User Manual for niceboy models including: 428576, Pilot Q9 Radar Dash Cam Camera, Pilot Q9 Radar Dash Car Camera
4 Detekce pohybu: v případě, že kamera zaznamená pohyb před kamerou, tak spustí nahrávání (platí pro zapnutou funkci), pokud pohyb ustane, nahrávání se vypne.
Niceboy - IT'S YOUR DAY!
Autokamera Niceboy PILOT Q9 Radar Äerná | DATART
File Info : application/pdf, 108 Pages, 1.11MB
DocumentDocumentPILOT Q9 RADAR User Manual / Dashcam 1 CZ POPIS A FUNKCE 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. Objektiv celosklenný objektiv slouzí k zachycení videa a fotografií. 2. Tlacítko zapnutí/vypnutí dlouhým stiskem zapnete/ vypnete kameru. Krátkým stiskem vypnete/zapnete displej (nemá vliv na nahrávání videa). Vypnutý displej mzete opt aktivovat také zmácknutím jakéhokoliv dalsího tlacítka. 3. Vstup pro drzák slouzí pro upevnní písavného drzáku 4. Vstup pro servisní úcely 5. miniUSB slouzí pro pipojení k napájení a k pipojení k PC. 6. Tlacítko nahoru slouzí pro pohyb v menu kamery. 7. Tlacítko OK slouzí pro spustní/ukoncení nahrávání, k poízení fotografie. Stiskem v menu potvrdíte vybranou polozku. 8. Tlacítko dol slouzí pro pohyb v menu kamery. Krátkým stiskem u nahrávaného videa zapne/vypne mikrofon. 9. Tlacítko menu/Zmna mód/nouzové nahrávání u zapnuté kamery, která nenahrává video se krátkým stiskem dostanete do menu nastavení videa/fotografií (dle zvoleného módu nahrávání videa ci fotografování) a k nastavení 2 kamery. Dlouhým stisknutím pepíná mezi módem nahrávání videa, fotografování a pehrávání poízených záznam. Krátkým stiskem u nahrávaného videa spustíte nouzové nahrávání tato funkce zamezí nechtnému vymazání videa pesunutím do speciální slozky na pamové kart. 10. Provozní dioda svítí, kdyz je kamera zapnutá, bliká, kdyz kamera nahrává video. 11. Displej 3" displej kamery. 12. Ruchový mikrofon slouzí pro nahrávání zvuk. 13. SD slot slouzí pro vlození pamové karty. NASTAVENÍ JAZYKA MENU KAMERY Pipojte kameru ke zdroji napájení bez vlozené pamové karty. Kamera se automaticky spustí a poté pejdte do nastavení kamery: 2x zmácknte tlacítko Menu (9) a pomocí tlacítka po pohyb v menu (8) pejdte na polozku ,,Language" a potvrte tlacítkem OK (7). Zde si vyberte Vámi preferovaný jazyk menu kamery a potvrte jej tlacítkem OK (7). NASTAVENÍ V MÓDU VIDEO Rozlisení: nastavení rozlisení nahrávaného videa (4K video je vzdy nahráváno s kodekem H.265). Videosmycka: nastavuje cyklické nahrávání, tedy casové úseky, ve kterých se budou videa nahrávat. Pi zaplnní pamové karty se zacnou pemazávat nejstarsí záznamy (mimo videí poízených v nouzovém nahrávaní). WDR: zapíná/vypíná funkci pro zlepsení dynamického rozsahu (vhodné pro kontrastní scény ci pro nahrávání v noci). G-Senzor: nastavení intenzity G-Senzoru. G-Senzor zaznamenává otesy a u nahrávaného videa automaticky spoustí nouzové nahrávání. Expozice: nastavení kompenzace expozice. Cím vyssí kladná hodnota, tím svtlejsí video a cím nizsí záporná hodnota, tím tmavsí video. 3 Detekce pohybu: v pípad, ze kamera zaznamená pohyb ped kamerou, tak spustí nahrávání (platí pro zapnutou funkci), pokud pohyb ustane, nahrávání se vypne. Tuto funkci pouzívejte pouze u stojícího (zaparkovaného) vozidla. Detekce pohybu je funkcní pouze v pípad, kdy je kamera zapnutá. Radary: zapíná/vypíná funkci pro upozornní na radary. Záznam zvuku: zapíná/vypíná mikrofon kamery. Oznacení datem: zapíná/vypíná moznost vlození informace o datu a casu do videa. NASTAVENÍ KAMERY Wi-Fi: zapíná/vypíná Wi-Fi kamery. Datum/cas: nastavení datumu a casu. Automatické vypnutí: nastavení automatického vypnutí kamery v dob necinnosti (kamera nenahrává video). Spoic obrazovky: nastavuje cas, po kterém se vypne displej (vypnutí displeje nemá vliv na nahrávané video). Displej lze opt aktivovat zmácknutím libovolného tlacítka kamery. Zvukové signály: zapíná/vypíná zvuk tlacítek a zvuk upozornní na radary. Jazyk: nastavení jazyka menu kamery. GPS: zapíná/vypíná GPS. Casová zóna: nastavení casové zóny pro zobrazení aktuálního casu dle GPS. Jednotka rychlosti: moznost pepnutí mezi Km/h a MPH. Frekvence: nastavení frekvence (50Hz pro Evropu, 60Hz pro zámoí). Formát: vymaze veskerá data na pamové kart. Výchozí nastavení: navrácení kamery do továrního nastavení. Verze: informace o firmwaru kamery. NASTAVENÍ V MÓDU FOTOGRAFIE Zpsob snímaní: umozuje nastavit zpsob (casovac) vytvoení fotografie. Rozlisení: nastavení rozlisení poizovaných fotografií. 4 Sériové snímání: zapíná/vypíná funkci pro vytvoení nkolika snímk v sérii za sebou. Kvalita: nastavení kvality poizovaných fotografií. Ostrost: nastavení ostrosti poizovaných fotografií. Vyvázení bílé: nastavení vyvázení bílé pro fotografovanou scénu. Barva: nastavení barevného podání fotografie. ISO: nastavení hodnoty ISO. Expozice: nastavení kompenzace expozice. Cím vyssí kladná hodnota, tím svtlejsí fotografie a cím nizsí záporná hodnota, tím tmavsí fotografie. Stabilizace: zapíná/vypíná digitální stabilizaci pi focení. Rychlý náhled: nastavení casu náhledu poízené fotografie na displeji kamery. Oznacení datem: zapíná/vypíná moznost vlození informace o datumu a casu do fotografie. PÍSAVNÝ DRZÁK NA SKLO Písavnou cást (1) drzáku pimácknte ke sklu a pomocí otocného mechanismu (smr hodinových rucicek) uzamknte drzák. Pro sundání drzáku otocte mechanismem proti smru hodinových rucicek. Kameru pipevnte k drzáku pomocí uchycení (3) na horní stran kamery. Sklon kamery mzete nastavovat pomocí sroubu (4). Po nastavení správného sklonu, nezapomete sroub dostatecn utáhnout. 5 Upozornní: písavný drzák kamery umisujte pouze na sklo automobilu, které bylo ádn ocistno (odmastno) a je zcela suché. Nejlepsích výsledk pichycení dosáhnete pi teplotách kolem 20°. FUNKCE UPOZORNNÍ NA RADARY Funkce upozornní na radary probíhá pomocí databáze, která je soucástí firmwaru kamery. Aktuální verze firmwaru s databází radar pro pípadnou aktualizaci je umístna na webu www.niceboy.eu v sekci podpora. Pro funkci upozornní radar je nutné mít pipojený ke kamee kabel s GPS modulem a zárove musí být aktivní napájení. Upozornní: na radary je doprovázeno zvukovým signálem (v pípad zapnutí funkce Zvukové signály) a pomocí zobrazení na displeji (v pípad zapnutého displeje a pokud je v menu kamery zapnutá funkce Radary): 1. Typ radaru 2. Maximální povolená rychlost v míst radaru 3. Vzdálenost k radaru 4. Aktuální rychlost vozidla 6 GPS GPS modul se nachází na dodávaném USB kabelu. Pro správnou funkci GPS je nutné modul umístit tak, aby ml pímý výhled na oblohu pro pipevnní na sklo automobilu vyuzijte dodávanou nálepku. V pípad vyhívání celního skla nebo pokovaného celního skla není funkce GPS zarucena. Kabel s GPS modulem pipojte ke kamee pomocí USB na kamee (5) a druhou cástí k napájení v automobilu. GPS na kamee je funkcní jen v pípad zapnutého napájení. GPS PEHRÁVAC Instalacní soubor pro GPS pehrávac si stáhnte z webu www. niceboy.cz v sekci podpora. Spuste instalacní soubor v PC a postupujte dle pokyn na obrazovce. Dle aktuáln pehrávaného videa, které bylo kamerou nahráno, zobrazuje pehrávac trasu vozidla na map, souadnice a rychlost. Upozornní: po nainstalování GPS pehrávace je nutné první spustní v PC provést jako správce (kliknutím na ikonu pehrávace pomocí pravého tlacítka mysi a ,,spustit jako správce"). GPS pehrávac lze instalovat na PC se systémem Windows 8.1 a novjsím. Pro plynulé pehrávaní videa v pehrávaci doporucujeme zkopírovat videa z pamové karty na disk v PC. Pehrávac nepodporuje videa nahraná s kodekem H.265. MICROSD KARTA Vyberte si znackovou microSD kartu s rychlým zápisem videa (typ UHS-I U3 a rychlejsí) s maximální kapacitou 128GB. Ped prvním pouzitím v kamee je nutné kartu zformátovat v PC na systém soubor FAT32 (formátování pamové karty vymaze veskerá data na kart). Pamovou kartu vkládejte do kamery PINy otocenými smrem k displeji kamery. 7 Doporucení: pamovou kartu pravideln formátujte v PC, aby se pedeslo problémm pi zapisování videa. V pípad kazdodenního pouzívání kamery, kartu zformátujte alespo jednou za msíc. Více informací o pouzívání pamové karty a jejím formátování Vám podá výrobce vybrané pamové karty. AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ KAMERY V okamziku, kdy kamera detekuje nabíjení, tak se automaticky zapne a spustí nahrávání (je nutné mít vlozenou pamovou kartu). Kdyz je kamera odpojena od napájení, tak ukoncí nahrávání videa a vypne se. NAPÁJENÍ KAMERY Kameru lze ke zdroji energie pipojit pomocí adaptéru do auta (soucást prodejního balení), pípadn pomocí USB kabelu pipojeného k PC ci adaptéru pro nabíjení mobilního telefonu. Lze vyuzít také powerbanku. Pro funkci GPS je nutné kameru pipojit k napájení jen pomocí dodávaného originálního kabelu s GPS. Upozornní: kamera není vybavena baterií, ale superkondenzátorem, který je bezpecnjsí z pohledu vyuzití v aut (nedochází k jeho poskození vlivem zmny teplot, lépe snásí jak mrazy, tak vysoké teploty). Z tohoto dvodu je mozné kameru vyuzívat jen pi permanentním pipojení k napájení. 8 PIPOJENÍ KAMERY K PC Datový USB kabel (není soucást balení) pipojte do miniUSB portu kamery a druhým koncem do USB v PC. Po pipojení k PC budete mít na výbr tyto rezimy: 1. Úlozist: je mozné spravovat soubory, které jsou ulozené na pamové kart (kamera se chová jako externí úlozist) 2. PC kamera: lze vyuzít jako kameru v programech, které umozují pipojení externí kamery (nelze vyuzít mikrofon). Upozornní: podporované systémy jsou Windows 8 a novjsí a MacOS 11 a novjsí. PIPOJENÍ KAMERY K TELEFONU POMOCÍ WIFI Do Vaseho telefonu si (zdarma) nainstalujte aplikaci LuckyCam (v Appstore pro iOS i Google play pro Android). Po nainstalování aplikaci nespoustjte a postupujte dle pokyn: 1. Zapnte Wi-Fi v kamee pomocí polozky v menu. 2. Otevete nastavení Wi-Fi v mobilním telefonu a pi- pojte se k síti kamery (jméno: PILOT Q9 RADAR, heslo: 1234567890). 3. Az se pipojíte k síti, tak spuste aplikaci a mzete zacít ovládat kameru pomocí telefonu. Upozornní: ped pouzitím aplikace v nastavení telefonu povolte vsechna oprávnní aplikace, vypnte ,,datové pipojení" mobilního telefonu a ponechte zapnutou pouze Wi-Fi. Aplikaci lze instalovat pouze na mobilní telefony s verzí iOS 8.0 a novjsí a na zaízení s verzí Android 6.0 a novjsí. OBSAH PRODEJNÍHO BALENÍ Kamera do auta Niceboy PILOT Q9 RADAR Písavný drzák na sklo Napájecí kabel s integrovaným GPS modulem Manuál 9 SPECIFIKACE NICEBOY PILOT Q9 RADAR Cip: Novatek 96670 Senzor: Sony IMX335 Objektiv: celosklenný 6G, 170° Svtelnost objektivu: f/1,8 Rozlisení videa: 4K 30fps (interpolovan), 2K 30fps, 1080p 60fps, 1080p 30fps Formát videa: MP4, H.264 (pro 2K a 1080p video)/H.265 (pro 4K video) Rozlisení fotografií: max. 12MPx Displej: 3" IPS GPS: ano Wi-Fi: ano Pamová karta: microSD, UHS-I U3, max. 128GB, formát FAT32 (karta není soucástí prodejního balení) Baterie: ne Superkondenzátor: ano Provozní teplota: 0 °C az +55 °C Nabíjecí adaptér: výstupní naptí 5V, vstupní naptí 12-24V, výstupní proud 2A Rozmry kamery (S x V x H): 89,6 x 57,4 (128 s drzákem) x 36,6 mm Hmotnost kamery: 86 g Hmotnost písavného drzáku: 25 g Tento výrobek spluje veskeré základní pozadavky smrnic EU na nj kladené. 10 INFORMACE PRO UZIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v prvodní dokumentaci znamená, ze pouzité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s komunálním odpadem. Za úcelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na urcených sbrných místech, kde budou pijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. Informace pro uzivatele k likvidaci elektrických a elektronických zaízení (firemní a podnikové pouzití). Za úcelem správné likvidace elektrických a elektronických zaízení pro firemní a podnikové pouzití se obrate na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o zpsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozaízení na trh vám sdlí, kdo má povinnost financovat likvidaci tohoto elektrozaízení.Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výse uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zaízení si vyzádejte podrobné informace u Vasich úad nebo prodejce zaízení. 11 SK OPIS A FUNKCIE 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. Objektív celosklenený objektív slúzi na zaznamenávanie videa a fotografií. 2. Tlacidlo zapnutia/vypnutia dlhým stlacením zapnete/ vypnete kameru. Krátkym stlacením vypnete/zapnete displej (nemá vplyv na nahrávanie videa). Vypnutý displej môzete opä aktivova tiez stlacením akéhokovek alsieho tlacidla. 3. Vstup pre drziak slúzi na upevnenie prísavného drziaka 4. Vstup na servisné úcely 5. miniUSB slúzi na pripojenie k napájaniu a na pripojenie k PC. 6. Tlacidlo nahor slúzi na pohyb v menu kamery. 7. Tlacidlo OK slúzi na spustenie/ukoncenie nahrávania, na vytvorenie fotografie. Stlacením v menu potvrdíte vybranú polozku. 8. Tlacidlo nadol slúzi na pohyb v menu kamery. Krátkym stlacením pri nahrávanom videu zapne/vypne mikrofón. 9. Tlacidlo menu/zmena rezimov/núdzové nahrávanie pri zapnutej kamere, ktorá nenahráva video, sa krátkym stlacením dostanete do menu nastavenia videa/ 12 fotografií (poda zvoleného rezimu nahrávania videa ci fotografovania) a do nastavenia kamery. Dlhým stlacením prepína medzi rezimom nahrávania videa, fotografovania a prehrávania vytvorených záznamov. Krátkym stlacením pri nahrávanom videu spustíte núdzové nahrávanie táto funkcia zamedzí nezelanému vymazaniu videa presunutím do speciálnej zlozky na pamäovej karte. 10. Prevádzková dióda svieti, ke je kamera zapnutá, bliká, ke kamera nahráva video. 11. Displej 3" displej kamery. 12. Ruchový mikrofón slúzi na nahrávanie zvukov. 13. SD slot slúzi na vlozenie pamäovej karty. NASTAVENIE JAZYKA MENU KAMERY Pripojte kameru k zdroju napájania bez vlozenej pamäovej karty. Kamera sa automaticky spustí a potom prejdite do nastavenia kamery: 2× stlacte tlacidlo Menu (9) a pomocou tlacidla pre pohyb v menu (8) prejdite na polozku ,,Language" a potvrte tlacidlom OK (7). Tu si vyberte vami preferovaný jazyk menu kamery a potvrte ho tlacidlom OK (7). NASTAVENIE V REZIME VIDEO Rozlísenie: nastavenie rozlísenia nahrávaného videa (video v rozlísení 4K sa vzdy nahráva s pouzitím kodeku H.265). Video-slucka: nastavenie cyklického nahrávania, teda casových úsekov, v ktorých sa budú videá nahráva. Pri zaplnení pamäovej karty sa zacnú vymazáva najstarsie záznamy (okrem videí vytvorených v núdzovom nahrávaní). WDR: zapnutie/vypnutie funkcie na zlepsenie dynamického rozsahu (vhodné pre kontrastné scény ci na nahrávanie v noci). G-snímac: nastavenie intenzity G-snímaca. G-snímac zaznamenáva otrasy a pri nahrávanom videu automaticky spúsa núdzové nahrávanie. Expozícia: nastavenie kompenzácie expozície. Cím vyssia kladná hodnota, tým je video svetlejsie a cím nizsia záporná 13 hodnota, tým je video tmavsie. Detekcia pohybu: ak kamera zaznamená pred sebou pohyb, spustí sa nahrávanie (platí pre zapnutú funkciu). Ke pohyb prestane, nahrávanie sa vypne. Túto funkciu pouzívajte iba pri stojacom (zaparkovanom) vozidle. Detekcia pohybu je funkcná iba v prípade, ze je kamera zapnutá. Radary: zapnutie/vypnutie funkcie upozornenia na radary. Záznam zvuku: zapnutie/vypnutie mikrofónu kamery. Oznacenie dátumom: zapnutie/vypnutie moznosti vlozenia informácie o dátume a case do videa. NASTAVENIE KAMERY WiFi: zapnutie/vypnutie WiFi kamery. Dátum/cas: nastavenie dátumu a casu. Automatické vypnutie: nastavenie automatického vypnutia kamery pocas necinnosti (ke kamera nenahráva video). Setric obrazovky: nastavenie casu, po ktorom sa vypne displej (vypnutie displeja nemá vplyv na nahrávané video). Displej mozno opä aktivova stlacením ubovoného tlacidla kamery. Zvukové signály: zapnutie/vypnutie zvuku tlacidiel a zvuku upozornenia na radary. Jazyk: nastavenie jazyka pre menu kamery. GPS: zapnutie/vypnutie GPS. Casová zóna: nastavenie casovej zóny na zobrazenie aktuálneho casu poda GPS. Jednotka rýchlosti: moznos prepnutia medzi km/h a MPH. Frekvencia: nastavenie frekvencie (50 Hz pre Európu, 60 Hz pre zámorie). Formátovanie: vymazanie vsetkých údajov na pamäovej karte. Predvolené nastavenie: vrátenie kamery do nastavení z výroby. Verzia: informácia o firmvéri kamery. 