Instruction Manual for BOSCH models including: GSB 16 RE Professional, GSB 16 RE, GSB 16 RE Impact Drill, Impact Drill, Drill

160992A880 202211

GSB 16 RE Impact Drill | Bosch Professional

Download Gebrauchsanleitung

Bosch Schlagbohrmaschine GSB 16 RE, mit Handwerkerkoffer 060114E500 | Schlagbohrmaschinen | Bohr- & Schlagbohrmaschinen | Handwerk/Industrie (BI) | Bosch Sortiment | Elektrowerkzeuge | Dittmar - Werkzeuge


File Info : application/pdf, 187 Pages, 3.84MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

o399924v21 160992A880 202211
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 880 (2022.11) AS / 187
1 609 92A 880

GSB 16 RE Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás

ru    
uk    
kk   
ro Instruciuni originale bg   mk     sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija ar    fa   

2 |
Deutsch .................................................. Seite 5 English ................................................... Page 11 Français .................................................. Page 16 Español ................................................ Página 22 Português .............................................. Página 28 Italiano ................................................. Pagina 33 Nederlands ............................................. Pagina 39 Dansk .................................................... Side 45 Svensk .................................................. Sidan 50 Norsk..................................................... Side 55 Suomi .....................................................Sivu 60 ................................................  65 Türkçe................................................... Sayfa 71 Polski .................................................. Strona 77 Cestina ................................................ Stránka 83 Slovencina ............................................ Stránka 88 Magyar ...................................................Oldal 93  .............................................  99  ........................................... 106  .....................................................  112 Român ................................................ Pagina 120  ..........................................  125 .........................................  131 Srpski .................................................. Strana 137 Slovenscina ..............................................Stran 142 Hrvatski ...............................................Stranica 148 Eesti.................................................. Lehekülg 153 Latviesu .............................................. Lappuse 158 Lietuvi k. .............................................Puslapis 164  ..................................................  170  .................................................. 176

/

.................................................. I/i

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

| 3
(2) (1)
(3) (4)
(6) (5)

(8)
GSB 16 RE
A
x (8)

(7) (14)
(7)
B
(1)
(7)

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

(8)
4 |

C

(9)

D

(12) (11)

(10)

E

F

(13)

(1)

G

(1) (13)
H

(3)
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

(3)
Bosch Power Tools

Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit
u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Deutsch | 5
u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

6 | Deutsch
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
u Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
u Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.

u Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schrauben verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer
u Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren Drehzahl als der für den Bohrer maximal zulässigen Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
u Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
u Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
u Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursachen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn das Elektrowerkzeug überlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzzeitig hohe Reaktionsmomente auftreten.
u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
u Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 7

Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Geräte mit elektronischer Regelung und Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.

(1) Schnellspannbohrfutter
(2) Umschalter ,,Bohren/Schlagbohren"
(3) Drehrichtungsumschalter
(4) Feststelltaste für Ein-/Ausschalter
(5) Ein-/Ausschalter
(6) Stellrad Drehzahlvorwahl (7) Zusatzgriff (isolierte Grifffläche)a) (8) Tiefenanschlaga) (9) Bohrfutterschlüssela) (10) Zahnkranzbohrfuttera) (11) Schrauberbita) (12) Universalbithaltera) (13) Innensechskantschlüsselb)
(14) Handgriff (isolierte Grifffläche) a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. b) handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten)

Technische Daten

Schlagbohrmaschine

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Sachnummer

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Nennaufnahmeleistung

W

750

750

Abgabeleistung

W

380

380

Leerlaufdrehzahl

min-1

0­2800

0­2800

Nenndrehzahl

min-1

1750

1750

Schlagzahl bei Leerlaufdrehzahl

min-1

47600

47600

Nenndrehmoment

Nm

2,3

2,3

max. Bohr-Ø

­ Beton

mm

16

16

­ Mauerwerk

mm

18

18

­ Stahl

mm

13

13

­ Holz

mm

30

30

Drehzahlvorwahl





Rechts-/Linkslauf





Zahnkranzbohrfutter

­



Schnellspannbohrfutter



­

Bohrfutterspannbereich

mm

1,5­13

1,5­13

Vollautomatische Spindelarretierung (Auto-Lock)



­

Spindelhalsdurchmesser

mm

43

43

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Schutzklasse

/ II

/ II

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

8 | Deutsch
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-1. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 102 dB(A); Schallleistungspegel 110 dB(A). Unsicherheit K=5 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-1: Bohren in Metall: ah=5,5 m/s2, K=1,5 m/s2 Schlagbohren in Beton: ah=25,0 m/s2, K=3,0 m/s2 Schrauben: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Montage
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Zusatzgriff (siehe Bild A)
u Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zusatzgriff (7).
Sie können den Zusatzgriff (7) beliebig schwenken, um eine sichere und ermüdungsarme Arbeitshaltung zu erreichen. Drehen Sie das untere Griffstück des Zusatzgriffs (7) entgegen dem Uhrzeigersinn und schwenken Sie den Zusatzgriff (7) in die gewünschte Position. Danach drehen Sie das untere Griffstück des Zusatzgriffs (7) im Uhrzeigersinn wieder fest.

Bohrtiefe einstellen (siehe Bild A) Mit dem Tiefenanschlag (8) kann die gewünschte Bohrtiefe X festgelegt werden. Drehen Sie das untere Griffstück des Zusatzgriffs (7) entgegen dem Uhrzeigersinn und setzen Sie den Tiefenanschlag (8) ein. Ziehen Sie den Tiefenanschlag (8) so weit heraus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags (8) der gewünschten Bohrtiefe X entspricht. Drehen Sie danach das untere Griffstück des Zusatzgriffs (7) im Uhrzeigersinn wieder fest. Die Riffelung am Tiefenanschlag (8) muss nach oben zeigen.
Werkzeugwechsel
u Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe. Das Bohrfutter kann sich bei längeren Arbeitsvorgängen stark erwärmen.
Schnellspannbohrfutter (siehe Bild B) Bei nicht gedrücktem Ein-/Ausschalter (5) wird die Bohrspindel arretiert. Dies ermöglicht ein schnelles, bequemes und einfaches Wechseln des Einsatzwerkzeuges im Bohrfutter. Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter (1) durch Drehen in Drehrichtung , bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Drehen Sie die Hülse des Schnellspannbohrfutters (1) in Drehrichtung  von Hand kräftig zu, bis kein Überrasten mehr hörbar ist. Das Bohrfutter wird dadurch automatisch verriegelt. Die Verriegelung löst sich wieder, wenn Sie zum Entfernen des Werkzeuges die Hülse in Gegenrichtung drehen.
Zahnkranzbohrfutter (siehe Bild C) Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter (10) durch Drehen, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel (9) in die entsprechenden Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters (10) und spannen Sie das Werkzeug gleichmäßig fest.
Schraubwerkzeuge (siehe Bild D) Bei der Verwendung von Schrauberbits (11) sollten Sie immer einen Universalbithalter (12) benutzen. Verwenden Sie nur zum Schraubenkopf passende Schrauberbits. Zum Schrauben stellen Sie den Umschalter ,,Bohren/Schlagbohren" (2) immer auf das Symbol ,,Bohren".
Bohrfutter wechseln
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Bei Elektrowerkzeugen ohne Bohrspindelarretierung muss das Bohrfutter von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausgewechselt werden.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Bohrfutter demontieren (siehe Bild E) Demontieren Sie den Zusatzgriff (7). Führen Sie einen Stahlstift Ø 4 mm mit ca. 50 mm Länge in die Bohrung am Spindelhals ein, um die Bohrspindel zu arretieren. Spannen Sie einen Innensechskantschlüssel (13) mit dem kurzen Schaft voran in das Schnellspannbohrfutter (1) ein. Legen Sie das Elektrowerkzeug auf eine standfeste Unterlage, z. B. eine Werkbank. Halten Sie das Elektrowerkzeug fest und lösen Sie das Schnellspannbohrfutter (1) durch Drehen des Innensechskantschlüssels (13) in Drehrichtung . Ein festsitzendes Schnellspannbohrfutter wird durch einen leichten Schlag auf den langen Schaft des Innensechskantschlüssels (13) gelöst. Entfernen Sie den Innensechskantschlüssel aus dem Schnellspannbohrfutter und schrauben Sie das Schnellspannbohrfutter vollständig ab.
Bohrfutter montieren (siehe Bild F) Die Montage des Schnellspannbohrfutters (1) erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. u Entfernen Sie nach erfolgter Montage des Bohrfutters
den Stahlstift wieder aus der Bohrung.
Das Bohrfutter muss mit einem Anzugsdrehmoment von ca. 30 ­ 35 Nm festgezogen werden.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. ­ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ­ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Stäube können sich leicht entzünden.
Betrieb
Inbetriebnahme
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
Drehrichtung einstellen (siehe Bilder G­H) u Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter (3) nur
bei Stillstand des Elektrowerkzeuges.

Deutsch | 9
Mit dem Drehrichtungsumschalter (3) können Sie die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter (5) ist dies jedoch nicht möglich. Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben schieben Sie den Drehrichtungsumschalter (3) auf der linken Seite nach oben und gleichzeitig auf der rechten Seite nach unten. Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben und Muttern schieben Sie den Drehrichtungsumschalter (3) auf der linken Seite nach unten und gleichzeitig auf der rechten Seite nach oben.
Betriebsart einstellen Bohren und Schrauben Stellen Sie den Umschalter (2) auf das Symbol ,,Bohren".
Schlagbohren Stellen Sie den Umschalter (2) auf das Symbol ,,Schlagbohren".
Der Umschalter (2) rastet spürbar ein und kann auch bei laufendem Motor betätigt werden.
Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter (5) und halten Sie ihn gedrückt. Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters (5) drücken Sie die Feststelltaste (4). Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (5) los bzw. wenn er mit der Feststelltaste (4) arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (5) kurz und lassen ihn dann los.
Drehzahl/Schlagzahl einstellen Sie können die Drehzahl/Schlagzahl des eingeschalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter (5) eindrücken. Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (5) bewirkt eine niedrige Drehzahl/Schlagzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl/Schlagzahl.
Drehzahl/Schlagzahl vorwählen Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl (6) können Sie die benötigte Drehzahl/Schlagzahl auch während des Betriebes vorwählen. Die erforderliche Drehzahl/Schlagzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden.
Arbeitshinweise
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge können abrutschen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

10 | Deutsch
Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maximaler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen. Um Fliesen zu bohren, stellen Sie den Umschalter (2) auf das Symbol ,,Bohren". Nach dem Durchbohren der Fliese stellen Sie den Umschalter auf das Symbol ,,Schlagbohren" um und arbeiten mit Schlag. Bei Arbeiten in Beton, Gestein und Mauerwerk verwenden Sie Hartmetallbohrer. Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, geschärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Entsprechende Qualität garantiert das Bosch-Zubehör-Programm. Mit dem Bohrerschärfgerät (Zubehör) können Sie Spiralbohrer mit einem Durchmesser von 2,5­10 mm mühelos schärfen. Verwenden Sie für besonders präzise Arbeiten einen Bohrständer (Zubehör). Der als Zubehör erhältliche Maschinenschraubstock ermöglicht ein sicheres Festspannen des Werkstücks. Dies verhindert ein Verdrehen des Werkstücks und dadurch entstehende Unfälle.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460

Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.

English

Safety Instructions

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in-

structions listed below may result in electric shock, fire and/

or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-

operated (corded) power tool or battery-operated (cord-

less) power tool.

Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

English | 11
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

12 | English
the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Service u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Drills
Safety instructions for all operations u Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to
noise can cause hearing loss.
u Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause personal injury.
u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory or fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
Safety instructions when using long drill bits u Never operate at higher speed than the maximum
speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury.

u Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury.
u Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure.Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.
Additional safety warnings u Switch the power tool off immediately if the applica-
tion tool becomes blocked. Be prepared for high torque reactions which cause kickback. The application tool becomes blocked when it becomes jammed in the workpiece or when the power tool becomes overloaded.
u Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions.
u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
u Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
u When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The machine is more securely guided with both hands.
Product Description and Specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The power tool is intended for impact drilling in brick, concrete and stone, as well as for drilling in wood, metal,

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

English | 13

ceramic and plastic. Tools with electronic control and right/ left rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) Keyless chuck (2) "Drilling/impact drilling" selector switch (3) Rotational direction switch (4) Lock-on button for on/off switch (5) On/off switch (6) Speed preselection thumbwheel

(7) Auxiliary handle (insulated gripping surface)a) (8) Depth stopa) (9) Drill chuck keya) (10) Keyed chucka) (11) Screwdriver bita) (12) Universal bit holdera) (13) Hex keyb)
(14) Handle (insulated gripping surface)
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
b) Commercially available (not included in the scope of delivery)

Technical Data

Impact drill

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Article number

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Rated power input

W

750

750

Power output

W

380

380

No-load speed

min-1

0­2800

0­2800

Rated speed

min-1

1750

1750

Impact rate at no-load speed

min-1

47600

47600

Rated torque

Nm

2.3

2.3

Max. drilling diameter

­ Concrete

mm

16

16

­ Masonry

mm

18

18

­ Steel

mm

13

13

­ Wood

mm

30

30

Speed preselection





Clockwise/anticlockwise rotation





Keyed chuck

­



Keyless chuck



­

Chuck capacity

mm

1.5­13

1.5­13

Fully automatic spindle lock (Auto-Lock)



­

Spindle collar diameter

mm

43

43

Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

kg

2.2

2.2

Protection class

/ II

/ II

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Noise/vibration information
Noise emission values determined according to EN 62841-2-1.
Typically the A-weighted noise level of the power tool are: 102 dB(A); sound power level 110 dB(A). Uncertainty K = 5 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1:

Drilling into metal: ah = 5.5 m/s2, K = 1.5 m/s2 Impact drilling into concrete: ah = 25.0 m/s2, K = 3.0 m/s2 Screwdriving: ah <2.5 m/s2, K = 1.5 m/s2
The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.
The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

14 | English
power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.
Assembly
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
Auxiliary handle (see figure A)
u Do not operate your power tool without the auxiliary handle (7).
You can swivel the auxiliary handle (7) to any angle for a safe work posture that minimises fatigue. Turn the lower gripping end of the auxiliary handle (7) anticlockwise and swivel the auxiliary handle (7) into the required position. Afterwards, turn the lower gripping end of the auxiliary handle (7) clockwise to retighten it.
Setting the drilling depth (see figure A) You can use the depth stop (8) to set the required drilling depth X. Turn the lower gripping end of the auxiliary handle (7) anticlockwise and set the depth stop (8). Pull the depth stop (8) far enough out that the distance between the drill bit tip and the edge of the depth stop (8) corresponds to the required drilling depth X. Then turn the lower gripping end of the auxiliary handle (7) clockwise to retighten it. The fluting on the depth stop (8) must face upwards.
Changing the tool
u Wear protective gloves when changing tools. The drill chuck may heat up significantly when it is used for long periods.
Keyless chuck (see figure B) The drill spindle is locked when the on/off switch (5) is not pressed. This makes it possible to change the application tool in the drill chuck quickly, conveniently and easily. Open the keyless chuck (1) by turning it in the direction of rotation  until the tool can be inserted. Insert the tool. Firmly tighten the sleeve of the keyless chuck (1) by turning it by hand in the rotational direction  until it stops clicking. This will automatically lock the drill chuck.
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

The lock will disengage again if you turn the sleeve in the opposite direction to remove the tool.
Keyed chuck (see figure C) Open the keyed chuck (10) by turning it until the tool can be inserted. Insert the tool. Insert the chuck key (9) into the corresponding holes of the keyed chuck (10) and clamp the tool evenly.
Screwdriving tools (see figure D) You should always use a universal bit holder (12) when using screwdriver bits (11). Only use screwdriver bits that fit the screw head. For screwdriving, make sure the "drilling/impact drilling" selector switch (2) is always set to the "drilling" symbol.
Changing the drill chuck
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u If your power tool does not have a drill spindle locking mechanism, you must have the drill chuck changed by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools.
Removing the Drill Chuck (see figure E) Remove the auxiliary handle (7). Insert a steel pin with a diameter of 4 mm and a length of approx. 50 mm into the hole on the spindle collar to lock the drill spindle in place. Clamp a hex key (13) in the keyless chuck (1), leading with the short shaft. Place the power tool on a firm surface, e.g. a work bench. Hold the power tool in place and loosen the keyless chuck (1) by turning the hex key (13) in the rotational direction . A tightly seated keyless chuck is loosened with a light blow on the long shaft of the hex key (13). Remove the hex key from the keyless chuck and completely unscrew the keyless chuck from the power tool.
Fitting the Drill Chuck (see figure F) To fit the keyless chuck (1), perform the same steps in reverse order. u After successfully fitting the drill chuck, remove the
steel pin from the hole again.
The drill chuck must be tightened using a tightening torque of approx. 30­35 Nm.
Dust/Chip Extraction
Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. ­ Provide for good ventilation of the working place. ­ It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Bosch Power Tools

Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Operation
Starting Operation
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.
Setting the rotational direction (see figures G­H) u Only push the rotational direction switch (3) when the
power tool is not in use. The rotational direction switch (3) is used to change the rotational direction of the power tool. However, this is not possible while the on/off switch (5) is being pressed. Clockwise rotation: To drill and drive in screws, slide the rotational direction switch (3) upwards on the left-hand side and downwards on the right-hand side at the same time. Anti-clockwise rotation: To loosen and unscrew screws and nuts, slide the rotational direction switch (3) downwards on the left-hand side and upwards on the right-hand side at the same time.
Setting the Operating Mode Drilling and screwdriving Set the selector switch (2) to the "drilling" symbol.
Impact drilling Set the selector switch (2) to the "impact drilling" symbol.
The selector switch (2) clicks into place and can also be actuated when the motor is running.
Switching on/off To start the power tool, press and hold the on/off switch (5). Press the lock-on button (4) to lock the on/off switch (5) in this position. To switch off the power tool, release the on/off switch (5); or, if the switch is locked with the lock-on button (4), briefly press the on/off switch (5) and then release it.
Adjusting the Speed/Impact Rate You can adjust the speed/impact rate of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (5) to varying extents. Applying light pressure to the on/off switch (5) results in a low rotational speed/impact rate. Applying increasing pressure to the switch increases the speed/impact rate.
Bosch Power Tools

English | 15
Preselecting the speed/impact rate You can preselect the required speed/impact rate using the speed preselection thumbwheel (6), even during operation. The required speed/impact rate is dependent on the material and the work conditions and can be determined by practical trials.
Practical Advice
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u Only apply the power tool to the screw/nut when the tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off.
After working at a low speed for an extended period, you should operate the power tool at the maximum speed for approximately three minutes without load to cool it down. To drill into tiles, set the selector switch (2) to the "drilling" symbol. After drilling through the tile, set the selector switch to the "impact drilling" symbol and drill with impact. Use carbide drill bits when working with concrete, stone and masonry. When drilling into metal, only use sharpened HSS drills (HSS = high-speed steel) which are in perfect condition. The Bosch accessory range guarantees appropriate quality. Using the drill bit sharpener (accessory), you can effortlessly sharpen twist drill bits with a diameter of 2.5­10 mm. Use a drill stand (accessory) for jobs that require particular precision. The machine vice, which is available as an accessory, enables the workpiece to be securely clamped. This prevents the workpiece from turning and any accidents this could cause.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

16 | Français
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with household waste.
Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Français

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé-

MENT

curité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions

énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,

un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
u Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils

Français | 17
électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
u Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
Avertissements de sécurité pour la perceuse
Instructions de sécurité pour toutes les opérations
u Porter des protecteurs d'oreille lors de l'utilisation de la perceuse à percussion.Porter des protecteurs d'oreille lors de l'utilisation de la perceuse à percussion.
u Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
u Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, au cours des opérations pendant lesquelles l'accessoire de coupe ou les fixations peut être en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon. Un accessoire de coupe ou les fixations en contact avec un fil "sous tension" peut "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
Instructions de sécurité pour l'utilisation de forets longs
u Ne jamais utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse assignée maximale du foret. À des vitesses supérieures, le foret est susceptible de se plier s'il peut tourner librement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

18 | Français
u Toujours commencer à percer à faible vitesse et en mettant l'embout du foret en contact avec la pièce à usiner. À des vitesses supérieures, le foret est susceptible de se plier s'il peut tourner librement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures.
u Appliquer une pression uniquement sur le foret et ne pas appliquer de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures.
Consignes de sécurité additionnelles u Arrêtez immédiatement l'outil électroportatif dès que
l'accessoire se bloque. Attendez-vous à des couples de réaction importants causant des rebonds. L'accessoire se bloque quand il reste coincé dans la pièce ou quand l'outil électroportatif est en surcharge. u Maintenez bien l'outil électroportatif en place. Lors du serrage ou du desserrage des vis, des couples de réaction élevés peuvent survenir en peu de temps. u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. u Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. u Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celuici soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif. u Lors du travail, tenez fermement l'outil électroportatif des deux mains et veillez à toujours garder une position de travail stable. Pour plus de sécurité, il est recommandé de manier l'outil électroportatif avec les deux mains.
Caractéristiques techniques
Perceuse à percussion Référence
Puissance absorbée nominale
Puissance débitée
Régime à vide
Régime nominal
Fréquence de frappe à vide
Couple nominal

Description des prestations et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif est conçu pour les travaux de perçage en frappe dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques. Les appareils à commande électronique et à rotation à droite/gauche sont également appropriés pour le vissage et le taraudage.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Mandrin automatique
(2) Sélecteur « Perçage / Perçage avec percussion »
(3) Sélecteur de sens de rotation
(4) Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
(5) Interrupteur Marche/Arrêt
(6) Molette de présélection de vitesse
(7) Poignée supplémentaire (surface de préhension isolée)a)
(8) Butée de profondeura) (9) Clé de mandrina) (10) Mandrin à cléa) (11) Embout de vissagea) (12) Porte-embout universela) (13) Clé mâle pour six pans creuxb)
(14) Poignée (surface de préhension isolée) a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires. b) disponible dans le commerce (non fourni)

W W tr/min tr/min min­1 Nm

GSB 16 RE 3 601 A4E 5..
750 380 0­2 800 1750 47600 2,3

GSB 16 RE 3 601 A4E 6..
750 380 0­2 800 1750 47600 2,3

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Français | 19

Perceuse à percussion

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Ø de perçage maxi

­ Béton

mm

16

16

­ Maçonnerie

mm

18

18

­ Acier

mm

13

13

­ Bois

mm

30

30

Présélection de la vitesse de rotation





Réversibilité droite/gauche





Mandrin à clé

­



Mandrin automatique



­

Plage de serrage du mandrin

mm

1,5­13

1,5­13

Blocage automatique de broche (Auto-Lock)



­

Collet de broche

mm

43

43

Poids selon EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Indice de protection

/ II

/ II

Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.

Niveau sonore et vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-2-1.
Les niveaux sonores pondérés en dB(A) typiques de l'outil électroportatif sont les suivants : 102 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 110 dB(A). Incertitude K = 5 dB.
Portez un casque antibruit !
Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-1 : Perçage dans le métal : ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Perçage avec percussion dans le béton : ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Vissage : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
Poignée supplémentaire (voir fig A)
u N'utilisez l'outil électroportatif qu'avec la poignée supplémentaire (7).
La poignée supplémentaire (7) peut être orientée dans n'importe quelle position, pour obtenir une position de travail sûre et peu fatigante. Tournez la poignée supplémentaire (7) dans le sens antihoraire et orientez la poignée supplémentaire (7) dans la position souhaitée. Resserrez ensuite la poignée supplémentaire (7) en la tournant dans le sens horaire.
Réglage de la profondeur de perçage (voir figure A) La butée de profondeur (8) permet de déterminer la profondeur de perçage désirée X. Tournez la zone de préhension inférieure de la poignée supplémentaire (7) dans le sens antihoraire et insérez la butée de profondeur (8). Déplacez la butée de profondeur (8) jusqu'à ce que l'écart entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur (8) corresponde à la profondeur de perçage X souhaitée. Resserrez ensuite la poignée supplémentaire (7) en la tournant dans le sens horaire.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

20 | Français
La cannelure de la butée de profondeur (8) doit être orientée vers le haut.
Changement d'accessoire
u Portez des gants de protection lors d'un changement d'accessoire. En cas de travaux assez longs, le mandrin de perçage risque de s'échauffer fortement.
Mandrin automatique (voir fig. B) Lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt (5) n'est pas actionné, la broche de perçage est bloquée. Cela permet de changer facilement et rapidement l'accessoire de travail qui se trouve dans le mandrin. Ouvrez le mandrin automatique (1) en le tournant dans le sens  jusqu'à ce que l'accessoire puisse être inséré. Insérez l'accessoire de travail. Tournez fermement la douille du mandrin automatique (1) dans le sens  jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de déclic perceptible. Le mandrin se verrouille alors automatiquement. Le mandrin se déverrouille lorsque la douille est tournée en sens inverse afin d'enlever l'accessoire.
Mandrin à clé (voir figure C) Ouvrez le mandrin à clé (10) en le tournant jusqu'à pouvoir insérer l'accessoire de travail. Insérez l'accessoire de travail. Introduisez la clé de mandrin (9) successivement dans tous les orifices du mandrin à clé (10) et serrez l'accessoire de manière uniforme.
Accessoires de vissage (voir figure D) Lors de utilisation d'embouts de vissage (11) vous devez toujours utiliser un porte-embout universel (12). Choisissez l'embout de vissage qui correspond exactement à l'empreinte de la tête de vis. Pour visser, mettez toujours le sélecteur « Perçage/Perçage à percussion » (2) sur le symbole « Perçage ».
Changement du mandrin
u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
u Pour des outils électroportatifs qui ne disposent pas d'un blocage de broche, le remplacement du mandrin doit être confié à une station de Service Après-Vente pour outillage Bosch agréée.
Retrait du mandrin (voir figure E) Démontez la poignée supplémentaire (7). Introduisez une tige en acier de Ø 4 mm et d'env. 50 mm de longueur dans l'alésage du collet de broche pour bloquer la broche. Insérez le côté court d'une clé mâle pour vis à six pans creux (13) dans le mandrin automatique (1). Posez l'outil électroportatif sur un support stable, par ex. un établi. Maintenez l'outil électroportatif et desserrez le mandrin automatique (1) en tournant la clé mâle pour vis à six pans creux (13) dans le sens de rotation . Si le mandrin automatique est grippé, donnez un petit coup sur la branche longue de la clé mâle pour vis à six pans creux (13) pour le

débloquer. Retirez la clé mâle pour vis à six pans creux du mandrin automatique et dévissez complètement le mandrin.
Montage du mandrin (voir figure F) Le montage du mandrin automatique (1) s'effectue dans l'ordre inverse. u Une fois le montage effectué, retirez la tige en acier
de l'alésage.
Le mandrin doit être serré avec un couple de serrage d'environ 30 ­ 35 Nm.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ­ Veillez à bien aérer la zone de travail. ­ Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec
un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de
travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Mise en marche
u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Sélection du sens de rotation (voir figures G­H) u N'actionnez le sélecteur de sens de rotation (3) que
quand l'outil électroportatif est à l'arrêt. Le sélecteur de sens de rotation (3) permet d'inverser le sens de rotation de l'outil électroportatif. Cela n'est toutefois pas possible lorsqu'on appuie sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (5). Rotation droite : Pour percer et serrer des vis, poussez simultanément le sélecteur de sens de rotation (3) de gauche vers le haut et celui de droite vers le bas. Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, poussez simultanément le sélecteur de sens de rotation (3) de gauche vers le bas et celui de droite vers le haut.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Sélection du mode de fonctionnement Vissage et perçage Positionnez le commutateur (2) sur le symbole « Perçage ».
Perçage à percussion Positionnez le commutateur (2) sur le symbole « Perçage à percussion ».
Le commutateur (2) s'encliquette de façon perceptible et peut être actionné même pendant que le moteur est en marche.
Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l'outil électroportatif, actionnez l'interrupteur Marche/Arrêt (5) et maintenez-le actionné. Pour bloquer l'interrupteur marche/arrêt (5), appuyez en même temps sur la touche de blocage (4). Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur marche/arrêt (5) et, s'il est bloqué avec le bouton de blocage (4), appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt (5) puis relâchez-le.
Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe Vous pouvez faire varier en continu la vitesse de rotation/la fréquence de frappe de l'outil électroportatif en jouant sur la pression exercée sur l'interrupteur Marche/Arrêt (5). Légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (5) faible vitesse de rotation/fréquence de frappe. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fréquence de frappe est élevée.
Préréglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe La molette de présélection de vitesse (6) permet de présélectionner la vitesse/le fréquence de frappe requise, aussi en cours d'utilisation de l'outil. La vitesse de rotation/la fréquence de frappe requise dépend du type de matériau et des conditions de travail. Elle doit être déterminée lors d'essais pratiques.
Instructions d'utilisation
u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
u Positionnez l'outil électroportatif sur la vis/sur l'écrou seulement lorsqu'il est à l'arrêt. Un accessoire en rotation risque de glisser.
Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période relativement longue, faites tourner l'outil électroportatif à vide au régime maximal pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. Pour percer dans du carrelage/de la faïence, positionnez le sélecteur (2) sur le symbole « Perçage ». Une fois le carreau percé, positionnez le sélecteur sur le symbole « Perçage à percussion » et travaillez avec la percussion.

Français | 21
Pour les travaux de perçage dans le béton, la pierre et la maçonnerie, utilisez des forets au carbure. Lorsque vous percez du métal, n'utilisez que des forets HSS (HSS=acier à coupe rapide haute performance) sans défauts et affûtés. La gamme d'accessoires Bosch vous assure la qualité nécessaire. L'affûteur de forets (accessoire) permet d'affûter facilement les forets hélicoïdaux d'un diamètre de 2,5­10 mm. Pour les travaux de très haute précision, utilisez un support de perçage (accessoire). L'étau disponible comme accessoire permet de serrer l'outil fermement. Ce qui empêche l'outil de bouger et prévient les accidents.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
u Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

22 | Español
126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :

Español

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTEN- Lea íntegramente las advertencias

CIA

de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión

grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo-

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

co después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.

Español | 23
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para taladradoras
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
u Use protectores auriculares al taladrar por percusión. La exposición al ruido puede causar una pérdida auditiva.
u Utilice el (los) mango(s) auxiliar(es). La pérdida del control puede causar lesiones personales.
u Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, cuando realice una operación en la cual el accesorio de corte o los sujetadores pueden entrar en contacto con cables ocultos o su propio cable. En el caso del contacto del accesorio de corte o portaútiles con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocas largas
u Nunca opere a mayor velocidad que la velocidad máxima de la broca (bit). A velocidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales.
u Siempre comience a taladrar a baja velocidad y con la punta del bit en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

24 | Español
rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales. u Aplique presión sólo en línea directa con el bit y no aplique presión excesiva.Los bits pueden doblarse y causar roturas o pérdida de control, originando lesiones personales.
Indicaciones de seguridad adicionales u Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica
en caso de bloquearse el útil. Esté preparado para los momentos de alta reacción que causa un contragolpe. El útil se bloquea, si se sobrecarga la herramienta eléctrica o se ladea en la pieza de trabajo a labrar. u Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar y aflojar tornillos, pueden presentarse pares de reacción momentáneos. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. u Durante el trabajo, sostenga firmemente la herramienta eléctrica con ambas manos y cuide una posición segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura.
Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de

las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como para taladrar madera, metal, cerámica y plástico. Los aparatos con regulación electrónica y rotación a la derecha/izquierda también son apropiados para atornillar y terrajar.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Portabrocas de sujeción rápida
(2) Conmutador «Taladrar/taladrar con percusión»
(3) Selector de sentido de giro
(4) Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/ desconexión
(5) Interruptor de conexión/desconexión
(6) Rueda preselectora de revoluciones (7) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)a) (8) Tope de profundidada) (9) Llave de portabrocasa) (10) Portabrocas de corona dentadaa) (11) Punta recambiable de destornilladora) (12) Portapuntas recambiables universala) (13) Llave macho hexagonalb)
(14) Empuñadura (zona de agarre aislada) a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. b) usual en el comercio (no contenido en el volumen de suministro)

Datos técnicos
Taladradora de percusión Número de artículo Potencia absorbida nominal Potencia útil Número de revoluciones en vacío Número de revoluciones nominal Nº de impactos con revoluciones en vacío Par de giro nominal Ø máx. de perforación ­ Hormigón

GSB 16 RE

GSB 16 RE

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

W

750

750

W

380

380

min-1

0­2800

0­2800

min-1

1750

1750

min-1

47600

47600

Nm

2,3

2,3

mm

16

16

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Español | 25

Taladradora de percusión

GSB 16 RE

GSB 16 RE

­ Ladrillo

mm

18

18

­ Acero

mm

13

13

­ Madera

mm

30

30

Preselección de revoluciones





Giro a derechas/izquierdas





Portabrocas de corona dentada

­



Portabrocas de sujeción rápida



­

Capacidad del portabrocas

mm

1,5­13

1,5­13

Retención automática del husillo (Auto-Lock)



­

Diámetro del cuello del husillo

mm

43

43

Peso según EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Clase de protección

/ II

/ II

Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.

Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruido determinados según EN 62841-2-1.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: 102 dB(A); nivel de potencia acústica 110 dB(A). Inseguridad K = 5 dB.
¡Llevar una protección auditiva!
Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-1: Taladrado en metal: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Taladrado de percusión en hormigón: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Atornillado: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Empuñadura adicional (ver figura A)
u Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadura adicional (7).
La empuñadura adicional (7) la puede girar a voluntad, para lograr una postura de trabajo segura y libre de fatiga. Gire la parte inferior de la empuñadura adicional (7) en sentido antihorario y gire la empuñadura adicional (7) a la posición deseada. Luego, vuelva a apretar de nuevo el asidero inferior de la empuñadura adicional (7) en sentido horario.
Ajuste de la profundidad de taladrar (ver figura A) Con el tope de profundidad (8) se puede fijar la profundidad de taladrado X deseada. Gire la parte inferior de la empuñadura adicional (7) en sentido antihorario y aplique el tope de profundidad (8). Extraiga el tope de profundidad (8), hasta que la distancia entre la punta de la broca y la punta del tope de profundidad (8) corresponda a la profundidad de taladrado X deseada. Luego, vuelva a apretar de nuevo la parte inferior empuñadura adicional (7) en sentido horario. La acanaladura en el tope de profundidad (8) debe señalar hacia arriba.
Cambio de útil
u Use guantes de protección al cambiar las herramientas. El portabrocas puede calentarse fuertemente des-

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

26 | Español
pués de haber trabajado prolongadamente con el aparato.
Portabrocas de sujeción rápida (ver figura B) Cuando el interruptor de conexión/desconexión (5) no está presionado, el husillo de taladrar está bloqueado. Ello permite el cambio rápido, cómodo y sencillo del útil montado en el portabrocas. Abra el portabrocas de sujeción rápida (1) girando en sentido de giro , hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil. Gire vigorosamente el manguito del portabrocas de sujeción rápida (1) en sentido de giro  con la mano, hasta que ya no se pueda escuchar ningún encastre. El portabrocas se bloquea así automáticamente. Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el portabrocas girando el casquillo en sentido contrario.
Portabrocas con corona dentada (ver figura C) Abra el portabrocas con corona dentada (10) girando, hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil. Inserte la llave del portabrocas (9) en los correspondientes taladros del portabrocas de corona dentada (10) y sujete el útil uniformemente.
Útiles para atornillar (ver figura D) En el caso de la utilización de puntas para atornillar (11) debería utilizar siempre un porta-bits universal (12). Únicamente utilice puntas de atornillar que ajusten correctamente en la cabeza del tornillo. Para atornillar, ajuste siempre el selector "Taladrar/taladrar con percusión" (2) siempre en el símbolo "Taladrar".
Cambio del portabrocas
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u En las herramientas eléctricas sin una retención del husillo para taladrar, el portabrocas debe ser sustituido por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Desmontaje del portabrocas (ver figura E) Desmonte la empuñadura adicional (7). Inserte un pasador de acero de 4 mm de Ø de aprox. 50 mm de longitud en el orificio en el cuello del husillo para bloquear el husillo de taladrar. Fije una llave macho hexagonal (13) con el vástago corto adelante en el portabrocas de sujeción rápida (1). Coloque la herramienta eléctrica sobre una pieza de base firme, p. ej. un banco de trabajo. Sujete firmemente la herramienta eléctrica y suelte el portabrocas de sujeción rápida (1) girando la llave macho hexagonal (13) en sentido de giro . Un portabrocas de sujeción rápida inmovilizado se suelta con un golpe suave en el vástago largo de la llave macho hexagonal (13). Retire la llave macho hexagonal del portabrocas de sujeción rápida y desatornille totalmente el portabrocas de sujeción rápida.

Montaje del portabrocas (ver figura F) El montaje del portabrocas de sujeción rápida (1) se realiza siguiendo los pasos en orden inverso. u Una vez realizado el montaje del portabrocas retire la
espiga de acero del taladro.
El portabrocas se debe apretar firmemente con un par de apriete de aprox. 30 ­ 35 Nm.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. ­ Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. ­ Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de
la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Operación
Puesta en marcha
u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Ajuste del sentido de giro (ver figuras G­H) u Accione el selector de sentido de giro (3) sólo con la
herramienta eléctrica en reposo. Con el selector de sentido de giro (3) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de conexión/desconexión (5) presionado. Rotación a la derecha: Para taladrar y enroscar tornillos, desplace el selector de sentido de giro (3) en el lado izquierdo hacia arriba y, simultáneamente, en el lado derecho hacia abajo. Rotación a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornillos y tuercas, desplace el selector de sentido de giro (3) en el lado izquierdo hacia abajo y, simultáneamente, en el lado derecho hacia arriba.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Ajuste del modo de operación Taladrado y atornillado Ponga el conmutador (2) en la posición del símbolo «Taladrado».
Taladrado con percusión Ponga el conmutador (2) en la posición del símbolo «Taladrado con percusión».
El conmutador (2) encaja de forma perceptible y también se puede accionar aunque el motor esté en marcha.
Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ desconexión (5). Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión (5) apretado, oprima la tecla de enclavamiento (4). Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (5) o si está bloqueado, presione brevemente el interruptor de conexión/desconexión (5) y luego suéltelo.
Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión Puede regular en forma continua el número de revoluciones/ la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica conectada, según la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (5). Una ligera presión en el interruptor de conexión/desconexión (5) causa bajo número de revoluciones/frecuencia de percusión. Aumentando paulatinamente la presión se van aumentando en igual medida el número de revoluciones/la frecuencia de percusión.
Preselección del nº de revoluciones/frecuencia de percusión Con la rueda de ajuste de la preselección del número de revoluciones (6) puede preseleccionar el número de revoluciones/golpes necesario también durante el servicio. El nº de revoluciones/frecuencia de percusión precisado depende del material y condiciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo probando.
Instrucciones para la operación
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar.
Tras un trabajo prolongado con pequeño número de revoluciones, debería dejar funcionar herramienta eléctrica durante aprox. 3 minuto con máximo número de revoluciones en vacío para el enfriamiento. Para taladrar baldosas, coloque el conmutador (2) en el símbolo "Taladrar". Una vez traspasado el azulejo gire el selector a la posición con el símbolo "Taladrar con percusión" para continuar taladrando con percusión.

Español | 27
Al taladrar hormigón, piedra y ladrillo emplear brocas de metal duro. Cuando taladre en metal, use solo brocas HSS afiladas y perfectas (HSS=Acero de alta velocidad). La calidad correspondiente la garantiza el programa de accesorios Bosch. Con el afilador de brocas (accesorio) puede afilar fácilmente las brocas espirales con un diámetro de 2,5­10 mm. Para realizar trabajos con gran precisión utilice un soporte de taladrar (accesorio especial). Las mordazas para máquina, adquiribles como accesorio, permiten una sujeción segura de la pieza de trabajo. Con ello se evita que se gire la pieza de trabajo y los accidentes que se deriven de ello.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

28 | Português
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Instruções de segurança

Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurança,

instruções, ilustrações e especificações desta

ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções

apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico,

incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de

rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança elétrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com

Português | 29
cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por
pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Indicações de segurança para berbequins
Instruções de segurança para todas as operações u Use protetores auditivos ao perfurar com impacto. A
exposição ao ruído pode provocar a perda da audição.
u Use o(s) punho(s) auxiliar(es). A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoais.
u Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o acessório de corte ou os elementos de fixação possam entrar em contacto com cabos escondidos ou com o próprio cabo. Se o acessório de corte ou os elementos de fixação entrarem em contacto com um cabo "sob tensão", as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica ficam "sob tensão" e podem produzir um choque elétrico.
Instruções de segurança ao usar brocas longas u Nunca opere a uma velocidade maior do que a
velocidade máxima da broca. A velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal.
u Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contato com a peça de trabalho. A velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar livremente sem entrar em contato com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal.
u Aplique pressão apenas em linha direta com a broca e não aplique pressão excessiva.As brocas podem dobrar-se, causando rutura ou perda de controlo, ou mesmo ferimento pessoal.
Instruções de segurança adicionais u Desligue a ferramenta de imediato se a ferramenta de
trabalho encravar. Esteja atento aos binários de reação que podem dar origem a contragolpes. O acessório acoplável fica encravado se a ferramenta

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

30 | Português
elétrica for sobrecarregada ou se ficar emperrada na peça a ser trabalhada. u Segure bem a ferramenta elétrica. Ao apertar e soltar parafusos podem ocorrer temporariamente elevados momentos de reação. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água causa danos materiais ou pode provocar um choque elétrico. u Espere que a ferramenta elétrica pare completamente, antes de depositála. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. u Durante o trabalho, segure a ferramenta elétrica com as duas mãos e providencie uma estabilidade segura. A ferramenta elétrica é conduzida com maior segurança com ambas as mãos.
Descrição do produto e do serviço
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Dados técnicos
Berbequim de percussão Número de produto
Potência nominal absorvida
Potência útil
N.º de rotações em vazio
Rotações nominais
Número de impactos na marcha em vazio
Binário nominal
Ø máx. de perfuração
­ Betão
­ Alvenaria
­ Aço
­ Madeira
Pré-seleção do número de rotação
Rotação à direita/esquerda
Bucha de coroa dentada
Bucha de aperto rápido
Faixa de aperto da bucha

Utilização adequada
A ferramenta elétrica é destinada para furar com percussão em tijolos, betão e pedra, assim como furar em madeira, metal, cerâmica e plástico. As ferramentas com regulação eletrónica e rotação à direita/esquerda também são apropriadas para aparafusar e abrir roscas.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas.
(1) Bucha de aperto rápido
(2) Comutador "Furar/furar com percussão"
(3) Comutador do sentido de rotação
(4) Tecla de fixação para o interruptor de ligar/desligar
(5) Interruptor de ligar/desligar
(6) Roda da pré-seleção da velocidade de rotação (7) Punho adicional (superfície do punho isolada)a) (8) Batente de profundidadea) (9) Chave de buchasa) (10) Bucha de coroa dentadaa) (11) Bit de aparafusamentoa) (12) Porta-bits universala) (13) Chave sextavada interiorb)
(14) Punho (superfície do punho isolada) a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. b) convencional (não faz parte do material a fornecer)

W W r.p.m. r.p.m. r.p.m. Nm
mm mm mm mm
mm

GSB 16 RE 3 601 A4E 5..
750 380 0­2800 1750 47600 2,3
16 18 13 30  
­  1,5­13

GSB 16 RE 3 601 A4E 6..
750 380 0­2800 1750 47600 2,3
16 18 13 30   
­ 1,5­13

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Português | 31

Berbequim de percussão

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Bloqueio automático do veio (Auto-Lock)



­

Diâmetro da gola do veio

mm

43

43

Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Classe de proteção

/ II

/ II

Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.

Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 62841-2-1.
O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: 102 dB(A); nível de potência sonora 110 dB(A). Incerteza K = 5 dB.
Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração ah (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-1: Furar metal: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Furar com percussão em betão: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Aparafusar: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações.
O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
Montagem
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Punho adicional (ver figura A)
u Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (7).

Pode oscilar o punho adicional (7) para conseguir uma posição de trabalho segura e sem esforço. Rode a peça do punho do punho adicional (7) para a esquerda e vire o punho adicional (7) para a posição desejada. A seguir, volte a apertar a peça de punho inferior do punho adicional (7) para a direita.
Ajustar a profundidade de perfuração (ver figura A) Com o batente de profundidade (8) é possível determinar a profundidade de perfuração X desejada. Rode a peça de punho inferior do punho adicional (7) para a esquerda e coloque o batente de profundidade (8). Puxe o batente de profundidade (8) para fora até a distância entre a ponta da broca e a ponta do batente de profundidade (8) corresponder à profundidade de perfuração X desejada. A seguir, volte a apertar a peça de punho inferior do punho adicional (7) para a direita. As estrias no batente de profundidade (8) têm de ficar viradas para cima.
Troca de ferramenta
u Use luvas de proteção ao trocar de ferramenta. A bucha pode aquecer muito durante trabalhos prolongados.
Bucha de aperto rápido (ver figura B) Com o interruptor de ligar/desligar não pressionado (5) é fixado o veio de perfuração. Isto possibilita uma troca rápida, confortável e fácil da ferramenta de trabalho no mandril de brocas. Abra a bucha de aperto rápido (1) rodando no sentido  até a ferramenta poder ser inserida. Introduzir a ferramenta. Aperte bem à mão a bucha da bucha de aperto rápido (1) no sentido , até que deixe de se ouvir o som de aperto. A bucha fica assim automaticamente bloqueada. O travamento solta-se novamente, logo que girar a bucha no sentido contrário para remover a ferramenta.
Bucha de coroa dentada (ver figura C) Abra a bucha de coroa dentada (10) rodando até a ferramenta poder ser inserida. Introduzir a ferramenta. Insira a chave de buchas (9) nos respetivos furos da bucha de coroa dentada (10) e aperte a ferramenta uniformemente.
Ferramenta de aparafusar (ver figura D) Ao utilizar bits de aparafusamento (11) deve utilizar sempre um porta-bits universal (12). Só utilizar bits de

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

32 | Português
aparafusamento apropriados para o cabeçote de aparafusamento. Para aparafusar, coloque o comutador "Furar/furar com percussão" (2) sempre no símbolo "Furar com percussão".
Trocar a bucha
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
u No caso de ferramentas elétricas sem bloqueio do veio da broca, a bucha tem de ser trocada por um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch.
Desmontar a bucha (ver figura E) Desmonte o punho adicional (7). Introduzir um pino de aço, Ø 4 mm com aprox. 50 mm de comprimento, no furo da gola do veio para bloquear o veio de perfuração. Tensione a chave sextavada interior (13) com bainha curta à frente na bucha de aperto rápido(1). Coloque a ferramenta elétrica sobre uma base estável, p. ex. uma bancada de trabalho. Segure a ferramenta elétrica e solte a bucha de aperto rápido (1) rodando a chave sextavada interior (13) no sentido . Uma bucha de aperto rápido emperrada poder ser solta através de um leve batimento na bainha comprida da chave sextavada interior (13). Retire a chave sextavada interior da bucha de aperto rápido e desaperte a bucha de aperto rápido por completo.
Montar a bucha (ver figura F) A montagem da bucha de aperto rápido (1) é realizada em sequência invertida. u Remover o pino de aço do furo, após terminar a
montagem do mandril de brocas.
A bucha tem de ser bem apertada com um binário de aperto de aprox. 30 ­ 35 Nm.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. ­ Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. ­ É recomendável usar uma máscara de proteção
respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós
podem entrar levemente em ignição.

Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V.
Ajustar o sentido de rotação (ver figuras G­H) u Acione o comutador do sentido de rotação (3) apenas
com a ferramenta elétrica parada. Com o comutador de sentido de rotação (3) é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o interruptor de ligar/desligar pressionado (5) isto no entanto não é possível. Rotação à direita: Para furar e apertar parafusos prima o comutador do sentido de rotação (3) no lado esquerdo para cima e em simultâneo no lado direito para baixo. Rotação à esquerda: Para soltar ou retirar parafusos e porcas prima o comutador do sentido de rotação (3) no lado esquerdo para baixo e em simultâneo no lado direito para cima.
Ajustar o modo de operação Furar e aparafusar Coloque o comutador (2) no símbolo "Furar".
Furar com percussão Coloque o comutador (2) no símbolo "Furar com percussão".
O comutador (2) engata de forma percetível e pode ser acionado mesmo com o motor a trabalhar.
Ligar/desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar (5) e mantenha-o pressionado. Para fixar o interruptor de ligar/desligar (5) pressionado, prima o botão de fixação (4). Para desligar ferramenta elétrica liberte o interruptor de ligar/desligar (5) ou, se este estiver bloqueado com o botão de fixação (4), pressione o interruptor de ligar/desligar (5) brevemente e depois liberte-o.
Ajustar o número de rotações/impactos Pode regular o número de rotações/impactos da ferramenta elétrica ligada de forma contínua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (5). Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (5) proporciona um número de rotações/impactos baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n.º de rotações/ impactos.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Pré-selecionar o número de rotações/impactos
Com a roda de pré-seleção da velocidade de rotação (6) pode pré-selecionar o número de rotações/número de impactos necessário mesmo durante a operação.
O número de rotações/impactos necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser determinado por tentativas.
Instruções de trabalho
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
u Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões.
Após um longo período de tempo a trabalhar com um número de rotações reduzido, deve deixar a ferramenta elétrica a funcionar aprox. 3 minutos com o número de rotações máximo em vazio para a arrefecer.
Para perfurar ladrilhos, coloque o comutador (2) no símbolo "Furar". Depois de perfurar o ladrilho, coloque o comutador no símbolo "Furar com percussão" e trabalhe com percussão.
Para trabalhos em betão, pedra e muramentos devem ser utilizadas brocas de metal duro.
Ao furar metal utilize apenas brocas HSS afiadas e sem problemas (HSS=aço de corte rápido de alto rendimento). O programa de acessórios Bosch garante a qualidade adequada.
Com o dispositivo de afiar brocas (acessórios) pode afiar brocas helicoidais com um diâmetro de 2,5­10 mm sem o mínimo esforço.
Para tarefas que necessitem uma precisão elevada, deverá ser utilizada a coluna de perfuração (acessório).
O torno de bancada de máquina adquirível como acessório possibilita uma fixação segura da peça a ser trabalhada. Isto evita que a peça a ser trabalhada possa virar, provocando acidentes.

Italiano | 33
www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.

Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em:

Italiano
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

34 | Italiano
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche

antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Assistenza
u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per trapani
Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
u Indossare protezioni acustiche quando si fora a percussione. L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito.
u Utilizzare l'impugnatura supplementare/le impugnature supplementari. La perdita di controllo può essere causa di lesioni.
u Afferrare e tenere l'elettroutensile dalle superfici isolate dell'impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui l'accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio potrebbero venire a contatto con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell'elettroutensile stesso. Se l'accessorio da taglio o l'elemento di fissaggio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore.
Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo di punte lunghe
u Non utilizzare l'utensile a numeri di giri superiori a quello massimo nominale previsto per la punta. A numeri di giri superiori, la punta probabilmente si curverebbe in caso di rotazione libera senza contatto con il pezzo in lavorazione, causando lesioni all'operatore.
u Iniziare la foratura sempre ad un ridotto numero di giri e con la testa della punta a contatto con il pezzo in lavorazione. A numeri di giri superiori, la punta probabil-

Italiano | 35
mente si curverebbe in caso di rotazione libera senza contatto con il pezzo in lavorazione, causando lesioni all'operatore.
u Esercitare pressione soltanto direttamente in linea con la punta, senza eccedere nella pressione stessa.Le punte possono curvarsi, causando rotture o perdite di controllo dell'utensile e, di conseguenza, lesioni all'operatore.
Avvertenze di sicurezza supplementari u Spegnere immediatamente l'elettroutensile quando
l'utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L'accessorio si blocca se si inclina all'interno del pezzo in lavorazione o se l'elettroutensile è sottoposto a sovraccarico.
u Trattenere saldamente l'elettroutensile. Durante il serraggio e l'avvitamento delle viti, possono brevemente verificarsi coppie di reazione.
u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
u Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L'accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
u Durante il lavoro, trattenere saldamente l'elettroutensile con entrambe le mani ed assumere una posizione sicura. Con entrambe le mani l'elettroutensile viene condotto in modo più sicuro.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'elettroutensile è ideato per la foratura a percussione in mattoni, calcestruzzo e roccia, nonché per la foratura nel legno, nel metallo, nella ceramica e nella plastica. Utensili dotati di regolazione elettronica e rotazione destrorsa/sinistrorsa sono anche adatti per operazioni di avvitatura e filettatura.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

36 | Italiano

Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Mandrino autoserrante (2) Commutatore «Foratura/Foratura a percussione» (3) Commutatore del senso di rotazione (4) Tasto di bloccaggio interruttore di avvio/arresto (5) Interruttore di avvio/arresto (6) Rotellina di preselezione del numero di giri (7) Impugnatura supplementare (superficie di presa iso-
lata)a)

(8) Asta di profonditàa) (9) Chiave di serraggio per mandrinia) (10) Mandrino a cremaglieraa) (11) Bit di avvitamentoa) (12) Portabit universalea) (13) Chiave a brugolab)
(14) Impugnatura (superficie di presa isolata)
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
b) Disponibile in commercio (non compreso in dotazione)

Dati tecnici

Trapano battente

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Codice prodotto

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Potenza assorbita nominale

W

750

750

Potenza erogata

W

380

380

Numero di giri a vuoto

giri/min

0­2800

0­2800

Numero di giri nominale

giri/min

1750

1750

Numero di colpi a vuoto

giri/min

47600

47600

Coppia nominale

Nm

2,3

2,3

Ø foro max.

­ Calcestruzzo

mm

16

16

­ Muratura

mm

18

18

­ Acciaio

mm

13

13

­ Legno

mm

30

30

Preselezione del numero di giri





Rotazione destrorsa/sinistrorsa





Mandrino a cremagliera

­



Mandrino autoserrante



­

Campo di serraggio del mandrino

mm

1,5­13

1,5­13

Bloccaggio automatico dell'alberino (Auto-Lock)



­

Diametro del collare alberino

mm

43

43

Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Classe di protezione

/ II

/ II

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.

Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-1.
Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: 102 dB(A); livello di potenza sonora 110 dB(A). Grado d'incertezza K = 5 dB.
Indossare le protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-1:

Foratura nel metallo: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Foratura con percussione nel calcestruzzo: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Avvitamento: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell'elettroutensile; qualora, tuttavia, l'elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.
Montaggio
u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Impugnatura supplementare (vedere figura A)
u Impiegare l'elettroutensile esclusivamente con l'impugnatura supplementare (7).
È possibile orientare l'impugnatura supplementare (7) a piacere, al fine di raggiungere una postura sicura e per non affaticarsi durante il lavoro. Ruotare la parte inferiore dell'impugnatura supplementare (7) in senso antiorario e orientare l'impugnatura supplementare (7) nella posizione desiderata. Serrare quindi nuovamente la parte inferiore dell'impugnatura supplementare (7), procedendo in senso orario.
Regolazione della profondità di foratura (vedere Fig. A) Con la battuta di profondità (8) è possibile determinare la profondità di foratura desiderata X. Ruotare la parte inferiore dell'impugnatura supplementare (7) in senso antiorario ed introdurre l'asta di profondità (8). Estrarre l'asta di profondità (8) fino a quando la distanza tra l'estremità della punta e l'estremità dell'asta di profondità (8) non corrisponde alla profondità di foratura X desiderata. Serrare quindi nuovamente la parte inferiore dell'impugnatura supplementare (7), ruotandola in senso orario. La scanalatura sull'asta di profondità (8) dovrà essere rivolta in alto.
Cambio degli utensili
u Indossare guanti protettivi durante la sostituzione dell'accessorio. In caso di operazioni di lavoro di maggiore durata il mandrino portapunta può surriscaldarsi.
Mandrino autoserrante (vedere figura B) Se l'interruttore di accensione/spegnimento (5) non viene azionato il mandrino di foratura si blocca. Ciò consente di

Italiano | 37
eseguire una sostituzione veloce, comoda e semplice dell'utensile nel mandrino. Aprire il mandrino autoserrante (1) ruotandolo nel senso di rotazione , finché l'utensile non può essere inserito. Inserire l'utensile. Ruotare con forza, manualmente, la bussola del mandrino autoserrante (1) nel senso di rotazione , finché non si sente più alcun rumore . In tale modo, il mandrino verrà bloccato automaticamente. Per sbloccarlo di nuovo quando si intende togliere l'utensile accessorio, si gira la boccola anteriore in senso contrario.
Mandrino a cremagliera (vedere Fig. C) Aprire il mandrino a cremagliera (10), fino a quando sia possibile inserire l'accessorio. Inserire l'utensile. Innestare la chiave di serraggio per mandrini (9) negli appositi fori del mandrino a cremagliera (10) e serrare uniformemente l'accessorio.
Utensili di avvitamento (vedere figura D) In caso di utilizzo di bit di avvitamento (11) si dovrebbe sempre utilizzare un portabit universale (12). Usare esclusivamente bit cacciavite che siano adatti alla testa della vite. Per eseguire lavori di avvitamento, impostare sempre il commutatore «Foratura/Foratura a percussione» (2) sul simbolo «Foratura».
Sostituzione del mandrino
u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
u In caso di elettroutensili senza blocco dell'alberino, il mandrino deve essere sostituito da un centro autorizzato del Servizio Clienti post-vendita per elettroutensili Bosch.
Smontaggio mandrino (vedere Fig. E) Smontare l'impugnatura supplementare (7). Introdurre un perno in acciaio di Ø 4 mm e ca. 50 mm di lunghezza nel foro sul colletto del mandrino, per bloccare il mandrino. Serrare una chiave a brugola (13) con il codolo corto davanti nel mandrino autoserrante (1). Appoggiare l'elettroutensile su una superficie piana e resistente, p. es. un banco da lavoro. Tenere saldamente l'elettroutensile e rilasciare il mandrino autoserrante (1) ruotando la chiave a brugola (13) nel senso della rotazione . Un mandrino autoserrante bloccato si potrà liberare con un lieve colpo sul codolo lungo della chiave a brugola (13). Rimuovere la chiave a brugola dal mandrino autoserrante e svitare completamente il mandrino autoserrante.
Montaggio mandrino (vedere Fig. F) Il montaggio del mandrino autoserrante (1) avviene eseguendo inversamente le stesse operazioni. u Una volta terminata l'operazione di montaggio del
mandrino portapunta, estrarre di nuovo il perno in acciaio dalla foratura.
Il mandrino andrà serrato ad una coppia di circa 30 ­ 35 Nm.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

38 | Italiano
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell'utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specializzato. ­ Provvedere ad una buona aerazione della postazione di
lavoro. ­ Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-
se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare facilmente.
Uso
Messa in funzione
u Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell'elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l'indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.
Impostazione del senso di rotazione (vedere figg. G­H) u Azionare il commutatore del senso di rotazione (3)
esclusivamente ad elettroutensile fermo. Il commutatore del senso di rotazione (3) consente di variare il senso di rotazione dell'elettroutensile. Ad interruttore di avvio/arresto (5) premuto, tuttavia, ciò non sarà possibile. Rotazione destrorsa: per forare ed avvitare viti spingere il commutatore del senso di rotazione (3) sul lato sinistro in alto ed al contempo sul lato destro in basso. Rotazione sinistrorsa: per allentare e svitare viti e dadi spingere il commutatore del senso di rotazione (3) sul lato sinistro in basso ed al contempo sul lato destro in alto.
Regolazione del modo operativo Foratura ed avvitatura Spostare il commutatore (2) sul simbolo «Foratura».
Foratura a percussione Spostare il commutatore (2) sul simbolo «Foratura a percussione».
Il commutatore (2) si innesta in modo udibile e può anche essere azionato quando il motore è già avviato.

Accensione/spegnimento Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore di avvio/arresto (5) e mantenerlo premuto.
Per bloccare l'interruttore ON/OFF (5), premere il tasto di blocco (4).
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore ON/ OFF (5) oppure, se il tasto (4) è bloccato, premere brevemente l'interruttore ON/OFF (5), dopodiché rilasciarlo.
Regolazione del numero di giri/numero di colpi Ad elettroutensile acceso, è possibile regolare il numero di giri/numero di colpi in modo continuo, esercitando più o meno pressione sull'interruttore di accensione/spegnimento. (5).
Premendo leggermente l'interruttore di accensione/spegnimento (5) si otterrà un numero di giri/numero di colpi ridotto.Aumentando la pressione si aumenta il numero di giri/numero di colpi.
Preselezione del numero di giri/numero di colpi La rotellina di preselezione del numero di giri (6) consente di preselezionare il numero di giri/numero di colpi desiderato anche durante il funzionamento dell'utensile.
La velocità/frequenza colpi richiesta dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può essere dunque determinata a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche.
Indicazioni operative
u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
u Applicare l'elettroutensile sul dado/sulla vite esclusivamente quando è spento. Gli utensili accessori in rotazione possono scivolare.
Dopo un impiego prolungato a velocità ridotta, lasciar raffreddare l'elettroutensile, facendolo funzionare a vuoto a velocità massima per circa 3 minuti.
Per praticare fori in piastrelle, spostare il commutatore (2) sul simbolo «Foratura». Dopo la foratura delle piastrelle spostare il commutatore sul simbolo «Foratura a percussione» e lavorare con la modalità a percussione.
In caso di lavorazione del calcestruzzo, di materiali minerali e di muratura utilizzare punte in metallo duro.
Per la foratura nel metallo utilizzare solamente punte HSS in perfette condizioni ed affilate (HSS=high-speed steel=acciaio rapido ad alte prestazioni). Il programma accessori Bosch garantisce la qualità necessaria.
Con il dispositivo affilapunte (accessorio) è possibile affilare senza difficoltà punta elicoidali con un diametro di 2,5­ 10 mm.
Per lavori che richiedano particolare precisione, utilizzare un supporto a colonna (accessorio).
La morsa per utensili, disponibile come accessorio, consente di fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione. Ciò previene la rotazione del pezzo e i conseguenti possibili infortuni.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

Nederlands | 39

Nederlands

Veiligheidsaanwijzingen

Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen

WAARSCHU- Lees alle waarschuwingen, veilig-

WING

heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri-

sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver-

melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek-

trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-

komstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-

reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen

voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-

sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder

netsnoer).

Veiligheid van de werkomgeving
u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.

Elektrische veiligheid
u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

40 | Nederlands
bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig-

heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend.
Service
u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Waarschuwingen voor boren
Veiligheidsaanwijzingen voor alle bewerkingen
u Draag gehoorbescherming bij het klopboren. Blootstelling aan lawaai kan leiden tot gehoorverlies.
u Gebruik de extra handgre(e)p(en). Verlies van controle kan verwondingen veroorzaken.
u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden verricht waarbij het accessoire of het bevestigingsmiddel in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen netsnoer. Als het accessoire of bevestigingsmiddel in aanraking komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektrische schok kunnen krijgen.
Veiligheidsaanwijzingen bij het gebruik van lange boren
u Werk nooit met een hoger toerental dan het maximale nominale toerental van de boor. Bij hogere toerentallen kan het bit verbuigen, als u dit vrij zonder contact met het werkstuk laat draaien, wat kan resulteren in persoonlijk letsel.
u Begin altijd te boren met een laag toerental, waarbij de punt van het bit contact heeft met het werkstuk. Bij hogere toerentallen kan het bit verbuigen, als u dit vrij zonder contact met het werkstuk laat draaien, wat kan resulteren in persoonlijk letsel.
u Oefen uitsluitend lijnrecht t.o.v. het bit druk uit en oefen geen overmatige druk uit.Bits kunnen verbuigen met als gevolg breuk of verlies van controle, wat kan resulteren in persoonlijk letsel.
Aanvullende veiligheidsaanwijzingen
u Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit, wanneer het inzetgereedschap blokkeert. Ben voorbereid op hoge reactiemomenten die een terugslag veroorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert, wanneer het elektrische gereedschap overbelast wordt of in het te bewerken werkstuk kantelt.
u Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- en losdraaien van schroeven kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden.
u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektriciteits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken.

Nederlands | 41
u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden.
u Houd het elektrische gereedschap bij het werken stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger vastgehouden.
Beschrijving van product en werking
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Het elektrische gereedschap is bestemd voor klopboorwerkzaamheden in baksteen, beton en steen en voor boorwerkzaamheden in hout, metaal, keramiek en kunststof. Apparaten met elektronische regeling en rechts-/linksdraaiend zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven en draadsnijden.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
(1) Snelspanboorhouder (2) Schakelaar ,,Boren/klopboren" (3) Draairichtingschakelaar (4) Vastzettoets voor aan/uit-schakelaar (5) Aan/uit-schakelaar (6) Stelwiel toerentalinstelling (7) Extra handgreep (geïsoleerd greepoppervlak)a) (8) Diepteaanslaga) (9) Boorhoudersleutela) (10) Tandkransboorhoudera) (11) Schroefbita) (12) Universele bithoudera) (13) Binnenzeskantsleutelb) (14) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij
de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. b) gangbaar (niet bij de levering inbegrepen)

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

42 | Nederlands

Technische gegevens

Klopboormachine

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Productnummer

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Nominaal opgenomen vermogen

W

750

750

Afgegeven vermogen

W

380

380

Onbelast toerental

min-1

0­2800

0­2800

Nominaal toerental

min-1

1750

1750

Aantal slagen bij onbelast toerental

min-1

47600

47600

Nominaal draaimoment

Nm

2,3

2,3

Max. boor-Ø

­ Beton

mm

16

16

­ Metselwerk

mm

18

18

­ Staal

mm

13

13

­ Hout

mm

30

30

Toerentalinstelling





Rechts-/linksdraaien





Tandkransboorhouder

­



Snelspanboorhouder



­

Boorhouderspanbereik

mm

1,5­13

1,5­13

Volautomatische blokkering van de uitgaande as (Auto-Lock)



­

Ashalsdiameter

mm

43

43

Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Isolatieklasse

/ II

/ II

De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren.

Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld conform EN 62841-2-1.
Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: 102 dB(A); geluidsvermogenniveau 110 dB(A). Onzekerheid K = 5 dB.
Gehoorbescherming dragen!
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841-2-1: Boren in metaal: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Klopboren in beton: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Schroeven: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeerde meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en geluidsemissie.
Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven geluidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elektrische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-

doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.
Montage
u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact.
Extra handgreep (zie afbeelding A)
u Gebruik uw elektrische gereedschap alleen met de extra handgreep (7).

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

U kunt de extra handgreep (7) willekeurig draaien voor een veilige en comfortabele werkhouding. Draai het onderste deel van de extra handgreep (7) linksom en draai de extra handgreep (7) in de gewenste stand. Draai vervolgens het onderste deel van de extra handgreep (7) rechtsom weer vast.
Boordiepte instellen (zie afbeelding A) Met de diepteaanslag (8) kan de gewenste boordiepte X worden bepaald. Draai het onderste deel van de extra handgreep (7) linksom en breng de diepteaanslag (8) aan. Trek de diepteaanslag (8) zo ver naar buiten dat de afstand tussen de punt van de boor en de punt van de diepteaanslag (8) overeenkomt met de gewenste boordiepte X. Draai vervolgens het onderste deel van de extra handgreep (7) rechtsom weer vast. De ribbels op de diepteaanslag (8) moeten naar boven wijzen.
Inzetgereedschap wisselen
u Draag bij het wisselen van gereedschap werkhandschoenen. De boorhouder kan tijdens langdurige werkzaamheden heet worden.
Snelspanboorhouder (zie afbeelding B) Als de aan/uit-schakelaar (5) niet is ingedrukt, wordt de uitgaande as geblokkeerd. Hierdoor kan het inzetgereedschap in de boorhouder snel, gemakkelijk en eenvoudig worden vervangen. Open de snelspanboorhouder (1) door deze in draairichting  te draaien, totdat het gereedschap kan worden aangebracht. Zet het gereedschap in. Draai de huls van de snelspanboorhouder (1) in draairichting  met uw hand stevig vast, totdat er geen klikgeluid meer hoorbaar is. De boorhouder wordt daardoor automatisch vergrendeld. De vergrendeling wordt weer opgeheven als u voor het verwijderen van het accessoire de huls in de tegengestelde richting draait.
Tandkransboorhouder (zie afbeelding C) Open de tandkransboorhouder (10) door deze te draaien, totdat het gereedschap kan worden geplaatst. Plaats het gereedschap. Steek de boorhoudersleutel (9) in de hiervoor bedoelde openingen van de tandkransboorhouder (10) en zet het gereedschap gelijkmatig vast.
Schroeftoebehoren (zie afbeelding D) Bij het gebruik van schroefbits (11) dient u altijd een universele bithouder (12) te gebruiken. Gebruik alleen bits die bij de schroefkop passen. Als u wilt schroeven zet u de omschakelknop ,,Boren/klopboren" (2) altijd op het symbool ,,Boren".

Nederlands | 43
Boorhouder wisselen
u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact.
u Bij elektrische gereedschappen zonder blokkering van de uitgaande as moet de boorhouder worden vervangen door een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen.
Boorhouder demonteren (zie afbeelding E) Demonteer de extra handgreep (7). Steek een stalen pen Ø 4 mm met een lengte van ca. 50 mm in de boring op de ashals om de uitgaande te vergrendelen. Span een binnenzeskantsleutel (13) met het korte uiteinde naar voren in de snelspanboorhouder (1). Leg het elektrische gereedschap op een stabiele ondergrond, bijv. een werkbank. Houd het elektrisch gereedschap vast en draai de snelspanboorhouder (1) los door de binnenzeskantsleutel (13) in draairichting  te draaien. Een vastzittende snelspanboorhouder kan door een lichte tik op het lange uiteinde van de binnenzeskantsleutel (13) worden losgemaakt. Verwijder de binnenzeskantsleutel uit de snelspanboorhouder en schroef de snelspanboorhouder volledig af.
Boorhouder monteren (zie afbeelding F) De montage van de snelspanboorhouder (1) vindt plaats in omgekeerde volgorde. u Verwijder na de montage van de boorhouder de stalen
pen weer uit het boorgat.
De boorhouder moet met een aanhaalmoment van ca. 30 ­ 35 Nm worden vastgedraaid.
Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de luchtwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt. ­ Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. ­ Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse
P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan
gemakkelijk ontbranden.
Gebruik
Ingebruikname
u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het ty-

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

44 | Nederlands
peplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
Draairichting instellen (zie afbeeldingen G­H) u Bedien de draairichtingschakelaar (3) alleen als het
elektrische gereedschap stilstaat. Met de draairichtingschakelaar (3) kunt u de draairichting van het elektrische gereedschap veranderen. Bij ingedrukte aan/uit-schakelaar (5) is dit echter niet mogelijk. Rechtsdraaien: voor boorwerkzaamheden en het indraaien van schroeven schuift u de draairichtingsschakelaar (3) aan de linkerzijde omhoog en tegelijkertijd aan de rechterzijde omlaag. Linksdraaien: voor het los- of uitdraaien van schroeven en moeren schuift u de draairichtingsschakelaar (3) aan de linkerzijde omlaag en tegelijkertijd aan de rechterzijde omhoog.
Functie instellen Boren en schroeven Zet de schakelaar (2) op het symbool ,,Boren".
Klopboren Zet de schakelaar (2) op het symbool ,,Klopboren".
De schakelaar (2) vergrendelt voelbaar en kan ook bij draaiende motor worden bediend.
In-/uitschakelen Druk voor ingebruikname van het elektrische gereedschap op de aan/uit-schakelaar (5) en houd deze ingedrukt. Voor het vastzetten van de ingedrukte aan/uit-schakelaar (5) de vastzetknop (4) indrukken. Voor het uitschakelen van het elektrisch gereedschap de aan/uit-schakelaar (5) loslaten of als deze is vergrendeld met de vastzetknop (4), de aan-/uitschakelaar (5) kort indrukken en dan loslaten.
Toerental of aantal slagen instellen U kunt het toerental / aantal slagen van het ingeschakelde elektrische gereedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar (5) indrukt. Lichte druk op de aan/uit-schakelaar (5) heeft een laag toerental / aantal slagen tot gevolg. Met toenemende druk wordt het toerental of het aantal slagen hoger.
Toerental of aantal slagen vooraf instellen Met het stelwiel toerentalinstelling (6) kunt u het gewenste toerental / aantal slagen ook tijdens het draaien van de machine vooraf instellen. Het vereiste toerental of het aantal slagen is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefondervindelijk worden vastgesteld.

Aanwijzingen voor de werkzaamheden
u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact.
u Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de moer/schroef. Draaiende inzetgereedschappen kunnen wegglijden.
Na langere tijd werken met een klein toerental moet u het elektrische gereedschap ter afkoeling ca. 3 minuten lang bij maximaal toerental onbelast laten draaien. Zet de schakelaar (2) voor het boren van tegels op het symbool ,,Boren". Na het doorboren van de tegel zet u de schakelaar op het symbool ,,Klopboren" en werkt u verder met slag. Bij werkzaamheden in beton, steen en metselwerk gebruikt u hardmetaalboren. Gebruik voor het boren in metaal alleen onbeschadigde, scherpe HSS-boren (HSS = high-speed steel). De vereiste kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch accessoireprogramma. Met het borenslijpapparaat (accessoire) kunt u spiraalboren met een diameter van 2,5 - 10 mm moeiteloos slijpen. Gebruik voor bijzonder nauwkeurige werkzaamheden een boorstandaard (accessoire). Met de als accessoire verkrijgbare bankschroef kunt u het werkstuk stevig vastspannen. Dit voorkomt verdraaien van het werkstuk en daardoor veroorzaakte ongevallen.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact.
u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, in-
struktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug. Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batteridrevet (ledningsfrit) el-værktøj.
Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller
mørke områder kan medføre ulykker. u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj.

Dansk | 45
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød.
u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader.
u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader.
u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støv-

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

46 | Dansk
mængden og dermed den fare, der er forbundet med støv.
u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader.
Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid
elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres.
u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet.
u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj.
u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet.
Service u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsadvarsler for boremaskiner
Sikkerhedsanvisninger for alle arbejdsopgaver u Brug høreværn ved slagboring. Udsættelse for støj kan
forårsage høreskade.
u Anvend ekstrahåndtaget/ekstrahåndtagene. Hvis du mister kontrollen, kan der ske personskade.

u Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret eller befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte kabler eller værktøjets egen ledning. Hvis skæretilbehøret eller befæstelseselementet kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan blottede metaldele på elværktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elektrisk stød for brugeren.
Sikkerhedsanvisninger for brug af lange bor u Arbejd aldrig med højere hastighed end borets maksi-
male mærkehastighed. Ved højere hastigheder har boret en tendens til at bøje, hvis det får lov til at rotere frit, hvilket kan medføre personskade.
u Start altid med at bore ved en lav hastighed og med borets spids i kontakt med arbejdsemnet. Ved højere hastigheder har boret en tendens til at bøje, hvis det får lov til at rotere frit, hvilket kan medføre personskade.
u Udøv kun tryk i direkte linje med boret, og tryk ikke for hårdt.Bor kan bøje og derved knække, hvilket kan medføre tab af kontrol og personskade.
Ekstra sikkerhedsanvisninger u Sluk straks for el-værktøjet, hvis indsatsværktøjet
blokerer. Vær forberedt på store reaktionsmomenter, der forårsager et tilbageslag. Indsatsværktøjet blokerer, hvis el-værktøjet overbelastes, eller hvis det sætter sig fast i emnet, der skal bearbejdes.
u Hold godt fast om el-værktøjet. Der kan opstå høje kortvarige reaktionsmomenter under spænding og løsning af skruer.
u Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden.
u Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød.
u Vent, til elværktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over elværktøjet.
u Hold godt fat om el-værktøjet med begge hænder under arbejdet, og sørg for, at du står sikkert. El-værktøjet føres mere sikkert med to hænder.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Elværktøjet er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten samt til boring i træ, metal, keramik og plast. Maskiner med

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 47

elektronisk regulering og højre-/venstreløb er også egnet til skruning og gevindskæring.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af elværktøjet på illustrationssiden. (1) Selvspændende borepatron (2) Omskifter "boring/slagboring" (3) Retningsomskifter (4) Kontaktspærre til tænd/sluk-knap (5) Tænd/sluk-knap (6) Indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal

(7) Ekstrahåndtag (isoleret grebsflade)a) (8) Dybdeanslaga) (9) Borepatronnøglea) (10) Tandkransborepatrona) (11) Skruebita) (12) Universalbitholdera) (13) Unbrakonøgleb)
(14) Håndgreb (isoleret grebsflade)
a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
b) Gængs (ikke indeholdt i leveringen)

Tekniske data

Slagboremaskine

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Varenummer

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Nominel optagen effekt

W

750

750

Afgiven effekt

W

380

380

Omdrejningstal, ubelastet

o/min

0­2800

0­2800

Nominelt omdrejningstal

o/min

1750

1750

Slagtal ved omdrejningstal, ubelastet

slag/min

47600

47600

Nominelt drejningsmoment

Nm

2,3

2,3

Maks. bor-Ø

­ Beton

mm

16

16

­ Murværk

mm

18

18

­ Stål

mm

13

13

­ Træ

mm

30

30

Forvalg af omdrejningstal





Højre-/venstreløb





Tandkransborepatron

­



Selvspændende borepatron



­

Borepatronens spændeområde

mm

1,5­13

1,5­13

Fuldautomatisk spindellås (Auto-Lock)



­

Spindelhalsdiameter

mm

43

43

Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Kapslingsklasse

/ II

/ II

Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere.

Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-1.
Elværktøjets Avægtede støjniveau er typisk: 102 dB(A); lydeffektniveau 110 dB(A). Usikkerhed K = 5 dB.
Brug høreværn!
Vibrationer samlet værdi ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-1: Boring i metal: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Slagboring i beton: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2

Skruning: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen.
Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af elværktøjet. Hvis elværktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingnings-

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

48 | Dansk
og støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af elværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
Montering
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet.
Ekstrahåndtag (se billede A)
u Brug kun dit el-værktøj med ekstrahåndtaget (7).
Du kan dreje ekstrahåndtaget (7) efter behov for at opnå en sikker og mindre trættende arbejdsstilling. Drej det nederste grebsstykke på ekstrahåndtaget (7) mod venstre (imod uret) og sving ekstrahåndtaget (7) i den ønskede position. Spænd herefter det nederste grebsstykke på ekstrahåndtaget (7) fast igen ved at dreje det med uret.
Indstilling af boredybde (se billede A) Med dybdeanslaget (8) kan den ønskede boredybde X fastlægges. Drej det nederste grebsstykke på ekstrahåndtaget (7) mod uret, og sæt dybdeanslaget (8) i. Træk dybdeanslaget (8) så langt ud, at afstanden mellem borets spids og dybdeanslagets spids (8) svarer til den ønskede boredybde X. Spænd herefter det nederste grebsstykke på ekstrahåndtaget (7) fast igen ved at dreje det med uret. Den riflede side på dybdeanslaget (8) skal pege opad.
Værktøjsskift
u Brug beskyttelseshandsker ved værktøjsskift. Borepatronen kan blive meget varm efter længere tids brug.
Selvspændende borepatron (se billede B) Hvis der ikke trykkes på tænd/sluk-kontakten (5), låses borespindlen. Dette gør det nemt og hurtigt at skifte værktøjet i borepatronen. Åbn den selvspændende borepatron (1) ved at dreje i rotationsretning , indtil værktøjet kan sættes i. Sæt værktøjet i. Spænd muffen på den selvspændende borepatron (1) hårdt i rotationsretning  med hånden, indtil muffen ikke længere klikker. Borepatronen låses derefter automatisk. Låsen løsnes igen, hvis du drejer muffen med uret, når du vil fjerne værktøjet.

Tandkransborepatron (se billede C) Åbn tandkransborepatronen (10) ved at dreje, indtil værktøjet kan sættes i. Sæt værktøjet i. Sæt borepatronnøglen (9) i de pågældende boringer på tandkransborepatronen (10), og spænd værktøjet ensartet fast.
Skrueværktøj (se billede D) Ved anvendelse af skruebits (11) skal du altid bruge en universalbitholder (12). Brug kun skruebits, der passer til skruehovedet. Når der skal skrues, skal man altid sætte omskifteren ,,boring/slagboring" (2) på symbolet ,,boring".
Skift af borepatron
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet.
u Ved el-værktøj uden borespindellås skal borepatronen udskiftes på et autoriseret værksted for Bosch-el-værktøj.
Afmontering af borepatron (se billede E) Afmonter ekstrahåndtaget (7). Før en ca. 50 mm lang stålstift Ø 4 mm ind i boringen på spindelhalsen for at låse borespindlen. Sæt en unbrakonøgle (13) med den korte del ind i den selvspændende borepatron (1). Læg elværktøjet på et stabilt underlag, f.eks. et arbejdsbord. Hold fast i elværktøjet, og løsn den selvspændende borepatron (1) ved at dreje unbrakonøglen (13) i rotationsretning . Hvis den selvspændende borepatron sidder fast, kan den løsnes med et let slag på den lange del af unbrakonøglen (13). Fjern unbrakonøglen fra den selvspændende borepatron, og skru den selvspændende borepatron helt af.
Montering af borepatron (se billede F) Den selvspændende borepatron (1) monteres i omvendt rækkefølge. u Efter endt montering af borepatronen skal man tage
stålstiften ud af boringen igen.
Borepatronen skal spændes med et tilspændingsmoment på ca. 30-35 Nm.
Støv-/spånudsugning
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. ­ Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. ­ Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv.
Brug
Ibrugtagning
u Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. Elværktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V.
Indstilling af omløbsretning (se billede G­H) u Aktivér kun retningsomskifteren (3), når el-værktøjet
er standset helt. Med retningsomskifteren (3) kan du ændre el-værktøjets drejeretning. Ved nedtrykket start-stop-kontakt (5) er dette imidlertid ikke muligt. Højreløb: Ved boring og iskruning af skruer skal du trykke retningsomskifteren (3) opad i venstre side og samtidig nedad i højre side. Venstreløb: Ved løsning og udskruning af skruer og møtrikker skal du trykke retningsomskifteren (3) nedad i venstre side og samtidig opad i højre side.
Indstilling af driftstype Boring og skruning Sæt omskiften (2) på symbolet ,,boring".
Slagboring Sæt omskiften (2) på symbolet ,,slagboring".
Omskifteren (2) går hørbart i indgreb, og den kan også aktiveres, mens motoren kører.
Tænd/sluk Til ibrugtagning af elværktøjet tryk på start-stop-kontakten (5) og hold den nede. Den indtrykkede tænd/sluk-kontakt (5) låses ved at der trykkes på låseknappen (4). For at slukke elværktøjet skal du slippe tænd/sluk-kontakten (5) eller, hvis den er låst med låseknappen (4), trykke kort på tænd/sluk-kontakten (5) og slippe den igen.
Indstilling af omdrejningstal/slagtal Du kan regulere omdrejningstallet/slagtallet på det tændte elværktøj trinløst afhængigt af, hvor langt du trykker tænd/ sluk-kontakten (5) ind. Let tryk på tænd/slukkontakten (5) fører til et lavt omdrejningstal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet/slagtallet.
Forvalg af omdrejningstal/slagtal Med indstillingshjulet til forvalg af omdrejningstal (6) kan du forvælge omdrejningstal/slagtal og ændre det under arbejdet.

Dansk | 49
Det nødvendige omdrejningstal/slagtal afhænger af materialet og arbejdsbetingelserne og kan bestemmes ved et praktisk forsøg.
Arbejdsvejledning
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet.
u Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen i slukket tilstand. Roterende indsatsværktøjer kan skride.
Efter længere tids arbejde med lavt omdrejningstal bør du lade el-værktøjet køle af ved at køre i tomgang med maksimalt omdrejningstal i ca. 3 minutter. Sæt omskiften (2) på symbolet ,,boring" for at bore i fliser. Når der er boret igennem flisen, skal du sætte omskifteren på symbolet ,,slagboring" for at kunne arbejde med slag. Brug hårdmetalbor ved arbejde i beton, sten og murværk. Ved boring i metal skal der anvendes fejlfri, skarpe HSS-bor (HSS=High-Speed Steel). Du finder den rigtige kvalitet i Boscht-tilbehørsprogrammet. Med borsliberen (tilbehør) kan du let slibe spiralbor med en diameter mellem 2,5­10 mm. Anvend et borestativ (tilbehør) til udførelse af særligt præcist arbejde. Med maskinskruestikket, der fås som tilbehør, er det muligt at spænde emnet sikkert. Det forhindrer, at emnet drejer forkert, hvorved der kan opstå uheld.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet.
u Elværktøj og elværktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch elværktøj for at undgå farer.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

50 | Svensk
Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse
Elværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.

Svensk

Säkerhetsanvisningar

Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

VARNING

Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer

som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår

till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med

nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).

Arbetsplatssäkerhet
u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisken.
u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.

Elektrisk säkerhet
u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.

u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon.Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada.
u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Korrekt användning och hantering av elverktyg
u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer.
Service
u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner
Säkerhetsinstruktioner för alla användningar
u Använd hörselskydd vid slagborrning. Exponering mot kraftigt buller kan leda till hörselskador.
u Använd stödhandtaget/-en. Förlust av kontroll kan orsaka personskador.
u Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför ett arbete där skärtillbehören eller fästanordningen kan komma i kontakt med dolda kablar eller den egna elförsörjningskabel. Vid kontakt med en strömförande ledning kan skärtillbehören eller fästanordningen på verktyget som är strömförande ge operatören en elektrisk stöt.

