Instruction Manual for Gude models including: 93901, 20-2-1 1 2 Inch Hose Reel, 93901 20-2-1 1 2 Inch Hose Reel, Hose Reel, Reel

Manual

GÜDE 20-2-1 Buben s hadicí 93901


File Info : application/pdf, 24 Pages, 1.32MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

eu gude 93901 manual
------- DE ------- EN ------- FR ------- IT ------- NL ------- CZ ------- SK ------- HU

Originalbetriebsanleitung

Schlauchtrommel

Translation of the original instructions

Hose reel

Traduction du mode d'emploi d'origine

Enrouleur de tuyau

Traduzione del Manuale d'Uso originale

Avvolgitubo

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Slangtrommel

Peklad originálního návodu k provozu

Buben na hadici

Preklad originálneho návodu na prevádzku Bubon na hadicu

Az eredeti használati utasítás fordítása

Dob tömln

20-2-1 1/2"
93901
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland

1

2

4x

3

4x

4

1

2

3

4

5

6

7

8

9


Technische Daten
Arbeitsschlauch: Anschlussschlauch: Schlauchdurchmesser: Schwenkradius: Arbeitsdruck: Temperaturbereich: Anschlussgewinde: Aufbaumaß L x B x H: Gewicht:
Kennzeichnungen
Produktsicherheit:
Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft
konform Warnung:
Warnung/Achtung
Gebote:

20 m 2 m 1/2" -
max. 8 bar -5 - 45°C
IG 3/4" + IG 1/2" 395x275x340 mm
4 kg

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch. Machen Sie sich mit dem Gebrauch des Gerätes
vorab sorgfältig vertraut.
Umweltschutz:

Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen.
Verpackung:

Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür
vorgesehen RecyclingStellen abgegeben werden.

- vor Nässe schützen - zerbrechlich - Packungsorientierung Oben
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der Kaufbeleg - der das Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung, Fremdkörper, sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß.

Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
1. Ort des Unfalls 2. Art des Unfalls 3. Zahl der Verletzten 4. Art der Verletzungen Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel ,,Kennzeichnung".
Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich.
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualifikation
Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Die Ausstattung darf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese

Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.

Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:

Tel.: Fax: E-Mail:

+49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Wichtige Kundeninformation

Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.

Technical Data
Working hose: Connection hose: Hose diameter: Swing radius: Operating pressure: Temperature range: Connection thread: Built up size: Weight:
Identifications
Product safety:
Product corresponds to appropriate EU standards
Warning:
Warning/Caution
Commandments:

20 m 2 m 1/2" -
max. 8 bar -5 - 45°C
IG 3/4" + IG 1/2" 395x275x340 mm
4 kg

Do not touch these parts to prevent any burns. Learn to use the appliance before using
it.
Environmental Protection:

Dispose waste professionally so as not to harm the environment.

Packing cardboard material may be delivered to collecting centres for recycling.

Packaging:

- Protect against moisture - Fragile - This side up
Warranty
A warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months apply to private use and commences on the day of purchase of the device.
Warranty applies exclusively to failures due to defective material or workmanship. An original sale slip with indication of date of sale must be presented in case of claiming for the warranty rights.
Warranty does not cover unprofessional use such as device overload, violent use, damage caused by third party or foreign materials, failure to comply with operations and assembly manual, and normal wear and tear.
Emergency Action
Apply the first aid adequate to the injury and get qualified medical assistance as quickly as possible. Protect the injured person from more accidents and calm him/her down.

For the sake of eventual accident, in accordance with DIN 13164, a workplace has to be fitted with a first-aid kit. It is essential to replace any used material in the first-aid kit immediately after it has been used. If you seek help, state the following pieces of information:
1. Accident site 2. Accident type 3. Number of injured persons 4. Injury type(s)

Disposal

Disposal instructions are illustrated in the form of pictograms on the device or packaging. Description of the pictograms is given in "Identification" chapter.

Disposal of transport packaging Packaging protects the device against damage during transport. Packaging materials are usually selected according to their effect on environment and disposal methods and can therefore be recycled. Returning of the packaging back to circulation saves resources and costs for packaging disposal. Parts of the packaging (e.g. foil, styropor) may be dangerous for children. Risk of suffocation! Keep these parts of the packaging out of reach of children and dispose as soon as possible.

Operator requirements

The operator must carefully read the Operating Instructions before using the appliance.

Qualification

No special qualification is necessary for using the appliance apart from detailed instruction by an expert.

Minimum age

The appliance can only be operated by persons over 18 years of age. An exception includes youngsters operating the appliance within their professional education to achieve necessary skills under trainer's supervision.

