
User Manual for OVERMAX models including: Camspot 4.9 Outdoor Rotating IP Camera, Camspot 4.9, Outdoor Rotating IP Camera, Rotating IP Camera, IP Camera, Camera
File Info : application/pdf, 84 Pages, 1.39MB
DocumentDocumentCamspot 4.9
PL
Instrukcja obslugi
EN
User Manual Bedienungsanleitung
DE
Manuale d'uso Manuel de l'Utilisateur
IT
Manual de usuario
FR
Handleiding
ES
Vartotojo vadovas
Korisnicki prirucnik
NL
UK
LT
HR
EN: The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
DE: Das Produkt stimmt mit den Richtlinien der Europäischen Union. Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE unterliegt das Produkt einer getrennten Sammlung. Das Produkt darf man nicht zusammen mit kommunalen Abfällen entsorgen, weil das die Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen bilden kann. Das verbrauchte Produkt soll man in einem entsprechenden Rücknahmepunkt für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückgeben.
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektyw 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie naley wyrzuca wraz z odpadami komunalnymi, gdy moe stanowi on zagroenie dla rodowiska i zdrowia ludzi. Zuyty produkt naley odda do punktu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych.
IT: Prodotto conforme ai requisiti delle direttive dell'Unione Europea. In conformità alla direttiva 2012/19/UE, questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici perché può costituire una minaccia per l'ambiente e la salute umana. Si prega di restituire il vecchio prodotto al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FR: Le produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne. Conformément à la Directive 2012/19/UE, le présent produit est soumis à la collecte séparée. Il convient de ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers, car il peut constituer un danger pour l'environnement et la sainte humaine. Le produit usé devrait être remis au point de recyclage des appareils électriques et électroniques.
ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit product gescheiden worden ingezameld. Het product mag niet met het huisvuil worden weggegooid omdat het een bedreiging kan vormen voor het milieu en de volksgezondheid. Lever uw oude product in bij het daarvoor bestemde inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
UK: . 2012/19/ . , ' . .
LT: Produktas atitinka Europos Sjungos direktyv reikalavimus. Pagal 2012/19 / ES Direktyv sis produktas yra rsiuojamas. Produkto negalima ismesti su komunalinmis atliekomis, nes tai gali kelti grsm aplinkai ir zmoni sveikatai. Panaudot gamin reikia nugabenti elektros ir elektronins rangos perdirbimo punkt.
HR: Proizvod je sukladan propisima Direktive Europske Unije. Sukladno Direktivi 2012/19/UE ovaj proizvod spada u selektivno skupljanje. Proizvod se ne smije bacati skupa s drugim komunalnim otpadom, jer moze predstavljati prijetnju za okolis i ljudsko zdravlje. Potroseni proizvod je potrebno odnijeti u centar za zbrinjavanje elektricnih i elektronickih ureaja.
4
6
5
1
2
1
3
Overmax Control app
7 8
Tuya Smart app
2
3 4
5 6
7
Wprowadzenie
PL
Drogi Kliencie! Dzikujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dziki wykorzystaniu wysokiej jakoci materialów i nowoczesnych rozwiza technologicznych oddajemy w Twoje rce produkt idealny do codziennego uytkowania. Jestemy pewni, e dziki ogromnej starannoci wykonania spelni on Twoje wymagania. Przed uyciem produktu zapoznaj si dokladnie z ponisz instrukcj obslugi. Jeli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj si z nami: pomoctechniczna@overmax.pl
Opis (patrz rys. 1)
1. Obiektyw kamery 2. Diody IR 3. Diody LED 4. Zlcze RJ45
5. Antena Wi-Fi, 4 GHz 6. Zlcze zasilania 7. Glonik 8. Gniazdo karty SD i reset
1. Pobieranie przez aplikacje (patrz rys. 2)
Wyszukaj w iOS Store / Google Play aplikacj ,,Overmax Control" albo zeskanuj QR kod i cignij aplikacj. Moesz j cign na iOS i Android. Urzdzenie dziala równie z aplikacj Tuya Smart.
2. Rejestracja nowego uytkownika (patrz rys. 3 i 4)
·
W celu zarejestrowania si do aplikacji kliknij w pole ,,zarejestruj" a nastpnie przeczytaj i zaakceptuj Polityk Prywatnoci.
PL
· Wpisz swój numer telefonu lub adres e-mail w celu otrzymania kodu
weryfikacyjnego.
· Wpisz kod weryfikacyjny w puste pole.
· Wpisz indywidualne haslo i kliknij w pole ,,zakocz".
3. Logowanie do istniejcego konta (patrz rys. 4)
· W celu zalogowania si na istniejce konto, kliknij w pole ,,zaloguj si uywajc istniejcego konta".
· Wybierz odpowiedni Kraj/Region. · Wpisz prawidlowy numer telefonu lub adres e-mail oraz haslo, nastpnie
zaloguj si.
4. Manualne dodawanie urzdzenia (patrz rys. 5)
Produkt obsluguje tylko sie Wi-Fi 2.4 GHz, nie obsluguje natomiast sieci Wi-Fi 5 GHz. Przed skonfigurowaniem Wi-Fi ustaw parametry routera. Haslo Wi-Fi nie powinno zawiera znaków specjalnych. · Upewnij si, e router i kamera s jak najbliej siebie, aby umoliwi szybk
konfiguracj urzdzenia. · Polcz urzdzenie mobilne z lokaln sieci Wi-Fi do której bdzie polczona
kamera, nastpnie kliknij w pole ,,Mój dom". Kliknij w pole o nazwie ,,Dodaj
urzdzenie" i "Dodaj rcznie", a nastpnie wybierz i kliknij w pole ,,Camspot 4.9".
·
PL
Przechodzc dalej, wpisz prawidlow nazw sieci i haslo Wi-Fi.
5. Skanowanie kamery przy pomocy kodu QR (patrz rys. 6)
· Zresetuj kamer wciskajc ,,Reset" (6, rys.1), aby przywróci ustawienia
fabryczne. Zaznacz nastpny krok i przejd dalej.
· W celu sparowania kamery, zeskanuj QR kod z ekranu telefonu przez
obiektyw kamery, trzymajc go w odlegloci 15-20 cm od siebie. Staraj si
nie wstrzsa telefonem komórkowym podczas skanowania.
· Kiedy uslyszysz ,,dwik", kliknij w pole ,,Slyszalem dwik". Poczekaj,
a urzdzenie zakoczy konfiguracj.
· Po dodaniu urzdzenia kliknij ,,zakocz" w celu zakoczenia dodawania
urzdzenia.
6. Opis funkcji aplikacji mobilnej (patrz rys. 7)
Interfejs podgldu w czasie rzeczywistym.
1. Ustawienia i zarzdzanie 2. Sila sygnalu Wi-Fi 3. Regulacja glonoci 4. SD/HD 5. Rozszerzenie obrazu 6. Zrzut ekranu
7. Mikrofon 8. Nagrywaj 9. Odtwarzanie video 10. Chmura 11. Sterowanie
Aby mie dostp po podgldu obrazu z kamery przez przegldark internetow,
wlcz aplikacje ,,Overmax Control", kliknij dodaj urzdzenie, nastpnie zeskanuj
kod QR wywietlany w przegldarce Twojego komputera.
PL
Podgld kamer na ywo pod linkiem: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7. Zapisywanie nagra
Filmy nagrane na karcie pamici naley w pierwszej kolejnoci zapisa w pamici urzdzenia mobilnego przez aplikacj Overmax Control. Dane na karcie s szyfrowane, niezapisanie ich w pamici urzdzenia uniemoliwi póniejszy odczyt.
8. Rozwizywanie problemów
Pytanie
Odpowied
Dlaczego nie mona doda urzdzenia podczas parowania sieci?
Upewnij si, e telefon i kamera s polczone do rutera 2.4 GHz oraz czy wpisane zostalo prawidlowe haslo do sieci Wi-Fi.
Co zrobi jeli nadal nie mona doda urzdzenia po ponownym skanowaniu?
Zresetuj lub wylcz kamer i spróbuj ponownie.
Dlaczego urzdzenie nie moe wywietli podgldu?
Sprawd sygnal Wi-Fi. Moesz umieci kamer blisko routera. Jeli nic to nie pomoe, zresetuj urzdzenie i spróbuj ponownie.
Dlaczego urzdzenie jest nadal Opcja ,,reset urzdzenia" resetuje tylko konfiguracj
PL
na licie po zresetowaniu sieciow kamery i nie moe zmieni konfiguracji
urzdzenia?
w aplikacji. Musisz zalogowa si do aplikacji, aby usun
kamer z listy.
Jak polczy kamer z innym routerem?
Najpierw zaloguj si do aplikacji, aby usun i zresetowa urzdzenie, a nastpnie ponownie skonfiguruj urzdzenie za porednictwem aplikacji.
Dlaczego kamera nie moe zidentyfikowa karty SD?
Po wylczeniu urzdzenia naley wyjc kart SD z urzdzenia, w przeciwnym razie mona doprowadzi do uszkodzenia karty pamici i/lub plyty glównej kamery. Proces wkladania lub wyjmowania karty powinien by dokonywany gdy kamera jest odlczona od ródla zasilania. Sprawd, czy karta SD funkcjonuje prawidlowo i czy ma format FAT32. Aplikacja zasugeruje ,,nie mona znale karty SD" w przypadku niestabilnej sieci telefonu komórkowego lub urzdzenia. Zalecana warto polczenia internetowego: download:16 mb/s upload: 16 mb/s Karta pamici musi by minimum 10. klasy i by przystosowana do zapisu ciglego.
Urzdzenie jest w trybie online Najpierw potwierd, e aplikacja zezwala na
i ma zdarzenie alarmowe powiadomienia w ustawieniach Twojego telefonu. ale telefon nie otrzymuje W normalnych okolicznociach po wykryciu
PL
powiadomie.
nieprawidlowoci na pasku powiadomie
telefonu pojawi si komunikat. W telefonie naley
ustawi dwik powiadomienia lub wibracje.
