User Manual for ARMORALL models including: AA256 Wet-Dry Vacuum, AA256, Wet-Dry Vacuum, Dry Vacuum, Vacuum

2.5 Gal / 9.4 L AA256 Operator's Manual ...

AA256 | 2.5g Wet/Dry Vac

Download Operator's Manuals


File Info : application/pdf, 54 Pages, 2.50MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AA256Manual
Wet/Dry Vacuum Aspirateur Sec et Humide Aspiradora en Mojado/Seco

Operator's Manual Manuel D'utilisation Manual Del Usuario

FR EN P. 02
FR P. 18
ES P. 37

2.5 Gal / 9.4 L
Model No. ·Modèle n° ·Modelo
AA256

FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'aspirateur de
détritus secs et de liquides. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
PARA SU SEGURIDAD Lea y entienda este manual antes de usar. Guarde este manual para futura referencia.

Distributed by/ Distribué par/Distribuido por:
Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 1-866-384-8432

©2022 Energizer Auto. Armor All is a trademark of Energizer Auto and is used under license by Cleva North America, Inc.
©2022 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée de Energizer Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
©2022 Energizer Auto. Armor All es marca registrada de Energizer Auto y se utiliza bajo licencia de Cleva North America, Inc.

TABLE OF CONTENTS

SECTION



Page

Warranty ......................................................................................................................................... 3 Important Safety Instructions.......................................................................................................... 4 Double Insulation Instructions ........................................................................................................ 6 Extension Cords ............................................................................................................................. 7 Symbols.......................................................................................................................................... 7 Unpacking & Checking Carton Contents ........................................................................................ 8 General Assembly Instructions ....................................................................................................... 9 Dry Vacuum Operation ................................................................................................................... 10 Liquid Vacuum Operation ............................................................................................................... 11 Blower Operation............................................................................................................................ 12 Maintenance ................................................................................................................................... 13 Installing & Cleaning Reusable Cloth Filter .................................................................................... 14 Installing & Cleaning Foam Wet Filter ............................................................................................ 15 Troubleshooting .............................................................................................................................. 15 Exploded View................................................................................................................................ 16 Parts List......................................................................................................................................... 17

Thank you for purchasing this Armor All® wet/dry vacuum cleaner. Feel confident that with our Armor All® wet/dry vac you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.

IMPORTANT INFORMATION
GALLONS "Tank Size" refers to the actual tank volume, and does not reflect capacity available during operation.

PEAK HP "Peak Horsepower" is a term used in the wet-dry vac industry for consumer comparison purposes. It does not denote the operational horsepower output of a wet-dry vac, but rather the horsepower output of a motor, including the motor's inertial contribution, achieved in laboratory testing. In actual use, motors do not operate at the peak horsepower shown.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

EN
2

WARRANTY
We take pride in producing a high-quality, durable product. This vac carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. For customer service please call 1-866-384-8432. Not Covered by Warranty: · Any part that has become inoperative due to misuse, negligence, direct/indirect abuse, accidents,
improper maintenance, repairs, or alterations; · Consumables such as filters and accessories; · Normal wear and tear of parts and attachments, such as hose, nozzles, or casters; · Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure; · Any product where serial number/data label is tampered with or removed; · Any product purchased from an unauthorized retailer.
3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM.
Read and understand this operator's manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your vacuum, use only manufacturer recommended accessories.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
When using a vacuum, basic precautions should always be followed including the following. Failure to follow the warnings and instructions may result in explosion, fire and/ or serious injury.
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
· Do not run vacuum unattended.
· Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
· Do not vacuum, or use this vacuum near flammable liquids, gases, or explosive vapors like gasoline or other fuels, lighter fluids, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust.
· To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.
· Do not use or store near hazardous materials. · Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes. · Do not expose to rain. Store indoors. · If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center. · Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. · Do not use with damaged cord or plug. · Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. · Keep cord away from heated surfaces. · Do not run the vacuum over cord. · Do not handle plug or vacuum with wet hands. · Do not use without dust bag and/or filters in place. · Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
4

· To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.
· Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
· Turn off all controls before unplugging. · Unplug before connecting or disconnecting hose, or any other accessories. · Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. · Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts. · Use extra care when cleaning on stairs. · Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
attachments. · This vacuum is provided with double insulation. Use only identical replacement
parts. See DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM
MOVING PARTS- UNPLUG BEFORE SERVICING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-
DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS. When using as blower: · Direct air discharge only at work area. · Do not use Wet/Dry Vacuum as a sprayer. · Do not direct air at bystanders. · Keep children away when blowing. · Wear safety goggles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only
5

DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identicalreplacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/ Dry Vacuums beforeservicing. Use this vacuum as described in this manual. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your vacuum.
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS.
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND OPERATORS MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES OR COALS, OR TOXIC, FLAMMABLE, OR OTHERWISE HAZARDOUS MATERIALS. DO NOT USE AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION: DO NOT VACUUM DRYWALL DUST, FIREPLACE SOOT, OR ASH WITH STANDARD WET/DRY FILTER. THIS TYPE OF DUST IS VERY FINE WHICH MAY NOT BE CAPTURED BY THE FILTER AND CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER.
WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A DOUBLE INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM AND SHOULD BE DONE ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE WORDS `DOUBLE INSULATED' AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE.
6

EXTENSION CORDS

When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use.

Length of Extension Cord

120V

25ft (7.62m) 50ft (15.24m) 100ft (30.48m) 150ft (45.72m)

Ampere rating

A.W.G. Wire Size

More than Not more than

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Not recommended

SYMBOLS

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL

SIGNAL DANGER

MEANING
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION NOTICE

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

7

UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS

A

B

D

E

C

F

G

H

I

J

Remove all contents from the box. Remove the power head and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list.

Carton Contents List:

Key Description

Qty.

A

Vac Assembly ................................................ 1

B

Hose ..............................................................1

C

Crevice Tool...................................................1

D

Foam Wet Filter .............................................1

E

Reusable Cloth Filter.....................................1

F

2-in-1 Utility Nozzle........................................1

G

Deluxe Car Nozzle.........................................1

H

Detail Kit (6 pc)..............................................1

I

Storage Pouch............................................... 1

J

Operator's Manual.........................................1

NOTE: The hose and accessories for this vacuum are 1-1/4'' (3.18 cm) diameter.

Handle
Accessory Storage Blower Port
Latch

On/Off Switch Power Head Vacuum Port

Collection Tank

8

GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1

2

3

4

5

1

2

6

7

8

9

10

WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN.
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Undo the latches (Fig. 2). 3. Lift the power head off the collection tank (Fig. 3). 4. Remove the contents from inside the collection tank; make sure you have all contents as listed
on page 8 (Fig. 4). 5. Your vacuum comes ready for dry vacuum cleaning. If the reusable cloth filter is not installed,
refer to page 14 for installation instructions (Fig. 5). 6.For wet vacuum cleaning, remove the reusable cloth filter, and install the supplied foam wet filter.
See page 15 for the foam wet filter installation instructions (Fig. 6). 7. Place the power head back on the collection tank, aligning the top section with the latches, and
snap into place (Fig. 7 & 8). 8. Insert the larger end of the hose into the vacuum port on the power head (Fig. 9). 9. Choose the desired attachment and insert onto the end of the hose (Fig. 10).
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a double polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the threewire grounded power cord and grounded power supply system.

