Instructions for RYOBI models including: RI4, RI4 4V Cordless Inflator, 4V Cordless Inflator, Cordless Inflator, Inflator

FRONT PAGE

Sep 25, 2023 — pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene. | Právo na technické zmeny je vyhradené ...

Media Expert


File Info : application/pdf, 128 Pages, 4.04MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

instrukcja-obslugi-RYOBI-RI4-120G
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL
RI4

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.

Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.

Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.

¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto

Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.

Let op!

Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.

Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.

OBS!

Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.

Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.

Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.

Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet

!        ,     .

Uwaga!

Koniecznie naley przeczyta instrukcje zawarte w tym podrczniku przed montaem, obslug oraz konserwacj produktu.

Dlezité Neinstalujte, neprovádjte údrzbu ani nepouzívejte tento výrobek díve, nez si pectete pokyny uvedené upozornní! v tomto návodu.

Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata eltt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.

Atenie!

Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreinerii i operarea produsului.

Uzmanbu! Ir svargi izlast ss rokasgrmatas instrukcijas pirms uzstdsanas, apkopes un preces darbinsanas.

Dmesio! Pries surenkant, prizirint ir naudojant gamin, btina perskaityti siame vadove pateiktus nurodymus.

Tähtis!

Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.

Upozorenje! Vrlo je vazno da ste prije sklapanja, odrzavanja i rada s ovim proizvodom procitali upute u ovom prirucniku.

Pomembno! Pomembno je da pred montazo vzdrzevanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem prirocniku.

Upzornenie! Je dôlezité, aby ste si pred montázou, údrzbou a obsluhou produktu precítali pokyny v tomto návode.

!

        ,     ,     .

!  ,         ,     .

Dikkat!

Ürünün montajini, bakimini yapmadan ve ürünü çalitirmadan önce bu kilavuzda yer alan talimatlari okumaniz önemlidir.

!            ,     .

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer |      | Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych | Zmny technických údaj vyhrazeny | A mszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificaiilor tehnice | Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnicne spremembe dopuscene | Právo na technické zmeny je vyhradené |     |  '    | Teknik deiiklik hakki saklidir |     

EN ORIGINAL INSTRUCTIONS
Safety, performance, and dependability have been given top priority in the GHVLJQRI\RXUKLJKSUHVVXUHLQÀDWRU
INTENDED USE
7KHKLJKSUHVVXUHLQÀDWRULVLQWHQGHGIRU LQÀDWLQJKLJKSUHVVXUHLWHPVVXFKDVFDU W\UHVELF\FOHW\UHVDQGVSRUWVEDOOV NOTE: Refer to the product documentation or the labels of the item WREHLQÀDWHGIRUFRUUHFWSUHVVXUH Do not use the product for any other SXUSRVH
WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in HOHFWULFVKRFN¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\ Save all warnings and instructions for future reference.
INFLATOR SAFETY WARNINGS
 5LVN RI EXUVWLQJ 'R QRW SUHVHW the product resulting in its output pressure to be greater than the marked maximum pressure of the LWHP WR EH LQIODWHG 'R QRW XVH DW SUHVVXUHJUHDWHUWKDQ36,
 Make sure the hose is free of REVWUXFWLRQV RU VQDJV (QWDQJOHG or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may be GDPDJHG
 Never leave the product unattended with the hose still connected and RSHUDWLQJ
 To reduce the risk of electrical shock, do not put the product in ZDWHURURWKHUOLTXLG'RQRWSODFHRU store an appliance where it can fall RUEHSXOOHGLQWRDWXERUVLQN

ENGLISH

 Discontinue use if the product does not function properly or the hose
OHDNV

 Do not attempt to pull or carry the SURGXFWE\WKHKRVH

 Always disconnect the air and power VXSSO\ EHIRUH PDNLQJ DGMXVWPHQWV DQGVHUYLFLQJRUZKHQQRWLQXVH

 Inspect the product yearly for cracks, pin holes or other imperfections that
could cause the product to become
XQVDIH1HYHUFXWRUGULOOKROHVLQWKH SURGXFW

 To reduce the risk of electric shock,

GR QRW H[SRVH WKH SURGXFW WR UDLQ

6WRUHWKHSURGXFWLQGRRUV

EN

 The product is intended KRXVHKROGXVHRQO\

for

FR DE

ES



Do not use the EUHDWKLQJGHYLFH

product

as

a

IT NL

 1HYHUGLUHFWDMHWRIFRPSUHVVHGDLU PT

WRZDUGSHRSOHRUDQLPDOV7DNHFDUH DA

not to blow dust and dirt towards SV

\RXUVHOI RU RWKHUV )ROORZLQJ WKLV FI

rule will reduce the risk of serious LQMXU\

NO RU

 3URWHFW \RXU OXQJV :HDU D IDFH RU PL

GXVWPDVNLIWKHRSHUDWLRQ LVGXVW\ CS

Following this rule will reduce the HU

ULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\

RO

 Do not use the product to spray LV FKHPLFDOV <RXU OXQJV FDQ EH LT GDPDJHGE\LQKDOLQJWR[LFIXPHV ET

 &KHFN GDPDJHG SDUWV %HIRUH HR

further use of the inflator or air tool, a SL

guard or other part that is damaged SK

should be carefully checked to BG determine that it will operate UK properly and perform its intended TR IXQFWLRQ &KHFN IRU DOLJQPHQW RI EL moving parts, binding of moving

parts, breakage of parts, mounting,

and any other conditions that may

DIIHFWLWVRSHUDWLRQ$JXDUGRURWKHU

part that is damaged should be

properly repaired or replaced by an

Original Instructions 3

DXWKRULVHGVHUYLFHFHQWUH)ROORZLQJ this rule will reduce the risk of shock, ILUHRUVHULRXVLQMXU\
 5LVN RI EXUVWLQJ &DUHIXOO\ PRQLWRU REMHFWVGXULQJLQIODWLRQ
 To reduce the risk of over inflation, use a reliable pressure gauge SHULRGLFDOO\ GXULQJ LQIODWLRQ 7KH pressure gauge on the inflator is for reference only and is therefore not ELQGLQJIRUH[DFWYDOXHV
 Allow the product to cool for five (5) minutes after each five (5) minutes RI FRQWLQXRXV XVH 1HYHU EORFN WKH inflating or deflating outlets while RSHUDWLQJ
 6DYH WKHVH LQVWUXFWLRQV 5HIHU WR them frequently and use them to instruct others who may use this LQIODWRU ,I \RX ORDQ VRPHRQH WKLV inflator, loan them these instructions DOVR
 Ambient temperature range for tool during operation is between 0°C and &
 Ambient temperature range for tool VWRUDJHLVEHWZHHQ&DQG&
 The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is between &DQG&
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
 To reduce the risk of fire, personal LQMXU\ DQG SURGXFW GDPDJH GXH WR a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid RU DOORZ D IOXLG WR IORZ LQVLGH WKHP Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleachFRQWDLQLQJSURGXFWVHWFFDQFDXVH DVKRUWFLUFXLW

 Ambient temperature range for battery during use is between 0°C DQG&
 Ambient temperature range for battery storage is between 0°C and &
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national provisions and UHJXODWLRQV
Follow all special requirements on packaging and labelling when WUDQVSRUWLQJ EDWWHULHV E\ D WKLUG SDUW\ (QVXUH WKDW QR EDWWHULHV FDQ FRPH in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or WDSH 'R QRW WUDQVSRUW EDWWHULHV WKDW DUH FUDFNHG RU OHDNLQJ &KHFN ZLWK WKH IRUZDUGLQJFRPSDQ\IRUIXUWKHUDGYLFH
KNOW YOUR PRODUCT
See page 89.
 Pump outlet  /('OLJKW  Pressure gauge  Power button  %DWWHU\FDS  Air hose  Air chuck clamp  Air chuck  Sports ball needle Presta valve adaptor Storage bag Operator's manual 86%FKDUJLQJFDEOH %DWWHU\SDFN 86%SRZHUDGDSWRU
MAINTENANCE
 The product should never be connected to a power source when assembling parts, making DGMXVWPHQWV FOHDQLQJ SHUIRUPLQJ

4 Original Instructions

maintenance, or when the product LV QRW LQ XVH 'LVFRQQHFWLQJ WKH product from the power supply will prevent accidental starting that FRXOGFDXVHVHULRXVLQMXU\  :KHQ VHUYLFLQJ XVH RQO\ RULJLQDO manufacturer's replacement parts, DFFHVVRULHV DQG DWWDFKPHQWV 8VH of any other parts may create a KD]DUGRUFDXVHSURGXFWGDPDJH  Avoid using solvents when cleaning SODVWLF SDUWV 0RVW SODVWLFV DUH susceptible to various types of commercial solvents and may be GDPDJHG E\ WKHLU XVH 8VH FOHDQ FORWKVWRUHPRYHGLUWFDUERQGXVWHWF  Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based SURGXFWV SHQHWUDWLQJ RLOV HWF FRPH LQ FRQWDFW ZLWK SODVWLF SDUWV Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in VHULRXVSHUVRQDOLQMXU\  For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an DXWKRULVHGVHUYLFHFHQWUH
SYMBOLS
Safety alert
Direct current
Lithium-Ion battery
Please read the instructions carefully before starting the SURGXFW
5LVNRILQMXU\([SORVLYH PDWHULDO

Do not dispose of waste

batteries, waste electrical

and electronic equipment

as unsorted municipal

ZDVWH:DVWHEDWWHULHV

and waste electrical and

electronic equipment must

EHFROOHFWHGVHSDUDWHO\

:DVWHEDWWHULHVZDVWH

accumulators, and

light sources have to

be removed from the

HTXLSPHQW&KHFNZLWK

your local authority or

retailer for recycling

EN

advice and collection

FR

SRLQW$FFRUGLQJWRORFDO

DE

regulations, retailers may ES

have an obligation to

IT

take back waste batteries NL

and waste electrical and

PT

electronic equipment IUHHRIFKDUJH<RXU contribution to the reuse and recycling of waste

DA SV FI NO RU

batteries and waste

PL

electrical and electronic

CS

equipment helps to

HU

reduce the demand of

RO

UDZPDWHULDOV:DVWH

LV

batteries, in particular

LT

containing lithium, and

ET

waste electrical and

HR

electronic equipment

SL

contain valuable and

SK

recyclable materials,

BG

which can adversely

UK

impact the environment

TR

and the human health

EL

if not disposed of in

an environmentally

FRPSDWLEOHPDQQHU

Delete personal data from

ZDVWHHTXLSPHQWLIDQ\

Original Instructions 5

ENGLISH

FR

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

/RUV GH OD FRQFHSWLRQ GX JRQÀHXU haute pression, l'accent a été mis sur
ODVpFXULWpODSHUIRUPDQFHHWOD¿DELOLWp

UTILISATION PRÉVUE
/H JRQÀHXU KDXWH SUHVVLRQ HVW FRQoX SRXU OH JRQÀDJH GH FRPSRVDQWV KDXWH pression, tels que les pneus de voiture et de vélo, ainsi que des ballons de VSRUW
NOTE: Reportez-vous à la documentation du produit ou aux étiquettes présentes sur l'élément j JRQÀHU SRXU FRQQDvWUH OD SUHVVLRQ DGpTXDWH
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites DXFKDSLWUHGHVXWLOLVDWLRQVSUpYXHV
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement l'ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions présentées FLDSUqV SHXW HQWUDvQHU GHV DFFLGHQWV tels que des incendies, des décharges pOHFWULTXHV HWRX GHV EOHVVXUHV FRUSRUHOOHVJUDYHV
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AU GONFLEUR

 5LVTXH

G¶pFODWHPHQW

1H

présélectionnez pas de pression sur

le produit supérieure à la pression

maximale admissible indiquée sur O¶pOpPHQWjJRQIOHU1HSDVXWLOLVHUj des pressions supérieures à 10 bars 36,
 Assurez-vous que le tuyau n'est QL ERXFKp QL DFFURFKp /HV WX\DX[ HPPrOpV SHXYHQW HQWUDvQHU XQH perte d'équilibre ou d'appui et V¶HQGRPPDJHU
 1H ODLVVH] MDPDLV OH SURGXLW VDQV surveillance lorsque le tuyau est WRXMRXUVUDFFRUGpHWHQIRQFWLRQ
 Pour réduire le risque de choc électrique, n'immergez pas le produit dans de l'eau ou tout autre OLTXLGH 1H SDV PHWWUHUDQJHU OH produit à un endroit depuis lequel il pourrait tomber dans un évier ou un FRQWHQDQW
 Cessez d'utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement ou si le WX\DXSUpVHQWHGHVIXLWHV
 Ne tentez pas de tirer ou de WUDQVSRUWHUOHSURGXLWSDUOHWX\DX
 'pEUDQFKH] WRXMRXUV O¶DOLPHQWDWLRQ en air avant d'effectuer des réglages, de procéder à l'entretien de l'appareil ou lorsqu'il n'est pas XWLOLVp
 Tous les ans, vérifiez l'absence de fissures, de trous microscopiques ou autres imperfections susceptibles G¶DIIHFWHU OD VpFXULWp GX SURGXLW 1H FRXSH] MDPDLV OH SURGXLW HW Q¶\ SHUFH]MDPDLVGHWURXV
 Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer le produit j OD SOXLH &RQVHUYHU OH SURGXLW j O¶LQWpULHXU

6 Traduction de la notice originale

 Le produit n'est prévu que pour une XWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH

 Ne pas utiliser le produit à des fins UHVSLUDWRLUHV

 1H GLULJH] MDPDLV XQ MHW G¶DLU comprimé directement vers des SHUVRQQHVRXGHVDQLPDX[3UHQH] garde de ne pas souffler de la poussière et des saletés dans votre

direction ou en direction d'autres SHUVRQQHV /H UHVSHFW GH FHWWH règle réduit les risques de blessures JUDYHV

 3URWpJH] YRV SRXPRQV 3RUWH] XQ écran facial ou un masque anti-

poussière si le travail génère de OD SRXVVLqUH /H UHVSHFW GH FHWWH règle réduit les risques de blessures JUDYHV

 Ne pas utiliser le produit pour SXOYpULVHU GHV SURGXLWV FKLPLTXHV Vos poumons peuvent être endommagés par l'inhalation G¶pPDQDWLRQVWR[LTXHV

 Vérifiez qu'aucune pièce n'est HQGRPPDJpH $YDQW WRXWH utilisation prolongée du gonfleur ou

de l'outil pneumatique, examinez

soigneusement

une

pièce

endommagée afin de déterminer si

elle va fonctionner correctement et FRPPHSUpYX9pULILH]TXHOHVSLqFHV en mouvement sont bien alignées et non tordues, qu'aucune pièce n'est

cassée ou mal montée, et qu'aucun autre problème n'est susceptible d'affecter le bon fonctionnement de O¶DSSDUHLO8QSURWqJHODPHRXWRXWH autre pièce endommagé doit être réparé ou remplacé par un Centre

FRANÇAIS

6HUYLFH $JUpp 9RXV UpGXLUH] DLQVL les risques d'incendie, de décharge pOHFWULTXHHWGHEOHVVXUHVJUDYHV

 5LVTXH G¶pFODWHPHQW 6XUYHLOOHU DWWHQWLYHPHQW OHV REMHWV ORUV GX JRQIODJH

 Afin de réduire les risques de

surgonflage, utiliser régulièrement

XQH MDXJH GH SUHVVLRQ ILDEOH

ORUV GX JRQIODJH /D MDXJH GH

pression figurant sur le gonfleur est

uniquement présente à des fins de

référence et ne peut être utilisée de

IDoRQILDEOHSRXUREWHQLUGHVYDOHXUV EN

H[DFWHV

FR

DE

 Toutes les cinq (5) minutes ES

d'utilisation continue, laissez le IT

produit refroidir pendant cinq (5) NL

PLQXWHV /RUV GH O¶XWLOLVDWLRQ QH PT

MDPDLV EORTXHU OHV RULILFHV GH DA

JRQIODJHRXGHGpJRQIODJH

SV

FI

 &RQVHUYH] FHV LQVWUXFWLRQV NO

Reportez-vous y fréquemment et RU

utilisez-le pour renseigner les autres PL

utilisateurs susceptibles d'utiliser cet CS

RXWLO 6L YRXV SUrWH] FH JRQIOHXU j HU

quelqu'un, prêtez-lui également ces RO

LQVWUXFWLRQV

LV LT

 La plage de température ambiante ET

pour l'outil en fonctionnement se HR

VLWXHHQWUH&HW&

SL



La plage de température ambiante

SK BG

pour l'entreposage de l'outil se situe UK

HQWUH&HW&

TR

 La plage de température ambiante EL

recommandée pour le système de

chargement en fonctionnement se VLWXHHQWUH&HW&

Traduction de la notice originale 7

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE
 Pour réduire le risque d`incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un courtFLUFXLW QH MDPDLV LPPHUJHU OµRXWLO le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à OµLQWpULHXU GH FHOXLFL /HV IOXLGHV corrosifs ou conducteurs, tels que l`eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, HWF 3HXYHQW SURYRTXHU XQ FRXUW FLUFXLW
 La plage de température ambiante pour la batterie en utilisation se situe HQWUH&HW&
 La plage de température ambiante pour l'entreposage de la batterie se VLWXHHQWUH&HW&
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements ORFDX[HWQDWLRQDX[
Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque YRXV FRQ¿H] OHXU WUDQVSRUW j XQ WLHUV Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons LVRODQWV 1H WUDQVSRUWH] SDV XQH EDWWHULH TXL VHUDLW IHQGXH RX TXL IXLUDLW Demandez conseil au transporteur pour GHSOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQV

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE
PRODUIT
Voir page 89.
 Sortie de la pompe  eFODLUDJHj/('  Jauge de pression  ,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW  Couvercle de batterie  Tuyau d'air  Pince pour mandrin pneumatique  Mandrin pneumatique  Aiguille pour ballon de sport Adaptateur de soupape Presta Sac de rangement Manuel d'utilisation &kEOHGHFKDUJHPHQW86% Pack batterie $GDSWDWHXUG¶DOLPHQWDWLRQ86%

ENTRETIEN

 /H SURGXLW QH GRLW MDPDLV

être connecté à une source

d'alimentation lors de l'assemblage

de pièces, des réglages, du

nettoyage, de l'entretien ou lorsqu'il

Q¶HVW SDV XWLOLVp 'pFRQQHFWHU OH

produit de l'alimentation électrique

empêche

les

démarrages

accidentels qui peuvent causer des

EOHVVXUHVJUDYHV

 N'effectuez l'entretien qu'à l'aide de pièces détachées et accessoires G¶RULJLQH FRQVWUXFWHXU /¶XWLOLVDWLRQ de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou G¶HQGRPPDJHUYRWUHRXWLO

 Évitez d'utiliser des solvants pour QHWWR\HU OHV SDUWLHV HQ SODVWLTXH La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés
par les solvants disponibles dans OH FRPPHUFH 8WLOLVH] XQ FKLIIRQ

8 Traduction de la notice originale

propre pour essuyer les impuretés, ODSRXVVLqUHHWF  1H ODLVVH] MDPDLV GX OLTXLGH GH frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, HWF HQWUHU HQ FRQWDFW DYHF OHV pOpPHQWVHQSODVWLTXH/HVSURGXLWV chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, FH TXL SRXUUDLW HQWUDvQHU GH JUDYHV EOHVVXUHV  Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un service aprèsYHQWHDJUpp
SYMBOLES
Alerte de sécurité
Courant continu
%DWWHULHDXOLWKLXPLRQ
Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre l'appareil en PDUFKH
5LVTXHVGHEOHVVXUHV 0DWLqUHH[SORVLYH
 1HMHWH]SDVOHVEDWWHULHV et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les déchets PXQLFLSDX[QRQWULpV Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés VpSDUpPHQW/HVEDWWHULHV accumulateurs et sources

FRANÇAIS

lumineuses usagés doivent

rWUHUHWLUpVGHO
pTXLSHPHQW

Pour obtenir des conseils

en matière de recyclage

et de points de collecte,

se renseigner auprès

des autorités locales ou

GXGpWDLOODQW6HORQOHV

réglementations locales, les

détaillants peuvent avoir

l'obligation de récupérer

gratuitement les batteries

et les équipements

électriques et électroniques

XVDJpV9RWUHFRQWULEXWLRQ

à la réutilisation et au recyclage des batteries et EN équipements électriques FR

et électroniques usagés

DE

permet de réduire la

ES

demande en matières

IT

SUHPLqUHV/HVEDWWHULHV NL

notamment celles qui

PT

contiennent du lithium,

DA

ainsi que les équipements SV

électriques et électroniques FI

usagés comportent des

NO

matériaux précieux et

RU

recyclables, qui peuvent

PL

avoir un impact négatif

CS

sur l'environnement et la santé humaine s'ils ne sont pas éliminés de manière respectueuse de O
HQYLURQQHPHQW6XSSULPHU les données personnelles

HU RO LV LT ET

de l'équipement usagé, le HR

FDVpFKpDQW
FR

SL SK BG

UK

À DÉPOSER

À DÉPOSER

EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE

OU

TR EL

Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr

Traduction de la notice originale 9

DE

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG

Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit
KDWWHQREHUVWH3ULRULWlWEHLGHU(QWZLFNOXQJ ,KUHV+RFKGUXFNNRPSUHVVRUV

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Die Hochdruckpumpe ist für das Aufpumpen von Gegenständen mit hohem Druck wie Autoreifen, )DKUUDGUHLIHQXQG6SRUWElOOHQJHGDFKW

HINWEIS: Lesen Sie zur Information

über den richtigen Druck, die

Produktunterlagen

oder

die

%HVFKULIWXQJHQDXIGHPDXI]XEODVHQGHQ *HJHQVWDQG

%HQXW]HQ 6LH GDV 3URGXNW QLFKW IU andere Aufgaben, als die genannten

EHVWLPPXQJVJHPlHQ9HUZHQGXQJHQ

WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam alle mit diesem Werkzeug gelieferten Warnungen, Anweisungen und Spezifikationen, beziehen Sie sich auf die Illustrationen. Die Nichtbeachtung der weiter unten aufgeführten $QZHLVXQJHQ NDQQ 8QIlOOH ZLH %UlQGH (OHNWURVFKRFNV XQGRGHU VFKZHUH .|USHUYHUOHW]XQJHQ]XU)ROJHKDEHQ
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

KOMPRESSOR SICHERHEITSWARNUNGEN

 ([SORVLRQVJHIDKU 6WHOOHQ 6LH GHQ

Druck am Gerät nicht höher ein

als der Maximaldruck, der beim

aufzublasenden

Gegenstand

angeben ist Nutzen Sie das Produkt

nicht nicht mit einem Druck von

PHKUDOV%DU36,

 Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht blockiert oder
YHUKHGGHUW LVW 9HUZLFNHOWH RGHU

verhedderte Schläuche können zum Verlust des Gleichgewichts oder des sicheren Stands führen und können GDGXUFKEHVFKlGLJWZHUGHQ
 Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, wenn der Schlauch noch angeschlossen und das Produkt VLFKQRFKLQEHWULHEEHILQGHW
 Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie das Gerät nicht LQ:DVVHURGHUDQGHUH)OVVLJNHLWHQ OHJHQ 6WHOOHQ 6LH GDV *HUlW QLFKW so auf, dass es fallen oder in eine :DQQH RGHU HLQ :DVFKEHFNHQ JH]RJHQZHUGHQNDQQ
 Stoppen Sie das Produkt, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert RGHUGHU6FKODXFKXQGLFKWLVW
 Versuchen Sie nicht, das Produkt am 6FKODXFK]X]LHKHQRGHU]XWUDJHQ
 Trennen Sie immer die Luftund Stromzufuhr, bevor Sie (LQVWHOOXQJHQXQG:DUWXQJVDUEHLWHQ vornehmen oder wenn das Gerät QLFKWLQ*HEUDXFKLVW
 hEHUSUIHQ 6LH GDV 3URGXNW MlKUOLFK auf Risse, Löcher oder andere Mängel, die das Produkt unsicher machen N|QQWHQ 6FKQHLGHQ RGHU ERKUHQ 6LH QLHPDOV/|FKHULQGDV3URGXNW
 Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, das Produkt vor 5HJHQVFKW]HQ%HZDKUHQ6LHGDV 3URGXNWLQHLQHP,QQHQEHUHLFKDXI
 Dieses Produkt ist ausschließlich für GHQ+DXVJHEUDXFKEHVWLPPW
 Nutzen Sie das Produkt nicht als $WHPJHUlW
 Richten Sie niemals einen Druckluftstrahl auf Menschen oder 7LHUH$FKWHQ6LHGDUDXIQLFKW6WDXE und Schmutz in Ihre Richtung oder in Richtung anderer Personen zu EODVHQ 'DV %HIROJHQ GLHVHU 5HJHO verringert die Gefahr schwerer 9HUOHW]XQJHQ

10 Übersetzung der originalanleitung

 Schützen Sie Ihre Atemwege! Tragen Sie einen Gesichtsschutz
oder eine Staubschutzmaske, wenn
EHLP $UEHLWHQ 6WDXE HQWVWHKW 'DV %HIROJHQGLHVHU5HJHOYHUULQJHUWGLH *HIDKUVFKZHUHU9HUOHW]XQJHQ

 Nutzen Sie das Produkt nicht zum 9HUVSUKHQ YRQ &KHPLNDOLHQ ,KUH /XQJHQN|QQHQGXUFKGDV(LQDWPHQ von giftigen Dämpfen verletzt
ZHUGHQ

 hEHUSUIHQ 6LH EHVFKlGLJWH 7HLOH

Vor der weiteren Verwendung

des

Kompressors

oder

Luftwerkzeugs sollten beschädigte

Schutzvorrichtungen oder andere

beschädigte Teile sorgfältig überprüft

werden, um sicherzustellen,

dass sie korrekt arbeiten und die

YRUJHVHKHQH )XQNWLRQ DXVIKUHQ

Überprüfen Sie die Ausrichtung

beweglicher Teile, ob bewegliche

7HLOH NOHPPHQ %HVFKlGLJXQJHQ

YRQ 7HLOHQ %HIHVWLJXQJHQ XQG

andere Umstände, die sich auf den

%HWULHE DXVZLUNHQ N|QQWHQ (LQH

beschädigte Sägeblattabdeckung

oder alle anderen beschädigten

Teile müssen durch einen

autorisierten

Kundendienst

UHSDULHUW ZHUGHQ 'DV 5LVLNR YRQ

%UlQGHQ HOHNWULVFKHQ 6FKOlJHQ

und schweren Verletzungen wird

GDGXUFKUHGX]LHUW

 ([SORVLRQVJHIDKU %HREDFKWHQ 6LH die Gegenstände während des
$XISXPSHQVVRUJVDP

 Um das Risiko zu starken Aufpumpens zu verringern, nutzen
Sie während des Aufpumpens von
Zeit zu Zeit einen zuverlässigen
'UXFNPHVVHU 'HU 'UXFNPHVVHU am Kompressor dient nur zu
Referenzzwecken und ist deshalb
IUJHQDXH:HUWHQLFKWELQGHQG

 /DVVHQ6LHGLH3XPSHQDFKMHZHLOV fünf (5) Minuten kontinuierlicher

DEUTSCH

1XW]XQJ IQI  0LQXWHQ DENKOHQ %ORFNLHUHQ 6LH ZlKUHQG GHV %HWULHEV QLHPDOV GHQ $XISXPS RGHU$EODVVVWXW]HQ

 %HZDKUHQ 6LH GLHVH $QOHLWXQJ DXI /HVHQ 6LH GDULQ UHJHOPlLJ nach und verwenden Sie sie zur
(LQZHLVXQJ DQGHUH 3HUVRQHQ GLH GLHVHV :HUN]HXJ EHQXW]HQ N|QQWHQ :HQQ 6LH MHPDQGHP diesen Kompressor leihen, geben
6LHLKPDXFKGLHVH$QOHLWXQJ

 Der Umgebungstemperaturbereich für GDV :HUN]HXJ ZlKUHQG GHV %HWULHEV OLHJW]ZLVFKHQ&XQG&

 Der Umgebungstemperaturbereich EN

IU GLH /DJHUXQJ GHV :HUN]HXJV FR

OLHJW]ZLVFKHQ&XQG&

DE

 Der

empfohlene ES

Umgebungstemperaturbereich IT

für das Ladesystem während des NL

Ladevorgangs liegt zwischen 10 °C PT

XQG&

DA

SV

WEITERE SICHERHEITSHINWEISE FI

ZUM AKKU

NO

RU

 Um die durch einen Kurzschluss PL

verursachte

Gefahr

eines CS

%UDQGHV YRQ 9HUOHW]XQJHQ RGHU Produktbeschädigungen zu vermeiden,
WDXFKHQ 6LH GDV :HUN]HXJ GHQ :HFKVHODNNXRGHUGDV/DGHJHUlWQLFKW in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür,
dass keine Flüssigkeiten in die Geräte
XQG $NNXV HLQGULQJHQ .RUURGLHUHQGH oder leitfähige Flüssigkeiten, wie

HU RO LV LT ET HR SL

Salzwasser, bestimmte Chemikalien SK

XQG %OHLFKPLWWHO RGHU 3URGXNWH GLH BG %OHLFKPLWWHO HQWKDOWHQ N|QQHQ HLQHQ UK

.XU]VFKOXVVYHUXUVDFKHQ

TR

 Der Umgebungstemperaturbereich für EL

GLH %DWWHULH ZlKUHQG GHV *HEUDXFKV

OLHJW]ZLVFKHQ&XQG&

 Der Umgebungstemperaturbereich IU GLH /DJHUXQJ GHU %DWWHULH OLHJW

]ZLVFKHQ&XQG&

Übersetzung der originalanleitung 11

TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und nationalen %HVWLPPXQJHQXQG5HJHOQ
%HIROJHQ 6LH DOOH EHVRQGHUHQ Anforderungen für Verpackung und %HVFKULIWXQJ ZHQQ 6LH $NNXV YRQ 'ULWWHQ WUDQVSRUWLHUHQ ODVVHQ 6WHOOHQ Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden .DSSHQ RGHU .OHEHEDQG VFKW]HQ %HVFKlGLJWH RGHU DXVODXIHQGH $NNXV GUIHQ QLFKW WUDQVSRUWLHUW ZHUGHQ %HIUDJHQ 6LH ,KUH 7UDQVSRUWILUPD QDFKZHLWHUHQ,QIRUPDWLRQHQ
MACHEN SIE SICH MIT IHREM
PRODUKT VERTRAUT
Siehe Seite 89.
 Ausgang der Pumpe  /('/LFKW  Druckmesser  (LQVFKDOWWDVWH  Akkufachdeckel  Luftschlauch  Luftspannvorrichtung  Luftspannfutter  Spitze für Sportbälle Sclaverand-Ventiladapter Aufbewahrungstasche %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 86%/DGHNDEHO Akkupack 86%1HW]DGDSWHU

Stromversorgung verhindert einen unbeabsichtigten Start, der zu VFKZHUHQ9HUOHW]XQJHQIKUHQNDQQ

 9HUZHQGHQ 6LH ]XU :DUWXQJ DXVVFKOLHOLFK RULJLQDO (UVDW]WHLOH Zubehör und Aufsätze des
+HUVWHOOHUV'HU(LQVDW]YRQDQGHUHQ Teilen kann eine Gefahr verursachen
RGHUGDV3URGXNWEHVFKlGLJHQ

 Vermeiden Sie beim Reinigen GHU 3ODVWLNWHLOH GHQ (LQVDW] YRQ /|VXQJVPLWWHOQ 'LH PHLVWHQ Kunststoffe können durch im
Handel erhältliche Lösungsmittel
EHVFKlGLJW ZHUGHQ 9HUZHQGHQ Sie einen sauberen Lappen für die

Reinigung von Verschmutzungen,

.DUERQVWDXEXVZ

 Lassen

Sie

niemals

%UHPVIOVVLJNHLWHQ

%HQ]LQH

3URGXNWH DXI (UG|OEDVLV 5RVWO|VHU

XVZPLWGHQ3ODVWLNWHLOHQLQ.RQWDNW

JHUDWHQ &KHPLNDOLHQ N|QQHQ

Plastik beschädigen, aufweichen

oder zerstören, was zu schweren

9HUOHW]XQJHQIKUHQNDQQ

 AlleReparaturensolltenzurbesseren Sicherheit und Zuverlässigkeit von

einem autorisierten Kundendienst GXUFKJHIKUWZHUGHQ

SYMBOLE

Sicherheitswarnung

WARTUNG UND PFLEGE
 Das Gerät sollte niemals an eine Stromquelle angeschlossen werden, wenn Sie Teile zusammenbauen, (LQVWHOOXQJHQ YRUQHKPHQ GDV Gerät reinigen oder warten oder ZHQQ HV QLFKW LQ *HEUDXFK LVW 'DV Trennen des Produkts von der

Gleichstrom
Lithium-Ionen-Akku
%LWWHOHVHQ6LHGLH Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das 3URGXNWHLQVFKDOWHQ

12 Traducción de las instrucciones originales

ESPAÑOL

9HUOHW]XQJVJHIDKU ([SORVLYHV0DWHULDO
 (QWVRUJHQ6LH $OWEDWWHULHQ(OHNWURXQG (OHNWURQLNDOWJHUlWHQLFKWDOV XQVRUWLHUWHQ6LHGOXQJVDEIDOO $OWEDWWHULHQXQG(OHNWUR XQG(OHNWURQLNDOWJHUlWH müssen getrennt gesammelt ZHUGHQ$OWEDWWHULHQ Altakkumulatoren und Lichtquellen müssen aus den Geräten entfernt ZHUGHQ,QIRUPLHUHQ6LHVLFK EHLGHQ|UWOLFKHQ%HK|UGHQ RGHUEHL,KUHP(LQ]HOKlQGOHU über Recyclingoptionen und GLH(QWVRUJXQJVHLQULFKWXQJ Je nach den örtlichen Vorschriften kann der (LQ]HOKDQGHOYHUSÀLFKWHW sein, Altbatterien und (OHNWURXQG(OHNWURQLN Altgeräte unentgeltlich ]XUFN]XQHKPHQ,KU%HLWUDJ ]XU:LHGHUYHUZHQGXQJXQG ]XP5HF\FOLQJYRQ(OHNWUR XQG(OHNWURQLNDOWJHUlWHQ WUlJWGD]XEHLGHQ%HGDUI DQ5RKVWRIIHQ]XYHUULQJHUQ Altbatterien, insbesondere OLWKLXPKDOWLJH%DWWHULHQ XQG(OHNWURXQG(OHNWURQLN Altgeräte enthalten wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf umweltverträgliche :HLVHHQWVRUJWZHUGHQ /|VFKHQ6LHJJI personenbezogene Daten DXV$OWJHUlWHQ

ES

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

La seguridad, el rendimiento y la ¿DELOLGDG KDQ VLGR ODV Pi[LPDV prioridades a la hora de diseñar este LQÀDGRUDDOWDSUHVLyQ

USO PREVISTO

(VWH LQÀDGRU D DOWD SUHVLyQ HVWi FRQFHELGR SDUD HO LQÀDGR GH SURGXFWRV D DOWD SUHVLyQ FRPR QHXPiWLFRV GH FRFKHV QHXPiWLFRV GH ELFLFOHWDV \ EDORQHVGHSRUWLYRV

NOTA: &RQVXOWH OD GRFXPHQWDFLyQ GHO EN

producto o las etiquetas del artículo que FR

GHVHH LQÀDU SDUD FRQRFHU OD SUHVLyQ DE

FRUUHFWD

ES

Utilice el producto exclusivamente para IT

HOXVRSDUDHOTXHIXHGLVHxDGR

NL

¡ADVERTENCIA! Lea atentamente PT todas las advertencias, instrucciones DA

y especificaciones suministradas SV

con la herramienta, y consulte las FI

ilustraciones. (O LQFXPSOLPLHQWR GH NO
las instrucciones que se indican a RU FRQWLQXDFLyQ SXHGH RFDVLRQDU GLYHUVRV PL accidentes como incendios, descargas CS HOpFWULFDV\RJUDYHVKHULGDVFRUSRUDOHV HU

Guarde todas estas advertencias RO

e instrucciones para futuras LV

referencias.

LT

ET

ALERTA DE SEGURIDAD DEL

HR

INFLADOR

SL

SK

 5LHVJR GH H[SORVLyQ 1R FRQILJXUH BG

previamente el producto de modo UK

TXH VX SUHVLyQ GH VDOLGD VHD VXSHULRU D OD SUHVLyQ Pi[LPD GHO GLVSRVLWLYRTXHYD\DDLQIODU1RXVH

TR EL

XQDSUHVLyQVXSHULRUD36,

 Asegúrese de que la manguera HVWp OLEUH GH REVWUXFFLRQHV
Las mangueras enredadas o

enmarañadas pueden provocar la

Traducción de las instrucciones originales 13

pérdida del equilibrio o la estabilidad del producto, por lo que podría GDxDUVH
 1R GHMH HO SURGXFWR GHVDWHQGLGR con la manguera todavía conectada \HQIXQFLRQDPLHQWR
 Para reducir el riesgo de descarga HOpFWULFD QR VXPHUMD HO SURGXFWR HQ DJXD QL HQ RWURV OtTXLGRV 1R coloque ni guarde el aparato donde se pueda caer o donde pueda DFDEDUHQXQFXERRSLOD
 Interrumpa el uso si el producto no funciona correctamente o hay fugas HQODPDJXHUD
 No intente transportar el producto QLWLUDUGHpOPHGLDQWHODPDQJXHUD
 Desconecte siempre el suministro de aire y la corriente eléctrica DQWHV GH UHDOL]DU DMXVWHV WDUHDV de mantenimiento, o cuando el SURGXFWRQRVHHVWpXWLOL]DQGR
 Inspeccione el producto anualmente en busca de grietas, perforaciones u otras imperfecciones que puedan provocar un uso inseguro GHO SURGXFWR 1R FRUWDU QL KDFHU DJXMHURVVREUHHOSURGXFWR
 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a OD OOXYLD *XDUGH HO SURGXFWR HQ XQ HVSDFLRFHUUDGR
 (VWH SURGXFWR HV SDUD XVR GRPpVWLFRVRODPHQWH
 No utilice el producto como GLVSRVLWLYRGHUHVSLUDFLyQ
 1XQFD GLULMD XQ FKRUUR GH DLUH comprimido hacia personas o DQLPDOHV 7HQJD FXLGDGR GH QR GLULJLU HO IOXMR GH DLUH FRQ SROYR \ suciedad hacia sí mismo o hacia RWURV 6L VLJXH HVWD QRUPD UHGXFLUi HOULHVJRGHOHVLRQHVJUDYHV
 3URWHMD VXV SXOPRQHV 3yQJDVH una pantalla facial o una mascarilla DQWLSROYR VL OD RSHUDFLyQ TXH HVWi

UHDOL]DQGRORUHTXLHUH6LVLJXHHVWD QRUPDUHGXFLUiHOULHVJRGHOHVLRQHV JUDYHV
 No utilice el producto para pulverizar SURGXFWRV TXtPLFRV /RV SXOPRQHV SXHGHQGDxDUVHSRUODLQKDODFLyQGH KXPRVWy[LFRV
 Compruebe que no haya piezas GDxDGDV$QWHVGHVHJXLUXWLOL]DQGR el inflador o la herramienta de
DLUH OD SURWHFFLyQ R FXDOTXLHU RWUD parte dañada se deben revisar
detenidamente para comprobar
que funcionan correctamente y que
FXPSOHQFRQVXIXQFLyQ&RPSUXHEH OD DOLQHDFLyQ \ HO DFRSODPLHQWR GH ODV SLH]DV PyYLOHV OD URWXUD GH SLH]DV HO PRQWDMH \ FXDOTXLHU otro problema que pueda afectar
D VX IXQFLRQDPLHQWR 8Q SURWHFWRU GH KRMD R FXDOTXLHU RWUD SLH]D deteriorada debe ser reparada o
cambiada en un Centro de Servicio
3RVYHQWD 6L FXPSOH HVWULFWDPHQWH HVWDV FRQVLJQDV UHGXFLUi HO ULHVJR de incendio, de recibir una descarga
HOpFWULFD\GHKHULGDVJUDYHV
 5LHVJR GH H[SORVLyQ &RQWUROH DWHQWDPHQWH ORV REMHWRV GXUDQWH OD RSHUDFLyQGHLQIODGR
 Para reducir el riesgo de inflado H[FHVLYR XWLOLFH XQ PDQyPHWUR ILDEOHGHIRUPDSHULyGLFDGXUDQWHOD RSHUDFLyQGHLQIODGR(OPDQyPHWUR integrado en el inflador solo se debe
usar a modo de referencia, ya que
es posible que sus valores no sean
H[DFWRV
 'HMH TXH HO SURGXFWR VH HQIUtH durante cinco (5) minutos después
de cada periodo de cinco (5) minutos
GH XVR FRQWLQXR 1XQFD EORTXHH las salidas de inflado o desinflado
GXUDQWHHOXVRGHOSURGXFWR
 *XDUGH HVWDV LQVWUXFFLRQHV Consúltelas con frecuencia y
utilícelas para instruir a otras

14 Traducción de las instrucciones originales

personas que puedan utilizar esta KHUUDPLHQWD 6L SUHVWD HVWH LQIODGRU D RWUD SHUVRQD SURSRUFLyQHOH WDPELpQHVWDVLQVWUXFFLRQHV
 (O UDQJR GH WHPSHUDWXUD DPELHQWH para la herramienta (producto) en IXQFLRQDPLHQWRHVGHHQWUH\&
 (O UDQJR GH WHPSHUDWXUD DPELHQWH en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre \&
 (O UDQJR GH WHPSHUDWXUD DPELHQWH recomendado para el sistema de carga durante la carga es de entre
\&
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL
 Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, QR VXPHUMD QXQFD OD KHUUDPLHQWD el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que IOX\D XQ IOXLGR GHQWUR GH HOORV /RV fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales \ EODQTXHDGRUHV R OHMtDV TXH FRQWLHQHQ HWF 3XHGHQ FDXVDU XQ FRUWRFLUFXLWR
 (O UDQJR GH WHPSHUDWXUD DPELHQWH para la batería en uso es de entre \&
 (O UDQJR GH WHPSHUDWXUD DPELHQWH para el almacenamiento de batería HVGHHQWUH\&
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas ORFDOHV\QDFLRQDOHV
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos HVSHFLDOHV UHODWLYRV DO HPEDODMH \ HWLTXHWDGR $VHJ~UHVH GH TXH QLQJXQD

ESPAÑOL

batería entra en contacto con otra
batería o con materiales conductores
GXUDQWH HO WUDQVSRUWH SURWHMD ORV conectores expuestos con tapones o
WDSDV DLVODQWHV QR FRQGXFWRUDV 1R WUDQVSRUWHEDWHUtDVFRQ¿VXUDVRIXJDV 3DUD PiV DVHVRUDPLHQWR SyQJDVH HQ FRQWDFWRFRQODHPSUHVDGHGLVWULEXFLyQ

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la página 89.

 Salida de la bomba

 Led

 0DQyPHWUR

 %RWyQGHHQFHQGLGR

 Tapa de la batería

EN

 Manguera de aire

FR

 $EUD]DGHUDGHODGDSWDGRUQHXPiWLFR DE

 $GDSWDGRUQHXPiWLFR

ES

 $JXMDSDUDEDORQHVGHSRUWLYRV

IT

$GDSWDGRUGHYiOYXOD3UHVWD

NL

%ROVDGHDOPDFHQDPLHQWR

PT

Manual del usuario

DA

&DEOHGHFDUJD86%

SV

%DWHUtD

FI

$GDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQ86%

NO

RU

MANTENIMIENTO

PL



(O SURGXFWR QXQFD conectado a una

GHEH HVWDU fuente de

CS HU

DOLPHQWDFLyQ GXUDQWH HO PRQWDMH GH RO

ODVSLH]DVODUHDOL]DFLyQGHDMXVWHV LV

la limpieza, el mantenimiento, o LT

cuando el producto no se esté ET

XWLOL]DQGR 'HVFRQHFWDU HO SURGXFWR HR GH OD IXHQWH GH VXPLQLVWUR HYLWDUi SL

que se encienda de manera SK

accidental, lo que podría provocar BG

OHVLRQHVJUDYHV

UK

 (Q HO PDQWHQLPLHQWR XWLOLFH VyOR TR piecas de repuesto y accesorios EL

RULJLQDOHV GHO IDEULFDQWH (O XVR

de otras piezas puede ocasionar

ULHVJRVRGDxRVHQHOSURGXFWR

 (YLWH HO XVR GH GLVROYHQWHV SDUD OLPSLDU ODV SLH]DV GH SOiVWLFR /D

Traducción de las instrucciones originales 15

PD\RUSDUWHGHORVSOiVWLFRVSXHGHQ resultar dañados con los disolventes TXH VH YHQGHQ HQ HO PHUFDGR Utilice un paño limpio para quitar las LPSXUH]DVHOSROYRHWF  No permita en ningún momento TXH ODV SLH]DV GH SOiVWLFR HQWUHQ en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del SHWUyOHR DFHLWHV SHQHWUDQWHV HWF Los productos químicos pueden GDxDUGHVWUXLURGHELOLWDUHOSOiVWLFR lo que puede ocasionar graves GDxRVSHUVRQDOHV  Para una mayor seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro GHVHUYLFLRDXWRUL]DGR
SÍMBOLOS
Alerta de seguridad
Corriente directa
%DWHUtDGHLRQHVGHOLWLR
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de HQFHQGHUHOSURGXFWR
5LHVJRGHOHVLRQHV 0DWHULDOH[SORVLYR
No deseche los residuos de baterías, aparatos eléctricos \HOHFWUyQLFRVFRPR residuos municipales no FODVL¿FDGRV/RVUHVLGXRV de baterías, aparatos HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
16 Traduzione delle istruzioni originali

se deben recoger de IRUPDLQGHSHQGLHQWH Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de luz se deben retirar de ORVDSDUDWRV&RQVXOWHD sus autoridades locales o a su vendedor para REWHQHULQIRUPDFLyQ VREUHUHFLFODMH\SXQWRV GHUHFRJLGD'HDFXHUGR con lo establecido en las normativas locales, los establecimientos minoristas pueden tener ODREOLJDFLyQGHUHFXSHUDU los residuos de baterías, aparatos eléctricos y HOHFWUyQLFRVGHIRUPD JUDWXLWD6XFRQWULEXFLyQ a la hora de reutilizar y reciclar los residuos de baterías y los residuos de aparatos eléctricos \HOHFWUyQLFRVD\XGDD reducir la demanda de PDWHULDVSULPDV/RV residuos de baterías, en especial las que contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos y HOHFWUyQLFRVFRQWLHQHQ materiales valiosos que se pueden reciclar, y que podrían afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salud humana si no se desechan de un modo medioambientalmente UHVSRQVDEOH6LORKXELHUD elimine cualquier dato personal de los residuos GHORVDSDUDWRV

IT

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

Durante la progettazione di questo JRQ¿DWRUH DG DOWD SUHVVLRQH q VWDWD assegnata la massima priorità a VLFXUH]]DSUHVWD]LRQLHDI¿GDELOLWj

UTILIZZO

,O JRQ¿DWRUH DG DOWD SUHVVLRQH q GHVWLQDWRDOJRQ¿DJJLRGLRJJHWWLDGDOWD pressione come pneumatici per auto e ELFLFOHWWHHSDOORQL
NOTE: Far riferimento al manuale d'istruzioni o alle etichette sui dispositivi SHUJRQ¿DUOLDOODSUHVVLRQHFRUUHWWD

Non utilizzare il prodotto in modi diversi GDTXHOOLLQGLFDWL

AVVERTENZE!

Leggere

attentamente tutte le avvertenze, le

istruzioni e le specifiche fornite con

l'apparecchio e fare riferimento alle

illustrazioni. La mancata osservanza

delle istruzioni riportate di seguito

potrebbe provocare incidenti quali incendi,

VFRVVHHOHWWULFKHHRJUDYLOHVLRQL¿VLFKH

Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per eventuali riferimenti futuri.

AVVERTENZE DI SICUREZZA POMPA
 5LVFKLRGLVFRSSLR1RQSUHVHWWDUHLO prodotto in modo che la pressione di uscita superi la pressione massima LQGLFDWD VXO GLVSRVLWLYR GD JRQILDUH Non utilizzare a una pressione VXSHULRUHD36,
 Assicurarsi che il tubo non presenti RVWUX]LRQL R EORFFKL 7XEL DUURWRODWL o aggrovigliati potranno causare una perdita di equilibrio o stabilità e SRWUDQQRULSRUWDUHGHLGDQQL

ITALIANO

 Non lasciare il prodotto incustodito con il tubo ancora collegato e in IXQ]LRQDPHQWR

 Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non immergere il
SURGRWWR LQ DFTXD Qp LQ DOWUL OLTXLGL Non appoggiare o conservare

l'apparecchiatura in posizioni da cui possa cadere o possa essere tirata LQXQDYDVFDRXQODYDQGLQR

 Smettere di utilizzare il prodotto se

non funziona correttamente o se vi

VRQRSHUGLWHQHOWXER



Non tentare di tirare o trasportare il SURGRWWRGDOWXER

EN FR DE

 Scollegare sempre la fornitura d'aria ES

e l'alimentazione elettrica prima di IT

effettuare regolazioni e interventi di NL

manutenzione o quando il prodotto PT

QRQYLHQHXWLOL]]DWR

DA SV

 Ispezionare il prodotto ogni anno FI

per rilevare l'eventuale presenza NO

di crepe, fori o altre imperfezioni RU

FKH SRVVDQR UHQGHUOR QRQ VLFXUR PL

Non tagliare né forare il tubo del CS

GLVSRVLWLYR

HU RO

 Per ridurre il rischio di scossa LV

elettrica, non esporre il prodotto alla LT

SLRJJLD&RQVHUYDUHLOSURGRWWRLQXQ ET

DPELHQWHFKLXVR

HR

SL

 3URGRWWRVRORSHUO¶XVRGRPHVWLFR SK

 Non usare il prodotto come BG

UHVSLUDWRUH

UK



Non dirigere mai un getto di aria compressa verso le persone o gli

TR EL

DQLPDOL )DUH DWWHQ]LRQH D QRQ

soffiare polvere e sporco verso se

VWHVVL H JOL DOWUL 6HJXLUH TXHVWD

norma ridurrà il rischio di gravi

OHVLRQLDOODSHUVRQD

Traduzione delle istruzioni originali 17

 3URWHJJHUH L SROPRQL 6H O¶XWLOL]]R dell'apparecchio produce polvere,

indossare una maschera facciale o

XQD PDVFKHUD DQWLSROYHUH 6HJXLUH questa norma ridurrà il rischio di

JUDYLOHVLRQLDOODSHUVRQD

 Non usare il prodotto per spruzzare SURGRWWL FKLPLFL , SROPRQL dell'operatore potranno essere
danneggiati dall'inalazione di vapori
WRVVLFL

 Controllare

eventuali

parti

GDQQHJJLDWH ,Q FDVR GL XQD

protezione o altra parte danneggiata,

prima di utilizzare di nuovo il

gonfiatore o l'utensile ad aria

controllare con attenzione la parte

per verificare che possa funzionare

in modo corretto e assolvere la

IXQ]LRQH SHU FXL q VWDWR SURJHWWDWR

Controllare l'allineamento delle parti

in movimento, l'eventuale blocco

delle parti, le eventuali parti rotte,

il montaggio ed altre condizioni che

SRWUDQQR LQIOXHQ]DUH OH RSHUD]LRQL

Provvedere alla riparazione o

sostituzione del paralama o di altri

componenti danneggiati presso un

&HQWUR GL $VVLVWHQ]D $XWRUL]]DWR ,O

rispetto di tali norme limita il rischio

di incendi, scosse elettriche e lesioni

JUDYL

 5LVFKLR GL VFRSSLR 0RQLWRUDUH attentamente gli oggetti durante il
JRQILDJJLR

 Per ridurre il rischio di gonfiaggio

eccessivo, durante l'operazione

usare

periodicamente

un

PDQRPHWUR DIILGDELOH ,O PDQRPHWUR

sul gonfiatore è puramente indicativo

HSHUWDQWRQRQULSRUWDYDORULSUHFLVL

 Far raffreddare il prodotto per cinque (5) minuti ogni cinque (5) minuti di

XVR FRQWLQXR 'XUDQWH O¶XWLOL]]R QRQ bloccare mai le feritoie di gonfiaggio RVJRQILDJJLR
 &RQVHUYDUH TXHVWH LVWUX]LRQL )DU spesso riferimento alle istruzioni e utilizzarle per istruire altri operatori FKH SRWUDQQR XWLOL]]DUH O¶XWHQVLOH Se si presta il prodotto a qualcuno, IRUQLUHDQFKHOHLVWUX]LRQL
 L'intervallo della temperatura ambiente per l'utensile durante O¶D]LRQDPHQWRULHQWUDWUD&H&
 L'intervallo della temperatura ambiente per la conservazione GHOO¶XWHQVLOHULHQWUDWUD&H&
 L'intervallo della temperatura ambiente raccomandato per il sistema di carica durante la carica ULHQWUDWUD&H&
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA
 Per ridurre il rischio d`incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l`utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all`interno dei dispositivi e delle EDWWHULH,IOXLGLFRUURVLYLRFRQGXWWRUL come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare XQFRUWRFLUFXLWR
 L'intervallo della temperatura ambiente per la batteria durante O¶XWLOL]]RULHQWUDWUD&H&
 L'intervallo della temperatura ambiente per la conservazione della EDWWHULDULHQWUDWUD&H&

18 Traduzione delle istruzioni originali

TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO
Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle norme e regolamentazioni ORFDOLHQD]LRQDOL
Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola e sull'etichetta quando si fanno trasportare batterie GD HYHQWXDOL WHU]L $VVLFXUDUVL FKH OH batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti, non conduttivi R QDVWUR DGHVLYR 1RQ WUDVSRUWDUH EDWWHULH URWWH R FKH SHUGRQR OLTXLGL Rivolgersi alla ditta distributrice per XOWHULRULFRQVLJOL
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere a pagina 89.
 Uscita della pompa  /XFHDO/('  Manometro  Pulsante di accensione  Coperchio batteria  Tubo flessibile per l'aria  Morsetto del mandrino ad aria  Mandrino ad aria  Ago per palloni Adattatore per valvola Presta %RUVDSHULOWUDVSRUWR Manuale utente &DYRGLFDULFR86% Gruppo batterie $GDWWDWRUHGLFRUUHQWH86%
MANUTENZIONE
 Il prodotto non deve mai essere collegato a una fonte di alimentazione durante l'assemblaggio delle parti, le regolazioni, le operazioni di pulizia, gli interventi di manutenzione o quando il prodotto non viene XWLOL]]DWR 6FROOHJDQGR LO SURGRWWR

ITALIANO

dall'alimentazione se ne previene

l'avviamento accidentale che

SRWUHEEHFDXVDUHOHVLRQLJUDYL

 Durante le operazioni di manutenzione, utilizzare solo le parti

di ricambio, gli accessori e le parti di

collegamento della ditta produttrice RULJLQDOH8WLOL]]DUHSDUWLGLULFDPELR diverse potrebbe causare rischi o GDQQHJJLDUHLOSURGRWWR

 (YLWDUHGLXWLOL]]DUHVROYHQWLTXDQGR

VL SXOLVFRQR OH SDUWL LQ SODVWLFD /D

maggior parte dei materiali plastici

rischia di essere danneggiata

dall'uso dei solventi disponibili in EN

FRPPHUFLR 8WLOL]]DUH XQ SDQQR FR

pulito per rimuovere lo sporco, la DE

SROYHUHHFF

ES IT

 Non lasciare che liquidi per freni, NL

benzina, prodotti a base di petrolio, PT

oli penetranti, ecc, entrino in contatto DA

FRQOHSDUWLLQSODVWLFD/HVRVWDQ]H SV

chimiche potranno danneggiare, FI

indebolire o distruggere la plastica, NO

il che potrà risultare in gravi lesioni RU

SHUVRQDOL

PL



Per maggiroe sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni dovranno essere svolte da un centro VHUYL]LDXWRUL]]DWR

CS HU RO LV LT

SIMBOLI

ET HR

SL

Indicazioni sicurezza

SK

BG

Corrente diretta

UK TR

EL

%DWWHULDDJOLLRQLGLOLWLR

Leggere attentamente le istruzioni prima di XWLOL]]DUHLOSURGRWWR

Traduzione delle istruzioni originali 19

5LVFKLRGLOHVLRQL 0DWHULDOHHVSORVLYR
Non smaltire le batterie scariche e altre apparecchiature elettriche ed elettroniche come QRUPDOLUL¿XWL/HEDWWHULH scariche e i dispositivi elettrici ed elettronici dovranno essere raccolti VHSDUDWDPHQWH/HEDWWHULH usate, gli accumulatori e le fonti luminose non più utilizzabili dovranno essere rimossi GDOO¶DSSDUHFFKLDWXUD Consultare l'autorità locale o il rivenditore per consigli sullo smaltimento e il punto GLUDFFROWD,QEDVHDOOH normative locali i rivenditori potrebbero avere l'obbligo di riprendersi le batterie usate e le apparecchiature elettriche ed elettroniche JUDWXLWDPHQWH,OYRVWUR contributo al riciclaggio delle batterie e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche aiuta a ridurre la richiesta di PDWHULHSULPH/HEDWWHULH usate, in particolare quelle che contengono litio e le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali preziosi e riciclabili che potrebbero avere un impatto avverso sull'ambiente e la salute umana, se non smaltiti in XQPRGRHFRFRPSDWLELOH (OLPLQDUHLGDWLSHUVRQDOL se presenti, dalle apparecchiature da
EXWWDUH

NL

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

%LM KHW RQWZHUS YDQ XZ KRJHGUXNSRPS hebben veiligheid, prestaties en
betrouwbaarheid de hoogste prioriteit JHNUHJHQ

BEOOGD GEBRUIK

De hogedrukpomp is bedoeld voor het
oppompen van onderdelen met hoge GUXN ]RDOV DXWREDQGHQ ¿HWVEDQGHQ HQ VSRUWEDOOHQ

OPMERKING:

Raadpleeg

de

documentatie van het product of de

etiketten van het item dat moet worden

RSJHEOD]HQYRRUGHMXLVWHGUXN

Gebruik het product niet voor andere GRHOHLQGHQGDQZDDUYRRUKHWLVEHVWHPG

WAARSCHUWING! Lees aandachtig alle waarschuwingen, aanwijzingen en specificaties die bij deze machine worden meegeleverd en bestudeer de afbeeldingen. Als u onderstaande voorschriften niet opvolgt, kan dit leiden tot ongelukken ]RDOVEUDQGHOHNWULVFKHVFKRNNHQHQRI HUQVWLJOLFKDPHOLMNOHWVHO
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.

