User Manual for PHILIPS models including: GC4560 Series, GC4560-07, Azur Steam Iron

Astro Main [13192] v2 Hi-res

Podręcznik użytkownika (PDF)

Philips Azur Żelazko parowe, Silne uderzenie pary do 200 g, 2400 W, Stopa SteamGlide Plus, GC4541/20 : Amazon.pl: Dom i kuchnia


File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.41MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

B1qX0kbeJdS
2

www.philips.com/support

1

2 1x

Press and hold

EN Press and hold DE Gedrückt halten FR Maintenir enfoncé NL Ingedrukt

houden DA Tryk og hold nede FI Paina NO Trykk og hold SV Håll intryckt

IT Tenere premuto ES Mantener pulsado PT Manter premido RU  

 TR Basip basili tutun KK   PL Nacinij i przytrzymaj.

CS Stisknte a podrzte EL   BG   

HR Pritisnite i zadrzite ET Vajutage ja hoidke all nuppu HU Tartsa nyomva

LT Paspauskite ir palaikykite LV Nospiediet un turiet nospiestu SL Pridrzite

RO eine apsat SK Stlacte a podrzte SR Pritisnite i drzite UK  

 KO   TH

SC   TC   MS Tekan dan tahan

VI Nhn và gi ID Tekan dan tahan   AR     FA

1

2

3

1x

3

Auto shut off

www.philips.com/support

EN Automatic shut op for speci c types only DE Automatische Abschaltung (nur
für bestimmte Gerätetypen) FR Fonction d'arrêt automatique pour certains
modèles uniquement NL Automatische uitschakelfunctie alleen voor bepaalde
typen DA Auto-sluk kun for nogle modeller FI Automaattinen virrankatkaisutoi-
minto vain tietyissä malleissa NO Automatisk av-funksjon for kun enkelte typer
SV Automatisk avstängning (endast vissa modeller) IT Spegnimento automatico
solo per modelli speci ci ES Función de desconexión automática: solo para
modelos especí cos PT Desactivação automática apenas para tipos especí cos
RU      TR Sadece belirli modeller için geçerli olan otomatik kapanma fonksiyonu KK  i i     PL Automatyczne wylczanie tylko w
przypadku wybranych modeli CS Funkce automatického vypnutí pouze pro
nkteré typy EL        BG       HR Funkcija
automatskog iskljucivanja samo za neke modele ET Automaatne väljalülitamine ainult teatud tüüpide puhul HU Automatikus kikapcsolás csak bizonyos
típusoknál LT Automatinis issijungimas yra tik speci niuose modeliuose LV Automtiska izslgsans tikai atsevisiem modeiem SL Samodejni izklop samo pri dolocenih modelih RO Func ie de oprire automat numai la anumite modele SK Automatické vypnutie len pre urcité modely SR Funkcija automats-
kog iskljucivanja samo za neke modele UK       KO    (  )

TH

SC 

TC  MS Pematian automatik untuk jenis tertentu

sahaja VI Chc nng t ng ngt ch cho mt s kiu nht nh

IN Fungsi mati otomatis hanya pada tipe tertentu

1

2

4
1
4
5
1

3

4

5

www.philips.com/support

6

months

www.philips.com/support

6

www.philips.com/support

6

www.philips.com/support

2

3

5

2

3

1

JANU ARY

FEBRU ARY

MARCH

APRIL

MAY

JUNE

JULY

AUGUST

SEPTERMBER

OCTOBER

NOVEMBER

DECEMBER

2

4

5

3 6

7

8

9

10

EN Use Quick Calc

DE Verwenden Sie die Quick

Release once every 3 months to prolong
the life of your iron.
Do not perform the Quick Calc Release when the iron is hot. Do not pour water
into the Quick Calc Release opening.

Calc Release-Funktion einmal alle 3 Monate, um die Lebensdauer Ihres Bügeleisens zu verlängern.
Führen Sie Quick Calc Release nicht durch, wenn das Bügeleisen heiß ist. Gießen Sie kein Wasser in die Quick Calc Release-Öpnung.

FR Utilisez la fonction Quick Calc Release tous les 3 mois a n de prolonger la durée de vie de votre
fer à repasser.
N'exécutez pas la fonction Quick
Calc Release lorsque le fer à repasser est chaud. Ne versez pas d'eau dans l'ouverture Quick Calc Release.

NL Gebruik Quick Calc Release eens in de 3 maanden om de levensduur van uw strijkijzer te verlengen.
Voer de Quick Calc Release niet
uit als het strijkijzer heet is. Giet geen water in de Quick Calc Release-opening.

