User Manual for soundeus models including: Fidelity A50 2, Fidelity A50 2 Headphones, Headphones

Soundeus Fidelity A50 2 manual-02 PRINT cut

J.Melnicky

Soundeus Fidelity A50 2 manual-02 PRINT cut (Návod k použití CZ, 1.78 MB)

Sluchátka Soundeus Fidelity A50 2 (FIA050-2) černá | KASA.cz

Fidelity A50 2

2.12.2023 г. — Dual-duty cable & Adapter-free. Oursolution for an adapter-free life—There are gold-pla- ted 3.5 mm & 6.3 mm plugs on each end of the audio.

SOUNDEUS Fidelity A50 2, Bezdrôtové slúc Návod 1.78 MB

SOUNDEUS Fidelity A50 2, Bezdrôtové slúc | Nay.sk


File Info : application/pdf, 52 Pages, 1.78MB

2617507
Headphones Kopfhörer Sluchátka Slúchadlá Sluchawki Fejhallgató
Fidelity A50 2
FIA050-2

Fidelity A50 2
FIA050-2

EN User manual

2

DE Benutzerhandbuch

10

CZ Uzivatelská pírucka

18

SK Uzivateská prírucka

26

PL Podrcznik uytkownika

34

HU Használati utasítás

42

1

User manual
Thank you for choosing Soundeus Fidelity A50 2. Please read this manual carefully before use. It will help you set up and operate your product properly and enjoy its advanced features.

Components
1 Volume up Next track
2 Multiple button
3 Volume down Previous track

Short press Long press
On / Off Play
Short press Long press

4 3.5 mm Aux-in 5 LED indicator - Bluetooth, Charging, Power on 6 MIC 7 USB-C charge port 8 6.3 mm port 9 6.3 mm jack

2

Package contents · Soundeus Fidelity A50 2 headphones · Pouch for headphones · Dual-Duty cable (6.3 mm / 3.5 mm) · USB charging cable · User guide
Call / Answer / Hang up Pause
3

Jack lock system Plug the 3.5 mm plug into the jack, swivel right 90°, then the cable is locked. Swivel left 90°, then unplug the cable. No matter how much movement there is, the cable will not get off the headphones' port. This is a great plus for DJs and musicians.
Dual-duty cable & Adapter-free Our solution for an adapter-free life--There are gold-plated 3.5 mm & 6.3 mm plugs on each end of the audio cable, just simply plug in according to your needs, and no more trouble finding a single adapter Specially designed for DJ, perfect for mixers, electric guitars, keyboards, and more.
4

Power on Press and hold the On/Off 2 button to turn the headphones on. The LED light will flash between blue and red when the headphones are active.
Power off Press and hold the On/Off 2 button to turn the headphones off. The LED indicator turns off, indicating that the headphones are off.
Keep the headphones and the mobile phone/music
pairing mode directly after turning on the headphones. Turn your iOS, Android or Windows device's Bluetooth on and select ,,Soundeus Fidelity A50 2" from the list of found devices.
Playing music 1. Adjusting the volume: Short press ,,+" for volume up or
,,-" for volume down. The volume is completely synchronized with iPhone and most Android devices. 2. Music Selection: Long press ,,+" for next track or ,,-" for previous track 3. Play/Pause: Press (don't hold) Play/Pause 2 to switch between play and pause status.
Note: The controls will not function when charging or in wired use.
headphones will be connected to your device. After pairing successfully, the LED light will flash blue occasionally, you can then answer the phone or listen to your music.
5

Bluetooth multipoint The Soundeus Fidelity A50 2 allows you to pair two BT devices simultaneously and select playback from these two sources. In the event of media playback from one device and an incoming call on the other device, the headset will automatically switch to the incoming call.
Bluetooth music sharing Pair your device via Bluetooth and share your tunes through the dual-duty cable! Simply make one of the Soundeus Fidelity A50 2 headphones enter into pairing mode. Connect the main headphones with 6.3 mm jack, and use the other end 3.5 mm jack to connect another Soundeus Fidelity A50 2 headphones. Then you can share your favorite music and videos with your friends.
Mobile app control Scan QR code and follow the instructions
Headphones charging The battery level of the headphones can be checked in the BT settings of the connected device, a low battery will be indicated by a voice message several times (for headphones paired with the device), then the device will switch off.
For charging, use a USB-C cable (included) and a charging adapter with a maximum voltage of 5V; the indicator lights up red while the headphones are charging, and turns blue when fully charged.
The charging time of the headphones is approximately 90 minutes.
6

