User Guide for ASUS models including: U18086, ROG GT-AXE11000 Wireless Router, Wireless Router, U18086, Router
Asus ROG Rapture GT-AXE11000
File Info : application/pdf, 145 Pages, 17.25MB
DocumentDocumentU18086 ROG Rapture GT-AXE11000 Tri-band Gaming Router Table of contents English ...........................................................................................................................3 ....................................................................................................................8 Hrvatski...................................................................................................................... 13 Cestina........................................................................................................................ 18 Dansk .......................................................................................................................... 23 Nederlands ............................................................................................................... 28 Eesti ............................................................................................................................. 33 Français ...................................................................................................................... 38 Suomi.......................................................................................................................... 43 Deutsch...................................................................................................................... 48 ..................................................................................................................... 53 Magyar ....................................................................................................................... 58 Italiano ....................................................................................................................... 63 Lietuvi ...................................................................................................................... 68 Latviski ....................................................................................................................... 73 Norsk........................................................................................................................... 78 Português.................................................................................................................. 83 Polski........................................................................................................................... 88 ...................................................................................................................... 93 Român...................................................................................................................... 98 Español .....................................................................................................................103 Srpski ........................................................................................................................108 Slovensky.................................................................................................................113 Slovenscina .............................................................................................................118 Svenska ....................................................................................................................123 Türkçe .......................................................................................................................128 ..............................................................................................................133 .........................................................................................................................138 2 English Package contents ROG GT-AXE11000 Wireless Router AC adapter Quick Start Guide 8 * wireless antennas Network cable (RJ-45) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your ROG router 2 31 1. Wi-Fi On/Off button 2. WPS button 3. Boost Key 4. Power (DCIN) port 5. Power button 6. Reset Button 7. LAN ports 456 7 89 10 11 12 13 14 8. 2.5G WAN/LAN port 9. WAN (Internet) port 10. WAN (Internet) LED 11. LAN LED 12. 2.5G WAN/LAN port LED 13. 6GHz /5GHz / 2.4GHz Wi-Fi LED 14. Power LED 3 English Specifications: DC Power adapter Operating Temperature Operating Humidity DC Output: +19V with max 3.42A current DC Output: +19.5V with max 3.33A current 0~40oC Storage 0~70oC 50~90% Storage 20~90% Preparing your modem 1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router. Unplug 2. Connect your modem to the router with the bundled network cable. 3. Power on your cable/DSL modem. 4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active. 4 English Setting up your ROG router You can set up your ROG router via wired or wireless connection. A. Wired connection 1. Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network cable from your computer to a LAN port on your router. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com 3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. B. Wireless connection 1. Plug your router into a power outlet and power it on. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 5 English 2. Connect to the network name(SSID) shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. ASUS router 2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_2G 5G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G 6G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_6G * XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC address. You can find it on the label on the back of your ROG router. * If no 6GHz SSID is displayed, please check whether your OS and client device are fully licensed to support the newly released 6GHz band. You can check with your OS and client device provider for Wi-Fi 6E driver release schedule. 3. Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. 4. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. 6 English Remembering your wireless router settings · Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4GHz network SSID: Password: 5GHz network SSID: Password: 6GHz network SSID: Password: FAQ 1. Where can I find more information about the wireless router? · Technical support site: https://www.asus.com/support · Customer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide 7 GT-AXE11000 8 * (RJ-45) : , . 2 31 456 7 89 10 11 12 13 14 1. / Wi-Fi 8. 2.5G WAN/LAN 2. WPS 9. WAN () 3. 10. WAN () LED 4. (DC-IN) 11. LAN LED 5. 12. 2.5G WAN/LAN LED 6. 13. 6GHz / 5GHz / 2.4GHz Wi-Fi LED 7. LAN 14. LED 8 : : +19V . 3.42A : +19.5V . 3.33A 0~40oC 0~70oC 50~90% 20~90% 1. /DSL . , . : DSL , / (ISP) Unplug 2. . 3. /DSL . 4. /LED DSL , . 9 . A. 1. . LAN . Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. . , http://router.asus.com. 3. , . B. 1. . 10 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 2. (SSID), . - SSID . ASUS router 2.4G Wi-Fi (SSID): 5G Wi-Fi (SSID): 6G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX 2.4GHz MAC . , . * 6GHz SSID, 6GHz. Wi-Fi 6E. 3. . , http://router.asus.com. 4. , . 11 · . : : 2.4GHz SSID: : 5GHz SSID: : 6GHz SSID: : FAQ 1. ? · : https://www.asus.com/support · : . 12 Hrvatski Sadrzaj pakiranja ROG GT-AXE11000 Adapter izmjenicnog napajanja Vodic za brzi pocetak rada 8 * antene za bezicnu vezu Mrezni kabel (RJ-45) NAPOMENE: Ako je bilo koji od dijelova osteen ili nedostaje, obratite se dobavljacu. Brzi pregled ureaja ruter 2 31 456 7 89 10 11 12 13 14 1. Gumb za ukljucivanje/iskljucivanje Wi-Fi veze 8. 2,5G WAN/LAN prikljucak 2. WPS gumb 9. WAN (internet) ulaz 3. Tipka za pojacanje 10. LED za WAN (internet) 4. Ulaz za napajanje (DC-IN) 11. LAN LED 5. Gumb za napajanja 12. LED za 2,5G WAN/LAN prikljucak 6. Gumb za resetiranje 13. Wi-Fi LED za 6GHz / 5GHz / 2,4GHz 7. LAN prikljucci 14. LED napajanja 13 Hrvatski Tehnicki podaci: Adapter DC napajanja Radna temperatura Radna vlaznost DC izlaz: +19 V s maksimalnom strujom od 3,42 A DC izlaz: +19,5 V s maksimalnom strujom od 3,33 A 0~40oC Pohrana 0~70oC 50~90% Pohrana 20~90% Pripremanje modema 1. Iskopcajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivaca biti e vam potrebno korisnicko ime i lozinka od dobavljaca internetske usluge (ISP). Unplug 2. Povezite modem na usmjerivac pomou 3. Ukljucite kabelski/DSL modem. isporucenog mreznog kabela. 4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze. 14 Hrvatski Postavljanje ureaja ruter Usmjerivac mozete podesiti putem zicne ili bezicne veze. A. Zicna veza 1. Ukopcajte usmjerivac u izvor napajanja i ukljucite ga. Spojite mrezni kabel s racunala na LAN prikljucak na usmjerivacu. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Web graficko sucelje pokree se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 3. Postavite lozinku za usmjerivac kako biste sprijecili neovlasteni pristup. B. Bezicna veza 1. Ukopcajte usmjerivac u izvor napajanja i ukljucite ga. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 15 Hrvatski 2. Povezite se pod mreznim nazivom (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa straznje strane usmjerivaca. Za bolju sigurnost mreze, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku. ASUS router Naziv za 2,4G Wi-Fi (SSID): Naziv za 5G Wi-Fi (SSID): Naziv za 6G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX se odnosi na posljednje dvije znamenke 2,4 GHz MAC adrese. Mozete ih pronai na naljepnici na straznjoj strani ureaja ruter. * Ako se ne prikazuje nijedan 6 GHz SSID, provjerite jesu li OS i klijentski ureaj potpuno licencirani za podrsku novih izdanja 6 GHz i. Plan izdavanja upravljackih programa za Wi-Fi 6E mozete provjeriti kod dobavljaca OS i klijentskog ureaja. 3. Web graficko sucelje pokree se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 4. Postavite lozinku za usmjerivac kako biste sprijecili neovlasteni pristup. 