAJE · Para minimizar estos efectos en interiores, asegúrese de que la zona elegida esté bien ventilada. Consulte a un experto para confirmar que la zona de instalación está correctamente ventilada antes de su uso. · Para evitar daños en el hogar o en la propiedad, instale el spa en una zona con un sistema de drenaje adecuado. El agua puede salir del spa durante el llenado, el vaciado o cuando esté en uso. INSTALACIÓN EN EXTERIORES: Tenga en cuenta estos requisitos si instala el spa al aire libre. · La superficie elegida debe estar libre de plantas agresivas y maleza. Las especies de vegetación robusta podrían crecer a través del forro y crear fugas de agua o aire. La hierba u otro tipo de vegetación que pueda provocar la aparición de olores o fango debe eliminarse del lugar elegido. · La ubicación no debe estar rodeada de cables eléctricos aéreos ni árboles. Asegúrese de que la ubicación no tenga cerca tuberías, tendidos eléctricos o cables subterráneos de ningún tipo. · No deje la superficie del spa expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. Es recomendable proteger el spa de la exposición directa al sol con una cubierta cuando no esté en uso. · Consulte a un instalador profesional local las condiciones ambientales, como las aguas subterráneas y el riesgo de heladas. Siga los requisitos anteriores para elegir la superficie y la ubicación correctas para instalar su spa. NOTA: Si las piezas se dañan porque la superficie y el lugar de instalación no se ajustan a estos requisitos, no se considerará un defecto del fabricante y anulará la garantía y cualquier reclamación de servicio. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que la ubicación cumple los requisitos en todo momento. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para las instrucciones de instalación, escanee el código QR impreso en la tapa frontal o siga los dibujos impresos en la parte superior del paquete. Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. · No utilice un alargador ni un adaptador multienchufe con el calentador de la bañera de hidromasaje. Es peligroso y puede hacer que el enchufe se sobrecaliente, dañando potencialmente el equipo y los objetos circundantes. · Mantenga al menos 1 m de espacio libre alrededor del spa. · No utilice agua salada para llenar la piscina. Las altas concentraciones de sal pueden corroer los componentes metálicos internos. · El sistema de filtrado del spa está diseñado para utilizarse solo con el cartucho de filtrado. Cualquier otro componente añadido dentro del set de filtrado puede causar daños en el sistema y no estará cubierto por la garantía. NOTA: Antes de montar el spa, coloque el forro al sol para ayudar a ablandar el material y facilitar el montaje. INFORMACIÓN DE INFLADO SOLO PARA SPAS HINCHABLES: · Al inflar, notará que sale aire de la zona donde la manguera de aire se conecta a la bomba. Esto es normal. · No obstruya los orificios de la base de la manguera de inflado, la manguera de inflado está diseñada para inflar el spa a la presión correcta. Esto inflará demasiado el forro y dañará la estructura. · No utilice un compresor de aire para inflar el spa. · No arrastre el spa por terrenos irregulares, podría dañar el forro. · Infle el spa cuando la temperatura ambiente exterior sea superior a 59ºF (15ºC). SOLO PARA SPAS FORTIFIBERTM DE PUNTADA CAÍDA: Manómetro para bomba manual · El manómetro de la bomba manual solo muestra la presión del aire cuando es superior a 5 PSI, lo cual es normal. · Cuando la presión del aire en el interior del spa sea inferior a 5 PSI, el manómetro no mostrará ningún valor. Válvulas de aire · Si la válvula de aire está floja, utilice la llave suministrada para apretarla. Con una mano, sujete la parte trasera de la válvula de aire por el lado interior de la pared del spa y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj. · No ajuste el conector de la válvula de aire cuando el spa esté en uso. 48 INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL AIRJET AIRJET CON WI-FI BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO: Tras activar el GFCI, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. El botón se iluminará en verde y ya podrá utilizar el panel de control. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para apagar todas las funciones activadas. ALTERNAR CELSIUS/FAHRENHEIT: La temperatura puede mostrarse en Fahrenheit o en Celsius. BOTÓN DE BLOQUEO/DESBLOQUEO: Para bloquear o desbloquear la bomba, pulse este botón durante 2 segundos. La bomba también tiene un bloqueo automático de 5 minutos, y esta luz se encenderá. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGÍA: Ayuda a evitar el desperdicio de energía al establecer el tiempo y la duración del ciclo de calentamiento del spa. Siga estos pasos para activar la función de AHORRO DE ENERGÍA: Pulse el botón y la luz LED empezará a parpadear. Pulse el botón o para ajustar el tiempo de calentamiento (1-999 horas). Pulse de nuevo el botón para confirmar el tiempo de calentamiento. Una vez ajustado el tiempo de calentamiento, la luz LED empieza a parpadear. Pulse el botón o para establecer el temporizador (0-999 horas). Este es el tiempo que transcurre antes de que se active la función de calentamiento. Si el temporizador se establece en 0 horas, el sistema de calentamiento se activará de inmediato. Pulse de nuevo el botón o no toque nada durante 10 segundos para confirmar la configuración. La luz LED se enciende y se inicia el temporizador para la activación de la función de calentamiento. En la pantalla parpadean alternativamente la temperatura actual y la hora. Para modificar los ajustes del temporizador, pulse el botón y utilice el botón o para ajustarlos. Para cancelar la configuración, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. Cuando se activa la función AHORRO DE ENERGÍA, se pueden utilizar todas las demás funciones del panel de control (masaje, filtrado) excepto la función de calentamiento. La función de AHORRO DE ENERGÍA no es una función automática. Después de un ciclo completo (temporizador y duración del calentamiento), esta función debe ser configurada de nuevo. BOTÓN DE CALENTAMIENTO: Pulse el botón para activar el sistema de calentamiento. Cuando la luz del botón es roja, el sistema de calentamiento está activado. Cuando la luz es verde, el agua ha alcanzado la temperatura establecida. Si el sistema de calentamiento está activado, el sistema de filtrado se pondrá en marcha automáticamente. Después de apagar el sistema de calentamiento, el sistema de filtrado seguirá operando. BOTONES PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA: Al pulsar los botones o se activará la pantalla, que parpadeará mostrando la temperatura establecida durante 3 segundos. Después mostrará la temperatura real del agua. Ajuste la temperatura establecida con los botones o . La temperatura por defecto establecida es de 95°F (35°C). Los ajustes de temperatura van de 68°F (20°C) a 104°F (40°C). 49 INSTRUCCIONES DE USO BOTÓN DEL SISTEMA DE MASAJE: Pulse el botón para activar el sistema de masaje, que tiene una función de apagado automático de 30 minutos. La luz del botón se vuelve roja cuando está activado. No accione el sistema de masaje cuando la cubierta esté colocada. El aire puede acumularse en el interior del spa y causar daños irreparables en la cubierta. BOTÓN DEL FILTRO DE AGUA: El botón enciende y apaga la bomba de filtrado. El botón se ilumina en rojo cuando está activado. SOLO PARA SPAS CON CONEXIÓN WI-FI: ACTIVACIÓN DE LA WI-FI: Para las instrucciones de funcionamiento de la Wi-Fi y de la aplicación para smartphone, lea el manual de instrucciones de la Wi-Fi del spa incluido en el paquete. LA VELOCIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA PUEDE CAMBIAR EN LAS CONDICIONES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN: · Cuando la temperatura exterior es inferior a 59°F (15°C). · Si la cubierta está retirada o no está en la posición correcta. Mantenga siempre la cubierta sobre el spa cuando se esté calentando o no se esté usando; minimiza la pérdida de calor a la vez que evita que el polvo contamine el agua. · La temperatura del agua que aparece en la pantalla puede no ser la correcta si el sistema de filtrado no está activado. Para leer la temperatura correcta del agua en la pantalla, haga funcionar el sistema de filtrado durante al menos un minuto. · La temperatura del agua comprobada por un termómetro externo puede variar con respecto a la temperatura indicada en el panel del spa hasta unos 37.4°F (3°C). INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO Es importante seguir estas pautas si va a montar el spa durante el invierno. Esto evitará daños en el material del calentador y el forro del spa, alargando considerablemente la vida útil del producto. FREEZE SHIELD® · Si la temperatura exterior es inferior a 59°F (15°C), desdoble e infle el spa en el interior utilizando la bomba para spas para evitar dañar el forro. De este modo, el forro del spa será más flexible y fácil de montar. · Continúe la instalación en el exterior colocando el forro del spa en la zona deseada, luego conecte la bomba del spa y llénelo de agua. La temperatura del agua utilizada para llenar el spa debe ser superior a 42.8°F (6°C), de lo contrario, cuando ponga en marcha el calentador del spa, aparecerá la alarma E03. · Si el sistema Freeze Shield® no funciona, aparecerán alarmas en la pantalla. Asegúrese de comprobar con frecuencia el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 42.8°F (6°C). En caso de ausentarse de su hogar durante un periodo prolongado en el que exista el riesgo de que las temperaturas desciendan por debajo de los 42.8°F (6°C), le recomendamos encarecidamente que desmonte el spa y lo guarde siguiendo las instrucciones de desmontaje y almacenamiento. · Cualquier daño provocado por el uso del spa en estas condiciones es responsabilidad del cliente. No utilice el spa cuando la temperatura exterior alcance los 14°F (-10°C); siga las instrucciones de desmontaje y almacenamiento para conocer los procedimientos adecuados. 