Instructions for Cybex models including: CY_172_0441_F1124, LEMO Training Tower Set, LEMO, Training Tower Set, Tower Set, Set
4 kg = 92 EN Maximum weights TR Maksimum ağırlıklar DE Maximalgewichte EL Μέγιστο βάρος ES Pesos máximos RO Greutăți maxime FR Poids maximum IS Hámarksþyngd PT Pesos máximos MT Piżijiet massimi IT Peso massimo AR ىوصقلا نازولأا NL Maximumgewicht FA نزو رثکادح PL Dopuszczalna waga YUE 最大重量 CS Maximální hmotnosti CMN 最大重量 SK ...
Wenn LEMO als Lernturm in Kombination mit dem LEMO. Lernturm-Set verwendet wird, ist dieses Produkt für Kinder gedacht, die selbstständig stehen können. Max ...
File Info : application/pdf, 104 Pages, 3.18MB
DocumentDocumentLEMO TRAINING TOWER SET Register here and unlock your benefits EN Tutorial video DE Videoanleitung ES Tutorial en vídeo FR Vidéo de démonstration PT Vídeo tutorial IT Video tutorial NL Instructievideo PL Film instruktaowy CS Výukové video SK Výukové video SL Video z navodili HR Video s uputama HU Bemutatóvideó SE Videosjälvstudiekurs NO Opplæringsvideo FI Opetusvideo DA Vejledende video ET Õppevideo LV Apmcbu video LT Mokomasis vaizdo rasas RU UK TR Öretici video EL RO Video tutorial IS Kennslumyndband MT Tutorial fuq vidjow 2 AR FA YUE CMN JA KO BG SR Video sa uputstvima MS Video tutorial HI TH SQ Video udhëzuese BS Video sa uputstvima ME Video sa uputstvima MK HY VI Video hng dn EN WARNING DE WARNUNG ES ADVERTENCIA FR AVERTISSEMENT PT AVISOS IT ATTENZIONE NL WAARSCHUWING PL OSTRZEENIE CS UPOZORNNÍ SK UPOZORNENIE SL OPOZORILO HR UPOZORENJE HU FIGYELMEZTETÉS SE VARNING NO ADVARSEL FI VAROITUS DA ADVARSEL ET HOIATUS LV BRDINJUMS LT PERSPJIMAS RU UK TR UYARI EL RO AVERTISMENTE IS VIÐVÖRUN MT TWISSIJA AR FA YUE CMN JA KO BG SR UPOZORENJE MS AMARAN HI TH SQ PARALAJMËRIM BS UPOZORENJE ME UPOZORENJE MK HY VI CNH BÁO = 6 3 kg EN Maximum weights DE Maximalgewichte ES Pesos máximos FR Poids maximum PT Pesos máximos IT Peso massimo NL Maximumgewicht PL Dopuszczalna waga CS Maximální hmotnosti SK Maximálne hmotnosti SL Najvecje teze HR Maksimalne tezine HU Maximális súlyok SE Max.vikter NO Maksimumsvekter FI Enimmäispainot DA Maksimumvægt ET Maksimaalne kaal LV Maksimlais svars LT Didziausi svoriai RU UK 4 TR Maksimum airliklar EL RO Greuti maxime IS Hámarksþyngd MT Piijiet massimi AR FA YUE CMN JA KO BG SR Maksimalne tezine MS Berat maksimum HI TH SQ Peshat maksimale BS Maksimalne tezine ME Maksimalne tezine MK HY VI Các mc cân nng ti a = 92 EN Set up DE Aufbau ES Instalación FR Montage PT Preparação IT Configurazione NL Opbouw PL Monta CS Nastavení SK Nastavenie SL Nastavitev HR Postavljanje HU Felszerelés SE Inställning NO Oppsett FI Asennus DA Opsætning ET Seadistamine LV Uzstdsana LT Nuostatos RU UK TR Kurulum EL RO Setare IS Uppsetning MT Konfigurazzjoni AR FA YUE CMN JA KO BG SR Postavljanje MS Persediaan HI TH SQ Konfigurimi BS Postavljanje ME Postavljanje MK HY VI Cài t = 93 5 Warnings EN IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE THANK YOU! We are delighted that you have chosen a CYBEX Training Tower Set. You have purchased a useful, versatile, high-quality product. CYBEX wishes you and your child all the best, and many magical moments with your new product. Read all instructions before assembling and using the CYBEX Training Tower. The safety of your child is your responsibility. WARNING · Never leave the child unattended. · Assemble and attach the product according to user instructions. · Do not assemble the ring while the child is standing or sitting on the chair. · Ensure that the seat board is fixed tightly and locked in after adjusting the height. · Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity of the product. · Do not carry the training tower while the child is inside. · This product is for indoor use only. · Keep the Training Tower inaccessible to children while not in use. · This product is not a toy. Do not let children play with this product. 6 USING THE PRODUCT · When LEMO is used as a Training Tower in combination with LEMO Training Tower Set, this product is intended for children who can stand independently. Max. load 25kg (55lbs). From approx. 1 to 5 years*, a maximum height of 110cm or a maximum weight of 25kg. · Ensure that the ring is at hip height. · Use this Training Tower only on flat, even and horizontal surfaces. Never elevate the Training tower on any structure or table. · Reduce the risk of injury! Position the Training Tower away from hot surfaces and liquids, window cords and electrical cords. · Do not use the Training Tower if any of the product's parts are broken, torn, missing or the product itself is not working properly. Seek repair if any of these cases happen. · This product is not intended to be used while the child is sleeping or sitting. · Make sure that the anti-slip mats and wooden surfaces are dry before placing them on the product. Please remove the mats when the product is not in use. · Clean the Training Tower with a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly. EN · Do not use abrasives or ethanol-based products to clean the chair. · Remove water or other liquids immediately with a dry cloth. · Do not expose to direct sunlight for drying. *See user instructions MAINTENANCE AND CLEANING · The user is responsible for the regular maintenance of the product. · Regularly inspect the assembly of this accessory. · All connecting parts must be tight and secured properly. · Re-tighten the screws regularly, preferably 1-2 weeks after assembly of the chair. After that you should check on and retighten the screws if necessary on a regular basis, e.g. every one month . · Use only original CYBEX replacement parts. It may be unsafe to use substitutes. · Do not make any modifications to the product. · If you have any complaints or problems, please contact your supplier or importer. · Never store in a damp environment. 7 WICHTIG! WARNUNG DE SORGFÄLTIG · Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. LESEN UND · Bitte montieren und befestigen Sie das Produkt entsprechend der Ge- FÜR SPÄTERE brauchsanleitung. · Montieren Sie den Ring nicht, VERWENDUNG während das Kind auf dem Stuhl steht oder sitzt. AUFBEWAHREN · Bitte vergewissern Sie sich, dass das Sitzbrettchen nach der Einstel- VIELEN DANK! lung der Höhe fest sitzt und eingerastet ist. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein CYBEX Lernturm-Set entschieden haben. Sie haben ein nützliches, vielseitiges und hochwertiges Produkt erworben. CYBEX wünscht Ihnen und · Achten Sie auf die Gefahr von offenem Feuer und anderen stark- Ihrem Kind alles Gute und viele magische Momente mit Ihrem neuen Produkt. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den CYBEX Lernturm zusammenbauen und benutzen. Sie tragen die en Wärmequellen in der Nähe des Produkts. Verantwortung für die Sicherheit Ihres Kindes. · Tragen Sie den Lernturm nicht, wenn sich das Kind darin befindet. · Dieses Produkt ist nur für den In- nenbereich geeignet. 8 · Machen Sie den Lernturm für Kinder WARTUNG UND REINIGUNG unzugänglich, wenn er nicht benutzt · Der Benutzer ist für die regelmäßige Wartung des Produkts wird. verantwortlich. · Überprüfen Sie regelmäßig die korrekte Montage dieses Teils. DE · Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit diesem · Alle Verbindungsteile müssen fest angezogen und ordnungsgemäß gesichert sein. · Ziehen Sie die Schrauben regelmäßig nach, am besten 1-2 Produkt spielen. Wochen nach der Montage des Stuhls. Danach sollten Sie die Schrauben regelmäßig kontrollieren und gegebenenfalls nachziehen, z.B. jeden Monat. VERWENDUNG DES PRODUKTS · Verwenden Sie nur Original CYBEX-Ersatzteile. Die Verwendung von Ersatzprodukten ist möglicherweise unsicher. · Wenn LEMO als Lernturm in Kombination mit dem LEMO Lernturm-Set verwendet wird, ist dieses Produkt für Kinder gedacht, die selbstständig stehen können. Max. Belastung 25 kg (55 lbs). Von ca. 1 bis 5 Jahren*, einer maximalen Größe von 110 cm oder bis zu einem maximalen Gewicht von 25 kg. · Bitte achten Sie darauf, dass der Ring auf Hüfthöhe ist. · Verwenden Sie diesen Lernturm nur auf flachen, ebenen und horizontalen Flächen. Heben Sie den Lernturm niemals auf eine Struktur oder einen Tisch. · Verringern Sie das Risiko von Verletzungen! Stellen Sie den Lernturm nicht in der Nähe von heißen Oberflächen und Flüssigkeiten, Fensterkordeln oder Stromkabeln auf. · Benutzen Sie den Lernturm nicht, wenn ein Teil des Produkts gebrochen ist, gerissen ist, fehlt oder wenn das Produkt selbst nicht richtig funktioniert. Veranlassen Sie eine Reparatur, wenn einer dieser Fälle eintritt. · Nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor. · Wenn Sie Beschwerden oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder Importeur. · Niemals in einer feuchten Umgebung lagern. · Vergewissern Sie sich, dass die Antirutschmatten und Holzoberflächen trocken sind, bevor Sie sie auf das Produkt legen. Bitte entfernen Sie die Matten, wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist. · Reinigen Sie den Lernturm mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel und trocknen Sie ihn gründlich ab. · Verwenden Sie zur Reinigung des Stuhls keine Scheuermittel oder Produkte auf Ethanolbasis. · Entfernen Sie Wasser oder andere Flüssigkeiten sofort mit einem trockenen Tuch. · Zum Trocknen nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen. · Dieses Produkt darf nicht verwendet werden, wenn das Kind schläft oder sitzt. *Siehe Gebrauchsanleitung 9 INFORMACIÓN ADVERTENCIA ES IMPORTANTE: · Nunca deje al niño/a sin supervisión. · Monte y ensamble el producto LEA siguiendo el manual de instrucciones. ATENTAMENTE · No monte la anilla mientras el niño esté de pie o sentado en la silla. ESTA NOTA Y · Asegúrese de que la tabla del asiento está bien fijada y bloqueada CONSÉRVELA PARA FUTURAS CONSULTAS después de ajustar la altura. · Tenga en cuenta que el fuego u otras fuentes de calor intenso pueden suponer un peligro si se encuentran en las proximidades del producto. ¡GRACIAS! · No transporte la torre de aprendizaje mientras el niño esté dentro. Le agradecemos que haya elegido el producto CYBEX Training Tower Set. Ha adquirido un producto útil, versátil y de gran calidad. De parte de CYBEX, os hacemos llegar nuestros · Este producto está diseñado únicamente para su uso en interiores. mejores deseos a usted y a su hijo/a, y esperamos que disfrute de muchos momentos mágicos con su nuevo producto. Lea todas las instrucciones antes de montar y utilizar la CYBEX Training Tower. La seguridad de su hijo es su responsabilidad. · Mantenga la torre de aprendizaje fuera del alcance de los niños cuando no se esté utilizando. 10 · Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con este · Todas las piezas de conexión deben estar bien ajustadas y fijadas. · Vuelva a apretar los tornillos regularmente, preferiblemente producto. una o dos semanas después del montaje de la silla. A partir de entonces, deberá comprobar los tornillos y volver a ES apretarlos si es necesario con regularidad, por ejemplo, una UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO vez al mes. · Utilice únicamente piezas de repuesto originales de CYBEX. · Al utilizar LEMO como Training Tower en combinación con el LEMO Training Tower Set, este producto está destinado para niños que pueden mantenerse de pie de forma independiente. Carga máxima de 25 kg. Para niños de entre 1 a 5 años* aproximadamente, una altura máxima de 110 cm o un peso máximo de 25 kg. · Asegúrese de que el anillo esté situado a la altura de la cadera. · Utilice esta torre de aprendizaje solo en superficies planas, uniformes y horizontales. Nunca coloque la torre de aprendizaje sobre ninguna estructura o mesa. · Reduzca el riesgo de accidentes: coloque la torre de aprendizaje lejos de superficies y líquidos calientes, cuerdas de ventanas y cables eléctricos. · No utilice la torre de aprendizaje si alguna de las piezas del producto está partida, rota, si falta alguna o si el propio Utilizar otras piezas de repuesto puede que no sea seguro. · No realice ninguna modificación en el producto. · Si tiene alguna queja o problema, póngase en contacto con su proveedor o importador. · No lo guarde nunca en un ambiente húmedo. · Asegúrese de que las alfombrillas antideslizantes y las superficies de madera estén secas antes de colocarlas sobre el producto. Retire las alfombrillas cuando no utilice el producto. · Para limpiar la torre de aprendizaje utilice un paño húmedo y un detergente suave y séquela bien. · No utilice productos abrasivos o con base de etanol para limpiar la silla. · Elimine inmediatamente el agua u otros líquidos con un paño seco. · No exponer a la luz solar directa para su secado. producto no funciona correctamente. Llévelo a reparar si se da alguno de estos casos. · Este producto no está pensado para ser utilizado mientras el *Ver el manual de instrucciones niño duerme o para estar sentado. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA · El usuario es responsable del mantenimiento regular del producto. · Examine frecuentemente que las piezas de este accesorio están bien encajadas. 11 IMPORTANT ! AVERTISSEMENT FR À LIRE · Éviter à tout moment de laisser l'enfant sans surveillance. ATTENTIVEMENT · Assembler et fixer le produit conformément aux instructions de ET CONSERVER l'utilisateur. · Éviter d'assembler l'anneau lorsque POUR l'enfant est debout ou assis sur la chaise. RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE · Après avoir réglé la hauteur, s'assurer que la planche du siège soit bien fixée et verrouillée. · Prêter attention aux cheminées à MERCI ! foyer ouvert et à la présence d'autres sources de chaleur intense à Nous sommes ravis que vous ayez choisi le CYBEX Training Tower Set. Vous avez acheté un produit pratique, polyvalent et de haute qualité. CYBEX vous souhaite, à vous et à votre enfant, proximité du produit. · Éviter de transporter la Training tout le meilleur et de passer de nombreux moments magiques avec votre nouveau produit. Veuillez lire toutes les instructions avant d'assembler et d'utiliser la CYBEX Training Tower. La Tower lorsque l'enfant se trouve à l'intérieur de cette dernière. sécurité de votre enfant relève de votre responsabilité. · Utiliser ce produit uniquement à l'intérieur. 12 · Lorsqu'elle n'est pas utilisée, garder ENTRETIEN ET NETTOYAGE la Training Tower inaccessible aux enfants. · L'utilisateur est responsable de l'entretien régulier du produit. · Contrôler régulièrement l'état d'assemblage de cet accessoire. FR · Ce produit n'est pas un jouet. Éviter de laisser jouer les enfants avec ce · Serrer et fixer correctement toutes les pièces de raccordement. · Resserrer les vis régulièrement, de préférence toutes les 1 - produit. 2 semaines après l'assemblage de la chaise. Si nécessaire, vérifier et resserrer ensuite les vis à intervalles réguliers, par exemple tous les mois. UTILISATION DU PRODUIT · Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine CYBEX. L'utilisation de pièces de rechange d'autres marques peut · Lorsque LEMO est utilisée comme Training Tower en combinaison avec le LEMO Training Tower Set, ce produit est destiné aux enfants qui peuvent se tenir debout de manière autonome. Charge maximale de 25 kg (55 lbs). Adapté aux enfants de 1 à 5 ans environ*, ayant une taille maximale de 110 cm ou un poids maximal de 25 kg. · Veiller à ce que l'anneau soit à la hauteur des hanches. · Utiliser cette Training Tower uniquement sur des surfaces planes, régulières et horizontales. Éviter en tout temps d'élever la Training Tower sur une structure ou une table. · Réduire le risque de blessure ! Placer la Training Tower à l'écart de surfaces et de liquides chauds, de cordons de fenêtres et de câbles électriques. · Éviter d'utiliser la Training Tower si l'une des pièces du produit est cassée, arrachée, manquante ou si le produit lui-même ne fonctionne pas correctement. Si l'un de ces cas se présente, en demander la réparation. s'avérer dangereuse. · Éviter d'apporter des modifications au produit. · En cas de réclamations ou de problèmes, contacter votre fournisseur ou importateur. · Éviter en tout temps de stocker le produit dans un environnement humide. · S'assurer que les surfaces en bois et les tapis antidérapants soient secs avant de les placer sur le produit. Retirer les tapis lorsque le produit n'est pas utilisé. · Nettoyer la Training Tower avec un chiffon humide et un détergent doux, puis la sécher soigneusement. · Pour nettoyer la chaise, éviter d'utiliser des produits abrasifs ou à base d'éthanol. · Éliminer immédiatement l'eau ou tout autre liquide à l'aide d'un chiffon sec. · Pour le séchage, éviter de l'exposer à la lumière directe du soleil. · Ce produit n'est pas destiné à être utilisé pendant que l'enfant dort ou est assis. *Voir le mode d'emploi 13 IMPORTANTE! AVISO PT LER · Nunca deixar a criança sem vigilância. ATENTAMENTE E · Montar e fixar o produto de acordo com as instruções do utilizador. GUARDAR PARA · Não montar o anel enquanto a criança estiver de pé ou sentada na REFERÊNCIA FUTURA cadeira. · Certifique-se de que a placa do assento está bem fixa e bloqueada depois de ajustar a altura. OBRIGADO! · Ter em atenção o risco de fogo aberto e outras fontes de calor forte Estamos muito satisfeitos por ter escolhido um CYBEX Training Tower Set. Adquiriu um produto útil, versátil e de qualidade elevada. A CYBEX deseja a si e ao teu filho as maiores nas proximidades do produto. · Não transportar a torre de felicidades e muitos momentos mágicos com o teu novo produto. Leia todas as instruções antes de montar e utilizar a CYBEX Training Tower. A segurança do teu filho é da tua aprendizagem enquanto a criança estiver lá dentro. responsabilidade. · Este produto destina-se apenas a utilização em interiores. · Mantenha a Torre de Aprendizagem inacessível às crianças quando não estiver a ser utilizada. 14 · Este produto não é um brinquedo. Não deixar as crianças brincarem · Reapertar os parafusos regularmente, de preferência 1-2 semanas após a montagem da cadeira. Depois disso, deve verificar e, se necessário, voltar a apertar os parafusos com este produto. regularmente, por exemplo, todos os meses. · Utilizar apenas peças de substituição originais CYBEX. Pode PT não ser seguro utilizar substitutos. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO · Não efetuar quaisquer modificações no produto. · Se tiver alguma queixa ou problema, contacte o teu · Quando a LEMO é utilizada como Torre de Aprendizagem em combinação com o LEMO Training Tower Set, este produto destina-se a crianças que conseguem manter-se de pé de forma autónoma. Carga máxima de 25 kg (55 lbs). De aprox. 1 a 5 anos*, altura máxima de 110cm ou peso máximo de 25kg. · Certifique-se de que o anel está à altura da anca. · Utilize esta Torre de Aprendizagem apenas em superfícies planas, planas e horizontais. Nunca eleve a torre de aprendizagem sobre qualquer estrutura ou mesa. · Reduzir o risco de lesões! Posicione a Torre de Aprendizagem longe de superfícies e líquidos quentes, cabos de janela e cabos elétricos. fornecedor ou importador. · Nunca armazenar num ambiente húmido. · Certifique-se de que os tapetes antiderrapantes e as superfícies de madeira estão secos antes de os colocar no produto. Retirar os tapetes quando o produto não estiver a ser utilizado. · Limpe a Torre de Aprendizagem com um pano húmido e um detergente suave e seque bem. · Não utilizar produtos abrasivos ou à base de etanol para limpar a cadeira. · Remover imediatamente a água ou outros líquidos com um pano seco. · Não expor à luz solar directa para secar. · Não utilize a Torre de Aprendizagem se alguma das peças do produto estiver partida, rasgada, em falta ou se o próprio produto não estiver a funcionar corretamente. Procurar *Ver instruções do utilizador reparação se ocorrer algum destes casos. · Este produto não se destina a ser utilizado enquanto a criança estiver a dormir ou sentada. MANUTENÇÃO E LIMPEZA · O utilizador é responsável pela manutenção regular do produto. · Inspecionar regularmente a montagem deste acessório. · Todas as peças de ligação devem estar bem apertadas e fixadas corretamente. 15 IMPORTANTE! ATTENZIONE IT LEGGERE · Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. ATTENTAMENTE · Assemblare e fissare il prodotto secondo le istruzioni per l'uso. E CONSERVARE · Non montare l'anello mentre il bambino è in piedi o seduto sulla sedia. PER · Dopo aver regolato l'altezza, verificare che il piano di seduta sia fissato saldamente e bloccato. CONSULTAZIONI · Prestare attenzione al rischio di fiamme libere e altre fonti di calore SUCCESSIVE nelle vicinanze del prodotto. GRAZIE! · Non spostare la torre di apprendimento quando il bambino è al suo Siamo lieti che tu abbia scelto CYBEX Training Tower Set. Hai acquistato un prodotto utile, versatile e di alta qualità. CYBEX augura a te e al tuo bambino di trascorrere tanti momenti magici interno. · Il prodotto è indicato solo per uso insieme al nuovo prodotto. Leggi tutte le istruzioni prima di assemblare e utilizzare CYBEX Training Tower. La sicurezza di tuo figlio è tua responsabilità. interno. · Tenere la torre di apprendimento fuori dalla portata dei bambini quan- do non è in uso. 16 · Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini · Tutte le parti di collegamento devono essere serrate e fissate correttamente. · Serrare regolarmente le viti, preferibilmente 1-2 settimane giochino con questo prodotto. dopo il montaggio della sedia. Successivamente, è consigliabile controllare e, se necessario, serrare le viti con IT regolarità, ad esempio ogni mese. UTILIZZO DEL PRODOTTO · Utilizzare solo parti di ricambio originali CYBEX. L'uso di prodotti sostitutivi potrebbe non essere sicuro. · Quando il prodotto LEMO viene utilizzato come torre di apprendimento in combinazione con LEMO Training Tower Set, è destinato a bambini in grado di stare in piedi autonomamente. Carico massimo 25 kg (55 lb). Da 1 a 5 anni circa*, altezza massima di 110 cm o peso massimo di 25 kg. · Assicurarsi che l'anello sia all'altezza dei fianchi. · Utilizzare la torre di apprendimento solo su superfici piane, uniformi e orizzontali. Non sollevare mai la torre di apprendimento su strutture o tavoli. · Ridurre il rischio di lesioni! Posizionare la torre di apprendimento lontano da superfici e liquidi caldi, cordicelle delle finestre e cavi elettrici. · Non utilizzare la torre di apprendimento se uno dei componenti del prodotto è rotto, strappato, mancante o · Non apportare modifiche al prodotto. · In caso di reclami o problemi, contattare il fornitore o l'importatore. · Non conservare mai in un ambiente umido. · Assicurarsi che i tappetini antiscivolo e le superfici in legno siano asciutti prima di posizionare i tappetini sul prodotto. Rimuovere i tappetini quando il prodotto non viene utilizzato. · Pulire la torre di apprendimento con un panno umido e un detergente delicato e asciugare accuratamente. · Non utilizzare prodotti abrasivi o a base di etanolo per pulire la sedia. · Rimuovere immediatamente l'acqua o altri liquidi con un panno asciutto. · Non esporre alla luce diretta del sole durante l'asciugatura. se il prodotto stesso non funziona correttamente. Qualora si verifichi uno di questi casi, è necessario un intervento di riparazione. *Vedere le istruzioni per l'uso · Il prodotto non deve essere utilizzato mentre il bambino dorme o è seduto. MANUTENZIONE E PULIZIA · L'utente è responsabile della regolare manutenzione del prodotto. · Controllare regolarmente il corretto montaggio di questo accessorio. 17 BELANGRIJK! WAARSCHUWING NL ZORGVULDIG · Laat het kind nooit zonder toezicht. · Zet het product volgens de gebruik- LEZEN EN saanwijzingen in elkaar. · Monteer de ring niet terwijl het kind BEWAREN op de stoel staat of zit. · Zorg ervoor dat de zitting goed VOOR vastzit en vergrendeld is nadat u de hoogte heeft ingesteld. TOEKOMSTIG GEBRUIK · Houd rekening met het risico van open vuur en andere warmtebronnen in de buurt van het product. · Draag de Training Tower niet als het BEDANKT! kind erin zit. · Dit product is alleen voor gebruik Het verheugt ons dat u voor een CYBEX Training Tower Set heeft gekozen. U heeft een nuttig, veelzijdig product van hoge kwaliteit gekocht. CYBEX wenst u en uw kind het allerbeste binnenshuis. · Zorg dat kinderen geen toegang en vele magische momenten met uw nieuwe product. Lees alle instructies voordat u de CYBEX Training Tower in elkaar zet en gebruikt. De veiligheid van uw kind is uw verantwoordelijkheid. hebben tot de Training Tower als hij niet in gebruik is. · Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met dit product spelen. 