Training

Using the appliance only requires appropriate instructions by a professional or reading the Operating Instructions. No special training necessary.

Service

Any technical questions? Complaint? Do you need spare parts or operation manual? Go to our website www.guede.com and the section Service will help you quickly and without bureaucracy. Please, help us to help you. In order to identify your device in case of complaint, please indicate serial number, order number and year of manufacture. All information is available on the product label. To have all information always at hand, put them down.

Serial number: Order number: Year of manufacture:

Phone: Fax: E-Mail:

+49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Important Customer Information

Please note that a return should in principle take place inside or outside the warranty period in the original packaging. By this measure, accidental damage and their often contentious regulation are effectively avoided. Only in the original box your device is optimally protected and thus secured a smooth processing.

Caractéristiques techniques
Tuyau de service : Tuyau de raccordement : Diamètre du tuyau : Rayon des rotations : Pression de service : Plage des températures : Filetage de raccordement : Dimensions de montage L x l x h: Poids :
Symboles
Sécurité du produit :
Produit répond aux normes correspondantes de la CE Avertissement :
Avertissement / attention
Consignes :

20 m 2 m 1/2" -
max. 8 bar -5 - 45°C
IG 3/4" + IG 1/2" 395x275x340 mm
4 kg

Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec l'utilisation de l'appareil.
Protection de l'environnement :

Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à
l'environnement.
Emballage :

Déposez l'emballage en carton au dépôt pour recyclage.

- Protégez de l`humidité - Fragile - Sens de pose
Garantie
La garantie s'élève à 12 mois en cas d'utilisation commerciale, pour les consommateurs et commence à courir le jour d'achat du dispositif.
La garantie s'applique exclusivement aux défauts provoqués par un défaut de matériel ou un défaut de fabrication. Lors de la réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de présenter le certificat d'achat comportant la date d'achat. La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que ­ surcharge de la machine, utilisation de la force, endommagement par une tierce personne ou un objet étranger, non respect du mode d'emploi et du montage ainsi que l'usure normale de la machine.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.

Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants :
1. Lieu d`accident 2. Type d`accident 3. Nombre de blessés 4. Type de blessure
Liquidation
Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil ».
Liquidation de l'emballage de transport L'emballage protège l'appareil de l'endommagement lors du transport. En général, le matériel d'emballage est choisi de façon à ce qu'il réponde aux règles de protection de l'environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé. La remise de l'emballage dans le circuit de matières permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Des parties de l'emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d'étouffement ! Rangez les parties de l'emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.
Exigences à l'égard de l'opérateur
L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Qualification
Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Age minimal
L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Formation
L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Service
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :
Numéro de série : N° de commande : Année de fabrication

Tél.: Fax: E-mail:

+49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Informations importantes pour le client

Attention, le retour du dispositif pendant la durée de la garantie ou à l'expiration de la garantie doit être réalisé dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter tout endommagement pendant le transport et litiges. Le dispositif est correctement protégé uniquement dans son emballage d'origine, ce qui permet de traiter facilement la réclamation.

Dati tecnici
Tubo di lavoro: Tubo di connessione: Diametro del tubo: Raggio di rotazione: Pressione di lavoro: Fascia di temperatura: Raccordo filettato: Dimensioni di montaggio LxPxA: Peso:
Identificazione
Sicurezza del prodotto:
Prodotto è conforme alle relative norme CE
Avviso:
Avviso/Attenzione
Direttive:

20 m 2 m 1/2" -
max. 8 bar -5 - 45°C
IG 3/4" + IG 1/2" 395x275x340 mm
4 kg

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso. Prima di tutto
fare un'attenta conoscenza dell'utilizzo dell'apparecchio.
Tutela dell'ambiente:

Non deporre i rifiuti nell'ambiente, smaltirli in modo
professionale.
Imballo:

Il materiale d'imballo di cartone può essere
consegnato al Centro di raccolta predisposto.