9

DRY VACUUM OPERATION

1

3

4

5

6

7

DRY VACUUMING
WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED 'IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS'. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDED BUT ARE NOT LIMITED TO: COAL, MAGNESIUM, GRAIN OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING:DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
CAUTION: DO NOT VACUUM DRYWALL DUST, FIREPLACE SOOT, OR ASH WITH STANDARD WET/DRY FILTER. THIS IS AVERY FINE DUST WHICH WILL NOT BE CAPTURED BY THE FILTER AND MAY CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. In order to prepare your vacuum for dry vacuuming, make sure the reusable cloth filter
completely covers the filter cage against the power head. Your wet/dry vacuum comes with the reusable cloth filter pre-installed. For installation instructions, see page 14 (Fig. 2 & 3). 3. Place the power head back on the collection tank and secure it in place using the latches (Fig. 4).
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
4. Insert the larger end of the hose into the vacuum port on the power head. 5. Push the required attachment onto the free end of the hose (Fig. 5). 6. Verify that the switch is in the `O' OFF position before plugging the power cord into the power
outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 6). 7. Turn the motor on by flipping the switch to the `I' ON position and begin vacuuming (Fig. 7). 8. Once you have completed vacuuming, flip the switch to the `O' OFF position and unplug the
power cord from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE REUSABLE CLOTH FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
10

LIQUID VACUUM OPERATION

1

3

4

5

6

LIQUID VACUUMING
WARNING:BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS". DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: COAL, MAGNESIUM, GRAIN OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING:DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure that the collection tank is clean and free of dust and dirt (Fig. 1).
2. Remove the reusable cloth filter, then carefully install the foam wet filter over the filter cage and place the power head back on the collection tank. For foam wet filter installation instructions, see page 15 (Fig. 2).
DO NOT USE THE REUSABLE CLOTH FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING
3. Insert the larger end of the hose into the vacuum port on the power head. 4. Push the required attachment onto the free end of the hose (Fig. 3). 5. Verify that the switch is in the `O' OFF position before plugging the power cord into the power
outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 4). 6. Turn the motor on by flipping the switch to the `I' ON position (Fig. 5). 7. Once you have completed vacuuming, flip the switch to the 'O' OFF position and unplug the
power cord from the outlet. 8. After use, empty the collection tank, clean and dry the inside and outside before storage (Fig. 6).
IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inflow. The machine is fitted with a float valve that stops the suction action when the collection tank reaches its maximum capacity. You will notice an increase in motor speed. When this happens, turn off the machine,
11

disconnect from power supply, and drain the liquid into a suitable receptacle or drain. To continue vacuuming, refit the power head to the collection tank. After wet vacuuming, turn the machine off and remove plug from power supply. Empty the collection tank, clean and dry the inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam wet filter must be removed after wet vacuuming and the reusable cloth filter must be installed before dry vacuuming again.

BLOWER OPERATION

1

2

3

4

5

6

This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the instructions listed below.
WARNING:ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
WARNING:KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING:WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Make sure the collection tank is empty before using as a blower. Clear all dirt and debris from
the hose and collection tank. 3. Remove hose from the vacuum port. 4. Insert the larger end of the hose into the blower port on the back side of the power head (Fig. 2). 5. Choose the desired attachment and insert onto the end of the hose (Fig. 3). 6. Verify that the on/off switch is in the `O' OFF position before plugging the power cord into the
outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 4). 7. Before turning on the vacuum, firmly hold the loose end of the hose. Turn the motor on by
flipping the switch to the `I' ON position (Fig. 5). 8. Once you have completed blowing, flip the on/off switch to the `O' OFF position. Unplug the
power cord from the outlet (Fig. 6).
12

MAINTENANCE

1

3

4

5

EMPTYING THE COLLECTION TANK
WARNING:ALWAYS DISCONNEC TTHE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWER HEAD FROM COLLECTION TANK.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Disconnect the hose from the vacuum (Fig. 2). 3. Undo the latches and remove the power head from the collection tank (Fig. 3). Place power
head on a soft, clean surface upside down. 4. Clear all dirt or debris from the collection tank and hose into a proper waste container (Fig. 4). 5. Clean or replace the filters (Fig. 5). 6. Check the hose, attachments, and power cord to verify that they have not been damaged. 7. Place the power head back on collection tank and secure latches.
IMPORTANT! Clean or change the filter regularly for best performance. ALWAYS USE THE REUSABLE CLOTH FILTER FOR DRY VACUUMING. If the machine is used without the reusable cloth filter, the motor will burn out and the warranty will be voided. Always keep spare filters on hand. NOTICE! The filters included are made of high-quality materials designed to stop small dust particles. The reusable cloth filter should be used for dry pick-up only. A dry reusable cloth filter is necessary to pick up dust. If the reusable cloth filter is wet, it will clog quickly and be difficult to clean. Handle the filter carefully when removing it for cleaning and replacing. Check the filters for tears or small holes. A small hole can let dust pass through and out of the filter. Do not use a filter with holes or tears in it; replace it immediately.
STORAGE Before storing your vacuum, the collection tank should be emptied and cleaned. The accessories should be cleaned and stored so they can be readily available when needed. Store the wet/dry vacuum indoors.
REPAIRS Repairs for this wet/dry vacuum should be performed only by qualified service personnel using only identical replacement parts.

13

INSTALLING & CLEANING REUSABLE CLOTH FILTER

1

2

3

4

5

INSTALLING REUSABLE CLOTH FILTER
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the power head and place in an upside-down position. 3. Install the reusable cloth filter over the filter cage making sure the cage is completely covered
(Fig. 2 & 3). 4. Place the power head back onto the collection tank.
REMOVING & CLEANING REUSABLE CLOTH FILTER
1. With the removed power head in an upside-down position, carefully remove the reusable cloth filter from the filter cage (Fig. 4).
2. Clean the reusable cloth filter by gently tapping or brushing dirt off. Cleaning should not be done indoors in living areas. For optimal performance a new filter is recommended.
3. Use a mild soap and water solution to wash reusable cloth filter and rinse with clean water (Fig. 5). 4. Allow the wet filter to air dry for 24 hours before installing onto the filter cage.

14

INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER

1

2

3

4

5

INSTALLING FOAM WET FILTER
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the power head and place in an upside-down position. Follow instructions to remove
the reusable cloth filter on page 14. 3. Carefully slide the foam wet filter over the filter cage making sure the cage is completely
covered (Fig. 2 & 3). 4. Place the power head onto the collection tank.
CLEANING FOAM WET FILTER
1. With the removed power head in an upside-down position, carefully remove the foam wet filter (Fig. 4). 2. Use a mild soap and water solution to wash the foam wet filter and rinse with clean water (Fig. 5). 3. Allow the filter to air dry for 24 hours before installing onto the filter cage.

TROUBLESHOOTING

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE No power supply.

The wet/dry vacuum will not operate.

Faulty power cord. Collection tank is full.

Switch in the wrong position.

The dust comes out from the motor cover.
Reduced efficiency and motor/ speed vibration.

The reusable cloth filter is missing or damaged.
There are blockages in the nozzle, hose, or the collection tank inlets.
The reusable cloth filter is clogged by fine dust.

SOLUTION
Check the power supply, cord, breakers, and fuses.
Unplug and check the power cord. If damaged, have it repaired by a professional.
Empty the collection tank.
Press the ON `I' button on the power head.
Attach or replace the reusable cloth filter. Unplug and check nozzle, hose and collection tank inlets for blockages.
Take off the filter and clean it or install a new reusable cloth filter.

15

EXPLODED VIEW
16

PARTS LIST

Part

Part Number

Description

1

2

551142102

Power Head Assembly Filter Cage Assembly

3

551012110

4

5

551092107

6

551012109

7

551004113

Reusable Cloth Filter Collection Tank Hose Crevice Tool 2-in-1 Utility Nozzle

8

551091125

9

551009111

10

551326103

11

551024141

Deluxe Car Nozzle Foam Wet Filter Detail Kit (6 pieces set) Storage Pouch

Replacement filters & accessories available at: www.vacmaster.com/armorall

Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

17

TABLE DES MATIÈRES

SECTION

PAGE

Garantie ......................................................................................................................................... 19 Consignes Importantes de Sécurité ............................................................................................... 20 Instructions Relatives À La Double Isolation .................................................................................. 22 Cordons Prolongateurs .................................................................................................................. 23 Symboles ....................................................................................................................................... 24 Déballage Et Vérification Du Contenu Du Carton .......................................................................... 25 Instructions Générales D'assemblage ........................................................................................... 26 Utilisation de L'aspirateur D'atelier Sec .......................................................................................... 27 Aspiration de Liquides ................................................................................................................... 28 Utilisation Du Souffleur .................................................................................................................... 30 Entretien ........................................................................................................................................ 31 Installation Et Nettoyage Du Filtre À Tissu Réutilisable ................................................................. 32 Installation Et Nettoyage Du Filtre En Mousse Pour Matériaux Humides ...................................... 33 Dépannage .................................................................................................................................... 34 Schéma Éclaté ............................................................................................................................... 35 Liste Des Pièces ............................................................................................................................. 36

Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d'atelier sec et humide Armor All®. Soyez assuré(e) qu'avec Armor All®, vous obtenez un produit de qualité supérieure conçu
pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité d'aspirer des poussières et liquides.