18 HET PRODUCT GEBRUIKEN · Neem contact op met uw leverancier of importeur als u klachten of problemen heeft. · Wanneer LEMO wordt gebruikt als een Training Tower in combinatie met de LEMO Training Tower Set, is dit product bedoeld voor kinderen die zelfstandig kunnen staan. Max. belasting 25 kg. Van ongeveer 1 tot 5 jaar*, een maximale lengte van 110 cm of een maximaal gewicht van 25 kg. · Zorg ervoor dat de ring zich op heuphoogte bevindt. · Gebruik deze Training Tower alleen op vlakke, horizontale oppervlakken. Zet de Training Tower nooit op een constructie · Sla het product niet op in een vochtige omgeving. · Zorg ervoor dat de antislipmatten en houten oppervlakken droog zijn voordat u ze op het product plaatst. Verwijder de antislipmatten als het product niet in gebruik is. · Reinig de Training Tower met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel en droog goed af. · Gebruik geen schuurmiddelen of producten op ethanolbasis om de stoel te reinigen. NL of tafel. · Verminder het risico op letsel! Plaats de Training Tower uit de buurt van hete oppervlakken en vloeistoffen, netsnoeren en verlengsnoeren. · Verwijder water of andere vloeistoffen onmiddellijk met een droge doek. · Stel het product niet bloot aan direct zonlicht om te drogen. · Gebruik de Training Tower niet als er onderdelen van het product gebroken zijn, gescheurd zijn, ontbreken of als het *Zie gebruiksaanwijzingen product zelf niet goed werkt. Laat het product repareren als een van deze gevallen zich voordoet. · Dit product is niet bedoeld voor gebruik terwijl het kind slaapt of zit. ONDERHOUD EN REINIGING · De gebruiker is verantwoordelijk voor regelmatig onderhoud van het product. · Controleer regelmatig de montage van dit product. · Alle verbindingsonderdelen moeten goed vastzitten. · Draai de schroeven regelmatig opnieuw aan, bij voorkeur 1-2 weken na montage van de stoel. Daarna moet u de schroeven regelmatig controleren en indien nodig opnieuw aandraaien, bijvoorbeeld elke de maand. · Gebruik alleen originele CYBEX-vervangingsonderdelen. Het kan onveilig zijn om alternatieve vervangingsonderdelen te gebruiken. · Maak geen wijzigingen aan het product. 19 DLEZITÉ! CZ POZORN PECTTE A ULOZTE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ DKUJEME! Jsme potseni, ze jste si vybrali sestavu ucící vze CYBEX. Koupili jste si uzitecný, vsestranný a vysoce kvalitní výrobek. Spolecnost CYBEX peje Vám i Vasim dtem vse nejlepsí a mnoho kouzelných chvil s Vasím novým výrobkem. Nez smontujete a zacnete pouzívat ucící vz CYBEX, pectte si vsechny pokyny. Bezpecnost Vaseho dítte je na Vasí odpovdnosti. VAROVÁNÍ · Nikdy nenechte dít bez dozoru. · Výrobek smontujte a upevnte podle návodu k pouzití. · Nemontujte zábranu, pokud dít stojí nebo sedí na zidli. · Po nastavení výsky se pesvdcte, ze je bezpecn upevnna a zajistna sedací deska. · Berte v úvahu nebezpecí oteveného ohn nebo jiných zdroj intenzivního tepla v blízkosti výrobku. · Ucící vz nepenásejte, pokud je uvnit dít. · Tento výrobek je urcen jen pro pouzití v interiéru. · Pokud ucící vz nepouzíváte, zabrate dtem v pístupu k ní. · Tento výrobek není hracka. Nenechte dti si s tímto výrobkem hrát. 20 POUZITÍ VÝROBKU · Nez umístíte na výrobek protiskluzové podlázky a devné povrchy, ujistte se, ze jsou suché. Pokud výrobek · Kdyz pouzijete LEMO jako ucící vz v kombinaci se sestavou ucící vze LEMO, je tento výrobek urcen pro dti, které dokázou samostatn stát. Max. zatízení 25 kg (55 lbs). Pro dti od cca 1 do 5 let*, s maximální výskou 110 cm a maximální hmotností 25 kg. nepouzíváte, odstrate podlázky. · Ucící vz cistte vlhkým hadrem a jemným cisticím prostedkem a vzdy ji dkladn osuste. · K cistní zidle nepouzívejte brusné prostedky nebo výrobky na bázi etanolu. CZ · Dbejte na to, aby byla zábrana ve výsce kyclí. · Tuto ucící vz pouzívejte jen na plochých, rovných a vodorovných povrsích. Nikdy nestavte ucící vz na zádnou · Vodu nebo jiné kapaliny odstrate okamzit suchým hadrem. · Nevystavujte pímému slunecnímu svtlu za úcelem susení. konstrukci nebo stl. · Snizte riziko zranní! Umístte ucící vz v dostatecné * Viz návod k pouzití vzdálenosti od horkých povrch a kapalin, ovládacích srek zaluzií a elektrických kabel. · Ucící vz nepouzívejte, pokud je kterákoli cást výrobku poskozená, opotebovaná nebo chybí, nebo pokud samotný výrobek nefunguje správn. Jestlize nastane nkterá z tchto situací, zajistte opravu. · Tento výrobek není urcen k pouzití, pokud dít spí nebo sedí. ÚDRZBA A CISTNÍ · Uzivatel je odpovdný za pravidelnou údrzbu výrobku. · Pravideln kontrolujte smontování této sestavy. · Vsechny spojovací díly musí být správn utazené a zajistné. · Pravideln dotahujte srouby, nejlépe 1-2 týdny po montázi zidle. Potom musíte pravideln kontrolovat a dotahovat srouby podle poteby, nap. jednou msícn. · Pouzívejte jen originální náhradní díly CYBEX. Pouzití jiných výrobk mze být nebezpecné. · Neprovádjte na výrobku zádné zmny. · Budete-li mít jakoukoli stíznost nebo problém, kontaktujte svého dodavatele nebo importéra. · Nikdy neskladujte ve vlhkém prostedí. 21 DÔLEZITÉ! VAROVANIE SK DÔKLADNE SI · Nikdy nenechávajte diea bez dozoru. PRECÍTAJTE · Výrobok zmontujte a upevnite poda návodu. TENTO · Nemontujte prstenec, kým diea stojí alebo sedí na stolicke. DOKUMENT A · Dávajte pozor, aby bola doska po nastavení výsky sedenia upevnená a PONECHAJTE SI HO PRE BUDÚCE POUZITIE zaistená. · Dávajte pozor na riziko otvoreného plamea a iných zdrojov silného tepla v blízkosti výrobku. · Uciacu vezu neprenásajte, ak sa v nej nachádza diea. · Tento výrobok je urcený len na pouzitie v interiéri. AKUJEME! · Ak deti uciacu vezu nepouzívajú, uchovávajte ju na mieste nedostup- Sme radi, ze ste sa rozhodli pre súpravu uciacej veze CYBEX. Kúpili ste uzitocný, vsestranný a vysokokvalitný výrobok. nom pre deti. Spolocnos CYBEX vám a vásmu dieau zelá vsetko dobré a mnoho magických chví s vasím novým výrobkom. Pred zmontovaním a pouzitím uciacej veze CYBEX si precítajte návod. 22 Ste zodpovedný za bezpecnos vásho dieaa. · Tento výrobok nie je hracka. Nedovote, aby sa deti s týmto výrob- · Pouzívajte len originálne náhradné diely CYBEX. Pouzitie náhrad môze by nebezpecné. · Výrobok ziadnym spôsobom neupravujte. kom hrali. · Ak máte saznosti alebo problémy, kontaktujte svojho dodávatea alebo dovozcu. SK · Výrobok nikdy neskladujte vo vlhkom prostredí. POUZÍVANIE VÝROBKU · Presvedcte sa, ze sú protismykové podlozky a drevené povrchy suché, pred tým, ako na ne umiestnite výrobok. · Ak sa LEMO pouzíva ako uciaca veza v kombinácii so súpravou uciacej veze LEMO, je tento výrobok urcený pre deti, ktoré dokázu samostatne stá. Max. nosnos je 25 kg (55 lbs). Od priblizne 1 do 5 rokov* maximálna výska 110 cm alebo maximálna hmotnos 25 kg. · Zaistite, aby sa prstenec nachádzal vo výske bokov. · Uciacu vezu pouzívajte len na plochých, rovných a Podlozky odstráte, ak sa výrobok nepouzíva. · Uciacu vezu vycistite vlhkou handrou a jemným cistiacim prostriedkom a dôkladne ju vysuste. · Na cistenie stolicky nepouzívajte abrazívne prostriedky ani výrobky na báze etanolu. · Vodu a iné tekutiny okamzite utrite suchou handrou. · Výrobok nevystavujte priamemu slnecnému svetlu. vodorovných povrchoch. Uciacu vezu nikdy nezdvíhajte na ziadnu konstrukciu ani stôl. · Znízte riziko zranenia! Uciacu vezu umiestnite mimo horúcich * Pozri návod pre pouzívatea povrchov a tekutín, okenných snúr a elektrických snúr. · Uciacu vezu nepouzívajte, ak je niektorá jej cas zlomená, prasknutá, chýba alebo výrobok samotný nefunguje správne. Ak dôjde k jednej z týchto situácií, dajte výrobok opravi. · Tento výrobok nie je urcený na pouzitie, kým diea spí alebo sedí. ÚDRZBA A CISTENIE · Pouzívate je zodpovedný za pravidelnú údrzbu výrobku. · Pravidelne kontrolujte zostavu a príslusenstvo. · Vsetky pripojovacie casti musia by utiahnuté a riadne zaistené. · Skrutky pravidelne doahujte, pokia mozno 1 2 týzdne po zmontovaní stolicky. Potom skrutky v prípade potreby pravidelne kontrolujte a doahujte, napr. kazdý mesiac. 23 POMEMBNO! SL POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJSO UPORABO HVALA! Veseli nas, da ste izbrali komplet ucnega stolpa CYBEX. Kupili ste koristen, vsestranski, visokokakovosten izdelek. Druzba CYBEX vam in vasemu otroku zeli vse najboljse in veliko carobnih trenutkov z vasim novim izdelkom. Preberite vsa navodila, preden sestavite in uporabite ucni stolp CYBEX. Varnost vasega otroka je vasa odgovornost. 24 OPOZORILO · Nikoli ne pustite otroka brez nadzo- ra. · Izdelek sestavite in pritrdite v skladu z navodili za uporabo. · Ne sestavljajte obroca, ko otrok stoji ali sedi na stolu. · Prepricajte se, da je sedezna plosca po nastavitvi visine trdno pritrjena in zaklenjena. · Zavedajte se nevarnosti odprtega ognja in drugih virov mocne toplote v blizini izdelka. · Ne prenasajte ucnega stolpa, ko je otrok v njem. · Ta izdelek je namenjen le za uporabo v zaprtem. · Ko ucni stolp ni v uporabi, naj bo otrokom nedostopen. · Ta izdelek ni igraca! Ne dovolite otrokom igranje s tem izdelkom. UPORABA IZDELKA · Ocistite ucni stolp z vlazno krpo in blagim detergentom in ga dobro posusite. · Ko se izdelek LEMO uporablja kot ucni stolp v kombinaciji s kompletom ucnega stolpa LEMO, je ta izdelek namenjen otrokom, ki znajo samostojno stati. Maks. obremenitev 25 kg (55 lbs). Od pribl. 1 do 5 let*, najvecja visina 110 cm ali najvecja teza 25 kg. · Za ciscenje stola ne uporabljajte abrazivnih sredstev ali izdelkov na osnovi etanola. · Vodo ali druge tekocine takoj odstranite s suho krpo. · Za susenje ne izpostavljajte neposredni soncni svetlobi. SL · Pazite, da bo obroc v visini bokov. · Ta ucni stolp uporabljajte samo na ravnih in vodoravnih *Glejte navodila za uporabo povrsinah. Ucnega stolpa nikoli ne dvignite na nobeno konstrukcijo ali mizo. · Zmanjsajte tveganje poskodb! Ucni stolp postavite proc od vrocih povrsin in tekocin, okenskih vrvic in elektricnih kablov. · Ne uporabljajte ucnega stolpa, ce je kateri koli del izdelka zlomljen, strgan, manjka ali ce sam izdelek ne deluje pravilno. V primeru katerega od teh primerov poiscite popravilo. · Ta izdelek ni namenjen za uporabo, ko otrok spi ali sedi. VZDRZEVANJE IN CISCENJE · Za redno vzdrzevanje izdelka je odgovoren uporabnik. · Redno pregledujte, ali je ta dodatek pravilno sestavljen. · Vsi povezovalni deli morajo biti tesni in pravilno pritrjeni. · Redno privijte vijake, najbolje 1-2 tedna po sestavljanju stola. Po tem morate redno preverjati in po potrebi ponovno priviti vijake, npr. vsak mesec. · Uporabite le originalne nadomestne dele CYBEX. Uporaba nadomestkov morda ni varna. · Izdelka ne spreminjajte. · Ce imate kakrsne koli pritozbe ali tezave, se obrnite na svojega dobavitelja ali uvoznika. · Nikoli ne shranjujte v vlaznem okolju. · Prepricajte se, da so protizdrsne podloge in lesene povrsine suhe, preden jih polozite na izdelek. Ko izdelka ne uporabljate, odstranite podloge. 25 VAZNO! UPOZORENJE HR PAZLJIVO · Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. PROCITAJTE · Molimo montirajte i pricvrstite proizvod u skladu s korisnickim uputama. I SACUVAJTE · Nemojte ugraivati prsten dok dijete stoji ili sjedi na stolici. ZA BUDUU · Provjerite je li nakon podesavanja visine daska sjedala cvrsto fiksirana i PRIMJENU zakljucana. · Budite svjesni rizika od otvorene HVALA VAM! vatre i drugih izvora jake topline u blizini proizvoda. Drago nam je sto ste odabrali CYBEX Training Tower Set. Kupili ste koristan, visenamjenski, proizvod visoke kvalitete. CYBEX Vama i Vasem djetetu zeli sve najbolje i puno carobnih trenutaka · Ne nosite toranj za ucenje dok je dijete unutra. uz Vas novi proizvod. Procitajte sve upute prije sastavljanja i koristenja CYBEX Training Tower. Sigurnost vaseg djeteta je vasa odgovornost. · Ovaj proizvod je namijenjen samo za unutarnju upotrebu. · Drzite toranj za ucenje izvan dohvata djece dok se ne koristi. · Ovaj proizvod nije igracka. Ne dopustite djeci da se igraju s ovim proizvodom. 