Guide d'Utilisation du Congélateur Coffre Continental Edison CECC400AP2
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS
Il est essentiel de lire attentivement et intégralement ce guide d'utilisation avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Conservez ce guide avec l'appareil pour toute consultation future. Si l'appareil est transféré à une autre personne, assurez-vous que le guide l'accompagne.
Symboles utilisés dans ce guide :
- ⚠ Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et comment éviter d'endommager l'appareil
- 💡 Informations générales et conseils
- 🌍 Informations sur l'environnement
- 🔥 Risque d'incendie
- ⚡ Risque de choc électrique
- [hot surfaces] Surfaces chaudes
- 🚫 Ne pas couvrir l'appareil
SECURITE GENERALE
Pour votre sécurité et une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et la première utilisation, y compris les conseils et avertissements. Pour éviter erreurs et accidents, assurez-vous que toutes les personnes utilisant l'appareil sont bien informées de son fonctionnement et de ses consignes de sécurité.
Respectez les consignes de sécurité expliquées dans ce mode d'emploi. Le fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels dus au non-respect des consignes de sécurité.
SECURITE DES ENFANTS
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sous supervision ou si des instructions de sécurité ont été données et les risques compris.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance.
- Gardez tous les emballages loin des enfants (risque d'étouffement).
- Si vous jetez l'appareil, débranchez-le, coupez le câble d'alimentation près de l'appareil et démontez la porte pour prévenir tout risque d'électrocution ou d'étouffement si des enfants jouaient avec ou autour.
- Si l'appareil a une fermeture de porte magnétique, un verrou ou un loquet, rendez ces dispositifs inutilisables avant de jeter l'appareil pour éviter qu'il ne devienne un piège mortel pour un enfant.
BRANCHEMENT
Pour le raccordement électrique, suivez attentivement les instructions spécifiques.
INSTALLATION
Déballez l'appareil et vérifiez s'il y a des dommages. Ne connectez pas un appareil endommagé. Signalez tout dommage immédiatement au lieu d'achat et conservez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour permettre au liquide calorique de refluer dans le compresseur.
Assurez une circulation d'air adéquate autour de l'appareil pour éviter la surchauffe. Suivez les instructions d'installation pour une ventilation suffisante.
Si possible, placez les entretoises contre un mur pour éviter de toucher des parties chaudes (compresseur, condensateur) et prévenir les brûlures.
L'appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
A - Emplacement
L'appareil doit être installé loin de sources de chaleur (radiateur, chaudière, soleil direct, etc.). Assurez-vous que l'air circule librement autour de l'appareil. Pour une performance optimale, si l'appareil est positionné sous un mur surplombant, la distance minimum entre le dessus du congélateur et le mur doit être d'au moins 700 mm. Idéalement, évitez de placer l'appareil sous un mur surplombant.
Le niveau de l'appareil peut être réglé en ajustant un ou plusieurs pieds du congélateur.
Installez l'appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe de température indiquée sur la plaque de l'appareil :
Classe climatique | Température ambiante |
---|---|
SN | +10°C to +32°C |
N | +16°C to +32°C |
ST | +16°C to +38°C |
T | +16°C to +43°C |
Espace requis autour du congélateur :
- Coté : 10 cm
- Arrière : 10 cm
- Dessus : 70 cm
Diagram showing the required clearances around the freezer: 10 cm on the sides, 10 cm at the rear, and 70 cm at the top.
L'installation de cet appareil nécessite l'intervention de 2 personnes.
B - Déballage de l'appareil et mise au rebut des éléments d'emballage
Retirez tous les éléments d'emballage et de protection de l'appareil.
- Le carton et le papier sont recyclables et doivent être jetés dans les bacs de collecte appropriés.
- Les matériaux portant le symbole sont recyclables : >PE< (polyéthylène), >PS< (polystyrène), >PP< (polypropylène).
- Les autres éléments d'emballage (adhésif, attaches) doivent être jetés avec les déchets ménagers.
Pour plus d'informations : www.quefairedemesdechets.fr
C - Branchement au réseau électrique
Avant de brancher, assurez-vous que le voltage et la fréquence correspondent à votre alimentation électrique. L'appareil doit être relié à la terre. Si votre prise murale n'est pas reliée à la terre, faites appel à un électricien qualifié pour une installation de terre séparée conformément à la législation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des consignes de sécurité.
L'appareil est conforme aux directives C.E.E.
D - Montage
Installation de la poignée extérieure (si présente) :
Étape 1 : Retirez les 4 vis et la poignée du sachet d'accessoire. Vissez la poignée sur la porte avec les 4 vis.
Diagrams showing the steps for mounting the external handle, including attaching the handle with screws and fitting the handle cover.
Étape 2 : Placez la protection de la poignée sur la poignée jusqu'à entendre un clic.
Étape 3 : Vissez la butée d'arrêt du congélateur avec deux autres vis.
Si l'anneau de blocage ne maintient pas le loquet pendant l'installation de la poignée, dévissez les vis à tête ronde sur l'arrière de la porte, ajustez la position de la porte en hauteur, puis finissez de visser la porte.