14 NASTAVENIE V REZIME FOTOGRAFIE Spôsob snímania: umozuje nastavi spôsob vytvorenia fotografie (casovac). Rozlísenie: nastavenie rozlísenia vytváraných fotografií. Sériové snímanie: zapnutie/vypnutie funkcie na vytvorenie niekokých snímok v sérii za sebou. Kvalita: nastavenie kvality vytváraných fotografií. Ostros: nastavenie ostrosti vytváraných fotografií. Vyvázenie bielej: nastavenie vyvázenia bielej farby pre fotografovanú scénu. Farba: nastavenie farebného podania fotografie. ISO: nastavenie hodnoty ISO. Expozícia: nastavenie kompenzácie expozície. Cím vyssia kladná hodnota, tým je fotografia svetlejsia a cím nizsia záporná hodnota, tým je fotografia tmavsia. Stabilizácia: zapnutie/vypnutie digitálnej stabilizácie pri fotení. Rýchly náhad: nastavenie casu náhadu na vytvorenú fotografiu na displeji kamery. Oznacenie dátumom: zapnutie/vypnutie moznosti vlozenia informácie o dátume a case do fotografie. PRÍSAVNÝ DRZIAK NA SKLO 15 Prísavnú cas (1) drziaka pritlacte ku sklu a pomocou otocného mechanizmu (smer pohybu hodinových ruciciek) uzamknite drziak. Na odobranie drziaka otocte mechanizmom proti smeru pohybu hodinových ruciciek. Kameru pripevnite k drziaku pomocou uchytenia (3) na hornej strane kamery. Sklon kamery môzete nastavova pomocou skrutky (4). Po nastavení správneho sklonu nezabudnite skrutku dostatocne utiahnu. Upozornenie: prísavný drziak kamery umiestujte len na sklo automobilu, ktoré je riadne ocistené (odmastené) a je úplne suché. Najlepsie výsledky prichytenia dosiahnete pri teplotách okolo 20 °C. FUNKCIA UPOZORNENIA NA RADARY Funkcia upozornenia na radary funguje pomocou databázy, ktorá je súcasou firmvéru kamery. Aktuálna verzia firmvéru s databázou radarov pre prípadnú aktualizáciu je umiestnená na webe www.niceboy.eu v sekcii podpora. Pre funkciu upozornenie na radary je nutné ma pripojený ku kamere kábel s GPS modulom a zárove musí by aktívne napájanie. Upozornenie: na radary je sprevádzané zvukovým signálom (v prípade zapnutia funkcie Zvukové signály) a pomocou zobrazenia na displeji (v prípade zapnutého displeja a pokia je v menu kamery zapnutá funkcia Radary): 16 1. Typ radaru 2. Maximálna povolená rýchlos v mieste radaru 3. Vzdialenos k radaru 4. Aktuálna rýchlos vozidla GPS GPS modul sa nachádza na dodávanom USB kábli. Pre správnu funkciu GPS je nutné modul umiestni tak, aby mal priamy výhad na oblohu na pripevnenie na sklo automobilu vyuzite dodávanú nálepku. V prípade vyhrievania celného skla alebo pokovovaného celného skla nie je funkcia GPS zarucená. Kábel s GPS modulom pripojte ku kamere pomocou USB na kamere (5) a druhou casou k napájaniu v automobile. GPS na kamere je funkcná len v prípade zapnutého napájania. GPS PREHRÁVAC Instalacný súbor pre GPS prehrávac si stiahnite z webu www. niceboy.sk v sekcii podpora. Spustite instalacný súbor v PC a postupujte poda pokynov na obrazovke. Poda aktuálne prehrávaného videa, ktoré bolo zaznamenané kamerou, zobrazuje prehrávac trasu vozidla na mape, súradnice a rýchlos. Upozornenie: po nainstalovaní GPS prehrávaca treba vykona prvé spustenie v PC ako správca (kliknutím na ikonu prehrávaca pravým tlacidlom mysi a zvolením príkazu ,,Spusti ako správca"). GPS prehrávac sa dá nainstalova na PC s operacným systémom Windows 8.1 a novsím. Na plynulé prehrávanie videa v prehrávaci odporúcame skopírova videá z pamäovej karty na disk v PC. Prehrávac nepodporuje videá nahrané s kodekom H.265. 17 KARTA MICROSD Vyberte si znackovú kartu typu microSD s rýchlym zápisom videa (typ UHS-I U3 a rýchlejsí) s maximálnou kapacitou 128 GB. Pred prvým pouzitím v kamere je nutné kartu naformátova v PC na systém súborov FAT32 (formátovanie pamäovej karty vsetky údaje na karte. Pamäovú kartu vkladajte do kamery kontaktmi (pinmi) otocenými smerom k displeju kamery. Odporúcanie: pamäovú kartu pravidelne formátujte v PC, aby sa predislo problémom pri ukladaní videa. V prípade kazdodenného pouzívania kamery naformátujte kartu aspo jedenkrát mesacne. Viac informácií o pouzívaní pamäovej karty a jej formátovaní vám poskytne výrobca vybranej pamäovej karty. AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE KAMERY V okamihu, ke kamera deteguje nabíjanie, automaticky sa zapne a spustí sa nahrávanie (je nutné ma vlozenú pamäovú kartu). Po odpojení kamery od napájania sa ukoncí nahrávanie videa a kamera sa vypne. NAPÁJANIE KAMERY Kameru mozno pripoji k zdroju energie pomocou adaptéra do auta (súcas predávaného balenia), alebo pomocou kábla USB pripojeného k PC ci adaptéru na nabíjanie od mobilného telefónu. Mozno vyuzi tiez powerbanku. Pre funkciu GPS je nutné kameru pripoji k napájaniu len pomocou dodávaného originálneho kábla s GPS. Upozornenie: kamera nie je vybavená batériou, ale superkondenzátorom, ktorý je bezpecnejsí z hadiska vyuzitia v aute (nedochádza k jeho poskodeniu vplyvom zmeny teplôt, lepsie znása tak mrazy, ako aj vysoké teploty). Z tohto dôvodu je mozné kameru vyuzíva len pri permanentnom pripojení k napájaniu. 18 PRIPOJENIE KAMERY K PC Dátový USB kábel (nie je súcasou balenia) pripojte do miniUSB portu kamery a druhým koncom do USB v PC. Po pripojení k PC budete ma na výber tieto rezimy: 1. Úlozisko: je mozné spravova súbory, ktoré sú ulozené na pamäovej karte (kamera sa správa ako externé úlozisko) 2. PC kamera: mozno vyuzi ako kameru v programoch, ktoré umozujú pripojenie externej kamery (nemozno vyuzi mikrofón). Upozornenie: podporované systémy sú Windows 8 a novsí a MacOS 11 a novsí. PRIPOJENIE KAMERY K TELEFÓNU POMOCOU WIFI Do svojho telefónu si nainstalujte aplikáciu LuckyCam (zadarmo, v Appstore pre systém iOS i v obchode Google play pre Android). Po nainstalovaní aplikáciu nespúsajte a postupujte poda pokynov: 1. Zapnite WiFi v kamere pomocou polozky v menu. 2. Otvorte nastavenie WiFi v mobilnom telefóne a pripojte sa k sieti vytvorenej kamerou (meno: PILOT Q9 RADAR, heslo: 1234567890). 3. Ke sa pripojíte k sieti, spustite aplikáciu a môzete zaca ovláda kameru pomocou telefónu. Upozornenie: pred pouzitím aplikácie povote v nastaveniach telefónu vsetky oprávnenia aplikácie, vypnite ,,dátové pripojenie" mobilného telefónu a ponechajte zapnutú iba WiFi. Aplikáciu mozno nainstalova iba na mobilné telefóny s operacným systémom iOS 8.0 a novsím a na zariadenie so systémom Android 6.0 a novsím. 19 OBSAH PREDÁVANÉHO BALENIA Kamera do auta Niceboy PILOT Q9 RADAR Prísavný drziak na sklo Napájací kábel s integrovaným modulom GPS Návod SPECIFIKÁCIE NICEBOY PILOT Q9 RADAR Cip: Novatek 96670 Snímac: Sony IMX335 Objektív: celosklenený 6G, 170° Svetelnos objektívu: f/1,8 Rozlísenie videa: 4K 30 fps (interpolovane), 2K 30 fps, 1080p 60 fps, 1080p 30 fps Formát videa: MP4, H.264 (pre 2K a 1080p video)/H.265 (pre 4K video) Rozlísenie fotografií: max. 12 MPx Displej: 3" IPS GPS: áno WiFi: áno Pamäová karta: microSD, UHS-I U3, max. 128 GB, formát FAT32 (karta nie je súcasou predávaného balenia) Batéria: nie Superkondenzátor: áno Prevádzková teplota: 0 °C az +55 °C Nabíjací adaptér: výstupné napätie 5 V, vstupné napätie 12 24 V, výstupný prúd 2 A Rozmery kamery (S × V × H): 89,6 × 57,4 (128 s drziakom) × 36,6 mm Hmotnos kamery: 86 g Hmotnos prísavného drziaka: 25 g Tento výrobok spa vsetky základné poziadavky smerníc EÚ, ktoré sú na kladené. 20 INFORMÁCIE PRE POUZÍVATEOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, ze pouzité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidova spolu s komunálnym odpadom. S cieom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na urcených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, co by mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo najblizsieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môzu v súlade s národnými predpismi udeli pokuty. Informácie pre pouzívateov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení. (Firemné a podnikové pouzitie) S cieom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre firemné a podnikové pouzitie sa obráte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnos financova likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyssie uvedený symbol je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyziadajte podrobné informácie na vasich úradoch alebo u predajcu zariadenia. 21 EN DESCRIPTION AND FUNCTIONS 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. Camera Lens - a glass camera lens for capturing video and photos. 2. On / Off Button - press and hold to turn the camera on / off. Briefly press to turn the display off / on (does not affect the video recording). You can also reactivate the switched-off display by pressing any other button. 3. Holder inlet - for mounting the suction cup holder 4. Input for service purposes 5. miniUSB - for connecting to the power supply and to the PC. 6. Up button - for navigating the camera menu. 7. OK button - press to start / stop recording, or to take a photo. Press while in the menu to confirm the selected item. 8. Down button - for navigating the camera menu. Briefly press during the video recording to turn the microphone on / off. 9. Menu button / Change modes / Emergency recording - with an active camera that does not record video at the moment, press briefly to jump to the video / photo settings 22 menu (based on the selected video recording or photo mode) and to the camera settings. Press and hold to toggle between video recording, photo mode, and playback modes. Briefly press on the video being recorded to start an emergency recording - this feature prevents the video from being accidentally deleted by moving it to a special folder on the memory card. 10. Operation LED - is lit when the camera is turned on; flashes when the camera is recording a video. 11. Display 3" camera display. 12. Noise Microphone for sound recording. 13. SD slot for inserting the memory card. CAMERA MENU LANGUAGE SETTING Connect the camera to a power source without a memory card being present. The camera will automatically turn on; when it does, go to the camera settings: Press the Menu button (9) twice and then use the Menu button (8) to scroll to the ,,Language" option and confirm with the OK button (7). Here you can select your preferred camera menu language and confirm the selection with OK (7). SETTINGS IN VIDEO MODE Resolution: setting the resolution of the recorded video (4K video is always recorded with the H.265 codec). Video Loop: sets a cyclic (loop) recording, ie. the time period during which videos will be recorded. When the memory card is full, the oldest recordings will be erased (except for locked videos taken during emergency recording). WDR: turns on / off the wide dynamic range function (suitable for scenery with high contrast or for night recording). G-Sensor: G-Sensor intensity setting. the G-Sensor detects vibrations and automatically starts emergency recording function for the recorded video. 23 Exposure: exposure compensation settings. The higher the positive value, the brighter the video; the lower the negative value, the darker the video. Motion Detection: If the camera detects movement in front of the camera, it starts recording (applies if the function is active); when the movement stops, the recording will also stop. Use this function only when the vehicle is stationary (parked). Motion detection only works when the camera is switched on. Speed Camera Alert: turns the radar alert function on / off. Sound Recording: turns the camera microphone on / off. Time Stamp: turns the option to insert date and time information into the video on / off. CAMERA SETTINGS Wi-Fi: turns Wi-Fi cameras on / off. Date / Time: date and time settings. Automatic Shutdown: sets the camera to switch off automatically when idle (the camera will not record video). Screen-saver: sets the time after which the display turns off (turning the display off does not affect video recording). The display can be reactivated by pressing any camera button. Acoustic Settings: switches button sounds, speeding alert sound. Language: camera menu language setting. GPS: turns GPS on / off. Time Zone: sets the time zone to display the current time based on the GPS. Speed Unit: option to switch between km/h and mph. Frequency: frequency setting (50Hz for Europe, 60Hz overseas). Format: erases all data on the memory card. Default Settings: resets the camera to default settings. Version: camera firmware information. 