VEILIGHEDSWAARSCHUWINGEN OPBLAASINRICHTING
 2QWSORIILQJVJHYDDU +HW SURGXFW niet resetten, wat ertoe leidt dat de uitgaande druk hoger is dan de gemarkeerde maximumdruk van het LWHP GDW PRHW ZRUGHQ RSJHEOD]HQ Gebruik geen druk die hoger is dan 36,
 =RUJ HUYRRU GDW GH VODQJ YULM LV YDQ REVWUXFWLHV RI KLQGHUQLVVHQ Verstrikte of verstrengelde slangen kunnen leiden tot evenwichtsverlies

20 Vertaling van de originele instructies

of verlies van vaste voet en kunnen EHVFKDGLJGUDNHQ
 Het product nooit onbeheerd achterlaten wanneer de slang nog is aangesloten en het product is LQJHVFKDNHOG
 Dompel het product niet onder in water of een andere vloeistof, om het risico op elektrische schokken WH YHUNOHLQHQ =HW KHW DSSDUDDW niet op een plaats waar het in een badkuip of gootsteen kan vallen of HULQJHWURNNHQNDQZRUGHQ
 Stop het gebruik als het product niet JRHGZHUNWRIDOVGHVODQJOHNW
 Het product niet aan de slang naar u WRHWUHNNHQRIGUDJHQ
 .RSSHOOXFKWWRHYRHUHQVWURRPDOWLMG YyyUGDW X DDQSDVVLQJHQ DDQEUHQJW onderhoud aan het product uitvoert of wanneer het product niet in JHEUXLNLV
 Controleer het product op scheuren, JDDWMHVRIDQGHUHRQYRONRPHQKHGHQ waardoor het product onveilig zou NXQQHQ ZRUGHQ 1RRLW JDWHQ LQ KHW SURGXFWVQLMGHQRIERUHQ
 Om de kans op elektrische schokken WH YHUPLMGHQ PDJ KHW SURGXFW QLHW DDQ UHJHQ ZRUGHQ EORRWJHVWHOG %HZDDUKHWSURGXFWELQQHQVKXLV
 Het product is uitsluitend geschikt YRRUKXLVKRXGHOLMNJHEUXLN
 Gebruik het product niet als DGHPKDOLQJVDSSDUDDW
 Richt een persluchtstraal nooit naar PHQVHQ RI GLHUHQ =RUJ HUYRRU RP geen stof en vuil in de richting van X]HOIRIDQGHUHQWHEOD]HQ:DQQHHU u deze regel opvolgt, vermindert dit KHWULVLFRRSHUQVWLJHOHWVHOV
 %HVFKHUP XZ ORQJHQ 'UDDJ HHQ gezichtsmasker of een stofmasker ELM ZHUN]DDPKHGHQ ZDDUELM

NEDERLANDS

VWRIGHHOWMHV YULMNRPHQ :DQQHHU X deze regel opvolgt, vermindert dit
KHWULVLFRRSHUQVWLJHOHWVHOV

 Gebruik het product niet om FKHPLFDOLsQ WH VSXLWHQ 8Z ORQJHQ kunnen worden beschadigd door het

LQDGHPHQYDQJLIWLJHGDPSHQ

 Controleer

beschadigde

RQGHUGHOHQ 9yyU YHUGHU JHEUXLN

van de pomp of luchtgereedschap,

moet een bescherming of onderdeel

dat beschadigd is zorgvuldig worden

gecontroleerd om te bepalen of dit

JRHG HQ QDDU EHKRUHQ IXQFWLRQHHUW

&RQWUROHHU GH OLMQLQJ YDQ GH bewegende delen, controleer of bewegende delen niet verstrikt ]LMQ JHUDDNW FRQWUROHHU RI GHIHFWH onderdelen, bevestigingsbeugels of andere delen die de werking in JHYDDU NXQQHQ EUHQJHQ :DQQHHU een beschermkap of ander onderdeel beschadigd is, moet dit door een erkend servicecentrum ZRUGHQ JHUHSDUHHUG RI YHUYDQJHQ Zo kunt u het gevaar voor brand, elektrische schokken of ernstig OLFKDPHOLMNHOHWVHOEHSHUNHQ

EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS

 2QWSORIILQJVJHYDDU 2EVHUYHHU GH HU

YRRUZHUSHQ ]RUJYXOGLJ WLMGHQV KHW RO

RSSRPSHQ

LV

 Gebruik regelmatig een betrouwbare LT PDQRPHWHU WLMGHQV KHW RSSRPSHQ ET om het risico op overmatig HR

RSSRPSHQ WH YHUPLQGHUHQ 'H SL manometer op de pomp is alleen ter SK

referentie en is daarom niet geschikt BG

YRRUH[DFWHZDDUGHQ

UK



/DDW KHW SURGXFW JHGXUHQGH YLMI  PLQXWHQ DINRHOHQ QD HONH YLMI 

TR EL

PLQXWHQ FRQWLQX JHEUXLN %ORNNHHU

nooit de opblaas- of uitblaas

RSHQLQJHQWLMGHQVKHWJHEUXLN

 %HZDDUGH]HLQVWUXFWLHV5DDGSOHHJ ze regelmatig en gebruik dit om

Vertaling van de originele instructies 21

DQGHUHQ GRH GLW ZHUNWXLJ PRJHOLMNV JHEUXLNHQ WH LQVWUXHUHQ $OV X GLW product aan iemand uitleent, leen
KHQGDQRRNGH]HLQVWUXFWLHV

 Toegestane omgevingstemperatuur YRRU KHW JHUHHGVFKDS WLMGHQV JHEUXLNOLJWWXVVHQ&HQ&

 Toegestane omgevingstemperatuur YRRUKHWJHUHHGVFKDSELMRSVODJOLJW WXVVHQ&HQ&

 De

aanbevolen

omgevingstemperatuur voor het

ODDGV\VWHHP WLMGHQV KHW ODGHQ OLJW

WXVVHQ&HQ&

EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID
 9RRUNRPEUDQGSHUVRRQOLMNOHWVHORI materiële schade door kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen en waarborg dat geen vloeistoffen in de apparaten en DFFXµV NXQQHQ GULQJHQ &RUURVLHYH of geleidende vloeistoffen zoals zout water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen HHQNRUWVOXLWLQJYHURRU]DNHQ
 Toegestane omgevingstemperatuur YRRU GH DFFX WLMGHQV JHEUXLN OLJW WXVVHQ&HQ&
 Toegestane omgevingstemperatuur voor opslag van de accu ligt tussen &HQ&
VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN
Vervoer de accu in overeenstemming PHW GH SODDWVHOLMNH HQ QDWLRQDOH YRRU]LHQLQJHQHQUHJHOJHYLQJHQ
Volg alle speciale vereisten op
GH YHUSDNNLQJ HQ HWLNHWWHQ ELM KHW

YHUYRHUHQYDQEDWWHULMHQGRRUHHQGHUGH SDUWLM =RUJ GDW GH EDWWHULMHQ WLMGHQV het vervoer niet in contact komen PHW DQGHUH EDWWHULMHQ RI JHOHLGHQGH materialen door de blootliggende aansluitpunten te beschermen met een isolerende, niet-geleidende dop RI WDSH *HHQ JHNUDDNWH RI OHNNHQGH DFFX¶V YHUYRHUHQ &RQWUROHHU ELM KHW GRRUVWXUHQGHEHGULMIYRRUYHUGHUDGYLHV
KEN UW PRODUCT
Zie pagina 89.
 Pompuitgang  /('ODPS  Manometer  $DQXLWNQRS  Deksel accucompartiment  Luchtslang  Persluchtklem  Luchtklem  Sport bal naald Presta-ventiel adapter Opbergzak %HGLHQLQJVKDQGOHLGLQJ Usb-oplaadkabel %DWWHULMSDN Usb-voedingsadapter
ONDERHOUD
 Het product mag nooit worden aangesloten op een voedingsbron WLMGHQV KHW PRQWHUHQ YDQ onderdelen, het uitvoeren van aanpassingen, het schoonmaken, het uitvoeren van onderhoud of wanneer het product niet in gebruik LV'RRUKHWSURGXFWORVWHNRSSHOHQ van de stroomtoevoer voorkomt u incidenteel opstarten, wat ernstig OHWVHONDQYHURRU]DNHQ

22 Vertaling van de originele instructies

 *HEUXLNELMKHWRQGHUKRXGXLWVOXLWHQG de originele reserveonderdelen, DFFHVVRLUHVHQELM]HWVWXNNHQYDQGH IDEULNDQW*HEUXLNYDQQLHWRULJLQHOH onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de machine YHURRU]DNHQ
 Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunststof RQGHUGHOHQ UHLQLJW 'H PHHVWH kunststoffen kunnen worden beschadigd door de in de handel ]LMQGH RSORVPLGGHOHQ *HEUXLN een schone doek om vuil of stof te YHUZLMGHUHQ
 Remvloeistof, benzine, producten op basis van petroleum, kruipolie, enz mogen nooit in contact komen met NXQVWVWRI RQGHUGHOHQ &KHPLFDOLsQ kunnen kunststof beschadigen, verzwakken of verwoesten, wat kan OHLGHQWRWHUQVWLJOHWVHO
 Alle reparaties moeten worden XLWJHYRHUG GRRU HHQ (UNHQG Servicecentrum teneinde de veilige en betrouwbare werking van de PDFKLQHWHJDUDQGHUHQ
SYMBOLEN
Veiligheidswaarschuwing
*HOLMNVWURRP
/LWKLXPLRQEDWWHULM
Lees zorgvuldig de instructies voor u het SURGXFWVWDUW
9HUZRQGLQJVJHYDDU ([SORVLHIPDWHULDDO

Gooi afgedankte elektrische

en elektronische apparatuur

niet weg als ongesorteerd

JHPHHQWHOLMNDIYDO

Afgedankte elektrische en

elektronische apparatuur

PRHWDI]RQGHUOLMNZRUGHQ

LQJH]DPHOG$IYDOEDWWHULMHQ

afvalaccu's en lichtbronnen

moeten uit de apparatuur

ZRUGHQYHUZLMGHUG

Neem contact op met uw

gemeente of winkelier voor

advies over recycling en
KHWLQ]DPHOSXQW9ROJHQV GHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQ

EN FR DE

kunnen winkeliers verplicht ES

]LMQDIJHGDQNWHHOHNWULVFKH IT

en elektronische apparatuur NL

NRVWHORRVWHUXJWHQHPHQ PT

8ZELMGUDJHDDQKHUJHEUXLN DA

en recycling van afgedankte SV

EDWWHULMHQHQDIJHGDQNWH

FI

elektrische en elektronische NO

apparatuur helpt de vraag RU

naar grondstoffen te

PL

YHUPLQGHUHQ$IJHGDQNWH

CS

EDWWHULMHQLQKHWELM]RQGHU HU

deze die lithium bevatten,

RO

en afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevatten waardevolle en recycleerbare

LV LT ET HR SL

materialen, die een

SK

negatief effect kunnen

BG

hebben op het milieu

UK

en de volksgezondheid,

TR

indien ze niet op een

EL

PLOLHXYULHQGHOLMNHPDQLHU

ZRUGHQYHUZLMGHUG

9HUZLMGHUHYHQWXHOH

SHUVRRQOLMNHJHJHYHQVYDQ

DIJHGDQNWHDSSDUDWXXU

NEDERLANDS

Vertaling van de originele instructies 23

PT

TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL

1R GHVLJQ GR VHX LQVXÀDGRU GH DOWD SUHVVmRGHPRVSULRULGDGHjVHJXUDQoD DRGHVHPSHQKRHj¿DELOLGDGH

UTILIZAÇÃO PREVISTA
2LQVXÀDGRUGHDOWDSUHVVmRGHVWLQDVH D HQFKHU REMHWRV GH DOWD SUHVVmR WDLV FRPR SQHXV GH DXWRPyYHLV SQHXV GH ELFLFOHWDVHERODVGHVSRUWLYDV
NOTA: &RQVXOWH D GRFXPHQWDomR GR SURGXWR RX RV UyWXORV GR LWHP D VHU LQVXÀDGRSDUDXPDSUHVVmRFRUUHFWD
Utilize o produto exclusivamente para o XVRSDUDRTXDOIRLFRQFHELGR
AVISO! Leia com atenção todas as advertências, instruções e especificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. 2LQFXPSULPHQWRGDVLQVWUXo}HVVHJXLQWHV pode ocasionar acidentes como incêndios, FKRTXHVHOpFWULFRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.

AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE
O ENCHIMENTO
 5LVFR GH H[SORVmR 1mR SUHGHILQH R produto fazendo com que a sua pressão GHVDtGDVHMDVXSHULRUjSUHVVmRPi[LPD PDUFDGD GR LWHP D VHU LQVXIODGR 1mR XVHDXPDSUHVVmRVXSHULRUD36,
 $VVHJXUHVHGHTXHDPDQJXHLUDHVWi OLYUH GH REVWUXo}HV $V PDQJXHLUDV enroladas ou emaranhadas pode provocar a perda de equilíbrio e pode ILFDUGDQLILFDGR
 Nunca deixe o produto sem vigilância com a mangueira ainda FRQHFWDGDHDIXQFLRQDU
 Para reduzir o risco de choque elétrico, QmR SRQKD R SURGXWR GHQWUR GH iJXD RX GH RXWURV OtTXLGRV 1mR SRVLFLRQH

nem guarde o produto onde possa cair
dentro, ou ser puxado para dentro, de XPDEDQKHLUDRXGHXPODYDWyULR
 'HVFRQWLQXHDVXDXWLOL]DomRFDVRR produto não funcione corretamente RXDPDQJXHLUDWHQKDIXJDV
 Não tente puxar ou transportar o SURGXWRSHODPDQJXHLUD
 Desligue sempre o fornecimento de eletricidade e ar antes de realizar DMXVWHV HIHWXDU D PDQXWHQomR RX quando o produto não se encontrar HPXWLOL]DomR
 Anualmente, inspecione o produto para identificar sinais de fendas, IXURV RX RXWUDV LPSHUIHLo}HV TXH SRVVDP DIHWDU D VHJXUDQoD GR SURGXWR 1XQFD FRUWH RX IDoD IXURV VREUHRSURGXWR
 Para reduzir o risco de choque elétrico, QmRH[SRQKDRSURGXWRjFKXYD*XDUGH RSURGXWRHPHVSDoRVLQWHULRUHV
 (VWH SURGXWR GHVWLQDVH DSHQDV D XPXVRGRPpVWLFR
 Não utilize o produto como GLVSRVLWLYRGHUHVSLUDomR
 1XQFD GLULMD XP MDFWR GH DU comprimido para pessoas ou DQLPDLV 7HQKD FXLGDGR GH QmR GLULJLU R IOX[R GH DU FRP Sy H VXMLGDGH SDUD VL SUySULR RX SDUD RXWUHP 2 UHVSHLWR SRU HVWD QRUPD UHGX]LUiRULVFRGHOHV}HVJUDYHV
 3URWHMD RV VHXV SXOP}HV 8VH XPD SURWHFomR IDFLDO RX XPD PiVFDUD anti-poeiras se o trabalho provocar SRHLUDV 2 UHVSHLWR SRU HVWD QRUPD UHGX]LUiRULVFRGHOHV}HVJUDYHV
 Não utilize o produto para pulverizar VXEVWkQFLDV TXtPLFDV 2V SXOP}HV SRGHPGDQLILFDUVHSHODLQDODomRGH IXPRVWy[LFRV
 9HULILTXH VH H[LVWHP SHoDV GDQLILFDGDV Se alguma parte do insuflador ou
ferramenta de ar estiver danificada, antes GHSRGHUVHUXWLOL]DGRQRYDPHQWHGHYHUi

24 Tradução das instruções originais

VHUIHLWDXPDYHULILFDomRFXLGDGRVDSDUD DYDOLDU VH LUi IXQFLRQDU FRUUHWDPHQWH H GHVHPSHQKDU D IXQomR SUHWHQGLGD &RQILUPH R DOLQKDPHQWR GDV SHoDV PyYHLV D XQLmR GDV SHoDV PyYHLV D UXSWXUDGHSHoDVPRQWDJHPHTXDLVTXHU RXWUDV FRQGLo}HV TXH SRVVDP DIHFWDU R IXQFLRQDPHQWR 8P SURWHFWRU GD OkPLQD RX TXDOTXHU RXWUD SHoD GDQLILFDGD GHYH ser reparado ou substituído por um
&HQWUR GH 6HUYLoR $XWRUL]DGR 5HGX] assim os riscos de choque eléctrico, de
LQFrQGLRRXGHIHULPHQWRVJUDYHV
 5LVFR GH H[SORVmR 0RQLWRUL]H FXLGDGRVDPHQWHRVREMHWRVGXUDQWH RHQFKLPHQWR
 Para reduzir o risco de enchimento H[FHVVLYR XWLOL]H XP PDQyPHWUR GH SUHVVmR ILiYHO SHULRGLFDPHQWH GXUDQWHRHQFKLPHQWR2PDQyPHWUR de pressão no insuflador destina-
se a ser utilizado apenas como
referência e, por conseguinte, não
DSUHVHQWDYDORUHVH[DWRV
 3HUPLWD TXH R SURGXWR DUUHIHoD GXUDQWH FLQFR  DSyV FDGD FLQFR  PLQXWRVGHXWLOL]DomRFRQWtQXD1XQFD bloqueie as saídas de enchimento ou
HVYD]LDPHQWRGXUDQWHDXWLOL]DomR
 *XDUGH HVWDV LQVWUXo}HV &RQVXOWH DV LQVWUXo}HV GH IRUPD IUHTXHQWH e utilize-as para instruir outras
pessoas que possam utilizar esta
IHUUDPHQWD 6H HPSUHVWDU HVWH insuflador a alguém, entregue
WDPEpPDVLQVWUXo}HV
 A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta durante
RIXQFLRQDPHQWRpHQWUH&H&
 A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta em
DUPD]HQDPHQWRpHQWUH&H&
 A amplitude de temperatura ambiente recomendada para o
sistema de carregamento durante o
FDUUHJDPHQWRpHQWUH&H&

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS

 Para evitar o risco de incêndio, de feridas RX GH GDQLILFDomR GR SURGXWR FDXVDGR SRU XP FXUWRFLUFXLWR QmR LPHUMD D EDWHULD LQWHUFDPELiYHO RX R FDUUHJDGRU em líquidos e assegure-se de que
líquidos não penetrem nos aparelhos
RX QDV EDWHULDV /tTXLGRV FRUURVLYRV RX FRQGXWLYRV FRPR iJXD VDOJDGD determinadas substâncias químicas o
produtos que contenham branqueadores
SRGHPFDXVDUXPFXUWRFLUFXLWR

 A amplitude de temperatura

ambiente para a bateria durante a XWLOL]DomRpHQWUH&H&

EN FR

 A amplitude de temperatura ambiente DE

para a bateria em armazenamento é ES

HQWUH&H&

IT

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO

NL PT

Transporte a bateria em conformidade DA

FRPDVGLVSRVLo}HVHRVUHJXODPHQWRV SV

ORFDLVHQDFLRQDLV

FI

Respeite os requisitos especiais que existam NO

na embalagem e a etiquetagem durante RU

R WUDQVSRUWH GH EDWHULDV SRU WHUFHLURV PL

$VVHJXUHVH TXH QmR Ki ULVFR GH XPD CS

bateria entrar em contacto com outra bateria HU

nem com materiais condutores durante
o transporte, protegendo os conectores
H[SRVWRV FRP WDPSDV RX ¿WD LVRODGRUDV H QmR FRQGXWRUDV 1mR WUDQVSRUWH EDWHULDV FRP¿VVXUDVRXIXJDV&RQWDFWHDHPSUHVD WUDQVLWiULDSDUDPDLVDFRQVHOKDPHQWR

RO LV LT ET HR SL

CONHEÇA O SEU PRODUTO

SK BG

Consulte a página 89.

UK

 Saída da bomba

TR

 Led

EL

 0DQyPHWURGHSUHVVmR

 %RWmRGHDOLPHQWDomRHOpFWULFD

 Tampa da bateria

 Mangueira de ar

 Grampo do mandril de ar

 Mandril de ar

PORTUGUÊS

Tradução das instruções originais 25

 Agulha de bola desportiva $GDSWDGRUGHYiOYXOD3UHVWD Saco de armazenamento Manual do operador &DERGHFDUUHJDPHQWR86% %DWHULD 7UDQVIRUPDGRU86%
MANUTENÇÃO
 O produto nunca deve ser ligado a uma IRQWHGHHQHUJLDDRPRQWDUSHoDVHIHWXDU DMXVWHVPDQXWHQomR OLPSDU RX TXDQGR R SURGXWR QmR HVWLYHU D VHU XWLOL]DGR 'HVOLJDURSURGXWRGDIRQWHGHDOLPHQWDomR HOpFWULFD LUi LPSHGLU R DUUDQTXH DFLGHQWDO TXHSRGHULDFDXVDUIHULPHQWRVJUDYHV
 1D PDQXWHQomR XWLOL]H DSHQDV SHoDV VREUHVVHOHQWHV DFHVVyULRV H DX[LOLDUHV RULJLQDLV GR IDEULFDQWH 2 XVR GH TXDLVTXHURXWUDVSHoDVSRGHFULDUSHULJR RXFDXVDUGDQRVDRDSDUHOKR
 (YLWHXVDUVROYHQWHVDROLPSDUDVSHoDV GHSOiVWLFR$PDLRULDGRVSOiVWLFRVSRGH ser danificada pelos solventes vendidos QRFRPpUFLR8WLOL]HXPSDQROLPSRSDUD UHPRYHUDVVXMLGDGHVRSyHWF
 Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, yOHRVGHSHUIXUDomRHWFHQWUHPHP FRQWDFWR FRP DV SHoDV GH SOiVWLFR (VWHV SURGXWRV TXtPLFRV FRQWrP substâncias que podem danificar, GHWHULRUDU RX GHVWUXLU R SOiVWLFR R que poderia provocar ferimentos JUDYHV
 3DUD XPD PDLRU VHJXUDQoD H ILDELOLGDGH WRGDV DV UHSDUDo}HV devem ser realizadas por um centro GHDVVLVWrQFLDDXWRUL]DGR
SÍMBOLOS
$OHUWDGHVHJXUDQoD
Corrente directa
26 Oversættelse af de originale instruktioner

%DWHULDGHL}HVGHOtWLR
Por favor, leia atentamente
DVLQVWUXo}HVDQWHVGH DFHQGHURSURGXWR
5LVFRGHOHV}HV0DWHULDO H[SORVLYR
Não elimine baterias, pilhas, equipamentos elétricos e HOHWUyQLFRVMXQWDPHQWHFRP resíduos municipais não VHSDUDGRV2VUHVtGXRVGH baterias, pilhas e equipamentos HOpWULFRVHHOHWUyQLFRVGHYHP VHUUHFROKLGRVVHSDUDGDPHQWH Os resíduos de acumulares de baterias, pilhas e fontes de luz têm de ser retirados do HTXLSDPHQWR&RQVXOWHDVXD autoridade local ou retalhista para obter aconselhamento sobre reciclagem e pontos GHUHFROKD'HDFRUGRFRP os regulamentos locais, os UHWDOKLVWDVWrPDREULJDomR de receber os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos HOpWULFRVHHOHWUyQLFRVOLYUHV GHHQFDUJRV2VHXFRQWULEXWR para reutilizar e reciclar os resíduos de equipamentos HOpWULFRVHHOHWUyQLFRVDMXGD a reduzir a procurar de PDWpULDVSULPDV$VEDWHULDV e pilhas usadas, em particular, contêm lítio e os resíduos de equipamentos elétricos e HOHWUyQLFRVFRQWrPPDWHULDLV UHFLFOiYHLVSUHFLRVRTXH podem afetar negativamente o meio ambiente e a saúde humana se não forem eliminados de uma forma DPELHQWDOPHQWHFRPSDWtYHO (OLPLQHRVGDGRVSHVVRDLVGRV HTXLSDPHQWRVVHH[LVWLUHP

DA

OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING

9HGXGIRUPQLQJHQDIGLQK¡MWU\NVRSSXVWHU har vi givet topprioritet til sikkerhed,
\GHOVHRJGULIWVVLNNHUKHG

TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL

+¡MWU\NVRSSXVWHUHQ HU EHUHJQHW WLO RSSXPSQLQJ DI K¡MWU\NVHOHPHQWHU VnVRPELOG NF\NHOG NRJVSRUWVEROGH

BEMÆRK: 0KW NRUUHNW WU\N KHQYLVHV til produktdokumentationen eller

mærkaterne på det produkt, der skal

RSSXPSHV

Produktet må kun bruges til de formål,
GHU HU DQJLYHW XQGHU IRUPnOVEHVWHPW NRUUHNWEUXJ

ADVARSEL! Læs alle omhyggeligt alle advarsler, anvisninger og specifikationer, som følger med maskinen, og studer illustrationerne.

Hvis nedenstående forskrifter ikke

overholdes, kan der ske uheld og

XO\NNHU VRP EUDQG HOHNWULVN VW¡G RJ HOOHUDOYRUOLJHSHUVRQVNDGHU

Gem

alle

advarsler

og

brugsanvisninger til senere brug.

SIKKERHEDSADVARLSER VEDR.
PUMPER
 5LVLNR IRU VSU QJQLQJ 8QGODG at forindstille produktet, så udgangseffekten bliver større end det max tilladte tryk for det produkt, der skal RSSXPSHV 8QGODG DW EUXJH SURGXNWHW PHGK¡MHUHWU\NY UGLHQG36,
 Sørg for, at slangen er fri af IRUKLQGULQJHU HOOHU IUHPVSULQJ Sammenfiltrede eller rodede slanger kan forårsage tab af balance eller IRGI VWHRJEOLYHEHVNDGLJHW

DANSK

 Undlad at efterlade produktet uden opsyn, mens slangen er tilsluttet, og
SURGXNWHWN¡UHU

 For at reducere risikoen for elektrisk stød må du ikke komme produktet
L YDQG HOOHU DQGUH Y VNHU $QEULQJ eller opbevar ikke apparatet, hvor
det kan falde eller blive trukket ned i
HWEDGHNDUHOOHUHQYDVN

 Ophør med at bruge produktet, hvis det ikke fungerer korrekt, eller
VODQJHQHUXW W

 Undlad at trække eller bære SURGXNWHWLVODQJHQ

 Frakobl altid luft- og strømtilførslen,

LQGHQ GHU IRUHWDJHV MXVWHULQJHU RJ EN

servicering af produktet, eller når FR

SURGXNWHWLNNHHULEUXJ

DE



Undersøg produktet årligt for revner, splithuller og andre defekter, der

ES IT

kan forårsage, at produktet bliver NL

XVLNNHUW DW EUXJH 8QGODG DW VN UH PT

HOOHUERUHKXOOHULSURGXNWHW

DA

 

Udsæt ikke produktet for regn for DW XQGJn ULVLNR IRU HOHNWULVN VW¡G 2SEHYDUPDVNLQHQLQGHQG¡UV
Dette produkt er kun beregnet til KXVKROGQLQJVEUXJ

SV FI NO RU PL CS

 %UXJ LNNH SURGXNWHW VRP HU

nQGHGU WVDQRUGQLQJ

RO

 Ret aldrig en trykluftstrøm mod LV

PHQQHVNHU HOOHU G\U 3DV Sn LNNH LT

at blæse støv og snavs mod dig ET

VHOY HOOHU DQGUH 2YHUKROGHV GHQQH HR

regel, reduceres faren for alvorlige SL

SHUVRQVNDGHU

SK

 %HVN\W GLQH OXQJHU %UXJ BG

ansigtsskærm eller støvmaske, hvis UK

GHU GDQQHV VW¡Y XQGHU DUEHMGHW TR

Overholdes denne regel, reduceres EL

IDUHQIRUDOYRUOLJHSHUVRQVNDGHU

 %UXJ LNNH SURGXNWHW WLO VSU¡MWQLQJ PHG NHPLNDOLHU 'LQH OXQJHU NDQ blive ødelagt ved at indånde giftige
GDPSH

Oversættelse af de originale instruktioner 27

 .RQWUROOpU EHVNDGLJHGH GHOH ,QGHQ yderligere brug af oppusteren eller
OXIWY UNW¡M VNDO DIVN UPQLQJHQ eller en anden beskadiget del
undersøges omhyggeligt for
at fastslå, om den fungerer og
RSI\OGHU GHQ WLOVLJWHGH IXQNWLRQ Kontrollér, at de bevægelige dele
HU LQGMXVWHUHW NRUUHNW DW GH LNNH binder; for brud på dele, montering
samt enhver anden tilstand, der
NDQ SnYLUNH GHOHQHV IXQNWLRQ +YLV klingeskærmen eller andre dele er
beskadiget, skal de repareres eller
XGVNLIWHVSnHWDXWRULVHUHWY UNVWHG Derved formindskes risikoen for
brand, elektrisk stød og alvorlige
SHUVRQVNDGHU

 5LVLNRIRUVSU QJQLQJ+ROGJRGW¡MH PHGJHQVWDQGHXQGHURSSXPSQLQJ

 For at mindske risikoen for overtryk skal du bruge en pålidelig trykmåler
SHULRGLVN XQGHU RSSXPSQLQJ Trykmåleren på oppusteren er kun
til referencebrug og viser derfor ikke
HNVDNWHY UGLHU

 Tillad produktet at køle i fem (5) minutter efter hver fem (5) minutters
NRQWLQXHUOLJ EUXJ %ORNHU DOGULJ oppumpnings- eller udløbshuller
XQGHUEHWMHQLQJ

 *HP GHQQH EUXJVDQYLVQLQJ 6On hyppigt op i den, og brug den til
DW LQVWUXHUH DQGUH VRP HYW VNDO EHQ\WWH GHWWH Y UNW¡M +YLV GX udlåner oppusteren, skal du også
XGOnQHGHQQHYHMOHGQLQJ

 Omgivelsestemperaturområdet for Y UNW¡M XQGHU EHWMHQLQJ HU PHOOHP &RJ&

 Omgivelsestemperaturområdet for Y UNW¡MXQGHURSEHYDULQJHUPHOOHP &RJ&

 Det

anbefalede

omgivelsestemperaturområde for

ladesystemet under opladning er

PHOOHP&RJ&

YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI
 For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse af produktet IRUnUVDJHWDINRUWVOXWQLQJPnY UNW¡MHW batteripakken eller opladeren ikke QHGV QNHVLYDQG6¡UJOLJHOHGHVIRUDW der ikke trænger væske ind i enhederne RJ EDWWHULHUQH .RUURGHUHQGH HOOHU OHGHQGH Y VNHU IHNV VDOWYDQG bestemte kemikalier, blegestoffer eller produkter, som indeholder blegestoffer, NDQIRUnUVDJHNRUWVOXWQLQJ
 Omgivelsestemperaturområdet for batteri under brug er mellem 0°C og &
 Omgivelsestemperaturområdet for batteriopbevaring er mellem 0°C og &
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
%DWWHULHWVNDOWUDQVSRUWHUHVLKHQKROGWLO ORNDOHRJQDWLRQDOHIRUVNULIWHURJORYH
1nUEDWWHULHUVNDOWUDQVSRUWHUHVDIWUHGMHSDUW skal alle specielle krav til emballering og P UNQLQJHIWHUOHYHV0DQVNDOVLNUHVLJDW ingen batterier kan komme i kontakt med andre batterier eller ledende materialer under transporten ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende, ikke-ledende K WWHU HOOHU WDSH 8QGODG DW WUDQVSRUWHUH EDWWHULHU PHG UHYQHU HOOHU XW WKHGHU 5nGI¡UGLJGHVXGHQKRVVSHGLW¡UHQ
KEND PRODUKTET
Se side 89.
 Pumpeudgang  /('ODPSH  Trykmåler  Strømknap  %DWWHULG NVHO  Luftslange  Klemme til luftpatron  Luftpatron  Nål til sportsbold

28 Oversættelse af de originale instruktioner

Presta ventiladapter Opbevaringspose %HWMHQLQJVYHMOHGQLQJ 86%RSODGQLQJVNDEHO %DWWHULHQKHG 86%VWU¡PDGDSWHU
VEDLIGEHOLDELSE
 Produktet må aldrig være tilsluttet en strømkilde, mens du samler delene, IRUHWDJHU MXVWHULQJHU UHQJ¡U udfører vedligeholdelse, eller når SURGXNWHW LNNH HU L EUXJ )UDNREOLQJ af produktet fra strømforsyningen vil forhindre utilsigtet start, hvilket kan PHGI¡UHDOYRUOLJSHUVRQVNDGH
 9HG VHUYLFH %UXJ NXQ RULJLQDOH reservedele, ekstraudstyr og tilbehør IUD SURGXFHQWHQ %UXJ DI DOWHUQDWLYH dele kan forårsage farlige situationer HOOHU¡GHO JJHSURGXNWHW
 Undgå brug af opløsningsmidler WLO UHQJ¡ULQJ DI SODVWGHOH 'H IOHVWH plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med almindelige gængse RSO¡VQLQJVPLGOHU )MHUQ VQDYV VW¡Y PYPHGHQUHQNOXG
 Sørg for, at bremsevæske, benzin, petroleumsbaserede produkter, SHQHWUHULQJVROLH PY DOGULJ NRPPHU L NRQWDNW PHG SODVWGHOH Disse kemiske produkter indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne eller ødelægge plastmaterialet, så man risikerer at komme alvorligt til VNDGH
 For bedre sikkerhed og pålidelighed VNDODOWUHSDUDWLRQVDUEHMGHXGI¡UHVSn HWDXWRULVHUHWVHUYLFHFHQWHU
SYMBOLER
Sikkerhedsadvarsel
Direkte strøm

Lithium-Ion batteri
/ VYHQOLJVWYHMOHGQLQJHQ omhyggeligt inden start af SURGXNWHW
)DUHIRUSHUVRQVNDGH (NVSORVLYWPDWHULDOH

 %RUWVNDILNNHEUXJWH

batterier, elektriske dele

og elektronisk udstyr som

XVRUWHUHWNRPPXQDOWDIIDOG

%UXJWHEDWWHULHUNDVVHUHGH

elektriske dele og elektronisk

udstyr skal indsamles

EN

VHSDUDW%UXJWHEDWWHULHU

FR

affaldsakkumulatorer og
O\VNLOGHUVNDOIMHUQHVIUD XGVW\UHW.RQWDNWGLQORNDOH myndighed eller forhandler
for rådgivning om genbrug
RJLQGVDPOLQJVVWHG,I¡OJH lokale bestemmelser er
detailhandlere måske

DE ES IT NL PT DA SV

forpligtede til gratis at

FI

tage kasserede batterier,

NO

elektriske dele og elektronisk RU

XGVW\UUHWXUWLOERUWVNDIIHOVH PL

Dit bidrag til genbrug og

CS

genanvendelse af brugte

HU

batterier, kasserede

RO

elektriske dele og elektronisk LV

udstyr bidrager til at

LT

reducere efterspørgslen

ET

HIWHUUnPDWHULDOHU

HR

Kasserede batterier, navnlig SL

indeholdende lithium, og

SK

kasserede elektriske dele og BG

elektronisk udstyr indeholder UK

værdifulde og genanvendelige TR

materialer, som kan have en QHJDWLYLQGYLUNQLQJSnPLOM¡HW

EL

og menneskers sundhed,

hvis det ikke bortskaffes på

HQPLOM¡YHQOLJPnGH6OHW

persondata fra eventuelt

NDVVHUHWXGVW\U

DANSK

Oversættelse af de originale instruktioner 29

SV

ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALINSTRUKTIONERNA

Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet vid utformningen av din uppblåsningsanordning med högt WU\FN

ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Uppblåsningsanordningen med högt tryck är avsedd för uppblåsning av högtrycksartiklar som till exempel ELOGlFNF\NHOGlFNRFKVSRUWEROODU
NOTERA: Läs i produktens dokumentation eller på enhetens HWLNHWWHUI|UDWWI\OODSnOXIWWLOOUlWWWU\FN
Använd inte produkten på något annat VlWWlQYDGVRPlUDYVHWW
VARNING! Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med detta verktyg och studera bilderna. Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan leda till olyckor som EUDQG HOHNWULVND VW|WDU RFKHOOHU DOOYDUOLJDNURSSVVNDGRU
Behåll dessa varningar och anvisningar för framtida referens.

VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR
FÖR PUMP
 5LVN DWW VSULFND 6WlOO LQWH LQ produkten så att trycket ut är högre än markerat maxtryck på den enhet VRP VND EOnVDV XSS $QYlQG LQWH WU\FNK|JUHlQ36,
 Kontrollera att slangen är fri från KLQGHU 6ODQJDU VRP VLWWHU IDVW HOOHU är intrasslade kan skadas och kan J|UDVnDWWGXWDSSDUEDODQVHQ
 Lämna aldrig produkten utan övervakning om slangen är ansluten RFKLGULIW

 För att minska risken för elektriska stötar, placera aldrig produkten i YDWWHQ HOOHU DQGUD YlWVNRU 3ODFHUD eller förvara inte enheten där den kan falla ned i eller dras in i ett kar HOOHUHQYDVN
 Använd inte produkten om den inte fungerar som den ska eller om VODQJHQOlFNHU
 Dra eller bär aldrig produkten i VODQJHQ
 Koppla alltid från luft- och VWU|PI|UV|UMQLQJHQ LQQDQ GX XWI|U QnJRQ MXVWHULQJ VHUYLFH HOOHU QlU SURGXNWHQLQWHDQYlQGV
 Inspektera produkten årligen med avseende på sprickor, småhål och andra fel som kan göra att produkten LQWHlUVlNHU6NlUHOOHUERUUDDOGULJ KnOLSURGXNWHQ
 För att minska risken för elstötar, bör GX LQWH XWVlWWD SURGXNWHQ I|U UHJQ )|UYDUDSURGXNWHQLQRPKXV
 Produkten är enbart avsedd för KXVKnOOVEUXN
 Använd aldrig produkten som en DQGQLQJVDSSDUDW
 Rikta aldrig en tryckluftsstråle mot PlQQLVNRUHOOHUGMXU9DUI|UVLNWLJVn att du inte blåser damm och smuts PRW GLJ VMlOY HOOHU DQGUD 2P GX I|OMHU GHVVD DQYLVQLQJDU PLQVNDU GX ULVNHQDWWVNDGDVDOOYDUOLJW
 6N\GGD GLQD OXQJRU $QYlQG HQ hel ansiktsmask eller en mask som skyddar mot damm, om arbetet DOVWUDU P\FNHW GDPP 2P GX I|OMHU dessa anvisningar minskar du risken DWWVNDGDVDOOYDUOLJW
 Använd inte produkten för att spruta NHPLNDOLHU 'LQD OXQJRU NDQ VNDGDV RPGXLQDQGDVJLIWLJDnQJRU
 Kontrollera delarna för att XSSWlFND HYHQWXHOOD VNDGRU Före ytterligare användning av uppblåsningsanordningen bör skydd

30 Översättning av de ursprungliga instruktionerna

eller andra delar som är skadade
noggrant kontrolleras för att avgöra
om de fungerar korrekt och utför VLQDDYVHGGDIXQNWLRQHU.RQWUROOHUD att rörliga delar sitter som de ska
och kan röra sig obehindrat och att
inga delar eller fästen är trasiga;
kontrollera även andra saker som NDQ SnYHUND DQYlQGQLQJHQ (Q skadad skyddskåpa eller all annan
skadad maskindel måste repareras
eller bytas ut av en serviceverkstad VRP JRGNlQWV DY 5<2%, 'X minskar därmed riskerna för brand, HOVW|WHOOHUDOOYDUOLJDNURSSVVNDGRU

 5LVNDWWVSULFNDgYHUYDNDI|UHPnOHQ QRJJUDQWXQGHUXSSEOnVQLQJHQ

 För att undvika överuppblåsning,

använd

en

tillförlitlig

tryckmätare regelbundet under

XSSEOnVQLQJHQ 7U\FNPlWDUHQ Sn

uppblåsningsanordningen är endast

avsedd som referens och är därför

LQWHELQGDQGHI|UH[DNWDYlUGHQ

 Låt produkten svalna i fem (5) PLQXWHU HIWHU YDUMH IHP  PLQXWHUV NRQWLQXHUOLJ DQYlQGQLQJ %ORFNHUD aldrig öppningarna för in- och

XWEOnVQLQJ

 6SDUD GHVVD DQYLVQLQJDU 7LWWD L dem ofta och använd dem för att
instruera andra som ska använda

GHW KlU YHUNW\JHW 2P GX OnQDU XW uppblåsningsanordningen, låna
RFNVnXWDQYLVQLQJDUQD

 Omgivningstemperatur för verktyget vid drift skall ligga mellan 0 °C och

&

 Omgivningstemperatur för verktyget vid förvaring skall ligga mellan 0 °C
RFK&

 Den

rekommenderade

omgivningstemperaturen

vid

laddning av systemet skall ligga

PHOODQ&RFK&

YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIER

 För att undvika den fara för brand, personskador eller produktskador som

orsakas av en kortslutning, doppa inte

ner verktyget, utbytesbatteriet eller

laddaren i vätskor och se till att ingen

vätska kan tränga in i apparaterna

HOOHU EDWWHULHUQD .RUURGHUDQGH HOOHU ledande vätskor, som saltvatten,

vissa kemikalier, blekningsmedel eller

produkter som innehåller blekmedel,

NDQRUVDNDHQNRUWVOXWQLQJ

 Omgivningstemperatur för batteriet EN

vid drift skall ligga mellan 0 °C och &

FR DE

 Omgivningstemperatur för batteriet ES

vid förvaring skall ligga mellan 0 °C IT

RFK&

NL

TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER.

PT DA

Transportera batteriet enligt lokala och SV

QDWLRQHOODODJDURFKUHJOHULQJDU

FI

)|OM DOOD VSHFL¿ND NUDY Sn I|USDFNQLQJ NO

och etiketter när batteri transporteras av RU

WUHGMHSDUW6HWLOODWWEDWWHULHWLQWHNRPPHU PL

i kontakt med andra batterier eller ledande CS

material genom att skydda exponerade HU

kontakter med isolerande, icke ledande RO

VN\GGHOOHUWHMS7UDQVSRUWHUDLQWHEDWWHULHU LV

VRP lU VSUXFNQD HOOHU OlFNHU .RQWUROOHUD LT

med vidarebefordrande företag för mer ET

LQIRUPDWLRQ

HR

SL

LÄR KÄNNA DIN PRODUKT

SK BG

Se sidan 89.

UK

 Pumputlopp

TR

 /('ODPSD

EL

 Tryckmätare

 Strömknapp

 %DWWHULORFN

 Luftslang

 Tryckluftsklämma

 Tryckluft

SVENSKA

Översättning av de ursprungliga instruktionerna 31

 Sportbollsnål Presta-ventiladapter Förvaringspåse %UXNVDQYLVQLQJ /DGGQLQJVNDEHOI|U86% %DWWHULSDFN
86%DGDSWHU

UNDERHÅLL

 Produkten får aldrig anslutas till en strömkälla vid montering av delar,
YLG MXVWHULQJDU UHQJ|ULQJ XWI|UDQGH av underhåll eller när produkten inte
DQYlQGV$WWNRSSODERUWSURGXNWHQIUnQ VWU|PI|UV|UMQLQJHQ I|UKLQGUDU RDYVLNWOLJ VWDUWVRPNDQRUVDNDDOOYDUOLJDRO\FNVIDOO

 Under servicearbete ska enbart tillverkarens originaldelar och -tillbehör
DQYlQGDV $QYlQGQLQJ DY DQGUD GHODU NDQRUVDNDIDUDHOOHUSURGXNWVNDGD

 Undvik att använda lösningsmedel YLGUHQJ|ULQJDYSODVWGHODU)OHUWDOHW plaster kan skadas vid användning
DY YLVVD O|VQLQJVPHGHO VRP VlOMV L DIIlUHUQD $QYlQG HQ UHQ W\JWUDVD I|UDWWWRUNDERUWVPXWVGDPPRVY

 Låt aldrig bromsvätska, bensin,

petroleumbaserade

produkter,

SHQHWUHUDQGH ROMRU RFK OLNQDQGH

NRPPD L NRQWDNW PHG SODVWGHODU

Dessa kemiska produkter innehåller

ämnen som kan skada, försvaga

eller förstöra plasten, vilket kunde

I|URUVDNDDOOYDUOLJDNURSSVVNDGRU

 För säkerhet och pålitlighet ska alla reparationer utföras av auktoriserat

UHSDUDWLRQVFHQWHU

SYMBOLER

Säkerhetsvarning

Likström /LWLXPMRQEDWWHUL

32 Alkuperäisten ohjeiden suomennos

Läs alla instruktioner
noggrant innan du startar
SURGXNWHQ
5LVNI|UVNDGD([SORVLYW PDWHULDO
 .DVVHUDLQWHXWWMlQWD batterier, elavfall och elektronisk utrustning VRPUHVWDYIDOO8WWMlQWD batterier, elavfall och elektronisk utrustning PnVWHVDPODVLQVHSDUDW 8WWMlQWDEDWWHULHUXWWMlQWD ackumulatorer och OMXVNlOORUPnVWHDYOlJVQDV IUnQXWUXVWQLQJHQ)UnJD din lokala myndighet HOOHUnWHUI|UVlOMDUHI|U återvinningsråd och XSSVDPOLQJVSODWV %HURHQGHSnORNDOD bestämmelser kan nWHUI|UVlOMDUHYDUDVN\OGLJD att kostnadsfritt ta tillbaka XWWMlQWDEDWWHULHUVDPW elektriskt och elektroniskt DYIDOO'LWWELGUDJWLOO återanvändning och nWHUYLQQLQJDYXWWMlQWD batterier samt elektriskt och elektroniskt avfall bidrar till att minska EHKRYHWDYUnPDWHULDO 8WWMlQWDEDWWHULHU särskilt litiumbatterier, samt elavfall och elektronisk utrustning innehåller värdefulla och återvinningsbara material som kan påverka PLOM|QRFKPlQQLVNRUV hälsa negativt, om de inte kasseras på ett PLOM|PlVVLJWVlWW5DGHUD eventuella personuppgifter IUnQDYIDOOVXWUXVWQLQJHQ

FI

ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS

7XUYDOOLVXXVWHKRNNXXVMDNl\WW|YDUPXXV

RYDW

NRUNHDSDLQHLQÀDDWWRULPPH

WlUNHLPSLlRPLQDLVXXNVLD

KÄYTTÖTARKOITUS
.RUNHDSDLQHLQÀDDWWRUL RQ WDUNRLWHWWX korkeapaineisten esineiden, kuten DXWRQ MD SRONXS\|UlQ UHQNDLGHQ VHNl XUKHLOXYlOLQHLGHQ NXWHQ SDOORMHQ Wl\WWlPLVHHQ
HUOM: Lue oikea paine täytettävän WXRWWHHQDVLDNLUMRLVWDWDLHWLNHWHLVWl
Älä käytä tätä tuotetta millään muulla WDYDOODNXLQPLKLQVHRQWDUNRLWHWWX
VAROITUS! Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat. 6HXUDDYDVVD HVLWHWW\MHQ RKMHLGHQ laiminlyönnistä saattaa olla seurauksena onnettomuuksia kuten tulipalot, VlKN|LVNXWMDWDLYDNDYLDNHKRQYDPPRMD
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.