26 KORISTENJE PROIZVODA · Provjerite jesu li protuklizne prostirke i drvene povrsine suhe prije nego sto ih postavite na proizvod. Molimo uklonite · Kada se LEMO koristi kao toranj za ucenje u kombinaciji s LEMO Training Tower Set, tada je ovaj proizvod namijenjen djeci koja mogu samostalno stajati. Maksimalna nosivost 25 kg (55 lbs). Od oko 1 do 5 godina*, maksimalna visina 110 cm ili maksimalna tezina 25 kg. prostirke kada se proizvod ne koristi. · Ocistite toranj za ucenje vlaznom krpom i blagim deterdzentom i temeljito osusite. · Za cisenje stolice nemojte koristiti abrazive ili proizvode na bazi etanola. HR · Uvjerite se da se prsten pozicioniran u visini kukova. · Koristite ovaj toranj za ucenje samo na ravnim, glatkim i vodoravnim povrsinama. Toranj za ucenje nikada ne podizite · Vodu ili druge tekuine odmah uklonite suhom krpom. · Nemojte izlagati izravnoj suncevoj svjetlosti radi susenja. na bilo kakvu konstrukciju ili stol. · Smanjite rizik od ozljeda! Toranj za ucenje postavite dalje od *Pogledajte korisnicke upute vruih povrsina i tekuina, traka za prozore i elektricnih kabela. · Ne koristite toranj za ucenje ako je bilo koji dio proizvoda slomljen, istrosen, ako nedostaje ili sam proizvod ne radi ispravno. Zatrazite popravak ako se bilo koji od ovih slucajeva dogodi. · Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu dok dijete spava ili sjedi. ODRZAVANJE I CISENJE · Korisnik je odgovoran za regularno odrzavanje proizvoda. · Redovito provjeravajte sklop ovog pribora. · Svi vezni dijelovi moraju biti dobro zategnuti i pravilno pricvrseni. · Redovito ponovno pritezite vijke, najbolje 1-2 tjedna nakon montaze stolice. Zatim biste vijke trebali redovito provjeravati i po potrebi ih ponovno zatezati, npr. na mjesecnoj razini. · Koristite samo originalne CYBEX zamjenske dijelove. Koristenje neoriginalnih dijelova moze biti nesigurno. · Ne radite nikakve izmjene na proizvodu. · Ako imate bilo kakvih prituzbi ili problema, kontaktirajte svog dobavljaca ili uvoznika. · Nikada nemojte skladistiti u vlaznom okruzenju. 27 FONTOS! FIGYELEM! HU KÉRJÜK, · Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. OLVASSA EL · Kérjük, a terméket a használati utasításoknak megfelelen szerelje FIGYELMESEN, össze és rögzítse. · Ne szerelje fel a gyrt, miközben a ÉS RIZZE MEG A JÖVBENI HASZNÁLATRA gyermek rajta áll vagy ül a széken. · Kérjük, gyzdjön meg arról, hogy az üllap a magasság beállítása után szorosan rögzítve és reteszelve van. · Ügyeljen arra, hogy a nyílt tz és más ers hforrások a termék KÖSZÖNJÜK! közelében veszélyt jelenthetnek. · Ne mozdítsa meg a tanulótornyot, Nagy örömünkre szolgál, hogy a CYBEX tanulótorony készletet választotta. Ön egy hasznos, sokoldalú, kiváló minség terméket vásárolt. A CYBEX a lehet legjobbakat kívánja Önnek és amíg a gyermek benne tartózkodik. · Ez a termék csak beltéri használatra gyermekének, valamint azt, hogy sok varázslatos pillanatot éljenek át együtt az új termékkel. A CYBEX tanulótorony összeszerelése és használata eltt olvassa el az összes használati utasítást. Gyermeke biztonsága az Ön felelssége. alkalmas. · Használaton kívül tartsa a tan- ulótornyot a gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen. 28 · Ez a termék nem játék. Ne hagyja, hogy a gyermekek a termékkel · Rendszeresen húzza meg újra a csavarokat, lehetleg 12 héttel a szék összeszerelése után. Ezt követen rendszeresen, pl. egyhavonta ellenrizze és szükség esetén húzza meg újra játsszanak. a csavarokat. · Csak eredeti CYBEX cserealkatrészeket használjon. HU Elfordulhat, hogy a pótalkatrészek használata nem A TERMÉK HASZNÁLATA biztonságos. · Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. · Ha a LEMO-t a LEMO tanulótorony készlettel kombinálva tanulótoronyként használják, a termék olyan gyermekek számára készült, akik már önállóan tudnak állni. Maximális terhelés 25 kg. Kb. 1-tl 5 éves korig*, maximum 110 cm-es testmagasságig vagy maximum 25 kg testsúlyig használható. · Kérjük, ügyeljen arra, hogy a gyr a gyermek csípjének magasságában legyen. · A tanulótornyot csak sík, egyenletes és vízszintes felületen használja. Soha ne emelje meg a tanulótornyot semmilyen szerkezeten vagy asztalon. · Elzze meg a baleseteket! A tanulótornyot forró felületektl és folyadékoktól, ablakárnyékolók zsinórjaitól és az elektromos vezetékektl távol helyezze el. · Ha bármilyen panasza vagy problémája van, kérjük, forduljon a termék szállítójához vagy importréhez. · Soha ne tárolja nedves környezetben. · Gyzdjön meg róla, hogy a csúszásgátló alátétek és a fa felületek szárazak, mieltt a termékre helyezi ket. Kérjük, távolítsa el a alátéteket, amikor a terméket nem használja. · A tanulótornyot nedves ruhával és kíméletes mosószerrel tisztítsa meg, majd gondosan szárítsa meg. · Ne használjon súrolószereket vagy etanol alapú termékeket a szék tisztításához. · A vizet vagy más folyadékokat azonnal távolítsa el száraz ruhával. · Ne tegye ki szárítás céljából közvetlen napfénynek. · Ne használja a tanulótornyot, ha a termék bármelyik alkatrésze törött, szakadt, hiányzik, vagy maga a termék nem mködik megfelelen. Forduljon szakemberhez, ha a fenti esetek *Lásd a használati utasítást bármelyike bekövetkezik. · Ezt a terméket nem szabad használni, miközben a gyermek alszik vagy ül. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS · A termék rendszeres karbantartása a felhasználó feladata. · Rendszeresen ellenrizze a tartozék megfelel összeszerelését. · Minden csatlakozó résznek szorosan és megfelelen kell rögzítve lennie. 29 VIKTIGT! LÄS VARNING SE NOGA OCH · Lämna aldrig barnet utan uppsikt. · Montera och fäst produkten enligt SPARA FÖR bruksanvisningen. · Montera inte ringen när barnet står FRAMTIDA BRUK eller sitter på stolen. · Se till att sittbrädan är ordentligt fastsatt och låst efter höjdinställnin- TACK! gen. Vi är glada att du har valt ett CYBEX Training Tower Set. Du har · Var uppmärksam på risken för öp- köpt en användbar, mångsidig och högkvalitativ produkt. CYBEX önskar dig och ditt barn all lycka och många magiska stunder med din nya produkt. Läs alla instruktioner innan du monterar pen eld och andra starka värmekällor i närheten av produkten. och använder CYBEX Training Tower. Ditt barns säkerhet är ditt ansvar. · Bär inte Training Tower när barnet befinner sig i det. · Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk. · Håll Training Tower oåtkomligt för barn när det inte används. · Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med denna produkt. 30 ANVÄNDNING AV PRODUKTEN · Se till att halkskyddsmattor och träytor är torra innan du placerar dem på produkten. Ta bort mattorna när produkten · När LEMO används som ett Training Tower i kombination med LEMO Training Tower Set är denna produkt avsedd för barn som kan stå självständigt. Max. belastning 25kg. Från ca 1 till 5 år*, en maximal längd på 110 cm eller en maximal vikt på 25 kg. inte används. · Rengör Training Tower med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel och torka noga. · Använd inte slipmedel eller etanolbaserade produkter för att rengöra stolen. SE · Se till att ringen är i höfthöjd. · Använd endast detta Training Tower på plana, jämna och horisontella ytor. Lyft aldrig upp Training Tower på en konstruktion eller ett bord. · Avlägsna vatten eller andra vätskor omedelbart med en torr trasa. · Får inte utsättas för direkt solljus för torkning. · Minska risken för skador! Placera Training Tower på avstånd från heta ytor och vätskor, fönsterlinor och elkablar. *Se bruksanvisningen · Använd inte Training Tower om någon av produktens delar är trasig, sliten eller saknas eller om produkten i sig inte fungerar som den ska. Se till att det repareras om något av dessa fall inträffar. · Denna produkt är inte avsedd att användas när barnet sover eller sitter. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING · Användaren är ansvarig för regelbundet underhåll av produkten. · Inspektera regelbundet monteringen av detta tillbehör. · Alla anslutningsdelar måste vara ordentligt åtdragna och säkrade. · Dra åt skruvarna regelbundet, helst 1-2 veckor efter montering av stolen. Därefter bör du kontrollera, och vid behov, efterdra skruvarna med jämna mellanrum, t.ex. en gång i månaden. · Använd endast originalreservdelar från CYBEX. Det kan vara osäkert att använda substitut. · Gör inga ändringar på produkten. · Om du har några klagomål eller problem, vänligen kontakta din leverantör eller importör. · Förvaras aldrig i fuktig miljö. 31 VIKTIG! LES ADVARSEL NO NØYE OG · La aldri barnet være uten tilsyn. · Monter og fest produktet i henhold OPPBEVAR til bruksanvisningen. · Ikke monter ringen mens barnet står FOR FREMTIDIG eller sitter på stolen. · Sørg for at setebrettet er godt festet REFERANSE og låst etter at høyden er justert. · Vær oppmerksom på faren for åpen TUSEN TAKK! ild og andre kraftige varmekilder i nærheten av produktet. Takk for at du valgte et CYBEX Training Tower Set. Du har kjøpt et nyttig, allsidig produkt av høy kvalitet. CYBEX ønsker deg og barnet ditt alt godt og mange magiske øyeblikk med det nye produktet. Les alle instruksjonene før du monterer og bruker CYBEX Training Tower. Sikkerheten til barnet ditt er ditt ansvar. · Ikke bær læringstårnet mens barnet er inne i det. · Dette produktet er kun beregnet for innendørs bruk. · Hold læringstårnet utilgjengelig for barn når det ikke er i bruk. · Dette produktet er ikke et leketøy. Ikke la barn leke med dette produk- tet. 32 BRUK AV PRODUKTET · Sørg for at sklisikre matter og treflater er tørre før du legger dem på produktet. Fjern mattene når produktet ikke er i bruk. · Når LEMO brukes som et læringstårn i kombinasjon med LEMO Training Tower Set, er dette produktet beregnet på barn som kan stå selv. Maks. belastning 25 kg (55 lbs). Fra ca. 1 til 5 år*, maks. høyde 110 cm eller maks. vekt 25 kg. · Sørg for at ringen er i hoftehøyde. · Bruk dette læringstårnet kun på flate, jevne og horisontale overflater. Løft aldri læringstårnet opp på en struktur eller et · Rengjør læringstårnet med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel, og tørk grundig. · Ikke bruk skuremidler eller etanolbaserte produkter til rengjøring av stolen. · Fjern vann eller andre væsker umiddelbart med en tørr klut. · Må ikke utsettes for direkte sollys for tørking. NO bord. · Reduser risikoen for skader! Plasser læringstårnet på avstand *Se brukerveiledningen fra varme overflater og væsker, persiennesnorer og elektriske ledninger. · Ikke bruk læringstårnet hvis noen av produktets deler er ødelagt, revet eller mangler, eller hvis selve produktet ikke fungerer som det skal. Få produktet reparert hvis noe av det ovenstående inntreffer. · Dette produktet er ikke beregnet for bruk mens barnet sover eller sitter. VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING · Brukeren er ansvarlig for regelmessig vedlikehold av produktet. · Kontroller monteringen av dette tilbehøret regelmessig. · Alle tilkoblingsdeler må være tette og ordentlig festet. · Etterstram skruene regelmessig, helst 12 uker etter at stolen er montert. Deretter bør du kontrollere og eventuelt etterstramme skruene med jevne mellomrom, f.eks. hver måned. · Bruk kun originale reservedeler fra CYBEX. Det kan være utrygt å bruke erstatninger. · Ikke gjør noen endringer på produktet. · Hvis du har klager eller problemer, kan du kontakte leverandøren eller importøren. · Oppbevar aldri i fuktige omgivelser. 33 TÄRKEÄÄ! LUE VAROITUS HUOLELLISESTI FI · Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. JA SÄILYTÄ · Kokoa ja kiinnitä tuote käyttöohjeiden mukaisesti. MYÖHEMPÄÄ · Älä kasaa rengasta, kun lapsi seisoo tai istuu tuolilla. KÄYTTÖÄ · Varmista, että istuinlevy on kiinnitetty tiukasti ja lukittu paikalleen korke- VARTEN uden säätämisen jälkeen. · Varo avotulen ja muiden voimakkaid- KIITOS! en lämmönlähteiden vaaraa tuotteen läheisyydessä. Olemme iloisia, että olet valinnut CYBEX Training Tower Setin. Olet ostanut hyödyllisen, monipuolisen ja laadukkaan tuotteen. CYBEX toivottaa sinulle ja lapsellesi kaikkea hyvää ja monia · Älä kanna apujakkaraa, kun lapsi on sen sisällä. taianomaisia hetkiä uuden tuotteenne kanssa. Lue kaikki ohjeet ennen CYBEX Training Towerin kokoamista ja käyttöä. Lapsesi turvallisuus on sinun vastuullasi. · Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. · Pidä apujakkara lasten ulottumat- tomissa, kun sitä ei käytetä. · Tämä tuote ei ole lelu. Älä anna last- en leikkiä tällä tuotteella. 