- Proteggere all'umidità - Fragile - Orientare l'imballo verso alto
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso commerciale, di 24 mesi per i consumatori finali, e inizia a decorrere dalla data di acquisto dell'apparecchio.
La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti al difetto del materiale o quello di produzione. Per esercitare la garanzia in caso del difetto è necessario allegare l'originale del documento d'acquisto indicante la data di vendita.
Sono esclusi da garanzia l'uso profano, ad es. sovraccarico dell'apparecchio, l`azione di forza eccessiva, manomissione dai terzi, oppure i danni da corpi estranei, inoltre un mancato rispetto delle istruzioni d'uso e di montaggio e l'usura normale.
Comportamento in caso di emergenza
Adottare le misure di pronto soccorso necessarie a seconda del tipo della lesione e rivolgersi rapidamente al

medico qualificato. Proteggere la persona ferita contro gli altri pericoli e fatela stare calma.
Per i casi dell'infortunio dovrebbe essere sempre presente nel luogo di lavoro la custodia di pronto soccorso DIN 13164. I mezzi utilizzati dalla custodia devono essere integrati immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:
1. luogo dell'incidente 2. tipo dell'incidente 3. numero di persone ferite 4. tipologia di ferite
Smaltimento
Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi applicati sulla macchina e/o sull'imballo. La descrizione dei singoli significati è riportata nel capitolo "Indicazioni".
Smaltimento dell'imballo da trasporto L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono normalmente scelti secondo i criteri ecologici e sono quindi riciclabili. Consegnando gli imballi alla resa nella circolazione del materiale si risparmiano le materie prime e diminuisce la quantità dei rifiuti. Alcune delle parti dell'imballo (es. fogli, polistirolo) possono costituire elementi di pericolo per i bambini. C'è pericolo di soffocamento! Tenere le parti dell'imballo fuori la portata dei bambini e smaltirle prima possibile.
Requisiti richiesti dall'operatore
L'operatore è obbligato, prima di usare l'apparecchio, a leggere attentamente il Manuale d'Uso.
Qualifica
Oltre le istruzioni dettagliate da parte della persona qualificata, per l'uso dell'apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale.
Età minima
Con l'impianto possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto l'età di 18 anni. L'eccezione è costituita dal suo utilizzo da parte dei minorenni allo scopo dell'addestramento professionale per acquisire le relative competenze sotto il controllo dell'istruttore.
Addestramento
Il lavoro con l'apparecchio in oggetto richiede solo le rispettive istruzioni. Non è necessaria alcuna formazione particolare.
Assistenza tecnica
Avete domande tecniche? Contestazione? Avete bisogno di ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito web www.guede.com nel capitolo Assistenza tecnica Vi offriamo un aiuto veloce e senza la burocrazia inutile. Vogliate darci una mano perché possiamo aiutarVi. Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, il cod. ord. e l'anno di produzione. Tutti questi dati li troverete sulla targhetta dell'apparecchio. Per avere questi dati sempre disponibili, compilarli qui sotto, per favore.
Numero di serie:

Cod. ord.: Anno di produzione:

Tel.: Fax: E-mail:

+49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo quanto più agevole possibile.

Mszaki adatok
Munkatöml: Csatlakozótöml: Tömlátmér: Forgási sugár: Üzemi nyomás: Hmérséklet tartomány: Csatlakozómenet: Szerelési méretek H x Sz x M Tömeg:
Jelölés:
Termékbiztonság:
A termék megfelel az Európai Közösség vonatkozó szabványainak
Figyelmeztetés:
Figyelem/Vigyázat
Utasítások:

20 m 2 m 1/2" -
max. 8 bar -5 - 45°C
IG 3/4" + IG 1/2" 395x275x340 mm
4 kg

Használatba vétel eltt olvassa el figyelmesen ezt a
használati útmutatót. Mindenekeltt ismerkedjen meg figyelmesen az eszköz
használatával.
Környezetvédelem:

Soha ne dobja el a hulladékot,
hanem szakszeren semmisít(tes)se meg.

A papírkarton csomagolóanyagot e célra kijelölt gyjttelepen adja
le.

Csomagolóanyag:

- Óvja a nedvességtl - Törékeny - Felfelé fordítsa
Jótállás
Üzleti célú felhasználás esetén a jótállási id 12 hónap, amelynek számítása a végfelhasználó esetén a készülék megvásárlásának napjával kezddik.
A jótállás kizárólag az anyaghibák vagy gyártási hibák következtében felmerül meghibásodásokra vonatkozik. A jótállás érvényesítéséhez be kell mutatni a vásárlás tényét igazoló és a vásárlás idpontját tartalmazó számlát.
A jótállás nem vonatkozik szakszertlen használat, pl. túlterhelés, túlzott erhasználat, idegen hatások és tárgyak, továbbá a használati és összeszerelési útmutató be nem tartása okozta károkra, sem standard kopás eseteire.
Vészhelyzeti magatartás
Nyújtson haladéktalanul elssegélyt a sérültnek, és a lehet leggyorsabban hívjon a helyszínre szakképzett

