User Guide for SALUS models including: MS600 Motion Sensor, MS600, Motion Sensor
43,18 mm Quick Guide Issue Date: 01 2021 V001 SALUS Controls is a member of the Computime Group. Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls
Toode vastab järgmistele EL direktiividele: 2014/53 / EU, 2011/65 / EU. Täielik teave on saadaval veebisaidil: www.saluslegal.com 2405-2480MHz;.
File Info : application/pdf, 2 Pages, 3.43MB
DocumentDocumentMS600 Quick Guide Introduction MS600 is a battery powered motion sensor that can detect movement. It supports the pet immunity up to 36 kg and its detection distance is up to 8 meters. This product must be used with the Universal Gateway (UG600/ UGE600) and the Salus Smart Home App . Product Compliance This product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/53/EU (RED) and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.saluslegal.com. 2405-2480MHz; <10dBm Safety Information Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry. Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel. vadas MS600 tai judes aptinkantis jutiklis. Jis maitinamas CR123A tipo 3V baterija. Integruotos ismaniosios funkcijos"Pet Immune"dka, judesio, pvz. gyvno (iki 36 kg), aptikimo funkcija tampa atsparesn, o renginio aptikimo ribos siekia iki 8 metr. S produkt btina naudoti kartu su UG600/UGE600 internetiniais vartais bei Salus Smart Home programle . Produkto atitiktis Produktas tenkina sekanci ES direktyv nuostatas: 2014/53/ES, 2011/65/ES. Visa informacija prieinama internetiniame tinklalapyje: www.saluslegal.com 2405-2480MHz; <10dBm. Saugumas Naudoti, vadovaujantis ES teritorijoje ir duotoje valstybje galiojanciais teiss aktais. Produktas skirtas naudoti tik pastat viduje. Ievads MS600 ir kustbas sensors. Tas ir darbinms ar CR123A tipa 3V bateriju. Iebvta vied funkcija "Pet Immune" uzlabo kustbas (piem. dzvnieka ldz 36 kg) noteiksanu, un t darbbas rdiuss ir ldz 8 metriem. Sis produkts jizmanto kop ar UG600/UGE600 interneta vrtiem un Salus Smart Home lietojumprogrammu . Produkta atbilstba Produkts atbilst sdm ES direktvm: 2014/53/ES, 2011/65/ES. Pilna informcija ir pieejama tmeka vietn www.saluslegal.com 24052480MHz; <10dBm. Drosba: Lietot saska ar ar ES noteikumiem un jsu valst spk esosajiem noteikumiem. Paredzts lietosanai iekstelps. Sissejuhatus MS600 on andur, mis tuvastab liikumise. Selle toiteallikaks on 3V CR123A aku. Sisseehitatud intelligentne funktsioon "Pet Immune" immuniseerib nt looma (kuni 36 kg) liikumise tuvastamise ja selle tuvastamisulatus on kuni 8 meetrit. Seda toodet tuleb kasutada koos Interneti-värava UG600 / UGE600 ja nutika kodu rakendusega Salus . Toote vastavus Toode vastab järgmistele EL direktiividele: 2014/53 / EU, 2011/65 / EU. Täielik teave on saadaval veebisaidil: www.saluslegal.com 2405-2480MHz; <10dBm. Ohutus Kasutage vastavalt EL määrustele ja teie riigis kehtivatele eeskirjadele. Ainult siseruumides kasutamiseks. Detection Angle/Distance/ Technology Pet Immune Mounting Height Protocol Battery Life/Type Operating Temperature Operating Humidity Operating Range Certifications Technical Specification 80 degrees/ 8 meters/ PIR ~ 36 kgs 1.9 to 2.3 m ZigBee 3.0: 2.4GHz ~ 3 Years/ 1x CR123A 0°C ~ 40°C Up to 85%, Non-condensing ~40 m Open Field CE Note: A passive infrared sensor (PIR sensor) is an electronic sensor that measures infrared (IR) light radiating from objects in its field of view. Judesio aptikimo kampas / Aptikimo ribos /Technologija Atsparumas gyvnams Montavimo aukstis Rysio protokolas Baterijos gyvybingumas / Baterijos tipas Darbo temperatra Darbo drgm Veikimo ribos Techniniai parametrai 80°/8 metr/ PIR ~ 36 kgs nuo 1.9 iki 2.3 metr ZigBee 3.0: 2.4GHz ~ 3 metai/ 1x CR123A 0°C ~ 40°C iki 85%, be kondensato ~40 metr atviroje erdvje Sertifikatai CE Dmesio: Pasyvus infraraudonojo spektro jutiklis (taip vadinamas PIR jutiklis) tai is objekt, kurie randasi renginio matomumo zonoje, spinduliuojanci