PUMPUN TURVALLISUUSVAROITUKSET
 +DONHDPLVYDDUD bOl HVLDVHWD tuotetta siten, että lähtöpaine on suurempi kuin täytettävän tuotteen PHUNLWW\PDNVLPLSDLQHbOlNl\Wl\OL 36,SDLQHWWD
 Tarkista, että letkussa ei ole tukoksia HLNl VH ROH VRWNXVVD 6RWNHXWXQHHW MD WDNNXLVHW OHWNXW YRLYDW VDDGD Nl\WWlMlQ PHQHWWlPllQ WDVDSDLQRQ WDLMDODQVLMDQMDYRLYDWYLRLWWXD
 bOlNRVNDDQMlWlWXRWHWWDYDOYRPDWWD NXQ VLLKHQ RQ YLHOl N\WNHWW\ OHWNX MD VHRQWRLPLQQDVVD

SUOMI

 Älä laita tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen sähköiskun
YlOWWlPLVHNVL bOl DVHWD WDL YDUDVWRL WXRWHWWD SDLNNDDQ MRVVD VH YRL SXGRWD WDL MRVWD VH YRLGDDQ YHWll DPPHHVHHQWDLSHVXDOWDDVHHQ

 /RSHWD Nl\WW| MRV WXRWH HL WRLPL DVLDQPXNDLVHVWLWDLOHWNXYXRWDD

 Älä yritä vetää tai kantaa tuotetta OHWNXVWD

 ,UURWD LOPDQV\|WW| MD YLUWDOlKGH DLQD HQQHQVllW|MHQMDKXROORQWHNHPLVWl WDLNXQWXRWHWWDHLNl\WHWl

 Tarkasta

tuote

vuosittain

halkeamien, reikien tai muiden YDXULRLGHQ YDUDOWD MRWND YRLYDW EN WHKGl WXRWWHHQ Nl\W|VWl YDDUDOOLVWD FR Älä koskaan leikkaa tai poraa reikiä DE

WXRWWHHVHHQ

ES



6lKN|LVNXQ YlOWWlPLVHNVL lOl MlWl ODLWHWWD VDWHHVHHQ 6lLO\Wl NRQHWWD

IT NL

VLVlWLORLVVD

PT



Tuote on tarkoitettu NRWLWDORXVNl\WW||Q

ainoastaan

DA SV FI

 Älä

käytä

KHQJLW\VODLWWHHQD

inflaattoria NO RU

 Älä

koskaan

suuntaa PL

paineilmasuihkua ihmisiä tai eläimiä CS

NRKGHQ9DURHWWHWSXKDOODS|O\lMD HU

OLNDDLWVHVLWDLPXLGHQSllOOH7lPlQ RO

säännön noudattaminen pienentää YDNDYDQORXNNDDQWXPLVHQULVNLl

LV LT

 6XRMHOH NHXKNRMDVL .l\Wl ET

NDVYRQVXRMXVWD WDL NDVYRQDDPDULD HR

PLNlOL W\|VWl V\QW\\ S|O\l 7lPlQ SL

säännön noudattaminen pienentää SK

YDNDYDQORXNNDDQWXPLVHQULVNLl

BG

 Älä suihkuta tällä inflaattorilla UK

NHPLNDDOHMD 0\UN\OOLVWHQ KXXUXMHQ TR

hengittäminen voi vahingoittaa EL NHXKNRMDVL

 7DUNLVWD YLRLWWXQHHW RVDW 7DUNDVWD VXRMXV WDL PXX YDKLQJRLWWXQXW RVD huolellisesti ennen inflaattorin tai
LOPDW\|NDOXQ XXGHOOHHQNl\WW|l MRWWD voit olla varma, että osa toimii oikein

Alkuperäisten ohjeiden suomennos 33

MDVLOOHWDUNRLWHWXOODWDYDOOD7DUNLVWD että liikkuvat osat on kohdistettu
RLNHLQ MD HWWl QH OLLNNXYDW NXQQROOD että osia ei ole rikkoutunut, että osat
RQ DVHQQHWWX RLNHLQ MD HWWl PLNllQ muu seikka ei haittaa koneen
WRLPLQWDD 9LRLWWXQXW WHUlQVXRMXV WDL PLNlWDKDQVDPXXRVDRQNRUMDWWDYD tai vaihdettava valtuutetussa
KXROWDPRVVD 9lKHQQlW VlKN|LVNX WXOLSDORMDORXNNDDQWXPLVYDDUDD
 +DONHDPLVYDDUD 6HXUDD Wl\WHWWlYLl HVLQHLWlKXROHOOLVHVWLWl\W|QDLNDQD
 <OLWl\W|Q YDDUDQ SLHQHQWlPLVHNVL Nl\Wl Wl\W|VVl PllUlDMRLQ OXRWHWWDYDDSDLQHPLWWDULD,QIODDWWRULQ painemittari antaa vain viitteelliset
arvot, sen ei odoteta antavan
WDUNNRMDDUYRMD
 $QQDWXRWWHHQMllKW\lYLLVLPLQXXWWLD DLQD YLLGHQ  MDWNXYDVVD Nl\W|VVl NXOXQHHQ PLQXXWLQ MlONHHQ bOl NRVNDDQ WXNL Wl\W|Q WDL W\KMHQQ\NVHQ OLLWlQW|MlNl\W|QDLNDQD
 6lLO\Wl QlPl RKMHHW 9LLWWDD QLLKLQ VllQQ|OOLVHVWL MD Nl\Wl QLLWl kouluttaessasi muita laitteen
PDKGROOLVLD Nl\WWlMLl -RV ODLQDDW WlPlQ LQIODDWWRULQ MROOHNXOOH ODLQDD P\|VQlPlRKMHHW
 <PSlULVW|QOlPS|WLODDOXHW\|NDOXOOH Nl\W|Q DLNDQD RQ  & MD  & YlOLOOl
 <PSlULVW|QOlPS|WLODDOXHW\|NDOXOOH YDUDVWRLQQLQDLNDQDRQ&MD& YlOLOOl
 Suositeltu ympäristön lämpötila-alue ODWDXVMlUMHVWHOPlQ ODWDXNVHQ DLNDQD RQ&MD&YlOLOOl

LISÄÄ AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA

 Jotta

vältetään

lyhytsulun

aiheuttama

tulipalon,

loukkaantumisen tai tuotteen

vahingoittumisen vaara, älä koskaan

upota työkalua, vaihtoakkua tai ODWDXVODLWHWWDQHVWHHVHHQMDKXROHKGL siitä, ettei mitään nesteitä pääse WXQNHXWXPDDQ ODLWWHLGHQ WDL DNNXMHQ VLVllQ 6\|Y\WWlYlW WDL VlKN|l MRKWDYDW QHVWHHW NXWHQ VXRODYHVL WLHW\W NHPLNDDOLW MD ODONDLVXDLQHHW WDL valkaisuaineita sisältävät tuotteet YRLYDWDLKHXWWDDO\K\WVXOXQ
 <PSlULVW|Q OlPS|WLODDOXH DNXOOH Nl\W|QDLNDQDRQ&MD&YlOLOOl
 <PSlULVW|Q OlPS|WLODDOXH DNXQ YDUDVWRLQQLQDLNDQDRQ&MD& YlOLOOl
LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN
.XOMHWDDNNXDSDLNDOOLVWHQMDNDQVDOOLVWHQ HKWRMHQMDVllG|VWHQPXNDLVHVWL
1RXGDWD NDLNNLD SDNNDDPLVWD MD nimeämistä koskevia erikoissäädöksiä,
NXQ NROPDV RVDSXROL NXOMHWWDD DNNXMD Varmista, että mikään akku ei kosketa
PXLWD DNNXMD WDL MRKWDYDD PDWHULDDOLD NXOMHWXNVHQ DLNDQD VXRMDDPDOOD SDOMDDW QDYDW HULVWlYLOOl MRKWDPDWWRPLOOOD NRUNHLOOD WDL WHLSLOOl bOl NXOMHWD DNNXMD MRWNDRYDWKDONHLOOHHW WDLYXRWDYDW.\V\ YlOLW\V\ULW\NVHOWlOLVlQHXYRMD
TUNNE TUOTTEESI
Katso sivu 89.
 Pumpun lähtö  /('YDOR  Painemittari  Virtapainike  Akkutilan kansi  Ilmaletku  Paineilmaistukan kiinnike  Paineilmaistukka  Palloneula Presta-venttiilin sovitin Säilytyspussi .l\WWlMlQNlVLNLUMD 6lKN|LVNXQYDDUDRQROHPDVVD Akku 86%ODWDXVMRKWR

34 Alkuperäisten ohjeiden suomennos

SUOMI

HUOLTO

 Tuote ei saa koskaan olla kytkettynä virtalähteeseen tuotteen osien
kokoamisen, tuotteen säätämisen,
SXKGLVWDPLVHQ MD KXROWDPLVHQ DLNDQDWDLNXQWXRWHHLROHNl\W|VVl Laitteen irrottaminen virtalähteestä
estää vahingossa tapahtuvan
käynnistymisen, mikä voi aiheuttaa
YDNDYDQORXNNDDQWXPLVHQ

 Käytä huollossa ainoastaan

DONXSHUlLVLl

YDOPLVWDMDQ

WXRWWDPLD YDUDRVLD OLVlODLWWHLWD MD

OLVlYDUXVWHLWD 0XXQODLVWHQ RVLHQ

käyttö voi aiheuttaa vaaran tai

YLRLWWDDODLWHWWD

 bOl SXKGLVWD PXRYLRVLD OLXRWWLPLOOD Suurin osa muoveista ei siedä
PDUNNLQRLOOD ROHYLD PllUlWW\Ml OLXRWWHLWD MRWND YDKLQJRLWWDYDW QLLWl Käytä puhdasta riepua lian, pölyn
MQHSXKGLVWXNVHHQ

 bOl NRVNDDQ SllVWl MDUUXQHVWHLWl EHQVLLQLl |OM\WXRWWHLWD OlSlLVHYLl |OM\Ml WPV NRVNHWXNVLLQ PXRYLRVLHQ NDQVVD 1lPl NHPLDOOLVHW WXRWWHHW VLVlOWlYlW DLQHLWWD MRWND YRLYDW vaurioittaa, heikentää tai tuhota
muovin minkä seurauksena voi
DLKHXWXDYDNDYLDUXXPLLQYDPPRMD

 -RWWD ODLWH WRLPLVL WXUYDOOLVHVWL MD OXRWHWWDYDVWL NDLNNL NRUMDXNVHW WXOHH antaa valtuutetun huoltopisteen
KRLGHWWDYDNVL

SYMBOLIT

Turvallisuusvaroitus

Tasavirta

Litiumioniakku

/XHRKMHHWKXROHOODHQQHQ ODLWWHHQNl\WW|l

/RXNNDDQWXPLVYDDUD 5lMlKWlYllPDWHULDDOLD

 bOlKlYLWlNl\WHWW\Ml

DNNXMDVHNlVlKN|MD

elektroniikkalaiteromua

ODMLWWHOHPDWWRPDQD

\KG\VNXQWDMlWWHHQl

Käytetyt akut sekä sähkö-

MDHOHNWURQLLNNDODLWHURPX

RQNHUlWWlYlHULNVHHQ .l\WHW\WSDULVWRWMDDNXW MDKXNNDYDORQOlKWHHWRQ

EN FR

SRLVWHWWDYDODLWWHLVWD.\V\ DE

paikalliselta viranomaiselta ES

WDLMlOOHHQP\\MlOWl

IT

NLHUUlW\VQHXYRMDMD

NL

NHUl\VSLVWH3DLNDOOLVWHQ PT

määräysten mukaan

DA

MlOOHHQP\\MLOOlYRLROOD

SV

velvollisuus ottaa käytetyt FI

DNXWVHNlVlKN|MD

NO

elektroniikkalaiteromu

RU

WDNDLVLQYHORLWXNVHWWD

PL

3DQRNVHVLNl\WHWW\MHQ

CS

DNNXMHQVHNlVlKN|MD HU

elektroniikkalaiteromun

RO

XXGHOOHHQNl\WW||QMD

LV

kierrätykseen auttaa
vähentämään raaka-
DLQHLGHQN\V\QWll Käytetyt, erityisesti litiumia
sisältävät akut sekä sähkö-
MDHOHNWURQLLNNDODLWHURPX VLVlOWlYlWDUYRNNDLWDMD NLHUUlWHWWlYLlPDWHULDDOHMD MRWNDYRLYDWYDLNXWWDD

LT ET HR SL SK BG UK TR

haitallisesti ympäristöön EL

MDLKPLVWHQWHUYH\WHHQ

MRVQLLWlHLKlYLWHWl

ympäristöystävällisellä

WDYDOOD3RLVWDPDKGROOLVHW

KHQNLO|WLHGRWMlWHODLWWHLVWD

Alkuperäisten ohjeiden suomennos 35

NO

OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE

Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har hatt
WRSS SULRULWHW XQGHU NRQVWUXNVMRQHQ DY GHQQHK¡\WU\NNVRSSEOnVHUHQ

TILTENKT BRUK
Høytrykks oppblåseren er beregnet til å blåse opp høytrykkselementer som ELOGHNNV\NNHOGHNNRJVSRUWVEDOOHU
NB: 6H SURGXNWGRNXPHQWDVMRQHQ HOOHU etiketten på produktet som skal fylles PHGOXIWIRUnVHNRUUHNWWU\NN
Ikke bruk produktet på noe annen måte enn det som er beskrevet som tiltenkt EUXN
ADVARSEL! Les nøye gjennom alle advarslene, instruksene og spesifikasjonene som følger med verktøyet, og se på tegningene. Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes, kan det forårsake ulykker som EUDQQ HOHNWULVN VW¡W RJHOOHU DOYRUOLJH SHUVRQVNDGHU
Ta vare på alle advarsler og anvisnigner for senere bruk.

GENERATOR SIKKERHETSADVARSLER
 )DUH IRU XWEOnVLQJ ,NNH forhåndsinnstill produktet på en måte som fører til at utgående trykk blir større en angitt maksimum trykk SnHQKHWHQ,NNHEUXNHWWU\NNVW¡UUH HQQ36,
 Påse at slangen er fri for hindringer RJVNDUSHE¡\QLQJHU6DPPHQYLNOHW slange kan føre til tap av balanse HOOHUIRWIHVWHRJNDQXWO¡VHVNDGH
 (WWHUODW DOGUL SURGXNWHW XWHQ WLOV\Q PHGVODQJHQWLONREOHWRJLEUXN

 For å redusere risikoen for elektrisk støt, skal produktet ikke legges i YDQQ HOOHU DQGUH Y VNHU 3URGXNWHW skal ikke lagres eller settes på et sted hvor det kan falle eller bli skubbet i nærheten av et badekar HOOHUYDVNHVHUYDQW
 Avslutt bruken dersom produktet ikke virker tilfredsstillende eller VODQJHQOHNNHU
 ,NNH JM¡U IRUV¡N Sn n WUHNNH HOOHU E UHSURGXNWHWLVODQJHQ
 Koble alltid fra luft- og strømforsyningen før det foretas MXVWHULQJHU RJ VHUYLFH HOOHU QnU SURGXNWHWLNNHHULEUXN
 Inspiser produktet årlig for sprekker, pinnehull eller andre smådefekter VRP NDQ In SURGXNWHW WLO n EOL XWU\JW 6NM UHOOHUERUDOGULKXOOLSURGXNWHW
 For å redusere faren for elekrisk støt VNDOSURGXNWHWLNNHXWVHWWHVIRUUHJQ 2SSEHYDUSURGXNWHWLQQHQG¡UV
 Produktet er kun tenkt til privat bruk KMHPPH
 Ikke bruk produktet som en SXVWHHQKHW
 Rett aldri en komprimert luftstrøm PRW PHQQHVNHU HOOHU G\U 3nVH DW du ikke blåser smuss og støv mot GHJ VHOY HOOHU DQGUH c I¡OJH GLVVH reglene vil redusere risikoen for DOYRUOLJSHUVRQVNDGH
 %HVN\WW OXQJHQH GLQH %UXN DQVLNWVVNMHUP HOOHU VW¡YPDVNH GHUVRP VDJLQJHQ HU VW¡YGDQQHQGH c I¡OJH GLVVH UHJOHQH YLO UHGXVHUH ULVLNRHQIRUDOYRUOLJSHUVRQVNDGH
 Ikke bruk produktet til å spraye NMHPLNDOLHU /XQJHQH GLQH NDQ WD VNDGHDYnLQKDOHUHJLIWLJGDPS
 6H HWWHU GHOHU VRP HU VNDGHW Skadde deler bør kontrolleres nøye før oppblåseren eller luftverktøyet,

36 Oversettelse av de originale instruksjonene

et vern eller en annen del som er skadet tas i bruk for å kontrollere at delene fungerer normalt og VRP GH VNDO 6MHNN WLOSDVQLQJHQ DY bevegelige deler, kontakt mellom bevegelige deler og om alle deler er korrekt montert og enhver annen tilstand som kan påvirke bruken DY YHUNW¡\HW (Q EODGEHVN\WWHU eller en annen del som er skadet, skal repareres eller skiftes ut DY HW JRGNMHQW VHUYLFHYHUNVWHG Du reduserer dermed faren for brann, elektrisk støt og alvorlige NURSSVVNDGHU
 )DUH IRU XWEOnVLQJ 2YHUYnN JMHQVWDQGHUQ¡\HXQGHURSSEOnVLQJ
 For å redusere risikoen for overoppblåsing, bruk en pålitelig trykkmåler regelmessig under RSSEOnVLQJHQ 7U\NNPnOHUHQ Sn oppblåseren er kun for referanse og er derfor ikke bindende for nøyaktige YHUGLHU
 /DSURGXNWHWNM¡OHVHJQHGLIHP PLQXWWHUHWWHUKYHUWIHPWHPLQXWW PHG NRQWLQXHUOLJ EUXN %ORNNHU DOGUL fylle- eller tømmeuttakene under GULIW
 7DYDUHSnGLVVHLQVWUXNVMRQHQH/HV dem regelmessig og bruk dem for å instruere andre som kan komme WLO n EUXNH YHUNW¡\HW +YLV GX OnQHU noen denne oppblåseren, lån også XWGLVVHLQVWUXNVMRQHQH
 (Q SDVVHQGH WHPSHUDWXU IRU verktøyet når det brukes er mellom &RJ&
 (QSDVVHQGHWHPSHUDWXUIRUODJULQJ DYYHUNW¡\HWHUPHOORP&RJ&
 (Q SDVVHQGH WHPSHUDWXU QnU systemet opplades er mellom 10°C RJ&

EKSTRA ADVARSLER FOR BATTERISIKKERHET

 For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, av

personskader eller skader av

produktet, må det forhindres at

batteripakken eller laderen dyppes i

væsker og også sørges for at ingen

væsker kan kommer inn i apparatene

HOOHU EDWWHULHQH .RUURGHUHQGH RJ ledende væsker som saltvann, visse

NMHPLNDOLHU RJ EOHNHPLGOHU HOOHU produkt som inneholder blekemidler

NDQIRUnUVDNHHQNRUWVOXWQLQJ



(Q SDVVHQGH EDWWHULWHPSHUDWXU QnU verktøyet brukes er mellom 0°C og
&

EN FR DE

 (QSDVVHQGHODJULQJVWHPSHUDWXUIRU ES

EDWWHULHWHUPHOORP&RJ&

IT

TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER

NL PT

Transporter batteriet i samsvar med DA

ORNDOH RJ QDVMRQDOH IRUVNULIWHU RJ SV

EHVWHPPHOVHU

FI

)¡OJ DOOH VSHVLHOOH NUDY QnU GHW JMHOGHU NO

SDNNLQJ RJ PHUNLQJ QnU WUHGMH SDUW RU

VNDO WUDQVSRUWHUH EDWWHULHQH 3DVV Sn PL

at batteriene ikke kan komme i kontakt CS

med andre batterier eller ledende HU

materialer når de transporteres ved
at du beskytter åpne koblinger med
isolerende, ikkeledende hetter eller
WDSH ,NNH WUDQVSRUWHUW EDWWHULHU VRP KDU VSUHNNHU HOOHU OHNNHU 6MHNN PHG WUDQVSRUW¿UPDHWIRU\WWHUOLJHUHUnG

RO LV LT ET HR SL

SK

KJENN DITT PRODUKT.

BG

Se side 89.

UK

 Pumpeutløp

TR

 /('O\V

EL

 Trykkmåler

 Strømknappen

 %DWWHULGHNVHO

 Luftslange

 /XIWNMRNVNOHPPH

 /XIWNMRNV

NORSK

Oversettelse av de originale instruksjonene 37

 Sportsballnål Presta ventiladapter Lagringspose %UXNHUKnQGERN 86%ODGHNDEHO %DWWHULSDNNH
86%VWU¡PDGDSWHU

VEDLIKEHOLD

 Produktet skal aldri kobles til en strømkilde ved montering av deler,
MXVWHULQJHU UHQJM¡ULQJ XWI¡ULQJ DY vedlikehold eller når produktet ikke er
L EUXN .REOH YHUNW¡\HW IUD VWU¡PPHQ slik at du unngå at det utilsiktet starter,
QRHVRPNDQI¡UHWLODOYRUOLJHVNDGHU

 For service av maskinen, bruk kun produsentens originale reservedeler,
WLOOHJJVXWVW\U RJ SnVDWVHU %UXN DY andre deler kan skape fare eller føre
WLOVNDGHSnSURGXNWHW

 Unngå bruk av løsemidler når GX UHQJM¡U SODVWGHOHQH 'H IOHVWH plastmaterialene kan skades ved
bruk av løsningsmidlene som fås i
KDQGHOHQ%UXNHQUHQNOXWWLOnW¡UNH ERUWVPXVVVW¡YRVY

 Du må aldri la bremsevæske,

drivstoff,

petroleumsbaserte

SURGXNWHU UXVWRSSO¡VHQGH ROMH RVY

NRPPH L NRQWDNW PHG SODVWLNNGHOHU

6OLNH NMHPLVNH SURGXNWHU LQQHKROGHU

stoffer som kan skade, svekke eller

ødelegge plasten, noe som kan

PHGI¡UHDOYRUOLJHNURSSVVNDGHU

 For edre sikkerhet og pålitelighet VNDO DOOH UHSDUDVMRQHU XWI¡UHV DY HW DXWRULVHUWYHUNVWHG

SYMBOLER

Sikkerhetsadvarsel

Likestrøm

38 

Litium-ion-batteri
/HVLQVWUXNVMRQHQHQ¡\H I¡UDSSDUDWHWWDVLEUXN
)DUHIRUVNDGH(NVSORVLYW PDWHULDOH
Ikke kast avfallsbatterier, elektrisk og elektronisk utstyrsavfall som usortert kommunalt DYIDOO$YIDOOVEDWWHULHURJ elektrisk og elektronisk utstyrsavfall må samles inn VHSDUDW$YIDOOVEDWWHULHU avfallsakkumulatorer og O\VNLOGHUPnIMHUQHVIUD XWVW\UHW)RUK¡UGHJPHG de lokale myndighetene for resirkuleringsråd RJLQQVDPOLQJVSXQNW, henhold til lokale forskrifter kan forhandlere være forpliktet til å ta tilbake avfallsbatterier, elektrisk og elektronisk utstyrsavfall JUDWLV'LWWELGUDJWLO JMHQEUXNDYRJJMHQYLQQLQJ av avfallsbatterier og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall bidrar til å redusere etterspørselen HWWHUUnPDWHULDOHU Avfallsbatterier, spesielt de som inneholder litium, og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall inneholder verdifulle og resirkulerbare materialer som kan påvirke PLOM¡HWRJPHQQHVNHWV helse negativt, hvis de ikke blir kastet på en PLOM¡NRPSDWLEHOPnWH Slett personlig data fra XWVW\UVDYIDOORPQRHQ

RU

 

            


                  
    
     
                     
       

  

 





   

  

  

  

  

    

36,



                        

           

    

  

  

     EN

   FR

     DE

     

ES IT NL

 

 PT

 DA

     SV

    FI



NO

      RU



PL

CS

    HU

   RO

    LV



 LT

     ET



HR

     SL

 SK

            

BG UK TR EL

          

 39

     

  

       

                             

                   

                

 



  

  

  

  





   

   

   

  

  















   



  



   









        

                          

              

                           

            & &

            & &

40 

            
&&

   

   

   

   



  

   

   

   

  

   

  





   

   



            & &

            & &

 



           

               



                                

 

 

 

 

 

EN

 

FR

 

DE

      3UHVWD   86% 
86%

ES IT NL PT DA SV FI NO RU

 PL

CS



                           

HU RO LV LT ET HR SL SK



BG



      

UK TR EL

   

  

   



 41

 



   

  





  

   

  

   

    



                                  

             







  
  

42 

                                                 

  
 
       



         
        


         
 




01 05 09 14 18 22

02 06 10 15 19 23

03 07 11 16 20 24

04 08 12 17 21 25

05 09 13 18 22 26

14

27







              

      



:<<

:±

         

    



EN

FR

DE

ES

IT

NL

27 31 36 40 44 49

PT DA

28 32 37 41 45 50

SV

29

33

38

42

46

51

2015

FI NO

30 34 39 43 47 52

RU

31 35 40 44 48 53

PL

CS

HU

RO

LV

LT

ET

HR

SL

SK

BG

UK

TR

EL

 43

PL

7á80$&=(1,(25<*,1$/1(- INSTRUKCJI

1DMZ\V]\PL SULRU\WHWDPL Z WUDNFLH SURMHNWRZDQLD ]DNXSLRQHM SU]H] 3DVWZD SRPSNL Z\VRNRFLQLHQLRZHM E\á\ EH]SLHF]HVWZRZ\GDMQRüLQLH]DZRGQRü

PRZEZNACZENIE

3RPSNDZ\VRNRFLQLHQLRZDSU]H]QDF]RQD MHVW GR QDGPXFKLZDQLD SU]HGPLRWyZ Z NWyU\FK ZQWU]X SDQXMH Z\VRNLH FLQLHQLH WDNLFKMDNRSRQ\VDPRFKRGRZHLURZHURZH F]\SLáNLVSRUWRZH

UWAGA: 1DOH\ ]DSR]QDü VL ] GRNXPHQWDFM SURGXNWX OXE HW\NLHWDPL SURGXNWX NWyU\ PD E\ü SRPSRZDQ\ DE\XVWDOLüRGSRZLHGQLHFLQLHQLH

1LH QDOH\ X\ZDü WHJR SURGXNWX QLH]JRGQLH]SU]H]QDF]HQLHP

2675=((1,( 3URVLP\ R XZDQH

]DSR]QDQLH VL ] RVWU]HHQLDPL

instrukcjami

i

specyfikacjami

GRVWDUF]RQ\PL ] W\P QDU]G]LHP RUD]

z zawartymi w nich ilustracjami. Nie

SU]HVWU]HJDQLH SU]HGVWDZLRQ\FK QL]HM

]DOHFH PRJáRE\ SRFLDJQü ]D VRE

Z\SDGNLWDNLHMDNSRDU\SRUDHQLDSUGHP

HOHNWU\F]Q\PLOXESRZDQHREUDHQLDFLDáD

=DFKRZDM ZV]\VWNLH RVWU]HHQLD i instrukcje do wykorzystania w SU]\V]áRFL

2675=((1,$'27<&=&( %(=3,(&=(67:$35$&<= KOMPRESOREM
 5\]\NR Z\EXFKX &LQLHQLH Z\MFLRZH XU]G]HQLD QLH PRH E\ü Z\V]H RG PDNV\PDOQHMZDUWRFLFLQLHQLDSRGDQHM QD SRPSRZDQ\P SURGXNFLH 1LH VWRVRZDüFLQLHQLDSRZ\HM36,
 8SHZQLü VL F]\ Z ZX QLH PD REF\FK SU]HGPLRWyZ OXE ]DWRUyZ 3RSOWDQHZHPRJVSRZRGRZDü XWUDW UyZQRZDJL OXE SRGSDUFLD L PRJ]RVWDüXV]NRG]RQH

 1LJG\ QLH ZROQR SR]RVWDZLDü SURGXNWX EH] QDG]RUX JG\ Z QDGDO MHVW SRGáF]RQ\ L XU]G]HQLH SUDFXMH

 $E\ RJUDQLF]\ü U\]\NR SRUDHQLD HOHNWU\F]QHJR QLH ZNáDGDü SURGXNWX DQL áDGRZDUNL GR ZRG\ DQL LQQ\FK FLHF]\ 1LH VWDZLDü DQL QLH SU]HFKRZ\ZDü XU]G]HQLD Z PLHMVFDFK Z NWyU\FK PRH ]RVWDü ZFLJQLWHGRZDQQ\OXE]OHZX

 1DOH\ ]DSU]HVWDü X\ZDQLD MHOL SURGXNW QLH G]LDáD SUDZLGáRZR OXE ZSU]HFLHND

 1LH QDOH\ FLJQü DQL SU]HQRVLü SURGXNWXWU]\PDMF]DZ

 =DZV]H RGáF]Dü GRSURZDG]HQLH powietrza, zasilanie oraz akumulator
SU]HG UHJXODFM OXE VHUZLVRZDQLHP EGJG\SURGXNWQLHMHVWX\ZDQ\

 &R URNX VSUDZG]Dü SURGXNW SRG NWHP EUDNX SNQLü SU]HELü punktowych lub innych wad,
NWyUH PRJ VSUDZLü H VWDQLH VL QLHEH]SLHF]Q\ 1LH ZROQR Z\FLQDü DQLZLHUFLüRWZRUyZZSURGXNFLH

 $E\ RJUDQLF]\ü U\]\NR SRUDHQLD SUGHP QLH QDUDDü SURGXNWX QD G]LDáDQLH GHV]F]X 3URGXNW QDOH\ SU]HFKRZ\ZDü Z SRPLHV]F]HQLDFK ]DPNQLW\FK

 3URGXNW MHVW SU]H]QDF]RQ\ Z\áF]QLHGRX\WNXGRPRZHJR

 1LH VWRVRZDü SURGXNWX MDNR

XU]G]HQLD

ZVSRPDJDMFHJR

RGG\FKDQLH

 1LH ZROQR NLHURZDü G\V]\ VSURQHJRSRZLHWU]DZVWURQOXG]L OXE]ZLHU]W1DOH\]ZUyFLüXZDJ DE\ QLH Z\GPXFKLZDü S\áX L EUXGX ZVZRMVWURQRUD]ZVWURQLQQ\FK RVyE 3U]HVWU]HJDQLH WHM ]DVDG\ RJUDQLF]\ U\]\NR SRZDQ\FK XUD]yZFLDáD

 &KURQLü XNáDG RGGHFKRZ\ =DáyFLH RFKURQ QD WZDU] OXE

44 7áXPDF]HQLHLQVWUXNFMLRU\JLQDOQHM

PDVN SU]HFLZS\áRZ Z Z\SDGNX JG\ SU]\ SUDF\ Z\G]LHOD VL S\á 3U]HVWU]HJDQLHWHM]DVDG\RJUDQLF]\ U\]\NRSRZDQ\FKXUD]yZFLDáD

 1LH VWRVRZDü SURGXNWX GR UR]S\ODQLD VXEVWDQFML FKHPLF]Q\FK 3áXFD X\WNRZQLND PRJ XOHF XV]NRG]HQLD

 .RQWURORZDü VWDQ WHFKQLF]Q\

SRV]F]HJyOQ\FK

HOHPHQWyZ

3U]HG SU]\VWSLHQLHP GR GDOV]HJR

X\WNRZDQLD SRPSNL OXE QDU]G]LD

pneumatycznego

uszkodzone

F]FL QDOH\ GRNáDGQLH VSUDZG]Lü

Z FHOX VWZLHUG]HQLD F]\ EG

RQH G]LDáDü SUDZLGáRZR L SHáQLü

]DPLHU]RQH IXQNFMH 6SUDZG]Lü

Z\UyZQDQLH HOHPHQWyZ UXFKRP\FK

VSUDZG]Lü F]\ ZLUXMSRUXV]DM

VL VZRERGQLH VSUDZG]Lü F]\ QLH

PD MDNLFKNROZLHN XV]NRG]H F]\

PRQWD MHVW SRSUDZQ\ QDOH\

XZ]JOGQLü ZV]\VWNLH DVSHNW\

PDMFHZSá\ZQDEH]SLHF]QSUDFH

XU]G]HQLD2VáRQDEU]HV]F]RWXF]\

MDNDNROZLHN LQQD F]ü XV]NRG]RQD

SRZLQQD E\ü QDSUDZLRQD OXE

wymieniona w Autoryzowanym

3XQNFLH6HUZLVRZ\P:WHQVSRVyE

]PQLHMV]\FLH U\]\NR SRUDHQLD

SUGHP HOHNWU\F]Q\P SRDUX F]\

SRZDQ\FKUDQ

 5\]\NR Z\EXFKX 8ZDQLH

REVHUZRZDü

QDGPXFKLZDQH

przedmioty

w

trakcie

QDGPXFKLZDQLD

 $E\RJUDQLF]\üU\]\NRQDGPXFKDQLD GR ]E\W Z\VRNLHJR FLQLHQLD RNUHVRZR NRU]\VWDü Z WUDNFLH nadmuchiwania z wiarygodnego
PDQRPHWUX0DQRPHWUXPLHV]F]RQ\ QD SRPSFH SRGDMH ZDUWRFL Z\áF]QLH RULHQWDF\MQH L Z ]ZL]NX ] W\P MHJR ZVND]D QLH PRQD WUDNWRZDüMDNRZLF\FK

 3R NDG\FK SLFLX  PLQXWDFK FLJáHM SUDF\ RGVWDZLü SURGXNW

POLSKI

QD SLü  PLQXW GR RVW\JQLFLD 1LJG\ QLH EORNRZDü RWZRUyZ GR nadmuchiwania lub spuszczania
powietrza w trakcie pracy

XU]G]HQLD

 =DFKRZDü WHQ SRGUF]QLN 1DOH\ GR QLHJR V\VWHPDW\F]QLH SRZUDFDü L X\ZDü JR GR SU]HV]NROHQLD LQQ\FK RVyE NWyUH PRJ NRU]\VWDü ] WHJR QDU]G]LD : SU]\SDGNX Z\SR\F]DQLD WHM SRPSNL QDOH\ Z\SR\F]DüUyZQLHWLQVWUXNFM

 Zakres temperatury otoczenia dla QDU]G]LD SRGF]DV HNVSORDWDFML WR RG&GR&

 Zakres temperatury otoczenia dla EN

QDU]G]LDSRGF]DVSU]HFKRZ\ZDQLD FR

WRRG&GR&

DE

 Zalecany zakres temperatury ES

RWRF]HQLD GOD XNáDGX áDGXMFHJR IT

SRGF]DV áDGRZDQLD WR RG & GR NL

&

PT

DA

AKUMULATOR -- DODATKOWE
2675=((1,$'27<&=&( %(=3,(&=(67:$

SV FI NO RU

 $E\ XQLNQü QLHEH]SLHF]HVWZD PL

SRDUX REUDH OXE XV]NRG]H CS

produktu na skutek zwarcia, HU

QLH ZROQR ]DQXU]Dü QDU]G]LD RO

akumulatora wymiennego ani LV

áDGRZDUNL Z FLHF]DFK L QDOH\ LT

]DWURV]F]\üVLRWRDE\GRXU]G]H ET

LDNXPXODWRUyZQLHGRVWDá\VLDGQH FLHF]H =ZDUFLH VSRZRGRZDü PRJ NRURGXMFHOXESU]HZRG]FHFLHF]H WDNLH MDN ZRGD PRUVND RNUHORQH chemikalia i wybielacze lub produkty
]DZLHUDMFHZ\ELHODF]H

HR SL SK BG UK TR



Zakres temperatury otoczenia dla DNXPXODWRUDSRGF]DVHNVSORDWDFMLWR

EL

RG&GR&

 Zakres temperatury otoczenia

dla

akumulatora

podczas

SU]HFKRZ\ZDQLDWRRG&GR&

7áXPDF]HQLHLQVWUXNFMLRU\JLQDOQHM 45

TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH
$NXPXODWRU\ QDOH\ WUDQVSRUWRZDü ]JRGQLH ] ORNDOQ\PL L NUDMRZ\PL SU]HSLVDPLLUHJXODFMDPL
1DOH\ SRVWSRZDü ]JRGQLH ] ZV]\VWNLPL VSHFMDOQ\PL Z\PDJDQLDPL GRW\F]F\PL SDNRZDQLD L HW\NLHWRZDQLD DNXPXODWRUyZ SRGF]DV WUDQVSRUWX SU]H] VWURQ WU]HFL 8SHZQLM VL H DGQH DNXPXODWRU\ QLH ]HWNQ VL ] LQQ\PL DNXPXODWRUDPL OXE PDWHULDáDPL SU]HZRG]F\PL SRGF]DV WUDQVSRUWX : W\P FHOX QDOH\ ]DEH]SLHF]\ü RGNU\WH ]áF]D QLHSU]HZRG]F\PL QDNáDGNDPL L]RODF\MQ\PL OXE WDP L]RODF\MQ 1LH QDOH\ WUDQVSRUWRZDü SNQLW\FK DQL QLHV]F]HOQ\FK DNXPXODWRUyZ 6]F]HJyáRZHSRUDG\PRQDX]\VNDüZ
¿UPLHVSHG\F\MQHM
INFORMACJE O PRODUKCIE
Patrz strona 89.
 :\ORWSRPSNL  'LRGD/('  Manometr  :áF]QLN  Pokrywa akumulatora  :SQHXPDW\F]Q\  =DFLVNNRFyZNLSQHXPDW\F]QHM  .RFyZNDSQHXPDW\F]QD  ,JáDGRSLáHNVSRUWRZ\FK Adapter zaworu Presta :RUHNGRSU]HFKRZ\ZDQLD ,QVWUXNFMDREVáXJL .DEHO86%GRáDGRZDQLD %DWHULD =DVLODF]86%
KONSERWACJA
 3URGXNW QLH SRZLQLHQ E\ü SRGáF]RQ\ GR UyGáD ]DVLODQLD SRGF]DV PRQWDX F]FL UHJXODFML F]\V]F]HQLDNRQVHUZDFMLOXEJG\QLH MHVW X\ZDQ\ 2GáF]HQLH SURGXNWX od zasilania pozwala zapobiec

przypadkowemu uruchomieniu, NWyUH PRJáRE\ VSRZRGRZDü REUDHQLD  : SU]\SDGNX VHUZLVRZDQLD QDOH\ VWRVRZDü Z\áF]QLH RU\JLQDOQH F]FL ]DPLHQQH DNFHVRULD RUD] RVSU]W SURGXFHQWD 8\FLH MDNLHMNROZLHN LQQHM F]FL PRJáRE\ VSRZRGRZDü ]DJURHQLH OXE WH XV]NRG]LüZDV]HQDU]G]LH  1LH VWRVRZDü UR]SXV]F]DOQLNyZ GR F]\V]F]HQLDHOHPHQWyZSODVWLNRZ\FK :LNV]Rü WZRU]\Z V]WXF]Q\FK PRJá\E\ ]RVWDü XV]NRG]RQH SU]H] X\FLH UR]SXV]F]DOQLNyZ GRVWSQ\FK Z VSU]HGD\ 8\ZDMFLH F]\VWHM V]PDWNLGRP\FLD]DEUXG]HS\áXLWG  1LH ZROQR GRSXFLü GR NRQWDNWX SODVWLNRZ\FK F]FL ] Sá\QHP KDPXOFRZ\P EHQ]\Q SURGXNWDPL URSRSRFKRGQ\PLROHMDPLSHQHWUXMF\PL LWS 7H SURGXNW\ FKHPLF]QH ]DZLHUDM VXEVWDQFMH NWyUH PRJá\E\ XV]NRG]Lü RVáDELüOXE]QLV]F]\üSODVWLNFRPRJáRE\ VSRZRGRZDüSRZDQH]UDQLHQLH  $E\ ]DSHZQLü Z\V]\ SR]LRP EH]SLHF]HVWZD L QLH]DZRGQRFL wszystkie naprawy powinny E\ü SU]HSURZDG]DQH SU]H] DXWRU\]RZDQ\SXQNWVHUZLVRZ\
SYMBOLE
8ZDJDGRW\F]FD EH]SLHF]HVWZD
3UGVWDá\
$NXPXODWRUOLWRZRMRQRZ\
Przed uruchomieniem SURGXNWXQDOH\GRNáDGQLH SU]HF]\WDüWHLQVWUXNFMH
5\]\NRREUDHFLDáD 0DWHULDáZ\EXFKRZ\

46 3HNODGRULJLQiOQtFKSRN\Q

ý(â7,1$

 =X\WHJRVSU]WX elektrycznego i
elektronicznego, w
W\P]X\W\FKEDWHULL LDNXPXODWRUyZQLH QDOH\Z\U]XFDüMDNR QLHSRVRUWRZDQ\FKRGSDGyZ NRPXQDOQ\FK=X\W\VSU]W elektryczny i elektroniczny,
ZW\P]X\WHEDWHULHL DNXPXODWRU\PXVLE\ü JURPDG]RQ\RVREQR=X\WH EDWHULHDNXPXODWRU\LUyGáD ZLDWáDPXV]]RVWDüXVXQLWH ]HVSU]WX6NRQWDNWRZDü VL]ORNDOQ\PLZáDG]DPL OXEVSU]HGDZFGHWDOLF]Q\P w celu uzyskania porad
GRW\F]F\FKUHF\NOLQJXL SXQNWX]ELyUNLRGSDGyZ Zgodnie z lokalnymi przepisami
sprzedawcy detaliczni
PRJE\ü]RERZL]DQL GRQLHRGSáDWQHJRRGELRUX ]X\WHJRVSU]WXHOHNWU\F]QHJR i elektronicznego, w tym
EDWHULLLDNXPXODWRUyZ 3DVWZDZNáDGZSRQRZQH wykorzystanie i recykling
]X\WHJRVSU]WXHOHNWU\F]QHJR i elektronicznego, w tym baterii
LDNXPXODWRUyZSRPDJD ]PQLHMV]\ü]DSRWU]HERZDQLH QDVXURZFH=X\WH baterie i akumulatory -- w
V]F]HJyOQRFL]DZLHUDMFH OLW²DWDNHSR]RVWDá\VSU]W elektryczny i elektroniczny,
]DZLHUDMQDGDMFHVLGR UHF\NOLQJXLFHQQHPDWHULDá\ LVXURZFHNWyUHPRJ PLHüQHJDW\ZQ\ZSá\ZQD URGRZLVNRQDWXUDOQHL]GURZLH OXG]NLHMHOLQLHVXVXZDQH ZVSRVyESU]\MD]Q\GOD URGRZLVNDQDWXUDOQHJR= XW\OL]RZDQHJRVSU]WXQDOH\ XVXQüZV]HONLHHZHQWXDOQH GDQHRVRERZH

CS

3(./$'392'1Ì+21É92'8 K OBSLUZE

3L NRQVWUXNFL WRKRWR Y\VRNRWODNpKR Y]GXFKRYpKR NRPSUHVRUX KUiO\ KODYQt UROL EH]SHþQRVW SURYR]Qt YODVWQRVWL D VSROHKOLYRVW

=$0éâ/(1e328ä,7Ë

7HQWR Y\VRNRWODNê NRPSUHVRU MH XUþHQ ke kompresi vzduchu pod vysokým
WODNHP QDStNODG N KXãWCQt SQHXPDWLN DXW D Mt]GQtFK NRO QHER QDIXNRYiQt VSRUWRYQtFKPtþ

POZNÁMKA: 1DKOpGQCWH GR EN

GRNXPHQWDFH YêURENX QHER ãWtWN\ QD FR

QDIXNRYDQpP SHGPCWX SUR VSUiYQê DE

WODN

ES

1HSRXåtYHMWH YêUREHN MLQDN QHå MH IT

XYHGHQRYXUþHQpPSRXåLWt

NL

VAROVÁNÍ! 3HþWCWH VL SR]RUQC PT XSR]RUQCQt SRN\Q\ D WHFKQLFNp DA

VSHFLILNDFH GRGDQp V QiDGtP D SV

SURKOpGQCWH VL LOXVWUDFH 1HGRGUåHQt FI

XYHGHQêFK SRN\Q PåH ]SVRELW NO

SRåiU ~UD] HOHNWULFNêP SURXGHP D RU

QHERMLQpYiåQp]UDQCQt

PL

Uschovejte si vsechny pokyny a CS

YDURYiQtSUREXGRXFtQDKOpGQXWt

HU

RO

%(=3(ý12671Ë832=2511Ë. HUSTILCE

LV LT ET

 5L]LNR SURWUåHQt 1HVHL]XMWH HR

výrobek tak, aby byl na výstupu SL

WODN Y\ããt MDN Y\]QDþHQi PD[LPiOQt SK

hodnota tlaku nafukovaného BG

SHGPCWX 1HSRXåtYHMWH WODN Y\ããt UK

MDN36,

TR

 8MLVWCWH VH åH KDGLFH QHQt XFSiQD EL þL SHORåHQD =DPRWDQp KDGLFH

PRKRX]SVRELW]WUiWXURYQRYiK\þL

SRVWDYHQtDPåHGRMtWNSRãNR]HQt

 1LNG\ QHQHFKiYHMWH YêUREHN QHKOtGDQê V SLSRMHQRX KDGLFt SRG WODNHP

3HNODGRULJLQiOQtFKSRN\Q 47

 3UR VQtåHQt UL]LND ]iVDKX HOHNWULFNêP SURXGHP QHGiYHMWH SURGXNWGRYRG\QHERMLQpNDSDOLQ\ =Dt]HQtQHVNODGXMWHDQLQHXPLVXMWH WDP NGH PåH VSDGQRXW QHER EêW ]DWDåHQRGRYDQ\QHERXP\YDGOD
 3HUXãWH SRXåtYiQt YêURENX SRNXG QHSUDFXMH VSUiYQC QHER KDGLFH QHWCVQt
 1HSRNRXãHMWHVHYêUREHNSHVRXYDW QHERSHYiåHW]DKDGLFL
 3HG VHL]RYiQtP SURYiGCQtP VHUYLVX D NG\å QHQt NRPSUHVRU SRXåtYiQ YåG\ RGSRMWH StYRG Y]GXFKXDHOHNWULFNpKRSURXGX
 .DåGRURþQC StVWURM ]NRQWUROXMWH ]GDQHPiSUDVNOLQ\GtUN\QHERMLQp YDG\ NWHUp E\ PRKO\ QDUXãLW MHKR EH]SHþQRVW 1HH]HMWH þL QHYUWHMWH RWYRU\GRYêURENX
 . VQtåHQt UL]LND ~UD]X HOHNWULFNêP SURXGHP NRPSUHVRU QHY\VWDYXMWH GHãWL9êUREHNVNODGXMWHYLQWHULpUX
 7HQWR YêUREHN MH XUþHQ MHQ SUR GRPiFtSRXåLWt
 .RPSUHVRU QHSRXåtYHMWH MDNR GêFKDFtStVWURM
 7RN VWODþHQpKR Y]GXFKX QLNG\ QHVPCXMWHQDåiGQpRVRE\]YtDWD 'iYHMWH SR]RU DE\ VH QHIRXNDOL SUDFKDQHþLVWRW\QDVHEHþLRVWDWQt 'RGUåtWHOL WRWR VQtåtWH QHEH]SHþt SRUDQCQt
 &KUDWH 9DãH SOtFH 3L SUiFL SRXåtYHMWH REOLþHMRYê ãWtW QHER SURWLSUDãQê UHVSLUiWRU SRNXG SL SUiFL Y]QLNDMt MHPQp RGSDGRYp SLOLQ\ 'RGUåtWHOL WRWR VQtåtWH QHEH]SHþtSRUDQCQt
 7HQWR NRPSUHVRU QHSRXåtYHMWH QD UR]SUDãRYiQt FKHPLNiOLt 6Yp SOtFH PåHWH SRãNRGLW LQKDODFt WR[LFNêFK YêSDU
 =NRQWUROXMWH ]GD QHMVRX QCMDNp
GtO\ SRãNR]HQ\ 3HG GDOãtP
SRXåtYiQtP NRPSUHVRUX QHER

Y]GXFKRYpKR QiVWDYFH SHþOLYC ]NRQWUROXMWH SRãNR]HQRX þiVW D ]MLVWCWHMHVWOLEXGHIXQJRYDWVSUiYQC SRGOH XUþHQpKR ~þHOX =NRQWUROXMWH VHt]HQt SRK\EOLYêFK þiVWt VSRMHQt SRK\EOLYêFK þiVWt UR]ELWp þiVWL XSHYRYDGOD D GDOãt MLQp SRGPtQN\ NWHUp PRKRX RYOLYQLW FKRG QiVWURMH 3RãNR]HQê NU\W SLORYpKR OLVWX QHER MDNêNROLYMLQêSRãNR]HQêGtOQiDGtMH QXWQp QHFKDW RSUDYLW QHER Y\PCQLW YQCNWHUp]DXWRUL]RYDQêFKRSUDYHQ YêUREN 7\WR SRN\Q\ GVOHGQC GRGUåXMWH DE\ QHGRãOR NH Y]QLNX SRåiUX ~UD]X HOHNWULFNêP SURXGHP QHER]UDQCQt
 5L]LNR SURWUåHQt %CKHP SURYR]X NRPSUHVRUX VOHGXMWH SHGPCW KXãWCQt
 %CKHP KXãWCQt RSDNRYDQC SRXåtYHMWH VSROHKOLYê WODNRPCU DE\ VH VQtåLOR UL]LNR SHKXãWCQt 7ODNRPCU QD NRPSUHVRUX MH SRX]H RULHQWDþQt D SURWR QHQt MHKR ~GDM ]iYD]QêSURXUþHQtSHVQpKRGQRW\
 3R  SCWL PLQXWiFK QHSHWUåLWpKR SURYR]X QHFKWH StVWURM QD  SCW PLQXWY\SQXWêDE\Y\FKODGO%CKHP SURYR]X QLNG\ QHEUDWH SUWRNX Y]GXFKXQDMHKRYVWXSXDYêVWXSX
 8FKRYHMWH VL W\WR SRN\Q\ 'tYHMWH VH QD QC þDVWR D SRXåtYHMWH MH SUR SRXþHQt RVWDWQtFK NWHt EXGRX SRXåtYDW WHQWR QiVWURM 3RNXG WHQWR NRPSUHVRU QCNRPX ]DSMþXMHWH SMþWHPXLW\WRSRN\Q\
 5R]VDK WHSORW RNROt SL SRXåtYiQt QiVWURMHMHRG&GR&
 5R]VDK WHSORW RNROt SL VNODGRYiQt QiVWURMHMHRG&GR&
 5R]VDK GRSRUXþHQêFK WHSORW RNROt SL SRXåtYiQt V\VWpPX QDEtMHQt DNXPXOiWRUXMHRG&GR&

48 3HNODGRULJLQiOQtFKSRN\Q

'23/8-Ë&Ë%(=3(ý12671Ë 832=2511Ë.%$7(5,,
 $E\VWH ]DEUiQLOL QHEH]SHþt SRåiUX ]SVREHQpKR ]NUDWHP SRUDQCQtP QHER SRãNR]HQtP YêURENX QHSRQRXMWH QiDGt YêPCQQRX EDWHULL QHER QDEtMHþNX GR NDSDOLQ D ]DMLVWCWH DE\ GR ]Dt]HQt D DNXPXOiWRU QHYQLNO\ åiGQp WHNXWLQ\ .RURGXMtFt QHER YRGLYp NDSDOLQ\ MDNR MH VODQi YRGD XUþLWp FKHPLNiOLH D ECOLFt SURVWHGN\ QHER YêUREN\ NWHUp REVDKXMt ECOLGOR PRKRX]SVRELW]NUDW
 Rozsah provozních teplot okolí DNXPXOiWRUXMHRG&GR&
 Rozsah skladovacích teplot okolí DNXPXOiWRUXMHRG&GR&
TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ
3HQRVEDWHULHGOHPtVWQtFKDQiURGQtFK RSDWHQtDSHGSLV
'RGUåXMWH YãHFKQ\ ]YOiãWQt SRåDGDYN\ QD EDOHQt D ]QDþHQt SL WUDQVSRUWX EDWHULtWHWtVWUDQRX=DMLVWCWHDE\åiGQp EDWHULH QHSLãO\ GR NRQWDNWX V MLQêPL EDWHULHPL QHER YRGLYêPL PDWHULiO\ SL transportu pomocí ochrany nekrytých NRQWDNW SURVWHGQLFWYtP L]RODFH QHYRGLYêFK NU\WHN þL OHSLFtFK SiVHN 1HSHSUDYXMWH SUDVNOp QHER EDWHULH V XQLNDMtFtP HOHNWURO\WHP 3WHMWH VH X ]iVLONRYpVSROHþQRVWLQDGDOãtUDGX
SEZNAMTE SE S VÝROBKEM
Viz strana 89.
 9êVWXSþHUSDGOD  .RQWUROND/('  7ODNRPCU  7ODþtWNRQDSiMHQt  .U\WDNXPXOiWRURYpKRPRGXOX  9]GXFKRYiKDGLFH  3iþNDNRQFRYN\NRPSUHVRUX  Koncovka vzduchového kompresoru  -HKODQDVSRUWRYQtPtþH 1iVWDYHFQDYHQWLO\3UHVWD

ý(â7,1$

ÒORåQiWDãND 3tUXþNDSURRSHUiWRUD 1DEtMHFt86%NDEHO
%DWHULRYêPRGXO
86%DGDSWpU

Ò'5ä%$

 3tVWURME\QLNG\QHPCOEêWSLSRMHQ N QDSiMHFtPX ]GURML SL PRQWiåL GtO SL ~SUDYiFK þLãWCQt ~GUåEC QHER NG\å VH QHSRXåtYi 2GSRMHQt QiDGt RG ]GURMH HQHUJLH ]DEUiQt QHFKWCQpPX VSXãWCQt NWHUp E\ PRKOR]SVRELWYiåQpSRUDQCQt

 3L SURYiGCQt VHUYLVX SRXåtYHMWH

SRX]H RULJLQiOQt StVOXãHQVWYt EN

GRSON\ D QiKUDGQt GtO\ YêUREFH FR

3RXåLWtMDNêFKNROLYMLQêFKGtOPåH DE

Y\WYRLW QHEH]SHþt QHER ]SVRELW ES

SRãNR]HQtYêURENX

IT

 9\KQCWHVHSRXåtYiQtUR]SRXãWCGHONG\å NL

þLVWtWHSODVWRYpGtO\9CWãLQDHGLGHOECåQC PT

dostupných v obchodní síti se nehodí k DA

þLãWCQt SODVWRYêFK þiVWt QHER QDUXãXMH SV

SRYUFK SODVW . RGVWUDQCQt QHþLVWRW FI

SUDFKXDSRGSRXåtYHMWHþLVWêKDGU

NO

 1LNG\ QHQHFKWH SLMtW EU]GRYp RU

NDSDOLQ\SHWUROHMYêUREN\]DORåHQp PL

QDSHWUROHMLSURQLNDYpROHMHDWGGR CS

NRQWDNWX V SODVWRYêPL VRXþiVWPL HU

7\WR YêUREN\ REVDKXMt FKHPLNiOLH RO

NWHUp PRKRX SRãNRGLW RVODELW LV

QHER]QLþLW SODVWRYp þiVWL StSDGQC LT

VQtåLW MHMLFK åLYRWQRVW D EêW StþLQRX ET

~UD]X

HR

 3UR OHSãt EH]SHþQRVW D SL

EH]SRUXFKRYRVW E\ PCOR RSUDY\ SK

SURYiGCW SRYCHQp DXWRUL]RYDQp BG

VHUYLVQtVWHGLVNR

UK

TR

SYMBOLY

EL

%H]SHþQRVWQtYêVWUDKD

6WHMQRVPCUQêSURXG

3HNODGRULJLQiOQtFKSRN\Q 49

/LWKLXPLRQWRYêDNXPXOiWRU
3HGSRXåLWtPStVWURMHVL SURVtPiGQCSHþWCWHW\WR SRN\Q\
1HEH]SHþtSRUDQCQt ([SORVLYQtPDWHULiO
1HOLNYLGXMWHY\ELWp baterie a elektrické a HOHNWURQLFNp]Dt]HQt VSROHþQCVQHWtGCQêP NRPXQiOQtPRGSDGHP Vybité baterie a elektrický a elektronický odpad PXVtEêWVKURPDåRYiQ\ RGGCOHQC9\ELWpEDWHULH DNXPXOiWRU\DRGSDGQt VYCWHOQp]GURMHPXVtEêWRG ]Dt]HQtRGGCOHQ\=MLVWCWH VLXPtVWQtVDPRVSUiY\ nebo u maloobchodníka, MDNpMVRXSRN\Q\NUHF\NODFL DNGHMHVECUQpPtVWR 3RGOHPtVWQtFKQDt]HQt mohou mít maloobchodníci SRYLQQRVWEUiWEH]SODWQC ]SCWY\ELWpEDWHULH elektrický a elektronický RGSDG.G\åEXGHWH SLVStYDWNRSCWQpPX SRXåLWtDUHF\NODFLY\ELWêFK baterií a elektrického a elektronického odpadu, SRPåHWRVQtåLWSRWHEX VXURYLQ9\ELWpEDWHULH ]HMPpQDW\VREVDKHPOLWKLD elektrický a elektronický RGSDGREVDKXMtFHQQpD UHF\NORYDWHOQpPDWHULiO\ NWHUpPRKRXPtWQHSt]QLYê GRSDGQDåLYRWQtSURVWHGt a lidské zdraví, nebudou-li ]OLNYLGRYiQ\HNRORJLFNêP ]SVREHP2GVWUDWH] RGSDGXRVREQt~GDMH SRNXGQCMDNpREVDKXMH

HU

AZ EREDETI ÚTMUTATÓ )25'Ì7É6$

1DJ\Q\RPiV~SXPSiMDWHUYH]pVHNRUKiURP OHJIRQWRVDEE V]HPSRQWXQN D EL]WRQViJ WHOMHVtWNpSHVVpJpVDPHJEt]KDWyViJYROW

5(1'(/7(7e66=(5+$6=1È/$7
$ QDJ\Q\RPiV~ SXPSD QDJ\Q\RPiV~ WiUJ\DNIHOI~MiViUDV]ROJiOPLQWDJpSNRFVL pVNHUpNSiUDEURQFVRNpVDVSRUWODEGiN
MEGJEGYZÉS:$PHJIHOHOQ\RPiVpUW OiVG D IHOI~MDQGy WiUJ\ FtPNpMpW YDJ\ D WHUPpNGRNXPHQWiFLyMiW
1H KDV]QiOMD D WHUPpNHW D UHQGHOWHWpVpWOHOWpUFpOUD
FIGYELEM! Figyelmesen olvassa el az ehhez a szerszámhoz mellékelt összes ILJ\HOPH]WHWpVW XWDVtWiVW pV PV]DNL adatokat, valamint tanulmányozza az ábrákat is.$]DOiEEUpV]OHWH]HWWHOtUiVRNEH QHPWDUWiVDRO\DQEDOHVHWHNHWRNR]KDWPLQWSO W]iUDPWpVpVYDJ\V~O\RVWHVWLVpUOpVHN
$ M|YEHOL IHOKDV]QiOiVUD UL]]H PHJ az összes figyelmeztetést és útmutatót.