50 INSTRUCCIONES DE USO TIEMPOS DE CALENTAMIENTO Para que el agua alcance los 104°F (40°C), el tiempo necesario depende de la temperatura inicial del agua y de la temperatura exterior. Los datos que figuran a continuación son meramente orientativos. Para visualizar la temperatura real del agua, accione el sistema de filtrado durante al menos un minuto. Temperatura Exterior 50ºF (10ºC) 59ºF (15ºC) 68ºF (20ºC) 77ºF (25ºC) 86ºF (30ºC) Temperatura del Agua 50ºF (10ºC) 59ºF (15ºC) 68ºF (20ºC) 77ºF (25ºC) 86ºF (30ºC) Ajuste de la Temperatura 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) Tiempo de Calentamiento 23-40 horas 18-36 horas 13-29 horas 9-20 horas 7-15 horas INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Asegúrese de que la bomba esté desenchufada antes de realizar cualquier operación de mantenimiento del spa. FORRO · Es normal que el forro de su spa parezca que está perdiendo aire debido a variaciones en la temperatura ambiente que pueden cambiar la presión interna del aire en el forro. Siga las instrucciones de montaje e ínflelo a la presión precisa, cuando sea necesario. · Cuando saque la bomba del forro, para evitar que salga agua de las tuberías, bloquee la tubería enroscando el tapón e instalando los tapones en las rejillas de desechos. CUBIERTA · El interior y el exterior de la cubierta deben limpiarse con regularidad utilizando un detergente suave para el material de PVC. CARTUCHO DE FILTRADO · Para optimizar el rendimiento del sistema de filtrado, revise y limpie su cartucho de filtrado todos los días. · Le recomendamos que cambie su cartucho de filtrado cada semana o que lo sustituya si, tras el lavado, el cartucho de filtro sigue sucio y descolorido. AGUA Muchos contaminantes se depositan por debajo de la línea de agua. Estos contaminantes pueden provocar la proliferación de bacterias, algas u hongos. Al cabo de un tiempo, pueden desarrollarse manchas espesas o biopelículas en las superficies accesibles por debajo de la línea de agua. Se recomienda limpiar su spa con la regularidad necesaria. · Para mantener el agua limpia, haga funcionar el sistema de filtrado y realice un mantenimiento químico todos los días. El sistema de filtrado elimina los residuos del agua y el mantenimiento químico la desinfecta. NOTE: Cuando realice el mantenimiento químico, utilice el dispensador de productos químicos solo con pastillas (no utilice gránulos). No arroje productos químicos (pastillas, gránulos o líquido) directamente al agua; los productos químicos se depositarán en el fondo del hidromasaje, dañarán el material y decolorarán el PVC. · La calidad del agua estará directamente relacionada con la frecuencia de uso, el número de usuarios y el mantenimiento general del spa. El agua debe cambiarse cada 3 días si no se realiza ningún tratamiento químico. Es muy recomendable utilizar agua del grifo para llenar el spa a fin de minimizar los efectos de contaminantes no deseados, como los minerales. · Es recomendable ducharse antes de utilizar el spa, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos en la piel pueden deteriorar rápidamente la calidad del agua. 51 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Pastillas químicas (no incluidas): · Retire el dispensador de productos químicos del spa cuando el spa esté en uso. · Después de realizar el mantenimiento químico y antes de utilizar el spa, utilice un kit de análisis (no incluido) para comprobar la composición química del agua. Le recomendamos que mantenga el equilibrio químico del agua como se indica a continuación: pH 7,4-7,6 Alcalinidad Total 80-120ppm Cloro Libre 2-4ppm · La garantía no cubre los daños producidos en el spa por el uso indebido de productos químicos y el mal tratamiento del agua. · Los productos químicos de la piscina son potencialmente tóxicos y deben manejarse con cuidado. Existen graves riesgos para la salud derivados de los vapores químicos y del incorrecto etiquetado y almacenamiento de los recipientes de productos químicos. · Consulte a su distribuidor local de piscinas o de productos químicos para obtener más información sobre el mantenimiento químico. Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante de los productos químicos. · El uso excesivo de productos químicos dañará el spa, lo que incluye, entre otros, la decoloración de la impresión, el deterioro de los puntos de soldadura del material y el deterioro del forro. INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO VACIADO Para vaciar el spa, siga los dibujos. Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. SECADO · Para secar las diferentes partes del spa, siga los dibujos. Los dibujos son solo a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. · Después de vaciar el spa, es posible que quede algo de agua en la bomba, la cámara del forro, la cadena de masaje y la cubierta hinchable. Asegúrese de que todas estas partes del spa estén completamente secas. Esto es esencial para prolongar la vida útil del spa y evitar la formación de moho. · El agua del interior de la cámara del forro y de la cubierta hinchable procede de la humedad del aire utilizado para hincharlos. La cantidad de agua variará en función de la cantidad de humedad de su zona. LIMPIEZA Los residuos de detergente y los restos sólidos de los trajes de baño y los productos químicos pueden acumularse en las paredes del spa. Utilice agua y jabón para limpiar las paredes y aclárelas a fondo. No utilice cepillos duros ni limpiadores abrasivos. 52 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DESINFLADO Lo siguiente NO es aplicable a los spas de espuma ThermaCoreTM. 2a Solo para spas hinchables. 2b Solo para spas FortiFiberTM de puntada caída. · Para desinflar el spa, siga los dibujos. Los dibujos son solo a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. · El spa está equipado con una función de desinflado para extraer todo el aire del interior de la cámara y facilitar así su embalaje y almacenamiento. REPARACIÓN Al reparar la cubierta o el suelo interior: Utilice el parche de reparación incluido para reparar desgarros o pinchazos. · Limpie la zona y despegue con cuidado el parche. · Pegue el parche sobre la zona dañada. · Espere 30 segundos antes de volver a inflarlo. Al reparar las paredes o el suelo exterior: Utilice el parche de reparación incluido y el pegamento (no incluido) para reparar desgarros o pinchazo. · Limpie y seque la zona a reparar. · Corte el parche incluido a la medida que desee. NO despegue el parche. · Utilice pegamento (no incluido) para cubrir el lado del parche recién cortado. Asegúrese de que el pegamento se distribuye de manera homogénea. Espere 30 segundos y coloque el parche con pegamento sobre la zona dañada. · Alise las burbujas de aire que puedan haber quedado y presione con firmeza durante dos minutos. · Espere 30 minutos antes de volver a inflarlo. ALMACENAMIENTO · Retire todos los accesorios y asegúrese de que el forro del spa, la cubierta hinchable, la bomba y los accesorios estén completamente limpios y secos antes de guardarlos. Si el spa no está completamente seco, puede formarse moho y dañar el forro del spa durante el periodo de almacenamiento. · Doble el forro del spa solo si la temperatura ambiente es superior a 59ºF (15ºC) para garantizar su flexibilidad. · Guarde el spa en un lugar seco y a una temperatura moderada entre 59ºF (15ºC) y 100ºF (38ºC). · Es muy recomendable colocar el forro del spa y la cubierta hinchable dentro de una caja de cartón para proteger mejor el material durante los meses de invierno. 53 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas La bomba ha dejado de funcionar La bomba no calienta bien con la tapa Causas Probables Fallo de alimentación. El circuito de alimentación está roto. Temperatura establecida demasiado baja. Cartucho de filtrado sucio. El spa no está bien cubierto. Soluciones Compruebe la fuente de alimentación. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. Configure el spa a una temperatura más alta; consulte la sección de funcionamiento de la bomba. Limpie/sustituya el cartucho de filtrado (consulta la sección Limpieza y sustitución del cartucho de filtrado). Coloque bien la cubierta. Fallo del calentador. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. El sistema de masaje no funciona La bomba de aire se está sobrecalentando. Desenchufa la bomba, espera dos horas hasta que se enfríe, enchúfala y pulsa el Botón del Sistema de Masaje. El masaje se detiene Pulsa el botón del sistema de masaje para reactivarlo. automáticamente a los 30 minutos. La bomba de aire está rota. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. Los adaptadores de la bomba no están nivelados con los adaptadores del spa El material cambiará de forma; es normal. Eleve la bomba con madera u otro tipo de material aislante para que los adaptadores de la bomba queden al mismo nivel que los adaptadores del spa. El aire del spa tiene fugas El agua no está limpia El spa está roto o pinchado. La válvula de aire está suelta. Tiempo de filtrado insuficiente. Cartucho de filtrado sucio. Utilice el parche de reparación incluido. Con agua con jabón, tape la válvula de aire para comprobar si hay fugas de aire: el jabón burbujeará donde haya una fuga. Si es así · Fije la válvula de aire girándola en el sentido de las agujas del reloj. · Spas FortiFiberTM de puntada caída: Desinfle el spa y, con una mano, sujete la parte posterior de la válvula de aire por el lado interior de la pared del spa y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj. Aumente el tiempo de filtrado. Limpie/sustituya el cartucho de filtrado (consulta la sección Limpieza y sustitución del cartucho de filtrado). Mantenimiento inadecuado del agua. Falló la prueba GFCI El spa o el GFCI están defectuosos. El panel de control no funciona El panel de control tiene un bloqueo automático, que se activa tras 5 minutos de inactividad; si el icono de bloqueo está iluminado, el panel de control está bloqueado. El panel de control no está activado. Consulte las instrucciones del fabricante del producto químico. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. 