24 SETTINGS IN PHOTO MODE Scanning method: allows you to set how the photo is created (timer). Resolution: sets the resolution of the photos you take. Continuous Shot: turns the function to create several images in a row on / off. Quality: sets the quality of the photos you take. Sharpness: sets the sharpness of the photos you take. White Balance: sets and adjusts the colour temperature of the photo. Colour: adjusts the colour rendering of the photo. ISO: ISO value setting. Exposure: exposure compensation settings. The higher the positive value, the brighter the photo; the lower the negative value, the darker the photo. Stabilization: turns the digital image stabilization on / off. Quick Preview: sets the preview time of the captured photo on the camera screen. Time Stamp: turns the option to insert date and time information into the photo on / off. SUCTION WINDSHIELD HOLDER 25 Press the suction part (1) of the holder against the windshield and lock the holder using the rotating mechanism (clockwise). To remove the holder, turn the mechanism counter-clockwise. Attach the camera to the holder using the mount (3) on the top of the camera. You can adjust the tilt of the camera with the screw (4). After setting the correct inclination, be sure to tighten the screw sufficiently. Notice: place the camera suction holder only on a windshield that has been properly cleaned (degreased) and is completely dry. You will achieve the best attachment results at temperatures around 20°. SPEED CAMERA ALERT FUNCTION The speed camera alert function utilizes a database that is part of the camera firmware. The current firmware version with a radar database for possible update is located on the website www.niceboy.eu in the support section. For the speed camera alert function, it is necessary to have a cable with a GPS module connected to the camera and the power supply must be active at the same time. The speed camera warning is accompanied by an acoustic prompt (the Acoustic Settings fuction must be active) and graphical warning on the display (if the display is switched on), provided the Speed Camera Alert function is activated in the camera Menu: 26 1. Type of speed camera 2. Maximum permitted speed at the speed camera point 3. Distance to speed camera 4. Current vehicle speed GPS The GPS module is located on the supplied USB cable. For the GPS to function properly, the module must be positioned with a direct view of the skies - use the supplied sticker to attach it to the windshield. The GPS function is not guaranteed when the windscreen is heated or embossed. Connect the cable with the GPS module to the camera via the USB on the camera (5) and the also to the power supply in the car. GPS on the camera only works when the power is on. GPS PLAYER Download the installation file for the GPS player from the website www.niceboy.eu in the support section. Run the installation file on the PC and follow the instructions on the screen. The GPS player shows the vehicle`s route on the map, coordinates and speed based on the previously recorded video currently playing. Notice: after installing the GPS player, it is necessary to run it for the first time on the PC as an administrator (by clicking on the player`s icon with the right mouse button and ,,run as administrator"). The GPS player can be installed on a PC running Windows 8.1 or later. For smooth video playback on the player, we recommend copying videos from the memory card to a disc on your PC. The player does not support videos recorded with the H.265 codec. 27 MICROSD CARD Choose a microSD card from an original manufacturer with fast video recording (type UHS-I U3 or faster) with a maximum capacity of 128GB. Before using the camera for the first time, it is necessary to format the card on a PC with the FAT32 file system (formatting the memory card will erase all data on the card). Insert the memory card into the camera with the PINs facing the camera display. Recommendation: format the memory card regularly on a PC to avoid video recording problems. If the camera is used on daily basis, format the card at least once per month. For more information on using a memory card and formatting it, contact the manufacturer of the selected memory card. SWITCHING THE CAMERA ON / OFF AUTOMATICALLY As soon as the camera detects charging, it will automatically switch on and start recording (an inserted memory card is required). When the camera gets disconnected from the power supply, it will stop recording and switches itself off. CAMERA POWER SUPPLY The camera can be connected to a power source by a car charging adapter (included in the product package), or by an USB cable connected to a PC or a charging adapter from a mobile phone. You can also use a power bank. For the GPS function, it is necessary to connect the camera to the power supply using only the supplied original GPS cable. Notice: the camera is not equipped with a battery, but a supercapacitor, which is safer from the point of view of use in the car (it is not damaged due to changes in temperature, it better tolerates both frost and high temperatures). For this reason, the camera can only be used when permanently connected to the power supply. 28 CONNECTING THE CAMERA TO A PC Connect the USB data cable (not included) to the miniUSB port of the camera and the other end to the USB in the PC. After connecting to a PC, you will have the following modes to choose from: 1. Storage: it is possible to manage files that are stored on a memory card (camera acts as external storage) 2. PC camera: can be used as a camera in programs that allow the connection of an external camera (microphone cannot be used). Notice: supported systems are Windows 8 and later and MacOS 11 and later. CONNECTING THE CAMERA TO THE PHONE VIA WI-FI Install the LuckyCam application (for free) on your phone (in the Appstore for iOS and GooglePlay for Android). Do not start the application right after installing it and follow the instructions: 1. Turn the Wi-Fi in the camera on by selecting it in the menu. 2. Open the Wi-Fi settings on your mobile phone and connect to the camera network (name: PILOT Q9 RADAR, password: 1234567890). 3. Once connected to the network, launch the application and you can start controlling the camera with your phone. Notice: before running the application, enable all the permissions of the application in the phone settings, turn off the ,,data connection" of the mobile phone and leave only Wi-Fi turned on. The application can only be installed on mobile phones with iOS 8.0 and later and on devices with Android 6.0 and later. 29 PRODUCT PACKAGE CONTENTS Niceboy PILOT XR RADAR car camera Suction windshield holder Power cable with an integrated GPS module Manual SPECIFICATIONS NICEBOY PILOT Q9 RADAR Chip: Novatek 96670 Sensor: Sony IMX335 Camera Lens: glass 6G, 170° Lens aperture: f/1,8 Video resolution: 4K 30fps (interpolated), 2K 30fps, 1080p 60fps, 1080p 30fps Video format: MP4, H.264 (for 2K and 1080p video) /H.265 (for 4K video) Photo resolution: max. 12MPx Display: 3" IPS GPS: Yes Wi-Fi: Yes Memory Card: microSD, UHS-I U3, max. 128 GB, FAT32 format (card not included in product package) Battery: No Supercapacitor: Yes Operating temperature: 0 °C up to + 55 °C Charging adapter: output voltage 5 V, input voltage 12-24 V, output current 2A Camera dimensions (W x H x D): 89.6 x 57.4 (128 with mount) x 36.6 mm Camera weight: 86 g Suction holder weight: 25 g This product complies with all the basic requirements of relevant EU directives. 30 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product's original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices. (Business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product's manufacturer or importer. They will provide you with information regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic device on the market, they will tell you who is responsible for financing the disposal of this electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European Union. For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information from your local authorities or the device seller. 31 DE BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. Objektiv das Vollglas-Objektiv dient der Aufnahme von Videos und Fotografien. 2. Taste Ein/Aus durch langes Drücken schalten Sie die Kamera ein/aus. Durch kurzes Drücken schalten Sie das Display ein/aus (hat keinen Einfluß auf die Videoaufzeichnung). Das ausgeschaltete Display können Sie durch Drücken einer beliebigen weiteren Taste erneut aktivieren. 3. Eingang für die Halterung dient der Befestigung der Saugnapf-Halterung 4. Eingang zu Servicezwecken 5. miniUSB dient dem Anschluß an die Stromversorgung und der Verbindung zum PC. 6. Taste Nach oben dient der Bewegung im Menü der Kamera. 7. Taste OK dient dem Start/Beenden der Aufzeichnung, der Aufnahme von Fotos. Durch Drücken im Menu bestätigen Sie die ausgewählte Position. 8. Taste Nach unten dient der Bewegung im Menü der Kamera. Durch kurzes Drücken wird beim aufgezeichneten Video das Mikrofon ein/aus geschaltet. 32 9. Taste Menu/Änderung des Modus/Notfallaufzeichnung bei eingeschalteter Kamera, die kein Video aufzeichnet, gelangen Sie durch kurzes Drücken in das Menü Einstellungen Videos/Fotografien (entsprechend des gewählten Modus Videoaufzeichnung oder Fotografieren) und zu den Kameraeinstellungen. Durch langes Drücken wechseln Sie zwischen den Modi Videoaufzeichnung, Fotografieren und Wiedergabe der angefertigten Aufzeichnungen. Durch kurzes Drücken starten Sie bei einem aufgezeichneten Video die Notfallaufzeichnung - diese Funktion verhindert das versehentliche Löschen des Videos durch das Verschieben in einen speziellen Ordner auf der Speicherkarte. 10. LED Betriebsanzeige leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist, blinkt, wenn die Kamera ein Video aufzeichnet. 11. Display 3" Kamera-Display. 12. Geräuschmikrofon dient der Aufzeichnung von Tönen und Geräuschen. 13. SD Slot Steckplatz zum Einsetzen einer Speicherkarte. EINSTELLUNG DER SPRACHE DES KAMERA-MENU Schließen Sie die Kamera ohne eingesetzte Speicherkarte an die Stromversorgung an. Die Kamera startet automatisch, anschließend wechseln Sie in die Kameraeinstellungen: Drücken Sie 2x die Taste Menu (9) und gehen Sie mit Hilfe der Taste für die Bewegung im Menu (8) auf die Position ,,Language", bestätigen Sie mit der Taste OK (7). Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache für das Kameramenü aus und bestätigen Sie durch drücken der Taste OK (7). EINSTELLUNG IM VIDEO-MODUS Auflösung: Einstellung der Auflösung des aufgezeichneten Videos (4K Video wird immer mit Codec H.265 aufgezeichnet). 33 Videoschleife: richtet das zyklische Aufzeichnen ein, also die Zeitabschnitte, in denen Videos aufgezeichnet werden. Bei voller Speicherkarte wird damit begonnen, die ältesten Aufzeichnungen zu überspielen (außer den im Rahmen der Notfallaufzeichnung aufgenommenen Videos). WDR: schaltet die Funktion für die Verbesserung des Dynamikbereichs ein/aus (geeignet für kontrastreiche Szenen oder für Nachtaufnahmen). G-Sensor: Einstellung der Intensität des G-Sensors. Der G-Sensor nimmt Erschütterungen wahr und startet bei der laufenden Videoaufzeichnung automatisch die Notfallaufzeichnung. Belichtung: Einstellung des Belichtungsausgleichs. Je höher der positive Wert ist, um so heller ist das Video und je niedriger der negative Wert ist, um so dunkler ist das Video. Bewegungserkennung: Im Falle, dass die Kamera eine Bewegung vor der Kamera wahrnimmt, startet sie die Aufzeichnung (gilt bei eingeschalteter Funktion), wenn diese Bewegung aufhört, wird die Aufzeichnung beendet. Verwenden Sie diese Funktion nur bei stehendem (geparktem) Fahrzeug. Die Bewegungserkennung ist nur dann funktionsfähig, wenn die Kamera eingeschaltet ist. Radaranlagen: schaltet die Radarwarnfunktion ein/aus. Tonaufzeichnung: schaltet das Mikrofon der Kamera ein/aus. Markierung mit Datum: schaltet die Möglichkeit des Hinterlegens einer Information zu Datum und Zeit im Video ein/aus. KAMERAEINSTELLUNGEN Wi-Fi: schaltet das Wi-Fi (WLAN) der Kamera ein/aus. Datum/Uhrzeit: Einstellung von Datum und Uhrzeit. Automatisches Abschalten: Einstellung des automatischen Abschaltens der Kamera bei Untätigkeit (Kamera zeichnet kein Video auf). Bildschirmschoner: stellt die Zeit ein, nach der das Display abgeschaltet wird (das Abschalten des Display hat keinen Einfluss auf das aufgezeichnete Video). Das Display kann durch 34 das Drücken einer beliebigen Taste der Kamera erneut aktiviert werden. Tonsignale: schaltet die Tastentöne und den Ton für die Radarwarnung ein/aus. Sprache: Einstellung der Sprache des Kamera-Menus. GPS: schaltet das GPS ein/aus. Zeitzone: Einstellung der Zeitzone für die Anzeige der aktuellen Uhrzeit gemäß GPS. Einheit für die Geschwindigkeit: Möglichkeit des Umschaltens zwischen Km/h und MPH. Frequenzen: Einstellung der Frequenz (50Hz für Europa, 60Hz für Übersee). Formatieren: löscht sämtliche Daten auf der Speicherkarte. Standardeinstellungen: setzt die Kamera auf die Werkseinstellungen zurück. Version: Information zur Firmware der Kamera. EINSTELLUNG IM MODUS FOTOGRAFIE Aufnahmemodus: ermöglicht die Einstellung des Aufnahmemodus (Timer) für Fotos. Auflösung: Einstellung der Auflösung der aufgenommenen Fotos. Serienaufnahmen: schaltet die Funktion für die Aufnahme mehrerer Fotos nacheinander ein/aus. Qualität: Einstellung der Qualität der aufgenommenen Fotos. Schärfe: Einstellung der Schärfe der aufgenommenen Fotos. Weißabgleich: Einstellung des Weißabgleichs für die fotografierte Szene. Farbe: Einstellung der Farbwiedergabe der Fotografie. ISO: Einstellung des ISO-Wertes. Belichtung: Einstellung des Belichtungsausgleichs. Je höher der positive Wert ist, um so heller ist die Fotografie und je niedriger der negative Wert ist, um so dunkler ist die Fotografie. 35 Stabilisierung: schaltet die digitale Stabilisierung beim Fotografieren ein/aus. Schnellansicht: Einstellung der Zeit der Ansicht der aufgenommenen Fotos auf dem Kameradisplay. Markierung mit Datum: schaltet die Möglichkeit des Hinterlegens von Informationen zu Datum und Zeit in den Fotografien ein/aus. ANSAUG-HALTERUNG FÜR DIE SCHEIBE Drücken Sie den Saugnapf (1) der Halterung gegen das Glas und befestigen Sie die Halterung mit Hilfe des Drehmechanismus (Drehen im Uhrzeigersinn). Zum Abnehmen der Halterung drehen Sie entsprechend entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn. Die Kamera befestigen Sie an der Halterung mit Hilfe der Verankerung (3) an der oberen Seite der Kamera. Die Neigung der Kamera können Sie mit Hilfe der Schraube (4) einstellen. Vergessen Sie nicht, die Schraube nach Einstellung der richtigen Neigung wieder ausreichend fest anzuziehen. Hinweis: befestigen Sie die Saugnapf-Halterung der Kamera nur an einer Fahrzeugscheibe, die ordnungsgemäß gereinigt (entfettet) wurde und die vollständig trocken ist. Die beste Haftung erzielen Sie bei Temperaturen um 20°C. 36 FUNKTION RADARWARNUNG Die Funktion der Radarwarnung arbeitet mit Hilfe einer Datenbank, die Bestandteil der Firmware der Kamera ist. Die aktuelle Firmware-Version mit Radar-Datenbank für eine eventuelle Aktualisierung finden Sie auf der Website www.niceboy.eu im Bereich Unterstützung / Download. Zur Nutzung der Funktion Radarwarnung ein Kabel mit GPS Modul an die Kamera angeschlossen sein und gleichzeitig muss die Stromversorgung aktiv sein. Radarwarnungen werden von einem Tonsignal begleitet (im Falle, dass die Funktion Tonsignale eingeschaltet ist) und sie werden im Display angezeigt (bei eingeschaltetem Display und sofern im Menu der Kamera die Radar-Funktion eingeschaltet ist: 1. Radartyp 2. Zulässige Höchstgeschwindigkeit am Ort der Messung 3. Entfernung bis zum Radar 4. Aktuelle Geschwindigkeit des Fahrzeugs GPS Das GPS Modul befindet sich am mitgelieferten USB Kabel. Damit das GPS richtig funktioniert, muss das Modul so positioniert sein, dass ein freies Sichtfeld auf den Himmel gegeben ist verwenden Sie zur Befestigung an der Scheibe des 37 Fahrzeugs den mitgelieferten Aufkleber. Im Falle der Beheizung der Frontscheibe oder einer beschichteten Frontscheibe kann die GPS-Funktion nicht garantiert werden. Schließen Sie das Kabel mit dem GPS-Modul mit Hilfe des USB an die Kamera (5) an und den anderen Teil an die Stromversorgung im Fahrzeug. Das GPS an der Kamera funktioniert nur bei eingeschalteter Stromversorgung. GPS PLAYER Die Installationsdatei