orvosi segítséget. Óvja a sérültet a további sérülésektl, és gondoskodjon róla, hogy megrizze a nyugalmát.
Az esetleges személyi sérülések kezelésére minden munkahelynek DIN 13164 szerinti elssegély-készlettel kell rendelkeznie. Az elssegély-készletbl kivett anyagokat haladéktalanul pótolja. Segítséghívás esetén tüntesse fel a következ információkat:
1. baleset helye 2. baleset jellege 3. sérültek száma 4. sérülés típusa
Megsemmisítés
Az eszközön vagy a csomagolásán látható piktogramokból következ, megsemmisítésre vonatkozó utasítások. Az egyes piktogramok jelentésérl a "Jelzetek" c. fejezetben olvashat.
A szállításhoz használt csomagolóanyag megsemmisítése A csomagolóanyag óvja az eszközt a szállítás közbeni megsérüléstl. A csomagolóanyagok kiválasztására általában ökológiai szempontok, valamint az ártalmatlanításra vonatkozó mszaki szempontok alapján kerül sor, és ezért újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagok anyag-körforgásba való visszajuttatásával nyersanyagokat takarít meg, és csökkenti a hulladékmennyiséget. A csomagolások egyes részei (pl. manyag fólia, polisztirol) potenciálisan veszélyt jelenthetnek a kisgyermekekre. Fulladásveszély! A csomagolás részeit tartsa gyermekektl távol, és a lehet leggyorsabban semmisítse meg.
Kezeléssel szemben támasztott követelmények
A készülék használatba vétele eltt a kezelszemélyzet köteles figyelmesen elolvasni a használati utasítást.
Képesítés
A gép használatának szakember általi bemutatásán kívül a gép használatához semmilyen szakképesítésre nincs szükség.
Minimális életkor
A készüléket kizárólag 18 éves kornál idsebb személyek használhatják. Kivételt ez alól a felntt szakember felügyelete alatt folytatott szakmai gyakorlat jelenti.
Betanítás
Az eszköz használatához kizárólag megfelel betanításra van szükség. Semmilyen speciális képzésre ugyanakkor nincs szükség.
Szerviz
Mszaki jelleg kérdései vannak? Reklamálni szeretne? Pótalkatrészekre vagy használati útmutatóra van szüksége? A www.guede.com honlap Szerviz szekciójában gyorsan és felesleges bürokrácia nélkül segítünk. Kérjük segítsen, hogy segíteni tudjunk. Ahhoz, hogy panasz esetén be tudjuk azonosítani a készülékét, szükségünk van a sorszámára, a termék cikkszámára és gyártási évére. Mindezen adatokat a gyártói adattáblán találja. Annak érdekében, hogy a szóban forgó adatok mindig a keze ügyében legyenek, másolja át ide ket.

Sorszám: Cikkszám: Gyártási év:
Tel.: Fax: E-mail:

+49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Fontos információk a vásárló számára

Felhívjuk szíves figyelmét arra, hogy a készülék jótállási id alatti, vagy jótállási id lejártát követ visszaszolgáltatására kizárólag az eredeti csomagolást felhasználva nyílik mód. Ez az intézkedés segít hatékonyan megakadályozni, hogy a termék a szállítás során felesleges károkat szenvedjen, illetve e károk gyakran vitatott ügyintézését. A termék kizárólag az eredeti dobozban élvez optimális védelmet, biztosítva ezzel a panasz problémamentes ügyintézését.

Technické údaje
Pracovní hadice: Pipojovací hadice: Prmr hadice: Polomr otácení: Pracovní tlak: Teplotní rozsah: Pipojovací závit: Montázní rozmry L x S x V: Hmotnost:
Znacení
Bezpecnost výrobku:
Výrobek odpovídá píslusným normám Evropského spolecenství
Výstraha:
Výstraha/Pozor
Píkazy:

20 m 2 m 1/2" -
max. 8 bar -5 - 45°C
IG 3/4" + IG 1/2" 395x275x340 mm
4 kg

Ped pouzitím si pecliv proctte návod k pouzití. Nejdíve se pecliv seznamte s pouzíváním zaízení.
Ochrana zivotního prostedí:

Odpad neodhazujte do
okolního prostedí, ale profesionáln ho zlikvidujte.

Obalový materiál z kartonu
mzete odevzdat do k tomu urcených recyklacních stedisek.