Ponadto podczas ogldania wideo w aplikacji w czasie
rzeczywistym nie wlczy si alarm kamery. Urzdzenie
domylnie wykrywa, e uytkownik skupia si na
monitorowanym obrazie wideo i nie ma potrzeby
alarmowania.
Uwaga: skoki temperatury mog powodowa kondensacj wody w urzdzeniu.
Temperatura pracy urzdzenia: od - 10°C do + 50°C
Ilustracje zamieszczone wylcznie w celach informacyjnych. Rzeczywisty wygld produktów moe róni si od przedstawionych na zdjciach.
Introduction
Dear customer!
EN Thank you for placing trust in us and choosing Overmax.
Thanks to high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care. Before you use the product, please read this manual carefully.
Should you have any remarks or questions concerning the product, please do not hesitate to contact us: pomoctechniczna@overmax.pl
Description (see fig. 1)
1. Lens 2. IR LEDs 3. LED lights 4. RJ-45 port
5. Wi-Fi antenna, 4 GHz 6. Power supply 7. Loudspeaker 8. SD cards slot and reset
1. Download through application (see fig. 2)
Search "Overmax Control" application in iOS Store / Google Play or scan QR code and download the application. You can download it for iOS and Android. The device works also with the Tuya Smart app.
2. Register new user (see fig. 3 and 4)
· To register in the application, click ,,register" and then read and accept the Privacy Policy.
· Enter your phone number or e-mail address to receive the verification code. EN
· Enter the verification code in the empty field. · Enter your private password and click ,,finish".
3. Log into account (see fig. 4)
· To log into your account, click ,,login through existing account". · Select your Country/Region. · Enter correct phone number or e-mail address and password, and then
log in.
4. Add device manually (see fig. 5)
The product supports Wi-Fi 2.4 GHz network only, it does not support Wi-Fi 5 GHz. Before you configure Wi-Fi, set router parameters. Wi-Fi password must not include special characters. · Make sure the router and camera are close to each other to allow fast
configuration of the device. · Connect the mobile device to local Wi-Fi network which the camera will
be connected to, next click ,,My home". Click the field called ,,Add device" and ,,Add manually", and then select and click ,,Camspot 4.9". · Moving on, enter the correct name of the network and Wi-Fi password.
5. Scan camera with QR code (see fig. 6)
· Reset the camera by clicking ,,Reset" (6, fig. 1) to restore factory settings.
Select next step and move on.
EN ·
To pair the camera, scan QR code from the mobile screen through the camera lens, keep it at a distance of 15-20 cm. Try not to shake the mobile
phone when scanning.
· When you can hear a ,,sound", click ,,I heard a sound". Wait until the device
completes configuration.
· After adding the device, click ,,finish" to finish adding the device.
6. Description of mobile application functions (see fig. 7)
Real-time preview interface.
1. Settings and management 2. Wi-Fi signal strength 3. Volume 4. SD/HD 5. Full screen
7. Microphone 8. Record 9. Play video 10. Cloud 11. Control
6. Screenshot
To have access to camera image preview through online browser, run ,,Overmax
Control" application, click add a device, then scan QR code displayed in your
PC browser.
Live camera preview available on: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7. Record saving
Videos recorded on the memory card must at first be saved in the mobile device memory through OverMax Control application. Data on the card are encoded
so if you fail to save them in the device memory, you will not be able to read EN
them afterwards.
8. Troubleshooting
Question
Answer
Why cannot I add any device Make sure the phone and camera have been connected
when pairing the network?
to router 2.4 GHz and Wi-Fi password is correct.
What to do if I still cannot add a device after another scanning?
Reset or switch the camera off and try again.
Why can't the device display a preview?
Check Wi-Fi signal. You can place the camera near the router. If this does not help, reset the device and try again.
Why is the device still on the list after resetting the device?
,,Reset device" option resets camera network configuration only and cannot change configuration in the application. You have to log in the application to delete camera from the list.
How to connect the camera to other router?
At first log in the application to delete and reset the device, and then re-configure the device through the application.
EN Why can't the camera identify The SD card must be removed from the device when it
SD card?
is switched off, otherwise damage to the memory card
and/or the camera motherboard may result.
The process of inserting or removing the card should
be done when the camera is disconnected from the
power source.
Check if SD card works properly and if it is in FAT32
format. The application will suggest ,,cannot find SD
card" if the device or mobile phone network are unstable.
Recommended Internet connection value:
download: 16 mbps
upload: 16 mbps
The memory card must be a minimum of Class 10 and
be suitable for continuous recording.
The device is in online mode At first confirm the application allows notifications in
and has emergency event but your phone settings. In normal circumstances, after
the phone does not receive detecting irregularities, the phone notification bar shows
notifications.
a message. In phone please set the notification sound or vibrations.
EN
Additionally, when watching a video in application in
real time, camera alarm will not set off. By default the
device detects that the user focuses on the video image
and there is not need to alarm.
Note: Temperature fluctuations can cause water to condense in the device.
Device operating temperature: from - 10°C to + 50°C
The figures are for information purposes only. The real design of products may differ from the pictures presented.
Einführung
Sehr geehrter Kunde! Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Overmax gewählt haben.
DE Die Stoffe höchster Qualität und moderne technologische Lösungen sorgen dafür,
dass wir Ihnen das ideale Produkt für den täglichen Bedarf übergeben. Wir sind sicher, dass die sorgfältige Ausführung Ihre Anforderungen erfüllt. Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte genau die vorliegende Bedienungsanleitung. Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem gekauften Produkt haben, setzen Sie sich
mit uns in Verbindung: pomoctechniczna@overmax.pl
Beschreibung (Abb. 1)
1. Objektiv 2. IR-Dioden 3. LED-Dioden 4. Stecker RJ-45 5. Wi-Fi-Antenne, 4 GHz
6. Versorgung 7. Lautsprecher 8. Steckplatz für die SD-Karte
und Reset-Taste
1. Herunterladen durch die Applikation (Abb. 2)
Sie in iOS Store/Google Play die Applikation ,,Overmax Control" oder scannen Sie den QR-Code und laden Sie die Applikation herunter. Sie können sie für iOS und Android herunterladen.
Das Gerät funktioniert auch mit der Tuya Smart App.
2. Registrierung des neuen Benutzers (Abb. 3 und 4)
· Um sich in der Applikation zu registrieren, klicken Sie das Feld ,,Registrieren"
an und lesen und akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung.
· Geben Sie Ihre Telefonnummer oder Ihre E-Mail-Adresse ein, um den
Verifizierungscode zu erhalten.
· Geben Sie den Verifizierungscode in das leere Feld ein.
DE
· Geben Sie Ihr Passwort und klicken Sie das Feld ,,Abschließen" an.
3. Einloggen auf das Konto (Abb. 4)
· Um sich auf Ihr Konto einzuloggen, klicken Sie das Feld ,,Einloggen auf das bestehende Konto" an.
· Wählen Sie das entsprechende Land/die entsprechende Region. · Geben Sie die Telefonnummer und die E-Mail-Adresse und das Passwort,
dann loggen Sie sich ein.
4. Das Gerät manuell hinzufügen (Abb. 5)
Das Produkt bedient nur das Netzwerk Wi-Fi 2.4 GHz, nicht aber das Netzwerk Wi-Fi 5 GHz. Vor der Konfiguration des Netzwerks stellen Sie die Parameter des Routers ein. Das Passwort Wi-Fi soll keine Sonderzeichen enthalten. · Stellen Sie sicher, dass der Router und die Kamera möglichst nah sind,
um eine schnelle Konfiguration des Geräts zu ermöglichen. · Verbinden Sie das mobile Gerät mit dem lokalen Wi-Fi-Netzwerk, mit dem
Ihre Kamera verbunden wird, dann klicken Sie das Feld ,,Mein Haus" an.
Klicken Sie das Feld mit dem Namen ,,Gerät hinzufügen" an und ,,manuell hinzufügen", dann wählen und klicken Sie das Feld ,,Camspot 4.9" an. · Gehen Sie weiter, geben Sie den richtigen Netzwerknamen und das WiFi-Passwort ein.
DE 5. Kamera mit dem QR-Code scannen (Abb. 6)
· Setzen Sie die Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste (6, Abb. 1) drücken, um die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Markieren Sie den nächsten Schritt und gehen Sie weiter.
· Um die Kamera zu koppeln, scannen Sie den QR-Code von dem Bildschirm des Handys mit dem Objektiv der Kamera, halten Sie sie in der Entfernung 15 20 cm voneinander. Versuchen Sie, das Handy während des Scannens nicht zu schütteln.
· Wenn Sie einen ,,Ton" hören, klicken Sie das Feld ,,Ich habe den Ton gehört" an. Warten Sie, bis das Gerät die Konfiguration abschließt.
· Wenn das Gerät hinzugefügt wurde, klicken Sie ,,Abschließen" an, um den Prozess abzuschließen.
6. Beschreibung der Funktionen der mobilen Applikation (Abb. 7)
Interface der Ansicht in der Echtzeit. 1. Einstellungen und Verwaltung 4. SD/HD
2. Stärke des Wi-Fi-Signals
5. Bild erweitern
3. Regulierung der Lautstärke
6. Bildchirmfoto
7. Mikrofon 8. Aufnahme machen 9. Video wiedergeben
10. Cloud 11. Steuerung
Um den Zugang auf die Kameraüberwachung durch den Browser zu haben, öffnen
Sie die Applikation ,,Overmax Control", klicken Sie ,,Gerät hinzufügen" an, dann DE
scannen Sie den QR-Code von dem Browser Ihrer Computers.