für den GPS Player laden Sie aus dem Web www.niceboy.cz aus dem Ordner Unterstützung herunter. Starten Sie die Installationsdatei auf dem PC und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Entsprechend des aktuell abgespielten Videos, das von der Kamera aufgenommen wurde, bildet der Player die Fahrtstrecke des Fahrzeugs auf der Karte, die Koordinaten und die Geschwindigkeit ab. Hinweis: nach der Installation des GPS Players muss der erste Start auf dem PC als Administrator durchgeführt werden (durch Klicken auf das Icon des Players mit der rechten Maustaste und ,,als Administrator starten"). Der GPS Player kann auf dem PC unter dem System Windows 8.1 und neuer installiert werden. Für eine kontinuierliche Wiedergabe von Videos im Player empfehlen wir, die Videos von der Speicherkarte auf die Harddisk des PC zu kopieren. Der Player unterstützt keine mit Codec H.265 aufgezeichneten Videos. MICRO SD KARTE Wählen Sie eine Marken-micro SD-Karte mit hoher Video-Schreibgeschwindigkeit aus (Typ UHS-I U3 und schnellere) mit einer maximalen Speicherkapazität von 128GB. Vor der ersten Verwendung in der Kamera muss die Karte im PC auf das Dateisystem FAT32 formatiert werden (das Formatieren 38 der Speicherkarte löscht alle auf der Karte befindlichen Daten). Führen Sie die Speicherkarte so in die Kamera ein, dass die Pins in Richtung des Displays der Kamera ausgerichtet sind. Empfehlung: Speicherkarte regelmäßig im PC formatieren, damit Problemen beim Aufzeichnen der Videodateien vorgebeugt wird. Im Falle des täglichen Einsatzes der Kamera formatieren Sie die Karte wenigstens einmal monatlich. Mehr Informationen zur Nutzung der Speicherkarte und deren Formatierung erhalten Sie vom Hersteller der von Ihnen gewählten Speicherkarte. AUTOMATISCHES EIN-/AUSSCHALTEN DER KAMERA In dem Moment, in dem die Kamera den Ladevorgang erkennt, schaltet sie sich automatisch ein und startet die Aufnahme (es muss eine Speicherkarte eingelegt sein). Wird die Kamera von der Stromversorgung getrennt, dann stoppt sie die Aufzeichnung des Videos und schaltet sich ab. STROMVERSORGUNG DER KAMERA Die Kamera kann mittels eines KFZ-Adapters (im Lieferumfang enthalten) an die Stromversorgung angeschlossen werden, alternativ über ein an einen PC angeschlossenes USB Kabel oder über den Ladeadapter eines Mobiltelefons. Es kann auch eine Powerbank verwendet werden. Für die GPS-Funktion ist es notwendig, dass die Kamera nur mit Hilfe des mitgelieferten Originalkabels mit GPS an die Stromversorgung angeschlossen wird. Hinweis: Die Kamera ist nicht mit einer Batterie ausgestattet, sondern mit einem Superkondensator, der aus Sicht der Nutzung im Fahrzeug sicherer ist (es kommt zu keinen Beschädigungen aufgrund von Temperaturänderungen, er verträgt sowohl Frost als auch hohe Temperaturen besser). Aus diesem Grund kann die Kamera nur verwendet werden, wenn sie permanent an eine Stromversorgung angeschlossen ist. 39 ANSCHLUSS DER KAMERA AN EINEN PC Verbinden Sie mit Hilfe eines USB Daten-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) den mini USB Port der Kamera mit einem USB Anschluss am PC. Nach dem Anschluß an einen PC haben Sie folgende Modi zur Auswahl: 1. Ablageplatz: es können Dateien verwaltet werden, die auf der Speicherkarte abgelegt sind (die Kamera verhält sich wie ein externer Ablageplatz) 2. PC Kamera: kann als Kamera in Programmen genutzt werden, die den Anschluss einer externen Kamera ermöglichen (Mikrofon kann dabei nicht genutzt werden). Hinweis: unterstützte Betriebssysteme sind Windows 8 und neuere und MacOS 11 und neuere. ANSCHLUSS DER KAMERA AN EIN TELEFON MIT HILFE VON WI-FI Installieren Sie in Ihrem Telefon (kostenlos) die App LuckyCam (im Appstore für iOS und Google play für Android). Die App nach der Installation nicht starten, gehen Sie entsprechend der weiteren Anweisungen vor: 1. Schalten Sie das Wi-Fi an der Kamera mit Hilfe der Position im Menu ein. 2. Öffnen Sie die WiFi Einstellungen im Mobiltelefon und verbinden Sie sich mit dem Netz der Kamera (Name: PILOT Q9 RADAR, Passwort: 1234567890). 3. Wenn Sie mit dem Netz verbunden sind starten Sie die App, jetzt können Sie die Kamera über das Handy bedienen. Hinweis: genehmigen Sie vor der Benutzung der App in den Telefoneinstellungen alle Berechtigungen der App, deaktivieren Sie ,,Datenverbindung" Ihres Telefons und lassen Sie nur WiFi eingeschaltet. Die App kann nur auf Mobiltelefone mit BS Version iOS 8.0 und neuer und auf Geräten mit Android Version 6.0 und neuer installiert werden. 40 LIEFERUMFANG Dashcam Niceboy PILOT Q9 RADAR Ansaug-halterung für die scheibe Ladekabel mit integriertem GPS Modul Anleitung SPEZIFIKATION NICEBOY PILOT Q9 RADAR Chip: Novatek 96670 Sensor: Sony IMX335 Objektiv: Vollglas 6G, 170° Lichtstärke des Objektivs: f/1,8 Auflösung des Videos: 4K 30fps (interpoliert), 2K 30fps, 1080p 60fps, 1080p 30fps Videoformat: MP4, H.264 (für 2K und 1080p Video)/H.265 (für 4K Video) Auflösung der Fotos: max. 12MPx Display: 3" IPS GPS: ja Wi-Fi: ja Speicherkarte: microSD, UHS-I U3, max. 128GB, Format FAT32 (Karte ist nicht im Lieferumfang enthalten) Akku: nein Superkondensator: ja Betriebstemperatur: 0 °C bis +55 °C Ladeadapter: Ausgangsspannung 5V, Ein gangsspannung 12-24V, Aus gangsstrom 2A Abmessungen der Kamera (B x H x T): 89,6 x 57,4 (128 mit Halter) x 36,6 mm Gewicht der Kamera: 86 g Gewicht der Ansaug-Halterung: 25 g Dieses Produkt erfüllt sämtliche grundlegenden, durch EU Richtlinien daran gestellten Anforderungen. 41 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. (Kommerzielle Nutzung Firmen, Betriebe) Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verpflichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein. 42 HU LEÍRÁS ÉS FUNKCIÓK 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. Objektív a teljesen üveg objektív a videófelvételek és fényképek rögzítésére szolgál. 2. Be- és kikapcsoló gomb hosszan lenyomva be- és kikapcsolja a kamerát. Röviden megnyomva ki- és bekapcsolja a kijelzt (nem befolyásolja a videofelvételt). A kikapcsolt kijelz bármely más gomb megnyomásával is újra bekapcsolható. 3. Tartó rögzítfül a tapadókorongos tartó rögzítésére szolgál 4. Szerviz bemenet 5. mini USB az áramellátásra és a számítógéphez való csatlakozásra szolgál. 6. Fel gomb a kamera menüjében való lépegetésre szolgál. 7. OK gomb a felvétel elindítására/leállítására, fénykép készítésére szolgál. Megersíthetjük vele a menüben kiválasztott elemet. 8. Le gomb a kamera menüjében való lépegetésre szolgál. Röviden megnyomva videófelvétel közben be- és kikapcsolja a mikrofont. 43 9. Menü/üzemmódváltó/vészfelvétel indító gomb bekapcsolt kamera esetén, mikor nem zajlik felvétel, rövid megnyomásával a videó/fotó beállítások menüjébe juthatunk (az aktuális videofelvétel vagy fényképez üzemmódnak megfelelen) és a kamera beállításaihoz. Hosszan lenyomva válthatunk a videofelvétel, a fényképezés és a felvételek lejátszása között. Videofelvétel közben röviden megnyomva bekapcsol a vészhelyzeti felvétel funkció, ami megakadályozza a videó véletlen törlését azáltal, hogy áthelyezi azt a memóriakártyán egy különleges mappába. 10. Kontroll LED ha a kamera be van kapcsolva, világít, amikor a kamera videofelvételt készít, akkor villog. 11. Kijelz 3" kamerakijelz. 12. Mikrofon a hang felvételére szolgál. 13. SD-foglalat memóriakártya fogadására szolgál. A MENÜ NYELVÉNEK BEÁLLÍTÁSA A kamerát behelyezett memóriakártya nélkül csatlakoztassuk az áramforráshoz! A kamera automatikusan elindul, ezután lépjünk be a kamera beállításaiba: nyomjuk meg 2x a Menü gombot (9) és a menü navigációs gombjával (8) lépjünk a ,,Language" (Nyelv) elemre, és ersítsük meg az OK (7) gombbal! Itt válasszunk a kamera menüjének nyelvet, és hagyjuk jóvá az OK (7) gombbal! BEÁLLÍTÁSOK VIDEÓ ÜZEMMÓDBAN Felbontás: a rögzített videó felbontásának beállítása (4K videó rögzítése mindig H.265 kodekkel történik). Videóhurok: ciklikus rögzítés, vagyis olyan idszakok beállítására szolgál, amelyekben videórögzítés történik. Amikor a memóriakártya megtelik, a legrégebbi felvételek törldnek (a vészhelyzeti felvétel funkcióval rögzített videók kivételével). WDR: be- és kikapcsolja a dinamikatartomány-javítási funkciót (kontrasztos jelenetekhez vagy éjszakai felvételekhez használható). 44 G-szenzor: a G-szenzor érzékenységének beállítása. A G-szenzor érzékeli a rezgéseket és videófelvétel közben automatikusan bekapcsolja a vészhelyzeti funkciót. Expozíció: az expozíció-kompenzáció beállítására szolgál. Minél magasabb a pozitív érték, annál világosabb a videó, és minél alacsonyabb a negatív érték, annál sötétebb a videó. Mozgásérzékelés: ha a kamera mozgást észlel maga eltt, elindítja a felvételt (ha funkció be van kapcsolva), ha a mozgás megáll, a felvétel is leáll. Csak álló (leparkolt) jármben használjuk ezt a funkciót! A mozgásérzékelés csak bekapcsolt kamerával mködik. Radar: be- és kikapcsolja a radar-riasztási funkciót. Hangfelvétel: be és kikapcsolja a kamera mikrofonját. Dátumbélyegz: be- és kikapcsolja a dátum- és idinformáció videóba illesztését. KAMERA-BEÁLLÍTÁSOK Wi-Fi: be- és kikapcsolja a kamera wifijét. Dátum/id: a dátum és az id beállítása. Automatikus kikapcsolás: a kamera automatikus kikapcsolásának beállítása tétlenség esetén (amikor nem rögzít videót). Képernyvéd: az az id állítható be itt, amely után a kijelz kikapcsol (a kijelz kikapcsolásának nincs hatása a videofelvételre). A kijelz bármely gomb megnyomásával újra bekapcsolható. Hangjelzések: be- és kikapcsolja a billentyhangokat és a radar-riasztás hangját. Nyelv: a menü nyelvének beállítása. GPS: be- és kikapcsolja a GPS-t. Idzóna: az idzóna beállítása a GPS alapján az aktuális id megjelenítéséhez. Sebesség mértékegysége: km/h és MPH között lehet váltani. Frekvencia: frekvenciabeállítás (50 Hz Európában, 60 Hz a tengerentúlon). Formázás: törli az összes adatot a memóriakártyáról. 45 Gyári állapot: a kamera visszaállítása a gyári beállításokra. Verzió: a firmware verziójának megjelenítése. BEÁLLÍTÁSOK FÉNYKÉPEZ ÜZEMMÓDBAN Felvételi mód: lehetvé teszi a fénykép rögzítési módjának beállítását (idzít). Felbontás: a készített fényképek felbontásának beállítása. Sorozatfelvétel: be- és kikapcsolja a sorozatfelvétel funkciót. Minség: a készített fényképek minségének beállítása. Élesség: a készített fényképek élességének beállítása. Fehéregyensúly: a fényképezett helyszín fehéregyensúlyának beállítása. Szín: a fénykép színvilágának beállítása. ISO: az ISO-érték beállítása. Expozíció: az expozíció-kompenzáció beállítására szolgál. Minél magasabb a pozitív érték, annál világosabb a fotó, és minél alacsonyabb a negatív érték, annál sötétebb. Stabilizáció: be- és kikapcsolja a digitális stabilizációt fotózáskor. Gyors elnézet: a rögzített fénykép elnézeti idejének beállítása a kamera képernyjén. Dátumbélyegz: be- és kikapcsolja a dátum- és idinformáció fényképbe történ beillesztését. TAPADÓKORONGOS TARTÓ SZÉLVÉDRE 46 Nyomjuk a tapadókorongot (1) az üvegre, és rögzítsük a tartót a forgatószerkezettel (az óramutató járásának megfelelen)! A tartó eltávolításához forgassuk el a szerkezetet az óramutató járásával ellentétesen! A kamera tetején lév rögzítfül (3) segítségével rögzítsük a kamerát a tartóhoz! A kamera dlését a csavarral (4) állíthatjuk be. A megfelel dlésszög beállítása után feltétlenül húzzuk meg a csavart! Figyelmeztetés: a kamera tapadókorongját csak megfelelen megtisztított (zsírtalanított) és teljesen száraz autóüvegre helyezzük. 20 °C körüli hmérsékleten érhetjük el a legjobb eredményt. RADAR-RIASZTÁSI FUNKCIÓ A kamera a sebességmérésre a firmware-éhez tartozó adatbázis alapján figyelmeztet. A frissítéshez használható aktuális firmware verzió a radar adatbázissal a www.niceboy.eu weboldalon található a támogatás menüpontban. A radar-riasztási funkcióhoz a kamerához csatlakoztatott GPS-modullal ellátott kábelre van szükség aktív tápellátás mellett. A radar-riasztást hangjelzés kíséri (ha a Hangjelzések funkció be van kapcsolva) és a kijelzn is megjelenik a figyelmeztetés (amennyiben a kijelz be van kapcsolva és ha a radarfunkció be van kapcsolva a kameramenüben): 47 1. A radar típusa 2. A megengedett legnagyobb sebesség a radar helyszínén 3. A radar távolsága 4. A járm aktuális sebessége GPS A GPS modul a mellékelt USB-kábel tartozéka. A GPS megfelel mködéséhez a modult úgy kell elhelyezni a mellékelt matricával az autó üvegéhez rögzítve, hogy közvetlen rálátása legyen az égre. A GPS funkció nem garantált ftött vagy fémbevonatú szélvéd esetén. Csatlakoztassuk a kábelt a GPS-modullal a kamera USB-csatlakozójához (5), a másik végével pedig az autó tápcsatlakozójához. A kamera GPS-e csak bekapcsolt tápellátás esetén mködik. GPS-LEJÁTSZÓ A GPS-lejátszó telepítfájlja a www.niceboy.eu honlapról a támogatás menüpontban tölthet le. Futtassuk a telepítfájlt a számítógépen, és kövessük a képernyn megjelen utasításokat! A GPS lejátszó megmutatja térképen a járm útvonalát, koordinátáit és sebességét a kamerával rögzített videofelvételnek megfelelen. Figyelmeztetés: a GPS-lejátszót telepítés után elször rendszergazdaként kell futtatni (jobb egérgombbal a lejátszó ikonjára majd a ,,Futtatás rendszergazdaként" elemre kattintva). A GPS-lejátszó Windows 8.1 vagy újabb operációs rendszer számítógépre telepíthet. A videók zökkenmentes lejátszásához javasolt a videókat a memóriakártyáról a számítógépre átmásolni. A lejátszó nem támogatja a H.265 kodekkel rögzített videókat. 48 MICRO-SD KÁRTYA Válasszunk a videókhoz nagy írási sebesség microSD-kártyát (UHS-I U3 típusút vagy gyorsabbat) 128 GB maximális kapacitással! A kamera els használata eltt a kártyát formázni szükséges számítógépen FAT32 fájlrendszerre (a memóriakártya formázása törli a kártya összes adatát). A memóriakártyát a kamera kijelzje felé néz érintkezkkel kell behelyezni a kamerába. Felhasználási ajánlás: A videók írásával kapcsolatos problémák elkerülése érdekében rendszeresen formázzuk számítógépen a memóriakártyát! A kamera mindennapos használata esetén legalább havonta egyszer formázzuk meg a kártyát! A memóriakártya használatával és formázásával kapcsolatos további információkat a választott memóriakártya gyártójától kaphatunk. A KAMERA AUTOMATIKUS KI- ÉS BEKAPCSOLÁSA Amint a kamera tápfeszültséget észlel, automatikusan bekapcsol és elindítja a felvételt (ennek feltétele a behelyezett memóriakártya). Ha megsznik a tápfeszültség, a kamera leállítja a videofelvételt és kikapcsol. A KAMERA TÁPELLÁTÁSA A kamera tápellátása (a csomagban megtalálható) autós adapterrel, vagy számítógéphez csatlakoztatott USB-kábellel vagy mobiltelefonos töltadapterrel biztosítható. Powerbanket is használhatunk. A GPS mködéséhez elengedhetetlen, hogy a kamerát a mellékelt eredeti GPS-es kábellel csatlakoztassuk az áramforráshoz. Figyelmeztetés: a kamera nem akkumulátorral, hanem szuperkondenzátorral van ellátva, amely biztonságosabban használható autóban (a hmérséklet-változások nem károsítják, jobban tri a fagyot és a magas hmérsékletet is). Ezért a kamera csak akkor használható, ha folyamatosan csatlakozik a tápegységhez. 