34 TUOTTEEN KÄYTTÄMINEN · Varmista, että liukuestematot ja puupinnat ovat kuivia ennen niiden asettamista tuotteeseen. Poista matot, kun tuote ei ole · Kun LEMOa käytetään oppimistornina yhdessä LEMO Training Tower Set -sarjan kanssa, tämä tuote on tarkoitettu lapsille, jotka pystyvät seisomaan itsenäisesti. Maksimikuorma 25kg (55lbs). Noin 1-5-vuotiaille*, pituus enintään 110 cm tai paino enintään 25 kg. käytössä. · Puhdista apujakkara kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella ja kuivaa huolellisesti. · Älä käytä tuolin puhdistamiseen hankausaineita tai etanolipohjaisia tuotteita. FI · Varmista, että rengas on lantion korkeudella. · Käytä tätä apujakkaraa vain tasaisilla, tasaisilla ja vaakasuorilla pinnoilla. Älä koskaan nosta apujakkaraa minkään rakenteen · Poista vesi tai muut nesteet välittömästi kuivalla liinalla. · Älä altista suoralle auringonvalolle kuivumisen ajaksi. tai pöydän päälle. · Vähennä loukkaantumisriskiä! Sijoita apujakkara etäälle *Katso käyttöohjeet kuumista pinnoista ja nesteistä, ikkunan naruista ja sähköjohdoista. · Älä käytä apujakkaraa, jos jokin tuotteen osista on rikki, repeytynyt tai puuttuu tai jos tuote ei toimi kunnolla. Hanki tuotteelle korjaus näissä tapauksissa. · Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi lapsen nukkuessa tai istuessa. HUOLTO JA PUHDISTUS · Käyttäjä on vastuussa tuotteen säännöllisestä huollosta. · Tarkasta tämän lisävarusteen kokoonpano säännöllisesti. · Kaikkien liitososien on oltava kireällä ja kunnolla kiinnitettyinä. · Kiristä ruuvit säännöllisesti, mieluiten 1-2 viikkoa tuolin kokoamisen jälkeen. Tämän jälkeen ruuvit on tarkistettava ja tarvittaessa kiristettävä uudelleen säännöllisesti, esim. kuukauden välein. · Käytä vain alkuperäisiä CYBEXin varaosia. Korvaavien osien käyttö voi olla vaarallista. · Älä tee tuotteeseen mitään muutoksia. · Jos sinulla on valitettavaa tai ongelmia, ota yhteyttä toimittajaan tai maahantuojaan. · Älä koskaan säilytä kosteassa ympäristössä. 35 VIGTIGT! LÆS ADVARSEL OMHYGGELIGT DA · Efterlad aldrig barnet uden opsyn. · Saml og fastgør produktet i henhold OG GEM TIL til brugervejledningen. · Monter ikke ringen, mens barnet står FREMTIDIG eller sidder på stolen. · Sørg for, at sædebrættet sidder REFERENCE godt fast og er låst, når du har justeret højden. TAK! · Vær opmærksom på risikoen for åben ild og andre stærke varme- Vi er glade for, at du har valgt et CYBEX Training Tower Set. Du kilder i nærheden af produktet. har købt et nyttigt, alsidigt produkt af høj kvalitet. CYBEX ønsker dig og dit barn alt det bedste og mange magiske øjeblikke med jeres nye produkt. Læs alle instruktioner, før du samler og bruger CYBEX Training Tower. Dit barns sikkerhed er dit ansvar. · Bær ikke læringstårnet, mens barnet er inde i det. · Dette produkt er kun til indendørs brug. · Hold læringstårnet utilgængeligt for børn, når det ikke er i brug. · Dette produkt er ikke et legetøj. Lad ikke børn lege med dette produkt. 36 BRUG AF PRODUKTET · Må aldrig opbevares i fugtige omgivelser. · Når LEMO bruges som et læringstårn i kombination med LEMO Training Tower Set, er dette produkt beregnet til børn, der kan stå selvstændigt. Maks. belastning 25 kg (55 lbs). Fra ca. 1 til 5 år*, en maksimal højde på 110 cm eller en maksimal vægt på 25 kg. · Sørg for, at ringen er i hoftehøjde. · Brug kun dette læringstårn på flade, jævne og vandrette overflader. Løft aldrig læringstårnet op på en struktur eller et bord. · Sørg for, at skridsikre måtter og træoverflader er tørre, før du placerer dem på produktet. Fjern venligst måtterne, når produktet ikke er i brug. · Rengør læringstårnet med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel, og tør det grundigt. · Brug ikke slibemidler eller ethanolbaserede produkter til at rengøre stolen. · Fjern straks vand eller andre væsker med en tør klud. · Må ikke udsættes for direkte sollys for at tørre. DA · Reducer risikoen for skader! Placer læringstårnet væk fra varme overflader og væsker, ledninger til vinduer og elektriske *Se brugervejledningen ledninger. · Brug ikke læringstårnet, hvis nogen af produktets dele er i stykker, revet over, mangler, eller hvis selve produktet ikke fungerer korrekt. Søg reparation, hvis et af disse tilfælde opstår. · Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt, mens barnet sover eller sidder. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING · Brugeren er ansvarlig for regelmæssig vedligeholdelse af produktet. · Efterse regelmæssigt monteringen af dette tilbehør. · Alle forbindelsesdele skal være stramme og sikret korrekt. · Efterspænd skruerne regelmæssigt, helst 1-2 uger efter, at stolen er samlet. Derefter bør du kontrollere og om nødvendigt efterspænde skruerne med jævne mellemrum, f.eks. hver måned. · Brug kun originale CYBEX-reservedele. Det kan være usikkert at bruge erstatninger. · Der må ikke foretages ændringer på produktet. · Hvis du har klager eller problemer, bedes du kontakte din leverandør eller importør. 37 TÄHTIS TEAVE! HOIATUS ET LUGEGE · Ärge jätke last järelevalveta. · Järgige toote kokkupanemisel ja HOOLIKALT kinnitamisel kasutusjuhendit. · Ärge paigaldage rõngast, kui laps JA HOIDKE seisab või istub toolil. · Pärast kõrguse reguleerimist EDASPIDISEKS veenduge, et istmeplaat on tugevalt fikseeritud ja lukustunud. KASUTAMISEKS ALLES. · Pidage meeles, et lahtine tuli ja muud tugeva kuumuse allikad toote läheduses põhjustavad ohtu. · Ärge tassige ronimispukki, kui laps TÄNAME! on selle sees. · Toode on mõeldud kasutamiseks Meil on hea meel, et olete valinud CYBEXi ronimispuki komplekti. Olete soetanud praktilise, mitmekülgse ja kvaliteetse toote. CYBEX soovib teile ja teie lapsele kõike parimat ning palju ainult siseruumides. · Kui ronimispukk ei ole kasutuses, imelisi hetki uue toote kasutamisel. Enne CYBEXi ronimispuki kokkupanemist ja kasutamist lugege kõik juhised läbi. Teie vastutate oma lapse ohutuse eest. hoidke seda lastele kättesaamatus kohas. · Toote puhul pole tegemist mänguas- jaga. Ärge lubage lastel tootega mängida. 38 TOOTE KASUTAMINE · Veenduge, et libisemisvastased matid ja puitpinnad on kuivad, enne kui toote nende peale paigutate. Eemaldage matid, kui · Kui LEMO on kasutuses ronimispukina koos LEMO ronimispuki komplektiga, on see mõeldud kasutamiseks lastele, kes suudavad iseseisvalt püsti seista. Max koormus 25 kg (55 naela). Alates umbes 1. kuni 5. eluaastani*, maksimaalne pikkus 110 cm või maksimaalne kaal 25 kg. toode ei ole kasutusel. · Puhastage ronimispukki niiske lapi ja leebe pesuvahendiga ning kuivatage põhjalikult. · Ärge kasutage tooli puhastamiseks abrasiivaineid ega etanoolipõhiseid tooteid. ET · Veenduge, et rõngas paikneb puusa kõrgusel. · Kasutage ronimispukki ainult tasasel, ühtlasel, horisontaalsel pinnal. Ärge tõstke ronimispukki mistahes struktuuri või laua · Eemaldage vesi ja muud vedelikud kohe kuiva lapiga. · Ärge jätke toodet otsese päikesevalguse kätte kuivama. peale. · Vähendage vigastuse ohtu! Paigutage ronimispukk eemale *Vaadake kasutusjuhendit. kuumadest pindadest ja vedelikest, aknaruloo nööridest ja elektrijuhtmetest. · Ärge kasutage ronimispukki, kui mõni toote osa on katkine, rikutud, puudu või toode ise ei toimi korralikult. Eeltoodud probleemide esinemise korral laske toodet parandada. · Toode ei ole mõeldud kasutamiseks ajal, kui laps magab või istub. HOOLDUS JA PUHASTAMINE · Toote regulaarse hoolduse eest vastutab kasutaja. · Kontrollige kokkupandud toodet regulaarselt. · Kõik ühendusosad peavad olema tihedalt paigas ja korralikult kinnitatud. · Pingutage korrapäraselt kruvisid uuesti, soovitatavalt 12 nädalat pärast tooli kokkupanemist. Seejärel tuleks kruvisid kontrollida ja vajaduse korral uuesti pingutada regulaarselt, näiteks igakuiselt. · Kasutage ainult CYBEXi originaalvaruosi. Asendusvaruosade kasutamine võib olla ohtlik. · Ärge tehke tootes muudatusi. · Kui teil on kaebusi või probleeme, võtke ühendust tarnija või importijaga. · Ärge hoidke toodet niiskes keskkonnas. 39 SVARGI! BRDINJUMS LV UZMANGI · Nekd gadjum neatstjiet brnu bez uzraudzbas. IZLASIET UN · Ldzu, ievrojiet lietosanas instrukcijas produkta montzai un nofikssa- SAGLABJIET nai. · Nemontjiet barjeru, ja brns stv TURPMKAI ATSAUCEI vai sz uz krsla. · Ldzu, prliecinieties, ka sdeka platforma pc augstuma regulsanas ir ciesi nostiprinta un PALDIES! nofiksta. · emiet vr riskus, ko rada atklta Paldies, ka izvljties CYBEX krsla-kpslsa komplektu! Esat iegdjusies praktisku, universlu un augstas kvalittes produktu. Vislabkie CYBEX vljumi jums un brnam! Lai jaunais produkts liesma un citi spcga karstuma avoti, ja tie atrodas ties produkta sagd daudz maisku mirku. Pirms CYBEX krsla-kpslsa montzas un izmantosanas izlasiet visas instrukcijas. Brna drosba ir jsu atbildba. tuvum. · Neprvietojiet krslu-kpslti, ja taj atrodas brns. · Sis produkts ir paredzts izmantosa- nai viengi iekstelps. 40 · Glabjiet krslu-kpslti brnam nepieejam viet, kad produkts netiek · Atkrtoti pievelciet skrves vlams 1-2 nedas pc krsla montzas. Ar turpmkas izmantosanas laik regulri jprbauda (piemram, reizi mnes) un nepieciesambas izmantots. · Sis produkts nav rotalieta. Neaujiet gadjum atkrtoti jpievelk skrves. · Izmantojiet viengi CYBEX oriinls rezerves daas. Aizstjjdau izmantosana var bt nedrosa. LV brnam splties ar so produktu. · Neveiciet produktam nekda veida modifikcijas. · Sdzbu vai tehnisku kmju gadjum, ldzu, sazinieties ar izplattju vai importtju. PRODUKTA IZMANTOSANA · Nekd gadjum neglabjiet produktu mitr vid. · Pirms novietosanas uz produkta prliecinieties, ka pretsldes · Ja LEMO tiek izmantots k krsls-kpsltis kop ar LEMO krsla-kpslsa komplektu, sis produkts ir paredzts brnam, kas pats var stvt kjs. Maks. slodze 25 kg (55 mrcias). Vecums apmram 1-5 gadi*, maksimlais augums 110 cm vai maksimlais svars 25 kg. · Ldzu, prliecinieties, ka barjera atrodas gurnu augstum. · Izmantojiet so krslu-kpslti viengi uz ldzenas, vienda lmea un horizontlas virsmas. Nekd gadjum neceliet krslukpslti uz nekda veida konstrukcijas vai galda. · Samaziniet ievainojumu gsanas risku! Novietojiet krslu- sedzias un koka virsmas ir sausas. Ldzu, noemiet sedzias, kad produkts netiek izmantots. · Notriet krslu-kpslti ar mitru drnu un saudzgu mazgsanas ldzekli, pc tam rpgi nosusiniet. · Krsla trsanai neizmantojiet abrazvus vai etanola bzes mazgsanas ldzekus. · Nekavjoties ar sausu drnu noslaukiet uz produkta izlijusu deni vai cita veida sidrumu. · Nepakaujiet produktu tiesai saules staru iedarbbai zvsanas laik. kpslti atstatus no karstm virsmm un sidrumiem, zalziju auklm un strvas kabeiem. *Skatiet lietosanas instrukcijas · Neizmantojiet krslu-kpslti, kad produkta funkcionalitte ir neatbilstosa paredztajai vai ar kda no dam ir salauzta, saplsta, pazudusi. Jebkur no siem gadjumiem vrsieties pc tehnisks paldzbas. · Sis produkts nav paredzts izmantosanai brnam gulsanai vai sdsanai. APKOPE UN TRSANA · Lietotjs ir atbildgs par regulru produkta apkopi. · Regulri prbaudiet produkta dau montzu. · Vism dam jbt ciesi savienotm un drosi nofikstm. 41 SVARBU! SPJIMAS LT PRASOME · Niekada nepalikite vaiko be prieziros. ATIDZIAI · Gamin sumontuokite ir pritvirtinkite pagal naudotojo instrukcijas. PERSKAITYTI · Nemontuokite ziedo, kai vaikas stovi arba sdi ant kduts. IR ISSAUGOTI · Reguliuodami aukst sitikinkite, kad sdyns lenta yra tvirtai pritvirtinta ir ATEICIAI uzfiksuota. · Atkreipkite dmes atviros ugnies ir DKOJAME! kit stiprios silumos saltini, esanci salia gaminio, keliam pavoj. Dziaugiams, kad pasirinkote CYBEX mokomojo boksto rinkin. sigijote nauding, universal, aukstos kokybs gamin. CYBEX linki Jums ir Js vaikui skms ir daug puiki moment · Neneskite mokomojo boksto, kai vaikas yra viduje. naudojantis naujuoju gaminiu. Pries surinkdami ir naudodami CYBEX mokomj bokst, perskaitykite vis instrukcij. Js esate atsakingi uz savo vaiko saugum. · Sis gaminys skirtas naudoti tik patalpose. · Kai nenaudojate mokomojo boksto, laikykite j neprieinam vaikams. · Sis gaminys nra zaislas. Neleiskite vaikams zaisti su siuo gaminiu. 