Live-Videoüberwachung unter dem folgenden Link: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7. Aufzeichnungen speichern
Die aufgenommenen Videos auf der Speicherkarte sollten zunächst über die Overmax Control-App auf das mobile Gerät gespeichert werden. Die Daten auf der Karte sind verschlüsselt; werden sie nicht im Speicher des Geräts gespeichert, können sie später nicht mehr gelesen werden.
8. Problemlösung
Frage
Antwort
Warum kann man das Gerät während der Kopplung des Netzwerks nicht hinzufügen?
Stellen Sie sicher, dass das Handy und die Kamera mit dem Router 2.4 GHz verbunden sind, und dass ein richtiges Passwort zum WiFi-Netzwerk eingegeben wurde.
Was soll man machen, wenn man nach dem erneuten Scannen das Gerät immer noch nicht hinzufügen kann?
Setzen Sie die Kamera zurück oder schalten Sie sie aus und versuchen Sie erneut.
Warum kann das Gerät die Überprüfen Sie das Wi-Fi-Signal. Sie können die Kamera
DE Ansicht nicht anzeigen?
neben dem Router stellen. Falls es nichts hilft, setzen
Sie das Gerät zurück und versuchen Sie erneut.
Warum ist das Gerät immer noch auf der Liste, obwohl es zurückgesetzt wurde?
Die Option ,,Gerät zurücksetzen" setzt nur die Konfiguration des Netzwerks der Kamera zurück und kann die Konfiguration in der Applikation nicht ändern. Sie müssen Sich in die Applikation einloggen, um die Kamera von der Liste zu löschen.
Wie kann man die Kamera mit einem anderen Router verbinden?
Zuerst loggen Sie sich in die Applikation ein, um das Gerät zu löschen und zurückzusetzen, und dann konfigurieren Sie das Gerät mithilfe der Applikation.
Warum kann die Kamera die Die SD-Karte muss aus dem Gerät entfernt werden, SD-Karte nicht identifizieren? wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Andernfalls kann
es zu Schäden an der Speicherkarte und/oder der Hauptplatine der Kamera kommen. Der Vorgang des Einsetzens oder Entnehmens der Karte
DE sollte erfolgen, wenn die Kamera von der Stromquelle
getrennt ist. Überprüfen Sie, ob die SD-Karte richtig funktioniert und ob sie das Format FAT32 hat. Die Applikation deutet an, dass man ,,die SD-Karte nicht finden kann", wenn das Netzwerk des Handys oder des Geräts nicht stabil ist. Empfohlene Internetverbindung: Download:16 mb/s Upload: 16 mb/s Die Speicherkarte muss mindestens der Klasse 10 angehören und für kontinuierliches Speichern geeignet sein.
Das Gerät ist im Online-Modus Zuerst bestätigen Sie, dass die Applikation
und hat ein Alarmereignis, in den Einstellungen Ihres Handys es erlaubt,
aber das Handy erhält keine Benachrichtigungen zu erhalten. Normalerweise
Benachrichtigungen.
erscheint auf Ihrem Handy eine Benachrichtigung, wenn
Unrichtigkeiten ermittelt werden. Im Handy kann man
den Ton der Benachrichtigungen oder die Vibrationen
einstellen.
Darüber hinaus schaltet sich während der
Videoüberwachung in der Applikation in der Echtzeit
kein Alarm der Kamera ein. Das Gerät erkennt
standardmäßig, dass sich der Benutzer auf das Video
konzentriert und keine Alarmierungen braucht.
Hinweis: Temperaturschwankungen können dazu führen, dass Wasser im
Gerät kondensiert.
Betriebstemperatur des Geräts: von - 10°C bis + 50°C
Die Abbildungen sind nur zu Informationszwecken dargestellt. Das wirkliche Aussehen der Produkte kann von den Abbildungen abweichen.
Introduzione
Gentile Cliente! Ringraziamo per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax. Grazie all'uso di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche moderne, vi diamo un prodotto ideale per l'uso quotidiano. Siamo sicuri che, grazie alla grande cura posta
nella sua fabbricazione, soddisferà le vostre esigenze. Prima di utilizzare il prodotto, IT
leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Se avete commenti o domande sul prodotto che avete acquistato, contattateci: pomoctechniczna@overmax.pl
Descrizione (vedi: fig.1)
1. Lente della webcam 2. Diodi IR 3. Diodi LED 4. Presa RJ45
5. Antenna Wi-Fi, 4 GHz 6. Connettore di alimentazione 7. Altoparlante 8. Presa della scheda SD e reset
1. Download tramite applicazione (vedi: fig. 2)
Cerca su iOS Store/Google Play l'app ,,Overmax Control" oppure scannerizza il codice QR e scarica l'applicazione. Puoi scaricarla su iOS e Android.
Il dispositivo funziona anche con l'app Tuya Smart.
2. Registrazione di un nuovo utente (vedi: fig. 3 e 4)
· Per registrarsi all'applicazione, cliccare sulla casella ,,registrati" e poi
leggere e accettare l'informativa sulla privacy.
· Inserisci il tuo numero di telefono o il tuo indirizzo e-mail per ricevere
un codice di verifica.
· Inserisci il codice di verifica nel campo vuoto.
·
IT
Inserisci la tua password individuale e clicca sulla casella ,,termina".
3. Accesso a un account esistente (vedi fig. 4)
· Per accedere a un account esistente, clicca sulla casella ,,accedi usando
un account esistente".
· Selezionare il paese/regione appropriato.
· Inserisci un numero di telefono valido o un indirizzo e-mail e una password,
poi effettua il login.
4. Aggiunta manuale del dispositivo (vedi fig. 5)
Questo prodotto supporta solo 2.4GHz Wi-Fi e non supporta la rete 5GHz Wi-Fi. Prima di impostare il Wi-Fi, imposta i parametri del tuo router. La password del Wi-Fi non deve contenere caratteri speciali. · Assicurati che il router e la videocamera sono il più vicino possibile, per
consentire configurazione veloce del dispositivo · Collega il tuo dispositivo mobile alla rete Wi-Fi locale a cui la videocamera
sarà collegata, poi clicca nella casella ,,Mia casa". Clicca nella casella
,,Aggiungi dispositivo" e ,,Aggiungi manualmente", poi seleziona e clicca nella casella ,,Camspot 4.9". · Proseguendo, inserisci un nome e una password di rete Wi-Fi validi.
5. Scansione della videocamera tramite un codice QR (vedi: fig. 6)
· Resetta la videocamera premendo ,,Reset" (6, fig.1) per ripristinare le
impostazioni di fabbrica. Seleziona il passo successivo e vai avanti.
IT
· Per accoppiare la telecamera, scansiona il codice QR dallo schermo del tuo
telefono attraverso l'obiettivo della videocamera mentre tieni la telecamera
a 15-20 cm di distanza. Cerca di non scuotere il telefono cellulare durante
la scansione.
· Quando senti il ,,suono", clicca nella casella ,,Ho sentito il suono". Attendere
che il dispositivo completi la configurazione.
· Dopo aver aggiunto il dispositivo, clicca su ,,termina" per finire di aggiungere
il dispositivo.
6. Descrizione della funzione dell'app mobile (vedi: fig. 7)
Interfaccia di anteprima in tempo reale.
1. Impostazioni e gestione 2. Forza del segnale Wi-Fi 3. Regolazione volume
4. SD/HD 5. Allargamento dell'immagine 6. Schermata
7. Microfono 8. Registra 9. Riproduzione video
10. Cloud 11. Controllo
Per accedere alla visualizzazione della telecamera tramite un browser web, accendere l'applicazione ,,Overmax Control", cliccare su aggiungi un dispositivo, quindi scansionare il codice QR visualizzato nel browser del computer.
IT
Anteprima della videocamera dal vivo su: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7. Salvataggio delle registrazioni
I video registrati sulla scheda di memoria devono essere prima salvati nella memoria del dispositivo mobile dall'applicazione Overmax Control. I dati sulla scheda sono crittografati, non salvarli nella memoria del dispositivo renderà impossibile la loro successiva lettura.
8. Risoluzione dei problemi
Domanda
Risposta
Perché non posso aggiungere un dispositivo durante l'accoppiamento della rete?
Assicuratevi che il telefono e la videocamera siano collegati al router a 2,4 GHz e che viene inserita la password Wi-Fi corretta.
Cosa fare se non si riesce ad Resettare o spegnere la videocamera e riprovare.
aggiungere un dispositivo dopo
IT
la scansione?
Perché il dispositivo non può visualizzare anteprima?
Controlla il segnale Wi-Fi. Si può mettere la videocamera vicino al router. Se questo non è d'aiuto, resettare il dispositivo e riprovare.
Perché il dispositivo è ancora nella lista dopo resettare il dispositivo?
L'opzione ,,reset del dispositivo" resetta solo la configurazione di rete della videocamera e non può cambiare la configurazione di rete della videocamera e non può cambiare la configurazione nell'applicazione. È necessario accedere all'applicazione per rimuovere la videocamera dalla lista.
Come collegare la videocamera con un altro router?
Per prima cosa, accedi all'applicazione per eliminare e resettare il dispositivo, e poi riconfigurare il dispositivo utilizzando il attraverso l'applicazione.
Perché la videocamera non può Dopo aver spento il dispositivo, rimuovere la scheda SD
identificare la scheda SD?
dal dispositivo, altrimenti la scheda di memoria e/o la
scheda madre della fotocamera potrebbero subire danni.
IT
Il processo di inserimento o rimozione della scheda deve
essere eseguito quando la fotocamera è scollegata dalla
sorgente di alimentazione.
Controlla che la scheda SD funziona correttamente e ha
formato FAT32. L'applicazione suggerisce ,,impossibile
trovare la scheda SD" in caso di rete instabile del telefono
cellulare o del dispositivo.