Turn to wired mode 1. Ensure the headphones are switched off during wired
use 2. Connect the 6.3 mm cable into the 6.3 mm Aux-in 3. Connect the other end of the cable into your device Note 1: Inserting 6.3 mm cable disables wireless functions Note 2: The controls will not function when charging or wired use
Troubleshooting If you cannot connect the headphones to your device, please try the followings: 1. Ensure that the headphones are charged, switched
on, paired with and connected to your device. 2. Check the headphones are within 12 meters (39 feet)
of your device and there are no obstructions (such as walls or other electronic devices) between the headphones and the devices. 3. If you receive an intermittent signal, please ensure the headphones are fully charged before continuing use. 4. Reset: Press and hold the volume up and down button simultaneously for 7 seconds after power on to clear the Bluetooth record.
7

Note 1. If you can't connect the headphones to your cell
phones or other devices, please ask us for complete FAQ guidance of Bluetooth Headphones, you can find the solutions finally! 2. Depending on your head/ear size/shape, it may be which is designed to avoid sound leakage. In case of that and to get both audio and wearing comfort, please take off the headphone every 2 hours to get your ears relaxed and protect them from the muggy environment in use.
SAFETY WARNINGS AND MAINTENANCE Continuous exposure to loud music can cause hearing damage. Improper handling, damage, or improper repair of the device, battery, and accessories can result in an explosion or fire.

PRODUCT DISPOSAL This symbol indicates that the product should not be discarded as unsorted municipal waste. In order to properly dispose of the product, take it to designated collection points. For more details, contact your local authority or the nearest collection point.
SAFETY INSTRUCTIONS For the proper disposal of el. products, follow the local waste disposal regulations in your country. The battery in the product is not removable, so dispose of the product as
This product complies with all the essential requirements of the relevant EU directives.
We reserve the right to make changes to the text, design and technical specifications without prior notice.

DISTRIBUTION CZECH REPUBLIC
Praha Music Center, s.r.o. Oceláská 937/39 190 00 Praha 9 www.pmc.cz

PMC - WARRANTY AND POST-WARRANTY SERVICE Praha Music Center, s.r.o. Rakovnická 2665
Tel. +420 226 011 197 E-mail: servis@pmc.cz
9

Benutzerhandbuch
Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie sich für die Kopfhörer Soundeus Fidelity A50 2 entschieden haben. Vor der Nutzung lesen Sie sich bitte sorgfältig dieses Handbuch durch. Es hilft Ihnen, Ihr Produkt richtig einzustellen und betreiben und seine fortgeschrittene Funktionen zu genießen.
Komponenten

1 Erhöhung der Lautstärke Folgendes Musikstück

kurzes Betätigen langes Betätigen

2 Multifunktionstaste

Einschalten / Ausschalten Spielen

3 Senkung der Lautstärke Voriges Musikstück

kurzes Betätigen langes Betätigen

4 3,5 mm AUX Input 5 LED Indikator ­ Bluetooth, Laden, Einschalten 6 MIC 7 Ladeport USB-C 8 6,3 mm Port 9 6,3 mm Jack

10

Lieferumfang · Kopfhörer Soundeus Fidelity A50 2 · Hülle für Kopfhörer · Kabel Dual-Duty (6,3 mm / 3,5 mm) · USB Ladekabel · Benutzerhandbuch
Anruf / Abheben des Anrufs / Auflegen Pause
11

Versperren der Steckverbindung Schieben Sie 3,5 mm Jack in die Buchse der Steckverbindung hinein und drehen Sie ihn nach rechts um 90°, das Kabel ist dann gesperrt. Drehen Sie ihn nach links um 90°, danach koppeln Sie das Kabel ab. Unabhängig davon, wie viel Sie das Kabel bewegen, trennt es sich nicht von der Steckverbindung. Dies ist ein großer Vorteil für DJs und Musiker.
Kabel Dual-Duty ohne Bedarf eines Adapters Unsere Lösung für das Leben ohne Adapter - Auf jedem Ende des Audio-Kabel gibt es vergoldete Steckverbindungen 3,5 mm und 6,3 mm, es reicht, wenn Sie diese einfach nach Ihren Bedürfnissen anschließen und man muss keinen Adapter mehr suchen. Speziell besti mmt für DJs, ideal für Mischpulte, elektrische Gitarren, Keyboards und Weiteres.
12

