User Manual for CARBEST models including: 465113 Autolift System, 465113, Autolift System, System

465113 Autolift A4 INT.cold

465113 Autolift A4 INT

4$ )3 *5 5 %fs ijoufsf "ebq ufs nvtt ijoufs efs )jou fsbd itf bo efs bvg efo 'pupt vou fo hf[fjhufo 4ufmmfqmbu[jfsux fsefo 4f u[fo 4jf ejf .pou bhfqmb uufo nju [x fj -Úd ifs o

Stáhnout (2.31 MB)

Adaptér zvedáku Carbest Ducato X290, jednoprofilový - SvětKaravanů.cz


File Info : application/pdf, 92 Pages, 2.31MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

465113 Autolift A4 INT
Autolift System
ADAPTER FÜR DUCATO X290 Art. 465113

DE ­ EN ­ IT ­ ES ­ NL ­ FR ­ FI ­ DK ­ SE ­

BENUTZERHANDBUCH..................... 2 USER'S INSTRUCTION...................... 11 MANUALE D'ISTRUZIONI.................. 21 MANUAL DEL USUARIO.................... 31 INSTUCTIEHANDLEIDING................. 41 MANUEL D'UTILISATION.................. 51 KÄYTTÖOHJE................................... 61 BRUGERHÅNDBOG.......................... 71 ANVÄNDARMANUAL......................... 81

DE
FRONTADAPTER DUCATO X290 SCHRITT 1:

Autolift | 465113

Entfernen Sie den Gummistopfen.
SCHRITT 2:

Setzen Sie die Montageplatte in das quadratische Loch ein.
2

Autolift | 465113

DE

SCHRITT 3:

Setzen Sie die Montageplatte so ein, dass das Gewinde konzentrisch zum Vierkantloch sitzt.
SCHRITT 4:

Schieben Sie den Adapter so weit wie möglich nach vorne.
3

DE SCHRITT 5:

Autolift | 465113

Befestigen Sie den Adapter mit der Montageplatte, die Sie in die Bohrung eingesetzt haben.
SCHRITT 6:
Bohren Sie zwei 8-mm-Löcher.
4

Autolift | 465113

DE

SCHRITT 7:

Montieren Sie die Adapterplatte mit zwei M8-Schrauben am Fahrzeuggestell.
SCHRITT 8:

Falls erforderlich, lösen Sie die Schrauben, die den Tank halten, und verschieben Sie ihn einige Zentimeter in Richtung Fahrzeugmitte.
ACHTUNG: DER MOTOR MUSS IMMER ZUR FAHRZEUGMITTE ZEIGEN, WÄHREND ER SICH NACH HINTEN BEWEGT.
5

DE

Autolift | 465113

Heckadapter Ducato X250 (vor der Hinterachse) SCHRITT 1:
Der hintere Adapter muss vor der Hinterachse angebracht werden, an der Stelle (siehe Fotos).

6

Autolift | 465113

DE

SCHRITT 2:

Setzen Sie die Montageplatte (die Platte mit nur einem Loch) ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben 10 x 70 mm und 14 x 70 mm.
ACHTUNG: DIE BEIDEN HINTEREN MOTOREN MÜSSEN ZUR FAHRZEUGMITTE ZEIGEN, WÄHREND SIE SICH NACH VORNE BEWEGEN.
7

DE

Autolift | 465113

SCHRITT 3:
Der hintere Adapter muss hinter der Hinterachse an der auf den Fotos unten gezeigten Stelle platziert werden. Setzen Sie die Montageplatten (mit zwei Löchern) ein und achten Sie auf die elektrische Verkabelung; verschieben Sie diese gegebenenfalls und setzen Sie den Adapter in sie ein (siehe zweites Foto unten).

8

Autolift | 465113

DE

Schieben Sie die elektrische Verkabelung zur Seite und setzen Sie dann den Adapter ein.
9

DE

Autolift | 465113

SCHRITT 4:
Befestigen Sie den Adapter mit 4 Schrauben 10 x 70 mm, befestigen Sie dann die Wagenheber.

