Instruction Manual for AcuityBrands models including: ELM4L Emergency Lighting Unit, ELM4L, Emergency Lighting Unit, Lighting Unit
ELM4L Emergency Light - Quantum LED Adjustable Optics 640 Lumens Emergency Light
File Info : application/pdf, 19 Pages, 1.58MB
DocumentDocumentIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS! SAVE THESE INSTRUCTIONS AND DELIVER TO OWNER AFTER INSTALLATION · Toreduce the risk of death, personal injury or property damage from fire, electric shock, falling parts, cuts/abrasions, and other hazards please read all warnings and instructions included with and on the fixture box and all fixture labels. · Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this equipment, follow these general precautions. · Installation and service of luminaires should be performed by a qualified licensed electrician. · Maintenance of the luminaires should be performed by person(s) familiar with the luminaires' construction and operation and any hazards involved. Regular fixture maintenance programs are recommended. · It will occasionally be necessary to clean the outside of the refractor/lens. Frequency of cleaning will depend on ambient dirt level and minimum light output which is acceptable to user. Refractor/lens should be washed in a solution of warm water and any mild, non-abrasive household detergent, rinsed with clean water and wiped dry. Should optical assembly become dirty on the inside, wipe refractor/lens and clean in above manner, replacing damaged gaskets as necessary. · DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! This luminaire has been properly packed so that no parts should have been damaged during transit. Inspect to confirm.Any part damaged or broken during or after assembly should be replaced. · Recycle: For information on how to recycle LED electronic products, please visit www.epa.gov. · These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide every possible contingency to meet in connection with installation, operation, or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser's or owner's purposes, this matter should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK · Disconnect or turn off power before installation or servicing. · Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire label information. · Make all electrical and grounded connections in accordance with the National Electrical Code (NEC) and any applicable local code requirements. · All wiring connections should be capped with UL approved recognized wire connectors. CAUTION RISK OF INJURY · Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire from carton, installing, servicing or performing maintenance. · Avoid direct eye exposure to the light source while it ison. WARNING RISK OF BURN · Allowlamp/fixturetocoolbeforehandling.Donottouchenclosureorlightsource. · Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label. · Follow all manufacturer's warnings, recommendations and restrictions for: driver type, burning position, mounting locations/methods, replacement and recycling. CAUTION RISK OF FIRE · Keep combustible and other materials that can burn, away from lamp/lens. · Do not operate in close proximity to persons, combustible materials or substances affected by heat or drying. CAUTION: RISK OF PRODUCT DAMAGE · Never connect components under load. · Do not mount or support these fixtures in a manner that can cut the outer jacket or damage wire insulation. · Unless individual product specifications deem otherwise: Never connect an LED product to dimmer packs, occupancy sensors, timing devices, or other related control devices. LED fixtures must be powered directly off a switched circuit. · Unless individual product specifications deem otherwise: Do not restrict fixture ventilation. Allow for some volume of airspace around fixture. Avoid covering LED fixtures with insulation, foam, or other material that will prevent convection or conduction cooling. · Unless individual product specifications deem otherwise: Do not exceed fixtures maximum ambient temperature. · Only use fixture in its intended location. · LED products are Polarity Sensitive. Ensure proper Polarity before installation. · Electrostatic Discharge (ESD): ESD can damage LED fixtures. Personal grounding equipment must be worn during all installation or servicing of the unit. · Do not touch individual electrical components as this can cause ESD, shorten lamp life, or alter performance. · Some components inside the fixture may not be serviceable. In the unlikely event your unit may require service, stop using the unit immediately and contact an ABL representative for assistance. · Always read the fixtures complete installation instructions prior to installation for any additional fixture specific warnings. · Verify that power distribution system has proper grounding. Lack of proper earth ground can lead to fixture failure and may voidwarranty. All luminaires that contain electronic devices that generate frequencies above 9kHz from any component within the luminaire comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Failure to follow any of these instructions could void product warranties. For a complete listing of product Terms and Conditions, please visit www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no responsibility for claims arising out of improper or careless installation or handling of its products. ABL LED General Warnings, Form No. 503.203 © 2010 Acuity Brands Lighting, Inc. All rights reserved. 12/01/10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE EL LED LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GUARDE LAS INSTRUCCIONES Y DEVUÉLVALAS AL PROPIETARIO DESPUÉS DE REALIZAR LA INSTALACIÓN · Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje. · Antes de instalar, revisar o realizar el mantenimiento de rutina del equipo, siga estas precauciones generales. · La instalación y el mantenimiento de las luminarias lo debe realizar un electricista calificado autorizado. · El mantenimiento de las luminarias lo debe realizar una persona familiarizada con la fabricación y el funcionamiento de este producto así como con los peligros relacionados con este. Se recomienda realizar el mantenimiento regular de los montajes. · Cada tanto será necesario limpiar la parte externa del refractor y de la lente. La frecuenciade la limpiezadependerádel nivel de polvo delambiente y de la potencia de la luz mínimaaceptable para el usuario. El refractor/la lente se debe lavar con una solución de agua tibia y detergente de uso doméstico suave no abrasivo, enjuagar con agua limpia y secar. Si el montaje óptico se ensuciara por dentro, limpie el refractor o la lente como se indicó anteriormente; de ser necesario, reemplace las juntas dañadas. · NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO Esta luminaria se embaló adecuadamente de modo tal que las piezas no resulten dañadas durante su transporte. Inspecciónelas para confirmarlo. Reemplace toda pieza que se dañe o rompa durante su montaje o posterior a este. · Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa.gov. · Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más información o surgen problemas específi cos que no están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc. ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO · Desconecte o interrumpa la energía eléctrica antes de realizar la instalación o la reparación. · Verifi que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la información de la etiqueta de la luminaria. · Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente. · Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para cable reconocidos y aprobados por UL. PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES · Use gafas y guantes de protección en todo momento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de mantenimiento. · Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los ojos. ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS · Antes de manipular la lámpara o el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la fuente de iluminación. · No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria. · Respete todas las advertencias, recomendaciones y restricciones que propor- ciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado. PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO · Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas o los lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar. · No las encienda cerca de personas, materiales combustibles o sustancias calientes o secas. PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO PARA EL PRODUCTO · Jamás conecte componentes bajo carga. · No monte estos montajes de manera que puedan cortar el revestimiento exterior o dañar el aislamiento de los cables. · A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo contrario: Jamás conecte un producto LED directamente a un paquete de reducción de intensidad de la luz, sensores de ocupación, dispositivos de sincronización u otros dispositivos de control relacionados. Los montajes LED se deben apagar directamente de un circuito de interruptores. · A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo contrario: No restrinja la ventilación de las luminarias. Deje un poco de espacio alrededor del montaje. Evite cubrir los montajes LED con aislación, goma u otro material que evitará la convección o el enfriamiento de la conducción. · A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo contrario: No exceda la temperatura ambiente máxima de las luminarias. · Use la luminaria únicamente en el lugar previsto. · Los productos LED son sensibles a la polaridad. Asegure la correcta polaridad antes de la instalación. · Descarga electrostática (DES): la DES puede dañar los montajes LED. Durante la instalación o reparación de la unidad se debe usar siempre equipo personal conectado a tierra. · No toque componentes eléctricos individuales ya que esto puede causar DES, reducir la vida útil de la lámpara o alterar el funcionamiento. · Es posible que algunos componentes dentro del montaje no se puedan reparar. En el caso improbable de que su unidad requiera reparación, deje de usar la unidad inmediatamente y comuníquese con un representante de ABL para obtener ayuda. · Lea siempre las instrucciones completas de instalación de montaje antes de la instalación para verificar si hay advertencias específicas de montaje adicionales. · Verifique que el sistema de distribución de alimentación tenga una conexión a tierra adecuada. La falta de una toma de tierra adecuada puede conducir a una falla de la luminaria y puede anular la garantía. Todas las luminarias que contienen dispositivos eléctricos que generan frecuencias superiores a 9 kHz desde cualquier componente de la luminaria cumplen con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pueden ocasionar un mal funcionamiento. El incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular la garantía del producto. Para obtener la lista completa de los términos y las condiciones respecto del producto, visite www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable por los reclamos que puedan surgir de la instalación o manipulación inadecuada o negligente de sus productos. Advertencias generales de ABL LED, Form. no. 503.203 © 2010 Acuity Brands Lighting, Inc. Todos los derechos reservados. 12/01/10 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR L'ÉCLAIRAGE DEL LIRE ATTENTIVEMENT ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVER CES DIRECTIVES ET LES REMETTRE AU PROPRIÉTAIRE APRÈS L'INSTALLATION · Pour réduire les risques de décès, blessures ou dommages matériels résultant d'un incendie, d'un choc électrique, de chutes de pièces, coupures, érafl ures et autres dangers, veuillez lire tous les avertissements et toutes les directives fournis avec l'appareil, sur la boîte et les étiquettes. · Avant l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet équipement, veuillez prendre les précautions générales suivantes. · L'installation et le service technique des luminaires doivent être effectués par un électricien licencié qualifié. · L'entretien des luminaires doit être effectué par des personnes au courant de la construction et du fonctionnement des luminaires et des risques impliqués. Un programme d'entretien régulier est recommandé. · À l'occasion, il sera nécessaire de nettoyer l'extérieur du réfracteur ou de la lentille. La fréquence de nettoyage dépendra du niveau de saleté ambiant et du fl ux lumineux minimal acceptable pour l'utilisateur. Le réfracteur et la lentille doivent être nettoyés à l'aide d'une solution d'eau tempérée et de tout détergent domestique doux, non abrasif, puis rincés à l'eau propre et essuyés. En cas de saleté à l'intérieur du bloc optique, essuyer le réfracteur ou la lentille, puis nettoyer comme indiqué ci-dessus et remplacer toute garniture d'étanchéité endommagée au besoin. · NE PAS INSTALLER UN PRODUIT ENDOMMAGÉ ! Ce luminaire a été emballé de manière à ce que les pièces ne subissent pas de dommages lors du transport. Veuillez inspecter et confirmer le bon état. Toute pièce endommagée ou brisée lors de l'assemblage ou après devrait être remplacée. · Recyclage : pour accéder à l'information sur le recyclage des produits électroniques DEL, veuillez visiter www.epa.gov. · Ces directives n'entendent pas couvrir tous les détails, tous les modèles d'équipement, ni prévoir toute éventualité liée à l'installation, au fonctionnement ou à l'entretien de cet équipement. Pour toute autre information ou en cas d'un problème non résolu par le présent document, l'acheteur ou le propriétaire est prié de contacter Acuity Brands Lighting, Inc. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE · Couper ou éteindre l'alimentation électrique avant l'installation ou l'entretien. · Vérifi er que la tension d'alimentation est adéquate en la comparant à l'information sur l'étiquette du luminaire. · Effectuer toutes les connexions et la mise à la terre conformément au National Electrical Code (NEC) et aux exigences de tout autre code local applicable. · Touteslesconnexionsdoiventêtreprotégéesd'uncapuchondeconnexionhomologuéUL. MISE EN GARDE RISQUE DE BLESSURE · Porter des gants et des verres de sécurité en tout temps pour retirer le luminaire de la boîte, l'installation, l'entretien ou les travaux de maintenance. · Éviter d'exposer directement les yeux à la source lumineuse lorsqu'allumée. AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE · Permettre le refroidissement de la lampe et du luminaire avant la manipulation. Ne pas toucher au boîtier ou à la source lumineuse. · Ne pas dépasser la puissance maximale indiquée sur l'étiquette du luminaire. · Observer tous les avertissements, toutes les recommandations et toutes les restrictions du fabricant sur : le type de pilote, la position d'utilisation, l'emplacement et les méthodes de montage, le remplacement et le recyclage. MISE EN GARDE RISQUE D'INCENDIE · Éloigner toutes les matières combustibles ou infl ammables de la lampe et de la lentille. · Ne pas employer à proximité des personnes, des matières combustibles ou des substances sensibles à la chaleur ou la sécheresse. MISE EN GARDE : RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES AU PRODUIT · Ne jamais connecter des composantes en charge. · Ne pas monter ou supporter ces appareils d'une manière pouvant causer l'abrasion de la gaine externe ou endommager l'isolant des fils. · Sauf si contraire aux spécifications du produit individuel : Ne jamais connecter directement un produit DEL sur un gradateur, un détecteur de présence, un temporisateur ni sur aucun autre appareil de contrôle de ce type. Les appareils DEL doivent être alimentés directement hors d'un circuit à interrupteur. · Sauf en cas de spécifi cations contraires individuelles des produits : Ne pas limiter la ventilation du luminaire. Permettre un espace libre suffi sant autour du luminaire. Éviter de couvrir les appareils DEL d'un matériau isolant, alvéolaire ou tout autre matériau empêchant le refroidissement de l'unité par convexion ou conduction. · Sauf en cas de spécifi cations contraires individuelles des produits : Ne pas dépasser la température ambiante maximale de serviceadmissible. · Utiliser le luminaire qu'à l'endroit prévu à cet effet. · Les produits DEL sont