Velocità consigliata della connessione Internet:
download:16 mb/s upload: 16 mb/s
La scheda di memoria deve essere almeno di classe 10 e
deve consentire la registrazione continua.
Il dispositivo è online e ha Prima di tutto, conferma che l'app permette notifiche nelle un evento di allarme, ma il impostazioni del tuo cellulare. In circostanze normali, un telefono non riceve notifiche. messaggio apparirà nella barra di notifica del telefono
quando viene rilevata un'anomalia. Sul tuo telefono, impostare il suono della notifica o vibrazioni. Inoltre, quando si guarda un video nell'app in tempo reale, il l'allarme della telecamera non suonerà. Per impostazione predefinita, il
IT dispositivo rileva che l'utente si sta concentrando sul video
che viene monitorato, e non c'è bisogno di dare l'allarme. Nota: le fluttuazioni di temperatura possono causare la condensa dell'acqua nel dispositivo. Temperatura di funzionamento del dispositivo: da -10°C a +50°C
Illustrazioni inserite solo a scopo informativo. L'aspetto reale dei prodotti può differire dalle immagini mostrate.
Introduction
Cher client ! Merci de nous avoir fait confiance et d'avoir choisi la marque Overmax. Grâce à l'utilisation des matériaux de la meilleure qualité et des solutions technologiques innovantes, nous vous donnons un produit parfait à l'usage quotidien. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à toutes vos exigences. Avant d'utiliser le
FR produit pour la première fois, lisez attentivement ce mode d'emploi.
Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse : pomoctechniczna@overmax.pl
Description (voir fig. 1)
1. Objectif de la caméra 2. Diodes IR 3. Diodes LED 4. Connecteur RJ45 5. Antenne Wifi, 4 GHz
6. Connecteur d'alimentation électrique
7. Haut-parleur 8. Prise de la carte SD et
réinitialisation
1. Téléchargement via l'application (voir fig. 2)
Recherchez l'application « Overmax Control » dans iOS Store / Google Play ou scannez le code QR et téléchargez l'application. Vous pouvez la télécharger sur iOS et Android. L'appareil fonctionne également avec l'application Tuya Smart.
2. Inscription d'un nouvel utilisateur (voir fig. 3 et 4)
· En vue de vous inscrire sur l'application. Cliquez sur le champ « inscrivez-
·
vous », puis lisez et acceptez la Politique de confidentialité. Saisissez votre numéro de téléphone ou votre adresse e-mail pour recevoir
FR
un code de vérification.
· Saisissez le code de vérification dans le champ vide.
· Saisissez le mot de passe individuel et cliquez sur le champ « terminer ».
3. Connexion au compte existant (voir fig. 4)
· En vue de vous connecter à un compte existant, cliquez sur le champ « se connecter avec un compte existant ».
· Sélectionnez le Pays/la Région appropriée. · Saisissez le numéro de téléphone ou l'adresse courriel correcte et le mot
de passe, puis connectez-vous.
4. Ajout manuel de l'appareil (voir fig. 5)
Le produit ne supporte que le réseau Wi-Fi 2.4 GHz, il ne supporte pas néanmoins
le réseau Wi-Fi 5 GHz. Avant de configurer Wi-Fi, configurez les paramètres du
routeur. Le mot de passe Wi-Fi ne devrait pas contenir des caractères spéciaux.
· Assurez-vous que le routeur et la caméra sont au plus près l'un de l'autre,
pour rendre possible la configuration rapide de l'appareil.
· Connectez l'appareil mobile au réseau local Wi-Fi auquel la caméra
sera connectée, puis cliquez sur le champ « Ma maison ». Cliquez sur le
FR
champ appelé « Ajouter un appareil » et « Ajouter manuellement », puis sélectionnez et cliquez sur le champ « Camspot 4.9 ».
· Ensuite, saisissez le nom correct du réseau et le mot de passe Wifi.
5. Balayage de la caméra à l'aide du code QR (voir fig. 6)
· Réinitialisez la caméra, en appuyant sur « Réinitialisation » (6, fig.1) pour restaurer le réglage d'usine. Cochez l'étape suivante et continuez.
· En vue de coupler la caméra, scannez le code QR de l'écran du téléphone avec l'objectif de la caméra, tout en le tenant à distance de 15-20 cm de vous. Essayez de ne pas agiter le téléphone portable pendant le balayage.
· Quand vous entendrez le « son », cliquez sur le champ « J'ai entendu le son ». Attendez jusqu'à que l'appareil finisse la configuration.
· Après avoir ajouté l'appareil, cliquez sur « terminer » en vue de terminer l'ajout de l'appareil.
6. Description de la fonction de l'application mobile (voir fig. 7)
Interface de la vue en temps réel.
1. Paramètres et gestion
7. Microphone
2. Puissance du signal Wifi
8. Enregistrez
3. Réglage du volume
9. Lecture de la vidéo
4. SD/HD
10. Nuage
5. Extension de l'image
11. Contrôle
6. Capture d'écran
FR
Pour avoir l'accès à la vue de l'image provenant de la caméra par un navigateur web, activez l'application « Overmax Control », cliquez sur l'ajout de l'appareil, puis scannez le code QR affiché dans le navigateur web de votre ordinateur.
Vue de la caméra en temps réel sous le lien : https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7. Enregistrement des vidéos
Dans un premier temps, il convient d'enregistrer les vidéos enregistrées sur la carte-mémoire dans la mémoire de l'appareil mobile par l'application Overmax Control. Les données sur la carte sont chiffrées, si vous ne les enregistrez pas dans la mémoire de l'appareil, vous ne pourrez les lire plus tard.
8. Résolution des problèmes
Question
Réponse
Pourquoi est-il impossible d'ajouter l'appareil pendant le couplage du réseau ?
Assurez-vous que le téléphone et la caméra sont connectés au routeur 2.4 GHz et que. Le mot de passe correct a été saisi dans le réseau Wi-Fi.
Que faire s'il est toujours Réinitialisez ou éteignez la caméra et réessayez. impossible d'ajouter un appareil après l'avoir scanné à
FR nouveau ?
Pourquoi l'appareil ne peut pas afficher la vue ?
Vérifiez le signal Wifi. Vous pouvez placer la caméra près du router. Si ceci n'aide pas, réinitialisez l'appareil et réessayez.
Pourquoi l'appareil est toujours sur la liste après avoir réinitialisé l'appareil ?
L' option « réinitialisation de l'appareil » ne réinitialise que la configuration de réseau de la caméra et ne peut pas modifier la configuration dans l' application. Vous devez vous connecter à l'application pour supprimer la caméra de la liste.
Comment connecter la caméra avec un autre routeur ?
Premièrement, connectez-vous à l'application pour supprimer et réinitialiser l'appareil, puis configurez l'appareil à nouveau à l'aide de l'application.
Pourquoi la caméra ne peut pas La carte SD doit être retirée de l'appareil lorsque celui-ci
identifier la carte SD ?
est éteint, sous peine d'endommager la carte mémoire
et/ou la carte mère de l'appareil.
Le processus d'insertion ou de retrait de la carte doit
être effectué lorsque l'appareil est déconnecté de la
source d'alimentation.
FR Vérifiez que la carte SD fonctionne correctement et
qu'elle a le format FAT32. L'application suggéra « qu'il
est impossible de trouver la carte SD en cas de réseau
instable du téléphone portable ou de l'appareil.
Valeur recommandée pour la connexion internet :
download : 16 mb/s
upload : 16 mb/s
La carte mémoire doit être au minimum de classe 10 et
capable d'enregistrer en continu.
L'appareil est hors ligne et qu'il Dans un premier lieu, vérifiez que l'application permet
a des événements d'alarme, les notifications dans les paramètres de votre téléphone.
mais il ne reçoit pas des Dans des circonstances normales, après avoir détecté
notifications.
des anomalies, un communiqué apparaîtra sur la barre
de notifications du téléphone. Il convient de régler le son
de notification ou des vibrations dans le téléphone. En
outre, lorsque vous regardez une vidéo dans l'application en
temps réel, l'alarme de la caméra ne s'activera pas. Appareil
détecte par défaut que l'utilisateur se focalise sur l'image
vidéo surveillée et il n'a pas besoin d'activer l'alarme.
Remarque : les fluctuations de température peuvent provoquer la condensation de l'eau
dans l'appareil. Température de fonctionnement de l'appareil : de - 10 °C à + 50 °C
Les illustrations ne sont données qu'à des fins informatives. L'apparence réelle des produits peut varier de celle présentée sur les photos.
Introducción
¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias a la utilización de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas te proporcionamos un producto ideal para el uso diario. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación. Antes de utilizar el producto, lee atentamente las siguientes instrucciones de uso.
Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, ES
por favor contacta con nosotros: pomoctechniczna@overmax.pl
Descripción (ver fig. 1)
1. Lente de la cámara 2. Diodo IR 3. Diodo LED 4. Conexión RJ45 5. Antena Wi-Fi, 4 GHz
6. Conector de alimentación 7. Altavoz 8. Ranura para tarjeta SD y
restablecer
1. Descarga a través de aplicaciones (ver fig. 2)
Busca en iOS Store / Google Play la aplicación ,,Overmax Control" oescanea el código QR y descarga la aplicación. Puedes descargarla para iOS y Android. El dispositivo también funciona con la aplicación Tuya Smart.
2. Registro de un nuevo usuario (ver fig. 3 y 4)
· Para registrarse en la aplicación, haz clic en la casilla ,,registrarse" y,
a continuación, lee y acepta la Política de Privacidad.
· Introduce tu número de teléfono o dirección de correo electrónico para
recibir el código de verificación.
ES ·
·
Introduce el código de verificación en el campo vacío. Introduce tu contraseña individual y haz clic en la casilla ,,finalizar".
3. Acceder a una cuenta existente (ver fig. 4)
· Para conectarse a una cuenta existente, haz clic en la casilla ,,conectarse utilizando una cuenta existente".