AVANT UTILISATION
Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur du congélateur et ses accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre pour éliminer l'odeur des produits neufs, puis séchez soigneusement.
N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, cela pourrait abîmer l'appareil.
UTILISATION
A - Marche / Arrêt de l'appareil
- Mise en marche : Si l'appareil est éteint, pressez le bouton "ON/OFF" pendant 3 secondes pour l'allumer.
- Arrêt : Si l'appareil fonctionne, pressez le bouton "ON/OFF" pendant 3 secondes pour l'éteindre.
Lorsque l'appareil est alimenté électriquement pour la première fois, tous les voyants clignotent 1 fois.
B - Panneau de contrôle
Diagram of the control panel featuring temperature indicators (MIN, Normal, MAX, Super), a 'Set' button for temperature selection, a 'Running' indicator light, and an 'ON/OFF' button.
- Voyants de température (Bleu) : Indiquent la température de MIN à MAX. MAX est la plus froide.
- Voyant du mode Super congélation (Bleu) : Allumé = Super Congélation en cours ; Éteint = Super Congélation désactivée.
- Voyant de fonctionnement (Vert) : Allumé = Compresseur en fonctionnement ; Éteint = Compresseur arrêté.
30 minutes après la dernière action, la luminosité des voyants est réduite de moitié.
C - Régler la température
Sélection de la température : Pressez le bouton "Set" pour entrer en mode sélection. La barre d'indication de température augmente à chaque pression. Le réglage fonctionne en boucle de MIN à MAX. MAX est la plus froide. La température est automatiquement sélectionnée 5 secondes après la dernière pression.
Lors de la première utilisation ou après une période d'arrêt, faites fonctionner l'appareil au moins 2 heures à la graduation MAX.
Mode Super Congélation
- Pressez le bouton "Set" longuement jusqu'à sélectionner le mode Super Congélation depuis la graduation MAX. Le voyant "Super" s'allume. Ce mode est automatiquement sélectionné 5 secondes après la dernière pression.
- Le compresseur fonctionne en mode Super Congélation.
- Le mode Super Congélation dure 52 heures s'il n'est pas arrêté avant. Après 52 heures, le système coupe ce mode et la température revient à la graduation MAX.
E - Coupure de courant
En cas de coupure de courant, l'appareil reprendra automatiquement son mode de fonctionnement précédent.
F - Alarme de défaut du capteur de température
Si le capteur de température est déconnecté ou en défaut, une alarme se déclenche : la barre d'indication de température clignote de droite à gauche toutes les 0.5 secondes.
G - Congeler de la nourriture fraîche
Le compartiment est adapté à la congélation de nourriture fraîche et au stockage de nourriture congelée. Placez la nourriture fraîche à congeler au fond du congélateur. La quantité de nourriture congelable en 24 heures est spécifiée sur la plaque signalétique. Le processus de congélation dure au moins 24 heures ; n'ajoutez pas de nourriture pendant cette période.
H - Décongélation
La nourriture congelée doit être décongelée dans un réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps nécessaire. Les petites quantités peuvent être cuisinées encore congelées (temps de cuisson légèrement plus long).
En cas de décongélation accidentelle (ex: coupure de courant), la nourriture décongelée doit être consommée rapidement ou cuisinée immédiatement puis recongelée (après cuisson).
I - Conseils et Astuces
Pour congeler facilement :
- La quantité de nourriture congelable en 24h est sur la plaque signalétique.
- Le processus de congélation dure au moins 24h : ne pas ajouter de nourriture pendant cette période.
- Congelez uniquement des produits de bonne qualité, frais et bien nettoyés.
- Préparez la nourriture en petite quantité pour une congélation et décongélation rapides de la portion désirée.
- Enroulez la nourriture dans de l'aluminium ou placez-la dans des sacs de congélation hermétiques.
- Ne faites pas toucher de la nourriture fraîche avec de la nourriture déjà congelée pour éviter une augmentation de température.
- La nourriture faible en matière grasse se conserve mieux. Le sel réduit la durée de conservation.
- Les cubes de glace peuvent causer des brûlures de froid s'ils sont consommés immédiatement après sortie du congélateur.
- Inscrivez la date de mise en congélation sur chaque paquet pour suivre la durée.
Conseils pour conserver la nourriture congelée :
- Assurez-vous que les produits étaient stockés correctement par le vendeur.
- Transférez les produits du magasin au congélateur le plus rapidement possible.
- N'ouvrez pas la porte du congélateur trop fréquemment et gardez-la ouverte le moins longtemps possible.
- Une fois décongelée, la nourriture se détériore rapidement et ne doit pas être recongelée.
- Ne dépassez pas la période de stockage indiquée par le fabricant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
A - Nettoyage
Pour des raisons hygiéniques, nettoyez régulièrement l'intérieur et les accessoires.
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil. Risque d'électrocution ! Éteignez et débranchez l'appareil, ou coupez l'alimentation électrique ou le fusible.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur (risque d'accumulation de moisissure dans les composants électriques, risque d'électrocution, dommages aux parties en plastique). Séchez l'appareil avant de le remettre en marche.
