Owner's Manual for polk models including: ES8, ES10, ES12, ES8 100W Signature Elite Subwoofer, ES8, 100W Signature Elite Subwoofer, Signature Elite Subwoofer, Elite Subwoofer, Subwoofer

Owner's Manual

Signature Elite ES12 Subwoofer - Subwoofers

Owners Manual

Polk Audio ES12 Sub Black 12" Signature Elite Powered Subwoofer


File Info : application/pdf, 24 Pages, 894.36KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Owners Manual
OWNER'S MANUAL
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | MANUAL DEL USUARIO
Signature EliteTM Subwoofer
ES8 | ES10 | ES12

© Copyright 2024 Polk Audio, LLC. Polk is a registered trademark of Polk Audio, LLC. Signature Elite is a trademark of Polk Audio, LLC. Third party trademarks are the property of their respective owners.

Contents
English.................................................... 4 Français ................................................12 Español .................................................18

English

Set up the subwoofer
1 Unpack
Check that the following items came in the box.

English

Signature Elite Subwoofer

Removable Grille

Documentation

2 Position the subwoofer
Your subwoofer offers many placement options: in an entertainment center, behind furniture, or next to a sofa or chair.
You may place your subwoofer anywhere in the room, but you'll enjoy the best performance when it's on the same side of the room as your system's front speakers. See the image to the right for potential placement options.
Placing your subwoofer near a wall or in a corner will increase its loudness. When placing your subwoofer in the room, always place your subwoofer on its base feet side down. If you can at all avoid it, do not place your subwoofer next to an open door.
We recommend placing your subwoofer in different locations within your room to learn what produces the best sound quality for your listening environment.

Power Cable

3 Connect the subwoofer to your AV receiver or amplifier
LFE setup
LFE (low-frequency effects) is recommended for AV receivers with a dedicated LFE channel or subwoofer pre-out.
1. Turn off the power on your amplifier/receiver. 2. Connect the LFE cable from your receiver to the
dedicated LFE input. 3. The subwoofer detects when an LFE cable has
been connected and automatically sets to LFE mode and bypasses the low-pass filter. 4. Follow the bass management instructions on your AV receiver to integrate the subwoofer into the rest of your audio system.

4

English

Line in setup
This method is recommended for systems with no LFE/ subwoofer output jack, such as 2-channel systems.
1. Turn off the power of the device (such as a preamplifier) you intend to connect to the subwoofer.
2. Connect standard RCA cables from the left and right inputs of the subwoofer to the appropriate output of the device, usually a left and right postvolume pre-out. NOTE: Do not use a tape-out or record-out as these will not track the volume control.
3. Adjust the volume, lowpass, and phase controls on the subwoofer as needed. You can start at 80Hz and 0 degrees and adjust from there.
4 Plug in the power cable and turn on the subwoofer
1. Plug the power cable into the subwoofer, then into a power outlet.
2. Turn on the subwoofer by switching the Main On/Off Switch. See the next page for more information.
5 Setup is now complete!
Watch TV or listen to music and adjust the subwoofer settings to your preferences. See the next page for a diagram of the subwoofer back panel. For support, FAQs, and more information about the subwoofer, visit polkaudio.com/SignatureElite.
5

English

Subwoofer features
Subwoofer back-panel controls

2

4

1 3

8

9

6
5 7

1 Volume control
2 LED power indicator

When you set up your subwoofer for the first time, you may have to make adjustments several times before you hear what you personally like. Start with the volume at 50%. Adjust by ear using a wide variety of CDs and video sources. Adjust for deep, powerful bass without "boominess."
We recommend that you use your AV receiver to run room correction features (like Audyssey or Dirac) and allow the receiver to optimize your speakers and subwoofer(s).
Amber: The subwoofer is connected to power and in standby mode.
Green: The subwoofer is on and ready to use.

3 Phase control
4 Auto on / Always on switch
5 Low-pass control

Tap the +/- buttons next to Phase to adjust the phase setting. If you're using a single subwoofer, you can generally leave the phase at 0 degrees. However, you may need to change the phase depending on your speaker arrangement.
Auto On: Subwoofer wakes up as soon as it receives an audio signal and goes into standby ~20 minutes after the audio signal is stopped. Always On: Subwoofer never enters Standby. Use this mode if you have a means of controlling the main AC power to the subwoofer.
If your AV equipment doesn't have its own low-pass filter, you can adjust the low-pass filter higher or lower as preferred. If you connect an LFE cable from your AV receiver to the subwoofer, the subwoofer automatically switches to LFE mode. With the subwoofer in LFE mode, configure crossover settings in you AV receiver.

6 LFE Input

LFE (low-frequency effects) is recommended for AV receivers with a dedicated LFE channel or subwoofer pre-out. See the previous page for connection instructions.

7 Line Inputs

This method is recommended for systems with no LFE/subwoofer output jack, such as 2-channel systems. See the previous page for connection instructions.

8 Main On/Off Use to completely cut the power to the subwoofer. Similar to removing the power cord. Switch

9 AC power inlet

Used to provide power to the subwoofer with the included power cable.