ACHTUNG: DIE BEIDEN HINTEREN MOTOREN MÜSSEN ZUR MITTE DES FAHRZEUGS ZEIGEN, WÄHREND SIE NACH VORNE ODER HINTEN BEWEGT WERDEN.
10

EN
Autolift System
ADAPTER FOR DUCATO X290 Art. 465113
EN ­ USER'S INSTRUCTION.
11

EN
FRONT ADAPTER DUCATO X290 STEP 1:

Autolift | 465113

Remove the rubber stopper.
STEP 2:

Insert the mounting plate into the square hole.
12

Autolift | 465113

EN

STEP 3:

Insert the mounting plate with the screw hole concentric to the square hole in the chassis.
STEP 4:

Push the adapter as far forward as possible.
13

EN STEP 5:

Autolift | 465113

Fix the adapter with the mounting plate that you inserted into the hole.
STEP 6:
Drill two 8 mm holes.
14

Autolift | 465113

EN

STEP 7:

Fix the adapter plate with two M8 bolts on the chassis.
STEP 8:
If necessary, loosen the bolts supporting the tank and move it a few centimeter toward the center of the vehicle. ATTENTION: THE MOTOR JACK SHOULD BE FACING THE CENTER OF THE VEHICLE, WHILE BEING ABLE TO ROTATETOWARDS THE BACK.
15

EN

Autolift | 465113

Rear adapter Ducato X250 (in front of the rear axle) STEP 1:
The rear adapter must be placed before the rear axle, at the place shown in the picture below

16

Autolift | 465113

EN

STEP 2:

Insert and position the mounting plate (the plate with only one hole), proceed then with fixing it with 10 x 70 mm and 14 x 70 mm bolts.
ATTENTION: BOTH REAR MOTOR JACKS SHOULD BE FACING THE CENTER OF THE VEHICLE, WHILE BEING ABLE TO ROTATE TOWARDS THE FRONT.
17

EN

Autolift | 465113

STEP 3:
The rear adapter must be placed behind the rear axle at the place shown in the photos below, insert the sealing plates (with two holes) and pay attention at the electrical wiring; if necessary move it and insert the adapter into it (see second photo below).

18

Autolift | 465113

EN

Move the electric wiring to the side, then insert the adapter.
19

EN
STEP 4:
Fix the adapter using 4 10 x 70 mm bolts, then fix the jacks.

Autolift | 465113

ATTENTION: BOTH REAR MOTOR JACKS SHOULD BE FACING THE CENTER OF THE VEHICLE, WHILE BEING ABLE TO ROTATE TOWARDS THE FRONT OR THE REAR.
20

IT
Autolift System
ADATTATORE PER DUCATO X290 Art. 465113
IT­ MANUALE D'ISTRUZIONI
21

IT
ADATTATORE ANTERIORE DUCATO X290 PASSO 1:

Autolift | 465113

Rimuovere il tappo di gomma.
PASSO 2:

Inserire la piastra di montaggio nel foro quadrato.
22

Autolift | 465113

IT

PASSO 3:

Inserire la piastra di montaggio con il foro della vite concentrico al foro quadrato del telaio.
FASE 4:

Spingere l'adattatore il più avanti possibile.
23

IT FASE 5:

Autolift | 465113

Fissare l'adattatore con la piastra di montaggio inserita nel foro.
FASE 6:
Praticare due fori da 8 mm.
24

Autolift | 465113

IT

PASSO 7:

Fissare la piastra di adattamento con due bulloni M8 sul telaio.
FASE 8:
Se necessario, allentare i bulloni di sostegno del serbatoio e spostarlo di qualche centimetro verso il centro del veicolo. ATTENZIONE: IL MARTINETTO DEL MOTORE DEVE ESSERE RIVOLTO VERSO IL CENTRO DEL VEICOLO, PUR POTENDO RUOTARE VERSO LA PARTE POSTERIORE.
25

IT

Autolift | 465113

Adattatore posteriore Ducato X250 (davanti all'asse posteriore) FASE 1:
L'adattatore posteriore deve essere posizionato prima dell'asse posteriore, nel punto indicato nella figura sottostante.

26

Autolift | 465113

IT

FASE 2:

Inserire e posizionare la piastra di montaggio (quella con un solo foro), quindi procedere al fissaggio con bulloni 10 x 70 mm e 14 x 70 mm.
ATTENZIONE: ENTRAMBI I MARTINETTI DEL MOTORE POSTERIORE DEVONO ESSERE RIVOLTI VERSO IL CENTRO DEL VEICOLO, PUR POTENDO RUOTARE VERSO LA PARTE ANTERIORE.
27

IT

Autolift | 465113

FASE 3:
L'adattatore posteriore deve essere posizionato dietro l'assale posteriore nel punto indicato nelle foto sottostanti, inserire le piastre di tenuta (con due fori) e prestare attenzione al cablaggio elettrico; se necessario, spostarlo e inserirvi l'adattatore (vedere la seconda foto sottostante).