INFORMATIONS IMPORTANTES
GALLONS La « Taille du Réservoir » correspond au volume réel du réservoir et ne reflète pas la capacité disponible en fonctionnement.
PUISSANCE MAX. La « Puissance Maximale » est un treme utilisé dans le secteur des aspirateurs pour matières sèches et liquides à des fins de comparaison pour les consommateurs. Il ne désigne pas la puissance opérationnelle d'un aspirateur pour matières sèches et liquides, mais plutôt la puissance du moteur, y compris l'apport d'inertie du moteur, atteinte en laboratoire. En utilisation réelle, les moteurs ne fonctionnent pas à la puissance maximale indiquée.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES.

FR
18

GARANTIE
Nous sommes fiers d'avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Cet aspirateur comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'utilisation domestique. Veuillez conserver votre reçu en guise de preuve d'achat. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les États. Pour contacter le service à la clientèle, veuillez composer le numéro: 1-866-384-8432. Non Couverts par la Garantie: · Toute pièce devenue inopérante suite à une mauvaise utilisation, une négligence, une utilisation
abusive directe ou indirecte, des accidents, un entretien, une réparation et/ou une modification incorrects; · tous consommables, tels que filtres et accessoires; · usure normale de pièces et accessoires, notamment tuyaux, suceurs ou roulettes; · détérioration normale du revêtement extérieur du fait de l'utilisation ou de l'exposition aux intempéries; · tout produit dont le numéro de série/la plaque signalétique a été manipulé(e) frauduleusement ou retiré(e); · tout produit acheté auprès d'un revendeur non agréé.
19

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR.
Veuillez lire et assimiler le présent manuel d'utilisation ainsi que toutes les étiquettes apposées sur l'aspirateur avant toute utilisation. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de familiarisation avec le fonctionnement de votre aspirateur. Utilisez cet aspirateur exclusivement conformément aux descriptions fournies dans le présent manuel d'utilisation. Afin de réduire tous risques de blessures corporelles ou de détérioration de votre aspirateur, utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.
VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER UL TÉRIEUREMENT.
L'utilisation d'un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes. Le non-respect des avertissements et consignes ci-dessous peut
entraîner des risques d'explosion, d'incendie et/ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES
D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES:
· Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans surveillance. · Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, notamment de l'essence, et ne pas l'utiliser dans des endroits où ces substances peuvent être présentes. · Ne pas aspirer ni utiliser cet aspirateur à proximité de liquides inflammables, de gaz ou de vapeurs explosives, notamment de l'essence ou tous autres carburants, de l'essence pour briquets, des nettoyants, des peintures à base d'huile, du gaz naturel, de l'hydrogène ou des poussières explosives telles que la poussière de charbon, la poussière de magnésium, la poussière de céréales ou la poudre à canon. Les étincelles à l'intérieur du moteur peuvent déclencher des vapeurs ou poussières inflammables. · Afin de réduire les risques pour la santé provenant des vapeurs ou poussières, n'aspirez pas de matières toxiques. · Ne pas utiliser ni entreposer l'aspirateur à proximité de matériaux dangereux. · Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, telles que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. · À ne pas exposer à la pluie. Veillez à le ranger à l'intérieur. · En cas de dysfonctionnement, de chute, de détérioration, d'abandon à l'extérieur, ou de chute dans de l'eau, de l'aspirateur, ramenez celui-ci à un centre de réparation. · Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher le produit, saisissez la fiche, pas le cordon. · Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e). · Ne pas tirer ni porter l'appareil en utilisant le cordon. Ne pas utiliser celuici comme poignée ou pour fermer une porte et ne pas l'enrouler autour de
20

bords coupants ou d'arêtes vives. · Maintenez le cordon à l'écart de toutes surfaces chaudes. · Ne pas faire passer l'aspirateur sur le cordon. · Ne pas manipuler la fiche d'alimentation ou l'aspirateur avec des mains mouillées. · Ne pas utiliser sans le sac à poussières et/ou les filtres en place. · Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé comme un jouet. Soyez très
attentif s'il est utilisé par des enfants ou si des enfants se trouvent à proximité. · Afin de réduire les risques de blessures provoquées par un démarrage
accidentel, débranchez le cordon d'alimentation avant le changement ou le nettoyage du filtre. · Ne pas laisser l'aspirateur branché. Pensez à le débrancher de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant de le réparer ou de l'entretenir. · Coupez toutes les commandes de l'appareil avant de le débrancher. · Débranchez le produit avant de raccorder ou de détacher le tuyau ou tous autres accessoires. · N'introduire aucun objet dans les orifices de l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil si un orifice est bouché. Faites en sorte que les orifices ne soient pas encombrés de poussières, peluches, cheveux ou de toute autre objet susceptible de gêner la circulation de l'air. · Maintenez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes parties du corps à l'écart des orifices et des pièces mobiles. · Faites très attention lorsque vous nettoyez des escaliers. · Utilisez cet appareil exclusivement conformément aux descriptions fournies dans le présent manuel d'utilisation. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. · Cet aspirateur est livré doté d'une double isolation. Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Voir la section « INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION ».
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES DE
BLESSURES DUES À DES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SA RÉPARATION.
AV E R T I S S E M E N T: AFIN DE RÉDUIRE TOUS
RISQUES D'ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON NETTOYAGE OU À SA RÉPARATION.
Lorsque vous utilisez l'aspirateur en guise de souffleur:
· Orientez le rejet d'air vers la zone de travail exclusivement. · Ne pas utiliser l'Aspirateur D'Atelier Sec Et Humide en guise de pulvérisateur. · Ne pas orienter le rejet d'air vers les personnes se trouvant à proximité. · Tenez les enfants à l'écart lors du soufflage. · Portez des lunettes de sécurité.
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES CONSIGNES
Conçu pour une utilisation domestique exclusivement
21

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION

Cet Aspirateur D'Atelier Sec Et Humide est doté d'une double isolation, ce qui élimine le besoin d'un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Veuillez lire les instructions d'entretien ou de réparation des Aspirateurs D'Atelier Secs Et Humides à double isolation avant de procéder à tous travaux d'entretien ou de réparation. Utilisez cet aspirateur conformément aux descriptions fournies dans le présent manuel.
Respectez les avertissements suivants qui sont apposés sur le boîtier du moteur de votre aspirateur.
DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE : LORS DE L'ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION DU PRODUIT, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES AUX PIÈCES D'ORIGINE.
AV E R T I S S E M E N T: A F I N D E R É D U I R E TO U S R I S Q U E S D'ÉLECTROCUTION : NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. VEILLEZ À LE RANGER À L'INTÉRIEUR.

AVERTISSEMENT: POUR PLUS DE SÉCURITÉ, LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL D'UTILISATION. NE PAS LAISSER L'OUTIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST ALLUMÉ. NE PAS ASPIRER DE CENDRES CHAUDES, DE CHARBON, DE SUBSTANCES TOXIQUES, DE MATIÈRES INFLAMMABLES OU D'AUTRES MATIÈRES DANGEREUSES. NE PAS UTILISER CET APPAREIL À PROXIMITÉ DE VAPEURS OU DE LIQUIDES EXPLOSIFS.