1. Para desbloquear el panel de control pulse el botón durante 3 segundos. Si el panel de control no se desbloquea, reinicie la bomba: desenchúfela y vuelva a enchufarla. 2. Pulse el botón durante 2 segundos si el problema persiste. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. 54 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas Probables Fugas de agua por los adaptadores entre la bomba y el spa Faltan juntas en el interior de los adaptadores de la bomba. Las juntas no están en la posición correcta. Las juntas están dañadas. Los adaptadores no están bien apretados. Soluciones Coloque los tapones en los orificios del spa para evitar que salga el agua y desconecte la bomba. Compruebe si las juntas están en su sitio. Si las juntas no están en la posición correcta, destape los engranajes y coloque las juntas en la posición correcta. Si las juntas están dañadas, deben ser sustituidas. Si necesita ayuda, visite la sección de asistencia de nuestra página web, www.bestwaycorp.com. Si los tapones están en la posición correcta, es que los adaptadores no están bien apretados. Conecte la bomba al spa, apriete a mano los adaptadores y retire los tapones de los puertos del spa. Si sigue goteando, apriete el adaptador hasta que deje de hacerlo. SOLO PARA SPAS CON CONEXIÓN WI-FI Problemas Causas Probables Soluciones Error en la conexión Wi-Fi La bomba se ha conectado a la conexión equivocada. La ubicación de la bomba del spa está demasiado lejos del router. La bomba estaba conectada a la red Wi-Fi equivocada. La contraseña Wi-Fi no es correcta. La intensidad de la señal Wi-Fi no es estable. Hay un dispositivo cerca de la bomba del spa o del router que crea interferencias en la señal. Su teléfono no se conectará a la red Wi-Fi durante el registro. Se ha producido un error con la aplicación. Si el router al que está conectada su bomba es de doble banda y actualmente no se conecta a una red de 2,4 GHz, por favor, cambie a otra banda del mismo router (2,4 GHz) e intente emparejar de nuevo el calentador de la bomba. Las redes de 5GHz no son compatibles. Compruebe con su teléfono móvil si la señal Wi-Fi es completa. Si la intensidad de la señal de su teléfono es demasiado baja, compruebe dónde la intensidad de la señal Wi-Fi es más fuerte y coloque el spa en esa posición. Inicie de nuevo los procedimientos de conexión y asegúrese de que el nombre de la red está escrito correctamente. Inicie de nuevo los procedimientos de conexión y asegúrese de que la contraseña es correcta. 1. Compruebe que el router funciona correctamente. 2. Acérquese al spa y compruebe la señal de su teléfono. Si la intensidad de la señal no es estable, compruebe el estado de su router. Si la intensidad de la señal es máxima, repita los procedimientos para conectar el spa a la red. La conexión Wi-Fi puede verse interrumpida por interferencias electromagnéticas o de otro tipo. Mantenga el aparato alejado de otros dispositivos electrónicos que puedan causar interferencias. Compruebe si el dispositivo móvil está en modo avión. Asegúrese de tener desactivado el modo avión cuando se conecte a la red Wi-Fi. Consulte la sección de ayuda de la APP para obtener consejos amplios y actualizados sobre la solución de problemas. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. 55 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESTADO DE LA LUZ LED DE LA WI-FI Estado de la luz Significado La luz parpadea despacio Listo para conectarse al router. La luz está encendida Conectado al router. La luz parpadea rápido Se ha perdido la señal Wi-Fi. La luz está apagada La luz está dañada / Problema con el módulo Wi-Fi. Soluciones Conéctese a la Wi-Fi utilizando su teléfono. N/A - conectado a la Wi-Fi. Compruebe el estado de su router y repita los pasos para conectar el spa a la red. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. CÓDIGOS DE ERROR Código de error Causas Probables Soluciones Los sensores de flujo de agua funcionan sin necesidad de pulsar el filtro o el botón. Las banderas del sensor de flujo de agua no volvieron a la posición correcta. Los sensores de flujo de agua están rotos. Desenchufe el conector con cuidado, golpeando el lateral de la bomba pero sin violencia, y vuelva a enchufarlo. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. Los sensores de flujo de agua no detectan suficiente agua durante las funciones de filtrado y/o calentamiento. Los 2 tapones siguen dentro de la piscina. Retire los 2 tapones antes del calentamiento. Consulte la sección Montaje para más información. El cartucho del filtro está sucio. Retire el set de filtrado del interior del spa y pulse el botón de filtrado o calentamiento. Si no aparece ninguna alarma, limpie o cambie el cartucho de filtrado de la bomba. Active el sistema de filtrado o de calentamiento y ponga la mano delante del tubo de salida del interior de la piscina para comprobar si nota que sale agua. · Si no sale agua, la bomba de agua está averiada. · Si sale agua pero sigue apareciendo la alarma, los sensores de flujo de agua están averiados. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. El filtro está bloqueado. 1. Limpie el filtro y compruebe si está dañado. Sustitúyalo o vuelva a instalarlo según sea necesario. 2. Si necesita ayuda, visite la sección de asistencia de nuestra página web www.bestwaycorp.com. Los tubos del forro están doblados o tienen un caudal de agua deficiente. Compruebe la conexión del spa para ver si las tuberías están dobladas. Si necesita ayuda, visite la sección de asistencia de nuestra página web, www.bestwaycorp.com. Las rejillas de residuos se bloquean por el agua dura debido a la acumulación de calcio. 1. Vacíe el spa y coloque una manguera de jardín dentro de las tuberías para eliminar los residuos. Para asegurarse de que se eliminan todos los residuos, hágalo desde el exterior y el interior del spa. 2. Utilice un cepillo de dientes para eliminar los restos más resistentes. 3. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. 56 CÓDIGOS DE ERROR Código de error Causas Probables Los sensores de flujo de agua no detectan suficiente agua durante las funciones de filtrado y/o calentamiento. Las arandelas están desgastadas o dañadas. Soluciones 1. Compruebe si las arandelas del interior del acoplamiento están dañadas. Desenrosque los acoplamientos y retire la arandela para una mayor inspección. 2. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. El termómetro de la bomba indica que la temperatura del agua es inferior a 40°F (4°C). La temperatura del agua es inferior a 40°F (4°C). Si la temperatura del agua es superior a 44.6°F (7°C) el termómetro de la bomba está roto. El spa no está diseñado para funcionar con temperaturas del agua inferiores a 40°F (4°C). Desenchufe la bomba y vuelva a conectarla solo cuando la temperatura del agua alcance los 42.8°F (6°C). Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. El termómetro de la bomba indica que la temperatura del agua es superior a 119ºF (48ºC). La temperatura del agua es superior a 119ºF (48ºC). El spa no está diseñado para funcionar con temperaturas del agua superiores a 104°F (40°C). Desenchufe la bomba y vuelva a conectarla cuando la temperatura del agua alcance los 100°F (38°C) o menos. La temperatura ambiente es superior a 104°F (40°C) o el spa ha estado expuesto a la luz solar directa durante un periodo prolongado. Desconecte y desenchufe la bomba y vacíe el spa. Transcurridos 15 minutos, vuelva a enchufar la bomba, conéctela de nuevo y reinicie la función de calentamiento. Si la alarma vuelve a aparecer, considere la posibilidad de trasladar el spa a otro lugar sin luz solar directa. Si la temperatura del agua es inferior a 113°F (45°C) el termómetro de la bomba está roto. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. La conexión del termómetro de la bomba tiene problemas. La conexión entre el sensor de temperatura y la placa de circuito impreso puede tener un problema. Desenchufe el spa, espere 5 minutos y vuelva a enchufarlo mientras enciende la bomba. Si la alarma vuelve a aparecer, visite la sección de asistencia de nuestra página web, www.bestwaycorp.com. El termómetro de la bomba indica que la temperatura del agua es superior a 116.6°F (47°C). La temperatura del agua es superior a 116.6°F (47°C). La temperatura ambiente es superior a 104°F (40°C) o el spa ha estado expuesto a la luz solar directa durante un periodo prolongado. Si la temperatura del agua es inferior a 113°F (45°C) el termómetro de la bomba está roto. El spa no está diseñado para funcionar con temperaturas del agua superiores a 104°F (40°C). Desenchufe la bomba y vuelva a conectarla cuando la temperatura del agua alcance los 100°F (38°C) o menos. Desconecte y desenchufe la bomba y vacíe el spa. Transcurridos 15 minutos, vuelva a enchufar la bomba, conéctela de nuevo y reinicie la función de calentamiento. Si la alarma vuelve a aparecer, considere la posibilidad de trasladar el spa a otro lugar sin luz solar directa. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. 57 CÓDIGOS DE ERROR Código de error Causas Probables La conexión del módulo Wi-Fi ha fallado. El módulo Wi-Fi está dañado. Soluciones Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. NOTA: Pulse cualquier botón para eliminar la alarma y seguir utilizando el spa sin la conexión Wi-Fi. Se detecta electricidad en el cable a tierra. Puede haber una fuga eléctrica en algún electrodoméstico de su casa. Llame de inmediato a un electricista para que compruebe si hay corriente dentro de la conexión a tierra. Si el problema persiste, para utilizar su spa con seguridad, es muy recomendable conectar el enchufe del spa a una toma con conexión a tierra independiente. La temperatura de la placa de potencia es demasiado alta. La bomba tiene un problema. La placa de potencia tiene un problema. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. La conexión a tierra ha fallado. El sistema de conexión a tierra de la toma de corriente donde está conectado el spa tiene un problema. Conecte la bomba del spa a una toma nueva o llame a un electricista para que revise la toma de pared. Si el problema persiste, le sugerimos que cree una conexión a tierra independiente de la toma de pared. La bomba tiene un problema. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en nuestra página web, www.bestwaycorp.com. CONDICIONES DE LA GARANTÍA Para asistencia y registro de productos, visite bestwaycorp.com/support. 58 Se precisa de aju da, visite www.bestway RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças? Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite bestwaycorp.com/support corp.com/support PT SALUSPA® MANUAL DO PROPRIETÁRIO ÍNDICE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PÁG. 60 · Leia atentamente as instruções e avisos de segurança importantes antes de utilizar o aparelho e guarde este manual para referência futura. O não cumprimento das informações de segurança pode resultar em ferimentos graves ou na morte dos utilizadores. DESCRIÇÃO DO PRODUTO PÁG. 65 · Leia atentamente todas as informações sobre o produto fornecidas neste manual, incluindo as especificações do aquecedor. O aquecedor de banheira de hidromassagem deve ser utilizado numa tomada com a tensão e a potência correspondentes. PEÇAS E FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PÁG. 65 · Para verificar as peças incluídas na caixa, consulte a lista de peças na embalagem. Verifique se os componentes do equipamento representam o modelo que tinha intenção de comprar. · Em caso de peças danificadas ou em falta no momento da compra, visite o nosso sítio Web bestwaycorp.com/support. INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO PÁG. 65 · Para obter as instruções de instalação, consulte os passos da ilustração na embalagem. Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Podem não ilustrar o produto real. Não estão à escala. · A Bestway não será responsável por quaisquer danos causados à banheira de hidromassagem devido a erros de manuseamento ou falha no cumprimento destas instruções. INSTRUÇÕES DE USO PÁG. 67 · Para obter as instruções de utilização, consulte os passos da ilustração neste manual. Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Podem não ilustrar o produto real. Não estão à escala. · A Bestway não será responsável por quaisquer danos causados à banheira de hidromassagem devido a erros de manuseamento ou falha no cumprimento destas instruções. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO PÁG. 69 · A manutenção do revestimento, da cobertura, do cartucho do filtro, da água e dos produtos químicos deve ser efetuada para manter a banheira de hidromassagem em bom estado. O não cumprimento das orientações desta secção pode pôr em risco a sua saúde e a da sua família. 59 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO PÁG. 70 · Certifique-se de que a sua banheira de hidromassagem está completamente limpa e seca antes de a guardar. Se todas as peças não estiverem completamente secas, pode surgir bolor. · Armazenar num local seco e com uma temperatura moderada entre 59ºF (15ºC) e 100ºF (38ºC). SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PÁG. 72 · Para obter ajuda sobre problemas com a banheira de hidromassagem, consulte a secção Resolução de problemas deste manual. CÓDIGOS DE ERRO PÁG. 74 · Para obter ajuda em caso de problemas com a banheira de hidromassagem, consulte a secção Códigos de erro deste manual. INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA · Para obter informações sobre os termos da garantia, visite o nosso sítio Web em www.bestwaycorp.com. PÁG. 76 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. Leia cuidadosamente, compreenda e siga todas as informações deste manual do utilizador antes de instalar e utilizar o spa. Estes avisos, instruções e diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns de recreação na água, mas não podem abranger todos os riscos e perigos em todos os casos. Use sempre cautela, senso comum e bom senso ao desfrutar de qualquer atividade aquática. Conserve esta informação para uso futuro. Além disso, as seguintes informações podem ser fornecidas dependendo do tipo de spa. Guarde estas instruções num local seguro. Se faltarem instruções, por favor contate o fabricante ou pesquise no site www.bestwaycorp.com. ATENÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar este equipamento elétrico, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 60 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. AVISO Para reduzir o risco de lesões, não permita que crianças utilizem este produto, a menos que estejam sempre supervisionadas. Esta unidade inclui um conector de cabos para ligar um condutor de cobre sólido de no mínimo 6 AWG (13,3 mm²) entre esta unidade e qualquer equipamento metálico, caixas metálicas de equipamento elétrico, tubo de água metálico ou conduta localizados a 5 pés (1,5 m) do unidade. PERIGO Risco de lesão. a) Substitua imediatamente o cabo danificado. b) Não enterre o cabo. c) Ligue apenas a uma tomada ligada à terra. AVISO Este produto é fornecido com um interruptor de circuito em caso de falha na terra, integrado na tomada elétrica na extremidade do cabo. O GFCI deve ser testado antes de cada utilização. Com o produto em operação, pressione o botão de teste no GFCI e o produto não deverá funcionar. Pressione o botão de reposição no GFCI e o produto deverá agora funcionar normalmente. Quando o produto não funciona desta forma, existe uma corrente de terra que indica a possibilidade de choque elétrico. Desligue a alimentação até que a falha seja identificada e corrigida. PERIGO Risco de afogamento acidental. É necessário o máximo cuidado para evitar o acesso não autorizado de crianças. Para evitar acidentes, certifique-se de que as crianças não possam utilizar este spa a menos que estejam sempre supervisionadas. PERIGO Risco de ferimentos. As conexões de sucção neste spa são dimensionadas para acomodar o fluxo de água específico criado pela bomba. Se surgir a necessidade de substituir as conexões de sucção ou a bomba, certifique-se de que os caudais são compatíveis. Nunca opere o spa se as conexões de sucção estiverem partidas ou em falta. Nunca substitua uma conexão de sucção por uma com classificação inferior ao caudal indicado na conexão de sucção original. PERIGO Risco de choque elétrico. Instale a uma distância mínima de 5 pés (1,5 m) de todas as superfícies metálicas. Alternativamente, um spa pode ser instalado a 5 pés (1,5 m) de superfícies metálicas se cada superfície metálica estiver permanentemente ligada por um condutor de cobre sólido de no mínimo 6 AWG (13,3 mm²) ao fio conector na caixa de terminais fornecida para este efeito. PERIGO Risco de choque elétrico. Não permita que nenhum aparelho elétrico, como luz, telefone, rádio ou televisão, fique a menos de 5 pés (1,5 m) do spa. AVISO Risco de incêndio e sobreaquecimento. NÃO utilize cabo de extensão ou adaptador multificha com o aquecedor de spa. Ligue diretamente à tomada ligada à terra. AVISO Para reduzir o risco de ferimentos: a) A água do spa nunca deve exceder 104°F (40°C). As temperaturas da água 61 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA entre 100°F (38°C) e 104°F (40°C) são consideradas seguras para um adulto saudável. Temperaturas mais baixas da água são recomendadas para crianças pequenas e quando a utilização do spa exceder 10 minutos. b) Como as temperaturas excessivas da água têm um alto potencial de causar danos fetais durante os primeiros meses de gravidez, as mulheres grávidas ou possivelmente grávidas devem limitar a temperatura da água do spa a 100°F (38°C). c) Antes de entrar num spa, o utilizador deve medir a temperatura da água com um termómetro preciso, pois a tolerância dos dispositivos reguladores da temperatura da água varia. d) O consumo de álcool, drogas ou medicamentos antes ou durante a utilização do spa pode levar à inconsciência com possibilidade de afogamento. e) Pessoas obesas e pessoas com histórico de doenças cardíacas, pressão alta ou baixa, problemas do sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de utilizarem um spa. f) Pessoas que tomam medicamentos devem consultar um médico antes de utilizar o spa, pois alguns medicamentos podem provocar sonolência, enquanto outros podem afetar a frequência cardíaca, a pressão arterial e a circulação. AVISO: Para evitar um choque elétrico, não utilize o spa durante tempestades, em caso de trovões ou relâmpagos. Em caso de chuva, mantenha sempre a ficha seca, é definitivamente proibido ligar com a ficha molhada. AVISO: A água atrai crianças; coloque sempre a cobertura do spa após cada utilização. AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS: Nunca adicione água que exceda 104°F (40°C) ao spa. CONSULTE O SEU MÉDICO PARA RECOMENDAÇÕES. CUIDADO: É altamente recomendável não desdobrar e insuflar o spa se a temperatura ambiente estiver abaixo de 59°F (15°C). Sugerimos insuflar o spa no interior, e depois proceder à instalação no exterior. Se a temperatura externa for inferior a 42,8°F (6°C), o aquecedor do spa deverá estar sempre ligado. Neste modo, o sistema Freeze Shield® pode manter a temperatura interna entre 42,8°F (6°C) e 50°F (10°C) para evitar danos como congelamento de água nos tubos ou no sistema de circulação. IMPORTANTE: Se o sistema Freeze Shield® não estiver a funcionar, surgirão alarmes no spa. Certifique-se que verifica a condição do seu spa se a temperatura externa estiver abaixo de 42,8°F (6°C). No caso de uma ausência prolongada de casa quando houver risco de temperaturas abaixo de 42,8°F (6°C), sugerimos fortemente que desmonte o spa e o guarde seguindo o procedimento 62 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA de armazenamento. CUIDADO: Não utilize o spa sozinho. CUIDADO: Entre e saia sempre do spa lentamente e com cuidado. As superfícies molhadas são escorregadias. CUIDADO: Para evitar danos na bomba, o spa nunca deve ser operado a menos que esteja cheio de água. CUIDADO: Saia imediatamente do spa se o utilizador se sentir desconfortável ou sonolento. NOTA: Examine o equipamento antes de utilizá-lo. Notifique a Bestway® no endereço de atendimento ao cliente indicado neste