42 GAMINIO NAUDOJIMAS · Mokomj bokst valykite drgna sluoste su svelniu plovikliu ir kruopsciai nusausinkite. · Kai LEMO naudojamas kaip mokomasis bokstas kartu su LEMO mokomojo boksto rinkiniu, sis gaminys skirtas vaikams, kurie gali stovti savarankiskai. Didziausia apkrova 25 kg (55 lbs). Nuo mazdaug 1 iki 5 met*, maksimalus gis 110 cm arba maksimalus svoris 25 kg. · Patikrinkite, ar ziedas yra klub aukstyje. · Kdei valyti nenaudokite abrazyvini medziag arba etanolio pagrindu pagamint produkt. · Nedelsdami sausu audiniu pasalinkite vanden ar kitus skyscius. · Nedziovinkite tiesioginiuose sauls spinduliuose. LT · S mokomj bokst naudokite tik ant ploksci, lygi ir horizontali pavirsi. Nekelkite mokomojo boksto ant jokios *Zr. naudojimo instrukcij konstrukcijos ar stalo. · Sumazinkite susizalojimo rizik! Mokomj bokst statykite atokiau nuo karst pavirsi ir skysci, lang bei elektros laid. · Nenaudokite mokomojo boksto, jei kuri nors gaminio dalis yra sulzusi, trkusi, jos trksta arba pats gaminys veikia netinkamai. Tokiu atveju kreipkits remonto mon. · Sis gaminys nra skirtas naudoti vaikui miegant ar sdint. PRIEZIRA IR VALYMAS · Naudotojas yra atsakingas uz reguliari gaminio priezir. · Reguliariai tikrinkite sio priedo surinkim. · Visos jungiamosios dalys turi bti sandarios ir tinkamai pritvirtintos. · Reguliariai, pageidautina prajus 12 savaitms po kds surinkimo, dar kart priverzkite varztus. Po to turtumte reguliariai, pvz., kas mnes, tikrinti ir, jei reikia, priverzti varztus. · Naudokite tik originalias CYBEX atsargines dalis. Gali bti nesaugu naudoti kitas dalis. · Nedarykite joki gaminio pakeitim. · Jei turite nusiskundim ar problem, kreipkits tiekj arba importuotoj. · Nelaikyti drgnoje aplinkoje. · Pries ddami neslystancius kilimlius ant gaminio patikrinkite, ar mediniai pavirsiai yra sausi. Kai gaminio nenaudojate, nuimkite kilimlius. 43 ! RU · . · , . · , . · , , , . · ! . , CYBEX Training Tower Set. , , . · Training Tower, CYBEX , , . CYBEX Training Tower. . · 44 . . · Training Tower, · . · . RU . · · . · , . . 1-2 . , , . · CYBEX. · LEMO Training Tower LEMO Training Tower Set, , . 25 (55 ). 1 5 *, . · . · - , . · . · , , . , , 110 25 . · , . · Training Tower . · Training Tower , , . Training Tower - . . · . · ! Training Tower · , . , . · Training Tower, · . - , , * . . - , . · , . 45 ! ! UK · . · . · , . · , ! , . , CYBEX. , . CYBEX . CYBEX, . -- · . · . . · . · , . 46 · -- . · , 12 . (, ) . . · CYBEX. UK . · . · LEMO LEMO , . . -- 25 (55 ). . 1 5 110 25 . · , . · , . . · ! , . · . · . · ' , , . , . · ' . . · . · . · , . · , - , * . . - . · , . · . · . · ' . 47 ÖNEML! UYARI TR DKKATLE · Çocuunuzu asla tek baina birakmayin. OKUYUN VE · Lütfen ürünü kullanim talimatlarina göre monte edin ve takin. DAHA SONRA · Çocuk ayaktayken veya sandalyede oturuyorken halkayi takmayin. BAVURMAK · Oturain yerine sikica oturduundan ve yükseklii ayarladiktan sonra yer- ÜZERE SAKLAYIN ine kilitlendiinden emin olun. · Ürünün yakininda açik ate veya dier güçlü isi kaynai riski olmadiindan emin olun. TEEKKÜR EDERZ! · Örenme kulesini içinde çocuk varken taimayin. CYBEX Örenme Kulesi Setini seçtiiniz için çok memnunuz. Kullanili, çok amaçli, yüksek kaliteli bir ürün satin aldiniz. CYBEX, sizin ve çocuunuzun yeni ürününüzle güzel ve harika bir · Bu ürün sadece iç mekanda kullanim içindir. zaman geçirmenizi diler. CYBEX Örenme Kulesini monte edip kullanmadan önce tüm talimatlari okuyun. Çocuunuzun güvenlii sizin sorumluluunuzdur. · Örenme Kulesini kullanilmadiinda çocuklarin eriemeyecei yerde tutun. · Bu ürün oyuncak deildir. Çocuklarin ürünle oynamasina izin vermeyin. 48 ÜRÜNÜ KULLANIRKEN · Asla nemli ortamlarda saklamayin. · LEMO, Örenme Kulesi ile birlikte LEMO Örenme Kulesi Seti olarak kullanildiinda ürünün kendi kendine ayakta durabilen çocuklar tarafindan kullanilmasi amaçlanmitir. Maks. yük 25 kg (55 lbs). Yaklaik 1 ila 5* ya, minimum boy 110 cm veya maksimum airlik 25 kg. · Halkanin kalça hizasinda olduundan emin olun. · Örenme Kulesini sadece düz, eimsiz ve yatay yüzeylerde kullanin. Örenme kulesini asla herhangi bir yapi veya masa üzerine koymayin. · Kaydirmaz matlarin ve ahap yüzeylerin ürüne yerletirmeden önce kuru olduundan emin olun. Ürün kullanilmadiinda lütfen matlari kaldirin. · Örenme Kulesini nemli bir bezle ve yumuak bir deterjan kullanarak derinlemesine temizleyin. · Sandalyeyi temizlemek için aindirici veya etanol bazli ürünler kullanmayin. · Su veya dier sivilari derhal kuru bir bezle silin. · Kurutmak için dorudan güne iiina maruz birakmayin. TR · Yaralanma riskini azaltin! Örenme Kulesini, sicak yüzeylerden ve sivilardan, pencere kordonundan ve elektrik kablolarindan *Kullanim talimatlarina bakiniz. uzaa yerletirin. · Ürünün herhangi bir parçasi kirik, yirtik, eksik veya ürünün kendi düzgün olarak çalimiyorsa Örenme Kulesini kullanmayin. Bu durumlarin meydana gelmesi halinde tamir ettirin. · Bu ürün, çocuk uyurken veya otururken kullanilmak üzere tasarlanmamitir. BAKIM VE TEMZLK · Kullanici ürünün düzenli olarak bakimini yapmaktan sorumludur. · Bu aksesuarin montajini düzenli olarak kontrol edin. · Tüm balanti parçalari siki ve düzgün bir ekilde sabitlenmi olmalidir. · Vidalari düzenli olarak tercihen sandalye monte edildikten 1-2 hafta sonra tekrar sikin. Daha sonrasinda düzenli olarak örnein ayda bir kontrol edin ve gerekiyorsa vidalari tekrar sikin. · Sadece orijinal CYBEX yedek parçalarini kullanin. Yan sanayi ürünlerini kullanmak güvenli olmayabilir. · Üründe hiçbir deiiklik yapmayin. · Herhangi bir ikayetiniz veya sorununuz varsa lütfen tedarikçiniz veya ithalatçiniz ile iletiime geçin. 49 ! EL · . · . · . · . · ! CYBEX. , . CYBEX . · , . CYBEX. . . · . 50 · . · . · . · EL . · . . · , 1-2 . , , , , .. . · CYBEX. · LEMO LEMO, . 25kg (55lbs). 1 5 *, 110cm 25kg. · . · , . . · ! , . · , , . . · . · , . · . · . . · . · . · . · . . · . * 51 IMPORTANT! AVERTISMENT RO CITII CU · Nu lsai niciodat copilul nesupravegheat. ATENIE I · V rugm s asamblai i s fixai produsul conform instruciunilor de PSTRAI utilizare. · Nu asamblai inelul în timp ce copilul PENTRU CONSULTAREA VIITOARE st în picioare sau pe scaun. · Asigurai-v c placa scaunului este fixat bine i blocat dup reglarea înlimii. · Evitai riscul cauzat de flcri i alte surse de cldur puternic în aprop- V MULUMIM! ierea produsului. · Nu transportai turnul de învare în Suntem încântai c ai ales setul CYBEX Training Tower. Ai achiziionat un produs util, versatil i de înalt calitate. CYBEX v ureaz dvs. i copilului dvs. toate cele bune i multe momente timp ce copilul se afl înuntru. · Acest produs este destinat exclusiv magice cu noul dvs. produs. Citii toate instruciunile înainte de asamblarea i utilizarea setului CYBEX Training Tower. Sigurana copilului este responsabilitatea dvs.. utilizrii în interior. · Turnul de învare nu trebuie s fie accesibil copiilor atunci când nu este utilizat. 52 · Acest produs nu este o jucrie. Nu lsai copiii s se joace cu acest · Strângei din nou uruburile în mod regulat, de preferin la 1-2 sptmâni dup asamblarea scaunului. Dup aceea, trebuie s verificai i s strângei din nou uruburile, dac produs. este necesar, în mod regulat, de exemplu la fiecare lun. · Utilizai numai piese de schimb originale CYBEX. Poate fi RO nesigur s folosii înlocuitori. UTILIZAREA PRODUSULUI · Nu modificai produsul în niciun fel. · În cazul în care avei reclamaii sau probleme, v rugm s · Atunci când LEMO este utilizat ca turn de învare în combinaie cu setul LEMO Training Tower, acest produs este destinat copiilor care pot sta în picioare fr ajutor. Sarcina maxim 25 kg (55lbs). De la aprox. 1 la 5 ani*, o înlime maxim de 110 cm sau o greutate maxim de 25 kg. · Asigurai-v c inelul este la înlimea oldului. · Utilizai acest Turn de învare numai pe suprafee plane, netede i orizontale. Nu ridicai niciodat Turnul de învare pe o structur sau o mas. · Reducei riscul de rnire! Amplasai Turnul la distan de suprafee i lichide fierbini, de cabluri de ferestre i de cabluri contactai furnizorul sau importatorul dumneavoastr. · Nu depozitai niciodat produsul într-un mediu umed. · Asigurai-v c covoraele antiderapante i suprafeele din lemn sunt uscate înainte de a le aeza pe produs. Scoatei covoraele atunci când produsul nu este utilizat. · Curai Turnul de învare cu o cârp umed i un detergent uor i uscai bine. · Nu utilizai produse abrazive sau pe baz de etanol pentru a cura scaunul. · Îndeprtai imediat apa sau alte lichide cu o cârp uscat. · Nu expunei la lumina direct a soarelui pentru uscare. electrice. · Nu utilizai Turnul de învare dac oricare dintre piesele produsului este fisurat, rupt, dac lipsete sau dac *Vezi instruciunile de utilizare produsul în sine nu funcioneaz corect. În acest caz, solicitai repararea produsului. · Acest produs nu este destinat utilizrii în timp ce copilul doarme sau st aezat. ÎNTREINERE I CURARE · Utilizatorul este responsabil pentru întreinerea regulat a produsului. · Inspectai în mod regulat ansamblul acestui accesoriu. · Toate piesele de conectare trebuie s fie strânse i fixate corespunztor. 53 MIKILVÆGT! VIÐVÖRUN IS LESIÐ · Aldrei skilja barnið eftir eftirlitslaust. · Vinsamlegast settu vöruna saman VANDLEGA OG og festu hana samkvæmt notkunarleiðbeiningunum. GEYMIÐ TIL AÐ · Ekki setja hringinn saman á meðan barnið stendur eða situr á stólnum. GETA LESIÐ SÍÐAR · Gakktu úr skugga um að sætisbrettið sé tryggilega fest og hafi náð að læsast í stað eftir að þú hefur stillt hæðina. TAKK! · Gættu að hættu á opnum eldi og öðrum öflugum hitagjöfum í ná- Það gleður okkur að sjá að þú hafir valið CYBEX barnatröppusettið. Þú hefur fest kaup á vöru sem er gagnleg, fjölnýtanleg og í hæsta gæðaflokki. CYBEX vill óska þér og mundan við vöruna. · Ekki færa barnatröppurnar til á barninu þínu alls hins besta og við erum viss um að þið munið njóta þess að kynna ykkur vöruna saman. Kynntu þér allar leiðbeiningar vandlega áður en þú setur saman og notar CYBEX meðan barnið er í þeim. · Þessi vara er eingöngu ætluð til barnatröppurnar. Þú ábyrgist að gæta að öryggi barnsins við notkun vörunnar. notkunar innandyra. · Gættu þess að börn hafi ekki að- gang að barnatröppunum þegar þær eru ekki í notkun. 54 · Þessi vara er ekki leikfang. Ekki leyfa börnum að leika sér með þessa · Notaðu aðeins upprunalega CYBEX varahluti. Það getur reynst varasamt ef þeim er skipt út fyrir varahluti frá öðrum aðilum. vöru. · Ekki breyta vörunni á nokkurn hátt. · Ef þú hefur einhverjar athugasemdir eða lendir í einhvers konar IS vandamálum í tengslum við vöruna, skaltu vinsamlegast hafa HVERNIG NOTA Á VÖRUNA samband við birgja eða innflutningsaðila. · Vöruna má aldrei geyma við rakar aðstæður. · Þegar LEMO er notað sem barnatröppur sem hluti af LEMO barnatröppusettinu er þessi vara ætluð börnum sem geta staðið án stuðnings. Hámark álag er 25 kg (55 pund). Fyrir börn á aldrinum sirka 1 til 5 ára*, hámarkshæð 110 cm eða hámarksþyngd 25 kg. · Gakktu úr skugga um að hringurinn sé í mjaðmahæð. · Notaðu þessar barnatröppur aðeins á sléttum, jöfnum og láréttum flötum. Aldrei lyfta barnatröppunum upp á borð eða aðrar hækkaðar einingar. · Dragðu úr hættu á meiðslum! Komdu barnatröppunum fyrir á · Gakktu úr skugga um að hálkumottur og viðarfletir séu þurrir áður en þeim er komið fyrir á vörunni. Vinsamlegast fjarlægðu motturnar þegar varan er ekki í notkun. · Hreinsaðu barnatröppurnar með rökum klút og mildu hreinsiefni og þerraðu vandlega. · Ekki nota slípiefni eða vörur sem innihalda etanól við að þrífa stólinn. · Fjarlægðu strax vatn eða annan vökva með þurrum klút. · Gættu þess að varan verði ekki beinu sólarljósi þegar verið er að þurrka hana. stað sem er fjarri heitum flötum og vökva, gardínusnúrum og rafmagnssnúrum. · Ekki nota barnatröppurnar ef einhver hluti vörunnar reynist *Sjá notkunarleiðbeiningar brotinn, rifinn eða ef einhvern hluta vantar eða varan sjálf virkar ekki sem skyldi. Láttu gera við vöruna í slíkum tilvikum. · Þessi vara er ekki ætluð til notkunar á meðan barnið sefur eða situr. VIÐHALD OG ÞRIF · Notandi ber ábyrgð á að sinna almennu viðhaldi vörunnar. · Skoðaðu reglulega samsetningu þessa aukabúnaðar. · Allir tengihlutir þurfa að hafa verið vandlega skrúfaðir og festir. · Hertu skrúfurnar með reglulegu millibili, helst 1-2 vikum eftir að stóllinn er settur saman. Eftir það ættir þú að kanna þær reglulega og herða aftur eftir þörfum, t.d. á eins mánaðar fresti. 