PUMPA BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
 5REEDQiVYHV]pO\ 1H iOOtWVD EH a terméket úgy, hogy a kimeneti WHOMHVtWPpQ\ QDJ\REE OHJ\HQ PLQW D IHOI~MDQGy HJ\VpJ PHJHQJHGHWW PD[LPiOLV Q\RPiVD 1H KDV]QiOMD SVLQpOQDJ\REEQ\RPiVRQ
 *\]GM|QPHJUyODKRJ\DW|POQHP DNDGW HO pV QLQFV |VV]HJDEDO\RGYD %HDNDGW YDJ\ |VV]HWHNHUHGHWW W|PON HJ\HQV~O\ YDJ\ WiPDV]YHV]WpVW RNR]KDWQDNpVNiURVRGKDWQDN
 1H KDJ\MD D WHUPpNHW IHOJ\HOHW QpONODPLNRUDW|POFVDWODNR]WDWYD YDQpVDWHUPpNPN|GLN
 $]iUDPWpVNRFNi]DWiQDNFV|NNHQWpVH érdekében ne tegye a terméket vízbe YDJ\ PiV IRO\DGpNED 1H WHJ\H YDJ\

50 Az eredeti útmutató fordítása

WiUROMD D NpV]OpNHW RO\DQ KHO\HQ DKRO NiGED YDJ\ PRVRJDWyED HVKHW YDJ\ H]HNEHEHOHUiQWKDWMiN
 +DJ\MD DEED D KDV]QiODWRW KD D WHUPpN QHP PHJIHOHOHQ PN|GLN YDJ\DW|POV]LYiURJ
 1H SUyEiOMD D W|POQpO IRJYD K~]QL YDJ\V]iOOtWDQLDWHUPpNHW
 $WHUPpNEHiOOtWiVDV]HUYL]HOpVHYDJ\ ]HPHQ NtYO KHO\H]pVH HOWW PLQGLJ YiODVV]DOHDOHYHJpViUDPHOOiWiVW
 eYHQWH YL]VJiOMD iW D WHUPpNHW KRJ\ QLQFVHQHNH UDMWD UHSHGpVHN szeglyukak vagy egyéb olyan KLEiN DPHO\HN YHV]pO\H]WHWKHWLN D EL]WRQViJRVViJiW1HYiJMRQLOOHWYH I~UMRQO\XNDWDWHUPpNEH
 $] iUDPWpV NRFNi]DWiQDN csökkentéséhez a terméket ne tegye NLHVUH%HOWpUHQWiUROMDDWHUPpNHW
 $WHUPpNFVDNRWWKRQLKDV]QiODWUDYDOy
 $ WHUPpNHW QH KDV]QiOMD OpJ] YDJ\ OpOHJH]WHWHV]N|]NpQW
 1H LUiQ\tWVD D VUtWHWW OHYHJW HPEHUHNYDJ\iOODWRNIHOphJ\HOMHQ Ui KRJ\ QH I~MMRQ SRUW pV PiV DQ\DJRNDW|QPDJDYDJ\PiVRNIHOp (]HQ HOtUiV EHWDUWiVD FV|NNHQWL D V~O\RVVpUOpVHNYHV]pO\pW
 9pGMH D WGHMpW $PHQQ\LEHQ D PXQNiODWRN VRUiQ SRU WHUPHOGLN KDV]QiOMRQDUFYDJ\SRUYpGiODUFRW LV (]HQ HOtUiV EHWDUWiVD FV|NNHQWL DV~O\RVVpUOpVHNYHV]pO\pW
 1HKDV]QiOMDDWHUPpNHWYHJ\V]HUHN V]yUiViUD $ WGHMH D PpUJH] J]|NEHOpJ]pVHNRUNiURVRGKDW
 (OOHQUL]]H D VpUOW DONDWUpV]HNHW $ SXPSD YDJ\ SQHXPDWLNXV V]HUV]iP WRYiEEL KDV]QiODWD HOWW JRQGRVDQ HOOHQUL]]H D PHJURQJiOyGRWW YpGEXUNRODWRW YDJ\ HJ\pE VpUOW DONDWUpV]W KRJ\ PHJIHOHOHQ IRJH PN|GQL pV HO WXGMDH OiWQL D IHODGDWiW (OOHQUL]]H D PR]Jy DONDWUpV]HN HOUHQGH]pVpW |VV]HNDSFVROyGiViW

MAGYAR

az alkatrészek törését, rögzítését és

PLQGHQ PiV N|UOPpQ\W DPL KDWiVVDO OHKHWDPN|GpVUH$VpUOWWiUFVDYpGW YDJ\ EiUPLO\HQ PiV PHJURQJiOyGRWW alkatrészt vagy tartozékot a legközelebbi

hivatalos Szerviz Központban kell

NLFVHUpOWHWQL YDJ\ PHJMDYtWWDWQL (]HQ HOtUiVEHWDUWiVDMHOHQWVHQFV|NNHQWLD W]D]iUDPWpVpVDV~O\RVVpUOpVVHO MiUyEDOHVHWHNYHV]pO\pW

 5REEDQiVYHV]pO\

$ODSRVDQ

IHOJ\HOMHDWiUJ\DNDWIHOI~MiVN|]EHQ

 $ W~O]RWW IHOI~MiV NRFNi]DWiQDN

HONHUOpVH pUGHNpEHQ I~MiV

N|]EHQ LGN|]|QNpQW KDV]QiOMRQ

 

PHJEt]KDWy Q\RPiVPpUW $ SXPSiQWDOiOKDWyQ\RPiVPpUFVDN WiMpNR]WDWy MHOOHJ SRQWRV pUWpNHN WHNLQWHWpEHQQHPPHJKDWiUR]y
Minden öt (5) perc folyamatos KDV]QiODW XWiQ HQJHGMH D WHUPpNHW |WSHUFLJKOQL0N|GpVN|]EHQ VRKD QH ]iUMD HO D IHOI~MiV YDJ\ OHHUHV]WpVNLPHQHWHLW UL]]H PHJ H]W D] ~WPXWDWyW ,GQNpQW ROYDVVD HO pV KDV]QiOMD D V]HUV]iPRW HVHWOHJ KDV]QiOy PiV V]HPpO\HN EHWDQtWiVDNRU +D YDODNLQHNN|OFV|QDGMDH]WDSXPSiW

EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL

D]XWDVtWiVRNDWLVDGMDN|OFV|Q

CS

 

$] HV]N|] N|UQ\H]HWL KPpUVpNOHW WDUWRPiQ\D D PN|GpV VRUiQ & & $] HV]N|] N|UQ\H]HWL KPpUVpNOHW WDUWRPiQ\DDWiUROiVVRUiQ&&

HU RO LV LT ET HR

 $ W|OWUHQGV]HU DMiQORWW N|UQ\H]HWL SL

KPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D VRUiQ&&

W|OWpV SK BG

$=$..808/È725.,(*e6=Ë7

UK TR

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI EL

 $ U|YLG]iUODW iOWDOL W] VpUOpVHN YDJ\ WHUPpNNiURVRGiVRN YHV]pO\H
elkerülésére ne merítse a

V]HUV]iPRW D FVHUpOKHW DNNXW YDJ\ D W|OWNpV]OpNHW IRO\DGpNRNED pV JRQGRVNRGMRQ DUUyO KRJ\ QH

Az eredeti útmutató fordítása 51

KDWROMDQDN IRO\DGpNRN D NpV]OpNHNEH pVD]DNNXNED$NRUUR]tYKDWiV~YDJ\ YH]HWNpSHVIRO\DGpNRNPLQWSODVyV Yt]EL]RQ\RVYHJ\LDQ\DJRNIHKpUtWN YDJ\ IHKpUtW WDUWDOP~ WHUPpNHN U|YLG]iUODWRWRNR]KDWQDN
 $] DNNXPXOiWRU N|UQ\H]HWL KPpUVpNOHWWDUWRPiQ\DDKDV]QiODW VRUiQ&&
 $] DNNXPXOiWRU N|UQ\H]HWL KPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D WiUROiV VRUiQ&&
LÍTIUM AKKUMULÁTOROK
SZÁLLÍTÁSA
$] DNNXPXOiWRURNDW D KHO\L pV QHP]HWL HOtUiVRNNDO pV V]DEiO\RNNDO |VV]KDQJEDQV]iOOtWVD
$]HOHPHNNOVIpOiOWDOLV]iOOtWiVDNRUN|YHVVH D FVRPDJROiVUD pV D FtPNp]pVUH YRQDWNR]y VSHFLiOLV HOtUiVRNDW hJ\HOMHQ DUUD KRJ\ D] DNNXPXOiWRURN QH pUKHVVHQHN PiV DNNXPXOiWRURNKR] YDJ\ YH]HW DQ\DJRNKR] V]iOOtWiV N|]EHQ HKKH] D V]DEDGRQ PDUDGW FVDWODNR]yNDW YpGMH V]LJHWHO IHGpOOHO YDJ\ V]DODJJDO1HV]iOOtWVRQUHSHGWYDJ\V]LYiUJy DNNXPXOiWRURNDW7RYiEELLQIRUPiFLypUWYHJ\H IHODNDSFVRODWRWDWRYiEEtWiVWYpJ]FpJJHO
ISMERJE MEG A TERMÉKET
89. oldal.
 Pumpakimenet  /('OiPSD  1\RPiVPpU  %HNDSFVROyJRPE  $NNXPXOiWRUIHGHOH  /pJW|PO  3QHXPDWLNXVWRNPiQ\U|J]tWMH  3QHXPDWLNXVWRNPiQ\  6SRUWODEGDW 3UHVWDV]HOHSiWDODNtWy 7iUROyWiVND +DV]QiODWL~WPXWDWy 86%W|OWNiEHO $NNXPXOiWRU 86%KiOy]DWLDGDSWHU

KARBANTARTÁS  A termék soha ne csatlakozzon
iUDPIRUUiVKR] DONDWUpV]HN V]HUHOpVH EHiOOtWiVRNWLV]WtWiVYDJ\NDUEDQWDUWiV közben, vagy amikor a termék QLQFV KDV]QiODWEDQ +D D WHUPpNHW OHYiODV]WMD D] iUDPHOOiWiVUyO PHJDNDGiO\R]]D D YpOHWOHQ HOLQGtWiVW DPLNRPRO\VpUOpVWRNR]KDW  6]HUYL]HOpVNRU FVDN D J\iUWy HUHGHWL FVHUHDONDWUpV]HLW NLHJpV]tWLW pV UiWpWHLW KDV]QiOMD %iUPLO\HQ PiV DONDWUpV] KDV]QiODWD YHV]pO\HV pV D WHUPpNNiURVRGiViWRNR]KDWMD  $ PDQ\DJ UpV]HN WLV]WtWiVDNRU WDUWy]NRGMRQ D WLV]WtWyV]HUHN KDV]QiODWiWyO $ NHUHVNHGHOPL IRUJDORPEDQ NDSKDWy ROGyV]HUHN URQJiOy KDWiVVDO YDQQDN D PDQ\DJEyO NpV]OW HOHPHN W|EEVpJpUH $ SRU pV HJ\pE V]HQQ\H]GpVHN VWE WLV]WtWiViUD KDV]QiOMRQHJ\WLV]WDUXKDGDUDERW  $ PDQ\DJ UpV]HN VHPPLO\HQ körülmények között nem érintkezhetnek IpNRODMMDO EHQ]LQQHO SHWUyOHXP DODS~ WHUPpNHNNHO EHV]tYyGy RODMRNNDO VWE (]HNDYHJ\V]HUHNRO\DQYHJ\OHWHNHW WDUWDOPD]QDNPHO\HNPHJURQJiOKDWMiN PHJOiJ\tWKDWMiN YDJ\ OHERQWKDWMiN D PDQ\DJEyO NpV]OW UpV]HNHW DPL V~O\RVWHVWLVpUOpVHNHWLVRNR]KDW  $QDJ\REEEL]WRQViJpVPHJEt]KDWyViJ pUGHNpEHQ PLQGHQ MDYtWiVW KLYDWDORV V]HUYL]N|]SRQWEDQNHOOHOYpJH]WHWQL
SZIMBÓLUMOK
%L]WRQViJL¿J\HOPH]WHWpV
(J\HQiUDP
/tWLXPLRQDNNXPXOiWRU
.pUMNROYDVVDiW JRQGRVDQH]WD]~WPXWDWyW DWHUPpNEHLQGtWiVDHOWW

52 7UDGXFHUHDLQVWUXFLXQLORURULJLQDOH

520Æ1

6pUOpVYHV]pO\ 5REEDQiVYHV]pO\HVDQ\DJ
 $]DNNXPXOiWRURNYDODPLQW az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait QHGREMDDYiORJDWDWODQ települési hulladékok N|]p$]DNNXPXOiWRURN valamint az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait elkülönítve J\MWVH$KXOODGpNNiYiOW HOHPHNHWDNNXPXOiWRURNDW pVIpQ\IRUUiVRNDWYHJ\H NLDEHUHQGH]pVEO /pSMHQNDSFVRODWEDDKHO\L KDWyViJJDOYDJ\NHUHVNHGYHO D]~MUDKDV]QRVtWiVUD YRQDWNR]y~WPXWDWiVpUW pVDJ\MWiOORPiVRNNDO NDSFVRODWRVLQIRUPiFLyNpUW$ KHO\LV]DEiO\R]iVRNV]HULQW DNHUHVNHGNN|WHOHVHN lehetnek ingyen visszavenni D]DNNXPXOiWRURNLOOHWYHD] elektromos és elektronikus EHUHQGH]pVHNKXOODGpNDLW $KR]]iMiUXOiVDD] DNNXPXOiWRURNLOOHWYHD] elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ~MUDIHOKDV]QiOiViKR]pV ~MUDIHOGROJR]iViKR]VHJtW csökkenteni a nyersanyagok LUiQWLNHUHVOHWHW.O|Q|VHQ DOtWLXPRWWDUWDOPD]y DNNXPXOiWRURNLOOHWYHD] elektromos és elektronikus berendezések hulladékai pUWpNHVpV~MUDIHOGROJR]KDWy anyagokat tartalmaznak, DPHO\HNNiURVKDWiVVDO lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, ha QHPN|UQ\H]HWEDUiWPyGRQ NH]HOLNNHW$KXOODGpNNiYiOW EHUHQGH]pVEOV]NVpJHVHWpQ W|U|OMHDV]HPpO\HVDGDWRNDW

RO

TRADUCEREA ,16758&,81,/2525,*,1$/(

La proiectarea pompei cu presiune
ULGLFDW VDX DYXW vQ YHGHUH vQ SULPXO UkQG VLJXUDQD SHUIRUPDQD úL ¿DELOLWDWHDvQH[SORDWDUH

'20(1,8'($3/,&$,,

3RPSD FX SUHVLXQH ULGLFDW HVWH GHVWLQDW SHQWUX XPÀDUHD DUWLFROHORU GH vQDOW SUHVLXQH FXP DU ¿ DQYHORSH DXWR DQYHORSH SHQWUX ELFLFOHWH L PLQJL VSRUWLYH

127 5HIHULLY OD GRFXPHQWDLD EN

produsului sau etichetele produsului ce FR

XUPHD] D ¿ XPÀDW SHQWUX R SUHVLXQH DE

FRUHFW

ES

1X IRORVLL SURGXVXO vQ QLFLXQ DOW IHO IT

GHFkWFHOPHQLRQDWSHQWUXIRORVLUHDOXL NL

GHVWLQDW

PT

AVERTISMENT! &LWLL FX DWHQLH WRDWH DYHUWLVPHQWHOH LQVWUXFLXQLOH úL VSHFLILFDLLOH IXUQL]DWH vPSUHXQ FX DSDUDWXO úL FRQVXOWDL LOXVWUDLLOH 1HUHVSHFWDUHDLQVWUXFLXQLORUSUH]HQWDWH
vQ FRQWLQXDUH SRDWH SURYRFD DFFLGHQWH
FXP DU ¿ LQFHQGLL HOHFWURFXWDUH úLVDX
YWPULFRUSRUDOHJUDYH

DA SV FI NO RU PL CS HU RO

6DOYDL WRDWH DYHUWL]ULOH úL LV

LQVWUXFLXQLOH SHQWUX R FRQVXOWDUH LT

XOWHULRDU

ET

HR

$9(57,=5,'(6,*85$1$/( SL

APARATULUI DE UMFLAT

SK

 5LVF GH H[SOR]LH 1X SUHVHWDL BG SURGXVXO UH]XOWkQG vQWUR SUHVLXQH UK GHLHúLUHPDLPDUHGHFkWSUHVLXQHD TR PD[LP PDUFDW SH SURGXVXO FH EL

XUPHD] D IL XPIODW 1X IRORVLL R

SUHVLXQHPDLPDUHGH36,

 $VLJXUDLYFIXUWXQXOHVWHOLSVLWGH REVWDFROH )XUWXQXULOH vQFXUFDWH SRW

7UDGXFHUHDLQVWUXFLXQLORURULJLQDOH 53

duce la pierderea echilibrului sau a VSULMLQXOXLúLVHSRWGHWHULRUD
 1X OVDL QLFLRGDW SURGXVXO nesupravegheat când produsul este vQFFRQHFWDWúLvQIXQFLXQH
 3HQWUXDUHGXFHULVFXOGHHOHFWURRF QX LQWURGXFHL SURGXVXO vQ DS VDX vQ DOW OLFKLG 1X DPSODVDL VDX GHSR]LWDL GLVSR]LWLYXO vQ ORFXUL GLQ FDUH DFHVWD SRDWH V FDG VDX V ILHWUDVvQFDGVDXFKLXYHW
 2SULL IRORVLUHD GDF SURGXVXO QX IXQFLRQHD] FRUHVSXQ]WRU VDX GDFIXUWXQXODUHVFXUJHUL
 1XvQFHUFDLVWUDJHLVDXVSXUWDL SURGXVXOWUJkQGXOGHIXUWXQ
 'HFRQHFWDL vQWRWGHDXQD VXUVD GH DHU L DOLPHQWDUHD FX HQHUJLH vQDLQWHGHDIDFHDMXVWULRSHUDLLGH service, sau când produsul nu este vQIXQFLXQH
 $VLJXUDLY LQVSHFWkQG DQXDO F SURGXVXO QX DUH ILVXUL JXUL VDX DOWH LPSHUIHFLXQL FDUH DU SXWHD GHWHUPLQD FD SRPSD GH DHU V GHYLQ SHULFXORDV 1LFLRGDW QX WLDLVDXIDFHLJXULvQSURGXV
 Pentru a reduce riscul de HOHFWURFXWDUH QX H[SXQHL SURGXVXO OD SORDLH 'HSR]LWDL SURGXVXO vQ VSDLLvQFKLVH
 Produsul este proiectat doar pentru X]FDVQLF
 1X XWLOL]DL SRPSD FD GLVSR]LWLY GH UHVSLUDLH
 1X vQGUHSWDL QLFLRGDW XQ MHW GH DHU FRPSULPDW FWUH RDPHQL VDX DQLPDOH $YHL JULM V QX VXIODL SUDIXO úL PXUGULD FWUH GYV VDX FWUH DOWH SHUVRDQH 5HVSHFWDUHD acestei reguli va reduce riscul de YWPULFRUSRUDOHJUDYH

 3URWHMDLY SOPkQLL 3XUWDL XQ ecran facial sau o masca antipraf
GDFD WLHUHD JHQHUHD] SUDI Respectarea acestei reguli va
UHGXFH ULVFXO GH YWPUL FRUSRUDOH JUDYH
 1X XWLOL]DL DFHDVW SRPS SHQWUX D SXOYHUL]D VXEVWDQH FKLPLFH 3OPkQLL GYV SRW VXIHUL SULQ LQKDODUHDIXPXOXLWR[LF
 9HULILFDL SULOH GHWHULRUDWH ÌQDLQWH GH XWLOL]DUHD XOWHULRDU D SRPSHL sau a dispozitivului pneumatic,
RULFH HYHQWXDO JDUQLWXU VDX SLHV GHWHULRUDW WUHEXLH YHULILFDW FX DWHQLH SHQWUX D GHWHUPLQD IXQFLRQDUHD FRUHFW D DFHVWHLD L vQGHSOLQLUHD IXQFLHL SHQWUX FDUH D IRVW SURLHFWDW 9HULILFDL alinierea pieselor mobile, lipirea
pieselor mobile, spargerea pieselor,
PRQWDUHD úL RULFH DOWH VWUL FDUH SRW DIHFWD IXQFLRQDUHD DFHVWRUD 2 DSUWRDUH GH ODP VDX RULFH DOW SLHV GHWHULRUDW WUHEXLH V ILH VFKLPEDW vQWUXQ &HQWUX 6HUYLFH $JUHDW 5HGXFHL DVWIHO ULVFXULOH GH HOHFWURFXWDUH GH LQFHQGLX úL GH UQLULJUDYH
 5LVF GH H[SOR]LH 0RQLWRUL]DL FX DWHQLHRELHFWHOHvQWLPSXOXPIOULL
 3HQWUX D UHGXFH ULVFXO XPIOULL H[FHVLYH XWLOL]DL SHULRGLF XQ LQGLFDWRU GH SUHVLXQH ,QGLFDWRUXO de presiune al pompei este doar
SHQWUX UHIHULQ L SULQ XUPDUH QX JDUDQWHD]YDORULOHH[DFWH
 3HUPLWHLSURGXVXOXLVVHUFHDVF WLPSGHFLQFLPLQXWHGXSILHFDUH FLQFLPLQXWHGHXWLOL]DUHFRQWLQX 1X EORFDL QLFLRGDW SUL]HOH GH XPIODUH VDX GH]XPIODUH vQ WLPSXO IXQFLRQULL

54 7UDGXFHUHDLQVWUXFLXQLORURULJLQDOH

 3VWUDL DFHVWH LQVWUXFLXQL &RQVXOWDLOH IUHFYHQW úL IRORVLL OH SHQWUX D LQVWUXL DOL XWLOL]DWRUL DL DFHVWHL XQHOWH 'DF vPSUXPXWDL FXLYDDFHDVWSRPSvPSUXPXWDLL LDFHVWHLQVWUXFLXQL
 7HPSHUDWXUD DPELHQWDO vQ WLPSXO IXQFLRQULL XQHOWHL WUHEXLH V ILH FXSULQVvQWUH&L&
 7HPSHUDWXUD DPELHQWDO vQ WLPSXO GHSR]LWULL XQHOWHL WUHEXLH V ILH FXSULQVvQWUH&L&
 7HPSHUDWXUD DPELHQWDO vQ WLPSXO vQFUFULL XQHOWHL WUHEXLH V ILH FXSULQVvQWUH&L&
AVERTISMENTE SUPLIMENTARE 35,9,1'6,*85$1$/$ UTILIZAREA BATERIILOR
 Pentru a reduce pericolul unui LQFHQGLX L HYLWDUHD UQLULORU VDX GHWHULRUDUHD SURGXVXOXL vQ XUPD XQXL VFXUWFLUFXLW QX LPHUVDL VFXOD acumulatorul de schimb sau vQFUFWRUXO vQ OLFKLGH L DVLJXUDL YVQXSWUXQGOLFKLGHvQDSDUDWH L DFXPXODWRUL /LFKLGHOH FRURVLYH sau cu conductibilitate, precum apa VUDW DQXPLWH VXEVWDQH FKLPLFH L vQOELWRUL VDX SURGXVH FH FRQLQ vQOELWRULSRWSURYRFDXQVFXUWFLUFXLW
 7HPSHUDWXUD DPELHQWDO vQ WLPSXO XWLOL]ULL EDWHULHL WUHEXLH V ILH FXSULQVvQWUH&L&
 7HPSHUDWXUD DPELHQWDO vQ WLPSXO GHSR]LWULL EDWHULHL WUHEXLH V ILH FXSULQVvQWUH&L&
TRANSPORTAREA ACUMULATORILOR PE LITIU
7UDQVSRUWDL EDWHULD vQ FRQIRUPLWDWH FX SUHYHGHULOH úL UHJOHPHQWULOH ORFDOH úL QDLRQDOH

520Æ1

8UPDL WRDWH FHULQHOH VSHFLDOH GH SH DPEDODM úL HWLFKHWH DWXQFL FkQG WUDQVSRUWDLDFXPXODWRULLODRSDUWHWHU $VLJXUDLY F vQ WLPSXO WUDQVSRUWXOXL QLFLR EDWHULH QX YLQH vQ FRQWDFW FX DOWH EDWHULL VDX PDWHULDOH FRQGXFWRDUH GH HOHFWULFLWDWH SULQ SURWHMDUHD ERUQHORU H[SXVHFXEDQGVDXFDSDFHL]RODWRDUHD QRQ FRQGXFWRDUH GH HOHFWULFLWDWH 1X WUDQVSRUWDL DFXPXODWRUL FH VXQW FUSDL VDX DX VFXUJHUL 9HUL¿FDL FX FRPSDQLD GHWUDQVSRUWSHQWUXVIDWXULXOWHULRDUH

&812$ù7(,9352'868/

Salt la pagina nr. 89.

EN

 ,HLUHSRPS

FR

 /XPLQ/('

DE

 Indicator de presiune

ES

 %XWRQGHSRUQLUH

IT

 Capac acumulator

NL

 Furtun de aer

PT

 &ODPPDQGULQSQHXPDWLF

DA

 0DQGULQSQHXPDWLF

SV

 Ac minge sport

FI

$GDSWRUVXSDS3UHVWD

NO

*HDQWGHGHSR]LWDUH

RU

Manualul operatorului

PL

&DEOXGHvQFUFDUH86%

CS

Pachet de baterii

HU

$GDSWRUGHDOLPHQWDUH86%

RO

LV

Ì175(,1(5($

LT



3URGXVXO QX WUHEXLH V ILH QLFLRGDW FRQHFWDWODRVXUVGHDOLPHQWDUHFX energie când se face asamblarea
SLHVHORUUHJODMHRSHUDLLGHFXUDUH

ET HR SL SK BG

L GH vQWUHLQHUH VDX FkQG SURGXVXO UK

QX HVWH vQ IXQFLXQH 'HFRQHFWDUHD TR

produsului de la alimentare va EL

SUHYHQL SRUQLUHD DFFLGHQWDO FDUH

SRDWHSURYRFDUQLULJUDYH

 /D HIHFWXDUHD VHUYLFHOXL IRORVLL doar piese de schimb, accesorii
úL DWDúDPHQWH RULJLQDOH DOH

7UDGXFHUHDLQVWUXFLXQLORURULJLQDOH 55

SURGXFWRUXOXL 8WLOL]DUHD DOWRU SLHVHSRDWHFUHDVLWXDLLSHULFXORDVH sau poate conduce la deteriorarea SURGXVXOXL  (YLWDL XWLOL]DUHD VROYHQLORU DWXQFL FkQG FXUDL SLHVHOH GLQ SODVWLF 0DMRULWDWHD PDWHULDOHORU SODVWLFH SRWVILHGHWHULRUDWHSULQXWLOL]DUHD XQRU VROYHQL YkQGXL vQ FRPHU 8WLOL]DL R FkUS FXUDW SHQWUX D FXUDPXUGULLOHSUDIXOHWF  1X OVDL QLFLXQ PRPHQW FD OLFKLGHOH GH IUkQ SURGXVHOH SH ED]GHSHWUROXOHLXULOHSHQHWUDQWH HWFVLQWUHvQFRQWDFWFXSULOHGLQ SODVWLF $FHVWH SURGXVH FKLPLFH FRQLQVXEVWDQHFDUHSRWGLVWUXJH IUDJLOL]DVDXGHWHULRUDSODVWLFXO  3HQWUX R PDL PDUH VLJXUDQ úL vQFUHGHUH WRDWH UHSDUDLLOH WUHEXLHVF vQGHSOLQLWH OD XQ FHQWUX VHUYLFHDXWRUL]DW
SIMBOLURI
$OHUWGHVLJXUDQ
Curent continuu
baterie litiu-ion
&LWLLLQVWUXFLXQLOHFX DWHQLHvQDLQWHGHSRUQLUHD SURGXVXOXL
5LVFGHYWPDUH FRUSRUDO0DWHULDO H[SOR]LY
56 7XONRWVQRRULLQOVLQVWUXNFLMDV

 $QXVHDUXQFDGHHXULOH de echipamente
HOHFWURQLFHLHOHFWULFH LEDWHULLOHHSXL]DWHOD JXQRLXOPHQDMHU'HHXULOH formate din echipamente
HOHFWULFHLHOHFWURQLFHL bateriile epuizate trebuie
FROHFWDWHVHSDUDW6XUVHOH de iluminare, bateriile
LDFXPXODWRULLHSXL]DL trebuie scoase din aceste
HFKLSDPHQWH6ROLFLWDL consiliere de la autoritatea
GYVORFDOVDXGHOD FRPHUFLDQWXOGHXQGHDL DFKL]LLRQDWDVSLUDWRUXO vQSULYLQDSXQFWXOXL GHFROHFWDUH&RQIRUP UHJOHPHQWULORUQDLRQDOH YkQ]WRULLFXDPQXQWXO DXREOLJDLDGHDFROHFWD bateriile epuizate,
GHHXULOHGHHFKLSDPHQW HOHFWULFLHOHFWURQLF JUDWXLW&RQWULEXLD GYVODUHFLFODUHDL reutilizarea bateriilor, a
echipamentelor electrice
LHOHFWURQLFHDMXWOD reducerea cererii de
PDWHULLSULPH%DWHULLOH HSXL]DWHvQVSHFLDOFHOH FXOLWLXGHHXULOHIRUPDWH din echipamente electrice
LHOHFWURQLFHFRQLQ materiale reciclabile
valoroase, care pot avea o
LQÀXHQQHJDWLYDVXSUD PHGLXOXLvQFRQMXUWRUL DVXSUDVQWLLXPDQH GDFQXVXQWHOLPLQDWH vQWURPDQLHUHFRORJLF WHUJHLGDWHOHSHUVRQDOH GLQHFKLSDPHQWXOGHHX GDFHVWHFD]XO

LV

25,,1/2,16758.&,-8 TULKOJUMS

5DGRWMVXDXJVWVSLHGLHQDJDLVDVNQL GURãEDL YHLNWVSMDL XQ X]WLFDPEDL LU SLHYUVWDYLVOLHONYUED

3$5('=7/,(72â$1$
$XJVWVSLHGLHQD JDLVD VNQLV LU SDUHG]WV SULHNãPHWX SLHSãDQDL DU OLHOX VSLHGLHQX WGX N DXWR ULHSDV YHORVLSGXULHSDVXQVSRUWDEXPEDV
3,(=0( $SVNDWLHW L]VWUGMXPD GRNXPHQWFLMXYDLHWLHWHVODLL]PDQWRWX SDUHL]XVSLHGLHQX
1HL]PDQWRMLHWLHUFLFLWLHPPULHPEHW WLNDLWDPSDUHG]WDMLHP
%5',1-806 Izlasiet visus GURãEDV EUGLQMXPXV LQVWUXNFLMDV VSHFLILNFLMDV XQ DSVNDWLHW DWWOXV ã HOHNWURLQVWUXPHQWD GRNXPHQWFLM 9LVXX]VNDLWWRLQVWUXNFLMXQHLHYURãDQDLU EVWDPDWYDUL]UDLVWHOHNWULVNRWULHFLHQX DL]GHJãDQRVXQYDLQRSLHWQDVWUDXPDV
9LVXV EUGLQMXPXV XQ QRUGMXPXV VDJODEMLHWWXUSPNPX]]LP

%5',1-80,3803-$'52â$, LIETOSANAI
 5LVNVVDSOVW1HLHVWDWLHWL]VWUGMXPX W ODL L]YDGHV VSLHGLHQV EWX OLHONV QHN SLHSãDP HOHPHQWD QRUGWDLV PDNVLPODLV VSLHGLHQV 1HL]PDQWRMLHW VSLHGLHQXNDVSUVQLHG]36,
 3UOLHFLQLHWLHV ND ãWHQHL QDY ãUãX YDL LHVSLHGXPX 6DYUSWDV XQVDPXGåLQWDVãWHQHVYDUL]UDLVW OG]VYDUD]XGXPXXQYDUWLNWERMWDV
 1HNG JDGMXP QHDWVWMLHW L]VWUGMXPXEH]X]UDXG]EDVMDWDP LUSLHYLHQRWDãWHQHXQWDVGDUERMDV
 /DL VDPD]LQWX HOHNWULVNV VWUYDV WULHFLHQD ULVNX QHOLHFLHW SURGXNWX GHQ YDL FLW ãLGUXP

LATVISKI

1HQRYLHWRMLHW XQ QHJODEMLHW LHUFL WGYLHWQRNXUDVWYDULHNULVWYDL WLNWLHYLONWDYDQQYDLL]OLHWQ

 3UWUDXFLHWOLHWRãDQXMDL]VWUGMXPV QHIXQNFLRQSDUHL]LYDLLUYURMDPDV ãWHQHVQRSOGHV

 1HPLQLHW QHVW YDL YLONW L]VWUGMXPXWXURWDL]ãWHQHV

 9LHQPU DWYLHQRMLHW EDURãDQDV DYRWX SLUPV YHLNW UHJXOãDQX DSNRSL YDL MD SURGXNWV QHWLHN L]PDQWRWV

 .DWUXJDGXSUEDXGLHWYDLSURGXNWDP

nav plaisu, durtu caurumu vai citu

ERMMXPX NDV YDU L]UDLVW SURGXNWD

NãDQX SDU QHGURãX 1HNG EN

JDGMXP QHJULH]LHW XQ QHXUELHW FR

L]VWUGMXPFDXUXPXV

DE



/DL VDPD]LQWX HOHNWUR WULHFLHQD ULVNX QHSDNDXMLHW SURGXNWX OLHWXV LHGDUEEDL *ODEMLHW SURGXNWX

ES IT NL

WHOSV

PT



,HUFH LU SDUHG]WD PMDVDSVWNRV

WLNDL

GDUEDP

DA SV FI



1HL]PDQWRW SURGXNWX N HOSRãDQDV SDOJLHUFL

NO RU

 1HNDGQHYLU]LHWVSLHVWJDLVDVWUNOX PL

SUHW FLOYNLHP YDL G]YQLHNLHP CS

1HQRSWLHW SXWHNXV XQ QHWUXPXV HU

YLU]LHQ SUHW MXPV YDL FLWLHP â RO

QRWHLNXPD LHYURãDQD VDPD]LQV VPDJDLHYDLQRMXPDULVNX

LV LT

 $L]VDUJMLHW SODXãDV -D GDUEV LU ET

SXWHNDLQV YDONMLHW SXWHNX PDVNX HR

âQRWHLNXPDLHYURãDQDVDPD]LQV SL

VPDJDLHYDLQRMXPDULVNX

SK

 1HL]PDQWRMLHW SURGXNWX ODL BG

L]VPLG]LQWX LPLNOLMDV -VX UK

PDQGHOHV YDU WLNW ERMWDV LHHOSRMRW TR

WRNVLVNXVL]JDURMXPXV

EL

 3UEDXGLHWERMWVGDDV3LUPVWONDV

VND YDL JDLVD X]JDD L]PDQWRãDQDV

DLV]DUJV YDL FLWDV GDDV NDV LU ERMWDV

LU USJL MSUEDXGD ODL QRWHLNWX ND

WV DWELOVWRãL GDUERVLHV XQ YHLNV WP

SDUHG]WVIXQNFLMDV3UEDXGLHWNXVWJR

7XONRWVQRRULLQOVLQVWUXNFLMDV 57

GDX LHVWDWMXPX YDL WV QHHUDV YDL GDDV QDY VDO]XãDV VWLSULQMXPXV XQ YLVXV FLWXV DSVWNXV NDV YDU LHWHNPW GDUEEX %RMWV DL]VDUJV YDL FLWD GDD SDUHL]L MVDUHPRQW YDL MQRPDLQD SLOQYDURW VHUYLVD FHQWU â QRWHLNXPD LHYURãDQDPD]LQVHOHNWULVNWULHFLHQD DL]GHJãDQVXQQRSLHWQXWUDXPXULVNX
 5LVNVVDSOVW3LHSãDQDVODLNX]PDQJL QRYURMLHWSLHSãDPRSULHNãPHWX
 /DL VDPD]LQWX SUOLHNDV SLHSãDQDV ULVNX SLHSãDQDV ODLN SHULRGLVNL L]PDQWRMLHW X]WLFDPX JDLVD VSLHGLHQD PDQRPHWUX0DQRPHWUVX]JDLVDVND LU WLNDL DSWXYHQV UGWMV XQ WSF QDY X]VNDWPVSDUSUHF]XUGMXPXDYRWX
 DXMLHW SURGXNWDP DWG]LVW SLHFDV  PLQWHV SF NDWUP SLHFP  QHSUWUDXNWDV OLHWRãDQDV PLQWP 1HNDG GDUED ODLN QHQRVSURVWRMLHW JDLVDLHSOGHVYDLL]SOGHVDWYHUHV
 6DJODEMLHW ãV LQVWUXNFLMDV %LHåL SUODVLHW ãRV QRUGMXPXV XQ L]PDQWRMLHW WRV FLWX LHVSMDPR OLHWRWMX LQVWUXãDQDL -D MV DL]GRGDW NGDP ãR VNQL GRGLHW OG]LDUãVQRUGHV
 $SNUWMV YLGHV WHPSHUDWUDV GLDSD]RQV LQVWUXPHQWDP OLHWRãDQDV ODLNLUVWDUS&XQ&
 $SNUWMV YLGHV WHPSHUDWUDV GLDSD]RQVLQVWUXPHQWDX]JODEãDQDL LUVWDUS&XQ&
 ,HWHLFDPDLV DSNUWMV YLGHV WHPSHUDWUDV GLDSD]RQV OGãDQDV VLVWPDL X]OGHV ODLN LU VWDUS & XQ&
PAPILDU AKUMULATORU BLOKA
'52â%$6%5',1-80,
 /DL QRYUVWX VVDYLHQRMXPD L]UDLVWX DL]GHJãDQVVDYDLQRMXPXYDLSURGXNWD ERMMXPD ULVNX QHLHJUHPGMLHW LQVWUXPHQWX PDLQPR DNXPXODWRUX YDL X]OGHV LHUFL ãLGUXPRV XQ USMLHWLHV SDU WR ODL LHUFV XQ DNXPXODWRURV

QHLHNWX ãLGUXPV .RUR]LMX L]UDLVRãL YDL YDGWVSMJL ãLGUXPL SLHPUDP VOVGHQV QRWHLNWDV LPLNOLMDV EDOLQWML YDL SURGXNWL NDV VDWXU EDOLQWMXVYDUL]UDLVWVVDYLHQRMXPX

 $SNUWMV YLGHV WHPSHUDWUDV GLDSD]RQVDNXPXODWRUDPOLHWRãDQDV ODLNLUVWDUS&XQ&

 $SNUWMV YLGHV WHPSHUDWUDV

diapazons

akumulatora

X]JODEãDQDLLUVWDUS&XQ&

/,7,-$$.808/$7258359$'â$1$
3UYDGMLHW DNXPXODWRUX VDVND DU YLHWMLHP XQ YDOVWV QRVDFMXPLHP XQ QRWHLNXPLHP
-D DNXPXODWRUX SUYDGãDQX YHLF WUHã SXVH LHYURMLHW YLVDV SDãV SUDVEDV SDU LHSDNRãDQX XQ PDUãDQX 7UDQVSRUWMRW QRGURãLQLHW lai akumulatori nesaskaras ar
FLWLHP DNXPXODWRULHP YDL YDGRãLHP PDWHULOLHP DWVHJWRV VDYLHQRWMXV DL]VDUJMRW DU L]ROMRãLHP QHYDGRãLHP YFLLHP YDL OHQWL 1HSUYLHWRMLHW DNXPXODWRUXV NDV LU LHSODLVMXãL YDL DU QRSOGL .RQVXOWMLHWLHV DU SUVWãDQDV X]PXPX

,(5&(6,(3$=â$1$ 6NDWWOSS
 6NDL]SOGHVDWYHUH  /('JDLVPD  Spiediena manometrs  6WUYDVSRJD  $NXPXODWRUDYFLã  *DLVDãWHQH  Gaisa patronas skava  Gaisa patrona  $GDWDVSRUWDEXPEP $GDSWHULVWLHYDMDPYHQWOLP *ODEãDQDVVRPD /LHWRWMDURNDVJUPDWD 86%X]OGHVNDEHOLV Akumulators 86%VWUYDVDGDSWHULV

58 7XONRWVQRRULLQOVLQVWUXNFLMDV

LATVISKI

APKOPE
 3URGXNWX QHNDG QHGUNVW SLHYLHQRW VSULHJXPD DYRWDP NDPU WLHN YHLNWD GDX VDOLNãDQD UHJXOãDQD WUãDQD DSNRSH YDL MD SURGXNWV QHWLHN OLHWRWV (OHNWUEDV YDGD DWYLHQRãDQDQRVSULHJXPDSDGHYHV QRYUVV QHMDXãX LHVOJãDQX NDV YDUL]UDLVWVPDJXVLHYDLQRMXPXV
 6DHPRWL]PDQWRMLHWWLNDLRULLQODV UDåRWMDUH]HUYHVGDDVSLHGHUXPXV XQ SLHOLNXPXV -HENGL FLWX GHWDX L]PDQWRãDQD YDU L]UDLVW EVWDPEX YDLSURGXNWDERMMXPXV
 7URW SODVWPDVDV GDDV L]YDLULHWLHV QR ãGLQWMX OLHWRãDQDV 9DLUXPV SODVWPDVX LU MXWJDV SUHW GDåGD YHLGD SUGRãDQ HVRãDMLHP ãGLQWMLHP XQ WR L]PDQWRãDQDV UH]XOWWYDUWLNWERMWDV,]PDQWRMLHW WUX GUQX ODL QRWUWX QHWUXPXV RJOHNDSXWHNXVXWW
 1HNG JDGMXP SODVWPDVDV GDP QHDXMLHW QRQNW VDVNDU DU EUHPåX ãLGUXPX EHQ]QX QDIWDV L]VWUGMXPLHP HP DU SDDXJVWLQWXPLWULQãDQDVVSMXXWW PLNOLMDVYDUVDERMWQRYMLQWYDL L]QFLQW SODVWPDVX NDV YDU L]UDLVW QRSLHWQDVSHUVRQJVWUDXPDV
 /LHONDV GURãEDV XQ X]WLFDPEDV ODEDG YLVL UHPRQWL MYHLF SLOQYDURW DSNRSHVFHQWU
$3=0-80,
'URãEDVEUGLQMXPV
/G]VWUYD
/LWLMDMRQXDNXPXODWRUV

3LUPVLHGDUELQW L]VWUGMXPXOG]X X]PDQJLL]ODVLHW QRUGMXPXV
,HYDLQRMXPDULVNV 6SUJVWRãVPDWHULOV

Neizmetiet akumulatoru

DWNULWXPXVNQHãLURWXV

VDG]YHVDWNULWXPXV

Akumulatoru atkritumi,

elektrisko un elektronisko

LHNUWXDWNULWXPLMVDYF

DWVHYLãL%DWHULMX

akumulatoru un gaismas
DYRWXDWNULWXPLLUML]HP QRLHNUWP6D]LQLHWLHV DUYLHWMRSDãYDOGEX

EN FR DE

YDLPD]XPWLUJRWMXODL

ES

VDHPWXLHWHLNXPXV

IT

SUVWUGHLXQVDYNãDQDV NL

SXQNWXV6DVNDDU

PT

YLHWMLHPQRWHLNXPLHP

DA

PD]XPWLUJRWMLHPYDU

SV

EWSLHQNXPVEH]

FI

PDNVDVSLHHPWDWSDND NO

akumulatoru, elektrisko

RU

XQHOHNWURQLVNRLHNUWX

PL

DWNULWXPXV-VXLHJXOGMXPV CS

elektrisko un elektronisko HU

LHNUWXDWNULWXPXRWUUHL]M RO

L]PDQWRãDQXQRWUUHL]M LV

SUVWUGSDOG]VDPD]LQW L]HMYLHOXSLHSUDVMXPX Akumulatoru atkritumi, it
SDãLWLHNDVVDWXUOLWLMXXQ elektrisko un elektronisko
LHNUWXDWNULWXPLVDWXU YUWJXVXQSUVWUGMDPXV PDWHULOXVNDVYDU QHODEYOJLLHWHNPWYLGL

LT ET HR SL SK BG UK TR

XQFLOYNXYHVHOEXMDWRV EL

QHDSJODEYLGHLGUDXG]J

YHLG,]G]VLHWQR

DWNULWXPRVQRGRGDPDMP

LHNUWPSHUVRQJRVGDWXV

MDWGLWXULU

7XONRWVQRRULLQOVLQVWUXNFLMDV 59

LT

25,*,1$/,,16758.&,- VERTIMAS

3URMHNWXRMDQWãGLGåLDVOJNRPSUHVRUL SLUPHQ\E EXYR WHLNLDPD VDXJDL HNVSORDWDFLQPV FKDUDNWHULVWLNRPV LU IXQNFLQLDPSDWLNLPXPXL

NAUDOJIMO PASKIRTIS

âLV GLGåLDVOJLV NRPSUHVRULXV VNLUWDV DXNãWR VOJLR JDPLQLDPV SDY\]GåLXL DXWRPRELOL SDGDQJRPV GYLUDþL padangoms ir sportiniams kamuoliams,
SULSVWL
PASTABA:-HLQRULWHSULSVWLJDPLQLNL WLQNDPR VOJLR LQIRUPDFLMRV LHãNRNLWH JDPLQLRLQVWUXNFLMRVHDUEDHWLNHWVH

*DPLQJDOLPDQDXGRWLWLNSDJDOSDVNLUW

63-,0$6 Perskaitykite visus

VDXJRVVSMLPXVYLVDVLQVWUXNFLMDV

SDYHLNVOOLXV

LU

WHFKQLQLXV

reikalavimus, pateikiamus su siuo

HOHNWULQLX UDQNLX $SDþLRMH LãGVW\W LQVWUXNFLM QHVLODLN\PDV JDOL VXNHOWL
HOHNWURV VPJ JDLVU LU DU VXQNLXV
VXåHLGLPXV

.DGWLQNDPDLQDXGRWXPWHUDQNåU YLVXVSHUVSMLPXVLUQXURG\PXV

25235,37,027$,626$8*26 63-,0$,
 6SURJLP SDYRMXV *DPLQLR QHQXVWDW\NLWH WDLS NDG MR LãYHVWLHV VOJLV EW GLGHVQLV Xå SDå\PW GLGåLDXVLSULSXþLDPRJDPLQLRVOJ Nenaudokite esant didesniam nei
36,VOJLXL
 3DWLNULQNLWH DU åDUQD \UD ODLVYD EH NOLþL LU QHXåVLNDELQXVL 'O VXQDUSOLRW LU QHWYDUNLQJ åDUQ JDOLWH SUDUDVWL SXVLDXVY\U SDUJULWL EHLåDUQRVJDOLEWLVXJDGLQWRV

 Niekada nepalikite gaminio be SULHåLURV NDL åDUQD \UD SULMXQJWD LU JDPLQ\VMXQJWDV
 1RUGDPL VXPDåLQWL HOHNWURV VPJLR SDYRM QHNLãNLWH UHQJLQLR  YDQGHQ DU NLW VN\VW 1HVWDW\NLWH LU QHODLN\NLWH SULHWDLVR WHQ NXU MLV JDOL QXNULVWL DUED EWL WUDXNWDV  NULDXNO DUEDSODXWXY
 Jei gaminys tinkamai neveikia arba åDUQD SUDGHGD SUDWHNWL JDPLQLR QHEHQDXGRNLWH
 *DPLQLR QHWUDXNLWH LU QHQHãNLWH ODLN\GDPLXååDUQRV
 9LVDGD DWMXQNLWH RUR LU HOHNWURV WLHNLPR VLVWHPDV SULHã Y\NG\GDPL UHJXOLDYLPR LU WHFKQLQV SULHåLURV GDUEXV WDLS SDW WDGD NDL UHQJLQLX QHVLQDXGRMDWH
 .DVPHWSDWLNULQNLWHUHQJLQDUMDPH QUDWUNLPSUDGXUWVN\OLDUNLW SDåHLGLP GO NXUL M JDOW EWL QHVDXJXQDXGRWL*DPLQ\MHQLHNDGD QHLãSMDXNLWH DU QHLãJUåNLWH MRNL VN\OL
 1RUGDPL LãYHQJWL HOHNWURV VPJLR SDYRMDXV VDXJRNLWH UHQJLQ QXR OLHWDXVUHQJLQODLN\NLWHSDWDOSRMH
 âLV SULHWDLVDV VNLUWDV WLN QDP DS\YRNDL
 1HQDXGRNLWH UHQJLQLR YLHWRM NYSDYLPRUHQJLQLR
 1LHNDGD QHQXNUHLSNLWH VXVOJWR RUR VURYVåPRQHVDUJ\YQXV%NLWH DWVDUJVLUQHSVNLWHGXONLEHLSXUYR  VDYH EHL NLWXV DVPHQLV /DLNDQWLV ãLRQXURG\PRVXPDåLQDPDVVXQNL VXåHLGLPSDYRMXV
 6DXJRNLWHSODXþLXV'YNLWHNDXN QXR GXONL MHL WHNW GLUEWL WHQ NXU LãVLVNLULD GXONV /DLNDQWLV ãLR QXURG\PR VXPDåLQDPDV VXQNL VXåHLGLPSDYRMXV
 1HQDXGRNLWH UHQJLQLR FKHPLNDODPV SXUNãWL NYS WRNVLQL JDU JDOLWH SDNHQNWLVDYRSODXþLDPV

60 2ULJLQDOLLQVWUXNFLMYHUWLPDV

 3DWLNULQNLWH DU QUD SDåHLVW GHWDOL 3ULHã WROLDX QDXGRGDPLHVL kompresoriumi arba pneumatiniu
UDQNLXVXJDGLQWDSVDXJLQWDLVDUED NLW GDO UHLNLD NUXRSãþLDL DSåLUWL LU QXVWDW\WL DU ML YHLNV WLQNDPDL LU DWOLNV QXPDW\W IXQNFLM 3DWLNULQNLWH MXGDQþL GDOL FHQWUDYLP VXNLELP VXOåXVLDV GDOLV VXPRQWDYLP LU NLWD NDV JDOW WXUWLQHLJLDPRVWDNRVGDUEXL7LQNDPDL VXUHPRQWXRWL DU SDNHLVWL DSVDXJLQ DU NLW SDåHLVW GHWDO WXUL WLN JDOLRWL WHFKQLQVSULHåLURVFHQWURGDUEXRWRMDL /DLNDQWLV ãL QXURG\P VXPDåLQDPDV HOHNWURV VPJLR JDLVUR DU VXQNL VXåHLGLPSDYRMXV

 6SURJLP SDYRMXV 3WLPR PHWX DWLGåLDLVWHENLWHGDLNWXV

 1RUGDPL SULSVWL QH SHU GDXJ SWLPR PHWX QDXGRNLWH SDWLNLP VOJPDWLUUHJXOLDULDLMVWHENLWH$QW NRPSUHVRULDXV HVDQWLV VOJPDWLV SDWHLNLD DS\WLNVO LQIRUPDFLM ± MLV QHURGRWLNVOLYHUþL

 Kas penkias (5) nepertraukiamo QDXGRMLPR PLQXWHV GDU\NLWH SHQNL  PLQXþL SHUWUDXNDV NDG UHQJLQ\VDWYVWUHQJLQLXLYHLNLDQW QLHNDGD QHXåNLPãNLWH RUR SWLPR DUEDRURLãOHLGLPRDQJ

 ,ãVDXJRNLWH ãLDV LQVWUXNFLMDV 'DåQDL SHUVNDLW\NLWH LQVWUXNFLM SDQDXGRNLWH M NLWLHPV VX SULHWDLVX GLUEDQWLHPV DVPHQLPV DSPRN\WL -HL NDP QRUV SDVNROLQVLWH ã NRPSUHVRUL NDUWX SDVNROLQNLWH LU ãL QDXGRMLPR LQVWUXNFLM

 UDQNLR GDUELQV DSOLQNRV WHPSHUDWURV GLDSD]RQDV QXR & LNL&

 UDQNLR VDQGOLDYLPR DSOLQNRV WHPSHUDWURV GLDSD]RQDV QXR & LNL&

 5HNRPHQGXRMDPDV

NURYLPR

VLVWHP GDUELQV DSOLQNRV

WHPSHUDWURV GLDSD]RQDV QXR &

LNL&

PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS 6$8*2663-,0$,

 6LHNGDPL LãYHQJWL WUXPSRMR MXQJLPR VXNHOLDP JDLVUR SDYRMDXV VXåDORMLP DUED SURGXNWR SDåHLGLP QHNLãNLWH UDQNLR NHLþLDPR DNXPXOLDWRULDXV DUED NURYLNOLR  VN\VþLXV LU SDVLUSLQNLWH NDG  SULHWDLVXV DUED DNXPXOLDWRULXV QHSDWHNW MRNL VN\VþL .RUR]LM VXNHOLDQW\V DUED ODLGV VN\VþLDL SY] VUXV YDQGXR WDP WLNUL FKHPLNDODL LU EDOLNOLDL DUED SURGXNWDL NXUL VXGW\MH \UDEDOLNOLJDOLVXNHOWLWUXPSMMXQJLP

 %DWHULMRV GDUELQV DSOLQNRV

WHPSHUDWURV GLDSD]RQDV QXR & EN

LNL&

FR



%DWHULMRV VDQGOLDYLPR DSOLQNRV WHPSHUDWURV GLDSD]RQDV QXR & LNL&

DE ES IT NL

/,ý,2%$7(5,-*$%(1,0$6

PT DA

*DEHQNLWH EDWHULM SDJDO PRQV YDOVW\ELQLXVUHLNDODYLPXVLUWDLV\NOHV

LU

SV FI

*DEHQGDPD EDWHULMDV WUHþLRML ãDOLV SULYDOR NO

YDGRYDXWLV DQW SDNXRWV DU HWLNHþL RU

QXURG\WDLV VSHFLDOLDLVLDLV UHLNDODYLPDLV PL

3DVLUSLQNLWH NDG JDEHQDQW EDWHULMRV CS

QHVXVLOLHVW VX NLWRPLV EDWHULMRPLV DU ODLGåLRPLV PHGåLDJRPLV DQW MXQJLDPM HOHPHQWXåGNLWHL]ROLXRMDQþLXVQHODLGåLXV DSVDXJLQLXV GDQJWHOLXV DUED ãLXRV HOHPHQWXV DSY\QLRNLWH MXRVWD 1HJDEHQNLWH WUNXVLDUSUDWHNDQþLEDWHULM,ãVDPHVQLR SDWDULPRNUHLSNLWVJDEHQWRMRPRQ

HU RO LV LT ET HR SL

SK

*(5$,,â0$1<.,7($3,(*$0,1 BG

äLUWLSVO

UK

 6LXUEOLRRURLãOHLGLPRDQJD

TR

 âYLHVRVGLRG/('OHPSXW

EL

 6OJPDWLV

 MXQJLPRP\JWXNDV

 %DWHULMRVXåPRYD

 2URåDUQD

 Pneumatinio griebtuvo spaustukas

 Pneumatinis griebtuvas

LIETUVISKAI

2ULJLQDOLLQVWUXNFLMYHUWLPDV 61

 $GDWDVSRUWLQLDPVNDPXROLDPVSULSVWL Srieginis ventilio adapteris UHQJLQLRVDXJRMLPRNUHSã\V 1DXGRMLPRLQVWUXNFLMD 86%NURYLPRNDEHOLV %DWHULMRVSDNHWDV 86%PDLWLQLPRDGDSWHULV
35,(ä,5$  0RQWXRMDQW UHQJLQLR GDOLV DWOLHNDQW
MR UHJXOLDYLPR YDO\PR WHFKQLQV SULHåLURV GDUEXV DUED MXR QHVLQDXGRMDQW MLV YLVDGD SULYDOR EWL DWMXQJWDVQXRHOHNWURVWLQNOR$WMXQJ UHQJLQQXRHOHNWURVWLQNORLãYHQJVLWH QHW\þLQLR SDOHLGLPR NXULV JDOL WDSWL VXQNDXVVXVLåDORMLPRSULHåDVWLPL  $WOLNGDPL WHFKQLQ SULHåLU QDXGRNLWH WLN RULJLQDOLDV JDPLQWRMR DWVDUJLQHV GDOLV SULHGXV LU WDLVXV .LW GHWDOL QDXGRMLPDV JDOL VXNHOWL SDYRMDUVXJDGLQWLUDQN  Valydami plastikines detales, nenaudokite WLUSLNOL 'DXJHOLV SODVWLN MDXWUV YDLUL WLS NRPHUFLQLDPV WLUSLNOLDPV LU MXRV QDXGRMDQW JDOLPD SDåHLVWL SODVWLNLQHV GHWDOHV9DO\GDPLSXUYDQJOLHVGXONHVLU NWQDXGRNLWHãYDULãOXRVW  6WDEGåL VN\VþLDL JD]ROLQDV LU EHQ]LQR SURGXNWDLVNYDUELRVVDO\YRVLUSDQMRNLX EGX QHJDOL SDWHNWL DQW SODVWLNR GDOL -XRVH\UDFKHPLNDONXULHJDOLVXJDGLQWL SDåHLVWLDUEDVXVLOSQLQWLSODVWLN  .DGEWVDXJLDXLUSDWLNLPLDXYLVXV UHPRQWRGDUEXVWXULDWOLNWLJDOLRWDVLV WHFKQLQLRDSWDUQDYLPRFHQWUDV
ä(1./$,
6DXJRVSHUVSMLPDV
1XRODWLQVURY
/LþLRMRQDNXPXOLDWRULXV
62 Originaaljuhendi tõlge

3ULHãSUDGHGDQWQDXGRWLã SULHWDLVSUDãRPHDWLGåLDL SHUVNDLW\WLãLDVLQVWUXNFLMDV
6XåHLGLPSDYRMXV6SURJL PHGåLDJD
 1HLãPHVNLWHVHQ DNXPXOLDWRULHOHNWURVLU HOHNWURQLQVUDQJRVDWOLHN NDUWXVXQHUãLXRWRPLV NRPXQDOLQPLVDWOLHNRPLV Seni akumuliatoriai, elektros
LUHOHNWURQLQVUDQJRV atliekas privaloma surinkti
DWVNLUDL6HQRVEDWHULMRV DNXPXOLDWRULDLLUãYLHVRV ãDOWLQLDWOLHNRVWXULEWL SDãDOLQWLLãUDQJRV.XU rasti surinkimo ir perdirbimo
SXQNWLUNDLSWLQNDPDL XWLOL]XRWLVHQUHQJLQ NUHLSNLWVYLHWRVYDOGåLRV VWDLJDUSDUGDYM $WVLåYHOJLDQWYLHWRVWHLVV DNWXVPDåPHQLQLQNDLJDOL EWLSDUHLJRWLQHPRNDPDL priimti atgal senus
akumuliatorius ir elektros bei
HOHNWURQLQVUDQJRVDWOLHNDV 3ULVLGGDPLSULHSDNDUWRWLQLR VHQDNXPXOLDWRULLUHOHNWURV EHLHOHNWURQLQVUDQJRV DWOLHNSDQDXGRMLPRLU SHUGLUELPRSDGHGDWHPDåLQWL åDOLDYSRUHLN6HQXRVH DNXPXOLDWRULXRVH\SDþWXRVH NXULXRVH\UDOLþLRHOHNWURVLU HOHNWURQLQVUDQJRVDWOLHNRVH \UDYHUWLQJLUSHUGLUELPXL WLQNDPPHGåLDJNXULRV JDOLWXUWLQHLJLDPSRYHLN DSOLQNDLLUåPRQLVYHLNDWDL MHLQUDãDOLQDPRVDSOLQNDL QHNHQNVPLQJXEGX,ãWULQNLWH senuose prietaisuose
HVDQþLXVDVPHQVGXRPHQLV MHLWRNLEXYR

ET ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
.}UJVXUYHSXPED MXXUHV RQ SHHWXG HVPDWlKWVDNV RKXWXVW W||Y}LPHW MD W||NLQGOXVW

OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE

.}UJVXUYHSXPS

RQ

P}HOGXG

DXWRUHKYLGH MDOJUDWWDNXPPLGH MD

VSRUGLSDOOLGHWlLVSXPSDPLVHNV

MÄRKUS:

®LJH

U}KX

NLQGODNVPllUDPLVHO MXKLQGXJH WRRWH

GRNXPHQWDWVLRRQLVW Y}L WRRWHO ROHYDWHVW

NOHHELVWHVW

Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil NXLPDLQLWXGVLKWRWVWDUEHNV

HOIATUS! Lugege läbi kõik mehaanilise tööriista kohta esitatud ohuhoiatused ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste andmetega.

