User Manual for RAPTURE models including: TAIPAN Wired Gaming Mouse, TAIPAN, Wired Gaming Mouse, Gaming Mouse, Mouse
Wired Gaming Mouse. TAIPAN. Page 2. Page 3. We value your trust. We hope that ... Software pro pokročilé nastavení myši si můžete stáh- nout pomocí níže ...
File Info : application/pdf, 22 Pages, 1.55MB
DocumentDocumentUser Manual Wired Gaming Mouse TAIPAN THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you choose us again the next time you make a purchase. DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden. DKUJEME, ZE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vázíme si vasí dvry. Doufáme, ze vám produkt udlá radost a budete z nj stejn nadsení jako my. Snazíme se nabízet ty nejkvalitnjsí produkty, které uspokojí i nárocné pozadavky. Budeme rádi, pokud si nás v pípad spokojenosti vyberete i píst. AKUJEME, ZE STE SI NÁS VYBRALI! Vázime si vasu dôveru. Dúfame, ze vám produkt urobí rados a budete z neho nadsení rovnako ako my. Snazíme sa ponúka tie najkvalitnejsie produkty, ktoré uspokoja aj nárocné poziadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyanúgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehet legkiválóbb termékeket kínálni, amelyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. V MULUMIM PENTRU C NE-AI ALES! Apreciem încrederea dumneavoastr. Sperm c ve i fi mulumit de produsul nostru i la fel de încântai de el precum suntem noi. Încercm s oferim produse de cea mai înalt calitate care s satisfac chiar i cele mai exigente cerine. Dac suntei mulumit, am fi foarte fericii dac ne-ai alege din nou data viitoare când facei o achiziie. NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CHOIX ! Nous apprécions votre confiance. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos produits et enthousiastes comme nous le sommes. Nous veillons à proposer des produits de la meilleure qua lité, satisfaisant aux demandes les plus exigeantes. Si vous êtes satisfait, nous seront ravis que vous vous adressiez de nouveau à nous la prochaine fois. GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Apprezziamo la vostra fiducia. Ci auguriamo che siate soddisfatti del nostro prodotto e ne siate entusiasti quanto lo siamo noi. Cerchiamo di offrire prodotti di altissima qualità che soddisfino anche le richieste più esigenti. Se siete soddisfatti, ci farebbe molto piacere se sceglieste nuovamente noi la prossima volta che effettuerete un acquisto. 3 SAFETY INFORMATION Read the safety instructions and operating instructions. Failure to follow the safety and operating instructions can result in personal injury or equipment damage. And it may void your warranty. This product is only suitable for household use. · This product is not a toy. It may contain small components. Please keep away from children. · Do not use or leave the product in a dusty or otherwise polluted environment. · Do not leave the product in high or low ambient temperatures. Store the product in a dry place · Keep this product away from heat sources such as stoves or direct sunlight. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product. · Do not expose the product to dripping or splashing water or other liquids. Do not place containers filled with water, such as vases, on the product. · Do not touch the product with wet hands. · This product is not considered a light fixture. Make sure that continuous operation does not exceed six hours. · Never look into the light for a long time. There is a risk of serious eye damage. · Do not disassemble the product. Inexpert modifications can damage the product and cause serious injuries. · Do not immerse the product in water or other liquids or throw it into a fire. · Do not leave the product unattended while it is in operation. · Avoid switching the product on and off frequently and repeatedly. · While the product is in operation, it may become hot. This is normal. Therefore, make sure that there are no heat-sensitive objects / surfaces near the product. · If you notice an unpleasant odor or smoke while using the product, unplug the product immediately and stop using it. Contact an authorized customer center. · Avoid overloading the product. Avoid dropping the product. · Do not place any objects on the product. There is a risk of irreversible damage to the product. · This product does not contain parts repairable by the user. In the event of a malfunction, defect or if the product does not work properly, contact the nearest authorized service center. Check it regularly for damage. · Use only a soft, clean, dry cloth to clean the surface. Do not use any type of chemical, abrasive pad, gasoline, thinner or other similar substance for cleaning. Before cleaning, make sure that the product is disconnected from the power supply. Store the product in a dry and well ventilated place. Do not place any objects on the product when in storage. TECHNICAL PARAMETERS Sensor Resolution Pooling rate Tracking speed Acceleration Main Button Switch / Lifetime Operating force Switch side button, DPI and center wheel / Lifetime Power Interface type Dimensions Weight System requirements PixArt PMW3389 800 - 16,000 DPI (default setting is 1,600 DPI) 1,000 Hz 400 IPS 50 G Kailh GM 8.0/ 80 million presses 65 ± 10 gf Kailh GM2.0/20 million presses 5 V= 0.15 A USB 123,5 × 62,6 × 40 mm 60 ± 5 g Win ME/Win 2000/Win XP/ Vista/Win 7/Win 8/Win 10/ Android/Linux/Mac OS 4 ENGLISH OVERVIEW 1 6 2 3 7 4 8 5 1. Left mouse button 2. Centre wheel 3. DPI button (resolution setting) 4. Side button forward 5. Side button backward 6. Right mouse button 7. Optical sensor (at the bottom of the mouse) 8. Backlight on/off button (at the bottom of the mouse) 9. Replaceable cover (not shown) INSTRUCTIONS Installation Insert the USB-A connector into the USB-A port of your computer. The mouse is installed automatically so you can control the mouse quickly and comfortably. Software You can download the advanced mouse setup software using the QR code provided below. Backlight On/Off Briefly press the button at the bottom of the mouse to turn on the backlight. Press again to turn the backlight off. Replacing the cover The mouse comes with two decorative covers. To replace, first carefully remove the fitted cover and then attach the new cover. Replacing the main button switch This mouse has the ability to change the main button switch. To change switches, position the mouse with the main buttons facing you. First remove the rear mouse cover, then the front mouse cover. Under the front button cover are the switches in a plastic cradle. Carefully release the farther plastic cradle lock and then the lock closer to you. Finally, carefully remove the whole cradle. Replace the switch. After replacing the