6

English

Subwoofer adjustments & status lights
The Signature Elite Subwoofers include LED status lights to indicate the volume level, low-pass frequency, and phase setting. You can control these levels by pressing the corresponding + or - button on the back panel. NOTE: The default subwoofer volume is 20, the default low-pass frequency is 80Hz, and the default phase setting is 0 degrees.
Volume levels
The subwoofer volume can be set between 1 and 40. Each LED light can shine at four different brightness levels to indicate the volume. See below for an example of some of the volume levels.
VOL 17
VOL 18
VOL 19
VOL 20
Low-pass frequency
The low-pass frequency levels are labeled above the LED light strip. When one LED is dim, you're half way to the next frequency level. In the example below, the dim LED means 85Hz, half way between 80Hz and 90Hz.
80Hz
85Hz
90Hz
Phase setting
A single LED will light up to show where the phase is set. The phase levels are labeled on the back panel of the subwoofer, below the LED light strip. In the example below, phase is set to 0 degrees and 45 degrees.
0°
45°
-
0°
7

English

Subwoofer specifications

Type, power, and frequency

Speaker type Bass type Frequency Range -3dB Frequency Range -10dB Continuous (RMS)

ES8 Subwoofer Vented with Single Internal Power PortTM 32Hz - 180Hz
28HZ - 400Hz
100W

Amplifier type

Class D

Phase adjustment

-135° to +180° in 45° increments

Low-pass crossover frequency
Dimensions and weight
Product dimensions (W x H x D) Product weight (each)
Cabinetry
Feet
Inputs
Line level LFE
Controls
Main power

50Hz-160Hz + LFE
325 x 383 x 386mm 13kg
Permanently installed (no levelling)
RCA Left + Right Single RCA
On / off rocker

ES10 Subwoofer Vented with Double Internal Power PortTM 28Hz - 250Hz 22Hz - 375Hz 200W Class D -135° to +180° in 45° increments 50Hz-160Hz + LFE
331 x 438 x 419mm 17.7kg
Permanently installed (no levelling)
RCA Left + Right Single RCA
On / off rocker

ES12 Subwoofer Vented with Double Internal Power PortTM 22Hz - 250Hz 18Hz - 350Hz 300W Class D -135° to +180° in 45° increments 50Hz-160Hz + LFE
362 x 483 x 483mm 21.6kg
Permanently installed (no levelling)
RCA Left + Right Single RCA
On / off rocker

Auto Power

Auto-on / always-on

Auto-on / always-on

Auto-on / always-on

Gain

Volume +/- pushbuttons Volume +/- pushbuttons Volume +/- pushbuttons

Low-pass filter Phase

Low Pass +/pushbuttons
Phase +/- pushbuttons

Low Pass +/pushbuttons
Phase +/- pushbuttons

Low Pass +/pushbuttons
Phase +/- pushbuttons

Specifications are subject to change without notice.

Technical assistance
If your product was damaged during shipping, please contact the authorized Polk Audio retailer where you purchased your product. For technical support, FAQs, and repair information, visit support.polkaudio.com. Support email addresses and phone numbers vary based on the region where you purchased your product.

8

English

Product information

WARNING: Listen carefully
Polk Audio speakers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio accepts no liability for hearing loss, bodily injury, or property damage resulting from the misuse of its products. Keep these guidelines in mind and always use good judgment when controlling volume:
Limit prolonged exposure to volume levels that exceed 85 decibels (dB). For more information about safe volume levels, please review the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at
www.osha.gov/.
Care and cleaning
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally. Never apply any abrasive or solvent-
based cleaner or any harsh detergent.
Important safety instructions
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 10. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 12. The equipment can be used at a maximum ambient temperature of 113 °F (45 °C).
Notes on use
· Avoid high temperatures. · Keep the unit free from moisture, water, and dust. · Do not let foreign objects into the unit. · Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit. · Never disassemble or modify the unit in any way. · Naked flame sources such as lit candles should not be
placed on the unit. · Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. · Do not place objects filled with liquids, such as vases,
on the unit. · Do not handle the power cable with wet hands. · The equipment shall be installed near a power outlet so
that the power is easily accessible.

Disposal of old equipment
This marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.