$OOSRRO HVLWDWXG KRLDWXVWH MD MXKLVWH eiramise puhul on oht saada elektrilööki

Y}L UDVNHLG NHKDYLJDVWXVL QLQJY}L WHNLWDGDWXOHNDKMX

Hoidke kõik hoiatused ja juhised

edaspidiseks juhindumiseks alles.

KOMPRESSORI OHUTUSJUHISED
 3ODKYDWXVRKW bUJH HHOVHDGLVWDJH WRRGHW U}KX YlOMXQGYllUWXVHOH mis on suurem kui täispuhutavale WRRWHOHPlUJLWXGPDNVLPDDOQHU}KN bUJH NDVXWDJH VXXUHPDW U}KNX NXL 36,
 Veenduge, et voolik ei ole XPPLVWXQXG Y}L UHEHQHQXG .HHUGXV Y}L WDNHUGXQXG YRROLNXG Y}LYDG S}KMXVWDGD WDVDNDDOXNDRWXVW MDY}LYDGYLJDVWDGDVDDGD
 bUJH NXQDJL MlWNH W||WDYDW VHDGHW MlUHOYDOYHWDNXLYRROLNRQKHQGDWXG
 bUJH SDQJH WRRGHW YHWWH Y}L teistesse vedelikesse, et vähendada HOHNWULO||JL RKWX bUJH SDQJH HJD

EESTI

hoiustage seadet kohas, kust
VHH Y}LE NXNNXGD Y}L VHGD VDDE W}PPDWDYDQQLY}LNUDDQLNDXVVL

 /}SHWDJH VHDGPHJD W||WDPLQH NXL VHH HL W||WD Q}XHWHNRKDVHOW Y}L YRROLNOHNLE

 Ärge püüdke seadet voolikust W}PPDWDY}LW}VWD

 (QQH WRRWH UHJXOHHULPLVW Y}L KRROGDPLVWY}LNXLWRRGHWHLNDVXWDWD WXOHE}KXYDUXVWXVMDHOHNWULWRLGHDODWL ODKWLKHQGDGD

 Kontrollige toodet kord aastas

SUDJXGH DXNXGH MD PXXGH YLJDGH

VXKWHV PLV Y}LYDG PXXWD WRRWH

NDVXWDPLVH RKWOLNXNV bUJH PLQJLO EN

MXKXOSXXULJHVHOOHVVHDYDVLG

FR

 

(WYlKHQGDGDHOHNWULO||JLRKWXlUJH MlWNH WRRGHW YLKPD NlWWH +RLXVWDJH WRRGHWVLVHUXXPLGHV
Seade on ette nähtud kasutamiseks YDLGNRGXVHVPDMDSLGDPLVHV

DE ES IT NL PT DA

 Ärge

kasutage

toodet SV

KLQJDPLVDSDUDDGLQD

FI

 bUJHVXXQDNHNRPSUHVVRUL}KXMXJD NO

LQLPHVWH Y}L ORRPDGH VXXQDV RU

+RROLWVHJH VHOOH HHVW HW WROP MD PL

PXVWXV HL SDLVNXNV WHLH HQGD Y}L CS

WHLVWHVXXQDV6HOOHMXKLVHMlUJLPLQH HU

vähendab raske kehavigastuse RO

RKWX

LV

 .DLWVNH RPD KLQJDPLVRUJDQHLG LT

Tolmustes kohtades töötamisel ET

NDQGNH QlRPDVNL Y}L UHVSLUDDWRULW HR

6HOOH MXKLVH MlUJLPLQH YlKHQGDE SL

UDVNHNHKDYLJDVWXVHRKWX

SK

 Ärge kasutage toodet kemikaalide BG

SLKXVWDPLVHNV 0UJLVWH DXUXGH UK

VLVVHKLQJDPLVHO Y}LYDG WHLH NRSVXG TR

NDKMXVWDGDVDDGD

EL

 .RQWUROOLJHYLJDVWDWXGRVDGOH(QQH

SXPED Y}L SXKXUL HGDVLVW NDVXWDPLVW

SHDE NDLWVH Y}L PXX NDKMXVWDWXG

osa hoolikalt üle vaatama, et

YHHQGXGD VHOOH }LJHV MD HWWHQlKWXG

WRLPLPLVHV.RQWUROOLJHOLLNXYDWHRVDGH

Originaaljuhendi tõlge 63

tsentreeritust, vaba liikumist, vigastusi, NLQQLWXVNRKWLMDPXXGPLVY}LYDGW||G P}MXVWDGD9LJDVWDWXGNDLWVHVHDGLVHG MD RVDG WXOHE ODVWD SlGHYDO KRROGDMDO SDUDQGDGDY}LDVHQGDGD6HOOHMXKLVH MlUJLPLQH YlKHQGDE HOHNWULO||JL WXOHNDKMXMDUDVNHNHKDYLJDVWXVHRKWX
 3ODKYDWXVRKW 7lLVSXPSDPLVH DMDO MlOJLJHHVHPHLGKRROLNDOW
 hOHU}KX RKX YlKHQGDPLVHNV NDVXWDJH WlLVSXPSDPLVH DMDO DHJ DMDOW XVDOGXVYllUVHW PDQRPHHWULW 3XPED PDQRPHHWHU RQ DLQXOW YLKMHNV MDVHOOHQlLWHLSUXXJLWlSQHROOD
 /DVNH WRRWHO MDKWXGD YLLH  PLQXWL MRRNVXONXLVHGDRQSLGHYDOWYLLV PLQXWLW NDVXWDWXG 7||WDPLVH DMDO ärge blokeerige täispumpamise ega WKMHQGDPLVHDYDVLG
 +RLGNH NlHVROHY MXKHQG DOOHV /XJHJH MXKHQG DHJDMDOW XXHVWL OlEL MD NDVXWDJH VHGD WHLVWH MXKHQGDPLVHNV NHV Y}LYDG VHGD W||ULLVWD NDVXWDGD .XL ODHQDWH selle pumba kellelegi teisele, andke NDDVDNDQHHGMXKLVHG
 Tööriista ümbritseva keskkonna WHPSHUDWXXUW||DMDOMllEYDKHPLNNX &&
 Tööriista ümbritseva keskkonna WHPSHUDWXXU VlLOLWXVH DMDO RQ YDKHPLNXV&&
 Selle laadimissüsteemi soovitatav ümbritseva keskkonna temperatuur ODDGLPLVH DMDO RQ YDKHPLNXV &&
AKU LISAOHUTUSJUHISED
 /KLVHVW S}KMXVWDWXG WXOHRKX YLJDVWXVWH Y}L WRRWH NDKMXVWXVWH vältimiseks ärge kastke tööriista,
vahetusakut ega laadimisseadet
YHGHOLNNX QLQJ MlOJLJH HW YHGHOLNNH HLWXQJLNVVHDGPHWHVVHHJDDNXVVH .RUURGHHUXYDG Y}L HOHNWULW MXKWLYDG vedelikud, nagu soolvesi, teatud

NHPLNDDOLG MD SOHHJLWXVDLQHG Y}L pleegitusaineid sisaldavad tooted, Y}LYDGS}KMXVWDGDOKLVW
 Akut ümbritseva keskkonna WHPSHUDWXXU NDVXWDPLVH DMDO RQ YDKHPLNXV&&
 Akut ümbritseva keskkonna WHPSHUDWXXU ODGXVWDPLVH DMDO RQ YDKHPLNXV&&
LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE
$NXGH WUDQVSRUWLPLVHO MXKLQGXJH NDVXWXVNRKDV NHKWLYDWHVW MD ULLNOLNHVW PllUXVWHVWMDHHVNLUMDGHVW
$NXGHWUDQVSRUWLPLVHODOOHWWHY}WMDWHSRROW MlUJLJH N}LNL VSHWVLDDOVHLG SDNNLPLVH MD WlKLVWDPLVH Q}XGHLG 9HHQGXJH et akud ei satu kokkupuutesse teiste DNXGHHJDYRROXMXKWLYDWHPDWHUMDOLGHJD WUDQVSRUWLPLVH DMDO NDLWVNH NOHPPH YRROX PLWWHMXKWLYDWH LVROHHUNDWHWH Y}L WHLELJD bUJH WUDQVSRUWLJH SUDJXQHQXG Y}L OHNNLYDLG DNXVLG .VLJH OLVDWHDYHW WUDQVSRUWHWWHY}WWHOW
ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA
Vt lk 89.
 3XPEDYlOMDODVNHDYD  /('PlUJXWXOL  Manomeeter  Toitenupp  Akukate  Õhuvoolik  Õhupadruni klamber  Õhupadrun  6SRUGLSDOOLQ}HO Sportventiili adapter Hoiukott .DVXWXVMXKHQG 86%ODDGLPLVNDDEHO Aku 86%WRLWHDGDSWHU

64 Originaaljuhendi tõlge

HOOLDUS

 Toode ei tohi kunagi olla toiteallikaga ühendatud osade kokkupanemisel,
reguleerimisel, puhastamisel, hoolduse
DMDO Y}L VLLV NXL WRRGHW HL NDVXWDWD 7RRWHHHPDOGDPLQHWRLWHY}UJXVWKRLDE lUD RRWDPDWX NlLYLWXPLVH PLV Y}LE S}KMXVWDGDUDVNHLGYLJDVWXVL
 Kasutage teenindamisel ainult WRRWMD RULJLQDDOYDUXRVL WDUYLNXLG MD W||RUJDQHLG 0XXGH RVDGH NDVXWDPLQHY}LEWHNLWDGDRKXROXNRUUD MDS}KMXVWDGDVHDGPHYLJDVWXPLVH

 Vältige plastosade puhastamisel ODKXVWLWH NDVXWDPLVW (QDPLN SODVWH RQ WXQGOLNXG NDXEDQGXVY}UJXVW VDDGDROHYDWH ODKXVWLWH VXKWHV MD Y}LYDG QHQGH P}MXO RPD RPDGXVL NDRWDGD 7ROPXVW }OLVW PllUGHVW MD PXXVW PXVWXVHVW SXKDVWDPLVHNV NDVXWDJHSXKDVWULLGHODSSL

 Ärge laske plastosadel mitte mingil MXKXO VDWWXGD NRNNXSXXWHVVH
auto pidurivedeliku, bensiini,

EHQVLLQLS}KLVWH

WRRGHWH

LPPXWXV}OLGHJD Y}L PXXGH

VDPDODDGVHWHYHGHOLNHJD.HPLNDDOLG

Y}LYDG NDKMXVWDGD Q}UJHQGDGD Y}L

KlYLWDGDSODVWLNXPLVY}LERPDNRUGD

S}KMXVWDGDYLJDVWXVLNDVXWDMDOH

 .}LN UHPRQWW||G WXOHE ODVWD WHKD volitatud hoolduskeskuses, et

WDJDGDPDVLQDRKXWXVMDW||Y}LPH

SÜMBOLID

Ohuhoiatus

Alalisvool
Liitiumioonaku
Lugege enne masina NDVXWDPLVWMXKLVHG KRROLNDOWOlEL

.HKDYLJDVWXVHRKW 3ODKYDWXVRKWOLNPDWHUMDO

bUJHN}UYDOGDJHNDVXWDWXG

SDWDUHLVLGQLQJHOHNWULMD

elektroonikaseadmete

MllWPHLGVRUWLPDWD

ROPHMllWPHWHQD.DVXWDWXG

SDWDUHLGQLQJHOHNWULMD

elektroonikaseadmete

MllWPHGWXOHENRJXGD

HUDOGL3DWDUHLMllWPHG

DNXMllWPHGMDMllWPHWHVW

valgusallikad tuleb

VHDGPHWHVWHHPDOGDGD

7DDVNDVXWXVQ}XDQQHWHMD EN

kogumispunktiga seotud

FR

teabe saamiseks pöörduge DE

kohaliku omavalitsuse

ES

Y}LHGDVLPMDSRROH

IT

.RKDOLNHHHVNLUMDGH

NL

NRKDVHOWY}LEMDHPMDWHO PT

olla kohustus kasutatud

DA

SDWDUHLGQLQJHOHNWULMD

SV

elektroonikaseadmete

FI

MllWPHGWDVXWDWDJDVL

NO

Y}WWD7HLHSDQXV

RU

SDWDUHLGHQLQJHOHNWULMD

PL

elektroonikaseadmete
MllWPHWH NRUGXVNDVXWDPLVVHMD ULQJOXVVHY}WWXDLWDE vähendada toorainete
Q}XGOXVW3DWDUHLMllWPHG PLVVLVDOGDYDGHHON}LJH OLLWLXPLQLQJHOHNWULMD elektroonikaseadmete

CS HU RO LV LT ET HR SL

MllWPHGVLVDOGDYDG

SK

YllUWXVOLNNHMD

BG

ULQJOXVVHY}HWDYDLG

UK

PDWHUMDOHPLVY}LYDG

TR

NHVNNRQGDMDLQLPHVWH

EL

WHUYLVWNDKMXVWDGD

NXLQHLGHLN}UYDOGDWD

NHVNNRQQDVllVWOLNXOYLLVLO

Olemasolul kustutage

MllWPHVHDGPHVW

LVLNXDQGPHG

Originaaljuhendi tõlge 65

EESTI

HR

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA

9RGHüX XORJX X GL]DMQX 9DãHJ KLEULGQRJ YLVRNRWODþQRJ QDSXKLYDþDLVSXKLYDþD LPDMXVLJXUQRVWSHUIRUPDQVHLSRX]GDQRVW

NAMJENA
9LVRNRWODþQL QDSXKLYDþ MH QDPLMHQMHQ ]D QDSXKDYDQMH SUHGPHWD SRG YLVRNLP WODNRP NDR ãWR VX DXWRPRELOVNH JXPH JXPH]DELFLNOHLVSRUWVNHORSWH
NAPOMENA:3RJOHGDMWHGRNXPHQWDFLMX proizvoda ili tablice na predmetu kako ELVWHXSXKLYDOLWRþDQWODN
1HPRMWH NRULVWLWL SURL]YRG QD ELOR NRML GUXJL QDþLQ RG RQRJ ]D NRML MH QDPLMHQMHQ
UPOZORENJE! 3DåOMLYR SURþLWDMWH sva upozorenja, upute i specifikacije SULORåHQH X] DODW L SRJOHGDMWH FUWHåH 1HSRãWLYDQMH VYLK XSXWD PRåH GRYHVWL GR HOHNWULþQRJXGDUDSRåDUDLLOLWHãNHR]OMHGH
Spremite sva upozorenja i upute za EXGXüHNRULãWHQMH

SIGURNOSNA UPOZORENJA
9(=$12=$1$38+,9$ý
 2SDVQRVW RG SUVQXüD 1HPRMWH SRGHãDYDWLSURL]YRGNDNRELSURL]YHOL YHüL L]OD]QL WODN RG QD]QDþHQRJ PDNVLPDOQRJWODNDSUHGPHWDNRMLVH QDSXKXMH 1HPRMWH NRULVWLWL WODN YHüL RG36,
 3URYMHULWH MH OL FULMHYR VORERGQR RG SUHSUHND LOL SDQMHYD =DSOHWHQD LOL ]DPUãHQD FULMHYD PRJX X]URNRYDWL JXELWDNUDYQRWHåHLOLXSRULãWDLPRJX VHRãWHWLWL
 1LNDGD QH RVWDYOMDMWH SURL]YRG EH] QDG]RUDNDGMHMHFULMHYRSULNOMXþHQRLUDGL
 .DNR ELVWH VPDQMLOL UL]LN RG HOHNWULþQRJ XGDUD QHPRMWH VWDYOMDWL SURL]YRG X YRGX LOL GUXJX WHNXüLQX

1HPRMWH VWDYOMDWL LOL SRKUDQMLYDWL XUHÿDMQDPMHVWRVNRMHJPRåHSDVWL XNDGXLOLXPLYDRQLN
 $NRXUHÿDMQHUDGLSUDYLOQRLOLGROD]L GR SURSXãWDQMD FULMHYD SUHNLQLWH NRULãWHQMHSURL]YRGD
 1HPRMWH SRNXãDYDWL SRYXüL LOL QRVLWL SURL]YRG]DFULMHYR
 8YLMHNRGVSRMLWHGRYRG]UDNDLHOHNWULþQH HQHUJLMH SULMH SRGHãDYDQMD VHUYLVLUDQMD SURL]YRGDLOLNDGDQLMHXXSRWUHEL
 3UHJOHGDMWH SURL]YRG MHGQRP JRGLãQMH L XWYUGLWH LPD OL QD QMRM SXNRWLQDUXSLFDLOLRVWDOLKRãWHüHQMD ]ERJNRMLKELSURL]YRGPRJDRSRVWDWL QHVLJXUDQ 1LNDGD QHPRMWH UH]DWL LOL EXãLWLUXSHXSURL]YRGX
 .DNR ELVWH VPDQMLOL UL]LN RG VWUXMQRJ XGDUD SURL]YRG QHPRMWH L]ODJDWL NLãL 3URL]YRGþXYDMWHX]DWYRUHQRPSURVWRUX
 2YDMSURL]YRGMHVDPR]DNRULãWHQMH XNXüDQVWYX
 3URL]YRG QH NRULVWLWH NDR XUHÿDM ]D GLVDQMH
 1LNDGD QH XVPMHUDYDMWH POD]QLFX komprimiranog zraka prema
OMXGLPD LOL åLYRWLQMDPD 3D]LWH GD QH LVSXKXMHWH SUDãLQX L SUOMDYãWLQX SUHPD VHEL LOL GUXJLPD 6OLMHGLWH OL RYRSUDYLORVPDQMLWüHWHRSDVQRVWRG R]ELOMQLKR]OMHGD
 =DãWLWLWH VYRMD SOXüD $NR VH SUL NRULãWHQMX VWYDUD SUDãLQD GREUR MH GD QRVLWH ]DãWLWX ]D OLFH LOL PDVNX 6OLMHGLWH OL RYR SUDYLOR VPDQMLW üHWH RSDVQRVWRGR]ELOMQLKR]OMHGD
 2YDMSURL]YRGQHNRULVWLWH]DSUVNDQMH NHPLNDOLMD 9DãD SOXüD PRJX VH RãWHWLWLXGLVDQMHPRWURYQLKSDUD
 =DPLMHQLWH RãWHüHQH GLMHORYH 3ULMH QHJR ãWR QDVWDYLWH NRULVWLWL QDSXKLYDþLVSXKLYDþ LOL ]UDþQL DODW REDYH]QR SUYR SDåOMLYR SUHJOHGDMWH ãWLWQLN LOL GUXJL GLR NDNR ELVWH XWYUGLOL UDGL OL LVSUDYQR L REDYOMD OL SUDYLOQR VYRMX IXQNFLMX 3URYMHULWH VSRMHYH

66 Prijevod originalnih uputa

SRNUHWQLK GLMHORYD SRYH]DQRVW SRNUHWQLK GLMHORYD SXNQXüD GLMHORYD PRQWLUDQRVW L ELOR NRMH GUXJH XYMHWH NRMLPRJXXWMHFDWLQDQMLKRYUDGâWLWQLN RãWULFH L VYL GUXJL RãWHüHQL GLMHORYL PRUDMX ELWL SRSUDYOMHQL LOL ]DPLMHQMHQL X RYODãWHQRP VHUYLVX 7DNR üHWH VPDQMLWLRSDVQRVWRGSRåDUDVWUXMQRJ XGDUDLOLWHãNLKWMHOHVQLKR]OMHGD
 2SDVQRVWRGSUVQXüD3DåOMLYRSUDWLWH SUHGPHWHWLMHNRPQDSXKDYDQMD
 .DNR ELVWH VPDQMLOL UL]LN RG SUHNRPMHUQRJ QDSXKDYDQMD WLMHNRP QDSXKDYDQMD SHULRGLþQR NRULVWLWH SRX]GDQL PMHUDþ WODND 0MHUDþ WODND QD QDSXKLYDþXLVSXKLYDþX VOXåL VDPR ]D UHIHUHQFX L QH SULND]XMH REYH]QRWRþQHYULMHGQRVWL
 Pustite proizvod da se hladi pet (5) minuta nakon svakih pet (5) minuta QHSUHNLGQH XSRUDEH 7LMHNRP UDGD QLNDGD QHPRMWH QDSXKDYDWL LOL LVSXKDYDWLL]OD]QHRWYRUH
 6DþXYDMWH RYH XSXWH ýHVWR LK SRJOHGDMWH L NRULVWLWH LK GD REXþLWH GUXJHNRMLPRJXNRULVWLWLRYDMDODW$NR QHNRPH SRVXÿXMHWH RYDM QDSXKLYDþ LVSXKLYDþSRVXGLWHPXLXSXWH
 5DVSRQWHPSHUDWXUDRNROLãD]DDODW]D YULMHPHUDGDMHL]PHÿX&L&
 5DVSRQ WHPSHUDWXUD RNROLãD ]D SRKUDQXDODWDMHL]PHÿX&L&
 3UHSRUXþHQDWHPSHUDWXUDRNROLãD]D VXVWDY SXQMDþD ]D YULMHPH SXQMHQMD MHL]PHÿX&L&
DODATNA SIGURNOSNA
UPOZORENJA ZA BATERIJU
 =ERJL]EMHJDYDQMDRSDVQRVWLRGSRåDUD MHGQLP NUDWNLP VSRMHP RSDVQRVWL RG R]OMHGD LOL RãWHüHQMD SURL]YRGD DODW L]PMHQMLYL DNXPXODWRU LOL QDSUDYX ]D SXQMHQMH QH XURQMDYDWL X WHNXüLQH L SREULQLWH VH ]D WR GD X XUHÿDMH LOL DNXPXODWRUQHSURGLUXQLNDNYHWHNXüLQH .RUR]LUDMXüH LOL YRGOMLYH WHNXüLQH NDR

HRVATSKI

VODQD YRGD RGUHÿHQH NHPLNDOLMH L VUHGVWYD ]D ELMHOMHQMH LOL SURR]YRGL NRML VDGUåH VUHGVWYD ELMHOMHQMD PRJX SURX]URþLWLNUDWDNVSRM
 5DVSRQ WHPSHUDWXUD RNROLãD ]D EDWHULMX ]D YULMHPH XSRUDEH MH L]PHÿX&L&
 5DVSRQ WHPSHUDWXUD RNROLãD ]D SRKUDQX EDWHULMH MH L]PHÿX  & L &

TRANSPORTIRANJE BATERIJA

LITIJUMSKIH

7UDQVSRUWLUDMWH EDWHULMX X VNODGX V

lokalnim i nacionalnim pravilima i

]DNRQLPD

EN

6OLMHGLWH VYH VSHFLMDOQH ]DKWMHYH QD FR

SDNLUDQMX L QDOMHSQLFDPD SULOLNRP DE

WUDQVSRUWD EDWHULMH RG WUHüH VWUDQH ES

2VLJXUDMWH GD EDWHULMD QH PRåH IT

GRüL X NRQWDNW V GUXJLP EDWHULMDPD NL

LOL SURYRGQLP PDWHULMDOLPD WLMHNRP PT

WUDQVSRUWD WDNR GD ]DãWLWLWH L]ORåHQH SULNOMXþNH V L]RODFLMRP NDSLFDPD NRMH QHSURYRGHHQHUJLMXLOLWUDNRP1HPRMWH WUDQVSRUWLUDWLEDWHULMHNRMHVXSRORPOMHQH LOL FXUH 3URYMHULWH NRG NRPSDQLMH NRMD WUDQVSRUWLUD]DGDOMQMXSRPRü

DA SV FI NO RU PL CS

UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD

HU

RO

Pogledajte stranicu 89.

LV

 Izlazni otvor pumpe

LT

 /('VYMHWOR

ET

 0MHUDþWODND

HR

 *XPE]DXNOMXþLYDQMH

SL

 3RNURYEDWHULMH

SK

 &ULMHYR]D]UDN

BG

 6WH]DOMNDVWH]QHJODYH]UDND

UK

 Stezna glava zraka

TR

 Igla za sportsku loptu

EL

Adapter presta ventila

Torba za pohranu

3ULUXþQLN]DUXNRYDWHOMD

86%NDEHO]DSXQMHQMH

%DWHULMD

86%DGDSWHU]DQDSDMDQMH

Prijevod originalnih uputa 67

2'5ä$9$1-(
 3URL]YRG VH QLNDGD QH VPLMH VSDMDWL QD L]YRU QDSDMDQMD SULOLNRP VDVWDYOMDQMDGLMHORYDSULODJRÿDYDQMD þLãüHQMD SRVWXSDND RGUåDYDQMD LOL NDGD SURL]YRG QLMH X XSRWUHEL ,VNOMXþLYDQMHP SURL]YRGD V L]YRUD QDSDMDQMD VSUHþDYDMX VH VOXþDMQD SRNUHWDQMD SURL]YRGD NRMD PRJX SURX]URþLWLR]ELOMQHWMHOHVQHR]OMHGH
 3ULOLNRP VHUYLVLUDQMD NRULVWLWH VDPR RULJLQDOQH ]DPMHQVNH GLMHORYH GRGDWQL SULERU L SULNOMXþNH RG SURL]YRÿDþD.RULãWHQMHQHNLKGUXJLK GLMHORYD PRåH GRYHVWL GR RSDVQRVWL LOLX]URNRYDWLRãWHüHQMHDODW
 3ULOLNRP þLãüHQMD SODVWLþQLK GLMHORYD L]EMHJDYDMWH NRULVWLWL NHPLMVND VUHGVWYD 9HüLQD SODVWLND MH SRGORåQD UD]OLþLWLP YUVWDPD NRPHUFLMDOQLKNHPLMVNLKVUHGVWDYD]D þLãüHQMH L PRJX VH RãWHWLWL SULOLNRP QMLKRYRJ NRULãWHQMD =D XNODQMDQMH QHþLVWRüD SUDãLQH XOMD PDVWL L GUXJRJXSRWUHEOMDYDMWHþLVWXNUSX
 Nikada ne dopustite kontakt SODVWLþQLK GLMHORYD V WHNXüLQRP ]D NRþQLFH EHQ]LQRP SURL]YRGLPD QD ED]L SHWUROHMD VUHGVWYLPD ]D RGPDãüLYDQMH LGU .HPLNDOLMH PRJX RãWHWLWLRVODELWLLOLXQLãWLWLSODVWLNXãWR PRåH GRYHVWL GR R]ELOMQLK RVREQLK R]OMHGD
 5DGL YHüH VLJXUQRVWL L SRX]GDQRVWL VYHSRSUDYNHWUHEDL]YRGLWLRYODãWHQL VHUYLVQLFHQWDU
SIMBOLI
6LJXUQRVQRXSR]RUHQMH
,VWRVPMHUQDVWUXMD
/LWLMLRQVNDEDWHULMD
68 Prevod originalnih navodil

0ROLPRYDVGDSULMH SRNUHWDQMDXUHÿDMDSDåOMLYR SURþLWDWHXSXWH
2SDVQRVWRGR]OMHGD (NVSOR]LYQLPDWHULMDO
Otpadne akumulatore,
RWSDGQXHOHNWULþQXL HOHNWURQLþNXRSUHPX QHPRMWHRGODJDWLNDR nesortirani komunalni
RWSDG2WSDGQLDNXPXODWRUL LRWSDGQDHOHNWULþQDL HOHNWURQLþNDRSUHPDPRUDMX VHSULNXSOMDWLRGYRMHQR 2WSDGQHEDWHULMHRWSDGQL DNXPXODWRULLL]YRULVYMHWOD PRUDMXVHXNORQLWLL]RSUHPH 2GORNDOQLKQDGOHåQLK WLMHODLOLWUJRYFD]DWUDåLWH VDYMHWHNRMLVHRGQRVH QDUHFLNOLUDQMHLPMHVWR ]DVNXSOMDQMHRWSDGD8 skladu s lokalnim propisima,
WUJRYFLXPDORSURGDML LPDMXREYH]XEHVSODWQRJ SUHX]LPDQMDRWSDGQLK EDWHULMDLRWSDGQHHOHNWULþQH LHOHNWURQLþNHRSUHPH9Dã GRSULQRVSRQRYQRMXSRWUHEL LUHFLNOLUDQMXRWSDGQLK EDWHULMDLRWSDGQHHOHNWULþQH LHOHNWURQLþNHRSUHPH SRPDåHXVPDQMHQMX SRWUHEH]DVLURYLQDPD 2WSDGQHEDWHULMHRVRELWR RQHNRMHVDGUåHOLWLML HOHNWULþQDLHOHNWURQLþND RSUHPDVDGUåLLYULMHGQH PDWHULMDOHNRMHMHPRJXüH UHFLNOLUDWLNRMLPRJX QHJDWLYQRXWMHFDWLQDRNROLã LOMXGVNR]GUDYOMHDNRVHQH XNODQMDQDQDþLQHNRORãNL VXNODGDQVRNROLãHP ,]EULãLWHRVREQHSRGDWNHL] RWSDGQHRSUHPHDNRLKLPD

SL

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

9LVRNRWODþQD WODþLOND MH ]DVQRYDQD ]D ]DJRWDYOMDQMH QDMYLãMH UDYQL YDUQRVWL XþLQNRYLWRVWLLQ]DQHVOMLYRVWLGHORYDQMD

NAMEN UPORABE
9LVRNRWODþQDP þLVWLOND MH QDPHQMHQD ]D SROQMHQMH SUHGPHWRY NRW VR avtomobilske pnevmatike, pnevmatike NROHVLQãSRUWQHåRJH]YLVRNLPWODNRP
OPOMBA: =D SUDYLOHQ WODN JOHMWH GRNXPHQWDFLMR L]GHOND DOL QDOHSNH QD L]GHONXNLJDQDSLKXMHWH
,]GHONDQHXSRUDEOMDMWHQDQREHQQDþLQ NLQLSUHGSLVDQ]DWRQDSUDYR
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so SULORåHQH WHPX HOHNWULþQHPX RURGMX ýH QH XSRãWHYDWH RSR]RULO LQ QDYRGLO ODKNRSULGHGRHOHNWULþQHJDXGDUDRJQMD LQDOLKXGLKSRãNRGE
Vsa opozorila in vsa navodila VKUDQLWH]DERGRþRUHIHUHQFR

VARNOSTNA OPOZORILA ZA 35(12612=5$ý127/$ý,/.2

 1HYDUQRVW SRND ,]GHOND QH QDVWDYLWH WDNR GD EL ELO L]KRGQL WODN YHþML RG R]QDþHQHJD PDNVLPDOQHJD WODND L]GHONDNLJDQDSLKXMHWH1HXSRUDEOMDMWH VWODNRPYHþMLPRGSVL

 Preverite, da ni ovir ali nevarnosti ]DSRãNRGERFHYL=DUDGL]DSOHWHQLK ali zavozlanih cevi lahko izgubite
UDYQRWHåMHLQVHSRãNRGXMHWH

 Izdelka nikoli ne pustite brez nadzora, NRMHFHYSULNOMXþHQDLQGHOXMH

 'D

]PDQMãDWH

QHYDUQRVW

HOHNWULþQHJD XGDUD L]GHOND QH

SRWDSOMDMWH Y YRGR DOL NDNUãQR

6/29(1âý,1$

NROL GUXJR WHNRþLQR 1DSUDYH QH SRVWDYOMDMWH DOL VKUDQMXMWH QD PHVWX NMHU VH ODKNR SUHNXFQH Y NDG DOL XPLYDOQLN R]LURPD MR ODKNR YDQM SRYOHþHWH

 ,]GHONDQHXSRUDEOMDMWHYHþþHWDQH GHOXMHGREURDOLþHFHYSXãþD

 1HYOHFLWHDOLQRVLWHL]GHOND]DFHY

 3UHGQDVWDYOMDQMHPLQVHUYLVLUDQMHP izdelka ali ko izdelek ni v uporabi,

vedno odklopite dovod zraka in QDSDMDQMH

 9VDNR OHWR SUHJOHMWH DOL VR QD

L]GHONX UD]SRNH OXNQMLFH DOL GUXJH

QHSUDYLOQRVWLNLELODKNRSRY]URþLOH EN

GD L]GHOHN SRVWDQH QHYDUHQ 1LNROL FR

QHUHåLWHDOLYUWDMWHOXNHQMYL]GHOHN DE

 =D ]PDQMãDQMH QHYDUQRVWL ES

HOHNWULþQHJD XGDUD L]GHOND QH IT L]SRVWDYOMDMWH GHåMX ,]GHOHN KUDQLWH NL

Y]DSUWHPSURVWRUX

PT



,]GHOHN MH QDPHQMHQ OH ]D ]DVHEQR XSRUDER

DA SV FI

 1H XSRUDEOMDMWH L]GHOND NRW GLKDOQR NO

QDSUDYR

RU

 Nikoli ne usmerite curka PL

NRPSUHVLUDQHJD ]UDND Y OMXGL DOL CS

åLYDOL %RGLWH SD]OMLYL LQ SUDKX WHU HU

XPD]DQLMH QH SLKDMWH YDVH DOL Y RO

GUXJH RVHEH Y RNROLFL ýH VOHGLWH LV

WHPX QDYRGLOX ERVWH ]PDQMãDOL LT

WYHJDQMHSUHGKXGLPLSRãNRGEDPL ET



=DãþLWLWH SOMXþD ýH VH SUL GHOX GYLJXMH SUDK QRVLWH WXGL ]DãþLWR ]D REUD] R]LURPD SURWLSUDãQR PDVNR ýH VOHGLWH WHPX QDYRGLOX ERVWH ]PDQMãDOL WYHJDQMH SUHG KXGLPL SRãNRGEDPL

HR SL SK BG UK TR EL

 1H XSRUDEOMDMWH L]GHOND ]D SUãHQMH

NHPLNDOLM ýH YGLKDYDWH VWUXSHQH

KODSHODKNRSULGHGRSRãNRGESOMXþ

 3UHYHULWH DOL VR NMH SRãNRGRYDQL GHOL 3UHGHQ QDGDOMXMHWH ] XSRUDER

Prevod originalnih navodil 69

WODþLONH DOL ]UDþQHJD RURGMD PRUDWH SRãNRGRYDQL ãþLWQLN DOL GUXJ GHO QDWDQþQR SUHYHULWL GD XJRWRYLWH DOL SUDYLOQR GHOXMH VNODGQR V VYRMLP QDPHQRP 3UHYHULWH QDVWDYLWHY SUHPLNDMRþLK VH GHORY QMLKRYH povezave, morebitne lome,
QDPHVWLWHY LQ GUXJH SRJRMH NL EL ODKNRYSOLYDOLQDGHORYDQMHQDSUDYH =DãþLWQH HOHPHQWH LQ GUXJH SRãNRGRYDQH GHOH PRUD SRSUDYLWL SRREODãþHQL VHUYLVQL FHQWHU = XSRãWHYDQMHP WHJD SUDYLOD ERVWH ]PDQMãDOL QHYDUQRVW HOHNWULþQHJD XGDUD QDVWDQND SRåDUD DOL KXGLK SRãNRGE
 1HYDUQRVW SRND 3UHGPHWH PHG SROQMHQMHPSUHYLGQRRSD]XMWH
 =D]PDQMãDQMHWYHJDQMDSUHNRPHUQH QDSROQLWYHPHGSROQMHQMHPREþDVQR XSRUDELWH ]DQHVOMLY PDQRPHWHU 0DQRPHWHUQDWODþLONLMH]DJRWRYOMHQ ]JROM ]D UHIHUHQFR LQ QH SULND]XMH QXMQRQDWDQþQLKYUHGQRVWL
 ,]GHOHN QDM VH KODGL SHW  PLQXW po vsakih petih (5) minutah
QHSUHNLQMHQH XSRUDEH 0HG GHORYDQMHP QLNROL QH RYLUDMWH SROQLOQLKDOLRGYDMDOQLKãRE
 6KUDQLWH WD QDYRGLOD 5HGQR VH VNOLFXMWH QDQMH LQ MLK XSRUDEOMDMWH SUL SRXþHYDQMX GUXJLK PRUHELWQLK XSRUDEQLNRYWHJDRURGMDýHWODþLONR komu posodite, mu posodite tudi ta
QDYRGLOD
 7HPSHUDWXUD RNROMD GHORYDQMD RURGMDMHPHG&LQ&
 7HPSHUDWXUD RNROMD VKUDQMHYDQMD RURGMDMHPHG&LQ&
 3ULSRURþHQD WHPSHUDWXUD RNROMD ]D SROQLOQL VLVWHP PHG SROQMHQMHP MH PHG&LQ&

DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BATERIJO
 9L]RJLEVNUDWNLPVWLNRPSRY]URþHQH QHYDUQRVWLSRåDUDSRãNRGEDOLRNYDU QD SURL]YRGX RURGMD L]PHQOMLYHJD DNXPXODWRUMD DOL SROQLOQH QDSUDYH QH SRWDSOMDMWH Y WHNRþLQH LQ SRVNUELWH GD QH ER SULKDMDOR GR YGRUD WHNRþLQ YQDSUDYHLQDNXPXODWRUMH.RUR]LYQH DOL SUHYRGQH WHNRþLQH NRW VR VODQD YRGD GRORþHQH NHPLNDOLMH LQ EHOLOD DOLSURL]YRGLNLOHWDYVHEXMHMRODKNR SRY]URþLMRNUDWHNVWLN
 7HPSHUDWXUD RNROMD ]D EDWHULMR L]GHOHNMHPHG&LQ&
 7HPSHUDWXUDRNROMD]DVKUDQMHYDQMH EDWHULMHMHPHG&LQ&
35(9$ä$1-(/,7,-(9,+ AKUMULATORJEV
$NXPXODWRU SUHYDåDMWH Y VNODGX ] ORNDOQLPL LQ GUåDYQLPL XUHGEDPL LQ SUHGSLVL
8SRãWHYDMWH YVH SRVHEQH ]DKWHYH JOHGH SDNLUDQMD LQ R]QDþHYDQMD NDGDU SUHYR] RSUDYOMD WUHWMD RVHED =DJRWRYLWH GD DNXPXODWRUML PHG SUHYR]RP QH PRUHMR SULWL Y VWLN ] GUXJLPL DNXPXODWRUML DOL SUHYRGQLPL PDWHULDOL WDNR GD ]DãþLWLWH L]SRVWDYOMHQH NRQHNWRUMH ] QHSUHYRGQLPL L]RODFLMVNLP SRNURYþNL DOL WUDNRP 1H SUHYDåDMWH SRãNRGRYDQLK DNXPXODWRUMHY R]DNXPXODWRUMHYNLSXãþDMR=DQDGDOMQMH LQIRUPDFLMHVHREUQLWHQDSRVUHGQLãWYR
SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK
Glej stran 89.
 2GYRGWODþLONH  /Xþ/('  Manometer  *XPE]DYNORSL]NORS  3RNURYþHNEDWHULM  =UDþQDFHY  6SRQD]UDþQHãREH

70 Prevod originalnih navodil

 =UDþQDãRED  ,JOD]DãSRUWQRåRJR Adapter za ventil Presta 7RUED]DVKUDQMHYDQMH 3ULURþQLN]DXSRUDER 3ROQLOQLNDEHO86% %DWHULMD 1DSDMDOQLN86%

9='5ä(9$1-(

 ,]GHOHN

PHG

VHVWDYOMDQMHP

GHORY SULODJDMDQMHP þLãþHQMHP

Y]GUåHYDQMHP DOL NR QL Y XSRUDEL QLNROL

QHVPHELWLSULNOMXþHQQDYLUQDSDMDQMD

ýH L]GHOHN L]NORSLWH L] QDSDMDQMD

SUHSUHþLWHQHQDPHUHQ]DJRQNLELODKNR

SRY]URþLOUHVQHWHOHVQHSRãNRGEH

 =D VHUYLVLUDQMH XSRUDEOMDMWH OH SURL]YDMDOþHYHRULJLQDOQHQDGRPHVWQH GHOH GRGDWNH LQ QDVWDYNH 8SRUDED GUXJLK GHORY ODKNR SRPHQL WYHJDQMH DOLSRY]URþLãNRGRQDL]GHONX

 3UL þLãþHQMX SODVWLþQLK GHORY VH L]RJLEDMWH WRSLORP 9HþLQD YUVW SODVWLNVHODKNRSULXSRUDELUD]OLþQLK NRPHUFLDOQLK WRSLO SRãNRGXMH =D RGVWUDQMHYDQMH XPD]DQLMH VDM LQ SRGREQHJDXSRUDEOMDMWHþLVWRNUSR

 =DYRUQD WHNRþLQD JRULYR L]GHONL QD RVQRYL QDIWH SURGLUDMRþH ROMH LSG QLNROL QH VPHMR SULWL Y VWLN V SODVWLþQLPL GHOL .HPLNDOLMH ODKNR SRãNRGXMHMR RVODELMR DOL XQLþLMR plastiko, kar lahko ima za posledico
WXGLUHVQHWHOHVQHSRãNRGEH

 =DUDGLYHþMHYDUQRVWLLQ]DQHVOMLYRVWL QDMYVDSRSUDYLODL]YDMDSRREODãþHQL
VHUYLVQLFHQWHU

SIMBOLI

Varnostno opozorilo

(QRVPHUQLWRN

/LWLMLRQVNDEDWHULMD
Pred zagonom naprave pozorno preberite QDYRGLOD
1HYDUQRVWSRãNRGE (NVSOR]LYQLPDWHULDO

 2GSDGQLKEDWHULMLQRGSDGQH

HOHNWULþQHLQHOHNWURQVNH

RSUHPHQHRGODJDMWHPHG

QHVRUWLUDQHJRVSRGLQMVNH

RGSDGNH2GSDGQHEDWHULMH

LQRGSDGQRHOHNWULþQR

in elektronsko opremo

EN

MHWUHED]ELUDWLORþHQR

FR

2GSDGQHEDWHULMHRGSDGQH DNXPXODWRUMHLQVYHWOREQH YLUHMHWUHEDRGVWUDQLWLL] RSUHPH*OHGHUHFLNOLUDQMD LQ]ELUDOLãþDVHSRVYHWXMWH z lokalnim organom ali
SURGDMDOFHP6NODGQR] ORNDOQLPLSUHGSLVLPRUDMR trgovci na drobno odpadne

DE ES IT NL PT DA SV FI

EDWHULMHLQRGSDGQR

NO

HOHNWULþQRLQHOHNWURQVNR

RU

RSUHPRPRUGDEUH]SODþQR PL

SUHY]HWL9DãSULVSHYHN

CS

k ponovni uporabi in

HU

UHFLNOLUDQMXRGSDGQLKEDWHULM RO

LQRGSDGQHHOHNWULþQH

LV

in elektronske opreme

LT

SRPDJD]PDQMãDWL]DKWHYH ET

SRVXURYLQDK2GSDGQH

HR

EDWHULMHSUHGYVHPWLVWHNL SL

YVHEXMHMROLWLMLQRGSDGQD SK

HOHNWULþQDLQHOHNWURQVND

BG

RSUHPDYVHEXMHMRGUDJRFHQH UK

PDWHULDOHLQPDWHULDOHNLMLK TR

MHPRJRþHUHFLNOLUDWLLQODKNR YSULPHUXGDVHQHRGORåLMR

EL

QDQDþLQVNODGHQ]RNROMHP

QHJDWLYQRYSOLYDMRQDRNROMH

LQ]GUDYMHOMXGLýHVRY

RGSDGQLRSUHPLVKUDQMHQL

RVHEQLSRGDWNLMLKL]EULãLWH

Prevod originalnih navodil 71

6/29(1âý,1$

SK 35(./$'25,*,1É/832.<129

%H]SHþQRV HIHNWLYLWD D VSRDKOLYRV EROL SUYRUDGp SUL QDYUKRYDQt YiãKR vysokotlakového kompresora na
QDIXNRYDQLH

Òý(/328ä,7,$

Vysokotlakový

kompresor

na

QDIXNRYDQLH MH XUþHQê QD QDIXNRYDQLH

predmetov s vysokým tlakom vzduchu,

ako sú pneumatiky automobilov a

ELF\NORYDãSRUWRYêFKO{SW

POZNÁMKA: 6SUiYQ\ WODN SUH QDIXNRYDQ~ SRORåNX QiMGHWH Y GRNXPHQWiFLL N SURGXNWX DOHER QD SUtVOXãQRPãWtWNX

7HQWR SURGXNW QHSRXåtYDMWH åLDGQ\P LQêPVS{VRERPDNRMHXYHGHQpY~þHOH SRXåLWLD

VAROVANIE! 3UHþtWDMWH VL YãHWN\ výstrahy, pokyny, vyobrazenia
a specifikácie dodané k tomuto
elektrickému nástroju.3ULQHGRGUåDQt WêFKWR YêVWUDK D SRN\QRY P{åH G{MV N ~UD]X HOHNWULFNêP SU~GRP SRåLDUX D DOHER]iYDåQpPXSRUDQHQLX

2GORåWH YãHWN\ YêVWUDK\ D SRN\Q\ SUHEXG~FHSRXåLWLH

+867,ý.$±%(=3(ý12671e VÝSTRAHY
 5L]LNR SUDVNQXWLD 1HSUHGYRXMWH SURGXNWWDNDE\MHKRYêVWXSQêWODNERO Y\ããt DNR Y\]QDþHQê PD[LPiOQ\ WODN QDIXNRYDQHM SRORåN\ 1HSRXåtYDMWH SULWODNXY\ããRPDNR36,
 6NRQWUROXMWH þL Y KDGLFL QLH V~ SUHNiåN\DOHERXSFKDWLD=DPRWDQp DOHER ]DX]OHQp KDGLFH P{åX VS{VREL VWUDWX URYQRYiK\ DOHER RSRU\Q{KDP{åXE\QHEH]SHþQp
 3URGXNW QLNG\ QHQHFKiYDMWH EH] GR]RUX V SULSRMHQRX KDGLFRX D Y þLQQRVWL

 $E\ VWH SUHGLãOL UL]LNX ]DVLDKQXWLD elektrickým prúdom, výrobok QHYNODGDMWHGRYRG\DQLLQHMNYDSDOLQ\ 3UtVWURM QHXPLHVWXMWH DQL QHVNODGXMWH QD PLHVWH NGH P{åH VSDGQ~ DOHER E\VWLDKQXWêGRYDQHDOHERXPêYDGOD
 $NSURGXNWQHIXQJXMHVSUiYQHDOHER KDGLFD QHWHVQt SUHUXãWH SUiFX V SURGXNWRP
 3URGXNW QHDKDMWH DQL QHSUHQiãDMWH ]DKDGLFX
 3UHG~SUDYDPLD~GUåERXDOHERNH VD QHSRXåtYD YåG\ RGSRMWH SUtYRG Y]GXFKXDQDSiMDQLH
 9êURERN UD] URþQH VNRQWUROXMWH þL QHY\ND]XMHSUDVNOLQ\PDOpGLHU\þLLQp QHGRNRQDORVWLNWRUpE\PRKOLVS{VREL QHEH]SHþQêVWDYYêURENX'RSURGXNWX QLNG\QHUHåWHDQLQHYWDMWHRWYRU\
 $E\ VWH SUHGLãOL UL]LNX ]DVLDKQXWLD HOHNWULFNêP SU~GRP QHY\VWDYXMWH WHQWR YêURERN ~þLQNRP GDåD 9êURERNVNODGXMWHYQ~WUL
 7HQWR SURGXNW MH XUþHQê OHQ SUH GRPiFHSRXåLWLH
 9êURERNQHSRXåtYDMWHDNRSRP{FNX QDGêFKDQLH
 3U~G VWODþHQpKR Y]GXFKX QLNG\ QHVPHUXMWH QD RVRE\ þL ]YLHUDWi 'EDMWHQDWRDE\VWHQHI~NDOLSUDFK VPHURPNVHEHþLLQêPRVREiP3UL GRGUåDQt WRKWR SUDYLGOD ]QLåXMHWH UL]LNR]iYDåQpKRSRUDQHQLD
 &KUiWHVLS~FD$NSULSUiFLY]QLNi SUDFK SRXåtYDMWH WYiURY~ DOHER SURWLSUDFKRY~ PDVNX 3UL GRGUåDQt WRKWR SUDYLGOD ]QLåXMHWH UL]LNR ]iYDåQpKRSRUDQHQLD
 9êURERN QHSRXåtYDMWH QD VWULHNDQLH FKHPLNiOLt9DãHS~FDE\VDPRKOLSUL YGêFKQXWtWR[LFNêFKYêSDURYSRãNRGL
 6NRQWUROXMWH YãHWN\ SRãNRGHQp þDVWL 3UHG DOãtP SRXåLWtP NRPSUHVRUD QD QDIXNRYDQLH DOHER LQpKR QiUDGLD QD Y]GXFK PXVt E\ FKUiQLþ þL LQi SRãNRGHQi þDV SR]RUQH

72 Preklad originálnych pokynov

VNRQWURORYDQi DE\ VD GDOR XUþL þL EXGHVSUiYQHIXQJRYDDSOQLVYRM~þHO 6NRQWUROXMWH ]DURYQDQLH SRK\EOLYêFK dielov, zaseknutie pohyblivých dielov, SRãNRGHQLHGLHORYPRQWiåDDNpNRYHN LQpSRGPLHQN\NWRUpE\PRKOLRYSO\YQL SUHYiG]NX QiVWURMD .U\W þL DNêNRYHN LQêGLHONWRUêMHSRãNRGHQêMHSRWUHEQp QiOHåLWH RSUDYL DOHER Y\PHQL Y DXWRUL]RYDQRP VHUYLVQRP VWUHGLVNX 'RGUåLDYDQtP WRKWR SUDYLGOD ]QLåXMHWH riziko úrazu elektrickým prúdom, SRåLDUXDOHER]iYDåQpKRSRUDQHQLD
 5L]LNRSUDVNQXWLD3RþDVQDIXNRYDQLD SR]RUQHVOHGXMWHSUHGPHW\
 $E\ VWH ]QtåLOL UL]LNR QDGPHUQpKR QDI~NQXWLD SRþDV QDIXNRYDQLD SUDYLGHOQH SRXåtYDMWH WODNRPHU Tlakomer na kompresore na nafukovanie MH OHQ SRPRFQê D QH]iYl]Qê SUHWRåH QHXND]XMHSUHVQpKRGQRW\
 3R NDåGêFK SLDWLFK  PLQ~WDFK QHSUHWUåLWpKR SRXåtYDQLD QHFKDMWH YêURERN SRþDV SLDWLFK  PLQ~W Y\FKODGQ~ 3RþDV SUHYiG]N\ QLNG\ QHEORNXMWH RWYRU\ QD QDIXNRYDQLH þL Y\IXNRYDQLH
 8VFKRYDMWH VL WLHWR LQãWUXNFLH ýDVWR GR QHKR QDKOLDGDMWH D SRXåtYDMWH KR QD SRXþHQLH RVWDWQêFK XåtYDWHRY NWRUt E\ PRKOL SRXåtYD WHQWR QiVWURM $N QLHNRPX SRåLþLDYDWH WHQWR NRPSUHVRU QD QDIXNRYDQLH SRåLþDMWH PXDMWHQWRQiYRG
 5R]VDK RNROLWHM WHSORW\ SRþDV SUHYiG]NRYDQLDQiUDGLDMH&Då&
 5R]VDK RNROLWHM WHSORW\ SRþDV VNODGRYDQLDQiUDGLDMH&Då&
 2GSRU~þDQê UR]VDK RNROLWHM WHSORW\ SUHQDEtMDFtV\VWpPSRþDVQDEtMDQLD MH&Då&
'23/1.29e%(=3(ý12671e VÝSTRAHY PRE BATÉRIU
 $E\ VWH ]DEUiQLOL QHEH]SHþHQVWYX SRåLDUX VS{VREHQpKR VNUDWRP SRUDQHQLDP DOHER SRãNRGHQLDP

6/29(1ý,1$

YêURENXQHSRQiUDMWHQiUDGLHYêPHQQ~ EDWpULX DOHER QDEtMDþNX GR NYDSDOtQ D SRVWDUDMWH VD R WR DE\ GR ]DULDGHQt D DNXPXOiWRURY QHYQLNOL åLDGQH WHNXWLQ\ .RURGXM~FH DOHER YRGLYp NYDSDOLQ\ DNR MH VODQi YRGD XUþLWp FKHPLNiOLH a bieliace prostriedky alebo výrobky,
NWRUp REVDKXM~ ELHOLGOR P{åX VS{VREL VNUDW
 5R]VDK RNROLWHM WHSORW\ SRþDV SRXåtYDQLDEDWpULHMH&Då&
 5R]VDK RNROLWHM WHSORW\ SRþDV VNODGRYDQLDEDWpULHMH&Då&

PREPRAVA LÍTIOVÝCH

AKUMULÁTOROV

EN

$NXPXOiWRU SUHSUDYXMWH Y V~ODGH V FR

PLHVWQ\PLVPHUQLFDPLDQDULDGHQLDPL DE

.H DNXPXOiWRU\ SUHSUDYXMH WUHWLD VWUDQD GRGUåLDYDMWH YãHWN\ SRåLDGDYN\ QD EDOHQt D R]QDþHQt =DEH]SHþWH DE\ SRþDV SUHSUDY\ DNXPXOiWRU\ QHSULãOL GR NRQWDNWX V LQêPL DNXPXOiWRUPL DQL YRGLYêPLPDWHULiOPL±FKUiWHREQDåHQp NRQHNWRU\ SRPRFRX L]ROiFLH QHYRGLYêPL YLHþNDPL DOHER SiVNRX 1HSUHSUDYXMWH DNXPXOiWRU\ NWRUp V~ SUDVNQXWp DOHER Y\WHNDM~ DOãLH SRN\Q\ ]LVWtWH X QDVOHGXM~FHMVSRORþQRVWL

ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU

OBOZNÁMTE SA S VASÍM PRODUKTOM

RO LV LT

9LVWUDQD

ET

 Výstup z pumpy

HR

 äLDURYND/('