Einschalten des Kopfhörers Mit dem Betätigen und Halten der Taste 2 Einschalten/ Ausschalten schalten Sie die Kopfhörer an. Wenn die Kopfhörer aktiv sind, die LED-Kontrollleuchte wird abwechselnd blau und rot blinken.
Ausschalten des Kopfhörers Mit dem Betätigen und Halten der Taste 2 Einschalten/ Ausschalten schalten Sie die Kopfhörer aus. Der LED-Indikator erlischt, was bedeutet, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist.
Pairing drahtlosen Gerätes Beim Pairing haben Sie die Kopfhörer und das
Steigen Sie in den Pairing-Modus sofort nach dem Einschalten des Kopfhörers ein. Schalten Sie Bluetooth des Gerätes iOS, Android oder Windows ein und wählen Sie aus der Liste gefundener Geräte ,,Soundeus Fidelity A50 2" aus.
Abspielen der Musik 1. Einstellung der Lautstärke: Mit kurzem Betätigen der
Taste ,,+" oder ,,-" erhöhten oder reduzieren Sie die Lautstärke. Mit iPhone und den meisten Android-Geräten ist die Lautstärke komplett synchronisiert. 2. Auswahl der Musik: Mit langem Betätigen der Taste ,,+" oder ,,-" wechseln Sie zum nächsten oder vorigen Musikstück. 3. Abspielen/Anhalten: Mit dem Betätigen (nicht Halten) der Taste 2 Abspielen/Pause können Sie zwischen dem Zustand des Abspielens und Anhaltens umschalten.
13

Anmerkung: Die Steuerungselemente werden nicht beim Laden oder im Modus der Nutzung mit dem Kabel funktionieren. Falls Sie zur Eingabe eines Zugangscodes aufgefordert werden, geben Sie ,,0000" ein und der Kopfhörer wird an Ihr Gerät angeschlossen. Nach erfolgreichem Pairing wird die LED-Kontrollleuchte ab und zu blau blinken, danach können Sie einen Anruf abheben oder Musik hören.
Bluetooth-Mehrfachverbindung Mit dem Soundeus Fidelity A50 2 können Sie zwei BT-Geräte gleichzeitig koppeln und die Wiedergabe aus diesen beiden Quellen auswählen. Im Falle einer Medienwiedergabe von einem Gerät und einem eingehenden Anruf auf dem anderen Gerät schaltet das Headset automatisch auf den eingehenden Anruf um.
Teilen der Musik über Bluetooth Paaren Sie Ihr Gerät über Bluetooth und teilen Sie die Musik mit Hilfe des Kabel für dualen Einsatz! Schalten Sie einfach einen der Kopfhörer Soundeus Fidelity A50 2 in den PairingModus um. Zu dem Hauptkopfhörer schließen Sie 6,3 mm Jack und mit dem zweiten 3,5 mm schließen Sie weiteren Kopfhörer Soundeus Fidelity A50 2 an. Danach können Sie Ihre Lieblingsmusik und Videos mit Ihren Freunden teilen.
Mobile App-Steuerung QR-Code scannen und den Anweisungen folgen
Kopfhörer aufladen Der Akkustand des Kopfhörers kann in den BT-Einstellungen des angeschlossenen Geräts überprüft werden. Ein niedriger Akkustand wird durch eine mehrmalige
14

Sprachansage angezeigt (bei mit dem Gerät gepaarten Kopfhörern), dann schaltet sich das Gerät aus. Zum Aufladen verwenden Sie ein USB-C-Kabel (im Lieferumfang enthalten) und einen Ladeadapter mit einer maximalen Spannung von 5 V; die Anzeige leuchtet rot, während der Kopfhörer geladen wird, und wird blau, wenn er vollständig geladen ist. Die Ladezeit des Kopfhörers beträgt etwa 90 Minuten.
Wahl des Modus des Anschlusses mit Kabel Wahl des Modus des Anschlusses mit Kabel 1. Vergewissern sie sich, dass der Kopfhörer während der
Nutzung mit dem Kable ausgeschaltet ist 2. Schließen Sie 6,3 Jack des 6,3 mm Aux-in Inputs an 3. Schließen Sie das zweite Kabelende an das Gerät an Anmerkung 1: Mit dem Anschluss des 6,3 Kabels werden drahtlose Funktionen verboten Anmerkung 2: Die Steuerungselemente werden nicht beim Laden oder im Modus der Nutzung mit dem Kabel funktionieren.
Behebung von Mangeln Falls Sie an Ihr Gerät keinen Kopfhörer anschließen können, versuchen Sie Folgendes: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer geladen,
eingeschaltet und an Ihr Gerät angeschlossen ist. 15