DA Brug Calc Clean Release en gang hver tredje måned for at forlænge dit strygejerns levetid.
Undlad at foretage Quick Calc Release, når strygejernet er varmt. Hæld ikke vand i Quick Calc Release-åbningen.
FI Voit pidentää silitysraudan käyttöikää käyttämällä Quick Calc Release -toimintoa kolmen kuukauden välein.
Älä käytä Quick Calc Release -toimintoa, kun silitysrauta on kuuma. Älä kaada vettä Quick Calc
Release -toiminnon poistoaukkoon. NO Bruk rask kalkfjerning hver tredje for
å forlenge levetiden på strykejernet. Ikke utfør rask kalkfjerning når strykejernet er varmt. Ikke hell vann i åpningen for rask kalkfjerning.

TR Ütünüzün ömrünü uzatmak için 3 ayda bir Hizli Kireç Çözme ilevini kullanin.
Ütü sicakken Hizli Kireç Çözme ilevini kullanmayin. Hizli Kireç Çözme bölmesine su doldurmayin. KK      ,     3    .    ,  
  .       .

PL Aby przedluy okres eksploatacji

CeallaczRkae,lekaosrezycsota3j

z funkcji Quick miesice.

Nie korzystaj z funkcji Quick Calc

Release, gdy elazko jest gorce. Nie wlewaj wody do otworu Quick

Calc Release.

SV Använd snabbavkalkning en gång i kvartalet för att förlänga strykjärnets livslängd.

CS Pouzívejte funkci Rychlé uvolnní vodního kamene jednou za 3 msíce a prodlouzíte zivotnost zehlicky.

Utför inte snabbavkalkning när strykjärnet är varmt. Häll inte vatten i öppningen till snabbavkalkningen.
IT Per prolungare la durata del ferro, utilizzare il Sistema rapido di pulizia anticalcare ogni 3 mesi.

Funkci Rychlé uvolnní vodního kamene nepouzívejte, kdyz je zehlicka horká. Nelijte vodu do otvoru pro rychlé odstranní vodního kamene.
EL   

Non utilizzare il Sistema rapido di
pulizia anticalcare quando il ferro è caldo. Non versare acqua nell'apertura del Sistema rapido di pulizia anticalcare.

      3    
     .
        

ES Utilice la función de liberación
rápida de la cal una vez cada tres meses para prolongar la vida útil de la plancha.

 .         . BG

No realice la liberación rápida de la cal cuando la plancha esté caliente. apertura de liberación rápida de la cal.

3

, No vierta agua en la

.

PT Utilize a função Quick Calc Release

,

uma vez a cada 3 meses para ..................................................................

prolongar a vida útil do seu ferro.

Não utilize a função Quick Calc

.

Release enquanto o ferro estiver

quente. Não introduza água no canal

HR Koristite Quick Calc Release

da abertura Quick Calc Release.

RU

3

,

.

,

jednom svaka 3 mjeseca kako biste produzili vijek trajanja glacala. Nemojte koristiti Quick Calc Release dok je glacalo vrue. Nemojte ulijevati vodu u otvor Quick Calc Release.

.

ET Triikraua tööea pikendamiseks

kasutage funktsiooni Quick Calc

.

Release iga 3 kuu järel.

Ärge kasutage funktsiooni Quick

Calc Release, kui triikraud on kuum.

,

Ärge valage Quick Calc Release'i ................................

avasse vett.

HU Három havonta használja a Quick

.

Calc Release funkciót a vasaló élettartamának meghosszabbítása érdekében.

KO 3       .

Ne használja a Quick Calc Release funkciót, amikor a vasaló forró. Ne öntsön vizet a Quick Calc Release nyílásba.

       .       .

LT Nkaarutdopkeitretrgisremitnjeksaiulksi,ksaadlinim
lygintuvas veikt ilgiau.
Neatlikite greitojo kalki salinimo, kai lygintuvas karstas. Nepilkite vandens  greitojo kalki salinimo ang. LV Izmantojiet Quick Calc Release funkciju ik pc 3 mnesiem, lai pagarintu gludeka kalposanas laiku. Neveiciet Quick Calc Release, ja gludeklis ir karsts. Nelejiet deni Quick Calc Release funkcijas atver.
SL Funkcijo Quick Calc Release uporabite enkrat na vsake 3 mesece in tako podaljsajte zivljenjsko dobo likalnika. Funkcije Quick Calc Release ne
uporabljajte, ko je likalnik vroc. V odprtino za funkcijo Quick Calc
Release ne zlivajte vode. RO Folosete func ia de detartrare
rapid o dat la 3 luni pentru a prelungi durata de via  a erului
de clcat. Nu efectua procesul de detartrare rapid atunci când erul este
erbinte. Nu turna ap în ori ciul de detartrare rapid. SK Na predzenie zivotnosti svojej zCeahlclicRkeylepaosuezrívaazjtzea f3unmkecsiuiaQceu.ick

Funkciu Quick Calc Release nepouzívajte, ke je zehlicka

horúca. Nikdy nelejte vodu do
otvoru Quick Calc Release. SR Koristite funkciju Quick Calc

bisRteeleparsoedujezdilinvoemk

u 3 meseca kako trajanja pegle.