Záruka
Zárucní doba je 12 msíc pi komercním pouzívání, pro spotebitele a zacíná bzet v okamziku nákupu zaízení.
Záruka se vztahuje výhradn na závady vzniklé v dsledku materiálových nebo výrobních vad. Pi uplatnní závady ve smyslu záruky je nutné pilozit doklad o koupi - který musí obsahovat datum prodeje ­ s datem prodeje.
Ze záruky je vylouceno neodborné pouzívání, jako nap. petízení zaízení, pouzití síly, poskození zpsobené cizími vlivy, cizími tlesy, a dále nedodrzování návodu k pouzití a k montázi, a normální opotebení.
Chování v pípad nouze
Provete opatení první pomoci nezbytná pro dané poranní, a co nejrychleji pivolejte kvalifikovanou lékaskou pomoc. Zrannou osobu chrate ped dalsími újmami a udrzujte ho v klidu.
Pro pípadný úraz by mla být na pracovisti vzdy po ruce lékárnicka podle DIN 13164. Materiál, který jste z lékárnicky vzali, musíte hned zase doplnit. Pi volání o pomoc, uvete tyto údaje:
1. místo nehody 2. druh nehody 3. pocet ranných

4. druh poranní Likvidace

Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogram umístných na zaízení nebo na obalu. Popis jednotlivých význam najdete v kapitole ,,Znacení".
Likvidace pepravního obalu Obal chrání zaízení ped poskozením pi peprav. Obalové materiály jsou zpravidla voleny podle ekologických hledisek a technických aspekt likvidace, a jsou proto recyklovatelné. Vrácením obal zpt do obhu materiálu usetíte suroviny a snízíte mnozství odpad. Nkteré cásti obalu (nap. fólie, polystyren) mohou být nebezpecné pro dti. Hrozí nebezpecí udusení! Cásti obalu uchovávejte mimo dosah dtí, a co mozná nejrychleji je zlikvidujte.

Pozadavky na obsluhu

Obsluha si musí ped pouzitím zaízení pozorn procíst návod k obsluze.

Kvalifikace

Krom podrobné instruktáze kvalifikovanou osobou není pro pouzívání tohoto zaízení nutná zádná speciální kvalifikace.

Minimální vk

Zaízení smjí provozovat pouze osoby, které dosáhly vku 18 let. Výjimkou je pouzívání mladistvými v rámci odborného výcviku za úcelem dosazení dovednosti pod
dohledem instruktora.

Skolení

Pouzívání zaízení vyzaduje pouze odpovídající instruktáz. Speciální skolení není nutné.

Servis

Máte technické dotazy? Reklamaci? Potebujete náhradní díly nebo návod k obsluze?
Na nasich internetových stránkách www.guede.com
v oblasti Servis Vám rychle a bez zbytecné byrokracie pomzeme. Pomozte nám, prosím, abychom Vám mohli pomoci. Abychom mohli v pípad reklamace identifikovat Vase zaízení, potebujeme sériové císlo, císlo výrobku a rok výroby. Vsechny tyto údaje najdete na typovém stítku.
Abyste mli tyto údaje vzdy po ruce, zapiste si je, prosím, sem.

Sériové císlo: Císlo výrobku: Rok výroby:

Tel.: Fax: E-mail:

+49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Dlezité informace pro zákazníka

Upozorujeme, ze vrácení zaízení bhem zárucní doby nebo i po zárucní dob je teba zásadn provést v originálním obalu. Tímto opatením se úcinn zabrání zbytecnému poskození pi doprav a jeho casto spornému vyízení. Pouze v originálním kartonu je Vase zaízení optimáln chránno, a tím je zajistno hladké zpracování.

Technické údaje
Pracovná hadica: Pripájacia hadica: Priemer hadice: Polomer otácania: Pracovný tlak: Teplotný rozsah: Pripájací závit: Montázne rozmery L × S × V: Hmotnos:
Oznacenie
Bezpecnos výrobku:
Výrobok zodpovedá príslusným normám Európskeho spolocenstva Výstraha:
Výstraha/Pozor
Príkazy:

20 m 2 m 1/2" -
max. 8 bar -5 - 45°C
IG 3/4" + IG 1/2" 395x275x340 mm
4 kg

Pred pouzitím si pozorne precítajte návod na pouzitie.
Najskôr sa dôkladne oboznámte s pouzívaním
zariadenia.
Ochrana zivotného prostredia:

Odpad neodhadzujte do okolitého prostredia, ale profesionálne ho zlikvidujte.
Obal:

Obalový materiál z kartónu
môzete odovzda do na to urcených recyklacných stredísk.