switch, put the cradle back in, first securing the lock closer to you and then the one further away. Put the front cover on first and then the rear cover. The mouse is ready to use. CLEANING Keep the mouse clean. Before cleaning, disconnect the USB-A connector from your computer. USE only dry and clean cloth for cleaning. Do not use harsh cleaners, solvents, gasoline or other similar substances. Never wash the mouse with water and do not immerse it in water. www.alzashop.com/rapture-software Resolution setting Adjust the mouse sensor resolution by repeatedly pressing the DPI button. You can set the resolution from 800 to 16,000 DPI. The default setting is 1,600 DPI. Set level of the sensor resolution 800 DPI 1 600 DPI 2 400 DPI 3 600 DPI 5 000 DPI 16 000 DPI Color backlight Red Orange Blue Yellow Cyan Pink ENGLISH 5 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise. Die Nichteinhaltung der Sicherheits- und Gebrauchshinweise kann zu einer Gefährdung von Personen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Was zum Erlöschen der Garantie führen könnte. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. · Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es kann kleine Teile enthalten. Produkt außer Reichweite von Kindern aufbewahren. · Das Produkt sollte nicht in einer staubigen und anderswie verschmutzten Umgebung verwendet und aufbewahrt werden. · Das Produkt sollte nicht bei hohen oder niedrigen Temperaturen aufbewahrt werden. Das Produkt sollte stets trocken gelagert werden. · Halten Sie dieses Produkt von Wärmequellen wie Öfen oder direktem Sonnenlicht fern. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Produkt. · Setzen Sie das Produkt weder tropfendem noch spritzendem Wasser und anderen Flüssigkeiten aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter, wie z.B. Vasen, auf das Produkt. · Berühren Sie das Produkt nicht mit nassen Händen. · Dieses Produkt ist keine Beleuchtungseinrichtung. Achten Sie darauf, dass der Dauerbetrieb nicht 6 Stunden überschreitet. · Schauen Sie nie für längere Zeit in das Licht. Es besteht die Gefahr schwerer Augenschäden. · Produkt niemals auseinandernehmen. Unsachgemäße Eingriffe können das Produkt beschädigen und zu schwerwiegenden Verletzungen führen. · Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und werfen Sie es nicht ins Feuer. · Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. · Vermeiden Sie häufiges und wiederholtes Ein- und Ausschalten des Geräts. · Das Gerät kann während des Betriebs heiß werden. Dies ist eine normale Erscheinung. Achten Sie daher darauf, dass sich in der Nähe des Produkts keine hitzeempfindlichen Gegenstände/Oberflächen befinden. · Wenn Sie während der Benutzung des Geräts einen unangenehmen Geruch oder Rauch wahrnehmen, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und benutzen Sie es nicht weiter. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. · Vermeiden Sie eine übermäßige Beanspruchung des Produkts. Lassen Sie das Produkt nicht fallen. · Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. Es besteht die Gefahr einer irreversiblen Beschädigung des Produkts. · Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden können. Wenden Sie sich im Falle einer Störung, eines Defekts oder einer Fehlfunktion an die nächstliegende autorisierte Kundendienststelle. Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden. · Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur ein weiches, sauberes und trockenes Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Mittel, Scheuermittel, Benzin, Verdünner oder ähnliche Stoffe. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt ist. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Stellen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf das Produkt. TECHNISCHE PARAMETER Sensor Empfindlichkeit (DPI) Reaktion Reaktionsgeschwindigkeit Beschleunigung Switch der Haupttaste/Lebensdauer Druckkraft Switch der Seitentaste, der DPI-Taste und des Scroll-Rades/Lebensdauer Stromversorgung Schnittstellentyp Abmessungen Gewicht Systemanforderungen PixArt PMW3389 800 16 000 DPI (die Standardeinstellung beträgt 1 600 DPI) 1 000 Hz 400 IPS 50 G Kailh GM 8.0/ 80 Millionen Tastendrücke 65 ± 10 gf Kailh GM2.0/ 20 Millionen Tastendrücke 5 V= 0,15 A USB 123,5 × 62,6 × 40 mm 60 ± 5 g Win ME/Win 2000/Win XP/ Vista/Win 7/Win 8/Win 10/ Android/Linux/Mac OS 6 DEUTSCH ÜBERSICHT 1 6 2 3 7 4 8 5 1. Linke Maustaste 2. Scroll-Rad 3. DPI-Taste (Einstellung der Sensorempfindlichkeit) 4. Seitliche Vorwärtstaste 5. Seitliche Rückwärtstaste 6. Rechte Maustaste 7. Optischer Sensor (an der Unterseite der Maus) 8. Taste zum Einschalten/Ausschalten der HIntergrun- dbeleuchtung (an der Unterseite der Maus) 9. Auswechselbare Abdeckung (nicht abgebildet) ANWEISUNGEN Installation Stecken Sie den USB-A-Stecker in den USB-A-Anschluss Ihres Computers. Die Maus wird automatisch installiert, so dass Sie sie schnell und bequem bedienen können. Software Sie können die Software für erweiterte Mauseinstellungen über den nachstehend angeführten QR-Code herunterladen. Eingestellte Empfindlichkeit des Sensors 800 DPI 1 600 DPI 2 400 DPI 3 600 DPI 5 000 DPI 16 000 DPI Farbige Hintergrundbeleuchtung Rot Orange Blau Gelb Azurblau Rosa Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie kurz die Taste an der Unterseite der Maus, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten. Auswechseln der Abdeckung Die Maus wird mit zwei dekorativen Abdeckungen geliefert. Entfernen Sie zunächst vorsichtig die angebrachte Abdeckung und befestigen Sie dann die neue Abdeckung. Auswechseln des Haupttastenschalters Der Haupttastenschalter lässt sich bei dieser Maus ersetzen. Um die Schalter zu ersetzen, richten Sie die Maus so aus, dass die Haupttasten zu Ihnen zeigen. Entfernen Sie zunächst die hintere Abdeckung und erst dann die vordere Abdeckung. Die Schalter befinden sich in einer Kunststoffhalterung unter der vorderen Tastenabdeckung. Lösen Sie zunächst vorsichtig die weiter entfernte Sicherung der Kunststoffhalterung und dann die Sicherung, die sich näher an Ihnen befindet. Nehmen Sie dann vorsichtig die ganze Kunststoffhalterung heraus. Ersetzen Sie den Schalter. Nachdem Sie den Schalter ersetzt haben, sichern Sie zunächst die Sicherung, die sich näher an Ihnen befindet und dann die weiter entfernte Sicherung. Setzen Sie zunächst die vordere und dann die hintere Abdeckung auf. Die Maus ist nun einsatzbereit. REINIGUNG Halten Sie die Maus sauber. Trennen Sie vor der Reinigung den USB-A-Anschluss von Ihrem Computer. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes und sauberes Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Benzin oder andere ähnliche Stoffe. Waschen Sie die Maus niemals mit Wasser ab und tauchen Sie sie nicht in Wasser. www.alzashop.com/rapture-software Einstellen der Empfindlichkeit Sie können die Empfindlichkeit des Maussensors durch wiederholtes Drücken der DPI-Taste einstellen. Sie können die Empfindlichkeit in einem Bereich von 800 bis 16 000 DPI einstellen. Die Standardeinstellung beträgt 1 600 DPI. DEUTSCH 7 BEZPECNOSTNÍ INFORMACE Pectte si bezpecnostní pokyny a pokyny pro pouzití. Nedodrzení bezpecnostních pokyn a pokyn pro pouzití mze zpsobit ohrození osob ci poskození zaízení. A mze mít za následek zaniknutí záruky. Tento výrobek je vhodný pouze pro pouzití v domácnosti. · Tento výrobek není hracka. Mze obsahovat malé soucásti. Uchovávejte jej mimo dosah dtí. · Nepouzívejte ani neponechávejte výrobek v prasném nebo jinak znecistném prostedí. · Neponechávejte výrobek ve vysokých teplotách nebo nízkých teplotách. Uchovávejte produkt v suchu. · Udrzujte tento výrobek mimo zdroje tepla, jako jsou nap. kamna nebo pímé slunecní svtlo. Na výrobek se nesmí pokládat zdroje oteveného ohn, nap. hoící svícka. · Nevystavujte výrobek kapající nebo stíkající vod nebo jiné tekutin. Na výrobek nepokládejte nádoby naplnné vodou, nap. vázy. · Nedotýkejte se výrobku mokrýma rukama. · Tento výrobek není povazován za svtelné zaízení. Zajistte, aby nepetrzitý provoz nepesáhl sest hodin. · Nikdy se nedívejte do svtla delsí dobu. Hrozí vázné poskození zraku. · Produkt nerozebírejte. Neodborné úpravy mohou poskodit produkt a zpsobit vázná zranní. · Výrobek neponoujte do vody nebo jiné tekutiny ani jej nevhazujte do ohn. · Nenechávejte výrobek bez dozoru, zatímco je v provozu. · Vyvarujte se cetnému a opakovanému zapínání a vypínání výrobku. · Zatímco je výrobek v provozu, mze se zahívat. Jedná se o normální jev. Ujistte se proto, ze v blízkosti výrobku se nenachází zádné pedmty/povrchy citlivé na teplo. · Pokud bhem pouzívání výrobku zaznamenáte nepíjemný zápach nebo kou, neprodlen výrobek odpojte a pestate jej pouzívat. Obrate se na autorizované zákaznické stedisko. · Vyvarujte se nadmrné zátzi výrobku. Zabrate, aby výrobek spadl. · Na výrobek nepokládejte zádné pedmty. Hrozí nevratné poskození výrobku. · Tento výrobek neobsahuje cásti, které by mohl uzivatel opravit sám. V pípad poruchy, závady nebo nefunguje-li výrobek správn, se obrate na nejblizsí autorizované servisní stedisko. Pravideln kontrolujte, zdali není poskozen. · Pro cistní povrchu pouzívejte pouze mkký, cistý, suchý hadík. K cistní nepouzívejte zádné chemické prostedky, prostedky s abrazivními úcinky, benzín, edidla ani jiné podobné látky. Ped cistním se ujistte, ze je výrobek odpojen od zdroje napájení. Výrobek ulozte na suché a dobe vtrané místo. Nepokládejte zádné pedmty na výrobek bhem ulození. TECHNICKÉ PARAMETRY Senzor Citlivost (DPI) Odezva Rychlost odezvy Zrychlení Switch hlavního tlacítka/zivotnost Síla stisknutí Switch bocního tlacítka, DPI a stedového kolecka/ zivotnost Napájení Typ rozhraní Rozmry Hmotnost Systémové pozadavky PixArt PMW3389 800 16 000 DPI (výchozí nastavení je 1 600 DPI) 1 000 Hz 400 IPS 50 G Kailh GM 8.0/ 80 milion stisknutí 65 ± 10 gf Kailh GM2.0/ 20 milion stisknutí 5 V= 0,15 A USB 123,5 × 62,6 × 40 mm 60 ± 5 g Win ME/Win 2000/Win XP/ Vista/Win 7/Win 8/Win 10/ Android/Linux/Mac OS 8 CESKY PEHLED 1 6 2 3 7 4 8 5 1. Levé tlacítko mysi 2. Stedové otocné kolecko 3. Tlacítko DPI (nastavení citlivosti) 4. Postranní tlacítko vped 5. Postranní tlacítko vzad 6. Pravé tlacítko mysi 7. Optický senzor (ve spodní cásti mysi) 8. Tlacítko zapnutí/vypnutí podsvícení (ve spodní cásti mysi) 9. Vymnitelný kryt (bez vyobrazení) INSTRUKCE Instalace Vlozte USB-A koncovku do USB-A portu vaseho pocítace. Instalace mysi probhne automaticky, abyste mohli mys rychle a pohodln ovládat. Software Software pro pokrocilé nastavení mysi si mzete stáhnout pomocí níze uvedeného QR kódu. Zapnutí/vypnutí podsvícení Stisknte krátce tlacítko ve spodní cásti mysi pro zapnutí podsvícení. Optovným stisknutím podsvícení vypnete. Výmna krytu Mys je dodávána se dvma ozdobnými kryty. Pro výmnu nejdíve opatrn sejmte nasazený kryt a poté pipevnte nový kryt. Výmna spínace hlavních tlacítek Tato mys disponuje mozností výmny spínace hlavních tlacítek. Pro výmnu spínac umístte mys hlavními tlacítky smrem k vám. Nejprve vyjmte zadní kryt mysi, následn pední kryt mysi. Pod pední krytem tlacítek se nacházejí spínace v plastové kolébce. Opatrn uvolnte vzdálenjsí plastovou pojistku kolébky a poté pojistku blíze k vám. Nakonec opatrn vyjmte celou kolébku. Vymte spínac. Po výmn spínace vlozte kolébku zpt, nejprve zajistte pojistku blíze k vám a poté tu vzdálenjsí. Nejdíve nasate pední kryt a poté zadní kryt. Mys je pipravena k pouzití. CISTNÍ Udrzujte mys cistou. Ped cistním odpojte USB-A koncovku od vaseho pocítace. K cistní pouzívejte pouze suchý a cistý hadík. Nepouzívejte hrubé cisticí prostedky, rozpoustdla, benzín ani jiné podobné látky. Mys nikdy nemyjte vodou ani ji do vody neponoujte. www.alzashop.com/rapture-software Nastavení citlivosti Citlivost senzoru mysi nastavujete opakovaným stisknutím tlacítka DPI. Citlivost mzete nastavit v rozmezí od 800 do 16 000 DPI. Výchozí nastavení je 1 600 DPI. Nastavená úrove citlivosti senzoru 800 DPI 1 600 DPI 2 400 DPI 3 600 DPI 5 000 DPI 16 000 DPI Barevné podsvícení Cervená Oranzová Modrá Zlutá Azurová Rzová CESKY 9 BEZPECNOSTNÉ INFORMÁCIE Precítajte si bezpecnostné pokyny a pokyny na pouzitie. Nedodrzanie bezpecnostných pokynov a pokynov na pouzitie môze spôsobi ohrozenie osôb alebo poskodenie zariadenia. A môze ma za následok zaniknutie záruky. Tento výrobok je vhodný iba na pouzitie v domácnosti. · Tento výrobok nie je hracka. Môze obsahova malé súcasti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. · Nepouzívajte ani neponechávajte výrobok v prasnom alebo inak znecistenom prostredí. · Neponechávajte výrobok vo vysokých teplotách alebo nízkych teplotách. Uchovávajte produkt v suchu. · Udrzujte tento výrobok mimo zdroja tepla, ako sú napr. kachle alebo priame slnecné svetlo. Na výrobok sa nesmú uklada zdroje otvoreného oha, napr. horiaca sviecka. · Nevystavujte výrobok kvapkajúcej alebo striekajúcej vode alebo inej tekutine. Na výrobok neklate nádoby naplnené vodou, napr. vázy. · Nedotýkajte sa výrobku mokrými rukami. · Tento výrobok sa nepovazuje za svetelné zariadenie. Zaistite, aby nepretrzitá prevádzka nepresiahla ses hodín. · Nikdy sa nepozerajte do svetla dlhsí cas. Hrozí vázne poskodenie zraku. · Produkt nerozoberajte. Neodborné úpravy môzu poskodi produkt a spôsobi vázne zranenia. · Výrobok neponárajte do vody alebo inej tekutiny ani ho nevhadzujte do oha. · Nenechávajte výrobok bez dozoru, zatia co je v prevádzke. · Vyvarujte sa castého a opakovaného zapínania a vypínania výrobku. · Zatia co