· Selecciona el País/Región correspondiente. · Introduce un número de teléfono o una dirección de correo electrónico
válidos y la contraseña, a continuación inicia la sesión.
4. Añadir manualmente un dispositivo (ver fig. 5)
Este producto solo es compatible con la red Wi-Fi de 2,4 GHz, no es compatible
con la red Wi-Fi de 5 GHz. Antes de configurar la Wi-Fi, configura los parámetros del rúter. La contraseña Wi-Fi no debe contener caracteres especiales. · Asegúrate de que el rúter y la cámara estén lo más cerca posible para
permitir una rápida configuración del dispositivo. · Conecta el dispositivo móvil a la red Wi-Fi local a la que se conectará la
cámara y, a continuación, haz clic en la casilla ,,Mi casa". Haz clic en la casilla ,,Añadir dispositivo" y ,,Añadir manualmente", a continuación selecciona y haz clic en la casilla ,,Camspot 4.9". · A continuación, introduce el nombre correcto de la red y la contraseña Wi-Fi.
5. Escaneado de la cámara mediante un código QR (ver fig. 6)
ES
· Reinicia la cámara pulsando ,,Restablecer" (6, fig.1) para restablecer los
ajustes de fábrica. Selecciona el siguiente paso y sigue adelante.
· Para emparejar la cámara, escanea el código QR de la pantalla de tu teléfono
a través del objetivo de la cámara mientras lo mantienes a una distancia
de 15-20 cm. Procura no mover el teléfono móvil durante el escaneado.
· Cuando oigas una ,,señal sonora", haz clic en la casilla ,,He oído la señal
sonora". Espera a que el dispositivo complete la configuración.
· Después de añadir el dispositivo, haz clic en ,,finalizar" para finalizar el
proceso de adición del dispositivo.
6. Descripción de las funciones de la aplicación móvil (ver fig. 7)
Interfaz de vista previa en tiempo real.
1. Configuración y gestión 2. Intensidad de la señal Wi-Fi 3. Regulación del volumen. 4. SD/HD 5. Ampliación de la imagen 6. Captura de pantalla
7. Micrófono 8. Grabar 9. Reproducción de vídeo 10. Nube 11. Control
ES Para acceder a la visualización de la imagen de la cámara a través del navegador
web, activa la aplicación ,,Overmax Control", haz clic en Añadir dispositivo y, a continuación, escanea el código QR que aparece en el navegador de tu ordenador.
Vista previa de la cámara en directo en el enlace: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7. Guardar grabaciones
Las películas grabadas en la tarjeta de memoria primero deben guardarse en la memoria del dispositivo móvil mediante la aplicación Overmax Control. Los datos de la tarjeta están encriptados y no guardarlos en la memoria del dispositivo imposibilitará su posterior lectura.
8. Solución de problemas
Pregunta
Respuesta
¿Por qué no se puede añadir un dispositivo al emparejar la red?
Asegúrate de que el teléfono y la cámara estén conectados al rúter de 2,4 GHz y si se ha introducido la contraseña correcta para la red Wi-Fi.
¿Qué hacer si todavía no se puede añadir el dispositivo después del nuevo escaneado?
Reinicia o apaga la cámara e inténtalo de nuevo.
¿Por qué el dispositivo no Intensidad de la señal Wi-Fi. Puedes colocar la cámara
puede mostrar vista previa?
cerca del rúter. Si nada de esto ayuda, reinicia el
dispositivo e inténtalo de nuevo.
ES
¿Por qué el dispositivo sigue en la lista después de reiniciar el dispositivo?
La opción "reinicio del dispositivo" solo reinicia la configuración de red de la cámara y no puede cambiar la configuración en la aplicación. Debes entrar en la aplicación para borrar la cámara de la lista.
¿Cómo conectar la cámara a otro rúter?
En primer lugar, inicia sesión en la aplicación para borrar y reiniciar el dispositivo, y a continuación vuelve a configurar el dispositivo a través de la aplicación.
¿Por qué la cámara no puede Después de apagar el dispositivo, extraiga la tarjeta SD
identifica la tarjeta SD?
del mismo, de lo contrario pueden surgir daños a la tarjeta
de memoria y/o la placa base de la cámara.
El proceso de inserción y extracción de la tarjeta se hace
con la cámara desconectada de la fuente de alimentación.
Comprueba que la tarjeta SD funcione correctamente y
presente el formato FAT32. La aplicación sugerirá ,,no se
puede encontrar la tarjeta SD" en caso de red de telefonía
móvil o dispositivo inestables.
Valor recomendado de la conexión a Internet:
bajar:16 mb/s
ES
subir: 16 mb/s
La tarjeta de memoria debe ser de la clase 10 como mínimo
y estar adaptada al registro continuo.
El dispositivo está en modo en línea y presenta un evento de emergencia, pero el teléfono no recibe notificaciones.
Primero confirma que la aplicación permite las notificaciones en la configuración de tu Teléfono. En circunstancias normales cuando se detecta una anomalía en la barra de notificaciones del teléfono aparecerá un mensaje. En el teléfono, es necesario configurar el sonido o vibración por notificación. Además, al ver un vídeo en la aplicación en tiempo real no se enciende la alarma de la cámara. Por defecto, el dispositivo detecta que el usuario está concentrado en la monitorización del vídeo y no hay necesidad de alarma.
Nota: Las fluctuaciones de temperatura pueden hacer que el agua se condense en el dispositivo. Temperatura de funcionamiento del dispositivo: de - 10°C a + 50°C
Las ilustraciones se facilitan únicamente a título informativo. La apariencia real de los productos puede diferir de la mostrada en las fotografías.
ES
Inleiding
Beste klant! Dank u voor uw vertrouwen in ons en voor uw keuze voor het merk Overmax. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen geven wij u een product in handen dat ideaal is voor dagelijks gebruik. We zijn er zeker van dat het dankzij de grote zorgvuldigheid van de productie aan uw eisen zal voldoen. Lees de volgende gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
Als u opmerkingen of vragen heeft over het aangeschafte product, neem dan contact met ons op: pomoctechniczna@overmax.pl
NL Beschrijving (zie afb. 1)
1. Lens 2. IR-dioden 3. LED-dioden 4. RJ-45-stopcontact
5. Wi-Fi antenne, 4 GHz 6. Voedingsstekker 7. Luidspreker 8. SD-kaartsleuf en reset
1. Downloaden door middel van applicatie (zie afb. 2)
Zoek in de iOS Store / Google Play naar de applicatie ,,Overmax Control" of scan de QR-code en download de applicatie. U kunt het downloaden op iOS en Android.
Het apparaat werkt ook met de Tuya Smart-app.
2. Registratie van een nieuwe gebruiker (zie afb. 3 en 4)
· Om u te registreren voor de applicatie, klikt u op het vakje ,,Registreren" en vervolgens leest en accepteert u het Privacybeleid.
· Voer uw telefoonnummer of e-mailadres in om de verificatiecode te ontvangen.
· Voer de verificatiecode in het lege veld in. · Voer uw individuele wachtwoord in en klik op het vakje ,,einde".
3. Inloggen op een bestaande account (zie afb. 4)
· Om in te loggen op een bestaand account, klikt u op het vakje ,,Aanmelden met een bestaand account".
· Selecteer het juiste land/regio.
· Voer een geldig telefoonnummer of e-mailadres en wachtwoord in en NL
log dan in.
4. Handmatige toevoeging van het apparaat (zie afb. 5)
Het product ondersteunt alleen 2.4 GHz Wi-Fi, niet 5 GHz Wi-Fi. Stel de routerparameters in voordat u Wi-Fi configureert. Het Wi-Fi-wachtwoord mag geen speciale tekens bevatten. · Zorg ervoor dat de router en de camera zo dicht mogelijk bij elkaar staan
voor een snelle verbinding. · Sluit uw mobiele apparaat aan op het lokale Wi-Fi-netwerk waarmee de
camera wordt verbonden en klik vervolgens op ,,Mijn huis". Klik op het
veld ,,Apparaat toevoegen" en ,,Handmatig toevoegen" en selecteer en klik op het veld ,,Camspot 4.9". · Ga verder met het invoeren van de juiste netwerknaam en het juiste Wi-Fi-wachtwoord.
5. Scannen van de camera met de QR-code (zie afb. 6)
· Reset de camera door op ,,Reset" te drukken (6, afb.1) om de
fabrieksinstellingen te herstellen. Markeer de volgende stap en ga verder.
· Om de camera te koppelen, scant u de QR-code van het telefoonscherm
door de cameralens en houdt u deze 15-20 cm van elkaar. Probeer de
mobiele telefoon niet te schudden tijdens de scan.
· Als je ,,geluid" hoort, klik dan op het vakje ,,Ik hoorde geluid". Wacht tot
NL
het apparaat zijn configuratie heeft voltooid.
· Nadat u het apparaat hebt toegevoegd, klikt u op ,,voltooien" om het
toevoegen van het apparaat af te ronden.
6. Beschrijving van de functies van de mobiele applicatie (zie afb. 7)
Real-time preview interface.
1. Instellingen en beheer 2. Wi-Fi-signaalsterkte 3. Volumeregeling 4. SD/HD
5. Beeldverlenging 6. Screenshot 7. Microfoon 8. Opname
9. Afspelen van video's 10. Wolk
11. Controle
Om toegang te krijgen tot het camerabeeld via een webbrowser, schakelt
u ,,Overmax Control" in, klikt u op Apparaat toevoegen en scant u vervolgens de QR-code die wordt weergegeven in de browser van uw computer.
Live camerabeelden onder de link: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7. Opslaan van opnames
Video's die op de geheugenkaart zijn opgenomen, moeten eerst via de Overmax Control applicatie in het geheugen van het mobiele apparaat worden opgeslagen.