16 Hrvatski Pamenje postavki bezicnog usmjerivaca · Zapamtite bezicne postavke po dovrsetku postave usmjerivaca. Naziv usmjerivaca: lozinka: 2,4 GHz mreze SSID: lozinka: 5G Hz mreze SSID: lozinka: 6G Hz mreze SSID: lozinka: FAQ 1. Gdje mogu nai vise informacija o bezicnom usmjerivacu? · Stranica za tehnicku podrsku: https://www.asus.com/support · Korisnicki telefon: Potrazite dezurni telefon za podrsku u ovom vodicu za brzi pocetak rada 17 Cestina Obsah krabice ROG GT-AXE11000 Napájecí adaptér Strucná pírucka 8 * bezdrátové antény Síový kabel (RJ-45) POZNÁMKY: Pokud je nkterá z polozek poskozena nebo chybí, se obrate na prodejce. Strucný popis pístroje smrovac 2 31 456 7 89 1. Tlacítko zapnutí/vypnutí Wi-Fi 2. WPS tlacítko 3. Tlacítko zvýsení výkonu 4. Napájecí port (DC-IN) 5. Tlacítko napájení 6. Resetovací tlacítko 7. Porty LAN 18 10 11 12 13 14 8. Port 2,5G WAN/LAN 9. Port sít WAN (Internet) 10. Indikátor LED sít WAN (Internet) 11. LAN Indikátor LED 12. LED portu 2,5G WAN/LAN 13. Indikátor LED sít Wi-Fi 6GHz / 5GHz / 2,4GHz 14. Napájení LED Cestina Technické údaje: Adaptér stejnosmrného napájení Provozní teplota Provozní vlhkost Výstup stejnosmrného napájení: +19 V s proudem max. 3,42 A Výstup stejnosmrného napájení: +19,5 V s proudem max. 3,33 A 0~40oC Skladování 0~70oC 50~90% Skladování 20~90% Píprava modemu 1. Vypnte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má zálozní baterii, vyjmte baterii. POZNÁMKA: Pouzíváte-li pipojení DSL pro internet, bude pro správné nakonfigurování smrovace zapotebí vase uzivatelské jméno/ heslo od vaseho poskytovatele internetového pipojení (ISP). Unplug 2. Pipojte vás modem ke smrovaci pomocí pilozeného síového kabelu. 3. Zapnte napájení kabelového/DSL modemu. 4. Podle indikátor LED na vase kabelovém/DSL modemu zkontrolujte, zda pipojení je aktivní. 19 Cestina Nastavení zaízení smrovac Smrovac lze nakonfigurovat prostednictvím pevného nebo bezdrátového pipojení. A. Drátové pipojení: 1. Pipojte smrovac k elektrické zásuvce a zapnte napájení. Pipojte síový kabel od pocítace k portu LAN na smrovaci. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Po spustní webového prohlízece se automaticky spustí webové grafické uzivatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus. com 3. Nastavte heslo smrovace, aby se zabránilo neoprávnnému pístupu. B. Bezdrátové pipojení 1. Pipojte smrovac k elektrické zásuvce a zapnte napájení. 20 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Cestina 2. Pipojte se k názvu sít (SSID), který je uveden na stítku produktu na bocní stran smrovace. Pro zvýsení zabezpecení sít zmte na jedinecné SSID a vytvote heslo. ASUS router Název sít Wi-Fi (SSID) 2,4 G: ASUS_XX_2G Název sít Wi-Fi (SSID) 5 G: ASUS_XX_5G Název sít Wi-Fi (SSID) 6 G: ASUS_XX_6G * XX oznacuje poslední dv císlice adresy MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na stítku na zadní stran pístroje smrovac. * Pokud se nezobrazí zádný SSID sít 6GHz, zkontrolujte, zda máte pln licencovaný operacní software a klientské zaízení tak, aby podporovaly nov vydaný standard 6GHz a. Mzete zjistit harmonogram uvedení ovladace Wi-Fi 6E u poskytovatele operacního systému a klientského zaízení. 3. Po spustní webového prohlízece se automaticky spustí webové grafické uzivatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus. com. 4. Nastavte heslo smrovace, aby se zabránilo neoprávnnému pístupu. 21 Cestina Zapamatování nastavení bezdrátového smrovace · Po dokoncení nastavení smrovace si pamatujte nastavení vaseho bezdrátového pipojení. Název routeru: Heslo: 2.4 GHz sítí SSID: Heslo: 5 GHz sítí SSID: Heslo: 6 GHz sítí SSID: Heslo: FAQ 1. Kde lze najít dalsí informace o tomto bezdrátovém smrovaci? · Server technické podpory: https://www.asus.com/support · Horká linka pro zákazníky: Viz Horká linka odborné pomoci v Doplkové pírucce 22 Dansk Pakkens indhold GT-AXE11000 Vekselstrømsadapteren Kvikstartguide 8 * trådløse antennaer Netværkskabel (RJ-45) BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. Et hurtigt kik på din router 2 31 1. Wi-Fi til/fra-knap 2. WPS knap 3. Boost-nøgle 4. Strøm (DC-IN) port 5. Strøm knap 6. Nulstillingsknap 7. LAN porte 456 7 89 10 11 12 13 14 8. 2,5G WAN/LAN-port 9. WAN-port (Internet) 10. WAN-indikator (Internet) 11. LAN LED 12. 2,5G WAN/LAN port-lysindikator 13. Wi-Fi-indikator for 6GHz / 5GHz / 2,4GHz 14. Strøm LED 23 Dansk Specifikationer: Strømadapter (DC) Betjeningstemperatur Betjeningsfugtighed Strømudgang (DC): + 19V med maks. 3,42A strøm Strømudgang (DC): + 19,5V med maks. 3,33A strøm 0~40oC Opbevarings 0~70oC 50 ~ 90% Opbevarings 20 ~ 95% Forberedelse af dit modem 1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud. BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Unplug 2. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel. 3. Tænd din kabel/DSL-modem. 4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL-modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv. 24 Dansk Sådan indstilles din router Du kan konfigurere din router via en kabelforbundet eller trådløs forbindelse. A. Kableforbundet forbindelse: 1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet fra din computer til en LAN-port på din router. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. 3. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. B. Trådløs forbindelse 1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 25 Dansk 2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode. ASUS router Navn på 2,4 G Wi-Fi (SSID): Navn på 5 G Wi-Fi (SSID): Navn på 6 G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC-adressen. Du kan finde den på etiketten på bagsiden af din router. * Hvis der ikke vises et 6 GHz SSID, skal du se, om dit styresystem og din klientenhed understøtter det nyudgivne 6 GHz og. Du kan kontakte udbyderen af dit styresystem og klientenhed for oplysninger om, hvor en driver til Wi-Fi 6E udgives. 3. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. 4. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. 26 Dansk Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger · Husk dine trådløse indstillinger, når du konfigurerer routeren. Navn på router: Adgangskode: 2,4 GHz netværk SSID: Adgangskode: 5 GHz netværk SSID: Adgangskode: 6 GHz netværk SSID: Adgangskode: Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 1. Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? · Teknisk support: https://www.asus.com/support · Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning 27 Nederlands Inhoud verpakking GT-AXE11000 Wisselstroomadapter Beknopte handleiding 8* draadloze antennes Netwerkkabel (RJ-45) OPMERKING: Als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snelle blik op uw router 2 31 456 7 89 1. Knop Wifi aan/uit 2. WPS-knop 3. Versterkingstoets 4. Netstroomaansluiting (DC-In) 5. Knop voeding 6. Reset-knop 7. LAN poorten 28 10 11 12 13 14 8. 2.5G WAN/LAN-poort 9. WAN-poort (internet) 10. WAN-LED (internet) 11. LAN LED 12. LED 2.5G WAN/LAN-poort 13. 6GHz / 5GHz / 2.4GHz Wi-Fi LED 14. Voedings-LED Nederlands Specificaties: DC-voedingsadapter Bedrijfstemperatuur Bedrijfsvochtigheid DC-uitgang: +19V met max. 3.42A stroom DC-uitgang: +19.5V met max. 3.33A stroom 0~40oC Opslag 0~70oC 50~90% Opslag 20~90% Uw modem voorbereiden 1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren. Unplug 2. Sluit uw modem aan op de router met de meegeleverde netwerkkabel. 3. Schakel uw kabel/DSL-modem in. 4. Controleer of de LED van de kabel/ DSL-modem oplicht om zeker te zijn dat de verbinding actief is. 29 Nederlands De router installeren U kunt uw router instellen via een bekabelde of een draadloze verbinding. A. Bekabelde aansluiting 1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Sluit de netwerkkabel van uw computer aan op een LAN-poort op uw router. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. 3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen. B. Draadloze verbinding 1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. 30 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Nederlands 2. Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het productlabel op de achterkant van de router is vermeld. Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe. ASUS router 2.4 G wifi-naam (SSID): 5 G wifi-naam (SSID): 6 G wifi-naam (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX staat voor de laatste twee cijfers van het 2.4GHz MAC-adres. U kunt dit vinden op het label op de achterkant van uw router. * Als er geen 6GHz SSID wordt weergegeven, moet u controleren of uw OS en client-apparaat volledig is gelicentieerd voor het ondersteunen van de nieuwe 6GHz. U kunt het schema van de release van het wifi6E-stuurprogramma controleren met uw OS en leverancier van uw clientapparaat. 3. De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. 4. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen. 31 Nederlands De instellingen van uw draadloze router onthouden · Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit. Routernaam: wachtwoord: SSID 2.4 GHz-netwerk: wachtwoord: SSID 5 GHz-netwerk: wachtwoord: SSID 6 GHz-netwerk: wachtwoord: Veelgestelde vragen (FAQ's) 1. Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? · Site voor technische ondersteuning: https://www.asus.com/support · Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de ondersteuningshotline in de Aanvullende handleiding 32 Eesti Pakendi sisu ROG GT-AXE11000 Vahelduvvooluadapter Lühijuhend 8 *raadioside antennid Võrgukaabel (RJ-45) MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust edasimüüjaga. Kiire pilguheit ruuterile 2 31 456 7 89 1. WiFi sisse-/väljalülitamise nupp 2. WPS nupp 3. Kiirendusnupp 4. Toitepesa (DC-IN) 5. Toite nupp 6. Reset nupp 7. LAN pordid 10 11 12 13 14 8. Port 2.5G WAN/LAN 9. WAN porid (Internet) 10. WAN porid (Internet) 11. LAN LED indikaator 12. Pordi 2.5G WAN/LAN LED-märgutuli 13. 6GHz/5GHz/2,4GHz Wi-Fi LED 14. Toite LED indikaator 33 Eesti Tehnilised andmed: Alalisvoolu (DC) toiteadapter Kasutuskoha töötemperatuur Kasutuskoha niiskusesisaldus DC väljund: +19 V max vooluga 3,42 A DC väljund: +19,5 V max vooluga 3,33 A 0~40oC Hoiustamine 0~70oC 50~90% Hoiustamine 20~90% Teie modemi ettevalmistus 1. Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Internetiühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. Unplug 2. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit. 3. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse. 4. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne. 34 Eesti Ruuteri häälestamine Saate häälestada oma ruuter traadiga või traadita ühenduse kaudu. A. Traadiga ühendus: 1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LANpordiga. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. 3. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. B. Traadita ühendus 1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 35 Eesti 2. Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool. ASUS router 2,4 G Wi-Fi nimi (SSID): 5 G Wi-Fi nimi (SSID): 5 G Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX viitab 2.4GHz MAC-aadressi kahele viimasele numbrile. Te leiate ruuteri tagaküljel asuvalt sildilt. * Kui ei kuvata 6 GHz SSID, siis kontrollige, kas teie OS ja kliendiseade on täies mahus litsentseeritud, et toetada 6 GHz väljalaset. Kontrollige oma OS-i ja kliendiseadme tarnijalt Wi-Fi 6E draiveri väljalaske aega. 3. Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. 4. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. 36 Eesti Traadita ruuteri sätete meeles pidamine · Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite. Ruuteri nimi: parool: 2.4 GHz võrgu SSID: parool: 5 GHz võrgu SSID: parool: 6 GHz võrgu SSID: parool: Korduma kippuvad küsimused (KKK) 1. Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? · Tehnilise toe leht: https://www.asus.com/support · Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin. 37 Français Contenu de la boîte ROG GT-AXE11000 Wireless Router Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide 8 * Antennes Wi-Fi Câble réseau (RJ-45) REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Aperçu rapide de votre routeur ROG 2 31 1. Bouton Wi-Fi 2. Bouton WPS 3. Touche Boost 4. Prise d'alimentation (CC) 5. Bouton d'alimentation 6. Bouton de réinitialisation 7. Ports réseau local (LAN) 38 456 7 89 10 11 12 13 14 8. Port LAN/WAN 2,5G 9. Port réseau étendu (WAN) (Internet) 10. Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) 11. Voyant réseau local (LAN) 12. Voyant du port LAN/WAN 2,5G 13. Voyant du Wi-Fi 6 GHz / 5 GHz / 2,4 GHz 14. Voyant d'alimentation Français Caractéristiques : Adaptateur secteur CC Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Sortie CC : 19V (3,42A max.) Sortie CC : 19,5V (3,33A max.) 0-40°C Stockage 0-70°C 50-90 % Stockage 20-90 % Préparer votre modem 1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur. Unplug 2. Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni. 3. Allumez votre modem câble/DSL. 4. Vérifiez les voyants lumineux de votre modem câble/DSL pour vous assurer que la connexion est établie. 39 Français Configurer votre routeur ROG Vous pouvez configurer votre routeur ROG via une connexion filaire ou Wi-Fi. A. Connexion filaire 1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Utilisez le câble réseau pour relier votre ordinateur au port de réseau local (LAN) du routeur. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse 3. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur. B. Connexion Wi-Fi 1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. 40 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Français 2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est affiché sur l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom du réseau et le mot de passe. ASUS router Nom du réseau Wi-Fi 2,4G ASUS_XX_2G (SSID) : Nom du réseau Wi-Fi 5G ASUS_XX_5G (SSID) : Nom du réseau Wi-Fi 6G ASUS_XX_6G (SSID) : * XX correspond aux deux derniers chiffres de l'adresse MAC 2,4 GHz. Vous pouvez les trouver sur l'étiquette située à l'arrière de votre routeur ROG. * Si aucun SSID de réseau 6 GHz ne s'affiche, assurezvous que votre système d'exploitation et votre périphérique disposent d'une prise en charge complète de la nouvelle bande 6 GHz. Vous pouvez vérifier auprès des fournisseurs de votre système d'exploitation et de votre périphérique le calendrier de publication du pilote Wi-Fi 6E. 3. Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. 4. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur. 41 Français Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi · Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la configuration de votre routeur. Nom du routeur : Mot de passe : Nom du réseau 2,4 GHz (SSID) : Mot de passe : Nom du réseau 5 GHz (SSID) : Mot de passe : Nom du réseau 6 GHz (SSID) : Mot de passe : FAQ 1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? · Site de support technique : https://www.asus.com/fr/support · Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide 42 Suomi Pakkauksen sisältö GT-AXE11000 Verkkolaite Pikaopas 8* langaton antenni Verkkokaapeli (RJ-45) HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Katsaus sovellukseen 2 31 456 7 89 1. Wi-Fi päälle/pois -painike 2. WPS-painike 3. Boost-näppäin 4. Virta (DC-In)-portti 5. Virta painike 6. Nollauspainike 7. LAN portit 10 11 12 13 14 8. 2,5 G:n WAN/LAN-portti 9. WAN (internet) -portti 10. WAN (internet)-LED 11. LAN-LED 12. 2,5 G:n WAN/LAN-portti-LED 13. 6 GHz/5 GHz/2,4 GHz Wi-Fi-LED 14. Virran LED-valo 43 Suomi Tekniset tiedot: Verkkolaite Käyttölämpötila Käyttökosteus Tasavirtalähtö: +19 V maks. 3.42A:n virralla; Tasavirtalähtö: +19.5 V maks. 3.33A:n virralla; 0~40oC Tallennustila 0~70oC 50~90% Tallennustila 20~90% Modeemin valmistelu 1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. HUOMAUTUS: Jos käytät internet-yhteyteen DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/ salasanan internet-palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Unplug 2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. 3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSLmodeemiin. 4. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen. 44 Suomi GT-AXE11000 :n asettaminen Voit asettaa reitittimen langallisen tai langattoman yhteyden kautta. A. Langallinen yhteys 1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat webselaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router. asus.com. 3. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön. B. Langaton yhteys 1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 45 Suomi 2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. ASUS router 2,4 G Wi-Fi-nimi (SSID): 5 G Wi-Fi-nimi (SSID): 6 G Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan RT-AC86U:n takana. * Jos 6 GHz:n SSID näkyy, tarkista onko käyttöjärjestelmäsi ja asiakaslaitteesi täysin lisensoituja tukemaan juuri julkaistua 6 Ghz:ä ja voit tarkistaa käyttöjärjestelmäsi ja asiakaslaitteesi toimittajalta Wi-Fi 6E -ohjaimen julkaisuaikataulun. 3. Kun liitäntä on tehty, graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jos se ei käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com. 4. Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön estämiseksi. 46 Suomi Langattoman reitittimen asetusten muistaminen · Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun. Reitittimen nimi: Salasana: 2.4GHz verkko SSID: Salasana: 5GHz verkko SSID: Salasana: 6GHz verkko SSID: Salasana: Usein kysyttyä (FAQ) 1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? · Teknisen tuen sivusto: https://www.asus.com/support · Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas). 47 Deutsch Verpackungsinhalt ROG GT-AXE11000 WLAN-Router Netzteil Schnellstartanleitung 8 x WLAN-Antennen Netzwerkkabel (RJ-45) HINWEIS: Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler. Ihr ROG Router auf einen Blick 2 31 1. WLAN Ein-/Austaste 2. WPS-Taste 3. Boost-Taste 4. Netzanschluss (DC-In) 5. Ein-/Austaste 6. Reset-Taste 7. LAN-Ports 48 456 7 89 10 11 12 13 14 8. 2,5G WAN/LAN-Port 9. WAN-Anschluss (Internet) 10. WAN-LED (Internet) 11. LAN-LED 12. 2,5G WAN/LAN-Port-LED 13. 6 GHz / 5 GHz / 2,4 GHz WLAN-LED 14. Betriebs-LED Deutsch Spezifikationen: Netzteil Betriebstemperatur Betriebsluftfeuchtigkeit Gleichstromausgang: +19 V mit max. 3,42 A Stromstärke Gleichstromausgang: +19,5 V mit max. 3,33 A Stromstärke 0~40 °C Lagerung 0~70 °C 50~90% Lagerung 20~90% Ihr Modem vorbereiten 1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen BackupAkku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/ Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können. Unplug 2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel an den Router an. 3. Versorgen Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem mit Strom und schalten es ein. 4. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Kabel-/DSL-Modems, um sicherzustellen, dass die Verbindung aktiv ist. 49 Deutsch Ihren ROG Router einrichten Sie können Ihren ROG Router über eine Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung einrichten. A. Kabelverbindung 1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. Schließen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Computer an einem LANAnschluss Ihres Routers an. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein 3. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. B. Drahtlosverbindung 1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. 50 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Deutsch 2. Verbinden Sie sich mit dem Netzwerknamen (SSID), der auf dem Produktaufkleber auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu. ASUS router 2,4G WLAN-Name (SSID): 5G WLAN-Name (SSID): 6G WLAN-Name (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der 2,4-GHz-MAC-Adresse. Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres ROG Routers. * Falls die 6-GHz-SSID nicht angezeigt wird, überprüfen Sie bitte, ob Ihr Betriebssystem und Ihr ClientGerät vollständig für die Unterstützung des neu veröffentlichten 6-GHz-Bandes lizenziert sind. Sie können sich beim Anbieter Ihres Betriebssystems und Ihres Client-Geräts nach dem Datum der Veröffentlichung des Wi-Fi 6E-Treibers erkundigen. 3. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-Benutzeroberfläche automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. 4. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. 