55 IMPORTANTI! TWISSIJA MT AQRA · Qatt talli t-tifel/tifla wadu/ waedha. B'ATTENZJONI · Jekk jogbok arma u waal il-prodott skont l-istruzzjonijiet gall-utent. U OMM BALA · Tarmax i-irku waqt li t-tifel/tifla ikun/tkun bilwieqfa jew bilqegda fuq is-siu. REFERENZA FIL- · Jekk jogbok assigura li bord tassedil huwa mwaal b'mod sod u FUTUR maqful wara li tausta t-tul. GRAZZI! · Kun konxju tar-riskju ta' nar apert u ta' sorsi ora ta' sana qawwija fil- Ana kuntenti li gailt is-Sett tat-Torri tat-Taglim ta' CYBEX. Inti xtrajt prodott utli, versatili, ta' kwalità golja. CYBEX tawguralek l-ajar galik u gat-tifel/tifla tiegek u afna mumenti maii viinità tal-prodott. · Iorrx it-torri tat-taglim waqt li mal-prodott did tiegek. Aqra l-istruzzjonijiet kollha qabel tibni u tua t-Torri tat-Taglim ta' CYBEX. Is-sikurezza tat-tifel/tifla tiegek hija r-responsabbiltà tiegek. t-tifel/tifla ikun/tkun o fih. · dan il-prodott gandu jintua biss ewwa d-dar. · Waqqaf l-aess tat-tfal gat-Tor- ri tat-Taglim meta ma jkunx qed jintua. 56 · Dan il-prodott mhuwiex ugarell. Tallix tfal jilgabu b'dan il-prodott. tiekkja jew tera' tissikka l-kamini, jekk ikun hemm bonn, b'mod regolari, e/ kull xahar. · Ua biss partijiet oriinali ta' sostituzzjoni CYBEX. Partijiet orajn jista' ma jkunux siguri. · Tagmilx modifikazzjonijiet tal-prodott. MT KIF TUA L-PRODOTT · Jekk gandek xi lmenti jew problemi, jekk jogbok ikkuntattja · Meta l-LEMO jintua bala Torri ta' Taglim flinkien masSett tat-Torri ta' Taglim ta' LEMO, dan il-prodott huwa maseb gal tfal li jistgu joqogdu bilwieqfa b'mod independentement. Pi massimu ta' 25kg (55 libra). Minn xi sena sa 5 snin*, tul massimu ta' 110m jew pi massimu ta' 25kg. · Jekk jogbok assigura li -irku jkun fit-tul tal-enbejn. · Ua dan it-Torri ta' Taglim biss fuq uuh lixxi, indaqs u orizzontali. Qatt tgolli t-Torri ta' Taglim fuq xi struttura jew mejda. · Naqqas ir-riskju ta' riei! Poi t-Torri ta' Taglim 'il bogod l-fornitur jew l-importatur tiegek. · Qatt taen f'ambjent umdu. · Aerta li t-twapet kontra -lieq u l-uuh tal-injam ikunu xotti qabel ma tpoihom fuq il-prodott. Jekk jogbok nei t-twapet meta l-prodott ma jkunx qed jintua. · Naddaf it-Torri tat-Taglim bi drapp imxarrba u deterent afif u nixxef kompletament, · Tuax affarijiet li joborxu jew prodotti abbai tal-etanol biex tnaddaf is-siu. · Nei ilma jew likwidi ora bi drapp xotta immedjatament. · Tesponix gar-rai diretti tax-xemx biex tixxuttah. minn uuh u likwidi jaarqu, kordi tat-twieqi jew dawk elettrii. · Tuax it-Torri ta' Taglim jekk xi partijiet tal-prodott ikunu *Ara l-istruzzjonijiet gall-utent mkissra, mqatta', mitlufa jew jekk il-prodott innifsu ma jkunx qed jadem sew. Fittex li ssewwi jekk xi wieed minn dawn il-kaijiet ise. · Dan il-prodott mhux masub li jintua waqt it-tifel/tifla ikun/ tkun rieqed/rieqda jew bilqegda. MANUTENZJONI U TINDIF · L-utent huwa responsabbli gall-manutenzjoni regolari tal- prodott. · Spezzjona regolarment l-installazzjoni ta' dan l-aessorju. · Il-partijiet kollha li jitqabbdu jetie li jkunu ssikkati tajeb u kif suppost. · Era' ssikka il-kamini regolarment, preferibbilment imga/ imgatejn wara li s-siu jkun ie installat. Wara dan trid 57 . . LEMO AR . LEMO .) 55( 25 . 110 5 . . 25 . . . . . ! * . . . . . . . . . . CYBEX . . . . 58 ! . AR . . ! . . .CYBEX CYBEX . . . . CYBEX . . . . . 59 . . LEMO FA . LEMO 25 . 110 * 5 1 .) 55( . . 25 . . . . . ! * . . . . . . . 2-1 . . . . CYBEX . . . . 60 ! . FA . . ! . . . CYBEX CYBEX . CYBEX . . . . . . . . 61 YUE · · · · · CYBEX Training Tower Set CYBEX · CYBEX · · · · LEMO LEMO 25 55 1 5 * 110 25 · 62 · · · · · · · · 1-2 · CYBEX · · · · · · · · * YUE 63 CMN · · · · · CYBEX Training Tower Set CYBEX · CYBEX · · · · LEMO LEMO 25 55 1 5 * 110 25 · 64 · · · · · · · · 1-2 · CYBEX · · · · · · · · * CMN 65 JA · · · · · CYBEX CYBEX · · · 66 · · · CYBEX JA · · · LEMOLEMO 25kg )55lbs( 15*110cm 25kg · · · · · · · · · · * · · · · 67 ! KO . ! CYBEX . . CYBEX . CYBEX . . 68 · . · . · . · . · ), ( . · )( . · . · . · . · . . · . KO · )( · . · )( . . 1~2 . . ): (. · CYBEX . . · )( . ) 1~5, 25kg, 110cm( · )( . )( . · . . · , . · . . · . · . · . · . · , . . . · , . ), , ( · ): , ( . · . · . 69 ! BG · . · , . · , . · , , , ! . · , CYBEX . , . CYBEX - . . , CYBEX . · , . . · . · , , . 70 · . · , 1-2 . , . , . . · CYBEX. BG . · . · , , · LEMO LEMO , , . 25 . (55 ). . 1 5 * , 110cm 25 . · , , . · , . . · ! , . . · . · , , . , , . · . · . · . · . · , , , * . , . · , . · . · . · . 71 VAZNO! UPOZORENJE SR PAZLJIVO · Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora. PROCITAJTE · Molimo montirajte i pricvrstite proizvod u skladu sa korisnickim I SACUVAJTE uputstvima. · Prsten nemojte ugraivati dok dete ZA BUDUU UPOTREBU stoji ili sedi na stolici. · Proverite da li je nakon podesavanja visine daska sedista cvrsto fiksirana i zakljucana. HVALA VAM! · Budite svesni rizika od otvorene vatre i drugih izvora jake toplote u Drago nam je sto ste se opredelili za CYBEX Training Tower Set. Nabavili ste koristan, visenamenski, visokokvalitetan proizvod. CYBEX Vama i Vasem detetu zeli sve najbolje i puno carobnih blizini proizvoda. · Ne nosite toranj za ucenje dok je trenutaka sa Vasim novim proizvodom. Procitajte sva uputstva pre montaze i korisenja CYBEX Training Tower. Sigurnost vaseg deteta je vasa odgovornost. dete unutra. · Ovaj proizvod je namenjen samo za unutarasnju upotrebu. · Drzite toranj za ucenje van domasaja dece kada se ne koristi. 72 · Ovaj proizvod nije igracka. Ne dozvolite deci da se igraju sa ovim redovno proveravati i po potrebi ih ponovno zatezati, npr. na mesecnom nivou. · Koristite samo originalne CYBEX zamenske delove. proizvodom. Korisenje neoriginalnih delova moze biti nesigurno. · Ne radite nikakve modifikacije na proizvodu. SR · Ako imate bilo kakvih prituzbi ili problema, kontaktirajte svog KORISENJE PROIZVODA dobavljaca ili uvoznika. · Nikada nemojte skladistiti u vlaznom okruzenju. · Kada se LEMO koristi kao toranj za ucenje u kombinaciji sa LEMO Training Tower Set, tada je ovaj proizvod namenjen deci koja mogu samostalno da stoje. Maksimalna nosivost 25 kg (55 lbs). Od oko 1 do 5 godina*, maksimalna visina 110 cm ili maksimalna tezina 25 kg. · Uverite se da se prsten pozicioniran u visini kukova. · Koristite ovaj toranj za ucenje samo na ravnim, glatkim i horizontalnim povrsinama. Toranj za ucenje nikada ne podizite na bilo kakvu konstrukciju ili sto. · Proverite da li su prostirke protiv klizanja i drvene povrsine suve pre nego sto ih postavite na proizvod. Molimo uklonite prostirke kada se proizvod ne koristi. · Ocistite toranj za ucenje vlaznom krpom i blagim deterdzentom i dobro osusite. · Za cisenje stolice nemojte koristiti abrazive ili proizvode na bazi etanola. · Vodu ili druge tecnosti odmah uklonite suvom krpom. · Nemojte izlagati direktnoj suncevoj svetlosti radi susenja. · Smanjite rizik od povreda! Toranj za ucenje postavite dalje od vruih povrsina i tecnosti, traka za prozore i elektricnih kablova. *Pogledajte korisnicka uputstva · Ne koristite toranj za ucenje ako je bilo koji deo proizvoda polomljen, pohaban, ako nedostaje ili ako sam proizvod ne radi ispravno. Ako se dogodi bilo koji od ovih slucajeva zatrazite popravku. · Ovaj proizvod nije namenjen za upotrebu dok dete spava ili sedi. ODRZAVANJE I CISENJE · Korisnik je odgovoran za regularno odrzavanje proizvoda. · Redovno proveravajte sklop ovog pribora. · Svi spojni delovi moraju da budu dobro zategnuti i pravilno pricvrseni. · Redovno naknadno zatezite srafove, najpreporucljivije 1-2 nedelje nakon montaze stolice. Nakon toga srafove bi trebalo 73 PENTING! AMARAN MS BACA DENGAN · Jangan sekali-kali meninggalkan kanak-kanak itu tanpa pengawasan. TELITI DAN · Sila pasang dan lampirkan produk mengikut arahan pengguna. SIMPAN UNTUK · Jangan memasang cincin semasa kanak-kanak berdiri atau duduk di RUJUKAN MASA DEPAN atas kerusi. · Sila pastikan bahawa papan tempat duduk dipasang dengan kemas dan dikunci selepas melaraskan keting- TERIMA KASIH! gian. · Berhati-hati dengan risiko kebakaran Kami berbesar hati kerana anda telah memilih Set CYBEX Training Tower. Anda telah membeli produk yang berguna, serba boleh dan berkualiti tinggi. CYBEX mendoakan yang terbaik terbuka dan sumber haba yang kuat yang lain di sekitar produk. untuk anda dan anak anda dan banyak detik ajaib dengan produk baharu anda. Baca semua arahan sebelum memasang dan menggunakan CYBEX Training Tower. Keselamatan anak anda · Jangan membawa menara pembelajaran semasa kanak-kanak berada adalah tanggungjawab anda. di dalam. · Produk ini adalah untuk kegunaan dalaman sahaja. 74 · Pastikan Training Tower tidak boleh PENYELENGGARAAN DAN PEMBERSIHAN diakses oleh kanak-kanak semasa · Pengguna bertanggungjawab ke atas penyelenggaraan tidak digunakan. produk secara berkala. · Periksa pemasangan aksesori ini dengan kerap. MS · Produk ini bukanlah mainan. Jangan biarkan anak bermain dengan · Semua bahagian penyambung mestilah padat dan diikat dengan betul. · Ketatkan semula skru secara berkala, sebaik-baiknya 1-2 produk ini. minggu selepas pemasangan kerusi. Selepas itu anda hendaklah menyemak dan mengetatkan semula skru jika perlu secara berkala, cth. setiap satu bulan. MENGGUNAKAN PRODUK · Gunakan hanya alat ganti CYBEX yang asli. Ia mungkin tidak selamat untuk menggunakan pengganti. · Apabila LEMO digunakan sebagai Training Tower dalam kombinasi dengan Set LEMO Training Tower, produk ini ditujukan untuk kanak-kanak yang boleh berdiri sendiri. Maks. beban 25kg (55lbs). Daripada lebih kurang. 1 hingga 5 tahun*, ketinggian maksimum 110cm atau berat maksimum 25kg. · Sila pastikan bahawa cincin itu berada pada ketinggian pinggul. · Gunakan Training Tower ini hanya pada permukaan rata, sekata dan mendatar. Jangan sekali-kali meninggikan menara Pembelajaran pada sebarang struktur atau meja. · Mengurangkan risiko kecederaan! Letakkan Menara Pembelajaran jauh dari permukaan dan cecair yang panas, kord tingkap dan kord elektrik. · Jangan buat sebarang ubah suai pada produk. · Jika anda mempunyai sebarang aduan atau masalah, sila hubungi pembekal atau pengimport anda. · Jangan sekali-kali simpan dalam persekitaran lembap. · Pastikan tikar anti-gelincir dan permukaan kayu kering sebelum meletakkannya pada produk. Sila alih keluar tikar apabila produk tidak digunakan. · Bersihkan Training Tower dengan kain lembap dan detergen lembut dan keringkan dengan teliti. · Jangan gunakan produk yang melelas atau berasaskan etanol untuk membersihkan kerusi. · Keluarkan air atau cecair lain serta-merta dengan kain kering. · Jangan dedahkan cahaya matahari langsung untuk pengeringan. · Jangan gunakan Training Tower jika mana-mana bahagian produk yang patah, koyak, hilang atau produk itu sendiri tidak *Lihat arahan pengguna berfungsi dengan betul. Dapatkan pembaikan jika mana-mana daripada kes ini berlaku. · Produk ini tidak dimaksudkan untuk digunakan semasa kanak- kanak tidur atau duduk. 75 ! HI · · · · ! · - CYBEX , , CYBEX , CYBEX · - · )( · · 76 · - · LEMO LEMO : · HI 25 . )55lbs( 1 5 * , · - 110 .. 25 .. · · · , · · ! * , · - , , · - · · · · , 1-2 , , · CYBEX · · , · 77 ! TH · · · · ! · CYBEX Training Tower Set CYBEX CYBEX Training Tower · Training Tower · · Training Tower · 78 · LEMO Training Tower LEMO Training · Tower Set · 25 . )55 ( 1 · TH 5 * 110 . 25 . · · 1-2 · Training Tower Training Tower · CYBEX · ! Training Tower · · · Training Tower · · · · Training Tower · · · * 79 E RËNDËSI- PARALAJMËRIM SHME! LEXOJENI SQ · Asnjëherë mos e lini asnjëherë fëmijën të pambikëqyrur. ME KUJDES · Ju lutemi ta montoni dhe lidhni produktin sipas udhëzimeve. DHE RUAJENI · Mos e montoni ringun ndërkohë që fëmija po qëndron në këmbë ose PËR T'IU REFERUAR NË TË ARDHMEN është ulur mbi karrige. · Ju lutemi sigurohuni që dërrasa e uljes të jetë lidhur dhe fiksuar mirë pasi të rregulloni lartësinë. · Bëni kujdes nga rreziku i zjarrit dhe burimeve të tjera të nxehtësisë së FALEMINDERIT! fortë pranë produktit. · Mos e transportoni kullën mësimore Jemi të lumtur që keni zgjedhur një set kulle mësimore CYBEX. Keni blerë një produkt të dobishëm, praktik dhe me cilësi të lartë. CYBEX ju uron më të mirën juve dhe fëmijës suaj, si dhe së bashku me fëmijën brenda. · Ky produkt është bërë vetëm shumë momente magjike me produktin tuaj të ri. Lexoni të gjitha udhëzimet para se ta montoni dhe përdorni kullën mësimore CYBEX. Siguria e fëmijës është përgjegjësia juaj. për përdorim në ambiente të brendshme. · Kur nuk përdoret, mos e lini produk- tin pranë fëmijëve. 