Pour en savoir plus www.quefairedemesdechets.fr

9

English

Warranty
U.S. and Canada Limited 3-year warranty for electronics and amplifier and Limited 5-year warranty for subwoofer and cabinet
Polk Audio, LLC (hereinafter "Polk" or "Polk Audio") provides this limited warranty to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party. Polk Audio warrants to the original retail purchaser only, that the electronics and amplifier will be free from defects in material and workmanship for a period of (3) three years from the date of original retail purchase from an authorized Polk Audio Dealer, and the subwoofer and cabinet will be free from defects in material and workmanship for a period of (5) five years from the date of original retail purchase from an authorized Polk Audio Dealer. To allow Polk to offer the best possible warranty service, please register your new product ( "Product") online. To register, please visit support.polkaudio.com and click Register a Product, or call Polk Customer Service at 1-800-377-7655 in the USA or Canada within ten (10) days of the date of original purchase. For Products that have a defect in material or workmanship, the Product must be shipped as designated by Polk, together with proof of purchase, prepaid and insured to either the Polk Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to a location designated by Polk. When returning products for warranty repair, you will be required to provide an original receipt or bill of sale, identifying you as the original purchaser and identifying that the purchase was made through a Polk Authorized Dealer. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case, the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination by Polk or Polk Authorized Dealer, it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during the limited warranty period, Polk or the Polk Authorized Dealer will, at its option, repair or replace the Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid. If you have questions about warranty coverage or the warranty return process, please visit support.polkaudio.com and click Warranty. To contact Polk Customer Service from the United States or Canada, call 1-800-377-7655. This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, installation, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk. This warranty shall terminate if purchased from an unauthorized dealer or if any of the serial numbers on the Product has been removed, tampered with, or defaced. If the Product is defective in materials or workmanship, your sole remedy shall be repair or replacement as provided in this limited warranty. In no event will Polk Audio be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio or a Polk Authorized Dealer have been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ALL WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, AND WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED, AND POLK NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY TO ASSUME FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH ITS PRODUCTS. POLK HEREBY DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES. POLK IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM BREACH OF WARRANTY OR CONDITION OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, LOSS OF REVENUE, LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, OPPORTUNITY, GOODWILL, REPUTATION, COMPROMISE OR CORRUPTION OF DATA, OR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OF DAMAGE. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed warranty. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. This Warranty applies only to Products purchased in the United States of America or Canada, except Quebec. Residents of Quebec are governed by that province's consumer protection legislation. Polk reserves the right to modify this warranty statement at any time.
10

Français

Garantie
Garantie limitée de 3 ans aux États-Unis et au Canada pour l'électronique et l'amplificateur et garantie limitée de 5 ans pour le caisson de basses et l'enceinte
Polk Audio, LLC (ci-après « Polk » ou « Polk Audio ») fournit cette garantie limitée à l'acheteur au détail d'origine uniquement. Cette garantie prendra fin automatiquement avant son expiration indiquée si l'acheteur au détail d'origine vend ou transfère le produit à une autre partie.
Polk Audio garantit uniquement à l'acheteur au détail d'origine que l'électronique et l'amplificateur seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de (3) trois ans à compter de la date d'achat au détail d'origine auprès d'un revendeur Polk Audio agréé, et que le caisson de basses et l'enceinte sera exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de (5) cinq ans à compter de la date d'achat au détail d'origine auprès d'un revendeur Polk Audio agréé.
Pour permettre à Polk d'offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit (« Produit ») en ligne. Pour vous inscrire, veuillez visiter support.polkaudio.com et cliquez sur Enregistrer un produit, ou appelez le service client Polk au 1-800-377-7655 aux États-Unis ou au Canada dans les dix (10) jours suivant la date d'achat initial.
Pour les produits présentant un défaut de matériau ou de fabrication, le produit doit être expédié comme indiqué par Polk, accompagné d'une preuve d'achat, prépayé et assuré soit au revendeur agréé Polk auprès duquel vous avez acheté le produit, soit à un endroit désigné par Polk. . Lorsque vous renvoyez des produits pour réparation sous garantie, vous devrez fournir un reçu ou une facture de vente originale, vous identifiant comme l'acheteur d'origine et identifiant que l'achat a été effectué par l'intermédiaire d'un revendeur agréé Polk. Les produits doivent être expédiés dans le contenant d'expédition d'origine ou son équivalent ; dans tous les cas, le risque de perte ou de dommage pendant le transport est à votre charge. Si, après examen par Polk ou un revendeur agréé Polk, il est déterminé que l'appareil présentait un défaut de matériaux ou de fabrication à tout moment pendant la période de garantie limitée, Polk ou le revendeur agréé Polk réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit sans aucun frais. frais supplémentaires, sauf dans les cas indiqués ci-dessous. Toutes les pièces et produits remplacés deviennent la propriété de Polk. Les produits remplacés ou réparés dans le cadre de cette garantie vous seront retournés dans un délai raisonnable, port payé. Si vous avez des questions sur la couverture de la garantie ou sur le processus de retour sous garantie, veuillez visiter support.polkaudio.com et cliquer sur Garantie. Pour contacter le service client Polk depuis les États-Unis ou le Canada, appelez le 1-800-377-7655.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces pour réparer les dommages causés par un accident, une catastrophe, une mauvaise utilisation, un abus, une négligence, des procédures d'emballage ou d'expédition inadéquates, une utilisation commerciale, des entrées de tension dépassant le maximum nominal de l'unité, l'apparence cosmétique des armoires pas directement. attribuable à un défaut de matériaux ou de fabrication, ou à un service, une réparation, une installation ou une modification du produit qui n'a pas été autorisée ou approuvée par Polk. Cette garantie prendra fin en cas d'achat auprès d'un revendeur non autorisé ou si l'un des numéros de série du produit a été supprimé, falsifié ou dégradé. Si le produit présente un défaut de matériaux ou de fabrication, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement comme prévu dans cette garantie limitée. En aucun cas Polk Audio ne sera responsable envers vous de tout dommage accidentel ou consécutif découlant de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit, même si Polk Audio ou un revendeur agréé Polk a été informé de la possibilité de tels dommages, ou de tout réclamation par toute autre partie.
DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION LA GARANTIE EXPRESSE, LA GARANTIE IMPLICITE, LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER ET LA GARANTIE DE NON-VIOLATION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES, ET POLK N'ASSUME NI N'AUTORISE NI TOUTE PERSONNE OU ENTITÉ POUR ASSUMER POUR ELLE TOUT DEVOIRS, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC SES PRODUITS. POLK DÉCLINE PAR LA PRÉSENTE ET N'A ABSOLUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT ACTE DE TIERS. POLK N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE GARANTIE OU DE CONDITIONS OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE D'AFFAIRES, D'OPPORTUNITÉ, BONNE VOLONTÉ, RÉPUTATION, COMPROMIS OU CORRUPTION DE DONNÉES, OU TOUTE PERTE DE DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, AINSI LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
Toutes les garanties implicites sur ce produit sont limitées à la durée de cette garantie expresse. Certains états ou provinces n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie ou d'une condition implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre. Cette garantie s'applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis d'Amérique ou au Canada, à l'exception du Québec. Les résidents du Québec sont régis par la législation sur la protection des consommateurs de cette province. Polk se réserve le droit de modifier cette déclaration de garantie à tout moment.
11