2. Kontrollieren Sie, ob sich der Kopfhörer in der Entfernung von 12 Metern von Ihrem Gerät befindet und ob zwischen dem Kopfhörer und dem Gerät keine Hindernisse sind (z. B. Wände oder andere elektronische Geräte).
3. Falls das zu empfangende Signal unterbrochen ist, vergewissern Sie sich, bevor Sie die Nutzung des Kopfhörers fortsetzen, dass er vollständig geladen ist.
4. Zurücksetzen: Mit dem Betätigen und Halten der Taste der Lautstärke nach oben und nach unten für die Zeit von 7 Sekunden nach dem Einschalten wird die Aufzeichnung Bluetooth gelöscht.
Bemerkungen 1. Falls Sie die Kopfhörer an keine Handys oder andere
Geräte anschließen können, fordern Sie bei uns komplette Instruktionen zu häufigen Fragen betreffend Bluetooth Kopfhörer an, hier finden Sie endlich die Lösung! 2. Abhängig von der Größe/Form des Kopfes/des Ohres kann für jemanden dieser Kopfhörer so dimensioniert sein, damit es zu keiner Flucht des Tons ko mmt, etwas eng sein. Nehmen Sie den Kopfhörer alle zwei Stunden ab, damit sich Ihre Ohre erholen und entspannen, und nutzen Sie den Kopfhörer nicht in schwüler/feuchter Umgebung.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARTUNG Längerer Kontakt mit lauter Musik kann zu Hörschäden führen. Unsachgemäße Hand-habung, Beschädigung oder unsachgemäße Reparatur von Geräten, Batterien und Zubehör kann zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.
16

7
ENTSORGUNG DES PRODUKTS Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie das Produkt an den dafür vorgesehenen Sammelstellen zur ordnungsgemäßen Entsorgung. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer örtlichen Behörde oder der nächstgelegenen Sammelstelle.
SICHERHEITSHINWEISE In Bezug auf die ordnungsgemäße Entsorgung von elektrischen Produkten befolgen Sie die örtlichen Abfallentsorgungsvorschriften in Ihrem Land. Der Akku ist nicht herausnehmbar. Entsorgen Sie das Produkt daher als Ganzes.
Dieses Produkt erfüllt alle Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich dazu beziehen.
Wir behalten uns das Recht vor, die Änderungen im Text Design und technischen Daten ohne vorheriger Ankündigung vorzunehmen.

VERTRIEB TSCHECHISCHE REPUBLIK
Praha Music Center, s.r.o. Oceláská 937/39 190 00 Praha 9 www.pmc.cz

GARANTIE UND NACH-GARANTIE-SERVICE PMC Praha Music Center, s.r.o. Rakovnická 2665
Tel. +420 226 011 197 E-mail: servis@pmc.cz
17

Uzivatelská pírucka
Dkujeme Vám, ze jste si vybrali sluchátka Soundeus Fidelity A50 2. Ped pouzitím si prosím pozorn pectte tuto

Komponenty
1 Zvýsení hlasitosti Následující skladba
2 Multifunkcní tlacítko
3 Snízení hlasitosti Pedchozí skladba

krátký stisk dlouhý stisk
zapnutí / vypnutí pehrávání
krátký stisk dlouhý stisk

4 3,5 mm AUX vstup 5 LED indikátor ­ Bluetooth, dobíjení, zapnutí 6 MIC 7 Dobíjecí port USB-C 8 6,3 mm port 9 6,3 mm jack

18

Obsah balení · Sluchátka Soundeus Fidelity A50 2 · · Kabel Dual-Duty (6,3 mm / 3,5 mm) · Nabíjecí kabel USB · Uzivatelská pírucka
volání / píjem hovoru / zavsení pauza
19

Uzamykání konektoru níky.
Kabel Dual-duty bez poteby adaptéru hledat
adaptér. Speciáln urcené pro DJ, ideální pro mixázní dva konektory.
20

Zapnutí sluchátek 2 zapnutí / vypnutí za-
pnete sluchátka. Kdyz jsou sluchátka aktivní, LED kon-
Vypnutí sluchátek 2 zapnutí / vypnutí slu-
chátka vypnete. Indikátor LED zhasne, coz znamená, ze sluchátka jsou vypnutá.
Spárování bezdrátového zaízení
Zapnte Bluetooth zaízení iOS, Android nebo Windows ,,Soundeus
Fidelity A50 2".
Pehrávání hudby 1. Nastavení hlasitosti: Krátkým stisknutím tlacítka ,,+"
sinou zaízení Android je hlasitost kompletn synchronizována. 2. Výbr hudby: Dlouhým stisknutím tlacítka ,,+" nebo ,,-
3. Pehrát/Pozastavit: Stisknutím (nedrzte) tlacítka 2 pehrávání / pauza mzete pepínat mezi stavem pe-
Poznámka: Ovládací prvky nebudou fungovat pi nabíjení
zaízení.
mode, poté mzete vzít hovor nebo poslouchat hudbu.
21