Évitez le contact avec les huiles éthérées et solvants organiques (jus de citron, jus d'orange, acide butyrique, acide acétique).
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Retirez la nourriture, stockez-la au froid et couverte. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec un chiffon et de l'eau tiède. Essuyez et séchez bien.
Nettoyez le condensateur à l'arrière de l'appareil une fois par an avec une brosse douce ou un aspirateur pour éviter l'accumulation de poussière qui augmente la consommation d'énergie.
Une fois sec, remettez l'appareil en service.
B - Dégivrer le congélateur
L'intérieur du congélateur se couvre progressivement de givre, qui doit être enlevé. N'utilisez jamais d'outils métalliques aiguisés pour gratter le givre de l'évaporateur.
Quand la glace devient épaisse, effectuez un dégivrage complet :
- Débranchez l'appareil.
- Dévissez le bouchon de vidange depuis l'intérieur du congélateur.
- Le dégivrage prend quelques heures. Pour accélérer, gardez la porte ouverte.
- Pour la vidange, placez un récipient sous le bouchon de vidange extérieur. Tirez le bouchon vers l'extérieur.
- Diagram showing the internal and external drain plugs for defrosting. The internal plug is removed, and the external plug is turned 180 degrees to allow water to flow into a container.
- Tournez le bouchon de 180°. L'eau s'écoulera dans le récipient. Une fois évacuée, repoussez le bouchon à l'intérieur.
- Essuyez l'intérieur du congélateur.
- Rebranchez l'appareil.
Surveillez le récipient sous le bouchon de vidange pour éviter tout débordement.
PANNES ET SOLUTIONS
Avant tout dépannage, déconnectez l'appareil de sa source d'alimentation électrique. Seul un électricien qualifié peut effectuer un dépannage non décrit dans ce guide.
Il est normal que le congélateur émette du bruit (compresseur, circulation du liquide réfrigérant) lorsqu'il fonctionne.
Pannes possibles | Causes possibles | Solutions possibles |
---|---|---|
L'appareil ne fonctionne pas correctement | Le cordon d'alimentation n'est pas ou mal branché. Le fusible a grillé ou est défectueux. La prise de courant est défectueuse. | Branchez le cordon d'alimentation. Vérifiez le fusible, remplacez-le si nécessaire. Faites appel à un électricien qualifié. |
L'appareil fait trop de froid. | La température est réglée trop froide ou sur le réglage MAX. | Réglez temporairement l'appareil sur une température plus chaude. Voir le paragraphe : "Régler la température". |
La nourriture n'est pas assez congelée. | La température n'est pas correctement ajustée. Une grande quantité de nourriture chaude a été mise dans le congélateur dans les dernières 24 heures. | Réglez temporairement le congélateur sur une température plus froide ou en mode Super Congélation. Voir le paragraphe : "Installation". |
Il y a beaucoup de givre sur le joint de la porte. | L'appareil est près d'une source de chaleur. Le joint de la porte n'est pas hermétique. | Chauffez avec précaution le joint là où le givre s'est formé avec un sèche-cheveux (réglage le moins chaud). En même temps, formez le joint avec la main pour qu'il se pose correctement lors de la fermeture de la porte. |
Des bruits inhabituels | L'appareil est en contact avec le mur ou d'autres objets. Un composant (ex: tuyau) à l'arrière touche une autre partie de l'appareil ou le mur. | Bougez légèrement l'appareil. Si nécessaire, tordre soigneusement le composant dans l'autre direction. |
Pour tout autre problème survenant à votre appareil : contacter le Service Après-Vente. Munissez-vous des informations indiquées sur la plaque signalétique.
La lampe LED n'est pas remplaçable.
GARANTIE
EXCLUSIONS DE GARANTIE :
La garantie ne couvre pas les pièces d'usure, ni les problèmes ou dommages résultant de :
- (1) détériorations superficielles dues à l'usure normale ;
- (2) défauts ou détériorations dus au contact avec des aliments ou liquides et à la corrosion ;
- (3) incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés ;
- (4) opération d'entretien impropre, utilisation non conforme aux instructions, ou branchement à une tension incorrecte ;
- (5) utilisation d'accessoires non fournis ou approuvés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit.
MISE AU REBUT
Cet appareil porte le symbole du tri sélectif (DEEE - Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques). Il doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/UE pour être démantelé ou recyclé, afin de réduire l'impact environnemental.
Pour plus de renseignements, contactez votre administration locale (mairie) ou régionale.
Les produits électroniques non triés sont potentiellement dangereux pour l'environnement en raison de substances dangereuses.
En fin de vie utile, déposez l'appareil dans un centre de collecte sélective pour destruction et/ou recyclage. Ne jetez jamais cet appareil sur la voie publique.
Recyclage du papier : Tous les papiers se recyclent, pensez au tri.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Continental Edison – 120/126 quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux
Importé par: SIDEME - BP200 - F92306 Cedex