Configurer le caisson de graves

1 Déballer

Français

Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la boîte.

Français

Signature Elite Subwoofer

Grille amovible

Documentation

2 Positionner le caisson de graves
Votre caisson de graves offre de nombreuses options de placement : dans un centre de divertissement, derrière un meuble ou à côté d'un canapé ou d'une chaise.
Vous pouvez positionner votre caisson de graves n'importe où dans la pièce, mais vous obtiendrez les meilleures performances s'il est placé du même côté dans la pièce que les enceintes avant de votre système. Voir l'image à droite pour connaître les options de placement possibles.
Placer votre caisson de graves près d'un mur ou dans un coin permettra d'augmenter son niveau sonore. Lorsque vous positionnez votre caisson de graves dans la pièce, placez-le toujours côté pieds vers le bas. Dans la mesure du possible, ne placez pas votre caisson de graves à côté d'une porte ouverte.
Nous vous recommandons de placer votre caisson de graves à différents endroits de votre pièce afin de déterminer ce qui produit la meilleure qualité sonore pour votre environnement d'écoute.

Câble d'alimentation

3 Connecter le caisson de graves à votre récepteur ou amplificateur AV
Configuration du LFE
Le LFE (effets basse fréquence) est recommandé pour les récepteurs AV avec un canal LFE dédié ou un caisson de graves pré-sorti.
1. Coupez l'alimentation de votre amplificateur/ récepteur.
2. Connectez le câble LFE de votre récepteur à l'entrée LFE dédiée.
3. Le caisson de graves détecte quand un câble LFE a été connecté et se met automatiquement en mode LFE et contourne le filtre passe-bas.
4. Suivez les instructions de gestion des basses sur votre récepteur AV pour intégrer le caisson de graves dans le reste de votre système audio.
12

Français

Configuration Line in
Cette méthode est recommandée pour les systèmes sans prise de sortie LFE/de caisson de graves, tels que les systèmes à deux canaux.
1. Coupez l'alimentation de l'appareil (tel qu'un préamplificateur) que vous souhaitez connecter au caisson de graves.
2. Connectez les câbles RCA standard des entrées gauche et droite du caisson de graves à la sortie appropriée de l'appareil, généralement un présortie de volume post-volume gauche et droit. REMARQUE : n'utilisez pas de bande ou d'enregistrement car ils ne permettront pas de suivre le contrôle du volume.
3. Ajustez le volume, le passe-bas et les commandes de phase sur le caisson de graves, selon les besoins. Vous pouvez commencer à 80 Hz et 0 degré et ajustez à partir de là.
4 Branchez le câble d'alimentation et allumez le caisson de graves
1. Branchez le câble d'alimentation dans le caisson de graves, puis dans une prise de courant.
2. Allumez le caisson de graves en activant l'interrupteur marche/arrêt principal. Pour plus d'informations, voir la page suivante.
5 La configuration est maintenant terminée !
Regardez la télévision ou écoutez de la musique et ajustez les paramètres du caisson de graves selon vos préférences. Reportez-vous à la page suivante pour un schéma du panneau arrière du caisson de graves. Pour une assistance, des FAQ et de plus amples informations sur le caisson de graves, consultez le site polkaudio.com/SignatureElite.
13

Français

Caractéristiques du caisson de graves
Panneau arrière du caisson de basses

2

4

1 3

6
5 7

8

9

1 Contrôle du volume

Lorsque vous installez votre caisson de graves pour la première fois, vous devrez peut-être effectuer plusieurs ajustements avant d'obtenir une écoute qui vous convienne. Commencez avec le volume à 50 %. Ajustez à l'oreille à l'aide d'une grande variété de CD et de sources vidéo. Ajustez pour obtenir des basses profondes et puissantes sans effet « boomerang » Nous vous recommandons d'utiliser votre récepteur AV pour exécuter les fonctions de correction de pièce (p.ex., Audyssey ou Dirac) et laissez le récepteur optimiser vos enceintes et votre ou vos caisson(s) de graves.