SL

 Tlakomer

SK

 +ODYQêY\StQDþ

BG

 Kryt batérie

UK

 9]GXFKRYiKDGLFD

TR

 3UtFK\WNDREMtPN\YHGHQLDY]GXFKX EL

 2EMtPNDYHGHQLDY]GXFKX

 ,KODQDQDIXNRYDQLHãSRUWRYêFKO{SW

Adaptér pre ventil Presta

9UHFNRQDXORåHQLH

1iYRGQDREVOXKX

Preklad originálnych pokynov 73

1DEtMDFt86%NiEHO Súprava batérie 1DSiMDFt86%DGDSWpU
Ò'5ä%$
 9êURERN QHVPLH E\ QLNG\ SULSRMHQê N ]GURMX QDSiMDQLD SUL Y\NRQiYDQt PRQWiåH GLHORY QDVWDYRYDQt þLVWHQt ~GUåEHDOHERNHVDYêURERNQHSRXåtYD 2GSRMHQLHYêURENXRG]GURMDQDSiMDQLD ]DEUiQLQiKRGQpPXVSXVWHQLXNWRUpE\ PRKORVS{VRELYiåQHSRUDQHQLH
 3UL VHUYLVH SRXåtYDMWH OHQ RULJLQiOQH QiKUDGQp GLHO\ SUtVOXãHQVWYR D QiVWDYFH YêUREFX 3RXåLWLH LQêFK GLHORY P{åH SUHGVWDYRYD UL]LNR DOHER VS{VRELSRãNRGHQLHSURGXNWX
 9\KêEDMWH VD SRXåLWLX UR]S~ãDGLHO SUL þLVWHQtSODVWRYêFKþDVWt9HþLQDSODVWLþQLK PDWHULDORY MH REþXWOMLYD QD UD]OLþQH YUVWH NRPHUFLDOQR GRVWRSQLK WRSLO LQ MLK ] QMLKRYRXSRUDERODKNRSRãNRGXMHPR1D RGVWUiQHQLH ãSLQ\ XKOtNRYpKR SUDFKX D SRGSRXåLWHþLVWpWNDQLQ\
 'EDMWHQDWRDE\GRNRQWDNWXVSODVWRYêPL GLHOPLQLNG\QHSULãOLGRNRQWDNWXEU]GRYp kvapaliny, benzín, ropné produkty, SUHQLNDYpROHMHDSRG&KHPLNiOLHP{åX SRãNRGL RVODEL DOHER ]QLþL SODVWRYp þDVWLDWDNVS{VRELYiåQH]UDQHQLH
 3UH Y\ããLX EH]SHþQRV D VSRDKOLYRV VD PXVLD YãHWN\ RSUDY\ Y\NRQiYD Y DXWRUL]RYDQRP VHUYLVQRPFHQWUH
SYMBOLY
%XWHRVWUDåLWt
Jednosmerný prúd
OtWLRYRLyQRYiEDWpULD
Pred spustením zariadenia VLSR]RUQHSUHþtWDMWHWHQWR QiYRG
74 

5L]LNRSRUDQHQLD ([SOR]tYQ\PDWHULiO
Odpadové batérie a
DNXPXOiWRU\DRGSDGRYp elektrické a elektronické
]DULDGHQLDQHOLNYLGXMWH DNRQHWULHGHQêNRPXQiOQ\ RGSDG2GSDGRYpEDWpULH DDNXPXOiWRU\DRGSDGRYp elektrické a elektronické
]DULDGHQLDVDPXVLD]ELHUD VHSDURYDQH2GSDGRYp batérie, odpadové
DNXPXOiWRU\DVYHWHOQp ]GURMHWUHED]YêURENX Y\EUD3RN\Q\QDUHF\NOiFLX DPLHVWDUHF\NOiFLH]LVWtWH XYiãKRPLHVWQHKRRUJiQX DOHERSUHGDMFX3RGD miestnych predpisov
P{åXPDPDORREFKRGQtFL SRYLQQRVEH]SODWQH SUHY]LDRGSDGRYpEDWpULH DDNXPXOiWRU\DRGSDGRYp elektrické a elektronické
]DULDGHQLD9iãSUtVSHYRN NRSlWRYQpPXSRXåLWLX DUHF\NOiFLLRGSDGRYêFK EDWpULtDDNXPXOiWRURYD odpadových elektrických
a elektronických zariadení
SRPiKD]QLåRYDGRS\W SRVXURYLQiFK2GSDGRYp EDWpULHDDNXPXOiWRU\ konkrétne tie, ktoré
REVDKXM~OtWLXPDRGSDGRYp elektrické a elektronické
]DULDGHQLDREVDKXM~FHQQp DUHF\NORYDWHQpPDWHULiO\ NWRUpP{åXPDQHSULD]QLYê YSO\YQDåLYRWQpSURVWUHGLH DXGVNp]GUDYLHDNVD QHOLNYLGXM~HNRORJLFN\ YKRGQêPVS{VRERP 2GVWUiWHSUtSDGQpRVREQp ~GDMH]RGSDGRYpKR ]DULDGHQLD

BG

 

             



                 

                



 

  





  

   

  



    







   



  
                         36,



                  

   

                             

     EN

 FR



DE

       ES

     IT



NL

    PT  DA  SV     FI



NO

  RU

     PL

      CS

 HU



RO



 

      

LV LT

 ET



HR

 

    
    

SL SK BG UK TR

  EL

      



      

     





 75

                       

                 

                                                                                        

        

     





  

   

   

     

     

    



                  
                     
        &&
        &&
       
&&
  
                                                   
        &&

76 

        &&
   
    
                                                 
 
   /('    
          µ    86%  86%

                       



    

                         

   

  



   

  

      EN

   FR

       

DE ES IT

  NL

    PT

     DA

             

SV FI NO RU PL CS



            

HU RO LV LT



ET HR

SL

 SK



BG

UK



TR

EL



  

 77



                                            

UK

 

      



            ¶







    





    

                       

     

 
                   
         
      ¶ 

78 

                             
         
     
           
                  
             
     
     
                  
             
          



   

  

   

   

   

    



   

    

   

     

    

   

    



       EN

    FR

    DE



ES

 



 IT

    NL



PT









 





DA SV FI





 NO

 RU

   PL

      CS



HU

    RO  ¶   LV   ¶   LT   ET

     HR



SL

 



 SK

   BG

     UK

    TR

   EL

   

   

¶  



 79

       &&

       &&

 







  

   

&&

  

                                                  

 



  



&&

       

&&

 
     
                      

     ¶                 

 
                  3UHVWD   86% 
86%



   





   

  

¶  ¶ 

  ¶

   





   

  



 





   

  

  



  



80 

                           
                                 
             



 
  
  
     


































 EN



FR

 DE



ES



IT

 NL



PT



DA



SV



FI

 NO



RU



PL



CS

 HU



RO

 LV



LT

 ET



HR



SL



SK

 BG

 UK

 TR




EL









 81

TR

ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI

<NVHN EDVÕQoOÕ KDYD SRPSDVÕQÕQ WDVDUÕPÕQGD JYHQOLN SHUIRUPDQV YH JYHQLOLUOL÷H HQ \NVHN |QFHOLN YHULOPLúWLU

KULLANIM AMACI
<NVHNEDVÕQoOÕKDYDSRPSDVÕRWRPRELO ODVWLNOHULELVLNOHWODVWLNOHULYHVSRUWRSODUÕ JLEL \NVHN EDVÕQoOÕ FLVLPOHUL úLúLUPHN LoLQJHOLúWLULOPLúWLU
NOT: 'R÷UX EDVÕQo LoLQ UQQ EHOJHOHULQH YH\D KDYD EDVÕODFDN RODQ QHVQHQLQ]HULQGHNLHWLNHWOHUHEDNÕQ
%X UQ EHOLUWLOHQ NXOODQÕP DPDFÕ GÕúÕQGD KHUKDQJL ELU DPDoOD NXOODQPD\ÕQ
UYARI! Bu aletle birlikte verilen WP X\DUÕ WDOLPDW YH |]HOOLNOHUL dikkatlice okuyunuz ve resimli DoÕNODPDODUD EDNÕQÕ] $úD÷ÕGD EHOLUWLOHQ WDOLPDWODUD X\XOPDPDVÕ \DQJÕQ HOHNWULN oDUSPDVÕ YHYH\D FLGGL bedensel yaralanmalar gibi kazalar VHEHSRODELOLU
7P X\DUÕODUÕ YH WDOLPDWODUÕ GDKD VRQUDEDúYXUPDN]HUHVDNOD\ÕQ

/$67,.ù,ù,5,&,*h9(1/,. UYARILARI
 3DWODPD WHKOLNHVL hUQ KDYD EDVÕODFDN QHVQHQLQ ]HULQGH EHOLUWLOHQ PDNVLPXP EDVÕQoWDQ GDKD ID]OD RODQ ELU oÕNÕú EDVÕQFÕQD VDKLS RODFDN úHNLOGH D\DUODPD\ÕQ  36,¶GDQ E\N RODQ EDVÕQo GH÷HUOHULQGHNXOODQPD\ÕQ
 +RUWXPXQ HQJHOOHQPHGL÷LQGHQ YH WDNÕOPDGÕ÷ÕQGDQ HPLQ ROXQ .DUÕúPÕú \D GD GRODúPÕú KRUWXPODU GHQJH YH\D GHVWHN ND\EÕQD QHGHQ RODUDNKDVDUJ|UHELOLU

 hUQ KRUWXPX KDOD ED÷OÕ LNHQ YH oDOÕúÕUNHQDVODEÕUDNPD\ÕQ
 (OHNWULN oDSPDVÕ ULVNLQL D]DOWPDN LoLQ UQ VX \D GD GL÷HU VÕYÕODUÕQ LoLQH NR\PD\ÕQ &LKD]Õ ODYDER \D GD NYHWLQ LoLQH GúHELOHFH÷L \D GD oHNLOHELOHFH÷L \HUOHUH NR\PD\ÕQ \D GDEX\HUOHUGHGHSRODPD\ÕQ
 hUQQ G]JQ ELU ELoLPGH oDOÕúPDPDVÕ YH\D KRUWXPXQ VÕ]GÕUPDVÕ GXUXPXQGD oDOÕúPD\Õ VRQODQGÕUÕQ
 Ürünü hortumundan tutarak oHNPH\HYH\DWDúÕPD\DoDOÕúPD\ÕQ
 $\DUYHEDNÕP\DSPDGDQ|QFHYH\D UQNXOODQÕPGDGH÷LONHQKHU]DPDQ KDYDYHJoND\QD÷ÕQÕNDSDWÕQ
 hUQoDWODNJ|]HQHNYH\DUQQ JYHQVL] ROPDVÕQD QHGHQ RODFDN EHQ]HU NXVXUODU DoÕVÕQGDQ KHU \ÕO NRQWURO HGLQ hUQ LoLQGH DVOD GHOLN NHVPH\LQYH\DGHOLNDoPD\ÕQ
 (OHNWULN oDUSPDVÕ ULVNLQL D]DOWPDN LoLQ UQ \D÷PXUD PDUX] EÕUDNPD\ÕQ hUQ NDSDOÕ ELU PHNDQGDPXKDID]DHGLQ
 hUQVDGHFHHYGHNXOODQÕPLoLQGLU
 hUQ VROXQXP FLKD]Õ RODUDN NXOODQPD\ÕQ
 $VODEDVÕQoOÕKDYDoÕNÕúÕQÕLQVDQODUD YH\D KD\YDQODUD \|QHOWPH\LQ 7R]X YH NLUL NHQGLQL]H \D GD EDúNDODUÕQD GR÷UX IOHPHPH\H GLNNDW HGLQ %X NXUDOD X\XOPDVÕ FLGGL \DUDODQPD ULVNLQLD]DOWDFDNWÕU
 $NFL÷HUOHULQL]LNRUX\XQdDOÕúPDWR] oÕNDUWÕ\RUVD \] NRUX\XFXVX \D GD WR] PDVNHVL NXOODQÕQÕ] %X NXUDOD X\XOPDVÕ FLGGL \DUDODQPD ULVNLQL D]DOWDFDNWÕU
 hUQ NLP\DVDO SVNUWPHN LoLQ NXOODQPD\ÕQ $NFL÷HUOHULQL] ]HKLUOL GXPDQODUÕ VROXPDNWDQ GROD\Õ ]DUDU J|UHELOLU
 +DVDUOÕSDUoDODUDNDUúÕNRQWUROHGLQ +DYDSRPSDVÕQÕ\DGDKDYDFLKD]ÕQÕ

82 2UÕ MÕ QDOWDOÕ matlar

daha fazla kullanmaya devam
etmeden önce korkuluk ya da hasar
J|UPú GL÷HU SDUoDODUÕQ G]JQ oDOÕúÕS oDOÕúPD\DFD÷Õ YH LúOHYOHULQL \HULQH JHWLULS JHWLUPH\HFH÷L GLNNDWOLFH NRQWURO HGLOPHOLGLU +DUHNHWOL SDUoDODUÕQ KL]DODPDVÕQÕ \]H\H \DSÕúÕS \DSÕúPDGÕ÷ÕQÕ SDUoDODUGD NÕUÕOPD ROXS ROPDGÕ÷ÕQÕ PRQWDM NRQXPXQX YH DOHWLQ oDOÕúPDVÕQÕ HWNLOH\HELOHFHN GL÷HU NRúXOODUÕQ EXOXQXS EXOXQPDGÕ÷ÕQÕ NRQWURO HGLQ %ÕoDN NRUX\XFXVX \D GD ]DUDU J|UPú WP SDUoDODU <HWNLOL6HUYLV0HUNH]LQGHRQDUÕOPDOÕ \D GD GH÷LúWLULOPHOLGLU %|\OHFH \DQJÕQ HOHNWULN oDUSPDVÕ YH FLGGL \DUDODQPDULVNOHULQLD]DOWDFDNVÕQÕ]
 3DWODPDWHKOLNHVLùLúLUPHVÕUDVÕQGD FLVLPOHULGLNNDWOHL]OH\LQ
 $úÕUÕ úLúLUPH ULVNLQL D]DOWPDN LoLQ úLúLUPH VÕUDVÕQGD EHOLUOL DUDOÕNODUOD JYHQLOLU ELU EDVÕQo |OoHU NXOODQÕQ +DYD SRPSDVÕ ]HULQGHNL EDVÕQo J|VWHUJHVLVDGHFHEDúYXUXLoLQROXS NHVLQ GH÷HU DoÕVÕQGDQ ED÷OD\ÕFÕ GH÷LOGLU
 +HU EHú  GDNLNDOÕN VUHNOL NXOODQÕPGDQ VRQUD UQQ EHú  GDNLNDVR÷XPDVÕQDL]LQYHULQøúOHP VÕUDVÕQGD úLúLUPH YH V|QGUPH D÷Õ]ODUÕQÕDVODWÕNDPD\ÕQ
 %X WDOLPDWL VDNOD\LQ 6ÕN DUDOÕNODUOD WDOLPDWODUD EDNÕQ YH GL÷HUOHUL EX FLKD]Õ NLPLQ NXOODQDELOHFH÷L NRQXVXQGD ELOJLOHQGLUPHN LoLQ NXOODQÕQ +DYD SRPSDVÕQÕ ELULQH |GQo YHUHFHNVHQL] EX WDOLPDWODUÕ GDELUOLNWHYHULQ
 $OHW LoLQ RUWDP VÕFDNOÕ÷Õ DUDOÕ÷Õ oDOÕúPD VÕUDVÕQGD & LOH & DUDVÕQGDGÕU
 $OHW LoLQ GHSRODPD RUWDP VÕFDNOÕ÷Õ DUDOÕ÷Õ&LOH&DUDVÕQGDGÕU
 ùDUM VÕUDVÕQGD úDUM VLVWHPL LoLQ |QHULOHQRUWDPVÕFDNOÕ÷ÕDUDOÕ÷Õ& LOH&DUDVÕQGDGÕU

PIL IÇIN EK GÜVENLIK UYARILARI

 %LU NÕVD GHYUHGHQ ND\QDNODQDQ \DQJÕQ \DUDODQPD YH\D UQ KDVDUODUÕ WHKOLNHVLQL |QOHPHN LoLQ DOHWLJoSDNHWLQLYH\DúDUMFLKD]ÕQÕ DVOD VÕYÕODUÕQ LoLQH GDOGÕUPD\ÕQÕ] YH FLKD]ODUÕQ YH SLOOHULQ LoLQH VÕYÕ JLUPHVLQL |QOH\LQL] 7X]OX VX EHOLUOL NLP\DVDOODU D÷DUWÕFÕ PDGGH YH\D D÷DUWÕFÕ PDGGH LoHUHQ UQOHU JLEL NRUR]LI YH\D LOHWNHQ VÕYÕODU NÕVD GHYUH\HQHGHQRODELOLU

 %DWDU\D LoLQ RUWDP VÕFDNOÕ÷Õ DUDOÕ÷Õ

oDOÕúPD VÕUDVÕQGD & LOH &

DUDVÕQGDGÕU

EN



%DWDU\D LoLQ GHSRODPD VÕFDNOÕ÷Õ DUDOÕ÷Õ & LOH DUDVÕQGDGÕU

RUWDP &

FR DE ES IT

/ø7<803ø//(5ø11$./ø<(6ø

NL

PT

Pili yerel ve ulusal hükümlere \|QHWPHOLNOHUHJ|UHQDNOHGLQ

ve

DA SV

3LOOHU oQF ELU úDKÕV WDUDIÕQGDQ FI

QDNOHGLOLUNHQ DPEDODM YH HWLNHW NO

üzerindeki tüm özel gereksinimlere RU

X\XQ $oÕNWDNL NRQHNW|UOHUL LOHWNHQ PL

ROPD\DQ \DOÕWÕP EDúOÕNODUÕ YH\D EDQGÕ CS

LOH NRUX\DUDN SLOOHULQ QDNOL\H VÕUDVÕQGD HU

GL÷HU SLOOHUOH YH\D LOHWNHQ PDWHU\DOOHUOH RO

WHPDV HWPHGL÷LQGHQ HPLQ ROXQ dDWODN LV

YH\D VÕ]ÕQWÕ \DSDQ SLOOHUL QDNOHWPH\LQ LT

'DKD ID]OD ELOJL LoLQ QDNOL\H úLUNHWLQH ET

GDQÕúÕQ

HR

SL

ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN

SK

6D\ID¶\DEDNÕQ

BG UK

 3RPSDoÕNÕúÕ

TR

 /('ÕúÕN

EL

 %DVÕQo|OoHU

 *oG÷PHVL

 %DWDU\DNDSD÷Õ

 Hava hortumu

 +DYDPDQGUHQLNHOHSoHVL

 Hava mandreni

TÜRKÇE

2UÕ MÕ QDOWDOÕ matlar 83

 6SRUWRSXL÷QHVL Presta vana adaptörü 6DNODPDoDQWDVÕ .XOODQÕPNÕODYX]X 86%úDUMNDEORVX %DWDU\DNXWXVX 86%JoDGDSW|U
BAKIM
 hUQ SDUoDODUÕ PRQWH HGHUNHQ D\DUODU \DSDUNHQ WHPL]OHUNHQ EDNÕP \DSDUNHQ YH\D UQ NXOODQÕOPDGÕ÷Õ ]DPDQ NHVLQOLNOH ELU Jo ND\QD÷ÕQD ED÷ODQPDPDOÕGÕU$OHWLJoND\QD÷ÕQGDQ oÕNDUWPDN FLGGL \DUDODQPDODUD \RO DoDELOHFHNND]DUDoDOÕúWÕUPD\Õ|QOHU
 %DNÕP \DSDUNHQ \DOQÕ]FD RULMLQDO \HGHN SDUoDODUÕ DNVHVXDUODUÕ YH SDUoDODUÕ NXOODQÕQ'L÷HUSDUoDODUÕNXOODQPDNWHKOLNH \DUDWDELOLU\DGDKDVDUDQHGHQRODELOLU
 3ODVWLNSDUoDODUÕWHPL]OHUNHQVROYHQWOHUL NXOODQPDNWDQ NDoÕQÕQ 3ODVWLNOHULQ oR÷X WLFDUL NXOODQÕPOÕ XoXFX PDGGHOHU NDUúÕ KDVVDVWÕU /HNHOHUL WR]X YE WHPL]OHPHNLoLQWHPL]ELUEH]NXOODQÕQÕ]
 $VODIUHQKLGUROL÷LQLQEHQ]LQLQSHWURO HVDVOÕ UQOHULQ \]H\H LúOH\HQ \D÷ODUÕQYESODVWLNSDUoDODUODWHPDV HWPHVLQHL]LQYHUPH\LQ%XNLP\DVDO UQOHU SODVWLN SDUoDODUÕ ]DUD YHUHELOLUNÕUDELOLU\DGDER]DELOLU
 *YHQOL÷L YH JYHQLOLUOL÷L DUWWÕUPDN LoLQ WP RQDUÕP oDOÕúPDODUÕ \HWNLOL ELU VHUYLV PHUNH]L WDUDIÕQGDQ JHUoHNOHúWLULOPHOLGLU
SEMBOLLER
*YHQOLNLND]Õ
'R÷UXDNÕP
/LW\XPø\RQSLO
84 i

hUQoDOÕúWÕUPDGDQ|QFH OWIHQDúD÷ÕGDNLWDOLPDWODUÕ GLNNDWOLFHRNX\XQ
<DUDODQPDWHKOLNHVL 3DWOD\ÕFÕPDGGH
$WÕNSLOOHULDWÕNHOHNWULNOL YHHOHNWURQLNHNLSPDQÕ VÕQÕÀDQGÕUÕOPDPÕú EHOHGL\HDWÕ÷ÕRODUDN EHUWDUDIHWPH\LQ$WÕN SLOOHULOHDWÕNHOHNWULNOLYH elektronik ekipmanlar
D\UÕFDWRSODQPDOÕGÕU$WÕN SLODNYHÕúÕNND\QDNODUÕ HNLSPDQGDQoÕNDUÕOPDOÕGÕU <HUHORWRULWHYH\D VDWÕFÕGDQJHULG|QúP WDYVL\HVLDOÕQYHWRSODPD QRNWDVÕQÕ|÷UHQLQ<HUHO düzenlemelere göre
SHUDNHQGHFLOHULQDWÕN SLOOHULOHDWÕNHOHNWULNOL YHHOHNWURQLNHNLSPDQÕ ücretsiz olarak geri alma
\NPOO÷RODELOLU $WÕNEDWDU\DODUÕQ\DQÕ VÕUDDWÕNHOHNWULNOLYH HOHNWURQLNHNLSPDQODUÕQ \HQLGHQNXOODQÕPÕYHJHUL G|QúPQHNDWNÕQÕ] hammadde talebini
D]DOWPD\D\DUGÕPFÕROXU g]HOOLNOHOLW\XPLoHUHQ DWÕNSLOOHULOHDWÕNHOHNWULNOL ve elektronik ekipmanlar,
oHYUH\HX\XPOXELU úHNLOGHEHUWDUDIHGLOPHGL÷L WDNGLUGHoHYUHYHLQVDQ VD÷OÕ÷ÕQÕROXPVX]\|QGH HWNLOH\HELOHFHNGH÷HUOL YHJHULG|QúWUOHELOLU PDO]HPHOHULoHULU9DUVD DWÕNHNLSPDQGDNLNLúLVHO YHULOHULVLOLQ

EL

 

ii i    i i  i   i


+   i    i   i  i  i   
   i      ii iii
i  i
 i i   i      ii           iii
iii i

 
     iii       i i     ii  i    i36,
    i     ii i  



i    i

       i  i  i

           i         ii  ii i     ii 

 ii

ii

i

      EN

      FR

i

DE



i           i 

ES IT NL

   i PT

ii DA

i

SV



             i 

FI NO RU

 ii  i PL

       CS



HU



  i      i  ii i

RO LV LT

i

ET



   i





HR SL SK



 i    iii

BG UK

      TR i EL   i   i

ii

   

    

ii

i 85

 ii   i i i i  i   i   i  i        ii

  i  ii  i  i  i  i ii i

        i        i          i i  iii  i  i     i     i  ii ii   ii          i       i    ii   i  i   i  i i      ii

    i     i

     



i

i i 

i    

 i  

i i  

  i  i

  ii  



     i           i i      i  i 
  i i i  i    ii    i ii i   i  i
 i    i   &&
 i    i   &&
 iii    ii i i   i &&

  

       i            iiiiii i     i   i  i ii   iii     i   i  i         i

 



i

i

  i   

&&

86 i

 i   i   &&

   i i  i
    i i iii  i         i     i           i   ii  i                    i
 i
   /('  i        i  i   iSUHVWD ii i i86%  iii86%

       i i     ii   i i  i  i



ii      i i  ii    i i     ii

 i      i i i i  i      ii    iii

 i

i i 

 ii i  EN

 i    i FR

i    i  ii      i  ii

DE ES IT NL

 i PT

     DA



  i     i    i   i      i ii ii
  i  i   i     

SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT

ii

ET

HR



SL

SK

ii

BG UK

TR



EL


i i ii

i 87

i 
   i i i   i  ii iii    ii i i ii ii  i    i iii iii i i i ii i i i  i i  ii    i i
88 i

1
2 3 4
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
89

1

2

1

3
2
4

2
1
4

2

3

2

1
4
4

3
5

90

1 3

2

4

5
6
0-5 hrs

91

1
3 2 1
2
2 1
92

1

1

2

2
2 1

93

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Product specifications

Caractéristiques de l'appareil

ProduktSpezifikationen

Especificaciones del producto

Specifiche prodotto

P

High pressure inflator

Gonfleur haute pression Druckluftkompressor

Inflador a alta presión

Gonfiatore ad alta pressione

Model

Numéro de modèle

Modell

Marca

Marca

Voltage

Tension

Spannung

Pressure hose length

Longueur du tuyau haute Länge des

pression

Druckluftschlauchs

Maximum pressure Pression maximale

Maximaldruck

Tensión

Voltaggio

Longitud de la

Lunghezza del tubo a

manguera de presión pressione

Presión máxima

Pressione massima

Gauge accuracy Précision de la jauge

Messgenauigkeit

Precisión del manómetro

Accuratezza del manometro

Pump displacement Cylindrée de la pompe

Weight - excluding battery pack

Poids - sans batterie

Weight (According to EPTA-Procedure 01/2014)

Poids (Selon la procédure EPTA 01/2014)

Capacidad de Pumpenverschiebung desplazamiento de la Portata della pompa
bomba

Gewicht - ohne Akkupack

Peso - Excluyendo Peso - Senza conjunto de batería gruppo batteria

Gewicht (Gemäß EPTAVerfahren 01/2014)

Peso Según el procedimiento EPTA 01/2014

Peso (Secondo quanto indicato dalla EPTAProcedura 01/2014)

Nederlands Productspecificaties Hogedrukpomp Merk

Português
Especificações do produto
Insuflador de alta pressão
Marca

Dansk

Svenska

Produktspecifikationer Produktspecifikationer

Højtryksoppuster

Uppblåsningsanordning med högt tryck

Brand

Modellnummer

RI4

Spanning

Voltagem

Spænding

Spänning

4 V

Lengte van drukslang

Comprimento da mangueira de pressão

Trykslangens længde

Maximumdruk

Pressão máxima

Max-tryk

Nauwkeurigheid van de manometer

Precisão do manómetro Målernøjagtighed

Tryckslangens längd 152 mm

Maxtryck Mätarens noggrannhet

100 PSI, 6.9 BAR
+/- 1 PSI @ 0-50 PSI , +/- 2 PSI @ 51-100 PSI (+/- 0,1 BAR @ 0-3,4 BAR , +/- 0,2 BAR @ 3,5-6,9 BAR )

Verplaatsing van de pomp

Deslocação da bomba Pumpeforskydning

Pumpförskjutning

6 L/Min

Gewicht - exclusief accupack
Gewicht (Overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014)

Peso - excluindo conjunto de bateria
Peso (According to EPTAProcedure 01/2014)

Vægt - Batteri medfølger ikke
Vægt (I henhold til EPTAprocedure 01/2014)

Vikt - Batteri medföljer ej

0,5 kg

Vikt (According to EPTAProcedure 01/2014)

0,56 kg (2,0 Ah)

Suomi Tuotteen tekniset tiedot

Norsk Produktspesifikasjoner



Polski

  Parametry techniczne

Korkeapaineinflaattori

Høytrykks oppblåser

   Pompka wysokocinieniowa

Mallinumero

Merke



Numer modelu

Z

Jännite

Spenning



Napicie

E

Paineletkun pituus

Trykkslangelengde

  

Dlugo wa cinieniowego

Maksimipaine

Maksimum trykk

  Maksymalne cinienie

M

Mittarin tarkkuus

Målernøyaktighet

  Dokladno manometru

P

Pumpun iskutilavuus

Pumpeforskyvning

   Pojemno pompki

V

Paino - ilman akkua
Paino (EPTA-menetelmän 01/2014 mukaan)

Vekt - uten batteripakke

 -   

Masa - bez akumulatora

Vekt (I henhold til EPTAprosedyre 01/2014)

 (According to EPTAProcedure 01/2014)

Masa
(Zgodnie z procedur EPTA 01/2014)

Cestina

Magyar

Român

Caractéristiques de l'appareil

Produkt-Spezifikationen

Especificaciones del producto

Vysokotlaký vzduchový kompresor

Nagynyomású pumpa

Pomp cu presiune mare

Znacka

Márka

Numr serie

Latviski

Specifiche prodotto

Augstspiediena gaisa sknis

Modea numurs

RI4

Elektrické naptí

Feszültség

Tensiune

Spriegums

4 V

o

Délka tlakové hadice

Fújótöml hosszúsága

Lungime furtun de presiune

Saspiesta gaisa stenes garums

152 mm

Maximální tlak

Maximális nyomás

Presiune maxim

Maksimlais spiediens

100 PSI, 6.9 BAR

Pesnost tlakomru

Mérmszer pontossága

Precizie dispozitiv de msurat

Mrjumu precizitte

+/- 1 PSI @ 0-50 PSI , +/- 2 PSI @ 51-100 PSI (+/- 0,1 BAR @ 0-3,4 BAR , +/- 0,2 BAR @ 3,5-6,9 BAR )

Výtlak cerpadla

Pumpa fújási sebessége

Refulare pomp

Ska darba tilpums 6 L/Min

Hmotnost - bez baterie

Súly - akkumulátor nélkül

Greutate - exclusiv acumulatorul

Svars - izemot akumulatora
iepakojumu

0,5 kg

Hmotnost (Dle protokolu EPTA 01/2014)

Súly A 01/2014 EPTAeljárás szerint

Greutate (În conformitate cu Procedura EPTA din 01/2014)

Svars
(Saska ar EPTA procedru 01/2014)

0,56 kg (2,0 Ah)

Lietuviskai

Eesti

Hrvatski

Slovenscina

Slovencina

Productspecificaties

Especificações do produto

Produktspecifikationer

Produktspecifikationer

Tuotteen tekniset tiedot

 

Didziaslgis kompresorius

Kõrgsurvepump

Visokotlacni napuhivac/ispuhivac

Visokotlacna tlacilka

Vysokotlakový kompresor na nafukovanie

 

Preks zenklas

Mark

Marka

Znamka

Znacka



tampa

Pinge

Napon

Napetost

Napätie



Slgio zarnos ilgis

Survevooliku pikkus

Duljina tlacnog crijeva

Dolzina tlacne gumijaste cevi

Dzka tlakovej hadice

 

Didziausias slgis

Maksimaalrõhk

Maksimalni tlak

Maksimalni tlak

Maximálny tlak



Matuoklio tikslumas Mõõturi täpsus

Preciznost mjeraca Natancnost merilnika Presnos tlakomera



Siurblio darbinis tris Pumba õhuväljasurve Istisnina pumpe

Prostornina crpalke Objem pumpy

 

Svoris - neskaitant baterijos paketo

Kaal - välja arvatud Tezina - baterija nije

akupakett

ukljucena

Teza - razen baterij

Hmotnos okrem jednotky
akumulátora



Svoris (Pagal

Kaal

Tezina

Teza

Hmotnos



Europos elektrini

(Vastavalt EPTA- (Prema EPTA-

(Skladno s

(Poda EPTA-

(

ranki asociacijos

protseduurile

postupku 01/2014)

postopkom EPTA

Procedure



(EPTA) nustatyt

01/2014)

01/2014)

01/2014)



tvark 01/2014)


  
   

 

Türkçe

  





c  

Yüksek basinçli hava pompasi

 Produktspesifikasjoner
  





Marka



RI4





Gerilim



4 V

e

    



 

Basinçli hortum uzunluu

   152 mm

    Maksimum basinç  

100 PSI, 6.9 BAR

  

 

Basinç ölçer doruluu

 

   

  Pompa deplasmani  

+/- 1 PSI @ 0-50 PSI , +/- 2 PSI @ 51100 PSI (+/- 0,1 BAR @ 0-3,4 BAR , +/- 0,2 BAR @ 3,5-6,9 BAR )
6 L/Min

 -  

 -  

Airlik - Harici batarya takimi

 -  

0,5 kg

 (  01/2014  EPTA)

 (  EPTA 01/2014)

Airlik (According to EPTA-Procedure 01/2014)

 (    EPTA 01/2014)

0,56 kg (2,0 Ah)

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Product specifications

Caractéristiques de l'appareil

ProduktSpezifikationen

Especificaciones del producto

Specifiche prodotto

P

Measured sound values determined according to EN 62841:

Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841:

Gemäß EN 62841: gemessene Schallwerte

Valores medidos del
sonido en función de la norma EN 62841:

Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841:

A-weighted sound Niveau de pression

pressure level

sonore pondéré-A

A-bewerteter Schalldruckpegel

Nivel de presión acústica ponderada
en A

Livello di pressione sonora pesato A

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

A-weighted sound Niveau de puissance

power level

sonore pondéré-A

A-bewerteter Schallleistungspegel

Nivel de potencia acústica ponderada en A

Livello di potenza sonora pesato A

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Wear ear protectors.

Portez une protection acoustique.

The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841:

La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon EN62841:

Vibration emission value
Uncertainty K Replacement parts
Air hose

Valeur d'émission de vibrations Incertitude K Pièces de rechange
Tuyau d'air

Tragen Sie Gehörschutz.

Utilice protección auditiva!

Indossare protezioni acustiche adeguate.

Die Vibrationsgesamtwerte (dreiaxiale Vektorsumme) ermittelt nach EN62841:

Los valores de vibración total (suma vectorial triaxial), determinado según la norma EN62841:

I valori totali delle vibrazioni (somma vettore triassiale) sono misurati conformemente alla norma EN62841:

Vibrationsemissionswert

Valor de emisión de vibraciones

Valore delle emissioni vibrazioni

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Ersatzteile

Piezas de repuesto Ricambi

Luftschlauch

Manguera de aire

Tubo flessibile per l'aria

Battery cap

Couvercle de batterie Akkufachdeckel

Tapa de la batería Coperchio batteria

Battery
Compatible battery packs

Batterie
Pack batterie compatible

Akku
Kompatible Akkupacks

Batería
Packs de Batería compatibles

Batteria
Gruppo batterie compatibile

Nederlands Productspecificaties

Português
Especificações do produto

Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841:

Valores medidos do som em função da norma EN 62841:

Dansk

Svenska

Produktspecifikationer Produktspecifikationer

Målte lydværdier

Uppmätta ljudvärden

bestemt iht. EN 62841: enligt EN 62841:

A-gewogen geluidsdrukniveau

Nível de pressão

A-vægtet

sonora ponderada A lydtryksniveau

A-vägd ljudtrycksnivå LpA = 67 dB(A)

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

3 dB(A)

A-gewogen geluidsniveau

Nível de potência

A-vægtet

sonora ponderada A lydeffektniveau

A-vägd ljudeffektsnivå LwA = 75 dB(A)

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Draag oorbeschermers.

Sempre use a protecção dos ouvidos.

Bær høreværn.

Osäkerhet K Bär hörselskydd.

De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) vastgesteld in overeemstemming met EN62841:

Os valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) são determinados em conformidade com a:

Totale vibrationsværdier (triaksial vektorsum) afgøres ifølge EN62841:

Det totala vibrationsvärdet (triaxial vektorsumma) är framtaget enligt EN62841:

3 dB(A)

Trillingsemissiewaarde

Valor de emissão de vibrações

Vibrationsemissionsværdi Vibrationsvärde

Onzekerheid K
Vervangende onderdelen

Incerteza K
Peças sobresselentes

Usikkerhed K Reservedele

Osäkerhet K Reservdelar

Luchtslang

Mangueira de ar

Luftslange

Luftslang

Deksel accucompartiment Accu
Compatibele accu

Tampa da bateria

Batteridæksel

Bateria

Batteri

Baterias compatíveis Kompatibelt batteri

Batterilock
Batteri Kompatibelt batteripack

ah = 2,8 m/s2 1,5 m/s2
5131047519 5131047520
RB4..

Suomi Tuotteen tekniset tiedot

Norsk Produktspesifikasjoner



Polski

  Product specifications

Mitatut arvot määritetty EN Målte lydverdier bestemt 62841: standardin mukaan: iht. EN 62841:

        EN 62841:

Zmierzone wartoci akustyczne zgodnie z norm EN 62841:

N h

A-painotettu äänenpainetaso

A-vektet lydtrykknivå

 A-  

A-waony poziom cinienia halasu

tl

Epätarkkuus K

Usikkerhet K

 K

Niepewno pomiaru K

A-painotettu äänenteho

A-vektet lydeffektnivå

 A-  

A-waony poziom natenia halasu

v

epätarkkuus K

Usikkerhet K

 K

Niepewno pomiaru K

Käytä korvasuojia.

Bruk hørselsvern.

 !

Stosowa rodki ochrony sluchu!

P

Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselinen vektorisumma) määritettynä standardin EN62841 mukaisesti:

De totale vibrasjonsverdiene (treakset vektorsum) er fastsatt i henhold til EN62841:

Tärinäarvo

Verdier for vibrasjonsutslipp

   (     )      EN62841:
 

Wartoci sumaryczne drga (suma wektora trójosiowego) okrelone zgodnie z norm EN62841:
Poziom drga

epätarkkuus K

Usikkerhet K

 K

Niepewno pomiaru K

Varaosat

Reservedeler

 

Czci zamienne

Ilmaletku

Luftslange

 

W pneumatyczny

Akkutilan kansi

Batterideksel

  Pokrywa akumulatora

Akku Yhteensopiva akku

Batteri Kompatible batteripakker



Akumulator

  

Pasujce akumulatory

Cestina
Caractéristiques de l'appareil

Magyar

Român

Produkt-Spezifikationen

Especificaciones del producto

Latviski Specifiche prodotto



Namené hodnoty hluku zjistné dle EN 62841:

A hang értékek
meghatározása az EN 62841: szerint történt:

Valori de sunet msurate determinate în conformitate cu EN 62841:

Izmrts skaas vrtbas ir noteiktas saska ar EN 62841:

Hladina akustického A-súlyozott tlaku vázená funkcí A hangnyomásszint

Nivel de presiune

A-lmea skaas

acustic ponderat A spiediena lmenis

LpA = 67 dB(A)

Nejistota K

Bizonytalanság K

Incertitudine K

kdas vrtba K

3 dB(A)

a

Hladina akustického A-súlyozott

Nivel de putere

A-lmea skaas

výkonu vázená funkcí A hangteljesítményszint acustic ponderat A jaudas lmenis

LwA = 75 dB(A)

Nejistota K

Bizonytalanság K

Incertitudine K

kdas vrtba K

3 dB(A)

Pouzívejte chránice sluchu.

Viseljen hallásvédt.

Purtai aparatoare de Lietojiet dzirdes

urechi.

aizsargus.

Celkové hodnoty
vibrací (Trojosý
vektorový soucet) urcené v souladu s EN62841:

Vibráció teljes értékei (háromtengely vektorösszeg), az
EN 62841 szerint
meghatározva:

Valorile totale ale
vibraiilor (sum vector triaxial) au fost determinate
conform EN62841:

Vibrciju kopjs vrtbas (triaksil vektoru summa) tiek
noteiktas atbilstosi EN62841:

Úrove emisí vibrací
Nejistota K
Náhradní díly
Vzduchová hadice Kryt akumulátorového modulu
Baterie
Kompatibilní akumulátor

Vibráció-kibocsátás értéke Bizonytalanság K Cserealkatrészek Légtöml
Akkumulátor fedele
Akkumulátor Kompatibilis akkumulátor

Valoarea emisiilor de Vibrciju emisijas

vibraii

vrtba

Incertitudine K

kdas vrtba K

Piese de schimb

Maias detaas

Furtun de aer

Gaisa stene

ah = 2,8 m/s2 1,5 m/s2
5131047519

Capac acumulator

Akumulatora vcis 5131047520

Baterie
Acumulatori compatibili

Akumulators

Sadergu akumulatoru komplekts

RB4..

Lietuviskai

Eesti

Hrvatski

Slovenscina

Slovencina

Productspecificaties

Especificações do produto

Produktspecifikationer

Produktspecifikationer

Tuotteen tekniset tiedot

 

Ismatuotos garso verts nustatytos pagal EN 62841:

Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841:

Mjerena vrijednost
zvuka odreena je prema EN 62841:

Izmerjene zvocne vrednosti dolocene v skladu s standardom
EN 62841:

Namerané hodnoty
urcené poda EN 62841:

   

A svertinis garso

A-kaalutud helirõhu Ponderirana razina A-izmerjena raven

Vázená A hladina



slgio lygis

tase

tlaka zvuka

zvocnega tlaka

akustického tlaku



Nepastovumas K

mõõtemääramatus K neodreenost K

nedoloc. K

odchýlka K



A svertinis garso

A-kaalutud

Ponderirana razina A-izmerjena raven

Vázená A hladina



galios lygis

helivõimsuse tase zvucne snage

zvocne moci

akustického výkonu



Nepastovumas K

mõõtemääramatus K neodreenost K

nedoloc. K

odchýlka K



Naudokite aus apsaugos priemones.

Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.

Nosite stitnike za usi.

Nosite scitnike za usesa.

Pouzívajte chránice sluchu.



Vibratsiooni

Ponderirana

Bendros vibracijos verts (ttriasio vektoriaus suma) nustatomos pagal EN62841:

koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavalt standardile EN 62841 määratud

energetska vrijednost Ukupne vrijednosti vibracija (troosovinski vektorski zbroj) odreuju se u

Skupna vrednost vibracij (triaksialna vektorska vsota) dolocena v skladu z EN62841:

Celkové
hodnoty vibrácií (priestorový
vektorový súcet) urcuje norma EN62841:

  (  

järgmiselt:

skladu s EN62841:

Vibracijos emisijos vert

Vibratsiooniemissiooni Vrijednost emisija

väärtus

vibracije

Vrednost emisij vibracij

Hodnota emisií vibrácií

  

Nepastovumas K

Mõõtemääramatus K Neodreenost K

Nedoloc. K

Odchýlka K



Atsargins dalys

Varuosad

Zamjenski dijelovi

Vymenitené diely

Nadomestni deli



Oro zarna

Õhuvoolik

Crijevo za zrak

Zracna cev

Vzduchová hadica



Baterijos uzmova

Akukate

Pokrov baterije

Pokrovcek baterij

Kryt batérie

 

Baterija

Aku

Baterija

Baterija

Akumulátor



Suderinamas baterijos paketas

Ühilduvad akupaketid

Kompatibilno pakiranje baterija

Kompatibilna baterija

Kompatibilná jednotka
akumulátorov




  
         EN 62841:

 

Türkçe

  





 Produktspesifikasjoner

      EN 62841:

EN 62841: e göre
hesaplanmi ses deerleri:

      EN 62841:

  

- 

   A  

A airlikli ses basinç seviyesi

-   

LpA = 67 dB(A)

 K

 

Belirsizlik K

 K

3 dB(A)

       A

-   

A airlikli ses gücü seviyesi

-   

LwA = 75 dB(A)

 K

 

Belirsizlik K

 K

3 dB(A)

 

  

Kulak koruyucu kullanin.

 .

    (  )      EN 62841:

   (  )    EN 62841:

   
 K
 
  
  


  
 
 
  
  


EN 62841
normuna uygun
olarak belirlenmi titreim toplam deerleri (üçeksenli vektör
toplami):

   (  )   EN62841:

Titreim emisyon  

deeri



Belirsizlik K Yedek parçalar Hava hortumu

 K   

ah = 2,8 m/s2 1,5 m/s2
5131047519

Batarya kapai

  5131047520

Batarya



    Uyumlu pil takimi  

RB4..

EN

WARNING

The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may differ. These conditions may significantly increase the exposure levels over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration and noise should take into account the times when the tool is turned off or when it is running idle. These conditions may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the hands warm (in case of vibration), and organising work patterns.

FR

AVERTISSEMENT

Le niveau total de vibrations et le niveau total d'émissions sonores déclarés indiqués dans ce manuel d'instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir d'évaluation préliminaire à l'exposition.
Les niveaux d'émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l'outil. Toutefois, si l'outil est utilisé pour des applications différentes ou des accessoires différents, ou s'il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux d'exposition sur la durée totale d'utilisation. Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l'outil est éteint ou lorsqu'il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale d'utilisation.
Identifiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et du bruit, comme l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l'élaboration de schémas de pulvérisation.

DE

WARNUNG

Die in dieser Anleitung deklarierten Gesamtwerte der Schwingungsemission und die deklarierten Werte der Geräuschemission wurden gemäß einer standardisierten Testmethode gemessen und können verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen. Sie können für eine vorläufige Beurteilung der Belastung verwendet werden.
Die deklarierten Werte für Schwingungs- und Geräuschemission treffen auf die Hauptanwendung des Werkzeugs zu. Wenn jedoch das Werkzeug für verschiedene Anwendungen oder mit unterschiedlichem Zubehör genutzt wird oder schlecht gewartet ist, kann die Schwingungs- und Geräuschemission variieren. Diese Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich steigern. Eine Schätzung der Schwingungsbelastung sollte auch die Zeiten berücksichtigen, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft. Diese Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen fest, um den Bediener vor den Auswirkungen von Schwingung und Geräuschen zu schützen, z. B. Warten des Geräts und der Zubehörteile, Warmhalten der Hände (bei Schwingung) und Organisieren der Tätigkeit.

ES

ADVERTENCIA

Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones de ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación preliminar de exposición.
Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento deficiente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas condiciones podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas condiciones podrían reducir significativamente el nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total.
Identifique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de los patrones de trabajo.

IT

AVVERTENZE

Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra

di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell'esposizione.
I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento. Tuttavia, se l'utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con differenti accessori o con scarsa manutenzione, l'emissione di vibrazioni e rumori può essere diversa. Queste condizioni possono significativamente aumentare il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale. Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e ai rumori va presa in considerazione anche quando l'utensile viene spento oppure è in funzione a folle. Queste condizioni possono significativamente ridurre il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale.
Identificare le misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'operatore dagli effetti di vibrazioni e rumori, come la manutenzione di strumento e accessori, mantenendo le mani calde (in caso di vibrazione) e le modalità di lavoro.

NL

WAARSCHUWING

Het gespecificeerde totale trillingswaarden en geluidsemissiewaarden in deze instructiehandleiding zijn gemeten overeenkomstig een gestandaardiseerde test en kunnen worden gebruikt om gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze kunnen worden gebruikt voor een voorafgaande beoordeling van blootstelling.
De gespecificeerde trillings- en geluidsemissiewaarden vertegenwoordigen de belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt gebruiktof slecht wordt onderhouden, kunnen de trillings- en geluidsemissiewaarden afwijken. Deze omstandigheden kunnen het blootstellingsniveau over de gehele gebruiksperiode aanzienlijk verhogen. Een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen en geluid dient ook rekening te houden met de perioden dat het gereedschap is uitgeschakeld of is ingeschakeld maar niet wordt gebruikt. Deze omstandigheden kunnen de blootstellingsniveaus over de gehele gebruiksperiode aanzienlijk verhogen.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen vast om de gebruiker te beschermen tegen de effecten van trillingen en geluid, zoals onderhoud van het gereedschap en de accessoires, het warm houden van de handen (in geval van trillingen) en het organiseren van werkpatronen.

PT

AVISO

Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste normalizado e pode ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Podem ser utilizados para uma avaliação preliminar da exposição.
O nível declarado de emissão de vibrações e ruído representa as aplicações principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizada para várias aplicações, com diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a emissão de vibrações e ruído pode ser diferente. Estas condições podem aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Uma estimativa do nível de exposição às vibrações e ruído deverá também levar em conta os tempos que a ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a ser utilizada para trabalho. Estas condições podem reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração e ruído, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.

DA

ADVARSEL

Vibrations- og støjemissionsværdierne, der er angivet i denne vejledning er målt i overensstemmelse med en standardiseret test og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet. De kan bruges til en foreløbig vurdering af udsættelse.
De angivne vibrations- og støjemissionsværdier repræsenterer værktøjets hovedanvendelser. Hvis værktøjet imidlertid anvendes til andre formål med forskelligt tilbehør eller er dårligt vedligeholdt, kan vibrations- og lydemissionen afvige. Disse forhold kan i væsentlig grad forøge udsættelsesniveauerne over den samlede arbejdsperiode. Et overslag over udsættelsesniveauet for vibrationer og støj bør også tage højde for de gange, hvor værktøjet er slukket, eller når det kører i tomgang. Disse forhold kan i betragteligt omfang reducere udsættelsesniveauet over den samlede arbejdsperiode.
Find yderligere sikkerhedsforanstaltninger, der kan beskytte operatøren mod virkningerne af vibrationer og støj, såsom vedligeholdelse af værktøjet og tilbehøret, holde hænderne varme (i tilfælde af vibrationer) og organisering af arbejdsmønstre.

SV

VARNING

De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och kan användas för att jämföra olika verktyg. De kan användas för en preliminär bedömning av exponering.
De angivna vibrations- och bulleremissionsvärdena representerar verktygets huvudsakliga användningsområden. Om verktyget emellertid används i andra tillämpningar, med andra tillbehör eller underhålls bristfälligt, kan vibrationer och bulleremission skilja sig från de angivna. Dessa förhållanden kan öka

exponeringsnivåerna under den totala arbetsperioden avsevärt. En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta med i beräkningen de tider då verktyget är avstängt eller när det är igång men inte används i arbete. Dessa förhållanden kan minska exponeringsnivån under den totala arbetsperioden avsevärt.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och buller, såsom att underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (i händelse av vibrationer) och organisera arbetsmönster.

FI

VAROITUS

Tässä ohjekäsikirjassa tärinälle annetut kokonaisarvot ja ilmoitetut melupäästöarvot on mitattu standardoidun kokeen mukaisesti, ja niitä voidaan käyttää työkalujen vertaamiseen toisiinsa. Niitä voidaan käyttää altistumisen alustavaan arvioimiseen.
Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöarvot koskevat työkalun pääkäyttötarkoituksia. Tärinäpäästö voi kuitenkin vaihdella, jos työkalua käytetään eri käyttötarkoituksiin, eri tarvikkeilla tai huonosti huollettuna. Mainitut olosuhteet saattavat nostaa altistumistasoa huomattavasti kokonaistyöjakson aikana. Tärinän ja melun altistumistason arviointi tulisi ottaa huomioon myös silloin, kun työkalu on kytketty pois päältä tai kun se on käynnissä, mutta sitä ei varsinaisesti käytetä. Mainitut olosuhteet saattavat vähentää huomattavasti altistumistasoa kokonaistyöjakson aikana.
Lisäturvatoimenpiteillä, kuten työkalun ja lisävarusteiden huoltamisella, käsien lämpimänä pitämisellä (tärinän tapauksessa) ja työmallien järjestämisellä, voit suojella käyttää tärinältä ja melulta.

NO

ADVARSEL

De erklærte totale vibrasjonsverdiene og de erklærte støyutslippsverdiene gitt i denne brukerhåndboken har blitt målt i samsvar med en standardisert test og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med ett annet. De kan brukes for en preliminær vurdering av eksponering.
De opplyste vibrasjons- og støyutslippsverdiene representerer verktøyets hovedbruksområder. Men hvis verktøyet brukes til ulike bruksområder, brukes med ulike tilbehør eller vedlikeholdet er dårlig, kan vibrasjons- og støyutslipp være forskjellig. Disse forholdene kan øke eksponeringsnivået betraktelig i løpet av hele arbeidsperioden. En vurdering av eksponeringsnivået for vibrasjon og støy skal ta hensyn til de gangene verktøyet er slått av eller går på tomgang. Disse forholdene kan betydelig redusere eksponeringsnivået over den totale arbeidsperioden.
Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot virkningen av vibrasjon og støy, slik som å vedlikeholde verktøyet og tilbehøret, holde hendene varme (i tilfelle vibrasjon) eller organisere arbeidsmønstre.

RU



        ,    ,           .        .
          .  ,     ,      ,       .             .                    .             .
         , ,     ,    (  )    .

PL

OSTRZEENIE

Podany w niniejszej instrukcji lczny poziom emisji wibracji zmierzono zgodnie ze znormalizowan metod testowania -- moe on by wykorzystywany do wzajemnego porównywania narzdzi. Mona go wykorzystywa do wstpnej oceny naraenia.
Deklarowany poziom emisji wibracji i halasu odpowiada glównym zastosowaniom narzdzia. Jeeli jednak narzdzie bdzie uywane do innych zastosowa lub z innymi akcesoriami, bd te jeli bdzie niewlaciwie konserwowane, poziom emisji wibracji i halasu moe si róni. Warunki takie mog doprowadzi do znaczcego wzrostu poziomu naraenia w calym okresie eksploatacji. Oszacowanie poziomu naraenia na wibracje i halas powinno równie uwzgldnia okresy, w których narzdzie jest wylczone bd dziala, ale nie jest wykorzystywane do pracy. Warunki takie mog doprowadzi do znaczcego ograniczenia poziomu naraenia w calym okresie eksploatacji.
Naley zidentyfikowa dodatkowe rodki bezpieczestwa majce na celu ochron operatora przed skutkami wibracji i halasu, takie jak konserwacja narzdzia i akcesoriów, utrzymywanie ciepla dloni (w przypadku wibracji) oraz organizacja pracy.

CS

VAROVÁNÍ

Deklarované celkové hodnoty vibrací a deklarované hodnoty hlucnosti uvedené v tomto návodu byly zmeny standardizovanou zkusební metodou a mohou být pouzity k porovnání jednoho mlhovace s druhým. Mohou být pouzity k pedbznému posouzení vystavení vibracím a hluku.
Deklarované hodnoty vibrací a hlucnosti jsou vymezeny hlavními zpsoby pouzití tohoto mlhovace. Pokud je vsak mlhovac pouzit jiným zpsobem, s jiným píslusenstvím nebo pi nedostatecné údrzb, úrovn vibrací a hluku se mohou lisit. Tyto podmínky mohou podstatn zvýsit úrovn vystavení vibracím a hluku za celou pracovní dobu. Pi odhadu úrovn vystavení vibracím a hluku je nutné vzít v úvahu také dobu, kdy je mlhovac vypnutý nebo bzí naprázdno. Tyto podmínky mohou podstatn snízit úrove vystavení vibracím a hluku za celou pracovní dobu.
K ochran obsluhy ped úcinky vibrací a hluku urcete dalsí bezpecnostní opatení, napíklad provádní údrzby mlhovace a píslusenství, udrzování rukou v teple (v pípad vibrací) a organizování pracovních cykl.

HU

FIGYELMEZTETÉS

A jelen használati kézikönyvben közölt rezgés- és zajkibocsátási értékeket szabványosított vizsgálat segítségével mértük, amelynek segítségével az eszközök egymással összehasonlíthatók. Ezek alkalmazhatóak a kitettség elzetes felmérésére is.
A megadott rezgéskibocsátási és zajkibocsátási szint az eszköz f alkalmazásait jelöli. Azonban ha az eszközt nem megfelelen tartják karban, különböz alkalmazásokra vagy eltér tartozékokkal használják, akkor a rezgés- és zajkibocsátás változhat. Ezek a beavatkozások jelentsen növelhetik a kitettségi szintet a teljes mködési idtartam során. A rezgésnek és zajnak való kitettségi szint becsült értékét akkor is figyelembe kell venni, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor csak tétlenül jár. Ezek jelentsen csökkenthetik a kitettségi szintet a teljes mködési idtartam során.
A kezel rezgés- és zajártalom elleni védelméhez tegyen meg további biztonsági intézkedéseket, mint pl. az eszköz és alkatrészei karbantartása, a kéz melegen tartása (rezgés esetén) és a munkavégzési folyamat megszervezése.