De gegevens op de kaart zijn gecodeerd; als ze niet in het geheugen van het NL
apparaat worden opgeslagen, kunnen ze later niet meer worden gelezen.
8. Oplossen van problemen
Vragen
Antwoord
Waarom kan er geen apparaat worden toegevoegd terwijl het netwerk koppelt?
Zorg ervoor dat de telefoon en de camera verbonden zijn met de 2.4 GHz router en dat het juiste Wi-Fiwachtwoord is ingevoerd.
Wat moet ik doen als het apparaat na de scan nog steeds niet kan toevoegen?
Reset of schakel de camera uit en probeer het opnieuw.
Waarom kan het apparaat geen preview weergeven?
Controleer het Wi-Fi-signaal. U kunt de camera dicht bij de router plaatsen. Als dit niet helpt, reset u het apparaat en probeert u het opnieuw.
Waarom staat het apparaat nog steeds in de lijst na het resetten van het apparaat?
De optie "Device Reset" stelt alleen de netwerkconfiguratie van de camera terug en kan de configuratie in de toepassing niet wijzigen. U moet inloggen op de app om de camera van de lijst te verwijderen.
Hoe sluit ik mijn camera aan op Log eerst in op de applicatie om het apparaat te
NL een andere router?
verwijderen en te resetten, en herconfigureer het
apparaat vervolgens via de applicatie.
Waarom kan de camera de SD- Verwijder de SD-kaart uit het apparaat nadat het apparaat
kaart niet identificeren?
is uitgeschakeld anders kunnen de geheugenkaart en/of
het moederbord van de camera beschadigd raken.
Plaatsing of verwijdering van de kaart moet plaatsvinden
wanneer de camera van de stroombron werd losgekoppeld.
Controleer of de SD-kaart goed werkt en of deze in het
FAT32-formaat is. De applicatie suggereert dat ,,SD-
kaart niet kan worden gevonden" in het geval van een
onstabiele mobiele telefoon of apparaatnetwerk.
Aangeraden internetverbinding:
download:16 mb/s
upload: 16 mb/s
De geheugenkaart moet minimaal van klasse 10 zijn en
continu moet opnemen.
NL
Het toestel is online en heeft Bevestig eerst dat de applicatie meldingen toestaat in de
een alarmgebeurtenis, maar instellingen van uw telefoon. In normale omstandigheden
de telefoon ontvangt geen verschijnt er een bericht in de meldingsbalk van uw
meldingen.
telefoon wanneer er een onregelmatigheid wordt ontdekt.
Stel het meldingsgeluid of de trillingen op uw telefoon in.
Let op: Door temperatuurschommelingen kan er water in het apparaat condenseren.
Bedrijfstemperatuur apparaat: van - 10°C tot + 50°C
Illustraties worden alleen ter informatie gegeven. Het werkelijke uiterlijk van de producten kan afwijken van de op de foto's getoonde producten.
! i Overmax. , , . , . .
- , , ' : pomoctechniczna@overmax.pl
(. . 1) UK
1. ' 2. IR- 3. LED- 4. ' RJ45
5. Wi-Fi, 4 6. ' 7. 8. SD- reset
1. (. . 2)
iOS Store/Google Play ,,Overmax Control"
QR- . iOS Android. Tuya Smart.
2. (. . 3 4)
· , ,,"
. · ,
. · . · ,,".
3. (. . 4)
· ,
,, ".
UK
· /.
·
, .
4. (. . 5)
Wi-Fi 2.4 , Wi-Fi 5 . Wi-Fi . Wi-Fi .
· , , .
· Wi-Fi, , ,, ". ,, " ,, ", ,,Camspot 4.9".
· , Wi-Fi.
5. QR- (. . 6)
· , ,,Reset" (6, . 1), . .
UK · ' , QR-
' , 15-20 . . · ,,", ,, ". , . · ,,", .
6. (. . 7)
.
1.
2. Wi-Fi 3. 4. SD/HD 5.
6. 7. 8. 9. 10. 11.
, ,,Overmax Control", ,, ", QR-, '.
UK
: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7.
, ', ' Overmax Control. ; ' , .
8.
?
, 2.4 GHz Wi-Fi.
, ?
.
?
Wi-Fi. . , .
UK
?
" " . , .
?
, , .
SD-?
SD- , ' / . ' . , SD- FAT32. ,, SD-" . : download: 16 / upload: 16 / ' 10 .
, .
, . ' . . , . , .
UK
: . : - 10°C + 50°C
, .
vadas
Gerbiamas Kliente! Dkojame, kad pasitikjote mumis ir pasirinkote preks zenkl ,,Overmax". Dl aukstos kokybs medziag panaudojimo ir moderni technologini sprendim mes silome Jums produkt, kuris idealiai tinka kasdieniam naudojimui. Esame tikri, kad dl kruopstaus pagaminimo, jis puikiai atitiks Js reikalavimus. Pries naudodami gamin, atidziai perskaitykite sias instrukcijas.
Jei turite komentar ar klausim apie sigyt produkt, susisiekite su mumis: pomoctechniczna@overmax.pl
Aprasymas (zr. 1 pav.)
1. Kameros objektyvas 2. IR diodai 3. LED diodai 4. RJ45 jungtis
5. ,,Wi-Fi" antena, 4 GHz
6. Maitinimo jungtis
7. Mikrofonas
LT
8. SD kortels lizdas ir atstatymas
1. Atsisiuntimas per programl (zr. 2 pav.)
Suraskite iOS Store / Google Play programl ,,Overmax Control" arbanuskaitykite QR kod ir parsisiskite programl. Galite j atsisisti ,,iOS" ir ,,Android". Prietaisas taip pat veikia su Tuya Smart programle.
2. Naujo vartotojo registravimas (zr. 3 ir 4 pav.)
· Nordami uzsiregistruoti programlje, spustelkite lauk ,,registruotis", tada perskaitykite ir sutikite su privatumo politika.
· Nordami gauti patvirtinimo kod, veskite savo telefono numer arba el. Pasto adres.
· Tusciame lauke veskite patvirtinimo kod. · veskite individual slaptazod ir spustelkite ,,baigti".
3. Prisijungimas prie paskyros (zr. 4 pav.)
· Nordami prisijungti prie esamos paskyros, spustelkite ,,prisijungti
LT
·
naudojant esam paskyr" Pasirinkite atitinkam Sal/Region.
· veskite galiojant telefono numer arba el. Pasto adres ir slaptazod,
tada prisijunkite.
4. renginio pridjimas rankiniu bdu (zr. 5 pav.)
Produktas palaiko tik 2,4 GHz ,,Wi-Fi" tinkl, o ne 5 GHz ,,Wi-Fi" tinklus. Pries nustatydami ,,Wi-Fi", nustatykite marsrutizatoriaus parametrus. ,,Wi-Fi" slaptazodyje neturt bti speciali simboli. · Nordami greitai nustatyti, sitikinkite, kad marsrutizatorius ir kamera
yra kuo arciau vienas kito. · Prijunkite mobilj rengin prie vietinio ,,Wi-Fi" tinklo, prie kurio bus
prijungta kamera, tada spustelkite lauk ,,Mano namai". Spustelkite lauk pavadinimu ,,Pridti rengin" ir ,,Pridti rankiniu bdu", tada pasirinkite ir spustelkite lauk ,,Camspot 4.9" · Toliau veskite teising ,,Wi-Fi" tinklo pavadinim ir slaptazod.
5. Kameros nuskaitymas naudojant QR kod (zr. 6 pav.)
· Nordami atkurti gamyklinius nustatymus, is naujo nustatykite kamer paspausdami ,,Atstatymas" (6, 1 pav.). Pasirinkite kit zingsn ir tskite.
· Nordami suporuoti kamer, nuskaitykite QR kod is telefono ekrano per LT
fotoaparato objektyv, laikydami j 15-20 cm atstumu vienas nuo kito. Skaitydami stenkits nepurtyti mobiliojo telefono. · Kai isgirsite ,,gars", spustelkite laukel ,,Girdjau gars". Palaukite, kol renginys uzbaigs konfigracij. · Pridj rengin spustelkite ,,baigti", kad baigtumte renginio pridjim.
6. Mobiliosios programls funkcij aprasymas (zr. 7 pav.)
Realaus laiko perziros ssaja. 1. Nustatymai ir valdymas
7. Mikrofonas
2. ,,Wi-Fi" signalo stiprumas
8. rasyti
3. Garso valdymas
9. Zirti vaizdo ras
4. SD/HD
10. Debesis
5. Vaizdo pltinys
11. Valdymas
6. Ekrano kopija
Nordami turti prieig prie fotoaparato vaizdo per interneto narsykl, paleiskite programl ,,Overmax Control", spustelkite pridti rengin, tada nuskaitykite QR kod, rodom kompiuterio narsyklje.
Tiesiogin kameros perzira: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7. ras issaugojimas LT Atminties kortelje rasytus vaizdo rasus pirmiausia reikia issaugoti mobiliojo
renginio atmintyje naudojant programl ,,Overmax Control". Kortelje esantys
duomenys yra uzsifruoti, neissaugojus j renginio atmintyje, vliau j nebus
galima perskaityti.
8. Problem sprendimas
Klausimas
Atsakymas
Kodl negalima pridti renginio siejant tinkl?
sitikinkite, kad telefonas ir kamera yra prijungti prie 2,4 GHz marsrutizatoriaus ir yra vestas teisingas ,,Wi-Fi" tinklo slaptazodis.
K daryti, jei po naujo nuskaitymo Is naujo nustatykite arba isjunkite kamer ir bandykite vistieknegalimapridtirenginio? dar kart.
Kodl renginys negali rodyti perziros?
Patikrinkite ,,Wi-Fi" signal. Kamer galite pastatyti arti marsrutizatoriaus. Jei tai neveikia, is naujo nustatykite rengin ir bandykite dar kart.