sensibles à la polarité. S'assurer d'une polarité adéquate avant l'installation. · Décharge électrostatique (DES) : Une DES peut endommager les appareils DEL. Un équipement de mise à la terre de protection individuelle doit être porté lors de l'installation ou l'entretien de l'unité. · Ne pas toucher aux composantes électriques individuelles, car cela peut causer une DES, réduire la durée de vie de la lampe ou compromettre la performance de l'unité. · Certains composants internes des luminaires peuvent ne pas être réparables. Dans le cas peu probable où l'appareil aurait besoin d'une réparation, immédiatement cesser de l'utiliser et faire appel à un représentant ABL. · Avant de procéder au montage, toujours lire toutes les instructions de montage des luminaires pour connaître les autres avertissements qui leur sont propres. · Vérifiez que le système de distribution électrique a une mise à la terre appropriée. Une mauvaise mise à la terre peut entraîner une défaillance du luminaire et annuler la garantie. Tous les luminaires qui contiennent des dispositifs électroniques générant des fréquences supérieures à 9 kHz à partir d'un composant situé à l'intérieur du luminaire sont conformes à la section 15 des règles de la Commission fédérale des communications. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit générer aucune interférence préjudiciable (2) Ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. Ne pas observer ces instructions pourrait annuler les garanties du produit. Pour une liste complète des conditions et modalités, veuillez visiter www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. décline toute responsabilité pour les réclamations résultant d'une installation ou manipulation inadéquate ou négligente de ses produits. Avertissements généraux de ABL sur les produits DEL, pub. no 503.203 © 2010 Acuity Brands Lighting, Inc. Tous droits réservés. 12/01/10 ELM4L & ELM6L EMERGENCY LIGHTING UNIT Installation and wiring ................................................................................... P. 2-3 Testing and maintenance ..............................................................................P. 4-5 NOTE: Product versions that are certified in the CA Title 20 Appliance Efficiency Database are marked BC on the product label. Remote test option "TEST" button / Status Indicator Press latches to disengage housing from mounting plate IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: ! READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS MAY RESULT IN DEATH, SERIOUS INJURY OR SIGNIFICANT PROPERTY DAMAGE - For your protection, read and follow these warnings and instructions carefully before installing or maintaining this equipment. These instructions do not attempt to cover all installation and maintenance situations. If you do not understand these instructions or additional information is required, contact Lithonia Lighting or your local Lithonia Lighting distributor. ! WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK NEVER CONNECT TO, DISCONNECT FROM OR SERVICE WHILE EQUIPMENT IS ENERGIZED. ! WARNING: DO NOT USE ABRASIVE MATERIALS OR SOLVENTS. USE OF THESE SUBSTANCES MAY DAMAGE FIXTURE, WHICH MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. ! WARNING: RISK OF PERSONAL INJURY This product may have sharp edges. Wear gloves to prevent cuts or abrasions when removing from carton, handling, installing and maintaining this product. ! WARNING: The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Temperature range 50 °F -104 °F (10°C 40°C). Do not disassemble, heat above 70° C (158° F), or incinerate. Replace battery only as directed on the battery label and page 5 of these instructions. Use of unauthorized battery voids warranty and UL listing of this product and may present a risk of fire or explosion. ···DACliolsnscseournvlnticeyiocntugArsl.hoCoc.aupllodbwubeieldrpibneegrffocororemdseeedfrovbriycaiqpnupgar.olivfieedd personnel. wiring and installation. ·Do not use outdoors unless used with Acuity Brands accessories appropriate to the application. ····DTDEhqooeunniupoosmtt eumesonoeftuastnhhcticosneueesladqsruobgirepyammseeqoonurutienpfoltmeercdeotnritnihtcnelhoorecttaharetateiocnron.inmstaemnneddneaddtehudesbiegy.htthsewmhaenreufiat cwtiullrenrotmraeyadcialyubsee subjected an unsafe to tampering condition. by unauthorized p ersonnel. SAVE THESE INSTRUCTIONS AND DELIVER TO OWNER AFTER INSTALLATION 5-1/2" 3" page 2 INSTALLATION and WIRING IMPORTANT: Provide each unit with a single-phase AC un-switched power supply from a circuit used for normal lighting. Operating voltage shown on table on page 3. NOTE: The battery must be connected to the charger board prior to applying AC power to the unit. Battery damage may occur if the battery is connected longer than 24 hours without continuous AC power provided. See also "Important Battery Information", page 4. NOTE: To meet the minimum illumination requirements of NFPA 101 (current Life Safety Code), the maximum mounting height from ground of ELM4L is 26.3 feet, and of ELM6L is 32.9 feet. NOTE: Do not connect battery or power unit until remote units (if applicable) are fully connected and wires are isolated from other potentials (i.e. remote wires shall be isolated from earth ground). JUNCTION BOX MOUNTING -Some details shown below may vary- 1 On the mounting plate, remove the round center knockout and the desired pair of keyhole junction box knockouts. Mounting Plate: 2 Route leads through the center opening and use code-approved 3 Taking care not to pinch wires or connectors dressed inside junction connectors to make the connections. box, secure mounting plate to (See Wiring Diagram, page 3). Dress junction box screws. wires and connectors inside junction NOTE: To ensure proper box. Units with Remote Lamp Wires: engagement of the mounting plate Connections to remotes wires should latches to the housing, DO NOT also occur in the junction box. If no OVER-TIGHTEN THE SCREWS. remote lamps are connected, remote lamp leads (+ and - low voltage DC) should be left capped and dressed in mounting plate as shown. Junction boxes accommodated: 4" Square 9-5/8" CONDUIT SURFACE MOUNTING 4" Octagon 3-1/2" Round or Octagon Single Gang Box NOTE: to avoid interference with components in the housing, use the most compact wire connectors appropriate to the wire gauge. 1 At upper center of the mounting plate, remove the conduit connection 2 See Wiring Diagram, page 3. Make code-approved wire connections to knockout. Also remove at least three the AC power supply, and remote keyhole knockouts. Attach conduit and lamps (if applicable). Dress wires secure mounting plate to wall surface into slots so that the connectors are using fasteners with a minimum pullout secured as shown in Figure 2 or rating of 30 lbs. each. Figure 3. 3 Remove U-shaped knockout from top center of housing. Hint: Use a pair of wire cutters first to start a cut in the thick portion at each side of the knockout, then finish breaking it out with pliers. Figure-2 Orient conduit fitting so that all portions of it clear the edge of the knockout Figure-3 Secure wire connectors near the center or near the upper latches. AVOID grouping wires and wire nuts in the area of the PCB and the battery as this may Cut limit engagement of connector to PCB. Use washer (Grainger #4DAX6) between conduit fitting and rear housing if conduit fitting interferes with battery. After knockout removal INSTALLATION and WIRING (CONTINUED) page 3 FINAL ASSEMBLY 4 Connect the polarized battery plug to the charger board. Make certain that the battery cable is routed to avoid interference with the AC input connector or other components. Battery Connection Note: some details may vary 5 Housing attachment to mounting plate: Make certain all wires and connectors are routed to avoid interference with other components. Align latch openings on underside of housing with latch buttons on mounting plate. Firmly push housing straight onto mounting plate, making certain all four latches are fully engaged, and the housing is closely aligned to the mounting surface. Federal Communications Commission (FCC) Requirements: This device