Installation Guide for MONDOLUX models including: AGLO-EU-PLUG 2 Pin Flex and Plug, AGLO-EU-PLUG, 2 Pin Flex and Plug, Flex and Plug, Plug, Flex
File Info : application/pdf, 4 Pages, 2.02MB
DocumentDocument2 Pin Flex and Plug POWER CORD Product Code AGLO-EU-PLUG mondolux.com Installation Manual 10mm Ø4mm 19mm 36mm 44mm 19mm 14mm EN Warnings The safety and compliance of this fitting are not assured unless the following instructions are adhered to. Please retain these instructions for future reference. Always turn the mains OFF prior to installation. See Picture below. The system is IEC 60570:2003+AMD1:2017 certified and Installation must be carried out by a licensed electrician Risk of Electric Shock: Prior to installation or maintenance, disconnect the fitting from power supply and other control wiring. Faulty cables and wiring need to be replaced by manufacturer only. Risk of Burns: When in use, the fitting's surface may reach high temperatures and can cause skin burns. It is recommended to install the fitting out of reach to avoid any physical contact. It is recommended to always wear safety glasses and gloves during installation. For safety reasons please keep children away from installation site. Please follow below instructions for disposal in accordance with EU Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment): · Fittings cannot be disposed alongside other household waste. · Remove the lamp/ battery for decommissioning (if applicable) · Send them to nearest WEEE collection center. For further inquiries, please contact Mondolux at https://www.mondolux.com.au/ FR Avertissements La sécurité et la conformité de ce raccord ne sont pas assurées si les instructions suivantes ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces instructions pour référence future. Coupez toujours l'alimentation secteur avant l'installation. Voir l'image ci-dessous. Le système est certifié IEC 60570:2003+AMD1:2017 et l'installation doit être effectuée par un électricien agréé Risque de choc électrique : avant l'installation ou l'entretien, débranchez le raccord de l'alimentation électrique et des autres câbles de commande. Les câbles et le câblage défectueux doivent être remplacés uniquement par le fabricant. 2 Pin Flex and Plug POWER CORD Product Code AGLO-EU-PLUG Risque de brûlures : lors de l'utilisation, la surface du raccord peut atteindre des températures élevées et provoquer des brûlures de la peau. Il est recommandé d'installer le raccord hors de portée pour éviter tout contact physique. Il est recommandé de toujours porter des lunettes de sécurité et des gants lors de l'installation. Pour des raisons de sécurité, veuillez éloigner les enfants du site d'installation Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour l'élimination conformément à la directive européenne DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) : · Les raccords ne peuvent pas être jetés avec d'autres ordures ménagères. · Retirez la lampe/pile pour la mise hors service (le cas échéant). · Envoyez-les au centre de collecte DEEE le plus proche. Pour plus d'informations, veuillez contacter Mondolux sur https://www.mondolux.com.au/ DE Warnung Die Sicherheit und Konformität dieser Armatur sind nicht gewährleistet, wenn die folgenden Anweisungen nicht befolgt werden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Schalten Sie vor der Installation immer die Stromversorgung AUS. Siehe Bild unten. Das System ist IEC 60570:2003+AMD1:2017 zertifiziert und die Installation muss von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden Stromschlaggefahr: Trennen Sie die Armatur vor der Installation oder Wartung von der Stromversorgung und anderen Steuerkabeln. Fehlerhafte Kabel und Leitungen müssen nur vom Hersteller ersetzt werden. Verbrennungsgefahr: Beim Gebrauch kann die Oberfläche der Armatur hohe Temperaturen erreichen und Hautverbrennungen verursachen. Es wird empfohlen, die Armatur außerhalb der Reichweite zu installieren, um jeglichen physischen Kontakt zu vermeiden. Es wird empfohlen, während der Installation immer eine Schutzbrille und Handschuhe zu tragen. Bitte halten Sie aus Sicherheitsgründen Kinder vom Installationsort fern Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Entsorgung gemäß der EU-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment): · Armaturen dürfen nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden. · Entfernen Sie die Lampe/Batterie zur Außerbetriebnahme (wenn anwendbar). · Senden Sie sie an die nächste WEEE-Sammelstelle. Es wird empfohlen, während der Installation immer eine Schutzbrille und Handschuhe zu tragen. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Mondolux unter https://www.mondolux.com.au/ IT Avvertimento La sicurezza e la conformità di questo raccordo non sono garantite se non vengono rispettate le seguenti istruzioni. Si prega di conservare queste istruzioni per future consultazioni. Disattivare sempre l'alimentazione prima dell'installazione. Vedi l'immagine qui sotto. Il sistema è certificato IEC 60570:2003+AMD1:2017 e l'installazione deve essere eseguita da un elettricista autorizzato Rischio di scossa elettrica: prima dell'installazione o della manutenzione, scollegare il raccordo dall'alimentazione e da altri cavi di controllo. Cavi e cablaggi difettosi devono essere sostituiti solo dal produttore. Rischio di ustioni: durante l'uso, la superficie del raccordo può raggiungere temperature elevate e causare ustioni alla pelle. Si consiglia di installare l'apparecchio fuori dalla portata per evitare qualsiasi contatto fisico. Si consiglia di indossare sempre occhiali e guanti di sicurezza durante l'installazione. Per motivi di sicurezza, tenere i bambini lontani dal luogo di installazione Si prega di seguire le seguenti istruzioni per lo smaltimento in conformità con la Direttiva UE RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche): · I raccordi non possono essere smaltiti insieme ad altri rifiuti domestici. · Rimuovere la lampada/batteria per lo smantellamento (se applicabile). · Inviali al centro di raccolta RAEE più vicino. Si consiglia di indossare sempre occhiali e guanti di sicurezza durante l'installazione. Per ulteriori domande, si prega di contattare Mondolux all'indirizzo https://www.mondolux.com.au/ PL Ostrzeenia Bezpieczestwo i zgodno tego lcznika nie s zapewnione, jeli nie bd przestrzegane ponisze instrukcje. Prosz zachowa te instrukcje na przyszlo. Zawsze wylczaj zasilanie przed instalacj. Zobacz zdjcie poniej. System posiada certyfikat IEC 60570:2003+AMD1:2017, a instalacja musi by przeprowadzona przez licencjonowanego elektryka Ryzyko poraenia prdem: Przed instalacj lub konserwacj odlcz opraw od zasilania i innych przewodów sterujcych. Uszkodzone kable i okablowanie mog by wymieniane wylcznie przez producenta. Ryzyko poparzenia: podczas uytkowania powierzchnia oprawy moe nagrzewa si do wysokich temperatur i powodowa oparzenia skóry. Zaleca si monta oprawy poza zasigiem, aby unikn kontaktu fizycznego. Podczas instalacji zaleca si zawsze nosi okulary ochronne i rkawice. Ze wzgldów bezpieczestwa naley trzyma dzieci z dala od miejsca instalacji Postpuj zgodnie z poniszymi instrukcjami dotyczcymi utylizacji zgodnie z dyrektyw UE WEEE (zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny): · Armatury nie mona wyrzuca razem z innymi odpadami domowymi. · Wyjmij lamp/akumulator do likwidacji (jeli dotyczy). · Wylij je do najbliszego punktu zbiórki WEEE. Podczas instalacji zaleca si zawsze nosi okulary ochronne i rkawice. W przypadku dalszych pyta prosimy o kontakt z firm Mondolux pod adresem https:// www.mondolux.com.au/ ES Advertencias La seguridad y el cumplimiento de este accesorio no están garantizados a menos que se sigan las siguientes instrucciones. Conserve estas instrucciones para referencia futura. Apague siempre la corriente antes de la instalación. Vea la imagen a continuación. El sistema cuenta con la certificación IEC 60570:2003+AMD1:2017 y la instalación debe ser realizada por un electricista autorizado. Riesgo de descarga eléctrica: antes de la instalación o el mantenimiento, desconecte el accesorio de la fuente de alimentación y otros cables de control. Los cables y el cableado defectuosos deben ser reemplazados únicamente por el fabricante. Riesgo de quemaduras: cuando está en uso, la superficie del accesorio puede alcanzar altas temperaturas y causar quemaduras en la piel. Se recomienda instalar el accesorio fuera del alcance para evitar cualquier contacto físico. Se recomienda usar siempre gafas de seguridad y guantes durante la instalación. Por razones de seguridad, mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Siga las instrucciones a continuación para la eliminación de acuerdo con la Directiva de la UE WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos): · Los accesorios no se pueden desechar junto con otros residuos domésticos. · Retire la lámpara/batería para desmantelarla (si es aplicable). · Envíelos al centro de recogida de RAEE más cercano. Se recomienda usar siempre gafas de seguridad y guantes durante la instalación. Para más consultas, comuníquese con Mondolux en https://www.mondolux.com.au/ 2 Pin Flex and Plug POWER CORD Product Code AGLO-EU-PLUG EN Notes · This product complies with EN 50075:1990 (flat two-pole plugs without reconnectable, without ground contact, rated voltage 250 V AC, rated current 2.5 A) · Do not interchange any parts of this product. · If you have any questions regarding the installation of this product, please contact Mondolux. FR Remarques · Ce produit est conforme à la norme EN 50075:1990 (fiches plates bipolaires sans reconnexion, sans contact de terre, tension nominale 250 V AC, courant nominal 2,5 A) · Ne pas intervertir les pièces de ce produit. · Si vous avez des questions concernant l'installation de ce produit, veuillez contacter Mondolux. DE Bemerkungen · Dieses Produkt entspricht EN 50075:1990 (flache zweipolige Stecker ohne Wiederverbindung, ohne Erdungskontakt, Bemessungsspannung 