je výrobok v prevádzke, môze sa zahrieva. Ide o normálny jav. Uistite sa preto, ze v blízkosti výrobku sa nenachádzajú ziadne predmety/povrchy citlivé na teplo. · Ak pocas pouzívania výrobku zaznamenáte nepríjemný zápach alebo dym, bezodkladne výrobok odpojte a prestate ho pouzíva. Obráte sa na autorizované zákaznícke stredisko. · Vyvarujte sa nadmernej záazi výrobku. Zabráte, aby výrobok spadol. · Na výrobok neklate ziadne predmety. Hrozí nevratné poskodenie výrobku. · Tento výrobok neobsahuje casti, ktoré by mohol pouzívate opravi sám. V prípade poruchy alebo ak nefunguje výrobok správne, sa obráte na najblizsie autorizované servisné stredisko. Pravidelne kontrolujte, ci nie je poskodený. · Na cistenie povrchu pouzívajte iba mäkkú, cistú, suchú handricku. Na cistenie nepouzívajte ziadne chemické prostriedky, prostriedky s abrazívnymi úcinkami, benzín, riedidlá ani iné podobné látky. Pred cistením sa uistite, ze je výrobok odpojený od zdroja napájania. Výrobok ulozte na suché a dobre vetrané miesto. Neklate ziadne predmety na výrobok pocas ulozenia. TECHNICKÉ PARAMETRE Senzor Citlivos (DPI) Odozva Rýchlos odozvy Zrýchlenie Switch hlavného tlacidla/zivotnos Sila stlacenia Switch bocného tlacidla, DPI a stredového kolieska/ zivotnos Napájanie Typ rozhrania Rozmery Hmotnos Systémové poziadavky PixArt PMW3389 800 16 000 DPI (predvolené nastavenie je 1600 DPI) 1 000 Hz 400 IPS 50 G Kailh GM 8.0/ 80 miliónov stlacení 65 ± 10 gf Kailh GM2.0/ 20 miliónov stlacení 5 V= 0,15 A USB 123,5 × 62,6 × 40 mm 60 ± 5 g Win ME/Win 2000/Win XP/ Vista/Win 7/Win 8/Win 10/ Android/Linux/Mac OS 10 SLOVENSKY PREHAD 1 6 2 3 7 4 8 5 1. avé tlacidlo mysi 2. Stredové otocné koliesko 3. Tlacidlo DPI (nastavenie citlivosti) 4. Postranné tlacidlo vpred 5. Postranné tlacidlo vzad 6. Pravé tlacidlo mysi 7. Optický senzor (v spodnej casti mysi) 8. Tlacidlo zapnutia/vypnutia podsvietenia (v spodnej casti mysi) 9. Vymenitený kryt (bez vyobrazenia) INSTRUKCIE Instalácia Vlozte koncovku USB-A do portu USB-A svojho pocítaca. Instalácia mysi prebehne automaticky, aby ste mohli mys rýchlo a pohodlne ovláda. Softvér Softvér na pokrocilé nastavenie mysi si môzete stiahnu pomocou nizsie uvedeného QR kódu. Zapnutie/vypnutie podsvietenia Krátkym stlacením tlacidla v spodnej casti mysi zapnete podsvietenie. Opätovným stlacením podsvietenie vypnete. Výmena krytu Mys sa dodáva s dvoma ozdobnými krytmi. Pri výmene najskôr opatrne odstráte nasadený kryt a potom pripevnite nový kryt. Výmena spínaca hlavných tlacidiel Táto mys disponuje moznosou vymeni spínac hlavných tlacidiel. Pri výmene spínacov umiestnite mys hlavnými tlacidlami smerom k sebe. Najprv vyberte zadný kryt mysi, následne predný kryt mysi. Pod predným krytom tlacidiel sa nachádzajú spínace v plastovej kolíske. Opatrne uvonite vzdialenejsiu plastovú poistku kolísky a potom poistku blizsie k vám. Nakoniec opatrne vyberte celú kolísku. Vymete spínac. Po výmene spínaca vlozte kolísku spä, najprv zaistite poistku blizsiu k vám a potom tú vzdialenejsiu. Najskôr nasate predný kryt a potom zadný kryt. Mys je pripravená na pouzitie. CISTENIE Udrzujte mys cistú. Pred cistením odpojte koncovku USB-A od svojho pocítaca. Na cistenie pouzívajte iba suchú a cistú handricku. Nepouzívajte hrubé cistiace prostriedky, rozpúsadlá, benzín ani iné podobné látky. Mys nikdy neumývajte vodou ani ju do vody neponárajte. www.alzashop.com/rapture-software Nastavenie citlivosti Citlivos senzora mysi nastavujete opakovaným stlacením tlacidla DPI. Citlivos môzete nastavi v rozmedzí od 800 do 16 000 DPI. Predvolené nastavenie je 1600 DPI. Nastavená úrove citlivosti senzora 800 DPI 1 600 DPI 2 400 DPI 3 600 DPI 5 000 DPI 16 000 DPI Farebné podsvietenie Cervená Oranzová Modrá Zltá Azúrová Ruzová SLOVENSKY 11 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Olvassa el a használati és biztonsági elírásokat. A használati és biztonsági utasítások be nem tartása károkat és sérüléseket okozhat. Ezekre a garancia nem vonatkozik. A terméket csak háztartásban használja. · A termék nem játék. A termékben apró alkatrészek vannak. A terméket gyerekektl elzárt helyet tárolja. · A terméket ne használja poros, vagy más szennyezdést tartalmazó környezetben. · A terméket ne tegye ki túl magas vagy túl alacsony hmérsékletnek. A terméket száraz helyen tárolja. · A terméket ne tegye ki közvetlen napsütés hatásának, illetve azt ne állítsa fel hforrások (pl. kályha stb.) közvetlen közelébe. A termékre ne helyezzen nyílt lánggal ég tárgyat, például gyertyát. · A terméket ne tegye ki fröccsen vagy folyó víz, illetve más folyadékok hatásának. A termékre vízzel teli tárgyakat (pl. vázát) ráhelyezni tilos. · A terméket nedves és vizes kézzel ne fogja meg. · Ez a termék nem hagyományos lámpa. A terméket hat óránál hosszabb ideig ne használja. · Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba. Maradandó szemsérülést szenvedhet. · A terméket ne szerelje szét. A szakszertlen megbontás a termék meghibásodását, illetve személyi sérülést okozhat. · A terméket vízbe vagy más folyadékba mártani, illetve tzbe dobni tilos. · A bekapcsolt terméket ne hagyja felügyelet nélkül. · Ne kapcsolgassa gyakran ki és be a terméket. · A termék mködés közben felmelegedhet. Ez normális jelenség. Ezért a terméket ne tegye hre érzékeny anyagokra vagy ilyen tárgyak közelébe. · Ha használat közben a termékbl füstöt vagy kellemetlen szagot érez, akkor a terméket kapcsolja le és ne használja. Forduljon a márkaszervizhez. · A terméket ne terhelje túl. Ügyeljen arra, hogy a termék ne essen le. · A termékre ne helyezzen rá tárgyakat. Ez a termék meghibásodását okozhatja. · A termékbe nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket a felhasználó is kicserélhet. Ha a termék meghibásodott vagy nem mködik megfelel módon, akkor forduljon a márkaszervizhez. Rendszeresen ellenrizze le a termék állapotát és sérülésmentességét. · A termék küls felületét puha, tiszta és száraz ruhával tisztítsa meg. A termék tisztításához durva és karcoló tisztítóanyagokat, benzint, oldószereket vagy más hasonló készítményeket használni tilos. Tisztítás megkezdése eltt a termékrl válasszon le minden csatlakoztatott eszközt. A terméket száraz és jól szellz helyen tárolja. Tárolás közben a termékre ne helyezzen rá semmilyen tárgyat. MSZAKI PARAMÉTEREK Szenzor Érzékenység (DPI) Válaszid Válaszid Gyorsulás F gomb kapcsoló / élettartam Benyomási er Oldalsó gomb kapcsoló, DPI és középs kerék / élettartam Tápellátás Interfész típus Méretek Tömeg Rendszerkövetelmények PixArt PMW3389 800 16 000 DPI (az alapértelmezett beállítás 1600 DPI) 1 000 Hz 400 IPS 50 G Kailh GM 8.0/ 80 millió lenyomás 65 ± 10 gr Kailh GM2.0/ 20 millió lenyomás 5 V= 0,15 A USB 123,5 × 62,6 × 40 mm 60 ± 5 g Win ME/Win 2000/Win XP/ Vista/Win 7/Win 8/Win 10/ Android/Linux/Mac OS 12 MAGYAR A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1 6 2 3 7 4 8 5 1. Bal egérgomb 2. Középs kerék 3. DPI gomb (érzékenység beállítása) 4. Oldalsó gomb, elre 5. Oldalsó gomb, hátra 6. Jobb egérgomb 7. Optikai érzékel (az egér alsó részén) 8. Háttérvilágítás be/ki kapcsoló (az egér alsó részén) 9. Cserélhet burkolat (ábrázolás nélkül) ÚTMUTATÓ Telepítés Az USB-A csatlakozót dugja a számítógép USB-A aljzatába. A meghajtó szoftver automatikusan telepítdik, az egér rövid id múlva használható. Szoftver A részletes beállításokat lehetvé tev szoftvert a QR kód segítségével töltheti le. Háttérvilágítás be- és kikapcsolása Röviden nyomja meg az egér alján található gombot a háttérvilágítás bekapcsolásához. A gomb ismételt megnyomásával a háttérvilágítást kikapcsolja. A burkolat cseréje Az egérhez két különböz díszburkolatot mellékeltünk. A felszerelt burkolatot óvatosan szerelje le és szerelje fel a másik burkolatot. A f gombok mikrokapcsolóinak a cseréje Ebben az egérben ki lehet cserélni a f gombok mikrokapcsolóit. A cseréhez az egeret a f gombokkal maga felé helyezze le. Elbb vegye le a hátsó burkolatot, majd az elst. Az els burkolat alatt találhatók a f gombok kapcsolói, manyag tartóban. A tartó távolabbi reteszét óvatosan oldja ki, majd a közelebbi reteszt is oldja ki. Óvatosan vegye ki a tartót. Cserélje ki a mikrokapcsolót. A tartót tegye vissza az egérbe, elbb a közelebbi, majd a távolabbi reteszt is pattintsa be a helyére. Tegye fel az els burkolatot, majd a hátsót is. Az egér használatra kész. TISZTÍTÁS Az egeret tartsa tisztán. A tisztítás megkezdése eltt húzza ki az USB-A csatlakozót a számítógépbl. A termék tisztításához csak száraz és tiszta ruhát használjon. A tisztításhoz ne használjon durva és karcoló tisztítószereket. oldószereket, benzint vagy más hasonló anyagot. Az egeret vízzel lemosni vagy vízbe mártani tilos. www.alzashop.com/rapture-software Az érzékenység beállítása Az egér szenzor érzékenységégét a DPI gomb nyomogatásával állítsa be. Az érzékenységet 800 és 16 000 DPI között lehet beállítani. Az alapértelmezett beállítás 1600 DPI. Szenzor érzékenység beállítása 800 DPI 1600 DPI 2400 DPI 3600 DPI 5000 DPI 16000 DPI Megvilágítási szín Piros Narancssárga Kék Sárga Azúr Rózsaszín MAGYAR 13 INFORMAII PRIVIND SIGURANA Citii instruciunile de siguran i instruciunile de operare. Nerespectarea instruciunilor de siguran i de operare poate duce la vtmri corporale sau deteriorarea echipamentului. i poate anula garania dumneavoastr. Acest produs este potrivit numai pentru uz casnic. · Acest produs nu este o jucrie. Produsul poate conine componente de dimensiuni mici. inei acest produs departe de copii. · Nu utilizai i nu lsai produsul în medii prfuite sau poluate în alt mod. · Nu lsai produsul la temperaturi ambiante ridicate sau sczute. Depozitai produsul într-un loc uscat. · Pstrai acest produs la distan fa de surse de cldur, cum ar fi cuptoare sau lumina direct a soarelui. Pe produs nu trebuie amplasate surse de flacr deschis, cum ar fi lumânri aprinse. · Nu expunei produsul la picurare sau stropire de ap sau alte lichide. Nu amplasai pe produs recipiente pline cu ap, cum ar fi vaze. · Nu atingei produsul cu mâinile ude sau umede. · Acest produs nu este considerat un corp de iluminat. Asigurai-v c funcionarea continu nu depete ase ore. · Nu privii niciodat timp îndelungat în lumin. Exist riscul de producere de leziuni oculare grave. · Nu demontai produsul. Modificrile necorespunztoare pot deteriora produsul i pot provoca vtmri corporale grave. · Nu scufundai produsul în ap sau alte lichide i nu îl aruncai în foc. · Nu lsai produsul nesupravegheat în timp ce funcioneaz. · Evitai pornirea i oprirea produsului în mod frecvent i repetat. · În timp ce produsul este în funciune, acesta poate deveni fierbinte. Acest lucru este normal. Prin urmare, asigurai-v c în apropierea produsului nu exist obiecte/suprafee sensibile la cldur. · Dac observai un miros neplcut sau simii fum în timp ce utilizai produsul, deconectai-l imediat i oprii utilizarea acestuia. Contactai un centru de service pentru clieni autorizat. · Evitai supraîncrcarea produsului. Evitai s scpai produsul pe jos. · Nu amplasai niciun obiect pe produs. Exist riscul de deteriorare ireversibil a produsului. · Acest produs nu conine pri care pot fi reparate de ctre utilizator. În cazul unei funcionri defectuoase sau al unei defeciuni sau dac produsul nu funcioneaz corespunztor, contactai cel mai apropiat centru de service autorizat. Verificai produsul în mod regulat pentru eventuale deteriorri. · Pentru a cura suprafaa utilizai numai o lavet moale, curat i uscat. Nu utilizai pentru curare ageni de curare chimici, burei abrazivi, benzin, diluani sau alte substane similare. Înainte de curare, asigurai-v c produsul este deconectat de la sursa de alimentare. Depozitai produsul într-un loc uscat i bine ventilat. Nu amplasai niciun obiect pe produs atunci când îl depozitai. PARAMETRI TEHNICI Senzor Rezoluie Rat de interogare ciclic Vitez de urmrire Acceleraie Comutator principal/ Durat de via Fora de operare Comutator lateral, DPI i roti central/Durat de via Alimentare cu energie electric Tip interfa Dimensiuni Greutate Cerine de sistem PixArt PMW3389 800 - 16.000 DPI (setarea implicit este 1.600 DPI) 1.000 Hz 400 IPS 50 G Kailh GM 8.0/ 80 de milioane de apsri 65 ± 10 gf Kailh GM2.0/ 20 de milioane de apsri 5 V c.c.; 0,15 A USB 123,5 × 62,6 × 40 mm 60 ± 5 g Win ME/Win 2000/Win XP/ Vista/Win 7/Win 8/Win 10/ Android/Linux/Mac OS 14 ROMÂN PREZENTARE GENERAL 1 6 2 3 7 4 8 5 1. Butonul stâng al mouse-ului 2. Rotia central 3. Butonul DPI (setare rezoluie) 4. Buton lateral pentru înainte 5. Buton lateral pentru înapoi 6. Butonul drept al mouse-ului 7. Senzor optic (în partea de jos a mouse-ului) 8. Butonul On/Off (Pornire/Oprire) (în partea de jos a mouse-ului) 9. Capac detaabil (nu este prezentat) INSTRUCIUNI Instalare Introducei conectorul USB-A în portul USB-A al computerului dumneavoastr. Mouse-ul este instalat automat, prin urmare putei controla mouse-ul în mod rapid i confortabil. Software Putei descrca software-ul de configurare avansat a mouse-ului folosind codul QR furnizat mai jos. Activarea/dezactivarea iluminrii de fundal Apsai scurt butonul din partea de jos a mouse-ului pentru a activa iluminarea de fundal. Apsai din nou pentru a dezactiva iluminarea de fundal. Înlocuirea capacului Mouse-ul este furnizat împreun cu dou capace decorative. Pentru înlocuire, mai întâi scoatei cu grij capacul montat i apoi ataai capacul nou. Înlocuirea comutatorului principal Acest mouse are capacitatea de a schimba comutatorul principal. Pentru a schimba comutatoarele, poziionai mouse-ul cu butoanele principale