infraraudonj svies (IR) aptinkantis elektroninis jutiklis. Tehniskie dati Kustbas uztversanas leis/ 80°/8 metri/ PIR Uztversanas attlums/Tehnoloija Nejutgs pret dzvniekiem ~ 36 kgs Montzas augstums no 1,9 ldz 2,3 metriem Komunikcijas protokols ZigBee 3.0: 2,4GHz Baterijas kalposanas laiks/Baterijas tips Darba temperatra Darba mitrums Darbbas rdiuss ~ 3 gadi/ 1x CR123A 0°C ~ 40°C ldz 85%, bez kondenscijas ~40 metri atklt platb Sertifikti CE Piezme: Pasvais infrasarkanais sensors (PIR sensors) ir elektronisks sensors, kas uztver infrasarkano staru (IR) gaismu, ko izstaro objekti, kas atrodas t redzes lauk. Tehnilised andmed Liikumise tuvastus nurk/Leviala/ Tehnoloogia Loomade välistamine 80°/8 meetrit/ PIR ~ 36 kgs Montaazi kõrgus 1.9 kuni 2.3 metrów Komunikatiivne protokoll ZigBee 3.0: 2.4GHz Aku eluiga/ Aku tüüp Töötemperatuur Niiskus Toimimis leviala ~ 3 lata/ 1x CR123A 0°C ~ 40°C Kuni 85%, ilma kondensioonita ~40 meetrit avatud ruumis Sertifikaadid CE Tähelepanu: Passiivne infrapunaandur (nn PIR-andur) on elektrooniline andur, mis tuvastab oma vaateväljas olevatelt objektidelt kiirguva infrapunavalguse (IR). Dimensions Matmenys Izmri 3 Mõõtmed 43,18 mm X3 SEC 4 60,45 mm 3 80,52 mm Power up & Pairing Pirmas paleidimas ir poravimas 1 Pirm iedarbinsana un savienosana pr Esimene käivitamine ja paaristamine 2 Head Office: SALUS Controls Units 8-10, Northfield Business Park, Forge Way, Parkgate Rotherham, S60 1SD Email: sales@salus-tech.com SALUS CONTROLS DISTRIBUTOR: QL CONTROLS Sp. z o.o., Sp. k. ul. Rolna 4, 43-262 Kobielice, Poland www.salus-controls.eu SALUS Controls is a member of the Computime Group. Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure without prior notice. For PDF Installation guide please go to www.salus-manuals.com Issue Date: 01 2021 V001 5 6 7 8 Activated Aptiktas judesys Uztverta kustba Tuvastatud liikumine Follow the onscreen instructions up to "Finish". Veiksmus atlikite, vadovaudamiesi ekrane rodomomis instrukcijomis. Ievrojiet ekrn redzamos nordjumus. Järgi ekraanile ilmuvaid juhiseid Deactivated Nra judesio Nav kustbas Liikumist pole Positioning The Motion Sensor should be placed in a corner of the room with a view of each entry point. For an accurate motion detection, there should be no obstacles in front of the product's lens. The mounting height must be between 1.9 m and 2.3 m. Tinkama jutiklio vieta Judesio jutiklius btina montuoti vietose, kuriose uztikrinamas visos patalpos matomumas (geriausiai patalpos kampe). Siekiant, jog jutiklis tiksliai aptikt judes, pries jo objektyv negali rastis joki klici. Montavimo aukstis privalo siekti nuo 1,9m iki 2,3m. Pareizs sensora novietojums Kustbas sensors jnovieto viet, kas garant telpas prkljumu (vlams ts str). Lai preczi noteiktu kustbu, sensora lcas prieks nedrkst bt srsu. Montzas augstumam jbt no 1,9m ldz 2,3m. Õige koht andurile Liikumisandurid tuleks paigutada ruumi katvust tagavasse kohta (soovitavalt selle nurka). Anduri objektiivi ees ei tohiks olla takistusi liikumise täpseks tuvastamiseks. Kinnituskõrgus peaks olema vahemikus 1,9 kuni 2,3 m. 1m 1.6 m 2.5 m 9 MS 600 LED Indicator: If sensor has not been added to gateway, the LED will be blinking about one time per second. The LED will turn off when joined to gateway successfully. MS600 jutiklio LED rodiklis: Jeigu jutiklis nebuvo prijungtas prie internetini vart, tuomet LED diodas mirkss kart per sekund. LED diodas nustos mirksti, kuomet jutiklis bus skmingai suporuotas su vartais. MS600 sensora LED indikators: Ja sensors nav pievienots interneta vrtiem, t LED diode mirgos reizi sekund. LED diodes prstj mirgos pc veiksmgas savienosanas pr ar vrtiem. MS600 anduri LED-indikaator: kui andurit pole Interneti-lüüsile lisatud, vilgub selle LED üks kord sekundis. Pärast lüüsiga paaristamist lõpetab LED-i vilkumine. The sensor will change its status from deactivated to activated when movement is detected. To turn ON/turn OFF other Smart