Bluetooth multipoint Sluchátka Soundeus Fidelity A50 2 umozují soucasné spárování dvou BT zaízení a výbr pehrávání z tchto dvou zdroj. V pípad pehrávání medií z jednoho zaízení a píchozím hovoru v druhém zaízení sluchátka automaticky pepnou na píchozí hovor.
Sdílení hudby pes Bluetooth Spárujte své zaízení se sluchátky pes Bluetooth a sdílejte hudbu pomocí kabelu pro duální pouzití! Jednoduse pepnte jedna sluchátka Soundeus Fidelity A50 2 do rezimu párování. K hlavním sluchátkm zapojte 6,3 mm jack a druhým 3,5 mm konektorem pipojte dalsí sluchátka Soundeus Fidelity A50 2. Poté mzete sdílet svou oblíbenou hudbu se svými páteli.
Ovládání pomocí mobilní aplikace Naskenujte QR kód a postupujte podle pokyn
Nabíjení sluchátek Stav baterie sluchátek je mozno zkontrolovat v BT nastavení u pipojeného zaízení, vybitou baterii bude nkolikrát signalizovat hlasová zpráva (u spárovaných sluchátek se zaízením), následn se zaízení vypne. Pro nabíjení pouzívejte USB-C kabel (soucástí balení) a nabíjecí adaptér s naptím maximáln 5V; bhem nabíjení sluchátek svítí indikátor cerven, v okamziku plného nabití se rozsvítí mode. Doba nabíjení sluchátek je piblizn 90 minut.
22

Zvolení rezimu pipojení kabelem Zvolení rezimu pipojení kabelem 1. Ujistte se, ze jsou sluchátka bhem kabelového po-
uzití vypnutá 2. Pipojte 6,3 mm jack 6,3 mm Aux-in vstupu Poznámka 1: Zapojením 6,3 mm kabelu se zakázou bezdrátové funkce Poznámka 2: Ovládací prvky nebudou fungovat pi nabí-
Odstranní závad zkuste následující: 1. Ujistte se, ze jsou sluchátka nabitá, zapnutá, spáro-
ízeními nejsou pekázky (napíklad stny nebo jiná elektronická zaízení). 3. Pokud je pijímaný signál perusovaný, nez budete pokracovat v pouzívání sluchátek se ujistte, ze jsou pln nabitá. 4. Reset: Stisknutím a podrzením tlacítka hlasitosti nahoru a dol po dobu 7 sekund po zapnutí se záznam Bluetooth smaze.
23

Poznámky sluchátek, kde konecn najdete esení! pro nkoho tato sluchátka, navrzená tak, aby nedodávejte kazdé 2 hodiny, aby si vase usi odpocinuly prostedí.
BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ A ÚDRZBA Dlouhodobé vystavení hlasité hudb mze zpsobit poskození sluchu. Nesprávné zacházení se zaízením, baterií a píslusenstvím, jejich poskození ci neodborná oprava mohou vést k explozi ci vzniku pozáru. 24

LIKVIDACE VÝROBKU Uvedený symbol znamená, ze tento produkt
místech. Dalsí podrobnosti si vyzádejte místa. BEZPECNOSTNÍ POKYNY Ohledn ádné likvidace el. produkt se ite zemi. Baterie produktu není vyjímatelná,
Tento výrobek spluje veskeré základní po-
chozího upozornní.

DISTRIBUCE CESKÁ REPUBLIKA
Praha Music Center, s.r.o. Oceláská 937/39 Zelená linka (volání zdarma) tel. 800 876 066
190 00 Praha 9 www.pmc.cz

ZÁRUCNÍ A POZÁRUCNÍ SERVIS PMC Praha Music Center, s.r.o. Rakovnická 2665
Tel. +420 226 011 197 E-mail: servis@pmc.cz
25

Uzivateská prírucka
akujeme Vám, ze ste si vybrali slúchadlá Soundeus Fidelity A50 2. Pred pouzitím si pozorne precítajte túto prí-

Komponenty
1 Zvýsenie hlasitosti Nasled. skladba
2 Multifunkcné tlacidlo
3 Znízenie hlasitosti Predoslá skladba

krátky stisk dlhý stisk
zapnutie / vypnutie prehrávanie
krátky stisk dlhý stisk

4 3,5 mm AUX vstup 5 LED indikátor ­ Bluetooth, dobíjanie, zapnutie 6 MIC 7 Dobíjací port USB-C 8 6,3 mm port 9 6,3 mm jack

26

Obsah balenia · Slúchadlá Soundeus Fidelity A50 2 · · Kábel Dual-Duty (6,3 mm / 3,5 mm) · Nabíjací kábel USB · Uzívateská prírucka
volanie / príjem hovoru / zavesenie pauza
27

Uzamykanie konektora
Kábel Dual-duty bez potreby adaptéra mm, stací ich jednoducho pripoji poda vasich potrieb DJov, ideálne pre mixázne pulty, elektrické gitary, klá-
28