49 A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA SZÁMÍTÓGÉPHEZ Csatlakoztassunk egy USB adatkábelt (nem tartozék) a fényképezgép mini USB portjához, a másik végét pedig a számítógép USB-csatlakozójához! A csatlakoztatás után a következ módok közül választhatunk: 1. Küls tároló: a memóriakártyán tárolt fájlokat kezelhetjük (a kamera küls tárolóként mködik) 2. webkamera: kameraként használható olyan programokhoz, amelyek lehetvé teszik küls kamera csatlakoztatását (a mikrofon nem használható). Figyelmeztetés: támogatott op. rendszerek: Windows 8 vagy újabb, MacOS 11 vagy újabb. A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA TELEFONHOZ WIFI SEGÍTSÉGÉVEL Telepítsük (az ingyenes) LuckyCam alkalmazást a telefonra (iOS rendszerre az Appstore-ból, Android rendszerre a Google Playbl tölthet le)! Az alkalmazást telepítés után még ne indítsuk el, kövessük az alábbi utasításokat: 1. A menübl kapcsoljuk be a kamera wifijét! 2. Nyissuk meg a mobiltelefonon a wifi beállításokat és csatla- kozzunk a kamera hálózatához (név: PILOT Q9 RADAR, jelszó: 1234567890). 3. Miután csatlakoztunk a hálózathoz, indítsuk el az alkalmazást, és máris vezérelhetjük a kamerát a telefonunkról! Figyelmeztetés: Az alkalmazás használata eltt a telefon beállításaiban engedélyezni kell az alkalmazás összes engedélykérését, ki kell kapcsolni a mobiltelefon ,,adatkapcsolatát", és csak a WiFi maradjon bekapcsolva. Az alkalmazás csak iOS 8.0 és újabb verziójú mobiltelefonokra, valamint Android 6.0 és újabb verziójú eszközökre telepíthet. 50 A CSOMAG TARTALMA Niceboy PILOT Q9 RADAR autós kamera Tapadókorongos tartó szélvédre Tápkábel integrált GPS-modullal Kézikönyv A NICEBOY PILOT Q9 RADAR MSZAKI JELLEMZI Csip: Novatek 96670 Képérzékel: Sony IMX335 Objektív: teljesen üveg 6G, 170° Objektív rekeszértéke: f/1,8 Videófelbontás: 4K 30fps (interpolált), 2K 30fps, 1080p 60fps, 1080p 30fps Videóformátum: MP4, H.264 (2K, 1080p videókhoz) H.265 (4K videókhoz) Fényképek felbontása: max. 12 MPx Kijelz: 3" IPS GPS: igen Wi-Fi: igen Memóriakártya: microSD, UHS-I U3, max. 128 GB, fájlrendszer formátuma: FAT32 (a kártya nem része a csomagnak) Akkumulátor: nem Szuperkondenzátor: igen Üzemi hmérséklet: 0 °C és +55 °C között Töltadapter: 5 V kimeneti feszültség, 12-24 V bemeneti feszültség, 2 A kimeneti áram A kamera méretei (szé x ma x mé): 89,6 x 57,4 (128 a tartóval) x 36,6 mm A kamera súlya: 86 g Tapadókorongos: 25 g A termék megfelel a vonatkozó EU-irányelvek összes alapvet követelményének. 51 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérdokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelel ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyjthelyen. A termék elírásszer megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelzheti a nem megfelel hulladékkezelés környezetre, valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektl, vagy a legközelebbi gyjthelyen kérhet. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelel ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató (Vállalati és kereskedelmi célú felhasználás) A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus berendezések megfelel ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importrével. tájékoztatni fogja az elektromos készülék ártalmatlanításának forgalomba hozatali idpontól függ megfelel módjáról, valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalmatlanítását finanszírozni. Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlanításról. A fenti szimbólum kizárólag az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes tájékoztatást az illetékes szervektl vagy a termék forgalmazójától. 52 HU OPIS I FUNKCIJE 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. Objektiv kamere stakleni objektiv kamere za snimanje videozapisa i fotografija. 2. Gumb Ukljuci/Iskljuci pritisnite i drzite da biste ukljucili/iskljucili kameru. Kratko pritisnite da biste ukljucili/iskljucili zaslon (ne utjece na snimanje videozapisa). Iskljuceni zaslon mozete i ponovno aktivirati pritiskom na bilo koji gumb. 3. Ulaz drzaca za postavljanje vakuumskog drzaca 4. Ulaz za servis 5. miniUSB za spajanje na napajanje i racunalo. 6. Gumb Gore za pregledavanje izbornika kamere. 7. Gumb U redu pritisnite za pokretanje/zaustavljanje snimanje ili fotografiranje. Pritisnite u izborniku da biste potvrdili odabranu stavku. 8. Gumb Dolje za pregledavanje izbornika kamere. Kratko pritisnite tijekom snimanje videozapisa za ukljucivanje/ iskljucivanje mikrofona. 9. Gumb Izbornik/promjena nacina rada/snimanje u slucaju nuzde kod ukljucene kamere koja trenutacno 53 ne snima kratko pritisnuti za prijelaz na izbornik postavki videa/fotografije (na temelju odabranog za nacin video snimanja ili fotografiranja) i na postavke kamere. Pritisnuti i drzati za prebacivanje izmeu nacina snimanja videozapisa, fotografiranja i reproduciranja. Kratko pritisnuti na videozapis koji se snima da bi se zapocelo snimanje u slucaju nuzde ova znacajka sprjecava da se videozapis slucajno premjestajui ga u posebnu mapu na memorijskoj kartici. 10. LED svjetlo rada svijetli kada je ukljucena kamera; treperi kada kamera snima videozapis. 11. Zaslon Zaslon kamere od 3". 12. Mikrofon zvuka za snimanje zvuka. 13. Utor za SD za umetanje memorijske kartice. POSTAVKA JEZIKA IZBORNIKA KAMERE Spojite kameru na izvor napajanja, a da nije umetnuta memorijska kartica. Kamera e se automatski ukljuciti; kada se ukljuci, idite na postavke kamere: Dva puta pritisnite gumb Izbornik (9) i zatim upotrijebite gumb Izbornik (8) da biste dosli do opcije ,,Jezik" pa potvrdite gumbom U redu (7). Ovdje se moze odabrati zeljeni jezik izbornika kamere te potvrditi odabir s pomou gumba U redu (7). POSTAVKE U NACINU RADA VIDEO Razlucivost: postavljanje razlucivosti snimljenog videozapisa (videozapis 4K uvijek se snima s kodekom H.265). Video petlja: postavlja ciklicko snimanje (u petlji), odnosno razdoblje tijekom kojeg se videozapisi snimaju. Kada je memorijska kartica puna, izbrisat e se najstarije snimke (izuzev zakljucanih videozapisa snimljenih tijekom snimanja u nuzdi). WDR: ukljucuje / iskljucuje funkciju sirokog dinamickog raspona (prikladno za snimanje s jakim kontrastima i snimanje nou). Senzor G: Postavka jacine senzora G. Senzor G otkriva vibracije i automatski zapocinje funkciju snimanja u slucaju nuzde za videozapis koji se trenutacno snima. 54 Ekspozicija: postavke kompenzacije ekspozicije. Sto je vea pozitivna vrijednost, videozapis je svjetliji; sto je niza negativna vrijednost, videozapis je tamniji. Otkrivanje pokreta: ako kamera otkrije pokret ispred kamere, zapocet e snimanje (primjenjuje se ako je funkcija ukljucena); kad pokret zavrsi, snimanje se prekida. Ova se funkcija moze upotrebljavati iskljucivo kada je vozilo zaustavljeno (parkirano). Detekcija pokreta radi samo kada je kamera ukljucena. Upozorenje: na kamere za otkrivanje brzine: ukljucuje/iskljucuje funkciju upozorenja na radarsku kontrolu. Snimanje zvuka: ukljucuje/iskljucuje mikrofon kamere. Vremenska oznaka: ukljucuje/iskljucuje mogunost umetanja informacija o datumu i vremenu u videozapis. POSTAVKE KAMERE Wi-Fi: ukljucuje/iskljucuje Wi-Fi kamere. Datum / Vrijeme: postavke datuma i vremena. Automatsko iskljucivanje: postavlja kameru na automatsko iskljucivanje kada miruje (kamera ne snima videozapis). Cuvar zaslona: postavlja vrijeme nakon kojeg se zaslon iskljucuje (iskljucivanje zaslona ne utjece na video snimanje). Zaslon se moze ponovno aktivirati pritiskom na bilo koji gumb kamere. Postavke zvuka: ukljucuje zvukove gumba ubrzavajui zvuk upozorenja. Jezik: postavka jezika izbornika kamere. GPS: ukljucuje/iskljucuje GPS. Vremenska zona: postavlja vremensku zonu na zaslonu tako da prikazuje trenutacno vrijeme na temelju signala GPS. Jedinica brzine: opcija za prebacivanje izmeu km/h i mph. Frekvencija: postavka frekvencije (50 Hz za Europu, 60 Hz za prekomorske zemlje). Formatiranje: brise sve podatke na memorijskoj kartici. Zadane postavke: kameru ponovno postavlja na zadane postavke. Verzija: informacije o firmveru kamere. 55 POSTAVKE U NACINU RADA FOTOGRAFIRANJE Nacin pretrazivanja: omoguuje postavljanje nacina snimanja fotografije (mjerac vremena). Razlucivost: postavlja razlucivost fotografija koje se snimaju. Kontinuirano snimanje: ukljucuje/iskljucuje funkciju za stvaranje nekoliko fotografija za redom. Kvaliteta: postavlja kvalitetu fotografija koje se snimaju. Ostrina: postavlja ostrinu fotografija koje se snimaju. Balans bijele boje: namjesta i prilagoava temperaturu boje fotografije. Boja: prilagoava uzvrat boje fotografije. ISO: postavka vrijednosti ISO. Ekspozicija: postavke kompenzacije ekspozicije. Sto je vea pozitivna vrijednost, fotografija je svjetlija; sto je niza negativna vrijednost, fotografija je tamnija. Stabilizacija: ukljucuje/iskljucuje stabilizaciju digitalne slike. Brz pretpregled: postavlja trajanje pretpregleda snimljene fotografije na zaslonu kamere. Vremenska oznaka: ukljucuje/iskljucuje mogunost umetanja informacija o datumu i vremenu u fotografiju. VAKUUMSKI DRZAC NA VJETROBRANSKOM STAKLU 56 Pritisnite vakuumski dio (1) drzaca na vjetrobransko staklo i zabravite drzac s pomou okretnog mehanizma (u smjeru kazaljke na satu). Drzac skinite tako da mehanizam okrenete u smjeru suprotno od kazaljke na satu. Kameru pricvrstite na drzac s pomou postolja (3) na vrhu kamere. Nagib kamere mozete prilagoditi vijkom (4). Nakon namjestanja ispravnog nagiba, obavezno vijak dovoljno pritegnite. Napomena: vakuumski drzac postavljajte iskljucivo na dobro ociseno (odmaseno) i suho vjetrobransko staklo. Najbolji se rezultati ostvaruju pri temperaturi oko 20°. FUNKCIJA UPOZORENJE NA KAMERE ZA OTKRIVANJE BRZINE Funkcija upozorenja na kamere za otkrivanje brine upotrebljava bazu podataka koja je dio firmvera kamere. Trenutacna se verzija firmvera s bazom podataka radara moze azurirati na web-stranici www.niceboy.eu u dijelu za podrsku. Za funkciju upozorenja na kamere za otkrivanje brzine potreban je kabel s modulom GPS, a i napajanje mora istovremeno biti ukljuceno. Upozorenje kamere za otkrivanje brzine popraeno je zvucnom obavijesti (funkcija postavki zvuka mora biti ukljucena) i grafickim upozorenjem na zaslonu (ako je zaslon ukljucen), pod uvjetom da je funkcija upozorenja na kamere za otkrivanje brzine ukljucena u izborniku kamere: 57 1. Vrsta kamere za otkrivanje brzine 2. Najvea dopustena brzina na mjernoj tocki kamere za otkrivanje brzine 3. Udaljenost do kamere za otkrivanje brzine 4. Trenutacna brzina vozila GPS Modul GPS nalazi se na isporucenom USB kabelu. Da bi GPS ispravno radio, modul se mora usmjeriti tako da ima izravan pogled na nebo: upotrijebite isporucenu naljepnicu da biste ga pricvrstili na vjetrobransko staklo. Funkcija GPS nije zajamcena kada se vjetrobransko staklo grije ili je izboceno. Spojite kabel s modulom GPS na USB kamere (5) i na napajanje vozila. GPS na kameri radi samo kada je napajanje ukljuceno. UREAJ ZA REPRODUKCIJU GPS-A Datoteku za instalaciju ureaja za reprodukciju GPS-a preuzmite s web-mjesta www.niceboy.eu iz dijela podrske. Na racunalu pokrenite datoteku za instalaciju i pratite upute na zaslonu. Ureaj za reprodukciju GPS-a na zemljovidu prikazuje rutu vozila, koordinate i brzinu na temelju prethodno snimljenog videozapisa koji se trenutacno reproducira. Napomena: nakon instaliranja ureaja za reprodukciju GPS-a, na racunala ga se prvi puta mora pokrenuti s ovlastima administratora (tako da se klikne na ikonu ureaja za reprodukciju desno, tipkom misa i ,,pokrene s ovlastima administratora"). Ureaj za reprodukciju GPS-a moze se instalirati na racunalu koje radi sa sustavom Windows 8.1 ili novijim. Preporucujemo, za neometanu reprodukciju videozapisa, da videozapise kopirate s memorijske kartice na disk racunala. Ureaj za reprodukciju ne podrzava videozapise snimljene s kodekom H.265. 58 KARTICA MIKRO SD Odaberite karticu microSD originalnog proizvoaca s brzim snimanjem videozapisa (tipa UHS-I U3 ili brzim) s maksimalnim kapacitetom od 128 GB. Prije prve upotrebe kamere, kartica se mora formatirati na racunalu s datotecnim sustavom FAT32 (formatiranjem memorijske kartice brisu se svi podaci na kartici). Karticu umetnite u kameru tako da su brojevi PIN okrenuti prema zaslonu kamere. Preporuka: memorijsku karticu redovito formatirajte na racunalu da biste izbjegli probleme sa snimanjem videozapisa. Ako se kamera svakodnevno upotrebljava, karticu je potrebno formatirati barem jednom mjesecno. Vise informacija o nacinu upotrebe memorijske kartice i njezinom formatiranju potrazite kod proizvoaca odabrane memorijske kartice. AUTOMATSKO UKLJUCIVANJE/ISKLJUCIVANJE KAMERE Cim kamera otkrije punjenje, automatski e se ukljuciti i zapoceti snimanje (potrebna je umetnuta memorijska kartica). Kada se kamera odspoji od napajanja, ona prekinuti snimanje i sama e se iskljuciti. NAPAJANJE KAMERE Kamera se na izvor napajanja moze prikljuciti preko adaptera za punjenje vozila (ukljucenog u pakiranje proizvoda) ili preko USB kabela spojenog na racunalo ili adapter za punjenje mobilnog telefona. Mozete upotrijebiti i prijenosni punjac. Za funkciju GPS potrebno je spojiti kameru na napajanje s pomou isporucenog originalnog kabela GPS. Napomena: kamera nije opremljena baterijom ve superkon- denzatorom koji je sigurniji za upotrebu u vozilu (ne osteuju ga temperaturne promjene, bolje podnosi hladnou i visoku temperaturu). Zato se kamera moze upotrebljavati iskljucivo kada je spojena na napajanje. 59 SPAJANJE KAMERE NA RACUNALO Prikljucite podatkovni kabel USB (ne isporucuje se) na miniUSB prikljucak kamere, a drugi kraj na USB na racunalu. Nakon spajanja na racunalo moi ete birati meu sljedeim nacinima rada: 1. Spremanje: moze se upravljati datotekama spremljenim na memorijsku karticu (kamera se ponasa kao vanjsko spremiste) 2. Kamera racunala: moze se upotrebljavati kao kamera u programima koji dopustaju prikljucivanje vanjske kamere (ne moze se upotrijebiti mikrofon). Napomena: podrzani sustavi su Windows 8 i noviji te MacOS 11 i noviji. SPAJANJE KAMERE NA TELEFON PUTEM WI-FI VEZE Instalirajte aplikaciju LuckyCam (besplatnu) na svoj telefon (u trgovini Appstore za iOS i GooglePlay za Android). Aplikaciju nemojte pokretati odmah nakon instalacije i pratite upute: 1. Ukljucite Wi-Fi na kameri tako da ju odaberete u sustavu. 2. Otvorite postavke za Wi-Fi na svom mobilnom telefonu i spojite se na mrezu kamere (ime: PILOT XR RADAR, lozinka: 1234567890). 