manual sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no momento da compra. Verifique que os componentes do equipamento representam o modelo que planeou adquirir. Este dispositivo contém transmissor(es)/recetor(es) isentos de licença que estão em conformidade com o RSS isento de licença da Innovation, Science and Economic Development Canada. O funcionamento do dispositivo está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar a operação indesejada do dispositivo. Quaisquer alterações ou modificações nesta unidade que não estejam expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a secção 15 das Normas da FCC. Estes limites são estabelecidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações via rádio. No entanto, não há garantias de que não ocorram interferências numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à receção de rádio ou televisão, que podem ser determinadas ao ligar e desligar o equipamento, o utilizador é aconselhado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: - Reoriente ou reposicione a antena de receção. - Aumente a separação entre o equipamento e o recetor. - Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o recetor está ligado. - Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Para satisfazer os requisitos de exposição a RF da FCC/IC, deve ser mantida uma distância de separação de 7,9 pol. (20 cm) ou mais entre a antena deste dispositivo e as pessoas durante a operação. Para garantir a conformidade, não é recomendado operar a uma distância inferior. Limitada pelas regulamentações legais locais, a versão para a América do Norte não possui a opção de seleção de região. 63 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO: AS CRIANÇAS NÃO DEVEM UTILIZAR SPAS OU BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM SEM A SUPERVISÃO DE UM ADULTO. AVISO: NÃO UTILIZE SPAS OU BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM A MENOS QUE TODAS AS PROTEÇÕES DE SUCÇÃO ESTEJAM INSTALADAS PARA EVITAR QUE O CORPO E O CABELO FIQUEM PRESOS. AVISO: PESSOAS QUE UTILIZEM MEDICAMENTOS E/OU TENHAM UM HISTÓRICO MÉDICO ADVERSO DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE UTILIZAREM UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. AVISO: PESSOAS COM DOENÇAS INFECIOSAS NÃO DEVEM UTILIZAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. AVISO: PARA EVITAR FERIMENTOS, TENHA CUIDADO AO ENTRAR OU SAIR DO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. AVISO: NÃO CONSUMA DROGAS OU ÁLCOOL ANTES OU DURANTE A UTILIZAÇÃO DO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM PARA EVITAR A PERDA DE CONSCIÊNCIA E POSSÍVEL AFOGAMENTO. AVISO: MULHERES GRÁVIDAS OU POSSIVELMENTE GRÁVIDAS DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE UTILIZAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. AVISO: UMA TEMPERATURA DA ÁGUA SUPERIOR A 100°F (38°C) PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. AVISO: ANTES DE ENTRAR NO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM, MEÇA A TEMPERATURA DA ÁGUA COM UM TERMÓMETRO PRECISO. AVISO: NÃO UTILIZE O SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM IMEDIATAMENTE APÓS EXERCÍCIO EXTENUANTE. AVISO: A IMERSÃO PROLONGADA NUM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. AVISO: NÃO PERMITA A PRESENÇA DE DISPOSITIVOS ELÉTRICOS (COMO LUZ, TELEFONE, RÁDIO OU TELEVISÃO) A 5 PÉS (1,5 M) DESTE SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. CUIDADO: MANTENHA A QUÍMICA DA ÁGUA DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE. INSTRUÇÕES TÉCNICAS DE SEGURANÇA GFCI IMPORTANTE: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. O GFCI DEVE SER SEMPRE TESTADO ANTES DE LIGAR A BOMBA. · A ficha do GFCI deve ser testada antes de cada utilização para evitar o risco de choque elétrico. · Antes de inserir a ficha numa tomada, certifique-se de que a potência atual da corrente da tomada é adequada para a bomba. · Não utilize a bomba se este teste falhar. Para assistência, por favor visite a seção de suporte no nosso website, www.bestwaycorp.com. · O spa é um aparelho elétrico de classe I e deve ser ligado diretamente a uma tomada com ligação à terra. Recomenda-se a utilização exclusiva de uma tomada resistente à humidade e com capacidade de carga de alta potência. Verificar regularmente se a ficha e a tomada estão danificadas antes de utilizar o spa não utilizar o spa se a ficha ou a tomada estiverem danificadas. Se não tiver a certeza da qualidade da alimentação elétrica, consulte um eletricista qualificado antes de utilizar o aparelho. 64 DESCRIÇÃO DO PRODUTO ESPECIFICAÇÕES DO AQUECEDOR DE BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM: Potência Nominal 110-120V AC, 60Hz, 12A PEÇAS E FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Compare as peças da sua caixa com as peças indicadas na parte superior da embalagem. Verifique se os componentes do equipamento representam o modelo que pretendia comprar. Se alguma peça estiver danificada ou em falta no momento da compra, visite o nosso site bestwaycorp.com/support. INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO DESCRIÇÃO GERAL COMO ESCOLHER A LOCALIZAÇÃO CORRETA: O local escolhido para a instalação da banheira de hidromassagem deve respeitar as seguintes condições: · Devido ao peso combinado da água no interior da banheira de hidromassagem e dos utilizadores, a superfície escolhida deve ser capaz de suportar uniformemente o peso total durante todo o tempo em que a banheira de hidromassagem estiver instalada. · O local selecionado não deve ter mais do que o comprimento do cabo da banheira de hidromassagem a partir da tomada de parede. A ficha da banheira de hidromassagem deve ser ligada diretamente à tomada de parede. · Tanto para instalações interiores como exteriores, deve existir uma drenagem adequada. · A superfície deve ser plana e lisa. Se a superfície for inclinada ou irregular, pode criar uma carga desequilibrada na estrutura da banheira de hidromassagem. Isto pode danificar os pontos de soldadura. · A superfície deve estar livre de qualquer tipo de objeto. Devido ao peso da água, qualquer objeto debaixo da banheira de hidromassagem pode danificar ou perfurar o fundo do mesmo. · O local selecionado não deve ter linhas elétricas ou árvores acima da superfície do spa. Certifique-se de que o local não contém tubos, linhas ou cabos de qualquer tipo subterrâneos. · O local selecionado deve ser longe da entrada da casa. Não colocar qualquer equipamento ou outro mobiliário à volta da banheira de hidromassagem. A água que sai da banheira de hidromassagem durante a utilização ou devido a uma avaria do produto pode danificar o mobiliário à volta da banheira de hidromassagem. · Não montar a banheira de hidromassagem sobre alcatifas ou outros materiais para o chão (por exemplo, cortiça não tratada, madeira ou outros materiais porosos) que possam abrigar humidade e bactérias ou que possam ser afetados por produtos químicos de tratamento da água utilizados na banheira de hidromassagem. · Consulte a autoridade do seu governo local para obter os regulamentos de instalação. Superfícies sugeridas: relva, chão, betão e todas as outras superfícies que respeitem as condições de instalação acima referidas. Superfícies a evitar: lama, areia, cascalho, deque, varanda, caminho de acesso, plataforma, solo macio/solto ou outras superfícies que não respeitem as condições de montagem acima referidas. APENAS PARA BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM COM WI-FI: Para escolher o local correto para uma banheira de hidromassagem controlada por aplicação, ler o folheto de instruções Wi-Fi da banheira de hidromassagem incluído na embalagem e estas instruções. INSTALAÇÃO INTERIOR: Ter em atenção estes requisitos especiais se instalar a banheira de hidromassagem no interior. · A humidade é um efeito secundário natural da utilização da banheira de hidromassagem que pode causar danos materiais se não forem tomadas as devidas precauções. · Determinar os efeitos da humidade na madeira exposta, nos materiais estruturais ou nos objetos circundantes no local proposto. · Para minimizar estes efeitos num ambiente interior, é necessário proporcionar bastante ventilação à área selecionada. Consultar um especialista para confirmar que a área de instalação está devidamente 65 INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO ventilada antes da utilização. · Para evitar danos domésticos ou materiais, instale a banheira de hidromassagem apenas numa área com um sistema de drenagem adequado. A água pode sair da banheira de hidromassagem durante o enchimento, a drenagem ou durante a utilização. INSTALAÇÃO EXTERIOR: Ter em atenção estes requisitos especiais se instalar a banheira de hidromassagem no exterior. · A superfície selecionada deve estar livre de plantas agressivas e de espécies de ervas daninhas. Tipos de vegetação forte podem crescer através do revestimento e criar fugas de água ou de ar. A relva ou outra vegetação que possa causar odores ou formação de lodo deve ser eliminada do local escolhido. · O local selecionado não deve ter linhas elétricas ou árvores acima da superfície do spa. Certifique-se de que o local não contém tubos, linhas ou cabos de qualquer tipo subterrâneos. · Não deixar a superfície da banheira de hidromassagem exposta à luz solar direta durante longos períodos de tempo. Recomendamos que proteja a banheira de hidromassagem da exposição direta ao sol com uma cobertura quando não estiver a ser utilizado. · Consultar um instalador profissional local relativamente às condições ambientais, tais como águas subterrâneas e risco de geada. Seguir os requisitos importantes acima para escolher a superfície e o local corretos para montar a sua banheira de hidromassagem. OBSERVAÇÃO: Se as peças ficarem danificadas devido ao facto de a superfície de instalação e o local não respeitarem estas instruções, tal não será considerado um defeito de fabrico e anulará a garantia e quaisquer reclamações de assistência. É da responsabilidade do proprietário garantir que o sítio cumpre sempre os requisitos. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Para obter instruções de instalação, ler o código QR impresso na tampa frontal ou seguir os desenhos impressos na parte superior da embalagem. Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Podem não ilustrar o produto real. Não estão à escala. · Não utilize um cabo de extensão ou um adaptador multificha com o aquecedor da banheira de hidromassagem. É perigoso e pode provocar o sobreaquecimento da ficha, danificando potencialmente o equipamento e os elementos circundantes. · Manter pelo menos 3 pés. 3 pol. (1 m) de espaço livre à volta da banheira de hidromassagem. · Não utilizar água salgada para encher a piscina. Concentrações elevadas de sal podem corroer os componentes metálicos internos. · O sistema de filtragem da banheira de hidromassagem foi concebido para ser utilizado apenas com o cartucho do filtro. Qualquer outro componente adicionado ao conjunto de filtros pode causar danos no sistema de filtragem. Este facto não estará coberto pela garantia. OBSERVAÇÃO: Antes de montar a banheira de hidromassagem, coloque o revestimento ao sol para ajudar a amolecer o material e facilitar a montagem. INFORMAÇÕES SOBRE O INSUFLAÇÃO APENAS PARA BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM INSUFLÁVEIS: · Ao insuflar, observará ar a sair da área onde a mangueira de ar se liga à bomba. Isto é normal. · Não obstrua os orifícios na base da mangueira de insuflação, que foi concebida para insuflar a banheira de hidromassagem até a pressão correta. Isto irá insular demasiado o revestimento e danificar a estrutura. · Não utilizar um compressor de ar para encher a banheira de hidromassagem. · Não arrastar a banheira de hidromassagem em terreno acidentado, pois pode danificar o revestimento. · Encher a banheira de hidromassagem quando a temperatura ambiente exterior for superior a 59ºF (15ºC). APENAS PARA BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM FORTIFIBERTM DE PONTO SOLTO: MANÓMETRO DA BOMBA MANUAL · O manómetro da bomba manual só exibe a pressão do ar quando está acima de 5 PSI, o que é normal. · Quando a pressão do ar dentro da banheira de hidromassagem for inferior a 5 PSI, o manómetro não exibirá nenhum valor. Válvulas de Ar · Se a válvula de ar estiver solta, utilize a chave fornecida para apertá-la. Com uma mão, segure a parte traseira da válvula de ar na parte interna da parede da banheira de hidromassagem e rode a chave no sentido horário. · Não ajuste o conector da válvula de ar quando a banheira de hidromassagem estiver em utilização. 66 INSTRUÇÕES DE USO PAINEL DE CONTROLO AIRJET AIRJET COM WI-FI BOTÃO LIGAR/DESLIGAR: Depois de ativar o GFCI, premir e manter premido o botão durante 2 segundos. O botão acende-se a verde e o painel de controlo pode agora ser utilizado. Pressionar e manter pressionado o botão durante 2 segundos para desligar todas as funções ativadas. ALTERNAR ENTRE CELSIUS/FAHRENHEIT: A temperatura pode ser exibida tanto em Fahrenheit como em Celsius. BOTÃO DE BLOQUEAR/DESBLOQUEAR: Para bloquear ou desbloquear a bomba, prima este botão durante 2 segundos. A bomba também tem um bloqueio automático de 5 minutos, e esta luz acende-se. BOTÃO DE TEMPORIZAÇÃO DE POUPANÇA DE ENERGIA: Ajuda a evitar o desperdício de energia, definido o tempo e a duração do ciclo de aquecimento da banheira de hidromassagem. Siga estes passos para ativar a função POUPANÇA DE ENERGIA: Pressione o botão e o LED começa a piscar. Pressione o botão ou para ajustar a duração do aquecimento (1-999 horas). Pressione o botão novamente para confirmar a duração do aquecimento. Depois de configurar a duração do aquecimento, o LED começa a piscar. Pressione o botão ou para definir o temporizador (0-999 horas). Este é o período de tempo que antecede a ativação da função de aquecimento. Se o temporizador estiver configurado para as 0 horas, o sistema de aquecimento irá ativar-se de imediato. Pressione o botão novamente ou não toque em nada durante 10 segundos para confirmar a configuração. O LED acende-se e o temporizador para a ativação da função de aquecimento começa. O ecrã apresenta alternadamente a temperatura e hora atuais. Para modificar as definições do temporizador, pressione o botão e utilize o botão ou para ajustar. Para cancelar as definições, mantenha o botão pressionado durante 2 segundos. Quando a função POUPANÇA DE ENERGIA está ativada, todas as outras funções do painel de controlo (massagem, filtragem), exceto a função de aquecimento, podem ser utilizadas. A função POUPANÇA DE ENERGIA não é uma função automática. Após um ciclo completo (temporizador e duração do aquecimento), esta função deve ser novamente ativada. BOTÃO DE AQUECIMENTO: Pressione o botão para ativar o sistema de aquecimento. Quando a luz do botão fica vermelha, o sistema de aquecimento é ativado. Quando a luz está verde, a água atingiu a temperatura definida. Se o sistema de aquecimento for ativado, o sistema de filtragem será automaticamente iniciado. Depois de desligar o sistema de aquecimento, o sistema de filtragem continuará a funcionar. BOTÕES DE AJUSTE DA TEMPERATURA: Pressionar os botões ou ativará o visor, que piscará, mostrando a temperatura definida durante 3 segundos. Depois disso, mostrará a temperatura atual da água. Ajuste a temperatura definida utilizando o botão ou . A temperatura predefinida é de 95°F (35°C). Os ajustes de temperatura variam de 68°F (20°C) a 104°F (40°C). 67 INSTRUÇÕES DE USO BOTÃO DO SISTEMA DE MASSAGEM: Pressione este botão para ativar o sistema de massagem, que se desliga automaticamente após 30 minutos. A luz do botão fica vermelha quando ativada. Não utilize o sistema de massagem quando a cobertura estiver colocada. O ar pode acumular-se no interior da banheira de hidromassagem e causar danos irreparáveis na cobertura. BOTÃO DO FILTRO DE ÁGUA: O botão acende-se a vermelho quando é ativado. liga e desliga a bomba do filtro. O botão APENAS PARA BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM COM WI-FI: ATIVAÇÃO DO WI-FI: Para obter instruções de funcionamento da aplicação Wi-Fi e do smartphone, leia o folheto de instruções Wi-Fi da banheira de hidromassagem incluído na embalagem. A TAXA DE AQUECIMENTO DA ÁGUA PODE MUDAR NAS CONDIÇÕES ABAIXO: · Quando a temperatura exterior é inferior a 59°F (15°C). · Se a cobertura estiver desligada ou não estiver na posição correta. Manter sempre a cobertura na banheira de hidromassagem quando esta estiver a aquecer ou não estiver a ser utilizado; minimiza a perda de calor e evita que o pó contamine a água. · A temperatura da água indicada no visor pode não ser a correta se o sistema de filtragem não estiver ativado. Para ler a temperatura correta da água no visor, colocar o sistema de filtragem a funcionar durante pelo menos um minuto. · A temperatura da água, quando medida por um termómetro externo, pode variar relativamente à temperatura apresentada no painel da banheira de hidromassagem até 37.4°F (3°C), aproximadamente. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NO INVERNO É importante seguir estas orientações se a banheira de hidromassagem for montada no inverno. Isto evitará danos no aquecedor da banheira de hidromassagem e no material de revestimento, aumentando drasticamente a vida útil do produto. FREEZE SHIELD® · Se a temperatura exterior for inferior a 59°F (15°C), desdobre e encha a banheira de hidromassagem dentro de casa utilizando a bomba da banheira de hidromassagem para evitar danificar o revestimento. Isto tornará o revestimento da banheira de hidromassagem mais flexível e mais fácil de montar. · Continuar a instalação no exterior posicionando o revestimento da banheira de hidromassagem na área desejada, depois ligar a bomba da banheira de hidromassagem e encher com água. A temperatura da água utilizada para encher a banheira de hidromassagem deve ser superior a 42.8°F (6°C), caso contrário, quando ligar o aquecedor da banheira de hidromassagem, aparecerá o alarme E03. · Se o sistema Freeze Shield® não estiver a funcionar, aparecerão alarmes no ecrã. Certifique-se de que verifica continuamente o estado da sua banheira de hidromassagem se a temperatura exterior for inferior a 42.8°F (6°C). Se se ausentar de forma prolongada de sua casa quando existir o risco de as temperaturas descerem abaixo dos 42.8°F (6°C), sugerimos vivamente que desmonte a banheira de hidromassagem e o guarde seguindo as Instruções de Desmontagem e Armazenamento. · Qualquer dano devido à utilização da banheira de hidromassagem nestas condições é da responsabilidade do cliente. Não utilizar a banheira de hidromassagem quando a temperatura exterior atingir 14°F (-10°C). Seguir as Instruções de Desmontagem e Armazenamento para procedimentos corretos. 