2 Indicateur de puissance LED

Orange : le caisson de graves est branché à l'alimentation et en mode veille. Vert : le caisson de graves est allumé et prêt à être utilisé.

3 Contrôle de phase

Appuyez sur les boutons +/- à côté de Phase pour ajuster le réglage de phase. Si vous utilisez un seul caisson de graves, vous pouvez généralement laisser la phase réglée sur 0 degré. Cependant, vous devrez peut-être modifier la phase en fonction de l'agencement de votre enceinte.

4 Marche automatique / Interrupteur toujours activé

Marche automatique : le caisson de graves se réveille dès qu'il reçoit un signal audio et se met en veille approx. 20 minutes après l'arrêt du signal audio.
Toujours allumé : le caisson de graves n'entre jamais en veille. Utilisez ce mode si vous avez un moyen de contrôler l'alimentation secteur du caisson de graves.

5 Contrôle passe- If your AV equipment doesn't have its own low-pass filter, you can adjust the low-pass filter higher or

bas

lower as preferred. If you connect an LFE cable from your AV receiver to the subwoofer, the subwoofer

automatically switches to LFE mode. With the subwoofer in LFE mode, configure crossover settings in

you AV receiver.

6 Entrée LFE

Le LFE (effets basse fréquence) est recommandé pour les récepteurs AV avec un canal LFE dédié ou un caisson de graves pré-sorti. Voir la page précédente pour les instructions de connexion.

7 Entrées de ligne Cette méthode est recommandée pour les systèmes sans prise de sortie LFE/de caisson de graves, tels que les systèmes à deux canaux. Voir la page précédente pour les instructions de connexion.

8 Interrupteur marche/arrêt principal
9 Entrée d'alimentation CAinlet

Utilisez pour couper complètement l'alimentation du caisson de graves. Similaire au retrait du cordon d'alimentation.
Utilisée pour alimenter le caisson de graves avec le câble d'alimentation fourni.

14

Français

Réglages du caisson de graves et voyants d'état
Les caissons de graves Signature Elite comprennent des voyants d'état LED pour indiquer le niveau de volume, la fréquence passe-bas et le réglage de phase. Vous pouvez contrôler ces niveaux en appuyant sur le bouton + ou correspondant sur le panneau arrière. REMARQUE : le volume par défaut du caisson de graves est de 20, la fréquence passe-bas par défaut est de 80 Hz et le réglage de phase par défaut est de 0 degré.
Niveaux de volume
Le volume du caisson de graves peut être réglé entre 1 et 40. Chaque voyant LED peut briller à quatre niveaux de luminosité différents pour indiquer le volume. Voir ci-dessous un exemple de certains niveaux de volume.
VOL 17
VOL 18
VOL 19
VOL 20
Fréquence passe-bas
Les niveaux de fréquence passe-bas sont étiquetés au-dessus de la bande lumineuse LED. Lorsqu'une LED est faible, vous êtes à mi-chemin vers le niveau de fréquence suivant. Dans l'exemple ci-dessous, la LED de variation signifie 85 Hz à mi-chemin entre 80 et 90 Hz.
80Hz
85Hz
90Hz
Réglage de la phase
Une seule LED s'allume pour indiquer où la phase est réglée. Les niveaux de phase sont marqués sur le panneau arrière du caisson de graves, sous la bande lumineuse LED. Dans l'exemple ci-dessous, la phase est réglée sur 0 et 45 degrés.
0°
45°
-
0°
15

Français

Spécifications du caisson de basses

Type, puissance et fréquence

Type de haut-parleur Type de basse Gamme de fréquences -3dB Gamme de fréquences -10dB Continu (RMS)

ES8 Caisson de basses Vented with Single Internal Power PortTM 32Hz - 180Hz
28HZ - 400Hz
100W

ES10 Caisson de basses Vented with Double Internal Power PortTM 28Hz - 250Hz
22Hz - 375Hz
200W

ES12 Caisson de basses Vented with Double Internal Power PortTM 22Hz - 250Hz
18Hz - 350Hz
300W

Type d'amplificateur

Classe D

Classe D

Classe D

Ajustement des phases

-135° à +180° par incréments de 45°

-135° à +180° par incréments de 45°

-135° à +180° par incréments de 45°

Fréquence de croisement passebas
Dimensions et poids

50Hz-160Hz + LFE

50Hz-160Hz + LFE

50Hz-160Hz + LFE

Dimensions du produit (L x H x P) 325 x 383 x 386mm

331 x 438 x 419mm

362 x 483 x 483mm

Poids du produit (chacun)

13kg

17,7kg

21,6kg

Armoires
Pieds
Contributions

Installé en permanence Installé en permanence Installé en permanence

(pas de nivellement)

(pas de nivellement)

(pas de nivellement)