250 V AC, Bemessungsstrom 2,5 A) · Vertauschen Sie keine Teile dieses Produkts. · Wenn Sie Fragen zur Installation dieses Produkts haben, wenden Sie sich bitte an Mondolux. IT Osservazioni · Questo prodotto è conforme alla norma EN 50075:1990 (spine piatte bipolari non ricollegabili, senza contatto di terra, tensione nominale 250 V CA, corrente nominale 2,5 A) · Non scambiare alcuna parte di questo prodotto. · In caso di domande relative all'installazione di questo prodotto, contattare Mondolux. PL Uwagi · Ten produkt jest zgodny z norm EN 50075:1990 (plaskie dwubiegunowe wtyczki bez moliwoci ponownego podlczenia, bez uziemienia, napicie znamionowe 250 V AC, prd znamionowy 2,5 A) · Nie zamieniaj adnych czci tego produktu. · Jeli masz jakiekolwiek pytania dotyczce instalacji tego produktu, skontaktuj si z Mondolux. ES Observaciones · Este producto cumple con la norma EN 50075:1990 (clavijas planas de dos polos sin reconectar, sin contacto a tierra, tensión nominal 250 V CA, corriente nominal 2,5 A) · No intercambie ninguna pieza de este producto. · Si tiene alguna pregunta sobre la instalación de este producto, comuníquese con Mondolux. EN Installation Steps 1. Unscrew the latches on the base side of the remote controller. 2. Disconnect the existing flex cable from the controller. 3. Insert 2 wires into each socket on the primary side of the controller. 4. Screw the latches back onto the controller. 5. Installation is complete. FR Étapes d'installation 1. Dévissez les loquets sur le côté base de la télécommande. 2. Débranchez le câble flexible existant du contrôleur. 3. Insérez 2 fils dans chaque prise du côté primaire du contrôleur. 4. Revissez les loquets sur le contrôleur. 5. L'installation est terminée. DE Installationsschritte 1. Schrauben Sie die Riegel an der Basisseite der Fernbedienung ab. 2. Trenne das vorhandene Flachbandkabel vom Controller. 3. Stecken Sie 2 Drähte in jede Buchse auf der Primärseite des Controllers. 4. Schrauben Sie die Riegel wieder auf die Steuerung. 5. Die Installation ist abgeschlossen. 2 Pin Flex and Plug POWER CORD Product Code AGLO-EU-PLUG IT Fasi di installazione 1. Svitare i fermi sul lato della base del telecomando. 2. Scollegare il cavo flessibile esistente dal controller. 3. Inserire 2 fili in ciascuna presa sul lato primario del controller. 4. Riavvitare i fermi sul controller. 5. L'installazione è completa. PL Kroki instalacji 1. Odkr zatrzaski po stronie podstawy pilota zdalnego sterowania. 2. Odlcz istniejcy przewód elastyczny od sterownika. 3. Wló 2 przewody do kadego gniazda po stronie pierwotnej sterownika. 4. Przykr zatrzaski z powrotem do kontrolera. 5. Instalacja jest zakoczona. ES Pasos de instalación 1. Desenrosque los pestillos en el lado de la base del control remoto. 2. Desconecte el cable flexible existente del controlador. 3. Inserte 2 cables en cada enchufe en el lado principal del controlador. 4. Vuelva a atornillar los pestillos en el controlador. 5. La instalación está completa. Installation Diagram mondolux.com Manufacturer and Importer Details EN Manufacturer: Mondolux Address: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village VIC, 3172, Australia Phone: +61 9551 3748 Web:www.mondolux.com.au Importer: Lovisa Germany GMBH Address: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri 50667 Cologne, Germany TIN: DE340001753 EORI: DE895514661097043 FR Fabricant: Mondolux Adresse: 10, Plane Tree Ave, Dingley Village VIC, 3172, Australia Téléphone : +61 9551 3748 Web : www.mondolux.com.au Importateur: Lovisa Germany GMBH Adresse: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri 50667 Cologne, Germany TIN: DE340001753 EORI: DE895514661097043 DE Hersteller: Mondolux Adresse: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village VIC, 3172, Australia Telefon: +61 9551 3748 Internet: www.mondolux.com.au Importeur: Lovisa Germany GMBH Adresse: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri 50667 Cologne, Germany TIN: DE340001753 EORI: DE895514661097043 IT Produttore: Mondolux Indirizzo: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village VIC, 3172, Australia Telefono: +61 9551 3748 Web: www.mondolux.com.au PL Importatore: Lovisa Germany GMBH Indirizzo: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri 50667 Cologne, Germany TIN: DE340001753 EORI: DE895514661097043 Producent: Mondolux Adres: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village VIC, 3172, Australia Telefon: +61 9551 3748 Strona internetowa: www.mondolux.com.au Importer: Lovisa Germany GMBH Adres: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri 50667 Cologne, Germany TIN: DE340001753 EORI: DE895514661097043 ES Fabricante: Mondolux Dirección: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village VIC, 3172, Australia Teléfono: +61 9551 3748 Web: www.mondolux.com.au Importador: Lovisa Germany GMBH Dirección: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri 50667 Cologne, Germany TIN: DE340001753 EORI: DE895514661097043