ATTENTION: NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L'AIDE D'UN FILTRE POUR MATÉRIAUX HUMIDES/À POUSSIÈRE ORDINAIRES. CE TYPE DE POUSSIÈRE EST TRÈS FIN ET NE PEUT ÊTRE CAPTURÉ PAR LE FILTRE ET RISQUE D'ENDOMMAGER LE MOTEUR. LORSQUE VOUS ASPIREZ DES POUSSIÈRES FINES UTILISEZ UN FILTRE À POUSSIÈRES FINES.

AVERTISSEMENT: ENTRETIEN OU RÉPARATION DE L'ASPIRATEUR

D'ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION AVEC UN

ASPIRATEUR D'ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION, DEUX

SYSTÈMES D'ISOLATION SONT PRÉVUS À LA PLACE DE LA MISE À LA

TERRE. AUCUNE MISE À LA TERRE N'EST FOURNIE SUR UN APPAREIL

À DOUBLE ISOLATION ET IL NE CONVIENT PAS D'EN AJOUTER UNE.

LA RÉPARATION D'UN ASPIRATEUR D'ATELIER SEC ET HUMIDE À

DOUBLE ISOLATION REQUIERT UNE PRUDENCE EXTRÊME ET UNE

BONNE CONNAISSANCE DU SYSTÈME; ELLE DOIT DONC ÊTRE

EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL D'ENTRETIEN

QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE D'UN ASPIRATEUR D'ATELIER

SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION DOIVENT ÊTRE IDENTIQUES

AUX PIÈCES REMPLACÉES. VOTRE ASPIRATEUR D'ATELIER SEC

ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION PORTE LA MENTION « DOUBLE

ISOLATION », ET LE SYMBOLE

(CARRÉ DANS UN CARRÉ) PEUT

ÉGALEMENT ÊTRE GRAVÉ SUR L'APPAREIL.

22

CORDONS PROLONGATEURS

Lors de l'utilisation d'un cordon prolongateur avec votre Aspirateur D'Atelier Sec Et Humide, veuillez consulter le tableau suivant afin de déterminer le calibre du câble A.W.G. requis. Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur sont en bon état de fonctionnement. Effectuez toute réparation ou tout remplacement avant d'utiliser l'aspirateur. Utilisez exclusivement des cordon prolongateurs conçus pour une utilisation à l'extérieur.

Longueur du cordon prolongateur

120 V

25 pieds (7,62 m) 50 pieds (15,24 m)

100 pieds (30,48 m)

150 pieds (45,72 m)

Ampérage

Plus de Pas plus de

0

6

18

6

10

18

10

12

16

12

16

14

Calibre A.W.G

16

16

14

16

14

12

16

14

12

12

Déconseillé

23

SYMBOLS

Les termes de mise en garde suivants et leur signification visent à expliquer le degré de risque associé à cet appareil.

SYMBOL SIGNAL

SIGNIFICATION

DANGER

Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, provoquera des blessures graves, voire la mort.

WARNING

Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.

CAUTION

Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures mineures ou modérées.

NOTICE

(Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

24

DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON

A

B

D

E

C

F

G

H

I

J

Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc moteur, puis enlevez tout le contenu du réservoir collecteur. Assurez-vous que tous les éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents.

Liste du Contenu de la Boîte en Carton:

CLÉ

DESCRIPTION

QTÉ

A

Ensemble Aspirateur .........................................1

B

Tuyau ................................................................1

C

Suceur Plat .......................................................1

D

Filtre à Manchon en Mousse .............................1

E

Filtre à Tissu Réutilisable ..................................1

F

Buse Utilitaire 2 en 1 .........................................1

G

Buse de Luxe Pour La Voiture ..........................1

H

Ensemble Varié (6 pièces) ................................1

I

Pochette de Rangement ...................................1

J

Manuel D'utilisation ...........................................1

NOTE : Le diamètre du tuyau et des accessoires de l'aspirateur esure 3,18cm(1.25po).

Poignée
Rangement Pour Accessoires Orifice de Soufflage
Loquet

Interrupteur MARCHE-ARRÊT (ON/OFF)
Tête de Pompe
Orifice D'aspiration

Réservoir

25

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'ASSEMBLAGE

1

2

3

4

5

1

2

6

7

8

9

10

AVERTISSEMENT: NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE MONTER L'ASPIRATEUR D'ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE.
DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D'ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE GÉNÉRAL 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Dégagez les loquets (Illustration 2). 3. Soulevez le bloc moteur pour le détacher du réservoir collecteur (Illustration 3). 4. Retirez le contenu de l'intérieur du réservoir collecteur. Assurez-vous que vous disposez de tout
le contenu énuméré en page 25 (Illustration 4). 5. Votre aspirateur est livré prêt pour l'aspiration de poussières. Si le filtre en tissu n'est pas
installé, veuillez vous reporter à la page 32 pour prendre connaissance des instructions d'installation (Illustrations 5). 6. Pour effectuer des nettoyages par aspiration de matériaux humides, retirez le filtre réutilisable en tissu, puis installez le filtre en mousse pour matériaux humides fourni. Voir page 33 Pour consulter les instructions d'installation du filtre en mousse pour matériaux humides (Illustration 6). 7. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur en alignant la partie supérieure avec les loquets, puis enclenchez-le en place (Illustrations 7 et 8). 8. Insérez l'extrémité la plus large du tuyau dans l'orifice d'aspiration du bloc moteur (Illustration 9). 9. Hoisissez l'accessoire souhaité, puis insérez-le à l'extrémité du tuyau (Illustration 10).
FICHE POLARISÉE Pour réduire tous risques d'électrocution, cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Il n'y a qu'une façon d'insérer la fiche dans une prise polarisée. Si la fiche ne s'insère pas entièrement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié afin qu'il installe une prise adaptée. Ne modifiez en aucun cas la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon d'alimentation à trois fils avec mise à la terre et d'un système d'alimentation avec mise à la terre.
26

UTILISATION DE L'ASPIRATEUR D'ATELIER SEC

1

3

4

5

6

7

ASPIRATION DE POUSSIÈRES
AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER : L'ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L'ESSENCE, L'ALCOOL OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER: LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N'ASPIREZ PAS DE MATIÈRES TOXIQUES.
AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE REMPLACER LES FILTRES.
ATTENTION : NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L'AIDE D'UN FILTRE POUR MATÉRIAUX HUMIDES/À POUSSIÈRE ORDINAIRES. CES POUSSIÈRES SONT TRÈS FINES ET NE SERONT PAS RETENUES PAR LE FILTRE, CE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES DU MOTEUR. LORSQUE VOUS ASPIREZ DES POUSSIÈRES FINES UTILISEZ UN FILTRE À POUSSIÈRES FINES.
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Afin de préparer votre aspirateur pour l'aspiration de poussières, assurez-vous que le filtre
réutilisable en tissu recouvre entièrement le logement du filtre contre le bloc moteur. Votre aspirateur d'atelier sec et humide est livré avec le filtre réutilisable en tissu préinstallé. Pour consulter les instructions d'installation, veuillez consulter la page 32 (Illustrations 2 et 3). 3. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur, puis fixez-le en place à l'aide des loquets (Illustrations 4).
27

INSTRUCTIONS D'UTILISATION: ASPIRATION DE POUSSIÈRES
4. Insérez l'extrémité la plus large du tuyau dans l'orifice d'aspiration de la tête motorisée. 5. Enfoncez l'accessoire requis sur l'extrémité libre du tuyau (Illustration 5). 6. Assurez-vous que l'interrupteur est positionné sur « O » OFF avant de brancher le cordon
d'alimentation dans la prise. Branchez le cordon d'alimentation à la prise de courant (Illustrations 6). 7. Mettez le moteur en marche en positionnant d'une pichenette le commutateur On/Off (Marche/
Arrêt) sur « I » ON (Marche), puis commencez à aspirer (Illustration 7). 8. Lorsque vous avez terminé de passer l'aspirateur, positionnez le commutateur sur « O » OFF
(Arrêt), puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
O = OFF (Arrêt) I = ON (Marche)
NE PAS UTILISER LE FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE LIQUIDES.