Svensk | 51
Säkerhetsinstruktioner vid arbete med långa borrbits u Arbeta aldring vid högre varvtal än borrbitsens högsta
tillåtna varvtal. Vid högre varvtal, kan borrbitsen böjas om det får rotera fritt utan kontakt med arbetsstycket, med personskador till följd. u Börja alltid borra med lågt varvtal och bitänden ska alltid ha kontakt med arbetsstycket. Vid högre varvtal, kan borrbitsen böjas om det får rotera fritt utan kontakt med arbetsstycket, med personskador till följd. u Tryck endast i direkt linje med bitsen och applicera inte överdrivet tryck.Bits kan böjas vilket orsakar brott eller kontrollförlust, med personskador till följd.
Ytterligare säkerhetsanvisningar u Om insatsverktyget låser i arbetsstycket, slå från
elverktyget. Var beredda på stora reaktionsmoment, som förorsakar ett backslag. Insatsverktyget låser i arbetsstycket när elverktyget överbelastas eller när det fastnar i arbetsstycket. u Håll i elverktyget väl. Vid åtdragning eller lossning av skruvar kan höga reaktionsmoment uppstå under korta ögonblick. u Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. u Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. u Håll i elverktyget stadigt med båda händerna och stå stadigt. Elverktyget kan med två händer styras säkrare.
Produkt- och prestandabeskrivning
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för slagborrning i tegel, betong och sten, samt för borrning i trä, metall, keramik och plast. Enheter med elektronisk reglering och höger-/vänstergång lämpar sig också för skruvning och gängskärning.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida.
(1) Snabbchuck

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

52 | Svensk

(2) Omkopplare "Borra/skruva" (3) Riktningsomkopplare (4) Spärrknapp för på-/av-strömbrytare (5) På-/av-strömbrytare (6) Varvtalsreglage (7) Stödhandtag (isolerad gripyta)a) (8) Djupanslaga) (9) Chucknyckela)

(10) Kuggkranschucka) (11) Skruvbita) (12) Universalbithållarea) (13) Insexnyckelb)
(14) Handtag (isolerad greppyta)
a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
b) vanligt förekommande i handeln (ingår inte i leveransen)

Tekniska data

Slagborrmaskin

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Artikelnummer

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Nominell ingångseffekt

W

750

750

Utgångseffekt

W

380

380

Tomgångsvarvtal

v/min

0­2800

0­2800

Nominellt varvtal

v/min

1750

1750

Slagfrekvens vid tomgångsvarvtal

v/min

47600

47600

Nominellt vridmoment

Nm

2,3

2,3

Max. borr-Ø

­ Betong

mm

16

16

­ Murverk

mm

18

18

­ Stål

mm

13

13

­ Trä

mm

30

30

Inställning av varvtal





Höger-/vänstergång





Kuggkranschuck

­



Snabbchuck



­

Borrchuckspännintervall

mm

1,5­13

1,5­13

Helautomatisk spindellåsning (Auto-Lock)



­

Spindeldiameter

mm

43

43

Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Skyddsklass

/ II

/ II

Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.

Buller-/vibrationsdata
Bullervärden framtagna enligt EN 62841-2-1.
Maskinens Avägda ljudnivå uppnår i typiska fall: 102 dB(A); ljudeffektnivå 110 dB(A). Osäkerhet K = 5 dB.
Bär hörselskydd!
Totala vibrationsvärden ah (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-1: Borra i metall: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Slagborra i betong: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Skruvar: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med

varandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrations- och bullernivån.
Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsoch bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivån under arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden.
För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
Montage
u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
Tilläggshandtag (se bild A)
u Använd endast elverktyget med tilläggshandtaget (7).
Du kan vrida stödhandtaget (7) som du vill för att få en säker och mindre uttröttande arbetsställning. Vrid den undre greppdelen på stödhandtaget (7) motsols och vrid stödhandtaget (7) till önskad position. Dra därefter åt det nedre handtaget på tilläggshandtaget (7) motsols igen.
Ställa in borrdjupet (se bild A) Med justeringsringen (8) kan önskat borrdjup X fastställas. Vrid det nedre handtaget på stödhandtaget (7) motsols och sätt in djupanslaget (8). Dra ut djupanslaget (8) så att avståndet mellan borrspetsen och djupanslagets spets (8) motsvarar önskat borrdjup X. Dra därefter åt det nedre handtaget på stödhandtaget (7) medsols igen. Räfflorna på djupanslaget (8) måste peka uppåt.
Verktygsbyte
u Bär skyddshandskar vid verktygsbyte. Borrchucken kan bli väldigt varm vid långa arbetsprocesser.
Snabbspänningschuck (se bild B) Om på-/av-strömbrytaren (5) inte trycks in låses borrspindeln. Detta möjliggör snabbt, bekvämt och enkelt byte av verktyg i borrchucken. Öppna snabbspänningschucken (1) genom att vrida i vridriktningen , tills verktyget kan sättas in. Sätt in verktyget. Vrid hylsan på snabbspänningschucken (1) i vridriktningen  kraftigt för hand, tills den inte längre kuggar över. Borrchucken låses därmed automatiskt. Du låser upp igen när du tar bort verktyget genom att trycka in verktyget i hylsan och vrida motsols.
Kuggkranschuck (se bild C) Öppna kuggkranschucken (10) genom att vrida tills verktyget kan skjutas in. Sätt in verktyget. Sätt in chucknyckeln (9) i hålen på kuggkranschucken (10) och spänn fast verktyget jämnt.
Skruvverktyg (se bild D) Vid användning av skruvbits (11) bör man alltid använda en universalbitshållare (12). Använd endast skruvbits som passar till skruvhuvudet. Ställ alltid omkopplaren "Borra/slagborra" (2) på symbolen "Borra" vid skruvning.

Svensk | 53
Byta borrchuck
u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
u På elverktyg utan borrspindellåsning måste borrchucken bytas hos en auktoriserad serviceverkstad för Boschelverktyg.
Demontera borrchucken (se bild E) Demontera stödhandtaget (7). För ett stålstift med 4 mm i diameter med ca. 50 mm längd in i hålet på spindeln för att låsa borrspindeln. Spänn fast en insexnyckel (13) med det korta skaftet i snabbspännchucken (1). Lägg elverktyget på ett stabilt underlag, t.ex. en arbetsbänk. Håll fast elverktyget och lossa snabbspännchucken (1) genom att vrida insexnyckeln (13) i vridriktning . En snabbspänningschuck som sitter fat lossas med ett lätt slag på insexnyckelns långa skaft (13). Ta bort insexnyckeln ur snabbspänningschucken och skruva av snabbspänningschucken helt och hållet.
Montera borrchucken (se bild F) Nyckelchucken (1) monteras i omvänd ordningsföljd. u Avlägsna stålstiftet ur hålet igen efter montering av
borrchucken.
Chucken måste dras åt med ett åtdragningsmoment på ca. 30 ­ 35 Nm.
Damm-/spånutsugning
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. ­ Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. ­ Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. u Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
lätt självantändas.
Drift
Driftstart
u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V.
Ställa in rotationsriktningen (se bild G­H) u Aktivera rotationsriktningsomkopplaren (3) endast
när elverktyget står stilla.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

54 | Svensk
Med riktningsomkopplaren (3) kan elverktygets rotationsriktning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/ Från (5) kan omkoppling inte ske. Högergång: för borrning och skruvdragning, skjut vridriktningsomkopplaren (3) på vänster sida uppåt och samtidigt neråt på höger sida. Vänstergång: För lossning eller utskruvning av skruvar och muttrar, skjut riktningsomkopplaren (3) på vänster sida neråt och samtidigt på höger sida uppåt.
Ställa in driftstyp Borra och skruva Ställ alltid omkopplaren (2) på symbolen "Borra".
Slagborrning Ställ alltid omkopplaren (2) på symbolen "Slagborrning".
Omkopplaren (2) snäpper fast och kan också manövreras när motorn är igång.
In- och urkoppling Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från (5) och håll den nedtryckt. För att fastställa den intryckta strömbrytaren, (5) tryck på spärrknappen (4). För att stänga av elverktyget släpper du strömbrytaren (5), eller om den är låst med spärrknappen (4) trycker du kort på strömbrytaren (5) och släpper den sedan.
Ställ in varvtal/slagtal Varvtalet/slagtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst genom att mer eller mindre trycka ned på-/avströmbrytaren (5). Ett lätt tryck på på-/av-strömbrytaren (5) ger ett lågt varvtal. Med tilltagande tryck ökar varvtalet/slagtalet.
Välj varvtal/slagtal Med inställningshjulet varvtalsval (6) kan du förvälja varvtalet/slagtalet och ändra det under gång. Det erforderliga varvtalet/slagtalet beror på materialet och arbetsförhållanden och kan fastställas genom praktiska försök.
Arbetsanvisningar
u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
u Elverktyget ska vara avstängt när det förs mot muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort.
Efter en längre tids arbete med små varvtal bör du låta elverktyget rotera i 3 minuter vid maximalt varvtal och utan belastning. För att borra i kakel, ställ omkopplaren (2) på symbolen "Borra". Efter att kakelplattan har borrats igenom, ställ omkopplaren på symbolen "Slagborrning" och arbeta med slag.

Vid arbete i betong, sten och murverk, använd hårdmetallborr. Använd endast felfria, skarpa HSS-borr (HSS=high speed steel) vid borrning i metall. Motsvarande kvalitet garanterar Bosch tillbehörsprogram. Med borrsliparen (tillbehör) kan du skärpa spiralborr med en diameter på 2,5 till 10 mm utan problem. Använd borrstativ (tillbehör) om exakt borrning krävs. Arbetsstycket kan spännas fast säkert i maskinskruvstycket som finns att få som tillbehör. Skruvstycket hindrar arbetsstycket från att snedvridas och därför kan olyckor undvikas.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg bland hushållsavfallet!
Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om förbrukade elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på ett miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene,
instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy.
Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og
har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet u Støpselet til elektroverktøyet må passe i
stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med

Norsk | 55
skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt.
u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt.
Personsikkerhet
u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader.
u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader.
u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader.
u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.
u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv.
u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet.
u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

56 | Norsk
u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.
u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner.
u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner.
Service
u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Advarsler om bormaskiner
Sikkerhetsanvisninger for alle operasjoner
u Bruk hørselvern ved slagboring. Eksponering for støy kan føre til hørselstap.
u Bruk ekstrahåndtak(ene). Tap av kontroll kan føre til personskader.
u Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret eller festeelementer kan komme borti skjulte ledninger eller verktøyets ledning. Skjæretilbehør og festeelementer som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan gjøre eksponerte metalldeler på elektroverktøyet strømførende og dermed gi brukeren elektrisk støt.
Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange borbits
u Arbeid aldri med høyere hastighet enn den maksimale hastighetsklassen for borbitsen. Ved høyere hastigheter vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt uten kontakt med emnet, og dette kan føre til personskader.

u Start alltid boringen ved lav hastighet og med spissen av bitsen i kontakt med emnet. Ved høyere hastigheter vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt uten kontakt med emnet, og dette kan føre til personskader.
u Legg bare trykk i rett linje med bitsen, og ikke legg for mye trykk.Bits kan bøyes, og dette kan føre til brudd eller tap av kontroll, noe som kan forårsake personskader.
Ekstra sikkerhetsanvisninger u Slå straks av elektroverktøyet hvis innsatsverktøyet
blokkeres. Vær på vakt mot høye reaksjonsmomenter som forårsaker tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokkeres når elektroverktøyet blir overbelastet eller klemmes i emnet som bearbeides. u Hold elektroverktøyet godt fast. Under stramming og løsing av skruer kan det oppstå kortvarige høye reaksjonsmomenter. u Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. u Bruk egnede detektorer for å finne skjulte strøm/ gass/vannledninger, eller spør hos det lokale forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt. u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. u Hold elektroverktøyet godt fast med megge hendene under arbeidet, og pass på at du står stødig. Elektroverktøyet føres sikrere med begge hender.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Elektroverktøyet er beregnet for slagboring i murstein, betong og stein, samt boring i tre, metall, keramikk og plast. Maskiner med elektronisk regulering og høyre-/venstregang er også egnet til skruing og gjengeskjæring.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
(1) Selvspennende chuck
(2) Omkobler "Boring/slagboring"

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 57

(3) Dreieretningsvelger (4) Låseknapp for av/på-bryter (5) Av/på-bryter (6) Hjul for forhåndsinnstilling av turtallet (7) Ekstrahåndtak (isolert grepsflate)a) (8) Dybdestoppera) (9) Chucknøkkela) (10) Tannkranschucka)

(11) Skrubita) (12) Universalbitsholdera) (13) Sekskantnøkkelb)
(14) Håndtak (isolert grepsflate)
a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
b) Vanlig (inngår ikke i leveransen)

Tekniske data

Slagbormaskin

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Artikkelnummer

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Opptatt effekt

W

750

750

Avgitt effekt

W

380

380

Tomgangsturtall

o/min

0­2800

0­2800

Nominelt turtall

o/min

1750

1750

Slagtall ved tomgangsturtall

o/min

47600

47600

Nominelt dreiemoment

Nm

2,3

2,3

Maks. bor-Ø

­ Betong

mm

16

16

­ Murverk

mm

18

18

­ Stål

mm

13

13

­ Tre

mm

30

30

Turtallsinnstilling





Høyre-/venstregang





Tannkranschuck

­



Selvspennende chuck



­

Chuckspennområde

mm

1,5­13

1,5­13

Helautomatisk spindellås (Auto-Lock)



­

Spindelhalsdiameter

mm

43

43

Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Kapslingsgrad

/ II

/ II

Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.

Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-1.
Vanlig A-lydtrykknivå for enheten er: 102 dB(A); lydeffektnivå 110 dB(A). Usikkerhet K = 5 dB.
Bruk hørselvern!
Vibrasjon totalt ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K mål i henhold til EN 62841-2-1: Boring i metall: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Slagboring i betong: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Skruing: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av

elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet.
Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet.
For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

58 | Norsk
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene.
Montering
u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
Ekstrahåndtak (se bilde A)
u Du må ikke bruke elektroverktøyet uten ekstrahåndtaket (7).
Du kan svinge ekstrahåndtaket (7) for å få en sikker arbeidsstilling med liten belastning på kroppen. Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket (7) mot urviseren, og sving ekstrahåndtaket (7) til ønsket stilling. Skru deretter den nedre grepsdelen på ekstrahåndtaket (7) fast igjen med urviseren.
Stille inn boredybden (se bilde A) Med dybdeanlegget (8) kan du bestemme boredybden X. Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket (7) mot urviseren, og sett inn dybdestopperen (8). Trekk dybdestopperen (8) ut til avstanden mellom spissen på boret og spissen på dybdestopperen (8) tilsvarer den ønskede boredybden X. Skru deretter den nedre delen på ekstrahåndtaket (7) fast igjen med urviseren. Rillene på dybdestoppen (8) må peke oppover.
Verktøyskifte
u Bruk beskyttelseshansker ved skifte av verktøy. Chucken kan bli kraftig oppvarmet ved langvarig arbeid.
Hurtigspennchuck (se bilde B) Hvis av/på-bryteren (5) ikke er trykt inn, låses borespindelen. Dette gir mulighet til rask, behagelig og enkelt skifte av innsatsverktøy i chucken. Åpne hurtigspennchucken (1) ved å dreie i dreieretning  til verktøyet kan settes inn. Sett inn verktøyet. Skru fast hylsen på hurtigspennchucken (1) hardt i dreieretning  for hånd til ingen tilbakegang høres mer. Chucken blir da automatisk låst. Låsen låses opp igjen hvis du dreier hylsen i motsatt retning for å fjerne verktøyet.
Tannkranschuck (se bilde C) Åpne tannkranschucken (10) ved å dreie til verktøyet kan settes inn. Sett inn verktøyet. Sett chucknøkkelen (9) i de tilsvarende hullene til tannkranschucken (10), og fest verktøyet jevnt.
Skruverktøy (se bilde D) Ved bruk av skrubits (11) må du alltid bruke en universalbitsholder (12). Bruk den bare til skrubits som passer til skruhodet.

For skruing setter du alltid omkobleren ,,Boring/slagboring" (2) på symbolet ,,Boring".
Skifte chuck
u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
u På elektroverktøy uten borespindellås må chucken skiftes ut av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy.
Demontere chucken (se bilde E) Demonter ekstrahåndtaket (7). Før en ca. 50 mm lang stålstift Ø 4 mm inn i hullet på spindelhalsen, for å låse borespindelen. Spenn en unbrakonøkkel (13) med det korte skaftet frem inn i hurtigspennchucken (1). Legg elektroverktøyet på et stabilt underlag, f.eks. en arbeidsbenk. Hold elektroverktøyet fast, og løsne hurtigspennchucken (1) ved å dreie unbrakonøkkelen (13) i dreieretning . En blokkert hurtigspennchuck løsnes med et lett slag på det lange skaftet på unbrakonøkkelen (13). Fjern unbrakonøkkelen fra hurtigspennchucken, og skru av hurtigspennchucken helt.
Montere chucken (se bilde F) Monteringen av hurtigspennchucken (1) utføres i omvendt rekkefølge. u Fjern stålstiften igjen fra hullet etter utført montering
av chucken.
Chucken må strammes med et tiltrekkingsmoment på ca. 30 ­ 35 Nm.
Støv-/sponavsuging
Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. ­ Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. ­ Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. u Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.
Bruk
Igangsetting
u Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Stille inn dreieretningen (se bilde G­H) u Du må bare aktivere dreieretningsvelgeren (3) når
elektroverktøyet er stanset. Med dreieretningsomkobleren (3) kan du endre dreieretningen til elektroverktøyet. Dette er ikke mulig når på/av-bryteren (5) er trykt inn. Høyregang: For å bore og skru inn skruer skyver du dreieretningsvelgeren (3) opp på venstre side og samtidig ned på høyre side. Venstregang: For å løsne eller skru ut skruer og muttere skyver du dreieretningsvelgeren (3) ned på venstre side og samtidig opp på høyre side.
Stille inn driftsmåte Boring og skruing Sett omkobleren (2) på symbolet ,,Boring".
Slagboring Sett omkobleren (2) på symbolet "Slagboring".
Omkobleren (2) går merkbart i lås og kan også betjenes når motoren er i gang.
Inn-/utkobling For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på-bryteren (5) og holder den inne. For å låse den inntrykte av/på-bryteren (5) trykker du på låseknappen (4). For å slå av slipper du av/på-bryteren (5), og hvis den er låst med låseknappen (4), trykker du kort på av/på-bryteren (5) og slipper den.
Innstilling av turtallet/slagtallet Du kan regulere turtallet/slagtallet til det innkoblede elektroverktøyet trinnløst, avhengig av hvor langt inn du trykker av/på-bryteren (5). Et lett trykk på av/på-bryteren (5) gir lavt turtall/slagtall. Turtallet/slagtallet stiger med økende trykk.
Forhåndsvalg av turtall/slagtall Med hjulet for innstilling av forhåndsturtallet (6) kan du stille inn nødvendig turtall/slagtall også under drift. Det nødvendige turtallet/slagtallet avhenger av arbeidsemnet og arbeidsbetingelsene. Prøv deg fram for å finne fram til dette.
Arbeidshenvisninger
u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
u Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli.
Etter langvarig arbeid med lavt turtall bør du avkjøle elektroverktøyet ved å la det gå på tomgang med maksimalt turtall i ca. 3 minutter.

Norsk | 59
For å bore fliser setter du omkobleren (2) på symbolet ,,Boring". Etter at du har boret gjennom flisene, setter du omkobleren på symbolet ,,Slagboring" og arbeider med slag. Ved arbeid i betong, stein og mur må du bruke hardmetallbor. Ved boring i metall må du bare bruke feilfrie, kvessede HSSbor (HSS=høyeffekt hurtigskjærende stål). Tilsvarende kvalitet garanterer Boschs tilbehørsprogram. Med borkvesseapparatet (tilbehør) kan du kvesse spiralbor med en diameter på 2,5­10 mm uten problemer. Bruk et borestativ (tilbehør) til spesielt presise arbeid. Maskinskrustikken som fås som tilbehør muliggjør en sikker fastspenning av emnet. Dette forhindrer en dreining av arbeidsstykket og mulige uhell.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Boschserviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

60 | Suomi
Bare for land i EU: Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes, samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun
mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle.
Sähköturvallisuus u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä.
u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman.
u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisomaasennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa.
u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto
u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin.
u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista.
u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita.
u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti.
Huolto
u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
Porakoneiden turvallisuusohjeet
Kaikkia töitä koskevat turvallisuusohjeet
u Käytä kuulonsuojaimia, kun työskentelet iskuporakoneen kanssa. Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuuroutumisen.
u Käytä lisäkahvaa (lisäkahvoja). Loukkaantumisvaara, jos menetät työkalun hallinnan.
u Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike tai kiinnitystarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen omaa virtajohtoa. Jos käyttötarvike tai kiinnitystarvike koskettaa virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun suojaamattomat metalliosat virrallisiksi ja aiheuttaa sähköiskun laitteen käyttäjälle.
Pitkien poranterien käyttöä koskevat turvallisuusohjeet
u Älä ylitä porakoneen kanssa poranterän suurinta sallittua kierroslukua. Loukkaantumisvaara, koska liian suurella kierrosnopeudella poranterä saattaa taipua, jos

Suomi | 61
sen annetaan pyöriä vapaasti työkappaletta koskettamatta. u Aloita poraustehtävä aina hitaalla nopeudella ja porankärki työkappaletta vasten. Loukkaantumisvaara, koska liian suurella kierrosnopeudella poranterä saattaa taipua, jos sen annetaan pyöriä vapaasti työkappaletta koskettamatta. u Paina terää vain kevyesti työkappaletta vasten ja aina poranterän suuntaisesti.Muuten poranterä saattaa taipua ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran, jos menetät työkalun hallinnan.
Lisäturvallisuusohjeet u Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos käyttötarvike
jumittuu. Varaudu takaiskun aiheuttamiin voimakkaisiin reaktiovoimiin. Käyttötarvike jumittuu sähkötyökalun ylikuormitustapauksessa tai terän jäädessä puristuksiin työkappaleeseen. u Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuvien kiristyksen ja avauksen yhteydessä voi syntyä hetkellisesti suuria reaktiovoimia. u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. u Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai saattaa johtaa sähköiskuun. u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallinnan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureutua säilytysalustan pintaan. u Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni molemmilla käsillä ja seiso tukevassa asennossa. Sähkötyökalun ohjaus sujuu luotettavimmin kahdella kädellä.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.
Määräystenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen, betoniin ja kiveen sekä poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin. Elektronisella säädöllä ja suunnanvaihdolla varustetut koneet soveltuvat myös ruuvaukseen ja kierteiden leikkaamiseen.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

62 | Suomi

(1) Pikaistukka (2) Vaihtokytkin "poraus/iskuporaus" (3) Suunnanvaihtokytkin (4) Käynnistyskytkimen lukituspainike (5) Käynnistyskytkin (6) Kierrosluvun säätöpyörä (7) Lisäkahva (eristetty kahvapinta)a) (8) Syvyydenrajoitina) (9) Istukka-avaina)

(10) Hammasistukkaa) (11) Ruuvauskärkia) (12) Yleispidina) (13) Kuusiokoloavainb)
(14) Kahva (eristetty kahvapinta)
a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikekuvastostamme.
b) Tavanomainen (ei kuulu vakiovarustukseen)

Tekniset tiedot

Iskuporakone

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Tuotenumero

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Nimellinen ottoteho

W

750

750

Antoteho

W

380

380

Tyhjäkäyntikierrosluku

min-1

0­2800

0­2800

Nimellinen kierrosluku

min-1

1750

1750

Iskuluku tyhjäkäyntikierrosluvulla

min-1

47600

47600

Nimellinen vääntömomentti

Nm

2,3

2,3

Maks. reiän Ø

­ Betoni

mm

16

16

­ Kiviseinä

mm

18

18

­ Teräs

mm

13

13

­ Puu

mm

30

30

Kierrosluvun valinta





Suunnanvaihtokytkin





Hammasistukka

­



Pikaistukka



­

Istukan kiinnitysalue

mm

1,5­13

1,5­13

Täysautomaattinen karalukitus (Auto-Lock)



­

Karakaulan halkaisija

mm

43

43

Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan

kg

2,2

2,2

Suojausluokka

/ II

/ II

Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.

Melu-/tärinätiedot
Melupäästöarvot on määritetty EN 62841-2-1 mukaan.
Tyypillinen sähkötyökalun Apainotettu melutaso: äänenpainetaso 102 dB(A); äänentehotaso 110 dB(A). Epävarmuus K = 5 dB.
Käytä kuulosuojaimia!
Tärinän kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-1 mukaan: Poraaminen metalliin: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Iskuporaaminen betoniin: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Ruuvaaminen: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2

Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedot on mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mukaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin.
Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti.
Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä-

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

käynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi).
Asennus
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
Lisäkahva (katso kuva A)
u Käytä sähkötyökalua vain, kun siihen on asennettu lisäkahva (7).
Voit kääntää lisäkahvan (7) haluamaasi asentoon turvallista ja vaivatonta työskentelyä varten. Kierrä lisäkahvan (7) alaosaa vastapäivään ja käännä lisäkahvaa (7) haluamaasi asentoon. Kiristä tämän jälkeen lisäkahvan (7) alaosaa myötäpäivään.
Poraussyvyyden säätö (katso kuva A) Syvyydenrajoittimella (8) voi säätää haluamasi poraussyvyyden X. Kierrä lisäkahvan (7) alaosaa vastapäivään ja asenna syvyydenrajoitin (8) paikalleen. Vedä syvyydenrajoitinta (8) ulospäin, kunnes poranterän kärjen ja syvyydenrajoittimen (8) kärjen välinen etäisyys vastaa haluamaasi poraussyvyyttä X. Kiristä tämän jälkeen lisäkahvan (7) alaosaa myötäpäivään. Syvyydenrajoittimen (8) urituksen täytyy osoittaa ylöspäin.
Käyttötarvikkeen vaihto
u Käytä käyttötarvikkeen vaihdossa työkäsineitä. Poranistukka saattaa kuumeta voimakkaasti pitkäaikaisessa käytössä.
Pikaistukka (katso kuva B) Porakoneen kara on lukittu, kun käynnistyskytkintä (5) ei paineta. Tämä mahdollistaa poranistukassa olevan käyttötarvikkeen nopean ja helpon vaihdon. Avaa pikaistukkaa (1) kiertosuuntaan , kunnes saat asennettua käyttötarvikkeen paikalleen. Asenna käyttötarvike. Kierrä kädellä pikaistukan (1) holkki kunnolla kiinni kiertosuuntaan , kunnes se ei enää ratise. Tämän myötä poranistukka lukittuu automaattisesti. Lukitus aukeaa, kun kierrät holkkia vastakkaiseen suuntaan käyttötarvikkeen irrottamiseksi.
Hammasistukka (katso kuva C) Kierrä hammasistukkaa (10) auki, kunnes saat asennettua käyttötarvikkeen. Asenna käyttötarvike. Aseta istukka-avain (9) hammasistukan (10) vastaaviin reikiin ja kiristä käyttötarvike tasaisesti kiinni.

Suomi | 63
Ruuvaustarvikkeet (katso kuva D) Ruuvauskärjillä (11) ruuvatessa kannattaa aina käyttää yleispidintä (12). Käytä vain ruuvin kantaan sopivia ruuvauskärkiä. Säädä vaihtokytkin "poraus/iskuporaus" (2) aina "poraus"symbolin kohdalle.
Poraistukan vaihto
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
u Jos sähkötyökalussa ei ole porakaran lukitusta, istukka pitää vaihdattaa valtuutetussa Bosch-sähkötyökalujen huoltopisteessä.
Poraistukan irrotus (katso kuva E) Irrota lisäkahva (7). Työnnä terästappi (Ø 4 mm, pituus n. 50 mm) karakaulan reikään, jotta saat lukittua karan. Kiinnitä kuusiokoloavaimen (13) lyhyt varsi pikaistukan (1) sisään. Aseta sähkötyökalu tukevalle alustalle, esim. työpöydälle. Pidä sähkötyökalua paikallaan ja löysää pikaistukkaa (1) kuusiokoloavaimella (13) kiertosuuntaan . Kiinni juuttuneen pikaistukan voit avata kopauttamalla kevyesti kuusiokoloavaimen (13) vartta. Ota kuusiokoloavain pois pikaistukasta ja ruuvaa pikaistukka kokonaan irti.
Poraistukan asennus (katso kuva F) Pikaistukan (1) asennus tapahtuu käänteisessä järjestyksessä. u Kun olet asentanut poraistukan, irrota terästappi
reiästä.
Poraistukka on kiristettävä noin 30 ­ 35 Nm tiukkuuteen.
Pölyn-/purunpoisto
Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla terveydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville ihmisille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Tietyt pölylaadut (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katsotaan syöpää aiheuttaviksi, varsinkin puunkäsittelyaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. ­ Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. ­ Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys-
suojanaamaria. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. u Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla
herkästi syttyvää.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

64 | Suomi
Käyttö
Käyttöönotto
u Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyttää myös 220 V verkoissa.
Pyörimissuunnan valinta (katso kuvat G­H) u Siirrä suunnanvaihtokytkintä (3) vain, kun sähkötyö-
kalu on pysäytettynä. Suunnanvaihtokytkimellä (3) voit vaihtaa sähkötyökalun pyörintäsuuntaa. Tätä ei voi kuitenkaan tehdä, kun käynnistyskytkintä (5) painetaan. Myötäpäivään: kun haluat porata tai kiinnittää ruuveja, siirrä suunnanvaihtokytkintä (3) vasemmalla ylöspäin ja samanaikaisesti oikealla alaspäin. Vastapäivään: kun haluat irrottaa ruuveja tai muttereita, siirrä suunnanvaihtokytkintä (3) vasemmalla alaspäin ja samanaikaisesti oikealla ylöspäin.
Käyttötavan valinta Poraus ja ruuvaus Säädä vaihtokytkin (2) "poraus"-symbolin kohdalle.
Iskuporaus Säädä vaihtokytkin (2) "iskuporaus"-symbolin kohdalle.
Vaihtokytkin (2) lukittuu tuntuvasti paikalleen ja sen asetuksen voi tehdä myös moottorin ollessa käynnissä.
Käynnistys ja pysäytys Käynnistä sähkötyökalu käynnistyskytkimellä (5) ja pidä sitä painettuna. Kun haluat lukita alaspainetun käynnistyskytkimen (5), paina lukituspainiketta (4). Kun haluat sammuttaa sähkötyökalun, vapauta käynnistyskytkin (5), tai jos se on lukittu lukituspainikkeella (4), paina lyhyesti käynnistyskytkintä (5) ja nosta tämän jälkeen sormi kytkimeltä.
Kierrosluvun/iskuluvun säätö Voit säätää sähkötyökalun kierroslukua/iskulukua portaattomasti moottorin käydessä käynnistyskytkimen (5) avulla. Kun painat käynnistyskytkintä (5) kevyesti, työkalu toimii matalalla kierrosluvulla/iskuluvulla. Kun painat kytkintä enemmän, kierrosluku/iskuluku kasvaa.
Kierrosluvun/iskuluvun valinta Voit valita tarvittavan kierrosluvun/iskuluvun kierrosluvun asetuksen säätöpyörällä (6) myös moottorin käydessä. Tarvittava kierrosluku/iskuluku riippuu materiaalista ja työolosuhteista ja sen voi määrittää parhaiten kokeilemalla.

Työskentelyohjeita
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
u Aseta sähkötyökalun ruuvauskärki mutteriin/ruuviin vain kun moottori on sammutettu. Pyörivät käyttötarvikkeet saattavat luiskahtaa irti ruuvista/mutterista.
Jos työskentelet pitkäaikaisesti matalaa kierroslukua käyttäen, sähkötyökalua kannattaa jäähdyttää sen jälkeen n. 3 minuutin ajan tyhjäkäynnillä ja maksimikierrosluvulla. Kun haluat porata kaakeleihin, säädä vaihtokytkin (2) "poraus"-symbolin kohdalle. Kun olet porannut kaakelin läpi, siirrä vaihtokytkin "iskuporaus"-symbolin kohdalle ja poraa iskun kanssa. Kun poraat betoniin, kiveen tai tiiliseinään, käytä kovametallista valmistettua poranterää. Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pikateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman terät takaavat erinomaisen laadun. Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti halkaisijaltaan 2,5­10 mm kierreporat. Käytä erityistä tarkkuutta vaativassa työssä poratelinettä (lisätarvike). Lisätarvikkeena saatava ruuvipenkki mahdollistaa työkappaleen turvallisen kiinnityksen. Se estää työkappaleen kääntymisen ja tästä aiheutuvat tapaturmat.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
u Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi.
Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hävitys
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!

Koskee vain EUmaita:
Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.



 

     



    , ,      ,  -

    .   

      

,  /  .

      

   .

  « »    -

      

     (  -

)       

  (  ).

   
u        .      .
u        ,    ,      ,   .               .
u     ,         -

 | 65
.             .
 
u          .       .          .         .
u         ,  ,   (),   .          .
u          .    '       .
u    .                .      , ,     .          .
u   '     ,    ()       .            .
u           ,       ( FI/ RCD).          .
 
u    ,             .             ,   .               .
u     .    .    ,     ,   ,    ,     ,    .
u    . ,       Off,          /          .                            ,    .
u              

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

66 | 
  .      '           .
u   .              .            .
u   .      .            .  ,          .
u          ,         .               .
u                ,            .              .
     
u     .         .             .
u           On/Off.             /        .
u       /        ,   ,        .               .
u                                     .          .
u       . ,                   ,        .   ,       .          .

u       .         .
u       .     ,            .           '      .
u        ,       .                    .

u          ,    .         .
   
     
u        .          .
u  () () ().        .
u         ,    ,                         .                              .
     
u             .        ,           ,    .
u                   .        ,           ,    .
u              .    ,       ,    .
  
u     ,    .    

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

  ,    .   ,          . u     .               . u    .                  . u                   .            .    '    ()     .          /     . u ,      ,   .                . u                   .     ,         .
   
       .             ,  /  .          .
 
 
 
 
 
   
  
      
  
 Ø 
­ 
­ 
­ 
­ 
  
/ 

 | 67
    
         ,         ,      .                 .
 
             .
(1) 
(2)    «/  »
(3)     
(4)     On/Off
(5)  On/Off
(6)      (7)   (  )a) (8)  a) (9)  a) (10)  a) (11) a)
(12)     a)
(13)   b)
(14)  (  ) a)       -
   .           . b)   (    )

GSB 16 RE

GSB 16 RE

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

W

750

750

W

380

380

min-1

0­2.800

0­2.800

min-1

1750

1750

min-1

47600

47600

Nm

2,3

2,3

mm

16

16

mm

18

18

mm

13

13

mm

30

30









Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

68 | 

 

GSB 16 RE

GSB 16 RE

 

­







­

  

mm

1,5­13

1,5­13

     (AutoLock)



­

  

mm

43

43

  EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

 

/ II

/ II

       [U] 230 V.                   .

 /
     EN 62841-2-1.
 -       : 102dB(A),    110 dB(A).  K = 5 dB.
  !
   ah (   )   K   EN 62841-2-1:   : ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2     : ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
          '                     .            .
              .                 ,          .                 .
                            ,      .                 .
' ,      ,            :         ,    ,      .


u             .
  (  A)
u           (7).
      (7)  ,         .        (7)             (7)   .          (7)        .
    (  A)     (8)        X.        (7)             (8).      (8) ,               (8)       X.          (7)        .      (8)      .
 
u        .             .
 (  B)      On/Off (5)     .          .    (1),      ,       .   .

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

     (1)         ,       .     .    , ,     ,      .
  (  C)     (10), ,       .   .      (9)       (10)     .
  (  D)     (11)          (12).          .        «/  » (2)    «».
 
u             .
u                       Bosch.
   (  E)     (7).      Ø 4 mm    50 mm       ,       .      (13)        (1).         , ..   .          (1),      (13)     .                (13).             .
   (  F)     (1)     . u        
    .
          30 ­ 35 Nm.
 /
    . ..   ,    ,          .      /         /

 | 69
         .   , ..         ,             ( ,  ).          . ­        . ­      
    P2.              . u      
  .    .


u    !                     .      230 V     220 V.
    (  G­H) u      
 (3)      .       (3)         .     On/Off (5) ,    . :            (3)              . :                (3)              .
            (2)   «».
        (2)   «  ».
    (2)             .
/            On/Off (5)    .

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

70 | 
      On/Off (5)     (4).          On/Off (5)          (4),     On/Off (5)     .
  /       /    ,         On/Off (5).     On/Off (5)       /.   /       .
  /          (6)       /       .    /                 .
 
u             .
u         / .      .
               ,      3         .    ,      (2)   «».    ,      «  »       .     ,       .        ,   HSS (HSS =     ).    Bosch    .      ()            2,5-10 mm.           ( ).   ,     ,      .              ' .

  
  
u             .
u                      .
            Bosch           Bosch,        .
    
                       .            : www.boschpt.com      Bosch             .           10         .
 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  ,              .
         !
    :      2012/19/                                  .              -

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

            .

Türkçe

Güvenlik talimati

Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari

UYARI

Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini,

talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida

bulunan talimatlara uyulmamasi halinde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden

olabilir.

Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini ileride kullanmak

üzere saklayin.

Uyari ve talimat hükümlerinde kullanilan "elektrikli el aleti"

terimi, akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir.

Çalima yeri güvenlii
u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir.
u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar.
u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Elektrik güvenlii
u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar.
u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma

Türkçe | 71
kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
Kiilerin Güvenlii
u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir.
u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz.
u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir.
u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi ve giysileriniz aletin hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir.
u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir.
u Aletleri sik kullanmaniz sebebiyle onlara alimi olmaniz, güvenlik prensiplerine uymanizi önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi
u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz.
u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir.
u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan, herhangi bir aksesuari deitirirken veya

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

72 | Türkçe
elektrikli el aletini elinizden birakirken fii güç kaynaindan çekin veya aküyü çikarin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler.
u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir.
u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir.
u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar.
u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir.
u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yasiz ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli ekilde tutulmasini ve kontrol edilmesini engeller.
Servis
u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz.
Matkaplar için Güvenlik Uyarilari
Tüm ilemler için geçerli güvenlik talimatlari
u Darbeli delme yaparken kulak korumasi takin. Gürültüye maruz kalinmasi iitme kaybina neden olabilir.
u Ek tutamai/tutamaklari kullanin. Kontrol kaybi fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
u Bir çalima sirasinda kesme aksesuarinin veya tespit elemanlarinin gizli bir kablo sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarinin veya tespit elemanlarinin "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçalari "elektrie" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasina neden olabilir.
Uzun matkap uçlari kullanirken geçerli güvenlik talimatlari
u Asla matkap ucunda belirlenmi olan maksimum hiz deerinden daha yüksek hizda çalimayin. Daha

yüksek hizlarda, matkap ucunun i parçasina temas etmeden serbestçe dönmesi, ucun eilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir. u Her zaman matkap ucu i parçasina temas ederken ve düük hizda delmeye balayin. Daha yüksek hizlarda, matkap ucunun i parçasina temas etmeden serbestçe dönmesi, ucun eilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir. u Uçla, fazla olmamak artiyla, sadece bir hizaya baski uygulayin.Uçlar eilerek kirilmalara veya kontrol kaybina, fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
Ek güvenlik talimati u Uç bloke olursa elektrikli el aletini hemen kapatin.
Geri tepme kuvveti oluturabilecek yüksek reaksiyon momentlerine hazirlikli olun. Elektrikli el aleti airi ölçüde zorlanirsa veya uç ilenen malzeme içinde takilirsa uç bloke olur. u Elektrikli el aletini sikica tutun. Vidalar sikilir ve gevetilirken kisa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çikabilir. u  parçasini emniyete alin. Bir germe tertibati veya mengene ile sabitlenen i parçasi elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. u Görünmeyen ikmal hatlarini belirlemek için uygun tarama cihazlari kullanin veya yerel tedarik irketi ile iletiime geçin. Elektrik kablolariyla temas yaniklara ve elektrik çarpmasina neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su borularin hasar görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasina neden olabilir. u Elinizden birakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasini bekleyin. Uç takilabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. u Çaliirken elektrikli el aletini iki elinizle sikica tutun ve duruunuzun güvenli olmasina dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanilir.
Ürün ve performans açiklamasi
Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanim
Bu elektrikli el aleti, tula, beton ve ta malzemeyi darbeli delme ve ahap, metal, seramik ve plastii delme ileri için tasarlanmitir. Elektronik regülasyonlu ve sa/sol dönülü elektrikli el aletleri vidalama ve di açma için uygundur.
ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen elemanlarin numaralari grafik sayfasindaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynidir.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 73

(1) Anahtarsiz mandren (2) "Delme/darbeli delme" alteri (3) Dönme yönü deitirme alteri (4) Açma/kapama alteri sabitleme tuu (5) Açma/kapama alteri (6) Hiz ön seçimi ayarlama dümesi (7) lave tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi)a) (8) Derinlik mesnedia) (9) Mandren anahtaria)

(10) Anahtarli mandrena) (11) Vidalama ucua) (12) Çok amaçli vidalama ucu adaptörüa) (13) ç altigen anahtarib)
(14) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.
b) Piyasada bulunur (teslimat kapsaminda deildir)

Teknik veriler

Darbeli matkap

GSB 16 RE

Malzeme numarasi

3 601 A4E 5..

Giri gücü

W

750

Çiki gücü

W

380

Botaki devir sayisi

dev/dak

0­2800

Nominal devir sayisi

dev/dak

1750

Rölantide darbe sayisi

darbe/dak

47600

Nominal tork momenti

Nm

2,3

Maks. delme çapi

­ Beton

mm

16

­ Duvar

mm

18

­ Çelik

mm

13

­ Ahap

mm

30

Hiz ön seçimi



Sa/sol dönü



Anahtarli mandren

­

Anahtarsiz mandren



Mandrenin sikma aralii

mm

1,5­13

Tam otomatik mil kilidi (Auto-Lock)



Mil halkasi çapi

mm

43

EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca airlik

kg

2,2

Koruma sinifi

/ II

Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkli gerilimlerde ve farkli ülkelere özgü tiplerde bu veril deiebilir.