- Chráte pred mokrom - Krehké - Orientácia obalu nahor
Záruka
Zárucná lehota je 12 mesiacov pri komercnom pouzívaní, 24 mesiacov pre spotrebitea a zacína plynú v okamihu nákupu zariadenia.
Záruka sa vzahuje výhradne na poruchy vzniknuté v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb. Pri uplatnení poruchy v zmysle záruky je nutné prilozi doklad o kúpe ­ ktorý musí obsahova dátum predaja ­ s dátumom predaja.
Zo záruky je vylúcené neodborné pouzívanie, ako napr. preazenie zariadenia, pouzitie sily, poskodenie spôsobené cudzími vplyvmi, cudzími telesami, a alej nedodrziavanie návodu na pouzitie a na montáz, a normálne opotrebenie.
Správanie v prípade núdze

Urobte opatrenia prvej pomoci nevyhnutné pre dané poranenie, a co najrýchlejsie privolajte kvalifikovanú lekársku pomoc. Zranenú osobu chráte pred alsou ujmou a udrzujte ju v pokoji.
Pre prípadný úraz by mala by na pracovisku vzdy poruke lekárnicka poda DIN 13164. Materiál, ktorý ste z lekárnicky vzali, musíte hne zase doplni. Pri volaní o pomoc uvete tieto údaje:
1. miesto nehody 2. druh nehody 3. pocet ranených 4. druh poranenia
Likvidácia

Pokyny pre likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na zariadení alebo na obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole ,,Oznacenie".
Likvidácia prepravného obalu Obal chráni zariadenie pred poskodením pri preprave. Obalové materiály sú spravidla volené poda ekologických hadísk a technických aspektov likvidácie, a sú preto recyklovatené. Vrátením obalov spä do obehu materiálu usetríte suroviny a znízite mnozstvo odpadov. Niektoré casti obalu (napr. fólia, polystyrén) môzu by nebezpecné pre deti. Hrozí nebezpecenstvo udusenia! Casti obalu uchovávajte mimo dosahu detí, a co mozno najrýchlejsie ich zlikvidujte.

Poziadavky na obsluhu

Obsluha si musí pred pouzitím zariadenia pozorne precíta návod na obsluhu.

Kvalifikácia

Okrem podrobnej instruktáze kvalifikovanou osobou nie je pre pouzívanie tohto zariadenia nutná ziadna speciálna kvalifikácia.

Minimálny vek

Zariadenie smú prevádzkova iba osoby, ktoré dosiahli vek 18 rokov. Výnimkou je pouzívanie mladistvými v rámci odborného výcviku s cieom dosiahnutia zrucnosti pod dohadom instruktora.

Skolenie

Pouzívanie zariadenia vyzaduje iba zodpovedajúcu instruktáz. Speciálne skolenie nie je nutné.

Servis

Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na nasich internetových stránkach www.guede.com v oblasti Servis vám rýchlo a bez zbytocnej byrokracie pomôzeme. Pomôzte nám, prosím, aby sme vám mohli pomáha. Aby sme mohli v prípade reklamácie identifikova vase zariadenie, potrebujeme sériové císlo, císlo výrobku a rok výroby. Vsetky tieto údaje nájdete na typovom stítku. Aby ste mali tieto údaje vzdy poruke, zapíste si ich, prosím, sem.
Sériové císlo: Císlo výrobku: Rok výroby:

Tel.:

+49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: E-mail:

+49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Dôlezité informácie pre zákazníka

Upozorujeme, ze vrátenie zariadenia pocas zárucnej lehoty alebo aj po zárucnej lehote je potrebné zásadne vykona v originálnom obale. Týmto opatrením sa úcinne zabráni zbytocnému poskodeniu pri doprave a jeho casto spornému vybaveniu. Iba v originálnom kartóne je vase
zariadenie optimálne chránené, a tým je zaistené hladké
spracovanie.

Mszaki adatok
Munkatöml: Csatlakozótöml: Tömlátmér: Forgási sugár: Üzemi nyomás: Hmérséklet tartomány: Csatlakozómenet: Szerelési méretek H x Sz x M Tömeg:
Jelölés:
Termékbiztonság:
A termék megfelel az Európai Közösség vonatkozó szabványainak
Figyelmeztetés:
Figyelem/Vigyázat
Utasítások:

20 m 2 m 1/2" -
max. 8 bar -5 - 45°C
IG 3/4" + IG 1/2" 395x275x340 mm
4 kg

Használatba vétel eltt olvassa el figyelmesen ezt a
használati útmutatót. Mindenekeltt ismerkedjen meg figyelmesen az eszköz
használatával.
Környezetvédelem:

Soha ne dobja el a hulladékot,
hanem szakszeren semmisít(tes)se meg.

A papírkarton csomagolóanyagot e célra kijelölt gyjttelepen adja
le.