Zapnutie slúchadiel 2 zapnutie / vypnutie za-
pnete slúchadlá. Ke sú slúchadlá aktívne, LED kontrolka
Vypnutie slúchadiel 2 zapnutie / vypnutie
slúchadlá vypnete. Indikátor LED zhasne, co znamená, ze slúchadlá sú vypnuté. Spárovánie bezdrôtového zariadenia
zoznamu nájdených zariadení vyberte ,,Soundeus Fidelity A50 2". Prehrávanie hudby 1. Nastavenie hlasitosti: Krátkym stlacením tlacidla ,,+"
synchronizovaná. 2. Výber hudby: Dlhým stlacením tlacidla ,,+" alebo ,,-" 3. Prehra / Pozastavi: Stlacením (nedrzte) tlacidla 2
Prehrávanie / Pauza môzete prepína medzi stavom Poznámka: Ovládacie prvky nebudú fungova pri nabíjaní
modro, potom môzete vzia hovor alebo pocúva hudbu. 29

Bluetooth multipoint Soundeus Fidelity A50 2 umozuje spárova dve BT zariadenia súcasne a vybra prehrávanie z týchto dvoch zdrojov. V prípade prehrávania médií z jedného zariadenia a prichádzajúceho hovoru na druhom zariadení sa slúchadlá automaticky prepnú na prichádzajúci hovor.
Zdieanie hudby cez Bluetooth
pomocou kábla pre duálne pouzitie! Jednoducho prepnite jedno zo slúchadiel Soundeus Fidelity A50 2 rezim
Soundeus Fidelity A50 2. Potom môzete zdiea svoju obú-
Ovládanie pomocí mobilnej aplikácie Naskenujte QR kód a postupujte poda pokynov
Nabíjanie slúchadiel Úrove nabitia batérie slúchadiel môzete skontrolova v nastaveniach BT pripojeného zariadenia, slabá batéria bude niekokokrát signalizovaná hlasovou správou (v prípade slúchadiel spárovaných so zariadením), potom sa zariadenie vypne. Na nabíjanie pouzite kábel USB-C (je súcasou balenia) a nabíjací adaptér s maximálnym napätím 5 V; pocas nabíjania slúchadiel sa indikátor rozsvieti na cerveno a po úplnom nabití zmení farbu na modrú. Cas nabíjania slúchadiel je priblizne 90 minút.
30

Zvolenie rezimu pripojenie káblom 1. Uistite sa, ze sú slúchadlá pocas káblového pouzitie
vypnuté Poznámka 1: Zapojením 6,3 mm kábla sa zakázu bezdrôtové funkcie. Poznámka 2: Ovládacie prvky nebudú fungova pri nabí-
Odstránenie závad vyskúsajte nasledovné: 1. Uistite sa, ze sú slúchadlá nabité, zapnuté, spárované
riadeniami nie sú prekázky (napríklad steny alebo elektronické zariadenia). 3. Ak je prijímaný signál prerusovaný, nez budete pokrabité. tooth zmaze.
31

2
Poznámky diel, kde konecne nájdete riesenie! pre niekoho tieto slúchadlá, navrhnuté tak, aby nedoskladajte kazdé 2 hodiny, aby si vase usi odpocinuli prostredí.
BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA A ÚDRZBA Dlhodobé vystavenie hlasnej hudbe môze spôsobi poskodenie sluchu. Nesprávne zaobchádzanie so zariadením, batériou a príslusenstvom, ich poskodenie ci neodborná oprava môzu vies k expolózii alebo vzniku poziaru. 32

LIKVIDÁCIA VÝROBKU Uvedený symbol znamená, ze tento výrobok
miestach. alsie podrobnosti si vyziadajte ného miesta. BEZPECNOSTNÉ POKYNY Ohadom riadnej likvidácie el. produktov sa padu vo vasej krajine. Batéria produktu nie je celok. Tento výrobok spa vsetky základné poziadavky smerníc EÚ, ktoré sa na vzahujú.
chádzajúceho upozornenia.

DISTRIBÚCIA CESKÁ REPUBLIKA
Praha Music Center, s.r.o. Oceláská 937/39 190 00 Praha 9 www.pmc.cz

ZÁRUCNÝ A POZÁRUCNÝ SERVIS PMC Praha Music Center, s.r.o. Rakovnická 2665
Tel. +420 226 011 197 E-mail: servis@pmc.cz
33

Podrcznik uytkownika

delity A50 2. Przed skorzystaniem uwanie przeczytaj ten podrcznik. Pomoe Pastwu wlaciwie wyregulowa
wanych funkcji.. Komponenty