51 Deutsch Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers · Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers fertiggestellt haben. Router-Name: Kennwort: 2,4 GHz Netzwerk-SSID: Kennwort: 5 GHz Netzwerk-SSID: Kennwort: 6 GHz Netzwerk-SSID: Kennwort: FAQ (Häufig gestellte Fragen) 1. Wo finde ich weitere Informationen zum WLAN-Router? · Technische Support Webseite: https://www.asus.com/support · Kunden-Hotline: Schauen Sie im Abschnitt über die Support-Hotline in dieser Schnellstartanleitung 52 GT-AXE11000 8 * (RJ-45) : , . 2 31 456 7 89 1. ./ . Wi-Fi 2. WPS 3. 4. (DC-IN) 5. 6. 7. LAN 10 11 12 13 14 8. 2.5G WAN/LAN 9. WAN (Internet) 10. WAN (Internet) LED 11. LAN LED 12. LED 2.5G WAN/LAN 13. LED 6GHz/5GHz/2,4GHz Wi-Fi 14. LED 53 : DC DC: +19V 3.42A; DC: +19.5V 3.33A; 0~40oC 0~70oC 50~90% 20~90% 1. / DSL. , . : DSL Internet, / Internet (ISP) . Unplug 2. . 3. / DSL. 4. LED / DSL . 54 . A. : 1. . LAN . Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. (GUI) . , http://router.asus.com. 3. . B. 1. . Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 55 2. (SSID) . , SSID . ASUS router 2,4G Wi-Fi (SSID): 5G Wi-Fi (SSID): 6G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX 2,4GHz MAC. . * SSID 6GHz, 6GHz . - Wi-Fi 6E. 3. (GUI) . , http://router.asus.com. 4. . 56 · . : : 2.4GHz SSID: : 5GHz SSID: : 6GHz SSID: : (FAQ) 1. ; · : https://www.asus.com/support · : . 57 Magyar Contenido del paquete ROG GT-AXE11000 Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató 8 * vezeték nélküli antennák Hálózati kábel (RJ-45) MEGJEGYZÉSEK: Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A gyors áttekintése 2 31 456 7 89 1. Wi-Fi bekapcsológombja 2. WPS gomb 3. Ersítés gomb 4. Hálózati (DC bemeneti) port 5. Fkapcsoló gomb 6. Alaphelyzet gomb 7. Portok LAN 58 10 11 12 13 14 8. WAN (Internet) port 9. Alaphelyzet gomb 10. WAN (Internet) LED 11. LAN LED 12. WAN (Internet) LED 13. 6 GHz/5 GHz/2,4 GHz Wi-Fi LED 14. Bekapcsolt állapot LED Magyar Mszaki adatok: DC tápfeszültség adapter Üzemi hmérséklet Üzemi páratartalom Egyenfeszültség (DC) kimenet: +19 V legfeljebb 3,42 A áramersség mellett Egyenfeszültség (DC) kimenet: +19,5 V legfeljebb 3,33 A áramersség mellett 0~40oC Tárolás 0~70oC 50~90% Tárolás 20~90% A modem elkészítése 1. Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Unplug 2. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével. 3. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet. 4. Ellenrizze a kábel-/DSL-modem LED jelzfényeit, hogy aktív-e az internetkapcsolat. 59 Magyar Az beállítása Az routert vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja be. A. Vezetékes kapcsolat 1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezet hálózati kábelt a router egyik LANportjához. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Amikor megnyit egy webböngészt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következ címet: http://router. asus.com. 3. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. B. Vezeték nélküli kapcsolat 1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. 60 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Magyar 2. Csatlakozzon a router hátlapján lév címkén feltüntetett hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót. ASUS router 2,4G Wi-Fi neve (SSID): 5G Wi-Fi neve (SSID): 6G Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két számjegyét jelöli. Ez a RT-AC86U hátoldalán lév címkén található. * Ha nem jelenik meg a 6GHz-es SSID, kérjük, ellenrizze, hogy az operációs rendszere és az ügyfélkészüléke teljes mértékben engedélyezve van-e az újonnan megjelent 6GHz-es hálózat támogatására és. Ellenrizze az operációs rendszer és az ügyféleszköz szolgáltatójánál a Wi-Fi 6E illesztprogram kiadásának ütemezését. 3. A csatlakoztatást követen automatikusan elindul a weben keresztül elérhet grafikus felhasználói felület, amikor megnyitja a webböngészjét. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következ címet: http://router.asus.com. 4. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. 61 Magyar A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése · A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat. Router neve: jelszó: 2,4G hálózatnévtl (SSID): jelszó: 5G hálózatnévtl (SSID): jelszó: 6G hálózatnévtl (SSID): jelszó: Gyakran ismételt kérdések (GYIK) 1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? · Mszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support · Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészít útmutatóban található Támogatási forróvonalat. 62 Italiano Contenuto della confezione Router wireless ROG GT-AXE11000 Adattatore AC Guida rapida 8 x Antenne wireless Cavo di rete Ethernet (RJ-45) NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto del router ROG 2 31 456 7 89 1. Pulsante Wi-Fi 2. Pulsante WPS 3. Tasto Boost 4. Porta ingresso alimentazione (DC-IN) 5. Pulsante di accensione/spegnimento 6. Pulsante di reset 7. Porte LAN 10 11 12 13 14 8. Porta WAN/LAN 2,5 G 9. Porta Internet (WAN) 10. LED Internet (WAN) 11. LED LAN 12. LED porta WAN/LAN 2,5 G 13. LED Wi-Fi 2.4GHz / 5GHz / 6GHz 14. LED di alimentazione 63 Italiano Specifiche: Adattatore di alimentazione DC: Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Uscita alimentatore DC: +19V con corrente massima 3.42A Uscita alimentatore DC: +19.5V con corrente massima 3.33A 0~40°C Archiviazione 0~70°C 50~90% Archiviazione 20~90% Preparazione del modem 1. Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bisogno di nome utente e password forniti dal vostro ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente. Unplug 2. Collegate il vostro modem al router usando il cavo di rete in dotazione. 3. Accendete il vostro modem DSL/cavo. 4. Controllate i LED sul vostro modem DSL/cavo per verificare che la connessione sia attiva. 64 Italiano Configurazione del router ROG Potete configurare il router ROG tramite connessione cablata o senza fili. A. Connessione cablata 1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Collegate un cavo di rete dal vostro computer ad una porta LAN del router. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi 3. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati. B. Connessione senza fili 1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 65 Italiano 2. Stabilite la connessione alla rete senza fili con nome (SSID) che trovate sull'etichetta nella parte posteriore del router. Per una migliore sicurezza di rete modificate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password. ASUS router Nome Wi-Fi 2.4G (SSID): ASUS_XX_2G Nome Wi-Fi 5G-1 (SSID): ASUS_XX_5G Nome Wi-Fi 5G-2 (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo MAC 2.4GHz. Potete trovare l'indirizzo nell'etichetta sul retro del router ROG. * Se non viene visualizzato alcun SSID a 6 GHz, verificare se il sistema operativo e il dispositivo client sono completamente autorizzati a supportare i nuovi 6 GHz. Ê possibile verificare con il sistema operativo e il provider del dispositivo client il programma di rilascio del driver Wi-Fi 6E. 3. Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. 4. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati. 66 Italiano Prendete nota delle impostazioni del router wireless · Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la configurazione. Nome utente: Password: SSID rete 2.4GHz: Password: SSID rete 5GHz: Password: SSID rete 6GHz: Password: FAQ 1. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? · Sito del supporto tecnico: https://www.asus.com/it/support · Numero del servizio clienti: consultate la sezione Networks Global Hotline Information di questa guida rapida 67 Lietuvi Pakuots turinys GT-AXE11000 Kintamosios srovs adapteris Greitos pradzios vadovas 8 * belaids antenos Tinklo kabelis(RJ-45) PASTABA: Jei kuri nors pakuots dalis pazeista arba jos nra, susisiekite su savo pardavju. Sparcioji GT-AXE11000 perzira 2 31 456 7 89 1. ,,Wi-Fi" j./isj. mygtukas 2. WPS mygtukas 3. Spartinimo klavisas 4. Maitinimo (nuolatins srovs vado) prievadas 5. Maitinimo mygtukas 6. Paleidimo is naujo mygtukas 7. LAN prievadai 10 11 12 13 14 8. 2.5G WAN / LAN prievadas 9. WAN (interneto) prievadas 10. WAN (interneto) sviesinis (LED) indikatorius 11. LAN LED 12. 2.5G WAN / LAN prievado sviesos diodas 13. 2,4 GHz / 5 GHz / 6 GHz,,Wi-Fi" sviesiniai indikatoriai 14. Maitinimo LED 68 Lietuvi Specifikacijos: PS maitinimo adapteris Darbin temperatra Darbin drgm PS isjimas: +19 V esant maks. 3,42 A srovei PS isjimas: +19,5 V esant maks. 3,33 A srovei 0~40oC Sandliavimo 0~70oC 50~90% Sandliavimo 20~90% Modemas ruosiamas 1. Istraukite maitinimo kabel / DSL modem. Jei jame yra atsargin baterija, j isimkite. PASTABA: IJei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigruoti kelved Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptazodzio. J teiraukits savo interneto paslaug teikjo (ISP). Unplug 2. Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modem prie kelvedzio. 3. junkite kabel / DSL modem. 4. Patikrinkite savo kabelio/DSL modemo sviesinius indikatorius (LED) ir sitikinkite, kad rysys yra suaktyvintas. 69 Lietuvi GT-AXE11000 nustatymas Kelved galite nustatyti naudodamiesi laidiniu ar belaidziu rysiu. A. Laidinis rysys 1. Prijunkite kelved prie maitinimo lizdo ir junkite j. Prijunkite tinklo laid nuo kompiuterio prie savo kelvedzio LAN prievado. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Ziniatinklio naudotojo ssaja atnaujinama automatiskai, kai atidarote tinklo narsykl. Jei ssaja nepasileidzia automatiskai, veskite http://router.asus.com. 3. Nustatykite savo kelvedzio slaptazod, kad isvengtumte neleistinos prieigos. B. Belaidis rysys 1. Prijunkite kelved prie maitinimo lizdo ir junkite j. 70 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Lietuvi 2. Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinim (SSID), kur rasite ant kelvedzio galins puss esancioje gaminio etiketje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikal SSID ir priskirkite slaptazod. ASUS router 2,4G,,Wi-Fi" pavadinimas (SSID): ASUS_XX_2G 5G,,Wi-Fi" pavadinimas (SSID): ASUS_XX_5G 6G,,Wi-Fi" pavadinimas (SSID): ASUS_XX_6G * XX nurodo paskutinius du 2,4 GHz MAC adreso skaicius. J galite rasti ant galinje GT-AXE11000 pusje esancios etikets. * Jei 6 GHz SSID nerodomas, patikrinkite, ar js operacin sistema ir kliento renginys turi visavertes licencijas, kad palaikyt naujai isleist 6 GHz versij. ,,Wi-Fi 6E" tvarkykli isleidimo grafik galite suzinoti savo operacinje sistemoje ir is kliento renginio tiekjo. 