3. Kada se spojite na mrezu, pokrenite aplikaciju i mozete zapoceti upravljati kamerom s pomou telefona. Napomena: prije pokretanja aplikacije omoguite sve dozvole aplikacije u postavkama telefona, iskljucite ,,podatkovnu vezu" mobilnog telefona i ostavite ukljucen samo Wi-Fi. Aplikacija se moze instalirati na mobilnim telefonima sa sustavom iOS 8.0 i novijim te ureajima sa sustavom Android 6.0 i novijim. SADRZAJI PAKETA PROIZVODA Kamera radara za vozilo Niceboy PILOT XR Vakuumski drzac na vjetrobranskom staklu Kabel napajanja s ugraenim modulom GPS Prirucnik 60 SPECIFIKACIJE UREAJA NICEBOY PILOT Q9 RADAR Cip: Novatek 96670 Senzor: Sony IMX335 Objektiv kamere: stakleni 6G, 170° Otvor objektiva: f/1,8 Razlucivost video zapisa: 4K 30fps (interpolirano), 2K 30fps, 1080p 60fps, 1080p 30fps Video format: MP4, H.264 (za 2K, 1080p video) H.265 (za 4K video) Razlucivost fotografije: maks.12 MPx Zaslon: 3" IPS GPS: Da Wi-Fi: Da Memorijska kartica: microSD kartica, UHS-I U3, maks. 128 GB, format FAT32 (kartica nije ukljucena u paket proizvoda) Baterija: Ne Superkondenzator: Da Radna temperatura: 0 °C do + 55 °C Adapter za punjenje: izlazni napon 5 V, ulazni napon 12- 24 V, izlazna jakost struje 2 A Dimenzije kamere S x V x D): 89,6 x 57,4 (128 s postoljem) x 36,6 mm Tezina kamere: 86 g Tezina vakuumskog drzaca: 25 g Ovaj je ureaj usklaen sa svim osnovnim zahtjevima odgovarajuih direktiva EU. 61 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NACINU ZBRINJAVANJA ELEKTRICNIH I ELEKTRONSKIH UREAJA (DOMINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znaci da je zabranjeno odlagati elektricne ili elektronicke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlasteni centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda ete doprinijeti ocuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja na okolis i ljudsko zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za vise informacija obratite se nadleznom lokalnom uredu ili mjestu zbrinjavanja. Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada kaznjava se sukladno nacionalnim propisima. Informacije za korisnika o nacinu zbrinjavanja elektricnih i elektronskih ureaja (Poslovna uporaba) Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale elektricne/elektronske opreme za poslovnu upotrebu i upotrebu u tvornickim pogonima obratite se proizvoacu ili uvozniku ovog proizvoda. Proizvoac e Vam pruziti informacije o nacinu zbrinjavanja proizvoda i obavijestit e vas o tome tko je duzan osigurati zbrinjavanje ovog elektricnog ureaja ovisno o datumu uvoenja proizvoda na trziste. Informacije o zbrinjavanju dotrajalog proizvoda u ostalim zemljama (izvan EU). Gore navedeni simbol vazi samo u Europskoj uniji. Za vise informacija o pravilnom zbrinjavanju elektricnih i elektronskih ureaja se obratite prodavatelju ili dobavljacu. 62 PL OPIS I FUNKCJE 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. Obiektyw - w caloci szklany obiektyw sluy do rejestracji wideo i zdj. 2. Przycisk wlczania/wylczania - przez jego nacinicie i przytrzymanie mona wlczy lub wylczy kamer. Przez krótkie nacinicie przycisku mona wylczy lub wlczy wywietlacz (nie ma wplywu na nagrywanie wideo). Wywietlacz mona równie ponownie aktywowa przez nacinicie dowolnego innego przycisku. 3. Wejcie na uchwyt - sluy do mocowania uchwytu z przyssawk 4. Wejcie do celów serwisowych 5. miniUSB - sluy do podlczania do zasilania i do kompute- ra. 6. Przycisk w gór - sluy do poruszania si w menu kame- ry. 7. Przycisk OK - sluy do uruchamiania lub zatrzymywania nagrywania, wykonywania zdj. Nacinicie w menu umoliwia potwierdzenie wybranej pozycji. 63 8. Przycisk w dól - sluy do poruszania si w menu kamery. Poprzez krótkie nacinicie podczas nagrywania wideo wlcza si i wylcza mikrofon. 9. Przycisk menu/zmiana trybów/nagrywanie awaryjne - przy wlczonej kamerze, kiedy nie jest nagrywane wideo, mona przez krótkie nacinicie przycisku przej do menu ustawie wideo lub zdj (zgodnie z wybranym trybem: nagrywania wideo lub wykonywania zdj) i do ustawie kamery. Nacinicie i przytrzymanie przycisku pozwala na przelczanie midzy trybami nagrywania wideo, wykonywania zdj i odtwarzania zarejestrowanych nagra. Krótkie nacinicie przycisku podczas nagrywania wideo umoliwia wlczenie nagrywania awaryjnego -- ta funkcja zapobiega przypadkowemu skasowaniu wideo przez przeniesienie do specjalnego folderu na karcie pamici. 10. Dioda trybu pracy - wieci si, gdy kamera jest wlczona, miga, gdy kamera nagrywa wideo. 11. Wywietlacz - wywietlacz kamery 3". 12. Mikrofon dynamiczny - sluy do nagrywania dwiku. 13. Gniazdo SD - sluy do wloenia karty pamici. USTAWIENIA JZYKA MENU KAMERY Naley podlczy kamer do ródla zasilania bez wkladania karty pamici. Kamera zostanie automatycznie uruchomiona. Nastpnie przej do ustawie kamery: 2x nacisn przycisk Menu (9) i za pomoc przycisku do poruszania si w menu (8) przej do pozycji ,,Language", a nastpnie potwierdzi przyciskiem OK (7). Tutaj wybra preferowany jzyk menu kamery i potwierdzi przyciskiem OK (7). USTAWIENIA W TRYBIE WIDEO Rozdzielczo: ustawienie rozdzielczoci nagrywanego wideo (wideo w 4K jest zawsze nagrywane z uyciem kodera-dekodera H.265). 64 Nagrywanie w ptli: umoliwia ustawienie cyklicznego nagrywania, to znaczy przedzialów czasowych, w których wideo bdzie nagrywane. Po zapelnieniu karty pamici ulegn skasowaniu starsze nagrania (oprócz wideo zarejestrowanego podczas nagrywania awaryjnego). WDR: umoliwia wlczenie lub wylczenie funkcji zwikszenia zakresu dynamiki (przydatne w przypadku scen owietlonych kontrastowo lub przy nagrywaniu w nocy). G-Sensor: ustawienie intensywnoci G-Sensora. G-Sensor zapewnia wykrywanie wstrzsów i podczas nagrywania wideo automatycznie wlcza nagrywanie awaryjne. Ekspozycja: ustawienie kompensacji ekspozycji. Im wysza warto dodatnia, tym janiejsze wideo, a im nisza warto ujemna, tym ciemniejsze wideo. Wykrywanie ruchu: W przypadku odnotowania ruchu przed kamer wlcza si nagrywanie (przy wlczonej funkcji), gdy ruch ustanie, nagrywanie si wylcza. Z tej funkcji mona korzysta tylko w czasie postoju pojazdu (podczas parkowania). Wykrywanie ruchu dziala wylcznie w przypadku, gdy kamera jest wlczona. Radary: umoliwia wlczenie lub wylczenie funkcji ostrzegania o radarach. Rejestracja dwiku: umoliwia wlczenie lub wylczenie mikrofonu kamery. Znakowanie dat: pozwala na wlczanie lub wylczanie opcji znakowania wideo informacj o dacie i godzinie. USTAWIENIA KAMERY Wi-Fi: umoliwia wlczenie lub wylczenie sieci Wi-Fi w kamerze. Data/godzina: ustawienie daty i godziny. Automatyczne wylczanie: ustawienie automatycznego wylczania kamery w czasie bezczynnoci (kamera nie nagrywa wideo). 65 Wygaszanie ekranu: umoliwia ustawienie czasu, po którym wywietlacz si wylcza (wylczenie wywietlacza nie ma wplywu na nagrywanie wideo). Wywietlacz mona ponownie aktywowa przez nacinicie dowolnego przycisku kamery. Sygnalizacja dwikowa: pozwala na wlczenie lub wylczenie dwiku przycisków i dwiku ostrzegania o radarach. Jzyk: ustawienie jzyka menu kamery. GPS: umoliwia wlczenie i wylczenie modulu GPS. Strefa czasowa: ustawienie strefy czasowej, wedlug której wywietlana jest aktualna godzina, na podstawie lokalizacji GPS. Jednostka prdkoci: moliwo przelczania midzy km/h a MPH. Czstotliwo: ustawienie czstotliwoci (50 Hz w Europie, 60 Hz poza ni). Formatowanie: powoduje skasowanie wszystkich danych na karcie pamici. Ustawienia fabryczne: pozwala na przywrócenie w kamerze ustawie fabrycznych. Wersja: informacja o oprogramowaniu ukladowym kamery. USTAWIENIA W TRYBIE ZDJ Sposób robienia zdj: umoliwia ustawienie sposobu wykonywania zdj (czasomierz). Rozdzielczo: ustawienie rozdzielczoci wykonywanych zdj. Wykonywanie serii zdj: pozwala na wlczenie lub wylczenie funkcji wykonywania kilku zdj w serii jedno po drugim. Jako: ustawienie jakoci wykonywanych zdj. Ostro: ustawienie ostroci wykonywanych zdj. Balans bieli: ustawienie balansu bieli w fotografowanej scenie. Barwa: ustawienie wskanika oddawania barw. ISO: ustawienie wartoci ISO. Ekspozycja: ustawienie kompensacji ekspozycji. Im wysza warto dodatnia, tym janiejsze zdjcie, a im nisza warto ujemna, tym ciemniejsze zdjcie. 66 Stabilizacja: umoliwia wlczenie lub wylczenie cyfrowej stabilizacji podczas wykonywania zdj. Szybki podgld: ustawienie czasu podgldu wykonanego zdjcia na wywietlaczu kamery. Znakowanie dat: pozwala na wlczanie lub wylczanie opcji znakowania zdjcia informacj o dacie i godzinie. UCHWYT Z PRZYSSAWK DO SZYBY Przyssawk (1) uchwytu naley przycisn do szyby i zablokowa uchwyt za pomoc mechanizmu obrotowego (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). W celu zdjcia uchwytu obróci mechanizm przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Kamer mocuje si w uchwycie za pomoc mocowania (3) u góry kamery. Nachylenie kamery mona ustawi za pomoc ruby (4). W celu ustawienia prawidlowego nachylenia naley pamita o odpowiednim dokrceniu ruby. Uwaga: uchwyt z przyssawk umieszcza si na idealnie suchej szybie pojazdu po naleytym oczyszczeniu (odtluszczeniu). Najlepszy efekt mocowania uzyskuje si w temperaturach okolo 20°. 67 FUNKCJA OSTRZEGANIA O RADARACH Funkcja ostrzegania o radarach korzysta z bazy danych, która stanowi element oprogramowania ukladowego kamery. Aktualna wersja oprogramowania ukladowego z baz danych radarów do ewentualnego uaktualniania jest umieszczona w witrynie www.niceboy.eu w sekcji wsparcia. W celu skorzystania z funkcji ostrzegania o radarach trzeba podlczy do kamery kabel z modulem GPS. Funkcja ta wymaga te aktywnego zasilania. Ostrzeeniom o radarach towarzysz sygnaly dwikowe (w przypadku wlczenia funkcji Sygnalizacja dwikowa) oraz informacje na wywietlaczu (w przypadku gdy jest on wlczony i gdy w menu kamery wlczono funkcj Radary): 1. Typ radaru 2. Maksymalna dozwolona prdko w miejscu usytuowania radaru 3. Odleglo od radaru 4. Rzeczywista prdko pojazdu GPS Modul GPS znajduje si na kablu USB dostarczanym w zestawie. W celu poprawnego dzialania funkcji GPS trzeba modul 68 umieci w taki sposób, aby byl bezporednio skierowany ku niebu - do jego zamocowania na szybie pojazdu naley wykorzysta znajdujc si w zestawie naklejk. W przypadku podgrzewanej lub metalizowanej szyby przedniej nie gwarantuje si dzialania funkcji GPS. Kabel z modulem GPS naley podlczy do portu USB w kamerze (5), a z drugiej strony do ródla zasilania w pojedzie. GPS w kamerze dziala jedynie w wypadku wlczonego zasilania. APLIKACJA GPS Plik instalacyjny aplikacji GPS mona pobra z witryny www. niceboy.cz w sekcji wsparcia. Naley uruchomi plik instalacyjny w komputerze i postpowa wedlug wskazówek wywietlanych na ekranie. Aplikacja pozwala na wywietlenie informacji dotyczcych trasy samochodu na mapie, wspólrzdnych oraz prdkoci wedlug aktualnie odtwarzanego wideo nagranego za pomoc kamery. Uwaga: po zainstalowaniu aplikacji GPS koniecznie trzeba przeprowadzi pierwsze uruchomienie w komputerze jako administrator (po klikniciu prawym przyciskiem myszy ikony aplikacji i wybraniu opcji ,,uruchom jako administrator"). Aplikacj GPS mona zainstalowa w komputerze z systemem Windows 8.1 i nowszym. W celu plynnego odtwarzania wideo zalecamy skopiowanie go z karty pamici na dysk w komputerze. Aplikacja nie obsluguje wideo nagranych z uyciem kodera-dekodera H.265. KARTA MICRO SD Naley wybra dobrej marki kart micro SD z szybkim zapisem wideo (typ UHS-I U3 i szybszy) o maksymalnej pojemnoci 128 GB. Przed pierwszym uyciem w kamerze trzeba sformatowa kart w komputerze w systemie plików FAT32 (sformatowanie karty spowoduje skasowanie wszystkich zapisanych na niej 69 danych). Kart pamici naley wklada do kamery tak, aby styki byly skierowane w stron wywietlacza kamery. Wskazówka: kart pamici naley regularnie formatowa w komputerze, aby zapobiec problemom z zapisem wideo. W przypadku codziennego uywania kamery trzeba formatowa kart co najmniej raz na miesic. Wicej informacji o uywaniu i formatowaniu kart pamici mona uzyska u producenta wybranej karty. AUTOMATYCZNE WLCZANIE I WYLCZANIE KAMERY W momencie wykrycia ladowania kamera wlcza si automatycznie i uruchamia si nagrywanie (musi by wloona karta pamici). Po odlczeniu zasilania nagrywanie wideo zostaje zakoczone i kamera si wylcza. ZASILANIE KAMERY Kamer mona podlczy do ródla energii za pomoc ladowarki samochodowej (wchodzi w sklad zestawu), ewentualnie za pomoc kabla USB podlczonego do komputera lub ladowarki do telefonu komórkowego. Mona te uy powerbanku. W celu skorzystania z funkcji GPS trzeba podlczy kamer do zasilania za pomoc dostarczonego w zestawie, oryginalnego kabla z GPS. Uwaga: kamera nie jest wyposaona w bateri, ale w ultrakondensator, który jest bezpieczniejszy z punktu widzenia uytkowania w samochodzie (nie ulega uszkodzeniu pod wplywem zmian temperatury, lepiej znosi zarówno mróz, jak i wysok temperatur). Z tej przyczyny kamery mona uywa jedynie przy stalym podlczeniu do zasilania. PODLCZENIE KAMERY DO KOMPUTERA Kabel USB do przesylania danych (brak w zestawie) naley podlczy do portu miniUSB w kamerze, a drugi koniec do 70 gniazda USB w komputerze. Po podlczeniu do komputera mona wybra jeden z nastpujcych trybów: 1. Nonik pamici: mona zarzdza plikami, które s zapisa- ne na karcie pamici (kamer traktuje si jako zewntrzny nonik pamici) 2. Kamera zewntrzna: mona wykorzysta jako kamer w programach, które umoliwiaj podlczenie kamery zewntrznej (nie mona uywa mikrofonu). Uwaga: do obslugiwanych systemów nale Windows 8 i nowszy oraz MacOS 11 i nowszy. POLCZENIE KAMERY Z TELEFONEM ZA POMOC WI-FI W telefonie naley zainstalowa (bezplatn) aplikacj LuckyCam (z Appstore w przypadku systemu iOS oraz Google play dla systemu Android). Po zainstalowaniu nie naley uruchamia aplikacji, ale postpowa wedlug poniszych punktów: 1. Wlcz sie Wi-Fi w kamerze za pomoc odpowiedniej pozycji w menu. 2. Otwórz ustawienia Wi-Fi w telefonie i polcz si z sieci kamery (nazwa: PILOT Q9 RADAR, haslo: 1234567890). 3. Po nawizaniu polczenia z sieci uruchomi aplikacj. Teraz mona zacz sterowa kamer za pomoc telefonu. Uwaga: przed uyciem aplikacji w ustawieniach telefonu naley zezwoli na wszystkie uprawnienia aplikacji, wylczy ,,polczenie transmisji danych" w telefonie, a pozostawi wlczon tylko sie Wi-Fi. Aplikacj mona instalowa tylko w telefonach z systemem iOS 8.0 i nowszym oraz w telefonach z systemem Android 6.0 i nowszym. ZAWARTO OPAKOWANIA JEDNOSTKOWEGO Kamera samochodowa Niceboy PILOT Q9 RADAR Uchwyt z przyssawk do szyby Kabel zasilajcy ze zintegrowanym modulem GPS Podrcznik uytkownika 71 SPECYFIKACJA KAMERY NICEBOY PILOT Q9 RADAR Czip: Novatek 96670 Czujnik: Sony IMX335 Obiektyw: szklany 6G, 170° Jasno obiektywu: f/1,8 Rozdzielczo wideo: 4K 30 kl./s (interpolowana), 2K 30 kl./s, 1080p 60 kl./s, 1080p 30 kl./s Format plików wideo: MP4, H.264 (wideo 2K, 1080p) H.265 (wideo 4K) Rozdzielczo zdj: maks. 12 MPx Wywietlacz: 3" IPS GPS: tak Wi-Fi: tak Karta pamici: micro SD, UHS-I U3, maks. 128 GB, format FAT32 (karta nie wchodzi w sklad zestawu) Bateria: nie Ultrakondensator: tak Temperatura robocza: od 0°C do +55°C Ladowarka: napicie wyjciowe 5 V, napicie wejciowe 12-24 V, prd wyjciowy 2A Wymiary kamery (szer. x wys. x gl.): 89,6 x 57,4 (128 z uchwytem) x 36,6 mm Waga kamery: 86 g Waga uchwytu z przyssawk: 25 g Ten produkt spelnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw UE odnoszce si do produktu. 