complies with FCC Title 47, Part 15, Subpart B. This device may not cause harmful interference. battery connector Input Pin Voltage No. WIRING DIAGRAM Input from branch circuit. See label on wire pair for voltage requirement. PIN 1 PIN 3 DC output to the remote units. Yellow or Red stripe (+) Blue or Black stripe (-) PIN 2 Top view PIN 4 Wire color Wire Label Battery Type 120V- 1 347V 3 White Black or Orange HOT 120V-347V NiCd Yellow or 5V-30V 2 Red stripe Blue or 4 Black stripe LTP Only Battery Lamp Lamp Status Indicator LED Battery Type NiCd LiFePO4 (LTP) LiFePO4 (LTP HO) LiFePO4 (LTP EHO) Total Load 6.6W 11.0W 22.0W 33.0W Remote test Option (standard with SDRT) Test Switch page 4 TESTING and MAINTENANCE NOTE: Emergency lighting systems should be tested in accordance with NFPA 101 or as often as local codes require, to ascertain that all components are operational. NOTE: Allow batteries to charge for 24 hours before initial testing. Manual testing: If the batteries are sufficiently charged, either press and release the "TEST" button or use the RTKIT (remote tester accessory, up to 40' away for SDRT units only) on the bottom of the unit to activate a 60-second test, during which the lamps will turn on. Triggering either option a second time will enable a 90-minute tests indicated by 5 flashes of the lamps. Triggering either option a third time will disable manual testing. Self-Diagnostics (SDRT feature) Units with this option automatically perform a 5-minute selfdiagnostic test of the charging electronics, battery, and lamps every 30 days, and a 90-minute test every year, indicating system status as shown in the table at right. First self test occurs after 15 days of continuous AC Power. Postponing a self-test: If an automatic self-test occurs at a time when it is not desirable for the unit lamps to be on, it can be postponed for 8 hours either by pressing and releasing the "TEST" button or by using RTKIT (remote tester accessory, up to 40' away). Cancelling emergency operation: Press and hold the "TEST" button for several seconds or deactivate using the RTKIT (remote tester accessory, up to 40' away), during which the status indicator will flash until the lamps turn off. This restores the AC Reset state in which the unit is shipped. Load-Learning feature: Self-Diagnostic units automatically `learn' their total connected lamp load during the first scheduled self-test (~15 days). The load-learning process can be initiated manually and should be initiated whenever the total connected lamp load of the unit is changed, or potentially troubleshooting a lamp error (unit indicates a lamp error yet all lamps are operating correctly) or a lamp is replaced. To clear the current load-learn, press and hold the "TEST" button for 7 seconds (count flashes), during this period the lamps will turn on. After 7 seconds, release the button, the lamps will turn off within 2 seconds indicating load clear is complete. If lamps stay on longer, the load clear was not successful and the process should be repeated. A new load learn will automatically take place at the next discharge from a fully charge state (solid green status indicator). IMPORTANT BATTERY INFORMATION: Batteries are perishable items. For best results, it is recommended that the batteries receive an initial charge within the first twelve months of the manufacture date of the fixture. In many cases, batteries beyond the initial charge recommendation time frame will recover if fully charged soon after installation. If such a battery does not recover after a full initial charge, it should be replaced. The manufacture date can be found on the outside of the unit packaging and on the product label as part of the Date Code / Series. The first two digits in the date code represent the year and the second two digits represent the month. Unit Status Indications The "TEST" button illuminates to indicate the following conditions: Indication: Status: Off Unit is off Flashing green Solid amber Unit is in Emergency operation or Test Battery is charging Solid green Flashing R / G 1x red flashing Battery is fully charged Manual test, battery not fully charged (SDRT only) Battery failure (SDRT only) 2x red flashing Lamp failure (SDRT only) 3x red flashing Charger / electronics failure (SDRT only) Flashing R/Amber Unable to charge Solid Red Battery is disconnected Remote Test (SDRT): (RTKIT sold separately) Units with the self-diagnostics/remote test feature allows manual test activation using a laser pointer. Aim the laser beam straight onto the circular area labeled near the "TEST" button for a few moments to activate a 60-second test. (See also "Manual testing") A test in progress may be cancelled by aiming the beam at the test area again. NOTE: The remote tester should not be used to initiate the Load Learning feature. SDRT: aim laser pointer here Clearing a failure indication: After a failure condition has been corrected and power is restored to the unit, clear the failure indication either by pressing the "TEST" button once or by using the RTKIT (remote tester accessory, up to 40' away). "TEST" button TESTING and MAINTENANCE page 5 BATTERY REPLACEMENT Unit features and battery details shown may vary. See also "Battery Connection", page 3. 1 2 Disconnect battery from charger board. Release battery strap. Replace battery, secure the strap snugly, and reconnect to the charger board. LiFePO4 Battery (LTP, HO, EHO) BATTERY HANDLING WARNINGS: · Dispose of used batteries promptly. · Keep away from children. · Do not disassemble. · Do not dispose of in fire. 3 Re-assemble the unit (see also step 5, page 3). NiCd Battery (standard) LAMP REPLACEMENT Battery Strap For Velcro strap: Release and reuse 1 Remove lamp bezel as shown below. 2 Gently bend the snap at each side of the collar to release the lamp assembly. Unplug the connector from the lamp assembly. collar button Release snaps gently 3 Route the lamp wires through one of the center spaces under the new lamp assembly, and replace it firmly under the snaps on the collar, making sure the wires are not pinched. Plug the lamp connector and replace the bezel. Connector Bezel Collar Carefully flex this edge free from collar button CHARGER BOARD REPLACEMENT 1 2 With the unit oriented as in the below view, flex the channel at the left end Re-connect all components to the new charger board, routing wires of the charger board outward to as before. For insertion of PCB, release and remove it. Unplug the insert right side of PCB first, battery, lamps, and other followed by left side (click should connections. be heard). 3 Make sure all wires are routed so as not to interfere with proper assembly of the housing onto the mounting plate. Re-assemble the unit (see also step 5, page 3). 2 1 LIFE SAFETY SOLUTIONS TEL: 800-705-SERV (7378) techsupport-emergency@acuitybrands.com www.lithonia.com Part # 912-00027-001 Rev. F, 10/2021 © Acuity Brands Lighting, Inc. 2020 All Rights Reserved. ELM4L y ELM6L UNIDAD DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA Instalación y cableado ................................................................................... Pág. 2-3 Prueba y mantenimiento ................................................................................ Pág. 4-5 NOTA: Las versiones de producto que cumplen con el Título 20 de California están marcadas con "BC" en la etiqueta del producto. Opción de prueba remota B(PoRtóUnEB"TAE)/SinTd"icador de estado Presione los pestillos para desenganchar la carcasa de la placa de montaje. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ! ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR LA MUERTE, LESIONES GRAVES O DAÑOS IMPORTANTES A LA PROPIEDAD. Para su protección, lea y siga cuidadosamente estas advertencias e instrucciones antes de instalar o realizar el mantenimiento de este equipo. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las situaciones de instalación y mantenimiento. Si no comprende estas instrucciones o necesita información adicional, comuníquese con Lithonia Lighting o su distribuidor local de Lithonia Lighting. ! ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO CONECTE, DESCONECE NI REPARE EL EQUIPO MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO. ! ADVERTENCIA: NO UTILICE MATERIALES NI SOLVENTES ABRASIVOS. EL USO DE ESTAS SUSTANCIAS PUEDE DAÑAR LOS APARATOS, LO QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES. ! ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES PERSONALES: Este producto puede tener bordes afilados. Use guantes para evitar cortes o ! abrasiones al extraer el producto de la caja, manipularlo, instalarlo o repararlo. ADVERTENCIA: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio o quemadura química si no se utiliza correctamente. Rango de temperatura 50 °F -104 °F (10°C -40°C). No desmontar, calentar a más de 70 °C (158 °F) o incinerar. Cambie la batería solo como se indica en la etiqueta de la batería y en la página 5 de estas instrucciones. El uso de una batería no autorizada anula la garantía y la certificación UL de este producto, y puede presentar un riesgo de incendio o explosión. ·Desconecte la fuente de CA antes de realizar el mantenimiento. ·Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal calificado. ····ENNCloooenhuqsatuuilgiilpctaeeoisnedusletacbapóelaadscrigeaioortnomleoasocl nacateliardredceoaliebeddrneeif,ilccuaaaglmceaifróeaenncsotpoysaraerqasuaecletoulsénrecaotsucrietceilroniclsoelaoscstaoiqpnguoalesossnd.oeacpccoaedbsrleoáarsidoeosr e instalación aprobados. Acuity Brands apropiados para la aplicación. fácilmente manipulado por personal no autorizado. ·El uso de equipos auxiliares no recomendados por el fabricante puede ocasionar una condición insegura. ·No utilice este equipo para otros usos distintos al indicado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Y ENTRÉGUELAS AL PROPIETARIO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN 5 1/2 in 3 in página 2 INSTALACIÓN y CABLEADO IMPORTANTE: Proporcione a cada unidad una fuente de CA no conmutada monofásica de un circuito utilizado para la iluminación normal. El voltaje de funcionamiento se muestra en la tabla de la página 3. NOTA: La batería debe estar conectada a la placa del cargador antes de aplicar la alimentación de CA a la unidad. La batería puede dañarse si permanece conectada durante más de 24 horas sin alimentación de CA continua. Vea también "Información importante de la batería", página 4. NOTA: Para cumplir con los requisitos mínimos de iluminación de la NFPA 101 (Código actual de Seguridad Humana), la máxima altura de montaje de ELM4L desde el suelo es de 26.3 pies, y la máxima altura de montaje de ELM6L desde el suelo es de 32.9 pies. NOTA: No conecte la batería o la unidad de alimentación hasta que las unidades remotas (si corresponde) estén totalmente conectadas y los cables estén aislados de otros potenciales (es decir, los cables remotos deben aislarse de la toma de tierra). MONTAJE DE LA CAJA DE UNIÓN Algunos detalles que se muestran a continuación pueden variar. 1 En la placa de montaje, retire el orificio troquelado central redondo y el par de 2 3 La ruta conduce a través de la abertura central y utiliza los conectores con código orificios troquelados de la caja de conexiones. aprobado para realizar las conexiones. Placa de montaje: (Vea el diagrama de cableado en la página 3). Organización de los cables y los conectores dentro de la caja de conexiones. Unidades con cables de lámparas remotas: Las conexiones a los cables remotos también deben realizarse en la caja de conexiones. Si no se conectan las lámparas remotas, los cables de estas lámparas (DC de bajo voltaje + y +) deben quedar tapados y colocados dentro de la placa de montaje como se muestra. Cajas de unión alojadas: Cuadrada de 4 in 9 5/8 in Octagonal de 4 in Redonda u octagonal de 3 1/2 in Caja de salida individual MONTAJE EN SUPERFICIE DEL CONDUCTO Teniendo cuidado de no presionar los cables o conductores organizados dentro de la caja de unión, fije la placa de montaje a los tornillos de la caja de unión. NOTA: Para asegurar que los pestillos de la placa de montaje estén correctamente enganchados a la carcasa, NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. NOTA: Para evitar interferencia con los componentes de la carcasa, use los conectores más compactos apropiados para el calibre de los cables. 1 En la parte superior del centro de la placa de montaje, retire el orificio troquelado para 2 Vea el diagrama de cableado en la página 3. Conecte las conexiones de 3 Retire el agujero troquelado en forma de U de la parte superior central de la la conexión del conducto. También retire al menos tres orificios troquelados. Conecte el conducto y fije la placa de montaje a la superficie de la pared con tornillos con una calificación mínima de retiro de 30 libras cada uno. cable con código aprobado en la fuente de alimentación de CA y en las lámparas a distancia (si corresponde). Organice los cables en las ranuras de manera que los conectores estén asegurados, como se muestra en las figuras 2 o 3. carcasa. Sugerencia: Utilice primero un par de cortacables para iniciar un corte en la parte gruesa en cada lado del troquelado y, a continuación, termine de retirarlo con las pinzas. Figura-2 Dirija el conducto adecuado para que todas las partes de este lleguen al borde del agujero troquelado Figura-3 Fije los conectores de cable cerca del centro o cerca de los pestillos superiors. EVITE agrupar cables y tuercas para cables en el área de la placa de circuito impreso (printed circuit board, PCB) y la batería, ya que esto puede limitar la conexión del conector a la PCB. Cortar Use la arandela (Grainger # 4DAX6) entre el accesorio del conducto y la carcasa trasera si la conexión del conducto interfiere con la batería. Luego de retirar el troquelado INSTALACIÓN Y CABLEADO (CONTINUACIÓN) página 3 MONTAJE FINAL 4 Conecte el enchufe de la batería polarizado a la placa del cargador. 5 Accesorios de la carcasa para la placa de montaje: Requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Asegúrese de verificar el recorrido del Asegúrese de que todos los cables y los conectores Este dispositivo cumple con el Título cable para evitar interferencias con el sigan una ruta para evitar la interferencia con otros 47 de la FCC, Parte 15, Subparte B. conector de entrada de CA o con otros componentes. componentes. Alinee las aberturas de los pestillos en Este dispositivo no causa el lado inferior de la carcasa con los botones de los pestillos en la placa de montaje. Presione firmemente interferencia dañina.. la carcasa directamente sobre la placa de montaje, asegurándose de que los cuatro pestillos estén Conexión de la batería completamente enganchados y la carcasa esté Nota: Algunos detalles pueden variar. estrechamente alineada con la superficie de montaje. conector de la batería DIAGRAMA DEL CABLEADO Cables de entrada de CA. Consulte la etiqueta en el par de alambres para conocer los requisitos de voltaje. PIN 1 PIN 3 Voltaje de Pin entrada No 1 120V- 347V 3 Color del cable Blanco Negro o naranja Etiqueta de alambre Vivo 120V-347V Tipo de batería NiCd 2 Raya roja o amarillo 5V-30V 4 Raya negra o azul LTP Solo Lámpara remota cables de salida de CC. Raya roja o Amarillo (+) Raya negra o azul (-) PIN 2 PIN 4 vista superior Batería Lámpara Lámpara Led indicador de estado Tipo de batería Carga total NiCd LiFePO4 (LTP) LiFePO4 (LTP HO) LiFePO4 (LTP EHO) 6,6 W 11,0 W 22,0 W 33,0 W Opción de prueba remota Interruptor de prueba (estándar con SDRT) página 4 PRUEBA y MANTENIMIENTO NOTA: Los sistemas de iluminación de emergencia deben ser probados de acuerdo con la norma NFPA 101 o con la regularidad que exijan los códigos locales, para verificar que todos los componentes sean operativos. NOTA: Deje que las baterías se carguen por 24 horas antes de la prueba inicial. Prueba manual: Si las baterías tienen carga suficiente, presione y suelte el botón "TEST", o use RTKIT (accesorio de prueba remota, hasta 40 pies de distancia solo para unidades SDRT) en la parte inferior de la unidad para activar una prueba de 60 segundos durante la cual las lámparas se encenderán. Activar cualquiera de las opciones por segunda vez permitirá una prueba de 90 minutos indicada por 5 flashes de las lámparas. Activar cualquiera de las opciones por