Kodl is naujo nustacius rengin, jis vis dar yra srase?
Parinktis ,,renginio atstatymas" Atstato tik kameros tinklo konfigracij ir negalima pakeisti konfigracijos programlje. Jums reikia prisijungti programlje, kad istrintumte kamer is sraso.
Kaip prijungti kamer prie kito Pirmiausia prisijunkite programlje, kad galtumte
marsrutizatoriaus?
LT istrinti ir paleisti rengin is naujo, tuomet sukonfigruokite
rengin naudodami programl.
Kodl kamera negali atpazinti SD kortels?
Isjung rengin isimkite SD kortel is renginio, kitaip gali bti pazeista atminties kortel ir (arba) kameros pagrindin plokst. Kortels djimo arba ismimo procesas turi bti atliekamas atjungus kamer nuo maitinimo saltinio. Patikrinkite, ar SD kortel veikia tinkamai ir ar jos formatas yra FAT32. Programl pranes ,,ne galima rasti SD kortels" jei yra nestabilus mobilij telefon tinklas ar prietaisai. Rekomenduojama interneto rysio vert: atsisiuntimas:16 mb/s issiuntimas: 16 mb/s Atminties kortel turi bti bent 10 klass ir tinkama nuolatiniam rasymui.
Prietaisas yra online rezime ir Is pradzi savo telefono nustatymuose patvirtinkite, kad
turi avarin vyk, bet telefonas programlleidziagautipranesimus.prastomisaplinkybmis,
negauna pranesim.
telefono pranesim juostoje pasirodys pranesimas, apie
esancias klaidas. Telefone turtumte nustatyti pranesimo
LT
gavimo gars ar vibracij. Be to, zirint vaizdo ras
programlje realiuoju laiku kameros signalas neskambs.
Pagal numatytuosius nustatymus renginys nustato, kad
vartotojas sutelkia dmes stebim vaizd ir jo nereikia spti.
Pastaba: Dl temperatros svyravim renginyje gali kondensuotis vanduo.
renginio darbo temperatra: nuo - 10°C iki + 50°C
Nuotraukos yra tik iliustracins, tikroji gamini isvaizda gali skirtis nuo pavaizduot nuotraukose.
Uvod
Postovani! Zahvaljujemo na Vasem povjerenju i sto ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujui koristenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloskih rjesenja dajemo u Tvoje ruke proizvod savrsen za svakodnevno koristenje. Sigurni smo da zahvaljujui visokoj kvaliteti izrade ispunit e on Tvoja ocekivanja. Prije koristenja proizvoda procitaj pazljivo niza uputstva.
Ukoliko imas bilo kakve primjedbe ili pitanja u vezi kupljenog proizvoda, kontaktiraj nas: pomoctechniczna@overmax.pl
Opis (vidi sliku 1)
1. Objektiv kamere 2. IR diode 3. LED diode 4. Utikac RJ45
5. Wi-Fi antena, 4 GHz
6. Prikljucak napajanja
7. Zvucnik
8. Utor za SD karticu i reset
HR
1. Preuzimanje putem aplikacije (vidi sliku 2)
Potrazi u iOS Store / Google Play aplikaciju ,,Overmax Control" iliskeniraj QR kod i preuzmi aplikaciju. Mozes je preuzeti za iOS i Android. Ureaj takoer radi s aplikacijom Tuya Smart.
2. Registracija novog korisnika (vidi slike 3 i 4)
· U svrhu registriranja u aplikaciji klikni polje ,,registriraj" te procitaj i prihvati Politiku privatnosti.
· Upisi svoj broj telefona ili e-mail adresu kako bi dobio kod za verifikaciju. · Upisi kod za verifikaciju u prazno polje. · Upisi osobnu lozinku i klikni polje ,,zavrsi".
3. Prijava na postojei racun (vidi sliku 4)
· U svrhu prijave na postojei racun, klikni polje ,,prijavi se na postojei racun". · Odaberi Drzavu/Regiju. · Upisi tocan broj telefona ili e-mail adresu i lozinku, pa se prijavi.
4. Rucno dodavanje ureaja (vidi sliku 5)
Proizvod podrzava samo mrezu Wi-Fi 2.4 GHz i ne podrzava mrezu Wi-Fi 5 GHz.
Prije konfiguriranja Wi-Fi postavi parametre routera. Lozinka za Wi-Fi ne smije
sadrzavati specijalne znakove.
·
HR
Provjeri da router i kamera su sto blize sebe, kako bi se omoguila sto brza konfiguracija ureaja.
· Spoji mobilni ureaj s lokalnom Wi-Fi mrezom na koju e biti spojena
kamera, nakon toga klikni na polje ,,Moja kua". Klikni na polje pod nazivom
,,Dodaj ureaj" i ,,Dodaj rucno", pa izaberi i klikni polje ,,Camspot 4.9".
· U sljedeem koraku upisi tocan naziv mreze i lozinku za Wi-Fi.
5. Skeniranje kamere pomou QR koda (vidi sliku 6)
· Ponisti kameru klikajui na ,,Reset" (6, slika 1), kako bi se vratile tvornicke postavke. Oznaci sljedei korak i idi dalje.
· U svrhu uparivanja kamere, skeniraj QR kod iz ekrana telefona preko objektiva kamere, drzei ih na udaljenosti od 15-20 cm od sebe. Potrudi se ne tresti mobilnim telefonom tijekom skeniranja.
· Kada zacujes ,,zvuk", klikni polje ,,Cuo sam zvuk". Pricekaj da ureaj zavrsi konfiguraciju.
· Nakon dodavanja ureaja klikni ,,zavrsi" u svrhu zavrsavanja dodavanjaureaja.
6. Opis funkcija mobilne aplikacije (vidi sliku 7)
Sucelje pregleda u stvarnom vremenu.
1. Postavke i upravljanje
7. Mikrofon
2. Snaga signala Wi-Fi
8. Snimaj
3. Podesavanje jacine zvuka
9. Reprodukcija snimke
4. SD/HD
10. Oblak
5. Prosirivanje slike
11. Upravljanje
6. Snimka zaslona
HR
Za pristup pregledu slike iz kamere putem internetskog preglednika, ukljuci aplikaciju ,,Overmax Control", klikni na dodaj ureaj, pa skeniraj QR kod, koji e se prikazati u pregledniku na Tvom racunalu. Slika iz kamere uzivo na linku: https://ipc-eu.ismartlife.me/login
7. Spremanje snimaka
Filmove snimljene na memorijsku karticu je prvo potrebno spremiti u memoriji mobilnog ureaja pomou aplikacije Overmax Control. Podaci na kartici su sifrirani, ukoliko nee biti prvo spremljeni u memoriji ureaja kasnije ocitavanje nee biti mogue.
8. Rjesavanje problema
Pitanje
Odgovor
Zasto se ne moze dodati ureaj. Provjeri da su telefon i kamera spojene na router 2.4 GHz
tijekom uparivanja mreze?
te je li upisana tocna lozinka za Wi-Fi mrezu.
Sto uciniti ukoliko se jos uvijek ne moze dodati ureaje nakon ponovnog skeniraja?
Pokreni ponovo ili iskljuci kameru i pokusaj ponovo.
Zasto ureaj ne moze prikazati sliku?
Provjeri snagu signala Wi-Fi. Mozes staviti kameru blizu routera, ukoliko to nee pomoi, pokreni ponovo ureaj i pokusaj ponovo.
HR Zasto ureaj je jos uvijek Opcija ,,reset ureaja" resetira samo mreznu na popisu nakon resetiranja konfiguraciju kamere i ne smije promijeniti konfiguraciju
ureaja?
u aplikaciji. Moras se prijaviti u aplikaciju, kako bi uklonio
kameru s popisa.
Kako spojiti kameru s drugim routerom?
Prvo se prijavi u aplikaciju, kako bi uklonio i resetirao ureaj, pa onda ponovo napravi konfiguraciju ureaja putem aplikacije.
Zasto kamera ne moze identificirati SD karticu?
Nakon sto iskljucite ureaj, izvadite SD karticu iz ureaja, inace se memorijska kartica i/ili maticna ploca fotoaparata mogu ostetiti. Postupak umetanja ili uklanjanja kartice treba izvesti dok je kamera iskljucena iz izvora napajanja. Provjeri, radi li SD kartica pravilno ili ima li FAT32 format. Aplikacija e sugerirati ,,SD kartica se ne moze pronai" u slucaju nestabilne mreze mobilnog telefona ili ureaja. Preporucena vrijednost internetske veze: preuzimanje: 16 mb/s upload: 16 Mb/s Memorijska kartica mora biti najmanje 10. klase i prikladna za kontinuirano snimanje.
HR
Ureaj je u online nacinu rada Prvo potvrdi da aplikacija dozvoljava obavijesti
i ima alarmi dogaaj, ali telefon u postavkama Tvog telefona. U normalnim okolnostima
ne dobiva obavijesti.
nakon otkrivanja nepravilnosti na traci obavijesti
telefona pojavit e se poruka. Na telefonu je potrebno
podesiti zvuk za obavijesti ili vibracije. Dodatno tijekom
gledanja video snimke u aplikaciji u stvarnom vremenu
nee se ukljuciti alarm kamere. Ureaj zakljucuje da je
korisnik usredotocen na nadgledavanoj video slici i nema
potrebe za alarmiranjem.
Napomena: Kolebanje temperature moze dovesti do kondenzacije vode u ureaju.
Radna temperatura ureaja: od - 10°C do + 50°C
Slike su prilozene iskljucivo u informativne svrhe. Stvarni izgled proizvoda moze se razlikovati od prikazanog na slikama.