28

Autolift | 465113

IT

Spostare il cablaggio elettrico lateralmente, quindi inserire l'adattatore.
29

IT
PASSO 4:
Fissare l'adattatore con 4 bulloni 10 x 70 mm, quindi fissare i martinetti.

Autolift | 465113

ATTENZIONE: ENTRAMBI I MARTINETTI DEL MOTORE POSTERIORE DEVONO ESSERE RIVOLTI VERSO IL CENTRO DEL VEICOLO, PUR POTENDO RUOTARE VERSO LA PARTE ANTERIORE O POSTERIORE.
30

ES
Autolift System
ADAPTER PARA DUCATO X290 Art. 465113
ES ­ MANUAL DEL USUARIO.
31

ES
ADAPTADOR FRONTAL DUCATO X290 PASO 1:

Autolift | 465113

Retirar el tapón de goma.
PASO 2:

Inserte la placa de montaje en el orificio cuadrado.
32

Autolift | 465113

ES

PASO 3:

Inserte la placa de montaje con el orificio del tornillo concéntrico al orificio cuadrado del chasis.
PASO 4:

Empuje el adaptador hacia delante tanto como sea posible.
33

ES PASO 5:

Autolift | 465113

Fije el adaptador con la placa de montaje que ha introducido en el orificio.
PASO 6:
Taladre dos orificios de 8 mm.
34

Autolift | 465113

ES

PASO 7:

Fije la placa adaptadora con dos tornillos M8 en el chasis.
PASO 8:
Si es necesario, afloje los tornillos que sujetan el depósito y desplácelo unos centímetros hacia el centro del vehículo. ATENCIÓN: EL GATO DEL MOTOR DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA EL CENTRO DEL VEHÍCULO, MIENTRAS SE PUEDE ROTAR HACIA ATRÁS.
35

ES

Autolift | 465113

Adaptador trasero Ducato X250 (delante del eje trasero) PASO 1:
El adaptador trasero debe colocarse antes del eje trasero, en el lugar que se muestra en la siguiente imagen.

36

Autolift | 465113

ES

PASO 2:

Inserte y coloque la placa de montaje (la placa con un solo orificio), proceda entonces a fijarla con tornillos de 10 x 70 mm y 14 x 70 mm.
ATENCIÓN: LOS DOS GATOS DEL MOTOR TRASERO DEBEN ESTAR ORIENTADOS HACIA EL CENTRO DEL VEHÍCULO, PUDIENDO GIRAR HACIA DELANTE.
37

ES

Autolift | 465113

PASO 3:
El adaptador trasero debe ser colocado detrás del eje trasero en el lugar mostrado en las fotos de abajo, inserte las placas de sellado (con dos agujeros) y preste atención al cableado eléctrico; si es necesario muévalo e inserte el adaptador en él (vea la segunda foto de abajo).

38

Autolift | 465113

ES

Mueva el cableado eléctrico hacia un lado e inserte el adaptador.
39

ES
PASO 4:
Fije el adaptador con 4 tornillos de 10 x 70 mm, luego fije los gatos.

Autolift | 465113

ATENCIÓN: LOS DOS GATOS DEL MOTOR TRASERO DEBEN ESTAR ORIENTADOS HACIA EL CENTRO DEL VEHÍCULO, PUDIENDO GIRAR HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS.
40

NNLL
Autolift System
ADAPTER VOOR DUCATO X290 Art. 465113
NL ­ INSTUCTIEHANDLEIDING
41

NL
VOORSTE ADAPTER DUCATO X290 STAP 1:

Autolift | 465113

Verwijder de rubberen stop.
STAP 2:

Plaats de montageplaat in het vierkante gat.
42

Autolift | 465113

NL

STAP 3:

Plaats de montageplaat met het schroefgat concentrisch op het vierkante gat in het chassis.
STAP 4:

Duw de adapter zo ver mogelijk naar voren.
43

NL STAP 5:

Autolift | 465113

Zet de adapter vast met de montageplaat die u in het gat hebt gestoken.
STAP 6:
Boor twee gaten van 8 mm.
44

Autolift | 465113

NL

STAP 7:

Bevestig de adapterplaat met twee M8-bouten op het chassis.
STAP 8:
Draai indien nodig de bouten die de tank ondersteunen los en verplaats deze enkele centimeters naar het midden van het voertuig. OPGELET: DE MOTORSTEUN MOET NAAR HET MIDDEN VAN HET VOERTUIG GERICHT ZIJN, TERWIJL HIJ NAAR ACHTEREN KAN DRAAIEN.
45

NL

Autolift | 465113

Achterste adapter Ducato X250 (voor de achteras) STAP 1:
De achterste adapter moet vóór de achteras worden geplaatst, op de plaats die op de onderstaande afbeelding is aangegeven.