RO

AVERTISMENT

Nivelul total al vibraiilor i valorile emisiilor de zgomot declarate în acest manual cu instruciuni au fost msurate în conformitate cu o metod de testare standardizat i pot fi utile pentru compararea uneltelor între ele. Acestea pot fi utilizate pentru evaluarea preliminar a expunerii.
Valorile emisiilor de vibraie i de zgomot declarate sunt relevante pentru domeniul de utilizare al acestei unelte. Totui, dac unealta este utilizat în alte scopuri, cu alte accesorii sau este întreinut necorespunztor, nivelul vibraiilor i al zgomotului poate fi diferit. În acest caz, nivelul de expunere total, pe parcursul întregii perioade de lucru, poate crete. O estimare a nivelului de expunere la vibraii i zgomot trebuie s in cont i de numrul de porniri-opriri, precum i de perioada în care unealta este oprit sau funcioneaz în gol. În acest caz, nivelul de expunere total, pe parcursul întregii perioade de lucru, poate fi mai mic.
Identificai msuri de protecie suplimentare pentru protecia operatorului contra efectelor vibraiilor i zgomotului, precum întreinerea uneltei i a accesoriilor, meninerea mâinilor calde (în caz de vibraie) i organizarea de perioade de lucru.

LV

BRDINJUMS

Deklartie kopjie vibrciju lmei un deklartie troksu izstarosanas lmei, kas nordti saj instrukcij ir mrti saska ar standartiztajiem testiem, un var tikt izmantoti viena instrumenta saldzinsanai ar citu. Tos var izmantot skotnjai ietekmes novrtsanai.
Deklarts vibrciju un troksu veidosans vrtbas atspoguots galvenajam instrumenta pielietojumam. Tomr, ja instruments tiek izmantots citam pielietojumam, izmantots ar citiem aksesuriem, vai netiek piencgi kopts, vibrciju un troksu lmenis var atsirties. Sie apstki var btiski palielint ietekmes lmeni vis darba laik. Vibrciju un troksu iedarbbas lmea noteiksanai jem vr ar laika posmi, kad instruments ir izslgts, vai ar darbojas tuksgait. Sie apstki var btiski samazint ietekmes lmeni vis darba laik.
Nosakiet papildu drosbas paskumus, lai aizsargtu lietotju no vibrcijas un troksu ietekmes, piemram, veicot instrumenta un aprkojuma apkopes, roku uztursana siltum (vibrciju gadjum), vai organizjot darba grafiku.

LT

SPJIMAS

Sioje naudojimo instrukcijoje nurodytos keliamos vibracijos verts nustatytos atsizvelgiant  standartin bandymo metod, todl jas galima palyginti su kit elektrini ranki keliama vibracija. Jos taip pat gali bti naudojamos preliminariam vibracijos poveikiui vertinti.
Deklaruojamos vibracijos ir skleidziamo triuksmo verts atspindi pagrindinius renginio taikymo bdus. Taciau, jei siuo renginiu atliekami kiti darbai, naudojant kitus priedus arba prastai prizirimus priedus, keliamos vibracijos ir triuksmo verts gali skirtis. Siomis slygomis gali zymiai padidti vibracijos poveikio lygiai per vis darbo laik. Vertinant vibracijos ir triuksmo poveikio lyg per tam tikr darbo laikotarp, reikia atsizvelgti ne tik  laik, kai renginys veikia, bet ir  t laik, kai renginys yra isjungtas, ir  laik, kai jis veikia

tuscija eiga be apkrovos. Siomis slygomis gali zymiai sumazti vibracijos poveikio lygis per vis darbo laik.
Nustatykite papildomas saugos priemones, skirtas operatoriui apsaugoti nuo vibracijos ir triuksmo poveikio, pvz., techniskai prizirkite rengin ir priedus, laikykite rankas siltai (vibracijos atveju) ir organizuokite darbo pamainas.

ET

HOIATUS

Käesolevas juhendis toodud vibratsioonitase ja deklareeritud müraemissiooni väärtused on mõõdetud standardmeetodi järgi ja seda saab kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Neid võib kasutada ka emissiooni esialgseks hindamiseks.
Deklareeritud vibratsiooni ja müraemissiooni väärtused kehtivad tööriista peamistele rakendustele. Kui aga tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni ja müraemissiooni tase kõikuda. Need tingimused võivad emissiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurendada. Vibratsiooni ja müraemissiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Need tingimused võivad emissiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada.
Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni ja müra mõju eest: näiteks tööriista ja lisaseadmete hooldamine, käte soojas hoidmine (vibratsiooni korral) ja töökorraldus.

HR

UPOZORENJE

Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija i deklarirane emisije buke navedene u ovom prirucniku s uputama izmjerene su u skladu sa standardiziranom ispitnom metodom i mogu se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Mogue ih je upotrijebiti za preliminarnu procjenu izlaganja.
Deklarirane vrijednosti razine emisije vibracija i buke predstavljaju glavne primjene alata. Meutim, ako se alat koristi za druge primjene, koristi s razlicitim dodacima ili ako se lose odrzava, emisija vibracija i buke se moze razlikovati od navedene vrijednosti. Ti uvjeti mogu uzrokovati znacajno poveanje razine izlozenosti u ukupnom vremenu rada alatom. Procjena razine izlozenosti vibracijama i buci takoer bi trebala uzeti u obzir i vrijeme u kojem je alat iskljucen ili radi u praznom hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati znacajno smanjenje razine izlozenosti u ukupnom vremenu rada alatom.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zastitu rukovatelja od djelovanja vibracija i buke, kao sto su odrzavanje alata i pribora, odrzavanje topline ruku (u slucaju vibracija) i organiziranje radnog vremena.

SL

OPOZORILO

Skupni vrednosti emisij vibracij in emisij hrupa, navedeni v tem prirocniku, sta bili izmerjeni v skladu z metodo standardiziranega preskusa in se lahko uporabljata za medsebojno primerjavo orodja. Uporabljajo se lahko za predhodno oceno stopnje izpostavljenosti.
Navedeni vrednosti emisij vibracij in hrupa veljata za glavne namene uporabe orodja. Vendar, ce se orodje uporablja v druge namene, z drugacnimi dodatki ali je slabo vzdrzevano, sta lahko ravni emisij vibracij in hrupa drugacni. V teh pogojih se lahko stopnja izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju obcutno zvisa. V oceni stopnje izpostavljenosti vibracijam in hrupa je treba upostevati tudi obdobja, v katerih je orodje ugasnjeno oziroma tece, vendar ni v dejanski uporabi. V teh pogojih se lahko stopnja izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju obcutno zniza.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred ucinki vibracij in hrupa, kot je vzdrzevanje orodja in dodatkov, ohranjanje toplih rok (v primeru vibracij) in organizacija delovnih vzorcev.

SK

VAROVANIE

Deklarované celkové hodnoty vibrácií a deklarované hodnoty emisií hluku uvedené v tomto návode na obsluhu boli merané v súlade so standardizovanou skúskou a môzu sa pouzi na porovnanie jedného náradia s druhým. Môzu sa pouzi na predbezné posúdenie expozície. Deklarované hodnoty vibrácií a emisií hluku sú pre hlavné pouzitia náradia. No ak sa náradie pouzíva na iné aplikácie, v spojení s iným príslusenstvom alebo je jeho údrzba nepostacujúca, emisie vibrácií a hluku sa môzu lísi. Tieto podmienky znacne zvýsia úrove expozície pocas celkovej pracovnej doby. Odhad úrovne expozície úcinkom vibrácií a hluku musí taktiez zohadni casy vypnutia náradia alebo ak bezí na vonobeh. Tieto podmienky môzu znacne znízi úrove expozície pocas celkovej pracovnej doby. Identifikujte alsie bezpecnostné opatrenia na ochranu obsluhy pred úcinkami vibrácií a hluku, ako je napríklad udrziavanie náradia a príslusenstva, udrziavanie teplých rúk (v prípade vibrácií) a organizácia pracovných postupov.

     .                              .              .
            ,       ,     (   ),     .

UK



   ,    ,                .       .
      .       ,          ,        .  ,         .          ,        .  ,         .
  ,         :        , ,     ( ),    .

TR

UYARI

Bu kullanim kilavuzunda verilen toplam titreim deerleri ve gürültü emisyonu deerleri standartlatirilmi bir teste göre ölçülmütür ve bir aleti dieriyle karilatirmak için kullanilabilir. Maruz kalmanin önceden deerlendirilmesi için kullanilabilirler.
Beyan edilen titreim ve gürültü emisyonu deerleri aletin ana uygulamalarini temsil eder. Ancak, alet farkli uygulamalar için kullaniliyorsa, farkli aksesuarlarla kullaniliyorsa ve bakimi yapilmiyorsa, titreim ve gürültü emisyonu deiiklik gösterebilir. Bu koullar toplam çalima süresi genelindeki maruz kalma düzeylerini önemli oranda arttirabilir. Titreime ve gürültüye maruz kalma seviyesinin tahmininde aletin kapatildii veya bota çalitii süreler dikkate alinmalidir. Bu koullar toplam çalima süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli oranda azaltabilir.
Kullanan kiiyi titreimin ve gürültünün etkilerinden korumak için aletin ve aksesuarlarin bakimini yapmak, (titreim halinde) elleri sicak tutmak ve çalima modelleri organize etmek gibi ilave güvenlik önlemlerini tanimlayin.

EL



          ,      ,             .        .
              . ,       ,       ,         .                 .                       .                 .
                ,       ,    , (  )    .

BG



         ,    ,                    .          .
             .  ,       ,        ,         .        

EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS
In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.
1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
2. There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newlyacquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to: ­ any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance ­ any product that has been altered or modified ­ any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed ­ any damage caused by non-observance of the instruction manual ­ any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
­ any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries
­ any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency) ­ any damage caused by external influences (water, chemical, physical,
shocks) or foreign substances ­ normal wear and tear spare parts ­ inappropriate use, overloading of the tool ­ use of non-approved accessories or parts ­ Power tool accessories provided with the tool or purchased separately,
including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide, etc.
­ Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to service & maintenance kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc.
4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
5. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected
6. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey, Russia, and the United Kingdom. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies.
AUTHORISED SERVICE CENTRE
Any request or issue with the product can be addressed to your local authorised service centres (visit www.ryobitools.eu) or directly to: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Please state the serial number and product type printed on the label.

FR RYOBI CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
2. Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www. ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :
­ tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien
­ tout produit ayant été altéré ou modifié ­ tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de
série) ont été dégradés, altérés ou retirés ­ tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
­ tout produit non CE
­ tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
­ tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
­ tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
­ l'usure normale des pièces consommables ­ une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
­ l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés ­ accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément.
Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral ­ Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc.
4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
6. Cette garantie est valable dans la Communauté européenne, la Suisse, l'Islande, la Norvège, le Liechtenstein, la Turquie, la Russie et le Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ
Toute demande ou tout problème concernant le produit peut être transmis à votre centre de service agréé local (consultez www.ryobitools.eu) ou directement à : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Allemagne. Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l'étiquette.

DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN
Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.
1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. kommerziellen Nutzung besteht daher keine Garantie.
2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Elektrogeräte (AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitraum hinaus zu verlängern, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.ryobitools.eu durchführt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieverlängerung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähnt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieverlängerung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn dieses Land auf dem Online-Registrierungsformular aufgeführt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registrierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieverlängerung.
3. Die Garantie deckt alle Defekte des Geräts während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschränkt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät fehlerhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgendes:
­ Schäden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind
­ Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden
­ Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfernt wurde
­ Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
­ nicht-CE-zertifizierte Geräte
­ Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
­ Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frequenz) angeschlossen wurden
­ Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe
­ normaler Verschleiß von Ersatzteilen
­ unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts
­ Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile
­ mit dem Gerät gelieferte oder separat erworbene Zubehörteile. Dieser Ausschluss beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf Schraubendreher-Bits, Bohreinsätze, Schleifscheiben, Sandpapier und Klingen, Seitenführungen
­ Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichen und normalen Verschleißerscheinungen unterworfen sind, einschließlich aber nicht beschränkt auf : Service- und Wartungssätze, Kohlebürsten, Lager, Spannfutter, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer , Schleifteller, Staubbeutel, Staubabsaugrohr, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern usw.
4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
5. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Hieraus ergibt sich weder eine Garantieverlängerung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitraums. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über. In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt.
6. Diese Garantie ist gültig in der Europäischen Gemeinschaft, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei, Russland und dem Vereinigten Königreich. Bitte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an Ihren autorisierten RYOBIHändler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum oder Problemen mit dem Gerät an das örtliche autorisierte Servicecenter (siehe www.ryobitools.eu) oder direkt an: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Bitte geben Sie die Seriennummer und den auf dem Typenschild aufgedruckten Gerätetyp an.

ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas eléctricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.
3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a:
­ ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado
­ ningún producto que haya sido alterado o modificado ­ ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca
comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado ­ ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones ­ ningún producto que no sea CE
­ ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
­ ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia)
­ ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas
­ desgaste normal de piezas de repuesto
­ uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta
­ uso de accesorios o piezas no aprobados
­ Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la herramienta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales
­ Componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se puede remitir a su centro de servicio autorizado local (visite www.ryobitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta.

IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI
In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta.
1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.
2. Per una serie di utensili elettrici (CA/CC) è possibile prolungare il periodo di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www.ryobitools. eu. Gli utensili per i quali è possibile prolungare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La conferma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia prolungata.
3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: ­ qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata;
­ qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato; ­ qualsiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di
fabbrica, numero di serie) siano state cancellate, alterate o rimosse; ­ qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale;
­ qualsiasi prodotto privo di omologazione CE;
­ qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure senza la previa autorizzazione di Techtronic Industries;
­ qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);
­ qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee;
­ la normale usura delle parti di ricambio;
­ uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;
­ uso di accessori o parti non omologate;
­ accessori per utensili elettrici forniti con l'utensile o acquistati separatamente. Questa esclusione comprende, a mero titolo esemplificativo, punte per cacciaviti, punte per trapani, dischi abrasivi, carta vetrata, lame e guide laterali;
­ componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, kit di servizio e manutenzione, spazzole al carbonio, cuscinetti, mandrini, attacchi per punte a vite autoperforante, cavi di alimentazione, maniglie ausiliarie, custodie di trasporto, piastre di levigatura, sacchetti per la polvere, tubi di scarico della polvere, rondelle di feltro, perni e molle per avvitatori ecc.
4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.
5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
6. La presente garanzia è valida in Comunità Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia, Russia e Regno Unito. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Qualsiasi richiesta o problema con il prodotto può essere indirizzato ai centri di assistenza autorizzati locali (visitare www.ryobitools.eu) o direttamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Si prega di indicare il numero di serie e il tipo di prodotto stampati sull'etichetta.

NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN
Naast de wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoop, wordt dit product gedekt door een garantie, zoals hieronder staat vermeld.
1. De garantietermijn voor consumenten bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum waarop het product is gekocht. Deze datum moet worden gedocumenteerd met een factuur of een ander aankoopbewijs. Het product is uitsluitend ontworpen en bedoeld voor persoonlijk gebruik door consumenten. Er wordt dus geen garantie gegeven voor professioneel of commercieel gebruik.
2. Voor een deel van ons aanbod van elektrische gereedschappen (AC/DC) is het mogelijk om de garantietermijn te verlengen over de boven beschreven termijn, met behulp van de website www.ryobitools.eu. De gereedschappen die in aanmerking komen voor de verlenging van de garantietermijn wordt duidelijk weergegeven in winkels en/of verpakkingen en staat beschreven in de productdocumentatie. De eindgebruiker moet zijn/haar nieuw gekochte gereedschappen binnen 30 dagen na aankoop online registreren. De eindgebruiker kan zich registreren voor de verlengde garantietermijn als zijn woonland staat vermeld op het online registratieformulier waar deze optie geldig is. Bovendien moeten eindgebruikers toestemming geven voor de opslag van de gegevens die online ingevuld moeten worden en moeten ze de algemene voorwaarden accepteren. Het ontvangstbewijs van de registratie, dat per e-mail wordt verzonden en de oorspronkelijke factuur met de aankoopdatum vormt het bewijs van de verlengde garantietermijn.
3. De garantie dekt tijdens de garantietermijn alle gebreken van het product vanwege defecten in vakmanschap of materiaal op de aankoopdatum. De garantie is beperkt tot reparatie en/of vervanging en bevat geen andere verplichtingen, waaronder maar niet beperkt tot incidentele of gevolgschade. De garantie is niet geldig als het product is misbruikt, in strijd met de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt of onjuist is aangesloten. Deze garantie geldt niet voor:
­ alle schade aan het product die het gevolg is van onjuist onderhoud ­ elk product dat is veranderd of aangepast ­ elk product waar de oorspronkelijke identificatie (handelsmerk, serienummer)
is beschadigd, gewijzigd of verwijderd ­ alle schade die is veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing ­ elk niet-CE-product ­ elk product waar een poging tot reparatie is gedaan door een niet-erkende
professional of zonder voorafgaande toestemming door Techtronic Industries. ­ elk product dat is verbonden met een verkeerde voeding (amperage,
spanning, frequentie) ­ alle schade die is veroorzaakt door externe invloeden (chemisch, fysisch,
schokken) of vreemde stoffen ­ normale slijtage van reserveonderdelen ­ ongepast gebruik, overbelasting van het gereedschap ­ gebruik van niet-goedgekeurde accessoires of onderdelen ­ gereedschapsaccessoires die bij het gereedschap worden geleverd of
afzonderlijk zijn aangeschaft. Zulke uitzonderingen bevatten, maar niet beperkt tot schroevendraaierbits, boorbits, slijpschijven, schuurpapier en zagen, laterale geleiding
­ Componenten (onderdelen en accessoires) die onderhevig zijn aan natuurlijke slijtage, waaronder maar niet beperkt tot service- en onderhoudssets, koolstofborstels, lagers, boorkoppen, SDS boorbitbevestigingen of ontvangers, stroomsnoeren, hulpgrepen, transporttassen, schuurplateaus, stofzakken, stofafvoerbuizen, viltringen, pennen en veren van slagmoersleutels, etc.
4. Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar een erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in de volgende lijst met adressen voor servicestations. In sommige landen zal uw lokale RYOBIdealer het product verzenden naar de RYOBI-serviceorganisatie. Wanneer u het product naar een servicestation van RYOBI verzendt, moet het product veilig worden verpakt zonder enige gevaarlijke inhoud, zoals benzine, met het adres van de afzender en vergezeld van een korte beschrijving van het defect.
5. Een reparatie/vervanging die onder deze garantie valt is gratis. Het vormt geen verlenging of een nieuwe start van de garantietermijn. Verwisselde onderdelen of gereedschappen worden ons eigendom. In sommige landen moeten de verzendkosten door de afzender worden betaald. Uw wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoop van het gereedschap blijven onaangetast.
6. Deze garantie is geldig binnen de Europese Gemeenschap, Zwitserland, IJsland, Noorwegen, Liechtenstein, Turkije, Rusland en het Verenigd koninkrijk. Buiten deze gebieden moet u contact opnemen met uw erkende RYOBI-dealer om vast te stellen of er een andere garantie van toepassing is.
GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM
Elk verzoek of probleem met het product kan worden gericht aan uw lokale geautoriseerde servicecentra (bezoek www.ryobitools.eu) of rechtstreeks aan: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Vermeld het serienummer en het type product dat op het etiket staat.

PT CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI
Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial.
2. Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas (AC/DC) existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores finais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.
3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: ­ quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta ­ qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado ­ qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas ­ quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções ­ qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia ­ qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. ­ qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) ­ qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas
­ desgaste e degradação normal de sobresselentes ­ utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta ­ utilização de acessórios ou peças não aprovados ­ acessórios para ferramentas eléctricas fornecidos com a ferramenta ou
comprados em separado. Estas exclusões incluem mas não se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e lâminas, guia lateral
­ Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Assistência e Manutenção, escovas de carvão, rolamentos, bucha, acessórios ou recepções de brocas SDS, cabos eléctricos, pegas auxiliares, estojos de transporte, placas de lixagem, sacos de poeiras, tubos de saída de poeiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em, um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.
5. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados
6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia, Rússia e Rino Unido. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Qualquer pedido ou problema relacionado com o produto pode ser encaminhado para os seus centros de reparação autorizados locais (visite www.ryobitools.eu) ou diretamente para: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique o número de série e o tipo de produto impressos na etiqueta.

DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI
Udover lovbestemte rettigheder, som resulterer af købet, er dette produkt dækket af en garanti, som anført herunder.
1. Garantiperioden er 24 måneder for forbrugere og begynder på den dato, som produktet blev købt. Denne dato skal dokumenteres af en faktura eller andet bevis for køb. Produktet er udelukkende designet og dedikeret til forbrugere og privat brug. Så der ydes ingen garanti i tilfælde af professionel eller kommerciel brug.
2. Der er en mulighed for at forlænge garantiperioden for en del af udvalget af elværktøj (AC/DC), hen over den ovenfor beskrevne periode vha. registrering på hjemmesiden www.ryobitools.eu. Berettigelsen af værktøjet til forlængelse af garantiperioden er tydeligt vist i butikker og/eller på emballage/og indeholdt i produktdokumentationen. Slutbrugeren skal registrere hans/ hendes nyligt indkøbte værktøj online indenfor 30 dage efter købsdatoen. Slutbrugeren kan registrere sig for den forlængede garanti i sit land, hvis han/ hun er opført på den online registreringsformular, hvor denne mulighed er gyldig. Derudover skal slutbrugere give deres samtykke til at opbevare data, som er påkrævet at indtaste online, og de er nødt til at acceptere vilkår og betingelser. Registreringsbekræftelseskvitteringen, som sendes ud på e-mail, og den originale faktura, som viser købsdatoen, vil fungere som bevis for den forlængede garanti.
3. Garantien dækker alle defekter, som et produkt måtte have i løbet af garantiperioden, og som skyldes produktionsfejl eller materialefejl på købsdatoen. Garantien er begrænset til reparation og/eller udskiftning og inkluderer ikke andre forpligtelser, inklusiv men ikke begrænset til tilfældige skader eller følgeskader. Garantien er ugyldig, hvis produktet er blevet misbrugt, brugt uden at overholde vejledningen, eller det er blevet forkert tilsluttet. Denne garanti gælder ikke: ­ Beskadigelse af produktet, som er et resultat af uegnet vedligeholdelse ­ Et produkt der er blevet ændret eller modificeret ­ Et produkt hvor de originale identifikationsmærkninger (varemærke, serienummer) er blevet ødelagt, ændret eller fjernet. ­ Enhver beskadigelse forårsaget af manglende overholdelse af vejledningen ­ Ethvert ikke CE-produkt ­ Ethvert produkt som er blevet forsøgt repareret af en ukvalificeret professionel eller uden tidligere autorisation af Techtronic Industries. ­ Ethvert produkt som er tilsluttet uegnet strømforsyning (ampere, spænding, frekvens) ­ Enhver skade forårsaget af ekstern påvirkning (kemisk, fysisk, chok) eller fremmedelementer ­ Normal slid på reservedele ­ Uegnet brug, overbelastning af værktøjet ­ Brug af ikke-godkendt tilbehør eller dele ­ Elværktøjstilbehør som leveres med værktøjet eller købes separat. Sådanne undtagelser inkluderer men er ikke begrænset til skruetrækkerbits, bor, bits, slibeskiver, sandpapir og klinger, sidestyr ­ Komponenter (dele og tilbehør) som er udsat for naturligt slid og ælde, inklusiv men ikke begrænset til Service- og vedligeholdelsessæt, kulbørster, lejer, bøsninger, påsætning eller modtagelse af SDS-bor, El ledning, hjælpehåndtag, transporttaske, sandplade, støvpose, støvudstødningslange, filtskiver, nåle og fjedre slagnøgle etc.
4. For eftersyn skal produktet sendes til eller præsenteres for en RYOBI-autoriseret service værksted, som er oplistet for hvert land i den følgende liste over service værksted adresser. I nogle lande påtager din lokale RYOBI-forhandler sig ansvaret for at sende produktet til RYOBI-serviceorganisationen. Når et produkt sendes til en RYOBI-service værksted, skal det pakkes sikkert ind uden noget farligt indhold som benzin, mærkes med afsenderens adresse og med en kort beskrivelse af fejlen.
5. En reparation/erstatning under denne garanti er gratis. Den udgør ikke en forlængelse eller en ny start på garantiperioden. Udvekslede dele eller værktøjer bliver vores ejendom. I nogle lande skal leveringsafgifter eller porto betales af afsenderen. Dine lovbestemte rettigheder i forbindelse med købet forbliver uanfægtede
6. Denne garanti gælder i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkiet, Rusland og Storbritannien. Udenfor disse områder bedes du kontakte din autoriserede RYOBI-forhandler for at afgøre, om en anden garanti gælder.
AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTEDER
Enhver anmodning eller problem angående produktet kan adresseres til dine lokale autoriserede servicecentre (gå ind på www.ryobitools.eu) eller direkte til: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Angiv serienummer og produkttype, der er trykt på etiketten.

SV RYOBI ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI
Förutom eventuella lagstadgade rättigheter som uppstår genom köpet, täcks den här produkten av en garanti som anges nedan.
1. Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes. Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis. Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk. Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässigt eller kommersiellt bruk.
2. Det finns möjlighet att förlänga garantiperioden för en del av utbudet för elverktyg (AC/DC) under den period som anges ovan genom att använda registreringen på webbplatsen www.ryobitools.eu. De verktyg som är berättigade till en förlängning av garantiperioden visas tydligt i butiker och/ eller på förpackningen/och anges i produktdokumentationen. Slutanvändaren behöver registrera hans/hennes nyförvärvade verktyg online inom 30 dagar från köpdatumet. Slutanvändaren kan registrera sig för den förlängda garantin i det land där han/hon bor om landet finns angivet i registreringsformuläret online och där detta alternativ är giltigt. Dessutom måste slutanvändaren ge sitt medgivande till lagring av data vilket krävs vid registrering online samt acceptera villkoren. Bekräftelsekvittot för registreringen som skickas ut via e-post och originalfakturan som visar köpdatumet kommer att gälla som bevis för den förlängda garantin.
3. Garantin täcker alla produktdefekter under garantiperioden som beror på brister i utförande eller material vid köpdatumet. Garantin är begränsad gällande reparation och/eller utbyte och inkluderar inte några skyldigheter inklusive men inte begränsat till oförutsedda skador eller följdskador. Garantin är inte giltig om produkten har missbrukats, använts i strid med bruksanvisningen eller inte anslutits på rätt sätt. Denna garanti täcker inte: ­ eventuella skador på produkten som uppstått till följd av felaktigt underhåll ­ produkter som har ändrats eller modifierats ­ produkter där ursprungliga identifieringsmärkningar (varumärke, serienummer) har målats över, ändrats eller tagits bort ­ eventuella skador som uppstått till följd av att bruksanvisningen inte efterföljts ­ alla icke CE-produkter ­ eventuella produkter som har försökts repareras av en icke-kvalificerad yrkesman eller utan föregående medgivande från Techtronic Industries. ­ eventuella produkter som anslutits till felaktig strömförsörjning (ampere, volt, frekvens) ­ eventuella skador som uppstått till följd av yttre påverkan (kemisk, fysisk, stötar) eller främmande ämnen
­ normalt slitage av reservdelar
­ olämplig användning, överbelastning av verktyget ­ användningen av icke-godkända tillbehör eller delar ­ tillbehör till elverktyg som medföljde verktyget eller köpts separat. Sådana
undantag inkluderar men är inte begränsat till skruvmejselbits, borrbits, slipskivor, sandpapper, blad och sidoskena ­ Komponenter (delar och tillbehör) är föremål för naturligt slitage, inklusive men inte begränsat till service- och underhållssatser, kolborstar, kullager, chuck, tillbehör eller tillhörande SDS-borrbit, strömsladd, hjälphandtag, transportväska, slipplatta, dammpåse, dammutblåsrör, filtbrickor, stift och fjädrar till mutterdragare osv.
4. Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI-auktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande adresslista över servicestationer. I vissa länder tar din lokala RYOBI-återförsäljare på sig ansvaret att skicka produkten till RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt skickas till en RYOBI-servicestation, ska produkten paketeras säkert utan något farligt innehåll såsom bensin, markeras med avsändarens adress samt en kort beskrivning av felet.
5. En reparation/ett utbyte under denna garanti är kostnadsfri. Det utgör inte en förlängning eller förnyelse av garantiperioden. Utbyta delar eller verktyg blir vår egendom. I vissa länder måste leveranskostnader eller porto betalas av avsändaren. Dina lagstadgade rättigheter som härrör från köpet av verktyget förblir opåverkade
6. Denna garanti är giltig i Europeiska gemenskapen, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Turkiet, Ryssland och Storbritannien. Utanför dessa länder, kontakta din auktoriserade RYOBI-återförsäljare för att avgöra om en annan garanti gäller.
AUKTORISERAT SERVICECENTER
Varje begäran eller problem avseende produkten kan adresseras till ditt lokala auktoriserade servicecenter (besök www.ryobitools.eu) eller direkt till: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Ange serienumret och produkttypen som anges på etiketten.

FI RYOBI-TAKUUN SOVELTAMISEHDOT
Tällä tuotteella on oston luomien lakisääteisten oikeuksien ohella alla mainitun mukainen takuu.
1. Takuun kesto on kuluttajille 24 kuukautta ja takuuaika alkaa tuotteen ostohetkestä. Tämän päivämäärän tulee lukea laskussa tai muussa ostotositteessa. Tuote on suunniteltu ja tarkoitettu vain kuluttajien ja yksityiseen käyttöön. Takuu ei siis kata ammatti- eikä kaupallista käyttöä.
2. Joidenkin sähkötyökalujen (AC/DC) takuun kestoa on mahdollista laajentaa yllä mainittua kestoa pidemmäksi verkkosivuston www.ryobitools.eu rekisteröinnin kautta. Työkalujen kelpoisuus takuujakson laajennukseen näkyy selkeästi myymälöissä ja/tai pakkauksissa ja/tai tämä tieto sisältyy tuotedokumentaation. Loppukäyttäjän täytyy rekisteröidä vasta hankitut työkalut internetissä 30 päivän kuluessa ostopäivämäärästä. Loppukäyttäjä voi rekisteröidä laajennetun takuun kotimaassaan, jos se on lueteltuna online-rekisteröintilomakkeessa, jossa mainitaan, missä tämä vaihtoehto on voimassa. Loppukäyttäjien täytyy lisäksi hyväksyä tietojen tallennus, jotka heidän täytyy antaa online-tilassa sekä ehdot. Rekisteröinnin vahvistuskuitti, joka lähetetään sähköpostitse, ja alkuperäinen ostopäivämäärän ilmaiseva lasku toimivat laajennetun takuun tositteina.
3. Takuu kattaa kaikki tuotteeseen takuuaikana tulevat viat, joiden aiheuttajina ovat tuotteessa ostopäivänä olleet valmistus- tai materiaaliviat. Takuu on rajoitettu korjaukseen ja/tai vaihtoon eikä se sisällä mitään muita velvoitteita mukaan lukien satunnais- ja seurannaisvahinkoja, mutta rajoittumatta niihin. Takuu ei päde, jos tuotetta on käytetty väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai jos se on liitetty virheellisesti. Tämä takuu ei kata: ­ virheellisestä huollosta johtuvia vaurioita
­ muunnettua tai muutettua tuotetta
­ tuotetta, jonka alkuperäiset tunnistemerkinnät (tavaramerkki, sarjanumero) on turmeltu, muutettu tai poistettu
­ tämän käyttöoppaan laiminlyönnistä johtuvia vaurioita
­ ei-CE-tuotetta
­ tuotetta, jota on yrittänyt korjata epäpätevä ammattilainen tai joka on korjattu ilman Techtronic Industriesin ennakkolupaa.
­ tuotetta, joka on liitetty virheelliseen teholähteeseen (ampeerit, jännite, taajuus)
­ ulkoisten vaikutusten (kemiallinen, fyysinen, iskut) tai vieraiden aineiden aiheuttamaa vauriota
­ normaaleja kuluvia varaosia ­ virheellistä käyttöä, työkalun ylikuormitusta ­ ei-hyväksyttyjen tarvikkeiden tai osien käyttöä ­ sähkötyökalun tarvikkeita, jotka on toimitettu työkalun mukana tai ostettu
erikseen. Poissuljettuja osia ovat ruuvausterät, poranterät, hiomalaikat, hiekkapaperi ja terät, sivuohjain, näihin kuitenkaan rajoittumatta ­ Luonnollisesti kuluvia komponentteja (osia tai tarvikkeita), joihin sisältyvät huolto- ja kunnossapitosetit, hiiliharjat, laakerit, teräistukat, SDS-porien kiinnitin tai istukka, virtajohto, apukahva, kuljetuskotelo, hiomalaikka, pölypussi, pölynpoistoputki, huopatiivisteet, iskunvääntimen pultit ja jouset yms. näihin kuitenkaan rajoittumatta.
4. Tuote on lähetettävä huollettavaksi valtuutettuun RYOBI-huoltoon tai näytettävä siellä. Niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta luettelosta. Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote lähetetään RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten polttoainetta, ja pakkaukseen täytyy merkitä lähettäjän nimi sekä vian lyhyt kuvaus.
5. Takuun kattama korjaus/vaihto on maksuton. Se ei tarkoita takuuajan laajennusta tai alkamista alusta. Vaihdetut osat tai työkalut siirtyvät valmistajan omistukseen. Joissakin maissa lähettäjän täytyy maksaa lähetyskustannukset tai postikulut. Työkalun oston luomat lakisääteiset oikeudet pysyvät koskemattomina
6. Tämä takuu on voimassa Euroopan yhteisössä, Sveitsissä, Islannissa, Norjassa, Liechtensteinissa, Turkissa, Venäjällä ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Ota näiden alueiden ulkopuolella yhteyttä omaan valtuutettuun RYOBIjälleenmyyjään ja selvitä, onko jotain muuta takuuta.
VALTUUTETTU HUOLTO
Kaikki tuotteeseen liittyvät pyynnöt tai kysymykset voidaan osoittaa paikallisille valtuutetuille huoltoliikkeille (katso www.ryobitools.eu) tai suoraan osoitteeseen: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Ilmoita tarraan painettu sarjanumero ja tuotetyyppi.

NO RYOBI GARANTIBETINGELSER
I tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter som følger av kjøpet, er dette produktet dekket av en garanti som angitt nedenfor.
1. Garantiperioden er 24 måneder for konsumenter og gjelder fra den datoen som produktet ble kjøpt. Denne datoen skal dokumenteres med en faktura eller annet kjøpsbevis. Produktet er designet og beregnet kun til konsument- og privat bruk. Så det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk.
2. For en del av utvalget av elektriske verktøy (AC/DC) er det mulighet til å utvide garantiperioden i den perioden som er beskrevet ovenfor ved bruk av registreringen på nettsidene www.ryobitools.eu. Kvalifiseringen av verktøyene for en utvidelse av garantiperioden er tydelig vist i butikker og7eller på pakningen / og finnes innen produktdokumentasjonen. Sluttbrukeren må registrere sine nylig anskaffede verktøy online innen 30 dager etter kjøpsdato. Sluttbrukeren kan registrere seg for den utvidede garantien i sitt land hvis det er opplistet på online registreringsskjemaet der dette alternativet er gyldig. Videre må sluttbrukere gi sitt samtykke til oppbevaring av dataene som kreves for å gå online, og de må godta vilkår og betingelser. Registreringsbekreftelsen, som sendes ut på e-post, og den originale fakturaen som viser kjøpsdato, vil tjene som bevis for den utvidede garantien.
3. Garantien dekker alle defekter i produktet under garantiperioden på grunn av defekter i utførelse eller materiale på kjøpsdato. Garantien er begrenset til å reparere og/eller erstatte og inkluderer ikke noen andre forpliktelser, inkludert, men ikke begrenset til, tilfeldige eller følgesmessige skader. Garantien er ikke gyldig hvis produktet har blitt misbrukt, brukt på annen måte enn det som beskrives i bruksanvisningen eller er koblet til på feil måte. Denne garantien gjelder ikke for: ­ enhver skade på produktet som er resultat av utilstrekkelig vedlikehold ­ ethvert produkt som har blitt endret eller modifisert ­ ethvert produkt der de originale identifiseringsmerkene (varemerke, serienummer) har blitt uleselig, er endret eller fjernet ­ enhver skade som forårsakes av ikke-overholdelse av instruksjonshåndboken ­ ethvert ikke-CE-produkt ­ ethvert produkt som har blitt forsøkt reparert eller av en ikke-kvalifisert fagperson eller uten tidligere autorisasjon fra Techtronic Industries. ­ ethvert produkt tilkoblet feil strømforsyning (ampere, spenning, frekvens) ­ enhver skade som er forårsaket av eksterne påvirkninger (kjemiske, fysiske, støt) eller fremmede stoffer ­ normal slitasje og slitereservedeler ­ feil bruk, overbelastning av verktøyet ­ bruk av ikke-godkjent tilbehør eller deler ­ Elektrisk verktøytilbehør levert med verktøyet eller kjøpt separat. Slike ekskluderinger, inkludert, men ikke begrenset til skrutrekkerbits, drillbits, slipedisker, sandpapir og blader, lateral føring ­ Komponenter (deler og tilbehør) som er utsatt for naturlig slitasje, inkludert, men ikke begrenset til service- og vedlikeholdssett, karbonbørster, lagre, chuck, SDS-borbitfeste eller -mottak, strømledning, hjelpehåndtak, transportbæreveske, sandingsplate, støvpose, støvutslippsrør, filtpakninger, støtnøkkelpinner og fjær, osv.
4. For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYOBIautorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen over servicestasjonsadresser. I noen land sender den lokale RYOBI-forhandleren produktet til RYOBI serviceorganisasjonen. Ved å sende et produkt til en RYOBI servicestasjon skal produktet være sikkert pakket uten noe farlig innhold, slik som bensin, merket med senderens adresse og fulgt av en kort beskrivelse av feilen.
5. En reparasjon/erstatning under denne garantien er gratis. Den utgjør ingen forlengelse eller en ny start av garantiperioden. Utvekslede deler eller verktøy blir vår eiendom. I noen land vil leveringskostnader eller frankering måtte betales av senderen. Dine lovbestemte rettigheter som oppstår fra kjøp av verktøyet forblir uberørte.
6. Denne garantien er gyldig i EU, Sveits, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkia, Russland og Storbritannia. Utenfor disse områdene ta kontakt med din autoriserte RYOBI-forhandler om en annen garanti gjelder.
AUTORISERT SERVICESENTER
Enhver forespørsel eller problem med produktet kan henvises til de lokale autoriserte servicesentrene (se www.ryobitools.eu) eller direkte til: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Angi serienummer og produkttype som er trykket på etiketten.

RU      RYOBI
  ,   ,          .
1.      24     .             .        .           .
2.         (AC/DC)        www.ryobitools.eu.            /    /      .          30    .             ,      -.  ,         ,     -     .  ,      ,      ,     ,     .
3.               .     /        , ,       .   ,      ,  ,        .     : ­              ­  ,     ­  ,     ( ,  )  ,    ­  ,      ­  ,    "CE"      ­  ,           Techtronic Industries. ­  ,      ( , , ) ­  ,    (, , )    ­     ­  ,   ­        ­  ,      .    ,    :  , ,  ,  ,     ­  (  ),     , ,       ,  , , ,  SDS,  ,  ,   ,  , ,    ,  ,       .
4.            RYOBI,            .      RYOBI      RYOBI.       RYOBI,           ,   ,          .
5.  /       .          .       .        .   ,    ,  
6.      , , , , , ,   .         RYOBI,  ,    -  .
                (. www.ryobitools.eu)  : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.      ,   .

PL WARUNKI GWARANCJI RYOBI
Oprócz praw ustawowych wynikajcych z zakupu produkt jest objty gwarancj, której warunki podano poniej.
1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesice dla konsumentów i rozpoczyna si w dniu zakupu produktu. Dat zakupu naley udokumentowa faktur lub innym dowodem zakupu. Produkt zostal zaprojektowany i jest przeznaczony do uytku konsumenckiego i prywatnego. W zwizku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowa profesjonalnych i komercyjnych.
2. Istnieje moliwo wydluenia okresu gwarancyjnego dla czci asortymentu narzdzi rcznych z napdem mechanicznym (AC/DC) poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.ryobitools.eu. Kwalifikowalno narzdzi do wydluenia okresu gwarancyjnego jest wyranie okrelona w sklepach i/ lub na opakowaniu oraz w dokumentacji produktu. Uytkownik kocowy musi zarejestrowa nowo kupione narzdzia online w cigu 30 dni od daty zakupu. Uytkownik kocowy moe zarejestrowa si w celu przedluenia gwarancji w swoim kraju zamieszkania, jeeli jest on wymieniony w formularzu rejestracji online, gdzie opcja ta obowizuje. Ponadto uytkownicy kocowi musz wyrazi zgod na przechowywanie danych, wprowadzanych na stronie internetowej i zaakceptowa regulamin. Dowodem wydluenia gwarancji jest wysylane poczt elektroniczn potwierdzenie rejestracji i oryginal faktury potwierdzajcej dat zakupu.
3. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym wynikajce usterek wykonania lub materialu obecnych w dniu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do naprawy i/lub wymiany i nie obejmuje adnych innych zobowiza, w tym midzy innymi odpowiedzialnoci za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowizuje, jeeli produkt byl nieprawidlowo uywany, uywany niezgodnie z instrukcj lub nie byl prawidlowo podlczony. Gwarancja nie obejmuje:
­ uszkodzenia produktu wynikajcego z nieprawidlowej konserwacji,
­ produktu, który zostal zmieniony lub zmodyfikowany,
­ produktu, którego oryginalne oznaczenie (znak towarowy, numer seryjny) zostalo zniszczone, zmienione lub usunite,
­ jakichkolwiek uszkodze wynikajcych z nieprzestrzegania instrukcji,
­ jakiegokolwiek produktu bez certyfikatu CE,
­ jakiegokolwiek produktu, który próbowano naprawia z pomoc niewykwalifikowanej osoby lub bez uzyskania wczeniejszej zgody firmy Techtronic Industries.
­ jakiegokolwiek produktu podlczonego nie nieprawidlowego ródla zasilania (nieprawidlowe natenie prdu, napicie, czstotliwo),
­ jakichkolwiek uszkodze spowodowanych wplywem czynników zewntrznych (chemicznych, fizycznych, drga) lub substancji obcych,
­ normalnego zuycia czci zamiennych,
­ nieprawidlowego uycia, przecienia narzdzia,
­ stosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub czci,
­ akcesoriów narzdzi rcznych z napdem mechanicznym dostarczonych z narzdziem lub kupionych oddzielnie. Takie wykluczenia obejmuj, midzy innymi, wymienne ostrza wkrtaka, wiertla, tarcze cierne, papier cierny i ostrza, prowadnic boczn.
­ elementów (czci i akcesoriów) podlegajcych naturalnemu zuyciu obejmujcych, midzy innymi, zestawy do konserwacji i serwisu, szczotki wglowe, loyska, uchwyt, przystawk wiertla SDS, gniazdo, przewód zasilania, uchwyt pomocniczy, skrzyni transportow, plyt szlifiersk, worek pylowy, rur odprowadzania pylu, podkladki filcowe, kolki i spryny klucza udarowego itp.
4. W celu serwisowania produkt naley wysla lub okaza w autoryzowanym punkcie serwisowym RYOBI znajdujcym si na przedstawionym poniej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje si wysylki produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysylki do punktu serwisowego RYOBI produkt -- pozbawiony jakichkolwiek niebezpiecznych substancji, na przyklad benzyny -- naley bezpiecznie zapakowa i dolczy adres nadawcy oraz krótki opis usterki.
5. Naprawa/wymiana w ramach niniejszej gwarancji jest bezplatna. Nie stanowi jednak o przedlueniu lub rozpoczciu od nowa biegu okresu gwarancyjnego. Wymienione czci lub narzdzia staj si nasz wlasnoci. W przypadku niektórych krajów nadawca bdzie musial uregulowa koszty dostawy lub oplaty pocztowe. Prawa ustawowe wynikajce z zakupu narzdzia pozostaj niezmienione.
6. Niniejsza gwarancja obowizuje we Wspólnocie Europejskiej, Szwajcarii, na Islandii, w Norwegii, a take w Liechtensteinie, Turcji, Rosji oraz Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Pólnocnej. Poza tymi obszarami naley skontaktowa si z autoryzowanym dostawc produktów RYOBI i ustali, czy obowizuje inna gwarancja.
AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY
Wszelkie zapytania i problemy z produktem mona zglasza do lokalnych autoryzowanych centrów serwisowych (patrz www.ryobitools.eu) lub bezporednio do: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Prosimy o podanie wydrukowanego na etykiecie numeru seryjnego oraz typu produktu.

CS ZÁRUCNÍ PODMÍNKY RYOBI
Krom zákonných práv vyplývajících z koup výrobku se na tento výrobek vztahuje také níze uvedené záruka.
1. Zárucní doba pro spotebitele je 24 msíc a zacíná datem nákupu výrobku. Datum musí být zaznamenáno na faktue nebo jiném dokladu o koupi. Tento výrobek je navrzen a urcen pouze pro soukromé úcely spotebitel. Záruka se tedy nevztahuje na profesionální nebo komercní vyuzití výrobku.
2. U nkterých elektrických nástroj (AC/DC) je mozné zárucní dobu prodlouzit. K tomu je nutná registrace na stránkách www.ryobitools.eu. Moznost prodlouzené zárucní doby výrobk je jasn uvedena v prodejnách, pop. na obalech nebo v dokumentech o výrobku. Koncový uzivatel musí svj nový nástroj zaregistrovat online do 30 dn od data nákupu. Koncový uzivatel se mze k prodlouzené zárucní dob zaregistrovat v zemi trvalého pobytu, pokud je tato uvedena na internetovém registracním formulái u výrobku, kde je tato moznost dostupná. Koncoví uzivatelé musí dále souhlasit s ulozením osobních údaj, která musí zadat na internetu, a pijmout obchodní podmínky. E-mail s potvrzením registrace a pvodní faktura s datem koup poslouzí jako dkaz o prodlouzené záruce.
3. Záruka se vztahuje na veskeré vady na výrobku v rámci zárucní doby zpsobené výrobními vadami nebo vadami materiálu v dob koup. Záruka je omezena na opravu, popípad výmnu a nezahrnuje zádné dalsí povinnosti, vcetn mimo jiné vedlejsích ci následných odskodnní. Záruka neplatí pi pouzití výrobku k nevhodným úcelm, v rozporu s uzivatelskou píruckou nebo pi nesprávném zapojení. Záruka se nevztahuje na: ­ veskeré skody na výrobku zpsobené nesprávnou údrzbou ­ veskeré produkty, které byly pozmnny nebo upraveny ­ veskeré produkty, kde byly pvodní identifikacní prvky (obchodní znacka, sériové císlo) poniceny, pozmnny nebo odstranny ­ veskeré skody zpsobené nedodrzováním pokyn uzivatelské pírucky ­ veskeré produkty bez CE certifikace ­ veskeré produkty, které se pokusil opravit nekvalifikovaný odborník nebo opravy bez pedchozího svolení spolecnosti Techtronic Industries. ­ veskeré produkty zapojené do nesprávného elektrického zdroje (proud, naptí, frekvence) ­ veskeré skody zpsobené externími vlivy (chemickými, fyzickými, nárazy) nebo cizími látkami ­ bzné opotebování díl ­ nevhodné pouzití, petzování nástroje ­ pouzití neschválených píslusenství nebo díl ­ píslusenství k elektrickému nástroji poskytnuté s nástrojem nebo zakoupené samostatn. Tyto výjimky se vztahují mimo jiné na sroubovací bity, vrtáky, brusné disky, brusný papír a cepele, postranní vodicí listy ­ komponenty (díly a píslusenství) podléhající pirozenému opotebování, vcetn mimo jiné servisních sad, karbonových kartác, lozisek, sklícidla, SDS nástavce na vrtací bity, napájecího kabelu, pomocné rukojeti, pepravního pouzdra, brusné desky, prachového vaku, výfukové prachové trubice, plstných podlozek, západek a pruzin rázového utahováku atd.
4. K provedení servisu musí být výrobek zaslán nebo pedán do autorizovaného servisního centra spolecnosti RYOBI, jejichz adresy jsou uvedeny podle zemí v seznamu servisních center. V nkterých zemích za vás výrobek posle servisní organizaci RYOBI sám prodejce výrobk této znacky. Pi zasílání výrobku do servisního centra RYOBI je poteba výrobek bezpecn zabalit bez nebezpecného obsahu jako benzín, opatit adresou odesílatele a pipojit krátký popis závady.
5. Oprava, pop. výmna v rámci této záruky je zdarma. Neznamená to prodlouzení nebo zacátek nové zárucní lhty. Vymnné díly nebo nástroje pejdou do naseho vlastnictví. V nkterých zemích platí postovné odesílatel. Vase zákonná práva vyplývající z koup tohoto nástroje zstávají nedotcená.
6. Tato záruka platí v Evropském spolecenství, Svýcarsku, na Islandu, v Norsku, Lichtenstejnsku, Turecku, Rusku a Spojeném království. Mimo tato území kontaktujte autorizovaného prodejce znacky RYOBI, který zjistí, zda se na výrobek vztahuje jiná záruka.
POVENÉ SERVISNÍ STEDISKO
S pozadavky nebo problémy týkajícími se tohoto výrobku se mzete obracet na místní povená servisní stediska (podle www.ryobitools.eu) nebo pímo na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Uvete výrobní císlo a druh výrobku ze stítku.

HU A RYOBI GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI
A vásárlásból adódó törvényben rögzített jogok mellett a termékre az alábbi garancia vonatkozik.
1. A fogyasztói garancia tartama 24 hónap, mely a termék vásárlásának napjával kezddik. Ezt a dátumot számlával vagy a vásárlást igazoló egyéb dokumentummal kell bizonyítani. A termék rendeltetése csak fogyasztói és magáncélú használat. Ezért professzionális vagy kereskedelmi használat esetén a garancia nem érvényes.
2. A szerszámgépek (egyenáramú/váltóáramú) egy részénél a garancia idtartama a www.ryobitools.eu weblapon regisztrálva meghosszabbítható. Az áruházakban, a csomagoláson, illetve a termék dokumentációjában egyértelmen jelezve van, hogy az adott termék garanciája meghosszabbítható-e. A végfelhasználónak a vásárlás dátumától számított 30 napon belül regisztrálnia kell az újonnan vásárolt szerszámot. A végfelhasználó akkor regisztrálhat a kiterjesztett garanciára, ha az ország, ahol lakik, fel van sorolva az online regisztrációs rlapon azon országok között, ahol választható ez az opció. Ezenkívül a végfelhasználónak bele kell egyeznie az online regisztrálás során szükséges adatok tárolásába, és el kell fogadnia a felhasználási feltételeket. A kiterjesztett garanciát a regisztráció beérkezésérl e-mailben küldött visszaigazolás és a vásárlás dátumát tartalmazó eredeti számla igazolja.
3. A garancia a termék vásárlásakor fennálló, a gyártás során keletkezett hibákra és anyaghibákra érvényes a garanciális idtartamon belül. A garancia csak a javításra/cserére korlátozódik, és nem terjed ki semmilyen egyéb kötelezettségre, nem kizárólagosan ideértve a véletlen vagy szándékos rongálást. A garancia nem érvényes, ha a terméket nem megfelelen, a használati utasításban foglaltakkal ellentétesen, illetve nem megfelelen csatlakoztatva használták. A garancia nem vonatkozik: ­ a terméket a nem megfelel karbantartás következtében ért károsodásra ­ megváltoztatott vagy átalakított termékre ­ olyan termékre, melyen az eredeti azonosítókat (védjegy, sorozatszám) megrongálták, megváltoztatták vagy eltávolították ­ a használati utasítás be nem tartásából ered kárra ­ CE jelöléssel nem rendelkez termékekre ­ olyan termékre, melyet nem képzett, illetve a Techtronic Industries által nem feljogosított szerel javított ­ nem megfelel (áramersség, feszültség, frekvenciájú) áramforrásra csatlakoztatott termékre ­ küls (vegyi, fizikai, ütés) hatásokból vagy idegen anyagokból ered károkra ­ a cserélhet alkatrészek természetes kopására és elhasználódására
­ a szerszám helytelen használatára, túlterhelésére
­ nem jóváhagyott tartozékok és alkatrészek használatára ­ A szerszámmal adott vagy külön megvásárolt tartozékokra. Ilyenek például
(de nem kizárólag) a csavarhúzófejek, fúrószárak, csiszolókorongok, csiszolópapír, kések, oldalirányú terelk. ­ A természetes kopásnak, elhasználódásnak kitett alkatrészek és kiegészítk, például (de nem kizárólag) szerviz- és karbantartókészletek, szénkefék, csapágyak, tokmány, SDS fúrószár csatlakozója, tápkábel, segédfogantyú, szállítótok, csiszolólap, porzsák, porelvezet cs, filcalátétek, ütmves csavarbehajtó gép csapszege és rugója stb.
4. A terméket javításra el kell vinni egy meghatalmazott RYOBI szervizbe; ezeket az egyes országokhoz a következ listában találja. Egyes országokban a helyi RYOBI keresked vállalja a termék elszállítását a RYOBI szervizbe. A terméket veszélyes tartalom, például benzin nélkül csomagolva, a feladó címét feltüntetve, a hiba rövid leírásával együtt küldje el a RYOBI szervizbe.
5. A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes. Nem jelenti a garanciális idtartam újraindulását. A kicserélt alkatrészek és szerszámok a mi tulajdonunkba kerülnek. Egyes országokban a szállítás vagy postázás költségét a feladó viseli. A vevnek a szerszám megvásárlásából adódó törvényes jogai nem változnak.
6. Ez a garancia az Európai Közösségben, Svájcban, Izlandon, Norvégiában, Liechtensteinben, Törökországban, Oroszországban és az Egyesült Királyságban érvényes. E területen kívül kérdezze meg a RYOBI forgalmazót, hogy milyen garancia van érvényben.
HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT
Ha bármilyen kérése vagy problémája van a termékkel kapcsolatban, forduljon a helyi hivatalos szervizközponthoz (látogasson el a www.ryobitools.eu oldalra), vagy közvetlenül ide: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Adja meg a címkére nyomtatott sorozatszámot és terméktípust.