1 Zwikszenie glonoci Nastpny utwór

krótkie wcinicie dlugie wcinicie

2 Przycisk wielofunkcyjny

wlczenie/wylczenie odtwarzanie

3 Zmniejszenie glonoci Poprzedni utwór

krótkie wcinicie dlugie wcinicie

4 3,5 mm wejcie AUX

5 Wskanik LED ­ Bluetooth, doladowanie, wlczenie

6 MIC

7

USB-C

8 6,3 mm port

9 6,3 mm jack

34

Zawarto opakowania · Sluchawki Soundeus Fidelity A50 2 · · Kabel Dual-Duty (6,3 mm / 3,5 mm) · Kabel zasilajcy USB · Podrcznik uytkownika
polczenie / odebranie polczenia zawieszenie pauza
35

Blokada zlcza
kocu kabla audio znajduj si pozlacane zlcza 3,5 mm Twoich potrzeb, nie ma ju potrzeby szukania adaptera. 36

Wlczenie sluchawek 2 wlczenie/wyl-
czenie wlcza sluchawki. Kiedy sluchawki s aktywne,

Wylczenie sluchawek

2 wlczenie/wyl-

czenie wylcza sluchawki. Wskanik LED zganie, co oznacza, e sluchawki s wylczone.

Parowanie urzdzenia bezprzewodowego

Wlcz Bluetooth urzdzenia iOS, Android lub Windows
lity A50 2".
Odtwarzanie muzyki 1. Ustawienia glonoci: Krótkie wcinicie przycisku ,,+"
lub ,,-" zwikszy lub zmniejszy glono. W iPhone
pletne zsynchronizowana. 2. Wybór muzyki: Dlugie wcinicie przycisku ,,+" lub ,,-"
utworu.
3. Odtworzy / Zatrzyma: Wciskajc (nie przytrzymujc) przyciski 2 Odtwarzanie / Pauza mona przel-
Uwaga: Elementy sterowania nie bd dzialaly podczas

37

odebra polczenie lub slucha muzyki.
Bluetooth multipoint Soundeus Fidelity A50 2 umoliwia sparowanie dwóch urzdze BT jednoczenie i wybór odtwarzania z tych dwóch ródel. W przypadku odtwarzania multimediów z jednego urzdzenia i polczenia przychodzcego na drugim urzdzeniu, zestaw sluchawkowy automatycznie przelczy si na polczenie przychodzce.
Udostpnianie muzyki przez Bluetooth
A50 2
sluchawki Soundeus Fidelity A50 2. Nastpnie moesz
jaciolom.
Sterowanie za pomoc aplikacji mobilnej Zeskanuj kod QR i postpuj zgodnie z instrukcjami
Ladowanie sluchawek Poziom naladowania baterii sluchawek mona sprawdzi w ustawieniach BT podlczonego urzdzenia, niski poziom naladowania baterii zostanie zasygnalizowany kilkukrotnym komunikatem glosowym (dla sluchawek sparowanych z urzdzeniem), po czym urzdzenie wylczy si.
38

Do ladowania naley uy kabla USB-C (w zestawie) i adaptera do ladowania o maksymalnym napiciu 5 V; wskanik wieci si na czerwono podczas ladowania sluchawek i zmienia kolor na niebieski po pelnym naladowaniu. Czas ladowania sluchawek wynosi okolo 90 minut. Wybór trybu polczenia kablem Wybór trybu polczenia kablem 1. Upewnij si, e sluchawki s wylczone podczas ko2. Podlcz 6,3 mm jack 6,3 mm wejcia Aux-in Uwaga 1: Podlczenia kabla 6,3 mm uniemoliwia korzyUwaga 2: Elementy sterowania nie bd dzialaly pod-
Usunicie awarii chawek, spróbuj nastpujcego: 1. Upewnij si, e sluchawki s naladowane, sparowanie 2. Sprawd, czy sluchawki znajduj si w odlegloci 12
klad ciany lub innych urzdze elektrycznych). 39

0
3. Jeli odbierany sygnal jest zaklócony, przed korzystaniem ze sluchawek upewnij si, e s w pelni naladowane.
suje zapis Bluetooth. Uwagi
komórkowych lub innych urzdze, popro nas nonie sluchawek Bluetooth, w których znajdziesz rozwizanie. niektórych te sluchawki, zaprojektowane tak, aby nie troch ciasne. Sluchawki zawsze zdejmuj co 2 gokorzystaj ze sluchawek w dusznym/wilgotnym rodowisku.
UWAGI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA I KONSERWACJI Dlugotrwale oddzialywanie glonej muzyki moe spowodowa uszkodzenie sluchu. Nie-
fachowej naprawy mog spowodowa wybuch lub poar.
40

LIKWIDACJA PRODUKTU Powyszy symbol oznacza, e produkt nie
munalnym. W celu wlaciwej likwidacji produktu naley odda go w przeznaczonym
informacje uzyskaj Pastwo w lokalnym urzdzie lub najbliszym punkcie odbioru.
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA Odnonie wlaciwej likwidacji urzdze elektronicznych naley kierowa si lokalnymi
dukt naley likwidowa w caloci.
Produkt spelnia wszelkie podstawowe normy wytycznych UE.
technicznej bez wczeniejszego powiadomienia.