Niveau ligne

RCA Gauche + Droite

RCA Gauche + Droite

RCA Gauche + Droite

LFE

RCA simple

RCA simple

RCA simple

Contrôles

Alimentation principale

Bascule marche/arrêt Bascule marche/arrêt Bascule marche/arrêt

Puissance automatique Gagner Filtre passe bas

Allumage automatique/ toujours allumé
Boutons poussoirs volume +/-
Boutons poussoirs passe-bas +/-

Allumage automatique/ toujours allumé
Boutons poussoirs volume +/-
Boutons poussoirs passe-bas +/-

Allumage automatique/ toujours allumé
Boutons poussoirs volume +/-
Boutons poussoirs passe-bas +/-

Phase

Boutons poussoirs phase +/-

Boutons poussoirs phase +/-

Boutons poussoirs phase +/-

Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

Assistance technique
Si votre produit a été endommagé pendant l'expédition, veuillez contacter le revendeur agréé de Polk Audio auprès duquel vous l'avez acheté. Pour toute assistance technique, la FAQ et les modalités de réparation, rendez-vous sur le site support.polkaudio.com. Les adresses électroniques et les numéros de téléphone du service d'assistance technique varient en fonction de la région dans laquelle vous avez acheté votre produit.
16

Français

Information produit
AVERTISSEMENT : écoutez attentivement
Les haut-parleurs Polk Audio sont capables de jouer à des niveaux de volume extrêmement élevés, ce qui pourrait causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio décline toute responsabilité en cas de perte auditive, de blessure corporelle ou de dommage matériel résultant d'une mauvaise utilisation de ses produits. Gardez ces directives à l'esprit et faites toujours preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume :
Limitez l'exposition prolongée à des niveaux de volume supérieurs à 85 décibels (dB). Pour plus d'informations sur les niveaux de volume sûrs, veuillez consulter les directives de l'Occupational Health and Safety Administration (OSHA) à
l'adresse www.osha.gov/.
Entretien et nettoyage
La seule chose que vous devriez faire avec vos enceintes est de les épousseter de temps en temps. N'appliquez jamais de nettoyant abrasif
ou à base de solvant ni de détergent agressif.
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. 6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez aucune bouche d'aération. Installer
conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Utilisez uniquement les pièces jointes/accessoires spécifiés par le fabricant. 10. Débranchez cet appareil pendant des orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. 11. Confiez tout entretien à un personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement. , ou a été abandonné. 12. L'équipement peut être utilisé à une température
ambiante maximale de 113 °F (45 °C).
Notes d'utilisation
· Évitez les températures élevées. · Gardez l'appareil à l'abri de l'humidité, de l'eau et de la
poussière. · Ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer dans
l'appareil. · Ne laissez pas les insecticides, le benzène et les
diluants entrer en contact avec l'appareil. · Ne démontez ou ne modifiez jamais l'appareil de
quelque manière que ce soit. · Les sources de flammes nues telles que les bougies
allumées ne doivent pas être placées sur l'appareil. · N'exposez pas l'appareil à des gouttes ou à des
éclaboussures de liquides. · Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que des
vases, sur l'appareil. · Ne manipulez pas le câble d'alimentation avec les
mains mouillées. · L'équipement doit être installé à proximité d'une prise
de courant afin que l'alimentation soit facilement accessible.

Disposal of old equipment
This marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.

Pour en savoir plus www.quefairedemesdechets.fr
17

Configuración del subwoofer

1 Desembalar
Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos.

Español

Español

Signature Elite Subwoofer

Rejilla extraíble

Documentación

2 Coloque el subwoofer
El subwoofer permite numerosas opciones de colocación: en un centro de entretenimiento, detrás de un mueble o junto a un sofá o una silla.
Puede colocar el subwoofer en cualquier lugar de la sala, pero obtendrá el mejor rendimiento si está en el mismo lado de la sala que los altavoces frontales de su sistema. Consulte la imagen de la derecha para ver las posibles opciones de colocación.
Si coloca el subwoofer cerca de una pared o en una esquina, aumentará su potencia de sonido. Cuando coloque el subwoofer en una sala, hágalo siempre con los pies de la base hacia abajo. Si es posible, evite colocar el subwoofer junto a una puerta abierta.
Recomendamos probar diferentes ubicaciones dentro de la sala para averiguar con cuál se obtiene la mejor calidad de sonido para su entorno de escucha.

Cable de alimentación

3 Conecte el subwoofer a su amplificador o receptor de AV
Configuración de LFE
El canal LFE (Low Frequency Effects, Efectos de bajas frecuencias) se recomienda para receptores de AV con un canal específico para LFE o una salida preconfigurada para subwoofer.
1. Desactive la alimentación del amplificador/ receptor.
2. Conecte el cable LFE de su receptor a la entrada específica para LFE.
3. Cuando conecta un cable LFE, el subwoofer lo detecta, pasa automáticamente al modo LFE y no utiliza el filtro de paso bajo.
4. Siga las instrucciones de control de graves de su receptor de AV para integrar el subwoofer en el resto de su sistema de audio.
18