orientate spre dumneavoastr. Mai întâi scoatei capacul din spate al mouse-ului, apoi capacul frontal al mouse-ului. Sub capacul butonului frontal se afl comutatoarele într-un suport din plastic. Eliberai cu grij dispozitivul de blocare al suportului din plastic mai îndeprtat i apoi dispozitivul de blocare mai apropiat de dumneavoastr. În final, scoatei cu grij întregul suport. Înlocuii comutatorul. Dup înlocuirea comutatorului, punei la loc suportul, fixând mai întâi dispozitivul de blocare mai apropiat de dumneavoastr i apoi pe cel mai îndeprtat. Montai mai întâi capacul frontal i apoi capacul din spate. Mouse-ul este pregtit pentru utilizare. CURAREA Pstrai mouse-ul în stare curat. Înainte de curare, deconectai conectorul USB-A de la computerul dumneavoastr. Pentru curare utilizai numai o lavet uscat i curat. Nu utilizai ageni de curare agresivi, solveni, benzin sau alte substane similare. Nu splai niciodat mouse-ul cu ap i nu-l scufundai niciodat în ap. www.alzashop.com/rapture-software Setarea rezoluiei Reglai rezoluia senzorului mouse-ului apsând în mod repetat butonul DPI. Putei seta rezoluia de la 800 la 16.000 DPI. Setarea implicit este 1.600 DPI. Nivelul setat al rezoluiei senzorului 800 DPI 1.600 DPI 2.400 DPI 3.600 DPI 5.000 DPI 16.000 DPI Culoarea iluminrii de fundal Rou Portocaliu Albastru Galben Azuriu Roz ROMÂN 15 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Lisez les instructions d'utilisation et de sécurité. Un manquement à suivre les présentes instructions peut être à l'origine de blessures et de dommages matériels. La garantie peut également expirer. Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. · Ce produit n'est pas un jouet. Il peut contenir de petits éléments. Gardez hors de portée des enfants. · N'utilisez pas et ne gardez pas le produit dans un environnement poussiéreux ou pollué. · N'exposez pas le produit à des températures ambiantes élevées ou basses. Stockez le produit dans un lieu sec. · Gardez le produit à l'écart des sources de chaleur, comme les poêles et la lumière directe du soleil. Gardez le produit à l'écart des sources de flamme, comme les bougies. · N'exposez pas le produit aux projections d'eau ou d'autres liquides. Ne posez pas sur le produit de récipient contenant de l'eau ou d'autres liquides. · Ne touchez pas le produit avec les mains humides. · Ce produit n'est pas considéré comme un luminaire fixe permanent. Ne le laissez pas fonctionner en continu pendant plus de six heures. · Ne regardez pas la lumière de manière prolongée. Il existe un danger de graves lésions oculaires. · Ne démontez pas le produit. Des modifications inadaptées peuvent endommager le produit et causer des blessures graves. · Ne plongez pas le produit dans de l'eau ou d'autres liquides, ne le jetez pas au feu. · Ne laissez pas le produit fonctionner sans surveillance. · Évitez d'allumer et d'éteindre rapidement le produit de manière répétée. · Le produit peut s'échauffer lorsqu'il est en fonctionnement. Ceci est normal. Veillez à ce qu'aucun objet / surface sensible à la chaleur ne se trouve à proximité. · Si une odeur désagréable ou de la fumée s'échappe du produit, débranchez-le immédiatement et cessez de l'utiliser. Contactez un centre de service après-vente agréé. · Évitez de surcharger le produit. Évitez de faire tomber le produit. · Ne placez aucun objet sur le produit. Il existe un danger de dommages irréversibles. · Ce produit ne comporte aucun élément pouvant être réparé par l'utilisateur. En cas de dysfonctionnement, de défaut ou si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Vérifiez régulièrement l'absence de dommage. · Utilisez uniquement un chiffon doux, propre et sec pour essuyer la surface du produit. Pour le nettoyage, n'utilisez aucun produit chimique ou abrasif, essence, diluant ou autre substance similaire. Veillez à ce que le produit soit débranché de la prise de courant avant de le nettoyer. Rangez le produit dans un endroit propre et bien ventilé. Ne placez aucun objet sur le produit lorsqu'il est rangé. PARAMÈTRES TECHNIQUES Capteur PixArt PMW3389 Résolution 800 - 16,000 DPI (paramètre par défaut 1,600 DPI) Taux d'interrogation 1 000 Hz Vitesse de suivi 400 IPS Accélération 50 G Bouton principal Interrupteur / Durée de vie Kailh GM 8.0 / 80 millions d'appuis Force d'actionnement 65 ± 10 gf Bouton latéral, DPI Kailh GM2.0 / et molette centrale / 20 millions d'appuis Durée de vie Puissance 5 V= 0,15 A Type d'interface USB Dimensions 123,5 × 62,6 × 40 mm Poids 60 ± 5 g Exigences système Système d'exploitation Win ME/Win 2000/Win XP/Vista/ Win 7/Win 8/Win 10/Android/ Linux/Mac 16 FRANÇAIS APERÇU GLOBAL 1 6 2 3 7 4 8 5 1. Bouton gauche souris 2. Molette centrale 3. Touche DPI (réglage de résolution) 4. Boutons latéraux à l'avant 5. Boutons latéraux à l'arrière 6. Bouton droit souris 7. Capteur optique (situé en bas de la souris) 8. Bouton marche/arrêt du rétroéclairage (situé en bas de la souris) 9. Cache amovible (non représenté) INSTRUCTIONS Installation Insérez le connecteur USB dans le port USB-A de votre ordinateur. La souris est installée automatiquement, vous pouvez alors la contrôler rapidement et confortablement. Logiciel Vous pouvez télécharger le logiciel de configuration avancée de la souris au moyen du code QR fourni ci-après. Marche/arrêt du rétroéclairage Appuyez brièvement sur le bouton en bas de la souris pour activer le rétroéclairage. Pressez à nouveau afin d'éteindre le rétroéclairage. Remplacement du cache La souris est fournie avec deux caches décoratifs. Pour remplacer le cache, retirez d'abor prudemment celui en place, puis fixez le nouveau cache. Remplacement des boutons principaux La souris permet de remplacer les boutons principaux. Positionnez la souris avec les boutons principaux orientés vers vous. Retirez d'abord le cache arrière de la souris, puis le cache avant. Sous le cache des boutons avant, l'on trouve les boutons dans un compartiment en plastique. Libérez prudemment le verrouillage arrière du compartiment, puis celui à l'avant. Retirez alors l'ensemble du compartiment. Remplacez les boutons. Après le remplacement, remettez le compartiment en place, verrouillez d'abord le verrou plus proche de vous, puis l'autre. Mettez d'abord en place le cache avant, puis le cache arrière. La souris est alors prête à être utilisée. NETTOYAGE Gardez la souris propre. Avant le nettoyage, débranchez le connecteur USB-A de votre ordinateur. Utilisez UNIQUEMENT un chiffon propre et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents agressifs, de produits abrasifs, essence, diluants ou autre. Ne lavez jamais la souris à l'eau et ne la plongez pas sous l'eau. www.alzashop.com/rapture-software Réglage de la résolution Réglez le