GSB 16 RE 3 601 A4E 6..
750 380 0­2800 1750 47600 2,3
16 18 13 30   
­ 1,5­13
­ 43 2,2
/ II

Gürültü/Titreim bilgisi
Gürültü emisyon deerleri EN 62841-2-1 uyarinca belirlenmektedir.
Elektrikli el aletinin A deerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak: 102 dB(A); gürültü emisyon seviyesi 110 dB(A)'dir. Tolerans K = 5 dB.
Koruyucu kulaklik kullanin!
Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 62841-2-1 uyarinca belirlenmektedir: Metalde delme: ah = 5,5 m/sn2, K = 1,5 m/sn2 Betonda darbeli delme: ah = 25,0 m/sn2, K = 3,0 m/sn2 Vidalama: ah < 2,5 m/sn2, K = 1,5 m/sn2

Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri standartlatirilmi ölçme yöntemine göre belirlenmitir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kiyaslanmasinda kullanilabilir. Bu deerler ayni zamanda titreim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri elektrikli el aletinin esas kullanimini temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farki uçlar veya yetersiz bakimla kullanilacak olursa, titreim seviyesi ve gürültü emisyonu farklilik gösterebilir. Bu da titreim ve gürültü emisyonunu bütün kullanim süresince önemli ölçüde artirabilir.
Titreim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapali olduu veya açik fakat

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

74 | Türkçe
kullanimda olmadii sürelerin de dikkate alinmasi gerekir. Bu, titreim ve gürültü emisyonunu bütün çalima süresinde önemli ölçüde düürebilir. Titreimin kullaniciya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri alin. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlarin bakimi, ellerin sicak tutulmasi, i aamalarinin organize edilmesi.
Montaj
u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin.
lave tutamak (Bkz.: Resim A)
u Elektrikli el aletinizi sadece ilave tutamakla kullanin (7).
Güvenli ve yorulmadan çalima tutuu salamak üzere ilave tutamai (7) istediiniz konuma döndürebilirsiniz. lave tutamain alt parçasini (7) saat yönünün tersine çevirin ve ilave tutamai (7) istediiniz pozisyona getirin. Sonra ilave tutamain alt tutamak parçasini (7) saat yönünde tekrar döndürün.
Delme derinliinin ayarlanmasi (bkz. Resim A) Derinlik mesnedi (8) ile istenen delme derinlii X belirlenebilir. lave tutamain alt tutamak parçasini (7) saat yönünün tersine döndürün ve derinlik mesnedini (8) yerletirin. Derinlik mesnedini (8), matkap ucu ile derinlik mesnedi (8) ucu arasindaki mesafe istenen delme derinliine X denk olana kadar diari çekilmelidir. Sonra ilave tutamain alt tutamak parçasini (7) saat yönünde tekrar döndürün. Derinlik mesnedinin (8) oluklu tarafi yukariyi göstermelidir.
Uç deitirme
u Uç deitirirken koruyucu i eldiveni kullanin. Mandren, uzun çalima sürelerinde isinabilir.
Anahtarsiz mandren (Bkz.: Resim B) Açma/kapama alteri (5) basili deilken mil boynu kilitlidir. Bu, mandren ucunun hizli, rahat ve kullanimi kolay deitirilmesini salar. Anahtarsiz mandreni (1) alet yerletirilene kadar  yönüne döndürün. Aleti takin. Anahtarsiz mandrenin (1) kovanini elinizle, boa dönme duyulmayana kadar  yönüne döndürün. Bu durumda mandren otomatik olarak kilitlenir. Aleti çikarmak üzere kovani kari yöne çevirirseniz kilit açilir.
Anahtarli mandren (bkz. Resim C) Anahtarli mandreni (10), alet tekrar yerletirilene kadar döndürerek açin. Aleti takin. Mandren anahtarini (9) anahtarli mandrenin (10) ilgili deliklerine takin ve ucu her taraftan eit ölçüde sikin.

Vidalama aleti (Bkz.: Resim D) Vidalama ucu (11) kullanirken, her zaman bir çok amaçli vidalama ucu adaptörü (12) kullanin. Sadece vida baina uygun vidalama ucu kullanin. Vidalama için "Delme/darbeli delme" alterini (2) her zaman "Delme" alterine ayarlayin.
Mandrenin deitirilmesi
u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin.
u Mil kilitleme sistemi olmayan elektrikli el aletlerinde mandren mutlaka Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müteri servisinde deitirilmelidir.
Mandrenin sökülmesi (bkz. Resim E) lave tutamai (7) sökün. Mil boynunu kilitlemek için yakl. 50 mm uzunluunda 4 mm çapinda bir çelik çiviyi mil boynundaki delie yerletirin. ç altigen anahtari (13) kisa aftiyla anahtarsiz mandrene (1) sabitleyin. Elektrikli el aletini salam bir zemine, örnein bir tezgah üzerine yatirin. Elektrikli el aletini siki tutun ve anahtarsiz mandreni (1) iç altigen anahtari (13)  yönüne döndürerek sökün. Siki oturan anahtarsiz mandren iç altigen anahtarin (13) uzun aftina hafif vurulmasiyla serbest kalir. ç altigen anahtari anahtarsiz mandrenden çikarin ve anahtarsiz mandreni çevirerek tam olarak sökün.
Mandrenin takilmasi (bkz. Resim F) Anahtarsiz mandrenin (1) montaji ayni ilem aamalarinin ters sira ile uygulanmasiyla yapilir. u Mandrenin montajindan sonra çelik çiviyi delikten
çikarin.
Mandren, yakl. 30 ­ 35 Nm torkla sikilmalidir.
Toz ve tala emme
Kurun içeren boyalar, bazi ahap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler ilenirken ortaya çikan toz salia zararli olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanicinin veya onun yakinindaki kiilerin nefes alma yollarindaki hastaliklara neden olabilir. Kayin veya mee gibi bazi aaç tozlari kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahap ileme sanayiinde kullanilan katki maddeleri (kromat, ahap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafindan ilenmelidir. ­ Çalima yerinizi iyi bir biçimde havalandirin. ­ P2 filtre sinifi filtre takili soluk alma maskesi kullanmanizi
tavsiye ederiz. lenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. u Çalitiiniz yerde toz birikmemesine dikkat edin.
Tozlar kolayca alevlenebilir.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

letim
Çalitirma
u ebeke gerilimine dikkat edin! Akim kaynainin gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle ayni olmalidir. 230V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri 220V ile de çalitirilabilir.
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandiinizda açin.
Dönme yönünün ayarlanmasi (bkz. Resim G­H) u Dönme yönü deitirme alterini (3) sadece elektrikli
el aleti dururken kullanin. Dönme yönü deitirme alteri (3) ile elektrikli el aletinin dönme yönünü deitirebilirsiniz. Ancak açma/kapama alteri (5) basili durumda ise bu mümkün deildir. Saa dönü: Delmek ve vidalari takmak için dönme yönü deitirme alterini (3) sol tarafindan yukari itin ve ayni anda sa tarafindan aai itin. Sola dönü: Vida ve somunlari gevetmek veya sökmek için dönme yönü deitirme alterini (3) sol tarafindan aai itin ve ayni anda sa tarafindan yukari itin.
letme türünün ayarlanmasi Delme ve Vidalama alteri (2) "Delme" sembolüne ayarlayin.
Darbeli delme alteri (2) "Darbeli delme" sembolüne ayarlayin.
alter (2) hissedilir biçimde yerleir ve motor çaliirken de çalitirilabilir.
Açma/kapama Elektrikli el aletini çalitirmak için açma/kapama alterine (5) basin ve alteri basili tutun. Basili açma/kapama alterini sabitlemek (5) için sabitleme tuuna (4) basin. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama alterini (5) birakin veya sabitleme tuu (4) ile kilitlenmise, açma/ kapama alterine (5) kisa süre basin ve birakin.
Devir sayisi/darbe sayisinin ayarlanmasi Çalimakta olan elektrikli el aletinin devir sayisini/darbe sayisini açma/kapama alterine (5) bastiiniz ölçüde kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. Açma/kapama alterine (5) hafifçe bastirma düük devir sayisina/darbe sayisina neden olur. Batirma kuvveti artinca devir sayisi/darbe sayisi da yükselir.
Devir sayisi/darbe sayisinin ön seçimi Devir sayisi ön seçim ayarlama dümesi (6) ile çalima esnasinda da gerekli titreim sayisini önceden seçerek ayarlayabilirsiniz. Gerekli devir sayisi/darbe sayisi malzemeye ve çalima koullarina bali olup, pratik deneyle belirlenebilir.

Türkçe | 75
Çaliirken dikkat edilecek hususlar
u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin.
u Elektrikli el aletini sadece kapali durumda somunlara/ vidalara yerletirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.
Düük devir sayisi ile uzun süre çalitiktan sonra, soumasini salamak üzere elektrikli el aletini yaklaik 3 dakika bota maksimum devir sayisi ile çalitirmaniz gerekir. Fayanslari delmek için alteri (2) "Delme" sembolüne ayarlayin. Fayanslari deldikten sonra alteri "Darbeli delme" sembolüne ayarlayin ve darbeli çaliin. Beton, ta malzeme ve duvarda çaliirken sert metal delici kullanin. Metalde delme yaparken sadece hasarsiz, bilenmi HSS matkap uçlarini kullanin (HSS=Yüksek performansli hizli kesme çelii). lgili kalite, Bosch Aksesuar Programi tarafindan garantilidir. Matkap ucu bileyicisiyle (aksesuar) 2,5­10 mm çapindaki spiral matkap uçlarini zahmetsizce bileyebilirsiniz. Özellikle hassaslik gerektiren çalimalarda bir karot sehpasi kullanin (aksesuar). Aksesuar olarak istenebilecek makineli mengene i parçasinin güvenli bir biçimde gerilmesini salar. Bu,i parçasinin dönmesini engeller ve bu dönüten kaynaklanabilecek kazalari önler.
Bakim ve servis
Bakim ve temizlik
u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin.
u yi ve güvenli çaliabilmek için elektrikli el aletini ve havalandirma araliklarini temiz tutun.
Balanti kablosunun deitirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayi bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 7 yil hazir tutar.
Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

76 | Türkçe
Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanim merkezine gönderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayin!
Bosch Power Tools

Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa Birlii yönetmelii ve bunlarin tek tek ülkelerin hukuklarina uyarlanmasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ayri ayri toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanim merkezlerine gönderilmek zorundadir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir.
Polski
Wskazówki bezpieczestwa
Ogólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z elektronarzdziami
OSTRZEENIE Naley zapozna si ze wszystkimi
ostrzeeniami i wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Naley zachowa wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania. Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego).
Bezpieczestwo w miejscu pracy u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapew-
ni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom. u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. u Podczas uytkowania urzdzenia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce mog spowodowa utrat panowania nad elektronarzdziem.
Bezpieczestwo elektryczne u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd.
Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem.

Polski | 77
u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Uywajc elektronarzdzia na wieym powietrzu, naley upewni si, e przedluacz jest przeznaczony do pracy na zewntrz. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
Bezpieczestwo osób
u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala.
u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. rodki ochrony osobistej, np. maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w okrelonych warunkach pracy obniaj ryzyko obrae ciala.
u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków.
u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala.
u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapano-

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

78 | Polski
wa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy i odzie naley trzyma z dala od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci.
u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie zdrowia pylami.
u Nie wolno dopuci, aby rutyna, nabyta w wyniku czstej pracy elektronarzdziem, zastpila cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa. Brak ostronoci i rozwagi podczas obslugi elektronarzdzia moe w ulamku spowodowa cikie obraenia.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi
u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley dobra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane.
u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione.
u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia.
u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne.
u Elektronarzdzia i osprzt naley utrzymywa w nienagannym stanie technicznym. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi.
u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze.
u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-

wanie elektronarzdzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny by zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzdzia.
Zasady bezpieczestwa podczas pracy z wiertarkami
Zalecenia dotyczce bezpieczestwa podczas wykonywania wszystkich prac
u Podczas wiercenia z udarem naley stosowa rodki ochrony sluchu. Naraenie na halas moe sta si przyczyn utraty sluchu.
u Stosowa rkoje dodatkow lub rkojeci dodatkowe. Utrata kontroli moe spowodowa obraenia ciala.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzdzie skrawajce lub elementy mocujce moglyby natrafi na ukryte przewody elektryczne lub na wlasny przewód zasilajcy, elektronarzdzie naley trzyma wylcznie za izolowane powierzchnie. Kontakt narzdzia skrawajcego lub elementu mocujcego z przewodem elektrycznym pod napiciem moe spowodowa przekazanie napicia na nieizolowane czci metalowe elektronarzdzia, groc poraeniem prdem elektrycznym.
Zalecenia dotyczce stosowania dlugich wiertel
u Nigdy nie wolno pracowa z prdkoci wiksz ni maksymalna prdko dla danego wiertla. Przy wyszych prdkociach wiertlo obracajce si swobodnie, bez kontaktu z materialem, ma tendencje do wyginania si, co moe skutkowa obraeniami ciala.
u Zawsze naley rozpoczyna wiercenie przy niskiej prdkoci. Kocówka wiertla musi mie kontakt z powierzchni materialu. Przy wyszych prdkociach wiertlo obracajce si swobodnie, bez kontaktu z materialem, ma tendencje do wyginania si, co moe skutkowa obraeniami ciala.
u Nacisk naley wywiera wylcznie w jednej linii z pracujcym narzdziem roboczym. Nie naley wywiera nadmiernego nacisku.Wskutek zbyt duej sily nacisku wiertla mog si wygina, co moe prowadzi do ich zlamania lub utraty kontroli nad narzdziem, i w efekcie spowodowa obraenia ciala.
Dodatkowe wskazówki bezpieczestwa
u W razie zablokowania si narzdzia roboczego naley natychmiast wylczy elektronarzdzie. Naley by przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powoduj odrzut. Narzdzie robocze moe si zabloko-

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

wa w przypadku przecienia elektronarzdzia lub skrzywienia jego pozycji w obrabianym elemencie. u Elektronarzdzie naley mocno trzyma. Podczas dokrcania i odkrcania wkrtów i rub mog okresowo wystpi wysokie momenty reakcji. u Naley zabezpieczy obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzdzeniu mocujcym lub imadle jest bezpieczniejsze ni trzymanie go w rku. u Naley uywa odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania instalacji lub zwróci si o pomoc do lokalnego dostawcy uslugi. Kontakt z przewodami znajdujcymi si pod napiciem moe doprowadzi do powstania poaru lub poraenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego moe doprowadzi do wybuchu. Wniknicie do przewodu wodocigowego powoduje szkody rzeczowe lub moe spowodowa poraenie elektryczne. u Przed odloeniem elektronarzdzia naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu. Narzdzie robocze moe si zablokowa i doprowadzi do utraty kontroli nad elektronarzdziem. u Podczas pracy elektronarzdzie naley mocno obiema rkami i zapewni sobie bezpieczn pozycj pracy. Prowadzenie elektronarzdzia oburcz sprzyja bezpieczestwu pracy.
Opis urzdzenia i jego zastosowania
Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala.
Dane techniczne
Wiertarka udarowa Numer katalogowy
Moc nominalna Moc wyjciowa Prdko obrotowa bez obcienia Nominalna prdko obrotowa Liczba udarów przy prdkoci obrotowej bez obcienia Nominalny moment obrotowy Maks. Ø wiercenia ­ beton ­ Mur ­ Stal ­ Drewno Wstpny wybór prdkoci obrotowej Obroty w prawo/lewo

Polski | 79
Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi.
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzdzie przewidziane jest do wiercenia z udarem w cegle, betonie i kamieniu, oraz do wiercenia w drewnie, metalu, plytkach ceramicznych i tworzywach sztucznych. Urzdzenia z elektroniczn regulacj oraz z moliwoci zmiany kierunku obrotów (prawo/lewo) s przystosowane równie do wkrcania i gwintowania.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do schematu elektronarzdzia na stronach graficznych.
(1) Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (2) Przelcznik ,,wiercenie / wiercenie udarowe" (3) Przelcznik kierunku obrotów (4) Przycisk blokady wlcznika/wylcznika (5) Wlcznik/wylcznik (6) Pokrtlo wstpnego wyboru prdkoci obrotowej (7) Rkoje dodatkowa (powierzchnia izolowana)a) (8) Ogranicznik glbokocia) (9) Klucz do uchwytu wiertarskiegoa) (10) Zbaty uchwyt wiertarskia) (11) Kocówka wkrcajcaa) (12) Uniwersalny uchwyt do kocówek wkrcajcycha) (13) Klucz szecioktnyb) (14) Rkoje (powierzchnia izolowana) a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt-
kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu. b) Produkt dostpny w handlu (nie wchodzi w zakres dostawy)

GSB 16 RE

GSB 16 RE

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

W

750

750

W

380

380

min-1

0­2800

0­2800

min-1

1750

1750

min-1

47600

47600

Nm

2,3

2,3

mm

16

16

mm

18

18

mm

13

13

mm

30

30









Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

80 | Polski

Wiertarka udarowa

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Zbaty uchwyt wiertarski

­



Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski



­

Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego

mm

1,5­13

1,5­13

Automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock)



­

rednica szyjki wrzeciona

mm

43

43

Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Klasa ochrony

/ II

/ II

Dane obowizuj dla napicia znamionowego [U] 230 V. Przy napiciach odbiegajcych od powyszego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mog si róni.

Informacja na temat halasu i wibracji
Wartoci pomiarowe emisji halasu zostaly okrelone zgodnie z EN 62841-2-1.
Okrelony wg skali A typowy poziom halasu emitowanego przez elektronarzdzie wynosi: poziom cinienia akustycznego 102 dB(A); poziom mocy akustycznej 110 dB(A). Niepewno pomiaru K = 5 dB.
Stosowa rodki ochrony sluchu!
Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-1: wiercenie w metalu: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, wiercenie udarowe w betonie: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2, wkrcanie: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,
Podany w niniejszej instrukcji poziom drga i poziom emisji halasu zostaly zmierzone zgodnie ze znormalizowan procedur pomiarow i mog zosta uyte do porównywania elektronarzdzi. Mona ich take uy do wstpnej oceny poziomu drga i poziomu emisji halasu.
Podany poziom drga i poziom emisji halasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wlaciwie konserwowane, poziom drga i poziom emisji halasu mog róni si od podanych wartoci. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy.
Aby dokladnie oceni poziom drga i poziom emisji halasu, naley wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone lub gdy jest ono wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy. Podane powyej przyczyny mog spowodowa obnienie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy.
Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron osoby obslugujcej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuci do wyzibienia rk, wlaciwa organizacja czynnoci wykonywanych podczas pracy.

Monta
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda.
Rkoje dodatkowa (zob. rys. A)
u Elektronarzdzia naley uywa wylcznie z zamontowan rkojeci dodatkow (7).
Aby zaj stabiln i niemczc pozycj pracy, mona dowolnie przestawi rkoje dodatkow (7). Odkrci doln cz rkojeci dodatkowej (7) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i przesun rkoje dodatkow (7) w dan pozycj. Nastpnie ponownie dokrci doln cz rkojeci dodatkowej (7) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Ustawianie glbokoci wiercenia (zob. rys. A) Za pomoc ogranicznika glbokoci (8) mona ustawi dan glboko wiercenia X. Odkrci doln cz rkojeci dodatkowej (7) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zamocowa ogranicznik glbokoci (8). Wysun ogranicznik glbokoci (8) na tyle, aby odleglo pomidzy kocówk wiertla a kocówk ogranicznika glbokoci odpowiadala (8) danej glbokoci wiercenia X. Nastpnie ponownie dokrci doln cz rkojeci dodatkowej (7) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Rowki na ograniczniku glbokoci (8) musz znajdowa si od góry.
Wymiana narzdzi roboczych
u Do wymiany narzdzi roboczych naley uywa rkawic ochronnych. Podczas dluszej pracy uchwyt wiertarski moe si mocno nagrza.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. B) Przy zwolnionym wlczniku/wylczniku (5) nastpuje zablokowanie wrzeciona. Umoliwia to szybk, wygodn i latw wymian narzdzi roboczych w uchwycie wiertarskim. Otworzy szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (1), obracajc nim w kierunku , a moliwe bdzie osadzenie narzdzia roboczego. Wloy narzdzie robocze. Rk mocno przekrci tulej szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego (1) w kierunku , a przestanie by slyszalne

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

przeskakiwanie zapadek. Uchwyt wiertarski zostanie automatycznie zablokowany. Aby zwolni blokad w celu wyjcia narzdzia, naley obraca tulejk w przeciwnym kierunku.
Zbaty uchwyt wiertarski (zob. rys. C) Otworzy zbaty uchwyt wiertarski (10) obracajc go na tyle, aby moliwe bylo osadzenie narzdzia roboczego. Wloy narzdzie robocze. Wloy klucz do uchwytu wiertarskiego (9) w odpowiednie otwory zbatego uchwytu wiertarskiego (10) i równomiernie zablokowa narzdzie robocze.
Narzdzia robocze do wkrcania (zob. rys. D) Podczas stosowania kocówek wkrcajcych (11) naley zawsze uywa uniwersalnego uchwytu do kocówek (12). Naley stosowa wylcznie kocówki wkrcajce pasujce do lba wkrta. Przed rozpoczciem wkrcania naley przestawi przelcznik ,,wiercenie / wiercenie z udarem" (2) na symbol ,,wiercenie".
Wymiana uchwytu wiertarskiego
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda.
u W przypadku elektronarzdzi bez blokady wrzeciona uchwyt wiertarski moe zosta wymieniony tylko w autoryzowanym serwisie elektronarzdzi firmy Bosch.
Demonta uchwytu wiertarskiego (zob. rys. E) Zdemontowa rkoje dodatkow (7). Wprowadzi kolek stalowy o Ø 4 mm i dlugoci ok. 50 mm w otwór przy szyjce wrzeciona, aby zablokowa wrzeciono. Zamocowa klucz szecioktny (13) krótsz kocówk w szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim (1). Umieci elektronarzdzie na stabilnym podlou, na przyklad na stole roboczym. Przytrzyma mocno elektronarzdzie i zdj szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (1) poprzez obrót klucza szecioktnego (13) w kierunku . Zbyt mocno dokrcony szybkozaciskowy uchwyt wiertarski mona poluzowa, uderzajc lekko w dlusz kocówk klucza szecioktnego (13). Usun klucz szecioktny z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i calkowicie odkrci uchwyt.
Monta uchwytu wiertarskiego (zob. rys. F) Monta szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego (1) odbywa si w odwrotnej kolejnoci. u Po zakoczeniu montau naley wyj kolek stalowy z
otworu.
Uchwyt wiertarski naley dokrci, stosujc moment obrotowy ok. 30 ­ 35 Nm.
Odsysanie pylów/wiórów
Pyly niektórych materialów, na przyklad powlok malarskich z zawartoci olowiu, niektórych gatunków drewna, mineralów lub niektórych rodzajów metalu, mog stanowi zagroenie dla zdrowia. Bezporedni kontakt fizyczny z pylami lub przedostanie si ich do pluc moe wywola reakcje alergicz-

Polski | 81
ne i/lub choroby ukladu oddechowego operatora lub osób znajdujcych si w pobliu. Niektóre rodzaje pylów, np. dbiny lub buczyny uwaane s za rakotwórcze, szczególnie w polczeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materialy, zawierajce azbest mog by obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. ­ Naley zawsze dba o dobr wentylacj stanowiska pracy. ­ Zaleca si noszenie maski przeciwpylowej z pochlania-
czem klasy P2. Naley przestrzega aktualnie obowizujcych w danym kraju przepisów, regulujcych zasady obróbki rónego rodzaju materialów. u Naley unika gromadzenia si pylu na stanowisku
pracy. Pyly mog si z latwoci zapali.
Praca
Uruchamianie
u Naley zwróci uwag na napicie sieciowe! Napicie ródla prdu musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzdzia. Elektronarzdzia przeznaczone do pracy pod napiciem 230 V mona przylcza równie do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. G­H) u Przelcznik kierunku obrotów (3) wolno przestawia
tylko przy wylczonym elektronarzdziu. Za pomoc przelcznika obrotów (3) mona zmieni kierunek obrotów elektronarzdzia. Przy nacinitym wlczniku/ wylczniku (5) jest to jednak niemoliwe. Obroty w prawo: W celu wiercenia lub wkrcania naley przesun znajdujcy si po lewej stronie przelcznik obrotów (3) w gór, a umieszczony po prawej stronie ­ równoczenie do dolu. Obroty w lewo: Aby poluzowa lub wykrci wkrt/rub albo nakrtk, naley przesun znajdujcy si po lewej stronie przelcznik obrotów (3) w dól, a umieszczony po prawej stronie ­ równoczenie do góry.
Ustawianie trybu pracy Wiercenie i wkrcanie Przestawi przelcznik (2) na symbol ,,wiercenie".
Wiercenie udarowe Przestawi przelcznik (2) na symbol ,,Wiercenie udarowe".
Przelcznik (2) zaskakuje w sposób wyczuwalny i moe by przelczany take podczas pracy silnika.
Wlczanie/wylczanie Aby wlczy elektronarzdzia, naley nacisn wlcznik/wylcznik (5) i przytrzyma w tej pozycji. Aby zablokowa nacinity wlcznik/wylcznik (5), naley nacisn przycisk blokady (4).

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

82 | Polski
Aby wylczy elektronarzdzie, naley zwolni wlcznik/wylcznik (5) lub jeli uyto przycisku blokady (4), nacisn krótko wlcznik/wylcznik (5), a nastpnie go zwolni.
Nastawianie prdkoci obrotowej/liczby udarów Prdko obrotow / liczb udarów wlczonego elektronarzdzia mona bezstopniowo regulowa, stopniujc sil nacisku na wlcznik/wylcznik (5). Lekki nacisk na wlcznik/wylcznik (5) skutkuje nisk prdkoci obrotow / mniejsz liczb udarów. Wraz z rosncym naciskiem zwiksza si prdko obrotowa / liczba udarów.
Wybór wstpnej prdkoci obrotowej / liczby udarów Za pomoc pokrtla wstpnego wyboru prdkoci obrotowej (6) mona ustawi dan prdko obrotow / liczb udarów, take podczas pracy urzdzenia. Wymagana prdko obrotowa / liczba udarów uzaleniona jest od obrabianego materialu i warunków pracy i mona j wykry przeprowadzajc prób praktyczn.
Wskazówki dotyczce pracy
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda.
u Nie wolno przyklada wlczonego elektronarzdzia do nakrtki/ruby. Obracajce si narzdzia robocze mog zelizgn si z nakrtki lub z lba ruby.
Po dluszej pracy z nisk prdkoci obrotow elektronarzdzie naley schlodzi, przelczajc je w tym celu na ok. 3 minuty na maksymaln prdko obrotow. Przed przystpieniem do wiercenia w plytkach ceramicznych, naley przestawi przelcznik (2) na symbol ,,wiercenie". Po przewierceniu plytki naley przestawi przelcznik na symbol ,,wiercenie z udarem", aby dalej wierci z uyciem udaru. Przy pracach w betonie, kamieniach i murach naley uywa wiertla ze stopu twardego. Do wiercenia w metalu naley uywa tylko ostrych wiertel HSS, znajdujcych si w doskonalym stanie technicznym (HSS=stal szybkotnca o podwyszonej wydajnoci skrawania). Odpowiedni jako gwarantuje program czci zamiennych firmy Bosch. Przy pomocy przyrzdu do ostrzenia wiertel (osprzt) mona bez trudu naostrzy wiertla spiralne o rednicy 2,5­10 mm. Do szczególnie precyzyjnych prac naley uywa stojaka wiertarskiego (osprzt). Bezpieczne zamocowanie obrabianego materialu jest moliwe dziki imadlu maszynowemu, dostpnemu w programie osprztu. Mona w ten sposób zapobiec przekrceniu si obrabianego elementu i unikn spowodowanych tym wypadków.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda.

u Utrzymywanie urzdzenia i szczelin wentylacyjnych w czystoci gwarantuje prawidlow i bezpieczn prac.
Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przylczeniowego, naley zleci j firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzdzi Bosch, co pozwoli unikn ryzyka zagroenia bezpieczestwa.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Elektronarzdzia, osprzt i opakowanie naley doprowadzi do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska.
Nie wolno wyrzuca elektronarzdzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego, niezdatne do uytku elektronarzdzia naley zbiera osobno i doprowadzi do recyklingu zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Cestina
Bezpecnostní upozornní
Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí
VÝSTRAHA Prostudujte si vsechny
bezpecnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké poranní.
Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte.
V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu).
Bezpecnost pracovist
u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm.
u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím.
Elektrická bezpecnost
u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem.
u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.

Cestina | 83
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpecnost
u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním.
u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek, jako je maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snizuje riziko poranní.
u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu.
u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní.
u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy a odv udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem.
u Dbejte na to, abyste pi castém pouzívání náadí nebyli mén ostrazití a nezapomínali na bezpecnostní zásady. Nedbalé ovládání mze zpsobit tzké poranní za zlomek sekundy.
Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí
u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji.
u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit.
u Nez provedete seízení elektrického náadí, výmnu píslusenství nebo náadí odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

84 | Cestina
u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami.
u Pecujte o elektrické náadí a píslusenství svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrické náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí.
u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést.
u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím.
u Udrzujte rukojeti a úchopové plochy suché, cisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumozují bezpecnou manipulaci a ovládání náadí v neocekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické náadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována.
Bezpecnostní varování pro vrtacky
Bezpecnostní pokyny pro vsechny operace
u Pi vrtání s píklepem noste chránice sluchu. Vystavení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu.
u Pouzívejte pomocnou rukoje/pomocné rukojeti. Ztráta kontroly mze zpsobit zranní.
u Provádíte-li operaci, pi které se mze obrábcí píslusenství nebo spojovací materiál dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, drzte elektrické náadí za izolované uchopovací plochy. Obrábcí píslusenství nebo spojovací materiál, které se dostane do kontaktu s vodicem pod naptím, mze svými nechránnými kovovými cástmi vést elektrický proud a zpsobit úraz obsluhy.
Bezpecností pokyny pro pouzití dlouhých vrták
u Nikdy nepracujte pi rychlosti vyssí, nez je maximální jmenovitá rychlost vrtáku. Pi vyssích rychlostech mze dojít k ohnutí vrtáku, který se otácí voln bez kontaktu s obrobkem, a k následnému zranní.
u Vzdy zacínejte vrtat pi nizsích rychlostech a hrot vrtáku drzte v kontaktu s obrobkem. Pi vyssích rychlostech mze dojít k ohnutí vrtáku, který se otácí voln bez kontaktu s obrobkem, a k následnému zranní.

u Tlak vyvíjejte pouze v rovin s vrtákem a pouzívejte pimenou sílu.Mze dojít k ohnutí vrtáku a jeho zlomení nebo ke ztrát kontroly a k následnému zranní.
Dodatecné bezpecnostní pokyny u Kdyz se nástroj zablokuje, elektronáadí ihned
vypnte. Bute pipraveni na velké reakcní momenty, které zpsobují zptný ráz. Nástroj se zablokuje, kdyz je elektrické náadí petízené nebo kdyz se vzpící v obrábném materiálu. u Elektronáadí drzte pevn. Pi utahování a povolování sroub mohou vzniknout vysoké reakcní momenty. u Zajistte obrobek. Obrobek pevn uchycený upínacím pípravkem nebo svrákem je upevnný bezpecnji, nez kdybyste ho drzeli v ruce. u Pouzijte vhodné detekcní pístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou spolecnost. Kontakt s elektrickým vedením mze vést k pozáru a zásahu elektrickým proudem. Poskození vedení plynu mze vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí zpsobí vcné skody nebo mze zpsobit zásah elektrickým proudem. u Nez elektronáadí odlozíte, pockejte, dokud se nezastaví. Nasazovací nástroj se mze vzpícit a vést ke ztrát kontroly nad elektronáadím. u Elektrické náadí drzte pi práci pevn obma rukama a zaujmte stabilní postoj. Drzení obma rukama zajisuje spolehlivjsí vedení elektrického náadí.
Popis výrobku a výkonu
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze.
Pouzití v souladu s urceným úcelem
Elektrické náadí je urcené k vrtání s píklepem do cihel, betonu a kamene a dále k vrtání do deva, kovu, keramiky a plastu. Náadí s elektronickou regulací a chodem vpravo/ vlevo je vhodné také pro sroubování a ezání závit.
Zobrazené soucásti
Císlování zobrazených soucástí se vztahuje na zobrazení elektronáadí na stránce s obrázky.
(1) Rychloupínací sklícidlo
(2) Pepínac ,,vrtání / vrtání s píklepem"
(3) Pepínac smru otácení
(4) Aretacní tlacítko vypínace
(5) Vypínac
(6) Nastavovací kolecko pedvolby otácek (7) Pídavná rukoje (izolovaná plocha rukojeti)a) (8) Hloubkový doraza)

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 85

(9) Klicka sklícidlaa) (10) Ozubené sklícidloa) (11) Sroubovací bita) (12) Univerzální drzák bita) (13) Klíc na vnitní sestihranb)

(14) Rukoje (izolovaná plocha rukojeti)
a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.
b) Bzn prodávané (nejsou soucástí dodávky)

Technické údaje

Píklepová vrtacka

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Císlo zbozí

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Jmenovitý píkon

W

750

750

Výstupní výkon

W

380

380

Otácky naprázdno

ot/min

0­2800

0­2800

Jmenovité otácky

ot/min

1750

1750

Pocet píklep pi bhu naprázdno

min­1

47600

47600

Jmenovitý krouticí moment

Nm

2,3

2,3

Max. Ø vrtání

­ beton

mm

16

16

­ Zdivo

mm

18

18

­ Ocel

mm

13

13

­ devo

mm

30

30

Pedvolba otácek





Chod vpravo/vlevo





Ozubené sklícidlo

­



Rychloupínací sklícidlo



­

Rozsah upnutí sklícidla

mm

1,5­13

1,5­13

Pln automatická aretace vetena (Auto-Lock)



­

Prmr krku vetena

mm

43

43

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Tída ochrany

/ II

/ II

Údaje platí pro jmenovité naptí [U] 230 V. U odlisných naptí a u specifických provedení pro píslusné zem se mohou tyto údaje lisit.

Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlucnosti zjistny podle EN 62841-2-1.
Hladina hlucnosti pi pouzití váhového filtru A ciní u tohoto elektrického náadí typicky: 102 dB(A); hladina akustického výkonu 110 dB(A). Nejistota K = 5 dB.
Noste chránice sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (soucet vektor tí os) a nejistota K zjistné podle EN 62841-2-1: vrtání do kovu: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 vrtání s píklepem do betonu: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 sroubování: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Úrove vibrací a úrove hluku, které jsou uvedené v tchto pokynech, byly zmeny pomocí normované micí metody a lze je pouzít pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi a hlukem.
Uvedená úrove vibrací a úrove hluku reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud se ovsem bude elektronáadí

pouzívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove hluku a úrove vibrací lisit. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zeteln zvýsit. Pro pesný odhad zatízení vibracemi a hlukem by mly být zohlednny i doby, kdy je náadí vypnuté nebo bzí, ale ve skutecnosti se nepouzívá. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazn snízit. Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací, jako je nap. údrzba elektronáadí a nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces.
Montáz
u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

86 | Cestina
Pídavná rukoje (viz obrázek A)
u Elektrické náadí pouzívejte pouze s pídavnou rukojetí (7).
Pídavnou rukoje (7) mzete libovoln natocit, abyste dosáhli bezpecného pracovního postoje bez únavy. Otocte dolní cást pídavné rukojeti (7) proti smru hodinových rucicek a natocte pídavnou rukoje (7) do pozadované polohy. Poté znovu utáhnte dolní cást pídavné rukojeti (7) po smru hodinových rucicek.
Nastavení hloubky vrtání (viz obrázek A) Pomocí hloubkového dorazu (8) lze nastavit pozadovanou hloubku vrtání X. Otocte dolní cást pídavné rukojeti (7) proti smru hodinových rucicek a nasate hloubkový doraz (8). Hloubkový doraz (8) vytáhnte natolik, aby vzdálenost mezi spickou vrtáku a spickou hloubkového dorazu (8) odpovídala pozadované hloubce vrtání X. Poté znovu utáhnte dolní cást pídavné rukojeti (7) po smru hodinových rucicek. Rýhování na hloubkovém dorazu (8) musí smovat nahoru.
Výmna nástroje
u Pi výmn nástroje noste ochranné rukavice. Sklícidlo se mze pi delsí práci siln zahát.
Rychloupínací sklícidlo (viz obrázek B) Pi nestisknutém vypínaci (5) je veteno zaaretované. To umozuje rychlou, pohodlnou a jednoduchou výmnu nástroje ve sklícidle. Otevete rychloupínací sklícidlo (1) otácením ve smru  tak, aby bylo mozné nasadit nástroj. Nasate nástroj. Rucn pevn utáhnte objímku rychloupínacího sklícidla (1) ve smru  tak, aby jiz nebylo slyset pecvakávání. Sklícidlo se tím automaticky zajistí. Zajistní se opt uvolní, pokud budete k odstranní nástroje otácet objímkou v opacném smru.
Ozubené sklícidlo (viz obrázek C) Otácením otevete ozubené sklícidlo (10) tak, aby bylo mozné nasadit nástroj. Nasate nástroj. Nasate klicku sklícidla (9) do píslusných otvor v ozubeném sklícidle (10) a nástroj stejnomrn upnte.
Sroubovací nástroje (viz obrázek D) Pi pouzití sroubovacích bit (11) byste mli vzdy pouzívat univerzální drzák bit (12). Pouzijte pouze sroubovací bity odpovídající hlav sroubu. Pi sroubování nastavte pepínac ,,vrtání / vrtání s píklepem" (2) vzdy na symbol ,,vrtání".
Výmna sklícidla
u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky.
u U elektrického náadí bez aretace vrtacího vetena musí sklícidlo vymnit autorizovaný servis pro elektrické náadí Bosch.

Demontáz sklícidla (viz obrázek E) Demontujte pídavnou rukoje (7). Nasate ocelový kolík o Ø 4 mm a délce cca 50 mm do otvoru v krku vetena pro zaaretování vetena. Nasate klíc na vnitní sestihran (13) krátkou cástí naped do rychloupínacího sklícidla (1). Polozte elektrické náadí na pevný podklad, nap. na ponk. Elektrické náadí pevn drzte a povolte rychloupínací sklícidlo (1) otácením klíce na vnitní sestihran (13) ve smru . Zaseknuté rychloupínací sklícidlo uvolnte mírným poklepáním na dlouhou cást klíce na vnitní sestihran (13). Vyjmte klíc na vnitní sestihran z rychloupínacího sklícidla a rychloupínací sklícidlo úpln odsroubujte.
Montáz sklícidla (viz obrázek F) Montáz rychloupínacího sklícidla (1) se provádí v opacném poadí. u Po provedené montázi sklícidla opt odstrate
ocelový kolík z otvoru.
Sklícidlo se musí utáhnout utahovacím momentem cca 30 ­ 35 Nm.
Odsávání prachu/tísek
Prach z materiál, jako jsou nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva, minerály a kov, mze být zdraví skodlivý. Kontakt s prachem ci vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnní dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Urcitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvlást ve spojení s pídavnými látkami pro osetení deva (chromát, ochranné prostedky na devo). Materiál obsahující azbest smjí opracovávat pouze specialisté. ­ Zajistte dobré vtrání pracovist. ­ Je doporuceno nosit ochrannou dýchací masku s tídou
filtru P2. Dodrzujte pedpisy pro obrábné materiály platné v píslusné zemi. u Zabrate hromadní prachu na pracovisti. Prach se
mze lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
u Dbejte na správné síové naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém stítku elektronáadí. Elektronáadí oznacené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení smru otácení (viz obrázky G­H) u Pepínac smru otácení (3) pouzívejte pouze tehdy,
kdyz je elektronáadí zastavené. Pomocí pepínace smru otácení (3) mzete zmnit smr otácení elektronáadí. Pi stisknutém vypínaci (5) to ale není mozné.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Chod vpravo: Pro vrtání a zasroubování sroub posute pepínac smru otácení (3) na levé stran nahoru a zárove na pravé stran dol. Chod vlevo: Pro povolení, resp. vysroubování sroub a matic posute pepínac smru otácení (3) na levé stran dol a zárove na pravé stran nahoru.
Nastavení druhu provozu Vrtání a sroubování Nastavte pepínac (2) na symbol ,,vrtání".
Vrtání s píklepem Nastavte pepínac (2) na symbol ,,vrtání s píklepem".
Pepínac (2) citeln zaskocí a lze ho ovládat i pi bzícím motoru.
Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí elektronáadí stisknte vypínac (5) a drzte ho stisknutý. Pro zajistní stisknutého vypínace (5) stisknte aretacní tlacítko (4). Pro vypnutí elektrického náadí uvolnte vypínac (5), resp. pokud je zaaretovaný aretacním tlacítkem (4), krátce stisknte vypínac (5) a pak ho uvolnte.
Nastavení otácek/píklep Otácky/píklepy zapnutého elektrického náadí mzete plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínac (5). Mírným stisknutím vypínace (5) dosáhnete nízkých otácek/ píklep. S pibývajícím tlakem se otácky/píklepy zvysují.
Pedvolba otácek/píklep Pomocí kolecka pro pedvolbu otácek (6) mzete pedvolit potebné otácky/píklepy i bhem provozu. Potebné otácky/píklepy jsou závislé na materiálu a pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickými zkouskami.
Pracovní pokyny
u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky.
u Elektronáadí nasazujte na matici/sroub pouze vypnuté. Otácející se nástroje mohou sklouznout.
Po delsí práci s nízkými otáckami byste mli elektrické náadí kvli ochlazení nechat cca 3 minuty bzet naprázdno s maximálními otáckami. Pro vrtání do dlazdice nastavte pepínac (2) na symbol ,,vrtání". Po provrtání dlazdice nastavte pepínac na symbol ,,píklepové vrtání" a pracujte s píklepem. Pi práci v betonu, kameni a zdivu pouzijte vrtáky z tvrdokovu. Pi vrtání do kovu pouzívejte pouze bezvadné, ostré vrtáky HSS (HSS = vysoce výkonná rychloezná ocel). Odpovídající kvalitu zarucuje program píslusenství Bosch.

Cestina | 87
Pomocí ostice vrták (píslusenství) mzete snadno ostit spirálové vrtáky o prmru 2,5­10 mm. Pro zvlást pesné práce pouzijte stojan pro vrtacku (píslusenství). Strojní svrák, dostupný jako píslusenství, umozuje spolehlivé pevné upnutí obrobku. To zabrání otocení obrobku a s tím spojeným úrazm.
Údrzba a servis
Údrzba a cistní
u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky.
u Udrzujte elektronáadí a vtrací otvory cisté, aby pracovalo dobe a bezpecn.
Je-li nutná výmna pívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronáadí Bosch, abyste zabránili ohrození bezpecnosti.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidace
Elektronáadí, píslusenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci.
Elektronáadí nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a její realizace v národních zákonech se jiz nepouzitelné elektronáadí musí

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

88 | Slovencina
shromazovat oddlen od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví.
Slovencina
Bezpecnostné upozornenia
Vseobecné bezpecnostné upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA Precítajte si vsetky bezpecnostné
upozornenia, pokyny, ilustrácie a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodrziavanie vsetkých uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie. Tieto výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouzitie. Pojem ,,elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou snúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej snúry).
Bezpecnos na pracovisku u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy. u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary. u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím.
Bezpecnos na pracovisku u Zástrcka prívodnej snúry elektrického náradia musí
zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade nijako nemete zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

u Nepouzívajte prívodnú snúru na iné nez urcené úcely: na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Udrziavajte sieovú snúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súcastí. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie predlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo vonkajsom prostredí, znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpecnos osôb
u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia.
u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, poda druhu elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie pomôcky alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich castí elektrického náradia.
u Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom pouzívaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpecného pouzívania. Nepozorná práca môze vies v okamihu k azkému zraneniu.
Starostlivé pouzívanie elektrického náradia
u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi.
u Nez zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to mozné. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd je spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia.
u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies.
u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám.
u Rukoväti a úchopové povrchy udrzujte suché, cisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Smykavé rukoväti a úchopové povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia.