ASPIRATION DE LIQUIDES

1

3

4

5

6

ASPIRATION DE LIQUIDES
AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER: L'ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L'ESSENCE, L'ALCOOL OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER: LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N'ASPIREZ PAS DE MATIÈRES TOXIQUES.
AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À LA PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE REMPLACER LES FILTRES.
28

1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant. Assurez-vous que le réservoir collecteur est propre et exempt de poussières et de saletés (Illustration 1).
2. Retirez le filtre réutilisable en tissu, puis installez avec précaution le filtre en mousse pour matériaux humides au-dessus du logement du filtre. Ensuite, replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur. Pour les instructions relatives à l'installation du filtre en mousse pour matériaux humides, voir page 33 (Illustration 2).
NE PAS UTILISER LE FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE LIQUIDES. INSTRUCTIONS D'UTILISATION: ASPIRATION DE LIQUIDES 3. Insérez l'extrémité la plus large du tuyau dans l'orifice d'aspiration du bloc moteur. 4. Enfoncez l'accessoire requis sur l'extrémité libre du tuyau (Illustration 3). 5. Assurez-vous que l'interrupteur est positionné sur « O » OFF avant de brancher le cordon
d'alimentation dans la prise. Branchez le cordon d'alimentation à la prise de courant (Illustrations 4). 6. Mettez le moteur en marche en positionnant d'une pichenette le commutateur On/Off (Marche/
Arrêt) sur « I » ON (Marche), puis commencez à aspirer (Illustration 5). 7. Au terme de l'aspiration, positionnez le commutateur On/Off (Marche/Arrêt) sur « O » OFF (Arrêt),
puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. 8. Après utilisation, videz le réservoir collecteur, nettoyez et séchez l'intérieur et l'extérieur du
réservoir collecteur (Illustration 6). IMPORTANT! Lors de l'aspiration d'importantes quantités de liquides, ne pas plonger le suceur entièrement dans le liquide. Laissez un espace au bout de l'ouverture du suceur afin de permettre l'entrée d'air. L'appareil dispose d'une vanne à flotteur qui arrête l'aspiration lorsque le réservoir collecteur atteint sa capacité maximale. Vous remarquerez une accélération de la vitesse du moteur. Dans ce cas, mettez hors tension la machine, débranchez-la de la source d'alimentation électrique, puis videz le liquide dans un récipient ou un système d'évacuation approprié. Pour poursuivre l'aspiration, refixez le bloc moteur sur le réservoir collecteur. Après l'aspiration de matériaux humides, éteignez l'appareil puis retirez la fiche de la source d'alimentation. Videz le réservoir collecteur, nettoyez et séchez l'intérieur et l'extérieur avant de ranger l'aspirateur. NE PAS OUBLIER! Le filtre en mousse pour matériaux humides doit être retiré après toute aspiration de liquides et le filtre réutilisable en tissu doit être installé avant de passer à nouveau l'aspiration de poussières.
29

UTILISATION DU SOUFFLEUR

1

2

3

4

5

6

Cet Aspirateur D'Atelier Sec Et Humide est doté de capacités de soufflage. Pour utiliser la fonction Souffleur, veuillez respecter les instructions énumérées ci-après.
AVERTISSEMENT: TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT D'UTILISER LE SOUFFLEUR.
ATTENTION: VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ.
AVERTISSEMENT : PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES.
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Assurez-vous que le réservoir collecteur est vide avant d'utiliser l'aspirateur en guise de
souffleur. Retirez toutes les poussières ou tous les débris du réservoir collecteur et du tuyau. 3. Retirez le tuyau de l'orifice d'aspiration.. 4. Insérez l'extrémité la plus large du tuyau dans l'orifice de soufflage situé au dos du bloc moteur
(Illustration 2). 5. Choisissez l'accessoire souhaité, puis enfoncez-le à l'extrémité du tuyau (Illustration 3). 6. Assurez-vous que le commutateur On/Off (Marche/Arrêt) est positionné sur « O » OFF
(Arrêt) avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de courant. Branchez le cordon d'alimentation à la prise de courant (Illustrations 4). 7. Avant de mettre l'aspirateur en marche, tenez fermement l'extrémité libre du tuyau. Mettez le moteur en marche en positionnant le commutateur sur « I » ON (Marche) (Illustration 5). 8. Au terme de l'aspiration, positionnez le commutateur On/Off (Marche/Arrêt) sur « O » OFF (Arrêt). Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant (Illustration 6).

30

ENTRETIEN

1

3

4

5

VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR.
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Détachez le tuyau de l'aspirateur (Illustration 2). 3. Désengagez les loquets, puis retirez le bloc moteur du réservoir collecteur (Illustration 3).
Placez à l'envers le bloc moteur sur une surface molle et propre. 4. Retirez toutes les poussières ou tous les débris du réservoir collecteur, puis videz-les dans un
contenant à déchets approprié (Illustration 4). 5. Nettoyez ou remplacez les filtres (Illustration 5). 6. Contrôlez le tuyau, les accessoires et le cordon d'alimentation afin de vous assurer qu'ils ne
sont pas endommagés. 7. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur, puis engagez les loquets.
IMPORTANT! Nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement pour obtenir des performances optimales. UTILISEZ TOUJOURS LE FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU POUR L'ASPIRATION DE POUSSIÈRES. En cas d'utilisation de la machine sans le filtre réutilisable en tissu, cela peut entraîner la surchauffe du moteur et la perte du droit à la garantie. Gardez toujours des filtres de rechange à portée de main.
REMARQUE! Les filtres fournis ont été conçus avec du matériel de haute qualité destiné à bloquer les petites particules de poussière. Le filtre en tissu doit servir uniquement pour l'aspiration de poussières. Un filtre réutilisable en tissu sec est nécessaire pour l'aspiration de poussières. Si le filtre réutilisable en tissu est mouillé, il s'obstruera rapidement et sera difficile à nettoyer. Manipulez le filtre avec précaution lorsque vous le retirez pour le nettoyer ou le remplacer. Vérifiez l'état des filtres afin de détecter des signes d'usure ou de petits trous éventuels. Un petit trou peut laisser passer la poussière à travers le filtre. N'utilisez pas de filtre troué ou déchiré, remplacez-le immédiatement.
RANGEMENT Avant de ranger votre aspirateur, le réservoir collecteur doit être vidé et nettoyé. Les accessoires doivent être nettoyés et rangés afin d'être facilement disponibles en cas de besoin. Rangez l'aspirateur d'atelier sec et humide à l'intérieur.
RÉPARATIONS Les réparations de cet aspirateur d'atelier sec et humide doivent être effectuées exclusivement par du personnel de service qualifié à l'aide exclusivement de pièces de rechange identiques aux pièces d'origine.
31

INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À TISSU RÉUTILISABLE

1

2

3

4

5

INSTALLATION DU FILTRE À TISSU RÉUTILISABLE
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Retirez le bloc moteur, puis placez-le à l'envers. 3. Installez le filtre réutilisable en tissu au-dessus du logement du filtre en vous assurant que le
logement est entièrement recouvert (Illustration 2 & 3). 4. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur.
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU
1. Le bloc moteur retiré étant placé à l'envers, retirez avec précaution le filtre réutilisable en tissu du logement du filtre (Illustration 4).
2. Nettoyez le filtre réutilisable en tissu en le tapotant délicatement ou en le brossant pour en éliminer toute saleté. Le nettoyage ne doit pas être effectué à l'intérieur dans des pièces d'habitation. Un nouveau filtre est recommandé pour une performance optimale.
3. Utilisez une solution d'eau et de savon doux pour laver le filtre réutilisable en tissu, puis rincezle à l'eau propre (Illustration 5).
4. Laissez sécher à l'air libre le filtre humide pendant 24 heures avant de l'installer au-dessus du logement du filtre.