Csomagolóanyag:

- Óvja a nedvességtl - Törékeny - Felfelé fordítsa
Jótállás
Üzleti célú felhasználás esetén a jótállási id 12 hónap, amelynek számítása a végfelhasználó esetén a készülék megvásárlásának napjával kezddik.
A jótállás kizárólag az anyaghibák vagy gyártási hibák következtében felmerül meghibásodásokra vonatkozik. A jótállás érvényesítéséhez be kell mutatni a vásárlás tényét igazoló és a vásárlás idpontját tartalmazó számlát.
A jótállás nem vonatkozik szakszertlen használat, pl. túlterhelés, túlzott erhasználat, idegen hatások és tárgyak, továbbá a használati és összeszerelési útmutató be nem tartása okozta károkra, sem standard kopás eseteire.
Vészhelyzeti magatartás
Nyújtson haladéktalanul elssegélyt a sérültnek, és a lehet leggyorsabban hívjon a helyszínre szakképzett

orvosi segítséget. Óvja a sérültet a további sérülésektl, és gondoskodjon róla, hogy megrizze a nyugalmát.
Az esetleges személyi sérülések kezelésére minden munkahelynek DIN 13164 szerinti elssegély-készlettel kell rendelkeznie. Az elssegély-készletbl kivett anyagokat haladéktalanul pótolja. Segítséghívás esetén tüntesse fel a következ információkat:
1. baleset helye 2. baleset jellege 3. sérültek száma 4. sérülés típusa Megsemmisítés
Az eszközön vagy a csomagolásán látható piktogramokból következ, megsemmisítésre vonatkozó utasítások. Az egyes piktogramok jelentésérl a "Jelzetek" c. fejezetben olvashat.
A szállításhoz használt csomagolóanyag megsemmisítése A csomagolóanyag óvja az eszközt a szállítás közbeni megsérüléstl. A csomagolóanyagok kiválasztására általában ökológiai szempontok, valamint az ártalmatlanításra vonatkozó mszaki szempontok alapján kerül sor, és ezért újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagok anyag-körforgásba való visszajuttatásával nyersanyagokat takarít meg, és csökkenti a hulladékmennyiséget. A csomagolások egyes részei (pl. manyag fólia, polisztirol) potenciálisan veszélyt jelenthetnek a kisgyermekekre. Fulladásveszély! A csomagolás részeit tartsa gyermekektl távol, és a lehet leggyorsabban semmisítse meg.
Kezeléssel szemben támasztott követelmények
A készülék használatba vétele eltt a kezelszemélyzet köteles figyelmesen elolvasni a használati utasítást.
Képesítés
A gép használatának szakember általi bemutatásán kívül a gép használatához semmilyen szakképesítésre nincs szükség.
Minimális életkor
A készüléket kizárólag 18 éves kornál idsebb személyek használhatják. Kivételt ez alól a felntt szakember felügyelete alatt folytatott szakmai gyakorlat jelenti.
Betanítás
Az eszköz használatához kizárólag megfelel betanításra van szükség. Semmilyen speciális képzésre ugyanakkor nincs szükség.
Szerviz
Mszaki jelleg kérdései vannak? Reklamálni szeretne? Pótalkatrészekre vagy használati útmutatóra van szüksége? A www.guede.com honlap Szerviz szekciójában gyorsan és felesleges bürokrácia nélkül segítünk. Kérjük segítsen, hogy segíteni tudjunk. Ahhoz, hogy panasz esetén be tudjuk azonosítani a készülékét, szükségünk van a sorszámára, a termék cikkszámára és gyártási évére. Mindezen adatokat a gyártói adattáblán találja. Annak érdekében, hogy a szóban forgó adatok mindig a keze ügyében legyenek, másolja át ide ket.

Sorszám: Cikkszám: Gyártási év:
Tel.: Fax: E-mail:

+49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Fontos információk a vásárló számára

Felhívjuk szíves figyelmét arra, hogy a készülék jótállási id alatti, vagy jótállási id lejártát követ visszaszolgáltatására kizárólag az eredeti csomagolást felhasználva nyílik mód. Ez az intézkedés segít hatékonyan megakadályozni, hogy a termék a szállítás során felesleges károkat szenvedjen, illetve e károk gyakran vitatott ügyintézését. A termék kizárólag az eredeti dobozban élvez optimális védelmet, biztosítva ezzel a panasz problémamentes ügyintézését.