46

Autolift | 465113

NL

STAP 2:

Plaats en positioneer de bevestigingsplaat (de plaat met slechts één gat), ga vervolgens over tot de bevestiging met bouten van 10 x 70 mm en 14 x 70 mm.
LET OP: BEIDE ACHTERSTE MOTORSTEUNEN MOETEN NAAR HET MIDDEN VAN HET VOERTUIG GERICHT ZIJN, TERWIJL ZE NAAR VOREN KUNNEN DRAAIEN.
47

NL

Autolift | 465113

STAP 3:
De achterste adapter moet achter de achteras worden geplaatst op de plaats die op de onderstaande foto's is aangegeven, plaats de afdichtingsplaten (met twee gaten) en let op de elektrische bedrading; verplaats deze indien nodig en plaats de adapter erin (zie tweede foto hieronder).

48

Autolift | 465113

NL

Verplaats de elektrische bedrading naar de zijkant en plaats dan de adapter.
49

NL
STAP 4:
Zet de adapter vast met 4 bouten van 10 x 70 mm en zet vervolgens de poten vast.

Autolift | 465113

LET OP: BEIDE ACHTERSTE MOTORSTEUNEN MOETEN NAAR HET MIDDEN VAN HET VOERTUIG GERICHT ZIJN, TERWIJL ZE NAAR VOREN OF NAAR ACHTEREN KUNNEN DRAAIEN.
50

FR
Autolift System
ADAPTATEUR POUR DUCATO X290 Art. 465113
FR ­ MANUEL D'UTILISATION.
51

FR
ADAPTATEUR AVANT DUCATO X290 ÉTAPE 1 :

Autolift | 465113

Retirez le bouchon en caoutchouc.
ÉTAPE 2 :

Insérez la plaque de montage dans le trou carré.
52

Autolift | 465113

FR

ÉTAPE 3 :

Insérez la plaque de montage avec le trou de vis concentrique au trou carré du châssis.
ÉTAPE 4 :

Poussez l'adaptateur aussi loin que possible vers l'avant.
53

FR ÉTAPE 5 :

Autolift | 465113

Fixez l'adaptateur avec la plaque de montage que vous avez insérée dans le trou.
ÉTAPE 6 :
Percez deux trous de 8 mm.
54

Autolift | 465113

FR

ÉTAPE 7 :

Fixez la plaque de l'adaptateur avec deux boulons M8 sur le châssis.
ÉTAPE 8 :
Si nécessaire, desserrez les boulons qui soutiennent le réservoir et déplacez-le de quelques centimètres vers le centre du véhicule. ATTENTION : LE CRIC MOTEUR DOIT ÊTRE ORIENTÉ VERS LE CENTRE DU VÉHICULE, TOUT EN POUVANT TOURNER VERS L'ARRIÈRE.
55

FR

Autolift | 465113

Adaptateur arrière Ducato X250 (devant l'essieu arrière) ÉTAPE 1 :
L'adaptateur arrière doit être placé devant l'essieu arrière, à l'endroit indiqué sur la photo ci-dessous.

56

Autolift | 465113

FR

ETAPE 2 :

Insérez et positionnez la plaque de montage (la plaque avec un seul trou), procédez ensuite à sa fixation avec des boulons de 10 x 70 mm et 14 x 70 mm.
ATTENTION : LES DEUX VÉRINS DU MOTEUR ARRIÈRE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS LE CENTRE DU VÉHICULE, TOUT EN POUVANT PIVOTER VERS L'AVANT.
57

FR

Autolift | 465113

ÉTAPE 3 :
L'adaptateur arrière doit être placé derrière l'essieu arrière à l'endroit indiqué sur les photos ci-dessous, insérez les plaques d'étanchéité (avec deux trous) et faites attention au câblage électrique ; si nécessaire, déplacez-le et insérez l'adaptateur dans celui-ci (voir la deuxième photo ci-dessous).

58

Autolift | 465113

FR

Déplacez le câblage électrique sur le côté, puis insérez l'adaptateur.
59

FR
ÉTAPE 4 :
Fixez l'adaptateur à l'aide de 4 boulons de 10 x 70 mm, puis fixez les vérins.