32

INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES

1

2

3

4

5

INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Retirez le bloc moteur, puis placez-le à l'envers. Respectez les instructions relatives au retrait du
filtre réutilisable en tissu en page 32. 3. Faites glisser avec précaution le filtre en mousse pour matériaux humides en appuyant dessus
au-dessus du logement du filtre en vous assurant que le logement est entièrement recouvert (Illustrations 2 et 3). 4. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur.
NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
1. Le bloc moteur démonté étant placé à l'envers, retirez avec précaution le filtre en mousse pour matériaux humides (Illustration 4).
2. Utilisez une solution d'eau et de savon doux pour laver le filtre en mousse pour matériaux humides, puis rincez-le à l'eau propre (Illustration 5).
3. Laissez sécher le filtre à l'air libre pendant 24 heures avant de l'installer dans le logement du filtre.

33

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D'ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE.

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Absence d'alimentation.

Vérifiez l'état de la source d'alimentation, du cordon, des disjoncteurs, et des fusibles.

Impossible de faire fonctionner

Cordon d'alimentation défectueux.

l'aspirateur d'atelier

sec et humide.

Le réservoir collecteur est

plein.

Débranchez, puis vérifiez l'état du cordon d'alimentation. S'il est endommagé, faites-le réparer par un professionnel.
Videz le réservoir collecteur.

Le commutateur n'est pas Appuyez sur la touche « I » On (Marche) correctement positionné. située sur le bloc moteur.

De la poussière s'échappe par le couvercle du moteur.

Absence ou détérioration du Fixez ou remplacez le filtre réutilisable en filtre réutilisable en tissu. tissu.

Efficacité réduite et vibrations du moteur/en vitesse.

Il y a des obstructions dans le suceur, le tuyau ou les entrées du réservoir collecteur.
Le filtre réutilisable en tissu est obstrué par des poussières fines.

Débranchez et assurez-vous que les entrées du suceur, du tuyau et du réservoir collecteur ne sont pas bouchées.
Retirez le filtre, puis nettoyez-le ou installez un filtre réutilisable en tissu neuf.

34

SCHÉMA ÉCLATÉ
35

LISTE DES PIÈCES

Numéro de Plèce
1

Schéma

2

551142102

3

551012110

4

5

551092107

6

551012109

7

551004113

8

551091125

9

551009111

10

551326103

11

551024141

Description Ensemble de Tête de Ppompe Ensemble de Tête de Pompe Filtre À Poussière Réservoir Tuyau Suceur Plat Buse Utilitaire 2 en 1 Buse de Luxe Pour La Voiture Manchon En Mousse Ensemble Varié (6 pièces) Pochette de Rangement

Filtres de rechange et Accessoires disponibles à l'adresse suivante: www.vacmaster.com/armorall

Quantité 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

36

TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN

PÁGINA

Garantía ......................................................................................................................................... 38 Instrucciones de Seguridad Importantes ........................................................................................ 39 Instrucciones Sobre El Aislamiento Doble ..................................................................................... 41 Cables de Extensión ...................................................................................................................... 42 Símbolos ........................................................................................................................................ 42 Desempaque Y Revisión Del Contenido de La Caja ..................................................................... 43 Instructions Générales D'assemblage ........................................................................................... 44 Operación de Aspirado En Seco .................................................................................................... 45 Operación de Aspirado En Mojado ................................................................................................ 46 Operación de Soplado ................................................................................................................... 48 Mantenimiento ............................................................................................................................... 49 Instalación Y Limpieza Del Filtro De Tela Reutilizable.................................................................... 50 Instalación Y Limpieza Del Filtro de Espuma Para Aspirar En Mojado .......................................... 51 Resolución de Problemas .............................................................................................................. 52 Vue Éclatée .................................................................................................................................... 53 Lista de Partes ............................................................................................................................... 54

Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Armor All®. Confíe en que con Armor All® obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo. Esta aspiradora es capaz de recoger materiales líquidos y secos.

INFORMACIÓN IMPORTANTE
GALLONS "Tamaño del Tanque" se refiere al volumen real del tanque y no refleja la capacidad disponible durante la operación.
HP PICO "Pico Hp" es un término que se utiliza en la industria de aspiradoras seco/mojado para propósitos de comparación. No denota la potencia en caballos de fuerza operativos de una aspiradora seco/ mojado, sino más bien la potencia en caballos de fuerza de un motor, incluida la contribución inercial del motor lograda en pruebas de laboratorio.
POR SU SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES.

ES
37

GARANTÍA
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Esta aspiradora tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano de obra y materiales a partir de la fecha de compra en uso doméstico normal. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado (podría tener otros derechos adicionales). Para comunicarse con servicio al cliente, llame al 1-866-384-8432. No cubierto por la garantía: · Cualquier parte que no esté operativa debido al mal uso, negligencia, abuso directo/indirecto,
accidentes, mantenimiento inadecuado, reparaciones o alteraciones; · Piezas consumibles tales como filtros y accesorios; · Desgaste y rotura normal de piezas y accesorios tales como boquillas, mangueras o ruedecillas; · Deterioro normal del acabado interior debido al uso o exposición del producto; · Cualquier producto cuya etiqueta de datos/número de serie esté alterada o ausente; · Cualquier producto comprado en un lugar no autorizado.
38

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solo como se describe en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a su aspiradora, use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.
Al usar una aspiradora es necesario seguir precauciones básicas, incluidas las siguientes. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar explosiones, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
· No deje la aspiradora funcionando sin supervisión. · No use el producto para aspirar líquidos combustibles o inflamables, como
gasolina, ni lo use en zonas donde puedan existir tales elementos. · No aspire ni use esta aspiradora cerca de líquidos, gases o vapores inflamables
como gasolina u otros combustibles, líquido de encendedores, limpiadores, pinturas de base oleosa, gas natural, hidrógeno o polvos explosivos como aquellos de carbón, magnesio, granos o pólvora. Las chispas en el interior del motor pueden encender a los vapores o polvos inflamables. · No aspire materiales tóxicos, a fin de reducir el riesgo de peligros provocados por vapores o polvo. · No la use ni almacene cerca de materiales peligrosos. · No aspire elementos que estén en llamas o humeando, tales como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. · No exponer a la lluvia. Almacenar en interiores. · Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores o si se ha caído al agua, entréguela en un centro de servicio. · No desconecte tirando del cable. Para desconectarlo tire de la clavija, no del cable. · No la utilice si la clavija o el cable están dañados. · No tire o transporte el aparato utilizando el cable como a modo de empuñadura, no apriete el cable al cerrar puertas ni pase el cable cerca de bordes afilados o esquinas. · Mantenga el cable alejado de superficies calientes. · No use la aspiradora sobre su cable. · No sujete el enchufe ni aspire con las manos mojadas.
39

· No utilice sin la bolsa para el polvo y/o los filtros puestos. · No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención
cuando el aparato lo usen niños o cuando se use cerca de ellos. · Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental,
desconecte el cable antes de cambiar o limpiar el filtro. · No deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela
de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento. · Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo. · Desconéctela antes de colocar o quitar la manguera o cualquier otro accesorio. · No ponga ningún objeto sobre las aberturas. No lo utilice si las aberturas están bloqueadas; tenga cuidado que no haya polvo, cabellos, pelusas en las aberturas o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. · Mantenga su cabello, ropas holgadas, dedos y partes de su cuerpo lejos de las aberturas y piezas móviles del producto. · Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras. · Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante. · Esta aspiradora está provista de doble aislamiento. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE.
P R E C A U C I Ó N : PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES PROVOCADAS POR LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE EL PRODUCTO ANTES DE REALIZARLE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE MANTENIMIENTO.
Al usar como soplador: · Dirija la descarga directa del aire solamente al área de trabajo. · No utilice la aspiradora mojado/seco como rociador. · No dirija el aire a las personas. · Mantenga a los niños alejados del área. · Utilice anteojos de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico
40

INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE
Esta aspiradora en mojado/seco posee un aislamiento doble, lo que elimina la necesidad de usar un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Lea estas instrucciones de reparación de aspiradoras en mojado/seco antes de repararlas. Use esta aspiradora como se describe en este manual.
Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su aspiradora.
AISLAMIENTO DOBLE (NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA)-AL REPARAR, UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS NO EXPONGA A LA LLUVIA. ALMACÉNE EN INTERIORES.
ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL USUARIO. NO UTILIZAR SIN SUPERVISIÓN. NO ASPIRE CENIZAS CALIENTES, CARBÓN, ELEMENTOS TÓXICOS O INFLAMABLES NI OTROS MATERIALES PELIGROSOS. NO UTILIZAR CERCA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN: NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESOCARTÓN, HOLLÍN DE CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA MOJADO/SECO. ESTE TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL FILTRO Y ASÍ DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO PARA POLVO FINO.
ADVERTENCIA: REPARACIÓN DE ASPIRADORAS EN MOJADO/ SECO CON AISLAMIENTO DOBLE LAS ASPIRADORAS EN MOJADO/ SECO CON DOBLE AISLACIÓN POSEEN DOS SISTEMAS DE AISLACIÓN EN LUGAR DE CONEXIÓN A TIERRA. NO SE INCLUYEN CONEXIONES A TIERRA PARA LOS APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO, POR LO QUE TAMPOCO DEBE AGREGARSE UNA CONEXIÓN A TIERRA A DICHOS APARATOS. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO CON AISLAMIENTODOBLE REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA, POR LO QUE DEBE REALIZARSE SOLO MEDIANTE PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO UTILIZADAS EN UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO DE AISLACIÓN DOBLE DEBEN SER IGUALES A LAS ORIGINALES. SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO CON DOBLE AISLAMIENTO ESTÁ MARCADA CON LAS PALABRAS "DOBLE AISLAMIENTO" Y EL SÍMBOLO (UN CUADRADO DENTRO DE OTRO CUADRADO) TAMBIÉN PODRÍA ESTAR INDICADO EN EL ELECTRODOMÉSTICO.
41

CABLES DE EXTENSIÓN

Al usar un cable de extensión con su aspiradora en mojado/seco, consulte la siguiente table para conocer el calibre A.W.G. necesario del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora. Utilice solo cables de extensión calificados para uso en exteriores.

Largo Del Cable de Extensión

120 V

25 pies (7,62 m) 50 pies (15,24 m)

100 pieds (30,48 m)

150 pieds (45,72 m)

Amperaje

Más de No más de

0

6

18

6

10

18

10

12

16

12

16

14

A.W.G. Tamaño Del Cable

16

16

14

16

14

12

16

14

12

12

No Recomendado

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.

SÍMBOLO

SEÑAL
PELIGRO

SIGNIFICADO
Indica una situación peligrosa inminente la cual, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones severas.

ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones severas.

PRECAUCIÓN

Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, de no evitarse, podría causar una lesión menor o moderada.

AVISO

(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que podría causar daños a la propiedad.

42

DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA

B

D

E

H

I

J

A

C

F

G

Elimine todo el contenido de la caja. Retire el cabezal motriz y extraiga el contenido del tanque recolector. Revise cada artículo en contraste con la lista de contenidos de la caja.

Lista de Contenidos de La Caja:

Key Description

Qty.

A Cuerpo Principal De La Aspiradora ........................... 1 B Manguera .................................................................. 1 C Herramienta Para Ranuras ....................................... 1 D Filtro de Esponja ....................................................... 1 E Filtro de Tela Reutilizable .......................................... 1 F 2-en-1 Boquilla de Utilidad ........................................ 1 G Boquilla Para Carros ................................................. 1 H Juego de Boquillas Para Detalles (6 Piesas) ............ 1 I Bolsa Para El Juego .................................................. 1 J Manual Del Usuario ................................................... 1

NOTA: La Manguera y los accesorios de esta aspiradora son de 1.25 pulgadas (3.18 cm) de diámetro.

Manija Almacenamiento de Accesorios Portal del Soplador Asas
43

Interruptor La Tapa Portal del Soplador
Envase

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'ASSEMBLAGE

1

2

3

4

5

1

2

6

7

8

9

10

ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA.
DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2. Abra los seguros (Fig. 2). 3. Levante el cabezal motriz sacándolo del tanque recolector (Fig. 3). 4. Saque el contenido del interior del tanque recolector. Asegúrese de tener todo el contenido
indicado en la página 43 (Fig. 4). 5. Su aspiradora viene lista para aspirar en seco. En caso de no tener el filtro de tela instalado,
consulte la página 50 para ver sus instrucciones de instalación (Fig. 5). 6. Para aspirar en mojado, extraiga el filtro de tela reutilizable e instale el filtro de espuma para
aplicaciones húmedas. Consulte la página 51 para ver las instrucciones de instalación del filtro de espuma para aspirar en mojado (Fig. 6). 7. Coloque el cabezal de alimentación de nuevo en el tanque recolector alineando la sección superior con los pestillos, y encaje en su lugar (Fig. 7 & 8). 8. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de aspirado del cabezal motriz (Fig. 9). 9. Escoja el accesorio que desee e insértelo en el extremo de la manguera (Fig. 10).
ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija más ancha que la otra). Este enchufe calzará en la toma de corriente de pared polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, póngalo al revés. Si aún no calza, contacte a un técnico electricista calificado que pueda ayudarle a instalar la toma de corriente indicado. No modifique el enchufe de ningún modo. El aislamiento doble elimina la necesidad de usar un cable de tres puntas y un sistema de alimentación con conexión a tierra.
44

OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO

1

3

4

5

6

7

ASPIRADO EN SECO
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES". NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES. ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE LA CLAVIJA ESTÉ DESCONECTADA ANTES DE CAMBIAR LOS FILTROS.
PRECAUCIÓN: NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO-CARTÓN, HOLLÍN DE CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA MOJADO/SECO. ESTE TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL FILTRO Y DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO PARA POLVO FINO.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2. Para preparar la aspiradora para funcionar en seco, asegúrese de que el filtro de tela
reutilizable cubra por completo el receptáculo del filtro contra el cabezal motriz. Su aspiradora en mojado/seco incluye un filtro de tela reutilizable preinstalado. Para las instrucciones de instalación, consulte la página 50 (Fig. 2 & 3). 3. Coloque el cabezal de alimentación nuevamente en el depósito de recolección y asegúrelo en su lugar utilizando los pestillos (Fig. 4).
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO
4. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de vacío en el cabezal de potencia. 5. Empuje el accesorio requerido en el extremo libre de la manguera (Fig. 5). 6. Verifique el interruptor esté en la posición "O" (apagado) antes de desenchufar el cable de
alimentación desde el tomacorriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 6).
45

7. Encienda el motor moviendo el interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido "I" y comience a aspirar (Fig. 7).
8. Una vez que haya terminado de aspirar, coloque el interruptor en la posición de apagado "O" y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

O = APAGADO

I = ENCENDIDO

NO USE EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.

OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO

1

3

4

5

6

ASPIRADO EN MOJADO
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES". NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES. ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN LA TOMA DE ALIMENTACIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÁ DESCONECTADO ANTES DE CAMBIAR LOS FILTROS.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente. Asegúrese de que el tanque recolector esté limpio y libre de polvo y suciedad (Fig. 1).
2. Extraiga el filtro de tela reutilizable e instale cuidadosamente el filtro de espuma para aspirar en mojado, reinstalando el cabezal motriz en el tanque recolector. Para las instrucciones de instalación del filtro de espuma para aspirar en mojado, vea la página 51 (Fig. 2). 46

NO USE EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA ASPIRAR LÍQUIDOS. INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO 3. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de aspirado del cabezal motriz. 4. Empuje el accesorio requerido en el extremo libre de la manguera (Fig. 3). 5. tomacorriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 4). 6. Encienda el motor moviendo el interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido "I"
y comience a aspirer (Fig. 5). 7. Tras haber terminado de aspirar, mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición de
apagado 'O' y desconecte el cable de la toma de corriente. 8. Después de usar, vacíe el tanque recoelctor, limpie y seque el exterior e interior del tanque
recolector (Fig. 6). ¡IMPORTANTE! Al aspirar grandes cantidades de líquidos con la aspiradora, no sumerja la apertura de la manguera totalmente en el líquido; deje un boquete en la extremidad de la manguera para permitir afluencia del aire. La máquina esta equipada con un flotador que detiene la acción de succión cuando el envase alcanza su capacidad máxima. Usted notará un aumento en velocidad del motor. Cuando esto suceda, apague la máquina, desconéctela del tomacorriente, y drene el líquido. Para continuar aspirando, reinstale la tapa del drenaje. Al terminar de aspirar, cerciórese que el interruptor esté en posición de apagado y quite el enchufe del tomacorriente. Vacié el envase, limpie y seque el interior y el exterior antes de almacenar. ¡RECUERDE! El filtro mojado de espuma debe retirarse después de aspirar en mojado y el filtro de tela reutilizable debe instalarse antes de aspirar de nuevo en seco.
47

OPERACIÓN DE SOPLADO

1

2

3

4

5

6

ASPIRADO EN MOJADO
Esta aspiradora tiene capacidad para ser soplador. Para utilizar como soplador siga las instrucciones enumeradas.
ADVERTENCIA: SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
PRECAUCIÓN: MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS QUE SOPLE LA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA: UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2. Asegúrese de que el tanque recolector esté vacío antes de usarlo como soplador. Limpie toda
la suciedad y los restos de la manguera y el tanque recolector. 3. Extraiga la manguera del puerto de aspirado. 4. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de soplido de la parte posterior del
cabezal motriz (Fig. 2). 5. Elija el accesorio deseado e insértelo en el extremo de la manguera (Fig. 3). 6. Verifique que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado "O" antes
de conectar la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 4). 7. B Antes de encender la aspiradora, sostenga firmemente el extremo suelto de la manguera. Encienda el motor moviendo el interruptor a la posición de encendido "I" (Fig. 5). 6. Tras haber terminado de aspirar, mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado 'O'. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente (Fig. 6).

48

MANTENIMIENTO

1

3

4

5

VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2. Desconecte la manguera de la aspiradora (Fig. 2). 3. Desmonte los pestillos y retire el cabezal del motor del tanque recolector (Fig. 3). Coloque el
cabezal motriz, boca abajo, sobre una superficie suave y limpia. 4. Limpie toda la suciedad o los residuos del tanque recolector y la manguera en un contenedor de
desechos adecuado (Fig. 4). 5. Limpie o reemplace los filtros (Fig. 5). 6. Revise la manguera, accesorios y cable de alimentación para verificar que no tengan daños. 7. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y fije los seguros.
¡IMPORTANTE! Limpie o cambie el filtro regularmente para obtener un mejor rendimiento. USE SIEMPRE EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA ASPIRAR EN SECO. Si la máquina se usa sin el filtro de tela reutilizable instalado, el motor se quemará y la garantía quedará nula. Tenga cartuchos de repuesto siempre a mano.
¡NOTA! Los filtros incluidos están hechos de materiales de alta calidad diseñados para detener partículas de polvo pequeñas. El filtro de tela debe usarse solamente para aspirar en seco. Para aspirar polvo es necesario usar un filtro de tela reutilizable. Si el filtro de tela reutilizable está mojado, se tapará rápidamente y será difícil de limpiar. Manipule el filtro de tela reutilizable con cuidado al sacarlo para limpiarlo y reinstalarlo. Compruebe que los filtros no tengan roturas ni orificios pequeños. Un pequeño orificio puede permitir que el polvo pase y salga del filtro. No utilice un filtro con orificios ni con roturas; en caso de que el filtro tenga tales daños, cámbielo inmediatamente.
ALMACENAMIENTO Antes de guardar su aspiradora, el tanque recolector debe vaciarse y limpiarse. Los accesorios deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles cuando sean necesarios. Almacene la aspiradora en mojado/seco en interiores.
REPARACIONES Las reparaciones de esta aspiradora en mojado/seco deben ser realizadas solo por personal de servicio calificado, usando piezas de repuesto idénticas a las originales.
49

INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE

1

2

3

4

5

INSTALACIÓN DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig.1). 2. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente. 3. Instale el filtro de cartucho reutilizable sobre el habitáculo del filtro asegurándose de que el
habitáculo quede completamente cubierto (Fig. 2 & 3). 4. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector.
ELIMINACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE
1. Con el cabezal motriz retirado y boca abajo, extraiga cuidadosamente el filtro de tela reutilizable del habitáculo del filtro (Fig. 4).
2. Limpie el filtro de tela reutilizable sacudiendo o barriendo suavemente la suciedad. La limpieza no debe realizarse en interiores ni zonas habitadas. Se recomienda usar un filtro nuevo, a fin de obtener un rendimiento óptimo.
3. Use una solución de agua y jabón suave para lavar el filtro de tela reutilizable y enjuague con agua limpia (Fig. 5).
4. Deje que el filtro para aspirar en mojado se seque al aire durante 24 horas antes de instalarlo en el receptáculo del filtro.

50

INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO

1

2

3

4

5

INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2. Quite el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. Siga las instrucciones para sacar el filtro de
tela reutilizable como se indica en la página 50. 3. Deslice con cuidado el filtro de espuma para aspirar en mojado hacia abajo sobre la caja del
filtro, asegurándose de que haya quedado completamente cubierta (Fig. 2 & 3). 4. Coloque el cabezal motriz en el tanque recolector.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
1. Use una solución suave de agua jabonosa para lavar el filtro de espuma para aspirar en mojado con agua limpia (Fig. 4).
2. Use una solución suave de agua jabonosa para lavar el filtro de espuma para aspirar en mojado con agua limpia (Fig. 5).
3. Deje que el filtro se seque al aire durante 24 horas antes de instalarlo en el receptáculo del filtro.

51

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA.

PROBLEMA

CAUSA PROBABLE

No hay energía.

SOLUCIÓN
Compruebe el suministro de alimentación, cable, disyuntores y fusibles.

La aspiradora en mojado/seco no funcionará.

Cable de alimentación defectuoso.

Desconecte y revise el cable de alimentación. Si hay daños, lleve el producto a reparación con un profesional.

El tanque recolector está lleno. Vacíe el tanque recolector.

El polvo se escapa desde la carcasa del motor.
Menor eficiencia y vibración del motor/ velocidad.

El interruptor está en la posición Presione el botón de encendido "I" del

incorrecta.

cabezal motriz.

Falta o está dañado el filtro de Coloque o reemplace el filtro de tela

tela reutilizable.

reutilizable.

Hay un bloqueo en la boquilla, manguera o entradas del tanque recolector.

Desenchufe e inspeccione la boquilla, manguera y entradas del tanque recolector en búsqueda de bloqueos.

El filtro de tela reutilizable está Saque el filtro y límpielo, o bien instale

saturado de polvo fino.

un nuevo filtro de tela reutilizable.

52

VUE ÉCLATÉE
53

LISTA DE PARTES

Pieza

Número de Dibujo

Descripción

Cantidad

1

Ensamblaje De Motor

1

2

551142102

Jaula Y Flota

1

3

551012110

Filtro De Tela

1

4

Envase

1

5

551092107

Manguera

1

6

551012109

Herramienta Para Ranuras

1

7

551004113

2- en-1 Boquilla De Utilidad

1

8

551091125

Boquilla Para Carros

1

9

551009111

Filtro De Esponja

1

10

551326103

Juego De Boquillas Para Detalles (6 piece set)

1

11

551024141

Bolsa Para El Juego

1

Filtros de Repuesto y Accesorios Disponibles en: www.vacmaster.com/armorall

54



References

Adobe InDesign 15.0 (Windows) Adobe PDF Library 15.0