DYSTRYBUCJA REPUBLIKA CZESKA
Praha Music Center, s.r.o. Oceláská 937/39
tel. 800 876 066 190 00 Praha 9 www.pmc.cz

SERWIS GWARANCYJNY I POGWARANCYJNY PMC Praha Music Center, s.r.o. Rakovnická 2665
Tel. +420 226 011 197 E-mail: servis@pmc.cz
41

Használati utasítás
A50 2 lasztotta. Használat eltt olvassa el figyelmesen ezt

Alkatrészek
1 Volume up Next track
2 Multiple button
3 Volume down Previous track

Short press Long press
On / Off Play
Short press Long press

4 3,5 mm AUX bemenet 5 LED jelzfény - Bluetooth, töltés, bekapcsolt állapotban 6 MIC 7 USB-C töltport 8 6,3 mm-es csatlakozó 9 6,3 mm-es jack

42

· Soundeus Fidelity A50 2 fejhallgató · Tok · Dual-Duty (6,3 mm / 3,5 mm) kábel · Tölt kábel USB · Használati utasítás
Call / Answer / Hang up Pause
43

4 Csatlakozó lezárása
számára.
Ketts teherbírású kábel adapter nélkül Megoldásunk az adapterek nélküli élethez --- Az audiokábel mindkét végén aranyozott 3,5 mm és 6,3 mm-es csatlakozók vannak, csak csatlakoztatni kell ket, és nincs szükség adapterre. Kifejezetten DJ-k számára készült, ideális konzolok, elektromos gitárok, billentyk és egyebek keverésére.
44

nyomva a kék és piros felváltva villog.
2 kapcsolva. Vezeték nélküli eszköz párosítása
Kapcsolja be az iOS, Android vagy Windows Bluetooth ,,Soundeus Fidelity A50 2"
Zene lejátszása

tekerés / Szünet gombot. ben vagy vezetékes módban.

2 Vissza-

ményezhet vagy zenét hallgathat. 45

Bluetooth multipoint A Soundeus Fidelity A50 2 lehetvé teszi két BT-eszköz egyidej párosítását és a lejátszás kiválasztását e két forrásból. Ha az egyik eszközrl médialejátszás történik, a másik eszközön pedig bejöv hívás, a fejhallgató automatikusan átvált a bejöv hívásra.
Zene megosztása Bluetooth-on keresztül
A50 2
Fidelity A50 2 csatlakozóhoz. Ezután megoszthatja kedvenc zenéit és videóit barátaival.
Vezérlés mobilalkalmazáson keresztül Szkennelje be a QR-kódot és kövesse az utasításokat
Fejhallgató töltése A fejhallgató akkumulátorának töltöttségi szintje a csatlakoztatott eszköz BT-beállításaiban ellenrizhet, az alacsony akkumulátor töltöttségi szintet többször hangüzenet jelzi (a készülékkel párosított fejhallgató esetén), majd a készülék kikapcsol. A töltéshez használjon USB-C kábelt (tartozék) és egy legfeljebb 5 V-os feszültség töltadaptert; a kijelz pirosan világít, amíg a fejhallgató töltdik, és kékre vált, amikor teljesen feltöltdött.
46

es AUX-bemenethez 1. Megjegyzés: 6,3 mm-es kábel csatlakoztatása letiltja közben vagy vezetékes módban.
szülékhez. nincsenek-e akadályok (például falak vagy elektronikus eszközök). latát.
47

Megjegyzés 1. Ha nem tud fejhallgatót csatlakoztatni mobiltelefon-
hoz vagy más eszközhöz, kérjen tlünk teljes útmutafeltett kérdésekrl, ahol végül megoldást talál! szivárgások megakadályozására szolgáló fejhallgatók
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁS Hangos zene tartós hatása halláskárosodást tartozékai helytelen kezelése, megrongálása vagy szakszertlen javítása robbanást vagy tüzet okozhat. 48

lebbi gyjthelyhez.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elektronikus termékek megfelel ártalmatlanításához tartsa be az országában érvényes hulladékkezelési szabályokat.
akkumulátora nem távolítható el,
együtt.
irányelvek összes alapvet követelményének.

FORGALMAZÓ CSEH KÖZTÁRSASÁG
Praha Music Center, s.r.o. Oceláská 937/39 190 00 Praha 9 www.pmc.cz

KIBVÍTETT GARANCIA ÉS MSZAKI SZERVIZ Praha Music Center, s.r.o. Rakovnická 2665
Tel. +420 226 011 197 E-mail: servis@pmc.cz
33

www.soundeus.com



References

Adobe PDF library 17.00