Autolift | 465113

ATTENTION : LES DEUX VÉRINS DU MOTEUR ARRIÈRE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS LE CENTRE DU VÉHICULE, TOUT EN POUVANT PIVOTER VERS L'AVANT OU L'ARRIÈRE.
60

FI
Autolift System
SOVITIN DUCATO X290:LLE Art. 465113
FI ­ KÄYTTÖOHJE
61

FI
ETUSOVITIN DUCATO X290 VAIHE 1:

Autolift | 465113

Poista kumitulppa.
VAIHE 2:

Aseta asennuslevy nelikulmaiseen reikään.
62

Autolift | 465113

FI

VAIHE 3:

Aseta asennuslevy niin, että ruuvinreikä on keskellä alustan nelikulmaista reikää.
VAIHE 4:

Työnnä sovitin mahdollisimman pitkälle eteenpäin.
63

FI VAIHE 5:

Autolift | 465113

Kiinnitä sovitin reikään työnnetyllä asennuslevyllä.
VAIHE 6:
Poraa kaksi 8 mm:n reikää.
64

Autolift | 465113

FI

VAIHE 7:

Kiinnitä sovitinlevy kahdella M8-pultilla alustaan.
VAIHE 8:
Löysää tarvittaessa säiliötä tukevia pultteja ja siirrä sitä muutaman senttimetrin verran kohti ajoneuvon keskiosaa. HUOMIO! MOOTTORITUNKKI ON SUUNNATTAVA AJONEUVON KESKELLE, MUTTA SEN ON PITÄVÄ KÄÄNTYÄ TAAKSEPÄIN.
65

FI
Takasovitin Ducato X250 (taka-akselin edessä) VAIHE 1:
Taka-adapteri on asetettava taka-akselin eteen alla olevan kuvan osoittamaan paikkaan.

Autolift | 465113

66

Autolift | 465113

FI

VAIHE 2:

Aseta asennuslevy paikalleen (levy, jossa on vain yksi reikä) ja kiinnitä se 10 x 70 mm ja 14 x 70 mm pulteilla. HUOMIO: MOLEMPIEN TAKAMOOTTORITUNKKIEN ON OLTAVA AJONEUVON KESKELLE PÄIN, MUTTA NIIDEN ON VOITAVA KÄÄNTYÄ ETEEN PÄIN.
67

FI

Autolift | 465113

VAIHE 3:
Takasovitin on asetettava taka-akselin taakse alla olevien kuvien osoittamaan paikkaan, aseta tiivistyslevyt (kahdella reiällä) ja kiinnitä huomiota sähköjohtoihin; tarvittaessa siirrä niitä ja aseta sovitin niihin (katso toinen kuva alla).

68

Autolift | 465113

FI

Siirrä sähköjohto sivuun ja aseta sitten sovitin paikalleen.
69

FI
VAIHE 4:
Kiinnitä sovitin neljällä 10 x 70 mm:n pultilla ja kiinnitä sitten tunkit.

Autolift | 465113

HUOMIO: MOLEMPIEN TAKAMOOTTORIN TUNKKIEN ON OSOITETTAVA AJONEUVON KESKELLE, MUTTA NIITÄ ON VOITAVA KÄÄNTÄÄ ETEEN TAI TAAKSE.
70

DK
Autolift System
ADAPTER TIL DUCATO X290 Art. 465113
DK ­ BRUGERHÅNDBOG.
71

DK
FRONT ADAPTER DUCATO X290 TRIN 1:

Autolift | 465113

Fjern gummistopperen.
TRIN 2:

Indsæt monteringspladen i det firkantede hul.
72

Autolift | 465113

DK

TRIN 3:

Indsæt monteringspladen med skruehullet koncentrisk med det firkantede hul i chassiset.
TRIN 4:

Skub adapteren så langt fremad som muligt.
73

DK TRIN 5:

Autolift | 465113

Fastgør adapteren med den monteringsplade, som du har sat i hullet.
TRIN 6:
Bor to 8 mm huller.
74

Autolift | 465113

DK

TRIN 7:

Fastgør adapterpladen med to M8-bolte på chassiset.
TRIN 8:
Hvis det er nødvendigt, skal du løsne boltene, der støtter tanken, og flytte den et par centimeter mod midten af køretøjet. OBS: MOTORVOGNEN SKAL VENDE MOD MIDTEN AF KØRETØJET, SAMTIDIG MED AT DEN SKAL KUNNE DREJES MOD BAGDELEN.
75