72 INFORMACJA DLA UYTKOWNIKÓW DOTYCZCA UTYLIZACJI SPRZTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejcy na produkcie albo w dokumentacji towarzyszcej oznacza, e zuytego sprztu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidowa wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidlowej utylizacji sprztu naley odda go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezplatnie. Prawidlowa utylizacja produktu pomaga zachowa cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec rodowiska i zdrowia czlowieka, jakie moglyby mie miejsce w przypadku nieprawidlowej utylizacji odpadów. Po wicej informacji naley zwróci si do lokalnego urzdu lub najbliszego punktu zbiórki. Nieprawidlowa utylizacja odpadów tego rodzaju moe skutkowa naloeniem kar pieninych zgodnie z przepisami danego kraju. Informacje dla uytkowników dotyczce utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego. (Firmy i przedsibiorstwa) W celu prawidlowej utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego uywanego przez firmy i przedsibiorstwa naley zwróci si do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zalenoci od daty wprowadzenia urzdzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciy obowizek finansowania utylizacji urzdzenia elektrycznego. Informacje dotyczce utylizacji w pozostalych krajach, poza Uni Europejsk. Powyszy symbol obowizuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby uzyska szczególowe informacje dotyczce utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego, naley zwróci si do odpowiednich urzdów w Pastwa kraju albo do sprzedawcy sprztu. 73 SL OPIS IN FUNKCIJE 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. Objektiv kamere steklena leca za zajem videa in fotografij. 2. Tipka za vklop / izklop pritisnite in pridrzite za vklop ali izklop kamere. Tipko na kratko pritisnite, da izklopite ali vklopite zaslon (ne vpliva na snemanje videoposnetka). Izklopljeni zaslon lahko ponovno vklopite s pritiskom na katero koli drugo tipko. 3. Reza za drzalo za pritrditev na nosilec s priseskom. 4. Servisni vhod 5. Vhod miniUSB za povezavo z napajalnikom in racunalni- kom. 6. Tipka »gor« za pomikanje po meniju kamere. 7. Tipka »OK« pritisnite za zacetek ali zaustavitev sneman- ja ali za fotografiranje. S pritiskom v meniju potrdite izbiro elementa. 8. Tipka »dol« za pomikanje po meniju kamere. Med snemanjem videoposnetka tipko na kratko pritisnite, da vklopite ali izklopite mikrofon. 74 9. Tipka »meni / sprememba nacina / snemanje v sili« pri vklopljeni kameri, ki trenutno ne snema videoposnetka, tipko na kratko pritisnite, da vstopite v meni za nastavitve videoposnetka/fotografije (odvisno od izbranega nacina snemanja videoposnetka ali fotografije) in nastavitve kamere. Tipko pritisnite in zadrzite, da preklopite med nacinom snemanja videoposnetka, nacinom fotografiranja in nacini predvajanja. Ce tipko na kratko pritisnete med snemanjem videa, se vklopi snemanje v sili ta funkcija prepreci nenamerno brisanje videoposnetka, tako da ga premakne v posebno mapo na pomnilniski kartici. 10. LED delovanja zasveti ob vklopu kamere in utripa, ko kamera snema videoposnetek. 11. Zaslon 3-palcni zaslon kamere. 12. Mikrofon za snemanje zvoka. 13. Reza za pomnilnisko kartico SD za vstavitev pomnilni- ske kartice. NASTAVITEV JEZIKA MENIJA KAMERE Kamero prikljucite na vir napajanja brez vstavljene pomnilniske kartice. Kamera se samodejno vklopi; takrat pojdite v nastavitve kamere: dvakrat pritisnite tipko »Meni« (9) in nato s tipko (8) pojdite na moznost »Jezik« ter potrdite s tipko »OK« (7). Tukaj lahko izberete zeleni jezik menija kamere in izbiro potrdite z OK (7). NASTAVITVE NACINA ZA SNEMANJE VIDEA Locljivost: nastavitev locljivosti posnetega videoposnetka (videoposnetek 4K se vedno posname s kodekom H.265). Video zanka: nastavitev ciklicnega snemanja (v zanki) oziroma casovnih obdobij, v katerih se bodo snemali videoposnetki. Ko je pomnilniska kartica polna, se najstarejsi posnetki izbrisejo (razen zaklenjenih videoposnetkov, posnetih med snemanjem v sili). 75 WDR: vklop in izklop funkcije sirokega dinamicnega razpona (primerno za pokrajine z visokim kontrastom ali za nocno snemanje). G-senzor: nastavitev intenzivnosti G-senzorja. G-senzor zaznava vibracije in samodejno zazene funkcijo snemanja v sili za videoposnetek, ki se snema. Osvetlitev: nastavitve kompenzacije osvetlitve. Visja kot je pozitivna vrednost, svetlejsi je videoposnetek; nizja kot je negativna vrednost, temnejsi je videoposnetek. Zaznavanje gibanja: kamera zacne snemati, ce zazna gibanje pred seboj (ce je funkcija vklopljena); ko se gibanje ustavi, se ustavi tudi snemanje. To funkcijo uporabljajte le, ko vozilo miruje (parkirano). Zaznavanje gibanja deluje samo, ko je kamera vklopljena. Opozarjanje na hitrostne kamere: vklop ali izklop funkcije opozarjanja na radarje za merjenje hitrosti. Snemanje zvoka: vklop ali izklop mikrofona kamere. Casovni zig: vklop ali izklop moznosti vstavljanja podatkov o datumu in uri v videoposnetek. NASTAVITVE KAMERE Wi-Fi: vklop ali izklop Wi-Fi povezave kamere. Datum / ura: nastavitve datuma in ure. Samodejni izklop: nastavitev samodejnega izklopa kamere v stanju mirovanja (kamera ne bo snemala videoposnetkov). Ohranjevalnik zaslona: nastavitev casa, po katerem se zaslon izklopi (izklop zaslona ne vpliva na snemanje videoposnetka). Zaslon lahko znova vklopite s pritiskom na katero koli tipko kamere. Zvocne nastavitve: vklop ali izklop zvoka tipk, opozorilnega zvoka za prekoracitev hitrosti. Jezik: nastavitev jezika menija kamere. GPS: vklop ali izklop GPS-a. Casovni pas: nastavitev casovnega pasu za prikaz trenutne ure na podlagi signala GPS. 76 Enota za hitrost: moznost preklopa med km/h in mph. Frekvenca: nastavitev frekvence (50 Hz za Evropo, 60 Hz za druga obmocja). Formatiranje: izbris vseh podatkov na pomnilniski kartici. Privzete nastavitve: ponastavitev kamere na privzete nastavitve. Razlicica: informacije o vdelani programski opremi kamere. NASTAVITVE NACINA ZA FOTOGRAFIRANJE Nacin skeniranja: nastavitev nacina ustvarjanja fotografije (casovnik). Locljivost: nastavitev locljivosti posnetih fotografij. Neprekinjeno fotografiranje: vklop ali izklop funkcije za ustvarjanje vec zaporednih fotografij. Kakovost: nastavitev kakovosti posnetih fotografij. Ostrina: nastavitev ostrine posnetih fotografij. Nastavitev beline: nastavitev in prilagoditev barvne temperature fotografije. Barva: prilagoditev barvnega prikaza fotografije. ISO: nastavitev vrednosti ISO. Osvetlitev: nastavitve kompenzacije osvetlitve. Visja kot je pozitivna vrednost, svetlejsa je fotografija; nizja kot je negativna vrednost, temnejsa je fotografija. Stabilizacija: vklop ali izklop digitalne stabilizacije slike. Hitri predogled: nastavitev casa predogleda posnete fotografije na zaslonu kamere. Casovni zig: vklop ali izklop moznosti vstavljanja podatkov o datumu in uri v fotografijo. 77 DRZALO S PRISESKOM ZA VETROBRANSKO STEKLO Prisesek (1) drzala pritisnite ob vetrobransko steklo in ga pritrdite z vrtljivim mehanizmom (v smeri urinega kazalca). Ce zelite drzalo odstraniti, mehanizem zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Kamero pritrdite na drzalo prek reze (3) na vrhu kamere. Nagib kamere lahko prilagodite z vijakom (4). Po nastavitvi ustreznega naklona zatisnite vijak. Opomba: prisesek drzala kamere pritrdite samo na vetrobransko steklo, ki je pravilno ocisceno (razmasceno) in popolnoma suho. Najbolje se bo pritrdil pri temperaturah okoli 20 °C. FUNKCIJA OPOZARJANJA NA HITROSTNE KAMERE Funkcija opozarjanja na hitrostne kamere uporablja bazo podatkov, ki je del vdelane programske opreme kamere. Morebitna posodobitev trenutne razlicice vdelane programske opreme z bazo podatkov o radarjih je na voljo na spletnem mestu www. niceboy.eu v razdelku za podporo. Za uporabo funkcije opozarjanja na hitrostne kamere je treba na kamero prikljuciti kabel z modulom GPS, hkrati pa mora biti kamera prikljucena na napajalnik. Opozorilo o hitrostni kameri spremljata zvocni poziv (funkcija »Zvocne nastavitve« mora biti vkljucena) in graficno opozorilo na zaslonu (ce je zaslon vklopljen), pod pogojem, da je v meniju kamere vkljucena funkcija opozarjanja na hitrostne kamere: 78 1. Vrsta hitrostne kamere 2. Najvecja dovoljena hitrost na mestu hitrostne kamere 3. Razdalja do hitrostne kamere 4. Trenutna hitrost vozila GPS Modul GPS je na prilozenem kablu USB. Da bo GPS pravilno deloval, mora biti modul namescen z neposrednim pogledom na nebo s prilozeno nalepko ga pritrdite na vetrobransko steklo. Ogrevano ali vtiskano vetrobransko steklo ne zagotavlja pravilnega delovanja funkcije GPS. Kabel z modulom GPS povezite s kamero prek vhoda USB na kameri (5) in ga prikljucite v napajalnik v avtomobilu. GPS na kameri deluje samo, ko je napajanje vklopljeno. PREDVAJALNIK GPS Prenesite namestitveno datoteko predvajalnika GPS s spletnega mesta www.niceboy.eu v razdelku za podporo. Namestitveno datoteko zazenite na osebnem racunalniku in sledite navodilom na zaslonu. Predvajalnik GPS prikazuje pot na zemljevidu, koordinate in hitrost vozila glede na predhodno posneti videoposnetek, ki se trenutno predvaja. Opomba: po namestitvi predvajalnika GPS ga morate prvic zagnati na osebnem racunalniku kot skrbnik (z desnim gumbom miske kliknite na ikono predvajalnika in izberite moznost »zazeni kot skrbnik«). 79 Predvajalnik GPS lahko namestite na racunalnik s sistemom Windows 8.1 ali novejsim. Za nemoteno predvajanje videoposnetkov v predvajalniku priporocamo, da videoposnetke s pomnilniske kartice najprej kopirate na trdi disk racunalnika. Predvajalnik ne podpira videoposnetkov, posnetih s kodekom H.265. KARTICA MICROSD Izberite kartico microSD originalnega proizvajalca z moznostjo hitrega snemanja videa (tip UHS-I U3 ali hitrejsi) in najvecjo kapaciteto 128 GB. Pred prvo uporabo kamere kartico vstavite v osebni racunalnik in jo formatirajte z datotecnim sistemom FAT32 (s formatiranjem pomnilniske kartice bodo izbrisani vsi podatki na kartici). Pomnilnisko kartico vstavite v kamero tako, da bodo njene nozice obrnjene proti zaslonu kamere. Nasvet: pomnilnisko kartico redno formatirajte z osebnim racunalnikom, da se izognete tezavam s snemanjem videa. Ce kamero uporabljate vsak dan, kartico formatirajte vsaj enkrat na mesec. Za vec informacij o uporabi pomnilniske kartice in njenem formatiranju se obrnite na proizvajalca izbrane pomnilniske kartice. SAMODEJNI VKLOP IN IZKLOP KAMERE Takoj ko kamera zazna polnjenje, se samodejno vklopi in zacne snemati (pomnilniska kartica mora biti vstavljena). Ko kamero odklopite z napajanja, preneha snemati in se izklopi. NAPAJANJE KAMERE Kamero lahko na vir napajanja prikljucite z avtomobilskim polnilnim adapterjem (prilozen embalazi izdelka) ali s kablom USB, ki ga povezete z osebnim racunalnikom ali polnilnim adapterjem mobilnega telefona. Uporabite lahko tudi prenosni polnilec. Za uporabo funkcije GPS je treba kamero prikljuciti na napajalnik samo s prilozenim originalnim kablom GPS. 80 Opomba: kamera nima baterije, temvec superkondenzator, ki je z vidika uporabe v avtomobilu varnejsi (se ne poskoduje zaradi sprememb temperature in bolje prenasa tako zmrzal kot visoke temperature). Zato lahko kamero uporabljate le, ce je trajno prikljucena na napajanje. PRIKLJUCITEV KAMERE NA RACUNALNIK Podatkovni kabel USB (ni prilozen) prikljucite na vhod miniUSB kamere, drugi konec pa na vhod USB racunalnika. Po vzpostavljeni povezavi z racunalnikom lahko izbirate med naslednjima nacinoma: 1. Shranjevanje: omogoca upravljanje datotek, shranjenih na pomnilniski kartici (kamera deluje kot zunanji pomnilnik). 2. PC kamera: uporabljate jo lahko v programih, ki omogocajo povezavo zunanje kamere (mikrofona ni mogoce uporabljati). Opomba: podpira sisteme Windows 8 in novejsi ter MacOS 11 in novejsi. POVEZAVA KAMERE S TELEFONOM PREK WI-FI Na svoj telefon namestite (brezplacno) aplikacijo LuckyCam (na voljo v Appstore za iOS in GooglePlay za Android). Aplikacije ne zazenite takoj po namestitvi in sledite navodilom: 1. Vklopite Wi-Fi v kameri, tako da ga izberete v meniju. 2. Odprite nastavitve Wi-Fi v mobilnem telefonu in se povezite z omrezjem kamere (ime: PILOT Q9 RADAR, geslo: 1234567890). 3. Ko ste povezani z omrezjem, zazenite aplikacijo. Zdaj lahko zacnete nadzorovati kamero s telefonom. Opomba: preden zazenete aplikacijo, v nastavitvah telefona omogocite vsa dovoljenja aplikacije, izklopite »podatkovno povezavo« mobilnega telefona in pustite vklopljen samo Wi-Fi. Aplikacijo je mogoce namestiti samo na mobilne telefone z iOS 8.0 ali novejsim ter na naprave s sistemom Android 6.0 ali novejsim. 81 VSEBINA EMBALAZE IZDELKA Avto kamera Niceboy PILOT XR RADAR Drzalo s priseskom za vetrobransko steklo Napajalni kabel z vgrajenim modulom GPS Prirocnik SPECIFIKACIJE KAMERE NICEBOY PILOT Q9 RADAR Cip: Novatek 96670 Senzor: Sony IMX335 Objektiv kamere: steklen 6G, 170° Zaslonka: f/1,8 Locljivost videa: 4K 30 fps (interpolirana), 2K 30 fps, 1080p 60 fps, 1080p 30 fps Format videa: MP4, H.264 (za 2K in 1080p video) H.265 (za 4K video) Locljivost fotografije: najvec 12 MPx Zaslon: 3-palcni IPS GPS: Da Wi-Fi: Da Pomnilniska kartica: microSD, UHS-I U3, najvec 128 GB, oblika zapisa FAT32 (kartica ni prilozena embalazi) Baterija: Ne Superkondenzator: Da Delovna temperatura: 0 °C do 55 °C Polnilni adapter: izhodna napetost 5 V, vhodna napetost 1224 V, izhodni tok 2 A Mere kamere (S x V x G): 89,6 x 57,4 (128 brez nosilca) x 36,6 mm Teza kamere: 86 g Teza drzala s priseskom: 25 g Ta izdelek izpolnjuje vse osnovne zahteve ustreznih direktiv EU. 82 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRICNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih elektricnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na dolocenih zbirnih mestih, kjer bo brezplacno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne vire in pomaga pri preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in clovekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za podrobne informacije se obrnite na lokalne oblasti ali najblizje zbirno mesto. Pri nepravilnem odstranjevanju te vrste odpadkov se v skladu z nacionalnimi predpisi nalozijo globe. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja elektricne in elektronske opreme. (Podjetniska in poslovna uporaba) Za pravilno odstranjevanje elektricne in elektronske opreme za podjetnisko in poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o nacinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila elektricna oprema dana na trg, sporoci, kdo je dolzen financirati odstranjevanje elektricne naprave. Informacije za odstranjevanje v drugih drzavah zunaj Evropske unije. Zgoraj navedeni simbol velja samo v drzavah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje elektricne in elektronske opreme zahtevajte podrobne informacije pri vasih uradih ali pri prodajalcu naprave. 83 RO DESCRIERE I FUNCII 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. Obiectiv camer - un obiectiv de camer din sticl pentru captarea videoclipurilor i fotografiilor. 2. Buton Pornit / Oprit - inei apsat pentru a porni / opri camera. Apsai scurt pentru a opri / porni ecranul (nu afecteaz înregistrarea video). De asemenea, putei reactiva ecranul oprit apsând orice alt buton. 3. Suport - pentru montarea suportului de ventuz 4. Intrare în scopuri de service 5. miniUSB - pentru conectarea la sursa de alimentare i la computer. 6. Buton Sus - pentru navigarea în meniul camerei. 7. Buton OK - apsai pentru a porni / opri înregistrarea sau pentru a face o fotografie. Apsai în meniu pentru a confirma elementul selectat. 8. Buton Jos - pentru navigarea în meniul camerei. Apsai scurt în timpul înregistrrii video pentru a porni/opri microfonul. 9. Buton Meniu / Modificare moduri / Înregistrare de urgen - cu o camer activ care nu înregistreaz în acest moment, apsai scurt pentru a trece la meniul de 84 setri video / foto (pe baza înregistrrii video selectate sau a modului foto) i la setrile camerei. inei apsat pentru a comuta între înregistrarea video, modul foto i modurile de redare. Apsai scurt pe videoclipul înregistrat pentru a începe o înregistrare de urgen - aceast caracteristic împiedic tergerea accidental a filmrii, mutându-o într-un director special de pe cardul de memorie. 10. LED de funcionare - este aprins când camera este pornit; se aprinde intermitent când camera filmeaz. 11. Ecran - afiaj de 3" al camerei. 12. Microfon zgomot - pentru înregistrarea sunetului. 13. Slot SD - pentru introducerea cardului de memorie. SETARE LIMB MENIU CAMER Conectai camera la o surs de alimentare fr a fi prezent un card de memorie. Camera se va porni automat; când o face, accesai setrile camerei: Apsai butonul Meniu (9) de dou ori i apoi utilizai butonul Meniu (8) pentru a derula la opiunea ,,Limb" i confirmai cu butonul OK (7). Aici putei selecta limba preferat a meniului camerei i putei confirma selecia cu OK (7). SETRI ÎN MODUL VIDEO Rezoluie: setarea rezoluiei filmrii înregistrate (filmarea 4K este întotdeauna înregistrat cu codecul H.265). Filmare continu: seteaz o înregistrare ciclic (bucl), adic. perioada de timp în care vor fi înregistrate filmrile. Când cardul de memorie este plin, cele mai vechi înregistrri vor fi terse (cu excepia filmrilor blocate realizate în timpul înregistrrii de urgen). WDR: activeaz/dezactiveaz funcia de gam dinamic larg (potrivit pentru peisaje cu contrast ridicat sau pentru înregistrri nocturne). Senzor G: Setarea intensitii senzorului G. senzorul G detecteaz vibraiile i pornete automat funcia de înregistrare de urgen pentru videoclipul înregistrat. 85 Expunere: setrile de compensare a expunerii. Cu cât valoarea pozitiv este mai mare, cu atât filmarea este mai luminoas; cu cât valoarea negativ este mai mic, cu atât filmarea este mai întunecat. Detecie micare: Dac camera detecteaz micarea prin faa camerei, începe înregistrarea (se aplic dac funcia este activ); când micarea se oprete, se va opri i înregistrarea. Utilizai aceast funcie numai atunci când vehiculul este staionat (parcat). Detectarea micrii funcioneaz numai când camera este pornit. Alert pentru radar: activeaz/dezactiveaz funcia de alert radar. Înregistrare sunet: pornete/oprete microfonul camerei. Marcaj timp: activeaz/dezactiveaz opiunea de a insera informaii despre dat i or în filmare. SETRI CAMER Wi-Fi: pornete / oprete camera Wi-Fi. Data/Ora: setrile datei i orei. Oprire automat: seteaz camera s se opreasc automat când este inactiv (camera nu va filma). Oprire ecran: seteaz timpul dup care ecranul se oprete (oprirea ecranului nu afecteaz înregistrarea video). Afiajul poate fi reactivat prin apsarea oricrui buton al camerei. Setri acustice: comut sunetele butonului, sunet de alert depire vitez. Limb: setare limb meniu camer. GPS: pornete/oprete GPS-ul. Fus orar: seteaz fusul orar pentru a afia ora curent pe baza GPS-ului. Unitate de vitez: opiune pentru a comuta între km/h i mph. Frecven: setarea frecvenei (50Hz pentru Europa, 60Hz în alte regiuni). Format: terge toate datele de pe cardul de memorie. 86 Setri implicite: reseteaz camera la setrile implicite. Versiune: informaii despre firmware-ul camerei. SETRI ÎN MODUL FOTO Metoda de scanare: v permite s setai modul de creare a fotografiei (temporizator). Rezoluie: seteaz rezoluia fotografiilor pe care le facei. Fotografiere continu: activeaz/dezactiveaz funcia pentru a crea mai multe imagini la rând. Calitate: seteaz calitatea fotografiilor pe care le facei. Claritate: seteaz claritatea fotografiilor pe care le facei. Balans de alb: seteaz i regleaz temperatura culorii fotografiei. Culoare: regleaz randarea culorilor a fotografiei. ISO: Setarea valorii ISO. Expunere: setrile de compensare a expunerii. Cu cât valoarea pozitiv este mai mare, cu atât fotografia este mai luminoas; cu cât valoarea negativ este mai mic, cu atât fotografia este mai întunecat. Stabilizare: activeaz/dezactiveaz stabilizarea digital a imaginii. Previzualizare rapid: seteaz ora de previzualizare a fotografiei capturate pe ecranul camerei. Marcaj timp: activeaz/dezactiveaz opiunea de a insera informaii despre dat i or în fotografie. SUPORT VENTUZ PARBRIZ 87 Apsai ventuza (1) a suportului pe parbriz i blocai suportul folosind mecanismul de rotaie (în sensul acelor de ceasornic). Pentru a scoate suportul, rotii mecanismul în sens invers acelor de ceasornic. Ataai camera la suport folosind suportul (3) din partea superioar a camerei. Putei regla înclinarea camerei cu urubul (4). Dup setarea înclinaiei corecte, asigurai-v c strângei urubul suficient. Observaie: aezai suportul de aspiraie al camerei numai pe un parbriz care a fost curat (degresat) i este complet uscat. Vei obine cele mai bune rezultate de ataare la temperaturi de aproximativ 20°. FUNCIA DE ALERT A VITEZEI Funcia de alert a camerei de vitez utilizeaz o baz de date care face parte din firmware-ul camerei. Versiunea actual a firmware-ului cu o baz de date radar pentru o posibil actualizare se afl pe site-ul www.niceboy.eu în seciunea de asisten. Pentru funcia de alert de vitez a camerei, este necesar s avei un cablu cu un modul GPS conectat la camer i sursa de alimentare trebuie s fie activ în acelai timp. Avertismentul radar este însoit de un semnal acustic (funcia Setri acustice trebuie s fie activ) i un avertisment grafic pe afiaj (dac afiajul este pornit), cu condiia ca funcia Alert radar s fie activat în meniul camerei: 88 1. Tipul de camer radar 2. Viteza maxim permis la punctul de alert depire limit de vitez a camerei 3. Distana fa de camera radar 4. Viteza curent a vehiculului GPS Modulul GPS este situat pe cablul USB furnizat. Pentru ca GPS-ul s funcioneze corect, modulul trebuie poziionat cu o vedere direct a cerului - utilizai autocolantul furnizat pentru a-l ataa la parbriz. Funcia GPS nu este garantat atunci când parbrizul este înclzit sau embosat. Conectai cablul cu modulul GPS la camer prin USB-ul camerei (5) i, de asemenea, la sursa de alimentare din main. GPS-ul camerei funcioneaz numai atunci când aceasta este pornit. PLAYER GPS Descrcai fiierul de instalare pentru playerul GPS de pe site-ul web www.niceboy.eu în seciunea de asisten. Rulai fiierul de instalare pe computer i urmai instruciunile de pe ecran. Playerul GPS arat traseul vehiculului pe hart, coordonatele i viteza pe baza filmrii anterioare redate în prezent. Observaie: dup instalarea playerului GPS, este necesar s îl rulai pentru prima dat pe computer ca administrator (fcând clic pe pictograma playerului cu butonul din dreapta al mouse-ului i ,,rulai ca administrator"). Playerul GPS poate fi instalat pe un computer care ruleaz Windows 8.1 sau o versiune ulterioar. Pentru redarea video fr probleme pe player, v recomandm s copiai filmrile de pe cardul de memorie pe un disc local de pe computer. Playerul nu accept videoclipurile înregistrate cu codecul H.265. 89 CARD MICRO SD Alegei un card microSD de la un productor original cu înregistrare video rapid (tip UHS-I U3 sau mai rapid) cu o capacitate maxim de 128 GB. Înainte de a utiliza camera pentru prima dat, este necesar s formatai cardul pe un computer cu sistemul de fiiere FAT32 (formatarea cardului de memorie va terge toate datele stocate pe card). Introducei cardul de memorie în camer cu codurile PIN orientate spre ecranul camerei. Recomandare: formatai cardul de memorie în mod regulat pe un PC pentru a evita problemele de înregistrare video. Dac camera este utilizat zilnic, formatai cardul cel puin o dat pe lun. Pentru mai multe informaii despre utilizarea unui card de memorie i formatarea acestuia, contactai productorul cardului de memorie selectat. PORNIREA/OPRIREA AUTOMAT A CAMEREI De îndat ce camera detecteaz încrcarea, aceasta se va porni automat i va începe înregistrarea (este necesar un card de memorie introdus). Când camera este deconectat de la sursa de alimentare, aceasta va opri înregistrarea i se va opri. ALIMENTARE CAMER Camera poate fi conectat la o surs de alimentare printr-un adaptor de încrcare pentru main (inclus în pachetul produsului) sau printr-un cablu USB conectat la un computer sau un adaptor de încrcare de pe un telefon mobil. De asemenea, putei utiliza o baterie extern.Pentru funcia GPS, este necesar s conectai camera la sursa de alimentare utilizând numai cablul GPS original furnizat. 90 Observaie: camera nu este echipat cu un acumulator, ci un supercondensator, care este mai sigur din punct de vedere al utilizrii în main (nu este deteriorat din cauza schimbrilor de temperatur, tolereaz mai bine atât îngheul, cât i temperaturile ridicate). Din acest motiv, camera poate fi utilizat numai atunci când este conectat permanent la sursa de alimentare. CONECTAREA CAMEREI LA UN CALCULATOR Conectai cablul de date USB (nu este inclus) la portul miniUSB al camerei i cellalt capt la USB-ul din calculator. Dup conectarea la un calculator, vei avea urmtoarele moduri de a alege: 1. Stocare: este posibil s gestionai fiierele stocate pe un card de memorie (camera funcioneaz ca stocare extern) 2. Camer PC: poate fi folosit ca camer în programele care permit conectarea unei camere externe (microfonul nu poate fi utilizat). Observaie: sistemele acceptate sunt Windows 8 i versiuni ulterioare i MacOS 11 i versiuni ulterioare. CONECTAREA CAMEREI LA TELEFON PRIN WI-FI Instalai aplicaia LuckyCam (gratuit) pe telefonul dvs. (în Appstore pentru iOS i GooglePlay pentru Android). Nu pornii aplicaia imediat dup instalare i urmai instruciunile: 1. Pornii conexiunea Wi-Fi din camer selectând-o în meniu. 2. Deschidei setrile Wi-Fi de pe telefonul mobil i conectai- -v la reeaua camerei (nume: PILOT Q9 RADAR, parol: 1234567890). 3. Odat conectat la reea, lansai aplicaia i putei începe s controlai camera cu telefonul. Observaie: înainte de a rula aplicaia, activai toate permisiunile aplicaiei în setrile telefonului, oprii ,,conexiunea de date" a telefonului mobil i lsai doar Wi-Fi activat. Aplicaia poate fi instalat numai pe telefoane mobile cu iOS 8.0 i versiuni ulterioare i pe dispozitive cu Android 6.0 i versiuni ulterioare. 91 CONINUTUL PACHETULUI PRODUSULUI Camer radar Niceboy PILOT XR SUPORT VENTUZ PARBRIZ Cablu de alimentare cu modul GPS integrat Manual SPECIFICAII NICEBOY PILOT Q9 RADAR Cip: Novatek 96670 Senzor: Sony IMX335 Obiectiv camer: lentil 6G, 170° Diafragm: f/1,8 Rezoluie video: 4K 30fps (interpolat), 2K 30fps, 1080p 60fps, 1080p 30fps Format video: MP4, H.264 (pentru video 2K i 1080p) / H.265 (pentru video 4K) Rezoluie foto: max. 12MPx Ecran: 3" IPS GPS: Da Wi-Fi: Da Card de memorie: microSD, UHS-I U3, max. 128 GB, format FAT32 (cardul nu este inclus în pachetul produsului) Baterie: Nu Supercondensator: Da Temperatura de funcionare: 0 °C pân la + 55 °C Adaptor de încrcare: tensiunea de ieire 5 V, tensiunea de intrare 12-24 V, curent de ieire 2A Dimensiunile camerei (L x Î x A): 89,6 x 57,4 (128 cu suport) x 36,6 mm Greutate camer: 86 g Greutatea suportului cu ventuz: 25 g. Acest produs respect toate cerinele de baz ale directivelor UE relevante. 92 INFORMAII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE I ELECTRONICE (GOSPODRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentaia însoitoare înseamn c produsele electrice i electronice uzate nu trebuie aruncate împreun cu celelalte deeuri menajere. Pentru lichidarea corect predai-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichidarea corect a acestui produs ajutai la conservarea resurselor naturale valoroase i la prevenirea potenialelor efecte negative asupra mediului i sntii umane, care ar fi fost rezultatul unei lichidri necorespunztoare. Contactai autoritile locale sau cel mai apropiat punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea necorespunztoare a acestui tip de deeu poate fi amendat în acord cu reglementrile naionale. Informaii pentru utilizatori privind lichidarea echipamentelor electrice i electronice. (Utilizarea în firme i comercial) Pentru lichidarea corespunztoare a produselor electrice i electronice pentru utilizatorii din firme i comerciali adresai-v la productor sau importatorul acestui produs. El v va oferi informaii despre cum s lichidai produsul i, în funcie de data introducerii echipamentelor electrice pe pia, cine va fi obligat s finaneze lichidarea acestor echipamente electrice. Informaii privind lichidarea în alte ri din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil numai în rile Uniunii Europene. Pentru eliminarea echipamentelor electrice i electronice, adresai-v autoritilor sau distribuitorului de echipamente pentru informaii detaliate. 93 RU 1 11 10 12 13 2 3 45 6 7 8 9 1. . 2. / / . / ( ). . 3. 4. 5. -USB . 6. . 7. OK / . . 8. . / . 94 9. / / , , / ( ) . , . , . 10. , , . 11. 3- . 12. . 13. SD- . . , : 2 ,," (9), (8) ,," ,,OK" (7). ,,OK" (7). ,," : ( 4K H.265). 95 : , .. , . ( , ). WDR: / ( ). G-: G-. G- . : . , , , . : , ( ), . () . , . : / . : / . : / . Wi-Fi: / - . /: . : ( ). 96 : , ( ). . : / . : . GPS: / GPS. : GPS. : / /. : (50 , 60 ). : . : . : . ,," : (). : . : / . : . : . : . : . ISO: ISO. : . , , , . 97 : / . : . : / . (1) ( ) . , . (3) . (4). . : () . 20°. 98 , . - www.niceboy.eu ,,". , GPS, . ( ,, ") ( , ,,"): 1. 2. 3. 4. 99 GPS GPS- USB-. GPS , . GPS . GPS- USB (5) . GPS . GPS GPS www.niceboy.cz, ,,". . , , GPS , . : GPS ( ,, "). GPS Windows 8.1 . . , H.265. 100 -SD -SD ( UHS-I U3 ) 128 . , FAT32 ( ). , . : , . , . . / (, ). . ( ), USB-, . . 101 GPS GPS-. : , , ( , , ). . USB- ( ) USB- , - USB- . : 1. : , ( , ) 2. : , ( ). : : Windows 8 MacOS 11 . 102 WIFI () ,,LuckyCam" ( Appstore iOS Google play Android). , : 1. Wi-Fi . 2. Wi-Fi (: PILOT Q9 RADAR, : 1234567890). 3. . : , ,, " Wi-Fi. iOS 8.0 Android 6.0 . ,,Niceboy PILOT Q9 RADAR" GPS- 103 ,,NICEBOY PILOT Q9 RADAR" : Novatek 96670 : Sony IMX335 : 6G, 170° : f/1,8 : 4K 30 / (), 2K 30 , 1080p 60 /, 1080p 30 / : MP4, H.264 ( 2K 1080p) H.265 ( 4K) : . 12 : 3" IPS GPS: Wi-Fi: : -SD, UHS-I U3, . 128 , FAT32 ( ) : : : 0°C +55°C : 5 , 12-24 , 2 ( x x ): 89,6 x 57,4 (128 ) x 36,6 : 86 : 25 . 104 ( ) , . , . , , . . . 105 ( ) , , , , , , . . . . 106 107 Importer to EU: RTB media s.r.o., Pretlucka 16, Prague 10, 100 00, Czech Republic, ID: 294 16 876 Made in China. 108