Ne koristite funkciju Quick Calc

Release dok je pegla vrua.

Nemojte da sipate vodu u otvor za funkciju Quick Calc Release.

UK

3

,

"

TH

3

SC  3  


TC  3  
 
MS Gunakan fungsi Pelepas Kerak Pantas setiap 3 bulan untuk memanjangkan hayat seterika anda. Jangan lakukan proses Pelepas Kerak Pantas apabila seterika masih pbaunkaasa.nJaPnegleapnatsuKaenrgakkaPnaanitrakse. dalam
VI S dng chc nng X Vôi hóa Nhanh 3 tháng mt ln  kéo dài tui th bàn i ca bn. Không thc hin chc nng X Vôi hóa Nhanh khi bàn i ang nóng. Không 
nc vào l châm nc ca khay X Vôi hóa Nhanh. ID Gunakan Quick Calc Release satu kali setiap tiga bulan untuk memperpanjang usia setrika Anda. Jangan lakukan Quick Calc Release jika setrika masih panas. Jangan tuangkan air ke dalam lubang Quick Calc Release.
3        AR .    
            .   .    
  3        FA       
                .
 

GC4530 GC4560 series

EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Mode d'emploi NL Gebruiksaanwijzing DA Brugervejledning FI Käyttöopas NO Brukerhåndbok SV Användarhandbok IT Manuale utente ES Manual del usuario PT Manual do utilizador RU   TR Kullanim kilavuzu

KK  

SR Korisnicki prirucnik

PL Instrukcja obslugi

UK  

CS Pírucka pro uzivatele

KO  

EL  

TH

BG    SC 

HR Korisnicki prirucnik

TC 

ET Kasutusjuhend

MS Manual pengguna

HU Felhasználói kézikönyv LT Vartotojo vadovas

VI Hng dn s dng ID Buku Petunjuk Pengguna

LV Lietotja rokasgrmata

SL Uporabniski prirocnik RO Manual de utilizare

SK Prírucka uzívatea

EN To fully bene t from the support that Philips opers, register your product at www.philips.com/welcome. Read the separate important information lea/et and this user manual carefully before you use the appliance.
DE Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. registrieren. Lesen Sie die separate Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
FR Pour pro ter pleinement de l'assistance operte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire la brochure séparée sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
NL Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
DA Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs den separate folder med vigtig information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug.
FI Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä.
NO Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les det separate heftet med viktig informasjon og denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet.
SV Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användarhandboken noggrant innan du använder apparaten.
IT Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente.
ES Para poder bene ciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome. Lea atentamente el folleto de información importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato.
PT Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia atentamente o folheto das informações importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho.
RU      Philips,    www.philips.com/welcome.      
         .
TR Philips'in sunduu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.Philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazi kullanmadan önce ayri olarak bulunan önemli bilgi broürünü ve bu kullanici kilavuzunu dikkatlice okuyun.
KK Philips       www.philips.com/welcome 
.              . PL Aby w pelni skorzysta z obslugi wiadczonej przez rm Philips, naley zarejestrowa zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed pierwszym uyciem urzdzenia zapoznaj si dokladnie z ulotk informacyjn oraz instrukcj obslugi. CS Chcete-li vyuzívat vsech výhod podpory nabízené spolecností Philips, zaregistrujte svj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome. Ped pouzitím si pecliv pectte uzivatelskou pírucku a samostatný letácek s dlezitými informacemi. EL           Philips,       www.philips.com/welcome.     
          .
BG         Philips ,     : www.philips.com/welcome.      
,      ,    . HR Kako biste u potpunosti iskoristili podrsku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod
na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pazljivo procitajte zasebni letak s vaznim informacijama i ovaj korisnicki prirucnik.