Slovencina | 89
Bezpecnostné výstrahy pre vtacky
Bezpecnostné výstrahy pre vsetky operácie
u Pri vtaní s príklepom noste chránice sluchu. Vystavenie hluku môze spôsobi stratu sluchu.
u Pouzívajte pomocnú rukovä (rukoväti). Strata kontroly môze spôsobi zranenie.
u Ak vykonávate operáciu, pri ktorej sa môze obrábacie príslusenstvo alebo spojovací materiál dosta do kontaktu so skrytou elektroinstaláciou alebo vlastným napájacím káblom, drzte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Rezacie príslusenstvo a spojovací materiál pri kontakte s vodicom pod napätím môze prepoji odhalené kovové casti náradia s fázou a pouzívate môze by zasiahnutý elektrickým prúdom.
Bezpecnostné výstrahy pre dlhé vrtáky
u Nikdy nevtajte vyssou rýchlosou nez je maximálna menovitá rýchlos vrtáka. Vrták, ktorý sa vone otáca rýchlejsie a ktorý nie je v kontakte s obrobkom, sa môze ohnú, co môze vies k zraneniu osôb.
u Vzdy zacínajte vta pri nizsej rýchlosti a tak, aby bol hrot vrtáka v kontakte s obrobkom. Vrták, ktorý sa vone otáca rýchlejsie a ktorý nie je v kontakte s obrobkom, sa môze ohnú, co môze vies k zraneniu osôb.
u Vyvíjajte primeraný tlak a len v smere osi vrtáka.Vrtáky sa môzu ohnú a spôsobi poskodenie alebo stratu kontroly a zranenie osôb.
Dodatocné bezpecnostné pokyny
u Ke sa vkladací nástroj zablokuje, okamzite vypnite elektrické náradie. Pripravte sa na vysoké reakcné momenty, ktoré môzu spôsobi spätný náraz. Vkladací nástroj sa zablokuje pri preazení elektrického náradia alebo spriecení opracovávaného obrobku.
u Pri práci rucné elektrické náradie dobre drzte. Pri uahovaní a uvoovaní skrutiek môzu krátkodobo vznika veké reakcné momenty.
u Zabezpecte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpecnejsí ako obrobok pridrziavaný rukou.
u Pouzívajte vhodné prístroje na vyhadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodicom pod napätím môze spôsobi poziar alebo ma za následok zásah elektrickým prúdom. Poskodenie plynového potrubia môze ma za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné skody alebo môze ma za následok zásah elektrickým prúdom.
u Pockajte na úplné zastavenie elektrického náradia, az potom ho odlozte. Vkladací nástroj sa môze zaseknú a môze zaprícini stratu kontroly nad rucným elektrickým náradím.
u Elektrické náradie drzte pri práci pevne oboma rukami a zaujmite stabilný postoj. Elektrické náradie je bezpecnejsie vies dvomi rukami.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

90 | Slovencina

Opis výrobku a výkonu
Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia. Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie.
Pouzívanie v súlade s urcením
Elektrické náradie je urcené na vtanie s príklepom do tehál, betónu a kamea, ako aj na vtanie do dreva, kovu, keramiky a plastu. Náradie s elektronickou reguláciou a pravobezným/ avobezným chodom je vhodné aj na skrutkovanie a rezanie závitov.
Vyobrazené komponenty
Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane.

(1) Rýchloupínacie skucovadlo
(2) Prepínac ,,Vtanie/príklepové vtanie"
(3) Prepínac smeru otácania
(4) Zaisovacie tlacidlo vypínaca
(5) Vypínac
(6) Nastavovacie koliesko predvoby otácok (7) Prídavná rukovä (izolovaná úchopová plocha)a) (8) Hbkový doraza) (9) Doahovací kúca) (10) Skucovadlo s ozubeným vencoma) (11) Skrutkovací hrota) (12) Univerzálny drziak hrotova) (13) Kúc s vnútorným seshranomb)
(14) Rukovä (izolovaná úchopová plocha) a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do stan-
dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva. b) Bezne dostupný (nie je súcasou rozsahu dodávky)

Technické údaje

Príklepová vtacka

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Vecné císlo

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Menovitý príkon

W

750

750

Výkon

W

380

380

Vonobezné otácky

ot/min

0­2800

0­2800

Menovité otácky

ot/min

1750

1750

Frekvencia príklepu pri vonobezných otáckach

ot/min

47600

47600

Menovitý krútiaci moment

Nm

2,3

2,3

Max. Ø vrtáka

­ Betón

mm

16

16

­ Murivo

mm

18

18

­ Oce

mm

13

13

­ Drevo

mm

30

30

Predvoba otácok





Pravobezný/avobezný chod





Skucovadlo s ozubeným vencom

­



Rýchloupínacie skucovadlo



­

Upínací rozsah skucovadla

mm

1,5­13

1,5­13

Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock)



­

Priemer stopky vretena

mm

43

43

Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Trieda ochrany

/ II

/ II

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlisných napätiach a vo vyhotoveniach specifických pre jednotlivé krajiny sa môzu tieto údaje lísi.

Informácia o hlucnosti/vibráciách
Hodnoty hlucnosti zistené poda EN 62841-2-1.

Úrove hluku elektrického náradia pri pouzití váhového filtra A je typicky: 102 dB(A); úrove akustického výkonu 110 dB(A). Neistota K = 5 dB.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií ah (súcet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená poda EN 62841-2-1: Vtanie do kovu: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Vtanie s príklepom do betónu: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Skrutkovanie: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Úrove vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto pokynoch boli namerané poda normovaného meracieho postupu a dajú sa pouzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbezný odhad emisie vibrácií a hluku. Uvedená úrove vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Ak sa vsak elektrické náradie vyuzíva na iné spôsoby pouzitia, s odlisnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatocnej údrzbe, môze sa úrove vibrácií a hodnota emisií hluku odlisova. To môze emisiu vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne zvýsi. Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohadni aj cas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze emisie vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne znízi. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií urcite doplnkové bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáz
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky.
Prídavná rukovä (pozri obrázok A)
u Vase elektrické náradie pouzívajte iba s prídavnou rukoväou (7).
Prídavnú rukovä (7) môzete ubovone otoci, aby ste dosiahli bezpecnú a pohodlnú pracovnú polohu. Otocte spodnú cas prídavnej rukoväti (7) proti smeru pohybu hodinových ruciciek a prídavnú rukovä (7) otocte do zelanej polohy. Potom znova utiahnite spodnú cas prídavnej rukoväti (7) v smere pohybu hodinových ruciciek.
Nastavenie hbky vtania (pozri obrázok A) Hbkovým dorazom (8) sa dá stanovi pozadovaná hbka vtania X. Otocte spodnú cas prídavnej rukoväti (7) proti smeru pohybu hodinových ruciciek a vlozte hbkový doraz (8). Hbkový doraz (8) vytiahnite tak, aby vzdialenos medzi spickou vrtáka a spickou hbkového dorazu (8) zodpovedala zelanej hbke vtania X. Potom znova utiahnite spodnú cas prídavnej rukoväti (7) v smere pohybu hodinových ruciciek. Ryhovanie na hbkovom doraze (8) musí smerova nahor.

Slovencina | 91
Výmena nástroja
u Pri výmene nástroja pouzívajte ochranné rukavice. Pocas dlhsej neprerusovanej práce sa môze skucovadlo výrazne zahria.
Rýchloupínacie skucovadlo (pozri obrázok B) Pri stlacenom vypínaci (5) sa vtacie vreteno zaaretuje. To umozuje rýchlu, pohodlnú a jednoduchú výmenu pracovného nástroja v skucovadle. Otvorte rýchloupínacie skucovadlo (1) otocením v smere otácania  tak, aby sa nástroj dal vlozi. Vlozte pracovný nástroj. Objímku rýchloupínacieho skucovadla (1) silno zatocte rukou v smere otácania  tak, aby uz nebolo pocu preskakovanie. Skucovadlo sa tým automaticky zaistí. Aretácia sa opä uvoní, ke pri vyberaní nástroja otocíte objímku opacným smerom.
Skucovadlo s ozubeným vencom (pozri obrázok C) Otvorte skucovadlo s ozubeným vencom (10) otocením tak, aby sa nástroj dal vlozi. Vlozte pracovný nástroj. Zasute doahovací kúc (9) do príslusných otvorov skucovadla s ozubeným vencom (10) a nástroj rovnomerne utiahnite.
Skrutkovacie nástroje (pozri obrázok D) Pri pouzití skrutkovacích hrotov (11) by ste mali vzdy pouzíva univerzálny drziak hrotov (12). Na skrutkovanie vzdy pouzívajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky. Pred skrutkovaním nastavte prepínac ,,Vtanie/príklepové vtanie" (2) vzdy na symbol ,,Vtanie".
Výmena skucovadla
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky.
u Pri elektrickom náradí, ktoré nie je vybavené aretáciou vtacieho vretena, treba da vtacie vreteno vymeni v autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Demontáz skucovadla (pozri obrázok E) Demontujte prídavnú rukovä (7). Zavete oceový kolík Ø 4 mm dzky cca 50 mm do otvoru na stopke vretena, aby sa vtacie vreteno zaaretovalo. Upnite inbusový kúc (13) s krátkou stopkou dopredu do rýchloupínacieho skucovadla (1). Polozte elektrické náradie na pevný podklad, napríklad na pracovný stôl. Pevne drzte elektrické náradie a rýchloupínacie skucovadlo (1) povote otocením inbusového kúca (13) v smere otácania . Pevne uchytené rýchloupínacie skucovadlo sa dá uvoni ahkým úderom na dlhú stopku inbusového kúca (13). Odstráte kúc na skrutky s vnútorným seshranom z rýchloupínacieho skucovadla a rýchloupínacie skucovadlo úplne odskrutkujte.
Montáz skucovadla (pozri obrázok F) Montáz rýchloupínacieho skucovadla (1) sa robí v opacnom poradí.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

92 | Slovencina
u Po vykonaní montáze skucovadla oceový kolík z otvoru opä odstráte.
Skucovadlo sa musí dotiahnu uahovacím momentom cca 30 ­ 35 Nm.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môze by zdraviu skodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môze vyvoláva alergické reakcie a/alebo spôsobi ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Urcité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa povazujú za rakovinotvorné, a to predovsetkým spolu s alsími materiálmi, ktoré sa pouzívajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracováva len speciálne vyskolení pracovníci. ­ Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. ­ Odporúcame pouzíva masku na ochranu dýchacích ciest
s filtrom triedy P2. Dodrziavajte aj predpisy vasej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov. u Zabráte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môze ahko zapáli.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
u Dodrzte napätie siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodova s údajmi na typovom stítku elektrického náradia. Elektrické náradie oznacené pre napätie 230 V sa môze prevádzkova aj s napätím 220 V.
Nastavenie smeru otácania (pozri obrázky G­H) u Prepínac smeru otácania (3) aktivujte len pri zastave-
nom elektrickom náradí. Prepínacom smeru otácania (3) môzete meni smer otácania elektrického náradia. Nie je to vsak mozné vtedy, ke je stlacený vypínac (5). Pravobezný chod: Na vtanie a zaskrutkovávanie skrutiek posute prepínac smeru otácania (3) na avej strane nahor a súcasne na pravej strane nadol. avobezný chod: Na uvonenie, príp. vyskrutkovávanie skrutiek a matíc posute prepínac smeru otácania (3) na avej strane nadol a súcasne na pravej strane nahor.
Nastavenie pracovného rezimu Vtanie a skrutkovanie Nastavte prepínac (2) na symbol ,,Vtanie".

Vtanie s príklepom Nastavte prepínac (2) na symbol ,,Príklepové vtanie".
Prepínac (2) citene zaskocí a môze sa aktivova aj pri beziacom motore.
Zapínanie/vypínanie Na zapnutie elektrického náradia stlacte vypínac (5) a drzte ho stlacený. Na zaistenie stlaceného vypínaca (5) zatlacte zaisovacie tlacidlo (4). Na vypnutie elektrického náradia uvonite vypínac (5), príp. ke je zaisovacím tlacidlom (4) zaaretovaný, stlacte krátko vypínac (5) a potom ho uvonite.
Nastavenie poctu otácok/frekvencie príklepu Otácky/príklepy zapnutého elektrického náradia môzete plynulo regulova tým, do akej miery stlácate vypínac (5). Mierny tlak na vypínac (5) vyvolá nízke otácky/príklepy. So zvysovaním tlaku sa pocet otácok/frekvencia príklepu zvysujú.
Predvoba poctu otácok/frekvencie príklepu Nastavovacím kolieskom predvoby otácok (6) môzete nastavi potrebné otácky/príklepy aj pocas prevádzky. Potrebný pocet otácok a frekvencia príklepu závisia od druhu obrábaného materiálu a od pracovných podmienok a dajú sa zisti na základe praktickej skúsky.
Upozornenia týkajúce sa prác
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky.
u Na skrutku/maticu prikladajte rucné elektrické náradie iba vo vypnutom stave. Otácajúce sa pracovné nástroje by sa mohli zosmyknú.
Po dlhsej práci s nízkymi otáckami by ste mali elektrické náradie kvôli ochladeniu necha cca 3 minúty beza naprázdno s maximálnymi otáckami. Na vtanie obkladaciek/dlazdíc nastavte prepínac (2) na symbol ,,Vtanie". Po prevtaní obkladacky nastavte prepínac na symbol ,,Vtanie s príklepom" a pokracujte v práci s príklepom. Pri práci do betónu, kamea a muriva pouzívajte vrtáky zo spekaného karbidu. Pri vtaní do kovu pouzívajte len bezchybné, naostrené HSS vrtáky (HSS = vysokovýkonná rýchlorezná oce). Zodpovedajúcu kvalitu garantuje Bosch sortiment príslusenstva. Zariadením na ostrenie vrtákov (príslusenstvo) môzete bez námahy ostri spirálové vrtáky s priemerom 2,5 ­ 10 mm. Na mimoriadne precízne práce pouzívajte vtací stojan (príslusenstvo). Strojový zverák, ktorý sa dá zakúpi ako príslusenstvo, umozuje spoahlivé upnutie obrobku. To zabráni pretoceniu obrobku a tým aj výskytu prípadných pracovných úrazov.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky.
u Elektrické náradie a jeho vetracie strbiny udrziavajte vzdy v cistote, aby ste mohli pracova dobre a bezpecne.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykona Bosch alebo niektoré autorizované stredisko sluzieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpecnosti.
Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Elektrické náradie, príslusenstvo a obaly treba odovzda na ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bezného odpadu z domácnosti!
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických zariadeniach a poda jej realizácie v národnom práve sa musí uz nepouzitené elektrické náradie zbiera separovane a odovzda na ekologickú recykláciu. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie.

Magyar | 93

Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ- Olvassa el valamennyi biztonsági

TETÉS

tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos

kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-

rolt elírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tz-

höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg eze-

ket az elírásokat.

Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

Elektromos biztonsági elírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

94 | Magyar
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd megfelel használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mvelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.

A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelen karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Biztonsági figyelmeztetések fúrókhoz
Biztonsági figyelmeztetések minden mvelethez
u Ütvefúráshoz viseljen mindig fülvédt. A zaj hatása halláskárosodáshoz vezethet.
u Használja a pótfogantyú(ka)t. Ha elveszti az uralmát a kéziszerszám felett, az személyi sérüléshez vezethet.
u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markolatfelületeknél fogva tartsa, ha olyan mveletet hajt végre, melynek során a betétszerszám vagy rögzítelemek egy kívülrl nem látható vezetékhez, vagy a kéziszerszám saját hálózati csatlakozó vezetékéhez érhetnek. Ha a vágó tartozék vagy egy rögzít elem egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek használatához
u Sohase mködtesse a kéziszerszámot magasabb fordulatszámmal, mint a fúrófej legnagyobb megengedett fordulatszáma .Magasabb fordulatszámok esetén a fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérülést okozhat.
u Mindig egy alacsony fordulatszámmal kezdje a fúrást, úgy, hogy az indításkor a fúrófej hegye érintkezésben legyen a munkadarabbal. Magasabb fordulatszámok esetén a fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérülést okozhat.
u Csak a fúrófejjel egy vonalban gyakoroljon nyomást a kéziszerszámra és ne alkalmazzon túl nagy nyomást.A fúrófejek elgörbülhetnek és töréshez vagy a kéziszerszám feletti uralom elvesztéséhez vezethetnek, ez pedig személyi sérülésekhez vezethet.
Kiegészít biztonsági elírások
u Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Számítson magas reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarúgást okozhatnak .A betétszerszám leblokkol, ha az elektromos kéziszerszám túlterhelés alá kerül, vagy beékeldik a megmunkálásra kerül munkadarabba.
u Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok megszorításkor és kilazításakor rövid idre magas reakciós nyomatékok léphetnek fel.
u A megmunkálásra kerül munkadarabot megfelelen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra alkalmas fémkeres készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, az tzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást

Magyar | 95
eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné. A betétszerszám beékeldhet, és a kezel elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. u Munka közben mindkét kezével tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat.
Rendeltetésszer használat
Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és kben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiában és manyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra/balraforgás között átkapcsolható készülékek csavarozásra és menetfúrásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerül komponensek
A készülék ábrázolásra kerül komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
(1) Gyorsbefogó tokmány
(2) ,,Fúrás/Ütvefúrás" átkapcsoló
(3) Forgásirány-átkapcsoló
(4) Bekapcsolási reteszel gomb a be-/kikapcsoló számára
(5) Be-/kikapcsoló
(6) Fordulatszám elválasztó szabályozó kerék (7) Pótfogantyú (szigetelt markolatfelület)a) (8) Mélységi ütköza) (9) Tokmánykulcsa) (10) Fogaskoszorús fúrótokmánya) (11) Csavarozóbita) (12) Univerzális bittartóa) (13) Bels hatlapos kulcsb)
(14) Fogantyú szigetelt markolatfelület) a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész-
ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. b) a kereskedelemben szokványosan kapható (a szállítmány nem tartalmazza)

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

96 | Magyar

Mszaki adatok

Ütvefúrógép

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Rendelési szám

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Névleges felvett teljesítmény

W

750

750

Leadott teljesítmény

W

380

380

Üresjárati fordulatszám

perc­1

0­2 800

0­2 800

Névleges fordulatszám

perc­1

1750

1750

Ütésszám alapjárati fordulatszám esetén

perc­1

47600

47600

Névleges forgatónyomaték

Nm

2,3

2,3

Max. fúróátmér

­ Betonban

mm

16

16

­ Téglafalban

mm

18

18

­ Acél

mm

13

13

­ Fa

mm

30

30

A fordulatszám elválasztása





Jobbra forgás/balra forgás





Fogaskoszorús fúrótokmány

­



Gyorsbefogó tokmány



­

Tokmány befogási tartománya

mm

1,5­13

1,5­13

Teljesen automatikus tengelyreteszelés (Auto-Lock)



­

Tengelynyakátmér

mm

43

43

Súly

kg

2,2

2,2

az EPTA-Procedure 01:2014 (01:2014 EPTA-eljárás) szerint

Érintésvédelmi osztály

/ II

/ II

A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettl eltér feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.

Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-1. szabványnak megfelelen kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-besorolású zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 102 dB(A); hangteljesítményszint 110 dB(A). A szórás, K = 5 dB.
Viseljen fülvédt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-1 szabványnak megfelelen meghatározott értékei: Fúrás fémben: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Ütvefúrás betonban: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Csavarozás: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám f alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektl

eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti. A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Összeszerelés
u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Pótfogantyú (lásd a A ábrát)
u Az elektromos kéziszerszámát csak a (7) pótfogantyúval együtt használja.
A (7) pótfogantyút a biztonságos és fáradságmentes munkához bármilyen megfelel helyzetbe lehet forgatni.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Forgassa el a (7) pótfogantyú alsó markolatát az óramutató járásával ellenkez irányba és forgassa el a (7) pótfogantyút a kívánt helyzetbe. Forgassa el ismét a (7) pótfogantyú alsó markolatát az óramutató járásával megegyez irányba és ezzel szorítsa meg azt.
A furatmélység beállítása (lásd a A ábrát) A (8) mélységi ütközvel be lehet állítani a kívánt X furatmélységet. Forgassa el a (7) pótfogantyú alsó markolatát az óramutató járásával ellenkez irányba és tegye be a (8) mélységi ütközt. Húzza ki annyira a (8) mélységi ütközt, hogy a fúró csúcsa és a (8) mélységi ütköz csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek. Forgassa el ismét a (7) pótfogantyú alsó markolatát az óramutató járásával megegyez irányba és ezzel szorítsa meg azt. A (8) mélységi ütköz recézett részének felfelé kell mutatnia.
Szerszámcsere
u A szerszámcseréhez viseljen védkesztyt. A fúrótokmány hosszabb munkamveletek során ersen felmelegszik.
Gyorsbefogó tokmány (lásd a B ábrát) Ha a (5) be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó reteszelve van. Így biztosítva van, hogy a betétszerszámot a fúrótokmányban gyorsan, kényelmesen és egyszeren ki lehessen cserélni. Nyissa ki a (1) gyorsbefogó tokmányt az  forgásirányba forgatva, amíg be lehet helyezni a szerszámot. Tegye be a szerszámot. Forgassa el kézzel a (1) gyorsbefogó tokmány hüvelyét erteljesen a  forgásirányba, amíg már nem lehet hallani kattogást. A fúrótokmány ezzel automatikusan reteszelésre kerül. A reteszelés ismét kioldódik, ha a kezel a betétszerszám eltávolításához a hüvelyt az ellenkez irányba forgatja.
Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a C ábrát) Nyissa ki forgatással a (10) fogaskoszorús fúrótokmányt, amíg be lehet tenni a szerszámot. Tegye be a szerszámot. Dugja be a (9) tokmánykulcsot a (10) fogaskoszorús fúrótokmány megfelel furataiba és egyenletesen beszorítva rögzítse a szerszámot.
Csavarozó szerszámok (lásd a D ábrát) A (11) csavarozóbetétek alkalmazása esetén használjon mindig egy (12) univerzális bittartót. Mindig csak a csavarfejhez ill csavarozóbetéteket használjon. A csavarozásho állítsa mindig át a (2) ,,Fúrás/Ütvefúrás" átkapcsolót a ,,Fúrás" jelére.
A fúrótokmány kicserélése
u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.

Magyar | 97
u A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszámoknál a fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch elektromos kéziszerszám szervizzel kell kicseréltetni.
A fúrótokmány leszerelése (lásd a E ábrát) Szerelje le a (7) pótfogantyút. Vezessen be Ø 4 mmes, kb. 50 mm hosszú acéltüskét az orsónyak foratába, hogy ezzel reteszelje a fúróorsót. Fogja be egy (13) bels hatlapos kulcs rövidebb szárát a (1) gyorsbefogó tokmányba. Tegye rá az elektromos kéziszerszámot egy stabil felületre, például egy munkapadra. Tartsa fogva az elektromos kéziszerszámot és lazítsa ki a (1) gyorsbefogó tokmányt, ehhez forgassa el a (13) bels hatlapos kulcsot az  forgásirányba. Egy beszorult gyorsbefogó tokmány a (13) bels hatlapos kulcs hosszú szárára mért enyhe ütéssel ki lehet lazítani. Távolítsa el a bels hatlapos csavarkulcsot a gyorsbefogó fúrótokmányból és csavarja teljesen le a gyorsbefogó fúrótokmányt.
A fúrótokmány felszerelése (lásd a F ábrát) A (1) gyorsbefogó fúrótokmány felszerelése az elbbivel fordított sorrendben történik. u A fúrótokmány felszerelése után ismét távolítsa el az
acéltüskét a furatból.
A fúrótokmányt kb. 30 ­ 35 Nm meghúzási nyomatékkal szorosan meg kell húzni.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezel vagy a közelben tartózkodó személyek által történ megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkelt hatásúak, fleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favéd vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. ­ Gondoskodjon a munkahely jó szellztetésérl. ­ Ehhez a munkához célszer egy P2 szrosztályú porvé-
d álarcot használni. A feldolgozásra kerül anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes elírásokat. u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gylhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 Vos berendezéseket 220 V hálózati feszültségrl is szabad üzemeltetni.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

98 | Magyar
A forgásirány beállítása (lásd a G­H ábrát) u A (3) forgásirány-átkapcsolót csak álló elektromos ké-
ziszerszám esetén kapcsolja át. A (3) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (5) be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni. Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el a bal oldalon felfelé és egyidejleg a jobb oldalon lefelé a (3) forgásirány-átkapcsolót. Balra forgás: Csavarok kioldásához, illetve kicsavarásához tolja el a bal oldalon lefelé és egyidejleg a jobb oldalon felfelé a (3) forgásirány-átkapcsolót.
Az üzemmód beállítása Fúrás és csavarozás Állítsa a (2) átkapcsolót a ,,Fúrás" jelére.
Ütvefúrás Állítsa a (2) átkapcsolót az ,,Ütvefúrás" jelére.
A (2) átkapcsoló érezheten bepattan és mköd motor mellett is át lehet kapcsolni.
Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a (5) be-/kikapcsolót. A benyomott (5) be-/kikapcsoló rögzítéséhez nyomja be a (4) rögzít gombot. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a (5) be-/kikapcsolót, illetve, ha az az adott helyzetben a (4) rögzítgombbal rögzítve van, nyomja be rövid idre, majd engedje el a (5) be-/kikapcsolót.
A fordulatszám/ütésszám beállítása A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütésszámát annak megfelelen szabályozhatja, mennyire nyomja be a (5) be-/kikapcsolót. A (5) be/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony löketszámot eredményez. Növekv nyomás esetén a forsulatszám/ütésszám is növekszik.
A fordulatszám/ütésszám elüzetes kiválasztása A (6) fordulatszám elválasztó szabályozókerékkel a szükséges rezgésszámot üzem közben is el lehet választani. A szükséges fordulatszám/ütésszám a megmunkálásra kerül anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitl függ, ezt a legjobb gyakorlati próbával megállapítani.
Munkavégzési tanácsok
u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
u Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt állapotban tegye fel az anyacsavarra / csavarra. A forgó betétszerszámok lecsúszhatnak.

Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a lehtéshez kb. 3 percig maximális fordulatszámmal üresjáratban járassa. Csempék fúrásához kapcsolja át (2) a átkapcsolót a ,,Fúrás" jelére. A csempe átfúrása után állítsa át az átkapcsolót az ,,Ütvefúrás" jelére és dolgozzon tovább ütvefúrással. Betonban, kben és téglafalban végzett munkákhoz használjon keményfém fúrófejet. Fémekben végzett fúráshoz csak kifogástalan állapotú, kiélesített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítmény gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a megfelel minséget. A fúróélez készülékkel (külön tartozék) a 2,5-10 mm átmérj spirális fúrófejeket könnyen meg lehet élesíteni. Különösen precíz munkákhoz használjon fúróállványt (extra tartozék). A tartozékként kapható gépsatu lehetvé teszi a munkadarab biztonságos befogását. Ez meggátolja a munkadarab elfordulását és az ezzel kapcsolatos baleseteket.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellznyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelel országok jogharmonizációjának megfelelen a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelel újra felhasználásra le kell adni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.

To      ( )
   ,    ,      ,   .       .           .        .       .        7 .       5         (  .  ).          .    ­      ­      

 | 99
­        
­         
    ­       -
   ­       
 ­       
   ­      ­   
     ­      
 .
 ­      ­      -
      ­      
 ­      ­      
  15150-69 ( 1) ­     ­  
       +5  +40 °.       80 %.
 ­       -
      ­  /      ,      ­         15150-69 ( 5) ­       -50 °  +50 °.       100 %.

   

      

-     -



 , ,   ,

    -

.  -   

     -

 ,  /  .

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

100 | 
       .
       «»        (  )     (  ).
  
u        .           .
u       , .,   ,    .  ,        .
u                . ,      .
u       ,     ,     ,       .         .

u        .          .         .           .
u      ,  :  ,  ,    .        .
u      .        .
u       .         ,       .      , ,      .        .
u            .     

  -    .
u        ,      .        .
 
u  ,   ,  ,      .          ,    .            .
u    .    .    ,  :  ,    ,       ,           .
u    .        /  ,    , ,   .                 .
u         .   ,     ,    .
u      .       .          .
u    .      .        .  ,         .
u              .     ,  .
u   ,      ,            .           .

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

u !                       ., ,     (  ).         .     .
u         ,    , ,    .
u         18 ,   ,      .
u       ( )   ,             ,             ,    .
     
u   .      .            .
u       . ,      ,     .
u     ,       ,       / ,   , .       .
u       .     ,          .      .
u      .        ,    ,     .        .         .
u        .   

 | 101
          .
u  , ,    ..     .        .          .
u        ,             .                   .
 u    
         .    .
     
       u      -
  .      .
u  (-) (-).    .
u   ,               ,     .                     .
        - u     , 
   -.    -  ,        ,      .
u      ,  -   .    -  ,        ,      .
u      -    .-                 .
     u   , 
  .   

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

102 | 
  ,    .            . u   .     /      . u  . ,       ,   ,    . u                   .          .      .            . u            .    ,         . u              .        .
   
       .             ,  /  .
 
   
.                    . Ø  ­  ­   ­  ­ 

,       .
  
      ,   ,      , ,   .       /     /    .
  
         .
(1)   
(2)   «/  »
(3)   
(4)   
(5) 
(6)    
(7)   (  )a)
(8)  a) (9)    a) (10)     a) (11) -a) (12)   -a) (13) -b)
(14)  (  ) a)      -
    .    .    . b)  (    )

  / / / ·
   

GSB 16 RE 3 601 A4E 5..
750 380 0­2800 1750 47600 2,3
16 18 13 30

GSB 16 RE 3 601 A4E 6..
750 380 0­2800 1750 47600 2,3
16 18 13 30

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

 | 103

 

GSB 16 RE

GSB 16 RE

  





/  





    

­



  



­

   



1,5­13

1,5­13

   (Auto-Lock)



­

 



43

43

  EPTA-Procedure 01:2014



2,2

2,2

 

/ II

/ II

     [U] 230 .    ,           .

    
      EN 62841-2-1.
-       : 102 (A);    110 (A).  K = 5 .
    !
  ah (   )   K     EN 62841-2-1:  : ah = 5,5 /2, K = 1,5 /2   : ah = 25,0 /2, K = 3,0 /2 / : ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2
             ,   ,       .           .
            .                      ,          .                .
                 ,    ,   ,     .               .
         , :      ,      ,   .


u         .
  (. . A)
u        (7).
  (7)            .      (7)        (7)   .             (7).
   (. . A)     (8)      X.      (7)        (8).    (8)  ,          (8)     X.             (7).     (8)   .
  
u       .        .
   (. . B)    (5)   .   ,         .

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

104 | 
    (1),       ,      .  .         (1)      ,     .      .           .
     (. . C)     (10),   ,      .  .      (9)          (10)     .
   (. . D)   - (11)     - (12).   -,    .       «/ » (2)   «».
  
u         .
u                Bosch.
   (. . E)    (7).    Ø 4   . 50      ,    .  - (13)       (1).     , .,  .         (1),  - (13)   .       ,         - (13).  -          .
   (. . F)     (1)    . u     
   .
       . 30 ­ 35 ·.

   
  ,  .,    ,   ,   ,     .              /        .   , .,   ,  ,        (,    ).        . ­    . ­     
  2.         . u      . 
  .
  
 
u      !          .   230        220 .
   (. . G­H) u     
 (3)    .    (3)     .    (5) , , .  :           (3)         .  :             (3)         .
     /    (2)   «».     (2)   « ».

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

 (2)          .
/       (5)    .
    (5)     (4).
     (5) ,      (4),     (5)    .
      /     ,        (5).
     (5)      /.         .
            (6)    /    .
  /            .
  
u         .
u          .     .
           .  3 .       .
      (2)   «».  ,     « »    .
   ,        .
             HSS (High Speed Steel).       Bosch.
    ()         2,5­10 .
        ().
         .  -

 | 105
      .
  
  
u         .
u             .
   ,       Bosch        Bosch.      ,  (),   ,   ,            (  ),     .  ()         ,     .         ,      .             (),       .
        : ­      
   ,    ()    ; ­                      ,    ,   ; ­              ,       ; ­      ()   ,    ,      ()  ,      .
     
            ,    .           

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

106 | 
  : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             .
,         10-      .
 : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .
   :  « »  , . 24 141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
             ,       ,    : ­   ;
­       
­            ;
­          ;
­    .
   : ­  ,   - -
;
­  : ,  ,    .
   ,       ,      ,   , ,   ..: ­   (  );
­    ,        ,  ,  ,     ;

­ ,     . (     :   ,       ,          .)

   ,          .
     !
  - :      2012/19/EU                       .                         .



   

      



     , ,   ,   

.         

 ,  /  .

      

.

  «»   

   ,     ( )    

( ).

   
u            .            .
u      ,      

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

 ,   .    ,       .
u              .      ,        .
 
u      .      .    ,    ,   .           .
u       , ., ,  ,   .    ,      .
u      .         .
u        .               .    , ,      .         .
u    '    ,     .  ,     ,     .
u         ,    .         .
 
u  ,   ,   ,        .   ,        ,    .          .
u    .    .       ,

 | 107
.,  , ,   ,   ,   .
u   .        '  ,      ,   ,   .                  .
u  ,   ,      .        ,  ,    .
u    .       .         .
u   .      .       ,  .  ,        ,  .
u        , ,     '   .      ,  .
u   ,      ,          .          .
    
u   .   ,      .           ,       .
u      . ,      ,      .
u  ,   -  ,     ,     /   .           .
u  ,     ,  .     ,  

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

108 | 
        .       .
u      . ,          ,        ,       .    ,     .         .
u       .              .
u  ,   ,       .           .    ,     ,     .
u        , ,         .                .
 u      
       .       .
     
       u     
   .    .
u  (-) (-).      .
u   ,             ,     .     ,    ,            .
         u     ,  
   -.
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

   -  ,        ,      .
u      ,  -   .    -  ,        ,      .
u      -     .-                 .
    
u   ,    .      ,    .            .
u   .     /      .
u   .                .
u                 -, -  .          .       .              .
u  ,   , ,    .       ,       .
u            .        .
   
    .             ,  /   .
 ,       .
Bosch Power Tools

 | 109

 
      ,   ,      , ,   .                    .
 
          .
(1)    (2)  «/ » (3)   

(4)   
(5) 
(6)      (7)   (  )a) (8)  a) (9)    a) (10)   a) (11) a) (12)   a) (13) -b)
(14)  (  )
a)          .         .
b)  (    )

 

 

GSB 16 RE

GSB 16 RE

 

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

  



750

750

 



380

380

   

/

0­2800

0­2800

  

/

1750

1750

    

/

47600

47600

  



2,3

2,3

. Ø 

­ 



16

16

­  



18

18

­ 



13

13

­ 



30

30

  





 /





  

­



 



­

  



1,5­13

1,5­13

   (Auto-Lock)



­

  



43

43

   EPTA-Procedure 01:2014



2,2

2,2

 

/ II

/ II

     [U] 230 .    ,          .

    
     EN 62841-2-1. -     ,  , : 102 (A);   110 (A).  K = 5 .  !

S  ah (   )   K,    EN 62841-2-1:
  : ah = 5,5 /2, K = 1,5 /2    : ah = 25,0 /2, K = 3,0 /2    : ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

110 | 
               ;      .            .          ,    .        ,                   .               .              ,    ,   ,    .              .          , .:      ,  ,   .

u  -       .
  (. . A)
u        (7).
  ,        ,      (7).      (7)        (7)   .          (7)    .
   (. . A)     (8)      X.      (7)        (8).    (8) ,          (8)      X.             (7).     (8)   .

  
u     '   .        .
  (. . B)    (5)   .   ,         .
   (1),       ,        .   .        (1)    ,    .      .   ,     ,    .
   (. . C) ,     (10),        .   .
     (9)        (10)     .
   (. . D)     (11)       (12).   ,     .       «/ » (2)   «».
  
u  -       .
u               Bosch.
   (. . E)    (7).    ,     Ø 4     50      .  - (13)      (1).     , .,  .   ,     (1),  - (13)    .      ,       (13).  - 

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

        .
   (. . F)     (1)    . u      
   .
       . 30 ­ 35 .
 //
  ,  .,  ,   ,   ,   ,     '.           ,   ,   /   .   ,  .,    ,  ,         (,    ). ,   ,    . ­       . ­     
  P2.     ,     . u      . 
  .

 
u     !           . ,     230 ,      220 .
   (. . G­H) u     (3) ,
    .      (3)     .    ,    (5).  :          (3)      .  :             (3)      .

 | 111
     /     (2)   «».     (2)   « ».
 (2)    ,        .
/   ,    (5)    .     (5),    (4).  , ,   (5) ,      (4),     (5)    .
  /   /            (5).      (5)      / .      /  .
  /         (6)    /      .   /       ,     .
  
u  -       .
u    /    .  ,  ,  .
            . 3 .       .      (2)   «».        « »    .    ,      .       ,     

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

112 | 
 (HSS).      Bosch.       ()       2,5­10 .        ().  ,    ,     .            '.
   
   
u  -       .
u            .
   ' ,      Bosch       Bosch,   .
     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .                         « ». !             '.             .
     .  1 02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk      -     .

     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

,          .
     !
   :     2012/19/EU                         .                 '      .

   ( )    
          ,      .      .          .       .       .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .             .
I    ­   ,  ­    

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

­      , 
­     , 
   ­     , 
 ­  ­    ­       
   ­      ­   
     ­      .
 ­     ­      
    ­     
  ­     ­       
 15150-69 ( 1)   ­ +5- +40 °C-   
  .   80 % -  .
 ­       
      ­ /    
   ­     15150-69
(5 )   ­    -50 °- +50 °-
   .   100 %-  .

 

     



    ,

,   

.   

   ,  /

     .

    

   .

   

      

(  )    

  (  )  .

 | 113
  
u      .        .
u     , ,  ,     .    ,       .
u       .      .
u   ,     ,                .
 
u      .     .       .         .
u , ,        .          .
u       .        .
u     .    ,      .  , ,       .         .
u          .         .
u        ,     (RCD)     . RCD     .
 
u     ,     .      ,       .           .

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

114 | 
u    .    .  ,    ,             .
u     .   /    ,           .                  .
u           .             .
u   .       .       .
u   .     .       .  ,         .
u         ,          .       .
u            .         .
u  !                    ,    ( ) ,  . ()  .       ­   .         .
u           , ,          .
u     18  ,  ,           .
u ,   -                  

    ,   .
    
u    .      .           .
u      .        ,    .
u  ,        ,     /  - ,     .         .
u        .            .       .
u    -  .       ,     ,     .       .         .
u       .          ,    .
u  , , -   ..    .       .      .
u     ,       .             .
 
u           .       .

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

   
     u    
.        .
u  / .       .
u  -                 .          ,      ,    .
       u   
    .             .
u            .             .
u    ,   .            .
   u ,    .
      .             .
u    .             .
u  .        ,  .
u             .          .       .           .
 
  
 

 | 115
u        . -         .
u    ,     ,   .       .
   
     .        ,  /     .      .
  
   ,    , , ,      .      /        .
  
         .
(1)     (2) "/ " -
 (3)   - (4)     (5)  (6)      
  (7)   ( )a) (8)  a) (9)   a) (10)     a) (11)  a) (12)   a) (13)    b) (14)  ( ) a)    -
   .  -  -  . b)  ( )

GSB 16 RE 3 601 A4E 5..

GSB 16 RE 3 601 A4E 6..

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

116 | 

  

GSB 16 RE

GSB 16 RE

  



750

750

               

 -1 -1 -1

380 0­2800
1750 47600

380 0­2800
1750 47600

  



2,3

2,3

.  

­ 



16

16

­  



18

18

­ 



13

13

­ 



30

30

    





/ 





    

­



   



­

   



1,5­13

1,5­13

    (Auto-Lock)



­

  



43

43

 EPTA-Procedure 01:2014  



2,2

2,2

 

/ II

/ II

 [U] 230    .          .

    
   EN 62841-2-1  .
A-       :   102  (A);   110  (A).   K = 5 .
   !
   ah (   )  K , EN 62841-2-1  :   : ah = 5,5 /2, K = 1,5 /2    : ah = 25,0 /2, K = 3,0 /2 : ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2                   -    .        .
            .        -             .            .

                  .          .          , :    -  ,   ,   .

u         .
  (A  )
u        (7).
          (7)     .   (7)       ,   (7)   .     (7)       .
   (A  )   (8)    X  .

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

  (7)       ,   (8) .   (8),      (8)     X    , .     (7)       .   (8)     .
  
u      .          .
    (B  )  (5)     .    -  ,      .     (1)        .  .    (1)        .     .    -   .
     (C  )      (10)    .  .    (9)      (10)   ,    .
   (D  )   (11)     (12) .       .    "/ " - (2)  ""  .
  
u         .
u          Bosch      .
   (E  )   (7) .  50   Ø 4         

 | 117
.      (13)   ,     (1) .    ,   .     ,     (1)      (13)      .              (13)   .         ,       .
   (F  )     (1)    . u      
  .
   30 ­ 35      .
   
 ,   ,           .            /     .   ,      , ,    (,   )    .       . ­      . ­ P2    
.       . u    
.    .

 
u    !           . 230      220    .
   (G­H  ) u   - (3) 
    .   - (3)     .  /  (5)    .

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

118 | 
 :         - (3)    ,        .  :            (3)     ,        .
      - (2) ""  .
  - (2) " "  .
- (2) ,       .
/     / (5)  .   (5)     (4) .    ,  (5)     (4)  ,  (5)    .
/    (5)    ,    /    .  (5)    /  .   /  .
 /       (6)    /      .    /          .
 
u         .
u   /    .       .
        3       .    - (2) ""  .     - 

,, "   .
,       .
    ,     ,   . Bosch -     .
   (-) 2,5­10      .
        (-) .
-        .          .
   
   
u         .
u             .
     ,         Bosch   Bosch         .
    ,   -      (  ),         ,  (),     .
 ()         ,       .             .
          ()  ,      .
        : ­      ,
  ()       ;
­                   ,          ;

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

­       ,             ;
­    (),    ,        (),           .
     
         , -      .             : www.bosch-pt.com Bosch         -    .
             10    .
                " "       . !      ,    .            .
       : " " (Robert Bosch)   .,   050012  ., 180  "" , 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    
        :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
          ,           : ­   ;

 | 119
­       ;
­             ;
­          ;
­    .
   : ­ -    
; ­     
 .
 , ,   ..                : ­   (  ); ­  ,  , 
,             ; ­        . (       :             ,          .)
 
 ,         .
    !
    :        2012/19/EU           ,   .                       .