3. Ziniatinklio naudotojo ssaja atnaujinama automatiskai, kai atidarote tinklo narsykl. Jei ssaja nepasileidzia automatiskai, veskite http://router.asus.com. 4. Nustatykite savo kelvedzio slaptazod, kad isvengtumte neleistinos prieigos. 71 Lietuvi siminkite savo belaidzio kelvedzio nustatymus · Uzbaig marsruto parinktuvo srank sidmkite belaidzio tinklo nuostatas. Kelvedzio pavadinimas: Slaptazodis: 2,4 GHz tinklo SSID: Slaptazodis: 5GHz tinklo SSID: Slaptazodis: 6GHz tinklo SSID: Slaptazodis: DUK 1. Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaid marsruto parinktuv? · Technins pagalbos svetainje https://www.asus.com/support · Paskambin klient aptarnavimo linij, zr. pagalbiniame vadove pateikt informacij apie pagalb telefonu. 72 Latviski Iepakojuma saturs ROG GT-AXE11000 Maistrvas adapteris Padomi trai darba uzsksanai 8* bezvadu antenas Tkla kabelis (RJ-45) EMIET: Ja kda no sm lietm ir bojta vai pazudusi, sazinieties ar prdevju. ss GT-AXE11000 apraksts 2 31 456 7 89 1. Wi-Fi ieslgsanas/izslgsanas poga 2. WPS poga 3. Pastiprinjuma atslga 4. Strvas (DC-IN) osta 5. Strvas poga 6. Atiestatsanas poga 7. LAN ostm 10 11 12 13 14 8. 2.5G WAN/LAN pieslgvieta 9. WAN (interneta) pieslgvieta 10. WAN (interneta) gaismas diode 11. LAN LED 12. 2.5G WAN/LAN pieslgvietas LED 13. 2,4 GHz / 5 GHz / 6 GHz Wi-Fi LED 14. Barosanas LED 73 Latviski Tehniskie dati: Ldzstrvas adapteris Darba temperatra Apkrtjs vides mitrums Ldzstrvas izvade: +19 V ar maksimlo strvu 3,42 A Ldzstrvas izvade: +19,5 V ar maksimlo strvu 3,33 A 0~40oC Uzglabsana 0~70oC 50~90% Uzglabsana 20~90% Jsu modems tiek sagatavots darbam 1. Atvienojiet barosanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barosana no baterijas, izemiet bateriju. PIEZME: IJa js lietojat DSL internetam, jums bs vajadzgs lietotjvrds / parole no jsu interneta pakalpojumu sniedzja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurtu marsruttju. Unplug 2. Pievienojiet modemu marsruttjam ar komplekt esoso tkla kabeli. 3. Piesldziet barosanu kabelim / DSL modemam. 4. Prbaudiet kabea / DSL modema LED gaismias, lai prliecintos, ka savienojums ir aktvs. 74 Latviski GT-AXE11000 iestatsana Marsruttju varat iestatt, izmantojot vadu vai bezvadu savienojumu. A. Savienojums ar vadiem 1. Pievienojiet marsruttju barosanas ligzdai un iesldziet barosanu. Pievienojiet tkla kabeli no datora marsruttja LAN pieslgvietai. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Atverot tmeka prlkprogrammu, tkla grafisk lietotja saskarne GUI atveras automtiski. Ja t automtiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. 3. Lai novrstu neatautu piekuvi, iestatiet paroli marsruttjam. B. Bezvadu savienojums 1. Pievienojiet marsruttju barosanas ligzdai un iesldziet barosanu. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 75 Latviski 2. Pievienojieties tklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierces etietes marsruttja mugurpus. Lielkai tkla drosbai nomainiet uz uniklu SSID un piesiriet paroli. ASUS router 2,4 G Wi-Fi nosaukums (SSID): 5G Wi-Fi nosaukums (SSID): 6G Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX norda pdjos divus 2.4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz GTAXE11000 aizmugur esoss etietes. * Ja nav redzams 6 GHz SSID, prbaudiet, vai OS un klienta ierce ir pilnb licenctas, lai atbalsttu jaunizlaisto 5 GHz. Pie OS un klienta ierces nodrosintja varat prbaudt Wi-Fi 6E dzia izlaisanas grafiku. 3. Atverot tmeka prlkprogrammu, tkla grafisk lietotja saskarne GUI atveras automtiski. Ja t automtiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. 4. Lai novrstu neatautu piekuvi, iestatiet paroli marsruttjam. 76 Latviski Bezvadu marsruttja iestatjumu atcersans · Pabeidzot marsruttja iestatsanu, iegaumjiet bezvadu iestatjumus. Marsruttja nosaukums: 2,4 GHz tkla SSID: 5GHz tkla SSID: 6GHz tkla SSID: Parole: Parole: Parole: Parole: Biezk uzdotie jautjumi (FAQ) 1. Kur es varu atrast plasku informciju par bezvadu marsruttju? · Tehnisk atbalsta vietne: https://www.asus.com/support · Klientu paldzbas telefons: Lietojiet paldzbas telefonu (Support Hotline), kas nordts Papildu rokasgrmat (Supplementary Guide). 77 Norsk Innhold i pakken ROG GT-AXE11000 AC-adapter Hurtigstartguide 8 stk. trådløse antenner Nettverkskabel (RJ-45) MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. En rask kikk på GT-AXE11000 2 31 1. Wi-Fi av/på-knapp 2. WPS-knapp 3. Boost-tast 4. Strømport (DC) 5. Strømbryter 6. Reset (Nullstill)-knapp 7. LAN porter 78 456 7 89 10 11 12 13 14 8. 2,5 G WAN-/LAN-port 9. WAN-port (Internett) 10. LED-lampe for WAN (Internett) 11. LAN LED 12. 2,5 G WAN-/LAN-port-LED 13. 6GHz / 5GHz / 2,4GHz Wi-Fi-LEDlampe 14. Strøm LED Norsk Omgivelsesforhold: Likestrømadapter Driftstemperatur Luftfuktighet ved drift Likestrømutgang: +19 V med maks. 3,42 A strøm Likestrømutgang: +19,5 V med maks. 3,33 A strøm 0~40oC Oppbevarings 0~70oC 50~90% Oppbevarings 20~90% Forbereder modemet 1. Koble kabel-/DSL-modemet fra strømmen. Hvis det har et reservebatteri, tar du det ut. MERK: Hvis du bruker DSL-Internett, trenger du brukernavn/passord fra Internettleverandøren for å konfigurere ruteren. Unplug 2. Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen. 3. Slå på kabel-/DSL-modemet. 4. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for å kontrollere at forbindelsen er aktiv. 79 Norsk Sette opp GT-AXE11000 Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs tilkobling. A. Kablet tilkobling 1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble nettverkskabelen fra datamaskinen til en LAN-port på ruteren. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. 3. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. B. Trådløs tilkobling 1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Smart phone 80 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Norsk 2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. ASUS router 2,4 GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_2G 5GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_5G 6GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_6G * XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHzMAC-adressen. Du finner det på etiketten på baksiden av GT-AXE11000. * Hvis det ikke vises noen 6 GHz SSID, må du kontrollere om operativsystemet og klientenheten har støtte for 6 GHz, som er nylig lansert. Du kan kontakte leverandøren til operativsystemet og klientutstyret om utgivelsesplanen for Wi-Fi 6E-driveren. 3. Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. 4. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. 81 Norsk Huske innstillinger for den trådløse ruteren · Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet. Ruternavn: Passord: 2,4GHz-nettverks-SSID: Passord: 5GHz-nettverks-SSID: Passord: 6GHz-nettverks-SSID: Passord: Spørsmål og svar 1. Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? · Side for teknisk støtte: https://www.asus.com/support · Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden. 82 Português Conteúdo da embalagem ROG GT-AXE11000 Transformador Guia de consulta rápida 8 x antenas sem fios Cabo de rede (RJ-45) NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral do seu router ROG 2 31 456 7 89 10 11 12 13 14 1. Botão Ligar/Desligar Wi-Fi 8. Porta WAN/LAN 2,5G 2. Botão WPS 9. Portas WAN (Internet) 3. Botão de intensificação 10. LED da WAN (Internet) 4. Porta de alimentação (Entrada DC) 11. LED da LAN 5. Botão Alimentação 12. LED da porta WAN/LAN 2,5G 6. Vypínaè 13. LED Wi-Fi 6GHz / 5GHz / 2,4GHz 7. Portas da LAN 14. LED de Alimentação 83 Português Especificações: Transformador DC Temperatura de funcionamento Humidade em funcionamento Saída DC: +19V com corrente máx. de 3,42A Saída DC: +19,5V com corrente máx. de 3,33A 0~40oC Armazenamento 0~70oC 50~90% Armazenamento 20~90% Preparar o modem 1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTA: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router. Unplug 2. Ligue o seu modem ao router com o cabo de rede fornecido. 3. Ligue o seu modem por cabo/DSL. 4. Verifique as luzes LED do modem por cabo/DSL para se certificar que a ligação está ativa. 84 Português Configurar o router ROG É possível configurar o router ROG através de uma ligação com ou sem fios. A. Ligação com fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo de rede do computador a uma porta LAN do router. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. 3. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. B. Ligação sem fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 85 Português 2. Ligue ao nome de rede (SSID) indicado na etiqueta do produto colada na traseira do router. Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID exclusivo e defina uma palavra-passe. ASUS router Nome da rede Wi-Fi 2,4G (SSID): Nome da rede Wi-Fi 5G (SSID): Nome da rede Wi-Fi 6G (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX refere-se aos dois últimos dígitos do endereço MAC 2,4GHz. Pode encontrar esse endereço na etiqueta na traseira do router ROG. * Se nenhum SSID de 6GHz for exibido, verifique se o seu sistema operativo e o dispositivo cliente estão totalmente licenciados para suportar a nova norma de rede 6GHz. Pode consultar junto do fabricante do seu sistema operativo e do dispositivo cliente se está programado o lançamento de um controlador de Wi-Fi 6E. 3. Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. 4. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. 86 Português Memorizar as definições do seu router sem fios · Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração do router. Nome do router: palavra-passe: SSID da rede 2,4GHz: palavra-passe: SSID da rede 5GHz: palavra-passe: SSID da rede 6GHz: palavra-passe: Perguntas Frequentes 1. Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? · Site de Apoio Técnico: https://www.asus.com/support · Linha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia suplementar 87 Polski Zawarto opakowania GT-AXE11000 Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia 8 * anteny bezprzewodowe Kabel sieciowy (RJ-45) NOTATKA: W przypadku uszkodzenia lub braku którego z elementów skontaktuj si ze sprzedawc. Szybki przegld routera GT-AXE11000 2 31 456 7 89 10 11 12 13 14 1. Wlcznik/wylcznik sieci Wi-Fi 8. Port WAN/LAN 2.5G 2. Przycisk WPS 9. Port sieci WAN (Internet) 3. Przycisk Boost (Przyspieszenie) 10. Kontrolka LED sieci WAN (Internet) 4. Port wejcia zasilania (Wejcie prdu stalego) 11. LAN LED 5. Wlcznik/wylcznik zasilania 12. Wskanik LED portu WAN/LAN 2.5G 6. Dioda LED zasilania 13. Dioda LED Wi-Fi 6GHz/5GHz/2,4GHz 7. Przycisk Reset 14. Dioda LED zasilania 88 Polski Dane techniczne: Zasilacz sieciowy prdu stalego Temperatura pracy Wilgotno dzialania Wyjcie prdu stalego: +19 V przy prdzie maks. 3,42 A Wyjcie prdu stalego: +19,5 V przy prdzie maks. 3,33 A 0~40oC Przechowywanie 0~70oC 50~90% Przechowywanie 20~90% Przygotowanie modemu 1. Odlcz kabel zasilajcy/modem DSL. Jeli zawiera on bateri podtrzymujc, wyjmij j. NOTATKA: Jeli modem DSL sluy do obslugi Internetu, konieczne bdzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy uyciu nazwy uytkownika/hasla uzyskanych od uslugodawcy internetowego (ISP). Unplug 2. Podlcz modem do routera przy uyciu dolczonego kabla sieciowego. 3. Wlcz modem kablowy/DSL. 4. Sprawd wskaniki LED na modemie kablowym/DSL w celu upewnienia si, e polczenie jest aktywne. 89 Polski Konfiguracja routera GT-AXE11000 Router mona skonfigurowa w ramach polczenia przewodowego lub bezprzewodowego. A. Polczenie przewodowe 1. Podlcz router do gniazda elektrycznego i wlcz go. Podlcz kabel sieciowy do komputera i portu LAN routera. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Po uruchomieniu przegldarki, automatycznie otwiera si sieciowy, graficzny interfejs uytkownika. Jeeli nie uruchomi si automatycznie, wpisz adres http:// router.asus.com. 3. Ustaw haslo dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostpem. B. Polczenie bezprzewodowe 1. Podlcz router do gniazda elektrycznego i wlcz go. 90 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Polski 2. Nawi polczenie z sieci o nazwie (identyfikator SSID) wskazanej na etykiecie produktu z tylu routera. Aby lepiej zabezpieczy sie, zmie identyfikator SSID na unikatowy i przypisz haslo. ASUS router Nazwa Wi-Fi 2,4G (SSID): Nazwa Wi-Fi 5G (SSID): Nazwa Wi-Fi 6G (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX to dwie ostatnie cyfry adresu MAC 2,4 GHz. Mona go znale na etykiecie z tylu routera GT-AXE11000. * Jeli identyfikator SSID 6 GHz nie jest widoczny, sprawd, czy system operacyjny i urzdzenie klienckie maj peln licencj do obslugi nowej wersji 6 GHz. Harmonogram udostpniania sterownika Wi-Fi 6E mona sprawdzi u dostawcy systemu operacyjnego i urzdzenia klienckiego. 3. Po polczeniu, przy uruchamianiu przegldarki, automatycznie otwiera si sieciowy, graficzny interfejs uytkownika. Jeeli nie uruchomi si automatycznie, wpisz adres http://router.asus.com. 4. Ustaw haslo dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostpem. 91 Polski Zapisanie ustawie routera bezprzewodowego · Zapamitaj ustawienia sieci bezprzewodowej po zakoczeniu konfiguracji routera. Nazwa routera: Haslo: Za pomoc nazwy (identyfika- Haslo: tora SSID) sieci 2,4 GHz: Za pomoc nazwy (identyfika- Haslo: tora SSID) sieci 5 GHz: Za pomoc nazwy (identyfika- Haslo: tora SSID) sieci 6 GHz: Czsto zadawane pytania (FAQ) 1. Gdzie mona znale wicej informacji o routerze bezprzewodowym? · Portal wsparcia technicznego: https://www.asus.com/support · Obsluga klienta: Patrz Obsluga klienta w Dodatkowym przewodniku. 92 ROG GT-AXE11000 8 * (RJ-45) : - , . 2 31 456 7 89 10 11 12 13 14 1. / WI-FI 8. WAN / LAN 2,5 / 2. WPS 9. WAN (Internet) 3. 10. WAN (Internet) 4. (DCIN) 11. LAN 5. 12. WAN / LAN 2,5 / 6. 13. 6 / 5 / 2,4 7. LAN 14. 93 : : 19 3,42 A : 19,5 3,33 A 0~40°C 0~70°C 50~90% 20~90% 1. / DSL . , . : DSL / (ISP). Unplug 2. . 3. / DSL . 4. , - / DSL , . 94 . A. 1. - . LAN . Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. - . , http://router.asus.com 3. . B. 1. . Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 95 2. (SSID), . SSID . ASUS router ASUS_XX_2G 2.4 (SSID): ASUS_XX_5G 5 (SSID): ASUS_XX_6G 6 (SSID): * XX MAC 2,4 . . * SSID 6 , , 6 . Wi-Fi 6E . 3. , - . , http://router.asus.com. 4. . 96 · . : : SSID 2,4 : : SSID 5 : : SSID 6 : : FAQ 1. ? · : https://www.asus.com/support · : 97 Român Conteúdo da embalagem GT-AXE11000 Încrctor Ghid rapid de pornire 8 antene wireless Reeaua de cablu (RJ-45) NOT: Dac oricare dintre articole este deteriorat sau lipsete, contactai furnizorul. O privire rapid asupra dispozitivului GT-AXE11000 2 31 456 7 89 1. Buton de pornire/oprire Wi-Fi 2. Buton WPS 3. Boost Key 4. Port de alimentare (intrare c.c.) 5. Buton de alimentare 6. Buton resetare 7. Porturi LAN 98 10 11 12 13 14 8. Port WAN/LAN 2.5G 9. Port WAN (internet) 10. LED WAN (internet) 11. LAN LED 12. LED port WAN/LAN 2.5G 13. LED pentru banda de frecven WiFi de 6 GHz/5 GHz/2,4 GHz 14. Led alimentare Român Specificaii: Adaptor de alimentare c.c. Temperatur în stare de funcionare Umiditate în stare de funcionare Ieire c.c.: +19 V cu curent max. de 3.42 A Ieire c.c.: +19.5 V cu curent max. de 3.33 A 0~40oC Stocare 0~70oC 50~90% Stocare 20~90% Pregtirea modemului 1. Deconectai modemul DSL/prin cablu. Dac acesta are o baterie de rezerv, scoatei bateria. NOT: Dac utilizai conexiunea DSL pentru internet, vei avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect ruterul. Unplug 2. Conectai modemul la ruter cu ajutorul cablului de reea inclus în pachet. 3. Pornii modemul DSL/prin cablu. 4. Verificai indicatoarele luminoase LED de pe modemul DSL/prin cablu pentru a v asigura c este activ conexiunea. 99 Român Configurarea dispozitivului GT-AXE11000 Putei configura ruterul prin conexiune cu fir sau wireless. A. Conexiune cu fir 1. Conectai ruterul la o priz de curent i pornii-l. Conectai cablul de reea de la computer la un port LAN de pe ruter. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Interfaa GUI web se lanseaz automat atunci când deschidei un browser web. Dac nu se lanseaz automat, introducei http://router. asus.com. 3. Configurai o parol pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. B. Conexiune fr fir 1. Conectai ruterul la o priz de curent i pornii-l. 100 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Român 2. Conectai-v la numele de reea (SSID) afiat pe eticheta de produs de pe partea din spate a ruterului. Pentru o securitate de reea mai bun, modificai la un SSID unic i atribuii o parol. ASUS router Nume reea Wi-Fi 2,4 GHz (SSID): Nume reea Wi-Fi 5 GHz (SSID): Nume reea Wi-Fi 5 GHz (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX se refer la ultimele dou cifre ale adresei MAC 2,4 GHz. O putei gsi pe eticheta de pe spatele dispozitivului GTAXE11000. * Dac nu este afiat niciun SSID de 6 GHz, verificai dac sistemul dvs. de operare i dispozitivul client sunt liceniate complet pentru a accepta noul standard 6 GHz. Putei verifica sistemul de operare i la furnizorul de dispozitive client pentru programul de lansare a driverului Wi-Fi 6E. 3. Odat ce suntei conectat, interfaa GUI web se lanseaz automat atunci când deschidei un browser web. Dac nu se lanseaz automat, introducei http:// router.asus.com. 4. Configurai o parol pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. 101 Român Memorarea setrilor ruterului fr fir · Memorai setrile fr fir pe msur ce finalizai configurarea ruterului. Numele routerului: Parol: 2.4 GHz reea SSID: Parol: 5 GHz reea SSID: Parol: 6 GHz reea SSID: Parol Întrebri frecvente (FAQ) 1. Unde pot gsi informaii suplimentare despre ruterul fr fir? · Site de asisten tehnic: https://www.asus.com/support · Linie telefonic de tip Hotline pentru clieni: Consultai Hotline asisten din Ghidul suplimentar. 102 Español Contenido del paquete ROG GT-AXE11000 AC adapter Guía de inicio rápido 8*antenas inalámbricas Cable de red (RJ-45) NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido a su ROG GT-AXE11000 2 31 456 7 89 1. Botón Activar/Desactivar Wi-Fi 2. Botón WPS 3. Botón de aumento 4. Puerto de alimentación (DC-IN) 5. Vypínaè 6. Botón Restablecer 7. LAN puertos 10 11 12 13 14 8. Puerto WAN/LAN de 2,5 GB 9. WAN (Internet) port 10. WAN LED (Internet) 11. LED LAN 12. LED del puerto WAN/LAN de 2,5 GB 13. LED de 6 GHz/5 GHz/2,4 GHz 14. LED de alimentación 103 Español Especificaciones: Adaptador de alimentación de CC Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Salida de CC: +19 V con una corriente máxima de 3.42 A Salida de CC: +19.5 V con una corriente máxima de 3.33 A 0~40oC Almacenamiento 0~70oC 50~90% Almacenamiento 20~90% Preparar el módem 1. Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router. Unplug 2. Conecte el módem al router con el cable de red proporcionado. 3. Encienda su módem de cable o DSL. 4. Compruebe las luces de los LED del módem de cable o DLS para asegurarse de que la conexión está activa. 104 Español Configurar el router ROG Puede configurar el router ROG a través de la conexión cableada o inalámbrica. A. Conexión cableada 1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el cable de red desde el equipo a un puerto LAN del Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 3. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. B. Conexión inalámbrica 1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 105 Español 2. Conéctese al nombre de red (SSID) mostrado en la etiqueta del producto que se encuentra en la parte posterior del router. Para mejorar la seguridad de la red, cambie a un SSID único y asigne una contraseña. ASUS router Nombre Wi-Fi 2.4 GHz (SSID): Nombre Wi-Fi 5 GHz (SSID): Nombre Wi-Fi 6 GHz (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX y hace referencia a los dos últimos dígitos de la dirección MAC de 2.4 GHz. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del router ROG. * Si no se muestra ningún SSID de 6 GHz, compruebe si el sistema operativo y dispositivo cliente están completamente preparados para admitir la tecnología recientemente lanzada de 6 GHz. Puede consultar al proveedor del sistema operativo y del dispositivo cliente la programación de versiones del controlador Wi-Fi 6E. 3. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 4. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. 106 Español Recordar la configuración del router inalámbrico · Recuerde la configuración inalámbrica cuando complete la configuración del router. Nombre del router: Contraseña: SSID de red de 2,4 GHz: Contraseña: SSID de red de 5 GHz: Contraseña: SSID de red de 6 GHz: Contraseña: FAQ 1. ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? · El sitio web de soporte técnico: https://www.asus.com/support · Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. 107 Srpski Sadrzaj paketa ROG GT-AXE11000 AC adapter Vodic za brzo korisenje 8 * bezicne antene Mrezni kabl (RJ-45) BELESKE: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je osteena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pogled na vas ruter 2 31 456 7 89 10 11 12 13 14 1. Taster za ukljucivanje/iskljucivanje Wi-Fi interneta 8. 2.5G WAN/LAN port 2. WPS taster 9. WAN (Internet) portovi 3. Taster za pojacavanje 10. WAN (Internet) lampica 4. Port za napajanje (DC-IN) 11. LAN lampica 5. Taster za ukljucivanje/iskljucivanje 12. LED 2.5G WAN/LAN porta 6. Taster za resetovanje 13. 2.4GHz / 5GHz / 6GHz Wi-Fi lampica 7. LAN portovi 14. Napajanje lampica 108 Srpski Specifikacija: Adapter za jednosmernu struju Radna temperatura Radna vlaznost Izlaz jednosmerne struje: +19 V sa maks. strujom od 3.42 A; Izlaz jednosmerne struje: +19.5 V sa maks. strujom od 3.33 A; 0~40oC Skladistenje 0~70oC 50~90% Skladistenje 20~90% Priprema vaseg modema 1. Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podrsku, izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, bie vam potrebni korisnicko ime/lozinka od vaseg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurisete ruter. Unplug 2. Povezite svoj modem za ruter uz pomo prilozenog mreznog kabla. 3. Ukljucite svoj kabl/DSL modem. 4. Proverite LED lampice svog kabla/ DSL modema da proverite da je veza aktivna. 109 Srpski Podesavanje vaseg ruter Mozete da podesite svoj ruter preko kablovske ili bezicne veze. A. Povezivanje kablom 1. Prikljucite svoj ruter u uticnicu za struju i ukljucite ga. Povezite mrezni kabl od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Mrezni GUI se pokree automatski kada otvorite internet pregledac. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 3. Podesite lozinku za svoj ruter da sprecite neautorizovani pristup. B. Bezicno povezivanje 1. Prikljucite svoj ruter u uticnicu za struju i ukljucite ga. 110 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Srpski 2. Povezite se za ime mreze (SSID) prikazano na etiketi proizvoda na poleini rutera. Za bolju bezbednost mreze, preite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku. ASUS router 2.4G Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_2G 5G Wi-Fi ime (SSID): 6G Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX se odnosi na poslednja dva broja 2.4GHz MAC adrese. Broj mozete da pronaete na etiketi na poleini svog ruter. * Ako nije prikazan SSID za 6 GHz, proverite da li su vas operativni sistem i klijentski ureaj u potpunosti licencirani da bi mogli da podrze nedavno objavljeni 6 GHz i Mozete da proverite kod proizvoaca vaseg operativnog sistema i klijentskog ureaja raspored izdavanja upravljackog programa za Wi-Fi 6E. 3. Mrezni GUI se pokree automatski kada otvorite internet pregledac. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 4. Podesite lozinku za svoj ruter da sprecite neautorizovani pristup. 111 Srpski Pamenje podesavanja bezicnog rutera · Zapamtite svoja bezicna podesavanja kada zavrsite podesavanje svog rutera. Ime rutera: 2.4 GHz network SSID 5 GHz network SSID: 6 GHz network SSID: Lozinku : Lozinku: Lozinku: Lozinku: Cesto postavljana pitanja (FAQs) 1. Gde mogu da pronaem vise informacija o ovom bezicnom ruteru? · Internet prezentacija za tehnicku podrsku: https://www.asus.com/support · Hitna linija za potrosace Pogledajte Hitnu liniju za podrsku u ovom Uputstvu za brzo korisenje. 112 Slovenský Obsah balenia ROG GT-AXE11000 Adaptér striedavého prúdu Strucný návod na obsluhu 8 * bezdrôtové antény Sieový kábel (RJ-45) POZNÁMKY: Ak je poskodená alebo chýba ktorákovek polozka, oznámte to svojmu predajcovi. Rýchly pohad na vás smerovac 2 31 456 7 89 1. Tlacidlo zapnutia/vypnutia siete Wi-Fi 2. Tlacidlo WPS 3. Tlacidlo na zosilnenie 4. Port napájania (DC-IN vstup jednosmerného prúdu) 5. Hlavný vypínac 6. Tlacidlo na resetovanie 7. Porty LAN 10 11 12 13 14 8. 2,5 G port WAN/LAN 9. Port siete WAN (internet) 10. LED indikátor siete WAN (internet) 11. LED indikátor rozhrania LAN 12. 2,5 G port WAN/LAN LED 13. Kontrolka LED, 2,4 GHz/5 GHz/6 GHz Wi-Fi 14. LED indikátor napájania 113 Slovenský Specifikácie: Napájací adaptér jednosmerným prúdom Prevádzková teplota Prevádzková vlhkos Výstup jednosmerného prúdu: +19 V s max. prúdom 3,42 A Výstup jednosmerného prúdu: +19,5 V s max. prúdom 3,33 A 0~40oC Pamä 0~70oC 50~90% Pamä 20~90% Príprava modemu 1. Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záloznou batériu, vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie pouzívate DSL, na správnu konfiguráciu smerovaca budete musie zada svoje pouzívateské meno/heslo od vásho poskytovatea internetových sluzieb (ISP). Unplug 2. Modem pripojte k smerovacu pomocou dodaného sieového kábla. 3. Zapnite káblový/DSL modem. 4. Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/napájací kábel a uistite sa, ze pripojenie je aktívne. 114 Slovenský Instalácia smerovac Smerovac môzete nastavi pomocou drôtového alebo bezdrôtového pripojenia. A. Káblové pripojenie 1. Smerovac zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieový kábel z pocítaca zapojte do portu LAN v smerovaci. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Po otvorení webového prehadávaca sa automaticky nacíta webové grafické pouzívateské rozhranie (GUI). Ak sa nenacíta automaticky, zadajte adresu http:// router.asus.com. 3. Nastavte heslo pre smerovac, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. B. Bezdrôtové pripojenie 1. Smerovac zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 115 Slovenský 2. Pripojte do siete s názvom (SSID), ktorý je uvedený na stítku výrobku na zadnej strane smerovaca. Pre lepsie zabezpecenie siete ho zmete na jedinecné SSID a prirate heslo. ASUS router 2,4 G Wi-Di, Názov identifikátora (SSID): ASUS_XX_2G 5 G Wi-Di, Názov identifikátora (SSID): ASUS_XX_5G 6 G Wi-Di, Názov identifikátora (SSID): ASUS_XX_6G * XX predstavuje posledné dve císlice adresy 2.4GHz MAC. Tieto císlice sú uvedené stítku na zadnej strane smerovacaROG. * AK nie je zobrazený ziadny 6 Ghz SSID, skontrolujte, ci sú vás operacný systém a klientské zariadenie úplne oprávnené na podporu nového vydania 6 Ghz a. V operacnom systéme a klientskom zariadení si môzete skontrolova harmonogram vydaní ovládaca Wi-Fi 6E poskytovatea sluzieb. 3. Po pripojení sa po otvorení webového prehadávaca automaticky nacíta webové grafické pouzívateské rozhranie (GUI). Ak sa nenacíta automaticky, zadajte adresu http://router. asus.com. 4. Nastavte heslo pre smerovac, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. 116 Slovenský Uchovanie údajov o nastaveniach bezdrôtového smerovaca · Po dokoncení nastavenia smerovaca si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte. Názov smerovaca: Heslo : Identifikátor SSID pre 2,4 GHz sie: Heslo: Identifikátor SSID pre 5 GHz sie: Heslo: Identifikátor SSID pre 6 GHz sie: Heslo: Casto kladené otázky (FAQ) 1. Kde nájdem viac informácií o smerovaci bezdrôtovej komunikácie? · Stránka technickej podpory: https://www.asus.com/support · Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom návode. 117 Slovenscina Vsebina paketa ROG GT-AXE11000 Adapter za izmenicni tok Vodnik za hitri zagon 8 brezzicne antene Omrezni kabel (RJ-45) OPOMBE: Ce je kateri koli predmet poskodovan ali manjka, obvestite vasega prodajalca. Kratek pregled usmerjevalnika 2 31 456 7 89 10 11 12 13 14 1. Gumb za vklop/izklop omrezja Wi-Fi 8. Vrata 2,5 G WAN/LAN 2. Gumb za WPS 9. Vrata WAN (internet) 3. Tipka za povecanje 10. LED-dioda omrezja WAN (internet) 4. Vhod (DC-IN) vklop 11. LAN LED 5. Tipka za vklop/izklop 12. Vrata 2,5 G WAN/LAN LED 6. Gumb za ponastavitev 13. LED-lucka 6 GHz / 5 GHz / 2,4 GHz omrezja Wi-Fi 7. Vhodi LAN 14. Lucka za vklop 118 Slovenscina Tehnicni podatki: Enosmerni napajalnik Delovna temperatura Delovna vlaznost Izhod enosmernega toka: +19 V z najvec 3,42 A toka Izhod enosmernega toka: +19,5 V z najvec 3,33 A toka 0~40oC Shramba 0~70oC 50~90% Shramba 20~90% Prioprava modema 1. Izklopite kabelski modem/modem DSL. Ce je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Ce modem DSL uporabljate za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabnisko ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Unplug 2. Prikljucite modem na usmerjevalnik s prilozenim omreznim kablom. 3. Vklopite kabelski modem/modem DSL. 4. Preverite lucke LED kabelskega modema/modema DSL in se prepricajte, da je povezava aktivna. 119 Slovenscina Nastavitev usmerjevalnika GT-AXE11000 Usmerjevalnik omrezja lahko nastavitve prek zicne ali brezzicne povezave. A. Zicna povezava: 1. Usmerjevalnik prikljucite na elektricno vticnico in ga vklopite. Prikljucite omrezni kabel iz racunalnika na vrata LAN na usmerjevalniku. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Spletni vmesnik GUI se samodejno zazene, ko odprete spletni brskalnik. Ce se ne zazene samodejno, pojdite na http://router.asus.com. 3. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprecite nepooblascen dostop. B. Brezzicna povezava 1. Usmerjevalnik prikljucite na elektricno vticnico in ga vklopite. 120 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Slovenscina 2. Vzpostavite povezavo z omrezjem (SSID), ki je prikazano na nalepki izdelka na hrbtni strani usmerjevalnika. Za boljso varnost omrezja nastavite enolicno ime omrezja (SSID) in dodelite geslo. ASUS router Ime 2,4 GHz omrezja Wi-Fi (SSID): Ime 5 GHz omrezja Wi-Fi (SSID): Ime 6 GHz omrezja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX se nanasa na dve stevki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika GT-AXE11000. * Ce ni prikazan noben 6-GHz SSID, preverite, ali imata vas operacijski sistem in naprava odjemalca popolno licenco za podporo na novo izdanemu 6-GHz SSID. Pri ponudniku operacijskega sistema in naprav odjemalca lahko preverite urnik izdajanja gonilnika Wi-Fi 6E. 3. Ko je povezava vzpostavljena, se spletni vmesnik GUI samodejno zazene, ko odprete spletni brskalnik. Ce se ne zazene samodejno, pojdite na http://router. asus.com. 4. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprecite nepooblascen dostop. 121 Slovenscina Shranjevanje nastavitev brezzicnega usmerjevalnika · Zapomnite si nastavitve za brezzicno povezavo, ko zakljucite namestitev usmerjevalnika. Ime usmerjevalnika: Geslo: 2.4 GHz network SSID: Geslo: 5 GHz network SSID: Geslo: 6 GHz network SSID: Geslo: Pogosto zastavljena vprasanja (FAQs) 1. Kje lahko najdem vec informacij o brezzicnem usmerjevalniku? · Stran s tehnicno podporo: https://www.asus.com/support · Telefonska stevilka za stranke: Glejte telefonsko stevilko v tem Vodniku za hitri zagon. 122 Svenska Förpackningens innehåll ROG GT-AXE11000 Nätadapter Snabbstartguide 8 * trådlösa antenner Nätverkskabel (RJ-45) OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt på din router 2 31 456 7 89 1. Wi-Fi-strömbrytare 2. WPS knapp 3. Förstärkningsknapp 4. Strömingång (DC-IN) 5. Strömbrytare 6. Återställningsknapp 7. LAN Portar 10 11 12 13 14 8. 2,5G WAN/LAN-port 9. WAN-port (Internet) 10. WAN-LED (Internet) 11. LAN LED 12. 2,5G WAN/LAN-port LED 13. 2,4 GHz/5 GHz/6 GHz Wi-Fi-LED 14. Strömlampa 123 Svenska Specifikationer: DC-strömadapter Driftstemperatur Luftfuktighet vid drift DC-uteffekt: +19V med max 3.42A ström DC-uteffekt: +19.5V med max 3.33A ström 0~40oC Förvaring 0~70oC 50~90% Förvaring 20~90% Förbered ditt modem 1. Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. OBS: Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Unplug 2. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln. 3. Slå på strömkabeln/DSL-modemet. 4. Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för att försäkra dig om att anslutningen är aktiv. 124 Svenska Inställning av router Du kan ställa in din router via kabelansluten eller trådlös anslutning. A. Kabelanslutning 1. Smerovac zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieový kábel z pocítaca zapojte do portu LAN v smerovaci. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. 3. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. B. Trådlös anslutning 1. Smerovac zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 125 Svenska 2. Anslut till nätverkets namn (SSID) som står på produktens etikett på baksidan av routern. För bättre nätverkssäkerhet, byt till ett unikt SSID och tilldela ett lösenord. ASUS router 2,4 G Wi-Fi-namn (SSID): 5 G Wi-Fi-namn (SSID): 6 G Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX syftar på de två sista siffrorna på 2,4 GHz MAC-adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din ROG. * Om inget SSID för 6 GHz visas, kontrollera om ditt operativsystem och din klientenhet är fullt licensierade för att stödja nyligen släppta 6 GHz. Du kan kontrollera med ditt operativsystem och din leverantör av klientenheter om du vill ha en tidsplan för utgivning av Wi-Fi 6E-drivrutiner. 3. När du är ansluten startar webb GUI automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http:router.asus.com. 4. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. 126 Svenska Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar · Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med routerinställningen. Routernamn: lösenord: 2,4 GHz-nätverk SSID: lösenord: 5 GHz-nätverk SSID: lösenord: 6 GHz-nätverk SSID: lösenord: Vanliga frågor 1. Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? · Teknisk support: https://www.asus.com/support · Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden. 127 Türkçe Paket içerii ROG GT-AXE11000 AC adaptörü Hizli Balangiç Kilavuzu 8 tane kablosuz anteni A kablosu (RJ-45) NOTLAR: Eer öelerden herhangi bir hasar görmüse ya da kayipsa, saticiniz ile temasa geçin. Yönlendiricinizi aygitiniza hizli bir baki 2 31 456 7 89 1. Wi-Fi açma/kapatma dümesi 2. WPS düðmesi 3. Güçlendirme Tuu 4. Güç (DC-Girii) balanti noktasi 5. Güç dümesi 6. Sýfýrla düðmesi 7. LAN balanti noktalari 10 11 12 13 14 8. 2,5G WAN/LAN port 9. WAN (Internet) balanti noktasi 10. WAN (Internet) LED'i 11. LAN LED 12. 2,5G WAN/LAN port LED 13. 2,4 GHz / 5 GHz / 6 GHz Wi-Fi LED'i 14. Güç LED 128 Türkçe Teknik özellikler: DC Güç adaptörü Çalitirma Sicaklii Çalima Nemi DC Çikii: Maks 3.42A akim ile +19V; DC Çikii: Maks 3.33A akim ile +19.5V; 0~40oC Depolama 0~70oC 50~90% Depolama 20~90% Modeminizi hazirlama 1. Kablo/DSL modemi kapatin. Bir yedek pili varsa, pili çikarin. NOT: Internet için DSL kullaniyorsaniz, yönlendiriciyi uygun biçimde yapilandirmak için Internet Servis Salayicinizdan (ISS) kullanici adinizi/ifrenizi almaniz gerekecektir. Unplug 2. Modeminizi, birlikte gelen a kablosuyla yönlendiriciye balayin. 3. Kablo/DSL modemi açin. 4. Balantinin etkin olduundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED iiklarini denetleyin. 129 Türkçe Yönlendiricinizi aygitinizi kurma Yönlendiricinizi kablolu veya kablosuz balanti araciliiyla ayarlayabilirsiniz. A. Kablolu balanti: 1. Yönlendiricinizi bir prize takip gücünü açin. Bilgisayarinizdan gelen a kablosunu yönlendiricinizdeki bir LAN balanti noktasina balayin. Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. Bir web tarayici açtiinizda, web grafik kullanici arayüzü otomatik olarak balar. Otomatik olarak balamazsa http://router.asus.com adresini girin. 3. Yetkisiz eriimi önlemek amaciyla yönlendiriciniz için bir ifre ayarlayin. B. Kablosuz balanti 1. Yönlendiricinizi bir prize takip gücünü açin. 130 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer Türkçe 2. Yönlendiricinin arka tarafindaki ürün etiketinde gösterilen a adina (SSID) balanin. Daha iyi a güvenlii için, benzersiz bir SSID'ye deitirin ve bir ifre atayin. ASUS router 2,4 G Wi-Fi Adi (SSID): 5 G Wi-Fi Adi (SSID): 6 G Wi-Fi Adi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX kismi, 2,4 GHz MAC adresinin son iki basamaina karilik gelir. Bu bilgiyi, ROG aygitinizin arkasindaki etikette bulabilirsiniz. * 6GHz SSID görüntülenmezse, lütfen iletim sisteminizin ve istemci cihazinizin yeni yayinlanan 6GHz'i desteklemek için tam lisansli olup olmadiini kontrol edin. Wi-Fi 6E sürücü sürüm plani için iletim sisteminize ve istemci hizmet salayiciniza daniabilirsiniz. 3. Bir web tarayici açtiinizda, web grafik kullanici arayüzü otomatik olarak balar. Otomatik olarak balamazsa http://router.asus.com adresini girin. 4. Yetkisiz eriimi önlemek amaciyla yönlendiriciniz için bir ifre ayarlayin. 131 Türkçe Kablosuz yönlendirici ayarlarinizi animsama · Yönlendirici ayarini tamamlarken kablosuz ayarlarinizi animsayin. Yönlendirici Adi: ifre : 2,4 GHz ai SSID: ifre : 5 GHz ai SSID: ifre : 6 GHz ai SSID: ifre : Sik Sorulan Sorular (SSS'lar) 1. Kablosuz yönlendirici hakkinda ayrintili bilgiyi nereden bulabilirim? · Teknik destek sitesi: https://www.asus.com/support · Müteri Yardim Hatti: Ek Kilavuzdaki Destek Yarim Hattina bakin. · - Bu Cihaz Türkiye analog ebekelerde çaliabilecek ekilde tasarlanmitir. · - Cihazin ayrintili kurulum rehberi kutu içeriinden çikan CD içerisindedir. Cihazin kullanici arayüzü Türkçe'dir. · - Cihazin kullanilmasi planlanan ülkelerde herhangi bir kisitlamasi yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmitir. 132 ROG GT-AXE11000 8 * (RJ-45) : - , . 2 31 456 7 89 1. ./. Wi-Fi 2. WPS 3. 4. ( ) 5. 6. "" 7. LAN 10 11 12 13 14 8. 2,5G WAN/LAN 9. WAN () 10. WAN () 11. LAN LED 12. 2,5G WAN/LAN 13. Wi-Fi 2,4 / 5 / 6 14. 133 : : +19 . 3,42 : +19,5 . 3,33 0~40oC 0~70oC 50~90% 20~90% 1. / DSL. , . : DSL, ' / -, . Unplug 2. . 3. / DSL. 4. / DSL, , . 134 . A. : 1. . ' LAN . Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN 2. - , -. , http://router. asus.com. 3. , . B. 1. . Wall Power Outlet Power 1 2 WAN Smart phone Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer 135 2. (SSID), . SSID . ASUS router Wi-Fi 2,4 (SSID): Wi-Fi 5 (SSID): Wi-Fi 6 (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G * XX 2,4 . ROG. * SSID 6 , , 6 . Wi-Fi 6E . 3. - , -. , http://router. asus.com. 4. , . 136 ' · , ' . : : SSID 2,4 : : SSID 5 : : SSID 6 : : 1. ? · : https://www.asus.com/support · : . " " Supplementary Guide ( ). 137 x 8 )RJ-45( ROG GT-AXE11000 )AC( . , : 2 31 456 7 89 2.5G WAN/LAN 8. )( 9. (( 10. 11. 2.5G WAN/LAN 12. 2,4GHz/5GHz/6GH Wi-Fi 13. 14. 138 10 11 12 13 14 Wi-Fi / 1. WPS 2. Boost 3. )DC( 4. 5. 6. 7. 3.42A +19V :DC 3.33A +19,5V :DC 0~70oC 0~40oC 90%~20 90%~50 : DC Unplug , ./DSL .1 . DSL- : . ./DSL .3 /DSL .4 . .2 . 139 Wall Power Outlet Power 1 2 LAN Laptop 3 Modem LINE LAN RESET PWR WAN . . .1 . . ) ( LAN , . GUI- .2 http://router.asus.com . .3 Wall Power Outlet Power 1 2 WAN 140 .B Smart phone .1 . Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop Printer . )SSID( .2 . , ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G ASUS_XX_6G )SSID( :Wi-Fi 2.4G )SSID( :Wi-Fi 5G )SSID( :Wi-Fi 6G MAC- XX * .2.4GHz . ,6GHz SSID * 6GHz . Wi-Fi .6E ASUS router , . GUI- , .3 .http://router.asus.com . .4 141 . · : : : :2.4GHz : :5GHz : :6GHz ? .1 http://support.asus.com : · . " " : · 142 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: · This device may not cause harmful interference. · This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 143 Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. WARNING! This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 27cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The operation of this device is prohibited on oil platforms, cars, trains, boats, and aircraft, except that operation of this device is permitted in large aircraft while flying above 10,000 feet. Operation of transmitters in the 5.925-7.125 GHz band is prohibited for control of or Communications with unmanned aircraft systems. This device is restricted for indoor use. Networks Global Hotline Information Area Americas Country/ Region USA Canada Mexico Hotline Numbers 1-812-282-2787 001-8008367847 Service Hours 8:30-12:00 EST Mon-Fri 9:00-18:00 EST Sat-Sun 08:00-20:00 CST Mon-Fri 08:00-15:00 CST Sat NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support 144 145