Español

Configuración Line in
Este método se recomienda para sistemas sin conector de salida LFE/subwoofer, como los sistemas de 2 canales.
1. Apague el dispositivo (como un preamplificador) al que pretende conectar el subwoofer.
2. Conecte los cables RCA estándar desde las entradas izquierda y derecha del subwoofer a la salida correspondiente del dispositivo, normalmente una salida preconfigurada de volumen izquierda y derecha. NOTA: No utilice una salida de audio tape-out ni record-out, ya que no rastrearán el control de volumen.
3. Ajuste los controles de volumen, paso bajo y fase del subwoofer según sea necesario. Puede empezar en 80 Hz y 0 grados e ir ajustando a partir de estos valores.
4 Conecte el cable de alimentación y encienda el subwoofer.
1. Conecte el cable de alimentación al subwoofer y después a una toma de corriente.
2. Encienda el subwoofer accionando el interruptor principal On/Off (Encendido/Apagado) Consulte la página siguiente para obtener más información.
5 La configuración ha finalizado!
Vea la TV o escuche música ajustando la configuración del subwoofer según sus preferencias. Consulte un diagrama del panel trasero del subwoofer en la siguiente página. Para obtener asistencia técnica, preguntas frecuentes y más información sobre el subwoofer, visite polkaudio.com/SignatureElite.
19

Características del subwoofer
Panel posterior del altavoz de subgraves

2

4

1 3

6
5 7

8

9

Español

1 Control de volumen Cuando configure el subwoofer por primera vez, es posible que tenga que realizar ajustes varias veces hasta que encuentre el sonido que desea. Empiece con el volumen al 50 %. Ajústelo escuchando diferentes CD y vídeos. Ajuste hasta obtener unos graves profundos y potentes sin una resonancia excesiva.
Le recomendamos que utilice su receptor de AV para ejecutar las funciones de corrección de sala (como Audyssey o Dirac) y permita que el receptor optimice sus altavoces y subwoofers.

2 Indicador de encendido LED

Ámbar: el subwoofer está conectado a la corriente y en modo de espera. Verde: el subwoofer está encendido y listo para su uso.

3 Control de fase

Pulse los botones +/- situados junto a Phase (Fase) para ajustar la configuración de fase. Si utiliza un solo subwoofer, normalmente puede dejar la fase a 0 grados. Sin embargo, puede que necesite cambiar la fase dependiendo de la disposición de sus altavoces.

4 Interruptor Auto on Autoencendido: el subwoofer se enciende en cuanto recibe una señal de audio y pasa al modo de

(Autoencendido)/ espera unos 20 minutos después de que cese la señal de audio.

Always on (Permanente)

Permanente: el subwoofer nunca entra en modo de espera. Utilice este modo si dispone de un medio para controlar la alimentación principal de CA al subwoofer.

5 Control de paso bajo

Si su equipo de AV no tiene filtro propio de paso bajo, puede ajustar el filtro de paso bajo con un valor superior o inferior según prefiera. Si conecta un cable LFE de su receptor de AV al subwoofer, el subwoofer cambiará automáticamente al modo LFE. Con el subwoofer en modo LFE, configure los ajustes del filtro de cruce de su receptor de AV.

6 Entrada LFE 7 Entradas de línea

El canal LFE (Low Frequency Effects, Efectos de bajas frecuencias) se recomienda para receptores de AV con un canal específico para LFE o una salida preconfigurada para subwoofer. Consulte las instrucciones de conexión en la página anterior.
Este método se recomienda para sistemas sin conector de salida LFE/subwoofer, como los sistemas de 2 canales. Consulte las instrucciones de conexión en la página anterior.

8 Interruptor principal Utilícelo para cortar completamente la alimentación al subwoofer. Similar a desenchufar el cable de On/Off (Encendido/ alimentación.
Apagado)

9 Entrada de

Se utiliza para proporcionar alimentación al subwoofer con el cable de alimentación incluido.

alimentación de CA

20

Español

Ajustes del subwoofer y luces indicadoras
Los subwoofers Signature Elite incluyen luces indicadoras LED para señalar el nivel de volumen, la frecuencia de paso bajo y el ajuste de fase. Puede controlar estos niveles pulsando el botón + o - correspondiente en el panel posterior. NOTA: Por defecto, el subwoofer se configura con un volumen de 20, una frecuencia de paso bajo de 80 Hz y un ajuste de fase de 0 grados.
Niveles de volumen
El volumen del subwoofer se puede ajustar entre 1 y 40. Cada luz LED puede brillar con cuatro niveles de intensidad diferentes para indicar el volumen. El siguiente es un ejemplo de algunos de los niveles de volumen.
VOL 17
VOL 18
VOL 19
VOL 20
Frecuencia de paso bajo
Los niveles de frecuencia de paso bajo están etiquetados encima de la tira de luces LED. Cuando un LED se atenúa, se encuentra a la mitad del siguiente nivel de frecuencia. En el ejemplo siguiente, el LED atenuado significa 85 Hz, a medio camino entre 80 Hz y 90 Hz.
80Hz
85Hz
90Hz
Ajuste de fase
Un único LED se iluminará para mostrar dónde está ajustada la fase. Los niveles de fase están etiquetados en el panel trasero del subwoofer, debajo de la tira de luces LED. En el ejemplo siguiente, la fase está ajustada a 0 grados y 45 grados.
0°
45°
-
0°
21