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

120 | Român

Român

Instruciuni de siguran

Instruciuni generale de siguran pentru scule electrice

AVERTISMENT

Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie

împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea

instruciunilor menionate mai jos poate duce la

electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave.

Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în

vederea utilizrilor viitoare.

Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare

se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu

de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr

cablu de alimentare).

Sigurana la locul de munc
u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul.

Siguran electric
u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare.
u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas.
u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare.
u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Sigurana persoanelor
u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave.
u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor.
u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri.
u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate.
u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul i îmbrcmintea de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare.
u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf.
u Nu v lsai amgii de uurina în operare dobândit în urma folosirii frecvente a sculelor electrice i nu ignorai principiile de siguran ale acestora. Neglijena poate provoca, într-o fraciune de secund, vtmri corporale grave.
Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice
u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat.
Bosch Power Tools

u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul dac este detaabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electric. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice.
u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien.
u Întreinei sculele electrice i accesoriile acestora. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat o scul electric defectpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice.
u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor.
u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase.
u Meninei mânerele i zonele de prindere uscate, curate i ferii-le de ulei i unsoare. Mânerele i zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea i controlul sigur al sculei electrice în situaii neateptate.
Întreinere
u Încredinai scula electric pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice.
Instruciuni de siguran pentru maini de gurit
Instruciuni de siguran pentru toate lucrrile
u Purtai aparat de protecie auditiv atunci când gurii cu percuie. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea auzului.
u Utilizai mânerul/mânerele auxiliar/e. Pierderea controlului poate cauza vtmri corporale.
u inei scula electric de mânerele izolate atunci când executai lucrri la care accesoriul de tiere sau elementele de fixare pot intra în contact cu conductori electrici ascuni sau propriul cablu de alimentare. Contactul accesoriului de tiere sau al elementelor de fixare cu un conductor aflat ,,sub tensiune" poate pune ,,sub tensiune" componentele metalice expuse ale sculei electrice i provoca electrocutarea operatorului.

Român | 121
Instruciuni de siguran în cazul utilizrii de burghie lungi
u Nu lucrai niciodat cu o turaie mai mare decât turaia maxim admis pentru burghiu. La turaii mai mari, burghiul se poate îndoi dac este lsat s se roteasc liber, fr a fi în contact cu piesa de lucru, provocând vtmri corporale.
u Începei întotdeauna gurirea cu o turaie mai mic i vârful burghiului s fie în contact cu piesa de lucru. La turaii mai mari, burghiul se poate îndoi dac este lsat s se roteasc liber, fr a fi în contact cu piesa de lucru, provocând vtmri corporale.
u Exercitai for de apsare numai coliniar cu burghiul i nu apsai excesiv.Burghiele se pot îndoi ceea ce poate duce la ruperea lor sau la pierderea controlului, provocând vtmri corporale.
Instruciuni de siguran suplimentare
u Oprii imediat scula electric, în cazul în care accesoriul se blocheaz. Fii pregtii pentru momente de reacie puternice care genereaz recul. Accesoriul se blocheaz dac scula electric este sprasolicitat sau este înclinat greit în piesa de lucru.
u inei ferm scula electric. La strângerea i slbirea uruburilor pot aprea pentru scurt timp momente de reacie puternice.
u Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru fixat cu dispozitive de prindere sau întro menghin este inut mai sigur decât cu mâna dumneavoastr.
u Folosii detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaiv în acest scop regiei locale furnizoare de utiliti. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu i electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de ap cauzeaz pagube materiale sau poate duce la electrocutare.
u Înainte de a pune jos scula electric ateptai ca aceasta s se opreasc complet. Dispozitivul de lucru se poate aga i duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.
u Prinde strâns, cu ambele mâini, scula electric în timpul lucrului i asigur-te c ai o poziie stabil. Scula electric este condus mai sigur cu ambele mâini.
Descrierea produsului i a performanelor sale
Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave.
inei seama de ilustraiile din partea anterioar a instruciunilor de folosire.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

122 | Român

Utilizarea conform destinaiei
Scula electric este destinat atât guririi cu percuie în crmid, beton i piatr, cât i guririi în lemn, metal, ceramic i material plastic. Aparatele cu reglare electronic i funcionare spre dreapta/stânga sunt de asemenea adecvate pentru înurubare i filetare.
Componentele ilustrate
Numerotarea elementelor componente se refer la schia sculei electrice de pe pagina grafic. (1) Mandrin rapid (2) Inversor pentru ,,gurire/gurire cu percuie" (3) Comutator de schimbare a direciei de rotaie (4) Tast de fixare a comutatorului de pornire/oprire

(5) Comutator de pornire/oprire
(6) Rozet de reglare a preselectrii turaiei (7) Mâner auxiliar (suprafa izolat de prindere)a) (8) Limitator de reglare a adâncimiia) (9) Cheie pentru mandrinea) (10) Mandrin cu coroan dinata) (11) Bit de urubelnia) (12) Suport universal pentru biia) (13) Cheie hexagonalb)
(14) Mâner (suprafa izolat de prindere)
a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare standard. Toate accesoriile sunt disponibile în gama noastr de accesorii.
b) uzual (nu este inclus în pachetul de livrare)

Date tehnice

Main de gurit cu percuie

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Numr de identificare

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Putere nominal

W

750

750

Putere util

W

380

380

Turaie în gol

rot/min

0­2800

0­2800

Turaie nominal

rot/min

1750

1750

Numr de percuii la turaia de funcionare în gol

min­1

47600

47600

Cuplu de strângere nominal

Nm

2,3

2,3

Ø maxim de gurire

­ Beton

mm

16

16

­ Zidrie

mm

18

18

­ Oel

mm

13

13

­ Lemn

mm

30

30

Preselectare a turaiei





Funcionare spre dreapta/stânga





Mandrin cu coroan dinat

­



Mandrin rapid



­

Domeniu de fixare a mandrinei

mm

1,5­13

1,5­13

Dispozitiv de blocare complet automat a axului (Auto-Lock)



­

Diametru guler ax

mm

43

43

Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Clasa de protecie

/ II

/ II

Specificaiile sunt valabile pentru o tensiune nominal [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite i al unor modele de execuie specifice anumitor ri, aceste specificaii pot varia.

Informaie privind zgomotul/vibraiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-1. Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonor 102 dB(A); nivel putere sonor 110 dB(A). Incertitudine K = 5 dB. Purtai aparat de protecie auditiv!

Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-1:
gurire în metal: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 gurire cu percuie în beton: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 înurubare: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Nivelul vibraiilor i nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instruciuni au fost msurate conform unei proceduri de msurare standardizate i pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite i pentru evaluarea provizorie a vibraiilor i zgomotului emis. Nivelul specificat al vibraiilor i al zgomotului emis se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utilizat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor i nivelul zgomotului emis se pot abate de la valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraiile i zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exact a vibraiilor i a zgomotului ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este folosit efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc.
Montare
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz.
Mâner auxiliar (consultai imaginea A)
u Utilizai scula electric numai împreun cu mânerul auxiliar (7).
Opional, poi roti mânerul auxiliar (7) pentru a obine o poziie de lucru sigur i confortabil. Rsucete în sens antiorar partea inferioar a mânerului auxiliar (7) i rotete mânerul auxiliar (7) în poziia dorit. Dup aceea rsucete în sens orar partea inferioar a mânerului auxiliar (7) pân când se fixeaz în poziie.
Reglarea adâncimii de gurire (consult imaginea A) Cu ajutorul limitatorului de reglare a adâncimii (8) se poate stabili adâncimea de gurire dorit X. Rsucete partea inferioar a mânerului auxiliar (7) în sens antiorar i regleaz limitatorul de reglare a adâncimii (8). Trage limitatorul de reglare a adâncimii (8) pân când distana dintre vârful burghiului i vârful limitatorului de reglare a adâncimii (8) corespund adâncimii de gurire dorite X. Apoi rsucete ferm în sens orar partea inferioar a mânerului auxiliar (7). Canelura de pe limitatorul de reglare a adâncimii (8) trebuie s fie orientat în sus.
Înlocuirea sculei
u Purtai mnui de protecie atunci când înlocuii accesoriile. În timpul proceselor de lucru mai îndelungate, mandrina se poate înclzi puternic.

Român | 123
Mandrina rapid (consultai imaginea B) Atunci când comutatorul de pornire/oprire (5) nu este apsat, arborele portburghiu este blocat. Aceasta face posibil schimbarea rapid, confortabil i simpl a accesoriului din mandrin. Deschidei mandrina rapid (1) rsucind-o în direcia de rotaie  pân când scula poate fi montat. Introducei un accesoriu. Rsucii manual i cu for manonul mandrinei rapide (1) în direcia de rotaie  pân când nu se mai emit zgomote. Astfel, mandrina se va bloca automat. Mandrina se deblocheaz din nou dac, pentru îndeprtarea accesoriului, rotii manonul mandrinei în direcia opus.
Mandrina cu coroan dinat (consult imaginea C) Deschide prin rotire mandrina cu coroan dinat (10), pân când accesoriul poate fi montat. Introdu un accesoriu. Introdu cheia pentru mandrine (9) în gurile corespunztoare din mandrina cu coroan dinat (10) i strânge uniform accesoriul.
urubelniele (consultai imaginea D) La utilizarea de bii de urubelni (11) trebuie s utilizai întotdeauna un suport universal pentru bii de urubelni (12). Folosii numai bii de urubelni potrivii pentru capul de urub respectiv. Pentru înurubare, aducei întotdeauna inversorul ,,Gurire/ Gurire cu percuie" (2) în dreptul simbolului ,,Gurire".
Înlocuirea mandrinei
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz.
u La sculele electrice fr sistem de blocare a arborelui portburghiu, mandrina trebuie înlocuit la un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Demontarea mandrinei (consult imaginea E) Demonteaz mânerul auxiliar (7). Introducei un tift din oel cu diametrul de 4 mm i lungimea de aproximativ 50 mm în gaura din gulerul axului pentru a bloca arborele portburghiu. Fixai o cheie hexagonal (13) cu coada scurt orientat spre mandrina rapid (1). Aezai scula electric pe o suprafa stabil, de exemplu, pe un banc de lucru. inei ferm scula electric i detensionai mandrina rapid (1) rsucind cheia hexagonal (13) în direcia de rotaie . O mandrin rapid fixat poate fi detensionat printr-o lovire uoar a cozii lungi a cheii hexagonale (13). Scoatei cheia hexagonal din mandrina rapid i deurubai complet mandrina rapid.
Montarea mandrinei (consult imaginea F) Montarea mandrinei rapide (1) se desfoar în ordinea invers a operaiilor. u Dup montarea mandrinei, scoatei din nou din gaur
tiftul din oel.
Mandrina trebuie s fie strâns la un cuplu de aproximativ 30 ­ 35 Nm.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

124 | Român
Instalaie de aspirare a prafului/achiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe baz de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale i metal pot fi duntoare sntii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacii alergice i/ sau îmbolnvirile cilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substane de protecie a lemnului). Materialele care conin azbest nu pot fi prelucrate decât de ctre specialiti. ­ Asigurai buna ventilaie a locului de munc. ­ Este recomandabil s se utilizeze o masc de protecie a
respiraiei având clasa de filtrare P2. Respectai prescripiile din ara dumneavoastr referitoare la materialele de prelucrat. u Evitai acumulrile de praf la locul de munc. Pulberile
se pot aprinde cu uurin.
Funcionare
Punere în funciune
u inei seama de tensiunea reelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele specificate pe plcua indicatoare a tipului scule electrice. Sculele electrice inscripionate cu 230 V pot funciona i racordate la 220 V.
Reglarea direciei de rotaie (consult imaginile G­H) u Acionai comutatorul de schimbare a direciei de
rotaie (3) numai cu scula electric oprit. Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direciei de rotaie (3) putei schimba direcia de rotaie a sculei electrice. Atunci când comutatorul de pornire/oprire (5) este apsat, acest lucru nu mai este îns posibil. Funcionare spre dreapta: Pentru gurire i înurubarea de uruburi, împinge în sus comutatorul de schimbare a direciei de rotaie (3) de pe partea stâng i, simultan, împinge în jos comutatorul de schimbare a direciei de rotaie de pe partea dreapt. Funcionare spre stânga: Pentru detensionarea, respectiv deurubarea de uruburi i piulie, împinge în jos comutatorul de schimbare a direciei de rotaie (3) de pe partea stâng i, simultan, împinge în sus comutatorul de schimbare a direciei de rotaie de pe partea dreapt.
Reglarea modului de funcionare Gurire i înurubare Adu inversorul (2) în dreptul simbolului ,,Gurire".
Gurire cu percuie Adu inversorul (2) în dreptul simbolului ,,Gurire cu percuie".

Inversorul (2) se fixeaz sonor în poziie i poate fi acionat atunci când motorul este în funciune.
Pornirea/Oprirea Pentru punerea în funciune a sculei electrice, apsai i meninei apsat comutatorul de pornire/oprire (5).
Pentru fixarea în poziie a comutatorului de pornire/oprire apsat (5), apsai tasta de fixare (4).
Pentru a deconecta scula electric, eliberai comutatorul de pornire/oprire (5), respectiv, dac acesta este fixat în poziie cu tasta de fixare (4), apsai scurt comutatorul de pornire/oprire (5), iar apoi eliberai-l.
Reglarea turaiei/numrului de percuii Putei regla progresiv turaia/numrul de percuii al sculei electrice conectate, exercitând o apsare mai puternic sau mai uoar a comutatorului de pornire/oprire (5).
O apsare uoar a comutatorului de pornire/oprire (5) determin o turaie mai sczut/un numr de percuii mai mic. Odat cu creterea forei de apsare crete i turaia/ numrul de percuii.
Preselectarea turaiei/numrului de percuii Cu ajutorul rozetei de reglare pentru preselectarea turaiei (6) putei preselecta numrul de vibraii dorit chiar i în timpul funcionrii.
Turaia/Numrul de percuii necesar depinde de material i de condiiile de lucru, putânduse determina printro prob practic.
Instruciuni de lucru
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz.
u Amplasai scula electric pe piuli/urub numai în stare oprit. În caz contrar, accesoriile aflate în rotaie pot aluneca.
Dup un timp de lucru mai îndelungat cu o turaie redus, trebuie s lsai scula electric s funcioneze în gol la turaie maxim timp de aproximativ 3 minute, pentru a se rci.
Pentru gurirea plcilor ceramice, aducei inversorul (2) în dreptul simbolului ,,Gurire". Dup strpungerea plcii de faian, mutai comutatorul pe simbolul ,,Gurire cu percuie" i lucrai cu percuie.
Atunci când lucrai în beton, piatr i zidrie, folosii burghie din carburi metalice.
Pentru gurirea în metal, utilizai numai burghie HSS nedeteriorate, ascuite (HSS = oel rapid de înalt performan). Gama de accesorii Bosch garanteaz calitatea corespunztoare.
Cu ajutorul dispozitivului de ascuit burghie (accesoriu) putei ascui cu uurin burghie spirale cu diametrul de 2,5­10 mm.
Pentru lucrul de înalt precizie folosete un suport pentru gurire (accesoriu).
Menghina de main disponibil ca accesoriu permite fixarea piesei de prelucrat. Astfel este împiedicat rsucirea piesei de prelucrat, evitânduse accidentele.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Întreinere i service
Întreinere i curare
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz.
u Pentru a putea lucra bine i sigur, meninei curate scula electric i fantele de aerisire ale acesteia.
Dac este necesar înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranei în timpul utilizrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.
România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Nu aruncai sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele i aparatele electrice i electronice uzate i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i

 | 125
sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.



  

     

-   -



, ,       -

,   . -

     -   -

   /  .

     .

 -  ""  -

       (  )     -

   ( 

).

   
u        .         .
u             ,     ,    .         ,        .
u        ,    .     ,      .

     
u          .           .     ,     .             .
u        , . ,  ,   .     ,        .
u       .          .
u      ,      .    -

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

126 | 
   ,     .    , ,          .           .
u     ,    ,     .   ,     ,       .
u         ,      .              .
   
u  ,         .   ,         ,    .               .
u     .    .            ,   ,      ,     (),       .
u        .          ,      ,  ,      "".             ,     ,     .
u    ,  ,           .  ,     ,    .
u     .            .       -  ,    .
u    .       .            .  , ,            .

u        ,  ,       .      ,        .
u                       .             .
   
u   .      .     ,           .
u   ,     . ,             ,       .
u          , . ,    ,     ,    , .  ,   .          .
u    ,        .        ,                .       ,      .
u       .      ,   ,      ,       .    ,       .            .
u        .              .
u  ,  ,    . .,    .           ,    .      

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

          .
u     ,   .                  .

u                    .          .
    
     
u       .         .
u   ().        .
u   ,                    ,        .                            .
       
u     -     .  -      ,            ,        .
u               .        ,            ,        .
u             .              ,    .
   
u     ,   .      ,   .   ,          .

 | 127
u   .             .
u   . ,      ,      , ,     .
u   ,        ,        .              .        .               .
u    ,     .                  .
u             .       -.
    
       .                  ,  /   . ,          .
  
       ,    ,       , ,    .      /         /.
 
            .
(1)    
(2)  "/ "
(3)     
(4)     
(5)  
(6)        
(7)   (   )a)

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

128 | 

(8)  a) (9)   a) (10)    a) (11)  a) (12)   a) (13)    b)

(14)  ( )
a)               .               .
b)   (    )

 

 

GSB 16 RE

GSB 16 RE

 

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

  

W

750

750

 

W

380

380

   

min­1

0­2800

0­2800

   

min­1

1750

1750

     

min­1

47600

47600

  

Nm

2,3

2,3

.   

­ 

mm

16

16

­ 

mm

18

18

­ 

mm

13

13

­ 

mm

30

30

     





 /





   

­



 



­

      -

mm



1,5­13

1,5­13

    (Auto-Lock)



­

  

mm

43

43

  EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

  

/ II

/ II

     [U]  230 V.               .

     
        EN 62841-2-1.
          102 dB(A);      110 dB(A).  K = 5 dB.
  !
    ah (    )   K    EN 62841-2-1:   : ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2    : ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2

                  ,          .              .
                .        ,         ,             .               .

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

 -           ,          .                 .             , :       ,    ,     .

u               .
  (. . A)
u         (7).
     (7)   ,        .         (7)         (7)   .          (7).
     (. . A)    (8)          X.       (7)         (8).    (8)  ,            (8)          X.          (7)    .      (8)      .
   
u         .         .
    (. . B)    (5)   ,     .   ,         .

 | 129
     (1)     ,       .  .           (1)         .      .         ,      .
    (.  C)         (10), ,        .  .     (9)        (10)     ,    .
  (. . D)     (11)       (12).   ,     .     "/  " (2)    "".
  
u               .
u  ,     ,             Bosch.
   (. . E)    (7).    Ø 4 mm   . 50 mm      ,      .       (13)      (1).     , .  .          (1)      (13)   .                 (13).            .
   (. . F)       (1)     . u      -
     .
        . 30 ­ 35 Nm.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

130 | 
  
,          ,   ,         .              /             .  , .        ,    ,          (,   .).             . ­      -
. ­       
   P2.       ,      . u       .
     .
  
  
u       !         ,     . ,   230 V,        220 V.
     (. . G­H) u     
 (3)      .     (3)        .          (5).  :             (3)          .  :             (3)          .
          (2)   "".

    (2)   " ".
 (2)               .
            (5).       (5)   (4).        (5),       (4),          (5).
    /            (5)       /     .      (5)     /   .          , .   .
     /      (6)       /        .    /                .
  
u               .
u      /    .        .
           ,         . 3      .       (2)   "".         " "    .    ,         .                (  HSS = High Speed Steel). 

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

       Bosch.       ()          2,5­10 mm.          (    ). ,     ,      .              ,   .
  
  
u               .
u      ,       .
      ,            Bosch,         Bosch .
     
              ,     .           : www.bosch-pt.com       Bosch             . ,           10-  ,     .
 Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

      ,     -

 | 131
               .
     !
    :    2012/19/E           ,      ,                 .                         .



 

      



    ,     

  .   

       

,  /  .

    

      .

 ,, "         

  ()    

 ().

   
u        .         .
u        ,   ,     ,   .            .
u           .       .

 
u         .   

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

132 | 
 .        .           .
u      ,   , , ,    .           .
u          .      ,       .
u     .       ,        .      , ,     .          .
u       ,       .             .
u          ,       (RCD).   RCD      .
 
u  ,         .            ,   .                .
u    .     .  ,   .,   ,      ,     ,      ,       .
u   .            /    ,       .                    ,    .
u               .                 .
u    .      .          .

u   .      .          .  ,           .
u           ,       .          .
u                      .           .
     
u     .      .     ,           .
u                .                  .
u       /     ,   ,     ,        .              .
u                              .         .
u       .        ,                 .   ,          .          .
u       .              .
u  ,  ,   .,       ,         .             .

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

u        ,   .                   .

u             .         .
   
     
u        .         .
u  () () ().        .
u                      .           ,,  ",          ,, "       .
      
u           .   ,              ,    .
u       ,             .   ,              ,    .
u      ,    .        ,        .
  
u       ,     .      ,      .      ,             .
u     .             .
u      .         ,

 | 133
           . u     ,                  .            .        .            . u         ,     .                . u  ,             .            .
    
      .                ,  /  .          .
   
        ,   ,      , ,   .       /          .
  
              .
(1)    
(2)  ,,/ "
(3)       
(4)       /
(5)   /
(6)       
(7)   (   )a)
(8)   a) (9)       a) (10)    a)

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

134 | 

(11)   a) (12)    a) (13)     b)

(14)  (   )
a)             .           .
b)  (      )

 

 

GSB 16 RE

GSB 16 RE

  

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

 

W

750

750

 

W

380

380

     

min-1

0­2800

0­2800

   

min-1

1750

1750

     

min-1

47600

47600

  

Nm

2,3

2,3

. -Ø

­ 

mm

16

16

­ 

mm

18

18

­ 

mm

13

13

­ 

mm

30

30

    





  /





   

­



   



­

    

mm

1,5­13

1,5­13

     (Auto-Lock)



­

    

mm

43

43

  EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

  

/ II

/ II

     [U]  230 V.        ,       .

  /
        EN 62841-2-1.
        A  : 102 dB(A);     110 dB(A).  K = 5 dB.
   !
    ah (    )   K      EN 62841-2-1:   : ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2    : ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2                            .       

         .
                .        ,           ,            .                  .
          ,             ,        .                  .
             ,

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

  .:        ,     ,     .

u       ,       .
  (  A)
u          (7).
  (7)      ,        .        (7)           (7)   .          (7)      .
     (  A)     (8)        X.        (7)              (8).      (8)               (8)        X.          (7)      .       (8)    .
  
u       .      ,       .
    (  B)    / (5)   ,      .   ,             .       (1)     ,     .   .       (1)        ,     .  ,    .   ,             .

 | 135
    (  C)         (10),          .   .        (9)           (10)     .
   (  D)       (11)         (12).          .       ,,/ " (2)   ,,".
    
u       ,       .
u         ,                 Bosch.
     (  E)     (7).     Ø 4 mm   50 mm       ,       .      (13)           (1).       ,  .   .           (1)         (13)   .             (13)        .                 .
     (  F)       (1)      . u       ,
      .
            30 ­ 35 Nm.
  /
     .  ,   ,         .            /

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

136 | 
         .      .        ,         (,     ).              . ­       
. ­        
     P2.            . u      .
     .

  
u    !                   .     230 V         220 V.
    (  G­H) u      
   (3)        .         (3)          .    / (5)      .  :              (3)          .  :                (3)          .
           (2)   ,,".
     (2)   ,, ".
 (2)            .

/
           / (5)    .
      / (5)      (4).
     ,     / (5) .         (4),      /  (5)    .
    /
  /         ,            / (5).
      /  (5)      / .          /.
    /
         (6)        /        .
   /              .
  
u       ,       .
u      /     .          ,     .
       ,                3      .
       (2)   ,,".     ,      ,, "    .
   ,        .
   ,     HSS  (HSS=    ).     Bosch   .
      ()           2,5­10 mm.
        ().

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

           .                .
  
  
u       ,       .
u         ,        .
      ,     Bosch     Bosch- ,      .
     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .        ,     10-      .
  ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 ,           .

Srpski | 137
         !
    :    2012/19/U           ,                   .    ,                      .
Srpski
Bezbednosne napomene
Opste sigurnosne napomene za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna
upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti u pridrzavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu. Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).
Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole.
Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati
uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

138 | Srpski
u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara.
u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara.
u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara.
u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama.
u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Nosenje zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizu, zastitni slem ili zastita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuje rizik od povreda.
u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree.
u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu i odeu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti siroku odeu, nakit ili dugu kosu.
u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom.
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli cestom upotrebom alata utice na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje moze prouzrokovati teske povrede u deliu sekunde.
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Upotreba i briga o elektricnim alatima
u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan.
u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz elektricnog alata, ukoliko je to mogue, pre nego sto izvrsite bilo kakva podesavanja, promenu pribora ili pre nego sto uskladistite elektricni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata.
u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni.
u Odrzavajte elektricni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata.
u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije.
u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama.
u Odrzavajte drske i prihvatne povrsine suvim, cistim i bez ostataka ulja ili masnoe. Klizave drske ili prihvatne povrsine ne omoguavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama.
Servisiranje
u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata.
Bezbednosna upozorenja za busilice
Bezbednosna uputstva za sve operacije
u Nosite stitnike za usi prilikom busenja. Izlozenost buci moze dovesti do gubitka sluha.
u Koristite dodatnu(e) drsku(e). Gubitak kontrole moze dovesti do povrede.
u Elektricni alat drzite za izolovane prihvatne povrsine, prilikom izvoenja operacije gde rezni pribor ili pricvrsivac moze doi u kontakt sa skrivenim zicama ili sopstvenim kablom. Rezni pribor ili pricvrsivaci koji dolaze u kontakt sa provodnom zicom, mogu dovesti do
Bosch Power Tools

toga da izlozeni metalni delovi elektricnog alata postanu provodnici, sto rukovaoca moze izloziti elektricnom udaru.
Bezbednosna uputstva za korisenje dugih burgija u Nikada ne koristite veu brzinu od maksimalne brzine
koja je navedena za burgiju. Pri veim brzinama, burgija moze da se savije ako moze slobodno da se kree bez kontakta sa predmetom obrade, sto moze da rezultira povredom. u Busenje uvek zapocnite malom brzinom i tako da vrh burgije bude u kontaktu sa predmetom obrade. Pri veim brzinama, burgija moze da se savije ako moze slobodno da se kree bez kontakta sa predmetom obrade, sto moze da rezultira povredom. u Primenite pritisak samo u direktnoj liniji sa burgijom i ne primenjujte prekomerni pritisak.Burgije mogu da se saviju i uzrokuju lomljenje ili gubitak kontrole, sto moze da rezultira povredom.
Dodatne sigurnosne napomene u Elektricni alat odmah iskljucite, ukoliko umetnuti alat
zablokira. Budite spremni na jake reakcione momente, koji dovode do povratnog udara. Umetnuti alat blokira kada je elektricni alat preoptereen ili se zaglavi u objektu za obradu. u Cvrsto drzite elektricni alat. Prilikom pritezanja ili odvrtanja srafova, na kratko mogu da se jave jaki reakcioni momenti. u Obezbedite radni komad. Radni komad koji cvrsto drze zatezni ureaji ili stega sigurniji je nego kada se drzi rukom. u Koristite odgovarajue aparate za detekciju, da biste pronasli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite lokalnog distributera elektricne energije. Kontakt sa elektricnim vodovima moze da dovede do pozara i strujnog udara. Osteenja gasovoda mogu da dovedu do eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom moze da uzrokuje materijalnu stetu ili strujni udar. u Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga odlozite. Upotrebljeni alat se moze zakaciti i gubitkom kontrole voditi preko elektricnog alata.
Tehnicki podaci
Udarna busilica
Broj artikla
Nominalna ulazna snaga
Izlazna snaga
Broj obrtaja u praznom hodu
Nominalni broj obrtaja
Broj udara pri broju obrtaja u praznom hodu
Nominalni obrtni momenat

Srpski | 139
u Elektricni alat tokom rada drzite cvrsto obema rukama i pobrinite se za stabilnu poziciju. Elektricni alat se sigurnije vodi sa obe ruke.
Opis proizvoda i primene
Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u postovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Vodite racuna o slikama u prednjem delu upustva za rad.
Predviena upotreba
Elektricni alat je predvien za udarno busenje u cigli, betonu i kamenu, kao i za busenje u drvetu, metalu, keramici i plastici. Ureaji sa elektronskom regulacijom i desnim/levim smerom su takoe pogodni za zavrtanje i narezivanje navoja.
Prikazane komponente
Oznacavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz elektricnog alata na grafickoj strani. (1) Brzostezna glava (2) Preklopni prekidac ,,Busenje/udarno busenje" (3) Preklopni prekidac za smer obrtanja (4) Taster za fiksiranje prekidaca za ukljucivanje/
iskljucivanje (5) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (6) Tocki za podesavanje broja obrtaja (7) Pomona rucka (izolovana povrsina za drzanje)a) (8) Granicnik za dubinua) (9) Kljuc stezne glavea) (10) Nazubljena stezna glavaa) (11) Bit odvrtacaa) (12) Univerzalni drzac bitovaa) (13) Sestougaoni kljucb) (14) Rucka (izolovana povrsina za drzanje) a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora. b) dostupno u maloprodaji (ne spada u obim isporuke)

GSB 16 RE

GSB 16 RE

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

W

750

750

W

380

380

min-1

0­2800

0­2800

min-1

1750

1750

min-1

47600

47600

Nm

2,3

2,3

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

140 | Srpski

Udarna busilica

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Maks. Ø busenja

­ Beton

mm

16

16

­ Zid

mm

18

18

­ Celik

mm

13

13

­ Drvo

mm

30

30

Izbor broja obrtaja





Desni/levi smer





Nazubljena stezna glava

­



Brzostezna glava



­

Podrucje zatezanja stezne glave

mm

1,5­13

1,5­13

Potpuno automatska blokada vretena (AutoLock)



­

Precnik vrata vretena

mm

43

43

Tezina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Klasa zastite

/ II

/ II

Podaci vaze za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvoenja specificnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.

Informacije o sumovima/vibracijama
Vrednosti emisije sumova se odreuju u skladu sa EN 62841-2-1.
Nivo sumova ureaja oznacen sa A iznosi tipicno: 102 dB(A); nivo jacine zvuka 110 dB(A). Nepouzdanost K = 5 dB.
Nosite zastitne slusalice!
Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvreni prema EN 62841-2-1: Busenje u metalu: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Udarno busenje u betonu: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Zavrtanje: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za meusobno poreenje elektricnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke.
Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu elektricnog alata. Meutim, ako se elektricni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno odrzava, moze doi do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo moze u znacajnoj meri poveati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja.
Za tacnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je ureaj iskljucen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja.
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zastite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: odrzavanje elektricnog alata i umetnog alata, odrzavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka.

Montaza
u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice.
Dodatna drska (pogledaj sliku A)
u Elektricni alat koristite samo sa dodatnom drskom (7).
Dodatnu rucku (7) mozete da iskrenete po zelji, radi postizanja bezbednog polozaja, koji tokom rada ne zamara. Okreite donji deo dodatne rucke (7) suprotno od smera kretanja kazaljke na satu i zakrenite pomonu rucku (7) u zeljeni polozaj. Zatim ponovo cvrsto uvrnite donji deo pomone rucke (7) u smeru kretanja kazaljke na satu.
Podesavanje dubine busenja (videti sliku A) Pomou granicnika za dubinu (8) moze se definisati zeljena dubina busenja X. Okreite donji deo pomone rucke (7) suprotno smeru kretanja kazaljki na satu i postavite granicnik za dubinu (8). Izvucite granicnik za dubinu (8) toliko da razmak izmeu vrha busilice i vrha granicnika za dubinu (8) odgovara zeljenoj dubini busenja X. Zatim ponovo cvrsto uvrnite donji deo pomone rucke (7) u smeru kretanja kazaljke na satu. Otvor na granicniku za dubinu (8) mora biti usmeren prema gore.
Promena alata
u Prilikom menjanja alata nosite zastitne rukavice. Stezna glava se moze pri duzem radu jako zagrejati.
Brzostezna glava (pogledaj sliku B) Ukoliko nije pritisnut prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5), vreteno busilice se blokira. Ovo omoguava brzu,

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

udobnu i jednostavnu promenu umetnog alata u steznoj glavi. Otvorite brzosteznu glavu (1) okretanjem u smeru okretanja , dok se alat ne umetne. Ubacite alat. Okreite snazno rukom omotac brzostezne glave (1) u smeru okretanja  dok ne prestane da se cuje. Stezna glava se na taj nacin automatski zakljucava. Blokada se ponovo oslobaa, ako za uklanjanje alata cauru okreete u suprotnom pravcu.
Nazubljena stezna glava (videti sliku C) Otvarajte okretanjem nazubljenu steznu glavu (10) dok se ne otvori dovoljno da bi se alat mogao umetnuti. Ubacite alat. Utaknite kljuc za steznu glavu (9) u odgovarajue otvore nazubljene stezne glave (10) i zategnite alat ravnomerno.
Alati za zavrtanje (pogledaj sliku D) Prilikom upotrebe umetaka za odvrtace (11) trebalo bi uvek da koristite univerzalni umetak za odvrtace (12). Koristite samo umetke uvrtaca koji odgovaraju glavi zavrtnja. Za zavrtanje podesite preklopni prekidac ,,Busenje/udarno busenje" (2) uvek na simbol ,,Busenje".
Promena stezne glave busilice
u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice.
u Kod elektricnih alata bez blokade vretena busilice, promenu stezne glave mora da vrsi ovlaseni korisnicki servis za Bosch elektricne alate.
Demontaza stezne glave busilice (videti sliku E) Demontirajte dodatnu drsku (7). Ubacite celicnu civijicu precnika Ø 4 mm sa otpr. 50 mm duzine u otvor na vrat vretena da biste blokirali vreteno busilice. Umetnite sestougaoni kljuc (13) sa kratkim navojem napred u brzosteznu glavu (1). Elektricni alat polozite na cvrstu podlogu, npr. radionicki sto. Cvrsto drzite elektricni alat i otpustite brzosteznu glavu (1) okretanjem sestougaonog kljuca (13) u smeru okretanja . Fiksirana glava brzostezne glave se otpusta laganim udarom na dugi navoj sestougaonog kljuca (13). Sestougaoni kljuc uklonite iz brzostezne glave i u potpunosti odvrnite brosteznu glavu.
Montaza glave busilice (pogledaj sliku F) Montaza brzostezne glave (1) se vrsi obrnutim redosledom. u Uklonite ponovo posle izvrsene montaze stezne glave
celicnu civijicu iz otvora.
Stezna glava mora da se zategne obrtnim momentom pritezanja od otpr. 30 ­ 35 Nm.
Usisavanje prasine/piljevine
Prasine od materijala kao sto je premaz koji sadrzi olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti stetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prasine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini.

Srpski | 141
Neke prasine kao od hrasta i bukve vaze kao izazivaci raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zastitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrzi azbest smeju koristiti samo strucnjaci. ­ Dobro provetrite radno mesto. ­ Preporucuje se, da se nosi zastitna maska za disanje sa
klasom filtera P2. Obratite paznju na propise u Vasoj zemlji za materijale koje treba obraivati. u Izbegavajte sakupljanje prasine na radnom mestu.
Prasine se mogu lako zapaliti.
Rad
Pustanje u rad
u Obratite paznju na napon mreze! Napon strujnog izvora mora biti usaglasen sa podacima na tipskoj tablici elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Podesavanje smera obrtanja (videti slike G­H) u Prekidac za promenu obrtnog smera (3) pritisnite
samo kada je elektricni alat u stanju mirovanja. Pomou preklopnog prekidaca smera okretanja (3) mozete menjati smer okretanja elektricnog alata. Kod pritisnutog prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje (5) ovo nije mogue. Desni smer: Za busenje i uvrtanje zavrtanja gurnite preklopni prekidac za smer obrtanja (3) na levoj strani nagore i istovremeno na desnoj strani nadole. Levi smer: Za otpustanje odn. odvrtanje zavrtanja i navrtki gurnite preklopni prekidac za smer obrtanja (3) na levoj strani nadole i istovremeno na desnoj strani nagore.
Podesavanje vrste rada Busenje i zavrtanje Postavite preklopni prekidac (2) na simbol ,,Busenje".
Udarno busenje Postavite preklopni prekidac (2) na simbol ,,Udarno busenje".
Preklopni prekidac (2) uleze osetno i moze da se pritisne i dok motor radi.
Ukljucivanje/iskljucivanje Za pustanje u rad elektricnog alata pritisnite i zadrzite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5). Radi fiksiranja pritisnutog prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje (5) pritisnite taster za fiksiranje (4). Da biste elektricni alat iskljucili, pustite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) odn. kada je blokiran pomou tastera za fiksiranje (4), pritisnite kratko prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) i onda ga pustite.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

142 | Slovenscina
Podesavanje broja obrtaja/udara Broj obrtaja/broj udara ukljucenog elektricnog alata mozete regulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri ste pritisli prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5). Lagani pritisak na prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) rezultira niskim brojem obrtaja/udara. Sa jacim pritiskom poveava se broj obrtaja/broj udara.
Izbor broja obrtaja/udara Pomou tockia za biranje broja obrtaja (6) mozete da izaberete potreban broj obrtaja/udara i tokom rada. Potreban broj obrtaja/udara je zavisan od materijala i uslova rada i moze se utvrditi prakticnom probom.
Uputstva za rad
u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice.
u Elektricni alat stavljajte na navrtku/zavrtanj samo kada je iskljucen. Elektricni alati koji se okreu mogu proklizati.
Posle duzeg rada sa malim brojem obrtaja trebalo bi elektricni alat ostaviti da se okree radi hlaenja otpr. 3 minuta pri maksimalnom broju obrtaja u praznom hodu. Da biste busili plocice, podesite preklopni prekidac (2) na simbol ,,Busenje". Posle busenja plocice stavite preklopni prekidac na simbol ,,udarno busenje" i radite sa udarom. Kod rada u betonu, kamenu i zidu koristite burgije od tvrdog metala. Kod busenja u metalu koristite samo besprekorne, naostrene HSS busilice (HSS = brzo rezanje celika visokog ucinka). Odgovarajui kvalitet garantuje program Bosch pribor. Ureajem za ostrenje burgija (pribor) mozete bez problema da ostrite spiralnu burgiju precnika 2,5­10 mm. Koristite za posebno prezicne radove stalak busilice (pribor). Masinska stega koja se dobija kao pribor omoguava sigurno stezanje radnog komada. Ovo sprecava uvrtanje radnog komada, kao i nesree koje mogu nastati.
Odrzavanje i servis
Odrzavanje i cisenje
u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice.
u Drzite elektricni alat i proreze za ventilaciju ciste, da bi dobro i sigurno radili.
Ako je neophodna zamena prikljucnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlasena servisna sluzba za Bosch elektricne alate, kako biste izbegli ugrozavanje bezbednosti.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene,

ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Uklanjanje ubreta
Elektricni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin.
Ne bacajte elektricni alat u kuni otpad!
Samo za EUzemlje: Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju vise upotrebljivi elektricni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zastiti covekove okoline. Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi.
Slovenscina
Varnostna opozorila
Splosna varnostna navodila za elektricna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,
navodila, ilustracije in specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju. Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali tezke poskodbe. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali. Pojem elektricno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla).

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod.
u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate elektricno orodje, poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem.
Elektricna varnost
u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara.
u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pasniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno.
u Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara.
u Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar.
u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe.
u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb.
u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje

Slovenscina | 143
nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece.
u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vkljucite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojite in vzdrzujte ravnovesje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah.
u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las in oblacil ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele.
u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom.
u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna nacela. V delcku sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude poskodbe.
Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja
u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano.
u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, ce je le mogoce, in odstranite ter shranite pribor, se preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe.
u Vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva.
u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

144 | Slovenscina
opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. u Rocaji in povrsine za prijemanje naj bodo suhe, ciste in brez olja ali mascobe. Gladki rocaji in povrsine za prijemanje ne omogocajo varne uporabe in nadzora orodja v nepricakovanih situacijah.
Servisiranje u Vase elektricno orodje naj popravlja samo
usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo.
Varnostna opozorila za vrtanje
Varnostna navodila za vsa opravila u Med udarnim vrtanjem nosite zascito za sluh.
Izpostavljenost hrupu lahko povzroci izgubo sluha. u Uporabite pomozni rocaj/rocaje. Izguba nadzora lahko
povzroci telesne poskodbe. u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika
rezalnega nastavka ali sponk s skrito zico ali lastnim kablom, elektricno orodje drzite za izolirane rocaje. Ob stiku rezalnega nastavka ali sponk z zico pod napetostjo se lahko elektricna napetost prenese na kovinske dele elektricnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem dozivi elektricni udar.
Varnostna navodila za delo z dolgimi svedri u Orodja ne uporabljajte pri hitrosti, visji od najvisje
hitrosti svedra. Pri visji hitrosti se lahko sveder upogne, ce se vrti prosto, ne da bi se pri tem dotikal obdelovanca, in tako povzroci telesne poskodbe. u Z vrtanjem zacnite pri nizji hitrosti, konica svedra pa naj se dotika obdelovanca. Pri visji hitrosti se lahko sveder upogne, ce se vrti prosto, ne da bi se dotikal obdelovanca, in tako povzroci telesne poskodbe. u Pritisnite le neposredno v smeri svedra in svedra ne preobremenjujte.Svedri se lahko upognejo in tako povzrocijo lomljenje ali izgubo nadzora ter posledicno telesne poskodbe.
Dodatna varnostna navodila u Ce nastavek zablokira, nemudoma izklopite elektricno
orodje. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzrocijo povratni udarec. Nastavek blokira, ko je elektricno orodje preobremenjeno ali ko se elektricno orodje zagozdi v obdelovancu. u Trdno drzite elektricno orodje. Pri zategovanju in odvijanju vijakov lahko pride do kratkotrajnih visokih reakcijskih momentov. u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primezem, kot ce bi ga drzali z roko.

u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z elektricnim vodom lahko povzroci pozar ali elektricni udar. Poskodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrezje pa lahko povzroci materialno skodo ali elektricni udar.
u Pred odlaganjem elektricnega orodja pocakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, zaradi cesar lahko izgubite nadzor nad elektricnim orodjem.
u Elektricno orodje med delom mocno drzite z obema rokama in poskrbite za varno stojisce. Z elektricnim orodjem lahko varneje delate, ce ga upravljate z obema rokama.
Opis izdelka in storitev
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba
Elektricno orodje je primerno tako za udarno vrtanje v opeko, beton in kamen kot vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko. Orodja z elektricno regulacijo in vrtenjem v desno/ levo so primerna tudi za vijacenje in rezanje navojev.
Komponente na sliki
Ostevilcenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanasa na prikaz elektricnega orodja na strani z grafiko.
(1) Hitrovpenjalna glava
(2) Preklopno stikalo ,,vrtanje/udarno vrtanje"
(3) Stikalo za izbiro smeri vrtenja
(4) Tipka za zaklep stikala za vklop/izklop
(5) Stikalo za vklop/izklop
(6) Kolesce za izbiro stevila vrtljajev (7) Dodatni rocaj (izolirana prijemalna povrsina)a) (8) Omejevalnik globinea) (9) Kljuc za vpenjalno glavoa) (10) Vpenjalna glava z zobatim vencema) (11) Vijacni nastaveka) (12) Univerzalno drzaloa) (13) Notranji sestrobi kljucb)
(14) Rocaj (izolirana oprijemalna povrsina) a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega
dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora. b) Na voljo v trgovinah (ni v obsegu dobave).