DK

Autolift | 465113

Bagadapter Ducato X250 (foran bagakslen) TRIN 1:
Den bageste adapter skal placeres før bagakslen, på det sted, der er vist på billedet nedenfor

76

Autolift | 465113

DK

TRIN 2:

Indsæt og placer monteringspladen (pladen med kun ét hul), og fastgør den derefter med 10 x 70 mm og 14 x 70 mm bolte.
OBS: BEGGE BAGESTE MOTORDREV SKAL VENDE MOD MIDTEN AF KØRETØJET, SAMTIDIG MED AT DE SKAL KUNNE DREJE MOD FRONTEN.
77

DK

Autolift | 465113

TRIN 3:
Den bageste adapter skal placeres bag bagakslen på det sted, der er vist på billederne nedenfor, indsæt tætningspladerne (med to huller), og vær opmærksom på de elektriske ledninger; flyt dem om nødvendigt, og sæt adapteren ind i dem (se andet billede nedenfor).

78

Autolift | 465113

DK

Flyt de elektriske ledninger til siden, og sæt derefter adapteren i.
79

DK
TRIN 4:
Fastgør adapteren med 4 bolte på 10 x 70 mm, og fastgør derefter donkraften.

Autolift | 465113

OBS: BEGGE BAGESTE MOTORDREV SKAL VENDE MOD MIDTEN AF KØRETØJET, SAMTIDIG MED AT DE SKAL KUNNE DREJES MOD FOR- ELLER BAGUD.
80

ESNE
Autolift System
ADAPTER FÖR DUCATO X290 Art. 465113
SE - ANVÄNDARMANUAL
81

SE
FRÄMRE ADAPTER DUCATO X290 STEG 1:

Autolift | 465113

Ta bort gummiproppen.
STEG 2:

Sätt in monteringsplattan i det fyrkantiga hålet.
82

Autolift | 465113

EN

STEG 3:

Sätt in monteringsplattan så att skruvhålet är koncentriskt med det fyrkantiga hålet i chassit.
STEG 4:

Skjut adaptern så långt framåt som möjligt.
83

SE STEG 5:

Autolift | 465113

Fäst adaptern med monteringsplattan som du satte in i hålet.
STEG 6:
Borra två 8 mm hål.
84

Autolift | 465113

EN

STEG 7:

Fäst adapterplattan med två M8-bultar på chassit.
STEG 8:
Om det behövs, lossa skruvarna som stöder tanken och flytta den några centimeter mot fordonets mitt. OBS: MOTORHISSEN SKA VARA RIKTAD MOT FORDONETS MITT, SAMTIDIGT SOM DEN SKA KUNNA ROTERA MOT BAKSIDAN.
85

SE

Autolift | 465113

Bakre adapter Ducato X250 (framför bakaxeln) STEG 1:
Den bakre adaptern måste placeras före bakaxeln, på den plats som visas på bilden nedan

86

Autolift | 465113

EN

STEG 2:

Sätt in och placera monteringsplattan (plattan med endast ett hål), fortsätt sedan med att fästa den med 10 x 70 mm och 14 x 70 mm bultar.
OBS: BÅDA DE BAKRE MOTORJOCKARNA SKA VARA RIKTADE MOT FORDONETS MITT, SAMTIDIGT SOM DE SKA KUNNA ROTERA MOT FRAMSIDAN.
87

SE

Autolift | 465113

STEG 3:
Den bakre adaptern måste placeras bakom bakaxeln på den plats som visas på bilderna nedan, sätt in tätningsplattorna (med två hål) och var uppmärksam på den elektriska ledningen; flytta den vid behov och sätt in adaptern i den (se andra bilden nedan).

88

Autolift | 465113

EN

Flytta den elektriska ledningen åt sidan och sätt sedan in adaptern.
89

SE
STEG 4:
Fäst adaptern med 4 bultar 10 x 70 mm och fäst sedan domkrafterna.

Autolift | 465113

OBS: BÅDA DE BAKRE MOTORJOCKARNA SKA VARA VÄNDA MOT FORDONETS MITT, SAMTIDIGT SOM DE SKA KUNNA ROTERA MOT FRAMSIDAN ELLER BAKSIDAN.
90


Viva Designer (C) Viva Vertrieb; Version: 10.5.0.8571 PDFlib PDI 9.1.1p3 (C legacy/OS X/macOS)