tercera vez inhabilitará la prueba manual. Autodiagnóstico (característica SDRT) Las unidades con esta opción realizan automáticamente una prueba de autodiagnóstico de 5 minutos en los dispositivos electrónicos de carga, la batería y las lámparas cada 30 días, y una prueba de 90 minutos al año, la cual indica el estado del sistema como se muestra en la tabla de la derecha. La primera autoevaluación se produce después de 15 días de alimentación de CA continua. Postergación de una autoevaluación: Si una autoevaluación automática se produce en un momento en que no es conveniente que las lámparas de la unidad estén encendidas, se puede postergar la operación durante 8 horas al presionar o soltar el botón "TEST", o al usar la RTKIT (accesorio de prueba remota, hasta 40 pies de distancia). Operación de cancelación de emergencia: Mantenga presionado el botón "TEST" por varios segundos o desactive utilizando RTKIT (accesorio de prueba remota, hasta 40 pies de distancia), durante los cuales el indicador de estado será intermitente hasta que las luces se apaguen. Esto restaura el estado de restablecimiento CA en el que se envía la unidad. Función de aprendizaje de carga: Las unidades de autodiagnóstico "aprenden" automáticamente su carga total de la lámpara conectada durante la primera autoevaluación programada (aproximadamente 15 días). El proceso de borrado del aprendizaje de carga se puede iniciar manualmente y debe iniciarse siempre que se cambie la carga total de la lámpara conectada de la unidad, o se pueda solucionar un error de la lámpara (la unidad indica un error de la lámpara pero todas las lámparas funcionan correctamente) o se reemplace una lámpara. Para borrar el aprendizaje de carga actual, presione y mantenga presionado el botón "TEST" por 7 segundos (contar las intermitencias verdes), durante los cuales las lámparas se encenderán. Después de 7 segundos, suelte el botón; las lámparas se apagarán en 2 segundos, lo que indica que se completó el borrado de la carga. Si las lámparas permanecen encendidas por más tiempo, el borrado de la carga no se realizó correctamente y el proceso debe repetirse. Un nuevo aprendizaje de carga se llevará a cabo automáticamente en la próxima descarga, si se tiene un estado de carga completa (indicador de estado verde fijo). INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS: Las baterías son productos perecederos. Para obtener mejores resultados, se recomienda que las baterías reciban una carga inicial dentro de los primeros doce meses posteriores a la fecha de fabricación del aparato. En muchos casos, las baterías, más allá del marco de tiempo recomendado para la carga inicial, se recuperarán completamente si son cargadas después de la instalación. Si este tipo de baterías no se recupera después de una carga inicial completa, estas deben ser reemplazadas. La fecha de fabricación se encuentra en el exterior del empaque de la unidad y en la etiqueta del producto, como lo establece el código de fecha/número de serie. Los dos primeros dígitos del código de fecha representan el año y los segundos dos dígitos representan el mes. Indicaciones sobre el estado de la unidad El botón "TEST" se ilumina para indicar las siguientes condiciones: Indicación: Estado: Apagado La unidad está apagada. Luz verde intermitente La unidad está en modo de Emergencia o Prueba. Luz ámbar fija La batería se está cargando. Luz verde fija La batería está totalmente cargada. Rojo/verde intermitente Prueba manual, la batería no está completamente cargada (solo SDRT). 1 intermitencia de luz roja Falla en la batería (solo SDRT). 2 intermitencias de luz roja Falla en la lámpara (solo SDRT). 3 intermitencias de Falla en el cargador o los dispositivos luz roja electrónicos (solo SDRT). Luz roja/ámbar intermitente No se puede cargar. Luz roja fija La batería está desconectada. Prueba remota (SDRT): (RTKIT se vende por separado) Las unidades con autodiagnóstico / función de prueba remota permiten la activación manual de la prueba usando un puntero láser. Dirija el puntero láser directamente sobre el área circular etiquetada cerca del botón "TEST" durante unos instantes para activar una prueba de 60 segundos. (Vea también "Prueba manual"). Si desea cancelar una prueba en curso, dirija nuevamente el puntero láser sobre el área de prueba. NOTA: probador remoto no debe usarse para iniciar la función de aprendizaje de carga. SDRT: apunte aquí con el puntero láser Aclaración de indicaciones de falla: Después de corregir un error y luego de que se restablezca la alimentación de la unidad, desactive la indicación de error al presionar el botón "TEST" una vez o utilizando RTKIT (accesorio de prueba remota, hasta 40 pies de distancia). Botón "TEST" PRUEBA y MANTENIMIENTO página 5 REEMPLAZO DE LA BATERÍA: Las características de la unidad y los detalles de la batería que se muestran pueden variar. Vea también "Conexiones de batería" en la página 3. 1 Desconecte la batería del cargador incorporado. Suelte la cinta de la batería. 2 Reemplace la batería, asegure bien la cinta y vuelva a conectarla a la placa del cargador. ADVERTENCIAS PARA EL MANEJO DE LA BATERÍA: Batería LiFePO4 (LTP, HO, EHO) · Desechar las baterías usadas inmediatamente. · Mantener fuera del alcance de los niños. · No desmontar. · No arrojar al fuego. 3 Vuelva a ensamblar la unidad (consulte también el paso 5 en la página 3). Batería NiCd (estándar) REEMPLAZO DE LA LÁMPARA: Cinta de la batería Para la correa de velcro: liberación y reutilización 1 Retire el bisel de la lámpara como se muestra a continuación. 2 3 Doble con cuidado el encaje en cada lado del cuello para liberar el ensamblaje Pase los cables de la lámpara a través de uno de los espacios de la lámpara. Desconecte el conector centrales debajo del ensamblaje de del ensamblaje de la lámpara. la lámpara nueva y colóquelo firmemente debajo de los encajes botón del cuello del cuello, asegurándose de que los cables no presenten pellizcos. Conecte el conector de la lámpara y Suelte los encajes con cuidado reemplace el bisel. Conector Bisel Cuello Flexione cuidadosamente este borde y apártelo del botón del cuello REEMPLAZO DEL CARGADOR INCORPORADO: 1 Con la unidad orientada como se muestra a continuación, flexione el 2 Vuelva a conectar todos los componentes al nuevo cargador, canal en el extremo izquierdo de la para esto debe direccionar los placa del cargador hacia afuera para cables como estaban antes. Para soltar y retirarlo. Desconecte la batería, insertar el PCB, inserte el lado las lámparas y otras conexiones. derecho del PCB en primer lugar, seguido del lado izquierdo (debe escuchar un "clic"). 3 Asegúrese de direccionar adecuadamente todos los cables, de manera que no interfieran con el correcto ensamblaje de la carcasa sobre la placa de montaje. Vuelva a ensamblar la unidad (consulte también el paso 5 en la página 3). 2 1 Este documento ha sido traducido del inglés por razones de conveniencia. En el caso de hubiera alguna inconsistencia entre el texto del documento en inglés y esta traducción, prevalecerá el texto en inglés. Todas las marcas registradas a las que se hace referencia son propiedad de sus respectivos dueños. Las marcas registradas de Acuity Brands Lighting que están marcadas con el símbolo ® están registradas en los EE. UU. y pueden estar registradas en otros países. SOLUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL TELÉFONO: 800-705-SERV (7378) techsupport-emergency@acuitybrands.com www.lithonia.com N.º de pieza: 912-00027-001 Rev. F, 10/2021 © Acuity Brands Lighting, Inc. 2020 Todos los derechos reservados. ELM4L & ELM6L APPAREIL D'ÉCLAIRAGE D'URGENCE Installation et câblage ....................................................................................... P. 2-3 Essais et entretien ............................................................................................ P. 4-5 REMARQUE : Les versions de produits conformes au Titre 20 du Code réglementaire de la Californie portent la marque BC sur l'étiquette du produit. Option d'essai à distance Bouton « TEST » / Voyant d'état Appuyez sur les verrous pour dégager le boîtier de la plaque de montage MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l'utilisation de matériel électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises, y compris les éléments suivants : VEUILLEZ LIRE ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ! ! AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS ET DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES IMPORTANTS AUX BIENS - Pour votre protection, lisez et suivez attentivement ces avertissements et instructions avant d'installer ou d'entretenir cet équipement. Ces instructions n'ont pas la prétention de couvrir toutes les possibilités d'installation et d'entretien. Si vous ne comprenez pas ces instructions et si d'autres informations sont requises, communiquez avec Lithonia Lighting ou votre distributeur Lithonia Lighting. ! AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE JAMAIS BRANCHER À, DÉBRANCHER DE OU PROCÉDER À L'ENTRETIEN LORSQUE L'ÉQUIPEMENT EST SOUS TENSION. ! AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DES MATÉRIAUX ABRASIFS OU DES SOLVANTS. L'UTILISATION DE CES SUBSTANCES PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. ! AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE - Ce produit peut avoir des bords tranchants. Portez des gants pour éviter des coupures ou des éraflures lors du retrait du carton, la manipulation, l'installation et l'entretien de ce produit. ! AVERTISSEMENT : La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. Plage de température 50° F - 104° F (10° C - 40° C). Ne pas démonter, chauffer au-dessus de 70° C (158° F) ou incinérer. Remplacez la batterie uniquement comme indiqué sur l'étiquette de la batterie et à la page 5 de ces instructions. L'utilisation non autorisée de la batterie annule la garantie et l'homologation UL de ce produit, et peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion. ·Débranchez l'alimentation CA avant de procéder à l'entretien. ·Tout entretien doit être effectué par du personnel qualifié. ·Consultez votre code du bâtiment local pour le câblage et l'installation approuvés. ·Ne pas utiliser à l'extérieur à moins d'être utilisé avec les accessoires Acuity Brands appropriés à l'application. ·Ne pas installer à proximité de chauffages au gaz ou électriques. ·L'équipement doit être monté dans des endroits et à des hauteurs où il ne sera pas facilement sujet à des manipulations par du personnel non autorisé. ·L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner une situation dangereuse. ·Ne pas utiliser cet équipement pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. CONSERVEZ CES CONSIGNES REMETTEZ-LES AU PROPRIÉTAIRE APRÈS L'INSTALLATION 5-1/2 po 3 po Page 2 INSTALLATION et CÂBLAGE IMPORTANT : Fournissez à chaque unité une alimentation monophasée CA non commutée provenant d'un circuit utilisé pour l'éclairage normal. Tension de fonctionnement indiquée sur le tableau de la page 3. REMARQUE : La batterie doit être connectée à la carte du chargeur avant de fournir l'alimentation CA à l'unité. La batterie peut être endommagée si la batterie est connectée plus de 24 heures sans fournir une alimentation CA continue. Voir aussi « Informations importantes sur la batterie », page 4. REMARQUE : Pour satisfaire aux exigences minimales d'éclairage de la norme NFPA 101 (actuel Life Safety Code), la hauteur de montage maximale à partir du sol d'ELM4L est de 26,3 pieds et celle d'ELM4L est de 32,9 pieds. REMARQUE : Ne connectez pas la batterie ou l'unité d'alimentation tant que les unités distantes (le cas échéant) ne sont pas entièrement connectées et que les fils sont isolés d'autres sources potentielles (par exemple, les fils de télécommande doivent être isolés de la terre). MONTAGE DE LA BOÎTE DE JONCTION -Certains détails ci-dessous peuvent varier- 1 Sur la plaque de montage, retirez la débouchure centrale ronde et la paire 2 Acheminez les conducteurs à travers l'ouverture centrale et utilisez des 3 souhaitée de débouchures en trou de connecteurs approuvés par le code pour serrure de la boîte de jonction. effectuer les branchements. (Voir Schéma Plaque de montage : de câblage, page 3). Disposez les fils et les connecteurs à l'intérieur de la boîte de jonction. Unités avec fils de lampe à distance: Les connexions aux fils à distance doivent se réaliser également dans la boîte de jonction. Si aucune lampe à distance n'est connectée, les fils de la lampe à distance (+ et - basse tension CC) doivent être laissés bouchés et disposés dans la plaque de montage comme indiqué. Boîtes de jonction adaptées : 9-5/8 po Carré 4 po Octogone 4 po MONTAGE DE SURFACE DE CONDUIT Rond ou octogone 3-1/2 po Boîtier simple En prenant soin de ne pas pincer les fils ou les connecteurs disposés dans la boîte de jonction, fixez la plaque de montage aux vis de la boîte de jonction. REMARQUE : Afin d'assurer un engagement correct des verrous de la plaque de montage au boîtier, NE PAS TROP SERRER LES VIS. REMARQUE : Pour éviter les interférences avec les composants du boîtier, utilisez les connecteurs de fils les plus compacts appropriés à la jauge de fil. 1 Au centre supérieur de la plaque de montage, retirez le débouchure de 2 Voir Schéma de câblage, page 3. Faites les branchements de fils connexion du conduit. Retirez également approuvées par le Code à l'alimentation au moins trois débouchures en trou de CA et aux lampes à distance (le cas serrure. Fixez le conduit et fixez la plaque échéant). Disposez les fils dans les de montage à la surface du mur en fentes de manière à ce que les utilisant des attaches d'une capacité de connecteurs soient fixés comme retrait minimale de 30 lb. indiqué dans la figure 2 ou la figure 3. 3 Enlevez la débouchure en forme de U du centre supérieur du boîtier. Astuce : Utilisez d'abord une paire de pinces coupantes pour commencer une coupe dans la partie épaisse de chaque côté de la débouchure, puis terminez de la casser avec une pince. Figure-2 Orientez le raccord de conduit de façon à ce que toutes les parties de celui-ci dégagent le bord de la débouchure Figure-3 Fixez les connecteurs de fils près du centre ou près des verrous supérieurs. ÉVITER de regrouper les fils et les capuchons de connexion dans la zone du PCB et de la batterie, parce que cela peut limiter le contact du connecteur au PCB. Coupez Utilisez une rondelle (Grainger # 4DAX6) entre le raccord de conduit et le boîtier arrière si le raccord de conduit interfère avec la batterie. Après le retrait de la débouchure INSTALLATION et CÂBLAGE (SUITE) Page 3 ASSEMBLAGE FINAL 4 Connectez la fiche de la batterie polarisée à la carte du chargeur. 5 Assurez-vous que le câble de la batterie est acheminé pour éviter les interférences avec le connecteur d'entrée CA ou d'autres composants. Branchement de la batterie Remarque : certains détails peuvent varier Boîtier de fixation à la plaque de montage : Assurez-vous que tous les fils et connecteurs sont acheminés pour éviter les interférences avec d'autres composants. Alignez les ouvertures de verrouillage sur la face inférieure du boîtier avec les boutons de verrouillage sur la plaque de montage Poussez fermement le boîtier directement sur la plaque de montage en vous assurant que les quatre verrous sont complètement engagés et le boîtier est étroitement aligné avec la surface de montage. Exigences de la Commission fédérale des communications (FCC - Federal Communications Commission) : Cet appareil est conforme à la FCC, titre 47, partie 15, sous-partie B. Cet appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable. Tension d'entré e Fil n° 1 120V- 347V 3 5V-30V 2 4 connecteur de batterie SCHÉMA DE CÂBLAGE Entrée du circuit de dérivation. Voir l'étiquette sur la paire de fils pour l'exigence de tension PIN 1 PIN 3 De sortie CC vers les unités distantes. Bande rouge ou jaune (+) bande noire ou bleue (-) PIN 2 Vue de dessus PIN 4 Couleur du fil Blanc Noir ou Orange Bande jaune ou rouge Bande bleue ou noire Étiquett e du fil Type de batterie Phase 120V347V NiCd LTP uniquement Batterie Lampe Lampe DEL Voyant d'état Type de batterie NiCd LiFePO4 (LTP) LiFePO4 (LTP HO) LiFePO4 (LTP EHO) Charge totale 6,6 W 11,0 W 22,0 W 33,0 W Option d'essai à distance Commutateur d'essai (standard avec SDRT) Page 4 ESSAIS et ENTRETIEN REMARQUE : Les systèmes d'éclairage d'urgence doivent être soumis à des essais conformément à la norme NFPA 101 ou aussi souvent que les codes locaux l'exigent, afin de s'assurer que tous les composants sont opérationnels. REMARQUE : Laissez les batteries se charger pendant 24 heures avant les premiers essais. Essais manuels : INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA BATTERIE : Les batteries sont des produits périssables. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé que les batteries reçoivent une charge initiale dans les douze premiers mois de la date de fabrication de l'appareil. Dans de nombreux cas, les batteries audelà de la période de recommandation de charge initiale se rétabliront si elles sont complètement chargées peu après Si les batteries sont suffisamment chargées, appuyez sur le bouton « TEST » et relâchez-le ou utilisez l'option RTKIT (accessoire d'essai à distance, jusqu'à 40 pieds, disponible pour les unités SDRT, uniquement), en bas de l'appareil, pour enclencher un essai de 60secondes, pendant lequel les lampes s'allumeront. Le déclenchement de l'une ou l'autre option une deuxième fois permettra un test de 90 minutes indiqué par 5 l'installation. Si une telle batterie ne se rétablit pas après une charge initiale complète, elle doit être remplacée. La date de fabrication se trouve à l'extérieur de l'emballage de l'unité et sur l'étiquette du produit dans le cadre du Code de date / série. Les deux premiers chiffres du code de date représentent l'année et les deux derniers chiffres représentent le mois. clignotements des lampes. Le déclenchement de l'une ou l'autre option une troisième fois désactivera le test manuel. Auto diagnostic (fonction SDRT) Indications d'état de l'unité Le bouton « TEST » s'allume pour suivantes : indiquer les conditions Les unités dotées de cette option effectuent automatiquement un essai d'auto diagnostic de 5 minutes de l'électronique de charge, Indication : État : de la batterie et des lampes tous les 30 jours et un essai, de 90 Hors tension L'unité est hors tension minutes chaque année, indiquant l'état du système comme montré dans le tableau ci-contre. Le premier auto essai a lieu Clignotant en vert L'unité est en opération d'urgence ou essai après 15 jours d'alimentation CA continue. Ambre fixe La batterie est en charge. Reporter un auto essai : Vert fixe La batterie est complètement chargée. Si un auto essai automatique a lieu à un moment où il n'est pas souhaitable que les voyants de l'unité soient allumés, il peut être différé pendant 8 heures en appuyant sur et en relâchant le bouton « TEST » ou en utilisant le RTKIT (accessoire d'essai à distance, jusqu'à 40 pieds) Annulation de l'opération d'urgence : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « TEST » pendant plusieurs secondes ou désactivez en utilisant l' RTKIT (accessoire d'essai à distance, jusqu'à 40 pieds), pendant lesquelles le voyant d'état clignotera jusqu'à ce que les lampes s'éteignent. Cela restaure l'état de réinitialisation CA dans lequel Clignotant rouge/vert 1x clignotant rouge 2x clignotant rouge 3x clignotant rouge Clignotant rouge/ambre Rouge fixe Essai manuel, la batterie n'est pas complètement chargée (option SDRT uniquement) Panne de batterie (option SDRT uniquement) Panne de lampe (option SDRT uniquement) Défaillance du chargeur / électronique (option SDRT uniquement) Impossible de charger La batterie est déconnectée. l'appareil est livré. Essai à distance (SDRT) : Fonctionnalité d'apprentissage de la charge : Les unités avec auto-diagnostic / fonction de test à distance Les unités d'auto-diagnostic « apprennent » automatiquement la permettent l'activation manuelle de l'essai à l'aide d'un pointeur charge totale de la lampe connectée lors du premier auto-essai laser. Dirigez le faisceau laser directement sur la zone planifié (~ 15 jours). Le processus d'effacement de l'apprentissage circulaire étiquetée près du bouton « TEST » pendant de charge peut être lancé manuellement et doit être lancé chaque quelques instants pour activer un test de 60 secondes. (Voir fois que la charge totale des lampes connectées de l'unité est aussi « Essais manuels ») Un essai en cours peut être annulé modifiée, en cas de dépannage potentiel d'une erreur de lampe en pointant de nouveau le faisceau sur la zone d'essai. (l'unité indique une erreur de lampe alors que toutes les lampes REMARQUE : testeur à distance ne doit pas être utilisée pour fonctionnent correctement) ou lors du remplacement d'une lampe. activer la fonction d'apprentissage de la charge. Pour effacer l'apprentissage de charge en cours, appuyer et maintenir le bouton « TEST » pendant 7 secondes (compter les SDRT : visez le pointeur laser ici clignotements verts), pendant ce temps les lampes s'allumeront. Après 7 secondes, relâchez le bouton, les lampes s'éteindront dans les 2 secondes indiquant que l'effacement de charge est terminé. Si les lampes restent allumées plus longtemps, cela signifie que l'effacement de la charge n'a pas réussi et que le processus doit être répété. Un nouvel apprentissage de la charge aura lieu automatiquement lors de la prochaine décharge à partir d'un état de charge complète (indicateur d'état vert fixe). Effacer une indication d'échec : Après avoir corrigé une condition de panne et rétabli l'alimentation de l'unité, effacez l'indication d'échec en appuyant une fois sur le bouton « TEST » ou en activant l'option d'essai à distance une fois. Bouton « TEST » ESSAIS et ENTRETIEN Page 5 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Les caractéristiques de l'unité et les détails de la batterie peuvent varier. Voir aussi « Branchement de la batterie », page 3. 1 Débranchez la batterie de la carte du chargeur. Relâchez la sangle de la batterie. 2 Remplacez la batterie, fixez la sangle fermement et rebranchez-la à la carte du chargeur. AVERTISSEMENTS SUR LA MANIPULATION DE LA BATTERIE: Batterie LiFePO4 (LTP, HO, EHO) · Débarrassez-vous rapidement des batteries usagées. · Maintenez-la éloignée des enfants. · Ne pas désassembler. · Ne pas jeter dans le feu. 3 Remonter l'unité (voir également l'étape 5, page 3). Batterie NiCd (standard) REMPLACEMENT DE LA LAMPE Sangle de la batterie Pour la sangle de Velcro : Relâchez et réutilisez 1 Retirez le cadre de la lampe comme indiqué ci-dessous. 2 Plier doucement l'encliquetage de chaque côté de la bague pour libérer l'ensemble de lampe. Débranchez le connecteur de l'ensemble de la lampe. bouton de la bague Relâchez doucement les encliquetages 3 Acheminer les fils de la lampe dans l'un des espaces centraux sous le nouvel assemblage de lampe, et replacez-le fermement sous les boutons-pression de la bague, en vous assurant que les fils ne sont pas pincés. Branchez le connecteur de la lampe et remplacer le cadre. Connecteur Cadre Bague Fléchissez soigneusement ce bord sans le bouton de la bague REMPLACEMENT DE LA CARTE DU CHARGEUR 1 Avec l'unité orientée comme dans la vue ci-dessous, fléchissez le canal à 2 Rebranchez tous les composants sur la nouvelle carte du chargeur, l'extrémité gauche de la carte du en acheminant les câbles comme chargeur vers l'extérieur pour la libérer auparavant. Pour l'insertion de la et la retirer. Débranchez la batterie, les PCB, insérez d'abord le côté droit lampes et les autres connexions. de la carte, suivi du côté gauche (un clic devrait être entendu). 3 Assurez-vous que tous les fils sont acheminés de manière à ne pas interférer avec le bon montage du boîtier sur la plaque de montage. Remonter l'unité (voir également l'étape 5, page 3). 2 1 Ce document a été traduit de l'anglais pour en faciliter la lecture. En cas d'incohérence entre le texte en anglais et cette traduction, le texte anglais prévaut. Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les marques de commerce d'Acuity Brands Lighting qui arborent le symbole ® sont déposées aux États-Unis et peuvent l'être dans d'autres pays. SOLUTIONS DE SÉCURITÉ DES PERSONNES TÉL : 800-705-SERV (7378) techsupport-emergency@acuitybrands.com www.lithonia.com N° pièce 912-00027-001 Rév. F 10/2021 © Acuity Brands Lighting, Inc. 2020 Tous droits réservés.