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 145

Tehnicni podatki

Udarni vrtalnik

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Kataloska stevilka

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Nazivna moc

W

750

750

Izhodna moc

W

380

380

Stevilo vrtljajev v prostem teku

ot/min

0­2800

0­2800

Nazivno stevilo vrtljajev

ot/min

1750

1750

Stevilo udarcev pri nazivnem st. vrtljajev v prostem teku

ot/min

47600

47600

Nazivni vrtilni moment

Nm

2,3

2,3

Najv. premer vrtanja

­ Beton

mm

16

16

­ Zid

mm

18

18

­ Jeklo

mm

13

13

­ Les

mm

30

30

Izbira stevila vrtljajev





Vrtenje v desno/levo





Vpenjalna glava z zobatim vencem

­



Hitrovpenjalna glava



­

Obmocje vpenjanja vpenjalne glave

mm

1,5­13

1,5­13

Samodejna blokada vretena (Auto-Lock)



­

Premer vratu vretena

mm

43

43

Teza po EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Razred zascite

/ II

/ II

Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in drzavno specificnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.

Podatki o hrupu/tresljajih
Merilne vrednosti hrupa izracunane v skladu z EN 62841-2-1.
Nivo hrupa razreda A za elektricno orodje obicajno znasa: 102 dB(A); raven zvocne moci 110 dB(A). Negotovost K = 5 dB.
Uporabljajte zascito za sluh!
Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so dolocene v skladu z EN 62841-2-1: Vrtanje v kovino: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Udarno vrtanje v beton: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Vijacenje: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo elektricnih orodij. Primerne so tudi za zacasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa.
Naveden nivo tresljajev in hrupa je dolocen na osnovi glavnih nacinov uporabe elektricnega orodja. Pri uporabi orodja v drugacne namene, z drugacnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrzevanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe obcutno poveca.

Za natancnejso oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upostevati tudi cas, ko je orodje izklopljeno, in cas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obcutno zmanjsa obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Namestitev
u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice.
Dodatni rocaj (glejte sliko A)
u Svoje elektricno orodje uporabljajte zgolj z dodatnim rocajem (7).
Dodatni rocaj (7) lahko po zelji obrnete in s tem zagotovite varno in neutrujajoco drzo pri delu. Zavrtite spodnjo rocico dodatnega rocaja (7) v levo in obrnite dodatni rocaj (7) v zelen polozaj. Nato znova zategnite rocico dodatnega rocaja (7) v desno.
Nastavitev globine vrtanja (glejte sliko A) Z omejevalnikom globine (8) se lahko doloci zelena globina vrtanja X.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

146 | Slovenscina
Zavrtite spodnjo rocico dodatnega rocaja (7) v levo in vstavite omejevalnik globine (8). Omejevalnik globine (8) povlecite navzven tako dalec, da razmak med konico svedra in konico omejevalnika globine (8) ustreza zeleni globini vrtanja X. Nato znova zategnite spodnjo rocico dodatnega rocaja (7) z vrtenjem v desno. Rebrast profil na omejevalniku globine (8) mora biti obrnjen navzgor.
Menjava nastavka
u Pri menjavi nastavka nosite zascitne rokavice. Vpenjalna glava se lahko med daljsimi delovnimi postopki mocno segreje.
Hitrovpenjalna vrtalna glava (glejte sliko B) Ce stikalo za vklop/izklop (5) ni pritisnjeno, se vrtalno vreteno zaklene. To omogoca hitro, udobno in enostavno zamenjavo vstavnega orodja v vpenjalni glavi. Odprite hitrovpenjalno vrtalno glavo (1) tako, da jo vrtite v smeri vrtenja  tako dolgo, da lahko vstavite nastavek. Vstavite orodje. Tulec hitrovpenjalne vrtalne glave (1) z roko privijte v smeri vrtenja , dokler ne boste vec slisali zaskocnega mehanizma. Vpenjalna glava se tako samodejno blokira. Ce boste zeleli odstraniti orodje, obracajte tulec v nasprotno smer in blokiranje se bo sprostilo.
Vpenjalna glava z zobatim vencem (glejte sliko C) Odvijajte vpenjalno glavo z zobatim vencem (10) tako dolgo, da lahko vstavite nastavek. Vstavite nastavek. Vstavite kljuc za vpenjalno glavo (9) v ustrezne izvrtine vpenjalne glave z zobatim vencem (10) in nastavek enakomerno zategnite.
Nastavki za privijanje (glejte sliko D) Pri uporabi vijacnih nastavkov (11) pazite na to, da boste vedno uporabili univerzalno drzalo za nastavke (12). Uporabite samo tiste vijacne nastavke, ki se ujemajo z glavo svedra. Za vijacenje preklopite preklopno stikalo ,,vrtanje/udarno vrtanje" (2) vedno na simbol ,,vrtanje".
Zamenjava vpenjalne glave
u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice.
u Pri elektricnih orodjih, ki nimajo blokade vretena, mora zamenjavo vpenjalne glave opraviti pooblasceni serviser elektricnih orodij Bosch.
Demontaza vpenjalne glave (glejte sliko E) Odstranite dodatni rocaj (7). Vstavite jekleni zatic premera 4 mm in dolzine pribl. 50 mm v izvrtino na steblo vretena, da blokirate vrtalno vreteno. Vpnite sestrobi kljuc (13) s kratkim vzvodom naprej v hitrovpenjalno vrtalno glavo (1). Elektricno orodje polozite na trdno podlago, npr. na delovno mizo. Pridrzite elektricno orodje in sprostite hitrovpenjalno

vrtalno glavo (1) tako, da vrtite sestrobi kljuc (13) v smeri . Ce je hitrovpenjalna vrtalna glava zaskocena, jo sprostite tako, da rahlo udarite ob daljsi vzvod sestrobega kljuca (13). Iz hitrovpenjalne glave odstranite sesterorobi kljuc in jo v celoti odvijte.
Montaza vpenjalne glave (glejte sliko F) Montazo hitrovpenjalne glave (1) opravite v obratnem zaporedju. u Po opravljeni montazi vpenjalne glave odstranite
jekleni zatic iz odprtine.
Vpenjalno glavo privijte z zateznim momentom pribl. 30 ­ 35 Nm.
Odsesavanje prahu/ostruzkov
Prah nekaterih materialov, npr. svincenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin lahko skoduje zdravju. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroci alergicne reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali drugih prisotnih oseb. Dolocene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali bukovja, so rakotvorne, se posebej skupaj z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zascitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. ­ Poskrbite za dobro zracenje delovnega mesta. ­ Priporocamo, da nosite zascitno masko za prah s
filtrirnim razredom P2. Upostevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovane materiale. u Preprecite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah
se lahko hitro vname.
Delovanje
Uporaba
u Upostevajte omrezno napetost! Napetost vira elektricne energije se mora ujemati s podatki na oznacevalni tablici elektricnega orodja. Orodje, ki je oznaceno z 230 V, lahko prikljucite tudi na napetost 220 V.
Nastavitev smeri vrtenja (glejte slike G­H) u Stikalo za preklop smeri vrtenja (3) uporabljajte
samo, ko elektricno orodje miruje. S preklopnim stikalom smeri vrtenja (3) lahko spremenite smer vrtenja elektricnega orodja. Pri pritisnjenem stikalu za vklop/izklop (5) spreminjanje smeri vrtenja ni mozno. Vrtenje v desno: za vrtanje in privijanje vijakov potisnite stikalo za izbiro smeri vrtenja (3) na levi strani navzgor in obenem na desni strani navzdol. Vrtenje v levo: za popuscanje oz. odvijanje vijakov in matic potisnite stikalo za izbiro smeri vrtenja (3) na levi strani navzdol in obenem na desni strani navzgor.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Nastavitev nacina delovanja Vrtanje in vijacenje Preklopite preklopno stikalo (2) na simbol ,,vrtanje".
Udarno vrtanje Preklopite preklopno stikalo (2) na simbol ,,udarno vrtanje".
Preklopno stikalo (2) se obcutno zaskoci in ga lahko uporabite tudi, kadar motor deluje.
Vklop/izklop Za zagon elektricnega orodja pritisnite na stikalo za vklop/ izklop (5) in ga drzite pritisnjenega. Za blokiranje pritisnjenega stikala za vklop in izklop (5) pritisnite zaporno tipko (4). Za izklop elektricnega orodja izpustite stikalo za vklop/izklop (5) oz., ce je blokirano z zaporno tipko (4) , na kratko pritisnite stikalo za vklop/izklop (5) in ga nato izpustite.
Nastavitev stevila vrtljajev/stevila udarcev Stevilo vrtljajev/udarcev vklopljenega elektricnega orodja lahko brezstopenjsko upravljate glede na to, kako globoko pritisnete stikalo za vklop/izklop (5). Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (5) povzroci nizko stevilo vrtljajev/udarcev. Z vse mocnejsim pritiskanjem stikala pa se stevilo vrtljajev/stevilo udarcev zvisuje.
Predizbira stevila vrtljajev/stevila udarcev S kolesom za prednastavitev stevila vrtljajev (6) lahko potrebno stevilo vrtljajev/udarcev nastavite tudi med delovanjem orodja. Ustrezno stevilo vrtljajev/stevilo udarcev je odvisno od obdelovanca in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko s prakticnim preizkusom.
Navodila za delo
u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice.
u Elektricno orodje lahko na matico/vijak postavite samo v izklopljenem stanju. Vrtece se elektricno orodje lahko zdrsne.
Po daljsem delu z majhnim stevilom vrtljajev dovolite, da se elektricno orodje ohladi. To storite tako, da ga pustite 3 minute delovati pri najvecjem stevilu vrtljajev v prostem teku. Za vrtanje v ploscice preklopite preklopno stikalo (2) na simbol ,,vrtanje". Po prevrtanju oblog premaknite preklopno stikalo na simbol ,,udarno vrtanje" in delajte naprej z udarci. Pri vrtanju v beton, kamen in zid uporabljajte sveder iz trdine. Za vrtanje v kovino uporabite samo neposkodovane in naostrene svedre iz visokozmogljivega hitroreznega jekla (HSS). Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch. Z napravo za brusenje svedrov (pribor) lahko brez tezav nabrusite spiralne svedre s premerom od 2,5 do 10 mm.
Bosch Power Tools

Slovenscina | 147
Pri posebno preciznih delih uporabljajte vrtalno stojalo (pribor). Strojni primez, ki ga lahko kupite kot pribor, omogoca varno vpenjanje obdelovanca. To bo preprecilo premikanje obfdelovanca in nezgode, ki bi lahko zaradi tega nastale.
Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje in ciscenje
u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice.
u Skrbite za cistoco elektricnega orodja in prezracevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.
Ce morate zamenjati prikljucni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblascenem servisu za elektricna orodja Bosch, da ne pride do ogrozanja varnosti.
Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.
Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Odlaganje
Elektricno orodje, pribor in embalazo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Elektricnih orodij ne odvrzite med gospodinjske odpadke!
Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni elektricni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresnicitvi v nacionalnem pravu se morajo elektricna orodja, ki niso vec v uporabi, loceno zbirati ter okolju prijazno reciklirati. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi.
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

148 | Hrvatski
Hrvatski
Sigurnosne napomene
Uobicajena sigurnosna upozorenja za elektricne alate
UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem.
Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati
uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara. u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno. u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara. u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede.
u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda.
u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu i odjeu drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi.
u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina.
u Nemojte postati previse bezbrizni i zanemariti sigurnosne upute zato sto alat cesto upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepaznje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda.
Upotreba i odrzavanje elektricnog alata
u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti.
u Alat prije podesavanja, izmjene pribora i odlaganja iskljucite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata.
Bosch Power Tools

u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
u Redovno odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda.
u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi.
u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je to propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija.
u Rucke i zahvatne povrsine odrzavajte suhima, cistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske rucke i zahvatne povrsine onemoguuju sigurno rukovanje i alat se tesko kontrolira u neocekivanim situacijama.
Servisiranje
u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem.
Sigurnosna upozorenja za busilice
Sigurnosne upute za sve radnje
u Prilikom udarnog busenja nosite zastite za usi. Izlozenost buci moze prouzrociti gubitak sluha.
u Upotrebljavajte dodatnu rucku/dodatne rucke. Gubitak kontrole moze dovesti do osobnih ozljeda.
u Elektricni alat drzite iskljucivo za izolirane prihvatne povrsine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za rezanje ili pricvrsivaci mogli zahvatiti skrivene elektricne vodove ili vlastiti kabel. Ako pribor za rezanje ili pricvrsivac dou u doticaj sa zicama pod naponom i metalni dijelovi elektricnog alata mogu biti pod naponom, sto moze dovesti do elektricnog udara rukovaoca.
Sigurnosne upute za upotrebu dugackih svrdala
u Ne radite s ureajem pri brzini veoj od najvee nazivne brzine svrdla. Pri veim se brzinama svrdlo moze savinuti ako ga ostavite da se slobodno okree bez dodirivanja izratka, sto moze dovesti do osobnih ozljeda.
u Busenje uvijek zapocnite pri manjoj brzini i s vrhom svrdla koje dodiruje izradak. Pri veim se brzinama svrdlo moze savinuti ako ga ostavite da se slobodno okree bez dodirivanja izratka, sto moze dovesti do osobnih ozljeda.

Hrvatski | 149
u Pritisite iskljucivo izravno s pomou svrdla i bez prekomjerne sile.Svrdla se mogu savinuti, sto moze prouzrociti pucanje ili gubitak kontrole te rezultirati osobnim ozljedama.
Dodatne sigurnosne napomene u Odmah iskljucite elektricni alat ako se blokira radni
alat. Budite pripravni na visoke reakcijske momente koji uzrokuju povratni udarac. Radni alat se blokira ako se preoptereti elektricni alat ili se zaglavi u izratku koji se obrauje. u Cvrsto drzite elektricni alat. Pri pritezanju i otpustanju vijaka moze doi do kratkotrajno visokih reakcijskih momenata. u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomou stezne naprave ili skripca sigurnije e se drzati nego s vasom rukom. u Koristite prikladne detektore kako biste pronasli skrivene opskrbne vodove ili zatrazite pomo lokalnog distributera. Kontakt s elektricnim vodovima moze dovesti do pozara i elektricnog udara. Osteenje plinske cijevi moze dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne stete ili moze prouzrociti elektricni udar. u Prije odlaganja elektricnog alata pricekajte da se zaustavi. Radni alat se moze zaglaviti sto moze dovesti do gubitka kontrole nad elektricnim alatom. u Elektricni alat cvrsto drzite s obje ruke i zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela. S elektricnim alatom ete sigurnije raditi ako ga budete drzali s obje ruke.
Opis proizvoda i radova
Treba procitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Elektricni alat je namijenjen za udarno busenje u opeci, betonu i kamenu kao i za busenje u drvu, metalu, keramici i plastici. Alati s elektronickom regulacijom i desnim/lijevim hodom prikladni su i za uvrtanje vijaka i rezanje navoja.
Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz elektricnog alata na stranici sa slikama.
(1) Brzostezna glava
(2) Preklopka ,,Busenje/udarno busenje"
(3) Preklopka smjera rotacije
(4) Tipka za blokadu prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje
(5) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje
(6) Kotaci za predbiranje broja okretaja

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

150 | Hrvatski

(7) Dodatna rucka (izolirana povrsina zahvata)a) (8) Granicnik dubinea) (9) Kljuc stezne glavea) (10) Stezna glava s nazubljenim vijencema) (11) Bit izvijacaa) (12) Univerzalni drzaca)

(13) Sesterokutni kljucb)
(14) Rucka (izolirana povrsina zahvata)
a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.
b) standardno (nije u opsegu isporuke)

Tehnicki podaci

Udarna busilica

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Kataloski broj

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Nazivna primljena snaga

W

750

750

Predana snaga

W

380

380

Broj okretaja u praznom hodu

min­1

0­2800

0­2800

Nazivni broj okretaja

min­1

1750

1750

Broj udaraca pri broju okretaja u praznom hodu

min­1

47600

47600

Nazivni zakretni moment

Nm

2,3

2,3

Maks. promjer busenja

­ beton

mm

16

16

­ Zidovi

mm

18

18

­ Celik

mm

13

13

­ drvo

mm

30

30

Predbiranje broja okretaja





Desni/lijevi hod





Stezna glava s nazubljenim vijencem

­



Brzostezna glava



­

Stezno podrucje stezne glave

mm

1,5­13

1,5­13

Automatska blokada vretena (Auto-Lock)



­

Promjer grla vretena

mm

43

43

Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Klasa zastite

/ II

/ II

Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slucaju odstupanja napona i u izvedbama specificnim za doticnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.

Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrene sukladno EN 62841-2-1.
Razina buke elektricnog alata prema ocjeni A iznosi obicno: 102 dB(A); razina zvucne snage 110 dB(A). Nesigurnost K = 5 dB.
Nosite zastitne slusalice!
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrene u skladu s normom EN 62841-2-1: Busenje metala: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Udarno busenje u beton: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Uvrtanje vijaka: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za meusobnu

usporedbu elektricnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke.
Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se nacin moze osjetno poveati emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada.
Za tocnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se nacin moze osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada.
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Montaza
u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice.
Dodatna rucka (vidjeti sliku A)
u Koristite svoj elektricni alat samo s dodatnom ruckom (7).
Mozete zakrenuti dodatnu rucku (7) po zelji kako biste mogli postii sigurno drzanje ruke pri radu bez zamaranja. Okrenite donji dio dodatne rucke (7) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i zakrenite dodatnu rucku (7) u zeljeni polozaj. Zatim ponovno pritegnite donji dio dodatne rucke (7) u smjeru kazaljke na satu.
Namjestanje dubine busenja (vidjeti sliku A) Pomou granicnika dubine (8) mozete odrediti zeljenu dubinu busenja X. Okrenite donji dio dodatne rucke (7) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i namjestite granicnik dubine (8). Izvucite granicnik dubine (8) toliko da razmak izmeu vrha svrdla i vrha granicnika dubine (8) odgovara zeljenoj dubini busenja X. Zatim ponovno pritegnite donji dio dodatne rucke (7) u smjeru kazaljke na satu. Rebra na granicniku dubine (8) moraju biti okrenuta prema gore.
Zamjena alata
u Nosite zastitne rukavice pri zamjeni alata. Stezna glava moze se kod duljih radnih postupaka jako zagrijati.
Brzostezna glava (vidjeti sliku B) Ako prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) nije pritisnut, blokira se busno vreteno. To omoguava brzu, laganu i jednostavnu zamjenu radnog alata u steznoj glavi. Otvarajte brzosteznu glavu (1) okretanjem u smjeru rotacije  sve dok ne mozete umetnuti alat. Umetnite alat. Rukom snazno zavrnite cahuru brzostezne glave (1) u smjeru rotacije  tako da se vise ne moze cuti uglavljivanje. Na taj nacin se stezna glava automatski blokira. Blokada e se ponovno otpustiti kada za vaenje alata okrenete cahuru u suprotnom smjeru.
Stezna glava s nazubljenim vijencem (vidjeti sliku C) Otvarajte steznu glavu s nazubljenim vijencem (10) okretanjem sve dok ne mozete umetnuti alat. Umetnite alat. Utaknite kljuc stezne glave (9) u odgovarajue provrte stezne glave s nazubljenim vijencem (10) i ravnomjerno stegnite alat.
Alati za vijcanje (vidjeti sliku D) Pri uporabi bitova izvijaca (11) uvijek trebate koristiti univerzalni drzac (12). Koristite samo bitove izvijaca koji odgovaraju glavi vijka. Za uvrtanje vijaka preklopku ,,Busenje/udarno busenje" (2) uvijek stavite na simbol ,,Busenje".

Hrvatski | 151
Zamjena stezne glave
u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice.
u Kod elektricnih alata bez blokade busnog vretena, stezna glava se mora zamijeniti u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate.
Demontaza stezne glave (vidjeti sliku E) Demontirajte dodatnu rucku (7). Utaknite celicni zatik Ø 4 mm duljine oko 50 mm u provrt na grlu vretena kako biste blokirali busno vreteno. Pritegnite sesterokutni kljuc (13) s kratkom drskom u brzosteznu glavu (1). Stavite elektricni alat na stabilnu podlogu, npr. radni stol. Cvrsto drzite elektricni alat i otpustite brzosteznu glavu (1) okretanjem sesterokutnog kljuca (13) u smjeru rotacije . Uglavljena brzostezna glava moze se otpustiti laganim udarcem po dugoj drsci sesterokutnog kljuca (13). Izvadite sesterokutni kljuc iz brzostezne glave i do kraja odvrnite brzosteznu glavu.
Montaza stezne glave (vidjeti sliku F) Montaza brzostezne glave (1) vrsi se obrnutim redoslijedom. u Nakon montaze stezne glave ponovno izvadite celicni
zatik iz provrta.
Stezna glava moze se pritegnuti zakretnim momentom od oko 30 ­ 35 Nm.
Usisavanje prasine/strugotina
Prasina od materijala, kao sto su premazi sa sadrzajem olova, neke vrste drva, minerala i metala, moze biti stetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prasine moze uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja disnih puteva korisnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Odreena vrsta prasine, kao sto je npr. prasina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zastitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrzi azbest, smiju obraivati samo strucne osobe. ­ Pobrinite se za dobro prozracivanje radnoga mjesta. ­ Preporucuje se nosenje zastitne maske s klasom filtra P2. Postujte vazee propise u vasoj zemlji za materijale koje ete obraivati. u Izbjegavajte nakupljanje prasine na radnom mjestu.
Prasina se moze lako zapaliti.
Rad
Pustanje u rad
u Pridrzavajte se mreznog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj plocici elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni sa 230 V mogu raditi i na 220 V.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

152 | Hrvatski
Namjestanje smjera okretanja (vidjeti slike G­H) u Preklopku smjera rotacije (3) mozete pritisnuti samo
u stanju mirovanja elektricnog alata. Preklopkom smjera rotacije (3) mozete promijeniti smjer rotacije elektricnog alata. Kod pritisnutog prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje (5) to ipak nije mogue. Okretanje udesno: Za busenje i uvrtanje vijaka gurnite preklopku smjera rotacije (3) na lijevoj strani prema gore i istovremeno na desnoj strani prema dolje. Okretanje ulijevo: Za otpustanje odn. odvrtanje vijaka i matica gurnite preklopku smjera rotacije (3) na lijevoj strani prema dolje i istovremeno na desnoj strani prema gore.
Namjestanje nacina rada Busenje i uvrtanje vijaka Preklopku (2) stavite na simbol ,,Busenje".
Udarno busenje Preklopku (2) stavite na simbol ,,Udarno busenje".
Preklopka (2) e se osjetno uglaviti i mozete je pritisnuti i za vrijeme rada motora.
Ukljucivanje/iskljucivanje Za pustanje elektricnog alata u rad pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) i drzite ga pritisnutog. Za fiksiranje pritisnutog prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje (5) pritisnite tipku za blokadu (4). Za iskljucivanje elektricnog alata otpustite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) odn. ako je blokiran tipkom za blokadu (4), pritisnite kratko prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (5) i zatim ga otpustite.
Namjestanje broja okretaja/broja udaraca Broj okretaja/broj udaraca ukljucenog elektricnog alata mozete bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5). Laganim pritiskom na prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) postize se manji broj okretaja/broj udaraca. Jacim pritiskom poveava se broj okretaja/broj udaraca.
Prethodno biranje broja okretaja/broja udaraca Kotaciem za predbiranje broja okretaja (6) mozete i tijekom rada prethodno odabrati potreban broj okretaja/broj udaraca. Potreban broj okretaja/broj udaraca ovisi o materijalu i radnim uvjetima te se moze odrediti prakticnim pokusom.
Upute za rad
u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice.
u Elektricni alat stavite na maticu/vijak samo u iskljucenom stanju. Rotirajui radni alati mogu kliznuti.

Nakon duljeg rada s manjim brojem okretaja, elektricni alat trebate ostaviti da u svrhu hlaenja radi cca. 3 minute pri maks. broju okretaja u praznom hodu. Za busenje plocica preklopku (2) stavite na simbol ,,Busenje". Nakon busenja plocice preklopku stavite na simbol ,,Udarno busenje" i radite s udarcem. Kod rada u betonu, kamenu i zidovima koristite svrdlo za tvrdi metal. Kod busenja u metal koristite samo besprijekorna, naostrena HSS svrdla (HSS=brzorezni celik). Odgovarajuu kvalitetu jamci program Bosch pribora. Ureajem za ostrenje svrdla (pribor) mozete bez napora naostriti spiralna svrdla promjera od 2,5­10 mm. Za posebno precizne radove koristite stalak za busenje (pribor). Strojni skripac, koji se dobije kao pribor, omoguava sigurno stezanje izratka. On sprjecava okretanje izratka, a time e se izbjei eventualne nezgode.
Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje i cisenje
u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice.
u Elektricni alat i otvore za hlaenje odrzavajte cistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako je potrebna zamjena prikljucnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate kako bi se izbjeglo ugrozavanje sigurnosti.
Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Zbrinjavanje
Elektricne alate, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Elektricne alate ne bacajte u kuni otpad!

Samo za zemlje EU:
Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za elektricne i elektronicke stare ureaje elektricni alati, koji vise nisu uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.
U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari.

Eesti

Ohutusnõuded

Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel

HOIATUS

Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised

ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla

elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles.

Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii

vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui

ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.

Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.

Eesti | 153
u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

154 | Eesti
Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
Ohutusnõuded puurimisel
Ohutusnõuded mis tahes tööde tegemisel
u Löökpuurimisel kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist.

u Kasutage lisakäepidet (lisakäepidemeid). Kontrolli kaotamise tagajärjeks võivad olla kehavigastused.
u Tehes töid, mille puhul lõiketarvik või kinnitusvahendid võivad tabada varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik või kinnitusvahend, mis puutub kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi.
Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel
u Ärge kunagi töötage kõrgematel pööretel kui puurile märgitud maksimaalne pöörlemiskiirus. Kõrgematel pööretel tekib oht, et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokku puutumata vabalt pöörelda, tagajärjeks võivad olla kehavigastused.
u Alustage puurimist madalatel pööretel, nii et puuri ots puutub toorikuga kokku. Kõrgematel pööretel tekib oht, et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokku puutumata vabalt pöörelda, tagajärjeks võivad olla kehavigastused.
u Rakendage survet ainult otse puurile ning hoiduge liigse surve rakendamisest.Puur võib kõverduda, murduda ja põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle, mille tagajärjeks on kehavigastused.
Täiendavad ohutusnõuded
u Lülitage elektriline tööriist kohe välja, kui tarvik kinni kiilub. Olge valmis suurteks reaktsioonijõumomentideks, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik kiilub kinni, kui elektrilisele tööriistale rakendatakse ülekoormust või kui see läheb töödeldavas toorikus kalde alla.
u Hoidke elektrilist tööriista tugevasti kinni. Kruvide kinnipingutamise ja lahtikeeramisel võivad lühiajaliselt tekkida suured reaktsioonijõumomendid.
u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides.
u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.
u Töötamisel hoidke elektrist tööriista tugevasti kahe käega ja võtke stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe käega hoides kindlamini käes.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 155

Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Nõuetekohane kasutamine
Elektriline tööriist on ette nähtud telliste, betooni ja kivide löökpuurimiseks ning puidu, metalli, keraamika ja plastide puurimiseks. Päri-/vastupäeva pöörlemise elektroonilise reguleerimisega seadmed sobivad ka kruvide keeramiseks ja keermelõikamiseks.
Kujutatud komponendid
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
(1) Kiirkinnitus-puurpadrun

(2) Ümberlüliti ,,Puurimine/löökpuurimine"
(3) Pöörlemissuuna ümberlüliti
(4) Sisse-/väljalüliti fikseerimisnupp
(5) Sisse-/väljalüliti
(6) Pöörlemiskiiruse eelvaliku seaderatas (7) Lisakäepide (isoleeritud haardepind)a) (8) Sügavuspiirika) (9) Puurpadruni võtia) (10) Hammasvööga puurpadruna) (11) Kruvikeeramisotsaka) (12) Universaalne otsakuhoidika) (13) Sisekuuskantvõtib)
(14) Käepide (isoleeritud haardepind) a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse
tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist. b) standardne (puudub tarnekomplektis)

Tehnilised andmed

Löökpuurmasin

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Tootenumber

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Nimisisendvõimsus

W

750

750

Väljundvõimsus

W

380

380

Tühikäigu-pöörlemiskiirus

min1

0­2800

0­2800

Nimipöörlemiskiirus

min1

1750

1750

Löögisagedus tühikäigul

min1

47600

47600

Nimipöördemoment

Nm

2,3

2,3

Puuri max Ø

­ Betoon

mm

16

16

­ Müüritis

mm

18

18

­ Teras

mm

13

13

­ Puit

mm

30

30

Pöörlemiskiiruse eelvalik





Päripäeva/vastupäeva pöörlemine





Hammasvööpuuripadrun

­



Kiirkinnitus-puurpadrun



­

Puuripadruni haardevahemik

mm

1,5­13

1,5­13

Täisautomaatne spindlilukustus (Auto-Lock)



­

Spindlikaela läbimõõt

mm

43

43

Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi

kg

2,2

2,2

Kaitseklass

/ II

/ II

Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.

Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müratase mõõdetud kooskõlas standardiga EN 62841-2-1.

Seadme Afiltriga korrigeeritud müratase on üldjuhul: 102 dB(A); helivõimsuse tase 110 dB(A). Mõõtemääramatus K = 5 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

156 | Eesti
Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt EN 62841-2-1: Metalli puurimine: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Betooni löökpuurimine: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Kruvikeeramine: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt vähendada. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus.
Paigaldus
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Lisakäepde (vt jn A)
u Kasutage oma elektrilist tööriista ainult koos lisakäepidemega (7).
Kindla ja väheväsitava tööhoiaku saavutamiseks võite lisakäepidet (7) suvaliselt kallutada. Pöörake lisakäepideme (7) alumist haardepidet vastupäeva ja kallutage lisakäepide (7) soovitud asendisse. Keerake seejärel lisakäepideme (7) alumine haardepide päripäeva uuesti kinni.
Puurimissügavuse seadmine (vt jn A) Sügavuspiirikuga (8) saate määrata soovitud puurimissügavuse X. Keerake lisakäepideme (7) alumist hoidepidet vastupäeva ja sisestage sügavuspiirik (8). Tõmmake sügavuspiirik (8) nii kaugele välja, et puuri otsa ja sügavuspiiriku (8) otsa vahekaugus vastab soovitud puurimissügavusele X. Seejärel keerake lisakäepideme (7) alumine hoidepide päripäeva jälle kinni. Rihveldus sügavuspiirikul (8) peab olema üles suunatud.

Tööriista vahetamine
u Tööriista vahetamisel kandke kaitsekindaid. Padrun võib pikemal töötamisel tugevasti kuumeneda.
Kiirkinnituspadrun (vt jn B) Allavajutamata sisse-/väljalüliti (5) korral arreteeritakse puurspindel. See võimaldab tööriista padrunis kiiresti, mugavalt ja lihtsalt vahetada. Avage kiirkinnituspadrun (1) pöörates seda pöörlemissuunas , kuni saate tööriista sisse asetada. Asetage tööriist kohale. Keerake kiirvahetuspadruni (1) hülss pöörlemissuunas  käega tugevalt kinni, kuni enam põrkriivi klõksumist kuulda ei ole. Padrun lukustub seeläbi automaatselt. Lukustus vabaneb, kui keerate tööriista eemaldamiseks hülssi vastassuunas.
Hammasvöö-puurpadrun (vt jn C) Avage hammasvöö-puurpadrun (10) pöörates, kuni tööriista saab sisse asetada. Asetage tööriist kohale. Asetage puurpadruni võti (9) vastavatesse avadesse hammasvöö-puurpadrunis (10) ja pingutage tööriist ühtlaselt.
Kruvikeeramistööriistad (vt jn D) Kruvitsaotsakute (11) korral peaksite alati kasutama universaalset otsakuhoidjat (12). Kasutage ainult kruvi peaga sobivaid kruvitsaotsakuid. Kruvide keeramisel seadke ümberlüliti ,,puurimine/ löökpuurimine" (2) alati sümbolile ,,puurimine".
Padruni vahetamine
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Ilma puurispindlilukustuseta elektriliste tööriistade korral tuleb puuripadrun lasta vahetada Bosch i elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas.
Padruni eemaldamine (vt jn E) Eemaldage lisakäepide (7). Puurspindli lukustamiseks pistke spindlikaela avasse u 50 mm pikkune terastihvt Ø 4 mm. Kinnitage sisekuuskantvõtme (13) lühike ots eelnevalt kiirkinnituspadrunisse (1). Asetage elektriline tööriist stabiilsele alusele, nt tööpingile. Hoidke elektrilist tööriista kinni ja vabastage kiirkinnituspadrun (1) pöörates sisekuuskantvõtit (13) pöörlemissuunas . Tugevalt kinnijäänud kiirkinnituspadrun vabastatakse kerge löögiga sisekuuskantvõtme (13) pikemale poolele. Eemaldage sisekuuskantvõti kiirkinnituspadrunist ja keerake kiirkinnituspadrun täielikult maha.
Padruni paigaldamine (vt jn F) Kiirkinnituspadruni (1) montaaz toimub vastupidises järjekorras. u Puurpadruni paigaldamise järel eemaldage avast
terastihvt.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Padrun tuleb kinnitada pingutusmomendiga u 30 ­ 35 Nm.
Tolmu/laastude äraimemine
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude või tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. ­ Tagage töökohas hea ventilatsioon. ­ Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi
filtriga. Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke eeskirju. u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
Kasutamine
Seadme kasutuselevõtt
u Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
Pöörlemissuuna seadmine (vt jooniseid G­H) u Vajutage pöörlemissuuna ümberlülitit (3) ainult
seisva elektrilise tööriista korral. Elektrilise tööriista pöörlemissuunda saate muuta pöörlemissuuna ümberlülitiga (3). Allavajutatud sisse-/ väljalüliti (5) korral ei ole see võimalik. Päripäeva pöörlemine: puurimiseks ja kruvide sissekeeramiseks lükake pöörlemissuuna ümberlüliti (3) vasakul pool üles ja paremal pool samaaegselt alla. Vastupäeva pöörlemine: kruvide lahtipäästmiseks või väljakeeramiseks lükake pöörlemissuuna ümberlüliti (3) vasakul pool alla ja paremal pool samaaegselt üles.
Tööreziimi seadmine Puurimine ja kruvide keeramine Seadke ümberlüliti (2) sümbolile ,,puurimine".
Löökpuurimine Seadke ümberlüliti (2) sümbolile ,,löökpuurimine".
Ümberlüliti (2) fikseerub tuntavalt ja seda võib käsitseda ka töötava mootori korral.

Eesti | 157
Sisse-/väljalülitamine Elektrilise tööriista kasutuselevõtmiseks vajutage elektrilise tööriista sisse-/väljalülitit (5) ja hoidke seda surutult. Et fikseerida allavajutatud sisse-/väljalüliti (5), vajutage fikseerimisnuppu (4). Elektrilise tööriistaväljalülitamiseks vabastage sisse-/ väljalüliti (5) või kui see oli fikseerimisnupuga (4) fikseeritud, vajutage sisse-/väljalülitit (5) lühidalt ja vabastage seejärel.
Pöörlemiskiiruse/löögikiiruse seadmine Sisselülitatud elektrilise tööriista pöörlemiskiirust/ löögikiirust saate sujuvalt reguleerida, vastavalt sellele, kui kaugele te sisse-/väljalülitit (5) alla vajutate. Kerge surve sisse-/väljalülitile (5) annab madala pöörlemiskiiruse. Surve suurendamisel kasvab ka pöörlemiskiirus/löögikiirus.
Pöörlemiskiiruse/löögikiiruse eelvalimine Pöörlemiskiiruse eelvalimise seaderattaga (6) saate vajalikku pöörlemiskiirust/löögikiirust ka töö ajal eelvalida. Vajalik pöörlemiskiirus/löögikiirus oleneb materjalist ja töötingimustest ning see tuleb kindlaks teha praktilise katse käigus.
Töösuunised
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Asetage elektriline tööriist mutrile/kruvile ainult väljalülitatult. Pöörlevad vahetatavad tööriistad võivad maha libiseda.
Pärast pikemaajalist tööd väikesel pöörlemiskiirusel tuleks elektrilisel tööriistal lasta jahtumiseks töötada umbes 3 minutit tühikäigul maksimaalse pöörlemiskiirusega. Keraamiliste plaatide puurimiseks seadke ümberlüliti (2) sümbolile ,,puurimine". Keraamilise plaadi läbipuurimise järel seadke tööreziimi lüliti sümbolile ,,puurimine/löökpuurimine" ja töötage löögiga. Betooni, kivi ja müüritise töötlemisel kasutage kõvasulampuure. Metalli puurimiseks kasutage ainult laitmatus korras, teritatud HSS-puure (HSS = kvaliteet-kiirlõiketeras). Vastava kvaliteedi tagab Bosch-lisavarustuse programm. Puuriteritusseadme (lisavarustus) abil saate kerge vaevaga teritada läbimõõduga 2,5­10 mm spiraalpuure. Eriti suurt täpsust nõudvate tööde puhul kasutage trellistatiivi (lisavarustus). Lisavarustusena pakutavad masinkruustangid võimaldavad toorikut kindlalt kinnitada. See hoiab ära tooriku paigaltnihkumise ja sellest tingitud õnnetused.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

158 | Latviesu
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastus
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel.
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.

Latviesu

Drosbas noteikumi

Visprji drosbas noteikumi elektroinstrumentiem

BRDINJUMS

Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar

specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so

elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un

instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam.

Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai

izmantosanai.

Drosbas noteikumos lietotais apzmjums

"elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz

akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea).

Drosba darba viet
u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu. Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos.
u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu.

Elektrodrosba
u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku.
u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai.
u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks.
u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu.
Personisk drosba
u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam.
u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individul darba aizsargaprkojuma (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) lietosana noteiktos apstkos aus samazint savainosans risku.
u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu.
u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs.
u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drbes kustosm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das.
u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu.
u Nepaaujieties uz iemam, kas iegtas, biezi lietojot instrumentus, neieslgstiet pasapmierintb un neignorjiet instrumenta drosas lietosanas principus. Neuzmangas rcbas d dazs sekundes das var gt nopietnu savainojumu.

Latviesu | 159
Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem
u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes.
u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt.
u Pirms elektroinstrumenta regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai atvienojiet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru, ja tas ir izemams. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos.
u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu.
u Savlaicgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots.
u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi.
u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm.
u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tras un brvas no eas un smrvielm. Slideni rokturi un noturvirsmas trauc efektvi rkoties ar elektroinstrumentu un to drosi vadt neparedzts situcijs.
Apkalposana
u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni.
Drosbas noteikumi urbjmasnm
Drosbas noteikumi visu veidu darbbm
u Triecienurbsanas laik nsjiet ausu aizsargus. Troksa iedarbba var izraist dzirdes zaudsanu.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

160 | Latviesu
u Lietojiet papildrokturi(-us). Kontroles zaudsana var kt par cloni savainojumiem.
u Turiet elektroinstrumentu aiz izoltajm noturvirsmm, veicot darbbas, kuru laik griesanas piederums vai stiprinosie elementi var skart slptus elektriskos vadus vai pasa instrumenta elektrokabeli. Griesanas piederumam vai stiprinosajiem elementiem skarot spriegumnesosus vadus, spriegums var nonkt ar uz elektroinstrumenta nenosegtajm metla dam, k rezultt lietotjs var saemt elektrisko triecienu.
Drosbas noteikumi, lietojot garus urbjus u Nekad neprsniedziet urbim nordto maksimlo
griesans trumu. Pie lielkm truma vrtbm, rotjot brvi, bez saskarsans ar apstrdjamo prieksmetu, urbis var saliekties, savainojot lietotju. u Vienmr uzsciet urbsanu ar nelielu trumu, kontaktjot urbja smaili ar apstrdjamo prieksmetu. Pie lielkm truma vrtbm, rotjot brvi, bez saskarsans ar apstrdjamo prieksmetu, urbis var saliekties, savainojot lietotju. u Izdariet uz urbi spiedienu viengi virzien, kas sakrt ar urbja garenisko asi, un neizdariet uz urbi prk stipru spiedienu.Urbis var saliekties vai salzt, izraisot kontroles zaudsanu pr darba procesu un savainojot lietotju.
Papildu drosbas noteikumi u Nekavjoties izsldziet elektroinstrumentu, ja
iestrgst taj iestiprintais darbinstruments. Esiet gatavs augstam reaktvajam griezes momentam, kas var iedarboties uz Jsu rokm un izraist atsitienu. Darbinstruments var iestrgt, ja elektroinstruments tiek prslogots vai ar darbinstruments apstrdjamaj prieksmet tiek sasiebts. u Stingri turiet elektroinstrumentu. Pieskrvjot un atskrvjot skrves, var slaicgi rasties liels reaktvais griezes moments. u Nostipriniet apstrdjamo prieksmetu. Iestiprinot apstrdjamo prieksmetu skrvspls vai cit stiprinjuma ierc, strdt ir drosk, nek tad, ja tas tiek turts ar rokm. u Lietojot piemrotu metlmekltju, prbaudiet, vai apstrdes vietu nesrso slptas komunlapgdes lnijas, vai ar griezieties pc konsultcijas vietj komunls saimniecbas iestd. Darbinstrumenta saskarsans ar elektroprvades lniju var izraist aizdegsanos vai bt par cloni elektriskajam triecienam. Bojjums gzes prvades lnij var izraist sprdzienu. Darbinstrumentam skarot densvada cauruli, var tikt
Tehniskie dati
Triecienurbjmasna
Izstrdjuma numurs
Nominl ieejas jauda
Izejas jauda
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

bojtas materils vrtbas, k ar strdjos persona var saemt elektrisko triecienu. u Pirms elektroinstrumenta novietosanas nogaidiet, ldz tas ir pilngi apstjies. Kustb esoss darbinstruments var iestrgt, izsaucot kontroles zaudsanu pr elektroinstrumentu. u Darba laik stingri turiet elektroinstrumentu ar abm rokm un ieemiet stabilu ermea stvokli. Elektroinstrumentu ir drosk vadt ar abm rokm.
Izstrdjuma un t funkciju apraksts
Izlasiet drosbas noteikumus un nordjumus lietosanai. Drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da.
Paredztais pielietojums
Elektroinstruments ir paredzts triecienurbsanai ieeos, beton un akmen, k ar urbsanai kok, metl, keramik un plastmas. Instrumenti ar elektronisko gaitas regulsanu un griesans virziena prslgsanu ir piemroti ar skrvsanai un vtu griesanai.
Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem elektroinstrumenta attl, kas sniegts ilustratvaj lappus.
(1) Bezatslgas urbjpatrona (2) ,,Urbsanas/triecienurbsanas" prsldzjs (3) Griesans virziena prsldzjs (4) Taustis iesldzja fikssanai (5) Iesldzjs (6) Pirkstrats griesans truma prieksizvlei (7) Papildrokturis (ar izoltu noturvirsmu)a) (8) Dziuma ierobezotjsa) (9) Urbjpatronas atslgaa) (10) Zobaploces urbjpatronaa) (11) Skrvgrieza uzgalisa) (12) Universlais uzgau turtjsa) (13) Sesstra stieatslgab) (14) Rokturis (ar izoltu noturvirsmu) a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta
piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. b) Ir pieejams tirdzniecb (nav iekauts piegdes komplekt)

GSB 16 RE

GSB 16 RE

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

W

750

750

W

380

380

Bosch Power Tools

Latviesu | 161

Triecienurbjmasna

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Griesans trums brvgait

min-1

0­2800

0­2800

Nominlais apgriezienu skaits

min-1

1750

1750

Triecienu biezums ar griesans trumu brvgait

min-1

47600

47600

Nominlais griezes moments

Nm

2,3

2,3

Maks. urbuma Ø

­ Beton

mm

16

16

­ Mr

mm

18

18

­ Traud

mm

13

13

­ Kok

mm

30

30

Apgriezienu skaita regulsana





Griesans virziena pa labi/pa kreisi regulsana





Zobaploces urbjpatrona

­



Bezatslgas urbjpatrona



­

Urbjpatronas iesplsanas diapazons

mm

1,5­13

1,5­13

Pilnb automtisk darbvrpstas fikssana (Auto-Lock)



­

Darbvrpstas aptveres diametrs

mm

43

43

Svars atbilstgi EPTA-Procedure 01:2014

kg

2,2

2,2

Aizsardzbas klase

/ II

/ II

Parametri ir sniegti nominlajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzti zemkam spriegumam vai ir modificti atbilstosi nacionlajiem standartiem, sie parametri var atsirties.