capteur de la souris par des appuis répétés sur le bouton DPI. La résolution peut être réglée de 800 à 16,000 DPI. Le réglage par défaut est 1,600 DPI. Réglez le niveau de résolution du capteur 800 DPI 1 600 DPI 2 400 DPI 3 600 DPI 5 000 DPI 16 000 DPI Couleur du rétroéclairage Rouge Orange Bleu Jaune Cyan Rose FRANÇAIS 17 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza e per l'uso può provocare lesioni personali o danni all'apparecchiatura. E potrebbe invalidare la garanzia. Questo prodotto è adatto solo per uso domestico. · Questo prodotto non è un giocattolo. Può contenere componenti di piccole dimensioni. Tenere lontano dalla portata dei bambini. · Non utilizzare o lasciare il prodotto in un ambiente polveroso o comunque contaminato. · Non lasciare il prodotto a temperature ambiente elevate o basse. Riporre il prodotto in un luogo asciutto · Tenere questo prodotto lontano da fonti di calore come stufe o luce solare diretta. Nessuna sorgente di fiamme libere, come candele accese, deve essere posta sul prodotto. · Non esporre il prodotto a gocce o spruzzi d'acqua o di altri liquidi. Non appoggiare contenitori pieni d'acqua, come vasi, sul prodotto. · Non toccare il prodotto con le mani bagnate. · Questo prodotto non è considerato un apparecchio di illuminazione. Assicurarsi che il funzionamento continuo non superi le sei ore. · Non guardare mai direttamente la luce per molto tempo. Rischio di gravi lesioni oculari. · Non smontare il prodotto. Modifiche da inesperti possono danneggiare il prodotto e causare lesioni gravi. · Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi né gettarlo nel fuoco. · Non lasciare il prodotto incustodito mentre è in funzione. · Evitare di accendere e spegnere il prodotto frequentemente e ripetutamente. · Mentre il prodotto è in funzione, potrebbe surriscaldarsi. Ciò è normale. Pertanto, assicurarsi che non vi siano oggetti/superfici sensibili al calore vicino al prodotto. · Se si nota un odore sgradevole o fumo durante l'uso del prodotto, scollegarlo immediatamente e interromperne l'utilizzo. Contattare un centro assistenza clienti autorizzato. · Evitare di sovraccaricare il prodotto. Evitare di lasciar cadere il prodotto. · Non appoggiare oggetti sul prodotto. Rischio di danni irreversibili al prodotto. · Questo prodotto non contiene parti riparabili dall'utente. In caso di malfunzionamento, difetto o se il prodotto non funziona correttamente, contattare il centro assistenza autorizzato più vicino. Controllare regolarmente la presenza di eventuali danni. · Utilizzare solo un panno morbido, pulito e asciutto per pulire la superficie. Non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico, spugnetta abrasiva, benzina, diluente o altre sostanze simili per la pulizia. Prima della pulizia, assicurarsi che il prodotto sia scollegato dall'alimentazione. Conservare il prodotto in luogo asciutto e ben ventilato. Non posizionare alcun oggetto sul prodotto durante la conservazione. PARAMETRI TECNICI Sensore Risoluzione Velocità di polling Velocità di tracciamento Accelerazione Pulsante principale Interruttore / Durata Forza operativa Tasto laterale, DPI e rotellina centrale / Durata Potenza Tipo di interfaccia Dimensioni Peso Requisiti di sistema PixArt PMW3389 800 - 16.000 DPI (l'impostazione predefinita è 1.600 DPI) 1.000 Hz 400 IPS 50 G Kailh GM 8.0 / 80 milioni di pressioni 65 ±10 gf Kailh GM 2.0 / 20 milioni di pressioni 5 V = 0,15 A USB 123,5 × 62,6 × 40 mm 60 ±5 g Win ME/Win 2000/Win XP/ Vista/Win 7/Win 8/Win 10/ Android/Linux/Mac OS 18 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE 1 6 2 3 7 4 8 5 1. Tasto sinistro del mouse 2. Rotellina centrale 3. Tasto DPI (impostazione risoluzione) 4. Tasto laterale avanti 5. Tasto laterale indietro 6. Tasto destro del mouse 7. Sensore ottico (nella parte inferiore del mouse) 8. Tasto retroilluminazione on/off (nella parte inferiore del mouse) 9. Copertura sostituibile (non illustrata) ISTRUZIONI Installazione Inserire il connettore USB-A nella porta USB-A del computer. Il mouse viene installato automaticamente in modo da poterlo controllare in modo rapido e comodo. Software È possibile scaricare il software di configurazione avanzata del mouse utilizzando il codice QR fornito qui di seguito. Retroilluminazione On/Off Premere brevemente il tasto nella parte inferiore del mouse per accendere la retroilluminazione. Premerlo nuovamente per spegnere la retroilluminazione. Sostituzione della copertura Il muouse viene fornito con due coperture decorative. Per sostituirle, in primo luogo rimuovere con cura la copertura montata, quindi applicare quella nuova. Sostituzione del tasto principale Questo mouse consente di sostituire il tasto principale. Per sostituire i tasti, posizionare il mouse con i tasti principali rivolti verso di sé. In primo luogo rimuovere la copertura posteriore del mouse, poi quella anteriore. Sotto la copertura anteriore si trovano i tasti in una base in plastica. Sganciare con cautela il blocco della base in plastica più lontano e poi il blocco più vicino. Infine, rimuovere con cura l'intera base. Sostituire il tasto. Dopo aver riposizionato l'interruttore, reinserire la base, fissando prima il fermo più vicino e poi quello più lontano. Mettere prima la copertura anteriore e poi quella posteriore. Il mouse è pronto per l'uso. PULIZIA Mantenere pulito il mouse. Prima della pulizia, scollegare il connettore USB-A dal computer. Per la pulizia UTILIZZARE solo un panno asciutto e pulito. Non utilizzare detergenti abrasivi, solventi, benzina o altre sostanze simili. Non lavare mai il mouse con acqua e non immergerlo in acqua. www.alzashop.com/rapture-software Impostazione della risoluzione Regolare la risoluzione del sensore del mouse premendo ripetutamente il pulsante DPI. La risoluzione può essere impostata da 800 a 16.000 DPI. L'impostazione predefinita è 1.600 DPI. Impostare il livello di risoluzione del sensore 800 DPI 1.600 DPI 2.400 DPI 3.600 DPI 5.000 DPI 16.000 DPI Colore della retroilluminazione Rosso Arancione Blu Giallo Ciano Rosa ITALIANO 19 ENGLISH The use of the WEEE Symbol indicates that this product should not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item. This product meets all of the related basic EU regulation requirements. The EU declaration of conformity is available on www. alzashop.com/doc. This product sold in the European Union meet the requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS). DEUTSCH Das WEEE Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Für detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde, Ihren Hausmüllentsorgungsdienstleister oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten EU Vorschriften. Die EU Konformitätserklärung ist unter www.alzashop.com/DoC einsehbar. Dieses in der Europäischen Union verkaufte Produkt erfüllt die Anforderungen der EU Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS). CESKY Pouzití symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobek nesmí být povazován za domovní odpad. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit zivotní prostedí. Pro podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obrate na místní úad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele sluzby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek spluje veskeré základní pozadavky smrnic EU. EU prohlásení o shod je k dispozici na www.alzashop. com/doc. Tento výrobek prodávaný v Evropské unii spluje pozadavky smrnice 2011/65/EU omezující pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních (RoHS). SLOVENSKY Pouzitie symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobok sa nesmie likvidova s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane zivotného prostredia. Podrobnejsie informácie o recyklácii výrobku získáte na miestnom zastupitestve, u poskytovateov sluzieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili. Tento výrobok spa vsetky základné poziadavky smerníc EÚ. EÚ Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na www.alzashop. com/doc. Tento výrobok, predávaný v Európskej únii, spa poziadavky smernice 2011/65/EU obmedzujúce pouzívanie niektorých nebezpecných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS). 20 MAGYAR A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhet háztartási hulladékként. A termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hulladékkezel szolgáltatóhoz vagy a bolthoz, ahol a terméket megvásárolta. Ez a termék megfelel az összes rá vonatkozó EU s szabályozási követelménynek. Az EU megfelelségi nyilatkozata a www. alzashop.com/DoC címen érhet el. Az Európai Unióban értékesített termékek megfelelnek az elektromos és elektronikai berendezésekben való egyes veszélyes anyagok használatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. ROMÂN Utilizarea simbolului DEEE indic faptul c acest produs nu trebuie tratat drept deeu menajer. Asigurându-v c acest produs este eliminat în mod corect, vei contribui la protejarea mediului. Pentru informaii mai detaliate privind reciclarea acestui produs, v rugm s contactai autoritile locale, serviciul local de eliminare a deeurilor menajere sau magazinul de la care ai achiziionat produsul. Acest produs îndeplinete toate cerinele de reglementare de baz ale UE. Declaraia UE de conformitate este disponibil pe site-ul www.alzashop.com/DoC. Acest produs vândut în Uniunea European îndeplinete cerinele Directivei 2011/65 UE privind restriciile de utilizare a anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i electronice (RoHS). FRANÇAIS Le symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Vous assurerez la protection de l'environnement en éliminant correctement ce produit. Pour davantage d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, votre prestataire de services de traitement des déchets ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Ce produit est conforme à l'ensemble desspondantes. La déclaration de conformité européenne est disponible sur le site www.alzashop.com/DoC. Ce produit, vendu en Union européenne, est conforme aux exigences de la Directive 2011/65/EU relative aux restrictions sur certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS). ITALIANO L'utilizzo del simbolo RAEE indica che questo prodotto non dev'essere trattato come un normale rifiuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, il fornitore del servizio di smaltimento per i rifiuti domestici o il negozio in cui è stato acquistato l'articolo. Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti della normativa UE di base correlata. La dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo www. alzashop.com/DoC. Questo prodotto venduto nell'Unione Europea soddisfa i requisiti della Direttiva 2011/65/UE sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS). WARRANTY & SUPPORT Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For inquiries, you can use the contact form or one of our international call centres. GARANTIE & BETREUUNG Ihr neues Produkt wird durch unsere 24-monatige Garantie oder gegebenenfalls (falls angegeben) durch eine erweiterte Garantie geschützt, die Sie an jeder unserer Verkaufsstellen geltend machen können. Für Anfragen können Sie das Kontaktformular ausfüllen oder eines unserer internationalen Callcenter kontaktieren. ZÁRUKA & PODPORA Vás nový produkt je chránn nasí 24 msícní zárukou, pípadn prodlouzenou zárukou (pokud je uvedeno), kterou mzete uplatnit v kterémkoli nasem prodejním míst. V pípad dotaz mzete vyuzít kontaktní formulá, pípadn jedno z nasich mezinárodních call center. ZÁRUKA & PODPORA Vás nový produkt je chránený nasou 24 mesacnou zárukou, prípadne predzenou zárukou (pokia je uvedená), ktorú môzete uplatni na ktoromkovek nasom predajnom mieste. V prípade dotazov môzete vyuzi kontaktný formulár, prípadne jedno z nasich medzinárodných call centier. GARANCIA & TÁMOGATÁS Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, esetleg meghosszabbított garanciával ellátott, (amennyiben ez van feltüntetve), amelyet bármely értékesítési helyünkön igénybe vehet. Kérdések esetén kitöltheti a kapcsolattartási rlapot is, vagy felhívhatja nemzetközi telefonos ügyfélszolgálatunk egyikét. GARANIE I ASISTEN Noul dumneavoastr produs este protejat de garania noastr de 24 de luni sau de garania noastr extins (dac este menionat) pe care o putei solicita la oricare dintre punctele noastre de vânzare. Pentru întrebri, putei utiliza formularul de contact sau unul dintre centrele noastre de apel internaionale. GARANTIE ET SUPPORT Votre nouveau produit est protégé par notre garantie de 24 mois, ou par une garantie élargie (si définie), que vous pouvez faire valoir à n'importe quel de nos points de vente. Pour les enquêtes, vous pouvez utiliser notre formulaire de contact ou l'un de nos centres d'appel internationaux. GARANZIA E ASSISTENZA Il vostro nuovo prodotto è protetto da una garanzia di 24 mesi, o da una garanzia estesa (se indicata), che può essere applicata presso uno dei nostri punti vendita. Per eventuali richieste, è possibile utilizzare il modulo di contatto o rivolgersi a uno dei nostri call center internazionali. Cesko Deutschland Magyarország Österreich Slovensko United Kingdom +420 225 340 111 (+49) 0800 181 45 44 +36-1-701-1111 +43 720 815 999 +421 257 101 800 +44 (0)203 514 4411 On-line: www.alzashop.com/contact 21 R20221104 www.rapture-gaming.com Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2022 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.