Original ­ EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Translation of the EC-Declaration of Conformity We, hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond - at the type of construction being launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives. In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires.
Traduction de la déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d`hygiène des directives CE. Toute modification de l`appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration.
Traduzione della dichiarazione di conformità CE Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.
Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring Hiermede verklaren wij, dat de genoemde machine, op grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
Peklad prohlásení o shod EU Tímto prohlasujeme my, ze koncepce a konstrukce uvedených pístroj v provedeních, která uvádíme do obhu, odpovídá píslusným základním pozadavkm smrnic EU na bezpecnost a hygienu. V pípad zmny pístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlásení svou platnost.
Peklad vyhlásenie o zhode EÚ Týmto vyhlasujeme my, ze koncepcia a konstrukcia uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslusným základným poziadavkám smerníc EÚ na bezpecnos a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnos.

Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerül kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti.
Prevod izjava o ustreznosti EU S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost.
Prevoenje u Izjava o sukladnosti EU Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih strojeva u izvedbi u kojoj se isti pustaju u promet, udovoljavaju odgovarajuim osnovnim zahtjevima smjernica EU u podrucju sigurnosti i higijene. Ova Izjava prestaje vaziti u slucaju promjene opreme izvrsene bez nase suglasnosti.
          ,         ,    ,            .      ,       ,     .
Traducere a declaraie de conformitate UE Prin prezenta noi declarm, c concepia i construcia utilajelor prezentate, în execuia în care sunt puse în circulaie, sunt conforme cu exigenele de baz aferente directivelor UE privind securitatea i igiena. În cazul modificrilor pe utilaj care nu au fost cosultate cu noi, prezenta declaraie îi pierde valabilitatea.
Prevoenje u Izjava o usklaenosti sa propisima EU Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih ureaja, a u izvedbi u kojoj se isti pustaju u promet, zadovoljavaju odgovarajue osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa sigurnosu i higijenom. Ova izjava prestaje da vazi u slucaju promena na opremi izvrsenih bez nase saglasnosti.
Tlumaczenie Deklaracji zgodnoci WE Niniejszym owiadczamy, my e koncepcja i konstrukcja przedstawionych poniej urzdze w wersji, która jest wprowadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczcych bezpieczestwa i higieny. Niniejsza deklaracji przestaje obowizywa w przypadku zmiany urzdzenia, która nie zostala z nami skonsultowana.
AT uygunluk beyani tercümesi Beyan ederiz ki aaida belirtilen piyasaya sürdüümüz modellerin tasarim ve yapilari itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmeliklerine uygun olduunu beyan ederiz. Aletlerde bize daniilmadan yapilacak bir deiiklik durumunda ibu beyanname geçerliini yitirir.

Schlauchtrommel hose drum enrouleur avvolgitubo slanghaspel naviják navijak tömldob
93901 20-1-1 1/2"
Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlásení o shod EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetékes EU elírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente |     | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | lgili AB yönetmelikleri

Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite |    | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlari
EN ISO 12100:2010
AfPS GS 2014:01 PAK

2014/35/EU

2014/30/EU

1935/2004/EC

1907/2006/EC

2011/65/EC ROHS

2009/142/EC

89/686/EEC (PPE) 2006/42/EC

2009/105/EG (...<20.04.2016) 2014/29/EU (...>20.04.2016)

Annex IV

Notified Body Name:

No:

Adress:

Garantierter Schallleistungspegel
Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zarucená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamcena ravan akusticne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke snage |      | Nivelul garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akusticne snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej

Type Ex. Cert.-No.:
97/68/EC_ Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Konformitätsbewertungsverfahren Method of compliance assessment | Méthodes d`évaluation de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Zpsob posouzení shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság megitélésének a módja | Nacin presoje istovetnosti | Nacin ocjenjivanja sukladnosti |      | Modul de evaluare a conformitii | Nacin ocenjivanja usklaenosti | Uygunluk deerlendirme usulü | Metoda oceny zgodnoci Annex VI

LWA

dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel
Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Namená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért akusztikus teljesítményszint | Zajamcena ravan akusticne zmogljivosti | Izmjerena razina akusticke snage |      | Nivel msurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akusticne snage | Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej

LWA

dB (A)

Wolpertshausen, 26/09/2018

Helmut Arnold
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konate | Ügyvezet igazgató | Direktro | Direktor |  | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +| Zplnomocnn k sestavování technických podklad. | Splnomocnený zostavi technické podklady. | Mszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva | Pooblascen za izdelavo spisov tehnicne dokumentacije. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. |       | Împuternicit s elaboreze documentaia tehnic. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. | Teknik evraklari hazirlamakla görevlendirilmitir. | Upelnomocniony do zestawienia danych technicznych

GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com



References

Adobe InDesign CC 14.0 (Windows) GPL Ghostscript 9.55.0