80 · Ky produkt nuk është lodër. Mos i lini fëmijët të luajnë me këtë produkt. · Shtrëngoni vidat rregullisht, mundësisht 1-2 javë pas montimit të karriges. Pas kësaj duhet të kontrolloni dhe shtrëngoni përsëri vidat nëse është e nevojshme, p.sh. çdo muaj. · Përdorni vetëm pjesë këmbimi origjinale CYBEX. Përdorimi i baterive të tjera mund të jetë i rrezikshëm. SQ PËRDORIMI I PRODUKTIT · Mos i bëni asnjë modifikim produktit. · Kur LEMO përdoret si kullë mësimore së bashku me setin e kullës mësimore LEMO, ky produkt ka për qëllim të përdoret nga fëmijët të cilët mund të qëndrojnë vetë në këmbë. Ngarkesa maksimale 25kg (55lbs). Afërsisht nga mosha 1 deri në 5 vjeç*, gjatësia maksimale 110cm ose pesha maksimale 25kg. · Ju lutemi sigurohuni që ringu është në lartësinë e vitheve. · Përdoreni këtë kullë mësimore vetëm mbi sipërfaqe të sheshtë, të rrafshët dhe horizontale. Asnjëherë mos e ngrini kullën mësimore mbi ndonjë strukturë ose tavolinë. · Pakësoni rrezikun e dëmtimeve! Pozicionojeni kullën mësimore larg nga sipërfaqet dhe lëngjet e nxehta, kordonët e dritareve · Nëse keni ndonjë ankesë ose problem, ju lutemi të kontaktoni furnitorin ose importuesin. · Asnjëherë mos e mbani në ambient të lagësht. · Sigurohuni që vatat antirrëshqitëse dhe sipërfaqet e drurit janë të thata para se t'i vendosni mbi produkt. Ju lutemi t'i hiqni vatat kur produkti nuk përdoret. · Pastrojeni kullën mësimore me leckë të njomë dhe detergjent të butë dhe thajeni mirë. · Mos përdorni gërryes ose produkte me bazë etanoli për ta pastruar karrigen. · Hiqni menjëherë ujin ose lëngjet e tjera me një leckë të thatë. · Mos e ekspozoni ndaj dritës direkte të diellit për tharje. dhe kordonët elektrikë. · Mos e përdorni kullën mësimore nëse ndonjë prej pjesëve të *Shiko udhëzimet e përdorimit produktit është prishur, grisur, mungon ose nëse produkti vetë nuk punon siç duhet. Çojeni për riparim nëse ndodh ndonjë nga këto. · Ky produkt nuk është bërë për t'u përdorur ndërkohë që fëmija është duke fjetur ose kur rri ulur. MIRËMBAJTJA DHE PASTRIMI · Përdoruesi është përgjegjës për mirëmbajtjen e zakonshme të produktit. · Kontrolloni rregullisht montimin e këtij aksesori. · Të gjitha pjesët bashkuese duhet të jenë të shtrënguara dhe të fiksuara mirë. 81 VAZNO! UPOZORENJE BS PAZLJIVO · Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. PROCITAJTE · Molimo montirajte i pricvrstite proizvod u skladu s korisnickim uputst- I SACUVAJTE vima. · Prsten nemojte ugraivati dok dijete ZA BUDUU UPOTREBU stoji ili sjedi na stolici. · Provjerite je li nakon podesavanja visine daska sjedista cvrsto fiksirana i zakljucana. HVALA VAM! · Budite svjesni rizika od otvorene vatre i drugih izvora jake toplote u Drago nam je sto ste se odlucili za CYBEX Training Tower Set. Kupili ste koristan, visenamjenski, proizvod visokog kvaliteta. CYBEX Vama i Vasem djetetu zeli sve najbolje i puno carobnih blizini proizvoda. · Ne nosite toranj za ucenje dok je trenutaka uz Vas novi proizvod. Procitajte sva uputstva prije montaze i koristenja CYBEX Training Tower. Sigurnost vaseg djeteta je vasa odgovornost. dijete unutra. · Ovaj proizvod je namijenjen samo za unutarnju upotrebu. · Drzite toranj za ucenje izvan dohvata djece kada se ne koristi. 82 · Ovaj proizvod nije igracka. Ne dopustite djeci da se igraju s ovim redovno provjeravati i po potrebi ih ponovno zatezati, npr. na mjesecnom nivou. · Koristite samo originalne CYBEX zamjenske dijelove. proizvodom. Koristenje neoriginalnih dijelova moze biti nesigurno. · Ne radite nikakve modifikacije na proizvodu. BS · Ako imate bilo kakvih prituzbi ili problema, kontaktirajte svog KORISTENJE PROIZVODA dobavljaca ili uvoznika. · Nikada nemojte skladistiti u vlaznom okruzenju. · Kada se LEMO koristi kao toranj za ucenje u kombinaciji s LEMO Training Tower Set, tada je ovaj proizvod namijenjen djeci koja mogu samostalno stajati. Maksimalna nosivost 25 kg (55 lbs). Od oko 1 do 5 godina*, maksimalna visina 110 cm ili maksimalna tezina 25 kg. · Uvjerite se da se prsten pozicioniran u visini kukova. · Koristite ovaj toranj za ucenje samo na ravnim, glatkim i horizontalnim povrsinama. Toranj za ucenje nikada ne podizite na bilo kakvu konstrukciju ili sto. · Provjerite jesu li prostirke protiv klizanja i drvene povrsine suhe prije nego sto ih postavite na proizvod. Molimo uklonite prostirke kada se proizvod ne koristi. · Ocistite toranj za ucenje vlaznom krpom i blagim deterdzentom i temeljno osusite. · Za cisenje stolice nemojte koristiti abrazive ili proizvode na bazi etanola. · Vodu ili druge tekuine odmah uklonite suhom krpom. · Nemojte izlagati direktnoj suncevoj svjetlosti radi susenja. · Smanjite rizik od povreda! Toranj za ucenje postavite dalje od vruih povrsina i tecnosti, traka za prozore i elektricnih kablova. *Pogledajte korisnicka uputstva · Ne koristite toranj za ucenje ako je bilo koji dio proizvoda slomljen, pohaban, ako nedostaje ili sam proizvod ne radi ispravno. Zatrazite popravku ako se bilo koji od ovih slucajeva dogodi. · Ovaj proizvod nije namijenjen za upotrebu dok dijete spava ili sjedi. ODRZAVANJE I CISENJE · Korisnik je odgovoran za regularno odrzavanje proizvoda. · Redovno provjeravajte sklop ovog pribora. · Svi spojni dijelovi moraju biti dobro zategnuti i pravilno pricvrseni. · Redovito ponovno zatezite srafove, najbolje 1-2 sedmice nakon montaze stolice. Nakon toga srafove bi trebali 83 VAZNO! UPOZORENJE ME PAZLJIVO · Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. PROCITAJTE · Molimo montirajte i pricvrstite proizvod u skladu sa korisnickim I SACUVAJTE uputstvima. · Prsten nemojte ugraivati dok dijete ZA BUDUE KORISENJE stoji ili sjedi na stolici. · Provjerite da li je nakon podesavanja visine daska sjedista cvrsto fiksirana i zakljucana. HVALA VAM! · Budite svjesni rizika od otvorene vatre i drugih izvora jake toplote u Drago nam je sto ste se odlucili za CYBEX Training Tower Set. Nabavili ste koristan, visenamjenski, visokokvalitetan proizvod. CYBEX Vama i Vasem djetetu zeli sve najbolje i puno carobnih blizini proizvoda. · Ne nosite toranj za ucenje dok je trenutaka uz Vas novi proizvod. Procitajte sva uputstva prije montaze i korisenja CYBEX Training Tower. Sigurnost vaseg djeteta je vasa odgovornost. dijete unutra. · Ovaj proizvod je namijenjen samo za unutarasnju upotrebu. · Drzite toranj za ucenje van domasaja djece kada se ne koristi. 84 · Ovaj proizvod nije igracka. Ne dozvolite djeci da se igraju sa ovim redovno provjeravati i po potrebi ih ponovno zatezati, npr. na mjesecnom nivou. · Koristite samo originalne CYBEX zamjenske dijelove. proizvodom. Korisenje neoriginalnih dijelova moze biti nesigurno. · Ne radite nikakve modifikacije na proizvodu. ME · Ako imate bilo kakvih prituzbi ili problema, kontaktirajte svog KORISENJE PROIZVODA dobavljaca ili uvoznika. · Nikada nemojte skladistiti u vlaznom okruzenju. · Kada se LEMO koristi kao toranj za ucenje u kombinaciji sa LEMO Training Tower Set, tada je ovaj proizvod namijenjen djeci koja mogu samostalno stajati. Maksimalna nosivost 25 kg (55 lbs). Od oko 1 do 5 godina*, maksimalna visina 110 cm ili maksimalna tezina 25 kg. · Uvjerite se da se prsten pozicioniran u visini kukova. · Koristite ovaj toranj za ucenje samo na ravnim, glatkim i horizontalnim povrsinama. Toranj za ucenje nikada ne podizite na bilo kakvu konstrukciju ili sto. · Provjerite da li su prostirke protiv klizanja i drvene povrsine suve prije nego sto ih postavite na proizvod. Molimo uklonite prostirke kada se proizvod ne koristi. · Ocistite toranj za ucenje vlaznom krpom i blagim deterdzentom i dobro osusite. · Za cisenje stolice nemojte koristiti abrazive ili proizvode na bazi etanola. · Vodu ili druge tecnosti odmah uklonite suvom krpom. · Nemojte izlagati direktnoj suncevoj svjetlosti radi susenja. · Smanjite rizik od povreda! Toranj za ucenje postavite dalje od vruih povrsina i tecnosti, traka za prozore i elektricnih kablova. *Pogledajte korisnicka uputstva · Ne koristite toranj za ucenje ako je bilo koji dio proizvoda polomljen, pohaban, ako nedostaje ili sam proizvod ne radi ispravno. Ako se dogodi bilo koji od ovih slucajeva zatrazite popravku. · Ovaj proizvod nije namijenjen za upotrebu dok dijete spava ili sjedi. ODRZAVANJE I CISENJE · Korisnik je odgovoran za regularno odrzavanje proizvoda. · Redovno provjeravajte sklop ovog pribora. · Svi spojni dijelovi moraju biti dobro zategnuti i pravilno pricvrseni. · Redovno ponovo zatezite srafove, najbolje 1-2 nedjelje nakon montaze stolice. Nakon toga srafove bi trebalo 85 ! MK · . · . · . · . · . · . · . ! · , . · . CYBEX . . , , . CYBEX è , . CYBEX. . · LEMO LEMO, . 25 (55 ). 1 5 *, 110 25 . · . · , . . · ! , 86 . · · , , . . , . · * MK . · . · . · . · , 1-2 . , , , , . · CYBEX . . · . · , . · . · . . · . · . · . 87 : HY · : · - : · , : · , : - · : : · , CYBEX : , , : CYBEX- , : : CYBEX · : 88 : : · · , : , HY : · · : : · : · : : · , 1-2 : · LEMO- , : LEMO · CYBEX , : , : : 25 (55 · : ): 1- 5 *, · , 110 25 : : · , · : : · , · , , : : , : : · · : : · , : : · · , : , · , : : , : * : 89 LU Ý QUAN CNH BÁO VI TRNG! C · Không bao gi a tr mt mình mà không giám sát. · Vui lòng lp ráp và gn sn phm K HNG DN theo hng dn s dng. · Không lp ráp vòng khi tr ang VÀ GI LI ng hoc ngi trên gh. · Vui lòng m bo rng ván ngi THAM KHO c c nh chc chn và khóa sau khi iu chnh cao. TRONG TNG · Lu ý nguy c cháy n và các ngun nhit mnh khác gn sn phm. LAI · Không mang vác tháp hc tp khi tr ang t trên tháp. XIN CM N! · Sn phm này ch dành cho s dng trong nhà. Chúng tôi rt vui vì bn ã chn B tháp hc tp CYBEX. Bn ã mua mt sn phm hu ích, a nng, cht lng cao. CYBEX chúc bn và con bn mi iu tt p nht và có nhiu khonh khc k diu vi sn phm mi này ca bn. Hãy c tt c các hng dn trc khi lp ráp và s · Gi Tháp hc tp ngoài tm vi tr em khi không s dng. · Sn phm này không phi là mt dng Tháp hc tp CYBEX. S an toàn ca con bn là trách nhim ca bn. món chi. Không tr em chi vi sn phm này. 90 S DNG SN PHM · Nu bn có bt k khiu ni hoc vn nào, vui lòng liên h vi nhà cung cp hoc nhà nhp khu ca bn. · Khi LEMO c s dng làm Tháp hc tp kt hp vi B · Không bao gi lu tr trong mt môi trng m t. tháp hc tp LEMO, sn phm này dành cho tr em ã có th t ng c lp. Ti trng ti a 25kg )55lbs(. Tr · m bo rng thm chng trt và b mt g khô ráo trc khi t chúng lên sn phm. Vui lòng tháo thm khi VI t khong 1 n 5 tui*, chiu cao ti a 110cm hoc cân sn phm không c s dng. nng ti a 25kg. · Lau chùi Tháp hc tp bng khn m và cht ty nh ri · Hãy m bo rng vòng cao ngang hông. lau khô hoàn toàn. · Ch s dng Tháp hc tp này trên các b mt bng, · Không s dng cht mài mòn hoc các sn phm làm t phng và nm ngang. Không bao gi nâng tháp Hc tp ethanol làm sch gh. lên trên bt k cu trúc hoc bàn nào. · Loi b nc hoc các cht lng khác ngay lp tc bng · gim nguy c chn thng! t Tháp hc tp cách xa vi khô. các b mt nóng và cht lng, dây ca s và dây in. · Không phi trc tip di ánh nng mt tri làm khô. · Không s dng Tháp hc tp nu bt k b phn nào ca sn phm b hng, rách, thiu hoc bn thân sn phm không hot ng bình thng. Tìm kim sa cha nu có *Xem hng dn s dng bt k trng hp nào nh trên xy ra. · Sn phm này không nên s dng khi tr ang ng hoc ang ngi. BO DNG VÀ V SINH · Ngi dùng chu trách nhim bo dng thng xuyên sn phm. · Thng xuyên kim tra vic lp ráp ph kin này. · Tt c các b phn kt ni phi chc chn và c bo m úng cách. · Thng xuyên sit li các vít, tt nht là 1-2 tun sau khi lp ráp gh. Sau ó, bn nên kim tra và sit li các vít nu cn thit mt cách thng xuyên, ví d nh mi tháng mt ln. · Ch s dng các b phn thay th CYBEX chính hãng. Nó có th không an toàn khi s dng các b phn thay th khác. · Không thc hin bt k sa i nào i vi sn phm. 91 Maximum weights kg 92 max. 25 kg (55 lbs) 1 Preparing the Chair 93 a b 94 2 c a b 3 95 D 96 4 a 5 97 98 6 7 99 100 8 MAX. 25 kg/55 lbs 9 101 102 10 11 103 EUROPE AND ASIA CYBEX GmbH Riedingerstraße 18 95448 Bayreuth, Germany +49 (0) 921-78 511 - 0 info@cybex-online.com AMERICAS Columbus Trading-Partners USA Inc. 120 Royall Street, Suite 101 Canton, MA 02021, USA Customer Service: 1-877-242-5676 info.us@cybex-online.com CANADA Goodbaby Canada Inc. 2 Robert Speck Parkway, Suite 750 Mississauga, ON L4Z 1H8, Canada Customer Service: 1-877-242-5676 info.us@cybex-online.com AUSTRALIA Anstel Brands Pty Ltd Sunline Drive 36 3029 Truganina, Victoria, Australia Phone: 03 9131 6545 support@anstel.com.au NEW ZEALAND Anstel Brands Pty Ltd Sunline Drive 36 3029 Truganina, Victoria, Australia Phone: 09 886 0028 support@anstel.com.nz CY_172_0441_F1124 FR REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses accessoires se recyclent OU OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr