
Instruction Manual for BOSCH models including: GOL 26 D Automatic Optical Level, GOL 26 D, Automatic Optical Level, Optical Level, Level
Bosch GOL 26 D Automatic Optical Level - Screwfix
File Info : application/pdf, 155 Pages, 10.51MB
DocumentDocumentOBJ_DOKU-21954-005.fm Page 1 Tuesday, November 8, 2016 2:18 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 271 (2016.11) O / 156
GOL Professional
20 D | 20 G | 26 D | 26 G | 32 D | 32 G
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání
sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru
uk
kk
ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija cn tw ko th
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bn gc hng dn s dng ar fa
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 2 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 33
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 37
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 40
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 52
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 56
Cesky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 60
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Român. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 98
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 102
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 106
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 110
Latviesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lappuse 113
Lietuviskai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 117
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 137
Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 141
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 3 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM 3 |
5
2
3
1
4
6
7
8
9
14
10
12
11
12
13 16
15
17
18
19 20
1 609 92A 271 | (8.11.16)
12
14 12
GOL 20 D/GOL 20 G GOL 26 D/GOL 26 G GOL 32 D/GOL 32 G
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 4 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
4 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von exakt waagerechten Höhenverläufen. Es ist ebenso geeignet zum Messen von Höhen, Entfernungen und Winkeln.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Objektiv 2 Grobvisier 3 Libellenspiegel 4 Okularabdeckung 5 Justierschraube Sichtlinie 6 Okular 7 Dosenlibelle 8 Verriegelungsknopf Kompensator 9 Ablesemarkierung Horizontalkreis 10 Horizontalkreis 11 Justierschraube Dosenlibelle 12 Fußschraube 13 Stativaufnahme 5/8" (an der Unterseite) 14 Seitenfeintrieb 15 Seriennummer 16 Fokussierknopf 17 Innensechskantschlüssel 18 Einstelldorn 19 Koffer 20 Lot
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Technische Daten
Optisches Nivelliergerät
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Sachnummer
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Arbeitsbereich
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Höhengenauigkeit bei einer Einzelmessung
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Abweichung für 1 km Doppelnivellement
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Genauigkeit der Dosenlibelle
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensator Nivellierbereich Magnetdämpfung
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Fernrohr Bild Vergrößerung Sichtfeld Objektiv-
durchmesser Mindestmess-
strecke Multiplikations-
faktor Additionskonstante
aufrecht 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
aufrecht 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
aufrecht 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
aufrecht 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
aufrecht 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
aufrecht 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 15 auf dem Typenschild.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 5 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Deutsch | 5
Optisches Nivelliergerät
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
Teilung Horizontalkreis
1°
1 gon
1°
1 gon
Stativaufnahme
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Schutzart
IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt)
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 15 auf dem Typenschild.
GOL 32 D
1° 5/8"
1,5 kg
GOL 32 G
1 gon 5/8"
1,5 kg
Betrieb
Überprüfen Sie die Nivellier- und Anzeigegenauigkeit des Messwerkzeugs vor jedem Arbeitsbeginn sowie nach längerem Transport des Messwerkzeugs.
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie jegliche Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe ,,Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs", Seite 6).
Setzen Sie das Messwerkzeug in den mitgelieferten Koffer, wenn Sie es über größere Strecken (z.B. im Auto) transportieren. Achten Sie auf die richtige Position des Messwerkzeugs im Koffer. Beim Einsetzen in den Koffer wird der Kompensator verriegelt, der sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.
Messwerkzeug aufstellen/ausrichten
Montage auf dem Stativ
Stellen Sie das Stativ stabil und gesichert gegen Umkippen oder Verrutschen auf. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 13 auf das Gewinde des Stativs und schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest.
Richten Sie das Stativ grob aus.
Über kürzere Strecken kann das Messwerkzeug montiert auf dem Stativ getragen werden. Um das Messwerkzeug dabei nicht zu beschädigen, muss das Stativ beim Transport senkrecht gehalten werden und darf z.B. nicht längs über die Schulter gelegt werden.
Messwerkzeug ausrichten
Richten Sie das Messwerkzeug mithilfe der Fußschrauben 12 so aus, dass sich die Luftblase im Zentrum der Dosenlibelle 7 befindet.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Bringen Sie die Luftblase durch Drehen der ersten beiden Fußschrauben A und B in eine Position mittig zwischen diesen beiden Schrauben. Drehen Sie dann die dritte Fußschraube C, bis sich die Luftblase im Zentrum der Dosenlibelle befindet.
Nach dem Einspielen der Dosenlibelle noch vorhandene Abweichungen des Messwerkzeugs von der Waagerechten werden durch den Kompensator ausgeglichen.
Kontrollieren Sie während der Arbeit regelmäßig (z.B. durch Blick in den Libellenspiegel 3), ob sich die Luftblase noch im Zentrum der Dosenlibelle befindet.
Messwerkzeug über einem Bodenpunkt zentrieren Zentrieren Sie bei Bedarf das Messwerkzeug über einem Bodenpunkt. Hängen Sie dazu das Lot 20 an die Feststellschraube des Stativs. Richten Sie das Messwerkzeug über dem Bodenpunkt aus, indem Sie entweder das Messwerkzeug auf dem Stativ verschieben oder das Stativ verstellen.
Fernrohr fokussieren Nehmen Sie die Schutzkappe vom Objektiv 1.
Richten Sie das Fernrohr auf ein helles Objekt oder halten Sie ein weißes Blatt Papier vor das Objektiv 1. Drehen Sie am Okular 6, bis das Fadenkreuz scharf und tiefschwarz zu sehen ist.
Richten Sie das Fernrohr auf die Nivellierlatte, gegebenenfalls mithilfe des Grobvisiers 2. Drehen Sie am Fokussierknopf 16, bis das Teilungsfeld der Nivellierlatte scharf zu sehen ist. Richten Sie durch Drehen des Seitenfeintriebs 14 das Fadenkreuz genau auf die Mitte der Nivellierlatte aus.
Bei richtig fokussiertem Fernrohr dürfen sich Fadenkreuz und Bild der Nivellierlatte nicht gegeneinander verschieben, wenn das Auge hinter dem Okular bewegt wird.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 6 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
6 | Deutsch
Messfunktionen
Stellen Sie die Nivellierlatte immer genau senkrecht auf. Richten Sie das ausgerichtete und fokussierte Messwerkzeug auf die Nivellierlatte, sodass das Fadenkreuz auf der Mitte der Nivellierlatte liegt.
Höhe ablesen Lesen Sie die Höhe an der Nivellierlatte beim mittleren Strich des Fadenkreuzes ab. Im Bild gemessene Höhe: 1,195 m.
Dosenlibelle überprüfen Richten Sie das Messwerkzeug mithilfe der Fußschrauben 12 so aus, dass sich die Luftblase im Zentrum der Dosenlibelle 7 befindet.
Drehen Sie das Fernrohr um 180°. Befindet sich die Luftblase nicht mehr im Zentrum der Dosenlibelle 7, muss die Dosenlibelle nachjustiert werden.
Dosenlibelle nachjustieren Bringen Sie die Luftblase der Dosenlibelle 7 durch Drehen der Fußschrauben 12 in eine Position in der Mitte zwischen der Endposition des Überprüfungsvorgangs und dem Zentrum.
17
Entfernung messen
Zentrieren Sie das Messwerkzeug über dem Punkt, ab dem die Entfernung gemessen werden soll.
Lesen Sie die Höhe an der Nivellierlatte beim oberen und unteren Strich des Fadenkreuzes ab. Multiplizieren Sie die Differenz der beiden Höhen mit 100, um die Entfernung vom Messwerkzeug zur Nivellierlatte zu erhalten.
Im Bild gemessene Entfernung: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Winkel messen
Zentrieren Sie das Messwerkzeug über dem Punkt, ab dem der Winkel gemessen werden soll.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Richten Sie das Messwerkzeug auf Punkt A. Drehen Sie den Horizontalkreis 10 mit dem Nullpunkt zur Ablesemarkierung 9. Richten Sie das Messwerkzeug dann auf Punkt B. Lesen Sie den Winkel an der Ablesemarkierung 9 ab.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: im Beispiel gemessener Winkel: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: im Beispiel gemessener Winkel: 45 gon.
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
Überprüfen Sie die Nivellier- und Anzeigegenauigkeit des Messwerkzeugs vor jedem Arbeitsbeginn sowie nach längerem Transport des Messwerkzeugs.
11
Drehen Sie mithilfe des Innensechskantschlüssels 17 die Justierschrauben 11, bis sich die Luftblase im Zentrum der Dosenlibelle befindet.
Überprüfen Sie die Dosenlibelle durch Drehen des Fernrohrs um 180°. Wiederholen Sie den Justiervorgang bei Bedarf oder wenden Sie sich gegebenenfalls an den Bosch-Kundendienst.
Kompensator überprüfen Messen Sie nach dem Ausrichten und Fokussieren des Messwerkzeugs die Höhe an einem Referenzpunkt. Drücken Sie dann den Verriegelungsknopf 8 des Kompensators und lassen Sie ihn wieder los. Messen Sie erneut die Höhe am Referenzpunkt.
Stimmen die beiden Höhen nicht genau überein, dann lassen Sie das Messwerkzeug von einem Bosch-Kundendienst reparieren.
Fadenkreuz überprüfen Für die Überprüfung benötigen Sie eine Messstrecke von ca. 30 m Länge. Stellen Sie das Messwerkzeug in der Mitte und die Nivellierlatten A und B an beiden Enden der Messstrecke auf.
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 7 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Nach dem Ausrichten und Fokussieren des Messwerkzeugs
lesen Sie die Höhe an beiden Nivellierlatten ab. Berechnen
Sie die Differenz d zwischen der Höhe a1 an der Nivellierlatte A und der Höhe b1 an der Nivellierlatte B.
Beispiel:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Stellen Sie das Messwerkzeug in ca. 1 m Entfernung von der Nivellierlatte A auf. Nach dem Ausrichten und Fokussieren des Messwerkzeugs lesen Sie die Höhe a2 an der Nivellierlatte A ab.
Ziehen Sie den vorher berechneten Wert d von der gemessenen Höhe a2 ab, um den Sollwert für die Höhe b2 an der Nivellierlatte B zu erhalten.
Messen Sie die Höhe b2 an der Nivellierlatte B. Weicht der gemessene Wert um mehr als 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) bzw. 2 mm (GOL 32 D/G) vom berechneten Sollwert ab, muss das Fadenkreuz nachjustiert werden.
Beispiel: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Die Höhe b2 muss bei der Messung 1,476 m ±6 mm betragen. GOL 26 D/G: Die Höhe b2 muss bei der Messung 1,476 m ±3 mm betragen. GOL 32 D/G: Die Höhe b2 muss bei der Messung 1,476 m ±2 mm betragen.
Fadenkreuz nachjustieren
18
5
Schrauben Sie die Okularabdeckung 4 ab. Drehen Sie mithilfe des Einstelldorns 18 die Justierschraube 5 in bzw. gegen die Uhrzeigerrichtung, bis bei der Messung an der Nivellierlatte B der errechnete Sollwert für die Höhe b2 erreicht wird. Schrauben Sie die Okularabdeckung 4 wieder auf.
Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Beispiel: Bei der Messung von b2 muss der Wert 1,476 m eingestellt werden. Überprüfen Sie das Fadenkreuz nochmals. Wiederholen Sie den Justiervorgang bei Bedarf oder wenden Sie sich gegebenenfalls an den Bosch-Kundendienst.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur im mitgelieferten Koffer. Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Behandeln Sie die Linsen mit besonderer Vorsicht. Entfernen Sie Staub nur mit einem weichen Pinsel. Berühren Sie die Linsen nicht mit dem Finger. Lassen Sie Messwerkzeug und Koffer vor dem Aufbewahren vollständig abtrocknen. Im Koffer befindet sich ein Beutel mit Trockenmittel, welches Restfeuchtigkeit bindet. Erneuern Sie den Beutel mit Trockenmittel regelmäßig. Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug im Koffer ein.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 8 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
8 | English
Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read and observe all instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Have the measuring tool repaired only through qualified specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained.
Product Description and Specifications
Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading the operating instructions.
Intended Use
The measuring tool is intended for determining and checking precise horizontal partitions. It is also suitable for measuring heights, distances and angles.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
1 Objective lens 2 Optical peep sight 3 Bubble vial mirror 4 Eyepiece cover 5 Adjusting screw for sighting line 6 Eyepiece 7 Circular bubble vial 8 Compensator lock 9 Horizontal circle reference mark 10 Horizontal circle 11 Adjusting screw of circular bubble vial 12 Levelling screw 13 Tripod mount 5/8" (on the rear side) 14 Horizontal drive screw 15 Serial number 16 Focusing knob 17 Hex key 18 Adjusting pin 19 Case 20 Plumb-bob
The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
Technical Data
Automatic level
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Article number
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Working range
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Height accuracy for an individual measurement
3 mm/30 m
3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m
1 mm/30 m
1 mm/30 m
Deviation for 1 km double run leveling
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Accuracy of the bubble vial
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Compensator Levelling range Magnet dampening
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 15 on the type plate.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 9 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
English | 9
Automatic level
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
Telescope Image Magnification Field of view Clear objective
aperture Minimum measur-
ing distance Stadia ratio Stadia addition
erect 20x 1 °30´
36 mm
0.3 m 100 0
erect 20x 1 °30´
36 mm
0.3 m 100 0
erect 26x 1 °30´
36 mm
0.3 m 100 0
erect 26x 1 °30´
36 mm
0.3 m 100 0
Horizontal circle graduation
1°
1 gon
1°
1 gon
Tripod mount
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
1.5 kg
1.5 kg
1.5 kg
1.5 kg
Degree of protection
IP 54 (dust and splash water protected)
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 15 on the type plate.
GOL 32 D
erect 32x 1 °30´
36 mm
0.3 m 100 0
1° 5/8"
1.5 kg
GOL 32 G
erect 32x 1 °30´
36 mm
0.3 m 100 0
1 gon 5/8"
1.5 kg
Operation
Check the levelling and indication accuracy of the measuring tool each time before using and after longer transport of the measuring tool.
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Avoid any impact to or dropping of the measuring tool. After severe exterior effects to the measuring tool, it is recommended to carry out an accuracy check (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 10) each time before continuing to work.
Place the measuring tool in the provided case when transporting it over larger distances (e.g. in the car). Ensure that the measuring tool is correctly placed in the transport case. When placing the measuring tool in the case, the compensator is locked; otherwise, it could be damaged in case of intense movement.
Setting Up/Aligning the Measuring Tool
Mounting on the Tripod
Set up the tripod stable and safe against tipping over or slipping off. Place the measuring tool via the tripod mount 13 onto the male thread of the tripod and screw the measuring tool tight with the locking screw of the tripod.
Roughly level the tripod.
Over short distances, the measuring tool can be carried mounted on the tripod. To ensure that the measuring tool is not damaged during this, the tripod must be held vertically during transport, and should not be carried lengthwise over the shoulder.
Aligning the Measuring Tool
Align the measuring tool with the levelling screws 12 so that the air bubble is positioned in the centre of the circular bubble vial 7.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Turn the first two levelling screws A and B to move the air bubble so that it is centred between the two levelling screws. Then turn the third levelling screw C until the air bubble is positioned in the centre of the circular bubble vial.
Any remaining deviation of the measuring tool to the horizontal plane following the balancing of the circular bubble vial is compensated by means of the compensator.
While working, regularly check (e.g. by viewing through the bubble vial mirror 3) whether the air bubble is still in the centre of the circular bubble vial.
Centring the Measuring Tool over a Point on the Ground
If required, centre the measuring tool over a point on the ground. For this, hang the plumb-bob 20 onto the locking screw of the tripod. Align the measuring tool above the point on the ground either by moving the measuring tool on the tripod or by adjusting the tripod.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 10 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
10 | English
Focusing the Telescope Remove the lens cap from the objective lens 1.
Direct the telescope against a bright object or hold a white sheet of paper in front of the objective lens 1. Turn the eyepiece 6 until the crosshair appears sharp and deep black.
Direct the telescope towards the levelling rod, if required with help of the optical peep sight 2. Turn the focusing knob 16 until the graduation field of the levelling rod appears sharp. Align the crosshair exactly with the centre of the levelling rod by turning the horizontal drive screw 14. When the telescope is correctly focussed, the crosshair and the image of the levelling rod must remain aligned when moving your eye behind the eyepiece.
Measuring Functions
Always set up the levelling rod exactly vertical. Direct the aligned and focussed measuring tool against the levelling rod in such a manner that the crosshair faces centrally against the levelling rod.
Reading Off the Height Read off the height of the levelling rod at the centre line of the crosshair. Height measured in the figure: 1.195 m.
Direct the measuring tool against point A. Rotate the horizontal circle 10 with the zero point toward the reference mark 9. Then direct the measuring tool against point B. Read off the angle at the reference mark 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Angle measured in the example: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Angle measured in the example: 45 gon.
Accuracy Check of the Measuring Tool
Check the levelling and indication accuracy of the measuring tool each time before using and after longer transport of the measuring tool.
Checking the Circular Bubble Vial Align the measuring tool with the levelling screws 12 so that the air bubble is positioned in the centre of the circular bubble vial 7.
Rotate the telescope by 180°. When the air bubble is no longer in the centre of the circular bubble vial 7, the circular bubble vial must be readjusted.
Readjusting the Circular Bubble Vial Bring the air bubble of the circular bubble vial 7 in a position between the centre and the end position of the check by turning the levelling screws 12.
17
Measuring a Distance
Centre the measuring tool above the point from which on the distance is to be measured.
Read off the height of the levelling rod at the top and bottom stadia lines. Multiply the difference of both heights by 100 to receive the distance from the measuring tool to the levelling rod.
Distance measured in the figure: (1.347 m 1.042 m) x 100 = 30.5 m.
Measuring Angles
Centre the measuring tool above the point from which on the angle is to be measured.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
11
Using the Allen key 17, turn the adjusting screws 11 until the air bubble is positioned in the centre of the circular bubble vial.
Check the circular bubble vial by rotating the telescope by 180°. If required, repeat the procedure or refer to an authorised Bosch after-sales service.
Checking the Compensator After aligning and focussing the measuring tool, measure the height at a reference point. Then press the lock button of the compensator 8 and release again. Measure the height again at the reference point.
If both heights do not exactly match, have the measuring tool repaired by an authorised Bosch after-sales service.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 11 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Checking the Crosshair
A measuring distance of approx. 30 m is required for the check. Set up the measuring tool in the centre and levelling rods A and B at both ends of the measuring distance.
30 m
a1
b1
Readjusting the Crosshair 18
English | 11 5
d
A
a1 b1 = d
B
After aligning and focussing the measuring tool, read the heights at both levelling rods. Calculate the difference d between the height a1 of levelling rod A and the height b1 of levelling rod B.
Example: a1 = 1.937 m b1 = 1.689 m a1 b1 = 1.937 m 1.689 m = 0.248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Set up the measuring tool approx. 1 m away from levelling rod A. After aligning and focussing the measuring tool, read the height a2 at levelling rod A.
Subtract the previously calculated value d from the measured height a2 in order to receive the set value for the height b2 at levelling rod B.
Measure height b2 at levelling rod B. When the measured value deviates by more than 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) or 2 mm (GOL 32 D/G) from the calculated set value, the crosshair must be readjusted.
Example: a2 = 1.724 m d = 0.248 m a2 d = 1.724 m 0.248 m = 1.476 m GOL 20 D/G: When measuring, height b2 must be 1.476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: When measuring, height b2 must be 1.476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: When measuring, height b2 must be 1.476 m ±2 mm.
Unscrew the eyepiece cover 4. Using the adjusting pin 18, turn adjusting screw 5 clockwise or anticlockwise, until the calculated set value for height b2 is reached when measuring on levelling rod B. Screw on eyepiece cover 4 again. Example: When measuring b2, the value 1.476 m must be set. Check the crosshair again. If required, repeat the procedure or refer to an authorised Bosch after-sales service.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in the supplied case. Keep the measuring tool clean at all times. Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Handle the lenses with particular attention. Remove dust only with a soft brush. Do not touch the lenses with your fingers. Before storing, allow the measuring tool and the case to dry completely. A bag of silica gel dryer for the removal of residual moisture is included in the case. Renew the bag of silica gel dryer regularly. For repairs, only send in the measuring tool in the case.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch's application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 12 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
12 | Français
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service Hotline: (011) 6519600
Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
Description et performances du produit
Dépliez le volet sur lequel l'appareil de mesure est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour la détermination et le contrôle de tracés et plans parfaitement horizontaux. Il est également approprié pour mesurer hauteurs, distances et angles.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
1 Objectif 2 Viseur 3 Miroir niveau à bulle 4 Bonnette d'oculaire 5 Vis d'ajustage ligne visuelle 6 Oculaire 7 Niveau à bulle circulaire 8 Bouton de déverrouillage compensateur 9 Marquage du plan circulaire horizontal 10 Plan circulaire horizontal 11 Vis d'ajustage niveau à bulle circulaire 12 Molette de nivellement 13 Raccord de trépied 5/8" (sur le côté inférieur)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 13 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
14 Vis tangente horizontale 15 Numéro de série 16 Bouton de mise au point 17 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux
Français | 13
18 Mandrin de réglage 19 Coffret 20 Fil à plomb
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d'origine.
Caractéristiques techniques
Outil de nivellement optique
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
N° d'article
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Portée
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Précision de hauteur pour une mesure individuelle
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Déviation pour 1 km de nivellement double
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Précision du niveau à bulle circulaire
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Compensateur
Plage de nivellement
Amortissement magnétique
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Lunette Figure Grossissement Champ de vision Diamètre de
l'objectif Distance de mesure
minimale Facteur de
grossissement Constante
d'addition
vertical 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
Graduation du plan circulaire horizontal
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Raccord de trépied
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Poids suivant EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Type de protection
IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
Le numéro de série 15 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.
Fonctionnement
Contrôlez la précision de nivellement et d'affichage de l'appareil de mesure avant de commencer tout travail ainsi qu'après un transport prolongé de l'appareil de mesure.
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex.
S'il est exposé à d'importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure. Evitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Si l'appareil de mesure est soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de la précision de l'appareil de mesure », page 15).
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 14 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
14 | Français
Mettez l'appareil de mesure dans son coffret s'il doit être transporté sur de longues distances (p.ex transport en voiture). Veillez à bien positionner l'appareil de mesure correctement dans son coffret. Lorsque l'on place l'appareil dans le coffret, le compensateur se verrouille pour éviter ainsi l'endommagement de l'appareil de mesure en cas de fortes secousses.
Mise en place et alignement de l'appareil de mesure
Montage sur le trépied Installez le trépied de manière à ce qu'il soit stable et ne puisse pas basculer ou glisser. Fixez l'appareil de mesure avec le raccord du trépied 13 sur le filetage du trépied et verrouillez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.
Ajustez grossièrement le trépied.
En cas de transport de l'appareil de mesure sur de courtes distances, il est possible de le porter monté sur le trépied. Toutefois, pour éviter d'endommager l'appareil de mesure, veillez à le transporter à la verticale plutôt qu'à l'horizontale sur votre épaule, p.ex.
Aligner l'appareil de mesure Alignez l'appareil de mesure à l'aide des molettes de nivellement 12 de sorte que la bulle d'air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire 7.
1.
2.
Mise au point de la lunette Retirez le capot de protection de l'objectif 1.
Pointez la lunette vers un arrière-plan clair ou tenez une feuille de papier blanche devant l'objectif 1. Tournez l'oculaire 6 jusqu'à ce que le réticule de visée soit bien défini et noir.
Pointez la lunette vers la mire de nivellement, si nécessaire, à l'aide du viseur 2. Tournez le bouton de mise au point 16 jusqu'à ce que la graduation de la mire apparaisse nettement. Pointez avec précision le réticule de visée sur le centre de la mire de nivellement en tournant la vis tangente horizontale 14.
Le réglage est correct si le réticule et son image ne se déplacent pas, l'un par rapport à l'autre, lorsque l'observateur déplace son oeil devant l'oculaire.
Fonctions de mesure
Veillez à toujours positionner la mire de nivellement verticalement et avec précision. Pointez l'appareil de mesure aligné et mis au point sur la mire de nivellement de sorte à ce que le réticule de visée soit au centre de la mire de nivellement.
Lecture de hauteurs Lisez la hauteur sur la mire de nivellement, auprès du trait central du réticule de visée.
Hauteur mesurée dans la figure : 1,195 m.
A
B
A
B
C
C
Tournez la première des deux molettes de nivellement A et B afin de centrer la bulle d'air entre les deux molettes. Tournez ensuite la troisième molette de nivellement C jusqu'à ce que la bulle d'air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire.
Si, après le centrage du niveau à bulle circulaire, l'appareil de mesure déviait de l'horizontale, les déviations seront compensées par le compensateur.
Pendant le travail, contrôlez régulièrement (p.ex. en regardant dans le miroir du niveau à bulle 3) si la bulle d'air est toujours au centre du niveau à bulle circulaire.
Centrer l'appareil de mesure au-dessus d'un point sur le sol
Suivant le besoin, centrez l'appareil de mesure au-dessus d'un point sur le sol. Accrochez à cet effet le fil d'aplomb 20 à la vis de blocage du trépied. Pointez l'appareil de mesure sur le point de sol en déplaçant l'appareil de mesure sur le trépied ou en déplaçant le trépied.
Mesure de distances
Centrez l'appareil de mesure au dessus du point à partir duquel la distance doit être mesurée.
Lisez la hauteur sur la mire de nivellement, auprès des traits supérieur et inférieur du réticule de visée. Multipliez la différence des deux hauteurs par 100 pour obtenir la distance entre l'appareil de mesure et la mire de nivellement.
Distance mesurée dans la figure : (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Mesure d'angle
Centrez l'appareil de mesure au dessus du point à partir duquel l'angle doit être mesuré.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 15 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Pointez l'appareil de mesure sur le point A. A l'aide du plan circulaire horizontal 10, positionnez le point zéro sur le marquage 9. Pointez ensuite l'appareil de mesure sur le point B. Lisez l'angle sur le marquage 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Angle mesuré dans l'exemple : 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Angle mesuré dans l'exemple : 45 gon.
Contrôle de la précision de l'appareil de mesure
Contrôlez la précision de nivellement et d'affichage de l'appareil de mesure avant de commencer tout travail ainsi qu'après un transport prolongé de l'appareil de mesure.
Contrôle du niveau à bulle circulaire Alignez l'appareil de mesure à l'aide des molettes de nivellement 12 de sorte que la bulle d'air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire 7.
Tournez la lunette de 180°. Si la bulle d'air ne se trouve plus au centre du niveau à bulle circulaire 7, il faut réajuster ce dernier.
Réajuster le niveau à bulle circulaire Positionnez la bulle d'air du niveau à bulle circulaire 7 à mi-chemin entre la position finale du contrôle et le centre en tournant les molettes de nivellement 12.
Français | 15
Contrôle du réticule de visée Pour ce contrôle, il est nécessaire de travailler sur une distance dégagée de 30 m environ. Positionnez l'appareil de mesure au centre et les mires de nivellement A et B aux deux extrémités de la distance à mesurer.
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Après la visée et la mise au point de l'appareil de mesure, lisez
la hauteur auprès des deux mires de nivellement. Calculez la
différence d entre la hauteur a1 auprès de la mire de nivellement A et la hauteur b1 auprès de la mire de nivellement B.
Par exemple :
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
17
d
11
A l'aide de la clé pour vis à six pans creux 17, tournez la vis d'ajustage 11 jusqu'à ce que la bulle d'air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire.
Contrôlez le niveau à bulle circulaire en tournant la lunette de 180°. Si nécessaire, répétez le processus d'ajustage ou adressez-vous au Service Après-Vente Bosch.
Contrôle du compensateur Après la visée et la mise au point de l'appareil de mesure, mesurez la hauteur à partir d'un point de référence. Appuyez ensuite sur le bouton de déverrouillage 8 du compensateur et relâchez-le. Mesurez à nouveau la hauteur à partir du point de référence.
Au cas ou les deux hauteurs ne coïncideraient pas, faites réparer l'appareil de mesure par un Service Après-Vente Bosch.
A 1m
a2 d = b2
B
Placez l'appareil de mesure à une distance d'environ 1 m de la mire de nivellement A. Après la visée et la mise au point de l'appareil de mesure, lisez la hauteur a2 auprès de la mire de nivellement A.
Déduisez la valeur calculée auparavant d de la hauteur mesurée a2 pour obtenir la valeur de consigne de la hauteur b2 auprès de la mire de nivellement B.
Mesurez la hauteur b2 auprès de la mire de nivellement B. S'il y a un écart de plus de 6 mm (GOL 20 D/G), de 3 mm (GOL 26 D/G) ou de 2 mm (GOL 32 D/G) entra la valeur mesurée et la valeur de consigne calculée, le réticule de visée doit être réajusté.
Par exemple : a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: La hauteur mesurée b2 doit être de 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: La hauteur mesurée b2 doit être de 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: La hauteur mesurée b2 doit être de 1,476 m ±2 mm.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 16 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
16 | Español Réajustage du réticule de visée
18
5
Desserrez la bonnette d'oculaire 4. A l'aide du mandrin de réglage 18, tournez la vis d'ajustage 5 dans le sens des aiguilles d'une montre ou bien dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la valeur de consigne de la hauteur b2 soit atteinte lors de la mesure auprès de la mire de nivellement B. Revissez la bonnette d'oculaire 4. Par exemple : Lors de la mesure de b2, il faut régler la valeur sur 1,476 m. Contrôlez à nouveau le réticule de visée. Si nécessaire, répétez le processus d'ajustage ou adressez-vous au Service Après-Vente Bosch.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Ne stockez et transportez l'appareil de mesure que dans le coffret fourni avec l'appareil. Maintenez l'appareil de mesure propre. N'immergez jamais l'appareil de mesure dans l'eau ou dans d'autres liquides. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Traitez les lentilles avec grand soin. N'éliminez la poussière qu'à l'aide d'un pinceau doux. Ne touchez pas les lentilles des doigts. Laissez sécher l'appareil de mesure et son coffret de protection complètement avant de les stocker. Un sachet de gel de silice se trouve dans le coffret ; il sert à absorber l'humidité. Remplacez régulièrement le sachet de gel de silice par un neuf. Si l'appareil doit être réparé, envoyez-le dans son coffret.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Deberán leerse y respetarse todas las instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 17 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Descripción y prestaciones del producto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato de medición mientras lee las instrucciones de manejo.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y controlar con exactitud niveles horizontales. Además, es adecuado también para medir alturas, distancias y ángulos.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
1 Objetivo 2 Visor 3 Espejo del nivel de burbuja 4 Protección del ocular
Español | 17
5 Tornillo de ajuste de la visual 6 Ocular 7 Nivel esférico 8 Botón de bloqueo del compensador 9 Índice de lectura del círculo horizontal 10 Círculo horizontal 11 Tornillo de ajuste del nivel esférico 12 Tornillo de nivelación 13 Fijación para trípode de 5/8" (en la parte inferior) 14 Ajuste fino lateral 15 Número de serie 16 Botón de enfoque 17 Llave macho hexagonal 18 Espiga de ajuste 19 Maletín 20 Plomada
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Datos técnicos
Nivel óptico
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Nº de artículo
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Alcance
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Precisión de la altura en una sola medición
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Desviación en 1 km de doble nivelación
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Precisión del nivel esférico
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Compensador
Margen de nivelación
Amortiguación magnética
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Anteojo Imagen Aumentos Campo visual Diámetro del
objetivo Tramo de medición
mínimo Constante
estadimétrica Constante de
adición
vertical 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
vertical 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
División del círculo horizontal
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Fijación para trípode
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Peso según EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Grado de protección
IP 54 (protección contra polvo y salpicaduras de agua)
El número de serie 15 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 18 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
18 | Español
Operación
Siempre verifique la exactitud de nivelación e indicación del aparato de medición antes de comenzar la jornada de trabajo o tras un largo transporte del mismo.
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición.
Evite cualquier golpe o caída del aparato de medición. Si el aparato de medición ha sufrido un mal trato, antes de continuar trabajando con él deberá realizarse una comprobación de la precisión (ver "Comprobación de la precisión del aparato de medición", página 19).
Guarde el aparato de medición en el maletín suministrado al transportarlo en largas distancias (p.ej. en el coche). Observe que el aparato de medición vaya correctamente colocado dentro del maletín. Al colocarlo en el maletín, el compensador es inmovilizado para evitar que éste se dañe al quedar sometido a una fuerte agitación.
Colocación y nivelación del aparato de medición
Montaje sobre un trípode
Coloque el trípode de manera estable para que no pueda volcar ni resbalar. Encare la fijación para trípode 13 del aparato de medición con la rosca del trípode, y sujete el aparato de medición apretando el tornillo de fijación del trípode. Nivele el trípode de forma aproximada. En tramos cortos puede transportarse el aparato de medición teniéndolo montado en el trípode. Para no dañar el aparato de medición, el trípode deberá mantenerse vertical durante el transporte y jamás manteniéndolo horizontal sobre sus espaldas.
Nivelación del aparato de medición
Nivele el aparato de medición con los tornillos de nivelación 12 de manera que la burbuja de aire se encuentre en el centro del nivel esférico 7.
Durante el trabajo controle con regularidad (p.ej. mirando por el espejo del nivel 3) si la burbuja se encuentra todavía en el centro del nivel esférico.
Centrado del aparato de medición respecto a un punto en el suelo Si fuese preciso, centre el aparato de medición respecto a un punto en el suelo. Para ello, suspenda la plomada 20 del tornillo de fijación del trípode. Haga coincidir el aparato de medición con el punto del suelo, ya sea desplazando el aparato de medición sobre el trípode o desplazando el trípode.
Enfoque del anteojo Retire la tapa protectora del objetivo 1.
Dirija el anteojo contra un objeto claro o coloque una hoja de papel blanco frente al objetivo 1. Gire el ocular 6 hasta percibir el retículo nítidamente y de un color negro intenso.
Apunte el anteojo contra la mira de nivelación ayudándose, dado el caso, del visor 2. Gire el botón de enfoque 16 hasta que consiga ver nítidamente las divisiones en la mira de nivelación. Utilice el ajuste fino lateral 14 para hacer coincidir exactamente la cruz reticular con el centro de la mira de nivelación.
Si el enfoque del anteojo es correcto, la cruz reticular y la imagen de la mira de nivelación no deben desplazarse entre sí al mover el ojo detrás del ocular.
Funciones de medición
Siempre coloque la mira de nivelación perfectamente vertical. Apunte el aparato de medición nivelado y enfocado contra la mira de nivelación de manera que la cruz reticular coincida con el centro de la mira de nivelación.
Lectura de la altura Efectúe la lectura de la altura en la mira de nivelación utilizando la raya central de la cruz reticular.
En la figura, la altura medida es: 1,195 m.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Gire ambos tornillos de nivelación A y B de modo que la burbuja de aire quede en una posición intermedia entre ambos tornillos. Ajuste entonces el tercer tornillo de nivelación C hasta situar la burbuja de aire en el centro del nivel esférico. Tras ajustar el aparato de medición con el nivel esférico corrija con el compensador la desviación respecto a la horizontal que todavía pudiera existir.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Medición de distancias Coloque y centre el aparato de medición con el punto de origen para la medición de distancia. Efectúe la lectura de la altura en la mira de nivelación utilizando la raya superior e inferior de la cruz reticular. Multiplique por 100 la diferencia entre ambas alturas para obtener la distancia del aparato de medición respecto a la mira de nivelación. En la figura, la distancia medida es: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 19 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Medición de ángulos
Coloque y centre el aparato de medición con el punto de origen para la medición del ángulo.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Apunte el aparato de medición contra el punto A. Gire el círculo horizontal 10 hasta hacer coincidir el punto de cero con el índice de lectura 9. Oriente entonces el aparato de medición contra el punto B. Efectúe la lectura del ángulo en el índice de lectura 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Ángulo medido en el ejemplo: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Ángulo medido en el ejemplo: 45 gon.
Comprobación de la precisión del aparato de medición
Siempre verifique la exactitud de nivelación e indicación del aparato de medición antes de comenzar la jornada de trabajo o tras un largo transporte del mismo.
Control del nivel esférico Nivele el aparato de medición con los tornillos de nivelación 12 de manera que la burbuja de aire se encuentre en el centro del nivel esférico 7.
Gire 180° el anteojo. Si la burbuja de aire se ha desviado fuera del centro del nivel esférico 7 es necesario reajustarlo.
Reajuste del nivel esférico Actúe sobre los tornillos de nivelación 12 para desplazar la burbuja de aire del nivel esférico 7 de manera ésta quede a la mitad de la medida de desviación que tenía respecto al centro del mismo.
17
11
Vaya girando con la llave macho hexagonal 17 los tornillos de ajuste 11 hasta situar la burbuja de aire en el centro del nivel esférico.
Controle el nivel esférico girando el anteojo 180°. Si fuese preciso, repita el proceso de ajuste o diríjase, dado el caso, a un servicio técnico Bosch.
Español | 19
Control del compensador Una vez nivelado y enfocado el aparato de medición mida la altura en un punto de referencia. Presione entonces el botón de bloqueo 8 del compensador y suéltelo a continuación. Vuelva a medir la altura en el punto de referencia. Si ambas alturas no coincidiesen exactamente deje reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch.
Control de la cruz reticular Para la comprobación se requiere un tramo de medición de una longitud aprox. de 30 m. Coloque el aparato de medición en el centro del tramo de medición y las miras de nivelación A y B al comienzo y final del tramo, respectivamente.
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Una vez nivelado y enfocado el aparato de medición mida la altura en ambas miras de nivelación. Calcule la diferencia d entre la altura a1 en la mira de nivelación A y la altura b1 en la mira de nivelación B.
Ejemplo: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Coloque el aparato de medición a aprox. 1 m de distancia de la mira de nivelación A. Una vez nivelado y enfocado el aparato de medición mida la altura a2 en la mira de nivelación A.
Reste el valor previamente calculado d de la altura medida a2 para determinar el valor nominal de la altura b2 en la mira de nivelación B.
Mida la altura b2 en la mira de nivelación B. Si el valor medido varía en más de 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) o 2 mm (GOL 32 D/G) del valor nominal calculado es necesario reajustar la cruz reticular.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 20 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
20 | Español
Ejemplo: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: La altura medida b2 deberá ser igual a 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: La altura medida b2 deberá ser igual a 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: La altura medida b2 deberá ser igual a 1,476 m ±2 mm.
Reajuste de la cruz reticular
18
5
Desenrosque la protección del ocular 4. Gire con la espiga 18 el tornillo de ajuste 5 en el sentido de las agujas del reloj, o viceversa, de manera que se obtenga el valor nominal para la altura b2 al realizar la medición en la mira de nivelación B. Vuelva a enroscar la protección del ocular 4. Ejemplo: En la medición de b2 deberá ajustarse el valor 1,476 m. Vuelva a controlar la cruz reticular. Si fuese preciso, repita el proceso de ajuste o diríjase, dado el caso, a un servicio técnico Bosch.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Únicamente guarde y transporte el aparato de medición en el maletín suministrado. Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Trate los lentes con especial cuidado. Únicamente retire el polvo adherido con un pincel suave. No toque los lentes con los dedos. Antes de guardarlo, deje que el aparato de medición y el maletín se sequen completamente. El maletín contiene una bolsa de desecante que se encarga de absorber la humedad residual. Sustituya con regularidad la bolsa de desecante por otra nueva. En caso de reparación, envíe el aparato en el maletín.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia Santiago Tel.: (02) 2405 5500
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 21 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Todas as instruções devem ser lidas e observadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
Descrição do produto e da potência
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
Português | 21
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição serve para determinar percursos exatamente horizontais. Ele também é apropriado para medir alturas, distâncias e ângulos.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
1 Objetiva 2 Mira aproximada 3 Nível de bolha de ar 4 Tampa da ocular 5 Parafuso para o ajuste da linha de visão 6 Ocular 7 Nível de bolha de ar 8 Botão de travamento do compensador 9 Marcação de leitura, círculo horizontal 10 Círculo horizontal 11 Parafuso para o ajuste do nível de bolha de ar 12 Parafuso de nivelamento 13 Alojamento do tripé 5/8" (no lado de baixo) 14 Parafuso para ajuste fino 15 Número de série 16 Botão de focagem 17 Chave de sextavado interno 18 Mandril de ajuste 19 Mala 20 Prumo
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.
Dados técnicos
Aparelho de nivelamento ótico
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
N.° do produto
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Zona de trabalho
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Exatidão de altura durante uma medição individual
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Divergência para 1 km, nivelamento duplo
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Exatidão do nível de bolha
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Compensador
Faixa de nivelamento
Amortecimento magnético
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
O número de série 15 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 22 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
22 | Português
Aparelho de nivelamento ótico
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
Telescópio Figura Ampliação Campo de visão Diâmetro da
objetiva Mínima distância
de medição Fator de
multiplicação Constante aditiva
ereto 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
ereto 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
ereto 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
ereto 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
ereto 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
Divisão do círculo horizontal
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
Fixação do tripé
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Peso conforme EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Tipo de proteção
IP 54 (protegido contra pó e salpicos de água)
O número de série 15 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.
GOL 32 G
ereto 32x
1 °30´ 36 mm 0,3 m
100 0
1 gon 5/8"
1,5 kg
Funcionamento
Sempre controlar a exactidão de nivelamento e de indicação do instrumento de medição antes de começar a trabalhar, assim como após um longo transporte do instrumento de medição.
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação direta.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixálo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evitar que instrumento de medição sofra qualquer tipo de golpes ou quedas. Após fortes influências exteriores no instrumento de medição, deveria sempre ser realizado um controlo de exatidão antes de continuar a trabalhar (veja "Controlo de precisão do instrumento de medição" página 23).
Colocar o instrumento de medição na mala fornecida, se tiver que transportá-lo por longas distâncias (p.ex. no carro). O instrumento de medição deve ser colocado na mala na posição correta. O condensador deve ser travado ao ser colocado na mala, caso contrário ele poderá ser danificado por movimentos fortes.
Posicionar e alinhar o instrumento de medição
Montagem no tripé
Instalar o tripé de forma estável e segura, de modo que não possa tombar nem escorregar. Colocar o instrumento de
medição com o alojamento do tripé 13 sobre a rosca do tripé e atarraxar o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé.
Alinhar aproximadamente o tripé.
Para o transporte em curtas distâncias, o instrumento de medição pode ser transportado montado no tripé. Para que o instrumento de medição não seja danificado, é necessário que durante o transporte o tripé seja segurado na vertical e, p.ex., não seja transportado deitado por cima dos ombros.
Alinhar o instrumento de medição Alinhar o instrumento de medição com ajuda dos parafusos de nivelamento 12, de modo que a bolha de ar se encontre no centro do nível de bolha de ar 7.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Colocar a bolha de ar numa posição central entre estes dois parafusos, girando os primeiros dois parafusos de nivelamento A e B. Girar o terceiro parafuso de nivelamento C, até a bolha de ar estar no centro do nível de bolha de ar.
Quaisquer divergências do instrumento de medição, da horizontal, após o ajuste do nível de bolha de ar, serão compensadas pelo compensador.
Controlar regularmente durante o trabalho (p.ex. olhando para o nível de bolha de ar 3), se a bolha de ar ainda se encontra no centro do nível de bolha de ar.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 23 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Centrar o instrumento de medição sobre um ponto no chão Quando necessário, deverá centrar o instrumento de medição sobre um ponto no chão. Pendurar o prumo 20 no parafuso de fixação do tripé. Alinhar o instrumento de medição sobre o ponto do chão, deslocando o instrumento de medição sobre o tripé ou deslocando o tripé.
Focalizar o telescópio Retirar a capa de proteção da objetiva 1.
Apontar o telescópio na direção de um objeto claro ou segurar uma folha de papel branca na frente da objetiva 1. Girar o ocular 6 até poder ver nitidamente o retículo e em preto profundo.
Apontar o telescópio para a régua de nivelamento, se necessário com ajuda do colimador aproximado 2. Girar o botão de focalização 16 até o campo de divisão da régua niveladora puder ser visto nitidamente. Apontar o retículo exatamente para o centro da régua de nivelamento, girando o parafuso de ajuste lateral 14.
Com o telescópio corretamente focalizado, o retículo e a imagem da régua de nivelamento não devem se deslocar, um em relação ao outro, se o olho se movimentar atrás do ocular.
Funções de medição
Sempre colocar a régua de nivelamento numa posição exatamente vertical. Apontar o instrumento de medição, alinhado e focalizado, para a régua de nivelamento, de modo que o retículo esteja no centro da régua de nivelamento.
Ler a leitura Ler a altura na régua de nivelamento no traço central do retículo.
A altura medida na figura: 1,195 m.
Português | 23
Medir ângulos Centrar o instrumento de medição sobre o ponto a partir do qual o ângulo deve ser medido.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Apontar o instrumento de medição para o ponto A. Girar o círculo horizontal 10 com o ponto zero para a marcação de leitura 9. Em seguida deverá apontar o instrumento de medição para o ponto B. Ler o ângulo na marcação de leitura 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Ângulo medido no exemplo: 45 °.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Ângulo medido no exemplo: 45 gon.
Controlo de precisão do instrumento de medição
Sempre controlar a exatidão de nivelamento e de indicação do instrumento de medição antes de começar a trabalhar, assim como após um longo transporte do instrumento de medição.
Controlar o nível de bolha de ar Alinhar o instrumento de medição com ajuda dos parafusos de nivelamento 12, de modo que a bolha de ar se encontre no centro do nível de bolha de ar 7.
Girar o telescópio por 180 °. Se a bolha de ar não estiver mais no centro do nível de bolha de ar 7, será reajustar o nível de bolha de ar.
Reajustar o nível de bolha de ar Colocar a bolha de ar do nível de bolha de ar 7 numa posição central entre a posição final do processo de controlo e o centro, girando os parafusos dos pés 12.
17
Medir distância
Centrar o instrumento de medição sobre o ponto a partir do qual a distância deve ser medida.
Ler a altura na régua de nivelamento no traço superior e inferior do retículo. Multiplicar a diferença entre as duas alturas com 100, para manter a distância entre o instrumento de medição e a régua de nivelamento.
A distância medida na figura: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
11
Girar, com ajuda da chave para parafusos sextavados internos 17, os parafusos de ajuste 11 até a bolha de ar se encontrar no centro do nível de bolha de ar.
Controlar o nível de bolha de ar girando o telescópio 180°. Repetir o processo de ajuste sempre que for necessário ou entrar em contacto com o serviço pós-venda da Bosch.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 24 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
24 | Português
Controlar o compensador Após alinhar e focalizar o instrumento de medição deverá medir a altura num ponto de referência. Premir em seguida o botão de travamento 8 do compensador e em seguida soltar de novo. Medir novamente a altura no ponto de referência.
Se as duas alturas não forem exatamente iguais, o instrumento de medição deverá ser reparado numa oficina de serviço pós-venda Bosch.
Controlar a retícula Para o controlo é necessária uma distância de medição de aprox. 30 m de comprimento. Colocar o instrumento de medição no centro e as réguas de nivelamento A e B em ambas as extremidades do percurso de medição.
Exemplo: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: A altura b2 deve ser de 1,476 m ±6 mm na medição. GOL 26 D/G: A altura b2 deve ser de 1,476 m ±3 mm na medição. GOL 32 D/G: A altura b2 deve ser de 1,476 m ±2 mm na medição.
Reajustar a retícula
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Após alinhar e focalizar o instrumento de medição deverá ler
a altura em ambas as réguas de nivelamento. Calcular a dife-
rença d entre a altura a1 na régua de nivelamento A e a altura b1 na régua de nivelamento B.
Exemplo:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
Desatarraxar a tampa da ocular 4. Girar, com ajuda do mandril de ajuste 18, o parafuso de ajuste 5 no sentido dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário dos ponteiros do relógio, até a medição na régua de nivelamento B o valor nominal calculado alcançar a altura b2. Desatarraxar novamente a tampa da ocular 4.
Exemplo: Na medição de b2 deve ser ajustado o valor 1,476 m. Controlar novamente a retícula. Repetir o processo de ajuste sempre que for necessário ou entrar em contacto com o serviço pós-venda da Bosch.
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Colocar o instrumento de medição a uma distância de aprox. 1 m da régua de nivelamento A. Após alinhar e focalizar o instrumento de medição deverá ler a altura a2 na régua de nivelamento A.
Subtrair o valor d, calculado anteriormente, da altura medida a2, para obter o valor nominal para a altura b2 na régua de nivelamento B.
Medir a altura b2 na régua de nivelamento B. Se o valor medido divergir por mais que 6 mm (GOL 20 D/G) ou 3 mm (GOL 26 D/G) ou 2 mm (GOL 32 D/G) do valor nominal calculado, será necessário reajustar a retícula.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bolsa de proteção fornecida. Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Tratar as lentes com o maior cuidado. Só remover o pó com um pincel macio. Não tocar nas lentes com os dedos. Deixar o instrumento de medição e a mala secarem completamente antes de guardá-los. Em cada mala se encontra um saco com um meio de secagem que absorve a humidade residual. Substituir o saco com meio de secagem em intervalos regulares. Em caso de reparações, deverá enviar o instrumento de medição dentro da mala.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 25 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Tutte le istruzioni devono essere lette ed osservate. CONSERVARE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Italiano | 25
Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l'uso.
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è ideale per la determinazione ed il controllo degli esatti andamenti orizzontali di altezze. Lo stesso è altrettanto adatto per la misurazione di altezze, distanze ed angoli.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all'illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Obiettivo 2 Congegno di mira approssimativa 3 Specchio della livella 4 Coperchio dell'oculare 5 Vite di regolazione linea di mira 6 Oculare 7 Livella circolare 8 Manopola di bloccaggio comparatore 9 Linea di fede cerchio azimutale 10 Cerchio azimutale 11 Vite di regolazione livella circolare 12 Rotellina di livellamento 13 Attacco treppiede 5/8" (sul lato inferiore) 14 Azionamento di precisione laterale 15 Numero di serie 16 Manopola per messa a fuoco 17 Chiave per vite a esagono cavo 18 Utensile per la regolazione 19 Valigetta 20 Filo a piombo
L'accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l'uso non è compreso nella fornitura standard.
Dati tecnici
Apparecchio ottico di livellamento
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Codice prodotto
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Campo operativo
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Precisione di altezza in una misurazione singola
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Per un'inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 15 riportato sulla targhetta di costruzione.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 26 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
26 | Italiano
Apparecchio ottico di livellamento
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Divergenza per 1 km livellamento doppio
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Precisione della livella circolare
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Compensatore
Campo di livellamento
Ammortizzamento magnetico
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Cannocchiale Immagine Ingrandimento Campo visivo Diametro
dell'obiettivo Tratto di misura
minimo Fattore di
moltiplicazione Costante
addizionale
diritta 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
diritta 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
diritta 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
diritta 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
diritta 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
diritta 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100
0
Divisione cerchio azimutale
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Attacco treppiede
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Tipo di protezione
IP 54 (protezione contro la polvere e contro gli spruzzi dell'acqua)
Per un'inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 15 riportato sulla targhetta di costruzione.
Uso
Prima dell'inizio di ogni lavoro e dopo un lungo trasporto dello strumento di misura controllare la precisione di livellamento e la precisione di indicazione dello strumento stesso.
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall'esposizione diretta ai raggi solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a sbalzi di temperatura estremi. P.es. non lasciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale lo strumento di misura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare qualsiasi urto o caduta dello strumento di misura. In caso che lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di rimetterlo in funzione è necessario eseguire prima un controllo della precisione (vedi «Controllo della precisione dello strumento di misura», pagina 27).
Mettere lo strumento di misura nella valigetta fornita in dotazione se lo stesso deve essere trasportato per lunghi percorsi (p.es. in auto). Prestare attenzione alla corretta posizione dello strumento di misura nella valigetta. Inserendo lo strumento nella valigetta il comparatore viene bloccato in quanto potrebbe venire danneggiato in caso di movimenti bruschi.
Posizionamento/allineamento dello strumento di misura
Montaggio sul treppiede Posizionare il treppiede in modo stabile e sicuro contro ribaltamento o spostamento. Posizionare lo strumento di misura con l'attacco treppiede 13 sulla filettatura del treppiede e serrare lo strumento di misura con la vite di arresto del treppiede stesso.
Allineare approssimativamente il treppiede.
Lo strumento di misura può essere trasportato montato sul treppiede per brevi tratti. Per non danneggiare lo strumento di misura, durante il trasporto il treppiede deve essere tenuto in posizione verticale e non deve essere p. es. appoggiato sopra la spalla.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 27 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Allineamento dello strumento di misura
Con l'ausilio delle rotelline di livellamento 12 allineare lo strumento di misura in modo che la bolla d'aria si trovi al centro della livella circolare 7.
1.
2.
Italiano | 27
Lettura dell'altezza Leggere l'altezza sulla stadia di livellamento al trattino centrale del reticolo. Altezza misurata nella figura: 1,195 m.
A
B
A
B
C
C
Ruotando le prime due rotelline di livellamento A e B portare la bolla d'aria in una posizione centrale tra entrambe queste rotelline. Ruotare quindi la terza rotellina di livellamento C fino a quando la bolla d'aria si trova al centro della livella circolare.
Dopo la stabilizzazione della livella circolare, ev. divergenze ancora presenti dalla linea orizzontale dello strumento di misura vengono compensate dal comparatore.
Durante il lavoro controllare regolarmente (p.es. guardando nello specchio della livella 3), se la bolla d'aria si trova ancora al centro della livella circolare.
Centratura dello strumento di misura sopra un punto del terreno
In caso di necessità centrare lo strumento di misura sopra un punto del terreno. Per questa operazione appendere il filo a piombo 20 alla vite di arresto del treppiede. Allineare lo strumento di misura sopra al punto del terreno spostando lo strumento di misura sul treppiede oppure regolando il treppiede stesso.
Messa a fuoco del cannocchiale
Togliere il coperchio di protezione dall'obiettivo 1.
Puntare il cannocchiale su un obiettivo chiaro oppure tenere un foglio di carta bianco davanti all'obiettivo 1. Ruotare sull'oculare 6 fino a quando il reticolo è visibile in modo nitido e in nero.
Puntare il cannocchiale sulla stadia di livellamento, se necessario con l'ausilio del congegno di mira approssimativa 2. Ruotare sulla manopola per la messa a fuoco 16 fino a quando il campo di gradazione è visibile in modo nitido. Ruotando l'azionamento di precisione laterale 14, allineare precisamente il reticolo al centro della stadia di livellamento.
Se il cannocchiale é stato messo a fuoco correttamente, il reticolo e l'immagine della stadia di livellamento non devono spostarsi uno verso l'altra se vien mosso l'occhio dietro all'obiettivo.
Funzioni di misurazione
Posizionare sempre precisamente la stadia di livellamento in modo verticale. Puntare lo strumento di misura allineato e messo a fuoco sulla stadia di livellamento in modo che il reticolo si trovi al centro della stadia di livellamento.
Misurazione della distanza
Centrare lo strumento di misura sopra il punto a partire dal quale deve essere misurata la distanza.
Leggere l'altezza sulla stadia di livellamento al trattino superiore ed inferiore del reticolo. Moltiplicare la differenza di entrambe le altezze per 100 per ottenere la distanza dallo strumento di misura alla stadia di livellamento.
Distanza misurata nella figura: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Misura di un angolo
Centrare lo strumento di misura sopra il punto a partire dal quale deve essere misurato l'angolo.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Puntare lo strumento di misura sul punto A. Ruotare il cerchio azimutale 10 con il punto zero verso la linea di fede 9. Puntare quindi lo strumento di misura sul punto B. Leggere l'angolo sulla linea di fede 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Nell'esempio angolo misurato: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Nell'esempio angolo misurato: 45 gon.
Controllo della precisione dello strumento di misura
Prima dell'inizio di ogni lavoro e dopo un lungo trasporto dello strumento di misura controllare la precisione di livellamento e la precisione di indicazione dello strumento stesso.
Controllo della livella circolare Con l'ausilio delle rotelline di livellamento 12 allineare lo strumento di misura in modo che la bolla d'aria si trovi al centro della livella circolare 7.
Ruotare il cannocchiale di 180°. Se la bolla d'aria non si trova più al centro della livella circolare 7, la livella circolare deve essere regolata di nuovo.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 28 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
28 | Italiano
Ulteriore regolazione della livella circolare
Portare la bolla d'aria della livella circolare 7,
ruotando le rotelline di livellamento 12, in una
posizione centrale tra la posizione finale della procedura di controllo ed il centro.
a2
b2
17
11 Con l'ausilio della chiave per vite a esagono cavo 17 ruotare le viti di regolazione 11 fino a quando la bolla d'aria si trova al centro della livella circolare. Controllare la livella circolare ruotando il cannocchiale di 180°. In caso di necessità ripetere la procedura di regolazione oppure rivolgersi eventualmente al Centro di Assistenza Clienti Bosch. Controllo del comparatore Dopo l'allineamento e la messa a fuoco dello strumento di misura misurare l'altezza ad un punto di riferimento. Premere poi la manopola di bloccaggio 8 del comparatore e rilasciarla di nuovo. Misurare nuovamente l'altezza sul punto di riferimento. Se entrambe le altezze non coincidono precisamente, fare riparare lo strumento di misura da un centro di assistenza clienti Bosch. Controllo del reticolo Per il controllo è necessario un tratto di misura con una lunghezza di ca. 30 m. Posizionare lo strumento di misura al centro e le stadie di livellamento A e B alle due estremità del tratto di misura.
d
A 1m
a2 d = b2
B
Posizionare lo strumento di misura a ca. 1 m di distanza dalla stadia di livellamento A. Dopo l'allineamento e la messa a fuoco dello strumento di misura, leggere l'altezza a2 sulla stadia di livellamento A.
Sottrarre il valore calcolato precedentemente d dall'altezza misurata a2 per ottenere il valore nominale per l'altezza b2 sulla stadia di livellamento B.
Misurare l'altezza b2 sulla stadia di livellamento B. Se il valore misurato diverge di oltre 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) oppure 2 mm (GOL 32 D/G) dal valore nominale calcolato, il reticolo deve essere regolato di nuovo.
Esempio: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: L'altezza b2 nella misurazione deve essere di 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: L'altezza b2 nella misurazione deve essere di 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: L'altezza b2 nella misurazione deve essere di 1,476 m ±2 mm.
Ulteriore regolazione del reticolo
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Dopo l'allineamento e la messa a fuoco dello strumento di mi-
sura, leggere l'altezza su entrambe le stadie di livellamento.
Calcolare la differenza d tra l'altezza a1 sulla stadia di livellamento A e l'altezza b1 sulla stadia di livellamento B.
Esempio:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Svitare il coperchio dell'oculare 4. Con l'ausilio dell'utensile per la regolazione 18 ruotare la vite di regolazione 5 in senso orario o in senso antiorario fino a quando nella misurazione sulla stadia di livellamento B viene raggiunto il valore nominale calcolato per l'altezza b2. Riavvitare il coperchio dell'oculare 4. Esempio: Nella misurazione di b2 deve essere regolato il valore 1,476 m. Controllare ancora una volta il reticolo. In caso di necessità ripetere la procedura di regolazione oppure rivolgersi eventualmente al Centro di Assistenza Clienti Bosch.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 29 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Immagazzinare e trasportare lo strumento di misura esclusivamente nella valigetta fornita in dotazione.
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.
Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Trattare le lenti con particolare attenzione. Rimuovere la polvere esclusivamente con un pennello morbido. Non toccare le lenti con le dita.
Prima della conservazione lasciare asciugare completamente lo strumento di misura e la valigetta. Nella valigetta è contenuto un sacchetto di silica-gel che contrasta l'umidità residua. Sostituire regolarmente il sacchetto di silica-gel.
In caso di riparazione inviare lo strumento di misura nella valigetta.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell'ambiente.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands | 29
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle voorschriften en neem deze in acht. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED.
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
Product- en vermogensbeschrijving
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het meetgereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het bepalen en controleren van nauwkeurig verticale hoogteverlopen. Het is eveneens geschikt voor het meten van hoogtelijnen, afstanden en hoeken.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.
1 Objectief 2 Grof vizier 3 Libelspiegel 4 Oculairafdekking 5 Instelschroef zichtlijn 6 Oculair 7 Dooslibel 8 Vergrendelingsknop compensator 9 Afleesmarkering horizontale cirkel 10 Horizontale cirkel 11 Instelschroef dooslibel 12 Voetschroef 13 Statiefopname 5/8" (aan de onderzijde) 14 Fijninstelling zijkant 15 Serienummer 16 Scherpstelknop 17 Binnenzeskantsleutel 18 Instelstift 19 Opbergkoffer 20 Lood
Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 30 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
30 | Nederlands
Technische gegevens
Optisch waterpasapparaat
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Productnummer
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Werkbereik
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Hoogtenauwkeurigheid bij één meting
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Afwijking voor 1 km dubbelnivellering
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Nauwkeurigheid van de dooslibel
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Compensator
Waterpasbereik Magneetdemping
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Kijker Afbeelding Vergroting Zichtveld Diameter objectief Minimum-
meettraject Multiplicatiefactor Optellings-
constante
rechtop 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
rechtop 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
rechtop 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
rechtop 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
rechtop 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
rechtop 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
Verdeling horizontale cirkel
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Statiefopname
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Beschermingsklasse
IP 54 (stof- en spatwaterbescherming)
Het serienummer 15 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap.
Gebruik
Controleer de waterpas- en indicatienauwkeurigheid van het meetgereedschap altijd vóór het begin van de werkzaamheden en na het vervoeren van het meetgereedschap.
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste temperatuur komen voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig worden beïnvloed.
Voorkom schokken of vallen van het meetgereedschap. Laat na sterke externe inwerkingen op het meetgereedschap voordat u de werkzaamheden voortzet altijd een nauwkeurigheidscontrole uitvoeren (zie ,,Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap", pagina 31).
Plaats het meetgereedschap in de meegeleverde koffer als u het over een grote afstand (bijvoorbeeld per auto) vervoert. Let op de juiste positie van het meetgereedschap in de koffer. Bij plaatsing in de koffer wordt de compensator vergrendeld. Anders kan deze bij heftige bewegingen beschadigd worden.
Meetgereedschap opstellen en uitrichten
Montage op het statief Stel het statief stabiel op, zodat het niet kan kantelen of wegglijden. Plaats het meetgereedschap met de statiefopname 13 op de schroefdraad van het statief en schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef van het statief vast.
Stel het statief grof af.
Over een korte afstand kan het meetgereedschap gemonteerd op het statief worden gedragen. Houd het statief tijdens het verplaatsen rechtop om het meetgereedschap niet te beschadigen. Leg het statief niet over uw schouder.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 31 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Meetgereedschap afstellen
Stel het meetgereedschap met de voetschroeven 12 zodanig af dat de luchtbel zich in het midden van de dooslibel 7 bevindt.
1.
2.
Nederlands | 31
Hoogte aflezen Lees de hoogte op de waterpaslat bij de middelste streep van het draadkruis af. In het beeld gemeten hoogte: 1,195 m.
A
B
A
B
C
C
Breng de luchtbel door het draaien van de eerste beide voetschroeven A en B in een positie in het midden tussen deze beide schroeven. Draai vervolgens de derde voetschroef C tot de luchtbel zich in het midden van de dooslibel bevindt.
Waterpasafwijkingen van het meetgereedschap die na stabilisatie van de dooslibel nog aanwezig zijn, worden door de compensator vereffend.
Controleer tijdens de werkzaamheden regelmatig (bijvoorbeeld door naar de libelspiegel te kijken 3), of de luchtbel zich nog in het centrum van de dooslibel bevindt.
Meetgereedschap boven een bodempunt centreren Centreer indien nodig het meetgereedschap boven een bodempunt. Bevestig daarvoor het lood 20 aan de vastzetschroef van het statief. Stel het meetgereedschap boven het bodempunt af door het meetgereedschap op het statief te verschuiven of het statief te verstellen.
Kijker scherpstellen Verwijder de beschermdop van de lens 1.
Richt de kijker op een helder verlicht voorwerp of houd een wit vel papier voor de lens 1. Draai aan het oculair 6 tot u het draadkruis scherp en diepzwart ziet.
Richt de kijker op de waterpaslat, indien nodig met behulp van het grove vizier 2. Draai aan de scherpstelknop 16 tot u de schaalverdeling van de waterpaslat scherp ziet. Stel door het draaien van de fijninstelling 14 het draadkruis nauwkeurig op het midden van de waterpaslat af.
Bij een correct scherpgestelde kijker mogen het draadkruis en het beeld van de waterpaslat niet ten opzichte van elkaar verschuiven als u uw oog achter het oculair beweegt.
Meetfuncties
Stel de waterpaslat altijd nauwkeurig verticaal op. Richt het afgestelde en scherpgestelde meetgereedschap op de waterpaslat, zodat het draadkruis op het midden van de waterpaslat ligt.
Afstand meten
Centreer het meetgereedschap boven het punt vanaf waar de afstand moet worden gemeten.
Lees de hoogte op de waterpaslat bij de bovenste en onderste streep van het draadkruis af. Vermenigvuldig het verschil van de beide hoogten met 100 om de afstand van meetgereedschap tot waterpaslat te krijgen.
In het beeld gemeten afstand: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Hoeken meten
Centreer het meetgereedschap boven het punt vanaf waar de hoek moet worden gemeten.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Richt het meetgereedschap op punt A. Draai de horizontale cirkel 10 met het nulpunt naar de afleesmarkering 9. Richt het meetgereedschap vervolgens op punt B. Lees de hoek op de afleesmarkering 9 af.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: In het voorbeeld gemeten hoek: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: In het voorbeeld gemeten hoek: 45 gon.
Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap
Controleer de waterpas- en indicatienauwkeurigheid van het meetgereedschap altijd vóór het begin van de werkzaamheden en na het vervoeren van het meetgereedschap.
Dooslibel controleren Stel het meetgereedschap met de voetschroeven 12 zodanig af dat de luchtbel zich in het midden van de dooslibel 7 bevindt.
Draai de kijker 180°. Als de luchtbel zich niet meer in het midden van de dooslibel 7 bevindt, moet de dooslibel worden bijgesteld.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 32 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
32 | Nederlands
Dooslibel bijstellen
Breng de luchtbel van de dooslibel 7 door het
draaien van de voetschroeven 12 in een posi-
tie midden tussen de eindpositie van de controle en het midden van de dooslibel.
a2
b2
17
11 Draai met de inbussleutel 17 de instelschroeven 11 tot de luchtbel zich in het midden van de dooslibel bevindt. Controleer de dooslibel door de kijker 180° te draaien. Herhaal de instelling indien nodig of neem eventueel contact op met de klantenservice van Bosch. Compensator controleren Meet na het afstellen en scherpstellen van het meetgereedschap de hoogte aan een referentiepunt. Druk vervolgens op de vergrendelingsknop 8 van de compensator en laat deze weer los. Meet opnieuw de hoogte aan het referentiepunt. Komen beide hoogten niet nauwkeurig overeen, laat het meetgereedschap dan door een Bosch-klantenservice repareren. Draadkruis controleren Voor de controle heeft u een meettraject van ca. 30 m lengte nodig. Stel het meetgereedschap in het midden en de waterpaslatten A en B aan beide uiteinden van het meettraject op.
d
A 1m
a2 d = b2
B
Stel het meetgereedschap op ca. 1 m afstand van waterpaslat A op. Na het afstellen en focusseren van het meetgereedschap leest u de hoogte a2 op de waterpaslat A af.
Trek de eerder berekende waarde d van de gemeten hoogte a2 af om de gewenste waarde voor de hoogte b2 op de waterpaslat B te verkrijgen.
Meet de hoogte b2 op de waterpaslat B. Wijkt de gemeten waarde meer dan 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) resp. 2 mm (GOL 32 D/G) van de berekende gewenste waarde af, moet het draadkruis worden bijgesteld.
Voorbeeld: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: De hoogte b2 moet bij de meting 1,476 m ±6 mm bedragen. GOL 26 D/G: De hoogte b2 moet bij de meting 1,476 m ±3 mm bedragen. GOL 32 D/G: De hoogte b2 moet bij de meting 1,476 m ±2 mm bedragen.
Draadkruis bijstellen
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Na het afstellen en scherpstellen van het meetgereedschap
leest u de hoogte aan beide waterpaslatten af. Bereken het
verschil d tussen de hoogte a1 op de waterpaslat A en de hoogte b1 op de waterpaslat B.
Voorbeeld:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
Schroef de oculairafdekking 4 los. Draai met de instelstift 18 de instelschroef 5 in resp. tegen de richting van de wijzers van de klok tot bij de meting op de waterpaslat B de berekende gewenste waarde voor de hoogte b2 bereikt wordt. Schroef de oculairafdekking 4 weer vast.
Voorbeeld: Bij de meting van b2 moet de waarde 1,476 m worden ingesteld.
Controleer het draadkruis nogmaals. Herhaal de instelling indien nodig of neem eventueel contact op met de klantenservice van Bosch.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 33 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Bewaar en transporteer het meetgereedschap alleen in de meegeleverde opbergkoffer. Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Behandel de lenzen bijzonder voorzichtig. Verwijder stof alleen met een zachte kwast. Raak de lenzen niet met uw vingers aan. Laat het meetgereedschap en de opbergkoffer volledig drogen voordat u deze wegzet. In de opbergkoffer bevindt zich een zakje met droogmiddel dat vocht bindt. Vervang het regelmatig door een nieuw zakje. Verzend in het geval van een reparatie het meetgereedschap in de opbergkoffer.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk | 33
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Alle anvisninger skal læses og følges. DISSE ANVISNINGER BØR OPBEVARES TIL SENERE BRUG.
Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres det, at måleværktøjet bliver ved med at være sikkert.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Klap venligst foldesiden med illustration af måleværktøjet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er bestemt til at beregne og kontrollere nøjagtigt vandrette højdeforløb. Det er ligeledes egnet til at måle højder, afstande og vinkler.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden.
1 Objektiv 2 Groft indkikssystem 3 Libelspejl 4 Okularafdækning 5 Justeringsskrue sigtelinje 6 Okular 7 Dåselibelle 8 Låseknap kompensator 9 Aflæsemarkering vandret kreds 10 Vandret kreds 11 Justeringsskrue dåselibelle 12 Fodskrue 13 Stativholder 5/8" (på undersiden) 14 Finindstilling i siden 15 Serienummer 16 Fokusseringsknap 17 Unbraconøglen 18 Indstillingsdorn 19 Koffer 20 Lod
Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til standard-leveringen.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 34 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
34 | Dansk
Tekniske data
Optisk nivelleringsinstrument
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Typenummer
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Arbejdsområde
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Højdenøjagtighed ved en enkelt måling
3 mm/30 m
3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m
1 mm/30 m
1 mm/30 m
Afvigelse for 1 km dobbeltnivellement
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Dåselibellens nøjagtighed
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensator
Nivelleringsområde Magnetdæmpning
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Kikkert Fig. Forstørrelse Synsfelt Objektivets
diameter Mindste
målestrækning Multiplikations-
faktor Additionskonstant
højkant 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
højkant 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
højkant 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
højkant 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
højkant 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
højkant 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
Deling vandret kreds
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Stativholder
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Vægt svarer til EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Tæthedsgrad
IP 54 (støv- og sprøjtevandsbeskyttet)
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 15 på typeskiltet.
Brug
Kontroller måleværktøjets nivellerings- og visenøjagtighed, før arbejdet påbegyndes samt efter længere tids transport af måleværktøjet.
Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler.
Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f. eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg altid for, at måleværtøjet er tempereret ved større temperatursvingninger, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision forringes.
Undgå at udsætte måleværktøjet for stød eller fald. Hvis måleværktøjet udsættes for stærke, udvendige påvirkninger, skal du altid gennemføre en nøjagtighedskontrol, før der arbejdes videre med det (se ,,Måleværktøjets nøjagtighedskontrol", side 35).
Anbring måleværktøjet i den medleverede kuffert, hvis det skal transporteres over længere strækninger (f.eks. i bilen). Sørg for, at måleværktøjet anbringes rigtigt i kufferten. Når det anbringes i kufferten, låses kompensatoren, der ellers kan blive beskadiget, hvis den udsættes for stærke bevægelser.
Måleværktøj opstilles/justeres
Montering på et stativ Opstil stativet stabilt og sikkert, så det hverken kan vælte eller skride. Anbring måleværktøjets stativholder 13 med måleværktøj på stativets gevind og skru måleværktøjet fast med stativets stilleskrue.
Juster stativet groft.
Til kortere strækninger må måleværktøjet godt være monteret på stativet, når det bæres. For at undgå at måleværktøjet beskadiges skal stativet holdes lodret under transporten og må f.eks. ikke lægges på langs hen over skulderen.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 35 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Måleværktøj justeres
Juster måleværktøjet vha. fodskruerne 12 på en sådan måde, at luftboblen findes midt i dåselibellen 7.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Dansk | 35
Afstand måles Centrer måleværktøjet over det punkt, fra hvilket afstanden skal måles. Aflæs højden på stadiet ved trådkorsets øverste og nederste streg. Multiplicer differencen mellem de to højder med 100 for at få afstanden mellem måleværktøj og stadie. På billedet er den målte afstand: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Bring luftboblen i en position midt imellem disse to skruer ved at dreje på de første to fodskruer A og B. Drej så på den tredje fodskrue C, til luftboblen findes midt i dåselibellen. Når dåselibellen er indstillet, udlignes endnu eksisterende afvigelse i måleværktøjet fra den vandrette linje vha. kompensatoren. Kontroller under arbejdet med regelmæssige mellemrum (f.eks. ved at kigge ind i libellespejl 3), om luftboblen stadigvæk findes midt i dåselibellen.
Måleværktøj centreres over et punkt på gulvet Centrer måleværktøjet over et punkt på gulvet efter behov. Fastgør hertil loddet 20 til stativets stilleskrue. Juster måleværktøjet over punktet i gulvet enten ved at forskyde måleværktøjet på stativet eller ved at justere stativet.
Kikkert fokusseres Fjern beskyttelseskappen fra objektivet 1.
Ret kikkerten mod en lys genstand eller hold et stykke hvidt papir hen foran objektivet 1. Drej på okularet 6, til trådkorset ses skarpt og meget sort.
Ret kikkerten mod stadiet, evt. vha. det grove indkikssystem 2. Drej på fokusseringsknappen 16, til stadiets delingsfelt ses skarpt. Drej på finindstillingen i siden 14 og juster trådkorset, til det befinder sig nøjagtigt i stadiets midte. Er kikkerten fokusseret rigtigt, må trådkors og stadiets billede ikke forskyde hinanden, når øjet bevæges bag ved okularet.
Målefunktioner
Indstil altid stadiet nøjagtigt lodret. Ret det justerede og fokusserede måleværktøj på stadiet, så trådkorset ligger på stadiets midte.
Højde aflæses Aflæs højden på stadiet ved trådkorsets midterstreg.
På billedet er den målte højde: 1,195 m.
Måling af vinkel
Centrer måleværktøjet over det punkt, fra hvilket vinklen skal måles.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Ret måleværktøjet mod punkt A. Drej den vandrette kreds 10 med nulpunktet til aflæsemarkering 9. Ret herefter måleværktøjet mod punkt B. Aflæs vinklen på aflæsemarkeringen 9. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: I eksemplet er den målte vinkel: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: I eksemplet er den målte vinkel: 45 gon.
Måleværktøjets nøjagtighedskontrol
Kontroller måleværktøjets nivellerings- og visenøjagtighed, før arbejdet påbegyndes samt efter længere tids transport af måleværktøjet.
Dåselibelle kontrolleres Juster måleværktøjet vha. fodskruerne 12 på en sådan måde, at luftboblen findes midt i dåselibellen 7.
Drej kikkerten 180°. Ses luftboblen ikke mere i midten af dåselibellen 7, skal dåselibellen efterjusteres.
Dåselibelle efterjusteres Positioner luftboblen i dåselibellen 7 i en position midt mellem kontrolprocessens endeposition og centrum ved at dreje på fodskruerne 12.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 36 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
36 | Dansk
17
11 Brug en unbrakonøgle 17 til at dreje justeringsskruerne 11, indtil luftboblen befinder sig midt i dåselibellen. Kontroller dåselibellen ved at dreje kikkerten 180°. Gentag justeringsprocessen efter behov eller kontakt i givet fald Bosch kundeservice. Kompensator kontrolleres Mål højden i et referecepunkt, når måleværktøjet er blevet justeret og fokusseret. Tryk så på kompensatorens låseknap 8 og slip den igen. Mål højden igen i referencepunktet. Stemmer de to højder ikke nøjagtigt overens, skal måleværktøjet repareres af en Bosch-kundeservice. Trådkors kontrolleres Til kontrol har du brug for en målestrækning med en længde på ca. 30 m. Opstil måleværktøjet i midten og stadierne A og B i målestrækningens to ender.
Træk den forinden beregnede værdi d fra den målte højde a2 for at få den nominelle værdi for højden b2 på stadiet B.
Mål højden b2 på stadiet B. Afviger den målte værdi mere end 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) hhv. 2 mm (GOL 32 D/G) fra den beregnede, nominelle værdi, skal trådkorset efterjusteres.
Eksempel: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Højden b2 skal være 1,476 m ±6 mm ved målingen. GOL 26 D/G: Højden b2 skal være 1,476 m ±3 mm ved målingen. GOL 32 D/G: Højden b2 skal være 1,476 m ±2 mm ved målingen.
Trådkors efterjusteres
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Aflæs højden på begge stadier, når måleværktøjet er blevet
justeret og fokusseret. Beregn differencen d mellem højden a1 på stadiet A og højden b1 på stadiet B.
Eksempel:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Opstil måleværktøjet ca. 1 m fra stadiet A. Når måleværktøjet er justeret og fokusseret, aflæses højde a2 på stadiet A.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Skru okularafdækningen 4 af. Drej justeringsskruen 5 til højre eller venstre vha. indstillingsdornen 18, til den beregnede, nominelle værdi for højden b2 nås, når der måles på stadiet B. Skru okularafdækningen 4 på igen. Eksempel: Når b2 måles, skal værdien 1,476 m indstilles. Kontroller trådkorset en gang til. Gentag justeringsprocessen efter behov eller kontakt i givet fald Bosch kundeservice.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Opbevar og transporter kun måleværktøjet i den medleverede kuffert. Renhold måleværtøjet. Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmidler. Behandle linserne særligt forsigtigt. Fjern kun støv med en blød pensel. Berør ikke linserne med fingeren. Lad måleværktøj og kuffert tørre, før de stilles til opbevaring. I kufferten findes en pose med tørremiddel, der binder fugtigheden. Forny posen med tørremiddel med regelmæssige mellemrum. Måleværktøjet skal altid sendes til reparation i kufferten.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 37 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs noga alla anvisningar och beakta dem. TA VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upprätthålls.
Svenska | 37
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätverktyget är avsett för bestämning och kontroll av exakt vågräta höjdlägen. Det är även avsett för mätning av höjder, avstånd och vinklar.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mätverktyget på grafiksidan.
1 Objektiv 2 Grovsikte 3 Libellspegel 4 Okularskydd 5 Siktlinjens justerskruv 6 Okular 7 Doslibell 8 Kompensatorns låsknapp 9 Horisontalcirkelns avläsningsmärke 10 Horisontalcirkel 11 Doslibellens justerskruv 12 Fotskruv 13 Stativfäste 5/8" (på undre sidan) 14 Sidofininställning 15 Serienummer 16 Fokuseringsknapp 17 Sexkantnyckel 18 Inställningsdorn 19 Väska 20 Lod
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen.
Tekniska data
Optiskt nivelleringsinstrument
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Produktnummer
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Arbetsområde
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Höjdnoggrannhet vid enkelmätning
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Avvikelse för 1 km dubbelnivellering
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Doslibellens noggrannhet
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensator
Nivelleringsområde Magnetdämpning
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Serienumret 15 på typskylten identifierar mätverktyget entydigt.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 38 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
38 | Svenska
Optiskt nivelleringsinstrument
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Tubkikare Figur Förstoring Synfält Objektivdiameter Minimimätsträcka Multiplikations-
faktor Additionskonstant
upprättstående upprättstående upprättstående upprättstående upprättstående upprättstående
20x
20x
26x
26x
32x
32x
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
0,3 m
0,3 m
0,3 m
0,3 m
0,3 m
0,3 m
100
100
100
100
100
100
0
0
0
0
0
0
Horisontalcirkelns skaldelning
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Stativfäste
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Vikt enligt EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Kapslingsklass
IP 54 (damm- och spolsäker)
Serienumret 15 på typskylten identifierar mätverktyget entydigt.
Drift
Kontrollera mätverktygets nivellerings- och indikeringsnoggrannhet innan arbetet påbörjas och efter en längre transport av mätverktyget.
Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus. Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer
eller temperaturväxlingar. Lämna inte mätverktyget under en längre tid t. ex. i bilen. Om mätverktyget varit utsatt för större temperaturväxlingar låt det balanseras innan du använder det. Vid extrem temperatur eller temperaturväxlingar kan mätverktygets precision påverkas menligt. Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall. Efter kraftig yttre påverkan ska mätverktygets noggrannhet kontrolleras innan arbetet fortsättes (se "Kontroll av mätverktygets noggrannhet", sidan 39). Placera mätverktyget i medlevererad väska när det transporterar över längre sträckor (t.ex. i bil). Kontrollera att mätverktyget sitter i rätt läge i väskan. När mätverktyget placeras i väskan låses kompensatorn, i annat fall finns risk för att den skadas vid kraftig rörelse.
Uppställning och inriktning av mätverktyget
Montering på stativ
Ställ upp stativet stabilt och säkert så att det inte faller omkull eller förskjuts. Sätt upp mätverktyget med stativgängfästet 13 på stativets gänga och skruva fast mätverktyget med stativets låsskruv.
Rikta grovt in stativet.
På stativet monterat mätverktyg kan på kortare sträckor bäras. För att undvika att mätverktyget skadas, måste stativet vid transport hållas lodrätt och får t.ex. inte bäras över axeln.
Mätverktygets inriktning
Rikta in mätverktyget med fotskruvarna 12 så att luftblåsan ligger i centrum på doslibellen 7.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Ställ in luftblåsan mittemellan de båda skruvarna genom att vrida första fotskruven A och B. Vrid sedan den tredje fotskruven C tills luftblåsan ligger i doslibellens centrum.
Kompensatorn utjämnar avvikelser från mätverktygets horisontalplan som eventuellt kvarstår efter doslibellens horisontering.
Kontrollera regelbundet under arbetets förlopp (t.ex. genom att granska libellspegeln 3) att luftblåsan befinner sig i doslibellens centrum.
Centrera mätverktyget över en markpunkt Centrera mätverktyget vid behov över en markpunkt. Häng upp lodet 20 på stativets låsskruv. Rikta upp mätverktyget mot markpunkten genom att förskjuta mätverktyget på stativet eller ställa in stativet.
Fokusera tubkikaren Ta bort skyddslocket från objektivet 1.
Rikta tubkikaren mot ett ljust objekt eller håll ett vitt pappersark framför objektivet 1. Vrid okularet 6 tills hårkorset är skarpt och kolsvart.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 39 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Rikta tubkikaren mot nivelleringslattan, om så behövs, med hjälp av grovsiktet 2. Vrid fokuseringsknappen 16 tills nivelleringslattans skaldelning är skarp. Rikta hårkorset exakt mot nivelleringslattans centrum genom att vrida sidofininställningen 14. Vid korrekt fokuserad tubkikare får hårkorset och nivelleringslattans bild inte vara förskjutna mot varandra när ögat rörs bakom okularet.
Mätfunktioner
Ställ alltid lodrätt upp nivelleringslattan. Rikta det inställda och fokuserade mätverktyget mot nivelleringslattan så att hårkorset ligger i mitten på nivelleringslattan.
Avläs höjden Avläs höjden på nivelleringslattan vid hårkorsets mellersta streck.
På bilden uppmätt höjd: 1,195 m.
Svenska | 39
Kontroll av mätverktygets noggrannhet
Kontrollera mätverktygets nivellerings- och indikeringsnoggrannhet innan arbetet påbörjas och efter en längre transport av mätverktyget. Kontrollera doslibellen Rikta in mätverktyget med fotskruvarna 12 så att luftblåsan ligger i centrum på doslibellen 7. Vrid nu tubkikaren 180°. Om luftblåsan inte längre står i centrum på doslibellen 7 måste doslibellen justeras. Dosenlibellens justering
Ställ in luftblåsan i doslibellen 7 genom att vrida fotskruvarna 12 till ett läge mittemellan kontrollförloppets slutläge och centrum.
17
Mät avståndet
Centrera mätverktyget ovanför den punkt från vilken avståndet ska mätas.
Avläs höjden på nivelleringslattan vid hårkorsets övre och undre streck. Multiplicera differensen mellan de båda höjderna med 100 för att få fram avståndet från mätverktyget till nivelleringslattan.
På bilden uppmätt avstånd: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Vinkelmätning
Centrera mätverktyget ovanför den punkt från vilken vinkeln ska mätas.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Rikta mätverktyget mot punkten A. Vrid horisontalcirkelns 10 nollpunkten fram till avläsningsmärket 9. Rikta sedan mätverktyget mot punkten B. Avläs vinkeln vid avläsningsmärket 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: I exemplet uppmätt vinkel: 45 °.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: I exemplet uppmätt vinkel: 45 gon.
Bosch Power Tools
11
Vrid med sexkantnyckeln 17 justerskruvarna 11 tills luftblåsan står i doslibellens centrum. Kontrollera doslibellen genom att vrida tubkikaren 180°. Upprepa justeringen, om så behövs eller kontakta vid behov Bosch-servicen.
Kontrollera kompensatorn Mät höjden vid en referenspunkt efter det mätverktyget riktats upp och fokuserats. Tryck sedan kompensatorns låsknapp 8 och släpp den igen. Mät på nytt höjden vid referenspunkten. Om höjderna inte exakt stämmer överens, låt mätverktyget repareras hos en Bosch serviceverkstad.
Kontrollera hårkorset För kontroll krävs en ca 30 m lång mätsträcka. Ställ upp mätverktyget i mitten och nivelleringslattorna A och B vid mätsträckans båda ändor.
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Avläs höjden vid båda nivelleringslattorna efter det mätverk-
tyget riktats upp och fokuserats. Beräkna differensen d mel-
lan höjden a1 vid nivelleringslattan A och höjden b1 vid nivelleringslattan B.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 40 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
40 | Norsk
Exempel: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Ställ upp mätverktyget på ett avstånd om ca 1 m från nivelleringslattan A. Avläs höjden a2 vid nivelleringslattan A efter det mätverktyget riktats upp och fokuserats.
Subtrahera det tidigare beräknade värdet d från uppmätt höjd a2 för att bestämma börvärdet för höjden b2 vid nivelleringslattan B.
Mät höjden b2 vid nivelleringslattan B. Om uppmätt värde avviker mer än 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) resp. 2 mm (GOL 32 D/G) från beräknat börvärde måste hårkorset justeras.
Exempel: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Uppmätta höjden b2 måste vara 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Uppmätta höjden b2 måste vara 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: Uppmätta höjden b2 måste vara 1,476 m ±2 mm.
Justera hårkorset
18
5
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Lagra och transportera mätverktyget endast i medlevererad väska. Se till att mätverktyget alltid hålls rent. Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra vätskor. Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte rengörings- eller lösningsmedel. Hantera linserna försiktigt. Avlägsna dammet med en mjuk pensel. Berör inte linserna med fingrarna. Låt mätverktyget och väskan torka fullständigt innan de lagras. I varje väska finns en påse med torkmedel som binder fukt. Byt regelbundet ut påsen med torkmedlet. För reparation ska mätverktyget skickas in i väskan.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Skruva bort okularskyddet 4. Vrid med inställningsdornen 18 justerskruven 5 medurs eller moturs tills uppmätt värde vid nivelleringslattan B det beräknade börvärdet för höjden b2 uppnås.
Skruva åter på okularskyddet 4.
Exempel: Vid mätning av b2 måste värdet 1,476 m ställas in. Kontrollera på nytt hårkorset. Upprepa justeringen om så behövs eller kontakta vid behov Bosch-servicen.
Sikkerhetsinformasjon
Les og følg alle instruksene. TA GODT VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes måleverktøyets sikkerhet.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 41 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Brett ut utbrettssiden med bildet av måleverktøyet, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Formålsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet til beregning og kontroll av nøyaktig vannrette høyder. Det er også egnet til måling av høyder, avstander og vinkler.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden.
1 Objektiv 2 Grovdiopter 3 Libellespeil 4 Okulardeksel 5 Justeringsskrue siktlinje
Norsk | 41
6 Okular 7 Deksellibelle 8 Låseknapp kompensator 9 Avlesingsmarkering horisontalkrets 10 Horisontalkrets 11 Justeringsskrue dåselibelle 12 Fotskrue 13 Stativfeste 5/8" (på undersiden) 14 Sidefindrift 15 Serienummer 16 Fokuseringsknapp 17 Umbrakonøkkel 18 Innstillingsdor 19 Koffert 20 Lodd
Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen.
Tekniske data
Optisk nivelleringsapparat
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Produktnummer
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Arbeidsområde
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Høydenøyaktighet ved en enkelmåling
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Avvik pr. 1 km dobbelt nivellement
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Nøyaktigheten til deksellibellen
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensator
Nivelleringsområde Magnetdemping
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Kikkert Bilde Forstørrelse Synsfelt Objektivdiameter Minimumsmåle-
strekning Multiplikasjons-
faktor Addisjonskonstant
stående 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
stående 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
stående 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
stående 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
stående 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
stående 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
Deling horisontalkrets
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Stativfeste
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Beskyttelsestype
IP 54 (støv- og sprutvannbeskyttet)
Serienummeret 15 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverktøyet.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 42 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
42 | Norsk
Bruk
Sjekk niveller- og anvisningsnøyaktigheten til måleverktøyet hver gang før arbeidet påbegynnes og etter lengre transport av måleverktøyet.
Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte solstråling.
Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La det f.eks. ikke ligge i bilen over lengre tid. La måleverktøyet først tempereres ved større temperatursvingninger før du tar det i bruk. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan presisjonen til måleverktøyet innskrenkes.
Unngå støt eller fall for måleverktøyet. Etter sterke ytre innvirkninger på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest før du arbeider videre (se «Presisjonskontroll av måleverktøyet», side 43).
Plasser måleverktøyet i medlevert koffert når du transporterer det over lengre strekninger (f.eks. i en bil). Pass på at måleverktøyet befinner seg i riktig posisjon i kofferten. Ved plassering i kofferten låses kompensatoren, som ellers kan ta skade ved sterke bevegelser.
Oppstilling/oppretting av måleverktøyet
Montering på stativet Plasser stativet stabilt og sikkert mot velting eller skliing. Sett måleverktøyet med stativfestet 13 på gjengene til stativet og skru måleverktøyet fast med stativets låseskrue.
Rett stativet grovt opp.
På kortere strekninger kan måleverktøyet bæres montert på stativet. For at måleverktøyet da ikke skades, må stativet holdes loddrett ved transporten og må f.eks. ikke legges på langs over skulderen.
Oppretting av måleverktøyet Rett måleverktøyet opp ved hjelp av fotskruene 12, slik at luftboblen befinner seg i sentrum av deksellibellen 7.
Sentrering av måleverktøyet over et bakkepunkt Etter behov sentrerer du måleverktøyet over et bakkepunkt. Heng da loddet 20 på låseskruen til stativet. Rett måleverktøyet opp over bakkepunktet enten ved å forskyve måleverktøyet på stativet eller justere stativet.
Fokusering av kikkerten Ta beskyttelsesdekselet av fra objektivet 1.
Rett kikkerten mot et lyst objekt eller hold et hvitt papirark foran objektivet 1. Drei på okularet 6 til trådkorset vises skarpt og sterkt sort.
Rett kikkerten mot nivellerstangen, eventuelt ved hjelp av grovdiopteret 2. Drei på fokuseringsknappen 16 til delingsfeltet til nivellerstangen er skarpt synlig. Ved å dreie på sidefindriften 14 retter du trådkorset nøyaktig opp på midten av nivellerstangen. Ved riktig fokusert kikkert må trådkorset og bildet til nivellerstangen ikke forskyve seg mot hverandre når øyet beveges bak okularet.
Målefunksjoner
Plasser nivellerstangen alltid nøyaktig loddrett. Rett det opprettede og fokuserte måleverktøyet mot nivellerstangen, slik at trådkorset ligger på midten av nivellerstangen.
Avlesing av høyden Avles høyden på nivellerstangen ved midtre strek på trådkorset. Målt høyde på bildet: 1,195 m.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Ved å dreie de to første fotskruene A og B beveger du luftboblen inn i en posisjon midt mellom disse to skruene. Skru så den tredje fotskruen C, til luftboblen befinner seg i sentrum av deksellibellen.
Etter innspilling av deksellibellen utliknes eksisterende avvik til måleverktøyet fra vannrett posisjon av kompensatoren.
I løpet arbeidet må du med jevne mellomrom kontrollere (f.eks. ved å se på libellespeilet 3) om luftblæren befinner seg i sentrum av deksellibellen.
Måling av avstand
Sentrer måleverktøyet over punktet som avstanden skal måles fra.
Avles høyden på nivellerstangen ved øvre og nedre strek på trådkorset. Multipliser differansen på begge høydene med 100, for å få avstanden mellom måleverktøyet og nivellerstangen.
Målt avstand på bildet: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 43 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Vinkelmåling
Sentrer måleverktøyet over punktet som vinkelen skal måles fra.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Norsk | 43
Kontroll av trådkorset Til kontrollen trenger du en målestrekning med en lengde på ca. 30 m. Sett måleverktøyet i midten og nivellerstengene A og B på begge ender av målestrekningen.
30 m
a1
b1
Rett måleverktøyet mot punkt A. Drei horisontalkretsen 10 med nullpunktet mot avlesingsmarkeringen 9. Rett måleverktøyet mot punkt B. Avles vinkelen på avlesingsmarkeringen 9. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Målt vinkel på eksempelet: 45 °. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Målt vinkel på eksempelet: 45 gon.
Presisjonskontroll av måleverktøyet
Sjekk niveller- og anvisningsnøyaktigheten til måleverktøyet hver gang før arbeidet påbegynnes og etter lengre transport av måleverktøyet. Kontroll av deksellibellen Rett måleverktøyet opp ved hjelp av fotskruene 12, slik at luftboblen befinner seg i sentrum av deksellibellen 7. Drei kikkerten 180°. Hvis luftboblen ikke lenger befinner seg i sentrum av dåselibellen 7, må dåselibellen etterjusteres. Etterjustering av dåselibellen
Sett luftboblen til dåselibellen 7 ved å dreie på fotskruene 12 inn i en posisjon midt mellom endeposisjonen til kontrollen og sentrum.
17
11 Ved hjelp av umbrakonøkkelen 17 dreier du justeringsskruene 11, til luftboblen befinner seg i sentrum for dåselibellen. Sjekk dåselibellen ved å dreie kikkerten 180°. Gjenta justeringen etter behov og henvend deg eventuelt til Bosch-kundeservice. Kontroll av kompensatoren Etter oppretting og fokusering av måleverktøyet måler du høyden på et referansepukt. Trykk så på låseknappen 8 til kompensatoren og slipp den igjen. Mål igjen høyden på referansepunktet. Hvis de to høydene ikke stemmer nøyaktig overens, må måleverktøyet repareres av et Bosch-service/garantiverksted.
d
A
a1 b1 = d
B
Etter oppretting og fokusering av måleverktøyet avleser du høyden på begge nivellerstengene. Beregn differansen d mellom høyden a1 på nivellerstangen A og høyden b1 på nivellerstangen B.
Eksempel: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Sett måleverktøyet på ca. 1 m avstand fra nivellerstangen A. Etter oppretting og fokusering av måleverktøyet avleser du
høyden a2 på nivellerstangen A.
Trekk den beregnede verdien d av fra målt høyde a2, for å få den beregnede verdien for høyden b2 på nivellerstangen B.
Mål høyden b2 på nivellerstangen B. Dersom den målte verdien avviker mer enn 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G)
hhv. 2 mm (GOL 32 D/G) fra den beregnede verdien, må
trådkorset etterjusteres.
Eksempel:
a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Høyden b2 må ved måling være 1,476 m ±6 mm.
GOL 26 D/G: Høyden b2 må ved måling være 1,476 m ±3 mm.
GOL 32 D/G: Høyden b2 må ved måling være 1,476 m ±2 mm.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 44 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
44 | Suomi Etterjustering av trådkorset
18
5
Deponering
Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Skru av okulardekselet 4. Ved hjelp av innstillingsdoret 18 skrur du justeringsskruen 5 i hhv. mot urviserretningen, til målingen på nivellerstangen B oppnår den beregnede verdien for høyden b2. Skru okulardekselet 4 på igjen. Eksempel: Ved måling av b2 må verdien 1,476 m innstilles. Sjekk trådkorset igjen. Gjenta justeringen etter behov og henvend deg eventuelt til Bosch-kundeservice.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Måleverktøyet må kun lagres og transporteres i medlevert koffert. Hold måleverktøyet alltid rent. Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker. Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler. Linsene må behandles med omhu. Støv må kun fjernes med en myk pensel. Ikke ta på linsene med fingrene. La måleverktøyet og kofferten tørke helt før oppbevaring. I kofferten befinner det seg en pose med et tørkemiddel som binder restfuktigheten. Skift posen med tørkemidler med jevne mellomrom. Send måleverktøyet inn til reparasjon i kofferten.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Turvallisuusohjeita
Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata mittaustyökalusi ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena.
Tuotekuvaus
Käännä auki taittosivu, jossa on mittaustyökalun kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Määräyksenmukainen käyttö
Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja pystysuorien korkeusjuoksujen mittaukseen ja tarkistukseen. Se soveltuu myös korkeuksien, etäisyyksien ja kulmien mittaukseen.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaustyökalun kuvaan.
1 Objektiivi 2 Karkeatähtäin 3 Rasialibelli peili 4 Okulaarin suojus 5 Säädettävä tähtäysviiva 6 Okulaari 7 Rasialibelli 8 Kompensaattorin lukitusnuppi 9 Vaakakehän lukumerkki 10 Vaakakehä 11 Rasialibellin säätöruuvi 12 Jalkaruuvi 13 Jalustan kiinnitys 5/8" (alapinnassa) 14 Sivuttaisen hienosäädön nuppi 15 Sarjanumero 16 Tarkennusnuppi 17 Kuusiokoloavain 18 Säätötappi 19 Laukku 20 Luoti
Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 45 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Suomi | 45
Tekniset tiedot
Optinen tasauslaite
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Tuotenumero
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Kantama
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Korkeustarkkuus yksittäismittauksessa
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Kaksoistasauksen poikkeama 1 km:n matkalla
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Rasialibellin tarkkuus
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensaattori
Tasausalue Magneetti-
vaimennus
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Kaukoputki Kuva Suurennus Näkökenttä Objektiivin
halkaisija Pienin mitattava
etäisyys Kerroin Summavakio
pystysuora 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m 100 0
pystysuora 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m 100 0
pystysuora 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m 100 0
pystysuora 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m 100 0
pystysuora 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m 100 0
pystysuora 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m 100 0
Vaakakehän jakoväli
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Jalustan kiinnityskierre
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Paino vastaa EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Suojaus
IP 54 (pöly- ja roiskevesisuojattu)
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 15 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen.
Käyttö
Tarkista mittauslaitteen tasaus- ja näyttötarkkuus ennen jokaista työn aloittamista sekä mittaustyökalun pitkän kuljetuksen jälkeen.
Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonvalolta.
Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille tai lämpötilan vaihteluille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.
Vältä kaikkia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista. Jos mittaustyökaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia voimia, tulisi ennen työn jatkamista suorittaa tarkkuustarkistus (katso "Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus", sivu 46).
Aseta mittaustyökalu toimitukseen kuuluvaan laukkuun, kun kuljetat sitä pitempiä matkoja (esim. autossa). Varmista mittaustyökalun oikea asento laukussa. Asennettaessa laukkuun kompensaattori lukkiutuu, koska se voisi vaurioitua voimakkaista liikkeistä.
Mittaustyökalun pystytys ja suuntaus
Asennus jalustaan Aseta jalusta tukevasti ja varmasti, jotta se ei kaadu eikä luiskahda. Aseta mittaustyökalun jalustakiinnitys 13 jalustan kierteeseen ja kierrä mittaustyökalu kiinni jalustan lukitusruuvilla.
Suuntaa jalusta karkeasti.
Mittaustyökalun voi kantaa lyhyitä matkoja jalustaan asennettuna. Jotta mittaustyökalu ei silloin vaurioituisi, tulee jalustaa kuljettaessa pitää pystysuorassa, sitä ei esim. saa asettaa olkapäälle.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 46 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
46 | Suomi
Mittaustyökalun suuntaus Suuntaa mittaustyökalu jalkaruuvien 12 avulla niin, että ilmakupla on rasialibellin 7 keskellä.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Etäisyyden mittaus
Keskitä mittaustyökalu sen pisteen yläpuolelle, josta etäisyys tulee mitata.
Lue korkeus tasauslatasta lankaristin ylimmän ja alimman viivan kohdalta. Kerro kahden korkeuden ero luvulla 100, jolloin saat tulokseksi etäisyyden mittaustyökalusta tasauslattaan.
Kuvassa mitattu etäisyys: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Saata ilmakupla kohtaan keskelle jalkaruuveja A ja B kiertämällä näitä kahta ensimmäistä ruuvia. Kierrä sitten kolmatta jalkaruuvia C, kunnes ilmakupla on keskellä rasialibelliä. Rasialibellin kuplan asettumisen jälkeen kompensaattori tasaa vielä mittaustyökalun poikkeamat vaakasuorasta. Tarkista työn aikana säännöllisesti (esim. rasialibellin peiliin 3 katsomalla), että ilmakupla vielä on rasialibellin keskellä.
Mittaustyökalun keskitys alustapisteen yläpuolelle Keskitä mittaustyökalu tarvittaessa alustapisteen yläpuolelle. Kiinnitä tätä varten luoti 20 jalustan lukitusruuviin. Kohdista mittaustyökalu alustapisteen yläpuolelle, joko siirtämällä jalustassa olevaa mittaustyökalua tai säätämällä jalustaa.
Kaukoputken tarkennus Poista suojus objektiivista 1.
Oikaise kaukoputki vaaleaan kohteeseen, tai pidä valkoinen paperiarkki objektiivin 1 edessä. Kierrä okulaaria 6, kunnes lankaristi näkyy selvänä ja syvän mustana.
Suuntaa kaukoputki tasauslattaan, tarvittaessa karkeatähtäintä 2 käyttäen. Kierrä tarkennusnuppia 16, kunnes tasauslatan jakokenttä näkyy terävänä. Suuntaa lankaristi tarkasti keskelle tasauslattaa kiertämällä sivuttaisen hienosäädön nuppia 14. Kun kaukoputki on oikein tarkennettu, et pysty siirtämään lankaristiä ja tasauslatan kuvaa toisiinsa nähden, okulaarin takana olevaa silmää liikuttamalla.
Mittaustoiminnot
Aseta aina tasauslatta tarkalleen pystysuoraan. Suuntaa oikaistu ja tarkennettu mittaustyökalu tasauslattaan niin, että lankaristi on tasauslatan keskellä.
Korkeuden lukeminen Lue korkeus tasauslatasta lankaristin keskimmäisen viivan kohdalta.
Kuvassa mitattu korkeus: 1,195 m.
Kulman mittaus
Keskitä mittaustyökalu sen pisteen yläpuolelle, josta kulma tulee mitata.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Suuntaa mittaustyökalu pisteeseen A. Kierrä vaakakehän 10 nollapiste lukumerkkiin 9. Suuntaa sitten mittaustyökalu pisteeseen B. Lue kulma lukumerkin 9 kohdalta. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Esimerkissä mitattu kulma: 45 °. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Esimerkissä mitattu kulma: 45 gon.
Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus
Tarkista mittauslaitteen tasaus- ja näyttötarkkuus ennen jokaista työn aloittamista sekä mittaustyökalun pitkän kuljetuksen jälkeen.
Rasiatasaimen tarkistus Suuntaa mittaustyökalu jalkaruuvien 12 avulla niin, että ilmakupla on rasialibellin 7 keskellä. Kierrä kaukoputki 180°. Jos ilmakupla ei enää ole rasialibellin 7 keskellä, täytyy rasialibelliä säätää.
Rasialibellin säätö Saata rasialibellin 7 ilmakupla jalkaruuveja 12 kiertämällä kohtaan, joka on tarkistusvaiheen ääriasennon ja keskipisteen puolivälissä.
17
1 609 92A 271 | (8.11.16)
11
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 47 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Kierrä sitten kuusiokoloavaimen 17 avulla säätöruuveja 11, kunnes ilmakupla on keskellä rasialibelliä.
Tarkista rasialibelli kiertämällä kaukoputki 180°. Toista säätötoimenpide tarvittaessa tai käänny mahdollisesti Boschhuollon puoleen.
Kompensaattorin tarkistus Mittaa mittaustyökalun oikaisun ja tarkennuksen jälkeen korkeus vertailupisteeseen. Paina sitten kompensaattorin lukitusnuppia 8 ja päästä se taas vapaaksi. Mittaa vertailupisteen korkeus uudelleen.
Jos korkeudet eivät täsmää tarkalleen, tulee mittaustyökalu antaa korjattavaksi Bosch-huoltoon.
Lankaristin tarkistus Tarkistusta varten tarvitset n. 30 m pituisen mittausmatkan. Aseta mittaustyökalu keskelle ja tasauslatat A ja B mittausmatkan kumpaankin päähän.
Suomi | 47
Esimerkki: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Korkeuden b2 tulee mittauksessa olla 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Korkeuden b2 tulee mittauksessa olla 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: Korkeuden b2 tulee mittauksessa olla 1,476 m ±2 mm.
Lankaristin säätö
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Lue mittaustyökalun oikaisun ja tarkennuksen jälkeen korke-
us kummastakin tasauslatasta. Laske ero d tasauslatan A korkeuden a1 ja tasauslatan B korkeuden b1 välillä.
Esimerkki:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Aseta mittaustyökalu n. 1 m etäisyydelle tasauslatasta A. Lue mittaustyökalun oikaisun ja tarkennuksen jälkeen korkeus a2 tasauslatasta A.
Vähennä aiemmin laskettu arvo d mitatusta korkeudesta a2 saadaksesi korkeuden b2 ohjearvon tasauslatassa B.
Mittaa korkeus b2 tasauslatassa B. Jos mitattu arvo poikkeaa yli 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) tai 2 mm (GOL 32 D/G) lasketusta ohjearvosta, lankaristiä täytyy säätää.
Kierrä okulaarin suojus 4 irti. Kierrä säätötapin 18 avulla säätöruuvia 5 myötä- tai vastapäivään, kunnes tasauslatan B mittauksessa saavutetaan korkeuden b2 laskettu ohjearvo. Kierrä okulaarin suojus 4 takaisin paikoilleen. Esimerkki: Mitattaessa b2 tulee asettaa arvo 1,476 m. Tarkista lankaristi vielä kerran. Toista säätötoimenpide tarvittaessa tai käänny mahdollisesti Bosch-huollon puoleen.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Säilytä ja kuljeta mittaustyökalu ainoastaan toimitukseen kuuluvassa laukussa. Pidä aina mittaustyökalu puhtaana. Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Käsittele linssejä erityisen varovasti. Poista pöly ainoastaan siveltimellä. Älä kosketa linssejä sormilla. Anna mittaustyökalun ja laukun kuivua täysin ennen säilytystä. Jokaisessa laukussa on pussi kuivaavaa ainetta, joka sitoo jäännöskosteutta. Vaihda säännöllisesti tämä kuivaava pussi uuteen. Lähetä korjaustapauksessa mittaustyökalu laukussa korjattavaksi.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 48 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
48 |
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi
Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
. .
. ' .
.
. , .
.
1 2 3 4 5 6 () 7 8 9 10 11 12 13 5/8" ( ) 14 15 16 17 18 19 20
.
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
3 mm/30 m
3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m
1 mm/30 m
1 mm/30 m
1 km
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
15 .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 49 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
| 49
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
-
20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
IP 54 ( )
15 .
GOL 32 G
32x
1 °30´ 36 mm 0,3 m
100 0
1 gon 5/8"
1,5 kg
.
.
/ . , . . / .
. , , ( « », 50).
(.. ) . . , .
/
-
. 13 .
.
. , , . . .
12 , 7.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
A B . C .
.
(.. 3), .
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 50 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
50 |
, . ' 20 . , .
1.
1. 6 .
, 2. 16 . 14.
.
. , , .
, .
: 1,195 m.
, .
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A. 10 9. B. 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: : 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: : 45 gon.
.
12 , 7.
180°. 7, .
7 12 .
17
, .
, . 100 .
: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
11
17 11 . 180°. , , , Service Bosch.
. 8 -
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 51 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
. .
, Service Bosch.
30 m . A B .
| 51
GOL 26 D/G: b2 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: b2 1,476 m ±2 mm.
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
-
. -
d a1 A b1 B.
:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
1 m A. a2 A.
d a2 b2 B.
b2 B. 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) 2 mm (GOL 32 D/G) , .
: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: b2 1,476 m ±6 mm.
Bosch Power Tools
4. 18 5 , , , B b2. 4 . : b2 1,476 m. . , , , Service Bosch.
Service
. . . ' , . . . . . . . . .
Service
Service : www.bosch-pt.com Bosch .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 52 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
52 | Türkçe
10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. .: 210 5701380 : 210 5701607
, .
.
Türkçe
Güvenlik Talimati
Bütün talimat hükümleri okunmali ve bunlara uyulmalidir. BU TALMATI Y VE GÜVENL BR YERDE SAKLAYIN.
Ölçme cihazini sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu yolla ölçme cihazinin güvenliini her zaman salarsiniz.
Ürün ve ilev tanimi
Lütfen ölçme cihazinin bulunduu kapai açin ve kullanim kilavuzunu okuduunuz sürece bu kapai açik tutun.
Usulüne uygun kullanim
Bu ölçme cihazi; yatay hatlarin hassas biçimde belirlenmesi ve kontrolü için tasarlanmitir. Bu cihaz ayni zamanda yüksekliklerin, uzakliklarin ve açilarin ölçülmesine de uygundur.
ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen cihaz elemanlarinin numaralari ölçme cihazinin eklinin bulunduu grafik sayfasinda bulunmaktadir.
1 Objektif 2 Kaba gez 3 Su terazisi aynasi 4 Oküler kapai 5 Görme hatti ayar vidasi 6 Oküler 7 Yuvarlak (dairesel) su terazisi 8 Kompansatör kilitleme dümesi 9 Yatay daire okuma iareti 10 Yatay daire 11 Dairesel su terazisi ayar vidasi 12 Ayak vidasi 13 Sehpa girii 5/8" (alt tarafta) 14 Hassas yanal dümesi 15 Seri numarasi 16 Odaklama dümesi 17 ç altigen anahtar 18 Ayar pimi 19 Çanta 20 akül
ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir.
Teknik veriler
Optik nivelman cihazi
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Ürün kodu
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Çalima alani
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Tekil ölçmede yükseklik hassaslii
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
1 km çift nivelman için sapma
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Su terazisi hassaslii
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensatör
Nivelman alani Manyetik
sönümlendirme
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Ölçme cihazinizin tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numarasi 15 ile olur.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 53 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Türkçe | 53
Optik nivelman cihazi
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
Teleskop Görünüm Büyütme Görü alani Objektif çapi Minimum ölçme
mesafesi Çarpim katsayisi Toplama sabitesi
Dik 20x 1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
Dik 20x 1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
Dik 26x 1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
Dik 26x 1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
Dik 32x 1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
Yatay daire taksimati
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
Sehpa girii
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Airlii EPTA-Procedure 01:2014'e göre
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Koruma türü
IP 54 (Toza ve püsküren suya kari korunmali)
Ölçme cihazinizin tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numarasi 15 ile olur.
GOL 32 G
Dik 32x 1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0 1 gon 5/8"
1,5 kg
letme
e balamadan önce ve ölçme cihazinin uzak yerlere tainmasindan sonra her defasinda cihazin nivelman ve gösterge hassasliini kontrol edin.
Ölçme cihazinizi nemden/islakliktan ve dorudan güne iinindan koruyun.
Ölçme cihazini airi sicakliklara ve büyük sicaklik deiikliklerine maruz birakmayin. Örnein cihazi uzun süre otomobil içinde birakmayin. Büyük sicaklik deiikliklerinde ölçme cihazini çalitirmadan önce bir süre sicaklik dengelenmesini bekleyin. Airi sicakliklarda veya büyük sicaklik deiikliklerinde ölçme cihazinin hassaslii kaybolabilir.
Ölçme cihazini her türlü çarpma ve dümelere kari koruyun. Ölçme cihazi diaridan güçlü etkilere maruz kaldiinda çalimaya devam etmeden önce daima bir hassaslik kontrolü yapin (bakiniz: "Ölçme cihazinin hassaslik kontrolü", sayfa 54).
Ölçme cihazini uzak mesafelere tairken (örnein otomobil içinde) birlikte teslim edilen çantaya yerletirin. Ölçme cihazinin çanta içinde doru pozisyonda durmasina dikkat edin. Çanta içine yerletirilirken kompansatör kilitlenir, aksi takdirde iddetli hareket durumunda hasar görebilir.
Ölçme cihazinin yerletirilmesi/dorultulmasi
Sehpaya takma Sehpayi kayma ve devrilmeye kari güvenli bir biçimde yerletirin. Ölçme cihazinin sehpa giriini 13 sehpanin dilerine yerletirin ve ölçme cihazini sehpanin tespit vidasi ile sikin. Sehpayi kabaca dorultun. Ölçme cihazi kisa mesafelerde sehpa üzerinde tainabilir. Cihaza zarar vermemek için taima esnasinda sehpa dik tutulmali ve omuz üzerine yatirilmamalidir.
Bosch Power Tools
Ölçme cihazinin dorultulmasi
Ölçme cihazini ayak vidalari 12 ile su terazisinin 7 hava kabarcii ortaya gelecek biçimde dorultun.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
lk iki ayak vidasini A ve B çevirerek hava kabarciini iki vidanin ortasina getirin. Daha sonra üçüncü vidayi C su terazisinin ortasina gelecek biçimde çevirin. Dairesel su terazisinin ayarindan sonra ölçme cihazinin yatayliktan sapmalari kompansatör tarafindan dengelenir. Çalima esnasinda düzenli araliklarla (örnein su terazisi aynasina 3 bakarak), hava kabarciinin su terazisinin merkezinde olup olmadiini kontrol edin.
Ölçme cihazinin zemindeki bir noktada merkezlenmesi Gerektiinde ölçme cihazini zemindeki bir noktada merkezleyin. Bunu yapmak için akülü 20 sehpanin tespit vidasina asin. Ölçme cihazini sehpa üzerinde kaydirarak veya sehpayi kaydirarak cihazi zemindeki noktaya dorultun.
Teleskopun (dürbünün) odaklanmasi Objektifin kapaini 1 alin.
Teleskopu parlak bir nesneye dorultun veya objektifin 1 önüne beyaz bir kait tutun. Oküleri 6 arti imleci net ve siyah olarak görününceye kadar çevirin.
Teleskopu nivelman latasina dorultun, gerekiyorsa kaba gezden 2 yararlanin. Odaklama dümesini 16 nivelman latasinin taksimat alani net biçimde görününceye kadar çevirin. Hassas yanal hareket dümesini 14 çevirerek arti imlecini nivelman latasinin tam ortasina getirin.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 54 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
54 | Türkçe
Teleskop doru olarak odaklandiinda, oküler arkasindaki göz hareket etse de arti imleci ve nivelman latasi görüntüsü birbirine göre yer deitirmemelidir.
Ölçme fonksiyonlari
Nivelman latasini her zaman tam dik olarak yerletirin. Dorultulmu ve odaklanmi ölçme cihazini arti imleci nivelman latasinin ortasina gelecek biçimde nivelman latasina dorultun.
Yüksekliin okunmasi Yükseklii nivelman latasinda, arti imlecinin orta çizgisinde okuyun. ekilde ölçülen yükseklik: 1,195 m.
Dairesel su terazisinin kontrolü Ölçme cihazini ayak vidalari 12 ile su terazisinin 7 hava kabarcii ortaya gelecek biçimde dorultun.
Dürbünü 180° çevirin. Hava kabarcii dairesel su terazisinin 7 merkezinde deilse, dairesel su terazisinin ayarinin yapilmasi gerekir.
Dairesel su terazisinin ayarlanmasi Dairesel su terazisinin 7 hava kabarciini ayak vidalarini 12 çevirerek kontrol ilemi son noktasi ile merkez arasina getirin.
17
Uzaklik ölçümü
Ölçme cihazini ölçülecek uzakliin baladii noktaya merkezleyin.
Yükseklii nivelman latasinda, arti imlecinin üst ve alt çizgilerinde okuyun. Ölçme cihazinin nivelman latasina olan uzakliini bulmak için iki yükseklik arasindaki farki 100 ile çarpin.
ekilde ölçülen uzaklik: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Açilarin ölçülmesi
Ölçme cihazini ölçülecek açinin baladii noktaya merkezleyin.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Ölçme cihazini A noktasina dorultun. Yatay dairenin 10 sifir noktasini okuma iaretine 9 çevirin. Daha sonra ölçme cihazini B noktasina dorultun. Okuma iaretindeki 9 açiyi okuyun. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Örnekte ölçülen açi: 45°. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Örnekte ölçülen açi: 45 gon.
Ölçme cihazinin hassaslik kontrolü
e balamadan önce ve ölçme cihazinin uzak yerlere tainmasindan sonra her defasinda cihazin nivelman ve gösterge hassasliini kontrol edin.
11
ç altigen anahtar 17 yardimi ile ayar vidalarini 11 hava kabarcii dairesel su terazisinin merkezine gelinceye kadar çevirin. Dürbünü 180° çevirerek dairesel su terazisini kontrol edin. Gerektiinde ayar ilemini tekrarlayin veya Bosch Müteri Servisine bavurun.
Kompansatörün kontrolü Ölçme cihazini dorulttuktan ve odakladiktan sonra bir referans noktasindaki yükseklii ölçün. Daha sonra kompansatörün kilitleme dümesine 8 basin ve tekrar birakin. Referans noktasindaki yükseklii tekrar ölçün.
Ölçülen her iki yükseklik tam olarak birbiri ile ayni deilse, ölçme cihazini bir Bosch Müteri Servisinde onarima yollayin.
Arti imlecinin kontrolü Bu kontrol ilemi için yaklaik 30 m uzunluunda bir ölçme hattina ihtiyaciniz vardir. Ölçme cihazini bu hattin ortasina ve ölçme latari A ile B'yi hattin uçlarina yerletirin.
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Ölçme cihazini dorulttuktan ve odakladiktan sonra her iki ni-
velman latalarindaki yükseklikleri ölçün. A nivelman latasin-
daki a1 yükseklii ile B nivelman latasindaki b1 yükseklii arasindaki d farkini hesaplayin.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 55 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Örnek:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Ölçme cihazini A nivelman latasinin yaklaik 1 m uzaina yerletirin. Ölçme cihazini dorulttuktan ve odakladiktan sonra A nivelman latasindaki a2 yüksekliini okuyun.
Önceden hesaplami olduunuz d deerini ölçülen a2 yüksekliinden çikarin. Bu ekilde B nivelman latasindaki b2 yüksekliinin nominal deerini bulursunuz.
Yükseklii b2 nilevman latasinda ölçün B. Toplam deer hesaplanan nominal deerden 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm
(GOL 26 D/G) veya 2 mm'den (GOL 32 D/G) daha fazla sapi-
yorsa, arti imlecinin ayarlanmasi gerekir.
Örnek:
a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: b2 yükseklii ölçme ileminde 1,476 m ±6 mm olmalidir.
GOL 26 D/G: b2 yükseklii ölçme ileminde 1,476 m ±3 mm olmalidir.
GOL 32 D/G: b2 yükseklii ölçme ileminde 1,476 m ±2 mm olmalidir.
Arti imlecin ayarlanmasi
18
5
Oküler kapaini 4 sökün. Ayar pimi 18 yardimi ile ayar vidasini 5 saat hareket yönünde veya saat hareket yönünün tersinde B nivelman latasindaki b2 yükseklii için hesaplanan nominal deere eriilinceye kadar çevirin.
Oküler kapaini 4 tekrar takin.
Örnek: b2 ölçümünde deer 1,476 m'ye ayarlanmalidir. Arti imlecini bir kez daha kontrol edin. Gerekiyorsa ayarlama ilemini tekrarlayin veya Bosch Müteri Servisine bavurun.
Bakim ve servis
Türkçe | 55
Bakim ve temizlik
Ölçme cihazini daima birlikte teslim edilen çanta içinde taiyin ve saklayin.
Ölçme cihazini daima temiz tutun.
Ölçme cihazini hiçbir zaman suya veya baka sivilara daldirmayin.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayin.
Merceklerle çaliirken özellikle dikkatli olun. Mercekler üzerindeki tozu sadece yumuak bir firça ile alin. Merceklere parmaklarinizla dokunmayin.
Saklamaya kaldirmadan önce ölçme cihazinin ve çantanin tam olarak kurumasini bekleyin. Çanta içinde nem giderici madde içeren bir poet vardir. Bu poet içindeki nem giderici maddeyi düzenli araliklarla yenileyin.
Ölçme cihazini onarima çanta içinde gönderin.
Müteri hizmeti ve uygulama danimanlii
Müteri hizmeti ürününüzün onarim, bakim ve yedek parçalarina ilikin sorularinizi yanitlandirir. Demonte görünüler ve yedek parçalara ilikin ayrintili bilgiyi aaidaki Web sayfasinda bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danimanlii ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilikin sorularinizda size memnuniyetle yardimci olur.
Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
deal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkasi No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 56 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
56 | Polski
Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik stasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karisi Elazi Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik Sanayi Çarisi 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik nönü Bulvaro No: 135 Mula Makasarasi Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701
Deer Bobinaj smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj smetpaa Mah. Eski ahinbey Belediyesi alti Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500
Onarim Bobinaj Raifpaa Cad. No: 67 skenderun Hatay Tel.: 0326 6137546
Günah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü stanbul Tel.: 0212 8720066
Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili zmir Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir zmir Tel.: 0232 4571465
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090
Üstünda Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Tekirda Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Tarama cihazi, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanim merkezine yollanmalidir.
Deiiklik haklarimiz saklidir.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Polski
Wskazówki bezpieczestwa
Naley przeczyta i zastosowa wszystkie instrukcje i wskazówki. PROSIMY ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWYWA NINIEJSZE WSKAZÓWKI.
Napraw urzdzenia pomiarowego powinien dokonywa jedynie wykwalifikowany personel, przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tylko w ten sposób mona zapewni bezpieczn eksploatacj przyrzdu.
Opis urzdzenia i jego zastosowania
Prosz rozloy stron z graficznym przedstawieniem urzdzenia pomiarowego i pozostawi j rozloon podczas czytania instrukcji obslugi.
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Urzdzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia i kontrolowanie poziomów. Nadaje si równie do pomiaru wysokoci, odlegloci i któw.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi si do schematu urzdzenia pomiarowego, znajdujcego si na stronie graficznej.
1 Obiektyw 2 Celownik optyczny zgrubny 3 Lusterka 4 Oslona okularu 5 ruba regulacyjna linii widocznoci 6 Okular 7 Libelka pudelkowa 8 Przycisk blokujcy kompensatora 9 Znacznik do odczytu, kolo poziome 10 Kolo poziome 11 ruba regulacyjna libelki pudelkowej 12 ruba poziomujca 13 Przylcze do statywu 5/8" (na spodzie) 14 Boczna ruba mikrometryczna 15 Numer serii 16 Pokrtlo ogniskujce 17 Klucz szecioktny 18 Trzpie ustawczy 19 Walizka 20 Pion
Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzt nie wchodzi w sklad wyposaenia standardowego.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 57 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Polski | 57
Dane techniczne
Niwelator optyczny
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Numer katalogowy 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Zasig
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Dokladno pomiarowa wysokoci przy pomiarze pojedynczym
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Odchylenie na 1 km podwójnej niwelacji
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Dokladno libelli pudelkowej
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensator
Zakres niwelacji Magnetyczny
system tlumienia kompensatora
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Luneta Obraz Powikszenie
lunety Pole widzenia rednica obiektywu Min. odcinek
pomiarowy Wspólczynnik
mnoenia Wspólczynnik
dodawania
pionowy
20x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
pionowy
20x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
pionowy
26x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
pionowy
26x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
pionowy
32x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
pionowy
32x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
Podzialka, kolo poziome
1° 1 gon (grad)
1° 1 gon (grad)
1° 1 gon (grad)
Przylcze statywu
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Ciar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Stopie ochrony
IP 54 (ochrona przed pylem i rozbryzgami wody)
Do jednoznacznej identyfikacji narzdzia pomiarowego sluy numer serii 15, znajdujcy si na tabliczce znamionowej.
Praca urzdzenia
Przed kadym uyciem urzdzenia pomiarowego, a take po dluej trwajcym transporcie konieczna jest kontrola dokladnoci niwelacyjnej i dokladnoci wskaza urzdzenia.
Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed wilgoci i bezporednim napromieniowaniem slonecznym.
Narzdzie naley chroni przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a take przed wahaniami temperatury. Nie naley go na przyklad pozostawia na dluszy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy urzdzenie pomiarowe poddane bylo wikszym wahaniom temperatury, naley przed uyciem odczeka, a powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take silne wahania temperatury mog mie negatywny wplyw na precyzj pomiaru.
Naley unika wszelakich uderze i nie dopuszcza do upadku urzdzenia pomiarowego. W przypadku silnego oddzialywania zewntrznego na urzdzenie pomiarowe, naley przed dalsz prac przeprowadzi kontrol dokladnoci (zob. »Kontrola dokladnoci pomiaru urzdzenia«, str. 59).
Urzdzenie pomiarowe naley transportowa na dalsze odlegloci (np. autem) tylko w zalczonej w dostawie walizce. Naley zwróci uwag na wlaciwe uloenie urzdzenia pomiarowego w walizce. Po wloeniu do walizki nastpuje blokada kompensatora, który przy silniejszym ruchu móglby ulec uszkodzeniu.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 58 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
58 | Polski
Ustawianie/regulacja urzdzenia pomiarowego
Monta na statywie Statyw naley ustawi w taki sposób, by stal on pewnie i nie byl podatny na przewrócenie si lub zmian pozycji. Urzdzenie pomiarowe wraz z wbudowanym przylczem 13 przykrci do gwintu przylczeniowego statywu i zamocowa je za pomoc ruby mocujcej na statywie. Ustawi statyw w miar prosto. Na krótkich odcinkach mona transportowa urzdzenie pomiarowe zamocowane do statywu. Aby jednak nie uszkodzi urzdzenia pomiarowego, statyw musi by transportowany w pozycji pionowej i nie wolno go np. przeklada poziomo przez rami.
Ustawianie urzdzenia pomiarowego Ustawi urzdzenie pomiarowe za pomoc rub poziomujcych 12 tak, aby pcherzyk powietrza znajdowal si dokladnie porodku libelli pudelkowej 7.
pokrtlem ogniskujcym 16 tak, aby pole podzialu bylo dobrze widoczne. Obracajc rub mikrometryczn 14, ustawi siatk celownicz dokladnie porodku laty niwelacyjnej.
W przypadku dobrze zogniskowanej lunety siatka celownicza i obrazek na lacie niwelacyjnej nie powinny si przesuwa przy ruchu oka za okularem.
Funkcje pomiaru
Lat niwelacyjn naley zawsze ustawia w idealnie pionowej pozycji. Skierowa nastawione i zogniskowane urzdzenie pomiarowe na lat niwelacyjn, tak aby siatka celownicza leala porodku laty niwelacyjnej.
Odczyt wysokoci Odczyta wysoko na lacie niwelacyjnej przy rodkowej kresce tarczy celowniczej.
Pomierzona wysoko na obrazku wynosi: 1,195 m.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Obracajc rubami poziomujcymi A i B naley ustawi pcherzyk powietrza dokladnie porodku tych rub. Nastpnie naley obraca trzeci rub poziomujc C tak dlugo, a pcherzyk powietrza znajdzie si dokladnie porodku libelki pudelkowej.
Po ustawieniu si libelli pudelkowej, pozostale odchylenia urzdzenia pomiarowego od poziomu zostan wyrównane przez kompensator.
Podczas pracy naley regularnie kontrolowa (np. spogldajc do lusterka 3), czy pcherzyk powietrza nadal znajduje si porodku libelli pudelkowej.
Centrowanie urzdzenia pomiarowego nad punktem odniesienia na podlou
W razie potrzeby moliwe jest centrowanie urzdzenia pomiarowego nad punktem odniesienia na podlou. W tym celu naley zawiesi pion 20 na rubie ustalajcej statywu. Ustawi urzdzenie pomiarowe tak, aby znajdowalo si ono mniej wicej nad namierzonym punktem odniesienia na podlou, przesuwajc w tym celu urzdzenie pomiarowe lub statyw albo przestawiajc statyw.
Ogniskowanie lunety
Zdj pokrywk z obiektywu 1.
Skierowa lunet w kierunku jasnego obiektu lub przytrzyma bial kartk papieru przed obiektywem 1. Nastpnie przekrca okular 6, dopóki siatka nie bdzie wyranie widoczna i ciemnoczarna.
Skierowa lunet na lat niwelacyjn, w razie potrzeby za pomoc zgrubnego celownika optycznego 2. Nastpnie obraca
Pomiar odlegloci
Wycentrowa urzdzenie pomiarowe nad punktem, od którego ma zosta mierzona odleglo.
Odczyta wysoko na lacie niwelacyjnej przy górnej i dolnej kresce tarczy celowniczej. Pomnoy rónic obu wysokoci przez 100, aby otrzyma odleglo urzdzenia pomiarowego od laty niwelacyjnej.
Pomierzona odleglo na obrazku wynosi: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Pomiar któw
Wycentrowa urzdzenie pomiarowe nad punktem, od którego ma zosta pomierzony kt.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Skierowa urzdzenie pomiarowe na punkt A. Obróci kolo poziome 10 tak, aby punktem zerowym skierowane bylo do znacznika odczytu 9. Nastpnie skierowa urzdzenie pomiarowe na punkt B. Odczyta kt na znaczniku 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Kt pomierzony w przykladzie: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Kt pomierzony w przykladzie: 45 gon.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 59 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Kontrola dokladnoci pomiaru urzdzenia
Przed kadym uyciem urzdzenia pomiarowego, a take po dluej trwajcym transporcie konieczna jest kontrola dokladnoci niwelacyjnej i dokladnoci wskaza urzdzenia.
Kontrola libelli pudelkowej Ustawi urzdzenie pomiarowe za pomoc rub poziomujcych 12 tak, aby pcherzyk powietrza znajdowal si dokladnie porodku libelli pudelkowej 7.
Obróci lunet o 180°. Jeeli pcherzyk powietrza nie znajduje si w centrum libelki pudelkowej 7, naley libelk wyjustowa.
Justowanie libelli pudelkowej Pcherzyk powietrza w libelce pudelkowej 7 naley ustawi w pozycji rodkowej pomidzy pozycj kocow procesu kontrolnego a pozycj centraln, przekrcajc ruby poziomujce 12.
Polski | 59
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Po nastawieniu i zogniskowaniu urzdzenia pomiarowego odczyta wysoko na obu latach. Obliczy rónic d pomidzy wysokoci a1 na lacie niwelacyjnej A i wysokoci b1 na lacie niwelacyjnej B.
Na przyklad: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
17
a2
b2
11
Za pomoc klucza imbusowego 17 naley krci rubami regulacyjnymi 11 tak dlugo, a pcherzyk powietrza znajdzie si dokladnie porodku libelki pudelkowej.
Skontrolowa libelk obracajc lunet o 180°. W razie koniecznoci powtórzy caly proces justowania lub skontaktowa si z punktem serwisowym firmy Bosch.
Kontrola kompensatora Po nastawieniu i zogniskowaniu urzdzenia pomiarowego pomierzy wysoko wedlug punktu referencyjnego. Nastpnie wcisn przycisk blokady 8 kompensatora i ponownie go zwolni. Ponownie zmierzy wysoko wg punktu referencyjnego.
Jeeli obie wysokoci nie s identyczne, urzdzenie pomiarowe naley odda do naprawy w jednym z punktów serwisowych firmy Bosch.
Kontrola siatki celowniczej W celu przeprowadzenia kontroli naley ustali odcinek pomiarowy o dlugoci ok. 30 metrów. Ustawi urzdzenie pomiarowe porodku, a laty niwelacyjne A i B na obu kocach odcinka pomiarowego.
d
A 1m
a2 d = b2
B
Ustawi urzdzenie pomiarowe w odlegloci ok. 1 m od laty niwelacyjnej A. Po nastawieniu i zogniskowaniu urzdzenia pomiarowego odczyta wysoko a2 na lacie niwelacyjnej A.
Uprzednio otrzyman warto d naley odj od pomierzonej wysokoci a2, aby otrzyma warto zadan wysokoci b2 na lacie niwelacyjnej B.
Zmierzy wysoko b2 na lacie niwelacyjnej B. Jeeli pomierzona warto róni si o wicej ni 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) lub 2 mm (GOL 32 D/G) od otrzymanej wartoci zadanej, siatk celownicz naley wyjustowa.
Na przyklad: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Wysoko b2 musi wynosi przy pomiarze 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Wysoko b2 musi wynosi przy pomiarze 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: Wysoko b2 musi wynosi przy pomiarze 1,476 m ±2 mm.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 60 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
60 | Cesky Justowanie siatki celowniczej
18
5
Odkrci oslon okularu 4. Za pomoc trzpienia ustalajcego 18 przekrca rub regulacyjn 5 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara bd w kierunku przeciwnym a do osignicia podczas pomiaru na lacie niwelacyjnej B obliczonej wartoci zadanej dla wysokoci b2. Ponownie przykrci oslon okularu 4.
Na przyklad: Podczas pomiaru b2 ustawi naley warto 1,476 m. Ponownie skontrolowa siatk celownicz. W razie koniecznoci powtórzy caly proces justowania lub skontaktowa si z punktem serwisowym firmy Bosch.
Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Dzialu Elektronarzdzi: 801 100900 (w cenie polczenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Urzdzenia pomiarowe, osprzt i opakowanie powinny zosta dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.
Zastrzega si prawo dokonywania zmian.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Urzdzenie pomiarowe naley przechowywa i transportowa tylko w zalczonej w dostawie walizce. Narzdzie pomiarowe naley utrzymywa w czystoci. Nie wolno zanurza urzdzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mikkiej ciereczki. Nie uywa adnych rodków czyszczcych ani zawierajcych rozpuszczalnik. Z soczewkami naley obchodzi si ze szczególn ostronoci. Kurz naley usuwa za pomoc mikkiego pdzelka. Soczewek nie wolno dotyka palcami. Przed przystpieniem do skladowania urzdzenia pomiarowego naley dokladnie wysuszy urzdzenie i walizk. W walizce znajduje si woreczek z rodkiem osuszajcym, który wie wilgo. Woreczek ten naley regularnie wymienia. W razie koniecznoci naprawy urzdzenie pomiarowe naley przesla w walizce.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
W punkcie obslugi klienta mona uzyska odpowiedzi na pytania dotyczce napraw i konserwacji nabytego produktu, a take dotyczce czci zamiennych. Rysunki rozloeniowe oraz informacje dotyczce czci zamiennych mona znale równie pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem.
Cesky
Bezpecnostní upozornní
Veskeré pokyny je teba císt a dbát jich. TYTO POKYNY DOBE USCHOVEJTE.
Mící pístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost pístroje zstane zachována.
Popis výrobku a specifikací
Otocte vyklápcí stranu se zobrazením mícího pístroje a nechte tuto stranu bhem ctení návodu k obsluze otocenou.
Urcující pouzití
Mící pístroj je vhodný pro zjisování a kontrolu pesn vodorovných výskových prbh. Je rovnz vhodný pro mení výsek, vzdáleností a úhl.
Zobrazené komponenty
Císlování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení mícího pístroje na obrázkové stran.
1 Objektiv 2 Hrubý hledácek 3 Zrcátko vodováhy 4 Kryt okuláru 5 Seizovací sroub zámry
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 61 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
6 Okulár 7 Krabicová vodováha 8 Zajisovací knoflík kompenzátoru 9 Odecítací ryska horizontálního kruhu 10 Horizontální kruh 11 Seizovací sroub krabicové vodováhy 12 Patkový sroub 13 Upnutí pro stativ 5/8" (na spodní stran)
Cesky | 61
14 Bocní jemný pevod 15 Sériové císlo 16 Zaostovací knoflík 17 Klíc na vnitní sestihrany 18 Nastavovací trn 19 Kufr 20 Olovnice
Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí do standardní dodávky.
Technická data
Optický nivelacní pístroj
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Objednací císlo
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Pracovní rozsah
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Výsková pesnost u jednotlivého mení
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Odchylka na 1 km dvojité nivelace
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Pesnost krabicové vodováhy
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompenzátor
Rozsah nivelace Magnetické tlumení
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Dalekohled Zobrazení Zvtsení Zorné pole Prmr objektivu Minimální mená
dráha Multiplikacní faktor Souctová konstanta
pímé 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
pímé 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
pímé 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
pímé 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
pímé 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
pímé 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
Dlení horizontálního kruhu
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Otvor stativu
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Stupe krytí
IP 54 (ochrana proti prachu a stíkající vod)
K jednoznacné identifikaci Vaseho mícího pístroje slouzí sériové císlo 15 na typovém stítku.
Provoz
Ped kazdým zacátkem práce a téz po delsí peprav micího pístroje zkontrolujte pesnost nivelace a pesnost zobrazování mícího pístroje.
Chrate mící pístroj ped vlhkem a pímým slunecním záením.
Nevystavujte mící pístroj zádným extrémním teplotám nebo teplotním výkyvm. Nenechávejte jej nap. delsí dobu lezet v aut. Pi vtsích teplotních výkyvech nechte mící pístroj nejprve vytemperovat, nez jej uvedete do provozu. Pi extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech mze být omezena pesnost pístroje.
Bosch Power Tools
Zabrate jakýmkoli nárazm ci pádm mícího pístroje. Po silných vnjsích úcincích na mící pístroj byste vzdy mli ped dalsí prací provést kontrolu pesnosti (viz ,,Kontrola pesnosti mícího pístroje", strana 62).
Pokud mící pístroj pepravujete na vtsí vzdálenosti (nap. v aut), vlozte jej do dodávaného kufru. Dbejte na správnou polohu mícího pístroje v kufru. Pi vlození do kufru bude kompenzátor zajistn, jinak se mze pi prudkých pohybech poskodit.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 62 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
62 | Cesky
Ustavení/vyrovnání mícího pístroje
Montáz na stativ Stativ umístte stabiln a spolehliv proti pevrácení nebo sesmeknutí. Mící pístroj nasate upnutím pro stativ 13 na závit stativu a pomocí zajisovacího sroubu stativu jej pevn pisroubujte. Stativ nahrubo vyrovnejte. Na krátké vzdálenosti lze mící pístroj penáset namontovaný na stativu. Aby se pitom mící pístroj neposkodil, musí se stativ pi transportu drzet svisle a nesmí být nap. podéln polozený pes rameno.
Vyrovnání mícího pístroje Mící pístroj vyrovnejte pomocí patkových sroub 12 tak, aby se bublina nacházela ve stedu krabicové vodováhy 7.
Mící funkce
Nivelacní la postavte vzdy pesn svisle. Nasmrujte vyrovnaný a zaostený mící pístroj na nivelacní la tak, aby nitkový kíz lezel na stedu nivelacní lat.
Odectení výsky Výsku odectte na nivelacní lati u prostední rysky nitkového kíze. V obrázku zmená výska: 1,195 m.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Otácením prvních dvou patkových sroub A a B dostate bublinu do polohy uprosted mezi tmito dvma srouby. Poté otácejte tetí patkový sroub C, az se bublina nachází ve stedu krabicové vodováhy.
Po ustálení krabicové vodováhy se dosud existující odchylky mícího pístroje od horizontály vyrovnají pomocí kompenzátoru.
Bhem práce pravideln kontrolujte (nap. pohledem do zrcátka vodováhy 3), zda se bublina jest nachází ve stedu krabicové vodováhy.
Stední mícího pístroje nad bodem na zemi Podle poteby ustete mící pístroj nad bodem na zemi. K tomu zavste olovnici 20 na zajisovací sroub stativu. Mící pístroj vyrovnejte nad bodem na zemi tím, ze bu posunete mící pístroj na stativu nebo stativ pemístíte.
Zaostení dalekohledu Sejmte z objektivu 1 ochranné vícko.
Nasmrujte dalekohled na svtlý objekt nebo podrzte ped objektivem 1 bílý list papíru. Otácejte okulárem 6, az je nitkový kíz vidt oste a syt cern.
Nasmrujte dalekohled pípadn za pomoci hrubého hledácku 2 na nivelacní la. Otácejte zaostovacím knoflíkem 16, az je oste vidt dlící pole nivelacní lat. Vyrovnejte otácením bocního jemného pevodu 14 nitkový kíz pesn na sted nivelacní lat.
Pi správn zaosteném dalekohledu se nesmjí nitkový kíz a obraz nivelacní lat vci sob posouvat, kdyz se oko za okulárem pohne.
Mení vzdálenosti
Ustete mící pístroj nad bodem, od nhoz má být vzdálenost zmena.
Odectte výsku na nivelacní lati u horní a dolní rysky nitkového kíze. Vynásobte rozdíl obou výsek císlem 100, abyste obdrzeli vzdálenost od mícího pístroje k nivelacní lati.
V obrázku zmená vzdálenost: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Mení úhl
Ustete mící pístroj nad bodem, od nhoz má být zmen úhel.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Nasmrujte mící pístroj na bod A. Otocte horizontální kruh 10 nulovým bodem k odecítací rysce 9. Potom nasmrujte mící pístroj na bod B. Úhel odectte na odecítací rysce 9. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: v píkladu namený úhel: 45 °. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: v píkladu namený úhel: 45 gon.
Kontrola pesnosti mícího pístroje
Ped kazdým zacátkem práce a téz po delsí peprav micího pístroje zkontrolujte pesnost nivelace a pesnost zobrazování mícího pístroje.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 63 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Kontrola krabicové vodováhy Mící pístroj vyrovnejte pomocí patkových sroub 12 tak, aby se bublina nacházela ve stedu krabicové vodováhy 7. Otocte dalekohled o 180°. Nenachází-li se jiz bublina ve stedu krabicové vodováhy 7, musí se krabicová vodováha seídit. Seízení krabicové vodováhy
Uvete bublinu krabicové vodováhy 7 otácením patkových sroub 12 do polohy uprosted mezi koncovou polohou zkoumaného pochodu a stedem.
17
11 Otácejte pomocí klíce na vnitní sestihrany 17 seizovací srouby 11, az se bublina nachází ve stedu krabicové vodováhy. Zkontrolujte krabicovou vodováhu otocením dalekohledu o 180°. Podle poteby proces seízení opakujte nebo se pípadn obrate na servis Bosch. Kontrola kompenzátoru Po vyrovnání a zaostení mícího pístroje zmte výsku na referencním bod. Poté stisknte zajisovací knoflík 8 kompenzátoru a opt jej uvolnte. Znovu zmte výsku na referencním bod. Neshodují-li se pesn ob výsky, pak nechte mící pístroj opravit v servisu Bosch. Kontrola nitkového kíze Pro kontrolu potebujete micí dráhu délky ca. 30 m. Micí pístroj postavte doprosted a nivelacní lat A a B na oba konce micí dráhy.
Cesky | 63
Píklad: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Postavte micí pístroj do vzdálenosti ca. 1 m od nivelacní lati A. Po vyrovnání a zaostení micího pístroje odectte výsku a2 na nivelacní lati A.
Odectte díve vypoctenou hodnotu d od namené výsky a2, aby se obdrzela pozadovaná hodnota pro výsku b2 na nivelacní lati B.
Zmte výsku b2 na nivelacní lati B. Lisí-li se namená hodnota o více nez 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) resp. 2 mm (GOL 32 D/G) od vypoctené pozadované hodnoty, musí se nitkový kíz seídit.
Píklad: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: výska b2 musí pi mení cinit 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: výska b2 musí pi mení cinit 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: výska b2 musí pi mení cinit 1,476 m ±2 mm.
Seízení nitkového kíze
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Po vyrovnání a zaostení micího pístroje odectte výsku na
obou nivelacních latích. Vypoctte rozdíl d mezi výskou a1 na nivelacní lati A a výskou b1 na nivelacní lati B.
Odsroubujte kryt okuláru 4. Otácejte pomocí nastavovacího trnu 18 seizovací sroub 5 ve smru resp. proti smru hodinových rucicek, az se pi mení dosáhne na nivelacní lati B vypocítaná pozadovaná hodnota pro výsku b2. Kryt okuláru 4 zase nasroubujte.
Píklad: Pi mení b2 se musí nastavit hodnota 1,476 m. Jest jednou zkontrolujte nitkový kíz. Podle poteby proces seízení opakujte nebo se pípadn obrate na servis Bosch.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 64 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
64 | Slovensky
Údrzba a servis
Údrzba a cistní
Mící pístroj skladujte a pepravujte pouze v dodaném kufru. Udrzujte mící pístroj vzdy cistý. Mící pístroj neponoujte do vody nebo jiných kapalin. Necistoty otete vlhkým, mkkým hadíkem. Nepouzívejte zádné cistící prostedky a rozpoustdla. S cockami zacházejte se zvlástní opatrností. Prach odstraujte pouze mkkým sttcem. Nedotýkejte se cocek prsty. Mící pístroj a kufr nechte ped uskladnním zcela vyschnout. V kufru se nachází sácek s vysousecím prostedkem, který váze zbytkovou vlhkost. Sácek s vysousecím prostedkem pravideln obnovujte. V pípad opravy zaslete mící pístroj v kufru.
Zákaznická a poradenská sluzba
Zákaznická sluzba zodpoví Vase dotazy k oprav a údrzb Vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Technické výkresy a informace k náhradním dílm naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské sluzby Bosch Vám rád pomze pi otázkách k nasim výrobkm a jejich píslusenství. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpad
Mící pístroje, píslusenství a obaly by mly být dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí.
Zmny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpecnostné pokyny
Starostlivo si precítajte a dodrziavajte vsetky pokyny. TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE.
Merací prístroj nechávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zarucí, ze bezpecnos meracieho prístroja zostane zachovaná.
Popis produktu a výkonu
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklopenú po celý cas, ke cítate tento Návod na pouzívanie.
Pouzívanie poda urcenia
Tento merací prístroj je urcený na zisovanie a kontrolu presných vodorovných línií (rovín). Takisto je vhodný na meranie výsok, vzdialeností a uhlov.
Vyobrazené komponenty
Císlovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na pouzívanie.
1 Objektív 2 Hrubý hadácik 3 Zrkadlo libely 4 Kryt okulára 5 Aretacná skrutka na nastavovanie zrakovej línie 6 Okulár 7 Zapuzdrená libela 8 Aretacný gombík pre kompenzátor 9 Odcítavacia znacka pre horizontálny kruh 10 Horizontálny kruh 11 Aretacná skrutka na nastavovanie zapuzdrenej libely 12 Pätková skrutka 13 Statívové uchytenie 5/8" (na dolnej strane) 14 Jemný bocný posun 15 Sériové císlo 16 Zaostrovací gombík 17 Kúc na skrutky s vnútorným seshranom 18 Nastavovací t 19 Kufrík 20 Olovnica
Zobrazené alebo popísané príslusenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 65 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Slovensky | 65
Technické údaje
Optický nivelacný prístroj
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Vecné císlo
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Pracovný dosah
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Výsková presnos pri jednotlivom meraní
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Odchýlka pri zameraní na vzdialenos 1 km
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Presnos zapuzdrenej libely
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompenzátor
Nivelacný rozsah Magnetické
pruzenie (tlmenie)
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
alekohad Obrázok
Zväcsenie Zorné pole Priemer objektívu Minimálna meraná
vzdialenos Koeficient
násobenia Pripocítavacia
konstanta
v stojacej
v stojacej
v stojacej
v stojacej
v stojacej
v stojacej
(zvislej) polohe (zvislej) polohe (zvislej) polohe (zvislej) polohe (zvislej) polohe (zvislej) polohe
20x
20x
26x
26x
32x
32x
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
0,3 m
0,3 m
0,3 m
0,3 m
0,3 m
0,3 m
100
100
100
100
100
100
0
0
0
0
0
0
Delenie horizontálneho kruhu
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Statívové uchytenie
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Druh ochrany
IP 54 (ochrana proti prachu a proti striekajúcej vode)
Na jednoznacnú identifikáciu Vásho meracieho prístroja slúzi sériové císlo 15 na typovom stítku.
Pouzívanie
Pred kazdým zaciatkom práce ako aj po dlhsom transporte meracieho prístroja prekontrolujte presnos nivelácie a presnos indikácie meracieho prístroja.
Merací prístroj chráte pred vlhkom a pred priamym slnecným ziarením.
Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani ziadnemu kolísaniu teplôt. Nenechávajte ho odlozený dlhsí cas napr. v motorovom vozidle. V prípade väcsieho rozdielu teplôt nechajte najprv merací prístroj pred jeho pouzitím temperova na teplotu prostredia, v ktorom ho budete pouzíva. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môze by negatívne ovplyvnená precíznos meracieho prístroja.
Zabráte prudkým nárazom alebo pádom meracieho prístroja. V prípade intenzívnejsieho vonkajsieho zásahu na merací prístroj by ste mali predtým, ako budete pokracova v práci, vzdy vykona skúsku presnosti (pozri ,,Kontrola presnosti merania meracieho prístroja", strana 66).
Vlozte merací prístroj do kufríka, v ktorom bol dodaný, ke ho transportujete na väcsie vzdialenosti (napr. v automobile). Dajte pozor na to, aby ste ulozili merací prístroj do kufríka do správnej polohy. Pri vkladaní do kufríka sa kompenzátor zaaretuje, pretoze v opacnom prípade by sa mohol pri prudkých pohyboch poskodi.
Instalácia/nastavenie meracieho prístroja
Montáz na statív Postavte statív do stabilnej polohy a zabezpecte ho proti preklopeniu alebo zosmyknutiu. Umiestnite merací prístroj statívovým uchytením 13 na závit statívu a priskrutkujte merací prístroj na statív aretacnou skrutkou statívu.
Statív hrubo vyrovnajte.
Na kratsie vzdialenosti môzete merací prístroj prenása aj vtedy, ke je namontovaný na statíve. Aby ste pritom merací prístroj neposkodili, treba statív drza pri prenásaní vo zvislej polohe a nesmie sa napríklad nosi na pleci vo vodorovnej polohe.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 66 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
66 | Slovensky
Nastavenie meracieho prístroja Vyrovnajte merací prístroj pomocou pätkových skrutiek 12 tak, aby sa bublinka zapuzdrenej libely 7 nachádzala v strede.
1.
2.
Odcítanie výsky Odcítajte výsku na nivelacnej late pri strednej ciarke vláknového kríza.
Výska nameraná na obrázku: 1,195 m.
A
B
A
B
C
C
Otácaním prvej oboch pätkových skrutiek A a B nastavte vzduchovú bublinku do stredovej polohy medzi obe tieto skrutky. Potom otácajte tretiu pätkovú skrutku C tak, aby sa vzduchová bublinka nachádzala v strede zapuzdrenej libely.
Po upokojení zapuzdrenej libely sa este existujúce odchýlky meracieho prístroja od vodorovnej roviny vyrovnajú pomocou kompenzátora.
Pocas práce pravidelne kontrolujte (napríklad pohadom do zrkadla libely 3), ci sa vzduchová bublinka este stále nachádza v strede zapuzdrenej libely.
Centrovanie meracieho prístroja nad bodom podlahy V prípade potreby vycentrujte merací prístroj nad príslusným bodom podlahy. Zaveste na tento úcel olovnicu 20 na aretacnú skrutku statívu. Merací prístroj nad podlahou (zemou) vyrovnajte takým spôsobom, ze merací prístroj posúvate na statíve, alebo tak, ze prestavujete statív.
Zaostrenie alekohadu Zlozte ochranný kryt z objektívu 1.
Nasmerujte alekohad na nejaký svetlý podklad alebo podrzte list bieleho papiera pred objektívom 1. Otácajte okulárom 6 dovtedy, kým nebudete vidie vláknový kríz ostro a tmavocierno.
Nasmerujte alekohad na nivelacnú latu, v prípade potreby pomocou hrubého hadácika 2. Otácajte zaostrovacím gombíkom 16 dovtedy, kým nebudete ostro vidie dielik nivelacnej laty. Otácaním jemného bocného posuvu 14 vyrovnajte vláknový kríz presne na stred nivelacnej laty.
Pri správnom zaostrení alekohadu sa vláknový kríz a obraz nivelacnej laty nesmú voci sebe navzájom posunú ani v prípade, ke sa oko za okulárom pohybuje.
Meracie funkcie
Instalujte meraciu latu vzdy presne do zvislej polohy, Nasmerujte vyrovnaný (nastavený) a zaostrený merací prístroj na nivelacnú latu tak, aby sa vláknový kríz nachádzal na strede nivelacnej laty.
Meranie vzdialenosti
Vycentrujte merací prístroj nad tým bodom, od ktorého sa má uskutocni meranie.
Odcítajte výsku na nivelacnej late pri hornej a pri dolnej ciarke vláknového kríza. Vynásobte rozdiel oboch výsok císlom 100, aby ste dostali vzdialenos meracieho prístroja od nivelacnej laty.
Vzdialenos nameraná na obrázku: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Meranie uhlov
Vycentrujte merací prístroj nad tým bodom, od ktorého sa má uskutocni meranie uhla.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Nasmerujte merací prístroj na bod A. Otocte horizontálny kruh 10 nulovým bodom k odcítavacej znacke 9. Potom nasmerujte merací prístroj na bod B. Odcítajte nameraný uhol na odcítavacej znacke 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Uhol nameraný v tomto príklade: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Uhol nameraný v tomto príklade: 45 gon.
Kontrola presnosti merania meracieho prístroja
Pred kazdým zaciatkom práce ako aj po dlhsom transporte meracieho prístroja prekontrolujte presnos nivelácie a presnos indikácie meracieho prístroja.
Kontrola zapuzdrenej libely Vyrovnajte merací prístroj pomocou pätkových skrutiek 12 tak, aby sa bublinka zapuzdrenej libely 7 nachádzala v strede.
Otocte alekohad o 180°. Ak sa vzduchová bublinka nenachádza v strede zapuzdrenej libely 7, musí sa zapuzdrená libela najustova (nastavi).
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 67 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Nastavenie zapuzdrenej libely
Vzduchovú bublinku zapuzdrenej libely 7 na-
stavte otácaním pätkových skrutiek 12 do po-
lohy v strede medzi koncovou polohou kontrolného úkonu a medzi stredom.
a2
Slovensky | 67 b2
17
11 Pomocou kúca na skrutky s vnútorným seshranom 17 otácajte aretacné skrutky 11 tak dlho, az sa bude vzduchová bublinka nachádza v strede zapuzdrenej libely. Skontrolujte zapuzdrenú libelu otocením alekohadu o 180°. V prípade potreby zopakujte nastavovací úkon, alebo sa obráte na autorizované servisné stredisko firmy Bosch. Kontrola kompenzátora Po nastavení a zaostrení meracieho prístroja odmerajte výsku na nejakom referencnom bode. Potom stlacte aretacný gombík 8 kompenzátora a opä ho uvonite. Znova odmerajte výsku na referencnom bode. V takom prípade, ak sa obe výsky presne nezhodujú, dajte merací prístroj opravi do autorizovaného servisného strediska Bosch. Kontrola vláknového kríza Na túto kontrolu potrebujete meraciu trasu s dzkou priblizne 30 m. Postavte merací prístroj do stredu a nivelacné laty A a B na oba konce meracej trasy.
d
A 1m
a2 d = b2
B
Postavte merací prístroj priblizne do vzdialenosti 1 m od nivelacnej laty A. nastavení a zaostrení meracieho prístroja odcítajte výsku a2 na nivelacnej late A.
Predtým vypocítanú hodnotu d odcítajte od nameranej výsky a2, aby ste dostali urcenú hodnotu pre výsku b2 na nivelacnej late B.
Odmerajte výsku b2 na nivelacnej late B. Ak sa nameraná hodnota odlisuje od vypocítanej hodnoty o viac ako 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) resp. 2 mm (GOL 32 D/G), treba vláknový kríz nastavi.
Príklad: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Výska b2 musí ma pri meraní hodnotu 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Výska b2 musí ma pri meraní hodnotu 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: Výska b2 musí ma pri meraní hodnotu 1,476 m ±2 mm.
Nastavovanie vláknového kríza
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Po nastavení a zaostrení meracieho prístroja odcítajte výsku
na oboch nivelacných latách. Vypocítajte rozdiel d medzi výskou a1 na nivelacnej late A a výskou b1 na nivelacnej late B.
Príklad:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
Odskrutkujte kryt okulára 4. Otácajte pomocou nastavovacieho ta 18 aretacnú skrutku 5 v smere pohybu hodinových ruciciek resp. proti smeru pohybu hodinových ruciciek tak, az sa pri meraní na meracej late B dosiahne vypocítaná hodnota pre výsku b2. Kryt okulára 4 naskrutkujte opä na pôvodné miesto.
Príklad: Pri meraní b2 musí by hodnota nastavená 1,476 m. Znova prekontrolujte vláknový kríz. V prípade potreby zopakujte nastavovací úkon, alebo sa prípadne obráte na autorizované servisné stredisko firmy Bosch.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 68 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
68 | Magyar
Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
Merací prístroj skladujte a transportujte iba v kufríku, ktorá sa dodáva spolu s meracím prístrojom. Udrziavajte svoj merací prístroj vzdy v cistote. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znecistenia utrite vlhkou mäkkou handrickou. Nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky ani rozpúsadlá. So sosovkami zaobchádzajte s maximálnou opatrnosou. Odstraujte z nich prach iba pomocou jemného stetca. Nedotýkajte sa sosoviek prstami. Pred odkladaním nechajte merací prístroj aj kufrík úplne vyschnú. V kazdom prepravnom kufríku sa nachádza vrecko naplnené prostriedkom na viazanie zvyskovej vlhkosti. Vrecko s prostriedkom na viazanie vlhkosti pravidelne vymieajte. V prípade opravy zasielajte merací prístroj v kufríku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri pouzívaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných súciastok. Rozlozené obrázky a informácie k náhradným súciastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa nasich produktov a ich príslusenstva. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných súciastok uvádzajte bezpodmienecne 10-miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Výrobok, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu setriacu zivotné prostredie.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági elírások
Olvassa el valamennyi és tartsa be valamennyi elírást. KÉRJÜK GONDOSAN RIZZE MEG EZEKET AZ ELÍRÁSOKAT.
A mérmszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérmszer biztonságos mszer maradjon.
A termék és alkalmazási lehetségeinek leírása
Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérmszer képét tartalmazó kihajtható lapját, miközben a Kezelési Utasítást olvassa.
Rendeltetésszer használat
A mérmszer pontosan vízszintes magassági vonalak meghatározására és ellenrzésére szolgál. A mérmszer magasságok, távolságok és szögek mérésére is alkalmas.
Az ábrázolásra kerül komponensek
Az ábrázolásra kerül alkatrészek számozása a mérmszernek az ábrákat tartalmazó oldalon található ábráira vonatkozik.
1 Objektív 2 Durva irányzék 3 Libellatükör 4 Okulárfedél 5 Látóvonal beállítócsavar 6 Okulár 7 Szelencés libella 8 Kompenzátor reteszel gomb 9 Vízszintes kör leolvasó jel 10 Vízszintes kör 11 Szelencés libella beállítócsavar 12 Talpcsavar 13 5/8"-os mszerállványcsatlakozó (az alsó oldalon) 14 Oldalirányú finomhajtóm 15 Gyártási szám 16 Fókuszáló fej 17 Bels hatszöglet csavarkulcs 18 Beállító tüske 19 Koffer 20 Függélyez
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 69 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Magyar | 69
Mszaki adatok
Optikai szintez berendezés
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Cikkszám
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Munkaterület
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Magassági pontosság egy egyedi mérés esetén
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Eltérés 1 km-es ketts nivelláláshoz
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
A szelencés libella pontossága
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompenzátor
Vízszintezési tartomány
Mágneses csillapítás
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Távcs Ábra Nagyítás Látómez Objektívátmér Minimális mérési
szakasz Szorzó tényez Hozzáadandó
állandó
egyenes 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
egyenes 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
egyenes 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
egyenes 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
egyenes 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
egyenes 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
Vízszintes kör osztás
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Mszerállványcsatlakozó
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Súly az ,,EPTAProcedure 01:2014" (01:2014 EPTAeljárás) szerint
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Védettségi osztály
IP 54 (por és fröccsen víz ellen védett kivitel)
Az ön mérmszere a típustáblán található 15 gyártási számmal egyértelmen azonosítható.
Üzemeltetés
Minden munkakezdés eltt valamint a mérmszer minden hosszabb szállítása után ellenrizze a mérmszer szintezési és kijelzési pontosságát.
Óvja meg a mérmszert a nedvességtl és a közvetlen napsugárzás behatásától.
Ne tegye ki a mérmszert extrém hmérsékleteknek vagy hmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérmszert egy autóban. Nagyobb hmérsékletingadozások után hagyja a mérmszert temperálódni, mieltt azt ismét üzembe venné. Extrém hmérsékletek vagy hmérséklet ingadozások befolyásolhatják a mérmszer mérési pontosságát.
Ügyeljen arra, hogy a mérmszer ne legyen kitéve bármilyen lökéseknek vagy ütéseknek. Ha a mérmszert ers küls hatás érte, a munka folytatása eltt ellenrizze annak pontosságát (,,A mérmszer pontosságának ellenrzése", a 70. oldalon).
Tegye bele a mérmszert a készülékkel szállított kofferbe, ha azt nagyobb távolságokra (például autóban) szállítja. Ügyeljen a mérmszer helyes helyzetére a kofferben. A kofferbe való behelyezéskor a kompresszor reteszelésre kerül, mivel az másképp ers mozgások esetén megrongálódhat.
A mérmszer felállítása és helyzetének beállítása
Felszerelés a háromlábú mszerállványra Mindig stabil és a feldlés vagy elcsúszás ellen védett helyzetben állítsa fel a háromlábú mszerállványt. Tegye fel a mérmszert a 13 mszerállvány menetére és a mszerállvány rögzítcsavarjával rögzítse.
Állítsa be durván a háromlábú mszerállványt.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 70 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
70 | Magyar
Rövidebb szállítási útvonalak esetén a mérmszert a háromlábú mszerállványra szerelve is lehet vinni. Annak biztosítására, hogy a mérmszer eközben ne rongálódjon meg, a háromlábú mszerállványt a szállítás közben függleges helyzetben kell tartani és nem szabad például vállon vinni.
A mérmszer helyzetének beállítása Állítsa be a úgy a mérmszert a 12 talpcsavarok segítségével, hogy a légbuborék a 7 szelencés libella középpontjában legyen.
Olvassa le a magasságot Olvassa le a szintez vonalzón a hajszálkereszt középs vonalánál a magasságot.
Az ábrán mért magasság: 1,195 m.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Hozza a légbuborékot a két els talpcsavar (A és B) a két csavar közötti egyik középs helyzetbe. Ezután forgassa el addig a C talpcsavart, amíg a légbuborék a szelencés libella középpontjába kerül.
A mérmszernek a vízszintestl való, a szelencés libella bejátszása után még meglév eltérését a kompenzátor egyenlíti ki.
Ellenrizze munka közben rendszeresen (például a 3 libellatükörre vetett pillantással), hogy a légbuborék még a szelencés libella középpontjában van-e.
A mérmszer központozása a padló egy pontja felett Szükség esetén központozza a mérmszert a padló egy pontja felett. Ehhez akassza fel a 20 függónt a háromlábú mszerállvány rögzítcsavarjára. Állítsa be a mérmszer helyzetét a padló adott pontja felett, ehhez vagy tolja el a mérmszert a háromlábú mszerállványon vagy állítsa át a háromlábú mszerállványt.
A távcs fókuszálása Vegye le a védsapkát az 1 objektívrl.
Irányítsa a távcsövet egy világos tárgyra vagy tartson egy fehér papírlapot az 1 objektív elé. Forgassa el a 6 okulárt, amíg a hajszálkereszt élesen és mélyfekete színben lesz látható.
Irányítsa a távcsövet a szintez vonalzóra, szükség esetben használja ehhez a 2 durva irányzékot. Forgassa el a 16 fókuszáló fejet, amíg a szintez vonalzó osztómezeje élesen látható lesz. Állítsa be a hajszálkeresztet a 14 oldalirányú finomhajtóm segítségével pontosan a szintez vonalzó közepére.
Egy helyesen fókuszált távcs esetén a hajszálkeresztnek és a szintez vonalzó képének nem szabad egymáshoz képest eltolódnia, ha az okulár mögött a kezel elmozdítja a szemét.
Mérési funkciók
A szintez vonalzót mindig pontosan függlegesen állítsa fel. Irányítsa a beállított helyzet és fókuszált mérmszert a szintez vonalzóra, úgy hogy a hajszálkereszt szintez vonalzó közepére essen.
Távolság mérése
Központosítsa a mérmszer azon pont felett, amelytl kezdve meg akarja mérni a távolságot.
Olvassa le a szintez vonalzón a hajszálkereszt fels és alsó vonalánál a magasságot. Szorozza meg százzal a két magasság közötti különbséget, hogy megkapja a mérmszer és a szintez vonalzó közötti távolságot.
Az ábrán a mért távolság: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Szögmérés
Központosítsa a mérmszer azon pont felett, amelyben kezdve meg akarja mérni a szöget.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Irányítsa a mérmszert az A pontra. Forgassa el a 10 vízszintes kört a nullpontjával a 9 leolvasó jel felé. Irányítsa a mérmszert a B pontra. Olvassa le a 9 leolvasó jelnél a szög értékét.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: A példában mért szög: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: A példában mért szög: 45 gon.
A mérmszer pontosságának ellenrzése
Minden munkakezdés eltt valamint a mérmszer minden hosszabb szállítása után ellenrizze a mérmszer szintezési és kijelzési pontosságát.
A szelencés libella ellenrzése Állítsa be a úgy a mérmszert a 12 talpcsavarok segítségével, hogy a légbuborék a 7 szelencés libella középpontjában legyen.
Forgassa el a távcsövet 180°-kal. Ha a levegbuborék már nincs a 7 szelencés libella középpontjában, a szelencés libellát utána kell állítani.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 71 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
A szelencés libella utánállítása
Forgassa el a 12 talpcsavarokat és hozza a 7
szelencés libella légbuborékját az ellenrzési
eljárás véghelyzete és a középpont közötti helyzetbe.
a2
Magyar | 71 b2
17
11 Ezután forgassa el a 17 imbuszkulccsal addig a 11 beállító csavarokat, amíg a légbuborék a szelencés libella középpontjába kerül. Ellenrizze a szelencés libellát, ehhez forgassa el a távcsövet 180°-kal. Szükség esetén ismételje meg a beállítási eljárást vagy forduljon a Bosch vevszolgálathoz. A kompenzátor ellenrzése A mérmszer beállítása és fokuszálása után olvassa le egy referencia pontban a magasságot. Ezután nyomja meg, majd ismét engedje el a kompenzátor 8 reteszel gombját. Mérje ismét a referencia pontban a magasságot. Ha a két magasság nem esik pontosan egybe, javíttassa meg a mérmszert egy Bosch-vevszolgálattal. A hajszálkereszt ellenrzése Az ellenrzéshez egy kb. 30 m hosszú mérési szakaszra van szükség. Állítsa fel a mérmszert szakasz közepére és az A és B szintez vonalzót a mérési szakasz két végére.
d
A 1m
a2 d = b2
B
Állítsa fel a mérmszert kb. 1 m távolságra az A szintez vonalzótól. A mérmszer beállítása és fokuszálása után olvassa
le az A szintez vonalzón a a2 magasságot.
Vonja le az elbb kiszámított d értéket a mért a2 magasságból, hogy megkapja a B szintez vonalzón a b2 magasság elírt értékét.
Mérje meg a B szintez vonalzón a b2 magasságot. Ha a mért érték több mint 6 mm-rel (GOL 20 D/G), több mint 3 mm-rel
(GOL 26 D/G), illetve több mint 2 mm-rel eltér a kiszámított
elírt értéktl, a hajszálkeresztet utána kell állítani.
Példa:
a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: A b2 magasságnak a mérés során 1,476 m ±6 mm-nek kell lennie.
GOL 26 D/G: A b2 magasságnak a mérés során 1,476 m ±3 mm-nek kell lennie.
GOL 32 D/G: A b2 magasságnak a mérés során 1,476 m ±2 mm-nek kell lennie.
A hajszálkereszt utánállítása
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
A mérmszer beállítása és fokuszálása után olvassa le mind-
két szintez vonalzón a magasságot. Számítsa ki a d különbsé-
get az A szintez vonalzón mért a1 magasság és a B szintez vonalzón mért b1 magasság között.
Példa:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
Csavarja le a 4 okulárfedelet. Forgassa el a 18 beállító tüskével az 5 beállító csavart az óramutató járásával megegyez, illetve ellenkez irányba, amíg a B szintez lécen végrehajtott mérésnél el nem éri a b2 magasságot. Csavarja ismét fel a 4 kulárfedelet.
Példa: A b2 mérésénél az 1,476 m értéket kell beállítani. Ellenrizze még egyszer a hajszálkeresztet. Szükség esetén ismételje meg a beállítási eljárást vagy forduljon a Bosch vevszolgálathoz.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 72 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
72 |
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
A mérmszert csak a készülékkel szállított kofferben tárolja és szállítsa. Tartsa mindig tisztán a mérmszert. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérszerszámot. A szennyezdéseket egy nedves, puha kendvel törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. A lencséket igen elvigyázatosan kezelje. A port csak egy puha ecsettel távolítsa el. Ne érintse meg a lencséket az ujjával. A tárolás megkezdése eltt várja meg, amíg a mérmszer és a koffer teljesen kiszárad. A kofferben van egy zacskó szárítószer, amely megköti a maradék nedvességet. Rendszeresen cserélje a szárítószert tartalmazó zacskót. Ha javításra van szükség, a kofferbe csomagolva küldje be a mérmszert.
Vevszolgálat és használati tanácsadás
A Vevszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
A mérmszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni.
A változtatások joga fenntartva.
, , , . . .
. .
7 . 5 ( . ).
-
( )
.
-
15150 ( 1)
-
/
, 15150 ( 5)
. .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 73 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
, . .
, , .
. , .
.
1 2
| 73
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 - 13 5/8" ( ) 14 15 16 17 18 19 20
.
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60
60
100
100
120
120
3 /30 3 /30 1,6 /30 1,6 /30 1 /30 1 /30
1
2,5
2,5
1,5
1,5
1,0
1,0
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
.
20x
20x
26x
26x
32x
32x
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
36
36
36
36
36
36
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
100
100
100
100
100
100
0
0
0
0
0
0
15 .
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 74 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
74 |
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
1°
1
1°
1
1°
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
EPTAProcedure 01:2014
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
IP 54 ( )
15 .
GOL 32 G
1 5/8" 1,5
, .
.
. , . , . .
. , (. « », . 75).
(., ) . . .
/
, . 13 .
.
, . , , ., .
- 12, 7.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
- A B . - C , .
.
(., 3), .
. 20 . , , .
1.
1. 6, .
, 2. 16 , . 14 .
, .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 75 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
. , .
.
: 1,195 .
| 75
- 12, 7. 180°. 7, .
- 12, 7 .
17
, .
. 100, .
: (1,347 1,042 ) x 100 = 30,5 .
, .
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A. 10 9. . 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: : 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: : 45 .
, .
Bosch Power Tools
11
17 11, .
, 180°. Bosch.
. 8 . .
, Bosch.
. 30 . , A B .
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 76 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
76 |
. d a1 A b1 B. : a1 = 1,937 b1 = 1,689 a1 b1 = 1,937 1,689 = 0,248 = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
.
1 A. a2 A. d a2, b2 B. b2 B.
6 (GOL 20 D/G), 3
(GOL 26 D/G) 2 (GOL 32 D/G), -
.
: a2 = 1,724 d = 0,248 a2 d = 1,724 0,248 = 1,476 GOL 20 D/G: b2 1,476 ±6 . GOL 26 D/G: b2 1,476 ±3 . GOL 32 D/G: b2 1,476 ±2 .
18
5
4. 18 5 / , B b2.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
4. : b2 1,476 . . Bosch.
. . . . . . . . . . . .
. : www.bosch-pt.com Bosch, , . , 10- .
: , , , , « ». ! , . .
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 77 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
: « » , . 24 141400, ., . .: 8 800 100 8007 ( ) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
:
www.bosch-pt.ru
Bosch 8 800 100 8007 ( )
« » . , 65-020 220035, . .: +375 (17) 254 78 71 .: +375 (17) 254 79 16 : +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com : www.bosch-pt.by
« » (Robert Bosch) . , 050012 . , .180 «», 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com : www.bosch-professional.kz
, .
.
| 77
. .
. .
, , .
. , .
.
1 ' 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 5/8" ( ) 14 15 16 17 - 18 19 20
.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 78 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
78 |
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60
60
100
100
120
120
3 /30 3 /30 1,6 /30 1,6 /30 1 /30 1 /30
1
2,5
2,5
1,5
1,5
1,0
1,0
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
' .
20x
1 °30´ 36
0,3
100 0
20x
1 °30´ 36
0,3
100 0
26x
1 °30´ 36
0,3
100 0
26x
1 °30´ 36
0,3
100 0
32x
1 °30´ 36
0,3
100 0
32x
1 °30´ 36
0,3
100 0
1°
1
1°
1
1°
1
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
EPTA-Procedure 01:2014
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
IP 54 ( )
15.
.
e.
. , . , , . .
.
' (. « », . 79). (., ) . . .
/
, . 13 .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 79 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
.
. , , ., .
12 , 7.
1.
2.
| 79
. , .
. : 1,195 .
A
B
A
B
C
C
, A B. C, .
.
(., 3), .
. 20 . , .
' 1.
' ' 1. 6, .
, , , 2. 16, . 14, .
, .
, .
. 100, .
: (1,347 1,042 ) x 100 = 30,5 .
, .
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A. 10 9. . 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: : 45 °.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: : 45 .
.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 80 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
80 |
12 , 7. 180°. 7, .
12, 7 .
. d a1 A b1 B.
:
a1 = 1,937 b1 = 1,689 a1 b1 = 1,937 1,689 = 0,248 = d
a2
b2
17
11
- 17 11, .
, 180°. Bosch.
. 8 . .
, Bosch .
. 30 . , A B .
30 m
a1
b1
d
A 1m
a2 d = b2
B
. 1 A. a2 A.
d a2, b2 B.
b2 B. , 6 (GOL 20 D/G), 3 (GOL 26 D/G) 2 (GOL 32 D/G), .
: a2 = 1,724 d = 0,248 a2 d = 1,724 0,248 = 1,476 GOL 20 D/G: b2 1,476 ±6 . GOL 26 D/G: b2 1,476 ±3 . GOL 32 D/G: b2 1,476 ±2 .
18
5
d
A
a1 b1 = d
B
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 81 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
4. 18 5 / , B b2. 4.
: b2 1,476 .
. Bosch.
.
.
.
' . .
. ' . .
. . .
.
. : www.bosch-pt.com Bosch .
, , 10- , .
« ». ! '. .
| 81
« » C . , 1, 02660, -60 .: (044) 4 90 24 07 () E-Mail: pt-service.ua@bosch.com : www.bosch-powertools.com.ua
.
, .
.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 82 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
82 | a
a
, . . .
. .
7 . ( ) 5 , ( ) .
, ()
.
15150 ( 1)
/
. 15150
(5 ) .
. .
. .
, .
. , .
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5/8" () 14 15 16 17 18 19 20
.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 83 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
a | 83
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60
60
100
100
120
120
3 /30 3 /30 1,6 /30 1,6 /30 1 /30 1 /30
1
2,5
2,5
1,5
1,5
1,0
1,0
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
20x 1 °30´ 36
0,3 100 0
20x 1 °30´ 36
0,3 100 0
26x 1 °30´ 36
0,3 100
0
26x 1 °30´ 36
0,3 100
0
32x 1 °30´ 36
0,3 100
0
32x 1 °30´ 36
0,3 100 0
1°
1
1°
1
1°
1
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
EPTA-Procedure 01:2014
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
IP 54 ( )
15 .
.
.
. . . .
. (" ", 84 ).
( ) . . , .
/
. 13 , .
.
. .
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 84 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
84 | a
12 7 .
1.
2.
.
: 1,195 .
A
B
A
B
C
C
A B . C .
.
(, 3) .
, . 20 . , .
1 .
1 . 6 .
, , 2 . 16 . 14 .
, .
. .
.
. 100- .
: (1,347 1,042 ) x 100 = 30,5 .
.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A . 10 9 . B . 9 .
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: : 45 °.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: : 45 .
.
12 7 .
180° . 7 , .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 85 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
7
12
.
a2
a | 85 b2
17
11 17 11 . 180° . , Bosch . . 8 , . . , Bosch . . 30 . A B .
d
A 1m
a2 d = b2
B
A . 1 . a2 A .
d a2 b2 B .
b2 B . 6 (GOL 20 D/G), 3 (GOL 26 D/G) 2 (GOL 32 D/G) .
: a2 = 1,724 d = 0,248 a2 d = 1,724 0,248 = 1,476 GOL 20 D/G: b2 1,476 ±6 . GOL 26 D/G: b2 1,476 ±3 . GOL 32 D/G: b2 1,476 ±2 .
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
. d a1 A b1 B
.
:
a1 = 1,937 b1 = 1,689 a1 b1 = 1,937 1,689 = 0,248 = d
4 . 18 5 B b2 . 4 .
: b2 1,476 . . , Bosch .
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 86 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
86 | Român
. . . , . . . . . . . . .
, - . : www.bosch-pt.com Bosch . 10- . " " . ! , . .
: " " (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 "" , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz
, .
.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Român
Instruciuni privind sigurana i protecia muncii
Citii i respectai toate instruciunile. PSTRAI ÎN CONDIII BUNE PREZENTELE INSTRUCIUNI.
Nu permitei repararea aparatului de msur decât de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantat sigurana de exploatare a aparatului de msur.
Descrierea produsului i a performanelor
V rugm s desfacei pagina pliant cu ilustrarea aparatului de msur i s o lsai desfcut cât timp citii instruciunile de folosire.
Utilizare conform destinaiei
Aparatul de msur este destinat determinrii i verificrii liniilor de nivelare perfect orizontale. Este de asemeni adecvat pentru msurarea înlimilor, distanelor i unghiurilor.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia de la pagina grafic.
1 Obiectiv 2 Dispozitiv de vizare aproximativ (colimator) 3 Oglind nivel 4 Capac de protecie ocular 5 urub de ajustare linie de vizare 6 Ocular 7 Nivel sferic 8 Buton de blocare compensator 9 Marcaj citire cerc orizontal 10 Cerc orizontal 11 urub de ajustare nivel sferic 12 urub de reglare 13 Orificiu de prindere pe stativ 5/8" (pe partea inferioar) 14 Ajustare imagine cerc orizontal 15 Numr de serie 16 Buton de focusare 17 Cheie hexagonal 18 Dorn de reglare 19 Valiz 20 Fir cu plumb
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 87 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Român | 87
Date tehnice
Nivel optic
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Numr de identificare 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Domeniu de lucru
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Precizia altimetric la o msurtoare individual
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Abatere pentru 1 km nivelment dublu
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Precizia nivelei sferice
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Compensator
Domeniu de nivelare
Amortizare magnetic
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Telescop Imagine Putere de mrire Câmp de vizare Diametru obiectiv Tronson minim de
msurare Factor de
multiplicare Constant aditiv
vertical 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
vertical 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
vertical 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
vertical 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
vertical 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
vertical 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
Diviziune cerc orizontal
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Orificiu de prindere pentru stativ
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Tip de protecie
IP 54 (protejat împotriva prafului i a stropilor de ap)
Numrul de serie 15 de pe plcua indicatoare a tipului servete la identificarea aparatului dumneavoastr de msur.
Funcionare
Verificai precizia de nivelare i afiare a aparatului de msur înainte de a începe lucrul cât i dup un transport de mai lung durat al acestuia.
Ferii aparatul de msur de umezeal i de expunere direct la radiaii solare.
Nu expunei aparatul de msur unor temperaturi sau unor variaii extreme de temperatur. De ex. nu-l lsai prea mult timp în autoturism. În cazul unor variaii mai mari de temperatur lsai mai întâi aparatul s se acomodeze înainte de a-l pune în funciune. Temperaturile sau variaiile extreme de temperatur pot afecta precizia aparatului de msur.
Evitai orice oc sau cdere a aparatului de msur. Dup aciunea unor influene exterioare puternice asupra aparatului de msur, înainte de a continua lucrul cu acesta, ar trebui s efectuai întotdeauna o verificare a preciziei (vezi ,,Verificarea preciziei aparatului de msur", pagina 88).
Introducei aparatul de msur în valiza din setul de livrare, atunci când îl transportai la distane mai mari (de ex. în autoturism). Avei grij ca aparatul de msur s fie poziionat corect în valiz. La introducerea în valiz, compensatorul se blocheaz pentru c altfel s-ar putea deteriora din cauza micrilor puternice din timpul transportului.
Amplasarea/alinierea aparatului de msur
Montare pe stativ Aezai stativul într-o poziie stabil i asigurai-l împotriva rsuturnrii sau alunecrii. Punei aparatul de msur cu orificiul de prindere pe stativ 13 pe filetul stativului i fixai prin înurubare aparatul de msur cu urubul fixare al stativului.
Aliniai brut stativul.
Pe distane scurte, aparatul de msur poater fi transportat fiind montat pe stativ. Pentru a nu deteriora aparatul de msur, în timpul transportului stativul trebuie inut vertical i nu trebuie aezat de ex. longitudinal pe umr.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 88 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
88 | Român
Alinierea aparatului de msur Orientai astfel aparatul de msur cu ajutorul uruburilor de calare 12, încât bula de aer s se afle în centrul nivelei sferice 7.
1.
2.
Citirea înlimii Citii înlimea pe mir la linia din mijloc a crucii reticulare.
Înlimea msurat în figur: 1,195 m.
A
B
A
B
C
C
Aducei bula de aer, rsucind primul din cele dou uruburi de calare A i B, la mijloc, între aceste dou uruburi. Rsucii apoi al treilea urub de calare C, pân când bula de aer se va afla în centrul nivelei sferice.
Abaterile aparatului de msur de la orizontal, existente dup centrarea nivelei sferice, sunt contrabalansate de compensator.
Controlai regulat în timpul lucrului (de ex. privind oglinda nivelei 3), dac bula de aer se afl în centrul nivelei sferice.
Centrarea aparatului de msur deasupra unui punct la sol Dac este necesar centrai aparatul de msur deasupra unui punct la sol. Agai în acest scop firul cu plumb 20 de urubul de fixare al stativului. Aliniai aparatul de msur deasupra punctului la sol, fie deplasând aparatul de msur pe stativ, fie deplasând stativul.
Focusarea telescopului Îndeprtai capacul de protecie de pe obiectivul 1.
Îndreptai telescopul asupra unui obiect luminos sau inei o foaie de hârtie alb în faa obiectivului 1. Rotii ocularul 6, pân când crucea reticular se vede clar i este de culoare negru închis.
Îndreptai telescopul asupra mirei, eventual cu ajutorul dispozitivului de vizare aaproximativ 2. Rsucii butonul de focusare 16, pân cân zona cu diviziuni gradate a mirei poate fi vzut clar. Orientai exact crucea reticular spre mijlocului mirei, rotind dispozitivul de ajustare a imaginii cercului orizontal 14.
Dac telescopul a fost focusat corect, crucea reticular i imaginea mirei nu au voie s se deplaseze una spre cealalt, atunci când ochiul este micat în spatele ocularului.
Funcii de msurare
Poziionai întotdeauna perfect vertical mira. Îndreptai aparatul de msur aliniat i focusat spre mir, astfel încât crucea reticular s fie poziionat deasupra mijloculului mirei.
Msurarea distanei
Centrai aparatul de msur deasupra punctului, din care trebuie msurat distana.
Citii înlimea pe mir, la linia superioar i inferioar a crucii reticulare. Înmulii cu 100 diferena dintre cele dou înlimi, pentru a obine distana de la aparatul de msur pân la mir.
Distana msurat în figur: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Msurarea unghiurilor
Centrai aparatul de msur deasupra punctului din care trebuie msurat unghiul.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Îndreptai aparatul de msur spre punctul A. Rotii cercul orizontal 10 cu punctul zero spre marcajul de citire 9. Îndreptai apoi aparatul de msur spre punctul B. Citii unghiul pe marcajul de citire 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Unghiul msurat în exemplu: 45 °.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Unghiul msurat în exemplu: 45 gon.
Verificarea preciziei aparatului de msur
Verificai precizia de nivelare i afiare a aparatului de msur înainte de a începe lucrul cât i dup un transport de mai lung durat al acestuia.
Verificarea nivelei sferice Orientai astfel aparatul de msur cu ajutorul uruburilor de calare 12, încât bula de aer s se afle în centrul nivelei sferice 7.
Rotii telescopul la 180°. Dac bula de aer nu se mai afl în centrul nivelei sferice 7, aceasta din urm trebuie reajustat.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 89 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Reajustarea nivelei sferice
Aducei bula de aer a nivelei sferice 7, prin r-
sucirea uruburilor de calare 12, într-o poziie
situat la mijloc, între poziia final a procesului de verificare i centru.
a2
Român | 89 b2
17
11 Rsucii cu ajutorul cheii imbus 17 uruburile de ajustare 11, pân când bula de aer se va afla în centrul nivelei sferice. Verificai nivela sferic rotind telescopul la 180°. Dac este necesar, repetai procedura de ajustare sau eventual adresai-v centrului de asisten tehnic i service post-vânzri Bosch. Verificarea compensatorului Dup alinierea i focusarea aparatului de msur msurai înlimea într-un punct de referin. Apsai apoi butonul de blocare 8 al compensatorului i eliberai-l din nou. Msurai din nou înlimea în punctul de referin. Dac cele dou înlimi nu coincid exact, predai aparatul de msur pentru reparare la un centru de asisten tehnic i service post-vânzri Bosch. Verificarea crucii reticulare Pentru verificare avei nevoie de un tronson de msurare de aprox. 30 m lungime. Aezai aparatul de msur în mijloc iar mirele A i B în cele dou capete ale tronsonului de msurare.
d
A 1m
a2 d = b2
B
Amplasai aparatul de msur la o distan de aprox. 1 m de
mira de nivelment A. Dup alinierea i focusarea aparatului de msur citii înlimea a2 de pe mira de nivelment A.
Scdei valoarea calculat d din înlimea msurat a2, pentru a obine valoarea de referin pentru înlimea b2 de pe mira de nivelment B.
Msurai înlimea b2 cu mira de nivelment B. Dac valoarea msurat se abate cu mai mult de 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm
(GOL 26 D/G) respectiv 2 mm (GOL 32 D/G) de la valoarea
de referin calculat, crucea reticular trebuie reajustat.
Exemplu:
a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: La msurare, înlimea b2 trebuie s fie de 1,476 m ±6 mm.
GOL 26 D/G: La msurare, înlimea b2 trebuie s fie de 1,476 m ±3 mm.
GOL 32 D/G: La msurare, înlimea b2 trebuie s fie de 1,476 m ±2 mm.
Reajustarea crucii reticulare
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Dup alinierea i focusarea aparatului de msur citii înlimea pe cele dou mire de nivelment. Calculai diferena d intre înlimea a1 de pe mira de nivelment A i înlimea b1 de pe mira de nivelment B.
Exemplu: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
Deurubai capacul de protecie al ocularului 4. Rsucii cu ajutorul dornului de reglare 18 urubul de ajustare 5 în sensul resp. în sens contrar micrii acelor de ceasornic, pân când la msurtoarea de pe mira de nivelment B se va obine valoarea de referin calculat pentru înlime b2. Înurubai din nou la loc capacul de protecie al ocularului 4.
Exemplu: La msurarea lui b2 trebuie reglat valoarea de 1,476 m. Verificai înc o dat crucea reticular. Dac este necesar, repetai procedura de ajustare sau eventual adresai-v centrului de asisten tehnic i service post-vânzri Bosch.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 90 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
90 |
Întreinere i service
Întreinere i curare
Depozitai i transportai aparatul de msur numai în valiza din setul de livrare. Pstrai întotdeauna curat aparatul de msur. Nu cufundai aparatul de msur în ap sau în alte lichide. tergei-l de murdrie cu o lavet umed, moale. Nu folosii detergeni sau solveni. Întreinei lentilele cu deosebit grij. Îndeprtai praful numai cu o pensul moale. Nu atingei lentilele cu degetul. Înainte de depozitare lsai aparatul de msur i valiza s se usuce complet. În valiz se afl un plicule cu sicativ, care absoarbe umiditatea rezidual. Înlocuii regulat pliculeul cu sicativ. În caz de reparaie, expediai aparatul de msur introdus în valiz.
Asisten clieni i consultan privind utilizarea
Serviciul de asisten clieni v rspunde la întrebri privind repararea i întreinerea produsului dumneavoastr cât i piesele de schimb. Gsii desenele de ansamblu i informaii privind piesele de schimb i la: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch v rspunde cu plcere la întrebri privind produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb v rugm s indicai neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, conform plcuei indicatoare a tipului produsului. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Mcelariu Nr. 3034 013937 Bucureti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultan clieni: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Aparatele de msur, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Sub rezerva modificrilor.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
. .
. , .
, , , .
. , .
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 5/8" (
) 14 15 16 17 18 19 20
.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 91 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
| 91
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
3 mm/30 m
3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m
1 mm/30 m
1 mm/30 m
1
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
()
20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100
0
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
IP 54 ( )
15 .
.
.
. . . , . .
. , ( ,, ", 92).
- (. ), . . ; .
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 92 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
92 |
/
, . 13 . . , . , , . .
12 , 7.
, .
. , .
. 1,195 m.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
A B . . C .
.
(. 3) .
. 20 . , , .
1.
1. 6, .
, 2. 16, . 14 .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
, .
. , 100.
: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
, .
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A. 10 , 9. B. 9. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: 45°. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: 45 gon.
.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 93 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
12 , 7. 180 °. 7, .
7 , 12.
17
11 17 11, . 180°. . . 8 . . , . . 30 m. A B .
| 93
d a1 A b1 B. : a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
. 1 m A. a2 A.
d a2, b2 B.
b2 B. 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G), . 2 mm (GOL 32 D/G), .
: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: b2 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: b2 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: b2 1,476 m ±2 mm.
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
.
Bosch Power Tools
4. 18 5 , . , B b2. 4.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 94 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
94 |
: b2 1,476 m. . .
. . . , . . . . . . , . . .
. : www.bosch-pt.com . , 10- , .
E y. x 51- FPI 1407 1907 .: (02) 9601061 .: (02) 9601079 : (02) 9625302 www.bosch.bg
, .
.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
. .
. .
, .
. , .
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5/8" ( ) 14 15 16 17 18 19 20
.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 95 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
| 95
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
/ 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60
60
100
100
120
120
3 /30 3 /30 1,6 /30 1,6 /30 1 /30 1 /30
1 km
2,5
2,5
1,5
1,5
1,0
1,0
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
8´/2
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
20x
1 °30´
36
0,3
100
0
20x
1 °30´
36
0,3
100
0
26x
1 °30´
36
0,3
100
0
26x
1 °30´
36
0,3
100
0
32x
1 °30´
36
0,3
100
0
32x
1 °30´
36
0,3
100
0
1°
1
1°
1
1°
1
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
EPTA-Procedure 01:2014
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
IP 54 ( )
15 .
, .
.
. . . , , . , .
.
, , ( ,, ", 96). , (. ). . , .
/
. 13 .
.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 96 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
96 |
. , .. .
12 , 7.
1.
2.
.
: 1,195 .
A
B
A
B
C
C
A B . C, .
.
(.. 3), .
. 20 . , .
1.
1. 6, .
, 2. 16, . 14 .
, .
. , .
, .
. 100, .
: (1,347 1,042 ) x 100 = 30,5 .
, .
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A. 10 9. B. 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: : 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: : 45 .
, .
12 , 7.
180°. 7, .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 97 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
7 12 .
| 97
: a1 = 1,937 b1 = 1,689 a1 b1 = 1,937 1,689 = 0,248 = d
a2
b2
17
11
17 11, .
180°. Bosch- .
. 8 . .
, Bosch- .
30 . A B .
d
A 1m
a2 d = b2
B
1 m A. a2 A.
d a2, b2 B.
b2 B. 6 (GOL 20 D/G), 3 (GOL 26 D/G) . 2 (GOL 32 D/G) , .
: a2 = 1,724 d = 0,248 a2 d = 1,724 0,248 = 1,476 GOL 20 D/G: b2 1,476 ±6 . GOL 26 D/G: b2 1,476 ±3 . GOL 32 D/G: b2 1,476 ±2 .
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
.
d a1 A b1 B.
4. 18 5 . , B b2. 4.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 98 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
98 | Srpski
: b2 1,476 . . Bosch- .
. . . . . . . . . , . . , .
. : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- .
.. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888
, .
.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Sva uputstva se moraju citati i na njih obraati paznja. CUVAJTE OVA UPUTSTVA DOBRO.
Neka Vam merni alat popravlja strucno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje sacuvana.
Opis proizvoda i rada
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom mernog alata, i ostavite ovu stranicu otvorenu dok citate uputstvo za rad.
Upotreba koja odgovara svrsi
Merni alat je zamisljen za dobijanje i kontrolu tacnih horizonalnih visinskih pravaca. Isto tako je pogodan i za merenje visina, rastojanja i uglova.
Komponente sa slike
Oznacavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafickoj stranici.
1 Objektiv 2 Grubi vizir 3 Ogledalo libele 4 Poklopac okulara 5 Zavrtanj za bazdarenje vidljive linije 6 Okular 7 Kruzna libela 8 Dugme za blokadu kompenzatora 9 Marker ocitavanja horizontalnog kruga 10 Horizontalni krug 11 Zavrtanj za podesavanje kruzne libele 12 Zavrtanj za podesavanje vodoravni uredjaja 13 Prihvat stativa 5/8" (na donjoj strani) 14 Fini pogon sa strane 15 Serijski broj 16 Dugme za fokusiranje 17 Sestougaoni kljuc 18 Usadni trn 19 Kofer 20 Lot
Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 99 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Srpski | 99
Tehnicki podaci
Opticki uredjaj za nivelisanje
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Broj predmeta
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Radno podrucje
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Visinska tacnost kod pojedinacnog merenja 3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Odstupanje za 1 km dvostruka nivelacija
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Tacnost kruzne libele
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompenzator
Podrucje nivelisanja
Magnetno prigusenje
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Durbin Slika Uveanje Vidno polje Presek objektiva Najmanja merna
linija Faktor mnozenja Konstanta sabiranja
vertikalan 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
vertikalan 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
vertikalan 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
vertikalan 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
vertikalan 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
vertikalan 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
Podela horizontalnog kruga
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Prihvat za stativ
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Tezina prema EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Vrsta zastite
IP 54 (zastieno od prasine i prskanja vode)
Za jasniju identifikaciju Vaseg mernog alata sluzi serijski broj 15 na tipskoj tablici.
Rad
Prekontrolisite tacnost nivelisanja i pokazivanja mernog alata pre pocetka rada kao i posle duzeg transporta menog alata.
Cuvajte merni alat od vlage i direktnog suncevog zracenja.
Ne izlazite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer u autu duze vreme. Pustite merni alat pri veim temperaturnim kolebanjima da se prvo temperira, pre nego ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima moze se ostetiti preciznost mernog alata.
Izbegavajte svake udarce ili ispustanja mernog alata. Posle jakih spoljnih uticaja na merni alat trebali bi pre daljeg rada uvek da izvedete kontrolu tacnosti (pogledajte ,,Kontrola tacnosti mernog alata", strana 100).
Stavite merni alat u isporuceni kofer, ako ga transportujete preko veih rastojanja (na primer u autu). Pazite pritom na pravu poziciju mernog alata u koferu. Pri pakovanju u kofer blokira se kompenzator, koji se kod jakih pokreta moze ostetiti.
Postavljanje/centriranje mernog alata
Montaza na stativu Postavite stativ stabilno i sigurno da se ne prevrne ili sklizne. Stavite merni alat sa prihvatom stativa 13 na navoj stativa i zavrnite cvrsto merni alat sa zavrtnjem stativa za pricvrsivanje.
Centrirajte stativ grubo.
Na kraim rastojanjima mozete merni alat nositi montiran na stativu. Da merni alat pritom ne bi ostetili, mora se stativ prilikom nosenja drzati vertikalno i nesme se na primer nositi postavljen preko ramena.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 100 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
100 | Srpski
Centriranje mernog alata Centrirajte merni alat pomou zavrtanja podnozja tako 12, da se vazdusni mehur nadje u centru kruzne libele 7.
1.
2.
Ocitavanje visine Ocitajte visinu na letvi za nivelisanje na srednjoj crti krstia sa konciiem.
Na slici izmerena visina: 1,195 m.
A
B
A
B
C
C
Dovedite vazdusni mehur okreui prva dva zavrtnja podnozja A i B u poziciju na sredini izmedju oba ova zavrtnja. Okreite trei zavrtanj podnozja C, sve dok se vazdusni mehur ne nadje u centru kruzne libele.
Odstupanja mernog alata od horizontala koja jos postoje posle umirivanja kruzne libele izjednacavaju se preko kompenzatora.
Kontrolisite za vreme rada redovno (na primer pogledom u ogledalo libele 3), da li se vazdusni mehur jos nalazi u centru kruzne libele.
Centriranje mernog alata preko tacke na podu Centrirajte pri potrebi merni alat preko neke tacke na podu. Obesite za ovo lot 20 na zavrtanj za pricvrsivanje stativa. Centrirajte merni alat preko tacke na podu, pomerajui ili merni alat na stativu ili stativ.
Fokusiranje durbina Skinite zastitni poklopci sa objektiva 1.
Usmerite durbin na svetli objekat ili drzite beli papir ispred objektiva 1. Okreite na okularu 6, dok se krsti koncia ne izostri i moze da se vidi u dubinu crn.
Usmerite durbin na letvu za nivelisanje, u datom slucaju pomou grubog vizira 2. Okreite na dugmetu za fokusiranje 16, sve dok se izdeljeno polje na letvi za niveliranje ne vidi izostreno. Usmerite okretanjem bocnog finog pogona 14 krsti koncia tacno na sredinu letve za nivelisanje.
Kod tacno fokusiranog durbina ne smeju se krsti koncia i slika letve za nivelaciju pomerati jedna naspram druge, kada se oko pokree iza okulara.
Merne funkcije
Postavite letvu za nivelisanje uvek tacno vertikalno. Usmerite centrirani i fokusirani merni alat na letvu za nivelisanje, tako da krsti koncia bude u sredini letve za nivelisanje.
Merenje rastojanja
Centrirajte merni alat iznad tacke, od koje treba da merite rastojanje.
Ocitavajte visinu na letvi za nivelisanje na gornjoj i donjoj crti krstia koncia. Pomnozite razliku obe visine sa 100, da bi dobili rastojanje od mernog alata do letve za nivelisanje.
Na slici izmereno rastojanje: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Merenja uglova
Centrirajte merni alat iznad tacke, od koje treba da se meri ugao.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Usmerite merni alat na tacku A. Okrenite horizontalni krug 10 sa nultom tackom prema oznaci za ocitavanje 9. Usmerite merni alat potom na tacku B. Ocitajte ugao na oznaci za ocitavanje 9. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: U primeru izmereni ugao: 45 °. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: U primeru izmereni ugao: 45 gon.
Kontrola tacnosti mernog alata
Prekontrolisite tacnost nivelisanja i pokazivanja mernog alata pre pocetka rada kao i posle duzeg transporta menog alata.
Kontrola kruzne libele Centrirajte merni alat pomou zavrtanja podnozja tako 12, da se vazdusni mehur nadje u centru kruzne libele 7. Okrenite durbin za 180°. Ako se vazdusni mehur ne nalazi vise u centru kruzne libele 7,mora se kruzna libela jos jednom bazdariti.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 101 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Naknadno bazdrenje kruzne libele
Dovedite vazdusni mehur kruzne libele 7
okretanjem zavrtanja podnozja 12 u poziciju u
sredini izmedju krajnje pozicije kontrole i centra.
a2
Srpski | 101 b2
17
11 Okreite pomou imbus kljuca 17 zavrtnje za bazdarenje 11, sve dok se vazdusni mehur ne nadje u centru kruzne libele. Prekontrolisite kruznu libelu okretanjem durbina za 180°. Ako je potrebno ponovite radnju bazdrenja ili obratite se u datom slucaju Bosch-servisu. Kontrola kompenzatora Izmerite posle centriranja i fokusiranja mernog alata visinu na referentnoj tacki. Pritisnite potom dugme za blokiranje 8 kompenzatora i ponovo ga ostavite. Izmerite ponovo visinu referentne tacke. Ako obe visine nisu tacno usaglasene, onda neka Vam neki Bosch servis popravi. Konrola ukrstenog koncia Za kontrolu potrebna Vam je merna linija od ca. 30 m duzine. Postavite merni alat u sredinu a letve za nivelisanje A i B na oba kraja merne linije.
d
A 1m
a2 d = b2
B
Stavite merni alat na ca. 1 m rastojanja od letve za nivelisanje
A. Posle centriranja i fokusiranja mernog alata ocitajte visinu
a2 na letvi za nivelisanje A.
Izvucite ranije izracunatu vrednost d sa izmerene visine a2, da bi dobili zadanu vrednost za visinu b2 na letvi za nivelisanje B.
Merite visinu b2 na letvi za nivelaciju B. Ako izmerena vrednost odstupa vise od 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm
(GOL 26 D/G) odn. 2 mm (GOL 32 D/G) od izracunate
zadane vrednsoti, mora se koncasti krsti ponovo podesiti.
Primer:
a2 = 1,724 m d = 0,248 m
a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Visina b2 mora iznositi pri merenju 1,476 m ±6 mm.
GOL 26 D/G: Visina b2 mora iznositi pri merenju 1,476 m ±3 mm.
GOL 32 D/G: Visina b2 mora iznositi pri merenju 1,476 m ±2 mm.
Naknadno bazdarenje ukrstenog krstia
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Posle centriranja i fokusiranja mernog alata ocitajte visinu na
obe letve za nivelisanje. Izracunajte razliku d izmedju visine a1 na letvi za nivelisanje A i visinu b1 na letvi za nivelisanje B.
Primer:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
Odvrnite poklopac okulara 4. Okreite pomou usadnog trna 18 zavrtanj za bazdrenje 5 u odn. suprotno od pravca kazaljke na satu, sve dok se ne dostigne pri merenju na letvi za nivelisanje B izracunata zadana vrednost za visinu b2. Ponovo zavrnite poklopac okulara 4.
Primer: Pri merenju od b2 mora se podesiti vrednost 1,476 m. Prekontrolisite jos jednog unakrsni konci. Ponovite ako je potrebno radnju bazdarenja ili obratite se u datom slucaju Bosch-servisu.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 102 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
102 | Slovensko
Odrzavanje i servis
Odrzavanje i cisenje
Cuvajte i transportujte merni alat samo sa isporucenim koferom. Drzite merni alat uvek cist. Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tecnosti. Brisite zaprljanja sa vlaznom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za cisenje ili rastvarace. Ophodite se prema socivima sa posebnom paznjom Uklonite prasinu samo sa nekom mekom cetkicom. Ne dodirujte sociva sa prstima. Osusite merni alat i kofer pre cuvanja potpuno. U koferu se nalaze kese sa sredstvom za sucenje, koje vezuje ostatak vlage. Redovno obnavljajte kesu sa sredstvom za susenje. Saljite merni alat u slucaju popravke u koferu.
Servisna sluzba i savetovanje o upotrebi
Servisna sluzba odgovorie na vasa pitanja o popravcima i odrzavanju vaseg proizvoda i o rezervnim delovima. Uveane crteze i informacije o rezervnim delovima mozete nai na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi e vam rado pomoi ako imate pitanja o nasim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: (018) 274030 Tel./Fax: (018) 531798 Web: www.keller-nis.com E-Mail: office@keller-nis.com
Uklanjanje djubreta
Merni alati, pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara zastiti covekove okoline.
Zadrzavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Vsa navodila morate prebrati in jih upostevati. TA NAVODILA DOBRO SHRANITE.
Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano strokovno osebje z origialnimi nadomestnimi deli. Na ta nacin bo ohranjena varnost merilnega orodja.
Opis in zmogljivost izdelka
Prosimo odprite zlozeno stran, kjer je prikazano merilno orodje in pustite to stran med branjem navodila za uporabo odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Merilno orodje je doloceno za izracun in preverjanje natancnih vodoravnih potekov visine. Poleg tega je primerno merjenje visin, razdalj in kotov.
Komponente na sliki
Ostevilcenje naslikanih komponent se nanasa na prikaz merilnega orodja na strani z grafiko.
1 Objektiv 2 Grobi vizir 3 Ogledalo libele 4 Pokrov okularja 5 Justirni vijak za vidno linijo 6 Okular 7 Dozna libela 8 Zaporni gumb kompenzatorja 9 Odcitevalna oznaka horizontalnega kroga 10 Horizontalni krog 11 Justirni vijak dozne libele 12 Vijak noge 13 Prijemalo za stativ 5/8" (na spodnji strani) 14 Stranski gumb za fino nastavitev 15 Serijska stevilka 16 Fokusirni gumb 17 Notranji sestrobni kljuc 18 Nastavni trn 19 Kovcek 20 Lot
Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 103 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Slovensko | 103
Tehnicni podatki
Opticna nivelirna naprava
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Stevilka artikla
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Delovno obmocje
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Visinska natancnost pri posamezni meritvi
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Odklon za 1 km dvojnega niveliranja
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Natancnost dozne libele
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompenzator
Obmocje niveliranja Magnetno blazenje
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Daljnogled Slika Povecava Vidno polje Premer objektiva Minimalna merilna
razdalja Multiplikacijski
faktor Adicijska konstanta
pokoncen 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
pokoncen 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
pokoncen 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
pokoncen 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
pokoncen 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
pokoncen 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
Delitev horizontalnega kroga
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Prijemalo za stativ
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Teza po EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Vrsta zascite
IP 54 (zascita pred prahom in vodnimi curki)
Jasno identifikacijo Vasega merilnega orodja omogoca serijska stevilka 15 na tipski ploscici.
Delovanje
Pred pricetkom dela in po daljsem transportu preverite na merilnem orodju natancnost niveliranja in prikazovanja.
Zavarujte merilno orodje pred vlago in direktnim soncnim sevanjem.
Ne izpostavljajte merilnega orodja ekstremnim temperaturam ali ekstremnemu nihanju temperature. Poskrbite za to, da npr. ne bo lezalo dalj casa v avtomobilu. Ce je merilno orodje bilo izpostavljeno vecjim temperaturnim nihanjem, najprej pustite, da se temperatura pred uporabo uravna. Pri ekstremnih temperaturah ali temperaturnih nihanjih se lahko poskoduje natancnost delovanja merilnega orodja.
Preprecite vse vrste sunkov v merilno orodje ali padce merilnega orodja. Po mocnih zunanjih vplivih na merilno orodje morate pred nadaljevanjem dela vedno izvesti pregled natancnosti (glejte ,,Preverjanje tocnosti merilnega orodja", stran 104).
Postavite merilno orodje v prilozen kovcek, ce ga transportirate preko vecjih razdalj (npr. v avtu). Pri tem pazite na pravilni polozaj merilnega orodja v kovcku. Pri namestitvi v kovcek se zablokira, saj bi se lahko sicer pri mocnih premikih poskodoval.
Namestitev/naravnavanje merilnega orodja
Montaza na stativ Postavite stativ tako, da bo stabilno in varno zavarovan proti prekucnitvi ali zdrsu. Postavite merilno orodje s prijemalom za stativ 13 na navoj stativa in privijte merilno orodje z nastavitvenim vijakom stativa.
Stativ grobo naravnajte.
Pri kratkih razdaljah lahko nosite merilno orodje tako, da je montirano na stativ. Da se merilno orodje pri tem ne bi poskodovalo, morate pri transportu drzati stativ navpicno in ga ne smete npr. nikoli poloziti po dolgem preko ramena.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 104 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
104 | Slovensko
Naravnavanje merilnega orodja Merilno orodje naravnajte s pomocjo vijakov noge 12 tako, da se bo zracni mehurcek nahajal v centru dozne libele 7.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Merjenje razdalje
Centrirajte merilno orodje nad tocko, od koder se naj izmeri razdalja.
Visino odcitajte na nivelirni letvi na zgornji in spodnji crti nitnega kriza. Pomnozite razliko obeh visin s 100, tako boste dobili razliko od merilnega orodja k nivelirni letvi.
Izmerjena razdalja na sliki: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Naravnajte zracni mehurcek z vrtenjem prvih dveh vijakov noge A in B v polozaj v sredini teh dveh vijakov. Zasukajte tretji vijak noge C tako dolgo, da se bo zracni mehurcek v centru dozne libele.
Po prilagoditvi dozne libele se se obstojeci odkloni merilnega orodja od vodoravnice izravnajo s kompenzatorjem.
Med delom redno kontrolirajte (npr. s pogledom v ogledalo libele 3), ali se zracni mehurcek se nahaja v centru dozne libele.
Centriranje merilnega orodja nad tocko na tleh Po potrebi centrirajte merilno orodje nad tocko na tleh. V ta namen obesite lot 20 na nastavitveni vijak stativa. Naravnajte merilno orodje nad tocko na tleh tako, da premaknete merilno orodje na stativu ali pa tako, da prestavite stativ.
Fokusiranje daljnogleda Snamite zaslitni pokrov z objektiva 1.
Naravnajte daljnogled na svetli objekt ali podrzite bel kos papirja pred objektiv 1. Zasukajte okular 6 tako dolgo, da boste videli nitni kriz ostro in intenzivno crno.
Naravnajte daljnogled na nivelirno letev, po potrebi s pomocjo grobega vizirja 2. Zasukajte fokusirni gumb 16 tako dolgo, da boste ostro videli delilno polje nivelirne letve. Naravnajte nitni kriz natancno na sredino nivelirne letve z zasukom stranskega gumba za fino nastavitev 14. Pri pravilno fokusiranem daljnogledu se nitni kriz in slika nivelirne letve ne smeta premikati drug proti drugemu, ko se premika oko za okularjem.
Merilne funkcije
Nivelirno letev morate postaviti vedno natancno navpicno. Naravnajte nastavljeno in fokusirano merilno orodje na nivelirno letev, tako da bo nitni kriz lezal na sredini nivelirne letve.
Odcitavanje visine Visino odcitajte na nivelirni letvi na sredinski crti nitnega kriza.
Izmerjena visina na sliki: 1,195 m.
Merjenje kotov
Centrirajte merilno orodje nad tocko, od koder se naj izmeri kot.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Naravnajte merilno orodje na tocko A. Zavrtite vodoravni krog 10 z nicto tocko k odcitevalni oznaki 9. Naravnajte merilno orodje na tocko B. Odcitajte kot na odcitevalni oznaki 9. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Izmerjeni kot v primeru: 45°. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Izmerjeni kot v primeru: 45 gon.
Preverjanje tocnosti merilnega orodja
Pred pricetkom dela in po daljsem transportu preverite na merilnem orodju natancnost niveliranja in prikazovanja.
Preverjanje dozne libele Merilno orodje naravnajte s pomocjo vijakov noge 12 tako, da se bo zracni mehurcek nahajal v centru dozne libele 7. Obrnite daljnogled za 180 °. Ce se zracni mehurcek ne nehaja vec v centru dozne libele 7, morate dozno libelo ponovno justirati.
Ponovno justiranje dozne libele Naravnajte zracni mehurcek dozne libele 7 z zasukom vijakov noge 12 v polozaj v sredo med koncnim polozajem postopka preverjanja in centrom.
17
1 609 92A 271 | (8.11.16)
11
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 105 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Zasukajte s pomocjo notranjega sestrobnega kljuca 17 justirne vijake 11 tako, da se bo zracni mehurcek nahajal v centru dozne libele.
Preverite dozno libelo z zasukom daljnogleda za 180°. Po potrebi ponovite postopek justranja in se, ce je potrebno, obrnite na servis podjetja Bosch.
Preverjanje kompenzatorja Po naravnavanju in fokusiranju merilnega orodja izmerite visino na referencni tocki. Nato pritisnite zaporni gumb 8 kompenzatorja in ga nato ponovno izpustite. Ponovno izmerite visino na referencni tocki.
Ce obe visini nista popolnoma enaki, potem morate merilno orodje dati v popravilo v pooblascen servis Bosch.
Preverjanje nitnega kriza Za preverjanje potrebujete merilno razdaljo, ki je dolga pribl. 30 m. Merilno orodje postavite na sredino in nivelirni letvi A in B naj bosta na obeh koncih merilne razdalje.
Slovensko | 105
Primer: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Visina b2 mora pri merjenju 1,476 m znasati ±6 mm. GOL 26 D/G: Visina b2 mora pri merjenju 1,476 m znasati ±3 mm. GOL 32 D/G: Visina b2 mora pri merjenju 1,476 m znasati ±2 mm.
Ponovno justiranje nitnega kriza
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Po naravnavanju in fokusiranju merilnega orodja odcitajte vi-
sino na obeh nivelirnih letvah. Izracunajte razliko d med visino a1 na nivelirni letvi A in visino b1 na nivelirni letvi B.
Primer:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Merilno orodje postavite v oddaljenosti pribl. 1 m od nivelirne letve A. Po naravnavnaju in fokusiranju merilnega orodja odcitajte visino a2 na nivelirni letvi A.
Odstejte predhodno izracunano vrednost d od izmerjene visine a2, da bi tako dobili predvideno vrednost za visino b2 na nivelirni letvi B.
Izmerite visino b2 na nivelirni letvi B. Ce odstopa izmerjena vrednost vec kot 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) oz. 2 mm (GOL 32 D/G) od izracunane zeljene vrednosti, morate ponovno justirati nitni kriz.
Odvijte pokrov okularja 4. S pomocjo nastavnega vijaka 18 zasukajte justrini vijak 5 v smeri oz. proti smeri urnega kazalca tako, da boste pri merjenju na nivelirni letvi B dosegli izracunano predvideno vrednost za visino b2. Ponovno privijte pokrov okularja 4. Primer: Pri merjenju b2 morate nastaviti vrednost 1,476 m. Ponovno preverite nitni kriz. Po potrebi ponovite postopek justranja in se, ce je potrebno, obrnite na servis podjetja Bosch.
Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje in ciscenje
Merilno orodje tansportirajte samo v prilozenem kovcku. Merilno orodje naj bo vedno cisto. Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekocine. Umazanijo obrisite z vlazno, mehko krpo. Uporaba cistil in topil ni dovoljena. Z lecami ravnajte posebej previdno. Prah odstranjujte le z mehkim copicem. Ne dotikajte se lec s prsti. Merilno orodje in kovcek se morata pred skladiscenem v celoti posusiti. V kovcku se nahaja vrecka s sikativom, ki veze preostanke vlage. Vrecko s sikativom morate redno obnavljati. V primeru potrebnega popravila merilno orodje odposljite v kovcku.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 106 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
106 | Hrvatski
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoc pri vprasanjih o nasih izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Top Service d.o.o. Celovska 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Merilna orodja, pribor in embalazo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.
Pridrzujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Sve upute treba procitati i pridrzavati ih se. MOLIMO SPREMITE OVE UPUTE NA SIGURNO MJESTO.
Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Na taj e se nacin postii da ostane zadrzana sigurnost mjernog alata.
Opis proizvoda i radova
Molimo otvorite preklopnu stranicu s prikazom mjernog alata i drzite ovu stranicu otvorenom dok citate upute za uporabu.
Uporaba za odreenu namjenu
Mjerni alat je predvien za odreivanje i provjeru tocnih vodoravnih visinskih tokova. Isto tako je prikladan za mjerenje visina, udaljenosti i kutova.
Prikazani dijelovi ureaja
Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama.
1 Objektiv 2 Grubi vizir 3 Zrcalo libele 4 Poklopac okulara 5 Vijak za podesavanje vidne crte 6 Okular 7 Kruzna libela 8 Blokadni gumb kompenzatora 9 Oznaka ocitavanja horizontalnog kruga 10 Horizontalni krug 11 Vijak za podesavanje kruzne libele 12 Vijak stopala 13 Stezac stativa 5/8" (na donjoj strani) 14 Bocni fini pogon 15 Serijski broj 16 Gumb za fokusiranje 17 Sesterokutni kljuc 18 Trn za podesavanje 19 Kovceg 20 Visak
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke.
Tehnicki podaci
Opticki nivelacijski ureaj
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Kataloski br.
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Radno podrucje
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Visinska tocnost kod nekog pojedinacnog mjerenja
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Odstupanje za 1 km dvostrukog nivelacijskog elementa
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Tocnost kruzne libele
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompenzator
Podrucje nivelacije Magnetsko
prigusenje
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Za jednoznacno identificiranje vaseg mjernog alata sluzi serijski broj 15 na tipskoj plocici.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 107 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Hrvatski | 107
Opticki nivelacijski ureaj
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
Dalekozor Slika Poveanje Vidno polje Promjer objektiva Minimalna mjerna
dionica Faktor
multiplikacije Konstanta zbrajanja
uspravno 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
uspravno 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
uspravno 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
uspravno 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m
100 0
Podjela horizontalnog kruga
1°
1 gon
1°
1 gon
Pricvrsenje stativa
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Tezina odgovara EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Vrsta zastite
IP 54 (zastien od prasine i prskanja vode)
Za jednoznacno identificiranje vaseg mjernog alata sluzi serijski broj 15 na tipskoj plocici.
GOL 32 D
uspravno 32x
1 °30´ 36 mm 0,3 m
100 0
1° 5/8"
1,5 kg
GOL 32 G
uspravno 32x
1 °30´ 36 mm 0,3 m
100 0
1 gon 5/8"
1,5 kg
Rad
Prije svakog pocetka rada kao i nakon duljeg transporta mjernog alata provjerite tocnost nivelacije i tocnost pokazivanja mjernog alata.
Zastitite mjerni alat od vlage i izravnog djelovanja suncevih zraka.
Mjerni alat ne izlazite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. dulje vrijeme u automobilu. Kod veih temperaturnih oscilacija, prije nego sto ete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da se prvo temperira. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature moze se smanjiti preciznost mjernog alata.
Izbjegavajte bilo kakve udarce ili padove mjernog alata. Nakon jacih vanjskih djelovanja na mjerni alat, prije daljnjeg rada uvijek trebate provjeriti tocnost (vidjeti »Provjera tocnosti mjernog alata«, stranica 108).
Mjerni alat spremite u isporuceni kovceg ako ete ga transportirati na vee udaljenosti (npr. u automobilu). Pazite na ispravan polozaj mjernog alata u kovcegu. Kod spremanja u kovceg blokira se kondenzator, jer bi se inace mogao ostetiti kod veih gibanja.
Postavljanje/izravnavanje mjernog alata
Montaza na stativ
Mjerni alat postavite u stabilan i siguran polozaj, kako se ne bi prevrnuo ili klizao. Mjerni alat sa stezacem stativa 13 stavite na navoj stativa i mjerni alat stegnite sa zapornim vijkom stativa.
Grubo izravnajte stativ.
Na kraim dionicama mjerni alat se moze nositi montiran na stativ. Kako se mjerni alat kod toga ne bi ostetio, stativ se kod transporta mora drzati okomito i ne smije se npr. uzduzno staviti preko ramena.
Izravnavanje mjernog alata
Izravnajte mjerni alat pomou vijaka stopala 12 tako da se zracni mjehuri nalazi u centru kruzne libele 7.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Dovedite zracni mjehuri okretanjem prva dva vijka stopala A i B u srednji polozaj izmeu oba ova vijka. Nakon toga okrenite trei vijak stopala C, sve dok se zracni mjehuri ne nae u centru kruzne libele.
Nakon uigravanja kruzne libele, jos postojea odstupanja mjernog alata od horizontale kompenziraju se pomou kompenzatora.
Tijekom rada redovito kontrolirajte (npr. pogledom u zrcalo libele 3), da li se zracni mjehuri jos nalazi u centru kruzne libele.
Centriranje mjernog alata iznad podne tocke Prema potrebi centrirajte mjerni alat iznad jedne podne tocke. U tu svrhu objesite visak 20 na zaporni vijak stativa. Izravnajte mjerni alat iznad podne tocke, tako da mjerni alat pomaknete na stativu ili regulirate stativ.
Fokusiranje dalekozora Skinite zastitnu kapu sa objektiva 1.
Usmjerite dalekozor na jedan svijetli objekt ili stavite komad bijelog papira ispred objektiva 1. Okreite na okularu 6, sve dok se nitni kriz moze vidjeti ostro i dubinski crno.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 108 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
108 | Hrvatski
Usmjerite dalekozor na nivelacijsku letvu, u danom slucaju pomou grubog vizira 2. Okreite na gumbu za fokusiranje 16, sve dok se moze ostro vidjeti polje diobe nivelacijske letve. Okretanjem bocnog finog pogona 14 izravnajte nitni kriz tocno na sredini nivelacijske letve. Kod ispravno fokusiranog dalekozora, nitni kriz i slika nivelacijske letve ne smiju se meusobno pomaknuti, ako se oko pomice iza okulara.
Funkcije mjerenja
Postavite nivelacijsku letvu uvijek tocno okomito. Usmjerite izravnat i fokusiran mjerni alat na nivelacijsku letvu, tako da nitni kriz lezi na sredini nivelacijske letve.
Ocitavanje visine Ocitajte visinu na nivelacijskoj letvi, kod srednje crtice nitnog kriza. Na slici izmjerena visina: 1,195 m.
Provjera tocnosti mjernog alata
Prije svakog pocetka rada kao i nakon duljeg transporta mjernog alata provjerite tocnost nivelacije i tocnost pokazivanja mjernog alata.
Provjera kruzne libele Izravnajte mjerni alat pomou vijaka stopala 12 tako da se zracni mjehuri nalazi u centru kruzne libele 7.
Okrenite teleskop za 180°. Ako se zracni mjehuri vise ne nalazi u centru kruzne libele 7, kruzna libela se mora naknadno podesiti.
Naknadno podesavanje kruzne libele Dovedite zracni mjehuri kruzne libele 7 okretanjem vijka stopala 12 u poziciju na sredini izmeu krajnjih polozaja postupka provjere i centra.
17
Mjerenje udaljenosti
Centrirajte mjerni alat iznad tocke pocevsi od koje se treba mjeriti udaljenost.
Ocitajte visinu na nivelacijskoj letvi kod gornje i donje crtice nitnog kriza. Za odrzanje udaljenosti od mjernog alata do nivelacijske letve, pomnozite razliku obje visine sa 100.
Na slici izmjerena udaljenost: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Mjerenje kuta
Centrirajte mjerni alat iznad tocke pocevsi od koje se treba mjeriti kut.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Izravnajte mjerni alat na tocci A. Okrenite horizontalni krug 10 sa nultom tockom do oznake ocitanja 9. Nakon toga mjerni alat izravnajte na tocci B. Ocitajte kut na oznaci ocitanja 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: U primjeru izmjeren kut: 45 °.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: U primjeru izmjeren kut: 45 gon.
11
Pomou inbus kljuca 17 okreite vijak za podesavanje 11, sve dok se zracni mjehuri ne nae u centru kruzne libele. Kruznu libelu provjerite okretanjem teleskopa za 180°. Prema potrebi ponovite postupak podesavanja ili se obratite Bosch servisu.
Provjera kompenzatora Nakon izravnavanja i fokusiranja mjernog alata izmjerite visinu na referentnoj tocci. Nakon toga pritisnite blokadni gumb 8 kompenzatora i ponovno ga otpustite. Ponovno izmjerite visinu na referentnoj tocci.
Ako se obje visine ne podudaraju tocno, u tom slucaju mjerni alat odnesite na popravak u ovlasteni Bosch servis.
Provjera nitnog kriza Kod provjere vam je potrebna mjerna dionica duzine cca. 30 m. Postavite mjerni alat na sredinu, a nivelacijske letve A i B na oba kraja mjerne dionice.
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 109 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Nakon izravnavanja i fokusiranja mjernog alata ocitajte visinu
na obje nivelacijske letve. Izracunajte razliku d izmeu visine a1 na nivelacijskoj letvi A i visine b1 na nivelacijskoj letvi B.
Primjer:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Postavite mjerni alat na cca. 1 m udaljenosti od nivelacijske letve A. Nakon izravnavanja i fokusiranja mjernog alata ocitajte visinu a2 na nivelacijskog letvi A.
Za odrzanje zadane vrijednosti za visinu d na nivelacijskoj letvi a2, prethodno izracunatu vrijednost b2 oduzmite od izmjerene visine B.
Izmjerite visinu b2 na nivelacijskoj letvi B. Ako izmjerena vrijednost za vise od 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) odnosno 2 mm (GOL 32 D/G) odstupa od izracunate zadane vrijednosti, nitni kriz se mora naknadno podesiti.
Primjer: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Visina b2 mora kod mjerenja iznositi 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Visina b2 mora kod mjerenja iznositi 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: Visina b2 mora kod mjerenja iznositi 1,476 m ±2 mm.
Naknadno podesavanje nitnog kriza
18
5
Hrvatski | 109
Primjer: Kod mjerenja b2 mora se podesiti vrijednost 1,476 m. Jos jednom provjerite nitni kriz. Prema potrebi ponovite postupak podesavanja ili se obratite Bosch servisu.
Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje i cisenje
Mjerni alat uskladistite i transportirajte samo u isporucenom kovcegu. Mjerni alat odrzavajte uvijek cistim. Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge tekuine. Prljavstinu obrisite vlaznom, mekom krpom. U tu svrhu ne koristite nikakva sredstva za cisenje i otapala. Lee njegujte sa posebnom paznjom. Prasinu cistite samo sa mekim kistom. Lee ne dodirujte prstima. Mjerni alat i kovceg prije spremanja potpuno osusite. U kovcegu se nalazi vreica sa susilom koja e vezati na sebe zaostalu vlagu. Redovito zamijenite vreicu sa susilom. U slucaju popravka mjerni alat posaljite u servis u njegovom kovcegu.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlasteni servis e odgovoriti na vasa pitanja o popravcima i odrzavanju vaseg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Poveane crteze i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado e vam pomoi odgovorom na pitanja o nasim proizvodima i priboru. Za slucaj povratnih upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloski broj sa tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Mjerne alate, pribor i ambalazu treba dostaviti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.
Zadrzavamo pravo na promjene.
Odvijte poklopac okulara 4. Okrenite vijak za podesavanje 18 pomou trna za podesavanje 5, u smjeru odnosno suprotno smjeru kazaljke na satu, sve dok se kod mjerenja na nivelacijskoj letvi B ne postigne izracunata zadana vrijednost za visinu b2. Ponovno navrnite poklopac okulara 4.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 110 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
110 | Eesti
Eesti
Ohutusnõuded
Lugege kõik juhised läbi ja järgige neid. HOIDKE KÕIK JUHISED HOOLIKALT ALLES.
Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks.
Nõuetekohane kasutus
Mõõteseade on ette nähtud horisontaaljoonte kindlakstegemiseks ja kontrollimiseks. Samuti sobib see kõrguste, kauguste ja nurkade mõõtmiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Objektiiv 2 Ligikaudne visiir 3 Libelli peegel 4 Okulaari kate 5 Vaatejoone reguleerimiskruvi 6 Okulaar 7 Ümmargune libell 8 Kompensaatori lukustusnupp 9 Horisontaalringi lugemi märgistus 10 Horisontaalring 11 Ümarlibelli reguleerimiskruvi 12 Jalakruvi 13 5/8"-keermega statiivi ava (põhja all) 14 Külgmine regulaator 15 Seerianumber 16 Fokusseerimisnupp 17 Sisekuuskantvõti 18 Reguleerimistorn 19 Kohver 20 Lood
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
Tehnilised andmed
Optiline nivelliir
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Tootenumber
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Tööpiirkond
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Kõrguse täpsus üksikmõõtmise puhul
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Kõrvalekalle 1 km kahe käiguga nivelleerimise kohta
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Ümmarguse libelli täpsus
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensaator
Nivelleerimisvahemik
Magnetiline summutus
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Pikksilm Kujutis Suurendus Vaateväli Objektiivi läbimõõt Minimaalne
mõõtepiirkond Korrutustegur Liitmiskonstant
püstine 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
püstine 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
püstine 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
püstine 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
püstine 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
püstine 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 15 järgi.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 111 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Eesti | 111
Optiline nivelliir
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
Horisontaalringi jaotus
1°
1 gon
1°
1 gon
Statiivi keere
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Kaitseaste
IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel)
Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 15 järgi.
GOL 32 D
1° 5/8"
1,5 kg
GOL 32 G
1 gon 5/8"
1,5 kg
Kasutamine
Kontrollige mõõteseadme nivelleerimis- ja näidutäpsust iga kord enne töö alustamist ja pärast seadme pikemat transportimist.
Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga madalatel temperatuuridel, samuti vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke seadet näiteks pikemaks ajaks autosse. Suuremate temperatuurikõikumiste korral laske mõõteseadmel enne kasutuselevõttu keskkonna temperatuuriga kohaneda. Äärmuslikel temperatuuridel ja temperatuurikõikumiste korral võib seadme mõõtetäpsus väheneda.
Kaitske mõõteseadet tugevate löökide ja kukkumiste eest. Kui mõõteseadmele on avaldunud tugev väline mehaaniline toime, tuleb enne töö jätkamist alati kontrollida seadme täpsust (vt ,,Seadme täpsuse kontrollimine", lk 112).
Enne seadme transportimist (nt autos) asetage seade tarnekomplekti kuuluvasse kohvrisse. Veeduge, et seade on kohvris õiges asendis. Kohvrisse asetamisel kompensaator lukustub, kuna vastasel korral võib see liikumise toimel viga saada.
Mõõteseadme ülesseadmine ja väljarihtimine
Paigaldamine statiivile
Asetage statiiv stabiilsesse asendisse ja kaitske seda ümberkukkumise ja paigastnihkumise eest. Asetage mõõteseade nii, et ava 13 jääb kohakuti statiivi keermega ja kinnitage mõõteseade statiivi lukustuskruviga.
Rihtige statiiv ligikaudselt välja.
Kui tegemist on lühikese vahemaaga, võib seadet transportida statiivile monteerituna. Selleks et mõõteseadet seejuures mitte kahjustada, tuleb transportimisel hoida statiivi vertikaalselt ja seda ei tohi kanda õla peal.
Mõõteseadme väljarihtimine
Rihtige statiiv jalakruvide 12 abil välja nii, et õhumull on ümmarguse libelli 7 keskmes.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Viige õhumull esimest kahte jalakruvi A ja B keerates nende kahe kruvi vahelisse asendisse. Seejärel keerake kolmandat jalakruvi C, kuni õhumull on ümmarugse libelli keskmes.
Pärast ümmarguse libelli väljarihtimist tasakaalustab kompensaator mõõteseadme võimaliku kõrvalekalde horisontaalist.
Kontrollige töötamise ajal korrapäraselt (nt vaadates libelli peeglisse 3), kas õhumull on veel ümmarguse libelli keskpunktis.
Mõõteseadme tsentreerimine teatud põrandapunkti kohal Vajaduse korral tsentreerige mõõteseade teatud põrandapunkti kohal. Selleks riputage lood 20 statiivi lukustuskruvi külge. Rihtige mõõteseade põrandapunkti kohal välja, nihutades kas mõõteseadet statiivil või reguleerides statiivi asendit.
Pikksilma fokusseerimine Võtke objektiivilt 1 maha kaitsekate.
Suunake pikksilm heledale objektile või hoidke valget paberilehte objektiivi 1 ees. Keerake okulaari 6 seni, kuni niitrist on kontrastselt ja tumedalt näha.
Suunake pikksilm nivelleerimislatile, kasutades vajaduse korral ligikaudset visiiri 2. Keerake fokusseerimisnuppu 16 seni, kuni nivelleerimislati jaotusväli on kontrastselt näha. Külgmist regulaatorit 14 keerates rihtige niitrist välja täpselt nivelleerimislati keskpunkti.
Kui pikksilm on õigesti fokusseeritud, ei tohi niitrist ja nivelleerimislati kujutis üksteise suhtes paigast nihkuda, kui silma okulaari taga liigutada.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 112 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
112 | Eesti
Mõõtereziimid
Seadke nivelleerimislatt alati vertikaalsesse asendisse. Rihtige väljarihitud ja fokusseeritud mõõteseade nivelleerimislatile, nii et niitrist on nivelleerimislati keskpunktis.
Kõrguse näidu lugemine Fikseerige kõrguse lugem nivelleerimislatil niitristi keskmise kriipsu juures. Joonisel mõõdetud kõrgus: 1,195 m
Ümarlibelli reguleerimine Viige ümarlibelli 7 õhumull jalakruvisid 12 keerates asendisse, mis jääb kontrolliprotsessi lõppasendi ja keskpunkti vahele.
17
Kauguse mõõtmine
Tsentreerige mõõteseade punkti kohal, millest alates tuleb kaugust mõõta.
Fikseerige kõrguse lugem nivelleerimislatil niitristi ülemise ja alumise kriipsu juures. Korrutage mõlema kõrguse vahe 100-ga, et teada saada mõõteseade kaugust nivelleerimislatist.
Joonisel mõõdetud kaugus: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Nurga mõõtmine
Tsentreerige mõõteseade punkti kohal, millest tuleb nurka mõõta.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Suunake mõõteseade punktile A. Keerake horisontaalringi 10, nii et nullpunkt jääb kohakuti lugemi märgistusega 9. Seejärel suunake mõõteseade punktile B. Fikseerige nurk lugemi märgistuse 9 juures. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Näites mõõdetud nurk: 45°. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Näites mõõdetud nurk: 45 gon.
Seadme täpsuse kontrollimine
Kontrollige mõõteseadme nivelleerimis- ja näidutäpsust iga kord enne töö alustamist ja pärast seadme pikemat transportimist.
Ümmarguse libelli kontrollimine Rihtige statiiv jalakruvide 12 abil välja nii, et õhumull on ümmarguse libelli 7 keskmes. Keerake pikksilma 180°. Kui õhumull ei ole enam ümarlibelli 7 keskmes, tuleb ümarlibelli reguleerida.
11
Sisekuuskantvõtmega 17 keerake reguleerimiskruvisid 11, kuni õhumull on ümarlibelli keskmes. Ümarlibelli kontrollimiseks keerake pikksilma 180°. Vajaduse korral korrake reguleerimisprotsessi või pöörduge Boschi volitatud remonditöökotta.
Kompensaatori kontrollimine Pärast mõõteseadme väljarihtimist ja fokusseerimist mõõtke ära kõrgus teatud võrdluspunktis. Seejärel vajutage kompensaatori lukustusnupule 8 ja vabastage see uuesti. Mõõtke uuesti ära kõrgus võrdluspunktis. Kui kõrgused ei ole võrdsed, laske mõõteseade Boschi volitatud remonditöökojas parandada.
Niitristi kontrollimine Kontrollimiseks on vaja umbes 30 m pikkust mõõtepiirkonda. Asetage mõõteseade mõõtepiirkonna keskpunkti ja nivelleerimislatid A ja B mõõtepiirkonna algusesse ja lõppu.
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Pärast mõõteseadme väljarihtimist ja fokusseerimist fikseerige kõrguse lugem mõlemal nivelleerimislatil. Arvutage välja vahe d, mis jääb kõrguse a1 nivelleerimislatil A ja kõrguse b1 nivelleerimislatil B vahele.
Näide: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 113 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Asetage seade umbes 1 m kaugusele nivelleerimislatist A. Pärast mõõteseadme väljarihtimist ja fokusseerimist võtke kõrguse lugem a2 nivelleerimislatilt A.
Lahutage eelnevalt väljaarvutatud väärtus d mõõdetud kõrgusest a2, et saada ettenähtud kõrgust b2 nivelleerimislatil B.
Mõõtke kõrgus b2 nivelleerimislatil B. Kui mõõdetud väärtus erineb arvutatud ettenähtud väärtusest rohkem kui 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) või 2 mm (GOL 32 D/G) võrra, tuleb niitristi justeerida.
Näide: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Kõrgus b2 peab mõõtmisel olema 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Kõrgus b2 peab mõõtmisel olema 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: Kõrgus b2 peab mõõtmisel olema 1,476 m ±2 mm.
Ristniidi reguleerimine
18
5
Hooldus ja teenindus
Latviesu | 113
Hooldus ja puhastus
Hoidke ja transportige mõõteseadet üksnes tarnekomplekti kuuluvas kohvris. Hoidke mõõteseade alati puhas. Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse. Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Käsitsege läätsi ülima ettevaatusega. Tolmu eemaldamiseks kasutage pehmet pintslit. Ärge puudutage läätsi sõrmega. Laske mõõteseadmel ja kohvril enne hoiulepanekut täielikult kuivada. Kohvris sisaldub pakike kuivatavat toimet omava ainega, mis seob niiskust. Vahetage kuivata toimega ainet sisaldav kotike korrapäraselt välja. Parandustöökotta toimetamiseks asetage mõõteseade kohvrisse.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Keerake lahti okulaari kate 4. Reguleerimistorniga 18 keerake reguleerimiskruvi 5 päripäeva või vastupäeva, kuni nivelleerimislatil B tehtaval mõõtmisel saavutatakse ettenähtud väärtus kõrguse b2 puhul. Keerake okulaari kate 4 tagasi kohale.
Näide: Mõõtmisel b2 tuleb välja reguleerida väärtus 1,476 m. Kontrollige ristniiti veelkord. Vajaduse korral korrake reguleerimisprotsessi või pöörduge Boschi volitatud remonditöökotta.
Latviesu
Drosbas noteikumi
Izlasiet un ievrojiet visus seit sniegtos nordjumus. PC IZLASSANAS SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.
Nodrosiniet, lai mrinstrumentu remonttu tikai kvalificts specilists, nomaiai izmantojot viengi oriinls rezerves daas. Tas aus saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni, strdjot ar mrinstrumentu.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 114 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
114 | Latviesu
Izstrdjuma un t darbbas apraksts
Atveriet atlokmo lapu ar mrinstrumenta attlu un turiet to atvrtu visu laiku, kamr tiek lasta lietosanas pamcba.
Pielietojums
Mrinstruments ir paredzts preczu horizontlu augstuma lniju iezmsanai un prbaudei. Tas ir piemrots ar augstuma, attluma un lea vrtbu mrsanai.
Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija sakrt ar numuriem mrinstrumenta attl, kas sniegts grafiskaj lappus.
1 Objektvs 2 Vizieris aptuvenai mrsanai 3 Lmerza spogulis 4 Okulra prsegs 5 Skrve skata lnijas regulsanai
6 Okulrs 7 Apaais kolbas lmerdis 8 Poga kompensatora fikssanai 9 Horizontls lea skalas marieris 10 Horizontl lea skala 11 Skrve kolbas lmerza regulsanai 12 Balsta skrve 13 5/8" vtne stiprinsanai uz statva (apakspus) 14 Rokturis preczai regulsanai snu virzien 15 Srijas numurs 16 Rokturis fokusa regulsanai 17 Sesstra stieatslga 18 Stientis regulsanai 19 Koferis 20 Svrtenis
Attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt.
Tehniskie parametri
Optiskais nivelieris
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Izstrdjuma numurs 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Darbbas tlums
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Augstuma mrsanas precizitte atsevisam mrjumam
3 mm/30 m
3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m
1 mm/30 m
1 mm/30 m
Noliece divkrsai nivelsanai 1 km attlum
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Kolbas lmerza precizitte
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensators
Izldzinsanas diapazons
Magntisk stabilizcija
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Tlskatis Attls Palielinjums Skata lauks Objektva diametrs Mazkais mrmais
attlums Attluma
koeficients Pieskaitm
konstante
tiess 20x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
tiess 20x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
tiess 26x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
tiess 26x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
tiess 32x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
tiess 32x 1 °30´ 36 mm
0,3 m
100
0
Horizontls lea skalas iedaa
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Vtne stiprinsanai uz statva
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Svars atbilstosi EPTAProcedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Aizsardzbas tips
IP 54 (aizsargts pret lietu un dens sakatm)
Mrinstrumenta viennozmgai identifikcijai kalpo srijas numurs 15, kas atrodams uz marjuma plksntes.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 115 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Lietosana
Ik reizi pirms darba uzsksanas un pc ilgkas transportsanas prbaudiet mrinstrumenta nivelsanas un indikcijas precizitti.
Sargjiet mrinstrumentu no mitruma un saules staru tiesas iedarbbas.
Nepakaujiet instrumentu oti augstas vai oti zemas temperatras iedarbbai un straujm temperatras izmaim. Piemram, neatstjiet mrinstrumentu uz ilgku laiku automasn. Pie straujm temperatras izmaim vispirms nogaidiet, ldz izldzins temperatras starpba, un tikai pc tam uzsciet mrinstrumenta lietosanu. Ekstremlu temperatras vrtbu vai strauju temperatras izmaiu iedarbba uz mrinstrumentu var nelabvlgi ietekmt t precizitti.
Sargjiet mrinstrumentu no spcgiem triecieniem, neaujiet tam krist. Stipras rjas triecieniedarbbas gadjum pirms darba turpinsanas vienmr jprbauda mrinstrumenta precizitte (skatt sadau ,,Mrinstrumenta precizittes prbaude" lappus 116).
Transportjot mrinstrumentu liel attlum (piemram, automasn), ievietojiet to kofer, kas piegdts kop ar mrinstrumentu. Nodrosiniet, lai mrinstruments tiktu pareizi ievietots kofer. Ievietojot mrinstrumentu kofer, tiek nekustgi fiksts t kompensators, kas pretj gadjum vartu tikt bojts stipru svrstbu d.
Mrinstrumenta uzstdsana un izldzinsana
Nostiprinsana uz statva
Uzstdiet statvu t, lai tas stvtu stabili un btu nodrosints pret apgsanos un izsldsanu. Novietojiet mrinstrumentu uz statva t, lai t vtne 13 atrastos pret statva skrvi, un ar to stingri pieskrvjiet mrinstrumentu pie statva.
Aptuveni izldziniet statvu.
Mrinstrumentu ir atauts prnest neliel attlum ar tad, ja tas ir nostiprints uz statva. Lai mrinstruments netiktu bojts, transportsanas laik statvs jtur vertikli; to nedrkst novietot lmeniski, piemram, prliekot pr plecu.
Mrinstrumenta izldzinsana
Ar balstskrvju 12 paldzbu izldziniet mrinstrumentu t, lai gaisa psltis atrastos kolbas lmerza 7 centr.
Latviesu | 115
Darba laik regulri kontroljiet (piemram, palkojoties lmerza spogul 3), vai gaisa psltis nav attlinjies no kolbas lmerza centra.
Mrinstrumenta centrsana virs kda punkta uz zemes Vajadzbas gadjum mrinstrumentu var centrt virs kda noteikta punkta uz zemes. Sim nolkam piekariet svrteni 20 pie statva stiprinjuma skrves. Uzstdiet mrinstrumentu virs izvlt punkta uz zemes, sim nolkam prbdot to uz statva vai ar prvietojot statvu.
Tlskata fokussana Noemiet aizsargvciu no objektva 1.
Pagrieziet tlskati pret kdu gaisu objektu vai ar turiet t objektva 1 prieks baltu papra lapu. Grieziet okulru 6, ldz viziera krusts kst ass, izteikti melns un skaidri saskatms.
Pagrieziet tlskati nivelsanas lstes virzien, vajadzbas gadjum izmantojot aptuvens mrsanas vizieri 2. Grieziet fokusa regulsanas rokturi 16, ldz nivelsanas lstes iedau lauks kst ass un skaidri saskatms. Griezot rokturi preczai regulsanai snu virzien 14, panciet, lai viziera krusts atrastos tiesi nivelsanas lstes vid. Ja tlskatis ir pareizi nofokusts, viziera krusts un nivelsanas lstes attls nedrkst savstarpji prvietoties, lietotja acij prvietojoties attiecb pret okulru.
Mrsanas veidi
Vienmr novietojiet nivelsanas lsti preczi vertikl stvokl. Pc mrinstrumenta izldzinsanas un fokussanas pagrieziet to pret nivelsanas lsti t, lai viziera krusts atrastos tiesi lstes vid.
Augstuma nolassana Nolasiet augstuma vrtbu uz nivelsanas lstes pret viziera krusta vidjo horizontlo lniju. Attl ir pardts izmrtais augstums: 1,195 m.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Griezot pirms divas balstskrves A un B, prvietojiet gaisa pslti vid starp sm divm balstskrvm. Tad grieziet treso balstskrvi C, ldz gaisa psltis nonk kolbas lmerza centr.
Kompensators auj novrst mrinstrumenta nolieci no lmeniska stvoka, kas ir atlikusi pc t izldzinsanas ar kolbas lmerza paldzbu.
Attluma mrsana
Centrjiet mrinstrumentu virs punkta, no kura nepieciesams mrt attlumu.
Nolasiet augstuma vrtbas pret viziera krusta augsjo un apaksjo mrlniju. Lai noteiktu attlumu no mrinstrumenta ldz nivelsanas Istei, starpba starp abiem augstuma nolasjumiem jreizina ar 100.
Attl ir pardts izmrtais attlums: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 116 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
116 | Latviesu
Lea mrsana Centrjiet mrinstrumentu virs punkta, attiecb pret kuru nepieciesams mrt lei.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Pagrieziet mrinstrumentu pret punktu A. Grieziet horizontlo lea skalu 10, ldz ts nulles punkts atrodas pret marieri 9. Tad pagrieziet mrinstrumentu pret punktu B. Nolasiet lea vrtbu pret marieri 9. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: piemr pardt izmrt lea vrtba: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: piemr pardt izmrt lea vrtba: 45 gon.
Mrinstrumenta precizittes prbaude
Ik reizi pirms darba uzsksanas un pc ilgkas transportsanas prbaudiet mrinstrumenta nivelsanas un indikcijas precizitti.
Kolbas lmerza prbaude Ar balstskrvju 12 paldzbu izldziniet mrinstrumentu t, lai gaisa psltis atrastos kolbas lmerza 7 centr.
Pagrieziet tlskati par 180°. Ja gaisa psltis vairs neatrodas kolbas lmerza 7 centr, to nepieciesams regult.
Kolbas lmerza regulsana Prvietojiet kolbas lmerza 7 gaisa pslti td stvokl, lai tas atrastos vid starp galjo stvokli prbaudes laik un centru, griezot balstskrves 12.
17
11
Ar sesstra stieatslgas 17 paldzbu grieziet reguljoss skrves 11, ldz gaisa psltis nonk kolbas lmerza centr.
Prbaudiet kolbas lmerdi, pagriezot tlskati par 180°. Ja nepieciesams, atkrtojiet regulsanu vai ar griezieties Bosch klientu apkalposanas iestd.
Kompensatora prbaude Pc mrinstrumenta izldzinsanas un fokussanas izmriet augstumu kd atskaites punkt. Tad nospiediet un atlaidiet kompensatora fikssanas pogu 8. Pc tam no jauna izmriet augstumu saj atskaites punkt.
Ja abas augstuma vrtbas preczi nesakrt, nogdjiet mrinstrumentu remontam Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc.
Viziera krusta prbaude Mrinstrumenta prbaudei nepieciesams aptuveni 30 m gars brvs posms. Uzstdiet mrinstrumentu mint posma vid un novietojiet abos t galos nivelsanas lstes A un B.
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Pc mrinstrumenta izldzinsanas un fokussanas nolasiet
augstuma vrtbas abm nivelsanas lstm. Apriniet star-
pbu d starp augstuma vrtbu a1 uz nivelsanas lstes A un augstuma vrtbu b1 uz nivelsanas lstes B.
Piemrs.
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Uzstdiet mrinstrumentu aptuveni 1 m attlum no nivelsanas lstes A. Pc mrinstrumenta izldzinsanas un fokussanas nolasiet augstuma vrtbu a2 uz nivelsanas lstes A.
Atemiet ieprieks aprinto vrtbu d no izmrts augstuma vrtbas a2, iegstot augstuma b2 steno vrtbu uz nivelsanas lstes B.
Izmriet augstuma vrtbu b2 uz nivelsanas lstes B. Ja izmrt vrtba atsiras no aprints stens vrtbas vark, nek par 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) vai 2 mm (GOL 32 D/G), viziera krustu nepieciesams regult.
Piemrs. a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: augstuma b2 izmrt vrtba nedrkst atsirties no t stens vrtbas 1,476 m vairk, k par ±6 mm. GOL 26 D/G: augstuma b2 izmrt vrtba nedrkst atsirties no t stens vrtbas 1,476 m vairk, k par ±3 mm. GOL 32 D/G: augstuma b2 izmrt vrtba nedrkst atsirties no t stens vrtbas 1,476 m vairk, k par ±2 mm.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 117 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Viziera krusta regulsana
18
5
Noskrvjiet okulra prsegu 4. Ar regulsanas stiensa 18 paldzbu grieziet reguljoso skrvi 5 pulkstea rdtju kustbas virzien vai pretji tam, ldz augstuma mrjums uz nivelsanas lstes B sakrt ar aprinto augstuma b2 steno vrtbu. No jauna uzskrvjiet okulra prsegu 4. Piemrs. Mrot augstumu b2 pc regulsanas, t vrtbai jbt 1,476 m. Vlreiz prbaudiet viziera krusta precizitti. Ja nepieciesams, atkrtojiet regulsanu vai ar griezieties Bosch klientu apkalposanas iestd.
Apkalposana un apkope
Apkalposana un trsana
Uzglabjiet un transportjiet mrinstrumentu tikai kop ar to piegdtaj kofer. Uzturiet mrinstrumentu tru. Neiegremdjiet mrinstrumentu den vai citos sidrumos. Apslaukiet izstrdjumu ar mitru, mkstu lupatiu. Nelietojiet apkopei miski aktvus trsanas ldzekus vai organiskos sdintjus. Rkojoties ar lcm, ievrojiet pasu piesardzbu. Notriet putekus no lcm viengi ar mkstu otu. Nepieskarieties lcm ar pirkstiem. Pirms uzglabsanas aujiet mrinstrumentam un koferim pilngi izzt. Katr kofer atrodas maisis ar sausintju, kas saista mitrumu. Regulri atjaunojiet sausintju maisi. Ja mrinstruments jnosta remontam, pirms nostsanas ievietojiet to kofer.
Klientu konsultciju dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu konsultciju dienesta darbinieki atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjuma remontu un apkalposanu, k ar par rezerves dau iegdi. Izkljuma zmjumus un informciju par rezerves dam var atrast ar interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultciju grupa centsies Jums paldzt vislabkaj veid, sniedzot atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Bosch Power Tools
Lietuviskai | 117
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie mrinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jprstrd apkrtjai videi nekaitg veid.
Tiesbas uz izmaim tiek saglabtas.
Lietuviskai
Saugos nuorodos
Btina perskaityti vis instrukcij ir jos laikytis. ISSAUGOKITE SI INSTRUKCIJ.
Matavimo prietais taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas isliks saugus naudoti.
Gaminio ir technini duomen aprasas
Atverskite islankstomj lap su matavimo prietaiso schema ir, skaitydami naudojimo instrukcij, palikite s lap atverst.
Prietaiso paskirtis
Matavimo prietaisas skirtas tikslioms horizontalioms aukscio linijoms nustatyti ir patikrinti. Jis taip pat tinka auksciams, atstumams ir kampams matuoti.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius.
1 Objektyvas 2 Apytikslis taikiklis 3 Gulsciuko veidrodis 4 Okuliaro dangtelis 5 Zirjimo linijos reguliavimo varztas 6 Okuliaras 7 Sferinis gulsciukas 8 Kompensatoriaus blokavimo mygtukas 9 Horizontalaus limbo nuskaitymo zym 10 Horizontalus limbas 11 Cilindrinio gulsciuko reguliavimo varztas 12 Reguliuojama kojel 13 Jungtis tvirtinti prie stovo 5/8" (apatinje pusje) 14 Tiksliojo nustatymo soninis reguliatorius 15 Serijos numeris
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 118 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
118 | Lietuviskai
16 Fokusavimo rankenl 17 Sesiabriaunis raktas 18 Reguliavimo virbalas
Techniniai duomenys
19 Lagaminas 20 Svambalas
Pavaizduota ar aprasyta papildoma ranga standartin komplekt neeina.
Optinis nivelyras
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Gaminio numeris 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Veikimo nuotolis
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Aukscio tikslumas atliekant atskirus matavimus
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Dvigubo niveliavimo paklaida 1 km
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
Sferinio gulsciuko tikslumas
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensatorius
Kompensatoriaus veikimo diapazonas
Magnetinis slopinimas
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Teleskopas Vaizdas Didinimas Stebjimo laukas Objektyvo
skersmuo Maziausias fokusa-
vimo atstumas Tolimacio
koeficientas Pridtin konstanta
tiesioginis 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
tiesioginis 20x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
tiesioginis 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
tiesioginis 26x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
tiesioginis 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
tiesioginis 32x
1 °30´
36 mm
0,3 m
100 0
Horizontalaus limbo padalos
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Svoris pagal ,,EPTAProcedure 01:2014"
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Apsaugos tipas
IP 54 (apsaugota nuo dulki ir nuo aptaskymo)
Prietaiso firminje lentelje yra nurodytas js prietaiso serijos numeris 15, kad j galima bt vienareiksmiskai identifikuoti.
Naudojimas
Kaskart pries praddami dirbti bei po ilgesnio matavimo prietaiso transportavimo patikrinkite jo niveliavimo ir rodymo tikslum.
Saugokite matavimo prietais nuo drgms ir tiesioginio sauls spinduli poveikio.
Saugokite matavimo prietais nuo ypac aukstos ir zemos temperatros bei temperatros svyravim. Pvz., nepalikite jo ilgesn laik automobilyje. Esant didesniems temperatros svyravimams, pries praddami prietais naudoti, palaukite, kol matavimo prietaiso temperatra stabilizuosis. Esant ypac aukstai ir zemai temperatrai arba temperatros svyravimams, gali bti pakenkiama matavimo prietaiso tikslumui.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Saugokite, kad matavimo prietaisas nenukrist ir nebt sutrenkiamas. Po stipraus isorinio poveikio matavimo prietaisui, pries tsdami darb, visada turtumte atlikti tikslumo patikrinim (zr. ,,Prietaiso tikslumo tikrinimas", 119 psl.).
Jei matavimo prietais ketinate transportuoti didesniu atstumu (pvz., automobilyje), dkite j kartu su prietaisu tiekiam kreps. Matavimo prietais kreps dkite tinkama padtimi. dedant kreps, kompensatorius uzblokuojamas, priesingu atveju staigesni judesiai j gali pazeisti.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 119 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Matavimo prietaiso pastatymas ir islyginimas
Tvirtinimas prie stovo Stabiliai pastatykite stov ir apsaugokite, kad jis nenuvirst ar nenuslyst. Matavimo prietaiso jungt, skirt prietaisui prie stovo tvirtinti 13, statykite ant stovo sriegio ir matavimo prietais tvirtai priverzkite stovo fiksuojamuoju varztu.
Stov apytiksliai islyginkite.
Trumpesniu atstumu matavimo prietais galima pernesti ir primontuot prie stovo. Kad pernesdami matavimo prietaiso nepazeistumte, j laikykite vertikaliai ir neguldykite jo ant peci.
Matavimo prietaiso islyginimas Matavimo prietais reguliuojamomis kojelmis 12 islyginkite taip, kad burbullis bt sferinio gulsciuko 7 centre.
Lietuviskai | 119
Matavimo funkcijos
Niveliavimo kartel visada pastatykite tiksliai vertikaliai. Islygint ir sufokusuot matavimo prietais nukreipkite niveliavimo kartel taip, kad susikertancios linijos bt niveliavimo kartels viduryje.
Aukscio nuskaitymas Pazirkite, koks yra aukstis ant niveliavimo kartels ties viduriniu susikertanci linij brksneliu. Paveiksle ismatuotas aukstis: 1,195 m.
1.
2.
A
B
A
B
C
C
Sukdami pirmsias dvi reguliuojamas kojeles A ir B, nustatykite burbull vidur tarp si dviej kojeli. Tada sukite trecij reguliuojam kojel C, kol burbull nustatysite sferinio gulsciuko centr.
Islyginus sferin gulsciuk, lik matavimo prietaiso nuokrypiai nuo horizontals islyginami kompensatoriumi.
Dirbdami reguliariai kontroliuokite (pvz., pazvelg gulsciuko veidrod 3), ar burbullis vis dar yra sferinio gulsciuko centre.
Matavimo prietaiso centravimas virs tasko ant grind Jei reikia, matavimo prietais centruokite virs tasko ant grind. Tuo tikslu pakabinkite svambal 20 ant stovo fiksuojamojo varzto. Matavimo prietais islyginkite virs tasko ant grind: arba pastumkite matavimo prietais ant stovo, arba perstatykite stov.
Teleskopo fokusavimas Nuo objektyvo 1 nuimkite apsaugin dangtel.
Nukreipkite teleskop svies objekt arba priesais objektyv 1 laikykite balto popieriaus lap. Sukite okuliar 6, kol susikertancios linijos taps gerai matomos ir ryskiai juodos.
Teleskop nukreipkite niveliavimo kartel, jei reikia, naudokite apytiksl taikikl 2. Sukite fokusavimo rankenl 16, kol aiskiai matysite niveliavimo kartels skal. Sukdami tiksliojo nustatymo sonin reguliatori 14, susikertancias linijas nustatykite tiksliai niveliavimo kartels vidur.
Jei teleskopas yra sufokusuotas tinkamai, susikertancios linijos ir niveliavimo kartels vaizdas, judant akiai uz okuliaro, neturi pasislinkti vienas kito atzvilgiu.
Atstumo matavimas
Iscentruokite matavimo prietais virs tasko, nuo kurio reikia ismatuoti atstum.
Pazirkite, koks yra aukstis ant niveliavimo kartels ties viduriniu ir apatiniu susikertanci linij brksneliu. Kad gautumte atstum nuo matavimo prietaiso iki niveliavimo kartels, abiej auksci skirtum padauginkite is 100.
Paveiksle ismatuotas atstumas: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Kampo matavimas
Iscentruokite matavimo prietais virs tasko, nuo kurio reikia ismatuoti kamp.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Matavimo prietais nukreipkite task A. Horizontalaus limbo 10 nulin task nustatykite ties nuskaitymo zyme 9. Tada matavimo prietais nukreipkite task B. Pazirkite, koks rodomas kampas ties nuskaitymo zyme 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: pavyzdyje ismatuotas kampas: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: pavyzdyje ismatuotas kampas: 45 gon.
Prietaiso tikslumo tikrinimas
Kaskart pries praddami dirbti bei po ilgesnio matavimo prietaiso transportavimo patikrinkite jo niveliavimo ir rodymo tikslum.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 120 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
120 | Lietuviskai
Sferinio gulsciuko tikrinimas Matavimo prietais reguliuojamomis kojelmis 12 islyginkite taip, kad burbullis bt sferinio gulsciuko 7 centre. Pasukite teleskop 180° kampu. Jei burbullis pasislinks is cilindrinio gulsciuko 7 centro, cilindrin gulsciuk reikia sureguliuoti. Cilindrinio gulsciuko reguliavimas
Cilindrinio gulsciuko 7 burbull, sukdami reguliuojamas kojeles 12, nustatykite vidur tarp patikros operacijos galins padties ir centro.
17
11 Sesiabriauniu raktu 17 sukite reguliavimo varzt 11, kol burbull nustatysite cilindrinio gulsciuko centr. Patikrinkite cilindrin gulsciuk, teleskop pasuk 180° kampu. Jie reikia, reguliavimo operacij pakartokite arba kreipkits Bosch klient aptarnavimo skyri. Kompensatoriaus tikrinimas Matavimo prietais islygin ir sufokusav, ismatuokite aukst ties atskaitos tasku. Tada paspauskite kompensatoriaus blokavimo mygtuk 8 ir vl j atleiskite. Vl ismatuokite aukst ties atskaitos tasku. Jei abu auksciai tiksliai nesutampa, dl matavimo prietaiso remonto kreipkits Bosch klient aptarnavimo skyri. Susikertanci linij tikrinimas Norint atlikti patikrinim, reikia apie 30 m ilgio matavimo atstumo. Matavimo prietais pastatykite viduryje, o niveliavimo karteles A ir B abiejuose matavimo atstumo galuose.
Pavyzdziui:
a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Matavimo prietais pastatykite apie 1 m atstumu nuo niveliavimo kartels A. Matavimo prietais islygin ir sufokusav, pazirkite aukst a2 ant niveliavimo kartels A.
Pries tai apskaiciuot vert d atimkite is ismatuoto aukscio a2, kad gautumte aukscio b2 ant niveliavimo kartels B uzduotj vert.
Ismatuokite aukst b2 ant niveliavimo kartels B. Jei ismatuota vert daugiau kaip 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) ar 2 mm (GOL 32 D/G) skiriasi nuo apskaiciuotos uzduotosios verts, susikertancias linijas reikia nustatyti is naujo.
Pavyzdziui: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: aukstis b2 turi bti 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: aukstis b2 turi bti 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: aukstis b2 turi bti 1,476 m ±2 mm.
Susikertanci linij reguliavimas
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Matavimo prietais islygin ir sufokusav, pazirkite rodom
aukst abiejose niveliavimo kartelse. Apskaiciuokite skirtu-
m d tarp aukscio a1 ant niveliavimo kartels A ir aukscio b1 ant niveliavimo kartels B.
Nuimkite okuliaro dangtel 4. Reguliavimo virbu 18 sukite reguliavimo varzt 5 pagal arba pries laikrodzio rodykl, kol bus pasiekta matuojant ant niveliavimo kartels B apskaiciuota aukscio b2 uzduotoji vert. Vl uzsukite okuliaro dangtel 4.
Pavyzdziui: Matuojant b2, turi bti nustatyta 1,476 m vert. Dar kart patikrinkite susikertancias linijas. Jie reikia, reguliavimo operacij pakartokite arba kreipkits Bosch klient aptarnavimo skyri.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 121 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Priezira ir servisas
Priezira ir valymas
Matavimo prietais laikykite ir transportuokite tik kartu tiekiamame krepsyje. Matavimo prietaisas visuomet turi bti svarus. Nepanardinkite matavimo prietaiso vanden ir kitokius skyscius. Visus nesvarumus nuvalykite drgnu minkstu skudurliu. Negalima naudoti joki astri plovimo priemoni ir tirpikli. Su lsiais elkits ypac atsargiai. Dulkes salinkite tik minkstu teptuku. Nelieskite lsi pirstais. Pries paddami sandliuoti palaukite, kol matavimo prietaisas ir krepsys visiskai isdzius. Kiekviename krepsyje yra maiselis su drgm sugerianciais absorbentais. Maisel su absorbentais reguliariai keiskite. Remonto atveju matavimo prietais atsiskite krepsyje.
Klient aptarnavimo skyrius ir naudotoj konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacij apie atsargines dalis rasite cia: www.bosch-pt.com Bosch naudotoj konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys klausimus apie ms gaminius ir papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Salinimas
Matavimo prietaisai, papildoma ranga ir pakuot turi bti surenkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.
Galimi pakeitimai.
| 121
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5/8" 14 15 16 17 18 19 20
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 122 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
122 |
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60
60
100
100
120
120
3 /30 3 /30 1,6 /30 1,6 /30 1 /30 1 /30
2,5
2,5
1,5
1,5
1,0
1,0
8´/2 8´/2
8´/2
8´/2 8´/2 8´/2
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
20x
20x
26x
26x
32x
32x
1°30´
1°30´
1°30´
1°30´
1°30´
1°30´
36
36
36
36
36
36
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
100
100
100
100
100
100
0
0
0
0
0
0
1°
1
1°
1
1°
1
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
EPTA-Procedure
01:2014
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
IP 54
( 15 )
" " 123
/
13
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 123 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
12 7
1.
2.
A
B
A
B
C
C
A B C
3
20
1
1 6
2 16 14
1,195
| 123
100
(1,347 1,042 ) x 100 = 30,5
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A 10 0 9 B 9 GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: 45° GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: 45
12 7 180° 7
7 12
17
Bosch Power Tools
11
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 124 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
124 |
17 11 180°
8
30 A B
a2 = 1,724 d = 0,248 a2 d = 1,724 0,248 = 1,476 GOL 20 D/G: b2 1,476 ±6 GOL 26 D/G: b2 1,476 ±3 GOL 32 D/G: b2 1,476 ±2
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
d a1 ( A ) b1 ( B )
a1 = 1,937 b1 = 1,689 a1 b1 = 1,937 1,689 = 0,248 = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
A 1 a2 ( A )
d a2 b2 ( B )
b2 B 6 (GOL 20 D/G), 3 (GOL 26 D/G) 2 (GOL 32 D/G)
4 18 5 B b2 4 b2 1,476
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 125 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
: www.bosch-pt.com
10
567 310052 4008268484 (0571) 87774502 contact.ptcn@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn
625 21 +852 2101 0235 +852 2590 9762 info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk
Robert Bosch Power Tools GmbH · 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 /
| 125
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5/8" 14 15 16 17 18 19 20
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 126 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
126 |
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60
60
100
100
120
120
3 /30 3 /30 1,6 /30 1,6 /30 1 /30 1 /30
2,5
2,5
1,5
1,5
1,0
1,0
8´/2 8´/2
8´/2
8´/2 8´/2 8´/2
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
20x
1°30´
20x
1°30´
26x
1°30´
26x
1°30´
32x
1°30´
32x
1°30´
36
36
36
36
36
36
0,3 100
0,3 100
0,3 100
0,3 100
0,3 100
0,3 100
0
0
0
0
0
0
1°
1
1°
1
1°
1
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
EPTA-Procedure 01:2014
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
IP 54
15
" " 127
/
13
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 127 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
12 7
1.
2.
A
B
A
B
C
C
A B C
3
20
1 1 6
2 16 14
: 1,195
| 127
100
: (1,347 1,042 ) x 100 = 30,5
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A 10 0 9 B 9 GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: : 45 ° GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: : 45
12 7 180° 7
7 12
17
Bosch Power Tools
11
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 128 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
128 |
17 11 180°
8
30 A B
: a2 = 1,724 d = 0,248 a2 d = 1,724 0,248 = 1,476 GOL 20 D/G: b2 1,476 ±6 GOL 26 D/G: b2 1,476 ±3 GOL 32 D/G: b2 1,476 ±2
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
d a1 ( A ) b1 ( B )
:
a1 = 1,937 b1 = 1,689 a1 b1 = 1,937 1,689 = 0,248 = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
A 1 a2 ( A )
d a2 b2 ( B )
b2 B 6 (GOL 20 D/G), 3 (GOL 26 D/G) 2 (GOL 32 D/G)
4 18 5 B b2 4 : b2 1,476
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 129 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
: www.bosch-pt.com 10 90 6 10491 : (02) 2515 5388 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw : Robert Bosch Power Tools GmbH · 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 /
. .
| 129
, . .
.
. , .
.
1 2 ( ) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5/8" ( ) 14 15 16 17 18 19 20 .
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1.6 mm/30 m 1.6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
1 km
2.5 mm
2.5 mm
1.5 mm
1.5 mm
1.0 mm
1.0 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
15 .
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 130 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
130 |
GOL 20 D
± 15´
GOL 20 G
± 15´
GOL 26 D
± 15´
GOL 26 G
± 15´
20x
1°30´
20x
1°30´
26x
1°30´
26x
1°30´
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
0.3 m
0.3 m
0.3 m
0.3 m
100
100
100
100
0
0
0
0
EPTA 01:2014
1° 5/8"
1.5 kg
1 gon 5/8"
1° 5/8"
1 gon 5/8"
1.5 kg
1.5 kg
1.5 kg
IP 54 ( )
15 .
GOL 32 D
± 15´
32x
1°30´
36 mm 0.3 m 100 0
1°
5/8"
1.5 kg
GOL 32 G
± 15´
32x
1°30´
36 mm 0.3 m 100 0
1 gon
5/8"
1.5 kg
.
.
. . . .
. (" " , 131 ).
. . .
. 13
. . . , .
12 7 .
1.
2.
A
B
A
B
C
C
A B . C .
, .
( 3 ) .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 131 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
. 20 , .
1 .
1 . 6 . . ( ) 2 . 16 . 14 . , .
. .
. 1.195 m .
| 131
.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A . 10 0 9 . B . 9 . GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: : 45°. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: : 45 gon.
.
12 7 . 180° . 7 .
7 12 .
.
. 100 .
: (1.347 m 1.042 m) x 100 = 30.5 m
17
11 17 11 . 180° . .
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 132 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
132 |
. 8 . . .
30 m . A B .
30 m
a1
b1
: a2 = 1.724 m d = 0.248 m a2 d = 1.724 m 0.248 m = 1.476 m GOL 20 D/G: b2 1.476 m ±6 mm . GOL 26 D/G: b2 1.476 m ±3 mm . GOL 32 D/G: b2 1.476 m ±2 mm .
18
5
d
A
a1 b1 = d
B
. A a1 B b1 d .
: a1 = 1.937 m b1 = 1.689 m a1 b1 = 1.937 m 1.689 m = 0.248 m = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
A 1m . A a2 .
B b2 d a2 .
B b2 . 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) 2 mm (GOL 32 D/G) .
4 . B b2 18 5 . 4 . : b2 1.476 m . . .
. . . . . . . . . . .
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 133 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
AS
. AS . : 080-955-0909 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 10 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909
, .
.
| 133
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5/8"
( ) 14 15 16 17 18 19 20
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
60 .
60 .
100 .
100 .
120 .
120 .
3 ./30 . 3 ./30 . 1.6 ./30 . 1.6 ./30 . 1 ./30 . 1 ./30 .
- 1 .
2.5 .
2.5 .
1.5 .
1.5 .
1.0 .
1.0 .
8´/2 .
8´/2 .
8´/2 .
8´/2 .
8´/2 .
8´/2 .
15
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 134 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
134 |
GOL 20 D
± 15´
20x 1 °30´
36 .
0.3 .
100
0
1°
5/8"
-EPTAProcedure 01:2014
1.5 .
15
GOL 20 G
± 15´
20x
1 °30´
36 . 0.3 .
100 0
1
5/8"
GOL 26 D
± 15´
26x
1 °30´
36 . 0.3 .
100 0
1°
5/8"
GOL 26 G
± 15´
26x
1 °30´
36 . 0.3 .
100 0
1
5/8"
1.5 .
1.5 .
1.5 .
IP 54 ()
GOL 32 D
± 15´
32x
1 °30´
36 . 0.3 .
100 0
1°
5/8"
1.5 .
GOL 32 G
± 15´
32x
1 °30´
36 . 0.3 .
100 0
1
5/8"
1.5 .
( "" 135)
(.. )
/
13
12 7
1.
2.
A
B
A
B
C
C
A B C
(.. 3)
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 135 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
20
1 1 6
2 16 14
: 1.195 .
| 135
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
A 10 9 B 9
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: : 45 °
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: : 45
12 7
180° 7
7 12
100
: (1.347 . 1.042 .) x 100 = 30.5 .
17
11 17 11 180° 8
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 136 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
136 |
18
5
30 . A B
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
d a1 A b1 B
: a1 = 1.937 . b1 = 1.689 . a1 b1 = 1.937 . 1.689 . = 0.248 . = d
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
A 1 . a2 A
d a2 b2 B
b2 B 6 . (GOL 20 D/G), 3 . (GOL 26 D/G) 2 . (GOL 32 D/G)
: a2 = 1.724 . d = 0.248 . a2 d = 1.724 . 0.248 . = 1.476 . GOL 20 D/G: b2 1.476 . ±6 . GOL 26 D/G: b2 1.476 ±3 . GOL 32 D/G: b2 1.476 ±2 .
4 18 5 b2 B 4
: b2 1.476 .
: www.bosch-pt.com
10
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 137 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
11 287 10500 02 6393111 02 2384783 . 2054 10501 www.bosch.co.th G 2 10/11 16 10540 02 7587555 02 7587525
Bahasa Indonesia
Petunjuk-Petunjuk untuk Keselamatan Kerja
Semua petunjuk-petunjuk harus dibaca dan ditaati. SIMPANKAN PETUNJUK-PETUNJUK INI DENGAN SEKSAMA.
Bahasa Indonesia | 137
Penjelasan tentang produk dan daya
Bukakan halaman lipatan dengan gambar dari alat pengukur dan biarkan halaman ini terbuka selama Anda membaca petunjuk-petunjuk untuk penggunaan.
Penggunaan
Alat pengukur ini cocok untuk menentukan dan memeriksa ketinggian garis yang mendatar. Alat pengukur ini juga cocok untuk mengukur tinggi, jarak dan sudut.
Bagian-bagian pada gambar
Nomor-nomor dari bagian-bagian alat pengukur pada gambar sesuai dengan gambar alat pengukur pada halaman bergambar.
1 Obyektif 2 Pedoman untuk mengarahkan 3 Kaca dari mata waterpas 4 Penutup okular 5 Baut untuk penyetelan garis pemandangan 6 Okular 7 Mata waterpas yang bulat 8 Knop pengunci kompensator 9 Petanda untuk lingkaran horisontal 10 Lingkaran horisontal 11 Baut untuk penyetelan mata waterpas yang bulat 12 Kaki yang bisa diulir 13 Ulir untuk tripod 5/8" (di sebelah bawah) 14 Roda di sisi untuk penyetelan halus 15 Nomor model 16 Knop untuk memfokuskan 17 Kunci mur dalam 18 Pin untuk penyetelan 19 Koper 20 Tali timbangan tegak lurus
Aksesori yang ada dalam gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam mesin standar yang dipasok.
Biarkan alat pengukur direparasi hanya oleh para teknisi ahli dan hanya dengan menggunakan suku cadang yang asli. Dengan demikian, keselamatan kerja dengan alat pengukur ini selalu terjamin.
Data teknis
Automatic Level/ Waterpas
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
GOL 32 G
Nomor model
3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
Jarak pengukuran hingga
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
Ketepatan pengukuran tinggi pada pengukuran tunggal
3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
Anda bisa mengidentifikasikan alat pengukur Anda dengan pasti, dengan nomor seri 15 pada label tipe.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 138 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
138 | Bahasa Indonesia
Automatic Level/ Waterpas
GOL 20 D
GOL 20 G
GOL 26 D
GOL 26 G
GOL 32 D
Penyimpangan pada 1 km pengukuran ganda
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
Ketepatan mata waterpas yang bulat
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
Kompensator Bidang penyetelan Peredam dengan
magnet
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
Teropong Gambar Pembesaran Medan pandang Diameter obyektif Jarak minimum ke
sasaran Faktor multiplikasi Konstan tambahan
tegak 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
tegak 20x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
tegak 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
tegak 26x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
tegak 32x
1 °30´ 36 mm
0,3 m 100 0
Pembagian lingkaran horisontal
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
Ulir untuk tripod
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Jenis keamanan
IP 54 (lindungan terhadap debu dan air penyiraman)
Anda bisa mengidentifikasikan alat pengukur Anda dengan pasti, dengan nomor seri 15 pada label tipe.
GOL 32 G
1,0 mm
8´/2 mm
± 15´
tegak 32x
1 °30´ 36 mm 0,3 m
100 0
1 gon 5/8"
1,5 kg
Penggunaan
Setiap kali sebelum mulai menggunakan alat pengukur serta setelah alat pengukur diangkut ke tempat yang jauh, periksalah ketepatan penyetelan dan pengukurannya.
Lindungilah alat pengukur terhadap cairan dan sinar matahari yang langsung.
Jagalah supaya alat pengukur tidak terkena suhu yang luar biasa atau perubahan suhu yang luar biasa. Misalnya, janganlah meninggalkan alat pengukur untuk waktu yang lama di dalam mobil. Jika ada perubahan suhu yang besar, biarkan alat pengukur mencapai suhu yang merata dahulu sebelum Anda mulai menggunakannya. Pada suhu yang luar biasa atau jika ada perubahan suhu yang luar biasa, ketelitian pengukuran alat pengukur bisa terganggu.
Jagalah supaya alat pengukur tidak digoncangkan atau dijatuhkan. Jika alat pengukur kena dampak dari luar, sebelum Anda melanjutkan penggunaan alat pengukur, lakukanlah selalu pemeriksaan ketelitian pengukuran (lihat ,,Memeriksa ketepatan alat pengukur", halaman 139).
Masukkan alat pengukur ke dalam koper yang dipasok bersamanya, jika alat pengukur diangkut ke tempat yang jauh (misalnya dalam mobil). Perhatikanlah kedudukan yang tepat dari alat pengukur di dalam kopernya. Jika alat pengukur dimasukkan ke dalam koper, kompensator dikunci, karena kompensator bisa menjadi rusak jika digoncangkan.
Memasang/menyetel alat pengukur
Memasang pada tripod Tempatkan tripod secara mantap dan sedemikian sehingga tidak bisa terguling atau tergeser. Pasangkan alat pengukur dengan ulir untuk tripod 13 pada ulir sekrup dari tripod dan kencangkan alat pengukur dengan baut pengunci dari tripod.
Ratakan tripod secara kasar.
Jika jaraknya tidak jauh, alat pengukur yang sudah dipasangkan pada tripod boleh diangkut. Supaya alat pengukur tidak rusak selama diangkut, tripod selama angkutan harus dibawa secara tegak lurus dan misalnya tidak boleh dipikul di atas bahu.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 139 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Menyetel alat pengukur
Setelkan alat pengukur dengan memutarkan kaki-kaki yang bisa diulir 12 sedemikian, sampai gelembung udara berada di tengah dari mata waterpas yang bulat 7.
1.
2.
Bahasa Indonesia | 139
Membaca ketinggian Bacalah ketinggian pada rambu ukur pada garis tengah dari tanda silang. Ketinggian yang diukur pada gambar adalah: 1,195 m.
A
B
A
B
C
C
Tempatkan gelembung udara, dengan cara memutarkan kedua kaki yang bisa diulir A dan B, ke kedudukan di tengah di antara kedua kaki yang bisa diulir. Kemudian putarkan kaki ketiga yang bisa diulir C, sampai gelembung udara berada di pusat dari mata waterpas yang bulat.
Setelah gelembung udara di mata waterpas yang bulat tidak goyang lagi, ketidak tepatan alat pengukur dari bidang horisontal disetelkan oleh kompensator.
Selama menggunakan alat pengukur, periksalah secara berkala (misalnya dengan melihat pada kaca dari mata waterpas 3), apakah gelembung udara masih berada di pusat dari mata waterpas.
Memusatkan alat pengukur di atas titik di tanah Jika perlu, pusatkan alat pengukur di atas titik di tanah. Untuk melakukannya, gantungkan tali timbangan tegak lurus 20 pada baut pengunci dari tripod. Setelkan alat pengukur di atas titik di tanah, dengan cara menggesarkan alat pengukur yang berada pada tripod atau merubah penyetelan tripod.
Memfokuskan teropong Lepaskan kap pelindung dari obyektif 1.
Bidikkan teropong pada obyek yang cerah atau tempatkan satu lembar kertas yang putih di depan obyektif 1. Putarkan okular 6, sampai tanda silang terlihat jelas dan hitam pekat.
Bidikkan teropong pada rambu ukur, jika perlu dengan bantuan pedoman untuk mengarahkan 2. Putarkan knop untuk memfokuskan 16, sampai bidang skala pada rambu ukur terlihat jelas. Dengan cara memutar roda di samping untuk penyetelan halus 14, arahkan tanda silang sampai berada persis di tengah rambu ukur.
Jika teropong difokuskan dengan betul, tanda silang dan gambar dari rambu ukur tidak boleh saling tergeser, jika mata di belakang okular digerakkan.
Fungsi-fungsi pengukuran
Pasangkan rambu ukur selalu tepat tegak lurus. Bidikkan alat pengukur yang sudah disetelkan dan difokuskan pada rambu ukur, sehingga tanda silang berada pada tengah-tengah dari rambu ukur.
Mengukur jarak
Pusatkan alat pengukur di atas titik yang dijadikan titik pangkal dari pengukuran jarak.
Bacakan ketinggian pada rambu ukur pada garis atas dan garis bawah dari tanda silang. Kalikan selisih dari kedua ketinggian yang diukur dengan 100, untuk mendapatkan jarak antara alat pengukur dan rambu ukur.
Jarak yang diukur pada gambar adalah: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
Mengukur sudut
Pusatkan alat pengukur di atas titik yang dijadikan titik pangkal dari sudut yang diukur.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Arahkan alat pengukur pada titik A. Putarkan lingkaran horisontal 10 sampai titik nol berada pada petanda dari lingkaran horisontal 9. Kemudian arahkan alat pengukur pada titik B. Bacakan besarnya sudut pada petanda lingkaran horisontal 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Besarnya sudut pada contoh adalah: 45°.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Besarnya sudut pada contoh adalah: 45 gon.
Memeriksa ketepatan alat pengukur
Setiap kali sebelum mulai menggunakan alat pengukur serta setelah alat pengukur diangkut ke tempat yang jauh, periksalah ketepatan penyetelan dan pengukurannya.
Memeriksa mata waterpas yang bulat Setelkan alat pengukur dengan memutarkan kaki-kaki yang bisa diulir 12 sedemikian, sampai gelembung udara berada di tengah dari mata waterpas yang bulat 7.
Putarkan teropong sebesar 180°. Jika gelembung udara kini tidak berada di pusat mata waterpas yang bulat 7, mata waterpas yang bulat harus disetelkan ulang.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 140 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
140 | Bahasa Indonesia
Menyetel ulang mata waterpas yang bulat
Setelkan gelembung udara dari mata waterpas
yang bulat 7 dengan cara memutar kaki yang
bisa diulir 12 ke kedudukan di tengah kedudukan akhir dari penyetelan dan
a2
b2
pusatnya.
17
11 Dengan menggunakan kunci mur dalam 17, putarkan baut untuk penyetelan 11, hingga gelembung udara berada di tengah pusat dari mata waterpas yang bulat. Periksalah mata waterpas yang bulat dengan cara memutar teropong sebesar 180°. Ulangi penyetelan jika perlu, atau mungkin Anda harus menghubungi satu Service Center Bosch. Memeriksa kompensator Setelah alat pengukur disetelkan dan difokuskan, ukurkan ketinggian satu titik acuan. Kini tekan knop pengunci 8 dari kompensator dan kemudian lepaskan. Ukurkan kembali ketinggian pada titik acuan. Jika kedua ketinggian yang diukur tidak sama persis, alat pengukur harus direparasikan oleh satu Service Center Bosch. Memeriksa tanda silang Untuk melakukan pemeriksaan ini dibutuhkan jarak pengukuran sepanjang kira-kira 30 m. Tempatkan alat pengukur di tengah dan kedua rambu ukur A dan B di kedua ujung dari jarak yang diukur.
d
A 1m
a2 d = b2
B
Tempatkan alat pengukur kira-kira 1 m dari rambu ukur A. Setelah alat pengukur disetelkan dan difokuskan, baca sekali
lagi ketinggian a2 pada rambu ukur A.
Kurangkan nilai d yang dihitungkan sebelumnya dari ketinggian a2 yang diukur, untuk mendapatkan nilai target untuk ketinggian b2 pada rambu ukur B.
Ukurkan ketinggian b2 pada rambu ukur B. Jika nilai yang diukur menyimpang lebih dari 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm
(GOL 26 D/G) atau 2 mm (GOL 32 D/G) dari nilai target,
tanda silang harus disetelkan ulang.
Contoh:
a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Ketinggian b2 pada pengukuran harus sebesar 1,476 m ±6 mm.
GOL 26 D/G: Ketinggian b2 pada pengukuran harus sebesar 1,476 m ±3 mm.
GOL 32 D/G: Ketinggian b2 pada pengukuran harus sebesar 1,476 m ±2 mm.
Menyetel ulang tanda silang
18
5
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Setelah alat pengukur disetelkan dan difokuskan, baca ketinggian pada kedua rambu ukur. Hitungkan selisih d antara ketinggian a1 pada rambu ukur A dan ketinggian b1 pada rambu ukur B.
Contoh: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Putarkan penutup okular 4 sampai lepas. Dengan menggunakan pin untuk penyetelan 18, putarkan baut untuk penyetelan 5 searah dengan atau dalam arah yang berlawanan dengan jalannya jarum jam, sampai pada pengukuran pada rambu ukur B nilai target yang dihitungkan untuk ketinggian b2 tercapai. Pasangkan kembali penutup okular 4 dengan cara memutarkannya. Contoh: Pada pengukuran dari b2, nilai 1,476 m harus disetelkan. Periksa sekali lagi tanda silang. Ulangi penyetelan ulang jika perlu, atau mungkin Anda harus menghubungi satu Service Center Bosch.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 141 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Rawatan dan servis
Rawatan dan kebersihan
Simpankan dan transportasikan alat pengukur hanya di dalam koper yang dipasok bersamanya.
Jagalah supaya alat pengukur selalu bersih.
Janganlah memasukkan alat pengukur ke dalam air atau cairan lainnya.
Jika alat kotor, bersihkannya dengan lap yang lembab dan lunak. Janganlah menggunakan deterjen atau tiner.
Lensa-lensa sangat peka, berhati-hatilah. Debu hanya boleh dibersihkan dengan kuas yang lunak. Janganlah menyentuh lensa-lensa dengan jari.
Biarkan alat pengukur dan koper menjadi kering sama sekali, sebelum menyimpannya. Di dalam koper tersedia satu kantung dengan bahan untuk mengeringkan, yang menyerap kelembaban yang tersisa. Kantung dengan bahan untuk mengeringkan harus digantikan secara berkala.
Jika alat pengukur harus direparasikan, transportasikan alat pengukur di dalam kopernya.
Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian
Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang dapat Anda lihat di: www.bosch-pt.com Tim konseling pengoperasian dari Bosch dengan senang hati membantu Anda, jika Anda hendak bertanya tentang produkproduk kami dan aksesorisnya.
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe produk.
Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 9th & 10th Floor Jl. Let. Jend. TB Simatupang II S/06 Jakarta Selatan 12960 Indonesia Tel.: (021) 3005 6565 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com www.bosch-pt.co.id
Cara membuang
Alat pengukur, aksesori dan kemasan sebaiknya didaur ulangkan sesuai dengan upaya untuk melindungi lingkungan hidup.
Perubahan dapat terjadi tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Ting Vit | 141
Ting Vit
Các Nguyên Tc An Toàn
c và tuân th tt c các hng dn. HÃY GI LI CÁC HNG DN NÀY THAM KHO V SAU.
Ch giao dng c o cho chuyên viên có trình chuyên môn và s dng ph tùng chính hãng sa cha. iu này m bo cho s an toàn ca dng c o c gi nguyên.
Mô T Sn Phm và c Tính K Thut
Xin vui lòng m trang gp có hình nh miêu t dng c o và m nguyên nh vy trong khi c các hng dn s dng.
Dành S Dng
Dng c o c thit k xác nh và kim tra s chính xác ca các vách ngn nm ngang. Dng c cng thích hp o chiu cao, khong cách và góc.
Biu trng ca sn phm
S ánh s các biu trng ca sn phm là tham kho hình minh ha dng c o trên trang hình nh.
1 Thu kính ca vt kính 2 Khe ngm quang hc 3 Bt thy gng 4 Np y th kính 5 Vít iu chnh tuyn ngm 6 Th kính 7 Bt thy tròn 8 Khóa c cu bù 9 Vch mc ca bàn ngang 10 Bàn ngang 11 Vít iu chnh bt thy tròn 12 Vít chnh cân bng 13 Phn gn giá 5/8" ( mt sau) 14 Vít dn ng ngang 15 S mã dòng 16 Núm chnh tiêu im 17 Khóa lc giác 18 Cht iu chnh 19 Hp ng 20 Qu di
Các ph tùng c minh ha hay mô t không nm trong tiêu chun hàng hóa c giao kèm.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 142 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
142 | Ting Vit
Thông s k thut
Ly cao trình GOL 20 D GOL 20 G GOL 26 D GOL 26 G GOL 32 D GOL 32 G
t ng
Mã s máy 3 601 K68 400 3 601 K68 401 3 601 K68 000 3 601 K68 001 3 601 K68 500 3 601 K68 501
C li hot
ng
60 m
60 m
100 m
100 m
120 m
120 m
cao chính
xác ca tng
ln o riêng l 3 mm/30 m 3 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1 mm/30 m 1 mm/30 m
lch i
vi 1 km cho
hai ln o
2,5 mm
2,5 mm
1,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
1,0 mm
chính xác
ca bt thy
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
C cu bù
Phm vi ly cao trình
Kh tác
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
± 15´
ng ca
nam châm
Kính vin
vng
Hình nh S phóng
i
Thng ng Thng ng Thng ng Thng ng Thng ng Thng ng
20x
20x
26x
26x
32x
32x
Trng nhìn ng kính
hiu qu
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
1 °30´
kính vt
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
36 mm
Khong
cách o ti
thiu
0,3 m
0,3 m
0,3 m
0,3 m
0,3 m
0,3 m
H s nhân
100
100
100
100
100
100
H s cng
tính
0
0
0
0
0
0
Bàn chia
ngang
1°
1 gon
1°
1 gon
1°
1 gon
Phn gn giá
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
Trng lng
theo Qui trình
EPTA-
Procedure
01:2014
(chun EPTA
01:2014)
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
Mc bo
v
IP 54 (ngn c bi và nc vng vào)
Dng c o có th nhn bit rõ ràng bng chui s dòng 15 trên nhãn ghi loi máy.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 143 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
Vn Hành
Kim tra mc cân bng và s ch th chính xác ca dng c o trc mi ln s dng và sau quãng thi gian dài vn chuyn dng c o.
Bo v dng c o tránh khi m t và không bc x mt tri chiu trc tip vào.
Không c dng c o ra ni có nhit cao hay thp cc hay nhit thay i thái quá. Nh ví d sau, không c dng c o trong xe ôtô trong mt thi gian dài hn mc bình thng. Trong trng hp có s thay i nhit thái quá, hãy cho dng c o iu chnh theo nhit chung quanh trc khi a vào s dng. Trong trng hp trng thái nhit cc hay nhit thay i thái quá, s chính xác ca dng c o có th b h hng.
Tránh không dng c o b va p hay rt xung. Sau khi v ngoài ca dng c o b tác ng nghiêm trng, ngh nên tin hành kim tra chính xác (xem "Kim Tra Chính Xác ca Dng C o", trang 144) mi ln trc khi tip tc công vic.
t dng c o vào trong hp ng máy ã c giao kèm khi vn chuyn dng c i xa (vd. bng ôtô). Bo m dng c o c t úng vào v trí trong hp ng dùng chuyn vn. Khi t dng c o vào trong hp ng máy, khóa c cu bù; nu không, chi tit này có th b h trong trng hp b dao ng mnh.
Dàn Dng/Nhm Dóng Dng C o
Gn lên Giá
t giá cho vng chc và an toàn, không b nghiêng hay b tut dc. Lp dng c o lên phn gn máy ca giá 13 lên trên ren ngoài ca giá và bt cht dng c o li bng vít khóa ca giá .
Chnh s thng bng cho giá .
Có th di chuyn dng c o còn gn trên giá mt khong cách ngn. bo m dng c o không b h hi trong lúc di chuyn này, phi gi cho giá ng thng trong khi di chuyn, và không c t nm dài trên vai vác.
Cân Chnh Dng C o
Cân chnh dng c o bng các vít chnh cân bng 12 sao cho bt khí c t nm v trí chính gia bt thy tròn 7.
1.
2.
Ting Vit | 143
Vn hai vít chnh cân bng u tiên A và B dch chuyn bt khí sao cho bt khí nm gia hai vít chnh cân bng. Sau ó vn vít chnh cân bng th ba C cho n khi bt khí c t nm v trí chính gia bt thy tròn.
Mi chênh lch còn li ca dng c o so vi mt phng ngang s c giãi quyt tip theo sau ó bng s cân bng ca bt thy tròn c bù lch bng c cu bù.
Trong khi o t, thng xuyên kim tra (vd. bng cách ngm qua bt thy gng 3) cho dù bt khí vn còn nm chính gia bt thy tròn.
nh Tâm Dng C o trên mt im nm trên Mt t
Nu cn, nh tâm dng c o trên mt im nm trên mt t. thc hin iu này, treo qu di 20 lên trên vít khóa ca giá . Cân chnh dng c o lên trên im trên mt t bng cách hoc di chuyn dng c o nm trên giá hay iu chnh giá giá .
Chnh Tiêu im Kính Vin Vng
Tháo np y thu kính ra khi thu kính kính vt 1.
Hng thng kính vin vng vào mt vt sáng rõ hay cm mt t giy trng t trc thu kính kính vt 1. Xoay th kính 6 cho n khi dây tóc ch thp xut hin rõ nét và en m.
Hng thng kính vin vng vào mia trc a, nu cn, s dng khe ngm quang hc ngm 2. Xoay núm chnh tiêu im 16 cho n khi vch chia trên mia trc a hin ra rõ nét. So dây tóc ch thp mt cách chính xác vi tâm ca mia trc a bng cách xoay vít dn ng bàn ngang 14.
Khi kính vin vng ã chnh tiêu im úng cách, dây tóc ch thp và hình nh ca mia trc a phi c gi nguyên thng hàng khi ri mt ca bn ra khi th kính.
Các Chc Nng o
Luôn luôn dng mia trc a thng ng mt cách chính xác. Hng dng c o ã dóng thng và ã t tiêu im vào mia trc a cách sao cho dây tóc ch thp áp mt vào chính gia mia trc a.
Ly Chiu Cao
Ly chiu cao ca mia trc a ti vch gia ca dây tóc ch thp.
Chiu cao o c trong hình: 1,195 m.
A
B
A
B
C
C
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 144 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
144 | Ting Vit
o Khong Cách t dng c o vào gia ngay trên im mà t ó khong cách s c o.
Ly chiu cao ca mia trc a nm trên và di dây ch o khong cách. Nhân chiu cao chênh lch ca c hai chiu cao vi 100 bit khong cách t dng c o n mia trc a.
Khong cách c o trong hình: (1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
o Góc
t dng c o vào chính gia ngay trên im ni mà góc s c o.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
Hng thng dng c o vào im A. Xoay bàn tròn 10 im s không hng v vch mc 9. Sau ó hng thng dng c o vào im B. Ly góc ti vch mc 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: o góc theo ví d: 45 °.
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: o góc theo ví d: 45 gon.
Kim Tra Chính Xác ca Dng C o
Kim tra mc cân bng và s ch th chính xác ca dng c o trc mi ln s dng và sau quãng thi gian dài vn chuyn dng c o.
Kim tra Bt Thy Tròn
Cân chnh dng c o bng các vít chnh cân bng 12 sao cho bt khí c t nm v trí chính gia bt thy tròn 7.
Xoay kính vin vng khong 180°. Khi bt khí không còn nm gia bt thy tròn 7, ta cn phi iu chnh li bt thy tròn.
iu Chnh Li Bt Thy Tròn
a bt khí ca bt thy tròn 7 v v trí gia v trí tâm im và cui ca vic kim tra bng cách vn các vít chnh cân bng 12.
17
11
Dùng chìa vn sáu cnh 17, vn các vít iu chnh cân bng 11 cho n khi bt khí c nh v gia bt thy tròn.
Kim tra bt thy tròn bng cách xoay kính vin vng khong 180°. Nu cn, lp li qui trình này hay chuyn n mt i lý dch v hàng sau khi bán c Bosch y nhim c x lý.
Kim Tra C Cu Bù
Sau khi dóng thng và chnh rõ tiêu im dng c o, o chiu cao ti mt im ly chun. Sau ó nhn nút khóa ca c cu bù 8 và nh ra li. o chiu cao ti im ly chun li ln na.
Nu c hai chiu cao không chính xác nh nhau, a dng c o n mt i lý phc v hàng sau khi bán do Bosch y nhim sa cha.
Kim Tra Dây Tóc Ch Thp
Cn có mt khong cách o chng 30 m thc hin vic kim tra. Lp dng dng c o v trí chính gia và các mia trc a A và B ti hai u cui ca khong cách o.
30 m
a1
b1
d
A
a1 b1 = d
B
Sau khi ng chnh và chnh rõ tiêu im ca dng c o, ly chiu cao ca c hai mia trc a. Tính toán s sai bit d gia chiu cao a1 ca mia trc a A và chiu cao b1 ca mia trc a B.
Ví d: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1239-005.book Page 145 Tuesday, November 8, 2016 2:22 PM
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
Lp t dng c o cách khong 1 m tính t mia trc a A. Sau khi ng chnh và chnh rõ tiêu in ca dng c o, ly chiu cao a2 ti mia trc a A.
Tr tr s o ã ly trc ó d t chiu cao o c a2 ly giá tr thit lp cho chiu cao b2 ti mia trc a B.
o chiu cao b2 ti mia trc a B. Khi giá tr o c lch nhiu hn 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) or 2 mm (GOL 32 D/G) t giá tr thit lp c tính toán, ta phi iu chnh li dây tóc ch thp.
Ví d: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Khi o, chiu cao b2 phi là 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Khi o, chiu cao b2 phi là 1,476 m ±3 mm. GOL 32 D/G: Khi o, chiu cao b2 phi là 1,476 m ±2 mm.
iu Chnh Li Dây Tóc Ch Thp
18
5
Tháo np y th kính 4. S dng cht iu chnh 18, vn vít iu chnh 5 theo chiu kim hoc ngc chiu kim ng h cho n khi giá tr thit lp ã tính toán cho chiu cao b2 t c khi o trên mia trc a B.
Vn np y th kính 4 vào li nh trc.
Ví d: Khi o b2, tr s 1,476 m phi c thit lp.
Kim tra dây tóc ch thp ln na. Nu cn, lp li qui trình này hay chuyn n mt i lý dch v hàng sau khi bán c Bosch y nhim c x lý.
Ting Vit | 145
Bo Dng và Bo Qun
Bo Dng Và Làm Sch
Ch bo qun và chuyên ch dng c o trong hp ng máy c giao kèm.
Luôn luôn gi cho dng c o tht sch s.
Không c nhúng dng c o vào trong nc hay các cht lng khác.
Lau sch bi bn bng mt mnh vi mm và m. Không s dng bt c cht ty ra hay dung môi nào.
X lý các thu kính mt cách thn trng c bit. Ch s dng c mm quét bi. Không c ngón tay ca bn chm vào các thu kính.
Trc khi em bo qun, cho dng c o và hp ng máy khô hoàn toàn. Mt túi silic chng m kh hi m còn tn lu i kèm trong hp ng máy. Phc hi túi silic chng m thng xuyên.
sa cha, ch chuyn gi dng c o c t trong hp ng máy.
Dch V Sau Khi Bán và Dch V ng Dng
B phn phc v hàng sau khi bán ca chúng tôi s tr li các câu hi liên quan n vic bo trì và sa cha các sn phm cng nh các ph tùng thay th ca bn. Hình nh chi tit và thông tin ph tùng thay th có th tìm hiu theo a ch di ây: www.bosch-pt.com B phn dch v ng dng Bosch s hân hnh tr li các câu hi liên quan n các sn phm ca chúng tôi và linh kin ca chúng.
Trong tt c các phn hi và n t ph tùng, xin vui lòng luôn luôn nhp s hàng hóa 10 ch s theo nhãn ca hàng hóa.
Vit Nam
Công ty Trách Nhim Hu Hn Robert Bosch Vit Nam, PT/SVN Tng 10,194 Golden Building 473 in Biên Ph Phng 25, Qun Bình Thnh Thành Ph H Chí Minh Vit Nam Tel.: (08) 6258 3690 Ext 413 Fax: (08) 6258 3692 hieu.lagia@vn.bosch.com www.bosch-pt.com
Thi b
Dng c o, ph kin và bao bì phi c phân loi tái ch theo hng thân thin vi môi trng.
c quyn thay i ni dung mà không phi thông báo trc.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
146 |
. : www.bosch-pt.com
.
. .
53 20300
+212 (0) 522 400 409/+212 (0) 522 400 615 : service@outipro.ma :
06000 +213 (0) 982 400 992 : +213 (0) 34201569 : sav@siestal-dz.com :
2599 .. .2014 +216 71 428 770 : +216 71 354 175 : sotel2@planet.tn :
20 - - +2 02 224 76091-95/+2 02 224 78072-73 : +2 022 2478075 : boschegypt@unimaregypt.com :
.
.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
: 1,724 = a2 0,248 = d 1,476 = 0,248 1,724 = d a2 b2 :GOL 20 D/G . 6± 1,476 b2 :GOL 26 D/G . 3± 1,476 b2 :GOL 32 D/G . 2± 1,476
18
5
| 147
. . 8
.
.
30 .
B A .
30 m
a1
b1
.4 5 18
B .b2
.4
: .b2 1,476
. .
d
A
a1 b1 = d
B
d . b1 A a1
.B
: 1,937 = a1 1,689 = b1 d = 0,248 = 1,689 1,937 = b1 a1
. .
. . .
. . .
. . .
.
a2
b2
d
A 1m
a2 d = b2
B
1 A a2 .A .
a2 d b2 .B
.B b2
2 (GOL 26 D/G) 3 (GOL 20 D/G) 6 . (GOL 32 D/G)
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
148 |
.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
.A .9 . 10
.9 .B
:GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D .45° :
:GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G . 45 :
.
12
.7 .180° 7
.
7
.12
. 20
.
.
.1 .1 6 .
. 2 16 .
.14
.
.
.
.
. 1,195 :
17
11
17 11
. .180°
.
.
. 100
.
: . 30,5 = 100 x ) 1,042 1,347(
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
| 149
GOL 32 G
GOL 32 D
32x
1°30´
32x
1°30´
36
36
0,3 100 0
1
0,3 100 0
1°
5/8"
5/8"
1,5
1,5
GOL 26 G
GOL 26 D
GOL 20 G
GOL 20 D
26x 1°30´
36
0,3 100 0
26x 1°30´
36
0,3 100 0
20x 1°30´
36
0,3 100 0
20x 1°30´
36
0,3 100 0
-- -- -- -- -- -- --
1
1°
1
1°
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
1,5
1,5
1,5
1,5
EPTA-Procedure
01:2014
) ( IP 54
. 15
.
.
12
.7
1.
2.
A
B
A
B
C
C
A . B
C .
.
(
.)3
.
. . .
. . . " (
.)148 " .) (
. .
.
13
.
.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
150 |
. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
5/8 13 ) (
14 15 16
17 18 19 20
.
. .
. .
.
.
.
GOL 32 G
GOL 32 D
GOL 26 G
GOL 26 D
GOL 20 G
GOL 20 D
3 601 K68 501 3 601 K68 500 3 601 K68 001 3 601 K68 000 3 601 K68 401 3 601 K68 400
120
120
100
100
60
60
30/ 1 30/ 1 30/ 1,6 30/ 1,6 30/ 3 30/ 3
1,0
1,0
1,5
1,5
2,5
2,5
1
2/8´
2/8´
2/8´
2/8´
2/8´
2/8´
±15´
±15´
±15´
±15´
±15´
±15´
-- --
. 15
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
| 151
. 4 :
1,476 m b2 .
.
.
. .
.
. .
.
. . . ) ( .
.
.
.
: www.bosch-pt.com .
.
.
.
.
1 609 92A 271 | (8.11.16)
152 |
) ( a1 d . . B b1 A
: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 b1 = 1,937 m 1,689 m = 0,248 m = d
a2
b2
12
. 7
. 180° 7
.
7 12
.
d
A 1m
a2 d = b2
B
1 . A
a2 ) ( . A
d b2 a2
. B
. B b2 6 2 (GOL 26 D/G) 3 (GOL 20 D/G) (GOL 32 D/G)
.
: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 d = 1,724 m 0,248 m = 1,476 m 1,476 m b2 :GOL 20 D/G . ±6 mm 1,476 m b2 :GOL 26 D/G . ±3 mm 1,476 m b2 :GOL 32 D/G . ±2 mm
18
5
17
11
11 17 .
180° .
.
)( )( . )( 8 .
.
.
. 30 B A
.
30 m
a1
b1
. 4
A
5 18
. b2 B
1 609 92A 271 | (8.11.16)
d
a1 b1 = d
B
Bosch Power Tools
)( .
.
.
. 1,195 :
| 153
12
. 7
1.
2.
A
B
A
B
C
C
.
( . ) 100 .
:
(1,347 m 1,042 m) x 100 = 30,5 m .
.
A
A
B
9
B 9
x°
10
10
. A 10
. 9 . B
. 9
:GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D . 45° :
:GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G .)( 45 :
B A
C .
.
)(
.
)3 (
.
)(
20 . .
.
)( . 1
6 . 1
.
2 .
16
14 .
.
.
.
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
154 |
GOL 32 G
)( 32x 1°30´ 36 mm 0,3 m
100 0 )( 1 gon 5/8"
1,5 kg
GOL 32 D
GOL 26 G
GOL 26 D
GOL 20 G
GOL 20 D
)( 32x 1°30´
36 mm
0,3 m
100
0
)( 26x 1°30´
36 mm
0,3 m
100
0
)( 26x 1°30´
36 mm
0,3 m
100
0
)( 20x 1°30´
36 mm
0,3 m
100
0
)( 20x 1°30´
36 mm
0,3 m
100
0
--
-- -- -- -- -- ) ( -- ) (
1°
)( 1 gon 1°
)( 1 gon 1°
)(
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
5/8"
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
EPTAProcedure 01:2014
) ( IP 54
/
. ) ( 15
. .
.
)( .
.
/
. 13 )(
.
.
.
.
.
.
( ) . .
) ( .
.
.
« ( .)153 »
1 609 92A 271 | (8.11.16)
Bosch Power Tools
. 1
2 3
4 5 6 7
)( 8 9
10 11
/ 12 ) ( 5/8 13
)( 14 / 15 )( 16
17 18 19 20
.
| 155
.
.
.
.
.
.
.
GOL 32 G
GOL 32 D
GOL 26 G
GOL 26 D
GOL 20 G
GOL 20 D
3 601 K68 501 3 601 K68 500 3 601 K68 001 3 601 K68 000 3 601 K68 401 3 601 K68 400
120 m
120 m
100 m
100 m
60 m
60 m
1 mm/30 m 1 mm/30 m 1,6 mm/30 m 1,6 mm/30 m 3 mm/30 m 3 mm/30 m
) (
1,0 mm
1,0 mm
1,5 mm
1,5 mm
2,5 mm
2,5 mm
1
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
8´/2 mm
±15´
±15´
±15´
±15´
±15´
±15´
)(
-- --
(
)
. ) ( 15
Bosch Power Tools
1 609 92A 271 | (8.11.16)
PDFium PDFium