Home devices dependent on the MS600 motion sensor (or receive an SMS/ email notification) create a One Touch rule in the OneTouch menu of the App. MS600 jutiklio bsena programlje keiciasi, priklausomai nuo aptikto judesio. Nordami jungti/isjungti kitus Smart Home renginius (priklausomai nuo aptikto judesio) (arba nordami gauti SMS pranesim/el. laisk) - Smart Home programls OneTouch meniu sukurkite OneTouch taisykl. MS600 sensora statuss mains lietojumprogramm atkarb no uztvertas kltbtnes. Lai ieslgtu/izslgtu citas Smart Home ierces atkarb no uztvertas kustbas (vai saemtu SMS / e-pasta paziojumu) - izveidojiet OneTouch noteikumu Smart Home lietojumprogrammas OneTouch izvln. MS600 anduri olek muutub rakenduses tuvastatud olemasolu põhjal. Muude nutika kodu seadmete lubamiseks / keelamiseks sõltuvalt tuvastatud liikumisest (või SMS-i / e-posti teatise saamiseks) - looge rakenduse Nutikas kodu menüüs OneTouch OneTouch-reegel. 0 12 34 5 67 8 8m 80° Install the motion sensor by removing the bracket. Judesio jutikl uzmontuokite tikslinje vietoje. Uzstdiet kustbas sensoru paredztaj viet Monterey andur valeted kohta Note: This product has low voltage detection reminder, when the battery voltage is in low status, the detector will give out low battery signal to the app. Replace the battery timely on low battery warning to ensure the detector works properly. If you don't use this product for a long time, please remove the battery for safe keeping. UG/UGE600 Hallway MS600 - low battery Hallway MS600 Error - low battery Dmesio: Kuomet jutiklio baterija pasiekusi issekimo rib, MS600 Smart Home programl issis informacij apie senkanci baterij. Siekdami uztikrinti taisykling judesio jutiklio veikim, pasirodzius spjimui apie zem baterijos krovimo lyg, privalote nedelsiant j pakeisti. Jeigu MS600 ilgesn laik nra naudojamas, tuomet reikt j laikyti su isimta baterija. Koridorius MS600 Zemas baterijos krovimo lygis MS600 koridorius Zemas baterijos krovimo lygis Brdinjums: Ja sensora baterija drz izldsies, MS600 Smart Home lietojumprogrammai nosta informciju par zemu uzldes lmeni. Lai nodrosintu pareizu kustbas sensora darbbu, nomainiet bateriju, tikldz pards brdinjums par zemu uzldes lmeni. Ja MS600 netiek lietots ilgku laiku, tas juzglab ar izemtu bateriju. Koridors MS600 - Zems baterijas uzldes lmenis Koridors MS600 Zems baterijas uzldes lmenis Tähelepanu: Kui anduri aku on tühjenemas, saadab MS600 teave aku tühjenemise kohta nutika kodu rakendusse. Liikumisanduri nõuetekohase töö tagamiseks vahetage patarei kohe, kui aku on tühjenemas. Kui MS600 ei kasutata pikka aega, hoidke MS600 nii, et aku oleks eemaldatud. Koridor MS600 - Madal aku laetuse tase Koridor MS600 Madal aku laetuse tase Factory Reset Gamyklini nustatym atkrimas Rpncas iestatjumu atjaunosana Tehase seadete taastamine Press the reset button for 3 seconds then release the pin to reset the sensor. After the reset, the sensor will be found by the App or the gateway when they search for the device. Nordami atkurti jutiklio gamyklinius nustatymus, paspauskite ir 3 sekundes prilaikykite sonin mygtuk, o vliau j atleiskite. MS600 prads mirksti raudonai, o jo piktogramos spalva programlje pasikeis pilk. Nordami pakartotinai prijungti jutikl prie sistemos, paspauskite ,,Isieskoti renginius" (,,Pirmo paleidimo ir poravimo" skyriuje aprasytas 8 zingsnis). Lai atiestattu sensoru, nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestu snu pogu, pc tam atlaidiet to. MS600 sks mirgot sarkan krs un piktogramma lietojumprogramm mains krsu uz pelku. Nokliksiniet "Meklt ierces", lai vl pievienotu sensoru sistmai (8 solis sada"Pirm iedarbinsana un savienosana pr"). Anduri lähtestamiseks hoidke külgnuppu 3 sekundit all ja vabastage seejärel. MS600 hakkab vilkuma punaselt ja selle ikoon rakenduses muutub halliks. Anduri uuesti süsteemi lisamiseks klõpsake nuppu "Otsige seadmeid" (8. samm jaotises "Esimene käivitamine ja paaristamine).