68 INSTRUÇÕES DE USO TEMPOS DE AQUECIMENTO Para que a água atinja 104°F (40°C), o tempo necessário baseia-se na temperatura inicial da água e na temperatura exterior. Os dados que se seguem são meramente indicativos. Para exibir a temperatura atual da água, opere o sistema de filtragem durante pelo menos um minuto. Temperatura Exterior 50ºF (10ºC) 59ºF (15ºC) 68ºF (20ºC) 77ºF (25ºC) 86ºF (30ºC) Temperatura da Água 50ºF (10ºC) 59ºF (15ºC) 68ºF (20ºC) 77ºF (25ºC) 86ºF (30ºC) Temperatura Definida 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) 104ºF (40ºC) Tempo de Aquecimento 23-40 horas 18-36 horas 13-29 horas 9-20 horas 7-15 horas INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Certifique-se de que a bomba está desligada da tomada antes de efetuar qualquer manutenção na banheira de hidromassagem. REVESTIMENTO · É normal que o revestimento da banheira de hidromassagem pareça estar a perder ar devido a variações na temperatura ambiente que podem alterar a pressão do ar interno no revestimento. Seguir as instruções de montagem e insuflar a pressão exata, quando necessário. · Ao retirar a bomba do revestimento, para evitar que a água saia dos tubos, bloqueie o tubo apertando a tampa e instalando os vedantes nas grelhas de resíduos. COBERTURA · O interior e o exterior da cobertura devem ser limpos periodicamente, utilizando um detergente suave para o material PVC. CARTUCHO FILTRANTE · Para otimizar o desempenho do sistema de filtragem, verifique e limpe o seu cartucho filtrante todos os dias. · Recomendamos que troque o seu cartucho filtrante todas as semanas ou que o substitua se, após a lavagem, o cartucho filtrante permanecer sujo e descolorido. ÁGUA Muitos poluentes depositam-se abaixo da linha de água. Estes poluentes podem provocar o crescimento de bactérias, algas ou fungos. Passado algum tempo, podem desenvolver-se manchas resistentes ou biofilmes nas superfícies acessíveis abaixo da linha de água. Recomenda-se a limpeza da banheira de hidromassagem com a regularidade necessária. · Para manter a sua água limpa, fazer funcionar o sistema de filtragem e efetuar a manutenção química todos os dias. O sistema de filtragem elimina os detritos na água e a manutenção química higieniza a água. OBSERVAÇÃO: Ao efetuar a manutenção química, utilizar o distribuidor de produtos químicos apenas com pastilhas (não utilizar grânulos). Não atirar produtos químicos (comprimidos, grânulos ou líquidos) diretamente para a água; os produtos químicos depositam-se no fundo da banheira de hidromassagem, danificam o material e descoloram o PVC. · A qualidade da água estará diretamente relacionada com a frequência de utilização, número de utilizadores e manutenção geral da banheira de hidromassagem. A água pode ser mudada de 3 em 3 dias se não houver tratamento químico a ser efetuado. Recomenda-se vivamente a utilização de água da torneira para encher a banheira de hidromassagem para minimizar a influência de poluentes indesejados, tais como minerais. · Recomendamos tomar um banho antes de utilizar a banheira de hidromassagem, porque os produtos cosméticos, loções e outros resíduos presentes na pele podem degradar rapidamente a qualidade da água. 69 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Pastilhas Químicas (Não Incluído): · Remova o doseador de químicos da banheira de hidromassagem quando esta estiver a ser utilizada. · Após realizar a manutenção química e antes de utilizar a banheira de hidromassagem, utilize um kit de teste (não incluído) para testar a química da água. Recomendamos que mantenha o equilíbrio químico da sua água da seguinte forma: pH 7.4-7.6 Alcalinidade Total 80-120ppm Cloro Livre 2-4ppm · Danos na banheira de hidromassagem causados pela má utilização de químicos e má manutenção da água da banheira de hidromassagem não estão incluídos na garantia. · Os produtos químicos das piscinas são potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Existem sérios riscos para a saúde devido aos vapores químicos e à rotulagem e armazenamento incorretos dos recipientes de produtos químicos. · Consulte a sua piscina local ou revendedor de produtos químicos para mais informações sobre manutenção de produtos químicos. Preste muita atenção às instruções do fabricante de produtos químicos. · A utilização excessiva de produtos químicos danifica a banheira de hidromassagem, incluindo, mas não se limitando a, descoloração da impressão, pontos de soldadura danificados no material e deterioração do revestimento. INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO DRENAGEM Para esvaziar a banheira de hidromassagem, siga os desenhos. Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Podem não ilustrar o produto real. Não estão à escala. SECAGEM · Para secar as diferentes partes da banheira de hidromassagem, siga os desenhos. Os desenhos são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não estão à escala. · Depois de esvaziar a banheira de hidromassagem, pode ficar um pouco de água na bomba, na câmara do revestimento, na corrente de massagem e na cobertura insuflável. Certifique-se de que todas essas partes da banheira de hidromassagem estão completamente secas. Isto é essencial para prolongar a vida útil da banheira de hidromassagem e evitar a formação de mofo. · A água dentro da câmara do revestimento e da tampa insuflável é proveniente da humidade no ar utilizado para insuflá-los. A quantidade de água irá variar dependendo da quantidade de humidade na sua área. LIMPEZA Resíduos de detergentes e sólidos dissolvidos resultantes de fatos de banho e químicos podem alojar-se nas paredes da banheira de hidromassagem. Utilizar sabão e água para limpar as paredes e enxaguar abundantemente. Não utilize escovas duras ou detergentes de corrosivos. 70 INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO DEFLAÇÃO O seguinte NÃO se aplica às banheiras de hidromassagem de espuma ThermaCoreTM. 2a Apenas para banheiras de hidromassagem insufláveis. 2b apenas para banheiras de hidromassagem de ponto solto FortiFiberTM. · Para esvaziar a banheira de hidromassagem, siga os desenhos. Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Podem não ilustrar o produto real. Não estão à escala. · A banheira de hidromassagem está equipada com uma função de deflação para retirar todo o ar de dentro da câmara para facilitar a embalagem e o armazenamento. REPARAÇÃO Ao reparar a cobertura ou o pavimento interior: Utilizar o remendo de reparação fornecido para reparar rasgões ou furos. · Limpar a zona e retirar cuidadosamente o remendo. · Colar o remendo sobre a zona danificada. · Aguardar 30 segundos antes de voltar a encher. Ao reparar as paredes ou o pavimento exterior: Utilizar o remendo e a cola de reparação fornecidos (não incluídos) para reparar rasgões ou furos. · Limpe e seque a área a ser reparada. · Corte o remendo fornecido ao tamanho adequado. NÃO descascar o remendo. · Utilizar cola (não incluída) para revestir um dos lados do remendo acabado de cortar. Certificar-se de que a cola é distribuída uniformemente. Aguardar 30 segundos e, em seguida, colocar o remendo com cola sobre a área danificada. · Alisar as bolhas de ar presas e pressionar firmemente durante dois minutos. · Aguardar 30 minutos antes de voltar a encher. ARMAZENAMENTO · Remova todos os acessórios e certifique-se de que o revestimento da banheira de hidromassagem, a cobertura insuflável, a bomba e os acessórios estão completamente limpos e secos antes de guardá-los. Se a banheira de hidromassagem não estiver completamente seca, pode formar-se mofo e danificar o revestimento da banheira de hidromassagem durante o período de armazenamento. · Dobrar o revestimento da banheira de hidromassagem apenas se a temperatura ambiente for superior a 59ºF (15ºC) para garantir a maleabilidade. · Armazenar a banheira de hidromassagem num local seco e com uma temperatura moderada entre 59ºF (15ºC) e 100ºF (38ºC). · Recomendamos vivamente colocar o revestimento da banheira de hidromassagem e a cobertura insuflável dentro de uma caixa de cartão para proteger melhor o material durante os meses de inverno. 71 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas Prováveis Soluções A bomba deixou de funcionar Falha na alimentação. O circuito de alimentação está danificado. Verifique fonte de alimentação. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. A bomba não está a aquecer corretamente com a tampa O sistema de massagem não está a funcionar Temperatura demasiado baixa. Configure a banheira de hidromassagem com uma temperatura superior. Consulte a secção de funcionamento da bomba. O cartucho de filtro está sujo. A banheira de hidromassagem não está devidamente tapada com a cobertura. Falha do elemento de aquecimento. Limpe/substitua o cartucho de filtro (consulte a secção de Limpeza e substituição dos cartuchos de filtro). Fixar corretamente a cobertura. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. A bomba de ar está a sobreaquecer. Desligue a bomba e aguarde duas horas até que esta arrefeça. Insira a ficha e pressione o botão do sistema de massagem. A massagem para Prima o botão do sistema de massagem para o reativar. automaticamente após 30 minutos. A bomba de ar está avariada. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. Os adaptadores da bomba não estão nivelados com os adaptadores da banheira de hidromassagem O material mudará de forma; é normal. Eleve a bomba com madeira ou outro tipo de material isolante para que os adaptadores da bomba fiquem ao mesmo nível dos adaptadores da banheira de hidromassagem. A banheira de hidromassagem tem fugas de ar A água não está limpa A banheira de hidromassagem está rasgada ou furada. Utilize o remendo de reparação fornecido. A válvula de ar está solta. Tempo de filtragem insuficiente. Utilizando água com sabão, tape a válvula de ar para verificar se há fugas de ar: o sabão farão bolhas onde houver uma fuga. Se tal acontecer: · Prenda a válvula de ar rodando-a no sentido horário. · Banheiras de hidromassagem de ponto solto FortiFiberTM: Esvazie a banheira de hidromassagem e, com uma mão, segure a parte traseira da válvula de ar na parte interna da parede da banheira de hidromassagem e rode a chave no sentido horário. Aumente o tempo de filtragem. O cartucho de filtro está sujo. Limpe/substitua o cartucho de filtro (consulte a secção de Limpeza e substituição dos cartuchos de filtro). Manutenção de água imprópria. Consulte as instruções químicas do fabricante. O teste GFCI falhou O painel de controlo não está a funcionar A banheira de hidromassagem ou GFCI está defeituosa. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. O painel de controlo tem um bloqueio automático, que é ativado após 5 minutos de inatividade. Se o ícone de bloqueio estiver destacado, o painel de controlo está bloqueado. 1. Para desbloquear o painel de controlo, pressione o botão durante 3 segundos. Se o painel de controlo não desbloquear, reinicie a bomba desligue e volte a ligar a bomba. 2. Pressione o botão durante 2 segundos se o problema persistir. O painel de controlo não está ativado. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. 72 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Fugas de água dos adaptadores entre a bomba e a banheira de hidromassagem Causas Prováveis Faltam vedantes dentro dos adaptadores da bomba. Os vedantes não estão na posição correta. Soluções Coloque as tampas vedantes nos orifícios da banheira de hidromassagem para evitar que a água escape e desligue a bomba. Verifique se os vedantes estão no lugar. Se os vedantes não estiverem na posição correta, abra as engrenagens e coloque os vedantes na posição correta. Os vedantes estão danificados. Se os vedantes estiverem danificados, devem ser substituídos. Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio Web, www.bestwaycorp.com. Os adaptadores não estão devidamente apertados. Se os vedantes estiverem na posição correta, os adaptadores não estão apertados corretamente. Ligue a bomba à banheira de hidromassagem, aperte manualmente os adaptadores e remova as tampas vedantes das portas da banheira de hidromassagem. Se continuar a vazar, aperte o adaptador até que isso deixe de acontecer. APENAS PARA BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM COM WI-FI Problemas A configuração Wi-Fi não é bem sucedida Causas Prováveis Soluções A bomba foi ligada à banda errada. A localização da bomba da banheira de hidromassagem está demasiado longe do router. A bomba estava ligada ao nome de Wi-Fi errado. Se o router a que a sua bomba está ligada é de banda dupla e atualmente não está ligado a uma rede de 2.4GHz, por favor mude para outra banda do mesmo router (2.4GHz) e tente emparelhar o aquecedor da bomba novamente. As redes de 5GHz não são compatíveis. Verifique com o seu telemóvel se obtém o sinal Wi-Fi completo. Se a intensidade do sinal no seu telemóvel for demasiado baixa, verifique onde a intensidade do sinal Wi-Fi é máxima e coloque a banheira de hidromassagem nessa posição. Comece novamente os procedimentos de conexão e certifique-se de que o nome da rede está corretamente digitado. A palavra-passe da rede Wi-Fi utilizada Inicie novamente os procedimentos de conexão e durante a ligação está errada. certifique-se de que a palavra-passe está correta. A intensidade do sinal Wi-Fi não é estável. Há um aparelho perto da bomba da banheira de hidromassagem ou do router que cria interferências no sinal. O seu telemóvel não se ligará à rede Wi-Fi durante o registo. 1. Verifique que o router funciona corretamente. 2. Aproxime-se da banheira de hidromassagem e verifique o sinal no seu telemóvel. Se a intensidade do sinal não for estável, verifique o estado do seu router. Se a intensidade do sinal for total, repita os procedimentos para ligar a banheira de hidromassagem à rede. A conectividade Wi-Fi pode ser interrompida por interferências eletromagnéticas ou outras. Mantenha o aparelho afastado de outros aparelhos eletrónicos que possam causar interferências. Verifique se o telemóvel está em modo de avião. Certifique-se de que o modo de avião está desativado quando se liga à rede Wi-Fi. Existe um problema com a aplicação. Consulte a seção de ajuda no APP para dicas extensivas e atualizadas de resolução de problemas. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. 73 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESTADO DA LUZ LED WI-FI Estado da luz A luz pisca lentamente A luz está acesa A luz pisca rapidamente A luz está desligada Significado Pronto para ligar ao router. Ligado ao router. Perda de sinal Wi-Fi. A luz está danificada / Problema com o módulo Wi-Fi. Soluções Ligue-se ao Wi-Fi utilizando o seu telemóvel. N/A - já ligado ao Wi-Fi. Verifique o estado do seu router e repita os procedimentos para ligar a banheira de hidromassagem à rede. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. CÓDIGOS DE ERRO Código de erro Causas Prováveis Soluções Os sensores de fluxo de água funcionam sem premir o filtro ou o botão de aquecimento. As bandeiras dos sensores de fluxo de água não voltaram a cair na posição correta. Os sensores de fluxo de água estão quebrados. Desligue a ficha da tomada suavemente, bata no lado da bomba mas não violentamente, e volte a ligá-la. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. Os sensores de fluxo de água não detetam água suficiente durante as funções de filtragem e/ou aquecimento. As 2 tampas vedantes continuam dentro da piscina. Remova as 2 tampas vedantes antes de aquecer. Consulte a secção de Montagem para mais informações. O cartucho do filtro está sujo. Remova o conjunto de filtro do interior da banheira de hidromassagem e pressione o botão do filtro ou do aquecimento. Se não aparecer nenhum alarme, limpe ou substitua o cartucho do filtro na bomba. Ative o filtro ou o sistema de aquecimento e coloque a mão em frente ao tubo de saída dentro da piscina para verificar se consegue sentir a água a sair. · Se não houver qualquer fluxo de água, a bomba de água está danificada. · Se a água flui mas o alarme ainda aparece, os sensores de fluxo de água estão danificados. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. O filtro está bloqueado. 1. Limpe o filtro e verifique se existem danos. Substitua ou reinstale conforme necessário. 2. Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio Web www.bestwaycorp.com. Os tubos no revestimento estão dobrados ou apresentam um fluxo de água insuficiente. Verifique a ligação da banheira de hidromassagem para ver se os tubos estão dobrados. Se precisar de ajuda, visite a secção de suporte do nosso site, www.bestwaycorp.com. Os filtros de detritos estão bloqueados pela água dura devido à acumulação de cálcio. 1. Esvazie a banheira de hidromassagem e coloque uma mangueira de jardim dentro dos tubos para retirar os detritos. Para ter a certeza de que todos os detritos são removidos, faça-o a partir do exterior e do interior da banheira de hidromassagem. 2. Use uma escova de dentes para remover quaisquer detritos difíceis de remover. 3. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. 74 CÓDIGOS DE ERRO Código de erro Causas Prováveis Os sensores de fluxo de água não detetam água suficiente durante as funções de filtragem e/ou aquecimento. As arruelas estão gastas ou danificadas. Soluções 1. Verifique se as anilhas no interior do acoplamento estão danificadas. Desaperte os acoplamentos e retire a arruela para uma inspeção posterior. 2. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. O termómetro da bomba lê a temperatura da água abaixo dos 40°F (4°C). A temperatura da água é inferior a 40°F (4°C). Se a temperatura da água for superior a 44.6°F (7°C), o termómetro da bomba está avariado. A banheira de hidromassagem não está concebida para funcionar com temperaturas de água inferiores a 40°F (4°C). Desligue a bomba e reinicie-a apenas quando a temperatura da água atingir os 42.8°F (6°C). Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. O termómetro da bomba regista uma temperatura da água superior a 119ºF (48ºC). A temperatura da água é superior a 119ºF (48ºC). A temperatura ambiente é superior a 104°F (40°C) ou a banheira de hidromassagem foi exposta à luz solar direta durante um período prolongado. A banheira de hidromassagem não está concebida para funcionar com temperaturas de água superiores a 104°F (40°C). Desligue a bomba e reinicie-a quando a temperatura da água alcançar os 100°F (38°C) ou inferior. Desligue e desengate a bomba e esvazie a banheira de hidromassagem. Após 15 minutos, volte a engatar a bomba, ligue-a novamente e reinicie a função de aquecimento. Se o alarme voltar a aparecer, considere a possibilidade de mudar a banheira de hidromassagem para outro local sem luz solar direta. Se a temperatura da água for inferior a 113°F (45°C), o termómetro da bomba está avariado. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. A conexão do termómetro da bomba tem problemas. A ligação entre o sensor de temperatura e a placa de circuito impresso pode ter um problema. Retire a ficha da banheira de hidromassagem, aguarde 5 minutos e volte a colocá-la, ligando a bomba. Se o alarme voltar a aparecer, visite a secção de apoio no nosso sítio Web, www.bestwaycorp.com. O termómetro da bomba regista uma temperatura da água superior a 116.6°F (47°C). A temperatura da água é superior a 116.6°F (47°C). A banheira de hidromassagem não está concebida para funcionar com temperaturas de água superiores a 104°F (40°C). Desligue a bomba e reinicie-a quando a temperatura da água alcançar os 100°F (38°C) ou inferior. A temperatura ambiente é superior a 104°F (40°C) ou a banheira de hidromassagem foi exposta à luz solar direta durante um período prolongado. Desligue e desengate a bomba e esvazie a banheira de hidromassagem. Após 15 minutos, volte a engatar a bomba, ligue-a novamente e reinicie a função de aquecimento. Se o alarme voltar a aparecer, considere a possibilidade de mudar a banheira de hidromassagem para outro local sem luz solar direta. Se a temperatura da água for inferior a 113°F (45°C), o termómetro da bomba está avariado. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. 75 CÓDIGOS DE ERRO Código de erro Causas Prováveis Soluções A conexão do módulo Wi-Fi falhou. O módulo Wi-Fi está danificado. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. OBSERVAÇÃO: Pressione qualquer botão para remover o alarme e continuar a utilizar a banheira de hidromassagem sem a ligação Wi-Fi. A eletricidade é detetada a partir do fio de terra. Um aparelho em sua casa pode ter uma fuga elétrica. A temperatura da placa de alimentação é demasiado elevada. A bomba tem um problema. A placa de alimentação tem um problema. Chame imediatamente um eletricista para perceber se há fluxo de energia dentro da ligação à terra. Se o problema persistir, para utilizar a sua banheira de hidromassagem em segurança, recomendamos vivamente que ligue a ficha da banheira de hidromassagem a uma tomada com ligação à terra independente. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. A ligação à terra falhou. O sistema de ligação à terra da tomada de parede onde a banheira de hidromassagem está ligada tem um problema. A bomba tem um problema. Ligue a bomba da banheira de hidromassagem a uma nova tomada ou chame um eletricista para verificar a tomada de parede. Se o problema persistir, sugerimos a criação de uma ligação à terra independente para a tomada de parede. Para assistência, por favor visite a seção de apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com. TERMOS DE GARANTIA Para obter suporte e registo de produtos, visite bestwaycorp.com/support. 76 303021368489