HR
DEKLARACJA ZGODNOCI UE
1. WHITE: 5902581659811 2. Nazwa i adres producenta lub jego upowanionego przedstawiciela:
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Krglewskiego 1, 61-248 Pozna, POLSKA
3. Niniejsza deklaracja zgodnoci wydana zostaje na wylczn odpowiedzialno
producenta: BrandLine Group Sp. z o. o.
4. Przedmiot deklaracji: Camspot 4.9
5. Wymieniony powyej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnonymi
wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
2014/53/UE - Dyrektywa RED
2014/35/UE - Dyrektywa LVD
2014/30/UE - Dyrektywa EMC
2011/65/UE - Dyrektywa RoHS
6. Odwolania do odnonych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do innych
specyfikacji technicznych, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodno:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019 PN-ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2020-07 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 PN-ETSI EN 300 328 V2.2.2:2020-03 EN 62311:2008
PN-EN 62311:2010 EN 62368-1:2014+A11:2017 PN-EN 62368-1:2015-03 +A11:2017-09 EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019 PN-EN 60529:2003+A2:201407+AC:2020-01 IEC 62321-1:2013
PN-EN 62321-1:2014-02 IEC 62321-2:2013 PN-EN 62321-2:2014-08 IEC 62321-3-1:2013 PN-EN 62321-3-1:2014-08 IEC 62321-4:2013+A1:2017 PN-EN 62321-4:2014-08 +A1:2017-12 IEC 62321-5:2013
PN-EN 62321-5:2014-08 IEC 62321-6:2015 PN-EN 62321-6:2015-10 IEC 62321-7-1:2015 PN-EN 62321-7-1:2016-02 IEC 62321-7-2:2017 PN-EN 62321-7-2:2017-07 IEC 62321-8:2017 PN-EN 62321-8:2017-07
7. Informacje dodatkowe: Podpisano w imieniu: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pozna, 27.05.2021 (miejsce i data wystawienia)
Czlonek zarzdu (podpis)
EU DECLARATION OF CONFORMITY
1. WHITE: 5902581659811 2. Name and address of the manufacturer or his authorized representative:
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Krglewskiego 1, 61-248 Pozna, POLAND
3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Subject of declaration: Camspot 4.9
5. The subject of this declaration mentioned above is in conformity with the relevant
requirements of the EU harmonization legislation:
2014/53/EU - RED Directive
2014/35/EU - LVD Directive
2014/30/EU - EMC Directive
2011/65/EU - RoHS Directive
6. References to the relevant harmonized standards used, or references to other
technical specifications, for which compliance is declared:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 62311:2008 EN 62368-1:2014+A11:2017 EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+A1:2017 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
7. Additional information: Signed on behalf of: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pozna, 27.05.2021 (place and date of issue)
Member of the board (signature)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU
1. WHITE: 5902581659811 2. Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Krglewskiego 1, 61-248 Pozna, POLEN
3. Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Gegenstand der Erklärung: Camspot 4.9
5. Der Gegenstand dieser oben genannten Erklärung entspricht den einschlägigen
Anforderungen der Harmonisierungsgesetzgebung der Union:
2014/53/EU - RED Directive
2014/35/EU - LVD Directive
2014/30/EU - EMC Directive
2011/65/EU - RoHS Directive
6. Verweise auf die relevanten verwendeten harmonisierten Normen oder Verweise auf
andere technische Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 62311:2008 EN 62368-1:2014+A11:2017 EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+A1:2017 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
7. Zusätzliche Informationen: Unterzeichnet im Namen von: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pozna, 27.05.2021 (Ort und Datum der Ausstellung)
Vorstandsmitglied (Unterschrift)
EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
1. WHITE: 5902581659811 2. Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato:
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Krglewskiego 1, 61-248 Pozna, POLONIA
3. La presente dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Oggetto della dichiarazione: Camspot 4.9
5. L'oggetto della presente dichiarazione di cui sopra è conforme ai requisiti pertinenti
della normativa di armonizzazione dell'Unione:
2014/53/EU - RED Directive
2014/35/EU - LVD Directive
2014/30/EU - EMC Directive
2011/65/EU - RoHS Directive
6. Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti ad altre
specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 62311:2008 EN 62368-1:2014+A11:2017 EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+A1:2017 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
7. Ulteriori informazioni: Firmato a nome di: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pozna, 27.05.2021 (luogo e data di rilascio)
Membro del Consiglio di Amministrazione (firma)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
1. WHITE: 5902581659811 2. Nom et adresse du fabricant ou de son représentant :
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Krglewskiego 1, 61-248 Pozna, POLOGNE
3. Cette déclaration de conformité est émise sous la seule responsabilité du fabricant :
BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Objet de la déclaration : Camspot 4.9
5. L'objet de la déclaration susmentionnée est conforme aux exigences pertinentes de la
législation d'harmonisation de l'Union :
2014/53/EU - RED Directive
2014/35/EU - LVD Directive
2014/30/EU - EMC Directive
2011/65/EU - RoHS Directive
6. Références aux normes harmonisées pertinentes utilisées ou références à d'autres
spécifications techniques pour lesquelles la conformité est déclarée :
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 62311:2008 EN 62368-1:2014+A11:2017 EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+A1:2017 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
7. Informations complémentaires : Signé au nom de: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pozna, le 27.05.2021 (lieu et date de délivrance)
Membre de la Gérance (Signature)
EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
1. WHITE: 5902581659811 2. Nombre y dirección del fabricante o su representante autorizado:
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Krglewskiego 1, 61-248 Pozna, POLONIA
3. Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Objeto de la declaración: Camspot 4.9
5. El objeto de esta declaración mencionado anteriormente se ajusta a los requisitos
pertinentes de la legislación de armonización de la Unión:
2014/53/EU - RED Directive
2014/35/EU - LVD Directive
2014/30/EU - EMC Directive
2011/65/EU - RoHS Directive
6. Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o referencias a otras
especificaciones técnicas en relación con las cuales se declara la conformidad:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 62311:2008 EN 62368-1:2014+A11:2017 EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+A1:2017 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
7. Información adicional: Firmado en nombre de: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pozna, 27.05.2021 (Lugar y fecha de emisión)
Miembro del Consejo (firma)
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
1. WHITE: 5902581659811 2. Naam en adres van de fabrikant of zijn gemachtigde:
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Krglewskiego 1, 61-248 Pozna, POLEN
3. Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Objectverklaring: Camspot 4.9
5. Het hierboven vermelde voorwerp van deze verklaring is in overeenstemming met de
relevante eisen van de harmonisatiewetgeving van de Unie:
2014/53/EU - RED Directive
2014/35/EU - LVD Directive
2014/30/EU - EMC Directive
2011/65/EU - RoHS Directive
6. Verwijzingen naar de relevante geharmoniseerde normen die worden gebruikt of
verwijzingen naar andere technische specificaties waarvoor conformiteit wordt verklaard:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 62311:2008 EN 62368-1:2014+A11:2017 EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+A1:2017 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
7. Aanvullende informatie: Ondertekend namens: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pozna, 27.05.2021 (plaats en afgifte datum)
Bestuurslid (handtekening)
UE
1. WHITE: 5902581659811 2. :
"BrandLine Group" . . 1, 61-248 ,
3.
: "BrandLine Group"
4. : Camspot 4.9
5. , ,
:
2014/53/EU - RED Directive
2014/35/EU - LVD Directive
2014/30/EU - EMC Directive
2011/65/EU - RoHS Directive
6. ,
, :
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019
IEC 62321-3-1:2013
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020
IEC 62321-4:2013+A1:2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019
IEC 62321-5:2013
EN 62311:2008
IEC 62321-6:2015
EN 62368-1:2014+A11:2017
IEC 62321-7-1:2015
EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019
IEC 62321-7-2:2017
IEC 62321-1:2013
IEC 62321-8:2017
IEC 62321-2:2013
7. : : "BrandLine Group"
. , 27.05.2021 ( )
()
EU ATITIKTIES DEKLARACIJA
1. WHITE: 5902581659811 2. Gamintojo arba jo galioto atstovo pavadinimas ir adresas:
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Krglewskiego 1, 61-248 Pozna, LENKIJA
3. Si atitikties deklaracija yra isduodama tik gamintojo atsakomybe:
BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Objekto deklaracija: Camspot 4.9
5. Sios pirmiau mintos deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamj Sjungos
teiss akt reikalavimus:
2014/53/EU - RED Directive
2014/35/EU - LVD Directive
2014/30/EU - EMC Directive
2011/65/EU - RoHS Directive
6. Nuorodos taikomus darniuosius standartus arba nuorodos kitas technines
specifikacijas, kurioms esant deklaruojama atitiktis:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 62311:2008 EN 62368-1:2014+A11:2017 EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+A1:2017 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
7. Papildoma informacija: Pasiras: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pozna, 27.05.2021 (isdavimo vieta ir data)
Tarybos narys (parasas)
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
1. WHITE: 5902581659811 2. Ime i adresa proizvoaca ili njegovog ovlastenog predstavnika:
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Krglewskiego 1, 61-248 Pozna, POLJSKA
3. Ova izjava o sukladnosti izdana je na iskljucivu odgovornost proizvoaca:
BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Izjava o objektu : Camspot 4.9
5. Navedeni gore predmet ove izjave je u skladu s relevantnim zahtjevima
zakonodavstva Unije za usklaivanje:
2014/53/EU - RED Directive
2014/35/EU - LVD Directive
2014/30/EU - EMC Directive
2011/65/EU - RoHS Directive
6. Upuivanja na odgovarajue primijenjene usklaene norme, ili upuivanja na druge
tehnicke specifikacije, u odnosu na koje se izjavljuje sukladnost:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 62311:2008 EN 62368-1:2014+A11:2017 EN 60529:1991+A2:2013+AC:2019 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+A1:2017 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
7. Dodatne informacije: Potpisano u ime: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pozna, 27.05.2021 (mjesto i datum izdavanja)
Clan Uprave (potpis)
www.overmax.eu