RO CONDIII DE APLICARE A GARANIEI PENTRU PRODUSELE RYOBI
În plus fa de condiiile statutare rezultate din achiziionarea acestui produs, acesta este acoperit de garania stipulat mai jos.
1. Perioada de garanie este de 24 de luni pentru consumatori i începe de la data achiziionrii produsului. Data de începere a garaniei trebuie demonstrat cu o factur sau alt dovad a cumprrii produsului. Produsul este destinat i conceput doar pentru utilizare în scopuri personale. Din acest motiv, nu se ofer garanie pentru utilizarea sa în scop profesional sau comercial.
2. Exist posibilitatea de extindere a perioadei de garanie pentru gama de unelte electrice (de CA/CC) peste perioada stipulat mai sus prin înscrierea produsului pe website-ul www.ryobitools.eu. Eligibilitatea pentru perioada de extindere a garaniei este afiat în mod clar în magazinele de vânzare i/sau pe ambalaj sau este inclus în documentaia livrat împreun cu produsul. Utilizatorul final este obligat s-i înregistreze produsul online în termen de maxim 30 de zile de la achiziia acestuia. Utilizatorul final poate înregistra produsul pentru garania extins oferit în ara sa de reziden dac aceasta este listat în formularul de înregistrare online i dac aceast opiune este valid. În plus, utilizatorii finali trebuie s-i dea acordul pentru stocarea datelor personale solicitate la înregistrarea online i trebuie s accepte termenii i condiiile. Mesajul de confirmare a înregistrrii, trimis prin e-mail i factura original cu data achiziiei vor dovedi perioada de garanie extins.
3. Garania acoper toate defeciunile produsului survenite în perioada de garanie datorate defectelor de execuie sau materialelor folosite, începând cu data achiziiei acestuia. Garania este limitat la reparare i/sau înlocuire i nu include alte obligaii, inclusiv, dar fr a se limita la daune accidentale sau rezultate pe cale de consecin. Garania îi pierde valabilitatea dac produsul este utilizat necorespunztor, utilizat neconform cu instruciunile de utilizare din manualul cu instruciuni sau conectat incorect. Garania nu se aplic în cazul: ­ oricrei defeciuni survenite în urma întreinerii necorespunztoare a produsului
­ oricrui produs alterat sau modificat ­ oricrui produs la care inscripiile cu datele de identificare (marca comercial,
numrul de serie) au fost terse, modificate sau îndeprtate ­ oricrei defeciuni datorate neconformrii cu instruciunile din manualul de
utilizare
­ oricrui produs necertificat CE ­ oricrui produs asupra cruia au fost efectuate tentative de reparare de ctre
personal necalificat sau fr autorizaie prealabil din partea Techtronic Industries.
­ oricrui produs conectat la o surs de alimentare necorespunztoare (curent, tensiune, frecven)
­ oricror defeciuni datorate unor influene externe (chimice, fizice, ocuri) sau substane strine
­ uzurii i fisurrii normale a pieselor de rezerv ­ utilizrii neadecvate, suprasolicitrii uneltei ­ utilizrii de piese i accesorii neaprobate ­ accesoriilor pentru unealt furnizate odat cu aceasta sau achiziionate
separat. Aceste excluderi se aplic, dar fr a se limita la urmtoarele: burghie, bii de urubelni, discuri abrazive, hârtie abraziv i lame de tiere, ghidaje laterale ­ Componentele (piese i accesorii) supuse uzurii normale, care includ, fr a se limita la, kituri de întreinere i service, perii de crbune, rulmeni, mandrin, adaptor pentru burghie SDS, cordon de alimentare, mânere auxiliare, cutie de transport, plac pentru lefuit, sac pentru praf, tub pentru evacuarea prafului, discuri de pâsl, adaptoare i resorturi pentru cheile de strângere prin vibrare, etc.
4. Pentru efectuarea reparaiilor, produsul trebuie trimis sau adus la un centru de reparaii autorizat RYOBI din lista urmtoare de centre de reparaii prezentate pentru fiecare ar. În anumite ri, reprezentatul local RYOBI va trimite produsul spre reparare la sediul central de reparaii RYOBI. Atunci când trimitei produsul spre reparare la un centru de reparaii RYOBI, acesta trebuie ambalat în siguran, fr coninut periculos (cum ar fi benzin), marcat cu adresa expeditorului i însoit de o scurt descriere a defectului.
5. Repararea/înlocuirea în perioada de garanie este gratuit. Aceasta nu este însoit de o prelungire sau o reiniiere a perioadei de garanie. Piesele sau uneltele schimbate devin proprietatea dvs. În anumite ri, taxele de expediie sau potale vor fi suportate de expeditor. Drepturile dvs. statutare rezultate din achiziia produsului rmân neschimbate
6. Aceast garanie este valabil în Comunitatea European, Elveia, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turcia, Rusia i Marea Britanie. În afara acestor zone, v rugm s contactai reprezentantul dvs. local RYOBI pentru a determina dac se aplic alt tip de garanie.
CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT
Orice întrebare sau problem în legtur cu produsul se poate adresa la centrele locale autorizate de service (vizitai www.ryobitools.eu) sau direct la: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. V rugm s specificai numrul de serie i tipul de produs tiprite pe etichet.

LV RYOBI GARANTIJAS PIEMROSANAS NOSACJUMI
Papildus jebkdm likumiskajm tiesbm, kuras rodas, veicot pirkumu, izstrdjums tiek nodrosints ar tlk tekst noteikto garantiju.
1. Garantijas periods patrtjiem ir 24 mnesi, t atskaite tiek skta no datuma, kur veikta izstrdjuma iegde. Sim datumam jbt dokumenttam rin vai cit pirkumu apliecinos dokument. Izstrdjums ir radts un paredzts tikai patrtja privtai lietosanai. Saistb ar ieprieksminto, garantija netiek nodrosinta profesionlas vai komercilas lietosanas gadjum.
2. Pastv iespja pagarint daas no elektroinstrumentu klsta (Maistrvas/ akumulatoru) garantiju ilgk par ieprieks minto periodu, izmantojot reistrciju interneta vietn www.ryobitools.eu. Instrumenti, kas pakauti garantijas perioda pagarinsanai, tiek skaidri apzmti veikalos un/vai uz iepakojuma un izstrdjumu komplektjosaj dokumentcij. Gala lietotjam nepieciesams reistr t iegdto jauno instrumentu 30 dienu laik no pirkuma datuma. Gala lietotjs var reistrties pagarintajai garantijai sav mtnes valst, ja t minta tiessaistes reistrcijas veidlap, kur s iespja ir aktva. Bez tam, gala lietotjam ir jsniedz piekrisana tiessaistes ievadsanai nepieciesamo datu glabsanai un jpiekrt noteikumiem un nosacjumiem. Reistrcijas apstiprinjums, kas tiek nostts, izmantojot e-pastu, un rina oriinls, kur nordts iegdes datums, kalpo k pagarints garantijas apstiprinjums.
3. Garantija attiecas uz visiem izstrdjuma defektiem garantijas period, kas saistti ar razosanas vai materilu defektiem no pirkuma datuma. S garantija tiek ierobezota ar remontu un/vai nomaiu un neietver jebkdas citas saistbas, taj skait, bet ne tikai, closakargos vai saisttos bojjumus. Garantija nav spk, ja izstrdjums ir nepareizi lietots, izmantots pretji nordm lietosanas rokasgrmat vai bijis nepareizi pieslgts. S garantija netiek attiecinta uz: ­ jebkdiem izstrdjuma bojjumiem, kas radusies nepareizas uztursanas rezultt ­ jebkuru izstrdjumu, kas ticis prveidots vai maints ­ jebkuru izstrdjumu, kura oriinls identifikcijas (precu zme, srijas numurs) marjums ir ticis nodzsts, maints vai noemts ­ jebkdiem bojjumiem, kuri radusies neievrojot nordes lietosanas rokasgrmat ­ jebkdam izstrdjumam bez CE sertifikcijas ­ jebkuram izstrdjumam, kura remontu minjis veikt nekvalificts personls vai bez Techtronic Industries ieprieksjas autorizcijas. ­ jebkuram izstrdjumam, kurs bijis pieslgts neatbilstosu parametru (strvas, sprieguma, frekvences) sprieguma avotam ­ jebkuriem bojjumiem, kuri radusies rjas iedarbbas (miskas, fiziskas, triecienu) vai vielu ietekm ­ detau normla lietosanas nodiluma rezultt ­ nepareizas lietosanas vai instrumentu prslodzes rezultt ­ neapstiprintu detau vai aprkojuma lietosanas rezultt ­ elektroinstrumentu aksesuriem, kas atrodas instrumenta komplektcij vai ir iegdti atsevisi. Sis izmums attiecinms uz, bet neaprobezojoties ar, skrvgriezu uzgaiem, urbjiem, abrazvajiem diskiem, smilspapru un asmeiem, snu vadotnm ­ komponentiem (dam un aksesuriem), kas pakauti normlam nodilumam, ieskaitot, bet neaprobezojoties ar Servisa un apkopju komplekti, ogleka sukas, gulti, patrona, SDS urbju uztvrjiem vai uzlikas, elektrbas vads, papildus rokturis, transportsanas un prnssanas kaste, slpmasnas plksne, puteku maiss, puteku izvadsanas caurule, paplksi, triecienatslgu tapas un atsperes, u.t.t.
4. Servisa nodrosinsanai, izstrdjums ir jnodod pilnvarot RYOBI servisa centr, kas nordts katrai valstij tlk mintaj servisa centru adresu sarakst. Dazs valsts jsu vietjais RYOBI izplattjs uzemas izstrdjuma nostsanu uz RYOBI servisa organizciju. Nostot izstrdjumu uz RYOBI servisa centru, izstrdjuma jbt drosi iepakotam, tas nedrkst saturt bstamas vielas k degvielu, stjumam jbt martam ar sttja adresi un su kmes aprakstu.
5. Remonts/nomaia ss garantijas ietvaros ir bezmaksas. Tas nerada garantijas perioda pagarinsanu vai jaunu garantiju. Nomaints daas vai instrumentu kst par msu pasumu. Dazs valsts piegdes vai pasta izmaksas bs japmaks sttjam. Jsu likumisks tiesbas, kas nodibins, iegdjoties instrumentu, paliek nemaingas
6. S garantija ir spk Eiropas Kopien, Sveic, Island, Norvij, Lihtenstein, Turcij, Krievij un Apvienotaj Karalist. rpus sm teritorijm, ldzu, sazinieties ar jsu pilnvaroto RYOBI izplattju, lai noteiktu, vai ir piemrojama cita garantija.
AUTORIZTS APKALPOSANAS CENTRS
Ar jebkuru pieprasjumu vai problmu, kas saistta ar produktu, var vrsties Jsu vietj pilnvarotaj servisa centr (apmekljiet www.ryobitools.eu) vai tiesi pie: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Ldzu, nordiet srijas numuru un produkta tipu, kas nordts uz etietes.

LT ,,RYOBI" GARANTIJOS TAIKYMO SLYGOS
Papildant bet kokias statymuose numatytas perkant atsirandancias teises, siam renginiui taikoma toliau nurodyta garantija.
1. Vartotojams suteikiama 24 mnesi trukms garantija nuo renginio sigijimo datos. Si data turi bti nurodyta sskaitoje faktroje ar kitame pirkim rodanciame dokumente. Sis renginys skirtas tik vartotoj rinkai ir asmeniniam naudojimui. Todl garantija netaikoma, jei renginys naudojamas profesinms ar komercinms reikmms.
2. sigijus tam tikrus elektrinius renginius (AC/DC), suteikiama galimyb pratsti garantij, kad ji galiot ilgiau, nei nurodyta pirmiau, naudojantis registracija interneto svetainje www.ryobitools.eu. Ar galima pratsti renginio garantin laikotarp, aiskiai nurodoma parduotuvse ir (arba) ant renginio pakuots, ir (arba) renginio dokumentuose. Galutinis naudotojas turi uzregistruoti savo naujai sigyt rengin per 30 dien nuo sigijimo datos. Galutinis naudotojas gali registruotis isplstinei garantijai savo gyvenamojoje salyje, jei ji nurodyta internetinje registracijos formoje, kurioje siloma tokia galimyb. Be to, galutiniai naudotojai turi sutikti su duomen, kuriuos reikia vesti internetu, saugojimu ir svetains naudojimo slygomis. Kaip isplstins garantijos rodymas naudojamas registracijos patvirtinimo kvitas, atsiunciamas el. pastu, ir originali sskaita faktra, kurioje nurodyta sigijimo data.
3. Si garantija apima visus garantiniu laikotarpiu aptiktus renginio trkumus, atsiradusius dl gamybos arba medziagini defekt nuo sigijimo datos. Si garantija ribojama remontu ir (arba) pakeitimu, ji neapima joki kit sipareigojim, skaitant (bet tuo neapsiribojant) salutinius arba antrinius nuostolius. Garantija anuliuojama, jei renginys buvo naudojamas netinkamai, naudojamas ne pagal naudojimo instrukcij arba netinkamai prijungtas. Si garantija netaikoma: ­ jokiai renginiui padarytai zalai, kuri lm netinkama technin priezira; ­ jokiam renginiui, kuris buvo keiciamas ar modifikuojamas; ­ jokiam renginiui, kurio originals identifikavimo zenklai (preks zenklas, serijos numeris) buvo sugadinti, pakeisti arba pasalinti; ­ jokiai zalai, kuri lm naudojimo instrukcijos nesilaikymas; ­ jokiems CE zenklu nepazymtiems renginiams; ­ jokiam renginiui, kur band remontuoti nekvalifikuoti asmenys arba kuris buvo remontuojamas be ,,Techtronic Industries" leidimo; ­ jokiam renginiui, kuris buvo prijungtas prie netinkamo maitinimo tinklo (netinkamos srovs, tampos, daznio); ­ jokiai zalai, kuri lm isorinis poveikis (cheminis, fizinis, smgiai) arba pasalins medziagos; ­ dvimosioms dalims; ­ netinkamam naudojimui, renginio perkrovai; ­ nepatvirtint pried arba dali naudojimui; ­ su renginiu pateiktiems arba atskirai sigytiems elektrinio renginio priedams. Sios isimtys apima (tuo neapsiribojant) atsuktuv antgalius, grzt antgalius, slifavimo diskus, svitrin popieri ir geleztes, sonin kreiptuv; ­ komponentams (dalims ir priedams), kurie natraliai dvisi, skaitant (bet tuo neapsiribojant) prastins ir technins prieziros rinkinius, anglinius sepetlius, guolius, laikikl, SDS grzt antgali pried arba lizd, maitinimo kabel, pagalbin ranken, nesiojimo dkl, slifavimo disk, maisel dulkms, dulki istraukimo vamzdel, fetro poverzles, smginio verzliarakcio kaiscius ir spyruokles ir pan.
4. Prireikus atlikti prieziros darbus, rengin reikia sisti arba atvezti RYOBI galiotajam prieziros centrui, nurodytam kiekvienos salies prieziros centr adres srase. Kai kuriose salyse vietinis RYOBI atstovas siuncia rengin RYOBI prieziros organizacijai. Siunciant rengin RYOBI prieziros centrui, reikia saugiai j supakuoti pasalinant visas pavojingas medziagas, pvz., benzin, nurodyti ant pakuots siuntjo adres ir pridti trump gedimo aprasym.
5. Pagal si garantij remontas / keitimas atliekami nemokamai. Tokie veiksmai nelaikomi garantijos pratsimu arba naujo garantinio laikotarpio pradzia. Dalys arba renginiai, kuriuos pakeitme, tampa ms nuosavybe. Kai kuriose salyse pristatymo ir pasto islaidas turi padengti siuntjas. statymuose numatytos js teiss, atsirandancios perkant rengin, lieka nepakeistos
6. Si garantija galioja Europos Bendrijos salyse, Sveicarijoje, Islandijoje, Norvegijoje, Lichtensteine, Turkijoje, Rusijoje ir Jungtinje Karalystje. Jei gyvenate ne siose salyse, kreipkits  galiotj RYOBI atstov ir suzinokite, ar jums taikoma kita garantija.
GALIOTAS TECHNINS PRIEZIROS CENTRAS
Jei turite koki nors pageidavim ar problem, susijusi su siuo gaminiu, galite kreiptis  artimiausi galiotj technins prieziros centr apsilankydami www. ryobitools.eu arba tiesiogiai: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Nurodykite etiketje isspausdint serijos numer ir gaminio tip.

ET RYOBI GARANTIITINGIMUSED
Lisaks toote ostust tulenevatele seadusjärgsetele õigustele, kehtib tootele ka alltoodud garantiiga.
1. Tarbijatele on garantiiaeg 24 kuud ja algab sellel kuupäeval, mil toode osteti. Selle kuupäeva tõestuseks on vaja arvet või mõnda teist tõendit ostu sooritamise kohta. Toode on mõeldud eratarbijatele ainult isiklikuks kasutamiseks. Seega ei kehti garantii ostu kasutamisel kutsetegevuses või kaubanduslikel eesmärkidel.
2. Teatud osale elektrilistele (vahelduvvoolu/alalisvoolu) tööriistadele on võimalik pikendada eespool toodud garantiiaega, kasutades toote registreerimist veebilehel www.ryobitools.eu. Teave tööriista võimaliku pikendatud garantiiaja kohta on selgelt esile toodud poodides ja/või pakendil / ning see sisaldub toote dokumentatsioonis. Lõpptarbija peab registreerima oma uued tööriistad interneti teel 30 päeva jooksul pärast ostupäeva. Lõppkasutaja võib registreerida pikendatud garantiiaja saamise oma elukohariigis, kui veebis olevas registreerimisvormis on see valik lubatav. Lisaks peavad kasutajad andma oma nõusoleku veebis nõutud sisestatavate andmete säilitamiseks ning nad peavad nõustuma tingimustega. E-posti teel saadetav registreerimise kinnitus ja arve originaal, kus on näha ostu sooritamise kuupäev, on pikendatud garantiiaja tõestuseks.
3. Garantii katab kõik defektid toote garantiiaja jooksul, kui ostu kuupäeval ilmnevad talitlus- või materjalivead. Garantii piirdub toote remondi ja/või väljavahetamisega ning ei sisalda muid kohustusi, muu hulgas ettenägematuid või kaudseid kahjusid. Garantii ei kehti, kui toodet ei ole kasutatud sihtotstarbeliselt või kooskõlas kasutusjuhendiga või see on valesti ühendatud. Garantii ei kehti järgmistel põhjustel: ­ toode on kahjustatud vale hoolduse tõttu
­ toodet on muudetud
­ toote algupärased identifitseerimismärgised (kaubamärk, seerianumber) on rikutud, muudetud või eemaldatud
­ kahju on tekkinud kasutusjuhendi mittejärgimisest
­ tootel puudub CE-märgis
­ toodet on püüdnud remontida vastavat kvalifikatsiooni mitte omav isik või ilma firma Techtronic Industries eelneva loata.
­ toode on ühendatud valesse toiteallikasse (voolutugevus, pinge, sagedus) ­ välismõjude (keemilised, füüsikalised, elektrilöögid) või võõrkehade tekitatud
kahju ­ tavapärane kulumine ja katkised varuosad ­ ebaõige kasutamine, tööriista ülekoormamine ­ heakskiitmata tarvikute või osade kasutamine ­ koos tööriistaga saadud või eraldi ostetud elektriliste tööriistade tarvikud.
Need erandid puudutavad muu hulgas kruvikeeraja otsakuid, puuriterasid, lihvkettaid, lihvpaberit ja -taldu, külgjuhikuid ­ Komponendid (osad ja tarvikud), mida iseloomustab kulumine ja vananemine, muu hulgas remondi- ja hoolduskomplektid, süsinikharjad, laagrid, padrunid, SDS-puuriterade tarvikud, toitejuhe, lisakäepide, transpordikott, lihvplaat, tolmukott, tolmu väljalasketoru, vildist seibid, löökmutrivõtme võllid ja vedrud jne.
4. Hoolduseks peab toote saatma või viima RYOBI volitatud teenindusse, mille aadressi leiate järgnevast teeninduspunktide nimekirjast vastava riigi alt. Mõnedes riikides võtab kohalik RYOBI edasimüüja enda kanda kohustuse saata toode RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada ohtlikke aineid (nt bensiin), kirjas peab olema saatja aadress ja lisatud vea lühikirjeldus.
5. Garantii alusel tehtavad remonditööd / asendamine on tasuta. See ei pikenda garantii kehtivusaega ega tähista uue garantiiaja algust. Väljavahetatud osad või tööriistad kuuluvad meile. Mõnedes riikides maksab kättetoimetamis- ja postikulud saatja. Teile jäävad kehtima tööriista ostust tulenevad seadusjärgsed õigused
6. See garantii kehtib Euroopa Liidus, Sveitsis, Islandil, Norras, Liechtensteinis, Türgis, Venemaal ja Ühendkuningriigis. Väljaspool neid piirkondi võtke ühendust volitatud RYOBI edasimüüjaga, et teha kindlaks kas kehtib mõni teine garantii.
VOLITATUD HOOLDUSKESKUS
Tootega seotud päringute või probleemide korral pöörduge kohaliku volitatud hoolduskeskuse poole (vt www.ryobitools.eu) või otse aadressile: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Märkige ära sildil olev seerianumber ja toote tüüp.

HR UVJETI PRIMJENE JAMSTVA TVRTKE RYOBI
Osim svim zakonskim pravima koja proizlaze iz kupnje, ovaj je proizvod pokriven jamstvom kako je navedeno u nastavku.
1. Jamstveno razdoblje za potrosace traje 24 mjeseca i pocinje s datumom na koji je proizvod kupljen. Taj datum mora se dokumentirati racunom ili drugim dokazom o kupnji. Proizvod je konstruiran i namijenjen samo za privatnu upotrebu korisnika. Stoga se jamstvo ne daje u slucaju profesionalne ili komercijalne uporabe.
2. Postoji mogunost da se za dio asortimana elektricnih alata pokretanih izmjenicnom strujom (AC/DC) produzi gore navedeno jamstveno razdoblje putem registriranja na mreznom mjestu www.ryobitools.eu. Uvjeti koje je potrebno zadovoljiti kako bi se produzilo jamstveno razdoblje jasno su istaknuti u prodavaonicama i / ili na pakiranju / i nalaze se unutar dokumentacije proizvoda. Krajnji korisnik mora registrirati svoje novo kupljene alate na mrezi u roku od 30 dana od datuma kupnje. Krajnji korisnik moze se registrirati za produzeno jamstvo u svojoj zemlji boravista ako se nalazi na popisu u mreznom obrascu za registraciju gdje je ta opcija vazea. Nadalje, krajnji korisnici moraju dati svoj pristanak na pohranu podataka koji su potrebni za mrezni ulazak i moraju prihvatiti odredbe i uvjete. Potvrda o prijemu registracije, koja se salje putem e-poste, kao i originalni racun s vidljivim datumom kupnje posluzit e kao dokaz produzenog jamstva.
3. Jamstvo pokriva sve nedostatke proizvoda tijekom jamstvenog razdoblja koji su nastali zbog neispravnosti prilikom izrade ili materijala s datumom kupnje. Jamstvo je ograniceno na popravak i/ili zamjenu i ne obuhvaa nikakve druge obveze, ukljucujui, ali ne ogranicavajui se na slucajne ili posljedicne stete. Jamstvo ne vrijedi ako je proizvod bio zlorabljen, koristen u suprotnosti s prirucnikom s uputama ili ako je pogresno spojen. Ovo jamstvo ne primjenjuje se na:
­ svaku stetu koja je na proizvodu nastala kao rezultat nepravilnog odrzavanja ­ svaki proizvod koji je promijenjen ili izmijenjen ­ svaki proizvod na kojem su izvorne identifikacijske oznake (zig, serijski broj)
bile osteene, izmijenjene ili uklonjene ­ svaku stetu prouzrocenu nepridrzavanjem prirucnika s uputama ­ svaki proizvod koji nema oznaku CE ­ svaki proizvod koji je pokusao popraviti nekvalificirani profesionalac ili onaj
koji je popravljan bez prethodnog odobrenja tvrtke Techtronic Industries. ­ svaki proizvod koji je spojen na neprikladan izvor elektricnog napajanja
(neodgovarajua amperaza, napon, frekvencija) ­ svaku stetu prouzrocenu unutarnjim utjecajima (kemijskim, fizikalnim,
udarima) ili stranim tvarima ­ normalno habanje i trosenje rezervnih dijelova ­ neodgovarajuu uporabu, preoptereenje alata ­ upotrebu neodobrenog pribora ili dijelova ­ dodatnu opremu elektricnog alata isporucenu s alatom ili kupljenu odvojeno.
Takvi izuzetci ukljucuju ali nisu ograniceni na vrhove odvijaca, svrdla busilice, abrazivne diskove, brusni papir i nozeve, bocnu vodilicu ­ Komponente (dijelovi i pribor) podlozne prirodnom trosenju i habanju, sto ukljucuje, ali nije ograniceno na komplete za servisiranje i odrzavanje, ugljicne cetkice, lezajeve, steznu glavu, nastavak ili prikljucak za svrdla za SDS busilicu, prikljucni kabel, pomonu rucku, transportne torbe, brusnu plocu, vreu za prasinu, ispusnu cijev za prasinu, podloske od filca, udarni kljuc, zatici i opruge, itd.
4. Za potrebe servisiranja, proizvod se mora poslati ili odnijeti u ovlastenu servisnu postaju tvrtke RYOBI navedenu na sljedeem popisu s adresama servisnih postaja u svakoj zemlji. U nekim zemljama, vas lokalni RYOBI zastupnik obvezuje se da e poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI. Kada se proizvod salje u neku servisnu postaju tvrtke RYOBI, proizvod se mora sigurno pakirati bez ijednog od opasnih sadrzaja kao sto je benzin, na njemu mora pisati adresa posiljatelja i mora biti popraen kratkim opisom kvara.
5. Popravak / zamjena pod ovim jamstvom su besplatni. Oni ne predstavljaju produzenje ili novi pocetak jamstvenog razdoblja. Zamijenjeni dijelovi ili alati postaju nase vlasnistvo. U nekim drzavama troskove isporuke ili postarinu mora platiti posiljatelj. Vasa zakonska prava koja proizlaze iz kupnje alata ostaju nepromijenjena
6. Ovo jamstvo je valjano u zemljama Europske zajednice, Svicarskoj, Islandu, Norveskoj, Lihtenstajnu, Turskoj, Rusiji i Ujedinjenoj Kraljevini. Izvan tih podrucja vas molimo da se obratite svojem ovlastenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo.
OVLASTENI SERVISNI CENTAR
Za svaki zahtjev ili problem s proizvodom mozete se obratiti vasim ovlastenim servisnim centrima (posjetite adresu www.ryobitools.eu) ili izravno na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Navedite serijski broj i vrstu proizvoda otisnutu na naljepnici.

SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI
Poleg morebitnih zakonsko dolocenih pravic, ki izvirajo iz nakupa, za ta izdelek velja spodaj navedena garancija.
1. Garancijsko obdobje je za potrosnike 24 mesecev in zacne teci z dnem nakupa izdelka. Ta datum mora biti dokumentiran z racunom ali drugim dokazilom o nakupu. Izdelek je zasnovan in namenjen izkljucno za potrosnikovo zasebno uporabo. V primeru strokovne oziroma komercialne uporabe izdelka garancija ne velja.
2. Obstaja moznost podaljsanja garancije na del nase ponudbe elektricnih orodij (AC/DC) prek obdobja garancije, opisanega zgoraj, s pomocjo registracije na spletnem mestu www.ryobitools.eu website. Ustreznost orodij za podaljsanje garancijskega obdobja je jasno prikazana v trgovinah in/ali na embalazi oziroma je navedena v dokumentaciji izdelka. Koncni uporabnik mora registrirati svoje novo orodje na spletu v 30 dneh po datumu nakupa. Koncni uporabnik lahko registrira podaljsano garancijo v svoji drzavi bivanja, ce je na obrazcu spletne registracije navedeno, da ta moznost velja za njegovo drzavo. Poleg tega morajo koncni uporabniki podati svoje soglasje za shranjevanje podatkov, ki so potrebni za spletni dostop in morajo sprejeti pogoje in dolocila uporabe spletnega mesta. Potrdilo o registraciji, ki ga posljemo prek e-poste, in originalni racun, ki prikazuje datum nakupa, sluzita kot dokazilo o podaljsani garanciji.
3. Garancija krije vse okvare izdelka, do katerih pride v garancijskem obdobju zaradi napak v izdelavi ali materialu, ki so bile prisotne ob datumu nakupa. Garancija je omejena na popravilo in/ali zamenjavo in ne vkljucuje nobenih drugih obveznosti, med drugim vkljucno z nakljucno ali posledicno skodo. Garancija ne velja, ce je bil izdelek napacno uporabljan, uporabljen v nasprotju z navodili iz prirocnika za uporabo ali ce ni bil pravilno povezan. Ta garancija ne velja za: ­ skodo na izdelku, ki je posledica neustreznega vzdrzevanja ­ spremenjen ali prilagojen izdelek ­ izdelek, katerega originalna identifikacijska oznaka (blagovna znamka, serijska stevilka) je bil poskodovana, spremenjena ali odstranjena ­ skodo, ki je posledica neupostevanja navodil iz prirocnika za uporabo ­ izdelek, ki nima oznake CE ­ izdelek, ki ga je poskusal opraviti nekvalificiran strokovnjak ali ki je bil popravljen brez predhodne odobritve s strani druzbe Techtronic Industries. ­ izdelek, ki je bil povezan na neustrezno napajanje (amperska moc, napetost, frekvenca) ­ skodo, ki jo povzrocijo zunanji vplivi (kemicni, fizicni, mehanski) ali tuje snovi ­ rezervne dele, ki so podvrzeni obicajni uporabi ­ neprimerno uporabo, preobremenitev orodja ­ uporabo neodobrenih dodatkov ali delov ­ Dodatno elektricno orodje, prilozeno orodju ali kupljeno loceno. Take izjeme so med drugim nastavki za izvijace, svedri, abrazivni diski, brusni papir in rezila, stranska vodila. ­ Komponente (sestavni in rezervni deli), ki so podvrzeni obicajni obrabi, med drugim vkljucno s kompleti za servisiranje in vzdrzevanje, ogljikovimi krtackami, lezaji, vpenjali, svedrni prikljucki SDS ali sprejemnimi odprtinami zanje, napajalnimi kabli, pomoznimi rocaji, prenosnimi kovcki, brusnimi ploscami, vreckami za prah, cevmi za izpuh prahu, tesnili iz filca, iglami in vzmetmi udarnega kljuca itd.
4. Za servisiranje morate izdelek poslati ali prinesti v pooblasceni servisni center druzbe RYOBI, ki je naveden za vsako drzavo na naslednjem seznamu naslovov servisnih centrov. V nekaterih drzavah se vas lokalni posrednik druzbe RYOBI obveze, da bo poslal izdelek na servis druzbe RYOBI. Ko posiljate izdelek v servisni center druzbe RYOBI, mora biti izdelek varno zapakiran in ne sme vsebovati nobenih nevarnih snovi, kot je npr. bencin, opremljen pa mora biti z naslovom posiljatelja in vsebovati kratek opis napake.
5. Popravilo/zamenjava v skladu s to garancijo sta brezplacni storitvi. To pa ne predstavlja podaljsanja ali ponovnega zacetka garancijskega obdobja. Zamenjani deli ali orodja postanejo nasa last. V nekaterih drzavah stroske dostave ali postnino placa posiljatelj. Vase zakonsko dolocene pravice, ki izvirajo iz nakupa orodja, ostajajo nespremenjene.
6. Ta garancija velja v Evropski skupnosti, Svici, na Islandiji, Norveskem, v Lihtenstajnu, Turciji, Rusiji in Zdruzenem kraljestvu. Izven teh obmocij se obrnite na svojega pooblascenega posrednika izdelkov RYOBI, dealer ki vam bo povedal, ali velja kaksna druga garancija.
POOBLASCEN SERVISNI CENTER
V primeru zahtev ali tezav v zvezi z izdelkom se lahko obrnete na lokalne pooblascene servisne centre (obiscite www.ryobitools.eu) ali neposredno na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Prosimo, da navedete serijsko stevilko in tip izdelka, ki sta natisnjena na oznaki.

SK ZÁRUCNÉ PODMIENKY RYOBI
Na tento výrobok sa okrem vsetkých zákonných práv, vyplývajúcich z nákupu, vzahuje záruka v nasledovnom znení.
1. Zárucná doba pre spotrebitea je 24 mesiacov a zacína plynú odo da, kedy bol výrobok zakúpený. Tento dátum musí by dolozený faktúrou alebo iným dokladom o zakúpení. Výrobok je navrhnutý a urcený pre spotrebiteov a len na súkromné pouzívanie. Preto sa záruka sa neposkytuje v prípade pouzitia na profesionálne a komercné úcely.
2. V prípade elektrického náradia (na striedavý/jednosmerný prúdu AC/DC), existuje moznos predzenia zárucnej doby oproti zárucnej dobe, uvedenej vyssie, s vyuzitím on-line registrácie na webovej stránke www.ryobitools.eu. Oznacenie na náradí o nároku na predzenie zárucnej doby je zretene uvedené v obchodoch a/alebo na obale a je uvedené v dokumentácii k výrobku. Koncový pouzívate musí zaregistrova svoje novozískané náradie on-line do 30 dní odo da nákupu. Koncový pouzívate sa môze zaregistrova na predzenú záruku v krajine svojho bydliska, ak je v on-line registracnom formulári uvedená táto moznos. alej musia koncoví pouzívatelia este da svoj súhlas k uchovávaniu údajov, ktoré je potrebné zada on-line a musia súhlasi s podmienkami. Potvrdenie o prijatí registrácie, ktorý je zasielané e-mailom a originál faktúry, v ktorej je uvedený dátum nákupu, slúzia ako dôkaz o predzenej záruke.
3. Záruka sa vzahuje na vsetky poruchy výrobku v zárucnej dobe, spôsobené chybami materiálu alebo spracovania k dátumu nákupu. Táto záruka je obmedzená na opravu a/alebo výmenu a nezahaziadne alsie povinnosti, vrátane, okrem iných, náhodné alebo následné skody. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok nesprávne pouzívaný, bol pouzívaný v rozpore s návodom na pouzitie alebo bol nesprávne zapojený. Táto záruka sa nevzahuje na: ­ akékovek poskodenie výrobku, ktoré bolo spôsobené nesprávnou obsluhou ­ akýkovek výrobok, ktorý bol zmenený alebo upravený ­ akýkovek výrobok, na ktorom bolo poskodené, upravené alebo odstránené identifikacné oznacenie (ochranná známka, výrobné císlo) ­ akékovek skody, spôsobené nedodrzaním návodu na obsluhu ­ akýkovek výrobok, ktorý neobsahujú oznacenie CE ­ akýkovek výrobok, ktorý sa pokúsal opravi nekvalifikovaný odborník alebo bol opravovaný bez predchádzajúceho súhlasu zo strany spolocnosti Techtronic Industries. ­ akýkovek výrobok, pripojený k nesprávnemu napájaciemu zdroju (ampéry, napätie, frekvencia) ­ akékovek poskodenia, spôsobené vonkajsími vplyvmi (chemickými, fyzikálnymi, nárazmi) alebo cudzorodými látkami ­ bezné opotrebovanie náhradných dielov ­ nevhodné pouzívanie, preazovanie nástroja ­ pouzívanie neschváleného príslusenstva a dielov ­ príslusenstvo k elektrickému náradiu, dodávané spolu s náradím alebo zakúpené oddelene. Takéto vylúcenia sa vzahujú, okrem iného, na násady skrutkovacov, vrtáky, brúsne kotúce, brúsny papier a cepele, bocné vodiace listy ­ Súciastky (diely a príslusenstvo), ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu, okrem iného súpravy na servis a údrzbu, uhlíky, loziská, skucovadlá, SDS vrtáky a príslusenstvo, príloh alebo prijímanie, napájací kábel, pomocná rukovä, prepravná skria, brúsna doska, prachové vrecko, výfuková trubica, plstené podlozky, kolíky a pruziny na rázový uahovac at.
4. Na opravu musí by výrobok odoslaný alebo dorucený do autorizovaného servisného strediska RYOBI, uvedeného pre kazdú krajinu v nasledovnom zozname adries servisných stredísk. V niektorých krajinách miestny zástupca RYOBI preberá na seba záväzok zasla tovar do servisnej organizácii RYOBI. Pri odosielaní výrobku do servisného strediska RYOBI je potrebné výrobok bezpecne zabali bez akéhokovek nebezpecného obsahu, ako je benzín, s vyznacením adresy odosielatea, s krátkym popisom poruchy.
5. Oprava/výmena je vrámci tejto záruky bezplatná. Neznamená to predzenie záruky alebo spustenie novej zárucnej doby. Vymenené diely alebo nástroje sa stávajú nasim vlastníctvom. V niektorých krajinách náklady na odoslanie alebo postovné musí zaplati odosielate. Vase zákonné práva, vyplývajúce z nákupu náradia, zostávajú nedotknuté
6. Táto záruka je platná v Európskych spolocenstvách, Svajciarsku, Islande, Nórsku, Lichtenstajnsku, Turecku, Rusku a Spojenom kráovstve. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, obráte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na urcenie, ci sa dá uplatni iná záruka.
AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM
Vsetky ziadosti alebo problémy s výrobkom mozno adresova miestnym autorizovaným servisným strediskám (navstívte www.ryobitools.eu) alebo priamo na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Uvete sériové císlo a typ výrobku uvedené na etikete.

BG       RYOBI
    ,   ,      ,    -.
1.    24             .             .           .               .
2.                 (AC/DC)           www.ryobitools. eu.   /                      .             30     .              ,          ,     .             ,      ,      .    ,    ,   ,    ,       .
3.           ,             .      /      , ,   ,    .   ,            ,      .     :
­        
­ ,      
­ ,       ( ,  )  ,   
­ ,       
­   CE 
­ ,                Techtronic Industries.
­ ,     (, , )
­ ,     (, , )   
­     
­  ,   
­      
­            .   ,   ,   , ,  ,   ,  
­  (  ),    , ,   ,     ,  , , ,    SDS   ,  ,  ,   ,  ,   ,     ,  ,       .
4.              RYOBI,           .       RYOBI          RYOBI.        RYOBI         , . ,              .
5. /       .          .       .              .   ,     ,  
6.       , , , , ,    .          RYOBI,         .
  
   ,   ,          ( www.ryobitools. eu)   : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.       ,   .

UK    RYOBI
    ,   ,    ,   .
1.      24        .        i  .            .        ,   .
2.          (/ ),          www.ryobitools.eu. ,       ,         /    /    .     /     30    .             ,          .  ,         ,     ,        .   ,      ,             .
3.                  .    / ,      -  ',   ,        .   ,     ,          .     :
­ ,        ;
­ ,     ;
­ ,   ( ,  )    ,   ;
­ - ,     ;
­ ,     CE;
­ ,            Techtronic Industries;
­ ,      ( , , );
­ -     (, ,  )   ;
­    ;
­  ,  ;
­      ;
­   ,        .          , ,  ,    ,  
­ (  )    , ,         ,  , , ,    SDS ,  ,  ,   ,  ,    ,  ,  ,      ..
4.  ,             RYOBI,           .      RYOBI '      RYOBI.       RYOBI,       -  ,  ,         .
5.  /       .           .        .            .        
6.      ,  , , , , , ,    .    ,  ,     RYOBI,  ,    .
  
 -   , '  ,         ( www. ryobitools.eu)   : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.  ,      ,   .

TR RYOBI GARANT UYGULAMA KOULLARI
Alimdan kaynaklanan yasal haklara ek olarak, ürün aaida belirtilen garanti kapsamindadir.
1. Tüketiciler için 24 ay olan garanti süresi, ürünün satin alindii tarihte balar. Bu tarihin bir fatura ya da alim kanitiyla belgelenmesi gerekir. Ürün sadece tüketim ve özel kullanim için gelitirilmi ve adanmitir. Bu nedenle, profesyonel ya da ticari kullanim halinde garanti kapsami salanmaz.
2. Elektrikli el aletlerinin bir bölümü (AC/DC) için www.ryobitools.eu sayfasindaki kayit ilemini kullanarak garantinin belirtilen sürenin ötesine uzatma imkani mevcuttur. Aletlerin garanti süresinin uzatilmasina uygun olup olmadii maazalarda ve / veya ambalajda açikça belirtilmi olup, ürün dokümantasyonunda gösterilir. Son kullanicinin yeni aldii aletleri satin alma tarihini izleyen 30 gün içinde kaydettirmesi gerekir. Son kullanici ikamet ettii ülkede, bu seçenein geçerli olduu çevrimiçi kayit formunda belirtilmise, uzatilmi garanti süresi için kayit yaptirabilir. Dahasi, son kullanicilarin çevrimiçi giri için gerekli verilerin kaydedilmesine izin vermeli ve hüküm ve koullari kabul etmelidir. E-posta ile gönderilen kayit teyit makbuzu ve alim tarihini gösteren orijinal fatura uzatilmi garantinin kaniti olarak deerlendirilir.
3. Garanti, ürünün alim tarihindeki içilik ve malzeme kusurlari nedeniyle garanti süresi içinde oluacak bütün arizalarini kapsar. Bu garanti onarim ve deitirmeyle sinirli olup, tesadüfi ya da dolayli hasarlar da dahil, ancak bunlarla kisitli olmayan baka hiçbir taahhüdü kapsamaz. Garanti, ürünün kötü, kullanici kilavuzuna aykiri kullanilmi ya da yanli balanmi olmasi halinde geçerli deildir. Bu garanti aaidakileri kapsamaz: ­ üründe, yanli bakimdan kaynaklanan herhangi bir hasar ­ deitirilmi ya da modifiye edilmi herhangi bir ürün ­ orijinal tanitim iaretleri (ticari marka, seri numarasi) silinmi, deitirilmi ya da kaldirilmi herhangi bir ürün ­ kullanma kilavuzuna uymamaktan kaynaklanmi herhangi bir hasar ­ herhangi bir AT dii ürün ­ kalifiye olmami personel tarafindan ya da önceden Techtronic Industries onayi alinmadan onarilmi herhangi bir ürün. ­ uygunsuz güç kaynaina (amper, voltaj, frekans) balanmi herhangi bir ürün ­ harici etkenlerden (kimyasal, fiziksel, darbe) veya yabanci cisimlerden kaynaklanan her türlü hasar ­ normal ainir ve yipranir aksam ­ uygunsuz kullanim, aletin airi yüklenmesi ­ onaysiz aksesuar veya parça kullanimi ­ Aletle birlikte salanmi ya da ayrica alinmi elektrikli alet aksesuarlari. Tornavida uçlari, matkap uçlari, aindirici diskler, zimpara kaidi ve biçaklari, yanal kilavuz gibi aksami içeren, ancak bunlarla sinirli olmayan eklentiler ­ Servis ve Bakim kitleriyle, kömür firçalar, yataklar, kovanlar, SDS matkap ucu balantisi ya da yuvalari, güç kablosu, yedek tutamak, nakliye ve taima kutusu, kumlama plakasi, toz torbasi, toz egzoz borusu, keçe rondelalar, Darbeli Tornavida Pim ve yaylari vb. gibi parçalari kapsayan, ancak bunlarla sinirli olmayan, ainma ve yipranmaya tabi bileenler (aksam ve aksesuarlar).
4. Ürünün servis için her ülkede aaidaki servis istasyonlari adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi gereklidir. Bazi ülkelerde, yerel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis tekilatina göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanmasi, benzin gibi tehlikeli maddeler içermemesi, gönderenin adresini taimasi ve arizanin kisa bir açiklamasini içermesi gerekir.
5. Bu garanti kapsaminda yapilacak onarim / deiiklik ücretsizdir. Garanti süresinin uzatilmasi ya da yeniden balatilmasi anlamina gelmez. Deitirilmi parçalar veya aletler bize ait olur. Bazi ülkelerde teslima ücretleri veya posta giderlerinin gönderici tarafindan ödenmesi gerekir. Alimdan kaynaklanan yasal haklariniz etkilenmez
6. Bu garanti Avrupa Birlii'nde, sviçre, zlanda, Norveç, Lihtentayn, Türkiye, Rusya ve Birleik Krallik'ta geçerlidir. Bu alanlarin diinda, baka bir garantinin geçerli olup olmadiini belirlemek için lütfen yetkili RYOBI distribütörünüzle irtibata geçin.
YETKL SERVS MERKEZ
Ürünle ilgili her türlü talep ve sorun yerel yetkili servis merkezlerine (www. ryobitools.eu adresini ziyaret edin) veya dorudan aaidaki ekilde iletilebilir: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Lütfen etikette yer alan seri numarasini ve ürün tipini belirtin.

EL       RYOBI
    ,      ,     ,      .
1.         24       .             .            . ,         .
2.           (AC/DC),      ,      www.ryobitools.eu.               /   ,      .            online,  30     .             ,     online  ,     . ,                ,      online,         .     ,     email,     ,      ,     .
3.        ,      ,          .      /        , , ,    .     ,     ,              .     :
­    ,      
­  ,      
­  ,    ,       ( ,  )
­         
­     CE
­  ,                 Techtronic Industries.
­  ,         (, , )
­        (, , )   
­     
­  ,   
­      
­           .   , ,  , ,  ,   ,  
­  (  )       , , ,   & ,  , , ,     SDS,  ,  ,  ,  ,   ,   ,  ,      , .
4.                   RYOBI         .   ,      RYOBI          RYOBI.          RYOBI,       ,   , , ,              .
5.   /       .           .        .   ,         .    ,        ,  .
6.       ,  ,  ,  ,  ,  ,      .    ,          RYOBI,        .
  
                (   www. ryobitools.eu)    : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.            .

EN EC DECLARATION OF CONFORMITY
High pressure inflator Brand: RYOBI | Manufacturer1 | Model number2 | Serial number range3 We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product mentioned below fulfills all the relevant provisions of the following European Directives, European Regulations and harmonised standards4 Authorised to compile the technical file:5
FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Gonfleur haute pression Marque: RYOBI | Fabricant1 | Numéro de modèle2 | Étendue des numéros de série3 Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le produit mentionné ci-dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées4 Autorisé à rédiger le dossier technique:5
DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Druckluftkompressor Marke: RYOBI | Hersteller1 | Modellnummer2 | Seriennummernbereich3 Wir als Hersteller erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehend erwähnte Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien, EUVorschriften und harmonisierten Normen entspricht4 Autorisiert die technische Datei zu erstellen:5
ES DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Inflador a alta presión Marca: RYOBI | Fabricante1 | Número de modelo2 | Intervalo del número de serie3 Como fabricante, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado a continuación cumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes directivas, normas armonizadas y reglamentos europeos4 Autorizado para elaborar la ficha técnica:5
IT DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Gonfiatore ad alta pressione Marca: RYOBI | Ditta produttrice1 | Numero modello2 | Gamma numero seriale3 In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto descritto di seguito ottempera a tutte le pertinenti disposizioni delle seguenti direttive europee, normative europee e dei seguenti standard armonizzati4 Autorizzato per compilare il file tecnico:5

NL EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Hogedrukpomp Merk: RYOBI | Fabrikant1 | Modelnummer2 | Serienummerbereik3 Wij verklaren naar onze eigen verantwoordelijkheid als fabrikant, dat het hieronder genoemde product voldoet aan alle relevante bepalingen van de volgende Europese richtlijnen, Europese verordeningen en geharmoniseerde normen4 Afgevaardigde voor het samenstellen van de technische fiche:5
PT DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Insuflador de alta pressão Marca: RYOBI | Fabricante1 | Número do modelo2 | Intervalo do número de série3 Declaramos na qualidade de fabricante e sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto mencionado abaixo cumpre todas as disposições aplicáveis das seguintes diretivas, regulamentos e normas harmonizadas da União Europeia4 Autorizado para compilar o ficheiro técnico:5
DA EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Højtryksoppuster Brand: RYOBI | Producent1 | Modelnummer2 | Serienummerområde3 Vi erklærer som fremstiller under eget ansvar, at produktet nævnt nedenfor opfylder alle de relevante forskrifter i de følgende europæiske direktiver, europæiske forordninger og harmoniserede standarder4 Bemyndiget til at udarbejde det tekniske kartotek:5
SV EG-FÖRSÄKRAN ÖVERENSSTÄMMELSE
Uppblåsningsanordning med högt tryck Märke: RYOBI | Tillverkare1 | Modellnummer2 | Serienummerintervall3 Vi som tillverkare förklarar under eget ansvar att den produkt som nämns nedan uppfyller alla relevanta föreskrifter i följande europeiska direktiv, europeiska förordningar och harmoniserade standarder4 Godkänd att sammanställa den tekniska filen:5
FI EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Korkeapaineinflaattori Tuotemerkki: RYOBI | Valmistaja1 | Mallinumero2 | Sarjanumeroalue3 Valmistajana vakuutamme alla mainitun tuotteen täyttävän seuraavien eurooppalaisten direktiivien, asetusten ja yhdenmukaistettujen standardien kaikki asiaankuuluvat vaatimukset4 Valtuutettu kokoamaan tekninen tiedosto:5

NO CE-SAMSVARSERKLÆRING
Høytrykks oppblåser Merke: RYOBI | Produsent1 | Modellnummer2 | Serienummerserie3 Vi erklærer, som produsent, på eget ansvar at produktet beskrevet nedenfor oppfyller alle de relevante bestemmelsene i de europeiske direktiver, europeiske forskrifter og harmoniserte standarder4 Autorisert til å sette sammen den tekniske filen:5
RU     EC
   : RYOBI | 1 |  2 |   3      ,          ,  ,    4 ,     :5
PL DEKLARACJA ZGODNOCI WE
Pompka wysokocinieniowa Marka: RYOBI | Producent1 | Numer modelu2 | Zakres numerów seryjnych3 Jako producent owiadczamy na wlasn odpowiedzialno, e produkt opisany w sekcji ,,Specyfikacja" spelnia wszystkie istotne postanowienia wymienionych poniej dyrektyw UE, przepisów europejskich oraz norm zharmonizowanych4 Osoba upowaniona do sporzdzenia dokumentu technicznego:5
CS ES PROHLÁSENÍ O SHOD
Vysokotlaký vzduchový kompresor Znacka: RYOBI | Výrobce1 | Císlo modelu2 | Rozsah sériových císel3 Jako výrobce prohlasujeme výhradn na vlastní odpovdnost, ze níze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení evropských smrnic, evropských naízení a harmonizovaných norem4 Povení ke kompilaci technického souboru:5
HU EK-MEGFELELSÉGI NYILATKOZATA
Nagynyomású pumpa Márka: RYOBI | Gyártó1 | Típusszám2 | Sorozatszám tartomány:3 Gyártóként kizárólagos felelsségünk tudatában nyilatkozunk, hogy az alább említett termék megfelel a következ európai irányelvek, szabályozások és harmonizált szabványok vonatkozó rendelkezéseinek4 A mszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott:5

RO DECLARAIE DE CONFORMITATE CE
Pomp cu presiune mare Marc: RYOBI | Productor1 | Numr serie2 | Gam numr serie3 În calitate de productor, declarm pe proprie responsabilitate c produsul menionat mai jos îndeplinete toate prevederile relevante ale directivelor Uniunii Europene, ale Regulamentelor UE i standardele armonizate4 Autorizat s completeze fia tehnic:5
LV EK ATBILSTBAS DEKLARCIJA
Augstspiediena gaisa sknis Zmols: RYOBI | Razotjs1 | Modea numurs2 | Srijas numura intervls3 Ar pilnu atbildbu ms k razotjs deklarjam, ka tlk nordtais produkts izpilda visas atbilstoss nordto Eiropas direktvu, Eiropas regulu un harmonizto standartu prasbas4 Pilnvarots sastdt tehnisko failu:5
LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
Didziaslgis kompresorius Preks zenklas: RYOBI | Gamintojas1 | Modelio numeris2 | Serijinio numerio diapazonas3 Mes, gamintojai, atsakingai pareiskiame, kad toliau minimas gaminys atitinka nurodytus Europos direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus4 galiotas sudaryti technin fail:5
ET EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kõrgsurvepump Mark: RYOBI | Tootja1 | Mudeli number2 | Seerianumbri vahemik3 Kinnitame tootjana ainuisikuliselt, et allpool nimetatud toode vastab järgmiste Euroopa direktiivide, Euroopa määruste ja ühtlustatud standardite kõigile asjaomastele sätetele4 Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik:5
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI
Visokotlacni napuhivac/ispuhivac Marka: RYOBI | Proizvoac1 | Broj modela2 | Raspon serijskog broja3 Kao proizvoac, pod punom odgovornosu izjavljujemo da proizvod naveden u nastavku zadovoljava sve relevantne odredbe sljedeih europskih direktiva, europskih uredbi i usklaenih normi4 Ovlasten da sastavi tehnicku datoteku:5

SL ES-IZJAVA O SKLADNOSTI
Visokotlacna tlacilka Znamka: RYOBI | Proizvajalec1 | Stevilka modela2 | Razpon serijskih stevilk3 Kot proizvajalec pod izkljucno lastno odgovornostjo izjavljamo, da spodaj navedeni izdelek izpolnjuje vse ustrezne predpise naslednjih evropskih direktiv, evropskih uredb in harmoniziranih standardov4 Pooblascena oseba za sestavo tehnicne dokumentacije:5
SK ES VYHLÁSENIE O ZHODE
Vysokotlakový kompresor na nafukovanie Znacka: RYOBI | Výrobca1 | Císlo modelu2 | Rozsah sériových císiel3 Ako výrobca na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, ze dolu uvedený výrobok vyhovuje príslusným ustanoveniam nasledujúcich európskych smerníc, európskych nariadení a harmonizovaných noriem4 Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru:5
BG  -   
    : RYOBI | 1 |   2 |    3       ,  ,  -,                -4       :5
UK    
c   : RYOBI | 1 |  2 |   3     ,          ,     4     :5
TR CE UYGUNLUK BEYANI
Yüksek basinçli hava pompasi Marka: RYOBI | Üretici1 | Model numarasi2 | Seri numarasi aralii3 Üretici olarak tüm sorumluluu bize ait olmak üzere, aaida belirtilen ürünün aaidaki Avrupa Direktifleri, Avrupa Mevzuati ve uyumlatirilmi standartlarin ilgili hükümlerini yerine getirdiini beyan ederiz4 Teknik dosya hazirlamaya yetkilidir:5
EL   
   : RYOBI | 1 |  2 |   3 ,     ,              ,     4      :5

1 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
2 RI4
3 48658101000001 - 48658101999999 4 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 62841-1:2015+A11:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018
Todd Chipner Vice President, Quality - Asia Winnenden, May 31, 2023
5 Alexander Krug, Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
GB-DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product mentioned below
High pressure inflator Brand: RYOBI Model number: RI4 Serial number range: 48658101000001 48658101999999
fulfills all the relevant provisions of the following Regulations: S.I. 2008/1597 (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 2012/3032 (as amended) and that the following designated standards have been used:
BS EN 62841-1:2015+A11:2022, BS EN IEC 55014-1:2021, BS EN IEC 55014-2:2021, BS EN IEC 63000:2018
Todd Chipner Vice President, Quality - Asia Winnenden, May 31, 2023
Authorised to compile the technical file: Techtronic Industries (UK) Ltd Parkway Marlow Bucks SL7 1YL UK

EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet. ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utiliza bajo licencia. IT L'utilizzo del marchio registrato RYOBI è legato alla licenza concessa da Ryobi Limited. NL RYOBI is een handelsmerk van Ryobi Limited en wordt onder licentie gebruikt. PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é utilizada sob licença. DA RYOBI er et varemærke tilhørende Ryobi Limited og bruges under licens. SV RYOBI är en del av varumärke Ryobi Limited och dess användning är licensierad. FI RYOBI on Ryobi Limitedin omistama tavaramerkki, ja sitä käytetään lisenssin puitteissa. NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI     Ryobi Limited,   . PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest uywany zgodnie z udzielon licencj. CS RYOBI je ochranná známka spolecnosti Ryobi Limited a její pouzívaní podléhá licenci. HU A RYOBI a Ryobi Limited védjegye, használata licenc keretében történik. RO RYOBI este o marc comercial a firmei Ryobi Limited i este utilizat sub licen. LV RYOBI ir Ryobi Limited precu zme un tiek izmantota saska ar licenci. LT ,,RYOBI" yra ,,Ryobi Limited" preks zenklas, naudojamas pagal licencij. ET RYOBI on ettevõtte Ryobi Limited kaubamärk, mida kasutatakse litsentsi alusel. HR RYOBI je zig tvrtke Ryobi Limited i koristi se po licenci. SL RYOBI je blagovna znamka druzbe Ryobi Limited in se uporablja na podlagi dovoljenja. SK RYOBI je ochranná známka spolocnosti Ryobi Limited a pouzíva sa na základe licencie. BG RYOBI     Ryobi Limited     . UK RYOBI    Ryobi Limited,    . TR RYOBI, Ryobi Limited irketine ait olup, lisans altinda kullanilan bir ticari markadir. EL  RYOBI     Ryobi Limited      .

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Techtronic Industries (UK) Ltd Parkway Marlow Bucks SL7 1YL UK 20230417v1



References

Adobe InDesign 15.1 (Macintosh) Adobe PDF Library 15.0