Informcija par troksni un vibrciju
Instrumenta radt troksa parametri ir noteikti atbilstosi standartam EN 62841-2-1.
Pc A raksturlknes izsvrtais elektroinstrumenta radt troksa parametri tipisk gadjum sasniedz sdas vrtbas: skaas spiediena lmenis 102 dB(A); skaas jaudas lmenis 110 dB(A). Izkliede K = 5 dB.
Nsjiet ausu aizsargus!
Vibrciju kopj vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un mrjuma nenoteiktba K ir noteiktas atbilstgi standartam EN 62841-2-1, k ir nordts tlk: veicot urbsanu metl: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 veicot triecienurbsanu beton: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 veicot skrvsanu: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Saj pamcb nordtais vibrcijas lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir izmrta atbilstosi standart noteiktajai procedrai un var tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas un troksa radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai.
Seit nordtais svrstbu lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir attiecinma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t svrstbu lmenis un radt troksa vrtba var atsirties no seit nordtajm vrtbm. Tas var ievrojami palielint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam.

Lai preczi izvrttu svrstbu un troksa radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu faktiski netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var ievrojami samazint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plnojiet darbu.
Montza
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas.
Papildrokturis (attls A)
u Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz t ir nostiprints papildrokturis (7).
Lai btu iespjams strdt drosi un bez noguruma, papildrokturi (7) var pagriezt un nostiprint vlamaj stvokl. Atskrvjiet papildroktura (7) apaksjo posmu, griezot to pretji pulkstea rdtju kustbas virzienam, un tad pagrieziet papildrokturi (7) vlamaj stvokl. Pc tam no jauna stingri pieskrvjiet papildroktura (7) apaksjo posmu, griezot to pulkstea rdtju kustbas virzien.

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

162 | Latviesu
Urbsanas dziuma iestatsana (attls A) Izmantojot urbsanas dziuma ierobezotju (8), var iestatt vlamo urbsanas dziumu X. Atskrvjiet papildroktura (7) apaksjo posmu, griezot to pretji pulkstea rdtju kustbas virzienam, un tad ievietojiet papildroktur urbsanas dziuma ierobezotju (8). Pavelciet dziuma ierobezotju (8) uz prieksu tik daudz, lai attlums starp urbja smaili un dziuma ierobezotja (8) galu atbilstu vlamajam urbsanas dziumam X. Pc tam no jauna stingri pieskrvjiet papildroktura (7) apaksjo posmu, griezot to pulkstea rdtju kustbas virzien. Dziuma ierobezotja (8) rievojumam jbt vrstam augsup.
Darbinstrumenta nomaia
u Nomainot darbinstrumentu, uzvelciet aizsargcimdus. Ilgstosi strdjot ar instrumentu, urbjpatrona var stipri sakarst.
Bezatslgas urbjpatrona (attls B) Ja nav nospiests iesldzjs (5), instrumenta darbvrpsta ir fiksta nekustgi. Tas auj tri, rti un vienkrsi nomaint urbjpatron iestiprinto darbinstrumentu. Atveriet bezatslgas urbjpatronu (1), griezot ts aploci virzien , ldz urbjpatron kst iespjams ievietot darbinstrumenta ktu. Ievietojiet darbinstrumentu urbjpatron. Ar roku spcgi pagrieziet bezatslgas urbjpatronas (1) aploci virzien , ldz vairs nav dzirdams sprda mehnisma raksturgais troksnis. Ldz ar to urbjpatrona ir aizvrusies, automtiski fiksjot darbinstrumentu. Lai izemtu darbinstrumentu, atveriet urbjpatronu, griezot ts aploci pretj virzien.
Zobaploces urbjpatrona (attls C) Griezot zobaploces urbjpatronas (10) aploci, atveriet urbjpatronu tik daudz, lai taj vartu ievietot darbinstrumenta ktu. Ievietojiet darbinstrumentu urbjpatron. Ievietojiet urbjpatronas atslgu (9) attiecgajos zobaploces urbjpatronas (10) urbumos un vienmrgi iespljiet darbinstrumentu.
Darbinstrumenti skrvsanai (attls D) Iestiprinot skrvgrieza uzgaus (11), vienmr lietojiet universlo uzgau turtju (12). Izvlieties tikai tdus skrvgrieza uzgaus, kas ir piemroti ieskrvjamo skrvju galvm. Veicot skrvsanu, vienmr prvietojiet prsldzju ,,Urbsana/Triecienurbsana" (2) pret apzmjumu ,,Urbsana".
Urbjpatronas nomaia
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas.
u Ja elektroinstruments nav aprkots ar urbsanas darbvrpstas fikssanas mehnismu, urbjpatrona ir

jnomaina Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remontdarbnc.
Urbjpatronas noemsana (attls E) Demontjiet papildrokturi (7). Lai fikstu darbvrpstu, iebdiet aptuveni 50 mm garu un Ø 4 mm resnu trauda stienti darbvrpstas aptver izveidotaj urbum. Iespljiet sesstra stieatslgas (13) sko galu bezatslgas urbjpatron (1). Novietojiet elektroinstrumentu uz stabila pamata, piemram, uz darba galda. (1)Stingri turiet elektroinstrumentu un atskrvjiet bezatslgas urbjpatronu , griezot sesstra stieatslgu (13) virzien . Ja bezatslgas urbjpatrona ir iestrgusi, izbrvjiet to ar vieglu sitienu pa sesstra stieatslgas (13) garko galu. Izemiet sesstra stieatslgu no bezatslgas urbjpatronas un tad pilngi noskrvjiet bezatslgas urbjpatronu.
Urbjpatronas nostiprinsana (attls F) Lai iestiprintu bezatslgas urbjpatronu (1), rkojieties secb, kas pretja ieprieks apraksttajai. u Pc urbjpatronas iestiprinsanas izemiet fiksjoso
trauda stienti no darbvrpstas aptveres urbuma.
Urbjpatrona ir stingri jpievelk ar pievilksanas griezes momentu aptuveni 30 ­ 35 Nm.
Puteku un skaidu uzsksana
Dazu materilu, piemram, svinu saturosu krsu, dazu koksnes siru, minerlu un metlu puteki var bt kaitgi veselbai. Pieskarsans sdiem putekiem vai to ieelposana var izraist aleriskas reakcijas vai elposanas ceu saslimsanu elektroinstrumenta lietotjam vai darba vietai tuvum esosajm personm. Atsevisu materilu puteki, piemram, puteki, kas rodas, zjot ozola vai dizskbarza koksni, var izraist vzi, pasi tad, ja koksne ieprieks ir tikusi miski apstrdta (ar hromtu vai koksnes aizsardzbas ldzekiem). Azbestu saturosus materilus drkst apstrdt viengi personas ar pasm profesionlm iemam. ­ Darba vietai jbt labi ventiljamai. ­ Darba laik ieteicams izmantot masku elposanas ceu
aizsardzbai ar filtrsanas klasi P2. Ievrojiet jsu valst spk esosos prieksrakstus, kas attiecas uz apstrdjamo materilu. u Nepieaujiet puteku uzkrsanos darba viet. Puteki
var viegli aizdegties.
Lietosana
Uzskot lietosanu
u Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu! Elektrobarosanas avota spriegumam jatbilst vrtbai, kas nordta uz elektroinstrumenta marjuma plksntes. Elektroinstrumenti, kas paredzti 230 V spriegumam, var darboties ar no 220 V elektrotkla.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Griesans virziena regulsana (skatt attlus G­H) u Prvietojiet griesans virziena prsldzju (3) viengi
laik, kad elektroinstruments nedarbojas. Ar griesans virziena prsldzju (3) var maint elektroinstrumenta griesans virzienu. Ja ir nospiests iesldzjs (5), tas nav iespjams. Griesans virziens pa labi: lai veidotu urbumus un ieskrvtu skrves, prvietojiet lejup griesans virziena prsldzju (3) kreisaj pus uz augsu un vienlaicgi labaj pus uz leju. Griesans virziens pa kreisi: lai atskrvtu vai izskrvtu skrves un noskrvtu uzgriezus, prvietojiet griesans virziena prsldzju (3) kreisaj pus uz leju un vienlaicgi labaj pus uz leju.
Darba rezma izvle Urbsana un skrvsana Prvietojiet prsldzju (2) pret apzmjumu ,,Urbsana".
Triecienurbsana Prvietojiet prsldzju (2) pret apzmjumu ,,Triecienurbsana".
Prsldzjs (2) drosi fiksjas izvltaj stvokl, un to var prslgt ar elektroinstrumenta darbbas laik.
Ieslgsana un izslgsana Lai ieslgtu elektroinstrumentu, nospiediet iesldzju (5) un turiet to nospiestu. Lai nostiprintu ieslgt stvokl nospiesto iesldzju (5), nospiediet iesldzja fikssanas taustiu (4). Lai elektroinstrumentu izslgtu, atlaidiet iesldzju (5) vai ar, ja tas ir nostiprints, nospiezot iesldzja fikssanas taustiu (4), slaicgi nospiediet un atlaidiet iesldzju (5).
Griesans truma/triecienu biezuma regulsana Ieslgta elektroinstrumenta griesans trumu / triecienu biezumu var bezpakpju veid regult, mainot spiedienu uz iesldzja (5) taustiu. Viegls spiediens uz iesldzja (5) taustiu atbilst nelielam griesans trumam / triecienu biezumam. Pieaugot spiedienam uz iesldzja taustiu, pieaug ar griesans trums / triecienu biezums.
Griesans truma / triecienu biezuma prieksiestatsana Ar prieksiestatsanas pirkstrata (6) paldzbu var iestdt vlamo griesans truma / triecienu biezuma maksimlo vrtbu, kas ir iespjams ar instrumenta darbbas laik. Optimlais darbvrpstas griesans trums/triecienu biezums ir atkargs no apstrdjam materila pasbm, un to nosaka praktisku minjumu ce.
Nordjumi darbam
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas.
Bosch Power Tools

Latviesu | 163
u Kontaktjiet darbinstrumentu ar uzgriezni vai skrvi tikai laik, kad elektroinstruments ir izslgts. Rotjoss darbinstruments var nosldt no skrves galvas.
Pc ilgkas darbbas ar nelielu griesans trumu elektroinstruments ir aptuveni 3 mintes jatdzes, darbinot to brvgait ar maksimlo griesans trumu. Lai urbtu flzes, prvietojiet prsldzju (2) pret apzmjumu ,,Urbsana". Urbim izkstot cauri flzei, prvietojiet prsldzju pret apzmjumu ,,Triecienurbsana" un turpiniet darbu triecienurbsanas rezm. Apstrdjot betonu, akmeni un mri, lietojiet cietmetla urbjus. Metla urbsanai lietojiet tikai nevainojami asus trgriezja trauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vlam kvalitte tiek garantta, iegdjoties urbjus no Bosch piederumu programmas. Lietojot urbju asinsanas ierci (papildpiederums) var bez plm uzasint spirlurbjus ar diametru 2,5­10 mm. Veicot pasi preczus urbsanas darbus, lietojiet urbsanas statni (papildpiederums). Masnskrvsples, ko var iegdties k papildpiederumu, auj stingri nostiprint apstrdjamo prieksmetu. T tiek novrsta prieksmeta pagriesans darba laik, kas var kt par cloni negadjumam.
Apkalposana un apkope
Apkalposana un trsana
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas.
u Lai elektroinstruments darbotos drosi un bez atteikumiem, regulri triet t korpusu un ventilcijas atveres.
Ja nepieciesams nomaint instrumenta elektrokabeli, tas jveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centr vai pilnvarot Bosch elektroinstrumentu remonta darbnc, jo tikai t ir iespjams saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni.
Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

164 | Lietuvi k.
Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Neizmetiet elektroinstrumentu sadzves atkritumu tvertn!
Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergie elektroinstrumenti jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d.
Lietuvi k.
Saugos nuorodos
Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais rankiais
SPJIMAS Perskaitykite visus su siuo elektri-
niu rankiu pateikiamus saugos spjimus, instrukcijas, perzirkite iliustracijas ir specifikacijas. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis rankis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi.

u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti.
u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes  kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga
u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj.
u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika.
u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei  elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika.
u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi.
u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus.
u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus.
Zmoni sauga
u Bkite atids, sutelkite dmes  tai, k darote, ir dirbdami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi.
u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti.
u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

prietais jungsite  elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje prietaiso dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti.
u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose.
u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys.
u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis.
u Daznai naudodami rank ir gerai su juo susipazin pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradkite nepaisyti rankio saugos princip. Neatidus veiksmas gali sukelti sunki traum per sekunds dal.
Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas
u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js darbui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo.
u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti.
u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries valydami elektrin rank, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir (arba) isimkite akumuliatori, jeigu jis isimamas. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo.
u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys.
u Prizirkite elektrin rank ir priedus. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai.
u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti.
u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite  darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos.

Lietuvi k. | 165
u Rankenos ir sumimo pavirsiai turi bti sausi, svars, ant j neturi bti alyvos ir tepal. Dl slidzi ranken ir sumimo pavirsi negalsite saugiai islaikyti ir suvaldyti rankio netiktose situacijose.
Technin priezira u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos dirbantiems su grzimo masinomis
Saugos nuorodos atliekant bet kokius darbus u Grzdami su smgiu dvkite klausos apsaugos prie-
mones. Dl triuksmo poveikio galima prarasti klaus.
u Naudokite papildom ranken (-as). Nesuvaldzius, galima susizaloti.
u Jei atliekate darbus, kuri metu darbo rankis ar varztas gali kliudyti paslptus elektros laidus, elektrin rank laikykite uz izoliuot ranken. Darbo rankiui ar varztui palietus laid, kuriuo teka elektros srov, jis gali prisiliesti prie metalini elektrinio rankio dali, kuriose teka elektros srov, ir operatori gali trenkti elektros smgis.
Saugos nuorodos dirbantiems su ilgais grztais u Niekada nedirbkite nustat ski skaici, didesn uz
maksimal ant grzto nurodyt ski skaici. Esant didesniam ski skaiciui, darbo rankis, kai yra neprisiliets prie ruosinio ir gali laisvai suktis, yra links issilenkti, dl ko gali bti suzaloti asmenys.
u Visada pradkite grzti mazu greiciu, grzt pridj prie ruosinio. Esant didesniam ski skaiciui, darbo rankis, kai yra neprisiliets prie ruosinio ir gali laisvai suktis, yra links issilenkti, dl ko gali bti suzaloti asmenys.
u Spauskite tik taip, kad spaudimo jgos kryptis sutapt su grztu, ir nespauskite per stipriai.Grztas gali linkti ir lzti arba dl to galite prarasti kontrol ir susizaloti.
Papildomos saugos nuorodos u Uzsiblokavus darbo rankiui, elektrin rank nedelsda-
mi isjunkite. Bkite pasireng dideliems reakcijos momentams, sukeliantiems atatrank. Darbo rankis uzsiblokuoja, kai elektrinis rankis veikiamas per didele apkrova arba yra perkreipiamas apdirbamame ruosinyje.
u Elektrin rank tvirtai laikykite. Uzverziant ir atlaisvinant varztus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas.
u tvirtinkite ruosin. Tvirtinimo ranga arba spaustuvais tvirtintas ruosinys yra uzfiksuojamas zymiai patikimiau nei laikant ruosin ranka.
u Pries praddami darb, tinkamais ieskikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti pavirsiais nra pravest elektros laid, duj ar vandentiekio vamzdzi; jei abejojate, galite pasikviesti  pagalb vietinius komunalini paslaug teikjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smgio pavoj. Pazeidus dujotiekio vamzd, gali vykti sprogimas. Pazeidus vandentiekio

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

166 | Lietuvi k.
vamzd, galima padaryti daug materialins zalos arba gali trenkti elektros smgis. u Pries paddami elektrin rank btinai palaukite, kol visiskai sustos jo judancios dalys. Darbo rankis gali strigti pavirsiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektrinio rankio. u Darbo metu elektrin rank visuomet btina laikyti abiem rankomis ir tvirtai stovti. Abiem rankomis laikomas elektrinis rankis yra saugiau valdomas.
Gaminio ir savybi aprasas
Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima smarkiai susizaloti ir suzaloti kitus asmenis. Prasome atkreipti dmes  paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje.
Naudojimas pagal paskirt
Elektrinis rankis skirtas plytoms, betonui ir natraliam akmeniui su smgiu grzti bei medienai, metalui, keramikai ir plastikui be smgio grzti. rankiai su elektroniniu ski reguliatoriumi ir desininiu bei kairiniu sukimusi taip pat skirti varztams sukti ir sriegiams sriegti.
Techniniai duomenys
Smginis grztuvas Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia Atiduodamoji galia Tusciosios eigos ski skaicius Nominalus ski skaicius Tusciosios eigos smgi skaicius Nominalusis sukimo momentas Maks. grzinio Ø ­ Betonas ­ Mro siena ­ Plienas ­ Mediena Ski skaiciaus isankstinis nustatymas Desininis/kairinis sukimasis Vainikinis griebtuvas Greitojo uzverzimo griebtuvas Griebtuvo kumsteli prasktimo ribos Visiskai automatin suklio blokuot (,,AutoLock") Suklio kakliuko skersmuo Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014"

Pavaizduoti rankio elementai
Numeriais pazymtus elektrinio rankio elementus rasite sios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslliuose.
(1) Greitojo uzverzimo griebtuvas
(2) Perjungiklis ,,Grzimas/grzimas su smgiu"
(3) Sukimosi krypties perjungiklis
(4) jungimo-isjungimo jungiklio fiksatorius
(5) jungimo-isjungimo jungiklis
(6) Isankstinio ski nustatymo reguliatoriaus ratukas (7) Papildoma rankena (izoliuotas rankenos pavirsius)a) (8) Gylio ribotuvasa) (9) Grzto griebtuvo raktasa) (10) Vainikinis griebtuvasa) (11) Suktuvo antgalisa) (12) Universalus antgali laikiklisa) (13) Sesiabriaunis raktasb)
(14) Rankena (izoliuotas rankenos pavirsius) a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komp-
lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. b) standartinis (neeina  standartin tiekiam komplekt)

GSB 16 RE

GSB 16 RE

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

W

750

750

W

380

380

min-1

0­2800

0­2800

min-1

1750

1750

min-1

47600

47600

Nm

2,3

2,3

mm

16

16

mm

18

18

mm

13

13

mm

30

30









­





­

mm

1,5­13

1,5­13



­

mm

43

43

kg

2,2

2,2

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 167

Smginis grztuvas

GSB 16 RE

GSB 16 RE

Apsaugos klas

/ II

/ II

Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji tampa [U] 230 V. Jei tampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai saliai gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis.

Informacija apie triuksm ir vibracij
Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 62841-2-1. Pagal A skal ismatuotas elektrinio rankio triuksmo lygis tipiniu atveju siekia: 102 dB(A); garso galios lygis 110 dB(A). Paklaida K = 5 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonmis! Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-1: Grzimas  metal: ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Grzimas su smgiu  beton: ah = 25,0 m/s2, K = 3,0 m/s2 Varzt sukimas: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triuksmo emisija buvo ismatuoti pagal standartizuot matavimo metod, ir juos galima naudoti elektriniams rankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triuksmo emisijai is anksto vertinti. Nurodytas vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jeigu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti. Norint tiksliai vertinti vibracijos ir triuksmo emisij per tam tikr darbo laik, reikia atsizvelgti ir  laik, per kur elektrinis rankis buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laik zymiai sumazs. Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim.
Montavimas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo.
Papildoma rankena (zr. A pav.)
u Elektrin rank naudokite tik su papildoma rankena (7).
Papildom ranken (7) galite pasukti taip, kad darbo padtis bt kuo saugesn ir maziausia varginanti. Papildomos rankenos (7) apatin dal pasukite pries laikrodzio rodykl ir nustatykite papildom ranken (7)  norim padt. Vl uzverzkite papildomos rankenos (7) apatin dal, sukdami j pagal laikrodzio rodykl.
Grzimo gylio nustatymas (zr. A pav.) Gylio ribotuvu (8) galima nustatyti pageidaujam grzimo gyl X.

Papildomos rankenos (7) apatin dal sukite pries laikrodzio rodykl ir statykite gylio ribotuv (8). Istraukite gylio ribotuv (8) tiek, kad atstumas tarp grzto virsns ir gylio ribotuvo galo (8) bt lygus norimam grzimo gyliui X. Vl uzverzkite papildomos rankenos (7) apatin dal, sukdami j pagal laikrodzio rodykl. Ant gylio ribotuvo esantys grioveliai (8) turi bti nukreipti zemyn.
ranki keitimas
u rank keiskite mvdami apsauginmis pirstinmis. Atliekant ilgesnes darbo operacijas griebtuvas gali smarkiai kaisti.
Greitojo uzverzimo griebtuvas (zr. B pav.) Jei jungimo-isjungimo jungiklis (5) nepaspaustas, grzimo suklys uzblokuojamas. Tada galima greitai, patogiai ir nesudtingai pakeisti griebtuve statyt darbo rank. Greitojo uzverzimo griebtuv (1), sukdami  kryptimi, atidarykite tiek, kad galtumte statyti darbo rank. statykite rank. Verzkite ranka greitojo uzverzimo griebtuvo (1) vor, sukdami  kryptimi, kol nebesigirds traksteljimo. Tokiu bdu griebtuvas bus automatiskai uzfiksuojamas. Fiksacija yra panaikinama, kuomet, keiciant darbo rank, griebtuvo ziedas yra pasukamas priesinga kryptimi.
Vainikinis griebtuvas (zr. C pav.) Sukdami atverkite vainikin griebtuv (10) tiek, kad galtumte statyti rank. statykite rank. Griebtuvo rakt (9) statykite  vainikinio griebtuvo (10) atitinkam ang ir tolygiai verzkite rank.
Varzt sukimo rankiai (zr. D pav.) Naudodami suktuvo antgalius (11), visuomet naudokite ir universalj antgali laikikl (12). Naudokite tik varzto galvutei tinkam suktuvo antgal. Nordami sukti varztus, veikimo rezim perjungikl ,,Grzimas/grzimas su smgiu" (2) nustatykite ties simboliu ,,Grzimas".
Griebtuvo keitimas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo.
u Elektrini ranki, neturinci suklio blokavimo funkcijos, griebtuvas turi bti keiciamas galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse.
Griebtuvo numimas (zr. E pav.) Nuimkite papildom ranken (7).

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

168 | Lietuvi k.
Uzblokuokite grzimo sukl, statydami  suklio kakliuke esanci ang mazdaug Ø 4 mm storio ir apie 50 mm ilgio plienin kaist. statykite sesiabriaun rakt (13) trumpuoju galu  greitojo uzverzimo griebtuv (1) ir uzverzkite. Elektrin rank padkite ant tvirto pagrindo, pvz., darbastalio. Tvirtai laikykite elektrin rank ir atlaisvinkite greitojo uzverzimo griebtuv (1), sukdami sesiabriaun rakt (13) kryptimi . Jei greitojo uzverzimo griebtuvas tvirtai uzsifiksavs, j galima atlaisvinti lengvai stukteljus  sesiabriaunio rakto (13) ilg kot. Isimkite sesiabriaun rakt is greitojo uzverzimo griebtuvo ir greitojo uzverzimo griebtuv visiskai nusukite.
Griebtuvo sumontavimas (zr. F pav.) Greitojo uzverzimo griebtuvas (1) sumontuojamas atvirkstine ismontavimui seka. u Sumontav griebtuv vl istraukite plienin kaist is
suklio kakliuko angos.
Griebtuv reikia uzverzti apie 30 ­ 35 Nm uzverzimo momentu.
Dulki, pjuven ir drozli nusiurbimas
Medziag, kuri sudtyje yra svino, kai kuri rsi medienos, mineral ir metal dulks gali bti kenksmingos sveikatai. Dirbanciajam arba netoli esantiems asmenims nuo slycio su dulkmis arba j kvpus gali kilti alergins reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvpavimo tak ligomis. Kai kurios dulks, pvz., zuolo ir buko, yra vz sukeliancios, o ypac, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos prieziros priemonmis (chromatu, medienos apsaugos priemonmis). Medziagas, kuriose yra asbesto, leidziama apdoroti tik specialistams. ­ Pasirpinkite geru darbo vietos vdinimu. ­ Rekomenduojama dvti kvpavimo tak apsaugin
kauk su P2 klass filtru. Laikykits js salyje galiojanci apdorojamoms medziagoms taikom taisykli. u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikaupt dulki. Dul-
ks lengvai uzsidega.
Naudojimas
Paruosimas naudoti
u Atkreipkite dmes  tinklo tamp! Maitinimo saltinio tampa turi sutapti su elektrinio rankio firminje lentelje nurodytais duomenimis. 230 V pazymtus elektrinius rankius galima jungti ir  220 V tampos elektros tinkl.
Sukimosi krypties nustatymas (zr. G­H pav.) u Sukimosi krypties perjungikl (3) junkite tik tada, kai
elektrinis rankis neveikia. Sukimosi krypties perjungikliu (3) galite pakeisti elektrinio rankio sukimosi krypt. Taciau tuomet, kai jungimo-isjungimo jungiklis (5) yra nuspaustas, tai padaryti yra nemanoma.

Desininis sukimasis: nordami grzti ir sukti varztus, pastumkite sukimosi krypties perjungikl (3) kairje pusje aukstyn ir tuo paciu metu desinje pusje zemyn. Kairinis sukimasis: nordami atsukti arba issukti varztus ir verzles, pastumkite sukimosi krypties perjungikl (3) kairje pusje zemyn ir tuo paciu metu desinje pusje aukstyn.
Veikimo rezimo pasirinkimas Grzimas ir sukimas Nustatykite veikimo rezim perjungikl (2) ties simboliu "Grzimas".
Grzimas su smgiu Nustatykite veikimo rezim perjungikl (2) ties simboliu "Grzimas su smgiu".
Pajusite, kaip veikimo rezim perjungiklis (2) sistato, o j galima perstumti net ir tada, kai variklis veikia.
jungimas ir isjungimas Nordami elektrin rank jungti, paspauskite jungimo-isjungimo jungikl (5) ir laikykite j paspaust. Nordami uzfiksuoti paspaust jungimo-isjungimo jungikl (5), paspauskite fiksatori (4). Nordami elektrin rank isjungti, atleiskite jungimo-isjungimo jungikl (5), o jei jis uzfiksuotas, trumpai paspauskite jungimo-isjungimo jungikl (5) ir tada j atleiskite.
Ski skaiciaus ir smgi skaiciaus nustatymas jungto elektrinio rankio ski skaici tolygiai galite reguliuoti atitinkamai spausdami jungimo-isjungimo jungikl (5). Lengvai spaudziant jungimo-isjungimo jungikl (5), rankis veikia mazais skiais/mazu smgi skaiciumi. Daugiau spaudziant jungikl, ski skaicius didja.
Ski skaiciaus ir smgi skaiciaus isankstinis pasirinkimas Su ski skaiciaus nustatymo reguliatoriaus ratuku (6) reikiam ski/smgi skaici galite nustatyti ir net prietaisui veikiant. Reikalingas ski (smgi) skaicius priklauso nuo ruosinio medziagos ir yra optimaliai nustatomas bandant praktiskai.
Darbo patarimai
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo.
u Ant verzls uzdkite ar  varzt remkite tik isjungt elektrin rank. Besisukantys darbo rankiai gali nuslysti.
Po ilgesnio naudojimo mazu ski skaiciumi, kad elektrinis rankis atvst, apie 3 minutes leiskite jam veikti tuscija eiga didziausiu ski skaiciumi. Nordami grzti plyteles, veikimo rezim perjungikl (2) nustatykite ties simboliu ,,Grzimas". Tik pragrz plytel, nustatykite perjungiklio svirtel ties grzto ir plaktuko simboliu ir toliau grzkite su smgiu. Norint grzti beton, akmen ar mr, reikia naudoti kietlydinio grztus.

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

Grzdami metal naudokite tik nepriekaistingai isgalstus HSS grztus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). Garantuotos kokybs grztus rasite Bosch papildomos rangos programoje.
Grzt galandimo prietaisu (papildoma ranga) galite lengvai pagalsti 2,5­10 mm skersmens spiralinius grztus.
Ypac tiksliems darbams atlikti naudokite grzimo stov (papildoma ranga).
Spaustuvais, kurie sigyjami kaip papildoma ranga, galima saugiai tvirtinti ruosin. Jie apsaugos ruosin nuo pasisukimo ir galim nelaiming atsitikim.

Lietuvi k. | 169
Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo  nacionalin teis aktus, naudoti nebetinkami elektriniai rankiai turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai.

Priezira ir servisas
Priezira ir valymas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo.
u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad elektrinis rankis ir ventiliacins angos bt svars.
Jei reikia pakeisti maitinimo laid, dl saugumo sumetim tai turi bti atliekama Bosch monje arba galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse.
Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Salinimas
Elektrinis rankis, papildoma ranga ir pakuot yra pagaminti is medziag, tinkanci antriniam perdirbimui, ir vliau privalo bti atitinkamai perdirbti.
Nemeskite elektrini ranki  buitini atliek konteinerius!

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

170 | 
      .
       t          .   
       .
 
        t     .            .            .   
 .     t     .  
             
       . 
  .     t           /  
       .        
       .   
        t      . 
        .
  .     t    .           . 
   .    t     .  
 .          
. 
       t              . 
.     
      t                .          
.
    
  .    t .            
.     
       t       . 
1 609 92A 880 | (13.10.2022)



 

    

      



 .   

       

  /     

.

    

.

  « »  

    

(   )    )     

.( 

  
       t       . .      
       t             
      . .  
       t .    
        .

 
       t        .
     .  )   
        .( .     
     t .    
      .    
      t      .
.     
   .    t        
   .         
    .  .    
      t           . 

Bosch Power Tools

        .  
      
        t   .   
              
.   
       t      
     .        
.       
         t    .          
.
  
       t   .   
            .          .      
  .    t         
.     .     t
                
.
      t       
    .  .      
              .
.     
       t    .           
.
       t       
      . . 
  
        .
             /   .
         . 

 | 171
       .      
 /     t        
            .
.   
       t  .             .               
.  
     t       .
             
            .    .          
.
.       t                 
. 
     t   .   . 
.           
.      
      t .            
       .

      t     
    .   . 
  
   
       t       .
.   
 . ()   t          .
      t       
      .            
       «»

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

172 | 

   (5)
     (6) (a(  )   (7)
(a  (8) (a    (9) (a     (10)
(a   (11) (a   (12)
(b    (13)
(  )  (14)
       (a      .  . (   )  (b

 
            
    .    /   .   
 
       .     
     (1) « /»   (2)
    (3)      (4)

 

GSB 16 RE 3 601 A4E 6.. 750 380 0­2800 1750 60047 2,3
16 18 13 30    ­ 13­1,5 ­
43 2,2
/ II

GSB 16 RE

 

3 601 A4E 5..

 

750



  

380 0­2800 1750 60047 2,3

 1- 1- 1-
 

                

  

16



 ­

18



 ­

13



30





 ­  ­     



/ 

­

    



    

13­1,5



   



Auto-)      

(Lock

43



   

2,2



  EPTA-Procedure 01:2014

/ II

 

.           . 230  [U]     

   (7)     .    
(7)                  .   (7)
     (7)   .  


      t .      
(A  )  
      t .(7) 

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

  50   4                  .         (13)  .(1)                 .     (1)     
 (13)              .
         .(13)                     
.
(F  )      (1)       
.          t
.  
         35 ­ 30    .
/ 
             
    .    /        
        .              
       )    
   .(           
.     .       ­         ­
.P2       
.    .     t
.  

 
   !    t           .         .  220    230

 | 173
(A  )        (8)   
.X  (7)              
.(8)      (8)     (8)      
.X    (7)      
.        (8)       
.
 
 .      t         
.  
(B  )     (5)       
  .           
.    (1)                
.   .   (1)        .       
.                
.    
(C  )       (10)        .       .    (9)      (10)       .     
(D  )      (11)     
    . (12)    .    
        .«»   (2) « /»
   
      t .      
       t       
        .  Bosch
(E  )     .(7)    

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

174 | 
/     t    .    .  
           3    
.      (2)             .«»
  «  »  .
       .      
HSS           =HSS)    Bosch    .( 
.  ()      10­2,5       
.     ()   
.            .    
.     
 
 
      t .               t .     
              Bosch    
  Bosch    .  
   
          .           www.bosch-pt.com :    Bosch          .
                 . 
 Robert Bosch Morocco SARL
    53   20300
+212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com :  
:      www.bosch-pt.com/serviceaddresses
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

(G­H  )    (3)        t
.    (3)            .    
(5)       .
     :     (3)             
.      :  (3)             
.     
        (2)   
.«»
     (2)   
.«  »
   (2)    .    
         .    (5)   (5)  /   
.(4)           
        (5)   (5)      (4)
.  
 /     /    
       .(5)     
         . /  (5) .  /
 /   (6)           /  
.      /  
       .  
 
      t .      
Bosch Power Tools

 | 175
   
       .             .

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

176 | 
          .
          t        
    )         .  (
         .  
  
         t          
      .              .     
        .     
.      t .                               
.     
       t      .         
          .                         .        
        t        
       .       
. 
        t      .                  .        
.
   .   t .               
  .              .     
       t                   
             .  .         
          t        
     .   .       



 

     

    



       

      . 

      

.       

      

.   

      « » 

   (  )    

.  (  )   

  
 .        t          . 
        t        
  .            .       
        t  .      
        .     

 
        t     .       .  .              
.      
        t              .           
        . 
        t        . 
.   
       t        .
            .                  .
.    
        t            .    

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

      t                              .                     
.   
       
        t   .                         
.  
        t                . 
                 
.
           t .     
                  
.
   
        t    .              .            
.   
    .     t       .     
   .     t        
         .      
         t                                  .            
      .      .   
.      
         t .                 
.      
         t .        
Bosch Power Tools

 | 177
        
       t       .     .    
        .       
         t   .              
.    
        t         
   .             
.  
        t                               . 
.     
.        t      
 .               
    .      .              
. 
  .        t          
          . 
       t                        . 
         .     
        t  .       
          .  

       t               . 
.   
   
    
        t        . 
.    
  .   ()  t          . 
1 609 92A 880 | (13.10.2022)

178 | 

   (1)
" /"   (2)
    (3)
/    (4)
/  (5)
    (6) (a(  )   (7)
(a     (8) (a   (9)
(a   (10) (a  (11)
(a   (12) (b  (13)
(  )  (14)
          (a .      
        . 
   )    (b (

         .
   
           .
           
.          
. 
   
                
 .        /    .     
  
                 
.     

 

GSB 16 RE

GSB 16 RE

  

3 601 A4E 6..

3 601 A4E 5..

 

750

750

W

  

380

380

W

 

0­2800

0­2800

min-1

   

7501

7501

min-1

 

60047

60047

min-1

    

2,3

2,3

Nm

 

  

16

16

mm

 ­

18

18

mm

  ­

13

13

mm

 ­

30

30

mm

 ­





 





 / 



­

  

­



  

1,5­13

1,5­13

mm

   

­



(Auto-Lock)      

43

43

mm

  

2,2

2,2

kg

   EPTA-Procedure 01:2014

II /

II /

 

.             .  230 [U]    

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

(D    )     (11)        .  (12)   
      .
          (2) " /,,
.  ",, 
   
        t       
.           t
          Bosch  
. 
  )     (E 
.   (7)       4      
        50    (13)    .  
.  (1)                          .     (13)      (1)          .              
        .  (13) .         
(F    )       (1)     
.              t .      
       .   30 ­ 35
    
                 
     .              
        .      
                               (     )        .
.              ­
.   

 | 179

        t       
.  
(A    )  
(7)         t . 
       (7)   .      
    (7)     (7)       
  .           (7)   
.   
(A    )       (8)   
.   X     (7)     
        .   (8)  
     (8)                
   X    (8)   .
   (7)      .     
    (8)    .
 
      t        . 
.     
(B    )     (5)             .     .        
        (1)    .     .  
     (1)              
        . .
        .        
(C    )          (10)       .        
.        (9)   
       (10)  .  

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

180 | 
  (5)               .
.  
         (6)       .       /                     
. 
  
        t       
.             t
     .    .  
             3      .     
  (2)           .  ",,  »        
.       «             
.     HSS           =HSS)        .  (      Bosch 
.   ()         10­2,5   
.           
.  ()                          . 
.   
  
     
        t       
.           t
.                        Bosch         (   ) Bosch
         .

        ­ .  P2 
           .       
.          t .        
   
     
  !      t         .       230 V       220 V       
.   
(G­H    )       (3)     t .    
   (3)          .     
      (5)   .
        :           (3)  
.              :      (3)     
          .
        
   (2)   .  ",,
       (2)   .  " ,,
        (2)   .       
      (5)        
.                
.  (4)    (5)                    (5)       (5)     (4)
.  
/             
.  (5)   

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

 | 181
    
       .       
        :      www.bosch-pt.com
    Bosch            
.                 10  
.   
    ­          
.  3    1994834571 
9821+ 42039000 :
:        www.bosch-pt.com/serviceaddresses
    
                 
.       
!

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

182 |

2 602 025 190

2 608 572 149

1 613 001 010

2 608 571 067

2 607 990 050 (S 41)

1 600 A00 1FJ

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

I

de EU-Konformitätserklärung
Schlagbohrmasch Sachnummer ine

en EU Declaration of Conformity

Impact drill

Article number

fr Déclaration de conformité UE

Perceuse à percussion

N° d'article

es Declaracion de conformidad UE

Taladro de percusión

Nº de artículo

pt Declaração de Conformidade UE

Berbequim de percussão

N.° do produto

it Dichiarazione di conformita UE

Trapano a percussione

Codice prodotto

nl EU-conformiteitsverklaring Klopboormachine Productnummer

da EU-overensstemmelseserklæring Slagboremaskine Typenummer

sv EU-konformitetsförklaring Slagborrmaskin Produktnummer

no EU-samsvarserklæring Slagbormaskin Produktnummer

fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Iskuporakone Tuotenumero

el   

 

 

tr AB Uygunluk beyani Darbeli matkap Ürün kodu

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: *
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : *
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: *
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: *
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: *
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: *
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: *
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: *
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: *
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: *
    ,                       .   : *
Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: *

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

II

pl Deklaracja zgodnoci UE

Wiertarka udarowa

Numer katalogowy

Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: *

cs EU prohlásení oshod

Píklepová vrtacka

Objednací císlo

Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u: *

sk EÚ vyhlásenie ozhode

Príklepová vtacka

Vecné císlo

Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos: *

hu EU konformitási nyilatkozat Ütvefúró gép Cikkszám

Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: *

ru        

     ,           ,    .    : *

uk        

    ,           ,    .    : *

kk   
    

                  .  : *

ro Declaraie de conformitate UE

Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund

Main de gurit Numr de identificare tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în

cu percuie

cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde.

Documentaie tehnic la: *

bg    

 

 

    ,             -     .   : *

mk EU-  

 

  /

   ,                      .   : *

sr EU-izjava o usaglasenosti Udarna busilica Broj predmeta

Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: *

sl Izjava o skladnosti EU Udarni vrtalnik Stevilka artikla

Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: *

hr EU izjava o sukladnosti Udarna busilica Kataloski br.

Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: *

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

III

et EL-vastavusdeklaratsioon Löökpuurmasin Tootenumber

Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *

lv Deklarcija par atbilstbu

Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem

ES standartiem

tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm,

Triecienurbjmas Izstrdjuma numurs k ar sekojosiem standartiem.

na

Tehnisk dokumentcija no: *

lt ES atitikties deklaracija

Smginis grztuvas

Gaminio numeris

Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: *

GSB 16 RE

3 601 A4E 501 3 601 A4E 531 3 601 A4E 561 3 601 A4E 571

2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU

EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018+A11:2019 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018

* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY

Henk Becker Chairman of Executive Management

Helmut Heinzelmann Head of Product Certification

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 29.09.2022

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

IV

1 609 92A 880 | (13.10.2022)

Bosch Power Tools

i Declaration of Conformity

Impact drill GSB 16 RE

Article number
3 601 A4E 561 3 601 A4E 571

We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards.
Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

Vonjy Rajakoba Managing Director - Bosch UK

The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018+A11:2019 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Martin Sibley Head of Sales Operations and Aftersales

Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany

Place of issue: Uxbridge

Date of issue: 05/10/2022

Bosch Power Tools

1 609 92A 880 | (13.10.2022)



References

ST4 PDF Engine (Build 11.0.3.0) SCHEMA ST4