Español

Especificaciones del subwoofer

Tipo, potencia y frecuencia

Tipo de altavoz Tipo de bajo Rango de frecuencia -3dB Rango de frecuencia -10 dB Continuo (RMS)

ES8 Subwoofer Vented with Single Internal Power PortTM 32Hz - 180Hz
28HZ - 400Hz
100W

ES10 Subwoofer Vented with Double Internal Power PortTM 28Hz - 250Hz
22Hz - 375Hz
200W

ES12 Subwoofer Vented with Double Internal Power PortTM 22Hz - 250Hz
18Hz - 350Hz
300W

Tipo de amplificador

Clase D

Clase D

Clase D

Ajuste de fase

-135° a +180° en incrementos de 45°

-135° a +180° en incrementos de 45°

-135° a +180° en incrementos de 45°

Frecuencia de cruce de paso bajo 50Hz-160Hz + LFE

Dimensiones y peso

Dimensiones del producto (An x Al x Pr)

325 x 383 x 386mm

50Hz-160Hz + LFE 331 x 438 x 419mm

50Hz-160Hz + LFE 362 x 483 x 483mm

Peso del producto (cada uno)

13kg

17,7kg

21,6kg

Gabinetes

Pies

Instalado permanentemente (sin nivelación)

Instalado permanentemente (sin nivelación)

Instalado permanentemente (sin nivelación)

Entradas

Nivel de línea

RCA izquierda + derecha RCA izquierda + derecha RCA izquierda + derecha

LFE

RCA único

RCA único

RCA único

Control S

Poder principal

Balancín de encendido/ Balancín de encendido/ Balancín de encendido/

apagado

apagado

apagado

Apagado automático

Encendido automático/ Encendido automático/ Encendido automático/

siempre encendido

siempre encendido

siempre encendido

Ganar

Botones de volumen +/- Botones de volumen +/- Botones de volumen +/-

Filtro de paso bajo Fase

Botones pulsadores +/de paso bajo
Pulsadores fase +/-

Botones pulsadores +/de paso bajo
Pulsadores fase +/-

Botones pulsadores +/de paso bajo
Pulsadores fase +/-

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Asistencia técnica
Si su producto se ha dañado durante el envío, póngase en contacto con el minorista autorizado de Polk Audio donde compró el producto. Para obtener asistencia técnica, preguntas frecuentes e información sobre reparaciones, visite support.polkaudio.com. Las direcciones de correo electrónico y los números de teléfono de asistencia técnica varían según la región donde compró su producto.
22

Español

Información del Producto

ADVERTENCIA: Escuche atentamente
Los parlantes Polk Audio son capaces de reproducir a niveles de volumen extremadamente altos, lo que podría causar daños auditivos graves o permanentes. Polk Audio no acepta ninguna responsabilidad por pérdida de audición, lesiones corporales o daños a la propiedad resultantes del mal uso de sus productos. Tenga en cuenta estas pautas y utilice siempre el buen criterio al controlar el volumen:
Limite la exposición prolongada a niveles de volumen que excedan los 85 decibelios (dB). Para obtener más información sobre los niveles de volumen seguros, revise las pautas de la Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional (OSHA) en www.osha.gov/.
Cuidado y Limpieza
Lo único que deberías hacer con tus parlantes es quitarles el polvo de vez en cuando. Nunca aplique ningún limpiador abrasivo o a base de
solvente ni ningún detergente fuerte.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpiar únicamente con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Haga la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9. Utilice únicamente complementos/accesorios especificados por el fabricante. 10. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos períodos de tiempo. 11. Consulte todo el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio técnico cuando el aparato ha sufrido algún daño, como por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad o no funciona normalmente. , o se ha eliminado. 12. El equipo se puede utilizar a una temperatura ambiente
máxima de 113 °F (45 °C).
Notas de uso
· Evite las altas temperaturas. · Mantenga la unidad libre de humedad, agua y polvo. · No permita que objetos extraños entren en la unidad. · No permita que insecticidas, benceno y diluyentes
entren en contacto con la unidad. · Nunca desmonte ni modifique la unidad de ninguna
manera. · No se deben colocar fuentes de llamas desnudas, como
velas encendidas, sobre la unidad. · No exponga la unidad a goteos o salpicaduras de
líquidos. · No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones,
sobre la unidad. · No manipule el cable de alimentación con las manos
mojadas. · El equipo se instalará cerca de una toma de corriente
para que la energía sea fácilmente accesible.

Disposal of old equipment
This marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.

Pour en savoir plus www.quefairedemesdechets.fr

23

HBP5184

Share Photos | Partager Des Photos | Compartir Fotos #PolkAudio

Sound United, LLC
5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008 U.S.A.

EU Contact:
D&M Europe B.V. Oude Stadsgracht 1 5611 DD Eindhoven

UK Importer:
D&M Audiovisual Ltd Dale Road, Worthing, West Sussex, United Kingdom, BN11 2BH



References

Adobe InDesign 19.4 (Macintosh) Adobe PDF Library 17.0