ET Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebilehel www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise
teabe brosüür ja kasutusjuhend.
HU A Philips által biztosított támogatás teljes kör igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome weboldalon. Kérjük, körültekinten olvassa el a ,,Fontos tudnivalók" c. ismertett és ezt a felhasználói kézikönyvet, mieltt használni kezdené a készüléket.
LT Jei norite pasinaudoti ,,Philips" siloma pagalba, uzregistruokite savo gamin adresu www.philips.com/welcome. Pries praddami naudoti prietais, perskaitykite atskir svarbios informacijos lapel ir vartotojo vadov.
LV Lai pilnb izmantotu Philips piedvto atbalstu, reistrjiet savu izstrdjumu vietn www.philips.com/welcome. Pirms ierces lietosanas rpgi izlasiet atseviso informatvo bukletu un so lietotja rokasgrmatu.
SL Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.phi-
lips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informa-
cijami in ta uporabniski prirocnik.
RO Pentru a bene cia pe deplin de asisten a oferit de Philips, înregistreaz- i produsul la www.philips.com/welcome. Citete broura separat cu informa ii importante i acest manual de utilizare cu aten ie înainte de a utiliza aparatul.
SK Ak chcete naplno vyuzi podporu ponúkanú spolocnosou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte samostatný leták s dôlezitými informáciami a tento návod na pouzívanie.
SR Da biste na najbolji nacin iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pre korisenja aparata pazljivo procitajte brosuru sa vaznim informacijama i ovaj korisnicki prirucnik.
UK      ,   Philips,     - www.philips.com/welcome.     , 
         . KO         www.Philips.com/
welcome  .              .

TH

Philips

www.philips.-

com/welcome

SC  www.philips.com/welcome  
TC  Philips  www.philips.com/welcome  

MS Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna ini sebelum anda menggunakan perkakas ini.

VI  c hng li ích y  t h tr do Philips cung cp, hãy ng ký sn phm ti www.philips.com/welcome. Hãy c k tài liu thông tin quan trng riêng và tài liu hng dn s dng này trc khi s dng thit b.
IN Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Bacalah brosur informasi terpisah dan petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.

www.philips.com/support

1

1

4

2
Fabric
Linen Cotton Silk Synthetic

www.philips.com/support

2

3

5

www.philips.com/support
MAX LINEN
 COTTON
 SILK
 SYNTHETICS

2

www.philips.com/support

Fabric

Linen

Cotton

DE

Sto

Leinen Baumwolle

FR

Tissu

Lin

Coton

NL Textiel

Linnen

Katoen

DA

Stof

Linned

Bomuld

FI Kangas

Pellava

Puuvilla

NO Sto type

Lin

Bomull

SV Material

Linne

Bomull

IT Tessuto

Lino

Cotone

ES Tejido

Lino

Algodón

PT Tecido

Linho

Algodão

RU y W

TR Kuma

Keten

Pamuklu

KK

PL Tkanin

Len

Bawelna

CS

a

Len

Bavlna

EL Textilie

BG

>

HR

yJJ

Lan

Pamuk

ET Tkanina

Linane

Puuvillane

HU Kangas

Vászo

Pamut

LT Textil

n Linas

Medviln

LV Medziaga

Lins

Kokvilna

SL Audums Posteljnina Bombaz

RO Tkanina

In

Bumbac

SK Material

an

SR Látka

Lan

Bavlna Pamuk

UK Tkanina

W

KO

y

TH

SC

TC

MS

Linen

Kain kapas

VI

Fab

Lanh

Cotton

ID

rik I'

Linen

Katun

AR

Kain

FA

Silk Seide Soie Zijde Silke Silkki Silke Siden Seta Seda Seda
pek
Jedwab Hedvábí
Svila Siid Selyem Silkas Zds Svila Mtase Hodvá b Svila
Sutera
Sutera

Synthetic Kunststo Synthétique Kunststof Kunststof Tekokuitu Syntetiske sto er
Syntet Sintetico Sintético Sintético
Sentetik
Tkanina syntetyczna Syntetická textilie
Sintetika Sünteetiline Manyag
Sintetika Sinttika Sintetika Sintetic Syntetická látka Sintetika
Sintetik
Sintetis

2
1 4
1
1

RU
www.philips.com/support

2

3

5

6

e

l/1 1

: "C] .................................................. ",

,

4, 9206 ,

l/1 000 "C]l/1 l/1nC",
. +7 495 961-1111.

K $= C]

1C : $=, 123022 1. M K , . C 1 $= M K

, .... 13,

$=

$= K

K K:

I

C

l/1

:

u 1 GC4532, GC4533, GC4535
GC4537, GC4541
GC4555
GC4542, GC4543 GC4556, GC4558, GC4560 GC4563, GC4564, GC4566

2000-2400 , 220-240 , 50-60
2000-2400 , 220-240 , 50-60 2200-2600 , 220-240 , 50-60 2200-2600 , 220-240 , 50-60

,

0

$=

+0 °C - +35 °C 20% - 95% 85 - 109 kPa

KK

2

3

8H "

H blO /\ cp 5. ."

H H

H

e H H

H H

H

H H

H

H H
/\ .

yy

AA A x H H .

H .

y

A cp

2

©2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4239 001 13192



References

Microsoft Word 2016 Microsoft Word 2016